Advertisement
sofiasari

london

Jan 12th, 2019
295
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 89.29 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:06,089 --> 00:00:09,927
  8. SERIAL NETFLIX ORIGINAL
  9.  
  10. 2
  11. 00:00:10,010 --> 00:00:14,014
  12. LOUDON WAINWRIGHT III SURVIVING TWIN
  13. 24 MEI TIKET HABIS
  14.  
  15. 3
  16. 00:00:37,371 --> 00:00:38,372
  17. Hei!
  18.  
  19. 4
  20. 00:00:44,336 --> 00:00:48,006
  21. Minggu lalu, kuhadiri acara keluarga
  22.  
  23. 5
  24. 00:00:49,341 --> 00:00:53,679
  25. Beberapa kali disinggung
  26. soal rambut wajahku yang baru tumbuh
  27.  
  28. 6
  29. 00:00:54,763 --> 00:00:56,348
  30. "Kau sama seperti ayahmu
  31.  
  32. 7
  33. 00:00:57,432 --> 00:00:59,101
  34. dengan janggut itu."
  35.  
  36. 8
  37. 00:01:00,102 --> 00:01:01,979
  38. Kujawab, "Aku dirinya
  39.  
  40. 9
  41. 00:01:02,813 --> 00:01:04,481
  42. Walau ayahku sudah wafat"
  43.  
  44. 10
  45. 00:01:05,482 --> 00:01:07,568
  46. Aku tak mau menjadi sepertinya
  47.  
  48. 11
  49. 00:01:09,111 --> 00:01:11,321
  50. Awalnya mau
  51.  
  52. 12
  53. 00:01:11,405 --> 00:01:15,826
  54. Aku cinta dan mengidolakannya
  55. saat kecil
  56.  
  57. 13
  58. 00:01:16,827 --> 00:01:21,331
  59. Aku sekolah di sekolah lamanya
  60. Namaku adalah namanya ditambah angka
  61.  
  62. 14
  63. 00:01:22,499 --> 00:01:26,503
  64. Dia memberiku cincin signet emas
  65. Dia juga memakai yang sama
  66.  
  67. 15
  68. 00:01:27,379 --> 00:01:28,922
  69. Kurasa aku percaya padanya
  70.  
  71. 16
  72. 00:01:30,215 --> 00:01:31,592
  73. Mungkin itu benar
  74.  
  75. 17
  76. 00:01:32,592 --> 00:01:35,220
  77. Saat dia bilang aku mirip dia
  78.  
  79. 18
  80. 00:01:35,304 --> 00:01:36,847
  81. Itu kata beberapa ayah
  82.  
  83. 19
  84. 00:01:38,015 --> 00:01:43,186
  85. Tapi ayah selalu lebih tua
  86. Dan ayahku agak tinggi
  87.  
  88. 20
  89. 00:01:48,150 --> 00:01:50,152
  90. Kata siapa ukuran tak penting?
  91.  
  92. 21
  93. 00:01:51,028 --> 00:01:53,030
  94. Dia besar dan aku kecil
  95.  
  96. 22
  97. 00:02:03,790 --> 00:02:05,417
  98. Aku perlu untuk cukup besar
  99.  
  100. 23
  101. 00:02:06,043 --> 00:02:07,753
  102. Untuk menjadi seseorang
  103.  
  104. 24
  105. 00:02:08,712 --> 00:02:10,297
  106. Kutahu harus kalahkan dia
  107.  
  108. 25
  109. 00:02:11,423 --> 00:02:13,008
  110. Hanya itu caranya
  111.  
  112. 26
  113. 00:02:14,134 --> 00:02:15,594
  114. Aku tahu mesti lawan dia
  115.  
  116. 27
  117. 00:02:16,470 --> 00:02:20,891
  118. Keluarga kandungku sendiri
  119. Tapi aku merasa aku seperti dia
  120.  
  121. 28
  122. 00:02:22,142 --> 00:02:25,062
  123. Bisakah putra seseorang jadi kembarannya?
  124.  
  125. 29
  126. 00:02:25,145 --> 00:02:27,356
  127. Pertama kami memperebutkan ibuku
  128.  
  129. 30
  130. 00:02:28,065 --> 00:02:29,983
  131. Yang memberi sedikit kebahagiaan
  132.  
  133. 31
  134. 00:02:34,863 --> 00:02:36,490
  135. Saat aku pergi, dia sedih
  136.  
  137. 32
  138. 00:02:37,407 --> 00:02:39,576
  139. Aku masih anak kecil mereka
  140.  
  141. 33
  142. 00:02:40,035 --> 00:02:42,412
  143. Tapi aku mulai membesar
  144.  
  145. 34
  146. 00:02:42,496 --> 00:02:45,457
  147. Dan untuk menang permainan kotor
  148.  
  149. 35
  150. 00:02:45,540 --> 00:02:47,334
  151. Aku dapat sedikit uang
  152.  
  153. 36
  154. 00:02:48,168 --> 00:02:49,711
  155. Dan aku sedikit terkenal
  156.  
  157. 37
  158. 00:02:50,128 --> 00:02:52,172
  159. Kulihat ini bisa melukainya
  160.  
  161. 38
  162. 00:02:53,131 --> 00:02:54,716
  163. Ya, ini bisa
  164.  
  165. 39
  166. 00:02:56,301 --> 00:02:59,429
  167. Dan jika aku cukup besar
  168. Aku bisa cepat membunuhnya
  169.  
  170. 40
  171. 00:03:01,014 --> 00:03:06,311
  172. Tapi bagaimana membunuh orang
  173. tapi jangan sampai mati?
  174.  
  175. 41
  176. 00:03:11,108 --> 00:03:12,526
  177. Aku tak mau membunuhnya
  178.  
  179. 42
  180. 00:03:14,236 --> 00:03:15,904
  181. Itu sama saja bunuh diri
  182.  
  183. 43
  184. 00:03:30,627 --> 00:03:32,462
  185. Aku takut dan mundur
  186.  
  187. 44
  188. 00:03:33,714 --> 00:03:35,006
  189. Aku berhenti
  190.  
  191. 45
  192. 00:03:36,383 --> 00:03:38,385
  193. Pada akhirnya, dia mati
  194.  
  195. 46
  196. 00:03:39,052 --> 00:03:41,847
  197. Biasanya itu yang kita lakukan
  198.  
  199. 47
  200. 00:03:41,930 --> 00:03:44,933
  201. Aku hidup dan dia mati
  202.  
  203. 48
  204. 00:03:45,016 --> 00:03:47,144
  205. Tak ada yang menang
  206.  
  207. 49
  208. 00:03:47,227 --> 00:03:49,521
  209. Itu hancur bagi pemenang
  210.  
  211. 50
  212. 00:03:49,730 --> 00:03:51,815
  213. Setelah penaklukkan usai
  214.  
  215. 51
  216. 00:03:52,524 --> 00:03:54,109
  217. Seorang pria menjadi abadi
  218.  
  219. 52
  220. 00:03:55,068 --> 00:03:57,154
  221. Melalui putri atau putranya
  222.  
  223. 53
  224. 00:04:02,451 --> 00:04:04,244
  225. Saat dia takut akan warisannya
  226.  
  227. 54
  228. 00:04:05,537 --> 00:04:07,205
  229. Kondisi pria bisa menurun
  230.  
  231. 55
  232. 00:04:07,998 --> 00:04:10,292
  233. Janggut sebagai pengingat
  234.  
  235. 56
  236. 00:04:10,375 --> 00:04:12,294
  237. Aku bagian hidup darinya
  238.  
  239. 57
  240. 00:04:13,086 --> 00:04:15,797
  241. Walau ayahku wafat
  242.  
  243. 58
  244. 00:04:15,881 --> 00:04:18,300
  245. Aku kembarannya yang masih hidup
  246.  
  247. 59
  248. 00:04:23,513 --> 00:04:26,433
  249. Walau ayahku wafat
  250.  
  251. 60
  252. 00:04:26,516 --> 00:04:29,394
  253. Aku kembarannya yang masih hidup
  254.  
  255. 61
  256. 00:04:37,360 --> 00:04:38,445
  257. Hei!
  258.  
  259. 62
  260. 00:04:50,457 --> 00:04:52,584
  261. Selamat datang di Surviving Twin.
  262.  
  263. 63
  264. 00:04:54,336 --> 00:04:55,921
  265. Itu lagu untuk judulnya.
  266.  
  267. 64
  268. 00:04:57,923 --> 00:05:02,302
  269. Itu adalah kolaborasi setelah kematian,
  270. dan akan kugabung dan kaitkan
  271.  
  272. 65
  273. 00:05:02,928 --> 00:05:06,431
  274. beberapa laguku dengan tulisan
  275. dari almarhum ayahku,
  276.  
  277. 66
  278. 00:05:06,765 --> 00:05:11,102
  279. kolumnis majalah Life yang terkenal,
  280. Loudon Wainwright Junior.
  281.  
  282. 67
  283. 00:05:12,187 --> 00:05:14,689
  284. Nama di tulisannya Loudon Wainwright,
  285.  
  286. 68
  287. 00:05:15,690 --> 00:05:19,361
  288. kolumnya, The View From Here,
  289. muncul di majalah Life
  290.  
  291. 69
  292. 00:05:19,444 --> 00:05:22,614
  293. selama tahun 60-an sampai 80-an
  294.  
  295. 70
  296. 00:05:22,739 --> 00:05:27,160
  297. saat Life ada di tiap meja kopi
  298. di Amerika,
  299.  
  300. 71
  301. 00:05:28,286 --> 00:05:30,205
  302. di zaman masih ada meja kopi.
  303.  
  304. 72
  305. 00:05:31,915 --> 00:05:34,417
  306. Ayahku menulis
  307. kisah besar di zamannya,
  308.  
  309. 73
  310. 00:05:34,501 --> 00:05:37,754
  311. Perang Vietnam,  astronaut Proyek Mercury,
  312.  
  313. 74
  314. 00:05:38,129 --> 00:05:41,883
  315. dia mewawancarai Martin Luther King
  316. dan Robert Kennedy
  317.  
  318. 75
  319. 00:05:41,967 --> 00:05:44,219
  320. dan Marilyn Monroe dan...
  321.  
  322. 76
  323. 00:05:45,637 --> 00:05:46,972
  324. Maharishi.
  325.  
  326. 77
  327. 00:05:48,223 --> 00:05:52,102
  328. Tapi dia juga menuliskan
  329. kehidupan pribadinya,
  330.  
  331. 78
  332. 00:05:52,852 --> 00:05:56,523
  333. termasuk perasaannya
  334. akan ayahnya,
  335.  
  336. 79
  337. 00:05:57,357 --> 00:05:59,276
  338. dan itu perasaan yang rumit.
  339.  
  340. 80
  341. 00:06:00,068 --> 00:06:03,530
  342. Kakekku meninggal
  343. saat ayahku baru 17 tahun.
  344.  
  345. 81
  346. 00:06:05,574 --> 00:06:08,285
  347. Jadi ayahku tak pernah bilang,
  348. "Persetan, Yah!"
  349.  
  350. 82
  351. 00:06:12,914 --> 00:06:14,958
  352. Itu sangat penting, Anak-anak.
  353.  
  354. 83
  355. 00:06:20,630 --> 00:06:23,884
  356. Ayahnya seperti hantu baginya,
  357.  
  358. 84
  359. 00:06:24,843 --> 00:06:30,140
  360. dan itu agak tercermin
  361. dalam aksi pertamaku,
  362.  
  363. 85
  364. 00:06:30,223 --> 00:06:31,808
  365. karya ayahku untuk kalian.
  366.  
  367. 86
  368. 00:06:31,892 --> 00:06:33,143
  369. Tayangkan kartunya.
  370.  
  371. 87
  372. 00:06:36,146 --> 00:06:37,772
  373. Jika lihat kartu itu...
  374.  
  375. 88
  376. 00:06:39,357 --> 00:06:43,612
  377. Bukan hanya itu saja...
  378. saat kartu muncul,
  379.  
  380. 89
  381. 00:06:43,695 --> 00:06:45,280
  382. seolah itu ayahku bicara.
  383.  
  384. 90
  385. 00:06:47,866 --> 00:06:50,410
  386. Kini kartunya muncul.
  387.  
  388. 91
  389. 00:06:52,454 --> 00:06:59,252
  390. Ini ayahku bicara
  391. tentang ayahnya.
  392.  
  393. 92
  394. 00:07:03,214 --> 00:07:05,216
  395. HIDUP DENGAN DAN TANPA AYAH
  396.  
  397. 93
  398. 00:07:05,300 --> 00:07:06,968
  399. Jika aku terdiam
  400.  
  401. 94
  402. 00:07:07,969 --> 00:07:12,182
  403. sendirian dan diam cukup lama
  404. untuk dengar suara darahku
  405.  
  406. 95
  407. 00:07:12,932 --> 00:07:17,228
  408. atau bernapas atau pencernaan
  409. menutupi bunyi daun gemerisik
  410.  
  411. 96
  412. 00:07:18,063 --> 00:07:20,273
  413. dan desiran kulkas...
  414.  
  415. 97
  416. 00:07:23,318 --> 00:07:25,904
  417. ayahku biasa muncul.
  418.  
  419. 98
  420. 00:07:28,490 --> 00:07:29,574
  421. Dia baru tiba,
  422.  
  423. 99
  424. 00:07:30,367 --> 00:07:33,495
  425. tiba-tiba saja di dalam pikiranku
  426. seperti film panjang
  427.  
  428. 100
  429. 00:07:33,578 --> 00:07:35,413
  430. seperti Hitchcock di filmnya.
  431.  
  432. 101
  433. 00:07:37,415 --> 00:07:41,086
  434. Dan dia tampak seperti roh
  435. berusia 40 tahun ke atas,
  436.  
  437. 102
  438. 00:07:41,252 --> 00:07:45,298
  439. seperti dirinya, besar, pirang,
  440. dan punggung tangannya berbintik
  441.  
  442. 103
  443. 00:07:46,174 --> 00:07:50,345
  444. mungkin lebih pemalu,
  445. daripada yang kuingat.
  446.  
  447. 104
  448. 00:07:53,807 --> 00:07:55,058
  449. Dia tak lama.
  450.  
  451. 105
  452. 00:07:56,935 --> 00:07:59,104
  453. Kunjungannya tak meninggalkan pesan.
  454.  
  455. 106
  456. 00:08:01,147 --> 00:08:06,194
  457. Walau terapi bertahun-tahun
  458. telah membuatku bisa mengklaim
  459.  
  460. 107
  461. 00:08:06,277 --> 00:08:09,114
  462. kalau dia akhirnya wafat...
  463.  
  464. 108
  465. 00:08:10,448 --> 00:08:11,449
  466. ayahku...
  467.  
  468. 109
  469. 00:08:12,826 --> 00:08:14,703
  470. yang wafat saat aku 17 tahun...
  471.  
  472. 110
  473. 00:08:15,829 --> 00:08:17,414
  474. terus saja...
  475.  
  476. 111
  477. 00:08:18,415 --> 00:08:20,291
  478. menghantuiku...
  479.  
  480. 112
  481. 00:08:22,377 --> 00:08:24,713
  482. dan terus memengaruhiku.
  483.  
  484. 113
  485. 00:08:26,548 --> 00:08:28,174
  486. Hanya dengan kematianku...
  487.  
  488. 114
  489. 00:08:28,883 --> 00:08:29,843
  490. akan akhiri itu.
  491.  
  492. 115
  493. 00:08:35,098 --> 00:08:36,683
  494. Aku melihat foto keluarga
  495.  
  496. 116
  497. 00:08:37,517 --> 00:08:39,269
  498. Dan pria itu suatu misteri
  499.  
  500. 117
  501. 00:08:40,228 --> 00:08:43,898
  502. Wafat tahun 1942 di usia 43
  503.  
  504. 118
  505. 00:08:44,232 --> 00:08:46,943
  506. Nenekku adalah jandanya
  507.  
  508. 119
  509. 00:08:47,026 --> 00:08:49,612
  510. Dan ayahku adalah putranya
  511.  
  512. 120
  513. 00:08:53,032 --> 00:08:56,828
  514. Aku tahu sangat sedikit
  515.  
  516. 121
  517. 00:08:57,954 --> 00:09:00,832
  518. dari Loudon Pertama
  519.  
  520. 122
  521. 00:09:01,750 --> 00:09:04,252
  522. Kata mereka dia bajingan
  523.  
  524. 123
  525. 00:09:04,335 --> 00:09:06,713
  526. Yang suka merokok dan minum miras
  527.  
  528. 124
  529. 00:09:06,796 --> 00:09:08,590
  530. Di fotonya, dia tampak tampan
  531.  
  532. 125
  533. 00:09:09,758 --> 00:09:11,050
  534. Kurasa dia terjebak
  535.  
  536. 126
  537. 00:09:11,342 --> 00:09:16,389
  538. Ada fotonya yang berseragam
  539. Pasti dari Perang Dunia Satu
  540.  
  541. 127
  542. 00:09:19,642 --> 00:09:23,772
  543. Katanya dia pelaut ahli
  544.  
  545. 128
  546. 00:09:24,981 --> 00:09:26,983
  547. Dan bisa memakai senapan gentel
  548.  
  549. 129
  550. 00:09:53,843 --> 00:09:55,845
  551. Di foto pernikahannya
  552.  
  553. 130
  554. 00:09:55,929 --> 00:09:57,514
  555. Dengan pengantin mudanya
  556.  
  557. 131
  558. 00:09:57,597 --> 00:10:00,100
  559. Tangan kanannya tersembunyi
  560. di balik buket
  561.  
  562. 132
  563. 00:10:00,183 --> 00:10:02,519
  564. Tangan kirinya di sisinya
  565.  
  566. 133
  567. 00:10:02,602 --> 00:10:05,355
  568. Tertutup, seperti kepalan separuh
  569.  
  570. 134
  571. 00:10:05,438 --> 00:10:07,690
  572. Tak yakin apa yang dia baru lakukan
  573.  
  574. 135
  575. 00:10:11,736 --> 00:10:14,697
  576. Menghadapi masa depan singkatnya
  577.  
  578. 136
  579. 00:10:16,032 --> 00:10:17,826
  580. Seolah dia bisa memukul orang
  581.  
  582. 137
  583. 00:10:19,410 --> 00:10:21,287
  584. Sikunya tak menempel meja
  585.  
  586. 138
  587. 00:10:22,038 --> 00:10:23,498
  588. Sebelum makan dimulai
  589.  
  590. 139
  591. 00:10:24,541 --> 00:10:26,876
  592. Tapi tangannya kukenali
  593.  
  594. 140
  595. 00:10:26,960 --> 00:10:28,545
  596. Dia turunkan pada putranya
  597.  
  598. 141
  599. 00:10:29,045 --> 00:10:33,091
  600. Yang tangannya menyentuhku
  601. Mengacak rambutku
  602.  
  603. 142
  604. 00:10:37,387 --> 00:10:40,682
  605. Aku mengenali kepalan separuh itu
  606.  
  607. 143
  608. 00:10:42,100 --> 00:10:43,977
  609. Aku bisa langsung mengenalinya
  610.  
  611. 144
  612. 00:11:11,045 --> 00:11:13,798
  613. Di usia 30-an akhir
  614. Dia mulai tampak berantakan
  615.  
  616. 145
  617. 00:11:15,049 --> 00:11:19,554
  618. Di foto, dia tampak mabuk
  619. Mata yang jeli bisa melihatnya
  620.  
  621. 146
  622. 00:11:19,637 --> 00:11:21,890
  623. Bertampang lucu
  624.  
  625. 147
  626. 00:11:21,973 --> 00:11:23,600
  627. Sedikit bersenang-senang
  628.  
  629. 148
  630. 00:11:28,438 --> 00:11:30,899
  631. Rokok di satu tangan
  632.  
  633. 149
  634. 00:11:32,734 --> 00:11:35,069
  635. Dan minuman di tangan satunya
  636.  
  637. 150
  638. 00:11:35,653 --> 00:11:40,491
  639. Ya, aku tahu sedikit
  640. Tentang Loudon Pertama
  641.  
  642. 151
  643. 00:11:40,575 --> 00:11:43,578
  644. Nenekku adalah jandanya
  645.  
  646. 152
  647. 00:11:43,661 --> 00:11:45,330
  648. Ayahku adalah putranya
  649.  
  650. 153
  651. 00:11:45,413 --> 00:11:48,208
  652. Katakan, apa yang kita takuti?
  653.  
  654. 154
  655. 00:11:48,291 --> 00:11:50,877
  656. Kenapa kita menolak?
  657.  
  658. 155
  659. 00:11:53,838 --> 00:11:57,592
  660. Kurentangkan tangan dan melenturkan jari
  661.  
  662. 156
  663. 00:11:59,344 --> 00:12:01,179
  664. Buka dan tutup kepalanku
  665.  
  666. 157
  667. 00:12:04,307 --> 00:12:09,145
  668. Kurentangkan tangan dan melenturkan jari
  669.  
  670. 158
  671. 00:12:09,228 --> 00:12:12,065
  672. Buka dan tutup kepalanku
  673.  
  674. 159
  675. 00:12:29,165 --> 00:12:31,292
  676. MENYAMARKAN PRIA
  677. APRIL, 1965
  678.  
  679. 160
  680. 00:12:31,376 --> 00:12:33,670
  681. Akhirnya aku berpakaian pantas.
  682.  
  683. 161
  684. 00:12:35,463 --> 00:12:37,674
  685. Itu terjadi beberapa kali.
  686.  
  687. 162
  688. 00:12:37,757 --> 00:12:40,426
  689. Aku akan berpakaian pantas
  690. karena semua tahu
  691.  
  692. 163
  693. 00:12:40,510 --> 00:12:44,305
  694. pria tak bisa memakai
  695. setelan gaya Inggris barunya tiap hari.
  696.  
  697. 164
  698. 00:12:45,348 --> 00:12:48,101
  699. Tapi di hari baik,
  700. saat setelan itu disikat
  701.  
  702. 165
  703. 00:12:48,184 --> 00:12:52,105
  704. dan serat kainnya tidur
  705. usai beberapa lama di lemari,
  706.  
  707. 166
  708. 00:12:52,188 --> 00:12:55,566
  709. aku akan memakainya dengan bangga
  710. dan yakin masih muat.
  711.  
  712. 167
  713. 00:12:58,027 --> 00:12:59,988
  714. Tentu, ini mungkin terlambat.
  715.  
  716. 168
  717. 00:13:00,071 --> 00:13:04,784
  718. Pria mesti punya setelan gaya Londonnya
  719. di saat masih muda,
  720.  
  721. 169
  722. 00:13:05,994 --> 00:13:09,122
  723. di periode James Bond awalnya.
  724.  
  725. 170
  726. 00:13:11,165 --> 00:13:12,750
  727. Dia mesti punya banyak.
  728.  
  729. 171
  730. 00:13:13,001 --> 00:13:17,588
  731. Tapi jika satu setelan Savile Row
  732. tak membuat tampan,
  733.  
  734. 172
  735. 00:13:17,672 --> 00:13:22,635
  736. setidaknya itu membuatku
  737. merasa sangat dihias ulang.
  738.  
  739. 173
  740. 00:13:23,761 --> 00:13:27,724
  741. Keajaiban rompi dan wol abu-abu bagus.
  742.  
  743. 174
  744. 00:13:27,807 --> 00:13:31,894
  745. Saat aku pilih daripada model Amerika
  746. yang kurang terkenal di rakku,
  747.  
  748. 175
  749. 00:13:32,478 --> 00:13:36,858
  750. aku bisa yakin itu keeleganan
  751. seharga 170 dolar
  752.  
  753. 176
  754. 00:13:37,358 --> 00:13:40,153
  755. menutupi rahasia penting.
  756.  
  757. 177
  758. 00:13:41,362 --> 00:13:45,825
  759. Perasaanku akan setelan itu
  760. datang dari pengalaman membelinya.
  761.  
  762. 178
  763. 00:13:45,908 --> 00:13:49,412
  764. Pembelian paling menyenangkan
  765. dan terngiang-ngiang.
  766.  
  767. 179
  768. 00:13:49,495 --> 00:13:53,958
  769. Aku akan lama mengingatnya
  770. setelah celana panjang keluar dari lutut.
  771.  
  772. 180
  773. 00:13:54,042 --> 00:13:58,004
  774. Selama lima pertemuan dengan penjahitku
  775. dalam dua bulan,
  776.  
  777. 181
  778. 00:13:58,087 --> 00:14:00,506
  779. percakapannya cuma punya satu tujuan.
  780.  
  781. 182
  782. 00:14:01,382 --> 00:14:03,009
  783. Kami bahas keinginanku,
  784.  
  785. 183
  786. 00:14:04,010 --> 00:14:05,261
  787. ukuranku,
  788.  
  789. 184
  790. 00:14:06,054 --> 00:14:07,305
  791. penampilanku.
  792.  
  793. 185
  794. 00:14:08,222 --> 00:14:11,851
  795. Kami selalu meningkat
  796. menuju kemenangan
  797.  
  798. 186
  799. 00:14:12,643 --> 00:14:14,687
  800. yang akan menjadi milikku.
  801.  
  802. 187
  803. 00:14:16,731 --> 00:14:19,817
  804. Aku memilih penjahitku
  805. karena dia baik soal kancing.
  806.  
  807. 188
  808. 00:14:19,901 --> 00:14:24,072
  809. Aku mencari bahan setelan
  810. di beberapa toko di London bersama teman
  811.  
  812. 189
  813. 00:14:24,155 --> 00:14:27,116
  814. dan akhirnya kami tiba
  815. di toko kecil
  816.  
  817. 190
  818. 00:14:27,200 --> 00:14:29,577
  819. tempat temanku pernah membeli setelan.
  820.  
  821. 191
  822. 00:14:32,580 --> 00:14:34,624
  823. Aku diperkenalkan pada penjahit,
  824.  
  825. 192
  826. 00:14:34,707 --> 00:14:36,959
  827. pria pendek bernama Tn. Perry
  828.  
  829. 193
  830. 00:14:37,043 --> 00:14:40,546
  831. berjas kancing dua baris,
  832. rompi hitam dan celana bergaris.
  833.  
  834. 194
  835. 00:14:40,630 --> 00:14:42,256
  836. Pita pengukur di lehernya.
  837.  
  838. 195
  839. 00:14:42,340 --> 00:14:46,594
  840. Tn. Perry sangat sopan,
  841. tapi saat dia tunjukkan kain...
  842.  
  843. 196
  844. 00:14:48,137 --> 00:14:50,264
  845. dia terus melihat sekilas ke arah...
  846.  
  847. 197
  848. 00:14:51,557 --> 00:14:52,809
  849. bagian tengahku.
  850.  
  851. 198
  852. 00:14:54,644 --> 00:14:56,396
  853. Awalnya, kukira dia tunjukkan
  854.  
  855. 199
  856. 00:14:56,479 --> 00:15:02,360
  857. sedikit kekaguman
  858. akan setelan siap pakai gaya Amerikaku
  859.  
  860. 200
  861. 00:15:02,443 --> 00:15:05,488
  862. lalu kupikir dia mungkin
  863. berpikir mengenai...
  864.  
  865. 201
  866. 00:15:06,739 --> 00:15:08,533
  867. cara menangani bentuk tubuhku.
  868.  
  869. 202
  870. 00:15:10,743 --> 00:15:13,287
  871. Aku mulai tak menyukai Tn. Perry...
  872.  
  873. 203
  874. 00:15:14,997 --> 00:15:17,333
  875. saat dia berbicara...
  876.  
  877. 204
  878. 00:15:20,420 --> 00:15:23,756
  879. "Kurasa kau punya
  880. sedikit masalah di situ," katanya.
  881.  
  882. 205
  883. 00:15:23,840 --> 00:15:26,050
  884. "Itu jika kau tak keberatan."
  885.  
  886. 206
  887. 00:15:26,634 --> 00:15:30,721
  888. Dia mendekati dan menekan pelan
  889. kancing tengah mantelku.
  890.  
  891. 207
  892. 00:15:33,391 --> 00:15:34,392
  893. "Kancingnya.
  894.  
  895. 208
  896. 00:15:35,393 --> 00:15:37,353
  897. Aku ragu ini kuat hingga besok.
  898.  
  899. 209
  900. 00:15:39,856 --> 00:15:42,775
  901. Kami akan mengikatnya dengan erat
  902. dengan cepat."
  903.  
  904. 210
  905. 00:15:44,652 --> 00:15:48,114
  906. Aku merasa lega, anehnya bersyukur,
  907.  
  908. 211
  909. 00:15:48,197 --> 00:15:51,784
  910. dan memutuskan kalau pria
  911. yang sangat memerhatikan kancing
  912.  
  913. 212
  914. 00:15:52,535 --> 00:15:54,829
  915. pasti akan hebat
  916. dalam membuat setelan.
  917.  
  918. 213
  919. 00:15:55,872 --> 00:15:57,707
  920. Kami pilih bahannya agak cepat
  921.  
  922. 214
  923. 00:15:57,790 --> 00:16:02,837
  924. saat aku terus bilang suka
  925. kain wol kasar contoh berwarna muda.
  926.  
  927. 215
  928. 00:16:02,920 --> 00:16:04,046
  929. Tn. Perry bilang...
  930.  
  931. 216
  932. 00:16:05,673 --> 00:16:06,924
  933. "Itu sangat bagus.
  934.  
  935. 217
  936. 00:16:08,301 --> 00:16:09,760
  937. Tapi jika bisa kukatakan
  938.  
  939. 218
  940. 00:16:10,470 --> 00:16:12,930
  941. kurasa kau akan terlihat agak besar."
  942.  
  943. 219
  944. 00:16:15,600 --> 00:16:19,103
  945. Tercengang atas pikiran
  946. bisa terlihat kebesaran,
  947.  
  948. 220
  949. 00:16:19,812 --> 00:16:24,275
  950. aku memilih kain abu-abu gelap
  951. dengan garis-garis halus.
  952.  
  953. 221
  954. 00:16:25,610 --> 00:16:30,573
  955. "Itu sangat cocok denganmu, Tuan,"
  956. kata Tn. Perry mantap.
  957.  
  958. 222
  959. 00:16:30,656 --> 00:16:32,825
  960. "Itu tak menyolok dan terlalu mewah.
  961.  
  962. 223
  963. 00:16:32,909 --> 00:16:36,871
  964. Itu menggambarkan kepintaran,
  965. kita akan mendapat hasil bagus."
  966.  
  967. 224
  968. 00:16:38,706 --> 00:16:40,333
  969. Urusan itu beres.
  970.  
  971. 225
  972. 00:16:42,084 --> 00:16:44,504
  973. Hingga waktu pengukuran,
  974.  
  975. 226
  976. 00:16:44,587 --> 00:16:47,965
  977. aku tak pernah tahu
  978. sebanyak apa ukuran penting di tubuh.
  979.  
  980. 227
  981. 00:16:49,508 --> 00:16:51,969
  982. Dari tengkuk ke ketiak, 27,9 cm.
  983.  
  984. 228
  985. 00:16:52,053 --> 00:16:55,181
  986. Dari tengah punggung ke siku, 55,8 cm.
  987.  
  988. 229
  989. 00:16:55,264 --> 00:16:58,226
  990. Dari bagian dalam kaki,
  991. disebut fork di London,
  992.  
  993. 230
  994. 00:16:58,309 --> 00:17:02,355
  995. ke lipatan pada sepatu, 83,1 cm.
  996.  
  997. 231
  998. 00:17:02,438 --> 00:17:06,442
  999. ukuran lingkar panggul, luar biasa!
  1000.  
  1001. 232
  1002. 00:17:07,985 --> 00:17:10,655
  1003. Ada 25 bagian penting,
  1004.  
  1005. 233
  1006. 00:17:10,738 --> 00:17:14,242
  1007. dia ukur semuanya,
  1008. disebutkan seperti pengukuran kedalaman
  1009.  
  1010. 234
  1011. 00:17:14,325 --> 00:17:18,204
  1012. pada asistennya,
  1013. yang menuliskannya di buku besar.
  1014.  
  1015. 235
  1016. 00:17:18,287 --> 00:17:21,707
  1017. Ini berguna untuk memotong pola,
  1018. kata Tn. Perry,
  1019.  
  1020. 236
  1021. 00:17:21,791 --> 00:17:23,292
  1022. lalu itu akan ditaruh...
  1023.  
  1024. 237
  1025. 00:17:24,293 --> 00:17:25,628
  1026. di arsip perusahaan.
  1027.  
  1028. 238
  1029. 00:17:27,129 --> 00:17:31,801
  1030. Betapa menyenangkannya memikirkan
  1031. katalog data ini
  1032.  
  1033. 239
  1034. 00:17:31,884 --> 00:17:33,386
  1035. akan diamankan.
  1036.  
  1037. 240
  1038. 00:17:35,054 --> 00:17:40,268
  1039. Beberapa minggu berlalu sebelum aku
  1040. kembali ke London dan Tn. Perry.
  1041.  
  1042. 241
  1043. 00:17:49,443 --> 00:17:51,570
  1044. Lihat setelan baruku pertama kali...
  1045.  
  1046. 242
  1047. 00:17:52,738 --> 00:17:56,826
  1048. aku merasakan ketakutan sama
  1049. saat pertama melihat putra sulungku.
  1050.  
  1051. 243
  1052. 00:18:01,080 --> 00:18:03,582
  1053. Dia menatap tajam lewat jendela ruang bayi
  1054.  
  1055. 244
  1056. 00:18:03,666 --> 00:18:04,959
  1057. setelan itu juga.
  1058.  
  1059. 245
  1060. 00:18:05,584 --> 00:18:09,547
  1061. Jaketnya dipenuhi jahitan jelujur,
  1062. saku hilang atau tertutup.
  1063.  
  1064. 246
  1065. 00:18:09,630 --> 00:18:12,300
  1066. Tn. Perry tak meyakinkanku
  1067.  
  1068. 247
  1069. 00:18:12,383 --> 00:18:15,553
  1070. saat dia temukan kesalahan
  1071. pada bahu jaketnya,
  1072.  
  1073. 248
  1074. 00:18:15,636 --> 00:18:20,766
  1075. cuma menggunting sedikit benang,
  1076. dan merobek satu lengan.
  1077.  
  1078. 249
  1079. 00:18:23,728 --> 00:18:28,274
  1080. Saat perbaikan, kami setuju dan tidak,
  1081. secara sopan, soal detail.
  1082.  
  1083. 250
  1084. 00:18:28,357 --> 00:18:33,904
  1085. Tn. Perry membujukku agar ada
  1086. lebih banyak bentuk di pinggang jaket
  1087.  
  1088. 251
  1089. 00:18:35,239 --> 00:18:37,533
  1090. agar tak tampak seperti gaya Amerika.
  1091.  
  1092. 252
  1093. 00:18:38,993 --> 00:18:41,996
  1094. "Cukup rapi, tapi kurang berkarakter."
  1095.  
  1096. 253
  1097. 00:18:43,622 --> 00:18:48,169
  1098. Aku membujuknya agar celananya
  1099. bisa dipasangi sabuk
  1100.  
  1101. 254
  1102. 00:18:49,045 --> 00:18:50,588
  1103. dan bukannya bretel.
  1104.  
  1105. 255
  1106. 00:18:51,589 --> 00:18:54,550
  1107. Tn. Perry tak menyukai itu.
  1108.  
  1109. 256
  1110. 00:18:55,760 --> 00:19:01,098
  1111. Tapi dia gembira saat kami sepakat
  1112. soal rompi.
  1113.  
  1114. 257
  1115. 00:19:01,515 --> 00:19:05,102
  1116. Itu akan terpisah
  1117. dari gaya kuno dari bagian lain
  1118.  
  1119. 258
  1120. 00:19:05,770 --> 00:19:10,191
  1121. dan punya kerah kecil sendiri.
  1122.  
  1123. 259
  1124. 00:19:10,941 --> 00:19:13,736
  1125. "Kerah rompi gaya bertingkat
  1126. mulai digemari,"
  1127.  
  1128. 260
  1129. 00:19:13,819 --> 00:19:15,196
  1130. Tn. Perry setuju.
  1131.  
  1132. 261
  1133. 00:19:15,279 --> 00:19:19,575
  1134. "Kurasa kita benar
  1135. untuk coba ambil risiko."
  1136.  
  1137. 262
  1138. 00:19:21,369 --> 00:19:23,788
  1139. Karena masih ingin mengambil risiko...
  1140.  
  1141. 263
  1142. 00:19:25,456 --> 00:19:27,833
  1143. kuminta dua belahan belakang
  1144. pada jaket.
  1145.  
  1146. 264
  1147. 00:19:30,544 --> 00:19:33,005
  1148. Tapi Tn. Perry mengoreksiku
  1149. dengan tenang.
  1150.  
  1151. 265
  1152. 00:19:40,805 --> 00:19:42,807
  1153. Saat bertemu lagi, hampir jadi
  1154.  
  1155. 266
  1156. 00:19:42,890 --> 00:19:45,684
  1157. dan Tn. Perry memberi panduan
  1158. untuk ke depannya.
  1159.  
  1160. 267
  1161. 00:19:46,477 --> 00:19:50,064
  1162. "Kusarankan kau memakainya
  1163. gantian dengan setelan yang lain.
  1164.  
  1165. 268
  1166. 00:19:50,147 --> 00:19:51,607
  1167. Bagus sekali seminggu.
  1168.  
  1169. 269
  1170. 00:19:52,149 --> 00:19:54,694
  1171. Jika kau sering mendiamkan
  1172. dan merawatnya,
  1173.  
  1174. 270
  1175. 00:19:54,777 --> 00:19:56,862
  1176. bisa tahan lima tahun atau lebih.
  1177.  
  1178. 271
  1179. 00:19:57,655 --> 00:20:01,367
  1180. Sikat secara teratur,
  1181. seka dengan spons sedikit jika perlu
  1182.  
  1183. 272
  1184. 00:20:01,450 --> 00:20:03,035
  1185. tapi jangan cuci kering...
  1186.  
  1187. 273
  1188. 00:20:03,744 --> 00:20:05,746
  1189. kecuali ada kecelakaan."
  1190.  
  1191. 274
  1192. 00:20:06,622 --> 00:20:10,209
  1193. Kucoba tak pikirkan
  1194. kecelakaan yang biasa menimpa setelanku.
  1195.  
  1196. 275
  1197. 00:20:11,544 --> 00:20:14,964
  1198. "Biar kuingatkan, Tuan,"
  1199. dia mengakhiri,
  1200.  
  1201. 276
  1202. 00:20:15,047 --> 00:20:17,591
  1203. "jaga dari serangan ngengat."
  1204.  
  1205. 277
  1206. 00:20:38,070 --> 00:20:41,407
  1207. Pada pertemuan terakhir,
  1208. walau aku mau setelannya,
  1209.  
  1210. 278
  1211. 00:20:41,490 --> 00:20:43,701
  1212. aku enggan untuk membelinya.
  1213.  
  1214. 279
  1215. 00:20:49,331 --> 00:20:53,252
  1216. Tn. Perry mengangkat kaki-kaki celana
  1217. dari lantai
  1218.  
  1219. 280
  1220. 00:20:54,253 --> 00:20:57,506
  1221. saat aku memakai celana.
  1222.  
  1223. 281
  1224. 00:21:36,086 --> 00:21:39,215
  1225. Kerah pada rompi...
  1226.  
  1227. 282
  1228. 00:21:40,132 --> 00:21:41,675
  1229. luar biasa.
  1230.  
  1231. 283
  1232. 00:21:46,096 --> 00:21:47,264
  1233. Jaketnya...
  1234.  
  1235. 284
  1236. 00:21:55,314 --> 00:21:58,692
  1237. Jaketnya sangat pas di bahu!
  1238.  
  1239. 285
  1240. 00:21:59,235 --> 00:22:03,906
  1241. Aku menatap penuh penghargan pada diriku
  1242. di empat cermin.
  1243.  
  1244. 286
  1245. 00:22:04,824 --> 00:22:06,408
  1246. Tn. Perry sedikit senyum.
  1247.  
  1248. 287
  1249. 00:22:07,993 --> 00:22:10,454
  1250. "Kurasa sabuknya tak akan mengganggu.
  1251.  
  1252. 288
  1253. 00:22:11,413 --> 00:22:13,541
  1254. Kau berpenampilan baik."
  1255.  
  1256. 289
  1257. 00:22:14,583 --> 00:22:17,920
  1258. Saat kubayar Tn. Perry,
  1259. aku tanya apa ada...
  1260.  
  1261. 290
  1262. 00:22:18,629 --> 00:22:22,424
  1263. masalah khusus saat membuat setelanku.
  1264.  
  1265. 291
  1266. 00:22:24,176 --> 00:22:26,095
  1267. Awalnya dia bilang, "Tidak."
  1268.  
  1269. 292
  1270. 00:22:26,178 --> 00:22:29,390
  1271. "Ada yang bilang menjahit
  1272. adalah seni menyamarkan orang
  1273.  
  1274. 293
  1275. 00:22:29,640 --> 00:22:32,643
  1276. tapi hanya kalau dia jelek
  1277. akan ada masalah.
  1278.  
  1279. 294
  1280. 00:22:34,770 --> 00:22:36,021
  1281. Jika tubuh bagus...
  1282.  
  1283. 295
  1284. 00:22:37,773 --> 00:22:39,108
  1285. kami akan sukses."
  1286.  
  1287. 296
  1288. 00:22:40,860 --> 00:22:42,695
  1289. Kurasa dia tak menjawabku.
  1290.  
  1291. 297
  1292. 00:22:44,822 --> 00:22:45,906
  1293. Kuulangi lagi.
  1294.  
  1295. 298
  1296. 00:22:47,866 --> 00:22:51,036
  1297. "Satu-satunya masalah,
  1298. entah apa harus kukatakan..."
  1299.  
  1300. 299
  1301. 00:22:51,120 --> 00:22:52,037
  1302. Aku memaksanya.
  1303.  
  1304. 300
  1305. 00:22:53,080 --> 00:22:54,957
  1306. "Tuan, tubuhmu agak panjang,
  1307.  
  1308. 301
  1309. 00:22:55,040 --> 00:22:58,335
  1310. dan itulah yang kami harus coba
  1311. untuk dikecilkan.
  1312.  
  1313. 302
  1314. 00:22:59,670 --> 00:23:02,089
  1315. Bisa dibilang,
  1316. kami panjangkan kakimu,
  1317.  
  1318. 303
  1319. 00:23:03,132 --> 00:23:04,800
  1320. dan memendekkan tubuhmu.
  1321.  
  1322. 304
  1323. 00:23:05,676 --> 00:23:08,220
  1324. Tak ada yang serius,
  1325. dan itu cukup bagus."
  1326.  
  1327. 305
  1328. 00:23:08,304 --> 00:23:12,600
  1329. Itu pertama kalinya aku dengar
  1330. kecacatan tubuhku itu.
  1331.  
  1332. 306
  1333. 00:23:14,143 --> 00:23:15,811
  1334. Aku melihat cermin lagi.
  1335.  
  1336. 307
  1337. 00:23:17,229 --> 00:23:18,272
  1338. Tn. Perry benar.
  1339.  
  1340. 308
  1341. 00:23:19,148 --> 00:23:22,902
  1342. Kini sulit dikatakan
  1343. di mana ujung kaki pendekku
  1344.  
  1345. 309
  1346. 00:23:22,985 --> 00:23:24,486
  1347. dan awal tubuh panjangku!
  1348.  
  1349. 310
  1350. 00:23:26,447 --> 00:23:30,284
  1351. Dalam keceriaan akan hasil jahitannya,
  1352.  
  1353. 311
  1354. 00:23:30,367 --> 00:23:33,495
  1355. aku ucapkan perpisahan padanya
  1356. dan keluar ke jalan,
  1357.  
  1358. 312
  1359. 00:23:34,079 --> 00:23:40,586
  1360. coba untuk melangkah cukup panjang
  1361. agar rahasia setelanku terjaga.
  1362.  
  1363. 313
  1364. 00:23:43,213 --> 00:23:44,840
  1365. Aku harus beri tahu,
  1366.  
  1367. 314
  1368. 00:23:44,924 --> 00:23:47,468
  1369. inilah setelannya.
  1370.  
  1371. 315
  1372. 00:23:52,431 --> 00:23:54,767
  1373. Beri tepuk tangan untuk setelan ini!
  1374.  
  1375. 316
  1376. 00:23:57,811 --> 00:23:59,563
  1377. 1965.
  1378.  
  1379. 317
  1380. 00:24:03,567 --> 00:24:06,779
  1381. Di antara hutan dan lautan
  1382. Terbentang area gersang
  1383.  
  1384. 318
  1385. 00:24:09,323 --> 00:24:10,783
  1386. Lautan adalah ibumu
  1387.  
  1388. 319
  1389. 00:24:11,867 --> 00:24:14,119
  1390. Hutan adalah ayahmu
  1391.  
  1392. 320
  1393. 00:24:14,203 --> 00:24:18,457
  1394. Kau terdampar di pantai kosong
  1395. Tak tahu harus ke mana
  1396.  
  1397. 321
  1398. 00:24:20,042 --> 00:24:23,671
  1399. Ke laut atau daratan
  1400. Kau tak tahu, seumur hidupmu
  1401.  
  1402. 322
  1403. 00:24:25,339 --> 00:24:27,591
  1404. Di antara bumi dan langit
  1405.  
  1406. 323
  1407. 00:24:27,675 --> 00:24:29,468
  1408. Ada atmosfer
  1409.  
  1410. 324
  1411. 00:24:29,551 --> 00:24:32,429
  1412. Kaki di tanah, kepalamu di atas
  1413. Tapi kau terjebak
  1414.  
  1415. 325
  1416. 00:24:33,847 --> 00:24:34,974
  1417. Di sini
  1418.  
  1419. 326
  1420. 00:24:36,350 --> 00:24:38,602
  1421. Kau ada di tengah-tengah seumur hidup
  1422.  
  1423. 327
  1424. 00:24:38,686 --> 00:24:42,231
  1425. Apa yang terjadi saat kau mati?
  1426.  
  1427. 328
  1428. 00:24:43,190 --> 00:24:47,403
  1429. Di bawah kita, Ibu Pertiwi
  1430. Ayahmu ada di tempat tinggi
  1431.  
  1432. 329
  1433. 00:24:49,488 --> 00:24:52,491
  1434. Hormati ayah dan ibumu
  1435.  
  1436. 330
  1437. 00:24:52,574 --> 00:24:54,034
  1438. Walau mereka tak sama
  1439.  
  1440. 331
  1441. 00:24:54,118 --> 00:24:55,994
  1442. Satu mengadumu dengan satunya
  1443.  
  1444. 332
  1445. 00:24:58,914 --> 00:25:00,749
  1446. Itulah permainan terkejam
  1447.  
  1448. 333
  1449. 00:25:02,167 --> 00:25:08,632
  1450. Kau terjebak dan terdampar
  1451. Kau mesti hidup hingga mati
  1452.  
  1453. 334
  1454. 00:25:09,717 --> 00:25:13,762
  1455. Rumahmu di hutan dan lautan
  1456. Menyembah bumi dan langit
  1457.  
  1458. 335
  1459. 00:25:14,221 --> 00:25:16,765
  1460. Rumahmu di hutan dan lautan
  1461.  
  1462. 336
  1463. 00:25:16,849 --> 00:25:22,187
  1464. Menyembah bumi dan langit
  1465.  
  1466. 337
  1467. 00:25:39,705 --> 00:25:41,415
  1468. Aku kenal ibumu
  1469.  
  1470. 338
  1471. 00:25:41,498 --> 00:25:42,791
  1472. Biar kuperjelas
  1473.  
  1474. 339
  1475. 00:25:43,917 --> 00:25:46,420
  1476. Kami kekasih sebelum kau ada
  1477.  
  1478. 340
  1479. 00:25:48,046 --> 00:25:50,966
  1480. Jadi jangan lupa aku mengenalnya saat
  1481.  
  1482. 341
  1483. 00:25:51,633 --> 00:25:55,721
  1484. Cinta adalah alatnya dan kau akibat
  1485.  
  1486. 342
  1487. 00:26:03,937 --> 00:26:08,317
  1488. Aku masih ingat seseorang yang luar biasa
  1489.  
  1490. 343
  1491. 00:26:08,400 --> 00:26:11,236
  1492. Gila dan seseorang yang mirip dirimu
  1493.  
  1494. 344
  1495. 00:26:11,320 --> 00:26:12,946
  1496. Aku jatuh cinta pada ibumu
  1497.  
  1498. 345
  1499. 00:26:13,864 --> 00:26:16,867
  1500. Cinta membuatku bodoh
  1501. Kami saling mencintai
  1502.  
  1503. 346
  1504. 00:26:17,993 --> 00:26:19,661
  1505. Hingga itu berakhir
  1506.  
  1507. 347
  1508. 00:26:27,920 --> 00:26:31,256
  1509. Orang memilih orang tuanya
  1510. Kata beberapa orang Buddha
  1511.  
  1512. 348
  1513. 00:26:32,049 --> 00:26:35,177
  1514. Mungkin kau memilih kami
  1515. Dan kami jalanmu
  1516.  
  1517. 349
  1518. 00:26:35,260 --> 00:26:39,098
  1519. Aku bercinta dengan ibumu
  1520.  
  1521. 350
  1522. 00:26:39,681 --> 00:26:44,895
  1523. Tak selamanya penuh badai
  1524. Tak selamanya penuh masalah
  1525.  
  1526. 351
  1527. 00:26:45,646 --> 00:26:48,148
  1528. Ada masa tenang
  1529.  
  1530. 352
  1531. 00:27:07,709 --> 00:27:10,796
  1532. Punya ayah adalah permainan
  1533. paling berbahaya
  1534.  
  1535. 353
  1536. 00:27:10,879 --> 00:27:13,048
  1537. Dan saat ayah pergi
  1538.  
  1539. 354
  1540. 00:27:14,091 --> 00:27:15,551
  1541. Itu selalu memalukan
  1542.  
  1543. 355
  1544. 00:27:15,926 --> 00:27:18,804
  1545. Aku kenal ibumu
  1546. Dan ibumu mengenalku
  1547.  
  1548. 356
  1549. 00:27:18,887 --> 00:27:20,639
  1550. Dan selama itu berlangsung
  1551.  
  1552. 357
  1553. 00:27:21,557 --> 00:27:23,058
  1554. Berapa lamakah itu
  1555.  
  1556. 358
  1557. 00:27:31,441 --> 00:27:34,611
  1558. Hari ini ultahmu
  1559. Dan sejujurnya
  1560.  
  1561. 359
  1562. 00:27:35,654 --> 00:27:37,156
  1563. Itu mesti diungkap
  1564.  
  1565. 360
  1566. 00:27:38,031 --> 00:27:39,449
  1567. Kita berdua lebih tua
  1568.  
  1569. 361
  1570. 00:27:40,367 --> 00:27:43,912
  1571. Ya, selamat ulang tahun
  1572. Tapi aku mau jelas saja
  1573.  
  1574. 362
  1575. 00:27:43,996 --> 00:27:45,747
  1576. Aku mencintai ibumu
  1577.  
  1578. 363
  1579. 00:27:46,582 --> 00:27:47,833
  1580. Karena itu kau ada
  1581.  
  1582. 364
  1583. 00:27:56,425 --> 00:27:59,136
  1584. Aku kenal ibumu
  1585. Biar kuperjelas
  1586.  
  1587. 365
  1588. 00:27:59,928 --> 00:28:02,389
  1589. Kami berdua kekasih sebelum kau ada
  1590.  
  1591. 366
  1592. 00:28:04,516 --> 00:28:07,644
  1593. Jadi jangan lupa aku mengenalnya saat
  1594.  
  1595. 367
  1596. 00:28:08,020 --> 00:28:11,857
  1597. Cinta adalah alat dan kau akibat
  1598.  
  1599. 368
  1600. 00:28:15,194 --> 00:28:19,323
  1601. Cinta adalah alat dan kau akibat
  1602.  
  1603. 369
  1604. 00:28:21,950 --> 00:28:24,077
  1605. Aku mengenal ibumu
  1606.  
  1607. 370
  1608. 00:28:44,765 --> 00:28:47,142
  1609. KENANGAN
  1610. TERUS TUMBUH OKTOBER, 1972
  1611.  
  1612. 371
  1613. 00:28:47,226 --> 00:28:49,811
  1614. Sekian tahun lalu
  1615. kulihat video rumahan lama
  1616.  
  1617. 372
  1618. 00:28:49,895 --> 00:28:52,522
  1619. buatan ayahku di pertengahan tahun 30-an.
  1620.  
  1621. 373
  1622. 00:28:54,149 --> 00:28:57,069
  1623. Sejak dia memegang kamera,
  1624. dia tak pernah terlihat
  1625.  
  1626. 374
  1627. 00:28:57,819 --> 00:29:02,574
  1628. walau bayang tubuh panjangnya saat sore
  1629. kadang terlihat di video buatannya.
  1630.  
  1631. 375
  1632. 00:29:04,826 --> 00:29:05,869
  1633. Tapi kehadirannya
  1634.  
  1635. 376
  1636. 00:29:06,745 --> 00:29:09,706
  1637. caranya berpikir tentang sesuatu
  1638. dan perasaannya...
  1639.  
  1640. 377
  1641. 00:29:11,375 --> 00:29:13,210
  1642. tampak sangat jelas.
  1643.  
  1644. 378
  1645. 00:29:14,670 --> 00:29:16,588
  1646. Untuk merekam, saat musim dingin
  1647.  
  1648. 379
  1649. 00:29:16,672 --> 00:29:20,175
  1650. dia akan berjalan di teluk beku
  1651. dekat rumah kami
  1652.  
  1653. 380
  1654. 00:29:20,509 --> 00:29:24,012
  1655. dan merekam film panjang
  1656. sambil mengarah ke arah daratan.
  1657.  
  1658. 381
  1659. 00:29:25,597 --> 00:29:29,268
  1660. Yang membuatnya tertarik
  1661. adalah bentuk kamera yang terlihat.
  1662.  
  1663. 382
  1664. 00:29:30,686 --> 00:29:32,479
  1665. Gundukan es patah yang besar
  1666.  
  1667. 383
  1668. 00:29:32,562 --> 00:29:37,526
  1669. dan tiang kecil dermaga patah
  1670. membentuk sudut bergerigi dengan langit.
  1671.  
  1672. 384
  1673. 00:29:38,652 --> 00:29:41,822
  1674. Saat menontonnya, aku terkesima
  1675. akan film-filmnya.
  1676.  
  1677. 385
  1678. 00:29:41,947 --> 00:29:44,574
  1679. Aku selalu anggap dia
  1680. tak suka berbasa-basi
  1681.  
  1682. 386
  1683. 00:29:45,325 --> 00:29:48,704
  1684. dan tak tertarik pada abstraksi.
  1685.  
  1686. 387
  1687. 00:29:49,413 --> 00:29:50,956
  1688. Tapi dia membuat film,
  1689.  
  1690. 388
  1691. 00:29:51,665 --> 00:29:55,002
  1692. bekerja keras memakai kamera,
  1693. untuk cari posisi yang pas
  1694.  
  1695. 389
  1696. 00:29:55,961 --> 00:29:58,088
  1697. untuk bentuk jelek yang dia lihat.
  1698.  
  1699. 390
  1700. 00:29:59,840 --> 00:30:02,718
  1701. Ini adalah informasi besar
  1702. akan sifat ayahku
  1703.  
  1704. 391
  1705. 00:30:02,843 --> 00:30:04,219
  1706. yang aku tak tahu.
  1707.  
  1708. 392
  1709. 00:30:06,888 --> 00:30:08,890
  1710. Film itu tunjukkan lebih soal dia.
  1711.  
  1712. 393
  1713. 00:30:09,683 --> 00:30:13,562
  1714. Di bagian lain, dia memotretku
  1715. saat berseluncur dekat dia.
  1716.  
  1717. 394
  1718. 00:30:13,645 --> 00:30:17,774
  1719. Pertama, kutonton film itu dengan
  1720. kekaguman yang biasa dirasakan orang
  1721.  
  1722. 395
  1723. 00:30:17,858 --> 00:30:19,443
  1724. saat orang lihat fotonya,
  1725.  
  1726. 396
  1727. 00:30:20,235 --> 00:30:22,904
  1728. terutama foto dirinya
  1729. dalam rupa anak-anak.
  1730.  
  1731. 397
  1732. 00:30:24,531 --> 00:30:27,993
  1733. Senang dengan gaya ceria
  1734. dan kikukku di es...
  1735.  
  1736. 398
  1737. 00:30:29,119 --> 00:30:31,788
  1738. aku tiba-tiba merasa, kalau kamera itu
  1739.  
  1740. 399
  1741. 00:30:31,872 --> 00:30:36,835
  1742. secara jelas memancarkan cinta.
  1743.  
  1744. 400
  1745. 00:30:37,919 --> 00:30:42,466
  1746. Anak kecil jatuh, kamera langsung goyang
  1747. saat pemegangnya membantu,
  1748.  
  1749. 401
  1750. 00:30:43,133 --> 00:30:45,969
  1751. lalu mantap saat anak itu
  1752. berdiri sambil senyum.
  1753.  
  1754. 402
  1755. 00:30:46,053 --> 00:30:50,682
  1756. Kameranya menyorot dekat,
  1757. lalu mundur kembali dan diam
  1758.  
  1759. 403
  1760. 00:30:50,766 --> 00:30:57,022
  1761. saat anak itu membungkuk
  1762. saat buat lingkaran jelek, berulang kali.
  1763.  
  1764. 404
  1765. 00:30:59,816 --> 00:31:01,568
  1766. Puluhan tahun kemudian,
  1767.  
  1768. 405
  1769. 00:31:01,651 --> 00:31:06,323
  1770. kelembutan sang fotografer
  1771. membuat kewalahan subjeknya.
  1772.  
  1773. 406
  1774. 00:31:09,117 --> 00:31:10,243
  1775. Walau terlambat...
  1776.  
  1777. 407
  1778. 00:31:11,328 --> 00:31:13,663
  1779. kita masih bisa mendekati ayah kita
  1780.  
  1781. 408
  1782. 00:31:14,790 --> 00:31:18,877
  1783. dan temukan momen indah bagi kita
  1784. atas peninggalan mereka.
  1785.  
  1786. 409
  1787. 00:31:28,678 --> 00:31:32,349
  1788. Aku berkendara ke Baltimore,
  1789. lihat pintu keluar ke Middletown.
  1790.  
  1791. 410
  1792. 00:31:32,432 --> 00:31:36,770
  1793. Aku belok atau dibuat berbelok
  1794. keluar Interstate 95.
  1795.  
  1796. 411
  1797. 00:31:36,853 --> 00:31:41,024
  1798. Mengendarai mobil sewaan di kota Delaware
  1799. yang masih sepi,
  1800.  
  1801. 412
  1802. 00:31:41,108 --> 00:31:46,029
  1803. aku kagum melihat bioskop
  1804. dan tukang cukur tua masih ada,
  1805.  
  1806. 413
  1807. 00:31:46,113 --> 00:31:47,656
  1808. apalagi masih beroperasi.
  1809.  
  1810. 414
  1811. 00:31:48,448 --> 00:31:52,160
  1812. Kini aku mengendarai Caprice
  1813. menuju St. Andrews perlahan.
  1814.  
  1815. 415
  1816. 00:31:52,869 --> 00:31:58,166
  1817. Ayahku menyekolahkanku ke situ,
  1818. sekolah asrama pria, di tahun 1961.
  1819.  
  1820. 416
  1821. 00:31:58,917 --> 00:32:03,755
  1822. Itu mantan sekolahnya, ayahnya
  1823. juga mengasingkannya ke situ tahun 1938.
  1824.  
  1825. 417
  1826. 00:32:04,589 --> 00:32:07,676
  1827. Itu bukan pengalaman membahagiakan
  1828. bagi kami berdua,
  1829.  
  1830. 418
  1831. 00:32:07,759 --> 00:32:11,555
  1832. dan aku berhasil menghindari ke situ
  1833. selama puluhan tahun.
  1834.  
  1835. 419
  1836. 00:32:11,638 --> 00:32:12,681
  1837. Tapi tiba-tiba,
  1838.  
  1839. 420
  1840. 00:32:13,557 --> 00:32:14,558
  1841. aku di sini lagi.
  1842.  
  1843. 421
  1844. 00:32:16,560 --> 00:32:20,063
  1845. Selain gedung sains baru
  1846. dan gedung olahraga yang lebih baru
  1847.  
  1848. 422
  1849. 00:32:20,147 --> 00:32:23,608
  1850. tak ada yang dibangun atas bantuan dariku,
  1851.  
  1852. 423
  1853. 00:32:24,359 --> 00:32:27,070
  1854. kampus ini terlihat seperti 50 tahun lalu.
  1855.  
  1856. 424
  1857. 00:32:27,988 --> 00:32:32,284
  1858. Aku parkir, keluar mobil,
  1859. dan berjalan ke gedung utama.
  1860.  
  1861. 425
  1862. 00:32:32,367 --> 00:32:36,163
  1863. Aku merasa agak takut-takut,
  1864. seperti pria kembali ke kamar
  1865.  
  1866. 426
  1867. 00:32:36,246 --> 00:32:39,666
  1868. untuk ambil arlojinya
  1869. yang tertinggal di meja samping kasur
  1870.  
  1871. 427
  1872. 00:32:39,749 --> 00:32:43,920
  1873. tak yakin apa wanita di ranjang
  1874. tertidur atau pura-pura.
  1875.  
  1876. 428
  1877. 00:32:44,880 --> 00:32:47,382
  1878. Ini serasa kabur tapi terbalik.
  1879.  
  1880. 429
  1881. 00:32:48,216 --> 00:32:52,304
  1882. Sekarang musim panas, jadi selain
  1883. beberapa penjaga, tempat ini kosong.
  1884.  
  1885. 430
  1886. 00:32:53,430 --> 00:32:58,101
  1887. Aku menaiki tangga
  1888. menuju toilet kelas tiga.
  1889.  
  1890. 431
  1891. 00:32:58,727 --> 00:32:59,769
  1892. Itu masih ada.
  1893.  
  1894. 432
  1895. 00:33:00,604 --> 00:33:02,564
  1896. Kudorong pintu ayun berat,
  1897.  
  1898. 433
  1899. 00:33:02,731 --> 00:33:05,484
  1900. kudekati tempat berkemih
  1901. yang tampak tak asing.
  1902.  
  1903. 434
  1904. 00:33:05,567 --> 00:33:08,486
  1905. Aku berkemih, menandai area lama ini.
  1906.  
  1907. 435
  1908. 00:33:09,446 --> 00:33:13,909
  1909. Tahun 1961, usai lampu dimatikan,
  1910. aku duduk bersila dan berjubah mandi
  1911.  
  1912. 436
  1913. 00:33:13,992 --> 00:33:17,078
  1914. di ubin hitam putih di toilet ini,
  1915.  
  1916. 437
  1917. 00:33:17,162 --> 00:33:20,749
  1918. dan selagi menyelesaikan makalah
  1919. atau belajar ujian,
  1920.  
  1921. 438
  1922. 00:33:20,832 --> 00:33:23,793
  1923. tiba-tiba akan melihat ke atas,
  1924. terkejut dan kagum
  1925.  
  1926. 439
  1927. 00:33:23,877 --> 00:33:27,464
  1928. oleh suara peluit kereta malam
  1929. yang nyaring.
  1930.  
  1931. 440
  1932. 00:33:28,715 --> 00:33:32,969
  1933. Suara itu menyuarakan segalanya
  1934. yang ada di luar sekolah,
  1935.  
  1936. 441
  1937. 00:33:33,053 --> 00:33:36,640
  1938. dunia yang kosong, yang menantiku.
  1939.  
  1940. 442
  1941. 00:33:37,474 --> 00:33:39,726
  1942. Kini aku di basemen yang hingga kini,
  1943.  
  1944. 443
  1945. 00:33:39,809 --> 00:33:41,728
  1946. masih jadi tempat kios makanan,
  1947.  
  1948. 444
  1949. 00:33:41,811 --> 00:33:44,064
  1950. toko sekolah, dan bank sekolah.
  1951.  
  1952. 445
  1953. 00:33:45,732 --> 00:33:49,152
  1954. Aku mencari panel kayu pinus
  1955. yang bernoda gelap
  1956.  
  1957. 446
  1958. 00:33:49,236 --> 00:33:53,865
  1959. karena di antara ratusan ukiran, goresan
  1960.  
  1961. 447
  1962. 00:33:53,949 --> 00:33:56,368
  1963. dan pasangan inisial dan tanggal,
  1964.  
  1965. 448
  1966. 00:33:56,451 --> 00:34:00,455
  1967. seharusnya ada LSW3 '65
  1968.  
  1969. 449
  1970. 00:34:00,538 --> 00:34:03,750
  1971. atau LSW Junior '42.
  1972.  
  1973. 450
  1974. 00:34:03,833 --> 00:34:05,585
  1975. Tapi inisial kami tak ada.
  1976.  
  1977. 451
  1978. 00:34:05,669 --> 00:34:07,420
  1979. Mungkin kami tak kemari.
  1980.  
  1981. 452
  1982. 00:34:08,088 --> 00:34:12,550
  1983. Kini aku di auditorium,
  1984. mengingat Sabtu malam separuh abad lalu.
  1985.  
  1986. 453
  1987. 00:34:13,093 --> 00:34:14,261
  1988. Menonton film,
  1989.  
  1990. 454
  1991. 00:34:14,344 --> 00:34:18,598
  1992. saat itu aku dipanggil Wainwright,
  1993. selalu memaksa duduk sendirian,
  1994.  
  1995. 455
  1996. 00:34:18,682 --> 00:34:20,976
  1997. jauhi teman bodohku
  1998. yang suka berbicara
  1999.  
  2000. 456
  2001. 00:34:21,184 --> 00:34:24,771
  2002. untuk fokus pada film itu,
  2003. berjongkok dalam kegelapan,
  2004.  
  2005. 457
  2006. 00:34:24,854 --> 00:34:27,566
  2007. menonton Forbidden Games,
  2008.  
  2009. 458
  2010. 00:34:27,649 --> 00:34:29,192
  2011. Odd Man Out,
  2012.  
  2013. 459
  2014. 00:34:29,276 --> 00:34:30,860
  2015. Mr. Hulot's Holiday,
  2016.  
  2017. 460
  2018. 00:34:31,444 --> 00:34:35,240
  2019. dan yang sangat cocok
  2020. bagi sekolah asrama pria,
  2021.  
  2022. 461
  2023. 00:34:35,323 --> 00:34:37,117
  2024. The Great Escape.
  2025.  
  2026. 462
  2027. 00:34:38,910 --> 00:34:41,580
  2028. Kini aku berdiri
  2029. di dalam ruang olahraga tua,
  2030.  
  2031. 463
  2032. 00:34:41,663 --> 00:34:44,374
  2033. menatap tembok plesteran
  2034. yang jelek dan tebal.
  2035.  
  2036. 464
  2037. 00:34:45,083 --> 00:34:48,378
  2038. Foto tim sekolah di situ
  2039. untuk dihormati dan dikenang.
  2040.  
  2041. 465
  2042. 00:34:48,962 --> 00:34:53,717
  2043. Aku menemukan foto tim futbolku.
  2044. Aku nomor 22,
  2045.  
  2046. 466
  2047. 00:34:53,800 --> 00:34:56,469
  2048. half-back kiri,berkulit jelek.
  2049.  
  2050. 467
  2051. 00:34:57,679 --> 00:35:00,515
  2052. Lalu 9 meter dari situ, ada foto ayahku,
  2053.  
  2054. 468
  2055. 00:35:00,598 --> 00:35:03,310
  2056. berdiri di tangga ruang olahraga
  2057. di tahun 1942
  2058.  
  2059. 469
  2060. 00:35:03,393 --> 00:35:06,062
  2061. bersama tim bisbolnya.
  2062.  
  2063. 470
  2064. 00:35:07,105 --> 00:35:09,482
  2065. Dia dan aku, ayah dan anak
  2066.  
  2067. 471
  2068. 00:35:09,566 --> 00:35:13,153
  2069. terhubung dengan ekspresi sedih yang sama.
  2070.  
  2071. 472
  2072. 00:35:13,737 --> 00:35:17,490
  2073. Kami pemuda murung,
  2074. Loudon yang tak bahagia.
  2075.  
  2076. 473
  2077. 00:35:19,909 --> 00:35:23,371
  2078. Aku keluar dan berdiri
  2079. di tengah lapangan futbol
  2080.  
  2081. 474
  2082. 00:35:23,455 --> 00:35:27,500
  2083. mengingat hal menakutkan
  2084. lutut Andy McNair terdorong ke arah salah
  2085.  
  2086. 475
  2087. 00:35:27,584 --> 00:35:31,588
  2088. akibat serangan ke kakinya yang buruk
  2089. saat lawan Tatnall tahun 1964.
  2090.  
  2091. 476
  2092. 00:35:33,465 --> 00:35:36,217
  2093. Lalu aku mengenang ayahku
  2094.  
  2095. 477
  2096. 00:35:36,301 --> 00:35:39,304
  2097. saat menontonku dari bangku penonton.
  2098.  
  2099. 478
  2100. 00:35:39,387 --> 00:35:41,473
  2101. Kini dia berdiri dan bersorak.
  2102.  
  2103. 479
  2104. 00:35:41,556 --> 00:35:43,308
  2105. Aku mendapat bola.
  2106.  
  2107. 480
  2108. 00:35:43,391 --> 00:35:47,270
  2109. Lalu aku membayangkannya di lapangan sama
  2110. di tahun 1940
  2111.  
  2112. 481
  2113. 00:35:47,354 --> 00:35:50,648
  2114. atau mungkin 1941,
  2115. dengan bantalan bahu tipis,
  2116.  
  2117. 482
  2118. 00:35:50,732 --> 00:35:53,943
  2119. bersepatu high-top yang penuh lumpur,
  2120.  
  2121. 483
  2122. 00:35:54,027 --> 00:35:56,488
  2123. memakai helm tanpa pelindung wajah kuno
  2124.  
  2125. 484
  2126. 00:35:57,072 --> 00:36:00,992
  2127. mencari ayahnya
  2128. di bangku penonton yang sama.
  2129.  
  2130. 485
  2131. 00:36:12,796 --> 00:36:14,089
  2132. Mau menyanyi bersama?
  2133.  
  2134. 486
  2135. 00:36:14,672 --> 00:36:15,799
  2136. - Ya.
  2137. - Ya?
  2138.  
  2139. 487
  2140. 00:36:16,591 --> 00:36:19,260
  2141. Kalian tak terdengar sangat antusias.
  2142.  
  2143. 488
  2144. 00:36:21,012 --> 00:36:24,474
  2145. Jika kalian tak ikut menyanyi,
  2146. kita menyanyi "Kumbaya".
  2147.  
  2148. 489
  2149. 00:36:26,476 --> 00:36:27,435
  2150. Jadi...
  2151.  
  2152. 490
  2153. 00:36:28,436 --> 00:36:29,688
  2154. kalian yang putuskan.
  2155.  
  2156. 491
  2157. 00:36:32,273 --> 00:36:34,692
  2158. Acara ini sangat...
  2159.  
  2160. 492
  2161. 00:36:36,403 --> 00:36:38,780
  2162. Ada banyak hal yang menyangkut ayah.
  2163.  
  2164. 493
  2165. 00:36:40,698 --> 00:36:42,867
  2166. Soal ibu akan muncul, tenang saja.
  2167.  
  2168. 494
  2169. 00:36:43,743 --> 00:36:45,745
  2170. Jangan cemas, para ibu.
  2171.  
  2172. 495
  2173. 00:36:47,288 --> 00:36:51,751
  2174. Kita akan menyanyi bersama.
  2175. Akan kuajari bagian nyanyi bersamanya.
  2176.  
  2177. 496
  2178. 00:36:52,043 --> 00:36:54,796
  2179. Menjadi ayah
  2180.  
  2181. 497
  2182. 00:36:56,339 --> 00:36:58,633
  2183. Menjadi ayah
  2184.  
  2185. 498
  2186. 00:36:58,716 --> 00:37:01,594
  2187. Itu bagus.
  2188. Para ibunya bagus, para ayahnya...
  2189.  
  2190. 499
  2191. 00:37:02,512 --> 00:37:05,974
  2192. Para ayahnya,
  2193. sama seperti banyak ayah, payah!
  2194.  
  2195. 500
  2196. 00:37:08,393 --> 00:37:10,228
  2197. Menjadi ayah
  2198.  
  2199. 501
  2200. 00:37:10,311 --> 00:37:11,312
  2201. Mana suaranya?
  2202.  
  2203. 502
  2204. 00:37:11,396 --> 00:37:12,564
  2205. Menjadi ayah
  2206.  
  2207. 503
  2208. 00:37:12,647 --> 00:37:14,858
  2209. Kini ada yang bersuara rendah.
  2210.  
  2211. 504
  2212. 00:37:14,941 --> 00:37:16,985
  2213. Baiklah, aku akan memulai lagunya.
  2214.  
  2215. 505
  2216. 00:37:17,986 --> 00:37:20,363
  2217. Nyanyi bersama ini agak...
  2218.  
  2219. 506
  2220. 00:37:21,072 --> 00:37:22,490
  2221. Kalian akan tahu.
  2222.  
  2223. 507
  2224. 00:37:31,416 --> 00:37:33,585
  2225. Menjadi ayah
  2226.  
  2227. 508
  2228. 00:37:33,668 --> 00:37:35,086
  2229. Tak begitu buruk
  2230.  
  2231. 509
  2232. 00:37:36,254 --> 00:37:38,840
  2233. Tapi kalian harus memberi mereka makan
  2234.  
  2235. 510
  2236. 00:37:41,926 --> 00:37:44,429
  2237. Memberi sepatu dan pakaian
  2238.  
  2239. 511
  2240. 00:37:44,512 --> 00:37:46,931
  2241. Dan coba tak benci mereka
  2242.  
  2243. 512
  2244. 00:37:48,516 --> 00:37:50,185
  2245. Ganggu, peluk dan perhatikan
  2246.  
  2247. 513
  2248. 00:37:54,189 --> 00:37:56,065
  2249. Menjadi ayah
  2250.  
  2251. 514
  2252. 00:37:56,149 --> 00:37:58,193
  2253. Bisa membuatmu marah
  2254.  
  2255. 515
  2256. 00:37:58,276 --> 00:38:01,321
  2257. Itu tentu bisa membuatmu gila!
  2258.  
  2259. 516
  2260. 00:38:04,824 --> 00:38:06,326
  2261. Itu sesulit yang terlihat
  2262.  
  2263. 517
  2264. 00:38:07,035 --> 00:38:09,370
  2265. Kalian harus bacakan cerita konyol
  2266.  
  2267. 518
  2268. 00:38:10,205 --> 00:38:13,958
  2269. Dan akhirnya kalian membenci Walt Disney
  2270.  
  2271. 519
  2272. 00:38:16,836 --> 00:38:18,922
  2273. Menjadi ayah
  2274.  
  2275. 520
  2276. 00:38:19,005 --> 00:38:20,965
  2277. Itu mulai menjadi radikal
  2278.  
  2279. 521
  2280. 00:38:21,549 --> 00:38:24,511
  2281. Saat mereka menjadi remaja!
  2282.  
  2283. 522
  2284. 00:38:27,055 --> 00:38:29,516
  2285. Kalian harus lebih tegas
  2286.  
  2287. 523
  2288. 00:38:29,599 --> 00:38:31,851
  2289. Terapkan jam malam
  2290.  
  2291. 524
  2292. 00:38:32,268 --> 00:38:35,063
  2293. Sita senjata dan penyeranta
  2294.  
  2295. 525
  2296. 00:38:36,064 --> 00:38:37,565
  2297. Ingat penyeranta?
  2298.  
  2299. 526
  2300. 00:38:40,652 --> 00:38:42,987
  2301. Tapi putri atau putra
  2302.  
  2303. 527
  2304. 00:38:43,071 --> 00:38:45,365
  2305. Bisa menyenangkan
  2306.  
  2307. 528
  2308. 00:38:45,448 --> 00:38:48,368
  2309. Selama mereka tak menentang kalian
  2310.  
  2311. 529
  2312. 00:38:49,035 --> 00:38:50,995
  2313. Kalian akan dianggap raja
  2314.  
  2315. 530
  2316. 00:38:51,079 --> 00:38:53,248
  2317. Mereka akan percaya segalanya
  2318.  
  2319. 531
  2320. 00:38:54,123 --> 00:38:57,544
  2321. Mereka mudah ditakuti dan
  2322.  
  2323. 532
  2324. 00:38:57,627 --> 00:39:00,588
  2325. Dibohongi
  2326.  
  2327. 533
  2328. 00:39:00,672 --> 00:39:02,465
  2329. Seperti saat kita latihan
  2330.  
  2331. 534
  2332. 00:39:02,549 --> 00:39:04,759
  2333. Menjadi ayah
  2334.  
  2335. 535
  2336. 00:39:04,842 --> 00:39:07,136
  2337. Ayolah, kalian bisa lebih baik, ayo!
  2338.  
  2339. 536
  2340. 00:39:07,220 --> 00:39:09,055
  2341. Menjadi ayah
  2342.  
  2343. 537
  2344. 00:39:09,722 --> 00:39:11,140
  2345. Lebih keras!
  2346.  
  2347. 538
  2348. 00:39:11,641 --> 00:39:13,977
  2349. Menjadi ayah
  2350.  
  2351. 539
  2352. 00:39:14,060 --> 00:39:16,187
  2353. Itu menyedihkan. Sekali lagi.
  2354.  
  2355. 540
  2356. 00:39:16,271 --> 00:39:18,523
  2357. Menjadi ayah
  2358.  
  2359. 541
  2360. 00:39:20,817 --> 00:39:22,610
  2361. Jadi ayah bisa membuatmu riang
  2362.  
  2363. 542
  2364. 00:39:24,320 --> 00:39:27,866
  2365. Saat mendapat pemberat kertas
  2366. dan losion habis cukur
  2367.  
  2368. 543
  2369. 00:39:30,827 --> 00:39:32,537
  2370. Ya, itu menyenangkan
  2371.  
  2372. 544
  2373. 00:39:33,621 --> 00:39:35,081
  2374. Saat mereka lulus
  2375.  
  2376. 545
  2377. 00:39:36,416 --> 00:39:38,585
  2378. Saat itu kau tercekat karena terharu
  2379.  
  2380. 546
  2381. 00:39:40,295 --> 00:39:44,173
  2382. Tapi menjadi ayah butuh lebih dari sedikit
  2383.  
  2384. 547
  2385. 00:39:44,257 --> 00:39:48,052
  2386. keberuntungan dan campur tangan ilahi
  2387.  
  2388. 548
  2389. 00:39:50,805 --> 00:39:53,808
  2390. Kau butuh alibi yang sangat bagus
  2391.  
  2392. 549
  2393. 00:39:53,892 --> 00:39:55,435
  2394. Samaran yang antigagal
  2395.  
  2396. 550
  2397. 00:39:55,518 --> 00:39:59,439
  2398. Keputusasaan adalah asal dari ciptaan
  2399.  
  2400. 551
  2401. 00:40:01,691 --> 00:40:03,568
  2402. Jadi kadang kau pergi
  2403.  
  2404. 552
  2405. 00:40:04,527 --> 00:40:06,529
  2406. Untuk beberapa putaran golf
  2407.  
  2408. 553
  2409. 00:40:06,613 --> 00:40:09,741
  2410. Dan kau menghindar
  2411. selama separuh hidup mereka
  2412.  
  2413. 554
  2414. 00:40:11,034 --> 00:40:12,285
  2415. Hasilnya
  2416.  
  2417. 555
  2418. 00:40:12,368 --> 00:40:15,914
  2419. Kalian akan ditangkap dan dibawa
  2420.  
  2421. 556
  2422. 00:40:15,997 --> 00:40:19,334
  2423. Ke persidangan
  2424.  
  2425. 557
  2426. 00:40:19,417 --> 00:40:22,128
  2427. Atas Kejahatan Ayah.
  2428.  
  2429. 558
  2430. 00:40:22,503 --> 00:40:24,088
  2431. Dua, tiga, empat...
  2432.  
  2433. 559
  2434. 00:40:24,172 --> 00:40:26,674
  2435. Menjadi ayah
  2436.  
  2437. 560
  2438. 00:40:26,758 --> 00:40:27,759
  2439. Ayo, Ibu-ibu!
  2440.  
  2441. 561
  2442. 00:40:28,635 --> 00:40:30,637
  2443. Menjadi ayah
  2444.  
  2445. 562
  2446. 00:40:30,720 --> 00:40:32,680
  2447. Pura-pura aku Pete Seeger.
  2448.  
  2449. 563
  2450. 00:40:33,264 --> 00:40:35,183
  2451. Menjadi ayah
  2452.  
  2453. 564
  2454. 00:40:35,266 --> 00:40:37,310
  2455. Pasangan sejenis.
  2456.  
  2457. 565
  2458. 00:40:37,852 --> 00:40:39,854
  2459. Menjadi ayah
  2460.  
  2461. 566
  2462. 00:40:44,317 --> 00:40:46,694
  2463. Menjadi ayah bisa membuatmu sedih.
  2464.  
  2465. 567
  2466. 00:40:49,030 --> 00:40:51,616
  2467. Kalian teman tapi mesranya
  2468.  
  2469. 568
  2470. 00:40:55,328 --> 00:40:57,455
  2471. Ya, dari awal
  2472.  
  2473. 569
  2474. 00:40:58,122 --> 00:40:59,624
  2475. Mereka mematahkan hatimu
  2476.  
  2477. 570
  2478. 00:41:00,333 --> 00:41:03,795
  2479. Pada akhirnya, tiap anak mau ibunya
  2480.  
  2481. 571
  2482. 00:41:05,797 --> 00:41:08,508
  2483. Akhiri dengan hebat, semuanya seperti ini.
  2484.  
  2485. 572
  2486. 00:41:08,591 --> 00:41:12,303
  2487. Menjadi ayah
  2488.  
  2489. 573
  2490. 00:41:31,406 --> 00:41:34,826
  2491. Jadi pada Januari 1942...
  2492.  
  2493. 574
  2494. 00:41:36,661 --> 00:41:39,789
  2495. Loudon I, kakekku, wafat.
  2496.  
  2497. 575
  2498. 00:41:41,499 --> 00:41:46,337
  2499. Dan di musim semi tahun itu,
  2500.  
  2501. 576
  2502. 00:41:47,839 --> 00:41:51,259
  2503. ayahku, Loudon Junior,
  2504. lulus dari St. Andrews.
  2505.  
  2506. 577
  2507. 00:41:52,135 --> 00:41:54,637
  2508. Lalu pada musim panas 1942,
  2509.  
  2510. 578
  2511. 00:41:54,721 --> 00:41:56,264
  2512. di usia 17 tahun,
  2513.  
  2514. 579
  2515. 00:41:57,056 --> 00:41:59,434
  2516. dia masuk Marinir.
  2517.  
  2518. 580
  2519. 00:42:01,102 --> 00:42:03,187
  2520. Lalu dia menulis beberapa surat...
  2521.  
  2522. 581
  2523. 00:42:05,398 --> 00:42:10,069
  2524. pada ibunya yang baru menjanda...
  2525.  
  2526. 582
  2527. 00:42:12,113 --> 00:42:16,159
  2528. beberapa di antaranya
  2529. menyebut Martha Taylor...
  2530.  
  2531. 583
  2532. 00:42:17,994 --> 00:42:20,413
  2533. yang pada tahun 1946, menjadi ibuku.
  2534.  
  2535. 584
  2536. 00:42:26,461 --> 00:42:28,087
  2537. Juli 1942.
  2538.  
  2539. 585
  2540. 00:42:29,547 --> 00:42:34,135
  2541. "Ibu, aku baru dapat surat Ibu
  2542. yang bilang Ibu hampir menangis
  2543.  
  2544. 586
  2545. 00:42:34,218 --> 00:42:36,971
  2546. saat melihat prajurit Marinir
  2547. di 42nd Street.
  2548.  
  2549. 587
  2550. 00:42:38,681 --> 00:42:40,475
  2551. Andai aku bisa menguatkan Ibu.
  2552.  
  2553. 588
  2554. 00:42:40,975 --> 00:42:42,977
  2555. Ibu tangguh saat Ayah tiada
  2556.  
  2557. 589
  2558. 00:42:43,060 --> 00:42:46,272
  2559. dengan berusaha untuk terus
  2560. lanjutkan pekerjaannya
  2561.  
  2562. 590
  2563. 00:42:46,355 --> 00:42:50,735
  2564. karena Ibu merasa harus menyediakan
  2565. kehidupan dan rumah bagi Ibu dan aku,
  2566.  
  2567. 591
  2568. 00:42:50,818 --> 00:42:53,196
  2569. rumah baru, menggantikan yang lama
  2570.  
  2571. 592
  2572. 00:42:53,279 --> 00:42:55,948
  2573. yang tiba-tiba hancur setelah kepergian
  2574.  
  2575. 593
  2576. 00:42:56,032 --> 00:43:00,495
  2577. dari teman baikku, ayah, dan kekasih Ibu,
  2578.  
  2579. 594
  2580. 00:43:00,578 --> 00:43:03,122
  2581. yang kita sangat cintai.
  2582.  
  2583. 595
  2584. 00:43:04,582 --> 00:43:06,584
  2585. Ibu sudah lakukan pekerjaan hebat.
  2586.  
  2587. 596
  2588. 00:43:07,376 --> 00:43:10,421
  2589. Kini aku sadar hidup Ibu
  2590. pasti sangat menyiksa
  2591.  
  2592. 597
  2593. 00:43:10,505 --> 00:43:12,632
  2594. sejak hari buruk itu di Januari.
  2595.  
  2596. 598
  2597. 00:43:12,715 --> 00:43:16,469
  2598. Jangan palingkan wajah ke tembok,
  2599. jangan putus asa karena aku.
  2600.  
  2601. 599
  2602. 00:43:17,053 --> 00:43:20,056
  2603. Di mana pun aku,
  2604. hatiku selalu beserta Ibu,
  2605.  
  2606. 600
  2607. 00:43:20,139 --> 00:43:22,350
  2608. pikiranku selalu bersama Ibu.
  2609.  
  2610. 601
  2611. 00:43:22,433 --> 00:43:27,772
  2612. Biarkan fakta kalau aku cinta dan memuja
  2613. Ibu atas keberanian dan kesabaran
  2614.  
  2615. 602
  2616. 00:43:28,523 --> 00:43:32,193
  2617. menjadi penenang saat Ibu merindukanku.
  2618.  
  2619. 603
  2620. 00:43:32,944 --> 00:43:35,279
  2621. Ingatlah, sama seperti Louds Tua...
  2622.  
  2623. 604
  2624. 00:43:36,447 --> 00:43:37,740
  2625. aku terus bersamamu.
  2626.  
  2627. 605
  2628. 00:43:38,741 --> 00:43:39,992
  2629. Selamat malam, Ibu.
  2630.  
  2631. 606
  2632. 00:43:41,118 --> 00:43:42,120
  2633. Dari Louds."
  2634.  
  2635. 607
  2636. 00:43:44,330 --> 00:43:45,998
  2637. September 1942.
  2638.  
  2639. 608
  2640. 00:43:46,082 --> 00:43:48,918
  2641. Ibu tersayang, fotomu tiba hari ini
  2642.  
  2643. 609
  2644. 00:43:49,001 --> 00:43:51,087
  2645. dan aku sangat puas dengan itu.
  2646.  
  2647. 610
  2648. 00:43:52,964 --> 00:43:54,674
  2649. Itu sangat bagus.
  2650.  
  2651. 611
  2652. 00:43:54,757 --> 00:43:59,470
  2653. Ibu bisa yakin itu ditaruh di posisi
  2654. paling penting di samping ranjang.
  2655.  
  2656. 612
  2657. 00:43:59,554 --> 00:44:05,226
  2658. Aku tak ragu soal siapa yang punya
  2659. ibu tercantik di sini.
  2660.  
  2661. 613
  2662. 00:44:06,102 --> 00:44:09,564
  2663. Ibu terlihat lebih muda
  2664. daripada kebanyakan pacar temanku.
  2665.  
  2666. 614
  2667. 00:44:10,857 --> 00:44:11,858
  2668. Aku serius.
  2669.  
  2670. 615
  2671. 00:44:12,859 --> 00:44:16,154
  2672. Aku suka Marinir,
  2673. aku punya banyak teman baik.
  2674.  
  2675. 616
  2676. 00:44:16,237 --> 00:44:18,739
  2677. Aku suka California dan cukup senang,
  2678.  
  2679. 617
  2680. 00:44:18,823 --> 00:44:21,742
  2681. tapi aku sangat tak suka situasi di sini
  2682.  
  2683. 618
  2684. 00:44:21,826 --> 00:44:23,911
  2685. aku merasa seperti diplester.
  2686.  
  2687. 619
  2688. 00:44:23,995 --> 00:44:26,289
  2689. Yang bilang, "Perang seperti neraka,"
  2690.  
  2691. 620
  2692. 00:44:26,372 --> 00:44:30,168
  2693. entah tak memakai semua kata
  2694. yang dia tahu
  2695.  
  2696. 621
  2697. 00:44:30,459 --> 00:44:34,046
  2698. atau tak pernah berperang
  2699. di pantai California yang panas.
  2700.  
  2701. 622
  2702. 00:44:35,047 --> 00:44:37,008
  2703. Ayah akan bilang,
  2704.  
  2705. 623
  2706. 00:44:37,091 --> 00:44:40,344
  2707. ini sangat menyebalkan.
  2708.  
  2709. 624
  2710. 00:44:41,846 --> 00:44:44,849
  2711. Dasar gila,
  2712. aku terlalu banyak menggerutu, maaf."
  2713.  
  2714. 625
  2715. 00:44:46,184 --> 00:44:47,894
  2716. Oktober 1942.
  2717.  
  2718. 626
  2719. 00:44:50,062 --> 00:44:51,063
  2720. "Ibu...
  2721.  
  2722. 627
  2723. 00:44:51,856 --> 00:44:56,944
  2724. kini aku mendengarkan "Melancholy Baby"
  2725. terdengar kencang dan jelas di radio.
  2726.  
  2727. 628
  2728. 00:44:58,446 --> 00:45:01,073
  2729. Ingat malam itu, pulang dari Easthampton
  2730.  
  2731. 629
  2732. 00:45:01,157 --> 00:45:03,284
  2733. saat kita bernyanyi hingga ke rumah?
  2734.  
  2735. 630
  2736. 00:45:03,367 --> 00:45:06,871
  2737. Atau pulang usai tanding di Princeton
  2738. saat Ayah bernyanyi
  2739.  
  2740. 631
  2741. 00:45:06,954 --> 00:45:10,666
  2742. dengan suara tenornya yang tinggi?
  2743.  
  2744. 632
  2745. 00:45:13,210 --> 00:45:14,378
  2746. Masa indah itu.
  2747.  
  2748. 633
  2749. 00:45:15,421 --> 00:45:16,756
  2750. Selamat malam,
  2751.  
  2752. 634
  2753. 00:45:16,839 --> 00:45:19,008
  2754. dan banyak cinta dariku, Louds."
  2755.  
  2756. 635
  2757. 00:45:19,842 --> 00:45:22,845
  2758. 1943. "Kini aku di San Diego, Bu.
  2759.  
  2760. 636
  2761. 00:45:22,929 --> 00:45:24,889
  2762. Kota membosankan penuh pelaut.
  2763.  
  2764. 637
  2765. 00:45:24,972 --> 00:45:28,517
  2766. Aku tak boleh minum miras
  2767. karena aku belum 21 tahun.
  2768.  
  2769. 638
  2770. 00:45:29,060 --> 00:45:32,021
  2771. Aku akan menyurati
  2772. gubernur baru, Earl Warren,
  2773.  
  2774. 639
  2775. 00:45:32,104 --> 00:45:36,817
  2776. dan akan bilang aku tak suka
  2777. aturan miras di negara bagian payahnya
  2778.  
  2779. 640
  2780. 00:45:36,901 --> 00:45:39,403
  2781. dan jika dia tak segera perbaiki
  2782.  
  2783. 641
  2784. 00:45:39,487 --> 00:45:42,448
  2785. agar semua tentara bisa minum miras,
  2786.  
  2787. 642
  2788. 00:45:42,531 --> 00:45:43,866
  2789. aku akan pergi saja.
  2790.  
  2791. 643
  2792. 00:45:45,242 --> 00:45:48,788
  2793. Jika Errol Flynn dituduh menggoda
  2794.  
  2795. 644
  2796. 00:45:48,871 --> 00:45:51,707
  2797. dan bercinta dengan dua gadis
  2798. di bawah umur
  2799.  
  2800. 645
  2801. 00:45:51,791 --> 00:45:55,962
  2802. adalah contoh kesalehan
  2803. dari California yang mulia,
  2804.  
  2805. 646
  2806. 00:45:56,045 --> 00:45:57,546
  2807. kenapa dilarang beli bir?
  2808.  
  2809. 647
  2810. 00:46:01,759 --> 00:46:02,635
  2811. Sejujurnya,
  2812.  
  2813. 648
  2814. 00:46:03,552 --> 00:46:07,181
  2815. aku ingin ditemani wanita yang lebih muda.
  2816.  
  2817. 649
  2818. 00:46:08,349 --> 00:46:11,727
  2819. Walau, Ibu tahu, aku lebih memilih
  2820. untuk menemui Ibu.
  2821.  
  2822. 650
  2823. 00:46:14,021 --> 00:46:15,022
  2824. Sayang, Loudee."
  2825.  
  2826. 651
  2827. 00:46:20,778 --> 00:46:22,655
  2828. Juli, 1945.
  2829.  
  2830. 652
  2831. 00:46:25,574 --> 00:46:29,370
  2832. "Aku berpikir dengan serius
  2833. untuk bawa Martha akhir pekan depan.
  2834.  
  2835. 653
  2836. 00:46:31,122 --> 00:46:35,376
  2837. Mungkin kami bisa libur tiga hari.
  2838. Berenang di Cedarhurst dan lainnya.
  2839.  
  2840. 654
  2841. 00:46:37,837 --> 00:46:40,881
  2842. Aku berpikir serius soal menikah.
  2843.  
  2844. 655
  2845. 00:46:41,674 --> 00:46:44,802
  2846. Jadi kuharap Ibu suka dia
  2847. dan tak mulai pikirkan cara
  2848.  
  2849. 656
  2850. 00:46:44,885 --> 00:46:46,429
  2851. agar aku lupakan soal itu.
  2852.  
  2853. 657
  2854. 00:46:48,639 --> 00:46:52,685
  2855. Aku tak bermaksud mengancam,
  2856. tapi aku rasa Ibu mungkin pikir
  2857.  
  2858. 658
  2859. 00:46:52,768 --> 00:46:56,314
  2860. bisa menolak hubungan ini
  2861. sebelum memikirkan hal lain.
  2862.  
  2863. 659
  2864. 00:46:57,314 --> 00:46:59,859
  2865. Aku sangat mencintainya, dan merasa...
  2866.  
  2867. 660
  2868. 00:47:00,901 --> 00:47:02,862
  2869. cukup yakin ini hal baik.
  2870.  
  2871. 661
  2872. 00:47:04,113 --> 00:47:06,282
  2873. Dia sangat memahami situasiku.
  2874.  
  2875. 662
  2876. 00:47:07,324 --> 00:47:10,202
  2877. Jangan cemaskan itu, Ibu.
  2878. Sayang, Louds."
  2879.  
  2880. 663
  2881. 00:47:11,203 --> 00:47:12,913
  2882. Oktober 1945.
  2883.  
  2884. 664
  2885. 00:47:12,997 --> 00:47:16,417
  2886. Bu, Martha ada di Camp Lejeune
  2887. akan dikeluarkan
  2888.  
  2889. 665
  2890. 00:47:16,500 --> 00:47:18,252
  2891. dan baru pulang hari Sabtu.
  2892.  
  2893. 666
  2894. 00:47:22,131 --> 00:47:25,259
  2895. Aku sangat rindu, dan tak tahu
  2896. harus apa saat sendiri.
  2897.  
  2898. 667
  2899. 00:47:26,635 --> 00:47:30,973
  2900. Perasaanku padanya hampir terasa
  2901. sangat jauh di dalam diriku
  2902.  
  2903. 668
  2904. 00:47:31,640 --> 00:47:33,684
  2905. untuk bisa diungkapkan.
  2906.  
  2907. 669
  2908. 00:47:36,228 --> 00:47:38,147
  2909. Tak kuduga bisa kesepian begini.
  2910.  
  2911. 670
  2912. 00:47:40,983 --> 00:47:42,276
  2913. Dia sangat manis.
  2914.  
  2915. 671
  2916. 00:47:43,569 --> 00:47:44,737
  2917. Aku mencintainya."
  2918.  
  2919. 672
  2920. 00:48:00,669 --> 00:48:05,007
  2921. Ibu suka anggur putih saat dia hidup
  2922.  
  2923. 673
  2924. 00:48:05,091 --> 00:48:08,677
  2925. Dia sangat ingin hidup tapi batasnya lima
  2926.  
  2927. 674
  2928. 00:48:09,637 --> 00:48:11,097
  2929. Perlahan, kucium dia
  2930.  
  2931. 675
  2932. 00:48:11,931 --> 00:48:13,265
  2933. Mengantarnya tidur
  2934.  
  2935. 676
  2936. 00:48:14,058 --> 00:48:17,269
  2937. Kami selalu minum anggur putih
  2938. Kami jauhi anggur merah
  2939.  
  2940. 677
  2941. 00:48:19,814 --> 00:48:22,983
  2942. Kami selalu minum anggur putih
  2943. Kami jauhi
  2944.  
  2945. 678
  2946. 00:48:23,067 --> 00:48:27,154
  2947. Ibu suka anggur putih
  2948. Dia akan minum satu atau dua gelas
  2949.  
  2950. 679
  2951. 00:48:27,738 --> 00:48:31,700
  2952. Hampir tiap malam
  2953. Setelah kegiatannya usai
  2954.  
  2955. 680
  2956. 00:48:32,493 --> 00:48:35,162
  2957. Sancerre, Chardonnay, Chablis
  2958.  
  2959. 681
  2960. 00:48:35,246 --> 00:48:36,747
  2961. Pinot Grigio
  2962.  
  2963. 682
  2964. 00:48:37,873 --> 00:48:40,751
  2965. Hanya untuk kurangi ketegangan
  2966. Agar sedikit mabuk
  2967.  
  2968. 683
  2969. 00:48:42,878 --> 00:48:46,048
  2970. Kau harus kurangi ketegangan
  2971. Jika kau mau
  2972.  
  2973. 684
  2974. 00:48:54,849 --> 00:48:58,727
  2975. Ibu suka anggur putih
  2976. Dia akan minum satu atau tiga gelas
  2977.  
  2978. 685
  2979. 00:48:59,603 --> 00:49:03,566
  2980. Kami akan duduk di teras berkawat nyamuk
  2981. Anggur putih, aku dan Ibu
  2982.  
  2983. 686
  2984. 00:49:04,817 --> 00:49:07,069
  2985. Kami akan bicara soal masa kecil
  2986.  
  2987. 687
  2988. 00:49:07,153 --> 00:49:09,655
  2989. Dan mengenang karierku
  2990.  
  2991. 688
  2992. 00:49:09,738 --> 00:49:11,282
  2993. Saat membahas ayahku
  2994.  
  2995. 689
  2996. 00:49:11,365 --> 00:49:13,409
  2997. Saat itulah aku minum bir
  2998.  
  2999. 690
  3000. 00:49:15,661 --> 00:49:18,581
  3001. Saat kami membahas ayahku
  3002. Aku selalu berganti
  3003.  
  3004. 691
  3005. 00:49:19,290 --> 00:49:21,584
  3006. Ibu suka anggur putih
  3007.  
  3008. 692
  3009. 00:49:21,667 --> 00:49:23,002
  3010. Minum satu atau empat
  3011.  
  3012. 693
  3013. 00:49:23,085 --> 00:49:25,880
  3014. Tiap botol kosong seperti tentara mati
  3015.  
  3016. 694
  3017. 00:49:25,963 --> 00:49:27,464
  3018. Pernikahannya itu perang
  3019.  
  3020. 695
  3021. 00:49:28,424 --> 00:49:31,844
  3022. Saat kami tak tegang lagi
  3023. Saat kami banyak minum
  3024.  
  3025. 696
  3026. 00:49:32,761 --> 00:49:36,056
  3027. Saat itulah aku cemas
  3028. Saat mulai bertambah mabuk
  3029.  
  3030. 697
  3031. 00:49:38,392 --> 00:49:42,062
  3032. Aku selalu cemas saat bertambah
  3033.  
  3034. 698
  3035. 00:49:54,325 --> 00:49:58,078
  3036. Aku masih suka anggur putih
  3037. Dan aku akan minum satu dua gelas
  3038.  
  3039. 699
  3040. 00:49:59,038 --> 00:50:02,500
  3041. Saat aku sedih, aku minum wiski
  3042. Mestinya tak kulakukan
  3043.  
  3044. 700
  3045. 00:50:03,792 --> 00:50:07,838
  3046. Sesekali aku minum sedikit anggur merah
  3047.  
  3048. 701
  3049. 00:50:08,422 --> 00:50:09,965
  3050. Saat aku bersama wanita
  3051.  
  3052. 702
  3053. 00:50:10,049 --> 00:50:11,675
  3054. Yang mau kuajak tidur
  3055.  
  3056. 703
  3057. 00:50:13,844 --> 00:50:16,722
  3058. Saat aku bersama wanita
  3059. Yang mau kuajak
  3060.  
  3061. 704
  3062. 00:50:16,805 --> 00:50:20,851
  3063. Ibu suka anggur putih
  3064. Dan saat dia hidup
  3065.  
  3066. 705
  3067. 00:50:20,935 --> 00:50:23,270
  3068. Dia sangat ingin hidup
  3069.  
  3070. 706
  3071. 00:50:23,354 --> 00:50:24,897
  3072. Tapi batasnya adalah lima
  3073.  
  3074. 707
  3075. 00:50:25,356 --> 00:50:26,690
  3076. Perlahan, kucium dia
  3077.  
  3078. 708
  3079. 00:50:27,650 --> 00:50:29,026
  3080. Mengantarnya tidur
  3081.  
  3082. 709
  3083. 00:50:29,818 --> 00:50:32,154
  3084. Syukurlah kami tetap minum anggur putih
  3085.  
  3086. 710
  3087. 00:50:32,238 --> 00:50:34,281
  3088. Dan kami menjauhi
  3089.  
  3090. 711
  3091. 00:50:34,365 --> 00:50:39,828
  3092. Ibu suka anggur putih
  3093.  
  3094. 712
  3095. 00:51:14,113 --> 00:51:16,782
  3096. Bagiku itu bukan hari libur
  3097.  
  3098. 713
  3099. 00:51:16,865 --> 00:51:19,285
  3100. HARI AYAH JUNI 1988
  3101.  
  3102. 714
  3103. 00:51:19,368 --> 00:51:23,455
  3104. Acara yang terlalu dikomersialkan
  3105. untuk jual kartu ucapan atau dasi.
  3106.  
  3107. 715
  3108. 00:51:24,248 --> 00:51:26,959
  3109. Telepon jarak jauh,
  3110.  
  3111. 716
  3112. 00:51:27,042 --> 00:51:30,212
  3113. 41 juta pada Hari Ayah.
  3114.  
  3115. 717
  3116. 00:51:31,463 --> 00:51:33,465
  3117. Lebih banyak pada Hari Ibu.
  3118.  
  3119. 718
  3120. 00:51:36,176 --> 00:51:38,470
  3121. Kuakui, aku mengetahuinya tanpa sadar,
  3122.  
  3123. 719
  3124. 00:51:38,554 --> 00:51:42,182
  3125. tapi setiap bulan Juni,
  3126. aku menjadi berpikir
  3127.  
  3128. 720
  3129. 00:51:42,266 --> 00:51:44,310
  3130. apa tiap anakku akan beri selamat,
  3131.  
  3132. 721
  3133. 00:51:44,810 --> 00:51:46,478
  3134. dan aku siap merajuk...
  3135.  
  3136. 722
  3137. 00:51:47,688 --> 00:51:50,482
  3138. jika ada yang tak menelepon,
  3139. menyurati, mampir.
  3140.  
  3141. 723
  3142. 00:51:51,442 --> 00:51:55,154
  3143. Aku memikirkan satu demi satu
  3144. dan mengingat kenangan indah.
  3145.  
  3146. 724
  3147. 00:51:56,822 --> 00:52:00,284
  3148. Jika kuingat lagi, kurasa satu masalahku
  3149. soal menjadi ayah
  3150.  
  3151. 725
  3152. 00:52:00,367 --> 00:52:04,246
  3153. adalah aku terikat, seperti tuhan,
  3154. pada peran itu.
  3155.  
  3156. 726
  3157. 00:52:05,456 --> 00:52:09,418
  3158. Bukannya aku pikir aku sang Maha Tahu,
  3159. tapi aku berpendapat
  3160.  
  3161. 727
  3162. 00:52:09,501 --> 00:52:11,128
  3163. kalau ayah yang baik...
  3164.  
  3165. 728
  3166. 00:52:11,837 --> 00:52:14,465
  3167. akan punya jawaban untuk hampir semua hal
  3168.  
  3169. 729
  3170. 00:52:15,507 --> 00:52:18,093
  3171. dan kekuatan untuk membuat
  3172. semua berhasil.
  3173.  
  3174. 730
  3175. 00:52:19,678 --> 00:52:23,390
  3176. Kurasa ayahku, yang wafat
  3177. di usia relatif muda,
  3178.  
  3179. 731
  3180. 00:52:23,474 --> 00:52:26,226
  3181. juga menderita delusi yang sama.
  3182.  
  3183. 732
  3184. 00:52:26,310 --> 00:52:29,688
  3185. Walau dia tampak sangat percaya diri
  3186. dan berkepala batu
  3187.  
  3188. 733
  3189. 00:52:31,899 --> 00:52:33,442
  3190. kuyakin dia sering ragu,
  3191.  
  3192. 734
  3193. 00:52:34,318 --> 00:52:38,280
  3194. dan gaya pengasuhannya
  3195. yang sangat mengatur hanya tipuan
  3196.  
  3197. 735
  3198. 00:52:39,031 --> 00:52:42,076
  3199. karena takut
  3200. dia tak punya banyak kekuatan.
  3201.  
  3202. 736
  3203. 00:52:45,037 --> 00:52:46,914
  3204. Mungkin pengalamanku tak biasa,
  3205.  
  3206. 737
  3207. 00:52:46,997 --> 00:52:50,459
  3208. tapi aku tak ingat pernah berpikir serius
  3209.  
  3210. 738
  3211. 00:52:50,542 --> 00:52:54,421
  3212. seperti apa rasanya menjadi ayah
  3213. hingga aku menikah
  3214.  
  3215. 739
  3216. 00:52:55,214 --> 00:52:57,674
  3217. dan putra pertamaku akan lahir.
  3218.  
  3219. 740
  3220. 00:52:58,926 --> 00:53:02,429
  3221. Impianku hingga saat itu
  3222. berpusat pada mau lewati masa kecil
  3223.  
  3224. 741
  3225. 00:53:02,513 --> 00:53:06,392
  3226. lewati batasannya, atau seputaran seks
  3227. atau seputaran...
  3228.  
  3229. 742
  3230. 00:53:07,476 --> 00:53:12,272
  3231. belajar segalanya tentang semua
  3232. atau menjadi dikenal, bahkan diakui,
  3233.  
  3234. 743
  3235. 00:53:13,273 --> 00:53:16,694
  3236. sebagai orang dewasa
  3237. yang punya masa depan tak terbatas.
  3238.  
  3239. 744
  3240. 00:53:18,987 --> 00:53:20,656
  3241. Saat putra sulungku lahir,
  3242.  
  3243. 745
  3244. 00:53:21,782 --> 00:53:26,036
  3245. aku begadang di ruang tunggu
  3246. bersama calon ayah lainnya.
  3247.  
  3248. 746
  3249. 00:53:28,789 --> 00:53:29,998
  3250. Usianya sekitar 40.
  3251.  
  3252. 747
  3253. 00:53:31,458 --> 00:53:34,795
  3254. Hampir dua kali usiaku,
  3255. begitu juga istrinya.
  3256.  
  3257. 748
  3258. 00:53:34,878 --> 00:53:36,547
  3259. Mereka sudah lama menikah.
  3260.  
  3261. 749
  3262. 00:53:37,172 --> 00:53:38,966
  3263. Itu anak pertamanya juga.
  3264.  
  3265. 750
  3266. 00:53:40,843 --> 00:53:43,762
  3267. Dia dan aku mengobrol dan minum kopi
  3268. hingga fajar
  3269.  
  3270. 751
  3271. 00:53:43,846 --> 00:53:47,975
  3272. selagi istri kami melahirkan
  3273. tak terlihat, di ujung lorong.
  3274.  
  3275. 752
  3276. 00:53:49,101 --> 00:53:51,812
  3277. Dia cerita, mereka serius
  3278. rencanakan anak ini
  3279.  
  3280. 753
  3281. 00:53:52,187 --> 00:53:55,023
  3282. berapa banyak kegagalan yang mereka alami.
  3283.  
  3284. 754
  3285. 00:53:57,860 --> 00:54:00,612
  3286. Pengalaman mereka sangat berbeda
  3287.  
  3288. 755
  3289. 00:54:00,696 --> 00:54:02,698
  3290. dan lebih rumit daripada aku,
  3291.  
  3292. 756
  3293. 00:54:02,781 --> 00:54:07,619
  3294. yaitu anak muncul hampir spontan
  3295. dalam suatu pernikahan.
  3296.  
  3297. 757
  3298. 00:54:09,329 --> 00:54:13,041
  3299. Orang-orang ini sungguh mau punya anak.
  3300.  
  3301. 758
  3302. 00:54:16,044 --> 00:54:17,171
  3303. Kami juga, tapi...
  3304.  
  3305. 759
  3306. 00:54:18,881 --> 00:54:20,883
  3307. itu sangat berbeda.
  3308.  
  3309. 760
  3310. 00:54:22,968 --> 00:54:26,930
  3311. Lalu saat kami mengobrol,
  3312. dokter mereka keluar dari ruang persalinan
  3313.  
  3314. 761
  3315. 00:54:27,014 --> 00:54:29,850
  3316. dan bilang pada teman baruku
  3317. istrinya selamat.
  3318.  
  3319. 762
  3320. 00:54:33,145 --> 00:54:37,566
  3321. Setelah jeda yang menakutkan,
  3322. dia bilang bayinya laki-laki,
  3323.  
  3324. 763
  3325. 00:54:38,233 --> 00:54:39,443
  3326. tak selamat.
  3327.  
  3328. 764
  3329. 00:54:44,239 --> 00:54:45,365
  3330. Hingga saat itu...
  3331.  
  3332. 765
  3333. 00:54:47,784 --> 00:54:50,662
  3334. saat pria tenang dan baik itu
  3335.  
  3336. 766
  3337. 00:54:51,914 --> 00:54:56,585
  3338. yang sangat siap untuk jadi ayah
  3339. dan direnggut dengan kejamnya,
  3340.  
  3341. 767
  3342. 00:54:57,294 --> 00:55:01,548
  3343. merangkulku dan bilang
  3344. dia yakin bayi kami akan selamat...
  3345.  
  3346. 768
  3347. 00:55:06,428 --> 00:55:10,098
  3348. aku tak sadar betapa dekatnya
  3349. semua kehidupan pada kesedihan.
  3350.  
  3351. 769
  3352. 00:55:23,570 --> 00:55:27,074
  3353. Kami penasaran kapan kau akan hadir
  3354.  
  3355. 770
  3356. 00:55:28,242 --> 00:55:29,993
  3357. Kami penasaran kau bagaimana
  3358.  
  3359. 771
  3360. 00:55:31,495 --> 00:55:33,789
  3361. Kami penasaran apa kau putri
  3362.  
  3363. 772
  3364. 00:55:36,083 --> 00:55:38,210
  3365. Atau kau putra
  3366.  
  3367. 773
  3368. 00:55:39,795 --> 00:55:42,256
  3369. Mungkin kau lahir hari ini
  3370.  
  3371. 774
  3372. 00:55:43,882 --> 00:55:46,260
  3373. Mungkin besok malam
  3374.  
  3375. 775
  3376. 00:55:47,469 --> 00:55:50,180
  3377. Kami harap kau tak terlalu sakit
  3378.  
  3379. 776
  3380. 00:55:52,140 --> 00:55:54,726
  3381. Dan kau akan baik-baik saja
  3382.  
  3383. 777
  3384. 00:55:55,852 --> 00:55:58,480
  3385. Hidup memiliki beberapa ketidaknyamanan
  3386.  
  3387. 778
  3388. 00:55:58,564 --> 00:56:01,567
  3389. Kami juga harus mengakui
  3390.  
  3391. 779
  3392. 00:56:04,069 --> 00:56:05,862
  3393. Kau juga akan sering menangis
  3394.  
  3395. 780
  3396. 00:56:07,739 --> 00:56:09,324
  3397. Dan kau akan berantakan
  3398.  
  3399. 781
  3400. 00:56:11,493 --> 00:56:14,037
  3401. Ada satu hal yang harus kau pahami
  3402.  
  3403. 782
  3404. 00:56:14,121 --> 00:56:16,790
  3405. Soal ini, tak perlu ragu
  3406.  
  3407. 783
  3408. 00:56:17,916 --> 00:56:20,252
  3409. Kau tak bisa masuk kandungan lagi
  3410.  
  3411. 784
  3412. 00:56:22,254 --> 00:56:24,631
  3413. Begitu kau keluar
  3414.  
  3415. 785
  3416. 00:56:26,383 --> 00:56:28,510
  3417. Walau ada masalah
  3418.  
  3419. 786
  3420. 00:56:29,428 --> 00:56:30,762
  3421. Walau ada keributan
  3422.  
  3423. 787
  3424. 00:56:32,764 --> 00:56:35,142
  3425. Kami sungguh pikir kau akan suka di luar
  3426.  
  3427. 788
  3428. 00:56:36,727 --> 00:56:41,315
  3429. Kami harap kau suka kami
  3430.  
  3431. 789
  3432. 00:56:56,038 --> 00:57:00,250
  3433. Judul lagu itu, "Membuka Untuk Menemuimu".
  3434.  
  3435. 790
  3436. 00:57:05,255 --> 00:57:06,173
  3437. Atau...
  3438.  
  3439. 791
  3440. 00:57:07,132 --> 00:57:08,425
  3441. "Siap di serviksmu."
  3442.  
  3443. 792
  3444. 00:57:10,552 --> 00:57:11,845
  3445. Dan...
  3446.  
  3447. 793
  3448. 00:57:11,928 --> 00:57:16,391
  3449. aku menulisnya mungkin di tahun 1973...
  3450.  
  3451. 794
  3452. 00:57:17,517 --> 00:57:23,106
  3453. saat kami menunggu Rufus
  3454. untuk keluar.
  3455.  
  3456. 795
  3457. 00:57:29,821 --> 00:57:31,323
  3458. Saat kami memberi tahu...
  3459.  
  3460. 796
  3461. 00:57:33,533 --> 00:57:37,579
  3462. nenekku, kalau cicit pertamanya
  3463.  
  3464. 797
  3465. 00:57:37,663 --> 00:57:41,249
  3466. tak akan dinamai Loudon Wainwright IV,
  3467.  
  3468. 798
  3469. 00:57:42,167 --> 00:57:43,752
  3470. tapi Rufus...
  3471.  
  3472. 799
  3473. 00:57:45,671 --> 00:57:46,672
  3474. dia bilang...
  3475.  
  3476. 800
  3477. 00:57:47,464 --> 00:57:48,507
  3478. "Rufus...
  3479.  
  3480. 801
  3481. 00:57:49,508 --> 00:57:50,801
  3482. Rufus?
  3483.  
  3484. 802
  3485. 00:57:50,884 --> 00:57:52,469
  3486. Itu nama anjing!"
  3487.  
  3488. 803
  3489. 00:57:59,101 --> 00:58:00,310
  3490. Ya, dia benar.
  3491.  
  3492. 804
  3493. 00:58:05,565 --> 00:58:07,025
  3494. Coba kuatur suaranya.
  3495.  
  3496. 805
  3497. 00:58:21,832 --> 00:58:22,791
  3498. Kalian tak tahu.
  3499.  
  3500. 806
  3501. 00:58:26,002 --> 00:58:29,214
  3502. Teknisi gitar yang di rumah
  3503. yang kucemaskan.
  3504.  
  3505. 807
  3506. 00:58:41,601 --> 00:58:46,106
  3507. "Membuka Untuk Menemuimu"
  3508. ditulis tahun 1974,
  3509.  
  3510. 808
  3511. 00:58:46,189 --> 00:58:47,858
  3512. kurasa aku bilang, 1973.
  3513.  
  3514. 809
  3515. 00:58:48,650 --> 00:58:50,652
  3516. 18 tahun kemudian, ini tercipta.
  3517.  
  3518. 810
  3519. 00:59:00,620 --> 00:59:02,706
  3520. Saat Ayah seusiamu, Ayah sepertimu
  3521.  
  3522. 811
  3523. 00:59:02,789 --> 00:59:04,666
  3524. Lihat Ayah, kuyakin kau mirip
  3525.  
  3526. 812
  3527. 00:59:06,042 --> 00:59:08,587
  3528. Tapi kakekmu sama buruknya
  3529.  
  3530. 813
  3531. 00:59:08,670 --> 00:59:10,964
  3532. Kau harus dengar dia melawan ayahnya
  3533.  
  3534. 814
  3535. 00:59:11,882 --> 00:59:14,301
  3536. Hidup tak selalu sukacita
  3537.  
  3538. 815
  3539. 00:59:14,885 --> 00:59:17,971
  3540. Ibu ibuku wafat saat ibuku tujuh tahun
  3541.  
  3542. 816
  3543. 00:59:18,054 --> 00:59:20,432
  3544. Ayah ibuku adalah pria yang menyedihkan
  3545.  
  3546. 817
  3547. 00:59:20,515 --> 00:59:23,518
  3548. Dia sangat menjauh, entah kenapa
  3549.  
  3550. 818
  3551. 00:59:27,230 --> 00:59:29,816
  3552. Keluarga ibumu
  3553.  
  3554. 819
  3555. 00:59:30,484 --> 00:59:32,110
  3556. Kau mengenal mereka
  3557.  
  3558. 820
  3559. 00:59:35,739 --> 00:59:37,282
  3560. Semuanya sangat baik
  3561.  
  3562. 821
  3563. 00:59:38,241 --> 00:59:39,701
  3564. Semuanya sangat baik
  3565.  
  3566. 822
  3567. 00:59:41,119 --> 00:59:43,955
  3568. Saat Ayah seusiamu
  3569. Ayah nakal di hari buruk
  3570.  
  3571. 823
  3572. 00:59:44,039 --> 00:59:45,248
  3573. Sampai sekarang
  3574.  
  3575. 824
  3576. 00:59:46,458 --> 00:59:48,502
  3577. Ayah tahu yang kau alami
  3578.  
  3579. 825
  3580. 00:59:49,002 --> 00:59:50,962
  3581. Semua berubah tapi itu hal lama
  3582.  
  3583. 826
  3584. 00:59:51,797 --> 00:59:54,549
  3585. Ayah tahu Ayah menyedihkan,
  3586. kau bisa lihat?
  3587.  
  3588. 827
  3589. 00:59:55,383 --> 00:59:57,302
  3590. Ayah mau kau seperti Ayah
  3591.  
  3592. 828
  3593. 00:59:59,971 --> 01:00:01,932
  3594. Anak tumbuh menjadi pria dewasa
  3595.  
  3596. 829
  3597. 01:00:02,015 --> 01:00:05,143
  3598. Lalu pria dewasa menjadi anak lagi
  3599.  
  3600. 830
  3601. 01:00:08,939 --> 01:00:11,942
  3602. Kau bertumbuh dan Ayah menurun
  3603.  
  3604. 831
  3605. 01:00:16,738 --> 01:00:19,991
  3606. Tidakkah kota ini cukup besar
  3607. untuk kita berdua?
  3608.  
  3609. 832
  3610. 01:00:20,075 --> 01:00:22,369
  3611. Katakanlah itu cukup besar
  3612.  
  3613. 833
  3614. 01:00:37,467 --> 01:00:40,262
  3615. Saat Ayah seusiamu
  3616. Ayah kira benci kakekmu
  3617.  
  3618. 834
  3619. 01:00:40,345 --> 01:00:42,848
  3620. Ayah pikir kami saling membenci
  3621.  
  3622. 835
  3623. 01:00:42,931 --> 01:00:45,642
  3624. Kami terus bertengkar
  3625.  
  3626. 836
  3627. 01:00:45,725 --> 01:00:48,061
  3628. Ayah selalu salah, dia selalu benar
  3629.  
  3630. 837
  3631. 01:00:49,896 --> 01:00:51,022
  3632. Tapi dia berkuasa
  3633.  
  3634. 838
  3635. 01:00:51,690 --> 01:00:53,233
  3636. Dia harus menang
  3637.  
  3638. 839
  3639. 01:00:53,525 --> 01:00:56,236
  3640. Hidupnya lewat separuh,
  3641. Hidup Ayah baru mulai
  3642.  
  3643. 840
  3644. 01:00:56,820 --> 01:00:59,406
  3645. Ayah tak yakin soal Oedipus itu
  3646.  
  3647. 841
  3648. 01:00:59,489 --> 01:01:00,824
  3649. Tapi saat kami bersama
  3650.  
  3651. 842
  3652. 01:01:01,825 --> 01:01:02,909
  3653. Kami tak akur
  3654.  
  3655. 843
  3656. 01:01:07,831 --> 01:01:10,834
  3657. Benci adalah kata yang keras,
  3658. Ayah mau menariknya
  3659.  
  3660. 844
  3661. 01:01:15,422 --> 01:01:17,883
  3662. Semakin jelek, makin besar ditutupi
  3663.  
  3664. 845
  3665. 01:01:17,966 --> 01:01:20,093
  3666. Semakin jelek, makin besar ditutupi
  3667.  
  3668. 846
  3669. 01:01:21,136 --> 01:01:23,221
  3670. Kini kau dan Ayah
  3671. atau Ayah denganmu
  3672.  
  3673. 847
  3674. 01:01:23,305 --> 01:01:26,141
  3675. Itu permainan yang berbeda
  3676. Bukan hal baru
  3677.  
  3678. 848
  3679. 01:01:26,224 --> 01:01:28,977
  3680. Entah tujuan dari semua pertengkaran ini
  3681.  
  3682. 849
  3683. 01:01:29,060 --> 01:01:31,521
  3684. Kita lakukan perang remaja dan paruh baya
  3685.  
  3686. 850
  3687. 01:01:31,605 --> 01:01:32,856
  3688. Aku tak mau mati
  3689.  
  3690. 851
  3691. 01:01:33,732 --> 01:01:34,733
  3692. Kau mau hidup
  3693.  
  3694. 852
  3695. 01:01:35,400 --> 01:01:37,777
  3696. Harus sedikit menerima
  3697. Dan banyak memberi
  3698.  
  3699. 853
  3700. 01:01:38,486 --> 01:01:41,364
  3701. Tapi tak pernah usai
  3702. Walau terus berlomba
  3703.  
  3704. 854
  3705. 01:01:41,448 --> 01:01:44,826
  3706. Permasalahan antara ayah dan putranya
  3707.  
  3708. 855
  3709. 01:01:50,248 --> 01:01:51,541
  3710. Mungkin itu kekuatan
  3711.  
  3712. 856
  3713. 01:01:52,584 --> 01:01:54,044
  3714. Mendorong dan menggeser
  3715.  
  3716. 857
  3717. 01:01:56,421 --> 01:01:58,840
  3718. Mungkin itu benci, mungkin juga cinta
  3719.  
  3720. 858
  3721. 01:01:59,216 --> 01:02:01,509
  3722. Mungkin itu benci, mungkin juga cinta
  3723.  
  3724. 859
  3725. 01:02:31,915 --> 01:02:33,625
  3726. KISAH CINTA LAIN
  3727. JANUARI, 1971
  3728.  
  3729. 860
  3730. 01:02:33,708 --> 01:02:36,544
  3731. Di tengah liburan Tahun baru
  3732. penuh cuaca cerah
  3733.  
  3734. 861
  3735. 01:02:36,628 --> 01:02:41,174
  3736. di saat turun salju dan penggantian
  3737. Gelandang di TV yang membosankan...
  3738.  
  3739. 862
  3740. 01:02:43,343 --> 01:02:44,636
  3741. anjing kami mati.
  3742.  
  3743. 863
  3744. 01:02:46,554 --> 01:02:50,767
  3745. Atau sejujurnya, setelah kesepakatan
  3746. keluarga yang jarang sepakat,
  3747.  
  3748. 864
  3749. 01:02:51,351 --> 01:02:53,728
  3750. kami menyuntik matinya...
  3751.  
  3752. 865
  3753. 01:02:54,938 --> 01:02:57,899
  3754. oleh dokter hewan yang setuju
  3755. itu hal benar
  3756.  
  3757. 866
  3758. 01:02:57,983 --> 01:03:01,695
  3759. untuk hewan yang sangat sakit
  3760. dan sesaat lagi mati.
  3761.  
  3762. 867
  3763. 01:03:03,780 --> 01:03:06,866
  3764. Namanya John Henry.
  3765.  
  3766. 868
  3767. 01:03:09,911 --> 01:03:11,705
  3768. Entah kenapa kami namai itu.
  3769.  
  3770. 869
  3771. 01:03:12,914 --> 01:03:14,958
  3772. Kurasa aku tak pernah sesadar ini
  3773.  
  3774. 870
  3775. 01:03:15,041 --> 01:03:18,795
  3776. tentang batasan tipis
  3777. antara di sini dan tiada
  3778.  
  3779. 871
  3780. 01:03:18,878 --> 01:03:23,049
  3781. daripada saat terakhirnya,
  3782. saat kudekap dia di meja dokter.
  3783.  
  3784. 872
  3785. 01:03:24,050 --> 01:03:27,721
  3786. Dokter yang baik,
  3787. matanya dibanjiri air mata
  3788.  
  3789. 873
  3790. 01:03:28,930 --> 01:03:30,682
  3791. karena dia kenal kami semua,
  3792.  
  3793. 874
  3794. 01:03:32,976 --> 01:03:35,270
  3795. suntikkan cairan agak biru ke kakinya.
  3796.  
  3797. 875
  3798. 01:03:36,646 --> 01:03:40,567
  3799. Dan dengan ketenangan,
  3800. serta sabar sambil membuka mata
  3801.  
  3802. 876
  3803. 01:03:40,650 --> 01:03:43,611
  3804. itu sangat menggambarkan gayanya,
  3805.  
  3806. 877
  3807. 01:03:43,695 --> 01:03:47,490
  3808. dia menunggu momen singkat itu
  3809. hingga cairan itu ke jantung...
  3810.  
  3811. 878
  3812. 01:03:48,908 --> 01:03:50,118
  3813. dan membunuhnya.
  3814.  
  3815. 879
  3816. 01:03:53,121 --> 01:03:55,081
  3817. Beberapa tarikan napas pelan
  3818.  
  3819. 880
  3820. 01:03:56,041 --> 01:03:57,083
  3821. lalu selesai.
  3822.  
  3823. 881
  3824. 01:03:59,336 --> 01:04:02,172
  3825. Sedikit dirusak oleh sentimenku,
  3826.  
  3827. 882
  3828. 01:04:02,255 --> 01:04:06,176
  3829. dan entah karena alasan apa,
  3830. mengingat, bukan Lassie,
  3831.  
  3832. 883
  3833. 01:04:06,342 --> 01:04:08,094
  3834. tapi Love Story
  3835.  
  3836. 884
  3837. 01:04:10,096 --> 01:04:14,976
  3838. dan keberhasilan komunikasi Erich Segal
  3839. yang luar biasa,
  3840.  
  3841. 885
  3842. 01:04:17,437 --> 01:04:21,900
  3843. kini aku akan membuat pertanyaan awalnya
  3844. dengan versiku.
  3845.  
  3846. 886
  3847. 01:04:23,735 --> 01:04:29,282
  3848. Apa yang bisa kau katakan
  3849. tentang anjing 11,5 tahun yang mati?
  3850.  
  3851. 887
  3852. 01:04:32,452 --> 01:04:35,455
  3853. Setidaknya, dia semenawan Ali MacGraw.
  3854.  
  3855. 888
  3856. 01:04:37,457 --> 01:04:38,541
  3857. Dia lebih bodoh...
  3858.  
  3859. 889
  3860. 01:04:40,502 --> 01:04:41,961
  3861. pemakan
  3862. yang lebih jorok.
  3863.  
  3864. 890
  3865. 01:04:43,505 --> 01:04:46,841
  3866. Dia berlari berkilauan
  3867. dan sangat cepat di lapangan
  3868.  
  3869. 891
  3870. 01:04:46,925 --> 01:04:49,010
  3871. berguling sambil mendengus di salju
  3872.  
  3873. 892
  3874. 01:04:49,094 --> 01:04:53,681
  3875. dan menerbangkan noda
  3876. cokelat kemerahan gelap di tembok batu
  3877.  
  3878. 893
  3879. 01:04:53,765 --> 01:04:56,101
  3880. dia tak begitu suka Mozart dan Bach,
  3881.  
  3882. 894
  3883. 01:04:56,184 --> 01:05:00,188
  3884. tapi permainan biola solo dan harmonika
  3885. membuatnya melolong.
  3886.  
  3887. 895
  3888. 01:05:00,730 --> 01:05:04,400
  3889. Dia bisa hancurkan enam gelas
  3890.  
  3891. 896
  3892. 01:05:05,068 --> 01:05:07,654
  3893. dengan sekali sapuan ekornya.
  3894.  
  3895. 897
  3896. 01:05:09,239 --> 01:05:14,077
  3897. Tapi saat kutanya aku di posisi mana
  3898. di antara orang kesukaannya,
  3899.  
  3900. 898
  3901. 01:05:14,160 --> 01:05:16,579
  3902. dia membanting ekornya dan menyeringai,
  3903.  
  3904. 899
  3905. 01:05:17,330 --> 01:05:20,083
  3906. sesekali menekankan itu dengan suara...
  3907.  
  3908. 900
  3909. 01:05:21,000 --> 01:05:22,460
  3910. yang menjadi bau.
  3911.  
  3912. 901
  3913. 01:05:26,131 --> 01:05:29,008
  3914. Dia biakan Setter Irlandia
  3915. dan Golden Retriever.
  3916.  
  3917. 902
  3918. 01:05:29,092 --> 01:05:31,344
  3919. Bisa diduga, sikapnya tak sempurna.
  3920.  
  3921. 903
  3922. 01:05:32,428 --> 01:05:37,434
  3923. Kasihnya benar-benar tak seperti manusia.
  3924.  
  3925. 904
  3926. 01:05:37,517 --> 01:05:43,189
  3927. Bisa dibilang semua orang adalah target
  3928. bagi kasih sayangnya.
  3929.  
  3930. 905
  3931. 01:05:43,940 --> 01:05:48,361
  3932. Dan tak seperti anjing ganas
  3933. yang akan berliur di tangan tuannya
  3934.  
  3935. 906
  3936. 01:05:48,444 --> 01:05:51,698
  3937. dan mencabik-cabik anak tetangga...
  3938.  
  3939. 907
  3940. 01:05:52,699 --> 01:05:54,325
  3941. dia tak mengancam siapa pun
  3942.  
  3943. 908
  3944. 01:05:54,409 --> 01:05:57,287
  3945. termasuk kelinci
  3946. yang tak pernah dia tangkap
  3947.  
  3948. 909
  3949. 01:05:58,454 --> 01:06:01,624
  3950. dan sigung yang selalu menyerangnya.
  3951.  
  3952. 910
  3953. 01:06:02,876 --> 01:06:05,295
  3954. Dia pandang bulu. Dia bukan pelacur.
  3955.  
  3956. 911
  3957. 01:06:06,045 --> 01:06:07,589
  3958. Dia tak ikuti orang asing.
  3959.  
  3960. 912
  3961. 01:06:07,672 --> 01:06:09,799
  3962. Dia anjing kampung yang bebas,
  3963.  
  3964. 913
  3965. 01:06:09,883 --> 01:06:13,136
  3966. tapi usai petualangan hariannya
  3967. hampir selalu pulang.
  3968.  
  3969. 914
  3970. 01:06:13,219 --> 01:06:14,971
  3971. Dia suka tidur di karpet...
  3972.  
  3973. 915
  3974. 01:06:16,181 --> 01:06:19,100
  3975. biasanya di tempat yang kami bisa
  3976. tersandung dia.
  3977.  
  3978. 916
  3979. 01:06:20,185 --> 01:06:22,061
  3980. Dia suka naik mobil.
  3981.  
  3982. 917
  3983. 01:06:24,480 --> 01:06:28,943
  3984. Dia paling suka diajak jalan.
  3985.  
  3986. 918
  3987. 01:06:29,986 --> 01:06:32,238
  3988. Dan dia bekerja seperti pengintai,
  3989.  
  3990. 919
  3991. 01:06:33,031 --> 01:06:36,659
  3992. mengelilingi pembawa anjing, di depan,
  3993. belakang, di samping,
  3994.  
  3995. 920
  3996. 01:06:36,743 --> 01:06:39,370
  3997. sering berlari sedikit jauh
  3998. dari pembawanya.
  3999.  
  4000. 921
  4001. 01:06:39,454 --> 01:06:41,080
  4002. Saat rehat di musim salju
  4003.  
  4004. 922
  4005. 01:06:41,956 --> 01:06:45,376
  4006. saat sedang berlarian ke berbagai arah,
  4007.  
  4008. 923
  4009. 01:06:45,460 --> 01:06:51,090
  4010. dia akan memecahkan es di sungai
  4011. untuk mendinginkan perut dan lidah.
  4012.  
  4013. 924
  4014. 01:06:56,304 --> 01:06:59,098
  4015. Walau dia dipaksa untuk hidup
  4016. ditemani banyak...
  4017.  
  4018. 925
  4019. 01:07:00,350 --> 01:07:01,684
  4020. kucing...
  4021.  
  4022. 926
  4023. 01:07:04,312 --> 01:07:06,147
  4024. kurasa dia tak menyukai mereka.
  4025.  
  4026. 927
  4027. 01:07:06,898 --> 01:07:10,443
  4028. Tapi saat dia tak senang,
  4029. dia contoh sesuatu yang diremehkan,
  4030.  
  4031. 928
  4032. 01:07:10,526 --> 01:07:16,991
  4033. toleransi yang membosankan dan waspada
  4034. akan kucing yang meludahi dengan kasar
  4035.  
  4036. 929
  4037. 01:07:17,075 --> 01:07:19,536
  4038. atau sergapan seketika mereka
  4039.  
  4040. 930
  4041. 01:07:19,619 --> 01:07:24,123
  4042. dari bawah kursi adalah ungkapan
  4043. paling dekat atas kebenciannya.
  4044.  
  4045. 931
  4046. 01:07:24,582 --> 01:07:28,544
  4047. Tentu pengetahuan kami atas hubungannya
  4048. dengan anjing lain terbatas.
  4049.  
  4050. 932
  4051. 01:07:28,628 --> 01:07:31,339
  4052. Dia mungkin sudah mengencingi
  4053. pohon atau semak
  4054.  
  4055. 933
  4056. 01:07:31,422 --> 01:07:34,884
  4057. bersama tiap anjing dalam radius 4,8 km,
  4058.  
  4059. 934
  4060. 01:07:34,968 --> 01:07:36,886
  4061. tapi dia tak peduli soal grup,
  4062.  
  4063. 935
  4064. 01:07:37,762 --> 01:07:41,182
  4065. lebih suka berlari sendiri
  4066. atau bersama satu anjing.
  4067.  
  4068. 936
  4069. 01:07:41,766 --> 01:07:43,893
  4070. Dia waspada, siap,
  4071.  
  4072. 937
  4073. 01:07:44,477 --> 01:07:45,728
  4074. tapi tak agresif.
  4075.  
  4076. 938
  4077. 01:07:47,021 --> 01:07:49,732
  4078. Walau rambutnya tegak,
  4079.  
  4080. 939
  4081. 01:07:49,816 --> 01:07:52,735
  4082. dan dia mengggeram saat ditantang,
  4083.  
  4084. 940
  4085. 01:07:53,194 --> 01:07:56,197
  4086. dia berkemampuan istimewa
  4087. untuk hindari perkelahian
  4088.  
  4089. 941
  4090. 01:07:56,281 --> 01:07:58,116
  4091. dan bisa pergi dari perkelahian
  4092.  
  4093. 942
  4094. 01:07:58,199 --> 01:08:02,537
  4095. dengan gaya santai yang menyatakan
  4096. itu tak sepadan.
  4097.  
  4098. 943
  4099. 01:08:09,586 --> 01:08:11,588
  4100. Saat tua, dia diperlakukan kasar
  4101.  
  4102. 944
  4103. 01:08:11,671 --> 01:08:14,007
  4104. oleh anjing lebih muda dan kuat
  4105. di jalan
  4106.  
  4107. 945
  4108. 01:08:14,090 --> 01:08:17,093
  4109. tapi dia terima penghinaan ini
  4110. tidak secara pengecut
  4111.  
  4112. 946
  4113. 01:08:17,176 --> 01:08:19,846
  4114. seolah ini alur normal kehidupan,
  4115.  
  4116. 947
  4117. 01:08:20,430 --> 01:08:23,808
  4118. anak anjing yang dulu dia ajari main
  4119.  
  4120. 948
  4121. 01:08:25,143 --> 01:08:27,228
  4122. kini cukup menyakitinya.
  4123.  
  4124. 949
  4125. 01:08:30,023 --> 01:08:33,860
  4126. Bahkan saat dia sangat lemah dan tua...
  4127.  
  4128. 950
  4129. 01:08:35,361 --> 01:08:38,489
  4130. dia selalu maju untuk membela wilayahnya.
  4131.  
  4132. 951
  4133. 01:08:46,748 --> 01:08:49,042
  4134. Andai kehidupan seksnya menyenangkan.
  4135.  
  4136. 952
  4137. 01:08:50,793 --> 01:08:53,171
  4138. Tapi aku cuma tahu satu hubungannya.
  4139.  
  4140. 953
  4141. 01:08:53,254 --> 01:08:56,007
  4142. Itu dijodohkan
  4143. dan dia punya anak dari itu.
  4144.  
  4145. 954
  4146. 01:08:56,090 --> 01:08:58,051
  4147. Pasangannya adalah anjing betina
  4148.  
  4149. 955
  4150. 01:08:58,134 --> 01:08:59,761
  4151. dari rumah teman baikku.
  4152.  
  4153. 956
  4154. 01:08:59,844 --> 01:09:01,512
  4155. Dia juga manis dan ramah,
  4156.  
  4157. 957
  4158. 01:09:01,596 --> 01:09:05,600
  4159. dan kurang lebih dia terlihat
  4160. juga sama-sama anjing campuran.
  4161.  
  4162. 958
  4163. 01:09:06,893 --> 01:09:08,770
  4164. Kami ceritakan perjodohan ini.
  4165.  
  4166. 959
  4167. 01:09:10,021 --> 01:09:13,650
  4168. Aku tak lagi yakin ini benar,
  4169. tapi begini ceritanya.
  4170.  
  4171. 960
  4172. 01:09:13,733 --> 01:09:16,152
  4173. Tak tahu akan merasakan kenikmatan,
  4174.  
  4175. 961
  4176. 01:09:16,235 --> 01:09:18,696
  4177. dia dibawa ke dokter hewan dengan mobil
  4178.  
  4179. 962
  4180. 01:09:19,364 --> 01:09:21,491
  4181. untuk pertemuan yang ditemani.
  4182.  
  4183. 963
  4184. 01:09:21,574 --> 01:09:24,619
  4185. Kata dokter hewan setelahnya,
  4186. dia yakin semua lancar
  4187.  
  4188. 964
  4189. 01:09:24,702 --> 01:09:28,956
  4190. tapi mungkin untuk jaga-jaga,
  4191. mereka harus datang lagi besok.
  4192.  
  4193. 965
  4194. 01:09:29,415 --> 01:09:33,336
  4195. Jadi keesokannya, anjing kami
  4196. dibawa ke pertemuan ini dengan mobil
  4197.  
  4198. 966
  4199. 01:09:33,419 --> 01:09:35,380
  4200. yang sekali lagi dianggap sukses.
  4201.  
  4202. 967
  4203. 01:09:35,880 --> 01:09:38,883
  4204. Hubungan itu dinyatakan sudah sah
  4205. dan berakhir,
  4206.  
  4207. 968
  4208. 01:09:38,966 --> 01:09:41,219
  4209. anjing kami pulang.
  4210.  
  4211. 969
  4212. 01:09:41,636 --> 01:09:44,347
  4213. Esok paginya, dia sudah siap di mobil...
  4214.  
  4215. 970
  4216. 01:09:49,894 --> 01:09:52,188
  4217. mungkin mau jalan-jalan lagi...
  4218.  
  4219. 971
  4220. 01:09:53,523 --> 01:09:54,816
  4221. dan adakan pertemuan.
  4222.  
  4223. 972
  4224. 01:09:56,943 --> 01:09:59,779
  4225. Tak seperti karakter Segal,
  4226. dia tak sempurna.
  4227.  
  4228. 973
  4229. 01:09:59,862 --> 01:10:02,698
  4230. Sesekali dia suka makan di sampah
  4231.  
  4232. 974
  4233. 01:10:02,782 --> 01:10:06,869
  4234. dan dia mengacak banyak tong
  4235. untuk mencari makanan terenak.
  4236.  
  4237. 975
  4238. 01:10:06,953 --> 01:10:09,247
  4239. Dia menggali lubang di halaman.
  4240.  
  4241. 976
  4242. 01:10:09,330 --> 01:10:12,291
  4243. Dia suka terlentang di tanaman muda.
  4244.  
  4245. 977
  4246. 01:10:12,375 --> 01:10:15,545
  4247. Dia penemu lumpur!
  4248.  
  4249. 978
  4250. 01:10:18,047 --> 01:10:21,300
  4251. Saat dia temukan sesuatu
  4252. yang seringnya tak terlihat,
  4253.  
  4254. 979
  4255. 01:10:21,384 --> 01:10:24,762
  4256. dan bahkan tak ada, untuk digonggongi...
  4257.  
  4258. 980
  4259. 01:10:25,972 --> 01:10:29,267
  4260. dia menyalak keras
  4261. dan mengabaikan perintah
  4262.  
  4263. 981
  4264. 01:10:29,350 --> 01:10:30,435
  4265. untuk berhenti!
  4266.  
  4267. 982
  4268. 01:10:31,519 --> 01:10:32,895
  4269. Pulang ke rumah!
  4270.  
  4271. 983
  4272. 01:10:34,564 --> 01:10:37,066
  4273. Aku bangga akan satu hal
  4274. dari kebodohannya.
  4275.  
  4276. 984
  4277. 01:10:39,110 --> 01:10:41,320
  4278. Dia tak bisa lakukan trik apa pun.
  4279.  
  4280. 985
  4281. 01:10:44,157 --> 01:10:46,534
  4282. Kecuali, kalian anggap
  4283. salaman yang buruk
  4284.  
  4285. 986
  4286. 01:10:48,619 --> 01:10:50,496
  4287. sebagai cara terakhirnya
  4288.  
  4289. 987
  4290. 01:10:51,456 --> 01:10:57,587
  4291. dalam pencarian kasih sayang
  4292. yang tak ada henti-hentinya.
  4293.  
  4294. 988
  4295. 01:11:03,885 --> 01:11:06,762
  4296. Di hari-hari terakhirnya,
  4297. dia kesulitan bangun.
  4298.  
  4299. 989
  4300. 01:11:06,846 --> 01:11:09,724
  4301. Dia berjalan lemah dengan tiga kaki
  4302. dan kurus.
  4303.  
  4304. 990
  4305. 01:11:10,683 --> 01:11:14,770
  4306. Rasa sakitnya, walau ditekan dengan pil,
  4307. membuatnya sangat lelah
  4308.  
  4309. 991
  4310. 01:11:16,689 --> 01:11:20,067
  4311. dan jelas, di luar semua keengganan,
  4312. dia sangat butuh...
  4313.  
  4314. 992
  4315. 01:11:21,652 --> 01:11:23,196
  4316. dorongan untuk mati.
  4317.  
  4318. 993
  4319. 01:11:24,322 --> 01:11:28,993
  4320. Sesaat, aku punya pemikiran kuno dan aneh
  4321. untuk lakukan sendiri.
  4322.  
  4323. 994
  4324. 01:11:30,703 --> 01:11:32,163
  4325. Begitu juga satu putraku
  4326.  
  4327. 995
  4328. 01:11:34,040 --> 01:11:36,417
  4329. yang paling mencintai anjing itu.
  4330.  
  4331. 996
  4332. 01:11:38,377 --> 01:11:43,966
  4333. Lalu dengan obatnya yang menyerang
  4334. dengan kecepatan tinggi...
  4335.  
  4336. 997
  4337. 01:11:45,301 --> 01:11:47,386
  4338. dokter itu akhiri kekonyolan kami.
  4339.  
  4340. 998
  4341. 01:11:50,431 --> 01:11:54,852
  4342. Malamnya, aku bermimpi putraku
  4343. terus memanggilnya.
  4344.  
  4345. 999
  4346. 01:11:57,271 --> 01:11:59,440
  4347. Bocah itu punya cara sendiri.
  4348.  
  4349. 1000
  4350. 01:12:01,067 --> 01:12:02,068
  4351. Aku terbangun.
  4352.  
  4353. 1001
  4354. 01:12:03,653 --> 01:12:06,072
  4355. Hidup menjadi berisi serangkaian anjing,
  4356.  
  4357. 1002
  4358. 01:12:06,155 --> 01:12:08,324
  4359. dan kuhitung nama yang bisa kuingat.
  4360.  
  4361. 1003
  4362. 01:12:08,407 --> 01:12:10,326
  4363. Tiba-tiba ada hantu di rumah.
  4364.  
  4365. 1004
  4366. 01:12:11,828 --> 01:12:13,204
  4367. Anjing tua...
  4368.  
  4369. 1005
  4370. 01:12:15,915 --> 01:12:18,918
  4371. Saat aku tidur lalu bangun,
  4372. dingin, remang-remang.
  4373.  
  4374. 1006
  4375. 01:12:19,710 --> 01:12:23,673
  4376. Aku hampir yakin dengar suara
  4377. kuku anjingku di lantai lorong...
  4378.  
  4379. 1007
  4380. 01:12:24,549 --> 01:12:26,842
  4381. dan salakan sekalinya yang hati-hati
  4382.  
  4383. 1008
  4384. 01:12:27,510 --> 01:12:28,553
  4385. untuk keluar.
  4386.  
  4387. 1009
  4388. 01:12:33,266 --> 01:12:35,852
  4389. Tak banyak anjing yang akan kumiliki lagi.
  4390.  
  4391. 1010
  4392. 01:12:42,900 --> 01:12:45,653
  4393. Dan aku tak akan punya anjing
  4394. seperti dia lagi.
  4395.  
  4396. 1011
  4397. 01:12:58,499 --> 01:13:02,169
  4398. Saat pria punya anjing di kota
  4399.  
  4400. 1012
  4401. 01:13:03,379 --> 01:13:05,298
  4402. Pria itu butuh berjalan ke taman
  4403.  
  4404. 1013
  4405. 01:13:07,008 --> 01:13:08,926
  4406. Berjalan singkat di tepi sungai
  4407.  
  4408. 1014
  4409. 01:13:09,010 --> 01:13:12,346
  4410. Merokok di dalam gelap
  4411. Hidup di kota
  4412.  
  4413. 1015
  4414. 01:13:15,808 --> 01:13:17,602
  4415. Hidup bersama anjing
  4416.  
  4417. 1016
  4418. 01:13:20,730 --> 01:13:25,693
  4419. Pria itu harus selalu
  4420. Membawa kantong plastik
  4421.  
  4422. 1017
  4423. 01:13:27,945 --> 01:13:30,197
  4424. Saat anjing BAB di trotoar
  4425.  
  4426. 1018
  4427. 01:13:30,281 --> 01:13:32,992
  4428. Untuk kabur itu kejahatan
  4429. Hidup di kota
  4430.  
  4431. 1019
  4432. 01:13:36,746 --> 01:13:38,456
  4433. Berjalan bersama anjing
  4434.  
  4435. 1020
  4436. 01:13:41,959 --> 01:13:44,253
  4437. Seorang pria suka hidup di kota
  4438.  
  4439. 1021
  4440. 01:13:44,337 --> 01:13:46,714
  4441. Kota, kota
  4442.  
  4443. 1022
  4444. 01:13:47,423 --> 01:13:49,592
  4445. Tapi pria itu harus cari kerja
  4446.  
  4447. 1023
  4448. 01:13:51,010 --> 01:13:53,012
  4449. Ajak jalan anjing
  4450. seperti pekerjaan
  4451.  
  4452. 1024
  4453. 01:13:53,095 --> 01:13:55,932
  4454. Kau merasa bodoh dan bajingan
  4455. Hidup di kota
  4456.  
  4457. 1025
  4458. 01:13:59,602 --> 01:14:01,312
  4459. Bekerja seperti anjing
  4460.  
  4461. 1026
  4462. 01:14:02,396 --> 01:14:03,314
  4463. Ayo, Loudo!
  4464.  
  4465. 1027
  4466. 01:14:18,204 --> 01:14:20,373
  4467. Anjing suka tinggal di kota
  4468.  
  4469. 1028
  4470. 01:14:20,456 --> 01:14:22,917
  4471. Kota, kota
  4472.  
  4473. 1029
  4474. 01:14:23,668 --> 01:14:25,670
  4475. Di kota banyak anjing kampung lain
  4476.  
  4477. 1030
  4478. 01:14:27,296 --> 01:14:29,298
  4479. Menciumi mulut dan bokong
  4480.  
  4481. 1031
  4482. 01:14:29,382 --> 01:14:32,551
  4483. Tak ada alasan, kompromi, hanya bokong
  4484. Hidup di kota
  4485.  
  4486. 1032
  4487. 01:14:35,012 --> 01:14:36,931
  4488. Anjing memerhatikan anjing lain
  4489.  
  4490. 1033
  4491. 01:14:40,685 --> 01:14:42,645
  4492. Cara bagus untuk bertemu wanita.
  4493.  
  4494. 1034
  4495. 01:14:43,771 --> 01:14:46,357
  4496. Jika ada wanita ajak jalan anjing,
  4497. bilang,
  4498.  
  4499. 1035
  4500. 01:14:46,440 --> 01:14:48,234
  4501. "Siapa namanya? Usianya?"
  4502.  
  4503. 1036
  4504. 01:14:49,610 --> 01:14:52,571
  4505. Itu sangat mudah, memerhatikan wanita.
  4506.  
  4507. 1037
  4508. 01:14:55,241 --> 01:14:57,410
  4509. Pria bersikap seperti anjing.
  4510.  
  4511. 1038
  4512. 01:15:01,122 --> 01:15:03,624
  4513. Tapi saat pria bertengkar dengan wanita
  4514.  
  4515. 1039
  4516. 01:15:03,708 --> 01:15:05,543
  4517. Pria harus pergi berjalan-jalan
  4518.  
  4519. 1040
  4520. 01:15:07,211 --> 01:15:08,879
  4521. Mengajak jalan anjing mudah
  4522.  
  4523. 1041
  4524. 01:15:09,714 --> 01:15:11,048
  4525. Dia menyimak saja
  4526.  
  4527. 1042
  4528. 01:15:16,971 --> 01:15:18,055
  4529. Bicara pada anjing
  4530.  
  4531. 1043
  4532. 01:15:19,515 --> 01:15:21,684
  4533. Bicara padaku, Loudo!
  4534.  
  4535. 1044
  4536. 01:15:35,656 --> 01:15:37,742
  4537. Ajak anjing
  4538. Di musim salju berangin
  4539.  
  4540. 1045
  4541. 01:15:37,825 --> 01:15:40,202
  4542. Hujan dan salju membosankan
  4543.  
  4544. 1046
  4545. 01:15:41,328 --> 01:15:45,249
  4546. Sulit agar rokok tetap menyala
  4547. Dan memasukkan kotoran anjing
  4548.  
  4549. 1047
  4550. 01:15:48,377 --> 01:15:50,254
  4551. Hidup di kota
  4552.  
  4553. 1048
  4554. 01:15:53,257 --> 01:15:55,092
  4555. Berjalan dengan anjing
  4556.  
  4557. 1049
  4558. 01:15:55,801 --> 01:15:58,220
  4559. Saat pria punya anjing di kota
  4560.  
  4561. 1050
  4562. 01:15:58,304 --> 01:16:00,431
  4563. Kota, kota
  4564.  
  4565. 1051
  4566. 01:16:00,514 --> 01:16:02,058
  4567. Kota
  4568.  
  4569. 1052
  4570. 01:16:02,767 --> 01:16:04,560
  4571. Pria butuh berjalan di taman
  4572.  
  4573. 1053
  4574. 01:16:06,187 --> 01:16:08,189
  4575. Berjalan singkat di tepi sungai
  4576.  
  4577. 1054
  4578. 01:16:08,272 --> 01:16:11,609
  4579. Merokok di dalam gelap
  4580. Hidup di kota
  4581.  
  4582. 1055
  4583. 01:16:14,111 --> 01:16:16,155
  4584. Pria hidup bersama anjing
  4585.  
  4586. 1056
  4587. 01:16:39,386 --> 01:16:42,973
  4588. Tahun 1985 ayahku didiagnosis
  4589. menderita kanker usus besar.
  4590.  
  4591. 1057
  4592. 01:16:44,683 --> 01:16:47,603
  4593. Setelah melawan selama tiga tahun...
  4594.  
  4595. 1058
  4596. 01:16:48,813 --> 01:16:49,897
  4597. dia wafat.
  4598.  
  4599. 1059
  4600. 01:16:51,732 --> 01:16:54,777
  4601. Dia meninggal pada bulan Desember 1988,
  4602.  
  4603. 1060
  4604. 01:16:54,860 --> 01:16:59,657
  4605. yang, menariknya,
  4606. itu bulan dan tahun yang sama
  4607.  
  4608. 1061
  4609. 01:16:59,740 --> 01:17:03,202
  4610. kolom terakhirnya di Life terbit.
  4611.  
  4612. 1062
  4613. 01:17:06,789 --> 01:17:08,457
  4614. GILA SOAL PETA
  4615. DESEMBER 1988
  4616.  
  4617. 1063
  4618. 01:17:08,541 --> 01:17:12,086
  4619. Peta adalah alasan untuk petualangan
  4620. yang mereka buat.
  4621.  
  4622. 1064
  4623. 01:17:13,254 --> 01:17:15,256
  4624. Ada musim panas indah di Maine.
  4625.  
  4626. 1065
  4627. 01:17:15,339 --> 01:17:19,969
  4628. Aku bangun pukul 03:00 atau 04:00,
  4629. mengopi, buat roti lapis bagiku dan istri,
  4630.  
  4631. 1066
  4632. 01:17:20,594 --> 01:17:21,804
  4633. hanya memulai hari.
  4634.  
  4635. 1067
  4636. 01:17:23,347 --> 01:17:24,557
  4637. Tiada rencana besar.
  4638.  
  4639. 1068
  4640. 01:17:24,640 --> 01:17:27,768
  4641. Aku berpikir asal untuk mengikuti
  4642. tiap jalan kecil
  4643.  
  4644. 1069
  4645. 01:17:27,852 --> 01:17:30,604
  4646. yang menuju ke laut dari Deer Isle,
  4647.  
  4648. 1070
  4649. 01:17:30,688 --> 01:17:34,900
  4650. beberapa ratus kilometer ke Campobello,
  4651. di area Maine bagian Kanada.
  4652.  
  4653. 1071
  4654. 01:17:36,402 --> 01:17:39,405
  4655. Dengan peta di tangan,
  4656. aku melintasi area besar itu.
  4657.  
  4658. 1072
  4659. 01:17:40,531 --> 01:17:42,116
  4660. Itu lebih baik
  4661. dari dugaan.
  4662.  
  4663. 1073
  4664. 01:17:42,199 --> 01:17:44,702
  4665. Kami melihat banyak komunitas kecil
  4666.  
  4667. 1074
  4668. 01:17:44,785 --> 01:17:47,371
  4669. yang bisa terlewat jika naik mobil.
  4670.  
  4671. 1075
  4672. 01:17:49,206 --> 01:17:53,002
  4673. East Machias, Jonesport, Beals Island...
  4674.  
  4675. 1076
  4676. 01:17:54,211 --> 01:17:58,632
  4677. dan masing-masing punya karakter sendiri
  4678.  
  4679. 1077
  4680. 01:17:58,716 --> 01:18:00,593
  4681. saat dilewati dengan cara ini.
  4682.  
  4683. 1078
  4684. 01:18:03,095 --> 01:18:05,723
  4685. Di pagi yang indah,
  4686. kami ke jalan tanah kecil
  4687.  
  4688. 1079
  4689. 01:18:05,806 --> 01:18:09,476
  4690. hingga kabut sangat tebal,
  4691. dan kami tak bisa lanjut.
  4692.  
  4693. 1080
  4694. 01:18:09,560 --> 01:18:12,688
  4695. Kami duduk terdiam mungkin setengah jam
  4696.  
  4697. 1081
  4698. 01:18:13,105 --> 01:18:14,857
  4699. di area mendung yang lembab.
  4700.  
  4701. 1082
  4702. 01:18:15,983 --> 01:18:17,192
  4703. Lalu tiba-tiba...
  4704.  
  4705. 1083
  4706. 01:18:18,152 --> 01:18:19,486
  4707. kabutnya terangkat...
  4708.  
  4709. 1084
  4710. 01:18:20,446 --> 01:18:24,783
  4711. dan ternyata kami di kota dermaga Cutler
  4712. yang kecil dan berkilauan.
  4713.  
  4714. 1085
  4715. 01:18:26,744 --> 01:18:31,707
  4716. Kami tak akan bisa melihatnya
  4717. dalam keadaan yang indah itu.
  4718.  
  4719. 1086
  4720. 01:18:31,790 --> 01:18:35,461
  4721. Untuk bisa menghargainya,
  4722. kita harus gagal dulu,
  4723.  
  4724. 1087
  4725. 01:18:36,212 --> 01:18:37,546
  4726. harus lihat di kabut.
  4727.  
  4728. 1088
  4729. 01:18:42,009 --> 01:18:44,887
  4730. Hubunganku dengan peta
  4731. belakangan ini agak jauh.
  4732.  
  4733. 1089
  4734. 01:18:46,639 --> 01:18:49,266
  4735. Walau aku mau rencanakan
  4736. perjalanan ke pantai
  4737.  
  4738. 1090
  4739. 01:18:50,559 --> 01:18:51,936
  4740. aku tak begitu mau.
  4741.  
  4742. 1091
  4743. 01:18:53,228 --> 01:18:56,398
  4744. Muncul kemungkinan perjalanan
  4745. yang lebih mengganggu
  4746.  
  4747. 1092
  4748. 01:18:57,191 --> 01:19:01,946
  4749. dan aku ragu akan kemungkinan tujuannya.
  4750.  
  4751. 1093
  4752. 01:19:03,656 --> 01:19:05,950
  4753. Walau kupikir aku siap akan segalanya,
  4754.  
  4755. 1094
  4756. 01:19:06,033 --> 01:19:08,619
  4757. tapi aku tak siap
  4758. terima semua kemungkinan.
  4759.  
  4760. 1095
  4761. 01:19:10,663 --> 01:19:14,500
  4762. Aku tak siap melihat
  4763. akhir dari semua jalan.
  4764.  
  4765. 1096
  4766. 01:19:16,961 --> 01:19:20,547
  4767. Tapi perjalanan di masa lalu
  4768. masih memberi kesenangan.
  4769.  
  4770. 1097
  4771. 01:19:21,632 --> 01:19:26,303
  4772. Aku merasa gembira di Cutler
  4773. yang sangat cerah.
  4774.  
  4775. 1098
  4776. 01:19:28,889 --> 01:19:29,932
  4777. Dan aku tahu...
  4778.  
  4779. 1099
  4780. 01:19:31,976 --> 01:19:34,603
  4781. akan merasa begitu juga
  4782. jika lihat pagi ini.
  4783.  
  4784. 1100
  4785. 01:20:02,172 --> 01:20:03,632
  4786. Aku terduduk di kursimu
  4787.  
  4788. 1101
  4789. 01:20:04,425 --> 01:20:06,510
  4790. Tidur berguling-guling di ranjangmu
  4791.  
  4792. 1102
  4793. 01:20:08,846 --> 01:20:11,765
  4794. Mengintai di sarangmu
  4795. Aku tinggal di kepalamu
  4796.  
  4797. 1103
  4798. 01:20:14,476 --> 01:20:17,938
  4799. Di saat yang lain lebih dekat
  4800. Tak ada yang lebih dekat
  4801.  
  4802. 1104
  4803. 01:20:18,022 --> 01:20:21,734
  4804. Saat aku melihat kau dan aku
  4805.  
  4806. 1105
  4807. 01:20:22,526 --> 01:20:27,031
  4808. Di cermin di lorong, aku...
  4809.  
  4810. 1106
  4811. 01:20:30,409 --> 01:20:32,119
  4812. Aku...
  4813.  
  4814. 1107
  4815. 01:20:36,707 --> 01:20:38,417
  4816. Aku mengambil dari piring
  4817.  
  4818. 1108
  4819. 01:20:38,834 --> 01:20:40,961
  4820. Dan aku tusuk dengan pisau
  4821.  
  4822. 1109
  4823. 01:20:42,921 --> 01:20:46,633
  4824. Di hari pertama, kencan pertamaku
  4825. Aku tiduri istrimu
  4826.  
  4827. 1110
  4828. 01:20:48,218 --> 01:20:50,471
  4829. Wanita yang dianggap ibu tiriku
  4830.  
  4831. 1111
  4832. 01:20:51,013 --> 01:20:53,265
  4833. Aku menginginkan dan takut padanya
  4834.  
  4835. 1112
  4836. 01:20:53,348 --> 01:20:56,810
  4837. Aku membandingkan kita berdua
  4838.  
  4839. 1113
  4840. 01:20:57,394 --> 01:21:01,899
  4841. Di cermin seluruh badan, aku...
  4842.  
  4843. 1114
  4844. 01:21:05,360 --> 01:21:07,029
  4845. Aku...
  4846.  
  4847. 1115
  4848. 01:21:10,783 --> 01:21:13,535
  4849. Rambut yang sama, garis di dahi
  4850.  
  4851. 1116
  4852. 01:21:14,244 --> 01:21:16,330
  4853. Saat cemberut, cemas, berpikir
  4854.  
  4855. 1117
  4856. 01:21:17,664 --> 01:21:22,127
  4857. Dengan kegemaran akan anggur enak
  4858. Solusi untuk keinginan minum miras
  4859.  
  4860. 1118
  4861. 01:21:24,129 --> 01:21:25,422
  4862. Kau punya, aku juga
  4863.  
  4864. 1119
  4865. 01:21:26,507 --> 01:21:29,051
  4866. Aku mendekatkan wajahku
  4867.  
  4868. 1120
  4869. 01:21:29,134 --> 01:21:31,470
  4870. Pembuluh darah pecah
  4871.  
  4872. 1121
  4873. 01:21:31,553 --> 01:21:37,351
  4874. Di cermin toilet, aku...
  4875.  
  4876. 1122
  4877. 01:21:40,479 --> 01:21:42,064
  4878. Aku...
  4879.  
  4880. 1123
  4881. 01:21:46,610 --> 01:21:50,572
  4882. Dan penjaga pintumu mengenalku
  4883. Itu tak aneh
  4884.  
  4885. 1124
  4886. 01:21:53,158 --> 01:21:57,287
  4887. Mereka tak seharusnya mengusirku
  4888. Untuk pindahkan mobilmu
  4889.  
  4890. 1125
  4891. 01:21:58,038 --> 01:21:59,998
  4892. Tapi hantu dari ayahmu
  4893.  
  4894. 1126
  4895. 01:22:01,834 --> 01:22:03,377
  4896. Dia sangat jelas
  4897.  
  4898. 1127
  4899. 01:22:03,460 --> 01:22:06,547
  4900. Dia di sana di tempatnya menghantuimu
  4901.  
  4902. 1128
  4903. 01:22:07,673 --> 01:22:13,011
  4904. Di kaca spion, aku...
  4905.  
  4906. 1129
  4907. 01:22:16,140 --> 01:22:17,891
  4908. Aku...
  4909.  
  4910. 1130
  4911. 01:22:39,830 --> 01:22:42,291
  4912. USIR HANTU NATAL MASA LALU
  4913. DESEMBER 1981
  4914.  
  4915. 1131
  4916. 01:22:42,374 --> 01:22:47,921
  4917. Mengenai hubunganku dengan anakku,
  4918. kuragu lamanya orang berkenalan
  4919.  
  4920. 1132
  4921. 01:22:48,005 --> 01:22:52,217
  4922. membuat lebih mudah bagi orang terkasih
  4923. untuk mengenalmu lebih baik...
  4924.  
  4925. 1133
  4926. 01:22:53,969 --> 01:22:55,470
  4927. atau sebaliknya.
  4928.  
  4929. 1134
  4930. 01:22:56,472 --> 01:23:00,934
  4931. Masa lalu terus menghalangi.
  4932.  
  4933. 1135
  4934. 01:23:02,978 --> 01:23:07,399
  4935. Anak-anakku sudah dewasa,
  4936. sibuk atasi kerumitan kehidupan dewasa,
  4937.  
  4938. 1136
  4939. 01:23:07,941 --> 01:23:12,112
  4940. tapi menurutku, kuyakin
  4941. hantu orang tua dari Natal di masa lalu
  4942.  
  4943. 1137
  4944. 01:23:12,196 --> 01:23:15,824
  4945. terus menghantui mereka
  4946. saat nomor teleponku ditekan.
  4947.  
  4948. 1138
  4949. 01:23:16,366 --> 01:23:20,704
  4950. Catatan lama lengkap dengan kemarahan
  4951. dan kekecewaan yang disimpan
  4952.  
  4953. 1139
  4954. 01:23:20,787 --> 01:23:22,873
  4955. muncul di layar komputer
  4956.  
  4957. 1140
  4958. 01:23:22,956 --> 01:23:28,462
  4959. dan kehati-hatian, kewaspadaan,
  4960. terkumpul bertahun-tahun, mengambil alih.
  4961.  
  4962. 1141
  4963. 01:23:30,881 --> 01:23:31,882
  4964. Kenapa tidak?
  4965.  
  4966. 1142
  4967. 01:23:32,674 --> 01:23:34,593
  4968. Kami alami masa lalu panjang
  4969.  
  4970. 1143
  4971. 01:23:35,469 --> 01:23:37,262
  4972. dan ada gejolak yang buruk.
  4973.  
  4974. 1144
  4975. 01:23:39,014 --> 01:23:42,893
  4976. Aku terbiasa kalau mereka
  4977. punya versi sendiri soal sesuatu.
  4978.  
  4979. 1145
  4980. 01:23:44,269 --> 01:23:45,229
  4981. Mereka berhak,
  4982.  
  4983. 1146
  4984. 01:23:46,021 --> 01:23:48,190
  4985. walau ingatanku
  4986. akan sesuatu berbeda.
  4987.  
  4988. 1147
  4989. 01:23:50,025 --> 01:23:52,945
  4990. Bukannya aku mau
  4991. membenarkan kenangan.
  4992.  
  4993. 1148
  4994. 01:23:54,196 --> 01:23:55,822
  4995. Itu bisa perburuk situasi.
  4996.  
  4997. 1149
  4998. 01:23:57,532 --> 01:23:59,243
  4999. Tapi perubahan itu mungkin.
  5000.  
  5001. 1150
  5002. 01:24:00,827 --> 01:24:03,622
  5003. Dan aku mau mulai mengerjakan
  5004.  
  5005. 1151
  5006. 01:24:03,705 --> 01:24:07,834
  5007. model yang diperbarui
  5008. untuk hubungan kami.
  5009.  
  5010. 1152
  5011. 01:24:09,002 --> 01:24:13,173
  5012. Sesuatu yang akan mencerminkan
  5013. bukan seperti apa kami dulu...
  5014.  
  5015. 1153
  5016. 01:24:14,466 --> 01:24:15,801
  5017. atau yang kami kira...
  5018.  
  5019. 1154
  5020. 01:24:18,845 --> 01:24:20,681
  5021. tapi kami sudah menjadi apa.
  5022.  
  5023. 1155
  5024. 01:24:42,494 --> 01:24:45,622
  5025. Ada lagu lagi dengan nada C
  5026.  
  5027. 1156
  5028. 01:24:47,833 --> 01:24:50,961
  5029. Saat aku main piano, itu nadaku
  5030.  
  5031. 1157
  5032. 01:24:53,797 --> 01:24:55,924
  5033. Jika main gitar
  5034.  
  5035. 1158
  5036. 01:24:58,552 --> 01:25:01,346
  5037. Mungkin main dengan nada G
  5038.  
  5039. 1159
  5040. 01:25:01,430 --> 01:25:02,889
  5041. Kemungkinannya
  5042.  
  5043. 1160
  5044. 01:25:05,017 --> 01:25:08,437
  5045. Ada lagu lagi dengan nada C
  5046.  
  5047. 1161
  5048. 01:25:09,980 --> 01:25:12,024
  5049. Dengan protagonis favoritku
  5050.  
  5051. 1162
  5052. 01:25:13,317 --> 01:25:14,192
  5053. Diriku
  5054.  
  5055. 1163
  5056. 01:25:15,319 --> 01:25:17,904
  5057. Akan dunia kecilku, akan kutunjukkan
  5058.  
  5059. 1164
  5060. 01:25:20,449 --> 01:25:22,451
  5061. Aku akan nyanyikan tentang itu
  5062.  
  5063. 1165
  5064. 01:25:22,534 --> 01:25:24,620
  5065. Agar kalian tahu
  5066.  
  5067. 1166
  5068. 01:25:25,912 --> 01:25:29,541
  5069. Saat ada yang mematahkan hatiku
  5070.  
  5071. 1167
  5072. 01:25:31,293 --> 01:25:34,838
  5073. Dan dunia kecilku hancur berantakan
  5074.  
  5075. 1168
  5076. 01:25:36,715 --> 01:25:40,886
  5077. Dan tak ada yang bisa kuperbuat
  5078.  
  5079. 1169
  5080. 01:25:42,679 --> 01:25:46,183
  5081. Kecuali menyanyi dengan nada C untukmu
  5082.  
  5083. 1170
  5084. 01:25:47,642 --> 01:25:50,687
  5085. Dulu ada keluarga
  5086.  
  5087. 1171
  5088. 01:25:53,023 --> 01:25:57,069
  5089. Saudara, saudari, ayah, ibu, dan aku
  5090.  
  5091. 1172
  5092. 01:25:58,945 --> 01:26:01,114
  5093. Kami tinggal di rumah kecil
  5094.  
  5095. 1173
  5096. 01:26:03,950 --> 01:26:08,163
  5097. Kami menjauhi kematian
  5098.  
  5099. 1174
  5100. 01:26:09,748 --> 01:26:12,793
  5101. Tapi itu menyerang kami
  5102.  
  5103. 1175
  5104. 01:26:15,128 --> 01:26:18,465
  5105. Dan yang tadinya lengkap, menjadi tercerai
  5106.  
  5107. 1176
  5108. 01:26:20,759 --> 01:26:23,512
  5109. Pada akhirnya, ayah harus pergi
  5110.  
  5111. 1177
  5112. 01:26:26,473 --> 01:26:27,974
  5113. Saat itu
  5114.  
  5115. 1178
  5116. 01:26:28,058 --> 01:26:29,976
  5117. Ibu harus bersedih
  5118.  
  5119. 1179
  5120. 01:26:32,270 --> 01:26:35,732
  5121. Di saat itulah masalah dimulai
  5122.  
  5123. 1180
  5124. 01:26:37,484 --> 01:26:40,862
  5125. Saat itulah dunia bisa hancur
  5126.  
  5127. 1181
  5128. 01:26:42,656 --> 01:26:46,785
  5129. Dan tak ada yang bisa kuperbuat
  5130.  
  5131. 1182
  5132. 01:26:48,620 --> 01:26:51,123
  5133. Kecuali menyanyi dengan nada C
  5134.  
  5135. 1183
  5136. 01:26:51,206 --> 01:26:52,416
  5137. Untukmu
  5138.  
  5139. 1184
  5140. 01:27:25,866 --> 01:27:28,410
  5141. LOUDON S. WAINWRIGHT
  5142. 16 DES 1924 12 DES 1988
  5143.  
  5144. 1185
  5145. 01:27:30,829 --> 01:27:34,291
  5146. Aku tumbuh besar dan punya keluarga
  5147.  
  5148. 1186
  5149. 01:27:37,210 --> 01:27:39,588
  5150. Tapi itu hancur dengan mudahnya
  5151.  
  5152. 1187
  5153. 01:27:42,549 --> 01:27:45,135
  5154. Semua bermula 40 tahun lalu
  5155.  
  5156. 1188
  5157. 01:27:47,846 --> 01:27:51,766
  5158. Kenapa itu tak pernah berakhir, entahlah
  5159.  
  5160. 1189
  5161. 01:27:53,518 --> 01:27:55,979
  5162. Aku bisa menyalahkan kematian
  5163.  
  5164. 1190
  5165. 01:27:58,106 --> 01:28:01,943
  5166. Atau sebagai anak-anak
  5167. Saat aku diberi tahu
  5168.  
  5169. 1191
  5170. 01:28:04,070 --> 01:28:05,655
  5171. Tapi aku salahkan diriku
  5172.  
  5173. 1192
  5174. 01:28:06,573 --> 01:28:07,782
  5175. Dan kusalahkan dia
  5176.  
  5177. 1193
  5178. 01:28:09,743 --> 01:28:12,496
  5179. Orang jahat dan bodoh
  5180.  
  5181. 1194
  5182. 01:28:13,121 --> 01:28:14,372
  5183. Dulu kami begitu
  5184.  
  5185. 1195
  5186. 01:28:16,124 --> 01:28:20,086
  5187. Dan anak kami sudah dewasa
  5188.  
  5189. 1196
  5190. 01:28:21,922 --> 01:28:25,842
  5191. Mereka juga menjauhi kematian
  5192.  
  5193. 1197
  5194. 01:28:30,180 --> 01:28:32,808
  5195. Dan kusadari mereka seperti aku
  5196.  
  5197. 1198
  5198. 01:28:42,150 --> 01:28:46,154
  5199. Dengan kecenderungan untuk menyanyi
  5200. Dengan nada C
  5201.  
  5202. 1199
  5203. 01:28:47,697 --> 01:28:51,159
  5204. Sekarang sudah jelas
  5205. untuk didengar dan tahu
  5206.  
  5207. 1200
  5208. 01:28:53,453 --> 01:28:56,456
  5209. Aku jarang main piano
  5210.  
  5211. 1201
  5212. 01:28:58,834 --> 01:29:01,044
  5213. Tapi kadang seseorang harus duduk
  5214.  
  5215. 1202
  5216. 01:29:04,130 --> 01:29:07,551
  5217. Hanya untuk menyanyikan hal berat
  5218.  
  5219. 1203
  5220. 01:29:09,761 --> 01:29:13,098
  5221. Dan kematian itu seperti badai
  5222.  
  5223. 1204
  5224. 01:29:14,349 --> 01:29:18,478
  5225. Dengan angin menderu
  5226. Banjir, hujan lebat
  5227.  
  5228. 1205
  5229. 01:29:20,272 --> 01:29:21,773
  5230. Kalian mungkin selamat
  5231.  
  5232. 1206
  5233. 01:29:22,482 --> 01:29:23,650
  5234. Tapi kau tak tahu
  5235.  
  5236. 1207
  5237. 01:29:25,235 --> 01:29:29,447
  5238. Jika sesudahnya ada tornado
  5239.  
  5240. 1208
  5241. 01:29:31,199 --> 01:29:34,452
  5242. Dan jika keluarga tak hancur berantakan
  5243.  
  5244. 1209
  5245. 01:29:36,329 --> 01:29:39,916
  5246. Kurasa tak perlu ada seni
  5247.  
  5248. 1210
  5249. 01:29:41,710 --> 01:29:45,964
  5250. Tapi kau dan aku tahu itu bisa terjadi
  5251.  
  5252. 1211
  5253. 01:29:47,966 --> 01:29:51,845
  5254. Jadi aku menyanyi dengan nada C untukmu
  5255.  
  5256. 1212
  5257. 01:30:06,318 --> 01:30:07,861
  5258. Terima kasih banyak.
  5259.  
  5260. 1213
  5261. 01:30:10,280 --> 01:30:11,823
  5262. Terima kasih sudah datang.
  5263.  
  5264. 1214
  5265. 01:30:18,204 --> 01:30:19,164
  5266. Terima kasih.
  5267.  
  5268. 1215
  5269. 01:30:32,844 --> 01:30:34,429
  5270. Terima kasih banyak.
  5271.  
  5272. 1216
  5273. 01:30:34,512 --> 01:30:36,765
  5274. Terima kasih sudah datang.
  5275.  
  5276. 1217
  5277. 01:30:37,390 --> 01:30:38,475
  5278. Terima kasih.
  5279.  
  5280. 1218
  5281. 01:30:59,037 --> 01:31:02,374
  5282. Terjemahan subtitle oleh:
  5283. Christophorus Fajar Suryanto
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement