lisabatrem

Come Inside My Mind (2018)

May 11th, 2019
304
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 145.41 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:00,372 --> 00:00:08,149
  8. - Sub Rikues dari Donasi -
  9. \N* H@w-to-kiLL *
  10.  
  11. 2
  12. 00:00:10,473 --> 00:00:13,977
  13. Tuan dan Nyonya,
  14. ini saatnya memompa neuron.
  15.  
  16. 3
  17. 00:00:14,060 --> 00:00:18,398
  18. Kita akan memasuki wilayah
  19. kekuasaan pikiran manusia.
  20.  
  21. 4
  22. 00:00:27,032 --> 00:00:29,576
  23. Bagaimana kau menjelaskan
  24. refleks mental...
  25.  
  26. 5
  27. 00:00:29,659 --> 00:00:32,454
  28. Yang kau tampilkan dengan
  29. kecepatan menakjubkan itu?
  30.  
  31. 6
  32. 00:00:32,537 --> 00:00:34,706
  33. Apa kau berpikir lebih cepat
  34. dari kami semua?
  35.  
  36. 7
  37. 00:00:34,789 --> 00:00:37,375
  38. Apa yang terjadi?
  39.  
  40. 8
  41. 00:00:39,210 --> 00:00:40,712
  42. Astaga.
  43.  
  44. 9
  45. 00:00:45,717 --> 00:00:47,594
  46. Ada apa dengan pikiranmu?
  47.  
  48. 10
  49. 00:00:47,677 --> 00:00:49,304
  50. Apa penyebabnya?
  51.  
  52. 11
  53. 00:00:49,387 --> 00:00:51,181
  54. Coba jelaskan dirimu?
  55.  
  56. 12
  57. 00:00:52,641 --> 00:00:55,852
  58. Asalnya dari dalam batinku
  59. yang mencari ibuku.
  60.  
  61. 13
  62. 00:00:55,935 --> 00:00:57,811
  63. Tapi aku ingat dia melihat dari atas
  64. dan aku berkata...
  65.  
  66. 14
  67. 00:00:57,812 --> 00:00:59,356
  68. "Aku akan melucu untuknya, tapi..."
  69.  
  70. 15
  71. 00:00:59,439 --> 00:01:00,960
  72. Baiklah, itu bisa, mulailah dari situ.
  73.  
  74. 16
  75. 00:01:00,982 --> 00:01:02,901
  76. Kembali dari situ, lalu aku sadar...
  77.  
  78. 17
  79. 00:01:02,984 --> 00:01:05,403
  80. "Aku ingin diterima. Kau menyukaiku.
  81. Sungguh menyukaiku."
  82.  
  83. 18
  84. 00:01:05,487 --> 00:01:07,322
  85. Tidak, bukan itu. Bukan itu.
  86.  
  87. 19
  88. 00:01:07,405 --> 00:01:09,365
  89. Aku bisa saja terlatih,
  90. dan pamerkan kepintaranku.
  91.  
  92. 20
  93. 00:01:09,366 --> 00:01:12,702
  94. Aku bisa gunakan kata "toko makanan"
  95. dan tahu apa artinya.
  96.  
  97. 21
  98. 00:01:14,579 --> 00:01:16,581
  99. Atau "tak bertulang belakang".
  100.  
  101. 22
  102. 00:01:18,625 --> 00:01:21,252
  103. Atau "kelaziman".
  104. Atau "kemerosotan".
  105.  
  106. 23
  107. 00:01:21,336 --> 00:01:23,338
  108. Tapi semuanya itu...
  109.  
  110. 24
  111. 00:01:23,421 --> 00:01:24,963
  112. Semuanya satu bagian.
  113. Karena bagian dari pikiran...
  114.  
  115. 25
  116. 00:01:24,964 --> 00:01:27,132
  117. Yang mengalir begitu saja.
  118. Karena aku sadar, pikiran manusia...
  119.  
  120. 26
  121. 00:01:27,133 --> 00:01:28,927
  122. Adalah kelenjar seberat 3.5 pon...
  123.  
  124. 27
  125. 00:01:29,010 --> 00:01:30,929
  126. Yang terus-menerus
  127. memompa sel-sel saraf...
  128.  
  129. 28
  130. 00:01:31,012 --> 00:01:33,640
  131. Dan mengatur pekerjaannya
  132. dengan menanggapi rangsangan.
  133.  
  134. 29
  135. 00:01:33,723 --> 00:01:35,557
  136. Kita dirancang untuk itu.
  137. Berevolusi secara perlahan.
  138.  
  139. 30
  140. 00:01:35,558 --> 00:01:39,229
  141. Bahkan Darwin berkata,
  142. "Aku punya harapan!"
  143.  
  144. 31
  145. 00:01:39,312 --> 00:01:42,607
  146. "Aku sungguh berharap!"
  147.  
  148. 32
  149. 00:01:42,691 --> 00:01:45,568
  150. Semuanya adalah bagian dari itu.
  151.  
  152. 33
  153. 00:01:45,652 --> 00:01:47,611
  154. Karena aku yakin pikiran manusia
  155. beradaptasi dan berevolusi...
  156.  
  157. 34
  158. 00:01:47,612 --> 00:01:49,530
  159. Perlahan tapi pasti, tapi aku coba
  160. tak bicara secepat itu...
  161.  
  162. 35
  163. 00:01:49,531 --> 00:01:53,118
  164. Karena pada akhirnya,
  165. kalian harus mengikutinya.
  166.  
  167. 36
  168. 00:02:02,377 --> 00:02:04,337
  169. Kau punya rasa takut?
  170.  
  171. 37
  172. 00:02:04,421 --> 00:02:07,132
  173. Kurasa itu adalah ketakutan
  174. bahwa aku akan menjadi...
  175.  
  176. 38
  177. 00:02:07,215 --> 00:02:09,926
  178. Tidak sekadar tumpul, tapi buntu.
  179.  
  180. 39
  181. 00:02:11,136 --> 00:02:14,014
  182. Bahwa aku masih belum bisa bersinar.
  183.  
  184. 40
  185. 00:02:14,097 --> 00:02:16,224
  186. Maka aku mulai cemas.
  187.  
  188. 41
  189. 00:02:20,145 --> 00:02:22,188
  190. - Mana kacamataku?
  191. - Di wajahmu.
  192.  
  193. 42
  194. 00:02:22,272 --> 00:02:23,315
  195. Terima kasih.
  196.  
  197. 43
  198. 00:02:23,398 --> 00:02:27,068
  199. Apa yang kau lakukan untuk menjaga
  200. ide-idemu tetap segar?
  201.  
  202. 44
  203. 00:02:27,152 --> 00:02:30,322
  204. Jangan kehabisan ide.
  205. Itu perjuangan tanpa akhir.
  206.  
  207. 45
  208. 00:02:32,907 --> 00:02:36,036
  209. - Tak ada air saat kami kecil, Dave.
  210. - Benarkah?
  211.  
  212. 46
  213. 00:02:36,119 --> 00:02:39,956
  214. Ibu dan ayahku mengambil hidrogen
  215. dan oksigen, lalu mencampurnya.
  216.  
  217. 47
  218. 00:02:40,040 --> 00:02:43,126
  219. - Buat airmu sendiri!
  220. - Buat airmu sendiri!
  221.  
  222. 48
  223. 00:02:45,337 --> 00:02:48,131
  224. Di tahun '80-an, saat bertemu
  225. orang yang kau suka, kau bilang...
  226.  
  227. 49
  228. 00:02:48,214 --> 00:02:50,592
  229. "Astaga, Helen,
  230. aku sungguh menyayangimu.
  231.  
  232. 50
  233. 00:02:50,675 --> 00:02:51,916
  234. Boleh kuminta darah dan urine?"
  235.  
  236. 51
  237. 00:02:54,346 --> 00:02:57,515
  238. Dan kau pikir, hubungan seks
  239. akhirnya akan seperti...
  240.  
  241. 52
  242. 00:02:57,599 --> 00:03:00,852
  243. "Helen, aku sedang
  244. di ruang hampa udara."
  245.  
  246. 53
  247. 00:03:00,935 --> 00:03:04,147
  248. "Baiklah, Harry, tinggalkan sperma
  249. di atas nampan, besok kuambil."
  250.  
  251. 54
  252. 00:03:05,440 --> 00:03:08,693
  253. Anekdot tak sopan
  254. pada gelar wicara selebritas.
  255.  
  256. 55
  257. 00:03:08,777 --> 00:03:12,113
  258. Kataku,"Menyingkir dariku, Nenek,
  259. aku capek".
  260.  
  261. 56
  262. 00:03:13,239 --> 00:03:16,743
  263. Peran terkenal Hollywood
  264. yang diperankan Carol Channing.
  265.  
  266. 57
  267. 00:03:16,826 --> 00:03:21,164
  268. "Tentu saja, kau pasti Putra Tuhan."
  269.  
  270. 58
  271. 00:03:27,754 --> 00:03:31,716
  272. Inilah, Elmer Fudd menyanyikan
  273. lagu Bruce Springsteen.
  274.  
  275. 59
  276. 00:03:53,530 --> 00:03:58,410
  277. Mengambil risiko, bagiku hanyalah
  278. bagian dari mencoba hal berbeda.
  279.  
  280. 60
  281. 00:04:00,328 --> 00:04:02,747
  282. Itu proses dari kerja.
  283.  
  284. 61
  285. 00:04:02,831 --> 00:04:04,833
  286. Jika dipilah lagi,
  287. kau pikir kau hebat...
  288.  
  289. 62
  290. 00:04:04,916 --> 00:04:07,585
  291. Lalu sesuatu datang, dan bilang,
  292. kau tak sebagus itu.
  293.  
  294. 63
  295. 00:04:09,045 --> 00:04:12,215
  296. Tapi, itulah yang selalu membuatmu maju.
  297.  
  298. 64
  299. 00:04:12,298 --> 00:04:16,052
  300. Maaf, ada dua helai rambutmu...
  301.  
  302. 65
  303. 00:04:16,136 --> 00:04:17,971
  304. Rambutmu mencuat.
  305.  
  306. 66
  307. 00:04:18,054 --> 00:04:22,142
  308. Astaga. Kacau sekali.
  309.  
  310. 67
  311. 00:04:22,225 --> 00:04:25,770
  312. Rambut mencuat? Sialan.
  313.  
  314. 68
  315. 00:04:25,854 --> 00:04:28,690
  316. Kita harus mengulanginya lagi?
  317. Ini omong kosong!
  318.  
  319. 69
  320. 00:04:28,773 --> 00:04:30,942
  321. Dua helai rambut? Sialan kau!
  322.  
  323. 70
  324. 00:04:31,026 --> 00:04:35,030
  325. Kita sedang bekerja. Dua rambut?
  326. Yang benar saja, Kawan!
  327.  
  328. 71
  329. 00:04:35,113 --> 00:04:38,616
  330. Dua helai rambut? Kulihat kau
  331. memandang monitor...
  332.  
  333. 72
  334. 00:04:38,700 --> 00:04:40,827
  335. Bob, biasanya ini hanya bayangan mik.
  336.  
  337. 73
  338. 00:04:40,910 --> 00:04:42,662
  339. Tapi dua helai rambut?
  340.  
  341. 74
  342. 00:04:42,746 --> 00:04:44,247
  343. Astaga, Bob.
  344.  
  345. 75
  346. 00:04:44,331 --> 00:04:46,624
  347. Sekarang sudah bagus, Bob?
  348. Tidak, kita mulai lagi.
  349.  
  350. 76
  351. 00:04:46,708 --> 00:04:48,418
  352. Sebaiknya kita ulangi.
  353. Pengambilan kedua...
  354.  
  355. 77
  356. 00:04:48,501 --> 00:04:49,961
  357. Tanpa dua helai rambut.
  358.  
  359. 78
  360. 00:04:50,045 --> 00:04:52,380
  361. Mau mulai lagi?
  362. Kita ulangi saja dari awal?
  363.  
  364. 79
  365. 00:05:02,015 --> 00:05:04,267
  366. Aku sangat pendiam.
  367.  
  368. 80
  369. 00:05:05,560 --> 00:05:07,854
  370. Ayahku sangat emosional.
  371.  
  372. 81
  373. 00:05:11,191 --> 00:05:13,985
  374. Dia selalu bepergian, karena bekerja
  375. untuk Ford Motor Company.
  376.  
  377. 82
  378. 00:05:14,069 --> 00:05:16,446
  379. Dia harus pulang pergi
  380. ke seluruh wilayah midwest...
  381.  
  382. 83
  383. 00:05:16,529 --> 00:05:18,573
  384. Untuk menangani hak penjualan.
  385.  
  386. 84
  387. 00:05:18,657 --> 00:05:23,161
  388. Tapi setiap pulang dia membawaku
  389. mainan mobil atau tank kecil...
  390.  
  391. 85
  392. 00:05:23,244 --> 00:05:24,746
  393. Dan aku akan berkata, "Ayah pulang!"
  394.  
  395. 86
  396. 00:05:24,829 --> 00:05:27,874
  397. Jadi, seperti itulah hubunganku
  398. dengan ayahku.
  399.  
  400. 87
  401. 00:05:30,794 --> 00:05:33,088
  402. Ibuku seorang pakar komedi.
  403.  
  404. 88
  405. 00:05:34,130 --> 00:05:35,965
  406. Dia sangat pandai menghibur.
  407.  
  408. 89
  409. 00:05:37,008 --> 00:05:39,761
  410. Lihat saja saat dia melucu
  411. dengan orang lain.
  412.  
  413. 90
  414. 00:05:41,471 --> 00:05:43,932
  415. Menurutku, itu sesuatu
  416. yang hebat sekali.
  417.  
  418. 91
  419. 00:05:48,728 --> 00:05:51,272
  420. Kami sering berpindah-pindah
  421. karena ayahku.
  422.  
  423. 92
  424. 00:05:52,732 --> 00:05:56,945
  425. Kami pernah tinggal sebentar
  426. di rumah besar di Detroit.
  427.  
  428. 93
  429. 00:05:57,028 --> 00:05:59,948
  430. Aku sangat kesepian.
  431. Tidak ada teman di sekitarku.
  432.  
  433. 94
  434. 00:06:01,866 --> 00:06:06,663
  435. Aku anak tunggal yang dibesarkan
  436. cukup lama oleh pembantu.
  437.  
  438. 95
  439. 00:06:11,501 --> 00:06:13,753
  440. Ada mainan. Lihat aku!
  441.  
  442. 96
  443. 00:06:13,837 --> 00:06:15,504
  444. Satu untuk api unggun.
  445. Aku mau planet hijau itu.
  446.  
  447. 97
  448. 00:06:15,505 --> 00:06:18,425
  449. Itu milikku, berikan padaku!
  450. Tolong aku, tolong aku!
  451.  
  452. 98
  453. 00:06:18,508 --> 00:06:21,761
  454. Kemarilah, Sayang. Apa aku
  455. menyuruh kucingmu memikul tas?
  456.  
  457. 99
  458. 00:06:21,845 --> 00:06:23,763
  459. Tasnya berat.
  460.  
  461. 100
  462. 00:06:28,435 --> 00:06:32,105
  463. Aku masuk sekolah swasta
  464. khusus laki-laki.
  465.  
  466. 101
  467. 00:06:32,188 --> 00:06:36,401
  468. Aku siswa yang serius.
  469. Masuk komunitas lulusan terbaik.
  470.  
  471. 102
  472. 00:06:36,484 --> 00:06:38,945
  473. Juga seorang atlet.
  474.  
  475. 103
  476. 00:06:39,029 --> 00:06:42,324
  477. Aku ingat, moto sekolahku,
  478. "Mens sana in corpore sano".
  479.  
  480. 104
  481. 00:06:42,407 --> 00:06:44,367
  482. Dalam tubuh yang sehat,
  483. terdapat jiwa yang kuat.
  484.  
  485. 105
  486. 00:06:44,451 --> 00:06:47,329
  487. Mirip sekolah di film
  488. Dead Poet's Society.
  489.  
  490. 106
  491. 00:06:47,412 --> 00:06:49,831
  492. Aku termasuk salah seorang siswa
  493. yang berkata, "Ya."
  494.  
  495. 107
  496. 00:06:53,460 --> 00:06:57,547
  497. Orang yang liar sekali,
  498. temanku Jonathan Winters.
  499.  
  500. 108
  501. 00:07:00,008 --> 00:07:03,845
  502. Kulihat ayahku menonton
  503. Tonight Show with Jonathan Winters.
  504.  
  505. 109
  506. 00:07:04,929 --> 00:07:07,265
  507. Ayahku pria baik,
  508. tapi tak mudah tertawa.
  509.  
  510. 110
  511. 00:07:07,349 --> 00:07:12,062
  512. Aku melakukan sesuatu
  513. yang banyak dari kita...
  514.  
  515. 111
  516. 00:07:12,145 --> 00:07:14,648
  517. Mungkin ingin melakukannya.
  518.  
  519. 112
  520. 00:07:14,731 --> 00:07:17,734
  521. Mungkin ada yang tidak, entahlah.
  522. Aku harus menanyakannya.
  523.  
  524. 113
  525. 00:07:17,817 --> 00:07:20,904
  526. Apa kalian pernah melepas
  527. pakaian di depan anjing?
  528.  
  529. 114
  530. 00:07:23,365 --> 00:07:25,492
  531. Ayahku tertawa, dan aku berpikir,
  532. siapakah orang ini?
  533.  
  534. 115
  535. 00:07:25,575 --> 00:07:27,202
  536. Kau berhasil membuat ayahku tertawa.
  537.  
  538. 116
  539. 00:07:27,285 --> 00:07:28,745
  540. Lakukan sesuatu dengan tongkat ini.
  541.  
  542. 117
  543. 00:07:28,828 --> 00:07:32,123
  544. Apa yang akan kau lakukan?
  545. Beri tahu dia apa saja.
  546.  
  547. 118
  548. 00:07:35,293 --> 00:07:38,088
  549. Itu lemparan yang bagus, bukan?
  550.  
  551. 119
  552. 00:07:38,171 --> 00:07:41,132
  553. Kurasa kita mendapat sesuatu kali ini.
  554.  
  555. 120
  556. 00:07:41,216 --> 00:07:44,052
  557. Maaf, Margaret, menyelamlah lebih dalam.
  558.  
  559. 121
  560. 00:07:45,512 --> 00:07:47,347
  561. Dokter, aku serius.
  562.  
  563. 122
  564. 00:07:47,430 --> 00:07:51,559
  565. Aku pernah melihat serangga itu,
  566. dan ini salah satu sungutnya.
  567.  
  568. 123
  569. 00:07:54,938 --> 00:07:57,774
  570. Perserikatan Bangsa-bangsa...
  571.  
  572. 124
  573. 00:07:57,857 --> 00:08:00,819
  574. Kini mengakui delegasi dari tanah NASA!
  575.  
  576. 125
  577. 00:08:06,783 --> 00:08:08,118
  578. - Tn. Williams.
  579. - Elmo.
  580.  
  581. 126
  582. 00:08:08,201 --> 00:08:10,745
  583. Apa yang akan kau lakukan
  584. dengan tongkat itu?
  585.  
  586. 127
  587. 00:08:10,829 --> 00:08:13,081
  588. Banyak yang bisa dilakukan
  589. dengan tongkat ini, Elmo.
  590.  
  591. 128
  592. 00:08:13,164 --> 00:08:16,084
  593. Mungkin bisa dipakai untuk bermain hoki.
  594.  
  595. 129
  596. 00:08:16,167 --> 00:08:18,795
  597. Aku sudah menjadi penjaga gawang
  598. selama tiga tahun...
  599.  
  600. 130
  601. 00:08:18,878 --> 00:08:20,255
  602. Dan tak terjadi apa-apa padaku.
  603.  
  604. 131
  605. 00:08:20,338 --> 00:08:22,298
  606. Mungkin bisa menjadi baton.
  607.  
  608. 132
  609. 00:08:22,382 --> 00:08:25,135
  610. Lihat, kau sedang memimpin
  611. orkestra penuh.
  612.  
  613. 133
  614. 00:08:25,218 --> 00:08:26,594
  615. Terima kasih, Madonna...
  616.  
  617. 134
  618. 00:08:26,678 --> 00:08:28,930
  619. Untuk melodi lingerie yang bagus itu.
  620.  
  621. 135
  622. 00:08:29,014 --> 00:08:32,892
  623. Sebaiknya aku kembali,
  624. kita tak bisa melakukannya.
  625.  
  626. 136
  627. 00:08:32,976 --> 00:08:34,185
  628. Aku sadar...
  629.  
  630. 137
  631. 00:08:34,269 --> 00:08:35,749
  632. Atau, ini bisa menjadi tongkat jalan.
  633.  
  634. 138
  635. 00:08:35,812 --> 00:08:38,940
  636. "Nancy dan aku senang
  637. bisa datang ke sini."
  638.  
  639. 139
  640. 00:08:39,024 --> 00:08:40,900
  641. Atau, kau bisa memerankan Pinokio.
  642.  
  643. 140
  644. 00:08:40,984 --> 00:08:43,737
  645. Aku dapat dua Academy Award, Elmo.
  646.  
  647. 141
  648. 00:08:43,820 --> 00:08:46,197
  649. Hal-hal seperti itu, Elmo.
  650. Hal-hal sederhana.
  651.  
  652. 142
  653. 00:08:46,281 --> 00:08:47,657
  654. - Baiklah.
  655. - Ya.
  656.  
  657. 143
  658. 00:08:48,658 --> 00:08:50,451
  659. Kau tahu apa yang akan kulakukan
  660. dengan tongkat ini?
  661.  
  662. 144
  663. 00:08:50,452 --> 00:08:52,662
  664. - Apa?
  665. - Akan kuberikan padamu.
  666.  
  667. 145
  668. 00:08:55,206 --> 00:08:57,500
  669. Terima kasih, Tn. Robbins.
  670.  
  671. 146
  672. 00:08:57,584 --> 00:08:59,586
  673. Tn. Robbins?
  674.  
  675. 147
  676. 00:08:59,669 --> 00:09:02,005
  677. Kuambil kembali tongkatnya, Elmo.
  678.  
  679. 148
  680. 00:09:16,311 --> 00:09:19,356
  681. Nyawaku hanya tiga!
  682.  
  683. 149
  684. 00:09:32,327 --> 00:09:35,705
  685. Saat usiaku 16 tahun,
  686. kami pindah ke San Fransisco.
  687.  
  688. 150
  689. 00:09:39,000 --> 00:09:42,045
  690. Semuanya terbuka, seisi dunia berubah!
  691.  
  692. 151
  693. 00:09:43,129 --> 00:09:47,300
  694. Semuanya terbuka secara seksual,
  695. dan aku bilang, "Baiklah".
  696.  
  697. 152
  698. 00:09:47,384 --> 00:09:50,011
  699. Semuanya berubah dalam sekejap.
  700.  
  701. 153
  702. 00:09:56,935 --> 00:09:58,979
  703. Kita pindah dari Detroit,
  704. di daerah barat tengah...
  705.  
  706. 154
  707. 00:09:59,062 --> 00:10:02,816
  708. Dari Sekolah khusus laki-laki,
  709. ke SMA San Fransisco yang bebas.
  710.  
  711. 155
  712. 00:10:02,899 --> 00:10:06,069
  713. Ada suasana yang luar biasa santai.
  714. Tidak ada disiplin sama sekali.
  715.  
  716. 156
  717. 00:10:06,152 --> 00:10:08,154
  718. Seperti pelajaran sejarah ala gestalt.
  719.  
  720. 157
  721. 00:10:08,238 --> 00:10:11,241
  722. Kau bisa lihat Lincoln?
  723. Dia ada di belakang ruangan.
  724.  
  725. 158
  726. 00:10:17,789 --> 00:10:22,293
  727. Aku ikut parodi kelas senior
  728. untuk meniru kebiasaan di sekolah.
  729.  
  730. 159
  731. 00:10:22,377 --> 00:10:25,088
  732. Aku meniru seorang guru
  733. yang terkenal di sana.
  734.  
  735. 160
  736. 00:10:25,171 --> 00:10:27,382
  737. Namanya, Pak Lavezzo.
  738.  
  739. 161
  740. 00:10:27,465 --> 00:10:31,011
  741. Tino Lavezzo dan topik distopiannya.
  742.  
  743. 162
  744. 00:10:31,094 --> 00:10:33,680
  745. Menciptakan sejarah.
  746. Membuat perang Hastings...
  747.  
  748. 163
  749. 00:10:33,763 --> 00:10:38,768
  750. Berkobar di balik kursi, menyanyikan
  751. "Kami tahu, kami di sana!"
  752.  
  753. 164
  754. 00:10:39,894 --> 00:10:43,273
  755. Itu pertama kalinya aku tampil.
  756.  
  757. 165
  758. 00:10:43,356 --> 00:10:47,485
  759. Aku tak begitu bersungguh-sungguh
  760. melucu pada tingkat itu.
  761.  
  762. 166
  763. 00:10:47,569 --> 00:10:50,572
  764. Kita, umat manusia,
  765. digerakkan oleh hasrat seksual.
  766.  
  767. 167
  768. 00:10:50,655 --> 00:10:53,450
  769. Kaum pria, kalian tahu ada makhluk
  770. kecil hidup di selangkanganmu...
  771.  
  772. 168
  773. 00:10:53,533 --> 00:10:57,579
  774. Yang tidak punya ingatan
  775. dan kesadaran. Kau tahu itu.
  776.  
  777. 169
  778. 00:10:57,662 --> 00:11:00,415
  779. Kau tak punya kendali!
  780. Mestinya itu jadi makhluk terpisah.
  781.  
  782. 170
  783. 00:11:00,498 --> 00:11:03,168
  784. Mestinya bisa dilepas
  785. dan diletakkan di tanah.
  786.  
  787. 171
  788. 00:11:03,251 --> 00:11:06,254
  789. Ajak dia jalan, dia punya roda.
  790. Dia akan seperti...
  791.  
  792. 172
  793. 00:11:07,922 --> 00:11:09,716
  794. Dia akan jadi hewan berbeda.
  795.  
  796. 173
  797. 00:11:10,925 --> 00:11:12,636
  798. Akan bagus jika kau bisa pergi ke bar...
  799.  
  800. 174
  801. 00:11:12,719 --> 00:11:14,721
  802. Dan sesekali membelikannya minum.
  803.  
  804. 175
  805. 00:11:15,555 --> 00:11:19,017
  806. Akan ada bar besar di atas sini,
  807. dan bar kecil di bawah untuknya.
  808.  
  809. 176
  810. 00:11:19,100 --> 00:11:21,686
  811. Masuk ke bar, keluarkan dia.
  812.  
  813. 177
  814. 00:11:21,770 --> 00:11:25,732
  815. Dia akan melihatmu sebelah mata,
  816. dan berkata, "Apa kabar, Sayang?"
  817.  
  818. 178
  819. 00:11:25,815 --> 00:11:27,734
  820. Maaf soal semalam.
  821. Aku gugup dan keluarkan...
  822.  
  823. 179
  824. 00:11:27,817 --> 00:11:31,071
  825. Beberapa tembakan peringatan.
  826. Memangnya kenapa?
  827.  
  828. 180
  829. 00:11:31,154 --> 00:11:34,658
  830. Jika kau tak mencekikku, mungkin
  831. akan lebih baik. Kau paham?
  832.  
  833. 181
  834. 00:11:34,741 --> 00:11:38,495
  835. Aku tak mau kembali ke sana,
  836. itu menakutkan. Kau paham?
  837.  
  838. 182
  839. 00:11:38,578 --> 00:11:42,165
  840. Aku tak mau kembali tanpa baju
  841. atau helm tambang.
  842.  
  843. 183
  844. 00:11:42,248 --> 00:11:44,041
  845. Sebaiknya kau perbaiki itu.
  846. Aku tak mau kembali.
  847.  
  848. 184
  849. 00:11:44,042 --> 00:11:46,544
  850. Tidak akan kembali!
  851.  
  852. 185
  853. 00:11:46,628 --> 00:11:49,673
  854. Lupakan kataku tadi. Siapa itu?
  855.  
  856. 186
  857. 00:11:49,756 --> 00:11:53,301
  858. Aku ke bawah, kau bicara padanya.
  859. Mode pengintai.
  860.  
  861. 187
  862. 00:11:57,681 --> 00:12:00,081
  863. Di tahun pertama kuliah, aku masuk
  864. Claremont Men's College...
  865.  
  866. 188
  867. 00:12:00,100 --> 00:12:01,935
  868. Untuk belajar Ilmu Politik.
  869.  
  870. 189
  871. 00:12:02,018 --> 00:12:04,562
  872. Itu kampus khusus laki-laki.
  873. Satu-satunya yang ada gadis...
  874.  
  875. 190
  876. 00:12:04,646 --> 00:12:06,189
  877. Adalah di sekolah lain bernama Pitzer.
  878.  
  879. 191
  880. 00:12:06,272 --> 00:12:08,649
  881. Satu-satunya kelas di mana kau bisa
  882. bertemu anak perempuan...
  883.  
  884. 192
  885. 00:12:08,650 --> 00:12:10,770
  886. Mereka ada kelas teater improvisasi
  887. dan aku berkata...
  888.  
  889. 193
  890. 00:12:10,819 --> 00:12:13,279
  891. "Di situlah tempat para gadis."
  892.  
  893. 194
  894. 00:12:15,365 --> 00:12:18,493
  895. Aku tak mengikuti satu pun
  896. kuliah ilmu politik.
  897.  
  898. 195
  899. 00:12:18,576 --> 00:12:21,329
  900. Ayahku berkata,
  901. "Aku tak mau lagi membayarnya.
  902.  
  903. 196
  904. 00:12:21,413 --> 00:12:25,417
  905. Kembalilah ke Marin dan masuk
  906. ke junior college lokal."
  907.  
  908. 197
  909. 00:12:25,500 --> 00:12:29,421
  910. KOLESE MARIN
  911.  
  912. 198
  913. 00:12:30,422 --> 00:12:34,801
  914. Itulah awal dari belajar akting
  915. dan menekuni bidang itu.
  916.  
  917. 199
  918. 00:12:36,594 --> 00:12:38,722
  919. Robin orang yang baik.
  920.  
  921. 200
  922. 00:12:38,805 --> 00:12:41,725
  923. Orang yang tak pernah berhenti
  924. bersenda-gurau.
  925.  
  926. 201
  927. 00:12:41,808 --> 00:12:43,727
  928. Dia harus disuruh diam...
  929.  
  930. 202
  931. 00:12:43,810 --> 00:12:46,479
  932. Karena kami selalu kesulitan
  933. menuntaskan latihan.
  934.  
  935. 203
  936. 00:12:55,280 --> 00:12:58,033
  937. Kami diundang untuk melakoni
  938. "Taming of The Shrew".
  939.  
  940. 204
  941. 00:12:58,116 --> 00:13:01,244
  942. Versi baratnya.
  943. Di festival Edinburgh.
  944.  
  945. 205
  946. 00:13:04,164 --> 00:13:08,293
  947. Dia ikut ke Edinburgh
  948. sebagai pemeran pengganti.
  949.  
  950. 206
  951. 00:13:10,253 --> 00:13:12,339
  952. Pertunjukannya luar biasa,
  953. dan kami tampil bagus.
  954.  
  955. 207
  956. 00:13:12,422 --> 00:13:15,216
  957. Aku mengenalnya dengan baik
  958. saat di Edinburgh.
  959.  
  960. 208
  961. 00:13:22,557 --> 00:13:25,644
  962. Kami mendapat banyak sorotan pers.
  963.  
  964. 209
  965. 00:13:26,561 --> 00:13:28,896
  966. Kami dapat medali emas dan
  967. produksi terbaik di festival itu.
  968.  
  969. 210
  970. 00:13:28,897 --> 00:13:30,397
  971. Kami boleh tampil
  972. di Royal Command Performance...
  973.  
  974. 211
  975. 00:13:30,398 --> 00:13:33,026
  976. Dan mata Robin membelalak lebar sekali.
  977.  
  978. 212
  979. 00:13:38,740 --> 00:13:41,493
  980. Bagi kami semua, pada saat itu...
  981.  
  982. 213
  983. 00:13:41,576 --> 00:13:44,996
  984. Tidak ada yang didiktekan.
  985. Kami masih muda.
  986.  
  987. 214
  988. 00:13:45,080 --> 00:13:47,165
  989. Tidak ada yang tertulis...
  990.  
  991. 215
  992. 00:13:47,248 --> 00:13:51,294
  993. Dan pengalaman seperti itu,
  994. hanya bisa kau lewati...
  995.  
  996. 216
  997. 00:13:52,462 --> 00:13:55,048
  998. Hanya jika kau beruntung.
  999.  
  1000. 217
  1001. 00:14:11,022 --> 00:14:15,485
  1002. Aku bertemu Robin di hari dia datang
  1003. ke New York untuk masuk Juilliard.
  1004.  
  1005. 218
  1006. 00:14:15,568 --> 00:14:19,656
  1007. Temanku, Mark Rasmussen, yang juga
  1008. temannya, memperkenalkan kami.
  1009.  
  1010. 219
  1011. 00:14:19,739 --> 00:14:21,116
  1012. Dia mencolok...
  1013.  
  1014. 220
  1015. 00:14:21,199 --> 00:14:23,785
  1016. Dengan cara yang belum
  1017. pernah dilakukan orang lain.
  1018.  
  1019. 221
  1020. 00:14:31,751 --> 00:14:33,294
  1021. Aktor tetaplah aktor.
  1022.  
  1023. 222
  1024. 00:14:33,378 --> 00:14:34,838
  1025. Di Juilliard School...
  1026.  
  1027. 223
  1028. 00:14:34,921 --> 00:14:36,464
  1029. Orang bertanya kenapa tak ada...
  1030.  
  1031. 224
  1032. 00:14:36,548 --> 00:14:38,842
  1033. Kuliah untuk akting film atau televisi?
  1034.  
  1035. 225
  1036. 00:14:38,925 --> 00:14:41,261
  1037. Itu tak masuk akal.
  1038. Aktor tetaplah aktor.
  1039.  
  1040. 226
  1041. 00:14:41,344 --> 00:14:43,888
  1042. Saat itu, John Houseman
  1043. mengepalai sekolah itu.
  1044.  
  1045. 227
  1046. 00:14:43,972 --> 00:14:46,057
  1047. Robin dan Chris Reeve masuk...
  1048.  
  1049. 228
  1050. 00:14:46,141 --> 00:14:49,060
  1051. Sebagai murid lanjutan
  1052. di tahun ketiga kami.
  1053.  
  1054. 229
  1055. 00:14:53,231 --> 00:14:55,608
  1056. Christopher adalah orang yang rapi
  1057. dari New England.
  1058.  
  1059. 230
  1060. 00:14:55,692 --> 00:14:59,779
  1061. Dan Robin seorang hippie gila
  1062. dari Marin County.
  1063.  
  1064. 231
  1065. 00:14:59,863 --> 00:15:02,866
  1066. Di hari pertama, aku memakai
  1067. sandal dan celana pendek.
  1068.  
  1069. 232
  1070. 00:15:02,949 --> 00:15:06,369
  1071. Cukup jelas dari mana asalku.
  1072. Jadi, ini sungguh menarik.
  1073.  
  1074. 233
  1075. 00:15:06,453 --> 00:15:09,164
  1076. Ada intensitas tertentu.
  1077.  
  1078. 234
  1079. 00:15:09,247 --> 00:15:13,877
  1080. Aku tahu ini akan menjadi semacam
  1081. latihan ala Inggris di Amerika.
  1082.  
  1083. 235
  1084. 00:15:13,960 --> 00:15:15,962
  1085. Perhatian di berbagai level.
  1086.  
  1087. 236
  1088. 00:15:16,046 --> 00:15:18,965
  1089. Gerakan, vokal, akting.
  1090.  
  1091. 237
  1092. 00:15:19,049 --> 00:15:22,552
  1093. Mendapatkan rangkaian besar
  1094. peralatan yang bisa kau gunakan.
  1095.  
  1096. 238
  1097. 00:15:24,888 --> 00:15:27,599
  1098. Kami tak punya banyak hal,
  1099. tapi kami tak peduli.
  1100.  
  1101. 239
  1102. 00:15:27,682 --> 00:15:30,185
  1103. Kami punya bentuk seni.
  1104. Kami punya karya.
  1105.  
  1106. 240
  1107. 00:15:30,268 --> 00:15:33,271
  1108. Ke situlah fokus kami.
  1109. Dan itu dituntut.
  1110.  
  1111. 241
  1112. 00:15:33,355 --> 00:15:38,276
  1113. Houseman benar-benar menempa kami
  1114. sepanjang waktu. Syukurlah.
  1115.  
  1116. 242
  1117. 00:15:44,407 --> 00:15:46,451
  1118. Ada momen hebat seperti,
  1119. "Astaga, ini luar biasa!"
  1120.  
  1121. 243
  1122. 00:15:46,534 --> 00:15:49,496
  1123. Dan momen seperti,
  1124. "Apa yang sedang kulakukan?"
  1125.  
  1126. 244
  1127. 00:16:03,843 --> 00:16:06,262
  1128. Aku punya kekhasan hasil kreasiku
  1129. dengan topi kep kecil.
  1130.  
  1131. 245
  1132. 00:16:06,429 --> 00:16:10,225
  1133. Topi itu sangat ketat, tapi jika
  1134. alisku kugerakkan, topinya naik.
  1135.  
  1136. 246
  1137. 00:16:10,308 --> 00:16:13,395
  1138. Itu aksi fisik pertamaku yang
  1139. membuat Houseman tertawa.
  1140.  
  1141. 247
  1142. 00:16:13,478 --> 00:16:16,231
  1143. Aku berpikir, "Buddha tertawa".
  1144.  
  1145. 248
  1146. 00:16:20,986 --> 00:16:22,779
  1147. Dilatih sebagai aktor...
  1148.  
  1149. 249
  1150. 00:16:22,862 --> 00:16:25,657
  1151. Sungguh membantuku untuk tampil.
  1152.  
  1153. 250
  1154. 00:16:25,740 --> 00:16:28,326
  1155. Halo. Siapa yang punya ide adegan?
  1156.  
  1157. 251
  1158. 00:16:28,410 --> 00:16:31,162
  1159. - Di sebelah sini.
  1160. - Orang yang bertemu alien.
  1161.  
  1162. 252
  1163. 00:16:31,246 --> 00:16:35,208
  1164. - Baiklah, alien apa pun, 'kan?
  1165. - Ya.
  1166.  
  1167. 253
  1168. 00:16:35,291 --> 00:16:37,502
  1169. Saat kembali dari Juilliard...
  1170.  
  1171. 254
  1172. 00:16:37,585 --> 00:16:40,005
  1173. Aku tampil di komedi improvisasi
  1174. sebagai tanggapan...
  1175.  
  1176. 255
  1177. 00:16:40,088 --> 00:16:41,756
  1178. Karena tak dapat pekerjaan akting.
  1179.  
  1180. 256
  1181. 00:16:41,840 --> 00:16:43,508
  1182. Kau ibu.
  1183.  
  1184. 257
  1185. 00:16:44,926 --> 00:16:47,554
  1186. Aku mulai bisa melakukan komedi
  1187. berdasarkan usulan...
  1188.  
  1189. 258
  1190. 00:16:47,637 --> 00:16:50,307
  1191. Yang merupakan ide bahwa,
  1192. kau menciptakannya.
  1193.  
  1194. 259
  1195. 00:16:50,390 --> 00:16:52,309
  1196. - Dan itu membuat ketagihan.
  1197. - Kau mau bermain?
  1198.  
  1199. 260
  1200. 00:16:52,392 --> 00:16:54,436
  1201. - Tentu, ayo main scrabble.
  1202. - Baiklah.
  1203.  
  1204. 261
  1205. 00:16:54,519 --> 00:16:56,271
  1206. Kau mau jadi papan atau anaknya?
  1207.  
  1208. 262
  1209. 00:16:56,354 --> 00:16:59,357
  1210. - Aku akan menjadi papannya.
  1211. - Diam!
  1212.  
  1213. 263
  1214. 00:17:02,360 --> 00:17:06,781
  1215. Esmeralda, kenapa kau hanya
  1216. mengunjungiku di hari Minggu?
  1217.  
  1218. 264
  1219. 00:17:06,865 --> 00:17:09,159
  1220. Rasa dan kesesuaiannya
  1221. sungguh luar biasa.
  1222.  
  1223. 265
  1224. 00:17:09,242 --> 00:17:11,578
  1225. Keterikatan langsung dengan penonton.
  1226.  
  1227. 266
  1228. 00:17:11,661 --> 00:17:13,121
  1229. Seperti seks tanpa rasa bersalah.
  1230.  
  1231. 267
  1232. 00:17:13,204 --> 00:17:16,082
  1233. Maka, Tuhan menciptakan pria.
  1234.  
  1235. 268
  1236. 00:17:17,417 --> 00:17:20,211
  1237. Aku merasa lebih baik.
  1238.  
  1239. 269
  1240. 00:17:20,295 --> 00:17:23,465
  1241. Lalu, kau berpindah dari kelas,
  1242. ke kelab.
  1243.  
  1244. 270
  1245. 00:17:23,548 --> 00:17:25,967
  1246. Aku tak bisa duduk,
  1247. aku terlalu bersemangat.
  1248.  
  1249. 271
  1250. 00:17:26,051 --> 00:17:28,428
  1251. Aku mengemudi ke sini
  1252. dari Squirrel, Idaho.
  1253.  
  1254. 272
  1255. 00:17:28,511 --> 00:17:31,139
  1256. Aku menaiki trukku, Mary Beth.
  1257.  
  1258. 273
  1259. 00:17:31,222 --> 00:17:34,100
  1260. Truk tua yang sangat besar.
  1261.  
  1262. 274
  1263. 00:17:34,184 --> 00:17:37,354
  1264. Dia sedang menjadi pramubar
  1265. di Holy City Zoo.
  1266.  
  1267. 275
  1268. 00:17:37,437 --> 00:17:39,314
  1269. Dia bekerja sampingan
  1270. sebagai pramubar...
  1271.  
  1272. 276
  1273. 00:17:39,397 --> 00:17:42,108
  1274. Agar bisa tampil di panggung.
  1275.  
  1276. 277
  1277. 00:17:42,192 --> 00:17:45,153
  1278. Dia punya aksen Prancis,
  1279. menawariku minum...
  1280.  
  1281. 278
  1282. 00:17:45,236 --> 00:17:48,823
  1283. Mengajakku berbincang,
  1284. dan sikapnya menyenangkan.
  1285.  
  1286. 279
  1287. 00:17:53,953 --> 00:17:56,289
  1288. Dia memintaku mengantarnya pulang.
  1289.  
  1290. 280
  1291. 00:17:57,374 --> 00:18:00,835
  1292. Dia bicara bahasa Prancis,
  1293. aku mengoloknya...
  1294.  
  1295. 281
  1296. 00:18:00,960 --> 00:18:03,421
  1297. Kami berciuman.
  1298.  
  1299. 282
  1300. 00:18:04,673 --> 00:18:07,634
  1301. Aku langsung tahu akan
  1302. bertemu lagi dengannya.
  1303.  
  1304. 283
  1305. 00:18:09,135 --> 00:18:13,890
  1306. Aku baru menyelesaikan gelar master
  1307. di Mills College untuk Tarian.
  1308.  
  1309. 284
  1310. 00:18:13,974 --> 00:18:15,767
  1311. Jadi, aku sedang bebas...
  1312.  
  1313. 285
  1314. 00:18:15,850 --> 00:18:18,853
  1315. Dan menyokong hidup sebagai pramusaji.
  1316.  
  1317. 286
  1318. 00:18:20,021 --> 00:18:22,190
  1319. Dia selalu mencari pertalian.
  1320.  
  1321. 287
  1322. 00:18:22,273 --> 00:18:26,945
  1323. Jika perlu menampilkan
  1324. karakter atau aksen lain...
  1325.  
  1326. 288
  1327. 00:18:27,028 --> 00:18:29,364
  1328. Dia tanpa malu-malu akan melakukannya.
  1329.  
  1330. 289
  1331. 00:18:29,447 --> 00:18:32,200
  1332. Amerika, negara pantai dan bola.
  1333. Terima kasih.
  1334.  
  1335. 290
  1336. 00:18:32,283 --> 00:18:33,868
  1337. Astaga!
  1338.  
  1339. 291
  1340. 00:18:34,786 --> 00:18:37,205
  1341. Terima kasih, tidak boleh mengkritik!
  1342.  
  1343. 292
  1344. 00:18:37,288 --> 00:18:38,957
  1345. Beberapa karakternya
  1346. sangat disukai orang.
  1347.  
  1348. 293
  1349. 00:18:39,040 --> 00:18:42,544
  1350. Karakter itu bisa jadi aktor komik
  1351. lebih dari seorang pelawak.
  1352.  
  1353. 294
  1354. 00:18:42,627 --> 00:18:45,880
  1355. Aku tak menceritakan lelucon, hanya
  1356. memakai karakter sebagai sarana.
  1357.  
  1358. 295
  1359. 00:18:45,964 --> 00:18:48,258
  1360. Tapi, aku jarang bicara
  1361. sebagai diriku sendiri.
  1362.  
  1363. 296
  1364. 00:18:49,134 --> 00:18:51,845
  1365. Aku adalah pendengar pribadinya.
  1366.  
  1367. 297
  1368. 00:18:51,928 --> 00:18:54,973
  1369. Aku sering membantunya mengasah materi.
  1370.  
  1371. 298
  1372. 00:18:55,056 --> 00:18:57,559
  1373. Puisi Soviet tentang duka
  1374. dan penderitaan.
  1375.  
  1376. 299
  1377. 00:18:57,642 --> 00:18:59,185
  1378. Robin kecil...
  1379.  
  1380. 300
  1381. 00:18:59,269 --> 00:19:02,439
  1382. Di ambang jendelaku
  1383. dengan dada merah tipis...
  1384.  
  1385. 301
  1386. 00:19:02,522 --> 00:19:06,609
  1387. Kuturunkan perlahan jendelanya
  1388. untuk menghajar kepalanya.
  1389.  
  1390. 302
  1391. 00:19:07,902 --> 00:19:12,407
  1392. Setelah tinggal di San Fransisco
  1393. selama 6 bulan...
  1394.  
  1395. 303
  1396. 00:19:12,490 --> 00:19:16,995
  1397. Jelas sekali bahwa bakatnya
  1398. sedang berkembang...
  1399.  
  1400. 304
  1401. 00:19:17,078 --> 00:19:19,914
  1402. Dan menuju ke arah tertentu.
  1403.  
  1404. 305
  1405. 00:19:40,310 --> 00:19:45,023
  1406. Aku pindah dari Indiana dan segera
  1407. bergabung di The Comedy Store.
  1408.  
  1409. 306
  1410. 00:19:45,106 --> 00:19:47,859
  1411. Ini yang kusuka
  1412. dari California saat itu.
  1413.  
  1414. 307
  1415. 00:19:47,942 --> 00:19:51,946
  1416. Gubernur Jerry Brown
  1417. memacari Linda Ronstadt.
  1418.  
  1419. 308
  1420. 00:19:52,030 --> 00:19:54,115
  1421. Itulah California yang kau inginkan.
  1422.  
  1423. 309
  1424. 00:19:54,199 --> 00:19:56,701
  1425. Itulah California yang ideal.
  1426.  
  1427. 310
  1428. 00:19:56,785 --> 00:19:59,454
  1429. Dan itulah yang tepatnya terjadi.
  1430.  
  1431. 311
  1432. 00:20:03,833 --> 00:20:07,879
  1433. Dinamis, kreatif, dan seru.
  1434.  
  1435. 312
  1436. 00:20:07,962 --> 00:20:11,174
  1437. Saat itu kami masih anak-anak.
  1438. Itu sungguh konyol, menyenangkan...
  1439.  
  1440. 313
  1441. 00:20:11,257 --> 00:20:13,093
  1442. Dan merupakan waktu terbaik
  1443. dalam hidupku.
  1444.  
  1445. 314
  1446. 00:20:13,176 --> 00:20:17,597
  1447. Namaku Dave Letterman, dan aslinya
  1448. aku dari negara bagian Indiana.
  1449.  
  1450. 315
  1451. 00:20:17,681 --> 00:20:20,934
  1452. Saat beranjak dewasa, satu hal
  1453. yang tak pernah kulupakan...
  1454.  
  1455. 316
  1456. 00:20:21,017 --> 00:20:24,270
  1457. Yang selalu kuingat selama hidup,
  1458. adalah saat ayahku...
  1459.  
  1460. 317
  1461. 00:20:24,354 --> 00:20:26,439
  1462. Sering menggelitikku dengan bor listrik.
  1463.  
  1464. 318
  1465. 00:20:26,523 --> 00:20:29,192
  1466. Kalian juga mengalaminya?
  1467.  
  1468. 319
  1469. 00:20:31,194 --> 00:20:35,323
  1470. Saat pertama kali melihat Robin
  1471. tampil di panggung, kami ragu.
  1472.  
  1473. 320
  1474. 00:20:35,407 --> 00:20:40,161
  1475. Kami pun membuat semacam proyek
  1476. untuk terus memantaunya.
  1477.  
  1478. 321
  1479. 00:20:40,245 --> 00:20:43,164
  1480. Ini adalah tekanan cepat.
  1481. Penerbangan Spanyol.
  1482.  
  1483. 322
  1484. 00:20:44,791 --> 00:20:47,085
  1485. Apa ada orang Spanyol di sini malam ini?
  1486.  
  1487. 323
  1488. 00:20:47,168 --> 00:20:49,421
  1489. Baiklah, kita bisa melakukannya.
  1490.  
  1491. 324
  1492. 00:20:49,504 --> 00:20:51,423
  1493. Ini dia, penerbangan Spanyol.
  1494.  
  1495. 325
  1496. 00:20:53,591 --> 00:20:57,804
  1497. Di kepalaku, pandangan pertamaku
  1498. tentang dia adalah dia bisa terbang.
  1499.  
  1500. 326
  1501. 00:20:57,887 --> 00:20:59,514
  1502. Karena semangatnya.
  1503.  
  1504. 327
  1505. 00:20:59,597 --> 00:21:01,599
  1506. Itu seperti mengawasi sebuah eksperimen.
  1507.  
  1508. 328
  1509. 00:21:01,683 --> 00:21:04,811
  1510. Barang istimewa,
  1511. tarikan pertama untukku. Baiklah.
  1512.  
  1513. 329
  1514. 00:21:04,894 --> 00:21:06,730
  1515. Kita siap.
  1516.  
  1517. 330
  1518. 00:21:08,898 --> 00:21:12,027
  1519. Semuanya, ayo bergerak
  1520. dari kiri ke kanan! Ayo!
  1521.  
  1522. 331
  1523. 00:21:12,110 --> 00:21:15,071
  1524. Ada apa? Kalian akan
  1525. melakukannya jika aku buta?
  1526.  
  1527. 332
  1528. 00:21:15,155 --> 00:21:17,365
  1529. Ini dia.
  1530.  
  1531. 333
  1532. 00:21:21,036 --> 00:21:22,703
  1533. Salah satu penampilan
  1534. berbayar pertamaku...
  1535.  
  1536. 334
  1537. 00:21:22,704 --> 00:21:24,873
  1538. Adalah di tempat bernama The Laugh Stop.
  1539.  
  1540. 335
  1541. 00:21:24,956 --> 00:21:28,001
  1542. Itu malam pembukaan. Mik dijatuhkan,
  1543. mereka tampil luar biasa.
  1544.  
  1545. 336
  1546. 00:21:28,084 --> 00:21:29,501
  1547. Lalu mereka berkata,
  1548. "Apa yang harus kita lakukan?"
  1549.  
  1550. 337
  1551. 00:21:29,502 --> 00:21:31,504
  1552. Kupikir, aku tak butuh mik,
  1553. aku akan berkeliling...
  1554.  
  1555. 338
  1556. 00:21:31,588 --> 00:21:34,632
  1557. Bercanda dan pergi ke penonton
  1558. bicara sekeras mungkin...
  1559.  
  1560. 339
  1561. 00:21:34,716 --> 00:21:37,301
  1562. Karena aku dilatih untuk bicara
  1563. lantang, hingga aku bisa bertahan.
  1564.  
  1565. 340
  1566. 00:21:37,302 --> 00:21:39,387
  1567. Kulihat seorang saudari.
  1568.  
  1569. 341
  1570. 00:21:39,471 --> 00:21:41,973
  1571. - Kau merasa perlu disembuhkan?
  1572. - Ya.
  1573.  
  1574. 342
  1575. 00:21:42,057 --> 00:21:44,934
  1576. Aku tahu kau bisa berjalan
  1577. tanpa kursi itu.
  1578.  
  1579. 343
  1580. 00:21:46,478 --> 00:21:50,690
  1581. Saudari tersayang, ulurkan tanganmu,
  1582. kuharap kau tak sungguh pincang.
  1583.  
  1584. 344
  1585. 00:21:50,774 --> 00:21:55,153
  1586. Aku hanya bisa bergantung
  1587. pada mikrofon untuk mencari nafkah.
  1588.  
  1589. 345
  1590. 00:21:55,236 --> 00:21:57,656
  1591. Dan di sini ada seorang pria
  1592. yang bisa melayang.
  1593.  
  1594. 346
  1595. 00:21:57,739 --> 00:21:59,908
  1596. Apa kau siap berjalan untuk Yesus?
  1597.  
  1598. 347
  1599. 00:21:59,991 --> 00:22:04,162
  1600. Bisakah kau melakukannya? Astaga!
  1601.  
  1602. 348
  1603. 00:22:04,245 --> 00:22:07,332
  1604. Kami tahu, bahwa apa pun
  1605. yang sedang dilakukan Robin...
  1606.  
  1607. 349
  1608. 00:22:07,415 --> 00:22:10,335
  1609. Kami tak mungkin bisa menyamainya.
  1610.  
  1611. 350
  1612. 00:22:10,418 --> 00:22:12,962
  1613. Dan kami takut...
  1614.  
  1615. 351
  1616. 00:22:13,046 --> 00:22:16,549
  1617. Jangan-jangan kami datang ke sini
  1618. tepat pada waktu yang salah...
  1619.  
  1620. 352
  1621. 00:22:16,633 --> 00:22:18,551
  1622. Saat semuanya sedang berubah.
  1623.  
  1624. 353
  1625. 00:22:18,635 --> 00:22:21,930
  1626. Sedangkan kami hanya punya
  1627. lelucon kecil yang konyol.
  1628.  
  1629. 354
  1630. 00:22:22,013 --> 00:22:25,141
  1631. Masuklah ke pikiranku agar tahu
  1632. rasanya saat pelawak berbohong.
  1633.  
  1634. 355
  1635. 00:22:25,225 --> 00:22:27,018
  1636. Jangan takut.
  1637.  
  1638. 356
  1639. 00:22:27,852 --> 00:22:30,021
  1640. Silakan masuk.
  1641.  
  1642. 357
  1643. 00:22:30,105 --> 00:22:34,359
  1644. Rangkaian pembukaan Amrac B,
  1645. memulai fase amrac sekarang.
  1646.  
  1647. 358
  1648. 00:22:34,442 --> 00:22:36,695
  1649. Hei, senang berada di sini.
  1650.  
  1651. 359
  1652. 00:22:38,071 --> 00:22:40,657
  1653. Penontonnya mudah! Lanjutkan
  1654. dengan lelucon biasa nomor 1b.
  1655.  
  1656. 360
  1657. 00:22:40,740 --> 00:22:43,618
  1658. Sedang memulai, fase rutin Amrac,
  1659. suka tanggapannya.
  1660.  
  1661. 361
  1662. 00:22:43,702 --> 00:22:46,204
  1663. 1B Amrac C, dan rangkaian A.
  1664.  
  1665. 362
  1666. 00:22:46,287 --> 00:22:49,082
  1667. Bagaimana kalau orang Oaxaca itu?
  1668.  
  1669. 363
  1670. 00:22:49,165 --> 00:22:51,835
  1671. Mayday! Mayday! Mayday!
  1672.  
  1673. 364
  1674. 00:22:55,088 --> 00:22:57,090
  1675. Sistem kelebihan beban,
  1676. keluarkan semuanya.
  1677.  
  1678. 365
  1679. 00:22:57,173 --> 00:23:01,428
  1680. Mulai rangkaian 2, tanggapan buruk
  1681. nomor 1B di Vegas.
  1682.  
  1683. 366
  1684. 00:23:01,511 --> 00:23:04,014
  1685. Kirimkan badut-badutnya.
  1686.  
  1687. 367
  1688. 00:23:05,223 --> 00:23:07,809
  1689. Mereka tak tertipu!
  1690. Karier sungguh berakhir!
  1691.  
  1692. 368
  1693. 00:23:07,892 --> 00:23:09,101
  1694. Seluruh sistem kelebihan beban.
  1695.  
  1696. 369
  1697. 00:23:09,102 --> 00:23:11,438
  1698. Pengecekan ego, semuanya gagal!
  1699. Bibir.
  1700.  
  1701. 370
  1702. 00:23:12,397 --> 00:23:14,315
  1703. Amrac, cepat sesuaikan.
  1704. Hilangkan pikiran bawah sadar.
  1705.  
  1706. 371
  1707. 00:23:14,316 --> 00:23:16,484
  1708. Mayday! Mayday!
  1709.  
  1710. 372
  1711. 00:23:17,861 --> 00:23:21,239
  1712. Persetan dengan kalian!
  1713. Apa yang kalian inginkan dariku?
  1714.  
  1715. 373
  1716. 00:23:21,323 --> 00:23:23,199
  1717. Robin Williams!
  1718.  
  1719. 374
  1720. 00:23:37,797 --> 00:23:38,965
  1721. Selamat sore.
  1722.  
  1723. 375
  1724. 00:23:39,049 --> 00:23:42,260
  1725. Orang-orang bertanya padaku,
  1726. apakah komedi selucu yang kukatakan?
  1727.  
  1728. 376
  1729. 00:23:42,344 --> 00:23:44,721
  1730. Aku bertanya-tanya...
  1731.  
  1732. 377
  1733. 00:23:44,804 --> 00:23:48,725
  1734. Apa kau menyorot dengan sudut lebar?
  1735. Jangan diperbesar.
  1736.  
  1737. 378
  1738. 00:23:49,893 --> 00:23:54,356
  1739. Orang bertanya-tanya,
  1740. komedi dan televisi...
  1741.  
  1742. 379
  1743. 00:23:56,608 --> 00:23:58,409
  1744. Menjadi penulis naskah
  1745. komedi tunggal Robin...
  1746.  
  1747. 380
  1748. 00:23:58,443 --> 00:24:00,483
  1749. Seperti menjadi pemukul
  1750. pengganti untuk Barry Bonds.
  1751.  
  1752. 381
  1753. 00:24:00,528 --> 00:24:02,656
  1754. Kau tak begitu dibutuhkan...
  1755.  
  1756. 382
  1757. 00:24:02,739 --> 00:24:05,325
  1758. Kecuali untuk kondisi tertentu.
  1759.  
  1760. 383
  1761. 00:24:05,408 --> 00:24:08,078
  1762. Menarik melihat
  1763. cara dia menulis naskahnya.
  1764.  
  1765. 384
  1766. 00:24:08,161 --> 00:24:09,788
  1767. Pikirannya sangat cepat.
  1768.  
  1769. 385
  1770. 00:24:09,871 --> 00:24:12,582
  1771. Tapi tak berarti semua yang dia
  1772. tulis muncul pada malam itu.
  1773.  
  1774. 386
  1775. 00:24:12,666 --> 00:24:15,126
  1776. Terdapat usaha dan persiapan.
  1777.  
  1778. 387
  1779. 00:24:15,210 --> 00:24:18,463
  1780. Ada pemikiran dan proses
  1781. analisis di baliknya.
  1782.  
  1783. 388
  1784. 00:24:18,546 --> 00:24:20,881
  1785. Mungkin perlu waktu lebih lama
  1786. untuk menjelaskannya padaku...
  1787.  
  1788. 389
  1789. 00:24:20,882 --> 00:24:23,635
  1790. Daripada menuliskan pikirannya
  1791. secara langsung.
  1792.  
  1793. 390
  1794. 00:24:23,718 --> 00:24:27,389
  1795. Permisi, Pak. Kami ingin membeli
  1796. ban kanan depan milikmu.
  1797.  
  1798. 391
  1799. 00:24:29,683 --> 00:24:31,643
  1800. Kami akan bantu lepaskan.
  1801.  
  1802. 392
  1803. 00:24:31,726 --> 00:24:34,062
  1804. Maaf, kami sedang mengadakan
  1805. pemeriksaan...
  1806.  
  1807. 393
  1808. 00:24:34,145 --> 00:24:37,357
  1809. Dalam kecelakaan lalu lintas
  1810. yang disebabkan gangguan.
  1811.  
  1812. 394
  1813. 00:24:40,193 --> 00:24:43,279
  1814. Dia mengenalkanku sebagai sahabatnya.
  1815.  
  1816. 395
  1817. 00:24:43,363 --> 00:24:45,824
  1818. Padahal saat itu
  1819. aku belum lama mengenalnya.
  1820.  
  1821. 396
  1822. 00:24:47,242 --> 00:24:49,369
  1823. Kurasa dia membutuhkan seorang sahabat.
  1824.  
  1825. 397
  1826. 00:24:49,452 --> 00:24:51,079
  1827. Nyonya, kumohon.
  1828.  
  1829. 398
  1830. 00:24:51,162 --> 00:24:53,873
  1831. Aku membuat permohonan untuk cinta.
  1832.  
  1833. 399
  1834. 00:24:53,957 --> 00:24:55,458
  1835. Kumohon, Nyonya.
  1836.  
  1837. 400
  1838. 00:24:55,542 --> 00:24:57,419
  1839. Aku tak pernah berkuliah.
  1840.  
  1841. 401
  1842. 00:24:59,087 --> 00:25:00,922
  1843. Aku tak pernah berkuliah.
  1844.  
  1845. 402
  1846. 00:25:07,512 --> 00:25:10,265
  1847. Sebelumnya, apa kau pernah
  1848. merasa takut diabaikan?
  1849.  
  1850. 403
  1851. 00:25:10,348 --> 00:25:13,476
  1852. Tentu, itu ketakutan utama
  1853. setiap anak-anak.
  1854.  
  1855. 404
  1856. 00:25:13,560 --> 00:25:16,980
  1857. Dan itu sangat menentukan
  1858. caramu menghadapi hidup.
  1859.  
  1860. 405
  1861. 00:25:23,278 --> 00:25:25,572
  1862. Murid-muridku tahu dia adikku.
  1863.  
  1864. 406
  1865. 00:25:25,655 --> 00:25:27,949
  1866. Mereka tahu itu, tak pernah kututupi.
  1867.  
  1868. 407
  1869. 00:25:28,033 --> 00:25:30,118
  1870. Tapi aku juga tak menyerukannya.
  1871.  
  1872. 408
  1873. 00:25:31,786 --> 00:25:34,122
  1874. Kami memiliki ibu yang sama.
  1875.  
  1876. 409
  1877. 00:25:34,205 --> 00:25:37,292
  1878. Aku putra ibunya
  1879. dari pernikahan pertamanya.
  1880.  
  1881. 410
  1882. 00:25:37,375 --> 00:25:38,626
  1883. Tak lama setelah aku lahir...
  1884.  
  1885. 411
  1886. 00:25:38,710 --> 00:25:42,756
  1887. Aku tinggal bersama
  1888. orang tuanya di Selatan.
  1889.  
  1890. 412
  1891. 00:25:42,839 --> 00:25:46,551
  1892. Kakek dan nenekku
  1893. yang merawatku seperti anaknya...
  1894.  
  1895. 413
  1896. 00:25:46,635 --> 00:25:49,220
  1897. Tiba-tiba mengabariku
  1898. bahwa aku punya keluarga lain...
  1899.  
  1900. 414
  1901. 00:25:49,304 --> 00:25:51,848
  1902. Dan seorang adik
  1903. yang tak pernah kutahu ada.
  1904.  
  1905. 415
  1906. 00:25:51,931 --> 00:25:54,392
  1907. Saat bertemu, kami bagaikan orang asing.
  1908.  
  1909. 416
  1910. 00:25:56,561 --> 00:25:58,521
  1911. Saat itu usianya delapan tahun.
  1912.  
  1913. 417
  1914. 00:25:58,605 --> 00:26:02,400
  1915. Mungkin dia tak yakin
  1916. harus bagaimana denganku.
  1917.  
  1918. 418
  1919. 00:26:02,484 --> 00:26:06,613
  1920. Dia menunjukkan semua mainan
  1921. tentaranya dan segala hal lainnya.
  1922.  
  1923. 419
  1924. 00:26:08,073 --> 00:26:10,992
  1925. Aku yakin Robin sudah tahu soal Todd.
  1926.  
  1927. 420
  1928. 00:26:12,202 --> 00:26:16,289
  1929. Ceritakan hubunganmu
  1930. dengan Robin Williams.
  1931.  
  1932. 421
  1933. 00:26:16,373 --> 00:26:19,334
  1934. Dahulu, aku
  1935. istri kakaknya Robin, Todd...
  1936.  
  1937. 422
  1938. 00:26:20,043 --> 00:26:22,087
  1939. Hampir selama 30 tahun.
  1940.  
  1941. 423
  1942. 00:26:22,170 --> 00:26:27,342
  1943. Ibu Todd menikah dengan ayah Robin
  1944. selama beberapa tahun saja.
  1945.  
  1946. 424
  1947. 00:26:27,425 --> 00:26:30,762
  1948. Todd masih sangat kecil
  1949. saat mereka bercerai.
  1950.  
  1951. 425
  1952. 00:26:30,845 --> 00:26:34,599
  1953. Mac dan Robin memiliki ibu yang sama
  1954. dengan ayah yang berbeda.
  1955.  
  1956. 426
  1957. 00:26:34,683 --> 00:26:37,769
  1958. Todd dan Robin memiliki
  1959. ayah yang sama, tapi berbeda ibu.
  1960.  
  1961. 427
  1962. 00:26:37,852 --> 00:26:41,314
  1963. Mereka bertiga memiliki kemiripan...
  1964.  
  1965. 428
  1966. 00:26:41,398 --> 00:26:44,567
  1967. Dan mereka menerima fakta
  1968. bahwa mereka bertiga bersaudara.
  1969.  
  1970. 429
  1971. 00:26:46,069 --> 00:26:47,612
  1972. Meski mereka tiga bersaudara...
  1973.  
  1974. 430
  1975. 00:26:47,696 --> 00:26:50,824
  1976. Kami dibesarkan sebagai anak tunggal.
  1977.  
  1978. 431
  1979. 00:26:51,408 --> 00:26:56,079
  1980. Jujur, kurasa tak satu pun dari kami
  1981. sikapnya akan berubah...
  1982.  
  1983. 432
  1984. 00:26:56,162 --> 00:26:58,498
  1985. Jika dibesarkan bersama.
  1986.  
  1987. 433
  1988. 00:26:59,416 --> 00:27:01,501
  1989. Dibesarkan sebagai anak tunggal...
  1990.  
  1991. 434
  1992. 00:27:01,584 --> 00:27:06,881
  1993. Kau bisa menjadi gila
  1994. atau menyikapinya dengan jenaka.
  1995.  
  1996. 435
  1997. 00:27:06,965 --> 00:27:10,302
  1998. Ketika berada di sekolah, tak punya
  1999. banyak teman, dan sebagainya...
  2000.  
  2001. 436
  2002. 00:27:10,385 --> 00:27:13,346
  2003. Hal itu tak bisa dielakkan.
  2004.  
  2005. 437
  2006. 00:27:13,430 --> 00:27:16,182
  2007. Terdapat sisi lainnya,
  2008. karena ada sisi depresifnya...
  2009.  
  2010. 438
  2011. 00:27:16,266 --> 00:27:18,226
  2012. Kepribadian yang semacam itu.
  2013.  
  2014. 439
  2015. 00:27:18,310 --> 00:27:22,147
  2016. Ada unsur yang kuat atas itu
  2017. dalam keluarga kami.
  2018.  
  2019. 440
  2020. 00:27:25,442 --> 00:27:28,320
  2021. Ibuku bisa melakukan hal aneh
  2022. seperti memotong karet gelang...
  2023.  
  2024. 441
  2025. 00:27:28,403 --> 00:27:30,029
  2026. Menaruh itu di hidungnya
  2027. lalu menghadiri pesta makan malam...
  2028.  
  2029. 442
  2030. 00:27:30,030 --> 00:27:32,240
  2031. Dan berkata, "Sayangku."
  2032.  
  2033. 443
  2034. 00:27:32,324 --> 00:27:35,118
  2035. Ayahku pun berkata,
  2036. "Bagus. Lucu sekali."
  2037.  
  2038. 444
  2039. 00:27:35,201 --> 00:27:37,245
  2040. Ibu, kau melakukannya.
  2041.  
  2042. 445
  2043. 00:27:42,167 --> 00:27:44,878
  2044. Kita mempermalukan ayahmu, aku sudah
  2045. melakukannya bertahun-tahun.
  2046.  
  2047. 446
  2048. 00:27:44,961 --> 00:27:48,340
  2049. Ya, dan kau membuat suara
  2050. seperti ini saat makan malam.
  2051.  
  2052. 447
  2053. 00:27:48,423 --> 00:27:50,216
  2054. - Dia tak menyukainya.
  2055. - Tidak.
  2056.  
  2057. 448
  2058. 00:27:50,300 --> 00:27:52,180
  2059. - Dia tak anggap enteng...
  2060. - Juga bantal kentut.
  2061.  
  2062. 449
  2063. 00:27:54,679 --> 00:27:56,806
  2064. - Ingat bantal kentut?
  2065. - Kami membawa beberapa.
  2066.  
  2067. 450
  2068. 00:27:56,890 --> 00:28:00,185
  2069. Lelucon itu sudah ada
  2070. selama 50 tahun, dan masih lucu.
  2071.  
  2072. 451
  2073. 00:28:00,268 --> 00:28:01,894
  2074. Benar. Tak ada yang bagus
  2075. seperti bantal kentut...
  2076.  
  2077. 452
  2078. 00:28:01,895 --> 00:28:03,575
  2079. Sebelum konferensi pers.
  2080. Benar, Tn. Reagan?
  2081.  
  2082. 453
  2083. 00:28:03,647 --> 00:28:05,732
  2084. Masukkan sedikit air
  2085. dan hasilnya akan efektif.
  2086.  
  2087. 454
  2088. 00:28:05,815 --> 00:28:08,026
  2089. Astaga, Ibu!
  2090.  
  2091. 455
  2092. 00:28:09,653 --> 00:28:11,404
  2093. Masukkan sedikit air dan lihat.
  2094.  
  2095. 456
  2096. 00:28:11,488 --> 00:28:15,659
  2097. Tak hanya suara, tapi juga noda.
  2098. Lucu sekali!
  2099.  
  2100. 457
  2101. 00:28:15,742 --> 00:28:18,495
  2102. Kurasa Robin memiliki masa kecil
  2103. yang bahagia. Semoga.
  2104.  
  2105. 458
  2106. 00:28:18,578 --> 00:28:20,246
  2107. Kau tak akan pernah tahu.
  2108.  
  2109. 459
  2110. 00:28:20,330 --> 00:28:24,709
  2111. Dia sangat tertutup, maka dia sering
  2112. menghibur dirinya sendiri.
  2113.  
  2114. 460
  2115. 00:28:42,686 --> 00:28:44,187
  2116. Aku tak tahu kapan bertemu Robin.
  2117.  
  2118. 461
  2119. 00:28:44,270 --> 00:28:47,941
  2120. Tapi hal berikutnya yang kutahu,
  2121. dia tinggal di apartemen bersamaku.
  2122.  
  2123. 462
  2124. 00:28:48,024 --> 00:28:50,318
  2125. Dia memiliki apartemen,
  2126. tapi aku tak pernah ke sana.
  2127.  
  2128. 463
  2129. 00:28:50,402 --> 00:28:51,903
  2130. Bahkan aku tak tahu alamatnya.
  2131.  
  2132. 464
  2133. 00:28:51,987 --> 00:28:54,155
  2134. Dia tinggal di apartemenku.
  2135.  
  2136. 465
  2137. 00:28:54,739 --> 00:28:58,284
  2138. Robin mengejarku, tak pernah
  2139. aku dikejar seperti itu sebelumnya.
  2140.  
  2141. 466
  2142. 00:28:58,368 --> 00:29:00,120
  2143. Dia tak pernah meninggalkanku...
  2144.  
  2145. 467
  2146. 00:29:00,203 --> 00:29:03,248
  2147. Dan aku berpikir, "Baiklah, kuikuti
  2148. permainanmu untuk bersenang-senang."
  2149.  
  2150. 468
  2151. 00:29:05,250 --> 00:29:07,877
  2152. Di kehidupan sebenarnya,
  2153. dia sangat pendiam.
  2154.  
  2155. 469
  2156. 00:29:08,670 --> 00:29:10,963
  2157. Kau tak akan tahu kalau baru bertemu
  2158. dengannya di siang hari...
  2159.  
  2160. 470
  2161. 00:29:10,964 --> 00:29:13,883
  2162. Lalu berbincang dengannya,
  2163. lihat seperti apa dia ketika malam.
  2164.  
  2165. 471
  2166. 00:29:13,967 --> 00:29:16,553
  2167. Inilah nyanyian hormon.
  2168.  
  2169. 472
  2170. 00:29:25,478 --> 00:29:29,524
  2171. Semalam aku tidur
  2172. dengan rambut di dadaku
  2173.  
  2174. 473
  2175. 00:29:31,234 --> 00:29:34,487
  2176. Pagi ini aku terbangun
  2177. dengan sepasang dada
  2178.  
  2179. 474
  2180. 00:29:34,571 --> 00:29:36,156
  2181. Kau tahu aku...
  2182.  
  2183. 475
  2184. 00:29:37,240 --> 00:29:39,576
  2185. Aku berubah
  2186.  
  2187. 476
  2188. 00:29:40,035 --> 00:29:43,121
  2189. Aku tahu Robin berselingkuh
  2190. saat aku tak ada.
  2191.  
  2192. 477
  2193. 00:29:43,204 --> 00:29:44,830
  2194. Tapi aku tak peduli,
  2195. itu tak masalah buatku.
  2196.  
  2197. 478
  2198. 00:29:44,831 --> 00:29:47,917
  2199. Tapi semua komedian tunggal
  2200. sangat peduli padaku.
  2201.  
  2202. 479
  2203. 00:29:48,001 --> 00:29:51,504
  2204. Mereka bilang, "Sepertinya dia
  2205. punya pacar di San Fransisco."
  2206.  
  2207. 480
  2208. 00:29:51,588 --> 00:29:53,506
  2209. Kujawab, "Akan kutanyakan padanya."
  2210.  
  2211. 481
  2212. 00:29:53,590 --> 00:29:55,758
  2213. Kubilang, "Apa kau punya pacar
  2214. di San Fransisco?" Dia mengelak.
  2215.  
  2216. 482
  2217. 00:29:55,759 --> 00:29:58,511
  2218. Kubilang, "Dengar, jangan
  2219. bohong. Aku benci kebohongan."
  2220.  
  2221. 483
  2222. 00:29:58,595 --> 00:30:01,598
  2223. "Katakan yang sebenarnya. Aku
  2224. tak masalah." Dia masih mengelak.
  2225.  
  2226. 484
  2227. 00:30:01,681 --> 00:30:03,725
  2228. Lalu pada malam The Improv...
  2229.  
  2230. 485
  2231. 00:30:03,808 --> 00:30:06,603
  2232. Jay berkata, "Robin,
  2233. kau harus jujur pada Elayne."
  2234.  
  2235. 486
  2236. 00:30:06,686 --> 00:30:09,689
  2237. "Katakan padanya kau punya pacar
  2238. di tempat lain."
  2239.  
  2240. 487
  2241. 00:30:09,773 --> 00:30:12,108
  2242. Dia pun berkata, "Dengar, Bung."
  2243.  
  2244. 488
  2245. 00:30:12,192 --> 00:30:14,277
  2246. "Aku cuma mencari sedikit keseimbangan."
  2247.  
  2248. 489
  2249. 00:30:14,361 --> 00:30:16,946
  2250. "Aku cuma mencari sedikit keseimbangan."
  2251.  
  2252. 490
  2253. 00:30:17,030 --> 00:30:22,702
  2254. Jay Leno bilang, "Ya, tapi kau pakai
  2255. kemaluanmu sebagai tumpuan."
  2256.  
  2257. 491
  2258. 00:30:29,542 --> 00:30:32,629
  2259. Setelah kami putus,
  2260. dia menikahi pacarnya.
  2261.  
  2262. 492
  2263. 00:30:34,923 --> 00:30:37,592
  2264. Kami berbagi kesuksesan.
  2265.  
  2266. 493
  2267. 00:30:38,385 --> 00:30:40,261
  2268. Kami pasangan yang luar biasa.
  2269.  
  2270. 494
  2271. 00:30:47,602 --> 00:30:49,938
  2272. Kami memiliki sebuah petualangan.
  2273.  
  2274. 495
  2275. 00:30:52,649 --> 00:30:55,443
  2276. Lalu semuanya berubah.
  2277.  
  2278. 496
  2279. 00:31:05,704 --> 00:31:08,373
  2280. Saat tumbuh, aku menyukai
  2281. "Happy Days" dan Fonzie.
  2282.  
  2283. 497
  2284. 00:31:08,456 --> 00:31:13,128
  2285. Tahun 1977, usiaku 8 tahun
  2286. dan "Star Wars" dirilis.
  2287.  
  2288. 498
  2289. 00:31:13,211 --> 00:31:15,797
  2290. Aku pun berhenti menonton Happy Days.
  2291.  
  2292. 499
  2293. 00:31:15,880 --> 00:31:18,925
  2294. Ayahku bilang, "Kenapa kau tak mau
  2295. nonton Happy Days lagi?"
  2296.  
  2297. 500
  2298. 00:31:19,009 --> 00:31:21,803
  2299. Aku menjawab, "Tak ada
  2300. antariksawan di sana."
  2301.  
  2302. 501
  2303. 00:31:21,886 --> 00:31:24,264
  2304. Dia pergi ke ruang penulis Happy Days...
  2305.  
  2306. 502
  2307. 00:31:24,347 --> 00:31:26,850
  2308. Dan berkata, "Scotty
  2309. menginginkan antariksawan."
  2310.  
  2311. 503
  2312. 00:31:26,933 --> 00:31:28,643
  2313. Lalu semua penulis menganggapnya bodoh.
  2314.  
  2315. 504
  2316. 00:31:28,727 --> 00:31:33,398
  2317. "Ide hebat. Antariksawan.
  2318. Bagaimana caranya?"
  2319.  
  2320. 505
  2321. 00:31:34,607 --> 00:31:37,068
  2322. Bibiku, Ronnie, yang bertugas
  2323. memilih pemain...
  2324.  
  2325. 506
  2326. 00:31:37,152 --> 00:31:39,821
  2327. Memberi tahu ayahku soal komedian...
  2328.  
  2329. 507
  2330. 00:31:39,904 --> 00:31:41,906
  2331. Yang melakukan komedi tunggal
  2332. di sudut jalan...
  2333.  
  2334. 508
  2335. 00:31:41,990 --> 00:31:44,617
  2336. Memakai topi, tempat orang-orang
  2337. menaruh uang di dalamnya.
  2338.  
  2339. 509
  2340. 00:31:44,701 --> 00:31:47,037
  2341. Ayahku bilang, "Kau mau
  2342. aku mengupah anak kecil..."
  2343.  
  2344. 510
  2345. 00:31:47,120 --> 00:31:49,205
  2346. "Yang berdiri di sudut jalan
  2347. dengan topinya..."
  2348.  
  2349. 511
  2350. 00:31:49,289 --> 00:31:51,541
  2351. "Pada acara jam utama
  2352. jaringan televisi..."
  2353.  
  2354. 512
  2355. 00:31:51,624 --> 00:31:53,251
  2356. "Acara hebat, peringkat nomor satu."
  2357.  
  2358. 513
  2359. 00:31:53,335 --> 00:31:56,421
  2360. "Aku akan menampilkan anak bertopi
  2361. yang berdiri di sudut jalan."
  2362.  
  2363. 514
  2364. 00:31:56,504 --> 00:31:57,625
  2365. "Itu yang akan kutampilkan?"
  2366.  
  2367. 515
  2368. 00:31:57,630 --> 00:32:01,176
  2369. Ronnie berkata,
  2370. "Topinya tertutup seutuhnya."
  2371.  
  2372. 516
  2373. 00:32:05,889 --> 00:32:08,183
  2374. Apa yang kau lakukan?
  2375. Menakuti orang dengan topimu?
  2376.  
  2377. 517
  2378. 00:32:08,266 --> 00:32:10,560
  2379. Bukan, agar tidak kehujanan.
  2380.  
  2381. 518
  2382. 00:32:12,354 --> 00:32:14,856
  2383. Apa kau Richie Cunningham?
  2384.  
  2385. 519
  2386. 00:32:14,939 --> 00:32:16,941
  2387. Ya, benar. Itu aku.
  2388.  
  2389. 520
  2390. 00:32:17,025 --> 00:32:19,527
  2391. - Apa ini rumahmu?
  2392. - Benar.
  2393.  
  2394. 521
  2395. 00:32:24,282 --> 00:32:28,078
  2396. - Tunggu, siapa kau?
  2397. - Aku Mork dari Mork. Apa kabar?
  2398.  
  2399. 522
  2400. 00:32:35,377 --> 00:32:37,420
  2401. Episode itu,
  2402. di hadapan penonton langsung...
  2403.  
  2404. 523
  2405. 00:32:37,504 --> 00:32:38,904
  2406. Dia mendapat sambutan tepuk tangan.
  2407.  
  2408. 524
  2409. 00:32:38,922 --> 00:32:41,482
  2410. Sejumlah 300 orang berdiri dan
  2411. memberi tepuk tangan pada Robin...
  2412.  
  2413. 525
  2414. 00:32:41,508 --> 00:32:43,927
  2415. Ketika dia menyelesaikan
  2416. episode tersebut.
  2417.  
  2418. 526
  2419. 00:32:47,722 --> 00:32:51,184
  2420. ABC punya komitmen dengan Paramount
  2421. dan mereka harus menghormatinya.
  2422.  
  2423. 527
  2424. 00:32:51,267 --> 00:32:53,853
  2425. Jika ada serial mereka yang gagal...
  2426.  
  2427. 528
  2428. 00:32:53,937 --> 00:32:56,356
  2429. Mereka harus menayangkan sesuatu
  2430. dari Paramount.
  2431.  
  2432. 529
  2433. 00:32:56,439 --> 00:32:58,232
  2434. Tanpa episode pertama,
  2435. kau harus memberikan tayangan.
  2436.  
  2437. 530
  2438. 00:32:58,233 --> 00:33:00,777
  2439. Mereka kebingungan dan bergegas.
  2440.  
  2441. 531
  2442. 00:33:00,860 --> 00:33:03,581
  2443. Mereka berkata, "Baik, kami punya
  2444. karakter Mork yang sudah teruji..."
  2445.  
  2446. 532
  2447. 00:33:03,613 --> 00:33:06,783
  2448. "Dan mereka punya Pam,
  2449. serial dengan tokoh seorang suster."
  2450.  
  2451. 533
  2452. 00:33:06,866 --> 00:33:09,828
  2453. Namanya Suster Terri,
  2454. seorang pemimpin geng.
  2455.  
  2456. 534
  2457. 00:33:09,911 --> 00:33:11,329
  2458. Dia bicara seperti ini.
  2459.  
  2460. 535
  2461. 00:33:11,413 --> 00:33:13,498
  2462. Dia agak kasar, tapi dia seorang suster.
  2463.  
  2464. 536
  2465. 00:33:13,581 --> 00:33:15,917
  2466. Sungguh kacau.
  2467.  
  2468. 537
  2469. 00:33:16,001 --> 00:33:19,337
  2470. Ayahku mengambil rekaman
  2471. Pam Dawber dari pilot televisi...
  2472.  
  2473. 538
  2474. 00:33:19,421 --> 00:33:22,340
  2475. Dalam pakaian suster, memadukan
  2476. dengan Robin Williams di Happy Days.
  2477.  
  2478. 539
  2479. 00:33:22,424 --> 00:33:24,718
  2480. Dia hanya menggabungkannya
  2481. dan itulah episode pertamanya.
  2482.  
  2483. 540
  2484. 00:33:24,801 --> 00:33:27,220
  2485. Itu merupakan episode pertama
  2486. senilai 63 dolar.
  2487.  
  2488. 541
  2489. 00:33:27,304 --> 00:33:29,347
  2490. Mereka bilang, "Ya, baiklah.
  2491. Tayangkan saja."
  2492.  
  2493. 542
  2494. 00:33:29,431 --> 00:33:31,766
  2495. Mereka tak berpikir ini memiliki
  2496. peluang untuk dilanjutkan.
  2497.  
  2498. 543
  2499. 00:33:31,850 --> 00:33:33,393
  2500. Mereka mengumumkan bintangnya...
  2501.  
  2502. 544
  2503. 00:33:33,476 --> 00:33:35,895
  2504. Dan tertulis, "ABC mengumumkan..."
  2505.  
  2506. 545
  2507. 00:33:35,979 --> 00:33:40,734
  2508. "Mork dan Mindy, dibintangi
  2509. Robin Williams dan Pam Dawber."
  2510.  
  2511. 546
  2512. 00:33:40,817 --> 00:33:43,987
  2513. Antariksawan tinggal bersama
  2514. pacarnya di apartemen.
  2515.  
  2516. 547
  2517. 00:33:44,070 --> 00:33:47,032
  2518. Aku berkata, "Astaga!
  2519. Mengerikan sekali!"
  2520.  
  2521. 548
  2522. 00:33:47,115 --> 00:33:50,118
  2523. "Siapa Robin Williams itu?"
  2524.  
  2525. 549
  2526. 00:33:51,202 --> 00:33:53,705
  2527. Manajer Robin menghubungi Robin.
  2528.  
  2529. 550
  2530. 00:33:53,788 --> 00:33:58,335
  2531. Dia bilang, "Robin, kita ada
  2532. 22 acara, terjamin..."
  2533.  
  2534. 551
  2535. 00:33:58,418 --> 00:34:01,755
  2536. Kau dapat 1.500 dolar per pekan.
  2537.  
  2538. 552
  2539. 00:34:01,838 --> 00:34:04,090
  2540. Robin pun berkata...
  2541.  
  2542. 553
  2543. 00:34:04,174 --> 00:34:08,428
  2544. Buddy bilang, "Astaga, 15.000 dolar."
  2545.  
  2546. 554
  2547. 00:34:09,638 --> 00:34:11,890
  2548. Robin sudah senang
  2549. dengan uang sejumlah 1.500 dolar.
  2550.  
  2551. 555
  2552. 00:34:11,973 --> 00:34:14,434
  2553. Dia tak pernah menghasilkan
  2554. uang sebanyak itu.
  2555.  
  2556. 556
  2557. 00:34:24,110 --> 00:34:26,446
  2558. Dibintangi Robin Williams
  2559.  
  2560. 557
  2561. 00:34:30,533 --> 00:34:32,619
  2562. Robin agak gugup.
  2563.  
  2564. 558
  2565. 00:34:32,702 --> 00:34:34,371
  2566. Semua energinya pasti diuraikan.
  2567.  
  2568. 559
  2569. 00:34:34,454 --> 00:34:39,209
  2570. Komediku sangat besar dan itu akan
  2571. diuraikan ke dalam layar kecil.
  2572.  
  2573. 560
  2574. 00:34:40,043 --> 00:34:42,170
  2575. Peringatan Necroton! Bahaya! Bahaya!
  2576.  
  2577. 561
  2578. 00:34:42,253 --> 00:34:45,006
  2579. Peringatan darurat!
  2580. Masuk! Ke dalam bungker!
  2581.  
  2582. 562
  2583. 00:34:45,090 --> 00:34:47,050
  2584. Kalahkan mereka, kami akan ke Missouri.
  2585.  
  2586. 563
  2587. 00:34:47,133 --> 00:34:48,843
  2588. Dia akan berlarian di pentas.
  2589.  
  2590. 564
  2591. 00:34:48,927 --> 00:34:51,304
  2592. Dia akan berlarian
  2593. dan terus melakukan hal gila.
  2594.  
  2595. 565
  2596. 00:34:51,388 --> 00:34:54,724
  2597. Lalu ada juru kamera dari persatuan
  2598. dan Robin melakukan hal hebat.
  2599.  
  2600. 566
  2601. 00:34:54,808 --> 00:34:57,060
  2602. Ayahku berkata, "Kau mendapatkannya?"
  2603.  
  2604. 567
  2605. 00:34:57,143 --> 00:35:00,355
  2606. Juru kamera itu bilang,
  2607. "Dia tidak ke sini."
  2608.  
  2609. 568
  2610. 00:35:00,438 --> 00:35:02,524
  2611. "Kau harus mendapatkannya,
  2612. dia bintang yang genius."
  2613.  
  2614. 569
  2615. 00:35:02,607 --> 00:35:06,361
  2616. Juru kamera bilang, "Jika genius,
  2617. dia bisa beraksi di set yang tepat."
  2618.  
  2619. 570
  2620. 00:35:06,444 --> 00:35:09,614
  2621. Ayahku berkata,
  2622. "Kita harus mengatasinya."
  2623.  
  2624. 571
  2625. 00:35:09,698 --> 00:35:12,617
  2626. Saat itu, komedi situasi
  2627. hanya menggunakan tiga kamera.
  2628.  
  2629. 572
  2630. 00:35:12,701 --> 00:35:16,454
  2631. Dia pun membawa kamera keempat,
  2632. seperti kamera genggam...
  2633.  
  2634. 573
  2635. 00:35:16,538 --> 00:35:18,456
  2636. Hanya untuk mengikuti gerakan Robin.
  2637.  
  2638. 574
  2639. 00:35:18,540 --> 00:35:20,083
  2640. Hal itu pun menjadi standar.
  2641.  
  2642. 575
  2643. 00:35:20,166 --> 00:35:23,878
  2644. Kini, setiap komedi situasi memiliki
  2645. empat kamera karenanya.
  2646.  
  2647. 576
  2648. 00:35:23,962 --> 00:35:25,212
  2649. Pak, pekan ini aku mengetahui...
  2650.  
  2651. 577
  2652. 00:35:25,213 --> 00:35:27,799
  2653. Bahwa di Bumi tak semua hal
  2654. tampak seperti kelihatannya.
  2655.  
  2656. 578
  2657. 00:35:27,882 --> 00:35:30,677
  2658. Apakah...
  2659.  
  2660. 579
  2661. 00:35:30,760 --> 00:35:33,805
  2662. Kau memegang naskah
  2663. dan kau tak membacanya?
  2664.  
  2665. 580
  2666. 00:35:35,515 --> 00:35:38,435
  2667. Perekaman Mork and Mindy jadi
  2668. seperti acara yang harus ditonton.
  2669.  
  2670. 581
  2671. 00:35:38,518 --> 00:35:42,105
  2672. Seolah itu tayangan maraton
  2673. Robin Williams selama tiga jam.
  2674.  
  2675. 582
  2676. 00:35:42,188 --> 00:35:45,108
  2677. - Kau mau dendeng iguana?
  2678. - Tidak.
  2679.  
  2680. 583
  2681. 00:35:46,234 --> 00:35:47,902
  2682. Ada kabar terkini.
  2683.  
  2684. 584
  2685. 00:35:47,986 --> 00:35:50,697
  2686. "Evelyn Wood cepat orgasme."
  2687.  
  2688. 585
  2689. 00:35:50,780 --> 00:35:53,199
  2690. Tertulis, "Jika kau membacanya
  2691. sekarang, kau sudah datang"
  2692.  
  2693. 586
  2694. 00:35:54,701 --> 00:35:57,287
  2695. - Kenapa kau tertawa padaku?
  2696. - Kau akan bilang, "Berengsek."
  2697.  
  2698. 587
  2699. 00:35:57,370 --> 00:35:59,331
  2700. Tidak.
  2701.  
  2702. 588
  2703. 00:35:59,414 --> 00:36:01,499
  2704. Kubiarkan kau mengatakannya.
  2705.  
  2706. 589
  2707. 00:36:02,751 --> 00:36:04,794
  2708. Robin sangat mengagumkan.
  2709.  
  2710. 590
  2711. 00:36:04,878 --> 00:36:07,630
  2712. Dia bintang yang sangat populer.
  2713.  
  2714. 591
  2715. 00:36:07,714 --> 00:36:09,195
  2716. Apa pun yang membuatmu bahagia, Tuan.
  2717.  
  2718. 592
  2719. 00:36:09,257 --> 00:36:11,760
  2720. Kita tak bisa melakukannya sekarang.
  2721.  
  2722. 593
  2723. 00:36:11,843 --> 00:36:16,306
  2724. Banyak kata di pikiranku.
  2725. Aku tak tahu siapa diriku!
  2726.  
  2727. 594
  2728. 00:36:23,730 --> 00:36:26,858
  2729. Secara mendadak,
  2730. dia mendapat perhatian besar.
  2731.  
  2732. 595
  2733. 00:36:26,941 --> 00:36:29,986
  2734. Dia bisa menghasilkan uang
  2735. dan lakukan segala hal sesukanya.
  2736.  
  2737. 596
  2738. 00:36:30,070 --> 00:36:31,821
  2739. - Mulai, Sayang.
  2740. - Aku tahu.
  2741.  
  2742. 597
  2743. 00:36:31,905 --> 00:36:33,865
  2744. Sedang kulakukan.
  2745.  
  2746. 598
  2747. 00:36:37,869 --> 00:36:40,872
  2748. Astaga, aku masih ada dialog.
  2749.  
  2750. 599
  2751. 00:36:43,249 --> 00:36:45,627
  2752. 4,5 skala Richter!
  2753.  
  2754. 600
  2755. 00:36:50,632 --> 00:36:52,676
  2756. Aku ingat kau!
  2757.  
  2758. 601
  2759. 00:36:54,594 --> 00:36:57,263
  2760. Hai, Tn. Pelayan.
  2761. Juilliard sangat menguntungkan.
  2762.  
  2763. 602
  2764. 00:36:57,347 --> 00:36:59,474
  2765. Sampai jumpa pekan depan, Orson.
  2766.  
  2767. 603
  2768. 00:36:59,557 --> 00:37:01,768
  2769. - Siapa di sana?
  2770. - Pergi dan...
  2771.  
  2772. 604
  2773. 00:37:01,851 --> 00:37:03,394
  2774. - Pergi dan siapa?
  2775. - Pergi dan persetan kau.
  2776.  
  2777. 605
  2778. 00:37:03,395 --> 00:37:04,938
  2779. Selamat malam.
  2780.  
  2781. 606
  2782. 00:37:06,106 --> 00:37:09,567
  2783. THE COMEDY STORE
  2784.  
  2785. 607
  2786. 00:37:09,651 --> 00:37:12,696
  2787. Pertama kali bertemu dengannya
  2788. pada tahun 1980.
  2789.  
  2790. 608
  2791. 00:37:12,779 --> 00:37:16,950
  2792. Dia tampil di atas panggung
  2793. dan memecahkan suasana.
  2794.  
  2795. 609
  2796. 00:37:17,033 --> 00:37:19,661
  2797. Dia sangat hebat.
  2798. Belum pernah kulihat yang sepertinya.
  2799.  
  2800. 610
  2801. 00:37:19,744 --> 00:37:21,788
  2802. Dia mengendalikan penonton.
  2803.  
  2804. 611
  2805. 00:37:21,871 --> 00:37:24,958
  2806. Dia membuat penonton
  2807. tak berhenti tertawa.
  2808.  
  2809. 612
  2810. 00:37:25,041 --> 00:37:27,419
  2811. Dan di sana ada satu pengganggu
  2812. yang tak kunjung henti.
  2813.  
  2814. 613
  2815. 00:37:27,502 --> 00:37:31,881
  2816. Dia mengajak semua penonton berdoa
  2817. untuk orang bodoh di belakang...
  2818.  
  2819. 614
  2820. 00:37:31,965 --> 00:37:33,758
  2821. Agar dia tewas.
  2822.  
  2823. 615
  2824. 00:37:33,842 --> 00:37:36,469
  2825. Itu sungguh menggelikan.
  2826.  
  2827. 616
  2828. 00:37:36,553 --> 00:37:41,016
  2829. Dia mengajak semua penonton berdoa
  2830. atas kematian pengganggu tersebut.
  2831.  
  2832. 617
  2833. 00:37:47,355 --> 00:37:49,899
  2834. - Jangan pegangi kemaluanmu.
  2835. - Baik, Pak.
  2836.  
  2837. 618
  2838. 00:37:52,277 --> 00:37:54,612
  2839. Kau sudah dewasa, Howard.
  2840. Kau bisa katakan alat kelamin.
  2841.  
  2842. 619
  2843. 00:37:55,572 --> 00:37:57,407
  2844. Aku beranjak dari membintangi acara...
  2845.  
  2846. 620
  2847. 00:37:57,490 --> 00:37:59,993
  2848. Lalu melakukan pertunjukan
  2849. di The Comedy Store dan The Improv.
  2850.  
  2851. 621
  2852. 00:38:00,076 --> 00:38:01,995
  2853. Dia melakukan pertunjukan
  2854. 5-6 kali semalam...
  2855.  
  2856. 622
  2857. 00:38:02,078 --> 00:38:03,413
  2858. Dan terus seperti itu.
  2859.  
  2860. 623
  2861. 00:38:03,496 --> 00:38:06,708
  2862. Ini dia kesan New York sebenarnya,
  2863. gema New York.
  2864.  
  2865. 624
  2866. 00:38:06,791 --> 00:38:09,878
  2867. Halo! Diamlah!
  2868.  
  2869. 625
  2870. 00:38:11,463 --> 00:38:13,923
  2871. Kami hanya bermain-main.
  2872.  
  2873. 626
  2874. 00:38:14,007 --> 00:38:15,884
  2875. Kami pergi bersama.
  2876.  
  2877. 627
  2878. 00:38:17,636 --> 00:38:20,513
  2879. Rasanya menyenangkan
  2880. berada di Hollywood.
  2881.  
  2882. 628
  2883. 00:38:21,973 --> 00:38:24,351
  2884. Dia adalah bintang acara
  2885. yang sangat sukses, Mork and Mindy.
  2886.  
  2887. 629
  2888. 00:38:24,434 --> 00:38:26,936
  2889. Sambutlah, Robin Williams!
  2890.  
  2891. 630
  2892. 00:38:28,146 --> 00:38:29,898
  2893. Ibu, aku ada di TV!
  2894.  
  2895. 631
  2896. 00:38:30,732 --> 00:38:34,986
  2897. Teman-temanku di San Fransisco,
  2898. apa kabar?
  2899.  
  2900. 632
  2901. 00:38:35,070 --> 00:38:38,573
  2902. Dia mulai bergaul
  2903. dengan banyak bintang besar.
  2904.  
  2905. 633
  2906. 00:38:39,366 --> 00:38:42,202
  2907. Dia bergaul dengan De Niro, Belushi.
  2908.  
  2909. 634
  2910. 00:38:42,285 --> 00:38:46,081
  2911. Mereka terkesan
  2912. karena bergaul dengannya.
  2913.  
  2914. 635
  2915. 00:38:46,164 --> 00:38:47,790
  2916. Ada satu malam yang hebat
  2917. ketika Belushi mengajakku...
  2918.  
  2919. 636
  2920. 00:38:47,791 --> 00:38:50,418
  2921. Ke berbagai kelab
  2922. untuk melihat berbagai band.
  2923.  
  2924. 637
  2925. 00:38:50,502 --> 00:38:53,755
  2926. Dia memitingku dan berkata,
  2927. "Ayo, kita ke sini!"
  2928.  
  2929. 638
  2930. 00:38:54,923 --> 00:39:00,261
  2931. Di tahun kedua acara tersebut,
  2932. Robin menggunakan narkoba.
  2933.  
  2934. 639
  2935. 00:39:00,804 --> 00:39:02,846
  2936. Itu adalah bagian dari
  2937. keseluruhan adegan pada waktu itu.
  2938.  
  2939. 640
  2940. 00:39:02,847 --> 00:39:04,307
  2941. Ada begitu banyak.
  2942.  
  2943. 641
  2944. 00:39:04,391 --> 00:39:06,058
  2945. Bahkan ada beberapa kelab
  2946. yang meminta bayaran...
  2947.  
  2948. 642
  2949. 00:39:06,059 --> 00:39:08,061
  2950. Dengan ganja atau kokaina.
  2951.  
  2952. 643
  2953. 00:39:08,144 --> 00:39:09,521
  2954. Kami pergi ke kelab-kelab.
  2955.  
  2956. 644
  2957. 00:39:09,604 --> 00:39:13,775
  2958. Lalu ke perbukitan,
  2959. di rumah bandar kokaina.
  2960.  
  2961. 645
  2962. 00:39:13,858 --> 00:39:16,276
  2963. Semua orang memberikan begitu saja
  2964. padamu karena jika kau terkenal...
  2965.  
  2966. 646
  2967. 00:39:16,277 --> 00:39:19,280
  2968. Mereka berkata, "Hei. Berikan itu,
  2969. ambil ini."
  2970.  
  2971. 647
  2972. 00:39:19,364 --> 00:39:22,492
  2973. Aku dapat telepon yang mengatakan,
  2974. "Robin meninggalkan mobilnya."
  2975.  
  2976. 648
  2977. 00:39:22,575 --> 00:39:25,036
  2978. Mobilnya ditemukan di suatu tempat
  2979. ketika matahari terbenam.
  2980.  
  2981. 649
  2982. 00:39:25,120 --> 00:39:28,707
  2983. Aku memanjat jendela kamar mandi
  2984. di Imperial Gardens...
  2985.  
  2986. 650
  2987. 00:39:28,790 --> 00:39:33,545
  2988. Karena Robin bersama orang yang
  2989. dia tak ingin orang lain ketahui.
  2990.  
  2991. 651
  2992. 00:39:33,628 --> 00:39:37,340
  2993. Tidak, semua orang yang pernah kukenal.
  2994.  
  2995. 652
  2996. 00:39:37,424 --> 00:39:40,093
  2997. Ada orang-orang yang pernah
  2998. tidur bersamaku dua kali.
  2999.  
  3000. 653
  3001. 00:39:40,719 --> 00:39:42,637
  3002. Terkadang di akhir pertunjukannya...
  3003.  
  3004. 654
  3005. 00:39:42,721 --> 00:39:44,471
  3006. Dia memilih seorang penonton
  3007. wanita cantik...
  3008.  
  3009. 655
  3010. 00:39:44,472 --> 00:39:46,265
  3011. Kemudian pergi dan kami
  3012. tak pernah melihatnya lagi.
  3013.  
  3014. 656
  3015. 00:39:46,266 --> 00:39:49,102
  3016. Pacar wanita itu mengira,
  3017. "Sepertinya dia pergi."
  3018.  
  3019. 657
  3020. 00:39:49,185 --> 00:39:53,148
  3021. Dia sangat menyukai wanita,
  3022. dan aku mengerti.
  3023.  
  3024. 658
  3025. 00:39:53,231 --> 00:39:55,567
  3026. Aku paham, dan aku ingin
  3027. dia memiliki perasaan itu.
  3028.  
  3029. 659
  3030. 00:39:55,650 --> 00:39:58,320
  3031. Tapi aku juga ingin dia pulang.
  3032.  
  3033. 660
  3034. 00:40:02,324 --> 00:40:06,703
  3035. Setelah malam pesta,
  3036. berulang kali kami mencarinya.
  3037.  
  3038. 661
  3039. 00:40:06,786 --> 00:40:09,039
  3040. Dia datang dengan tampak kelelahan...
  3041.  
  3042. 662
  3043. 00:40:09,122 --> 00:40:11,916
  3044. Karena dia pergi sampai
  3045. sekitar pukul 03.00-04.00.
  3046.  
  3047. 663
  3048. 00:40:12,000 --> 00:40:13,835
  3049. Kau tahu aku ingin melakukannya.
  3050.  
  3051. 664
  3052. 00:40:13,918 --> 00:40:16,463
  3053. Kau tampak sangat menyedihkan.
  3054.  
  3055. 665
  3056. 00:40:16,546 --> 00:40:18,757
  3057. Karena aku merasa seperti orang payah.
  3058.  
  3059. 666
  3060. 00:40:20,717 --> 00:40:22,344
  3061. Aku melihatmu.
  3062.  
  3063. 667
  3064. 00:40:22,427 --> 00:40:24,907
  3065. Aku tak benar-benar melihatmu,
  3066. aku mencari-cari di pikiranku...
  3067.  
  3068. 668
  3069. 00:40:24,929 --> 00:40:26,890
  3070. "Masih ada dialog lanjutannya."
  3071.  
  3072. 669
  3073. 00:40:27,682 --> 00:40:30,518
  3074. Siapa pun, kirimkan dialog berikutnya!
  3075.  
  3076. 670
  3077. 00:40:30,602 --> 00:40:32,479
  3078. Dia mengonsumsi miras dan kokaina.
  3079.  
  3080. 671
  3081. 00:40:32,562 --> 00:40:36,441
  3082. Seolah dia melompat ke keik yang besar.
  3083.  
  3084. 672
  3085. 00:40:36,524 --> 00:40:38,985
  3086. Keik terlezat yang pernah kau santap.
  3087.  
  3088. 673
  3089. 00:40:39,069 --> 00:40:41,446
  3090. Dia bisa menyantap apa pun yang dia mau.
  3091.  
  3092. 674
  3093. 00:40:41,529 --> 00:40:43,990
  3094. Karena itulah yang dilakukannya.
  3095.  
  3096. 675
  3097. 00:40:51,039 --> 00:40:52,623
  3098. Aku yakin kokaina merupakan
  3099. cara Tuhan mengatakan...
  3100.  
  3101. 676
  3102. 00:40:52,624 --> 00:40:54,584
  3103. "Kau menghasilkan terlalu banyak uang."
  3104.  
  3105. 677
  3106. 00:40:56,503 --> 00:40:58,963
  3107. Dia sangat ketergantungan.
  3108.  
  3109. 678
  3110. 00:40:59,047 --> 00:41:01,132
  3111. Aku mengikutinya ke berbagai tempat.
  3112.  
  3113. 679
  3114. 00:41:01,216 --> 00:41:05,220
  3115. Dia lucu kemudian tidak,
  3116. luc kemudian tidak.
  3117.  
  3118. 680
  3119. 00:41:05,720 --> 00:41:07,263
  3120. Itu bukan obat lucu.
  3121.  
  3122. 681
  3123. 00:41:07,347 --> 00:41:10,350
  3124. Itu hanya membuatmu
  3125. terus menginginkannya...
  3126.  
  3127. 682
  3128. 00:41:10,433 --> 00:41:12,018
  3129. Dan tak menjadikanmu lucu.
  3130.  
  3131. 683
  3132. 00:41:12,102 --> 00:41:16,564
  3133. Menarik bagiku,
  3134. dia berhenti menjadi lucu...
  3135.  
  3136. 684
  3137. 00:41:16,648 --> 00:41:19,484
  3138. Di malam ketika dia
  3139. mengonsumsi obat-obatan itu.
  3140.  
  3141. 685
  3142. 00:41:20,986 --> 00:41:23,571
  3143. Apa kau merasakan ketakutan,
  3144. kecemasan...
  3145.  
  3146. 686
  3147. 00:41:23,655 --> 00:41:26,866
  3148. Atau pertanyaan
  3149. mengenai membintangi film?
  3150.  
  3151. 687
  3152. 00:41:27,826 --> 00:41:31,746
  3153. Ada beberapa, menakutkan
  3154. karena aku menyadari kesalahanku.
  3155.  
  3156. 688
  3157. 00:41:31,830 --> 00:41:33,539
  3158. Kondisimu bisa sangat baik.
  3159. Orang-orang berkata...
  3160.  
  3161. 689
  3162. 00:41:33,540 --> 00:41:36,208
  3163. "Mengagumkan," atau "Luar biasa".
  3164. Kita sarapan, makan siang dan malam.
  3165.  
  3166. 690
  3167. 00:41:36,209 --> 00:41:37,626
  3168. Lalu tiba-tiba ada
  3169. satu film yang jelek...
  3170.  
  3171. 691
  3172. 00:41:37,627 --> 00:41:39,337
  3173. "Maaf, bisa tunggu sebentar?"
  3174.  
  3175. 692
  3176. 00:41:39,421 --> 00:41:42,966
  3177. Baik, bersiap.
  3178. Action!
  3179.  
  3180. 693
  3181. 00:41:43,800 --> 00:41:45,260
  3182. Siapa aku?
  3183.  
  3184. 694
  3185. 00:41:45,343 --> 00:41:48,847
  3186. Aku bukan ahli fisika,
  3187. tapi aku tahu apa yang penting.
  3188.  
  3189. 695
  3190. 00:41:49,723 --> 00:41:53,310
  3191. Siapa aku?
  3192. Aku Popeye, si Pelaut.
  3193.  
  3194. 696
  3195. 00:41:53,393 --> 00:41:56,604
  3196. Aku, siapa aku, siapa aku,
  3197. aku, siapa aku...
  3198.  
  3199. 697
  3200. 00:41:56,688 --> 00:41:59,316
  3201. Dan itulah aku karena aku adalah aku
  3202.  
  3203. 698
  3204. 00:41:59,399 --> 00:42:02,235
  3205. Kami memiliki koran harian, mereka
  3206. menunjukkannya pada manajerku.
  3207.  
  3208. 699
  3209. 00:42:02,319 --> 00:42:04,611
  3210. Dia menelepon dan berkata,
  3211. "Robin, aku membaca koran harian."
  3212.  
  3213. 700
  3214. 00:42:04,612 --> 00:42:06,656
  3215. "Bisa buka matamu yang satu lagi?"
  3216.  
  3217. 701
  3218. 00:42:07,449 --> 00:42:10,744
  3219. "Charlie, dia tak punya
  3220. mata satu lagi, dia adalah popeye."
  3221.  
  3222. 702
  3223. 00:42:12,120 --> 00:42:13,163
  3224. Begitu aku keluar...
  3225.  
  3226. 703
  3227. 00:42:13,246 --> 00:42:14,289
  3228. Setelah penayangan...
  3229.  
  3230. 704
  3231. 00:42:14,372 --> 00:42:15,415
  3232. Paparazi melihat...
  3233.  
  3234. 705
  3235. 00:42:15,498 --> 00:42:17,500
  3236. Orang-orang keluar agak terkejut...
  3237.  
  3238. 706
  3239. 00:42:17,584 --> 00:42:19,544
  3240. Dan ada seorang pria berkata...
  3241.  
  3242. 707
  3243. 00:42:19,627 --> 00:42:21,379
  3244. "Selamat datang di dunia pertunjukan."
  3245.  
  3246. 708
  3247. 00:42:22,339 --> 00:42:25,884
  3248. Ilusi bahwa aku akan menjadi
  3249. bintang film memudar dengan segera.
  3250.  
  3251. 709
  3252. 00:42:27,927 --> 00:42:30,221
  3253. Ketika itu Mork and Mindy
  3254. hampir berakhir.
  3255.  
  3256. 710
  3257. 00:42:30,305 --> 00:42:33,767
  3258. Dia pergi bekerja dan berkata,
  3259. "Aku pergi ke Chateau."
  3260.  
  3261. 711
  3262. 00:42:33,850 --> 00:42:36,102
  3263. "Semalam seharusnya
  3264. aku bertemu De Niro."
  3265.  
  3266. 712
  3267. 00:42:36,186 --> 00:42:38,103
  3268. Katanya, "Ada beberapa gadis
  3269. di kamar De Niro..."
  3270.  
  3271. 713
  3272. 00:42:38,104 --> 00:42:40,065
  3273. "Dan dia melarangku masuk."
  3274.  
  3275. 714
  3276. 00:42:40,148 --> 00:42:45,278
  3277. Lalu dia berkata, "Kuputuskan
  3278. pergi ke bungalo Belushi."
  3279.  
  3280. 715
  3281. 00:42:45,362 --> 00:42:49,240
  3282. Dia bilang dirinya sangat teler.
  3283.  
  3284. 716
  3285. 00:42:49,324 --> 00:42:51,076
  3286. Dia sulit berdiri.
  3287.  
  3288. 717
  3289. 00:42:51,159 --> 00:42:55,121
  3290. Kemudian sebelum jeda makan malam,
  3291. produser menghampiriku, berkata...
  3292.  
  3293. 718
  3294. 00:42:55,205 --> 00:42:59,668
  3295. "Pam, semalam John Belushi
  3296. mengalami overdosis."
  3297.  
  3298. 719
  3299. 00:42:59,751 --> 00:43:01,586
  3300. Aku pun berkata, "Apa?"
  3301.  
  3302. 720
  3303. 00:43:01,670 --> 00:43:05,006
  3304. Hari ini, John Belushi tewas
  3305. di usia 33 tahun.
  3306.  
  3307. 721
  3308. 00:43:05,090 --> 00:43:08,176
  3309. Seorang aktor komedi yang dikenal
  3310. dengan film "Animal House"...
  3311.  
  3312. 722
  3313. 00:43:08,259 --> 00:43:11,763
  3314. Dan karier tahunannya di program TV
  3315. "Saturday Night Live."
  3316.  
  3317. 723
  3318. 00:43:11,846 --> 00:43:15,976
  3319. Belushi tewas di bungalo
  3320. di Chateau Mormont Hotel, Hollywood.
  3321.  
  3322. 724
  3323. 00:43:16,059 --> 00:43:17,184
  3324. Selanjutnya, warga Los Angeles...
  3325.  
  3326. 725
  3327. 00:43:17,185 --> 00:43:18,978
  3328. Kubilang, "Ada hal mengerikan
  3329. yang harus kuberi tahu padamu."
  3330.  
  3331. 726
  3332. 00:43:18,979 --> 00:43:22,273
  3333. Dia bilang, "Apa?" Kujawab.
  3334.  
  3335. 727
  3336. 00:43:22,357 --> 00:43:24,859
  3337. John Belushi tewas.
  3338. Meninggal, dia overdosis.
  3339.  
  3340. 728
  3341. 00:43:24,943 --> 00:43:26,987
  3342. Dia bilang, "Semalam aku bersamanya!"
  3343.  
  3344. 729
  3345. 00:43:27,070 --> 00:43:30,532
  3346. Kukatakan, "Aku tahu."
  3347. "Karena semalam aku bersamanya!"
  3348.  
  3349. 730
  3350. 00:43:30,615 --> 00:43:33,994
  3351. Kubilang, "Aku tahu, Robin.
  3352. Aku tahu itu."
  3353.  
  3354. 731
  3355. 00:43:34,953 --> 00:43:39,332
  3356. Kami pun berjalan bersama
  3357. ke trailer kami...
  3358.  
  3359. 732
  3360. 00:43:40,250 --> 00:43:45,130
  3361. Dan sebelum dia masuk ke trailernya...
  3362.  
  3363. 733
  3364. 00:43:45,213 --> 00:43:47,257
  3365. Ini akan membuatku menangis.
  3366.  
  3367. 734
  3368. 00:43:51,261 --> 00:43:53,513
  3369. Kubilang, "Jika hal ini
  3370. terjadi padamu..."
  3371.  
  3372. 735
  3373. 00:43:53,596 --> 00:43:56,516
  3374. "Aku akan mencarimu
  3375. dan membunuhmu lebih dahulu."
  3376.  
  3377. 736
  3378. 00:43:59,894 --> 00:44:02,689
  3379. Dia bilang, "Dawbs, itu tak akan
  3380. pernah terjadi padaku."
  3381.  
  3382. 737
  3383. 00:44:22,167 --> 00:44:24,002
  3384. Juri utama County Los Angeles...
  3385.  
  3386. 738
  3387. 00:44:24,085 --> 00:44:28,548
  3388. Telah memulai penyelidikan atas
  3389. kematian komedian, John Belushi.
  3390.  
  3391. 739
  3392. 00:44:29,716 --> 00:44:32,927
  3393. Komedian, Robin Williams, menjadi
  3394. juri utama saksi mata bintang.
  3395.  
  3396. 740
  3397. 00:44:33,011 --> 00:44:34,970
  3398. Williams adalah salah 1 dari 3 orang
  3399. yang bersama Belushi...
  3400.  
  3401. 741
  3402. 00:44:34,971 --> 00:44:38,808
  3403. Di malam sebelum dia meninggal
  3404. akibat overdosis kokaina dan heroin.
  3405.  
  3406. 742
  3407. 00:44:38,892 --> 00:44:42,062
  3408. Pengacaranya berkata, Williams
  3409. bekerja sama dalam penyelidikan...
  3410.  
  3411. 743
  3412. 00:44:42,145 --> 00:44:45,857
  3413. Dan tak perlu dipanggil
  3414. untuk memberi kesaksian.
  3415.  
  3416. 744
  3417. 00:44:46,691 --> 00:44:49,736
  3418. Pria inilah yang jahat,
  3419. yang bisa melakukan apa pun.
  3420.  
  3421. 745
  3422. 00:44:49,819 --> 00:44:53,573
  3423. Kini dia pergi, dan itu menyadarkanku.
  3424.  
  3425. 746
  3426. 00:44:57,160 --> 00:44:59,079
  3427. Saat itulah dia berhenti
  3428. mengonsumsi narkoba.
  3429.  
  3430. 747
  3431. 00:45:00,038 --> 00:45:03,792
  3432. Dia mundur sesaat
  3433. dan menghilangkan kebiasaannya.
  3434.  
  3435. 748
  3436. 00:45:09,589 --> 00:45:11,174
  3437. Maaf.
  3438.  
  3439. 749
  3440. 00:45:11,257 --> 00:45:13,843
  3441. Bisakah jangan berisik,
  3442. kau menakuti semua lalat.
  3443.  
  3444. 750
  3445. 00:45:13,927 --> 00:45:16,846
  3446. Aku pernah menyutradarainya sekali,
  3447. untuk "Frog Prince".
  3448.  
  3449. 751
  3450. 00:45:16,930 --> 00:45:19,265
  3451. Dia berpakaian seperti kodok.
  3452.  
  3453. 752
  3454. 00:45:19,349 --> 00:45:21,184
  3455. Dia mengetahui dari koran...
  3456.  
  3457. 753
  3458. 00:45:21,267 --> 00:45:23,812
  3459. Bahwa mereka menghentikan
  3460. penayangan Mork and Mindy.
  3461.  
  3462. 754
  3463. 00:45:25,063 --> 00:45:26,189
  3464. MENGHENTIKAN MORK AND MINDY
  3465.  
  3466. 755
  3467. 00:45:26,272 --> 00:45:28,483
  3468. Dia mengumpulkan
  3469. orang-orang di sekitarnya...
  3470.  
  3471. 756
  3472. 00:45:28,566 --> 00:45:31,403
  3473. Dan dia pun menjelek-jelekkan ABC.
  3474.  
  3475. 757
  3476. 00:45:31,486 --> 00:45:34,948
  3477. Juga semua pengelolanya,
  3478. semua yang membuat acara tersebut.
  3479.  
  3480. 758
  3481. 00:45:35,031 --> 00:45:36,950
  3482. Serta betapa mengerikannya mereka.
  3483.  
  3484. 759
  3485. 00:45:37,575 --> 00:45:39,577
  3486. Dasar bajingan!
  3487.  
  3488. 760
  3489. 00:45:39,661 --> 00:45:41,745
  3490. Maksudmu dari dalam kepala
  3491. kodok ini, "Dasar bajingan!"
  3492.  
  3493. 761
  3494. 00:45:41,746 --> 00:45:45,250
  3495. Di dalam kepala kodok ini.
  3496. Sungguh menyebalkan.
  3497.  
  3498. 762
  3499. 00:45:45,333 --> 00:45:46,876
  3500. Sangat menyakitkan.
  3501.  
  3502. 763
  3503. 00:45:46,960 --> 00:45:49,170
  3504. Apa Selanjutnya?
  3505.  
  3506. 764
  3507. 00:45:49,254 --> 00:45:53,174
  3508. Saat itu semuanya tampak sudah berakhir.
  3509.  
  3510. 765
  3511. 00:45:53,258 --> 00:45:56,636
  3512. Robin Williams Seberapa "Jauh" Dia?
  3513.  
  3514. 766
  3515. 00:46:01,683 --> 00:46:04,044
  3516. Apa yang berikutnya akan terjadi?
  3517. Apa yang akan kau lakukan?
  3518.  
  3519. 767
  3520. 00:46:05,812 --> 00:46:07,647
  3521. Aku merasakan ketakutan.
  3522.  
  3523. 768
  3524. 00:46:10,942 --> 00:46:13,278
  3525. Hollywood menghancurkan kami.
  3526.  
  3527. 769
  3528. 00:46:16,197 --> 00:46:21,870
  3529. Robin dan aku memutuskan pergi
  3530. dan kembali ke Northern California.
  3531.  
  3532. 770
  3533. 00:46:42,515 --> 00:46:44,184
  3534. Kami cuma ingin hidup bersama.
  3535.  
  3536. 771
  3537. 00:46:44,267 --> 00:46:49,105
  3538. Di tempat kami tak mendengar kebisingan.
  3539.  
  3540. 772
  3541. 00:46:59,741 --> 00:47:01,117
  3542. Dari sanalah gagasannya.
  3543.  
  3544. 773
  3545. 00:47:01,201 --> 00:47:03,161
  3546. Aku tak perlu hidup...
  3547.  
  3548. 774
  3549. 00:47:03,244 --> 00:47:06,581
  3550. Aku tak bisa. Di LA,
  3551. aku tak melakukannya dengan baik.
  3552.  
  3553. 775
  3554. 00:47:10,960 --> 00:47:15,006
  3555. Kami ingin memiliki anak
  3556. dan hidup bersama.
  3557.  
  3558. 776
  3559. 00:47:17,050 --> 00:47:20,720
  3560. Kau anak yang pintar. Zachary.
  3561.  
  3562. 777
  3563. 00:47:20,804 --> 00:47:22,973
  3564. Hari ini, kita akan
  3565. mengadakan pembaptisan.
  3566.  
  3567. 778
  3568. 00:47:23,056 --> 00:47:27,268
  3569. Christopher Reeves
  3570. sebagai bapak baptisnya.
  3571.  
  3572. 779
  3573. 00:47:27,352 --> 00:47:31,982
  3574. Lalu Valerie dan Robin Williams
  3575. sebagai orang tua yang bangga.
  3576.  
  3577. 780
  3578. 00:47:34,985 --> 00:47:37,153
  3579. Perlukah kancing atasnya dikancingkan?
  3580.  
  3581. 781
  3582. 00:47:39,739 --> 00:47:42,158
  3583. Kini, dia bisa menjadi bayi super.
  3584.  
  3585. 782
  3586. 00:47:42,242 --> 00:47:45,620
  3587. Dia bisa terbang
  3588. ke tempat pembaptisannya.
  3589.  
  3590. 783
  3591. 00:47:55,338 --> 00:47:59,759
  3592. Kita berkumpul untuk bersyukur
  3593. atas karunia Tuhan kepadamu.
  3594.  
  3595. 784
  3596. 00:47:59,843 --> 00:48:01,845
  3597. Dengan harapan yang tulus.
  3598.  
  3599. 785
  3600. 00:48:02,554 --> 00:48:03,680
  3601. Coba katakan?
  3602.  
  3603. 786
  3604. 00:48:03,763 --> 00:48:05,473
  3605. Kebahagiaan.
  3606.  
  3607. 787
  3608. 00:48:05,557 --> 00:48:08,601
  3609. Rumah yang bagus, kesehatan.
  3610.  
  3611. 788
  3612. 00:48:08,685 --> 00:48:10,520
  3613. Humor.
  3614.  
  3615. 789
  3616. 00:48:12,147 --> 00:48:14,024
  3617. Itu darimu.
  3618.  
  3619. 790
  3620. 00:48:15,942 --> 00:48:17,861
  3621. Itu sudah satu paket.
  3622.  
  3623. 791
  3624. 00:48:17,944 --> 00:48:20,447
  3625. Mengikuti kata hatinya.
  3626.  
  3627. 792
  3628. 00:48:22,365 --> 00:48:24,075
  3629. Apa ada keinginan lainnya?
  3630.  
  3631. 793
  3632. 00:48:26,036 --> 00:48:27,704
  3633. Kreativitas.
  3634.  
  3635. 794
  3636. 00:48:29,497 --> 00:48:31,916
  3637. Itu tidaklah sulit.
  3638.  
  3639. 795
  3640. 00:48:36,588 --> 00:48:39,049
  3641. Kau harus bersiap saat memiliki anak.
  3642.  
  3643. 796
  3644. 00:48:39,132 --> 00:48:41,092
  3645. Kau harus persiapkan dirimu, bersiap.
  3646.  
  3647. 797
  3648. 00:48:41,176 --> 00:48:46,097
  3649. Kau merasakan perasaan yang seolah,
  3650. "Baiklah. Baiklah."
  3651.  
  3652. 798
  3653. 00:48:47,390 --> 00:48:49,851
  3654. Serialnya sudah berakhir
  3655. untuk sementara waktu, baiklah.
  3656.  
  3657. 799
  3658. 00:48:50,852 --> 00:48:52,812
  3659. Sulit sekali.
  3660.  
  3661. 800
  3662. 00:48:52,896 --> 00:48:54,021
  3663. Aku menyerah atas serial itu.
  3664.  
  3665. 801
  3666. 00:48:54,022 --> 00:48:57,025
  3667. Aku tak mau lagi menghasilkan
  3668. uang sebanyak itu tanpa alasan.
  3669.  
  3670. 802
  3671. 00:49:00,362 --> 00:49:02,029
  3672. Kau akan mengurangi minum
  3673. saat menyadari...
  3674.  
  3675. 803
  3676. 00:49:02,030 --> 00:49:03,364
  3677. Dalam enam tahun dari sekarang,
  3678. kau harus berkata...
  3679.  
  3680. 804
  3681. 00:49:03,365 --> 00:49:05,950
  3682. "Ayah tak begitu tahu apa pekerjaannya."
  3683.  
  3684. 805
  3685. 00:49:06,951 --> 00:49:08,911
  3686. Apa yang kau mau untuk ulang
  3687. tahunmu? "Kekuatan pengacara."
  3688.  
  3689. 806
  3690. 00:49:08,912 --> 00:49:10,372
  3691. Baiklah.
  3692.  
  3693. 807
  3694. 00:49:11,873 --> 00:49:14,459
  3695. Komedi tunggal adalah mekanisme
  3696. bertahan hidup yang hebat.
  3697.  
  3698. 808
  3699. 00:49:14,959 --> 00:49:16,544
  3700. Bagiku itu adalah kesenangan.
  3701.  
  3702. 809
  3703. 00:49:17,170 --> 00:49:19,631
  3704. Menyenangkan.
  3705. Itu hal yang harus kulakukan.
  3706.  
  3707. 810
  3708. 00:49:19,714 --> 00:49:21,091
  3709. Itu satu-satunya.
  3710.  
  3711. 811
  3712. 00:49:21,174 --> 00:49:23,614
  3713. Mungkin jutaan tahun lalu, ada orang
  3714. yang bukannya di kelab...
  3715.  
  3716. 812
  3717. 00:49:23,677 --> 00:49:27,764
  3718. Melainkan di depan gua
  3719. berkata, "Minimal dua batu."
  3720.  
  3721. 813
  3722. 00:49:32,227 --> 00:49:34,771
  3723. Seorang pria berdiri
  3724. di depan api seperti ini...
  3725.  
  3726. 814
  3727. 00:49:35,897 --> 00:49:39,484
  3728. "Berapa banyak Neanderthal yang
  3729. diperlukan untuk menyalakan api?"
  3730.  
  3731. 815
  3732. 00:49:40,402 --> 00:49:42,112
  3733. Tak ada! Mereka tidak tahu!
  3734.  
  3735. 816
  3736. 00:49:44,572 --> 00:49:46,323
  3737. Dua pria di belakang
  3738. dengan batu besar seperti ini...
  3739.  
  3740. 817
  3741. 00:49:46,324 --> 00:49:48,827
  3742. "Aku sangat payah di sini."
  3743.  
  3744. 818
  3745. 00:49:49,577 --> 00:49:51,018
  3746. Bicara tentang kehidupan, narkoba...
  3747.  
  3748. 819
  3749. 00:49:51,079 --> 00:49:52,831
  3750. Segala hal di negeri ini,
  3751. soal apa pun...
  3752.  
  3753. 820
  3754. 00:49:52,914 --> 00:49:55,125
  3755. Dan soal tak memiliki
  3756. jaringan eksekutif.
  3757.  
  3758. 821
  3759. 00:49:55,208 --> 00:49:56,917
  3760. Ya, Tuhan. Kami senang
  3761. dengan beberapa hal...
  3762.  
  3763. 822
  3764. 00:49:56,918 --> 00:49:59,838
  3765. Bisakah kau mengembalikannya?
  3766.  
  3767. 823
  3768. 00:50:00,922 --> 00:50:03,174
  3769. Apa kau pernah bayangkan
  3770. mungkin Tuhan sedang mabuk?
  3771.  
  3772. 824
  3773. 00:50:03,258 --> 00:50:04,592
  3774. Lihatlah hal yang aneh.
  3775.  
  3776. 825
  3777. 00:50:04,676 --> 00:50:07,887
  3778. Jika kau melihat platipus, kurasa
  3779. kalian mengira Tuhan sedang mabuk.
  3780.  
  3781. 826
  3782. 00:50:08,471 --> 00:50:10,932
  3783. Bayangkan Tuhan di surga seperti ini.
  3784.  
  3785. 827
  3786. 00:50:11,016 --> 00:50:14,185
  3787. "Baiklah. Ambil berang-berang."
  3788.  
  3789. 828
  3790. 00:50:16,146 --> 00:50:18,732
  3791. "Pasangkan paruh bebek, bagaimana?"
  3792.  
  3793. 829
  3794. 00:50:19,941 --> 00:50:22,402
  3795. "Kau bisa apa? Aku tuhannya!"
  3796.  
  3797. 830
  3798. 00:50:23,903 --> 00:50:27,282
  3799. "Hewan mamalia, tapi bertelur."
  3800.  
  3801. 831
  3802. 00:50:27,365 --> 00:50:30,285
  3803. "Apa ini? Darwin..."
  3804.  
  3805. 832
  3806. 00:50:30,368 --> 00:50:32,120
  3807. Entahlah.
  3808.  
  3809. 833
  3810. 00:50:36,291 --> 00:50:38,501
  3811. Robin sangat senang bekerja.
  3812.  
  3813. 834
  3814. 00:50:38,585 --> 00:50:40,879
  3815. Dia bekerja di tur nasional.
  3816.  
  3817. 835
  3818. 00:50:40,962 --> 00:50:43,006
  3819. Dia pun membuat film.
  3820.  
  3821. 836
  3822. 00:50:43,089 --> 00:50:48,219
  3823. Sering kali kami datang ke set film
  3824. bersama Robin.
  3825.  
  3826. 837
  3827. 00:50:48,303 --> 00:50:52,307
  3828. Tapi sebagian besar,
  3829. dia kembali ke desa...
  3830.  
  3831. 838
  3832. 00:50:52,390 --> 00:50:54,768
  3833. Dan tinggal bersama kami.
  3834.  
  3835. 839
  3836. 00:50:56,895 --> 00:50:59,356
  3837. Dia pendiam, sangat pendiam.
  3838.  
  3839. 840
  3840. 00:51:00,357 --> 00:51:03,610
  3841. Ketika di rumah, dia tak banyak bicara.
  3842.  
  3843. 841
  3844. 00:51:03,693 --> 00:51:05,695
  3845. Dan memulihkan dirinya.
  3846.  
  3847. 842
  3848. 00:51:07,739 --> 00:51:09,616
  3849. Seharusnya aku mengurus rumah...
  3850.  
  3851. 843
  3852. 00:51:09,699 --> 00:51:13,453
  3853. Dan merawat putraku.
  3854.  
  3855. 844
  3856. 00:51:13,536 --> 00:51:15,664
  3857. Tapi aku tak merasakan adanya aturan.
  3858.  
  3859. 845
  3860. 00:51:15,747 --> 00:51:19,793
  3861. Aku tak tahu bagaimana
  3862. mengatur rumah tangga.
  3863.  
  3864. 846
  3865. 00:51:19,876 --> 00:51:24,005
  3866. Maka aku mewawancara
  3867. Marsha sebagai pengasuh anak.
  3868.  
  3869. 847
  3870. 00:51:24,089 --> 00:51:25,840
  3871. Dia sangat tertata...
  3872.  
  3873. 848
  3874. 00:51:25,924 --> 00:51:29,636
  3875. Dan dia merawat Zachary dengan baik.
  3876.  
  3877. 849
  3878. 00:51:29,719 --> 00:51:34,099
  3879. Dia tertata pada sisi yang tak kami
  3880. lakukan dengan teratur.
  3881.  
  3882. 850
  3883. 00:51:34,182 --> 00:51:38,311
  3884. Rasanya menyenangkan
  3885. memiliki langkah yang pasti.
  3886.  
  3887. 851
  3888. 00:51:38,395 --> 00:51:39,854
  3889. Hal itu berhasil.
  3890.  
  3891. 852
  3892. 00:51:43,400 --> 00:51:46,820
  3893. Kini, manajer Robin yang merawatnya.
  3894.  
  3895. 853
  3896. 00:51:46,903 --> 00:51:53,159
  3897. Aku tak lagi terlibat dalam
  3898. hari-harinya menuliskan materinya.
  3899.  
  3900. 854
  3901. 00:51:54,160 --> 00:51:58,081
  3902. Dia menghabiskan banyak waktu
  3903. dengan bepergian untuk bekerja.
  3904.  
  3905. 855
  3906. 00:52:01,001 --> 00:52:03,086
  3907. Aku dihubungi Direktur Fotografi
  3908. di Newsweek...
  3909.  
  3910. 856
  3911. 00:52:03,169 --> 00:52:05,088
  3912. Untuk membuat artikel utama
  3913. mengenai Robin.
  3914.  
  3915. 857
  3916. 00:52:05,171 --> 00:52:06,715
  3917. Mereka mengirimku bertugas...
  3918.  
  3919. 858
  3920. 00:52:06,798 --> 00:52:10,468
  3921. Untuk mengikuti Robin Williams
  3922. selama sebulan.
  3923.  
  3924. 859
  3925. 00:52:13,179 --> 00:52:15,765
  3926. Dia melakukan perjalanan
  3927. untuk menulis materinya.
  3928.  
  3929. 860
  3930. 00:52:16,308 --> 00:52:20,353
  3931. Kami bepergian bersama
  3932. dengan pesawat kecil sederhana.
  3933.  
  3934. 861
  3935. 00:52:20,812 --> 00:52:24,482
  3936. Dia tak mendapat perlakuan
  3937. kelas utama ketika bepergian.
  3938.  
  3939. 862
  3940. 00:52:24,566 --> 00:52:28,028
  3941. Dia naik dari terminal bandara
  3942. seperti orang lainnya.
  3943.  
  3944. 863
  3945. 00:52:28,111 --> 00:52:32,157
  3946. Dia selalu sopan dan berbincang
  3947. dengan orang-orang.
  3948.  
  3949. 864
  3950. 00:52:32,240 --> 00:52:35,910
  3951. Aku tak percaya mereka membayarku
  3952. untuk bepergian dengannya.
  3953.  
  3954. 865
  3955. 00:52:40,290 --> 00:52:45,545
  3956. Sebelum melakukan pertunjukan,
  3957. dia pergi ke kamar pribadinya...
  3958.  
  3959. 866
  3960. 00:52:45,628 --> 00:52:47,213
  3961. Dan bersiap.
  3962.  
  3963. 867
  3964. 00:52:51,509 --> 00:52:57,515
  3965. Robin berdiri di kamarnya,
  3966. menunduk, lengannya terkulai...
  3967.  
  3968. 868
  3969. 00:52:57,599 --> 00:53:01,102
  3970. Diam sepenuhnya, tanpa bicara.
  3971.  
  3972. 869
  3973. 00:53:01,186 --> 00:53:03,647
  3974. Pertama kali melihatnya,
  3975. kukira dia tertidur.
  3976.  
  3977. 870
  3978. 00:53:03,730 --> 00:53:07,609
  3979. Aku hampir masuk
  3980. dan memanggilnya, "Robin."
  3981.  
  3982. 871
  3983. 00:53:07,692 --> 00:53:11,196
  3984. Dia cuma terdiam dan tak bergerak.
  3985.  
  3986. 872
  3987. 00:53:17,243 --> 00:53:20,789
  3988. Para Hadirin, ini dia Robin Williams.
  3989.  
  3990. 873
  3991. 00:53:20,872 --> 00:53:24,042
  3992. Ayo! Ayo!
  3993.  
  3994. 874
  3995. 00:53:24,125 --> 00:53:28,088
  3996. Lalu seolah seseorang meluncurkannya
  3997. dari roket.
  3998.  
  3999. 875
  4000. 00:53:35,720 --> 00:53:38,306
  4001. Dia menuangkan banyak energi
  4002. di acaranya.
  4003.  
  4004. 876
  4005. 00:53:38,390 --> 00:53:40,517
  4006. Mengeluarkan banyak
  4007. kemampuan dirinya dalam acaranya.
  4008.  
  4009. 877
  4010. 00:53:40,600 --> 00:53:44,854
  4011. Ketika dia turun panggung,
  4012. keringatnya bercucuran.
  4013.  
  4014. 878
  4015. 00:53:44,938 --> 00:53:46,982
  4016. Fisik dan mentalnya lelah.
  4017.  
  4018. 879
  4019. 00:53:47,065 --> 00:53:49,734
  4020. Kelelahan secara emosional.
  4021.  
  4022. 880
  4023. 00:53:49,818 --> 00:53:52,195
  4024. Dia meninggalkan semua itu di panggung.
  4025.  
  4026. 881
  4027. 00:53:52,278 --> 00:53:55,740
  4028. Setelah kami masuk ke hotel,
  4029. dia kembali bertenaga.
  4030.  
  4031. 882
  4032. 00:53:55,824 --> 00:53:59,077
  4033. Dia tak ingin tidur,
  4034. maka di tengah malam itu...
  4035.  
  4036. 883
  4037. 00:53:59,160 --> 00:54:03,999
  4038. Dan waktu kerja sudah usai,
  4039. kami pun pergi keluar di malam hari.
  4040.  
  4041. 884
  4042. 00:54:04,082 --> 00:54:07,502
  4043. Lalu di hari berikutnya, kami
  4044. terbangun dan kembali beraktivitas.
  4045.  
  4046. 885
  4047. 00:54:14,634 --> 00:54:16,343
  4048. Terasa kesibukan yang luar biasa
  4049. yang kurasakan...
  4050.  
  4051. 886
  4052. 00:54:16,344 --> 00:54:18,555
  4053. Ketika kau menemukan sesuatu
  4054. yang baru dan spontan.
  4055.  
  4056. 887
  4057. 00:54:18,638 --> 00:54:21,474
  4058. Kurasa otakmu menghargainya dengan
  4059. endorfin yang seolah berkata...
  4060.  
  4061. 888
  4062. 00:54:21,558 --> 00:54:24,811
  4063. "Jika kau pikirkan lagi, aku akan
  4064. membuatmu pengar sekali lagi."
  4065.  
  4066. 889
  4067. 00:54:27,314 --> 00:54:30,233
  4068. Artikel utamanya terbit,
  4069. hasilnya memuaskan.
  4070.  
  4071. 890
  4072. 00:54:30,317 --> 00:54:32,402
  4073. Aku mendapat telepon darinya
  4074. yang mengatakan...
  4075.  
  4076. 891
  4077. 00:54:32,485 --> 00:54:34,821
  4078. Dia sedang berada
  4079. di Metropolitan Opera House.
  4080.  
  4081. 892
  4082. 00:54:34,904 --> 00:54:38,074
  4083. Dia akan melakukan pertunjukan
  4084. di panggung itu.
  4085.  
  4086. 893
  4087. 00:54:38,158 --> 00:54:42,245
  4088. Di lingkungan ini,
  4089. di hadapan 3.800 orang.
  4090.  
  4091. 894
  4092. 00:54:42,329 --> 00:54:44,873
  4093. Dan membuat mereka tertawa
  4094. selama 90 menit?
  4095.  
  4096. 895
  4097. 00:54:44,956 --> 00:54:47,959
  4098. Itu seperti menjadi gladiator.
  4099.  
  4100. 896
  4101. 00:55:04,142 --> 00:55:06,478
  4102. Apa yang kulakukan di sini?
  4103.  
  4104. 897
  4105. 00:55:06,561 --> 00:55:10,857
  4106. Ini luar biasa. Aku gugup sekali.
  4107. Aku tak bohong.
  4108.  
  4109. 898
  4110. 00:55:10,940 --> 00:55:15,153
  4111. Bagaimana kau bisa masuk ke Met?
  4112. Uang yang banyak sekali.
  4113.  
  4114. 899
  4115. 00:55:15,236 --> 00:55:17,989
  4116. Astaga. Entah bagaimana
  4117. jika Pavarotti's berimprovisasi...
  4118.  
  4119. 900
  4120. 00:55:18,073 --> 00:55:22,243
  4121. Dua Yahudi masuk ke bar. Ya!
  4122.  
  4123. 901
  4124. 00:55:22,327 --> 00:55:25,080
  4125. Kami telah melakukan
  4126. 20-30 pertunjukan keliling...
  4127.  
  4128. 902
  4129. 00:55:25,163 --> 00:55:27,248
  4130. Selama 6 atau 8 bulan.
  4131.  
  4132. 903
  4133. 00:55:27,332 --> 00:55:29,751
  4134. Kami bekerja keras untuk itu.
  4135.  
  4136. 904
  4137. 00:55:29,834 --> 00:55:33,296
  4138. Pertunjukan yang kami rekam
  4139. malam itu di Met...
  4140.  
  4141. 905
  4142. 00:55:33,380 --> 00:55:37,008
  4143. Ada 25 persen
  4144. yang belum pernah kudengar.
  4145.  
  4146. 906
  4147. 00:55:37,092 --> 00:55:38,802
  4148. Seluruh negeri tegang.
  4149.  
  4150. 907
  4151. 00:55:38,885 --> 00:55:41,846
  4152. Kalian ingin tahu kenapa polisi tegang?
  4153. Karena kita tegang.
  4154.  
  4155. 908
  4156. 00:55:41,930 --> 00:55:44,975
  4157. Kita bersenjata dan polisi bersenjata.
  4158. Hore!
  4159.  
  4160. 909
  4161. 00:55:45,058 --> 00:55:47,769
  4162. Di California, semua orang punya pistol.
  4163.  
  4164. 910
  4165. 00:55:47,852 --> 00:55:50,647
  4166. Bahkan para wanita membawa pistol 22
  4167. hanya untuk menarik perhatian.
  4168.  
  4169. 911
  4170. 00:55:52,774 --> 00:55:55,694
  4171. Aku lelah membawa gas air mata
  4172. sebab tertukar penyegar napas dan...
  4173.  
  4174. 912
  4175. 00:55:55,777 --> 00:55:57,779
  4176. Lalu aku pingsan.
  4177.  
  4178. 913
  4179. 00:55:59,197 --> 00:56:02,283
  4180. Hingga di California saat pulang,
  4181. "Sayang, aku pulang." "Baik."
  4182.  
  4183. 914
  4184. 00:56:02,367 --> 00:56:05,537
  4185. "Tahan, Sayang." "Ayah kutodong."
  4186. "Tahan, Nak."
  4187.  
  4188. 915
  4189. 00:56:06,621 --> 00:56:10,291
  4190. Ini Perseteruan Keluarga
  4191. pada Permainan Rumah Tangga.
  4192.  
  4193. 916
  4194. 00:56:10,375 --> 00:56:14,129
  4195. Banyak pria tak mau naik
  4196. ke panggung The Comedy Store...
  4197.  
  4198. 917
  4199. 00:56:14,212 --> 00:56:18,883
  4200. Kecuali mereka membawa
  4201. naskah 8 menit miliknya.
  4202.  
  4203. 918
  4204. 00:56:18,967 --> 00:56:21,344
  4205. Robin melakukan pertunjukan 2 jam.
  4206.  
  4207. 919
  4208. 00:56:21,428 --> 00:56:23,680
  4209. Bom nuklir pada dasarnya
  4210. adalah cara pria berkata...
  4211.  
  4212. 920
  4213. 00:56:23,763 --> 00:56:25,682
  4214. "Aku akan mengguncang dunia."
  4215.  
  4216. 921
  4217. 00:56:25,765 --> 00:56:27,684
  4218. Wanita tak akan pernah
  4219. membuat senjata nuklir.
  4220.  
  4221. 922
  4222. 00:56:27,767 --> 00:56:29,644
  4223. Wanita tak akan membuat bom
  4224. yang membunuhmu.
  4225.  
  4226. 923
  4227. 00:56:29,728 --> 00:56:33,106
  4228. Mereka akan membuat bom
  4229. yang membuatmu menderita sementara.
  4230.  
  4231. 924
  4232. 00:56:33,189 --> 00:56:35,025
  4233. Kalian lihat? Berbeda sama sekali.
  4234.  
  4235. 925
  4236. 00:56:35,108 --> 00:56:36,943
  4237. Itu sebabnya diperlukan presiden wanita.
  4238.  
  4239. 926
  4240. 00:56:37,027 --> 00:56:39,904
  4241. Kalian tahu? Pasti menakjubkan.
  4242.  
  4243. 927
  4244. 00:56:40,947 --> 00:56:42,782
  4245. Waktu akan menjadi luar biasa.
  4246.  
  4247. 928
  4248. 00:56:42,866 --> 00:56:44,117
  4249. Tak akan ada perang...
  4250.  
  4251. 929
  4252. 00:56:44,200 --> 00:56:47,662
  4253. Hanya ada negosiasi yang
  4254. menegangkan setiap 28 hari.
  4255.  
  4256. 930
  4257. 00:56:47,746 --> 00:56:50,123
  4258. Itu pasti bagus.
  4259.  
  4260. 931
  4261. 00:56:54,002 --> 00:56:55,378
  4262. Ini Carlos.
  4263.  
  4264. 932
  4265. 00:56:55,462 --> 00:56:58,006
  4266. Selama bertahun-tahun adalah
  4267. tempatku berpijak saat membuat...
  4268.  
  4269. 933
  4270. 00:56:58,089 --> 00:56:59,674
  4271. - Aku dan dia seperti ini.
  4272. - Benar.
  4273.  
  4274. 934
  4275. 00:56:59,758 --> 00:57:02,886
  4276. Yang mana aku?
  4277.  
  4278. 935
  4279. 00:57:02,969 --> 00:57:05,764
  4280. Aku menyayangimu.
  4281. Aku suka pijakanmu, meski kau duduk.
  4282.  
  4283. 936
  4284. 00:57:05,847 --> 00:57:10,310
  4285. Aku dan Robin memulai dari Catch.
  4286.  
  4287. 937
  4288. 00:57:10,393 --> 00:57:12,479
  4289. Dia menyewa rumah bandar.
  4290.  
  4291. 938
  4292. 00:57:12,562 --> 00:57:15,607
  4293. Aku tak begitu mengenalnya, tapi ingin.
  4294.  
  4295. 939
  4296. 00:57:15,690 --> 00:57:18,026
  4297. Dia bilang, "Aku ingin pulang."
  4298.  
  4299. 940
  4300. 00:57:18,109 --> 00:57:20,737
  4301. "Kau mau mampir?"
  4302. Aku bilang, "Tentu."
  4303.  
  4304. 941
  4305. 00:57:20,820 --> 00:57:25,492
  4306. Jadi aku ikut ke rumahnya
  4307. dan Zak menangis kencang.
  4308.  
  4309. 942
  4310. 00:57:25,575 --> 00:57:28,912
  4311. Robin berusaha mendiamkannya
  4312. lalu aku, "Bolehkah kucoba?"
  4313.  
  4314. 943
  4315. 00:57:28,995 --> 00:57:35,168
  4316. Sedikit elusan dengan jari telunjuk
  4317. di bawah kepala bayi...
  4318.  
  4319. 944
  4320. 00:57:35,251 --> 00:57:37,379
  4321. Lalu Zak mulai diam.
  4322.  
  4323. 945
  4324. 00:57:37,462 --> 00:57:40,006
  4325. Dia diam dan tertidur di tanganku.
  4326.  
  4327. 946
  4328. 00:57:40,090 --> 00:57:46,638
  4329. Kukembalikan Zak pada Robin
  4330. dan dia melihatku seolah aku genius.
  4331.  
  4332. 947
  4333. 00:57:46,721 --> 00:57:51,643
  4334. Itulah pertama kami makin dekat
  4335. lewat cara berbeda dan bukan komedi.
  4336.  
  4337. 948
  4338. 00:57:51,726 --> 00:57:56,231
  4339. Itu tentang menjadi ayah dan teman.
  4340.  
  4341. 949
  4342. 00:57:56,314 --> 00:57:59,985
  4343. Aku mengingat hal itu dengan baik.
  4344.  
  4345. 950
  4346. 00:58:03,154 --> 00:58:05,740
  4347. Semua orang menginginkan
  4348. sesuatu darinya.
  4349.  
  4350. 951
  4351. 00:58:05,824 --> 00:58:07,534
  4352. Aku tak punya niat lain.
  4353.  
  4354. 952
  4355. 00:58:07,617 --> 00:58:09,369
  4356. Aku hanya menyukainya.
  4357.  
  4358. 953
  4359. 00:58:16,334 --> 00:58:19,838
  4360. Ini dia Robin.
  4361. Dia sudah terbiasa, 'kan?
  4362.  
  4363. 954
  4364. 00:58:19,921 --> 00:58:21,089
  4365. Gampang.
  4366.  
  4367. 955
  4368. 00:58:21,172 --> 00:58:23,466
  4369. Kamera di rumahku sendiri...
  4370.  
  4371. 956
  4372. 00:58:23,550 --> 00:58:26,303
  4373. Seperti ginekolog yang terangsang.
  4374.  
  4375. 957
  4376. 00:58:26,386 --> 00:58:29,222
  4377. Agak aneh bagiku.
  4378. Maukah kau mengikutiku?
  4379.  
  4380. 958
  4381. 00:58:36,563 --> 00:58:40,191
  4382. Di akhir wawancara Playboy pertama,
  4383. kau bicara masa depan dan bilang...
  4384.  
  4385. 959
  4386. 00:58:40,275 --> 00:58:43,611
  4387. "Aku akan menetap untuk Valerie
  4388. dan tinggal di rumah kami di Napa."
  4389.  
  4390. 960
  4391. 00:58:43,695 --> 00:58:46,990
  4392. Ucapan itu terlalu banyak
  4393. untuk kenangan pahitmu.
  4394.  
  4395. 961
  4396. 00:58:47,073 --> 00:58:49,576
  4397. Ya. Jelas itu telah runtuh lagi...
  4398.  
  4399. 962
  4400. 00:58:49,659 --> 00:58:51,911
  4401. Karena tak cukup kuat untuk bertahan.
  4402.  
  4403. 963
  4404. 00:58:53,079 --> 00:58:56,333
  4405. Aku punya hasrat, begitu juga dia.
  4406.  
  4407. 964
  4408. 00:58:57,667 --> 00:59:01,254
  4409. Aku dan Robin berpisah.
  4410.  
  4411. 965
  4412. 00:59:01,338 --> 00:59:02,797
  4413. Aku ingin berpisah.
  4414.  
  4415. 966
  4416. 00:59:02,881 --> 00:59:06,259
  4417. Aku sudah tak menginginkan
  4418. kehidupan itu.
  4419.  
  4420. 967
  4421. 00:59:06,343 --> 00:59:08,470
  4422. Bukan itu yang kuinginkan.
  4423.  
  4424. 968
  4425. 00:59:08,553 --> 00:59:11,306
  4426. Aku menginginkan Robin
  4427. dan kebahagiaan yang pernah ada.
  4428.  
  4429. 969
  4430. 00:59:11,389 --> 00:59:14,267
  4431. Lalu hal itu berubah menjadi industri.
  4432.  
  4433. 970
  4434. 00:59:14,351 --> 00:59:17,395
  4435. Aku makin jauh dari kehidupannya.
  4436.  
  4437. 971
  4438. 00:59:18,605 --> 00:59:22,734
  4439. Robin ingin meneruskan kariernya
  4440. dan aku menginginkan itu untuknya.
  4441.  
  4442. 972
  4443. 00:59:22,817 --> 00:59:24,903
  4444. Aku tak ingin menahan dia.
  4445.  
  4446. 973
  4447. 00:59:24,986 --> 00:59:29,282
  4448. Jadi kami saling berpisah.
  4449.  
  4450. 974
  4451. 00:59:34,162 --> 00:59:38,792
  4452. - Hal tersedih di dunia ialah hidup.
  4453. - Kau memberi tahu aku?
  4454.  
  4455. 975
  4456. 00:59:38,875 --> 00:59:40,251
  4457. Terkadang buruk sekali...
  4458.  
  4459. 976
  4460. 00:59:40,335 --> 00:59:42,462
  4461. ...sampai kukira tak bisa bertahan.
  4462.  
  4463. 977
  4464. 00:59:44,130 --> 00:59:46,549
  4465. Apakah aku pernah bercerita
  4466. jika punya anak?
  4467.  
  4468. 978
  4469. 00:59:47,592 --> 00:59:51,680
  4470. Aku berhubungan dengan seorang gadis
  4471. dan dia hamil saat aku di Alabama.
  4472.  
  4473. 979
  4474. 00:59:51,763 --> 00:59:54,307
  4475. Thomas Ava Witherspoon, 5 tahun.
  4476.  
  4477. 980
  4478. 00:59:54,391 --> 00:59:58,812
  4479. - Ini luar biasa.
  4480. - Anak ini membuatku ingin menangis.
  4481.  
  4482. 981
  4483. 00:59:58,895 --> 01:00:01,314
  4484. Kenapa kau tak menangis?
  4485.  
  4486. 982
  4487. 01:00:01,398 --> 01:00:04,651
  4488. - Ini bagus untukmu.
  4489. - Aku tak perlu dan harus menangis.
  4490.  
  4491. 983
  4492. 01:00:04,734 --> 01:00:07,696
  4493. Lionel.
  4494.  
  4495. 984
  4496. 01:00:07,779 --> 01:00:09,406
  4497. Kau tahu?
  4498.  
  4499. 985
  4500. 01:00:09,489 --> 01:00:14,077
  4501. Aku punya keluarga
  4502. yang tak akan kulihat lagi.
  4503.  
  4504. 986
  4505. 01:00:15,912 --> 01:00:18,330
  4506. Selingkuh dengan pengasuh putranya
  4507. dan biarkan istrinya sakit hati
  4508.  
  4509. 987
  4510. 01:00:18,331 --> 01:00:21,918
  4511. Bertentangan dengan harian nasional...
  4512.  
  4513. 988
  4514. 01:00:22,002 --> 01:00:26,131
  4515. Aku dan Robin mengakhiri
  4516. pernikahan kami...
  4517.  
  4518. 989
  4519. 01:00:26,214 --> 01:00:30,385
  4520. Lalu Robin dan Marsha memulai hubungan.
  4521.  
  4522. 990
  4523. 01:00:31,720 --> 01:00:34,681
  4524. Kisah tentang dia kabur
  4525. bersama pengasuh...
  4526.  
  4527. 991
  4528. 01:00:34,764 --> 01:00:36,850
  4529. Semua orang percaya akan hal itu.
  4530.  
  4531. 992
  4532. 01:00:36,933 --> 01:00:39,185
  4533. Karena aku tak menentang berita itu...
  4534.  
  4535. 993
  4536. 01:00:39,269 --> 01:00:41,813
  4537. Karena aku tak bicara pada pers...
  4538.  
  4539. 994
  4540. 01:00:44,232 --> 01:00:48,111
  4541. Mereka diejek
  4542. dan aku meminta maaf untuk itu.
  4543.  
  4544. 995
  4545. 01:00:49,738 --> 01:00:52,449
  4546. Juga aku kasihan pada Marsha...
  4547.  
  4548. 996
  4549. 01:00:52,532 --> 01:00:56,786
  4550. Karena dia harus memulai
  4551. pertualangan bersama Robin...
  4552.  
  4553. 997
  4554. 01:00:56,870 --> 01:00:58,955
  4555. ...dengan cara yang tak nyaman.
  4556.  
  4557. 998
  4558. 01:00:59,956 --> 01:01:02,167
  4559. Hal itu terjadi setahun
  4560. setelah aku bercerai.
  4561.  
  4562. 999
  4563. 01:01:02,250 --> 01:01:06,880
  4564. Dia mengasuh Zachary untuk sesaat
  4565. lalu menjadi asistenku.
  4566.  
  4567. 1000
  4568. 01:01:07,881 --> 01:01:11,635
  4569. Ketika aku berkeliling,
  4570. dia membantuku menulis bahan.
  4571.  
  4572. 1001
  4573. 01:01:15,305 --> 01:01:19,142
  4574. Aku mulai menjalani hidupku
  4575. dan jatuh cinta pada Marsha.
  4576.  
  4577. 1002
  4578. 01:01:22,479 --> 01:01:27,776
  4579. Aku mulai berpikir, "Aku tak harus
  4580. menjalani kegilaan rumah tanggaku."
  4581.  
  4582. 1003
  4583. 01:01:27,859 --> 01:01:32,280
  4584. Saat itulah hidupku diselamatkan
  4585. olehnya, bukan dikacaukan.
  4586.  
  4587. 1004
  4588. 01:01:46,127 --> 01:01:48,838
  4589. Dia sangat jujur tentang segala hal.
  4590.  
  4591. 1005
  4592. 01:01:49,881 --> 01:01:52,217
  4593. Baik dalam pekerjaan atau kehidupan.
  4594.  
  4595. 1006
  4596. 01:01:52,300 --> 01:01:55,679
  4597. Jika aku mulai seperti ini,
  4598. dia bilang, "Bijaklah."
  4599.  
  4600. 1007
  4601. 01:01:55,762 --> 01:01:58,765
  4602. Jika aku mulai goyah, dia bilang,
  4603. "Hentikan! Kau itu hebat."
  4604.  
  4605. 1008
  4606. 01:01:58,848 --> 01:02:01,059
  4607. Dia sangat paham dalam hal itu.
  4608.  
  4609. 1009
  4610. 01:02:11,403 --> 01:02:15,824
  4611. Seseorang yang kekanak-kanakan
  4612. dalam berbagai hal...
  4613.  
  4614. 1010
  4615. 01:02:15,907 --> 01:02:20,036
  4616. Adalah ayah yang hebat bagi anak-anak.
  4617.  
  4618. 1011
  4619. 01:02:21,079 --> 01:02:26,751
  4620. Ayah akan mengatur halaman
  4621. yang diisi dengan mainan.
  4622.  
  4623. 1012
  4624. 01:02:26,835 --> 01:02:29,295
  4625. Ayahku adalah orang yang
  4626. tak segan mengotori tangannya...
  4627.  
  4628. 1013
  4629. 01:02:29,379 --> 01:02:35,260
  4630. Lalu bermain bersama anak-anak
  4631. sesuai kemauan mereka.
  4632.  
  4633. 1014
  4634. 01:02:38,388 --> 01:02:41,933
  4635. B28 rekaman ke-2, kamera A dan B.
  4636.  
  4637. 1015
  4638. 01:02:44,728 --> 01:02:46,104
  4639. Mulai.
  4640.  
  4641. 1016
  4642. 01:02:50,775 --> 01:02:55,155
  4643. Selamat pagi, Vietnam!
  4644.  
  4645. 1017
  4646. 01:02:55,238 --> 01:02:56,614
  4647. Hei, ini bukan tes.
  4648.  
  4649. 1018
  4650. 01:02:56,698 --> 01:02:58,658
  4651. Ini rock and roll.
  4652.  
  4653. 1019
  4654. 01:02:58,742 --> 01:03:01,328
  4655. Saatnya beraksi dari Delta ke DMZ.
  4656.  
  4657. 1020
  4658. 01:03:01,411 --> 01:03:03,455
  4659. Itu aku atau terdengar
  4660. seperti film Elvis Presley?
  4661.  
  4662. 1021
  4663. 01:03:03,538 --> 01:03:07,375
  4664. Viva da nang.
  4665.  
  4666. 1022
  4667. 01:03:07,459 --> 01:03:10,670
  4668. Aku da nang.
  4669. Kenapa mereka tak melarangku?
  4670.  
  4671. 1023
  4672. 01:03:10,754 --> 01:03:13,882
  4673. Hei, terlalu pagi untuk berisik?
  4674. Hei, sudah terlambat.
  4675.  
  4676. 1024
  4677. 01:03:13,965 --> 01:03:17,135
  4678. Kala itu, TV dan film
  4679. adalah dunia yang berbeda.
  4680.  
  4681. 1025
  4682. 01:03:17,218 --> 01:03:21,097
  4683. Jarang ada orang TV membuat film...
  4684.  
  4685. 1026
  4686. 01:03:21,181 --> 01:03:22,807
  4687. Dan orang film rekaman TV.
  4688.  
  4689. 1027
  4690. 01:03:22,891 --> 01:03:26,353
  4691. "Good Morning, Vietnam!"
  4692. adalah iklan asli pertama.
  4693.  
  4694. 1028
  4695. 01:03:26,436 --> 01:03:30,982
  4696. Hal itu menetapkan Robin
  4697. sebagai aktor sejati.
  4698.  
  4699. 1029
  4700. 01:03:31,066 --> 01:03:33,276
  4701. Lalu dia mendadak menjadi bintang film.
  4702.  
  4703. 1030
  4704. 01:03:33,360 --> 01:03:35,070
  4705. "Dead Poets Society"
  4706.  
  4707. 1031
  4708. 01:03:35,153 --> 01:03:36,905
  4709. "Hook"
  4710.  
  4711. 1032
  4712. 01:03:36,988 --> 01:03:38,740
  4713. "The Fisher King"
  4714.  
  4715. 1033
  4716. 01:03:38,823 --> 01:03:40,533
  4717. "Mrs. Doubtfire"
  4718.  
  4719. 1034
  4720. 01:03:40,617 --> 01:03:42,285
  4721. "Jumanji"
  4722.  
  4723. 1035
  4724. 01:03:42,369 --> 01:03:44,162
  4725. "Playbill"
  4726.  
  4727. 1036
  4728. 01:03:44,245 --> 01:03:46,122
  4729. Aku tak ingat kapan bertemu dengannya.
  4730.  
  4731. 1037
  4732. 01:03:46,206 --> 01:03:48,124
  4733. Kami akan saling mengulas...
  4734.  
  4735. 1038
  4736. 01:03:48,208 --> 01:03:53,463
  4737. Tapi kami mulai makin akrab
  4738. saat teater Waiting For Godot.
  4739.  
  4740. 1039
  4741. 01:03:55,048 --> 01:03:57,133
  4742. Dia berdebat jadi atau tidak,
  4743. lalu aku bilang...
  4744.  
  4745. 1040
  4746. 01:03:57,217 --> 01:04:00,387
  4747. "Kita kerjakan Waiting For Godot.
  4748. Siapa yang akan mengusik kita?"
  4749.  
  4750. 1041
  4751. 01:04:00,470 --> 01:04:04,307
  4752. Kau tahu, komedian seperti apa
  4753. yang mengerjakan Waiting For Godot?
  4754.  
  4755. 1042
  4756. 01:04:04,391 --> 01:04:06,184
  4757. - Pandir!
  4758. - Tapir!
  4759.  
  4760. 1043
  4761. 01:04:06,267 --> 01:04:08,979
  4762. - Aborsi!
  4763. - Cumi-cumi!
  4764.  
  4765. 1044
  4766. 01:04:09,062 --> 01:04:11,064
  4767. - Tikus got!
  4768. - Penyedot!
  4769.  
  4770. 1045
  4771. 01:04:11,147 --> 01:04:14,526
  4772. - Jangkrik!
  4773. - Kritik!
  4774.  
  4775. 1046
  4776. 01:04:22,450 --> 01:04:24,786
  4777. Aku belajar darinya
  4778. tentang komedi fisik...
  4779.  
  4780. 1047
  4781. 01:04:24,869 --> 01:04:27,664
  4782. Juga hal dasar tentang tempo.
  4783.  
  4784. 1048
  4785. 01:04:27,747 --> 01:04:30,834
  4786. Sebab ketika aku berakting,
  4787. aku tak punya tempo.
  4788.  
  4789. 1049
  4790. 01:04:34,379 --> 01:04:38,341
  4791. Dia adalah komedi dengan jeda.
  4792.  
  4793. 1050
  4794. 01:04:38,425 --> 01:04:40,093
  4795. Kau tahu, dengan menahan diri.
  4796.  
  4797. 1051
  4798. 01:04:40,176 --> 01:04:42,554
  4799. Didi!
  4800.  
  4801. 1052
  4802. 01:04:42,637 --> 01:04:45,974
  4803. Di di di di.
  4804.  
  4805. 1053
  4806. 01:04:46,057 --> 01:04:47,684
  4807. Didi!
  4808.  
  4809. 1054
  4810. 01:04:48,727 --> 01:04:52,272
  4811. Ini komedi tunggal atau asli teater?
  4812.  
  4813. 1055
  4814. 01:04:52,355 --> 01:04:53,982
  4815. Asli teater.
  4816.  
  4817. 1056
  4818. 01:04:54,316 --> 01:04:55,984
  4819. Apa yang diberikan teater asli...
  4820.  
  4821. 1057
  4822. 01:04:56,067 --> 01:04:58,028
  4823. Tapi tidak diberikan film?
  4824.  
  4825. 1058
  4826. 01:04:58,236 --> 01:05:03,283
  4827. Aku tak bisa menjawab itu.
  4828. Perbedaannya sangat jelas bagiku.
  4829.  
  4830. 1059
  4831. 01:05:03,366 --> 01:05:04,533
  4832. Untuk membuat sandiwara ini...
  4833.  
  4834. 1060
  4835. 01:05:04,534 --> 01:05:07,245
  4836. Digunakan salah satu literatur
  4837. paling hebat di abad ke-20.
  4838.  
  4839. 1061
  4840. 01:05:07,329 --> 01:05:08,496
  4841. Kurasa itu membantu.
  4842.  
  4843. 1062
  4844. 01:05:08,580 --> 01:05:12,584
  4845. - Kecuali untuk Cruel Shoes.
  4846. - Itu literatur kedua paling hebat.
  4847.  
  4848. 1063
  4849. 01:05:12,667 --> 01:05:14,794
  4850. Sangat membantu melakukan sesuatu
  4851. yang hebat...
  4852.  
  4853. 1064
  4854. 01:05:14,878 --> 01:05:16,754
  4855. Bahwa tiap malam kau bisa
  4856. melakukannya secara berbeda...
  4857.  
  4858. 1065
  4859. 01:05:16,755 --> 01:05:18,214
  4860. Tapi sandiwaranya sama.
  4861.  
  4862. 1066
  4863. 01:05:18,298 --> 01:05:21,718
  4864. Kau makin mendalami sandiwara ini
  4865. dan menemukan hal-hal tiap malam.
  4866.  
  4867. 1067
  4868. 01:05:21,801 --> 01:05:24,137
  4869. Kau bisa berubah
  4870. karena sandiwara itu hebat.
  4871.  
  4872. 1068
  4873. 01:05:24,220 --> 01:05:28,141
  4874. Lucu. Aku tahu di hari pertama
  4875. dan hal itu tak pernah berubah.
  4876.  
  4877. 1069
  4878. 01:05:32,020 --> 01:05:33,396
  4879. Giliranmu.
  4880.  
  4881. 1070
  4882. 01:05:34,856 --> 01:05:36,816
  4883. Apa menurutmu Tuhan melihatku?
  4884.  
  4885. 1071
  4886. 01:05:36,900 --> 01:05:38,443
  4887. Kau harus menutup matamu.
  4888.  
  4889. 1072
  4890. 01:05:39,444 --> 01:05:41,446
  4891. Tuhan, kasihanilah aku.
  4892.  
  4893. 1073
  4894. 01:05:41,529 --> 01:05:44,032
  4895. - Juga aku?
  4896. - Aku!
  4897.  
  4898. 1074
  4899. 01:05:44,115 --> 01:05:45,784
  4900. Kasihanilah aku!
  4901.  
  4902. 1075
  4903. 01:05:45,867 --> 01:05:51,790
  4904. Menariknya, karakter Robin
  4905. adalah terluka.
  4906.  
  4907. 1076
  4908. 01:05:51,873 --> 01:05:53,875
  4909. Juga dia memerankannya
  4910. dengan sangat rentan.
  4911.  
  4912. 1077
  4913. 01:05:53,958 --> 01:05:57,128
  4914. Kurasa begitu juga dalam hidupnya.
  4915.  
  4916. 1078
  4917. 01:05:57,212 --> 01:06:04,052
  4918. Di panggung, dia adalah master,
  4919. memimpin, lucu, dan cepat.
  4920.  
  4921. 1079
  4922. 01:06:04,135 --> 01:06:06,805
  4923. Di dalam hidup,
  4924. dia tak lagi di panggung.
  4925.  
  4926. 1080
  4927. 01:06:06,888 --> 01:06:10,058
  4928. Aku merasakan sedikit...
  4929.  
  4930. 1081
  4931. 01:06:11,309 --> 01:06:13,895
  4932. Kurasa di sangat nyaman di panggung...
  4933.  
  4934. 1082
  4935. 01:06:13,979 --> 01:06:17,357
  4936. Tapi kurang nyaman di luar panggung.
  4937.  
  4938. 1083
  4939. 01:06:18,400 --> 01:06:21,945
  4940. Aku selalu merasa dia menahan diri.
  4941.  
  4942. 1084
  4943. 01:06:23,822 --> 01:06:28,493
  4944. Ada kalanya kurasa dia rapi.
  4945.  
  4946. 1085
  4947. 01:06:28,576 --> 01:06:33,331
  4948. Juga itu rapi yang sangat sulit.
  4949.  
  4950. 1086
  4951. 01:06:33,415 --> 01:06:35,709
  4952. Hal itu sulit.
  4953.  
  4954. 1087
  4955. 01:06:37,919 --> 01:06:41,172
  4956. Maksudku dia tidak luput
  4957. atau semacamnya...
  4958.  
  4959. 1088
  4960. 01:06:41,256 --> 01:06:45,760
  4961. Hanya saja dia harus
  4962. berkonsentrasi untuk hal itu.
  4963.  
  4964. 1089
  4965. 01:06:45,844 --> 01:06:48,013
  4966. Ini dia, kau berhenti dari alkoholik.
  4967.  
  4968. 1090
  4969. 01:06:48,096 --> 01:06:51,975
  4970. Kau membawa air beruap Perrier,
  4971. "Aku merasa diriku lebih baik.
  4972.  
  4973. 1091
  4974. 01:06:52,058 --> 01:06:54,227
  4975. Sialan."
  4976.  
  4977. 1092
  4978. 01:06:54,311 --> 01:06:56,980
  4979. Aku merasa sangat sehat sekarang.
  4980.  
  4981. 1093
  4982. 01:06:57,063 --> 01:07:01,401
  4983. Silakan minum koktail kalian,
  4984. aku akan ke pojok menyakiti kucing.
  4985.  
  4986. 1094
  4987. 01:07:04,821 --> 01:07:06,364
  4988. Sial.
  4989.  
  4990. 1095
  4991. 01:07:08,950 --> 01:07:12,370
  4992. Apa kau kenal orang lain
  4993. yang pikirannya lebih cepat darimu?
  4994.  
  4995. 1096
  4996. 01:07:12,454 --> 01:07:14,456
  4997. Ya. Aku mulai menemui mereka.
  4998.  
  4999. 1097
  5000. 01:07:14,539 --> 01:07:16,249
  5001. DR. OLIVER SACK
  5002. PENULIS AWAKENINGS
  5003.  
  5004. 1098
  5005. 01:07:16,333 --> 01:07:18,835
  5006. Diperankan Oliver Sacks
  5007. dalam Awakenings.
  5008.  
  5009. 1099
  5010. 01:07:18,918 --> 01:07:20,503
  5011. Dia orang yang penuh iba...
  5012.  
  5013. 1100
  5014. 01:07:20,587 --> 01:07:23,798
  5015. Dan gagasan memperlakukan otak
  5016. sebagai subjek subjektif?
  5017.  
  5018. 1101
  5019. 01:07:23,882 --> 01:07:28,053
  5020. Ini adalah area otak, bisa menjadi
  5021. sesuatu atau lain dengan serentak.
  5022.  
  5023. 1102
  5024. 01:07:30,430 --> 01:07:32,057
  5025. Bagaimana dengan ini?
  5026.  
  5027. 1103
  5028. 01:07:33,224 --> 01:07:36,269
  5029. Apa maksudmu?
  5030. Ini strobo.
  5031.  
  5032. 1104
  5033. 01:07:36,353 --> 01:07:37,604
  5034. Kau salah.
  5035.  
  5036. 1105
  5037. 01:07:37,687 --> 01:07:40,023
  5038. Semua ini adalah strobo.
  5039.  
  5040. 1106
  5041. 01:07:40,106 --> 01:07:42,609
  5042. Ini ketika aku menyebut namanya.
  5043.  
  5044. 1107
  5045. 01:07:46,196 --> 01:07:47,697
  5046. Permisi.
  5047.  
  5048. 1108
  5049. 01:07:51,993 --> 01:07:56,623
  5050. Oliver adalah orang yang berpikir
  5051. pada level di luar dugaanku.
  5052.  
  5053. 1109
  5054. 01:08:00,794 --> 01:08:03,588
  5055. Dia mengenalkan pria dengan
  5056. sindrom Tourette bernama Shane...
  5057.  
  5058. 1110
  5059. 01:08:03,672 --> 01:08:05,632
  5060. Yang memiliki pengaruh kuat padamu.
  5061.  
  5062. 1111
  5063. 01:08:05,715 --> 01:08:07,008
  5064. Pasti.
  5065.  
  5066. 1112
  5067. 01:08:07,175 --> 01:08:08,843
  5068. Aku mulai-mulai sentuh-sentuh.
  5069.  
  5070. 1113
  5071. 01:08:08,927 --> 01:08:11,805
  5072. Sentuh-sentuh benda-benda.
  5073.  
  5074. 1114
  5075. 01:08:11,888 --> 01:08:12,931
  5076. Penyakit ini...
  5077.  
  5078. 1115
  5079. 01:08:13,014 --> 01:08:14,933
  5080. Membuatmu melakukan hal fisik...
  5081.  
  5082. 1116
  5083. 01:08:15,016 --> 01:08:16,518
  5084. Yang tak bisa kau kendalikan.
  5085.  
  5086. 1117
  5087. 01:08:16,601 --> 01:08:17,727
  5088. Bersamaan dengan itu...
  5089.  
  5090. 1118
  5091. 01:08:17,811 --> 01:08:20,730
  5092. Diikuti percepatan mental yang hebat...
  5093.  
  5094. 1119
  5095. 01:08:20,814 --> 01:08:22,648
  5096. Yang membuatmu berpikir lebih cepat
  5097. dari manusia umumnya.
  5098.  
  5099. 1120
  5100. 01:08:22,649 --> 01:08:24,734
  5101. Beberapa percaya aku kerasukan.
  5102.  
  5103. 1121
  5104. 01:08:24,818 --> 01:08:26,152
  5105. Aku sudah bertemu orang...
  5106.  
  5107. 1122
  5108. 01:08:26,236 --> 01:08:27,654
  5109. Yang menganggap hal itu mungkin.
  5110.  
  5111. 1123
  5112. 01:08:27,737 --> 01:08:29,698
  5113. Itu pikiran orang Abad Pertengahan.
  5114.  
  5115. 1124
  5116. 01:08:29,781 --> 01:08:31,783
  5117. Di Abad Pertengahan seperti itu.
  5118.  
  5119. 1125
  5120. 01:08:31,866 --> 01:08:34,119
  5121. Kini orang seperti Abad Pertengahan.
  5122.  
  5123. 1126
  5124. 01:08:34,202 --> 01:08:37,163
  5125. Harga yang harus dibayar adalah
  5126. tak bisa kendalikan banyak hal.
  5127.  
  5128. 1127
  5129. 01:08:37,247 --> 01:08:40,625
  5130. Kerumitan dan hal tak terduga
  5131. dari otak manusia.
  5132.  
  5133. 1128
  5134. 01:08:40,709 --> 01:08:42,961
  5135. Itulah yang kupelajari
  5136. ketika bertemu Shane.
  5137.  
  5138. 1129
  5139. 01:08:44,295 --> 01:08:46,381
  5140. Otak adalah sesuatu
  5141. yang mengendalikan fungsi tubuh.
  5142.  
  5143. 1130
  5144. 01:08:46,464 --> 01:08:50,552
  5145. Lalu ada hal lain yang istimewa
  5146. disebut pikiran.
  5147.  
  5148. 1131
  5149. 01:08:50,635 --> 01:08:54,639
  5150. Ada kekuatan dalam dirimu,
  5151. ada percikan, ada hal istimewa...
  5152.  
  5153. 1132
  5154. 01:08:54,723 --> 01:08:56,725
  5155. Ada hal yaitu jiwa.
  5156.  
  5157. 1133
  5158. 01:08:59,102 --> 01:09:00,895
  5159. Hal itu menarik.
  5160.  
  5161. 1134
  5162. 01:09:00,979 --> 01:09:03,606
  5163. Ide menjelajahi kreativitas
  5164. dengan berapa pun biayanya...
  5165.  
  5166. 1135
  5167. 01:09:03,690 --> 01:09:05,859
  5168. Inilah yang kami hadapi
  5169. sebagai seniman...
  5170.  
  5171. 1136
  5172. 01:09:05,942 --> 01:09:08,320
  5173. Komedian, penulis, aktor.
  5174.  
  5175. 1137
  5176. 01:09:08,403 --> 01:09:11,906
  5177. Kau akan tiba di batas dan melihat,
  5178. terkadang kau melintasi batas...
  5179.  
  5180. 1138
  5181. 01:09:11,990 --> 01:09:14,617
  5182. Kemudian kau kembali, semoga.
  5183.  
  5184. 1139
  5185. 01:09:20,790 --> 01:09:23,543
  5186. Perry, apa yang kau lihat?
  5187.  
  5188. 1140
  5189. 01:09:25,295 --> 01:09:27,047
  5190. - Perry?
  5191. - Tolong!
  5192.  
  5193. 1141
  5194. 01:09:28,214 --> 01:09:30,759
  5195. Robin tak bisa melepaskan peran.
  5196.  
  5197. 1142
  5198. 01:09:30,842 --> 01:09:33,303
  5199. Dia akan menjadi tokoh
  5200. yang diperankannya...
  5201.  
  5202. 1143
  5203. 01:09:33,386 --> 01:09:35,138
  5204. Kemudian hal itu menjadi...
  5205.  
  5206. 1144
  5207. 01:09:35,221 --> 01:09:37,641
  5208. Bagian lain dari kepribadiannya.
  5209.  
  5210. 1145
  5211. 01:09:37,724 --> 01:09:39,851
  5212. Ikutlah!
  5213.  
  5214. 1146
  5215. 01:09:42,854 --> 01:09:45,148
  5216. Astaga!
  5217.  
  5218. 1147
  5219. 01:09:45,231 --> 01:09:48,735
  5220. Ketika aku melihat seseorang
  5221. di jalanan marah pada dunia...
  5222.  
  5223. 1148
  5224. 01:09:48,818 --> 01:09:51,404
  5225. Tak bisa langsung disamaratakan
  5226. dengan orang gila.
  5227.  
  5228. 1149
  5229. 01:09:51,488 --> 01:09:54,449
  5230. Kau tahu mereka menderita
  5231. dari sesuatu yang spesifik.
  5232.  
  5233. 1150
  5234. 01:09:55,825 --> 01:09:59,746
  5235. Bahwa mereka punya kehidupan,
  5236. masa lalu dan sekarang.
  5237.  
  5238. 1151
  5239. 01:09:59,829 --> 01:10:02,332
  5240. Hal itu memberikan sudut pandang
  5241. yang berbeda.
  5242.  
  5243. 1152
  5244. 01:10:05,126 --> 01:10:08,672
  5245. Silakan bergabung dalam
  5246. acara komedi sekali seumur hidup.
  5247.  
  5248. 1153
  5249. 01:10:08,755 --> 01:10:09,964
  5250. Baik hari ini...
  5251.  
  5252. 1154
  5253. 01:10:10,048 --> 01:10:11,299
  5254. - Juga kemarin...
  5255. - Dan besok...
  5256.  
  5257. 1155
  5258. 01:10:11,383 --> 01:10:14,636
  5259. Bintang terlucu datang bersama
  5260. untuk malam tertawa tak terlupakan.
  5261.  
  5262. 1156
  5263. 01:10:14,719 --> 01:10:16,554
  5264. - Comic Relief.
  5265. - Langsung.
  5266.  
  5267. 1157
  5268. 01:10:16,638 --> 01:10:18,348
  5269. Itu adalah penggalangan dana.
  5270.  
  5271. 1158
  5272. 01:10:18,431 --> 01:10:21,434
  5273. Kami bertiga melakukan komedi panjang...
  5274.  
  5275. 1159
  5276. 01:10:21,518 --> 01:10:23,687
  5277. Guna menggalang dana
  5278. untuk bantuan medis...
  5279.  
  5280. 1160
  5281. 01:10:23,770 --> 01:10:26,147
  5282. Untuk tunawisma di jalanan Amerika.
  5283.  
  5284. 1161
  5285. 01:10:29,734 --> 01:10:31,528
  5286. Kami senang berada di sini.
  5287.  
  5288. 1162
  5289. 01:10:31,611 --> 01:10:32,821
  5290. Yang di depan duduk!
  5291.  
  5292. 1163
  5293. 01:10:32,904 --> 01:10:34,531
  5294. Maaf.
  5295.  
  5296. 1164
  5297. 01:10:34,614 --> 01:10:38,076
  5298. Cara yang bagus bagi semua orang lucu
  5299. agar bergabung...
  5300.  
  5301. 1165
  5302. 01:10:38,159 --> 01:10:41,079
  5303. Tak hanya untuk melucu,
  5304. tapi juga berbelas kasihan.
  5305.  
  5306. 1166
  5307. 01:10:41,329 --> 01:10:44,791
  5308. "Jangan menjadi orang tamak"
  5309.  
  5310. 1167
  5311. 01:10:44,874 --> 01:10:49,129
  5312. "Masa muda sudah berakhir dan usai"
  5313.  
  5314. 1168
  5315. 01:10:49,212 --> 01:10:52,382
  5316. "Lupakan alasan palsu yang kau kuasai"
  5317.  
  5318. 1169
  5319. 01:10:52,465 --> 01:10:53,925
  5320. "Saatnya untuk membuang..."
  5321.  
  5322. 1170
  5323. 01:10:54,009 --> 01:10:56,678
  5324. "Minuman Perrier dan Grey Poupon"
  5325.  
  5326. 1171
  5327. 01:10:56,761 --> 01:11:01,182
  5328. Alasan aku tak mencalonkan presiden
  5329. adalah sumpah demi Tuhan...
  5330.  
  5331. 1172
  5332. 01:11:01,266 --> 01:11:05,687
  5333. Aku takut tak ada wanita yang bilang
  5334. dia telah bercinta denganku.
  5335.  
  5336. 1173
  5337. 01:11:05,770 --> 01:11:08,148
  5338. Aku akan diwawancara oleh CNN...
  5339.  
  5340. 1174
  5341. 01:11:08,231 --> 01:11:10,066
  5342. Melihat kamera dan bilang,
  5343. "Ayolah, Susan...
  5344.  
  5345. 1175
  5346. 01:11:10,150 --> 01:11:12,527
  5347. Kau tahu kita sudah bercinta."
  5348.  
  5349. 1176
  5350. 01:11:12,610 --> 01:11:15,780
  5351. Ada banyak orang hebat yang datang...
  5352.  
  5353. 1177
  5354. 01:11:15,864 --> 01:11:17,532
  5355. Juga menggalang banyak dana.
  5356.  
  5357. 1178
  5358. 01:11:17,615 --> 01:11:20,952
  5359. Serta memakai komedi sebagai alat
  5360. untuk mengubah dunia.
  5361.  
  5362. 1179
  5363. 01:11:21,036 --> 01:11:25,206
  5364. Ya. Tuhan membuat bayi lucu
  5365. agar kalian tak memakannya.
  5366.  
  5367. 1180
  5368. 01:11:26,416 --> 01:11:29,252
  5369. Berapa orang yang kau izinkan
  5370. buang air padamu?
  5371.  
  5372. 1181
  5373. 01:11:29,336 --> 01:11:32,297
  5374. Mengencingimu dan membuatmu terjaga
  5375. sepanjang malam?
  5376.  
  5377. 1182
  5378. 01:11:33,340 --> 01:11:36,885
  5379. Bayi bangun pukul 05.00
  5380. dan entah apa yang mereka minum.
  5381.  
  5382. 1183
  5383. 01:11:36,968 --> 01:11:40,055
  5384. Apakah ada jenis kokaina
  5385. Fisher Price agar mereka...
  5386.  
  5387. 1184
  5388. 01:11:41,097 --> 01:11:42,682
  5389. Orang hebat membuatmu lebih baik.
  5390.  
  5391. 1185
  5392. 01:11:42,766 --> 01:11:44,726
  5393. Kau melupakan fakta bahwa itu Robin...
  5394.  
  5395. 1186
  5396. 01:11:44,809 --> 01:11:47,270
  5397. Lalu kau bekerja
  5398. dan melakukan tugasmu...
  5399.  
  5400. 1187
  5401. 01:11:47,354 --> 01:11:50,815
  5402. Sebab kau ingin mengimbangi.
  5403.  
  5404. 1188
  5405. 01:11:50,899 --> 01:11:53,652
  5406. Seperti, "Tidak. Kau tidak
  5407. meninggalkanku di belakang.
  5408.  
  5409. 1189
  5410. 01:11:53,735 --> 01:11:56,237
  5411. Aku akan berada di sini,
  5412. berlari di sampingmu."
  5413.  
  5414. 1190
  5415. 01:11:56,321 --> 01:11:58,990
  5416. Kau ingin mampu berperan
  5417. dan mengimbangi.
  5418.  
  5419. 1191
  5420. 01:11:59,074 --> 01:12:05,121
  5421. - Yang benar saja, Debbie Moore.
  5422. - Ini Bill dan kelakar dimulai.
  5423.  
  5424. 1192
  5425. 01:12:05,205 --> 01:12:07,165
  5426. - Semua ini tentang penis.
  5427. - Aku tidak...
  5428.  
  5429. 1193
  5430. 01:12:07,248 --> 01:12:11,461
  5431. - Apa kalian pernah menyadarinya?
  5432. - Biarkan dia bicara sebentar.
  5433.  
  5434. 1194
  5435. 01:12:14,422 --> 01:12:16,216
  5436. Singkirkan benda itu.
  5437.  
  5438. 1195
  5439. 01:12:16,299 --> 01:12:18,343
  5440. - Singkirkan.
  5441. - Tidak.
  5442.  
  5443. 1196
  5444. 01:12:18,426 --> 01:12:21,471
  5445. - Kau tahu, Whoopi?
  5446. - Ya.
  5447.  
  5448. 1197
  5449. 01:12:27,102 --> 01:12:29,396
  5450. - Aku...
  5451. - Senang bisa bertemu, Whoopi.
  5452.  
  5453. 1198
  5454. 01:12:30,522 --> 01:12:33,775
  5455. Kau tak melihat bibirku bergerak, 'kan?
  5456.  
  5457. 1199
  5458. 01:12:33,858 --> 01:12:37,112
  5459. - Tidak, aku tak pernah melihatnya.
  5460. - Aku ingin mengaku.
  5461.  
  5462. 1200
  5463. 01:12:37,195 --> 01:12:39,948
  5464. - Aku...
  5465. - Aku juga.
  5466.  
  5467. 1201
  5468. 01:12:40,031 --> 01:12:43,076
  5469. Aku tak seperti yang terlihat.
  5470.  
  5471. 1202
  5472. 01:12:43,159 --> 01:12:45,078
  5473. Aku seorang Yahudi.
  5474.  
  5475. 1203
  5476. 01:12:51,418 --> 01:12:54,337
  5477. Akan kuberi tahu hal lain.
  5478.  
  5479. 1204
  5480. 01:12:54,421 --> 01:12:57,132
  5481. Apakah hanya aku
  5482. atau memang dingin di sini?
  5483.  
  5484. 1205
  5485. 01:12:59,009 --> 01:13:02,762
  5486. Itu kebetulan sekali.
  5487.  
  5488. 1206
  5489. 01:13:04,306 --> 01:13:07,017
  5490. - Memang.
  5491. - Sudah seperti itu.
  5492.  
  5493. 1207
  5494. 01:13:07,100 --> 01:13:09,436
  5495. Aku tak bisa tampil dan bilang...
  5496.  
  5497. 1208
  5498. 01:13:09,519 --> 01:13:12,564
  5499. - "Apa kabar, Kawan-kawan?"
  5500. - Hei.
  5501.  
  5502. 1209
  5503. 01:13:12,647 --> 01:13:14,357
  5504. Apa-apaan?
  5505.  
  5506. 1210
  5507. 01:13:14,441 --> 01:13:16,860
  5508. - Kalian, ada apa?
  5509. - Apa kabar?
  5510.  
  5511. 1211
  5512. 01:13:16,943 --> 01:13:18,403
  5513. Apa yang terjadi?
  5514.  
  5515. 1212
  5516. 01:13:20,822 --> 01:13:26,286
  5517. Kami meminta uluran tangan-Mu
  5518. atas roh hamba-Mu...
  5519.  
  5520. 1213
  5521. 01:13:26,369 --> 01:13:28,580
  5522. Ronald Wilson Reagan.
  5523.  
  5524. 1214
  5525. 01:13:28,663 --> 01:13:31,166
  5526. Aku melihat pemakaman Ronald Reagan...
  5527.  
  5528. 1215
  5529. 01:13:31,249 --> 01:13:34,502
  5530. Lalu ponsel berbunyi
  5531. dan kujawab, "Halo?"
  5532.  
  5533. 1216
  5534. 01:13:34,586 --> 01:13:37,422
  5535. "Bill? Hai, ini Ron Reagan."
  5536.  
  5537. 1217
  5538. 01:13:38,423 --> 01:13:41,092
  5539. Kubilang, "Kebetulan sekali.
  5540.  
  5541. 1218
  5542. 01:13:41,176 --> 01:13:42,719
  5543. Aku melihat pemakamanmu."
  5544.  
  5545. 1219
  5546. 01:13:42,802 --> 01:13:46,598
  5547. "Aku hanya memberi tahu bahwa
  5548. aku kini di surga dan berpesta.
  5549.  
  5550. 1220
  5551. 01:13:46,681 --> 01:13:48,224
  5552. Aku bersenang-senang."
  5553.  
  5554. 1221
  5555. 01:13:48,308 --> 01:13:50,727
  5556. Kubilang, "Benarkah?
  5557. Seperti apa surga?"
  5558.  
  5559. 1222
  5560. 01:13:50,810 --> 01:13:54,689
  5561. "Di sini jauh lebih panas
  5562. dari dugaanku."
  5563.  
  5564. 1223
  5565. 01:13:54,773 --> 01:13:56,983
  5566. "Benarkah?
  5567. Kau tahu...
  5568.  
  5569. 1224
  5570. 01:13:57,067 --> 01:13:59,194
  5571. Kau mungkin tak di surga, Pak.
  5572.  
  5573. 1225
  5574. 01:13:59,277 --> 01:14:01,154
  5575. Kau mungkin di tempat lain."
  5576.  
  5577. 1226
  5578. 01:14:02,781 --> 01:14:04,990
  5579. "Itu menjelaskan kenapa aku
  5580. di bak air panas dengan Nixon...
  5581.  
  5582. 1227
  5583. 01:14:04,991 --> 01:14:07,410
  5584. Dan buah zakarnya di hidungku."
  5585.  
  5586. 1228
  5587. 01:14:08,453 --> 01:14:10,163
  5588. Di mana pun aku berada...
  5589.  
  5590. 1229
  5591. 01:14:10,246 --> 01:14:14,042
  5592. Ketika telepon berdering
  5593. dan aku melihat...
  5594.  
  5595. 1230
  5596. 01:14:14,125 --> 01:14:17,045
  5597. Kode area 415, aku tahu itu dia.
  5598.  
  5599. 1231
  5600. 01:14:17,128 --> 01:14:19,714
  5601. Aku tahu itu pasti sesuatu yang bagus.
  5602.  
  5603. 1232
  5604. 01:14:21,049 --> 01:14:24,552
  5605. Minggu pukul 13.21.
  5606.  
  5607. 1233
  5608. 01:14:25,762 --> 01:14:28,473
  5609. Halo, Bill. Ini Lord Sisly.
  5610.  
  5611. 1234
  5612. 01:14:28,556 --> 01:14:29,599
  5613. Aku di Afrika.
  5614.  
  5615. 1235
  5616. 01:14:29,683 --> 01:14:31,851
  5617. Astaga. Kau seharusnya di sini.
  5618.  
  5619. 1236
  5620. 01:14:31,935 --> 01:14:33,478
  5621. Ada makhluk yang pasti menyukaimu.
  5622.  
  5623. 1237
  5624. 01:14:34,062 --> 01:14:35,563
  5625. Aku menyampaikan rasa sayangku.
  5626.  
  5627. 1238
  5628. 01:14:35,647 --> 01:14:37,399
  5629. Tapi tak seperti masa sekolah.
  5630.  
  5631. 1239
  5632. 01:14:37,482 --> 01:14:39,401
  5633. Ini berbeda. Sesuatu yang hebat.
  5634.  
  5635. 1240
  5636. 01:14:39,484 --> 01:14:40,610
  5637. Sebuah pelukan.
  5638.  
  5639. 1241
  5640. 01:14:41,069 --> 01:14:43,279
  5641. Tapi jika kau mau, Bubbly, telepon.
  5642.  
  5643. 1242
  5644. 01:14:53,373 --> 01:14:56,459
  5645. Halo, Tn. Crystal, namaku Sam.
  5646.  
  5647. 1243
  5648. 01:14:56,543 --> 01:15:00,338
  5649. Aku mewakili Sibilance Society.
  5650.  
  5651. 1244
  5652. 01:15:00,463 --> 01:15:03,717
  5653. Kelompok yang bantu orang sibilan.
  5654.  
  5655. 1245
  5656. 01:15:04,175 --> 01:15:05,802
  5657. Aku sendiri tidak sibilan...
  5658.  
  5659. 1246
  5660. 01:15:05,885 --> 01:15:07,721
  5661. Tapi aku mewakili mereka.
  5662.  
  5663. 1247
  5664. 01:15:07,846 --> 01:15:09,723
  5665. Terima kasih. Kami hubungi nanti.
  5666.  
  5667. 1248
  5668. 01:15:09,806 --> 01:15:11,246
  5669. Kami telepon dari Vancouver, Kanada.
  5670.  
  5671. 1249
  5672. 01:15:11,266 --> 01:15:12,350
  5673. Terima kasih.
  5674.  
  5675. 1250
  5676. 01:15:17,605 --> 01:15:20,650
  5677. Seiring persahabatan
  5678. yang terus tumbuh...
  5679.  
  5680. 1251
  5681. 01:15:20,734 --> 01:15:23,111
  5682. Kami saling membutuhkan.
  5683.  
  5684. 1252
  5685. 01:15:31,870 --> 01:15:34,164
  5686. Halo, Tn. Crystal.
  5687.  
  5688. 1253
  5689. 01:15:34,247 --> 01:15:36,708
  5690. Ini Robin. Aku meneleponmu.
  5691.  
  5692. 1254
  5693. 01:15:36,791 --> 01:15:39,169
  5694. Kuberikan cinta. Sampai jumpa.
  5695.  
  5696. 1255
  5697. 01:15:42,839 --> 01:15:44,841
  5698. Seharusnya mudah
  5699. dan aku tak berlama-lama...
  5700.  
  5701. 1256
  5702. 01:15:44,924 --> 01:15:46,676
  5703. Dengan wanita itu.
  5704. Seharusnya, "Enyah!"
  5705.  
  5706. 1257
  5707. 01:15:46,760 --> 01:15:50,221
  5708. Kau ingin tahu kapan dia pergi
  5709. dan dia...
  5710.  
  5711. 1258
  5712. 01:15:50,305 --> 01:15:52,766
  5713. Kami pernah seperti,
  5714. "Aku tak mau. Aku tak bisa.
  5715.  
  5716. 1259
  5717. 01:15:52,849 --> 01:15:55,644
  5718. Bagaimana bisa? Dasar plinplan."
  5719.  
  5720. 1260
  5721. 01:15:55,727 --> 01:15:58,813
  5722. Lalu kau menyadari
  5723. bahwa dia bersandiwara.
  5724.  
  5725. 1261
  5726. 01:15:58,897 --> 01:16:01,107
  5727. Dia berakting!
  5728.  
  5729. 1262
  5730. 01:16:01,191 --> 01:16:03,777
  5731. Kuputuskan untuk membuat
  5732. permohonan terakhir.
  5733.  
  5734. 1263
  5735. 01:16:03,860 --> 01:16:05,028
  5736. Aku mohon...
  5737.  
  5738. 1264
  5739. 01:16:05,111 --> 01:16:10,492
  5740. Putri Jasmine tergila-gila padaku.
  5741.  
  5742. 1265
  5743. 01:16:12,077 --> 01:16:15,372
  5744. Tuan, ada sedikit adendum.
  5745. Pertukaran sesuatu demi sesuatu.
  5746.  
  5747. 1266
  5748. 01:16:15,455 --> 01:16:17,749
  5749. Jangan bicara padaku, Makhluk Udik Biru!
  5750.  
  5751. 1267
  5752. 01:16:17,832 --> 01:16:21,044
  5753. Lakukan apa yang kuperintahkan kepadamu.
  5754.  
  5755. 1268
  5756. 01:16:21,127 --> 01:16:23,922
  5757. Aku tak bisa memenuhi
  5758. perintahmu sekarang...
  5759.  
  5760. 1269
  5761. 01:16:24,005 --> 01:16:25,924
  5762. Sebab itu bukan bagian
  5763. dari pemrogramanku.
  5764.  
  5765. 1270
  5766. 01:16:26,007 --> 01:16:27,801
  5767. Peringatan!
  5768.  
  5769. 1271
  5770. 01:16:30,220 --> 01:16:32,639
  5771. Ayo, Nak. Kau harus melawan ular.
  5772.  
  5773. 1272
  5774. 01:16:32,722 --> 01:16:35,475
  5775. Aku memindahkan pertarungannya.
  5776. Kupindah agar jadi sebaik mungkin.
  5777.  
  5778. 1273
  5779. 01:16:35,558 --> 01:16:37,268
  5780. Kengerian.
  5781.  
  5782. 1274
  5783. 01:16:37,352 --> 01:16:41,523
  5784. Anak muda melawan ular raksasa.
  5785.  
  5786. 1275
  5787. 01:16:41,606 --> 01:16:44,609
  5788. Dia mengambil gagasan
  5789. dan berimprovisasi dengannya.
  5790.  
  5791. 1276
  5792. 01:16:44,693 --> 01:16:47,821
  5793. Entah hanya makan malam
  5794. atau 2.000 orang...
  5795.  
  5796. 1277
  5797. 01:16:47,904 --> 01:16:51,533
  5798. Improvisasi yang sama akan terjadi.
  5799.  
  5800. 1278
  5801. 01:16:54,661 --> 01:16:55,745
  5802. Mulai!
  5803.  
  5804. 1279
  5805. 01:16:55,829 --> 01:16:57,914
  5806. Kapan dia meninggal?
  5807.  
  5808. 1280
  5809. 01:16:57,998 --> 01:17:00,291
  5810. Sekitar 8 tahu lalu.
  5811.  
  5812. 1281
  5813. 01:17:00,375 --> 01:17:01,960
  5814. November ini.
  5815.  
  5816. 1282
  5817. 01:17:03,420 --> 01:17:05,505
  5818. Apa yang terjadi?
  5819.  
  5820. 1283
  5821. 01:17:05,588 --> 01:17:09,050
  5822. Dia sangat menyukai minuman.
  5823.  
  5824. 1284
  5825. 01:17:10,593 --> 01:17:12,554
  5826. Minuman itu membunuhnya.
  5827.  
  5828. 1285
  5829. 01:17:12,637 --> 01:17:16,016
  5830. - Mengerikan, dia alkoholik.
  5831. - Tidak.
  5832.  
  5833. 1286
  5834. 01:17:16,099 --> 01:17:19,728
  5835. Dia dalam perjalanan ke pub untuk minum.
  5836.  
  5837. 1287
  5838. 01:17:19,811 --> 01:17:22,105
  5839. Dia melewati pintu
  5840. dan seseorang menumpahkan bir...
  5841.  
  5842. 1288
  5843. 01:17:22,188 --> 01:17:24,065
  5844. Lalu dia terjatuh dan lehernya patah.
  5845.  
  5846. 1289
  5847. 01:17:24,149 --> 01:17:25,483
  5848. Dia dalam perjalanan ke pub...
  5849.  
  5850. 1290
  5851. 01:17:25,567 --> 01:17:28,486
  5852. Lalu truk Guinness
  5853. melewati polisi tidur...
  5854.  
  5855. 1291
  5856. 01:17:28,570 --> 01:17:30,780
  5857. Kemudian 6 tong terjatuh.
  5858.  
  5859. 1292
  5860. 01:17:30,864 --> 01:17:34,284
  5861. Dia menghindari 3 tong pertama,
  5862. tapi 3 tong terakhir mengenainya.
  5863.  
  5864. 1293
  5865. 01:17:34,367 --> 01:17:36,578
  5866. Dia ditabrak oleh truk Budweiser.
  5867.  
  5868. 1294
  5869. 01:17:37,662 --> 01:17:39,497
  5870. Pertama kali di Amerika.
  5871.  
  5872. 1295
  5873. 01:17:39,581 --> 01:17:41,624
  5874. Budweiser ini untukmu.
  5875.  
  5876. 1296
  5877. 01:17:43,251 --> 01:17:46,796
  5878. Astaga. Minuman ini juga
  5879. yang membunuhnya.
  5880.  
  5881. 1297
  5882. 01:17:49,841 --> 01:17:51,926
  5883. Tenanglah, Bedebah!
  5884.  
  5885. 1298
  5886. 01:17:52,010 --> 01:17:53,261
  5887. Maaf.
  5888.  
  5889. 1299
  5890. 01:17:54,262 --> 01:17:57,182
  5891. Bahkan Sammy di belakang kita
  5892. bilang, "Ayolah."
  5893.  
  5894. 1300
  5895. 01:17:57,265 --> 01:18:00,393
  5896. Aku di sini menunggu dia membusuk.
  5897.  
  5898. 1301
  5899. 01:18:00,477 --> 01:18:02,187
  5900. Aman!
  5901.  
  5902. 1302
  5903. 01:18:02,270 --> 01:18:04,105
  5904. Apa yang terjadi?
  5905.  
  5906. 1303
  5907. 01:18:07,609 --> 01:18:09,361
  5908. Aku menunggu!
  5909.  
  5910. 1304
  5911. 01:18:10,403 --> 01:18:13,615
  5912. Penting baginya ada penonton.
  5913.  
  5914. 1305
  5915. 01:18:13,698 --> 01:18:16,159
  5916. Dia sangat lucu, tapi itu kebutuhan.
  5917.  
  5918. 1306
  5919. 01:18:16,242 --> 01:18:20,789
  5920. Dia sangat membutuhkan komunikasi
  5921. dan menjadi lucu.
  5922.  
  5923. 1307
  5924. 01:18:25,960 --> 01:18:29,255
  5925. Dia memberikan peran
  5926. yang fokus dan detail...
  5927.  
  5928. 1308
  5929. 01:18:29,339 --> 01:18:31,049
  5930. Tapi setelah kau bilang, "Berhenti..."
  5931.  
  5932. 1309
  5933. 01:18:31,132 --> 01:18:35,303
  5934. Dia akan kembali
  5935. ke Robin Williams yang gila.
  5936.  
  5937. 1310
  5938. 01:18:35,387 --> 01:18:38,682
  5939. Hai, aku Sey Parrish, juru foto.
  5940.  
  5941. 1311
  5942. 01:18:38,765 --> 01:18:41,601
  5943. Itu dipasang dengan cakram keras.
  5944.  
  5945. 1312
  5946. 01:18:41,685 --> 01:18:43,485
  5947. Aku tak bisa membantumu,
  5948. ini bukan bagianku...
  5949.  
  5950. 1313
  5951. 01:18:43,561 --> 01:18:45,438
  5952. Kau Will Yorkin!
  5953.  
  5954. 1314
  5955. 01:18:47,440 --> 01:18:50,777
  5956. Keinginan untuk lucu
  5957. dan membuat orang tertawa...
  5958.  
  5959. 1315
  5960. 01:18:50,860 --> 01:18:56,324
  5961. Sangat melekat padanya
  5962. dan hampir seperti bernapas baginya.
  5963.  
  5964. 1316
  5965. 01:18:56,408 --> 01:18:59,244
  5966. Jika dia tak mengeluarkan itu
  5967. dari dalam dirinya...
  5968.  
  5969. 1317
  5970. 01:18:59,327 --> 01:19:02,622
  5971. Akan memengaruhi perannya dengan buruk.
  5972.  
  5973. 1318
  5974. 01:19:02,706 --> 01:19:04,582
  5975. Astaga!
  5976.  
  5977. 1319
  5978. 01:19:04,666 --> 01:19:06,459
  5979. Kau sungguh berada di sini.
  5980.  
  5981. 1320
  5982. 01:19:07,585 --> 01:19:09,796
  5983. Aku jarang melihatmu di sini.
  5984.  
  5985. 1321
  5986. 01:19:11,589 --> 01:19:12,757
  5987. Hai.
  5988.  
  5989. 1322
  5990. 01:19:12,841 --> 01:19:16,886
  5991. Aku akan membiarkan dia
  5992. selama waktu tersedia di hari itu...
  5993.  
  5994. 1323
  5995. 01:19:16,970 --> 01:19:19,597
  5996. Hanya agar keluar dari dirinya,
  5997. lalu aku menyadari...
  5998.  
  5999. 1324
  6000. 01:19:19,681 --> 01:19:21,808
  6001. Ketika dia membuat orang
  6002. tertawa sekeras itu...
  6003.  
  6004. 1325
  6005. 01:19:21,891 --> 01:19:25,562
  6006. Dia menjadi semangat karenanya,
  6007. seperti endorfin atau semacamnya.
  6008.  
  6009. 1326
  6010. 01:19:25,645 --> 01:19:30,275
  6011. Jadi jika dia sangat lucu
  6012. sesaat sebelum syuting...
  6013.  
  6014. 1327
  6015. 01:19:30,358 --> 01:19:32,944
  6016. Dia akan diam dan aku bilang, "Mulai..."
  6017.  
  6018. 1328
  6019. 01:19:33,028 --> 01:19:36,031
  6020. Dia seperti memiliki
  6021. pendaran kebahagiaan.
  6022.  
  6023. 1329
  6024. 01:19:36,114 --> 01:19:38,408
  6025. Meski dia memerankan adegan serius...
  6026.  
  6027. 1330
  6028. 01:19:38,491 --> 01:19:43,371
  6029. Hal itu juga memberikan
  6030. pendaran aneh dalam pertunjukan.
  6031.  
  6032. 1331
  6033. 01:19:44,622 --> 01:19:45,790
  6034. Permisi.
  6035.  
  6036. 1332
  6037. 01:19:45,874 --> 01:19:48,250
  6038. Aku perlu bantuan. Aku ingin tahu
  6039. jika ini cocok dengan Mac milikku.
  6040.  
  6041. 1333
  6042. 01:19:48,251 --> 01:19:50,503
  6043. Maaf, ini bukan bagianku.
  6044.  
  6045. 1334
  6046. 01:19:53,548 --> 01:19:55,258
  6047. Kau Will Yorkin.
  6048.  
  6049. 1335
  6050. 01:19:56,509 --> 01:19:59,054
  6051. Robin akan menjadi...
  6052.  
  6053. 1336
  6054. 01:19:59,137 --> 01:20:01,765
  6055. Siapa pun orang yang bersamanya.
  6056.  
  6057. 1337
  6058. 01:20:01,848 --> 01:20:05,310
  6059. Dia akan menjadi orang
  6060. yang mereka inginkan.
  6061.  
  6062. 1338
  6063. 01:20:07,812 --> 01:20:11,524
  6064. Dia tak beroperasi seperti orang normal.
  6065.  
  6066. 1339
  6067. 01:20:13,151 --> 01:20:16,321
  6068. Dia sangat rentan, itu sudah pasti.
  6069.  
  6070. 1340
  6071. 01:20:17,989 --> 01:20:22,202
  6072. Dia berpegang pada banyak hal
  6073. dan meresapi banyak hal.
  6074.  
  6075. 1341
  6076. 01:20:23,912 --> 01:20:25,914
  6077. Dia merasakan segalanya.
  6078.  
  6079. 1342
  6080. 01:20:30,960 --> 01:20:34,547
  6081. Dia membutuhkan pelukan ekstra
  6082. yang hanya didapat dari orang asing.
  6083.  
  6084. 1343
  6085. 01:20:34,631 --> 01:20:38,885
  6086. Hal itu sangat penting
  6087. bagi banyak komedian.
  6088.  
  6089. 1344
  6090. 01:20:38,969 --> 01:20:41,972
  6091. Tawa itu adalah obat.
  6092.  
  6093. 1345
  6094. 01:20:42,055 --> 01:20:46,059
  6095. Sambutan itu...
  6096.  
  6097. 1346
  6098. 01:20:46,142 --> 01:20:49,938
  6099. Gelora itu sangat sulit digantikan...
  6100.  
  6101. 1347
  6102. 01:20:50,021 --> 01:20:51,481
  6103. Dengan apa pun.
  6104.  
  6105. 1348
  6106. 01:20:52,482 --> 01:20:54,317
  6107. Kenapa kau selalu membuatku...
  6108.  
  6109. 1349
  6110. 01:20:54,401 --> 01:20:56,569
  6111. - Merasa berat hati?
  6112. - Kurangi, ya?
  6113.  
  6114. 1350
  6115. 01:20:56,653 --> 01:21:00,657
  6116. Sadarlah kau habiskan banyak waktu
  6117. di perusahaan yang biasa kau hina.
  6118.  
  6119. 1351
  6120. 01:21:00,740 --> 01:21:02,492
  6121. Aku habiskan banyak waktu
  6122. denganmu, Daniel.
  6123.  
  6124. 1352
  6125. 01:21:02,575 --> 01:21:05,537
  6126. Ini sudah berakhir!
  6127.  
  6128. 1353
  6129. 01:21:08,039 --> 01:21:10,542
  6130. Miranda. Kita punya masalah,
  6131. siapa yang tak punya?
  6132.  
  6133. 1354
  6134. 01:21:10,625 --> 01:21:13,044
  6135. Bisa kita bicarakan.
  6136. Apa maksudmu sudah berakhir?
  6137.  
  6138. 1355
  6139. 01:21:13,128 --> 01:21:16,339
  6140. Sudah sudah membicarakannya
  6141. selama 14 tahun.
  6142.  
  6143. 1356
  6144. 01:21:16,423 --> 01:21:19,009
  6145. Ayolah, kumohon. Dengar.
  6146.  
  6147. 1357
  6148. 01:21:19,092 --> 01:21:21,511
  6149. Mungkin kita membutuhkan bantuan.
  6150.  
  6151. 1358
  6152. 01:21:21,594 --> 01:21:24,681
  6153. Mungkin pergi ke terapis keluarga
  6154. akan membantu kita.
  6155.  
  6156. 1359
  6157. 01:21:24,764 --> 01:21:27,934
  6158. - Kita tak punya kesamaan lagi.
  6159. - Kita masih punya.
  6160.  
  6161. 1360
  6162. 01:21:28,018 --> 01:21:29,936
  6163. Kita saling mencintai.
  6164.  
  6165. 1361
  6166. 01:21:34,899 --> 01:21:36,818
  6167. Ayolah, Miranda.
  6168.  
  6169. 1362
  6170. 01:21:36,901 --> 01:21:38,695
  6171. Kita saling mencintai.
  6172.  
  6173. 1363
  6174. 01:21:44,784 --> 01:21:46,911
  6175. Aku tak tahu rahasia hebat berakting.
  6176.  
  6177. 1364
  6178. 01:21:46,995 --> 01:21:50,332
  6179. Itu konsep zen di mana
  6180. akhirnya kau bilang, "Baiklah...
  6181.  
  6182. 1365
  6183. 01:21:50,415 --> 01:21:54,336
  6184. Apa yang kau pikir akting,
  6185. jangan lakukan lagi. Hentikan."
  6186.  
  6187. 1366
  6188. 01:21:55,879 --> 01:21:58,131
  6189. Jika kau tenang dan mendengarkan...
  6190.  
  6191. 1367
  6192. 01:21:58,214 --> 01:22:02,052
  6193. Berada dalam adegan, kau tak perlu
  6194. cemas mencari dialog lucu...
  6195.  
  6196. 1368
  6197. 01:22:02,135 --> 01:22:04,304
  6198. Atau berakting.
  6199.  
  6200. 1369
  6201. 01:22:04,387 --> 01:22:08,308
  6202. Jika kau tak sibuk dengan
  6203. diri sendiri, kau pasti menarik.
  6204.  
  6205. 1370
  6206. 01:22:10,018 --> 01:22:11,895
  6207. Orang akan membaca pikiranmu...
  6208.  
  6209. 1371
  6210. 01:22:11,978 --> 01:22:16,066
  6211. Dan mereka akan memahami pikiranmu
  6212. sebab wajahmu bisa diakses.
  6213.  
  6214. 1372
  6215. 01:22:17,609 --> 01:22:20,028
  6216. Kau akan menjadi tokoh itu...
  6217.  
  6218. 1373
  6219. 01:22:20,111 --> 01:22:23,239
  6220. Dan penonton akan mengikuti.
  6221. Hal terpenting bagi penonton...
  6222.  
  6223. 1374
  6224. 01:22:23,323 --> 01:22:25,659
  6225. Adalah mengikuti pikiran tokoh.
  6226.  
  6227. 1375
  6228. 01:22:30,330 --> 01:22:31,748
  6229. Jangan berbuat apa pun...
  6230.  
  6231. 1376
  6232. 01:22:31,831 --> 01:22:34,709
  6233. Maka kau akan terkesan dengan
  6234. seberapa banyak yang kau perbuat.
  6235.  
  6236. 1377
  6237. 01:22:34,793 --> 01:22:36,336
  6238. Jangan berbuat apa pun.
  6239.  
  6240. 1378
  6241. 01:22:36,419 --> 01:22:38,129
  6242. Bicara saja.
  6243.  
  6244. 1379
  6245. 01:22:39,756 --> 01:22:41,883
  6246. Istriku biasa kentut ketika dia gugup.
  6247.  
  6248. 1380
  6249. 01:22:41,966 --> 01:22:44,386
  6250. Dia punya kebiasaan yang luar biasa.
  6251.  
  6252. 1381
  6253. 01:22:44,469 --> 01:22:47,347
  6254. Dia biasa kentut ketika tidur.
  6255.  
  6256. 1382
  6257. 01:22:48,556 --> 01:22:50,976
  6258. Maaf aku menceritakannya padamu.
  6259.  
  6260. 1383
  6261. 01:22:51,059 --> 01:22:54,688
  6262. Tapi, Will, dia sudah meninggal
  6263. 2 tahun dan hal itu yang kuingat.
  6264.  
  6265. 1384
  6266. 01:22:54,771 --> 01:22:58,316
  6267. Hal-hal luar biasa.
  6268. Hal-hal kecil seperti itu.
  6269.  
  6270. 1385
  6271. 01:22:58,400 --> 01:23:00,652
  6272. Tapi hal-hal seperti itu
  6273. yang paling kurindukan.
  6274.  
  6275. 1386
  6276. 01:23:01,653 --> 01:23:04,781
  6277. Kebiasaan kecil dan hanya aku yang tahu.
  6278.  
  6279. 1387
  6280. 01:23:04,864 --> 01:23:07,242
  6281. Hal itu yang menjadikan dia istriku.
  6282.  
  6283. 1388
  6284. 01:23:07,325 --> 01:23:11,413
  6285. Dia juga memahami aku.
  6286. Dia tahu semua kebiasaan burukku.
  6287.  
  6288. 1389
  6289. 01:23:11,496 --> 01:23:14,040
  6290. Orang menyebutnya ketidaksempurnaan...
  6291.  
  6292. 1390
  6293. 01:23:14,124 --> 01:23:17,669
  6294. Tapi bukan, itu hal-hal bagus.
  6295.  
  6296. 1391
  6297. 01:23:17,752 --> 01:23:21,548
  6298. Kita memilih siapa yang kita izinkan
  6299. masuk ke dunia kecil kita.
  6300.  
  6301. 1392
  6302. 01:23:23,258 --> 01:23:25,302
  6303. Kau bukan orang yang sempurna.
  6304.  
  6305. 1393
  6306. 01:23:25,385 --> 01:23:27,512
  6307. Aku akan berterus terang.
  6308.  
  6309. 1394
  6310. 01:23:27,595 --> 01:23:30,598
  6311. Gadis yang kau temui itu
  6312. juga tidak sempurna.
  6313.  
  6314. 1395
  6315. 01:23:30,682 --> 01:23:34,519
  6316. Pertanyaannya adalah
  6317. apakah kalian cocok satu sama lain?
  6318.  
  6319. 1396
  6320. 01:23:34,602 --> 01:23:35,770
  6321. Begitulah hubungan.
  6322.  
  6323. 1397
  6324. 01:23:35,854 --> 01:23:37,981
  6325. Itulah yang disebut keintiman.
  6326.  
  6327. 1398
  6328. 01:23:41,443 --> 01:23:46,573
  6329. Setiap orang didorong oleh rahasia
  6330. yang sangat dalam.
  6331.  
  6332. 1399
  6333. 01:23:46,656 --> 01:23:48,158
  6334. Menemukan itu untuk peran...
  6335.  
  6336. 1400
  6337. 01:23:48,241 --> 01:23:50,660
  6338. Akan memberimu dorongan
  6339. untuk melaluinya.
  6340.  
  6341. 1401
  6342. 01:23:50,744 --> 01:23:53,371
  6343. Carilah dan berusaha temukan intinya...
  6344.  
  6345. 1402
  6346. 01:23:53,455 --> 01:23:55,665
  6347. Apa yang mendorong mereka.
  6348.  
  6349. 1403
  6350. 01:23:55,749 --> 01:23:57,834
  6351. Jika kau bisa menemukan
  6352. dorongan yang tepat...
  6353.  
  6354. 1404
  6355. 01:23:57,917 --> 01:23:59,627
  6356. Kau akan tahu.
  6357.  
  6358. 1405
  6359. 01:24:15,060 --> 01:24:16,895
  6360. Pikirannya tak pernah berhenti.
  6361.  
  6362. 1406
  6363. 01:24:16,978 --> 01:24:18,897
  6364. Kebiasaannya adalah latihan fisik.
  6365.  
  6366. 1407
  6367. 01:24:18,980 --> 01:24:22,442
  6368. Dia akan bersepeda 90-120 kilometer.
  6369.  
  6370. 1408
  6371. 01:24:25,236 --> 01:24:27,614
  6372. Kurasa itu yang menghentikan
  6373. pikirannya...
  6374.  
  6375. 1409
  6376. 01:24:28,657 --> 01:24:32,410
  6377. Sebab pikiran bisa jadi mengganggu.
  6378.  
  6379. 1410
  6380. 01:24:37,582 --> 01:24:40,210
  6381. Kurasa dia tak merasa pantas.
  6382.  
  6383. 1411
  6384. 01:24:40,293 --> 01:24:43,254
  6385. Tak ada, "Aku hebat."
  6386.  
  6387. 1412
  6388. 01:24:43,338 --> 01:24:46,758
  6389. Kurangnya rasa pantas
  6390. juga ada di dalam dirinya.
  6391.  
  6392. 1413
  6393. 01:24:48,510 --> 01:24:52,847
  6394. Selamat datang
  6395. di Critic Choice Award 2003.
  6396.  
  6397. 1414
  6398. 01:24:53,807 --> 01:24:55,892
  6399. Para nomine adalah...
  6400.  
  6401. 1415
  6402. 01:24:55,976 --> 01:24:59,562
  6403. Daniel Day-Lewis
  6404. untuk Gangs of New York.
  6405.  
  6406. 1416
  6407. 01:25:04,901 --> 01:25:08,279
  6408. Jack Nicholson untuk About Schmidt.
  6409.  
  6410. 1417
  6411. 01:25:12,117 --> 01:25:14,953
  6412. Edward Norton untuk...
  6413. Tidak, aku hanya bercanda.
  6414.  
  6415. 1418
  6416. 01:25:15,036 --> 01:25:17,288
  6417. Robin Williams...
  6418.  
  6419. 1419
  6420. 01:25:17,372 --> 01:25:20,625
  6421. Untuk One Hour Photo.
  6422.  
  6423. 1420
  6424. 01:25:27,757 --> 01:25:29,676
  6425. Drama.
  6426.  
  6427. 1421
  6428. 01:25:29,759 --> 01:25:32,387
  6429. Ada seri, sumpah demi Tuhan.
  6430.  
  6431. 1422
  6432. 01:25:32,470 --> 01:25:35,598
  6433. Daniel Day-Lewis
  6434. untuk Gangs of New York.
  6435.  
  6436. 1423
  6437. 01:25:36,641 --> 01:25:40,020
  6438. Juga Jack Nicholson untuk About Schmidt.
  6439.  
  6440. 1424
  6441. 01:25:41,855 --> 01:25:45,692
  6442. Aku biasanya tak seriang ini
  6443. ketika masuk TV.
  6444.  
  6445. 1425
  6446. 01:25:45,775 --> 01:25:49,195
  6447. Robin, bisakah kau naik ke sini?
  6448.  
  6449. 1426
  6450. 01:25:52,574 --> 01:25:56,036
  6451. Tolong berikan pidato terlucu
  6452. yang pernah ada.
  6453.  
  6454. 1427
  6455. 01:25:56,119 --> 01:25:59,164
  6456. Yang Jack maksud adalah...
  6457.  
  6458. 1428
  6459. 01:26:00,957 --> 01:26:02,876
  6460. Dia begitu senang bisa berada di sini...
  6461.  
  6462. 1429
  6463. 01:26:02,959 --> 01:26:05,045
  6464. Sampai ingin BAB.
  6465.  
  6466. 1430
  6467. 01:26:06,129 --> 01:26:08,631
  6468. Sebelum sampai di sini,
  6469. aku tak bisa memikirkan hal lain...
  6470.  
  6471. 1431
  6472. 01:26:08,715 --> 01:26:11,968
  6473. Selain menabok Jillian Hall.
  6474. Entah apa yang terjadi padaku.
  6475.  
  6476. 1432
  6477. 01:26:13,386 --> 01:26:16,014
  6478. Sekarang terjemahkan
  6479. kepada para tuna rungu.
  6480.  
  6481. 1433
  6482. 01:26:28,485 --> 01:26:32,364
  6483. Aku amat berterima kasih
  6484. kepada para kritikus film...
  6485.  
  6486. 1434
  6487. 01:26:32,447 --> 01:26:36,242
  6488. Yang telah menghormati Robin.
  6489.  
  6490. 1435
  6491. 01:26:37,661 --> 01:26:39,871
  6492. Tapi aku tidak.
  6493.  
  6494. 1436
  6495. 01:26:43,750 --> 01:26:46,836
  6496. Hasilnya seri, dengan tiga nominasi!
  6497.  
  6498. 1437
  6499. 01:26:47,962 --> 01:26:51,466
  6500. Itu sama saja mengatakan,
  6501. "Persetan denganmu, Robin."
  6502.  
  6503. 1438
  6504. 01:26:51,549 --> 01:26:54,219
  6505. Terima kasih.
  6506. Kuharap itu disiarkan di televisi.
  6507.  
  6508. 1439
  6509. 01:27:02,727 --> 01:27:05,981
  6510. Bagi para pemirsa di rumah...
  6511.  
  6512. 1440
  6513. 01:27:06,064 --> 01:27:09,317
  6514. Jack sedang bersiap
  6515. mengeluarkan stik golfnya.
  6516.  
  6517. 1441
  6518. 01:27:10,652 --> 01:27:13,446
  6519. Robin, karena mereka
  6520. tidak memberimu penghargaan...
  6521.  
  6522. 1442
  6523. 01:27:13,530 --> 01:27:16,366
  6524. Kau boleh mengambil penghargaan mereka.
  6525.  
  6526. 1443
  6527. 01:27:16,449 --> 01:27:17,866
  6528. Terima kasih. Aku ingin
  6529. mengucapkan terima kasih...
  6530.  
  6531. 1444
  6532. 01:27:17,867 --> 01:27:19,995
  6533. Kepada Jack Nicholson
  6534. dan Daniel Day-Lewis...
  6535.  
  6536. 1445
  6537. 01:27:20,078 --> 01:27:23,123
  6538. Karena telah memberiku
  6539. sepotong kertas ini.
  6540.  
  6541. 1446
  6542. 01:27:24,499 --> 01:27:27,669
  6543. Di sini ada nama mereka berdua,
  6544. bukan namaku.
  6545.  
  6546. 1447
  6547. 01:27:27,752 --> 01:27:32,465
  6548. Aku senang tidak diikutsertakan
  6549. dalam kelompok yang luar biasa ini.
  6550.  
  6551. 1448
  6552. 01:27:32,549 --> 01:27:35,302
  6553. Aku berterima kasih pada Jack,
  6554. bagiku dia aktor terbaik.
  6555.  
  6556. 1449
  6557. 01:27:35,385 --> 01:27:38,596
  6558. Serta Daniel Day-Lewis, aktor terbaik.
  6559.  
  6560. 1450
  6561. 01:27:38,680 --> 01:27:42,100
  6562. Aku hanya aktor berbulu.
  6563.  
  6564. 1451
  6565. 01:27:42,183 --> 01:27:45,520
  6566. Ini malam yang luar biasa bagiku,
  6567. karena bisa pulang...
  6568.  
  6569. 1452
  6570. 01:27:45,603 --> 01:27:47,564
  6571. Dengan tangan hampa.
  6572.  
  6573. 1453
  6574. 01:27:47,647 --> 01:27:51,609
  6575. Datang dan pulang dari sini
  6576. tanpa mengharap apa-apa.
  6577.  
  6578. 1454
  6579. 01:27:51,693 --> 01:27:55,280
  6580. Kurang lebihnya ini malam Buddha bagiku.
  6581.  
  6582. 1455
  6583. 01:27:55,363 --> 01:27:57,407
  6584. Terima kasih.
  6585.  
  6586. 1456
  6587. 01:28:04,414 --> 01:28:09,627
  6588. Patosnya adalah mencoba untuk
  6589. menghibur dan memberi kesenangan.
  6590.  
  6591. 1457
  6592. 01:28:09,711 --> 01:28:14,007
  6593. Dan dia merasa...
  6594.  
  6595. 1458
  6596. 01:28:14,090 --> 01:28:21,473
  6597. Saat tidak melakukan itu,
  6598. dia tidak sukses sebagai manusia.
  6599.  
  6600. 1459
  6601. 01:28:21,556 --> 01:28:25,852
  6602. Selalu sulit untuk melihatnya
  6603. seperti itu.
  6604.  
  6605. 1460
  6606. 01:28:25,935 --> 01:28:30,315
  6607. Karena dalam banyak hal,
  6608. dia orang tersukses yang kukenal.
  6609.  
  6610. 1461
  6611. 01:28:31,650 --> 01:28:33,860
  6612. Tapi dia tidak selalu merasa begitu.
  6613.  
  6614. 1462
  6615. 01:28:34,569 --> 01:28:37,989
  6616. Selamat pagi, Anaconda!
  6617.  
  6618. 1463
  6619. 01:29:00,887 --> 01:29:03,598
  6620. Aku tidak akan melupakan itu.
  6621.  
  6622. 1464
  6623. 01:29:03,682 --> 01:29:05,058
  6624. Aku belum pernah mengalami...
  6625.  
  6626. 1465
  6627. 01:29:05,141 --> 01:29:07,227
  6628. Seluruh penonton berpaling melupakanku!
  6629.  
  6630. 1466
  6631. 01:29:08,561 --> 01:29:10,981
  6632. Kalian tidak tahu rasanya!
  6633.  
  6634. 1467
  6635. 01:29:13,108 --> 01:29:14,651
  6636. Aku juga bertanya-tanya...
  6637.  
  6638. 1468
  6639. 01:29:14,734 --> 01:29:17,570
  6640. Apa yang datang dari sana?
  6641.  
  6642. 1469
  6643. 01:29:18,697 --> 01:29:20,740
  6644. Dia menghubungiku dan berkata...
  6645.  
  6646. 1470
  6647. 01:29:20,824 --> 01:29:25,620
  6648. "Apa kau ingin pergi
  6649. melakukan tur USO, tur Natal...
  6650.  
  6651. 1471
  6652. 01:29:25,704 --> 01:29:28,832
  6653. Sama seperti Bob Hope?"
  6654.  
  6655. 1472
  6656. 01:29:29,791 --> 01:29:33,503
  6657. Aku belum pernah melihat
  6658. energi seperti yang dimiliki Robin.
  6659.  
  6660. 1473
  6661. 01:29:34,713 --> 01:29:40,260
  6662. Dia mendarat di Timur Tengah
  6663. dan langsung beraksi.
  6664.  
  6665. 1474
  6666. 01:29:40,343 --> 01:29:42,262
  6667. Dia melakukan banyak hal.
  6668.  
  6669. 1475
  6670. 01:29:44,973 --> 01:29:48,310
  6671. Dia bekerja dengan ritme cepat dan
  6672. menghampiri semua yang menyapa kami.
  6673.  
  6674. 1476
  6675. 01:29:48,393 --> 01:29:50,478
  6676. Dia langsung tampil...
  6677.  
  6678. 1477
  6679. 01:29:50,562 --> 01:29:54,316
  6680. Dan menunjukkan betapa
  6681. pentingnya mereka baginya.
  6682.  
  6683. 1478
  6684. 01:29:54,399 --> 01:29:57,068
  6685. Tepuk tangan untuk Robin Williams!
  6686.  
  6687. 1479
  6688. 01:30:00,780 --> 01:30:02,866
  6689. Kuharap kausku bertuliskan
  6690. "Aku cinta New York".
  6691.  
  6692. 1480
  6693. 01:30:02,949 --> 01:30:06,161
  6694. Bukan "Aku menjilat testis unta".
  6695.  
  6696. 1481
  6697. 01:30:06,244 --> 01:30:08,079
  6698. Kuharap begitu.
  6699.  
  6700. 1482
  6701. 01:30:08,163 --> 01:30:10,832
  6702. Itu dilakukannya setiap hari.
  6703.  
  6704. 1483
  6705. 01:30:10,915 --> 01:30:15,295
  6706. Di mana pun kami berada,
  6707. sepertinya dia tak pernah lelah.
  6708.  
  6709. 1484
  6710. 01:30:15,378 --> 01:30:19,215
  6711. Aku mengucapkan selamat Hari Natal,
  6712. selamat Hari Raya Hanukkah...
  6713.  
  6714. 1485
  6715. 01:30:19,299 --> 01:30:20,859
  6716. Selamat Kwanzaa bagi saudara-saudaraku.
  6717.  
  6718. 1486
  6719. 01:30:20,925 --> 01:30:22,802
  6720. Kalian tahu siapa kalian.
  6721.  
  6722. 1487
  6723. 01:30:22,886 --> 01:30:25,805
  6724. Dia menyelesaikan tur dan langsung
  6725. terbang kembali ke Vancouver...
  6726.  
  6727. 1488
  6728. 01:30:25,889 --> 01:30:29,392
  6729. Untuk mulai syuting film.
  6730. Aku terkejut.
  6731.  
  6732. 1489
  6733. 01:30:29,476 --> 01:30:33,355
  6734. Itu benar-benar luar biasa.
  6735.  
  6736. 1490
  6737. 01:30:33,438 --> 01:30:35,857
  6738. Dia memberimu foto?
  6739. Selamat Natal, Kawan.
  6740.  
  6741. 1491
  6742. 01:30:35,940 --> 01:30:37,025
  6743. Terima kasih.
  6744.  
  6745. 1492
  6746. 01:30:39,361 --> 01:30:41,154
  6747. Kurasa dia seperti penerang...
  6748.  
  6749. 1493
  6750. 01:30:41,237 --> 01:30:44,407
  6751. Yang tak pernah tahu cara
  6752. memadamkan cahayanya sendiri.
  6753.  
  6754. 1494
  6755. 01:30:56,920 --> 01:31:02,884
  6756. Saat kau memiliki orang tua
  6757. yang begitu baik dan dermawan...
  6758.  
  6759. 1495
  6760. 01:31:02,968 --> 01:31:06,972
  6761. Serta ingin menghabiskan waktu
  6762. dan usahanya untuk menghibur...
  6763.  
  6764. 1496
  6765. 01:31:07,055 --> 01:31:11,142
  6766. Tapi juga untuk amal dan orang lain...
  6767.  
  6768. 1497
  6769. 01:31:11,226 --> 01:31:14,396
  6770. Itu sulit. Sangat sulit.
  6771.  
  6772. 1498
  6773. 01:31:16,481 --> 01:31:20,527
  6774. Berbagi dan menyaksikan ayahku
  6775. memberikan waktunya...
  6776.  
  6777. 1499
  6778. 01:31:20,610 --> 01:31:22,654
  6779. Untuk orang lain.
  6780.  
  6781. 1500
  6782. 01:31:24,322 --> 01:31:30,620
  6783. Sisi egois diriku tak ingin
  6784. membagi hubungan kami...
  6785.  
  6786. 1501
  6787. 01:31:30,704 --> 01:31:33,373
  6788. Dan menghabiskan waktu bersama.
  6789.  
  6790. 1502
  6791. 01:31:38,086 --> 01:31:40,087
  6792. Dalam setahun, kami bertemu
  6793. sekitar separuh waktunya.
  6794.  
  6795. 1503
  6796. 01:31:40,088 --> 01:31:43,133
  6797. Beberapa tahun
  6798. mungkin tidak sampai separuhnya.
  6799.  
  6800. 1504
  6801. 01:31:43,216 --> 01:31:45,885
  6802. Dan terkadang lebih sering dari itu.
  6803.  
  6804. 1505
  6805. 01:31:45,969 --> 01:31:51,766
  6806. Seperti itulah sifat dari pekerjaan
  6807. yang dijalaninya.
  6808.  
  6809. 1506
  6810. 01:31:51,850 --> 01:31:55,186
  6811. Kami terbiasa dengan itu
  6812. seiring berjalannya waktu.
  6813.  
  6814. 1507
  6815. 01:31:59,316 --> 01:32:01,191
  6816. Terkadang secara tak langsung
  6817. saat sedang mengobrol...
  6818.  
  6819. 1508
  6820. 01:32:01,192 --> 01:32:04,070
  6821. Kau bisa membicarakan
  6822. berbagai macam hal.
  6823.  
  6824. 1509
  6825. 01:32:04,154 --> 01:32:06,155
  6826. Tapi dalam sesi terapi,
  6827. saat kau bicara pada psikiater...
  6828.  
  6829. 1510
  6830. 01:32:06,156 --> 01:32:09,993
  6831. Dia bilang terkadang kau harus
  6832. hati-hati dengan perkataanmu.
  6833.  
  6834. 1511
  6835. 01:32:10,076 --> 01:32:11,535
  6836. Karena kau mungkin berada di panggung...
  6837.  
  6838. 1512
  6839. 01:32:11,536 --> 01:32:12,912
  6840. Di hadapan banyak orang...
  6841.  
  6842. 1513
  6843. 01:32:12,996 --> 01:32:15,999
  6844. Dan membicarakan sesuatu
  6845. yang belum siap kau hadapi.
  6846.  
  6847. 1514
  6848. 01:32:16,082 --> 01:32:18,793
  6849. Ada banyak sekali obat-obatan.
  6850. Zoloft, Prozac...
  6851.  
  6852. 1515
  6853. 01:32:18,877 --> 01:32:21,129
  6854. Aku ingin obat yang mencakup semuanya.
  6855.  
  6856. 1516
  6857. 01:32:21,212 --> 01:32:24,299
  6858. Sebut saja "Persetan Dengan Semuanya".
  6859.  
  6860. 1517
  6861. 01:32:24,382 --> 01:32:27,093
  6862. Aku tidak merasakan apa-apa,
  6863. tak ingin melakukan apa-apa...
  6864.  
  6865. 1518
  6866. 01:32:27,177 --> 01:32:29,346
  6867. Persetan Dengan Semuanya.
  6868.  
  6869. 1519
  6870. 01:32:29,429 --> 01:32:31,681
  6871. Keadaan paling mendekati koma
  6872. yang pernah kau alami...
  6873.  
  6874. 1520
  6875. 01:32:31,765 --> 01:32:33,266
  6876. Persetan Dengan Semuanya.
  6877.  
  6878. 1521
  6879. 01:32:33,350 --> 01:32:37,354
  6880. Aku duduk di sini telanjang,
  6881. Persetan Dengan Semuanya.
  6882.  
  6883. 1522
  6884. 01:32:40,190 --> 01:32:43,652
  6885. SKAGWAY, ALASKA
  6886.  
  6887. 1523
  6888. 01:32:45,987 --> 01:32:49,199
  6889. - Apa yang kau lakukan di sana?
  6890. - Membuat film "The Big White".
  6891.  
  6892. 1524
  6893. 01:32:49,282 --> 01:32:50,367
  6894. Aku berpikir...
  6895.  
  6896. 1525
  6897. 01:32:50,450 --> 01:32:51,993
  6898. Sedang apa aku di sini? Ini gila.
  6899.  
  6900. 1526
  6901. 01:32:52,077 --> 01:32:54,204
  6902. Lalu aku merasa terisolasi.
  6903.  
  6904. 1527
  6905. 01:32:54,287 --> 01:32:59,709
  6906. Tiba-tiba terpikir olehku,
  6907. "Ada satu obatnya. Aku bisa minum!"
  6908.  
  6909. 1528
  6910. 01:32:59,793 --> 01:33:01,169
  6911. Siap untuk mengisi ulang?
  6912.  
  6913. 1529
  6914. 01:33:01,252 --> 01:33:04,089
  6915. Apa permen ini punya gaun hitam?
  6916.  
  6917. 1530
  6918. 01:33:05,799 --> 01:33:09,135
  6919. Baiklah, minumlah.
  6920.  
  6921. 1531
  6922. 01:33:10,553 --> 01:33:12,472
  6923. Itu berlalu cepat.
  6924.  
  6925. 1532
  6926. 01:33:18,395 --> 01:33:22,107
  6927. Lalu aku mulai meminum
  6928. botol-botol kecil Jack Daniels.
  6929.  
  6930. 1533
  6931. 01:33:22,190 --> 01:33:24,985
  6932. - Kupikir itu tidak apa-apa.
  6933. - Ya, itu hanya botol kecil.
  6934.  
  6935. 1534
  6936. 01:33:25,068 --> 01:33:26,829
  6937. Sepekan kemudian
  6938. aku mulai menyembunyikannya.
  6939.  
  6940. 1535
  6941. 01:33:26,903 --> 01:33:29,656
  6942. Botol-botol besar Jack Daniels.
  6943.  
  6944. 1536
  6945. 01:33:34,619 --> 01:33:37,205
  6946. Itu mungkin rasa takut.
  6947.  
  6948. 1537
  6949. 01:33:38,164 --> 01:33:41,042
  6950. Terkadang aku sangat ingin
  6951. kabur dari semuanya...
  6952.  
  6953. 1538
  6954. 01:33:41,126 --> 01:33:44,212
  6955. Dan terkadang ingin menghadapi
  6956. semuanya tanpa peduli.
  6957.  
  6958. 1539
  6959. 01:33:47,007 --> 01:33:49,259
  6960. Aku baru saja melihat cue card-nya...
  6961.  
  6962. 1540
  6963. 01:33:49,342 --> 01:33:51,177
  6964. Dan kurasa kau akan sukses.
  6965.  
  6966. 1541
  6967. 01:33:51,261 --> 01:33:52,679
  6968. Itu akan berjalan sukses.
  6969.  
  6970. 1542
  6971. 01:33:52,762 --> 01:33:54,264
  6972. Tidak perlu mencemaskan apa-apa.
  6973.  
  6974. 1543
  6975. 01:33:54,347 --> 01:33:56,182
  6976. Saat membuat film
  6977. "The Man of the Year"...
  6978.  
  6979. 1544
  6980. 01:33:56,266 --> 01:33:59,060
  6981. Dia minum-minum di dekatku.
  6982.  
  6983. 1545
  6984. 01:33:59,144 --> 01:34:02,856
  6985. Setiap malam, di bar,
  6986. biasanya sebelum tutup...
  6987.  
  6988. 1546
  6989. 01:34:02,939 --> 01:34:06,943
  6990. Aku minum beberapa gelas anggur
  6991. dan Robin sering ikut.
  6992.  
  6993. 1547
  6994. 01:34:08,069 --> 01:34:12,490
  6995. Dia memesan tequila dan espreso.
  6996.  
  6997. 1548
  6998. 01:34:14,826 --> 01:34:18,455
  6999. Dia bilang padaku,
  7000. "Kurasa aku punya masalah."
  7001.  
  7002. 1549
  7003. 01:34:25,128 --> 01:34:27,964
  7004. Selama tiga tahun
  7005. aku hanya melakukan hal gila.
  7006.  
  7007. 1550
  7008. 01:34:28,840 --> 01:34:31,176
  7009. Itu terus-menerus memburuk.
  7010.  
  7011. 1551
  7012. 01:34:32,260 --> 01:34:34,512
  7013. Sebagai pecandu alkohol,
  7014. ada yang namanya "blackout".
  7015.  
  7016. 1552
  7017. 01:34:34,596 --> 01:34:36,013
  7018. Itu tidak benar-benar
  7019. hilang kesadaran...
  7020.  
  7021. 1553
  7022. 01:34:36,014 --> 01:34:38,975
  7023. Tapi semacam berjalan sambil tidur,
  7024. tapi dengan aktivitas. Cukup aneh.
  7025.  
  7026. 1554
  7027. 01:34:39,059 --> 01:34:40,643
  7028. Aku percaya itu adalah
  7029. saat hati nuranimu...
  7030.  
  7031. 1555
  7032. 01:34:40,644 --> 01:34:43,188
  7033. Pergi mengikuti
  7034. program perlindungan saksi.
  7035.  
  7036. 1556
  7037. 01:34:43,271 --> 01:34:47,901
  7038. Akal sehatmu bilang,
  7039. "Kau akan tidur dengan hobbit.
  7040.  
  7041. 1557
  7042. 01:34:47,984 --> 01:34:50,570
  7043. Aku harus pergi. Semoga beruntung.
  7044.  
  7045. 1558
  7046. 01:34:50,654 --> 01:34:53,134
  7047. Aku akan biarkan penis tetap siap,
  7048. dan setelahnya membuka anus.
  7049.  
  7050. 1559
  7051. 01:34:53,198 --> 01:34:55,950
  7052. Tapi itu tidak menghentikanmu
  7053. Selasa kemarin. Semoga beruntung."
  7054.  
  7055. 1560
  7056. 01:34:56,618 --> 01:34:59,454
  7057. Kesulitan yang dihadapi ayahku...
  7058.  
  7059. 1561
  7060. 01:34:59,537 --> 01:35:07,545
  7061. Kurasa itu sebenarnya adalah gejala
  7062. dari hal lain yang mendasar.
  7063.  
  7064. 1562
  7065. 01:35:07,629 --> 01:35:09,381
  7066. Yaitu penyebabnya, tapi...
  7067.  
  7068. 1563
  7069. 01:35:09,464 --> 01:35:15,011
  7070. Dia sering membicarakan kecanduan
  7071. dan masalah-masalahnya.
  7072.  
  7073. 1564
  7074. 01:35:15,095 --> 01:35:17,389
  7075. Dia cukup terbuka soal itu.
  7076.  
  7077. 1565
  7078. 01:35:18,181 --> 01:35:20,725
  7079. Sebagai pecandu alkohol,
  7080. kau akan melanggar moral-moralmu...
  7081.  
  7082. 1566
  7083. 01:35:20,809 --> 01:35:22,352
  7084. Lebih cepat dari pada merendahkannya.
  7085.  
  7086. 1567
  7087. 01:35:22,435 --> 01:35:26,272
  7088. Kau akan melakukan hal-hal
  7089. yang bahkan iblis dibuat heran.
  7090.  
  7091. 1568
  7092. 01:35:27,649 --> 01:35:29,192
  7093. Para pecandu alkohol adalah bedebah.
  7094.  
  7095. 1569
  7096. 01:35:29,275 --> 01:35:30,859
  7097. Kami tak sabar untuk
  7098. membuat orang lain kesal.
  7099.  
  7100. 1570
  7101. 01:35:30,860 --> 01:35:32,319
  7102. Kepada keluarga dan teman-teman,
  7103. kami akan bilang...
  7104.  
  7105. 1571
  7106. 01:35:32,320 --> 01:35:34,531
  7107. "Persetan denganmu!
  7108. Persetan denganmu!
  7109.  
  7110. 1572
  7111. 01:35:34,614 --> 01:35:37,200
  7112. Persetan denganmu! Persetan!
  7113.  
  7114. 1573
  7115. 01:35:38,326 --> 01:35:39,953
  7116. Celakalah aku."
  7117.  
  7118. 1574
  7119. 01:35:41,037 --> 01:35:44,791
  7120. Mereka mencoba membawaku
  7121. ke panti rehab, dan aku setuju saja.
  7122.  
  7123. 1575
  7124. 01:35:44,874 --> 01:35:46,792
  7125. Aku pergi ke panti rehabilitasi
  7126. di negara anggur...
  7127.  
  7128. 1576
  7129. 01:35:46,793 --> 01:35:49,421
  7130. Agar pilihanku tetap terbuka.
  7131.  
  7132. 1577
  7133. 01:35:58,638 --> 01:36:01,516
  7134. Berhenti mengonsumsi miras
  7135. dan menerima keadaan itu...
  7136.  
  7137. 1578
  7138. 01:36:01,599 --> 01:36:03,310
  7139. Sangat baik baginya.
  7140.  
  7141. 1579
  7142. 01:36:04,227 --> 01:36:09,441
  7143. Dia bersandar pada kami saat ingin
  7144. membicarakan segala sesuatunya...
  7145.  
  7146. 1580
  7147. 01:36:09,524 --> 01:36:11,192
  7148. Tapi itu sulit.
  7149.  
  7150. 1581
  7151. 01:36:11,276 --> 01:36:13,111
  7152. Tidak ada penolong
  7153. dalam situasi semacam ini.
  7154.  
  7155. 1582
  7156. 01:36:13,194 --> 01:36:16,948
  7157. Kau tidak bisa bergantung pada botol
  7158. untuk menenangkanmu.
  7159.  
  7160. 1583
  7161. 01:36:17,991 --> 01:36:20,952
  7162. ISTRI WILLIAMS MENGGUGAT CERAI
  7163.  
  7164. 1584
  7165. 01:36:21,036 --> 01:36:23,246
  7166. - Perceraian tuntas?
  7167. - Sudah selesai.
  7168.  
  7169. 1585
  7170. 01:36:23,330 --> 01:36:25,540
  7171. Kami menyelesaikannya
  7172. dengan segenap cinta...
  7173.  
  7174. 1586
  7175. 01:36:25,623 --> 01:36:28,501
  7176. Yang bisa kami berikan
  7177. dalam situasi semacam itu.
  7178.  
  7179. 1587
  7180. 01:36:29,836 --> 01:36:33,381
  7181. Berada di sekitar anak-anakku,
  7182. aku menyatakan sayangku pada mereka.
  7183.  
  7184. 1588
  7185. 01:36:33,465 --> 01:36:35,967
  7186. Kami tinggal terpisah,
  7187. tapi aku baik-baik saja.
  7188.  
  7189. 1589
  7190. 01:36:37,177 --> 01:36:38,511
  7191. Itu sulit bagi mereka...
  7192.  
  7193. 1590
  7194. 01:36:38,595 --> 01:36:40,972
  7195. Tapi sepertinya
  7196. mereka sudah menerimanya.
  7197.  
  7198. 1591
  7199. 01:36:43,058 --> 01:36:47,729
  7200. Dan aku merasa
  7201. kini keadaannya sudah berbeda.
  7202.  
  7203. 1592
  7204. 01:36:50,982 --> 01:36:52,942
  7205. Apa ada penerjemah tuna rungu di sini?
  7206.  
  7207. 1593
  7208. 01:36:53,026 --> 01:36:55,737
  7209. Keren sekali!
  7210.  
  7211. 1594
  7212. 01:36:56,905 --> 01:36:58,698
  7213. Tiup aku.
  7214.  
  7215. 1595
  7216. 01:37:01,284 --> 01:37:03,036
  7217. Terima kasih.
  7218.  
  7219. 1596
  7220. 01:37:04,954 --> 01:37:10,835
  7221. Butuh keberanian besar untuk
  7222. menerjemahkan penampilanku.
  7223.  
  7224. 1597
  7225. 01:37:10,919 --> 01:37:12,504
  7226. Terima kasih.
  7227.  
  7228. 1598
  7229. 01:37:13,505 --> 01:37:16,091
  7230. Ini malam yang sangat hebat.
  7231.  
  7232. 1599
  7233. 01:37:21,054 --> 01:37:24,766
  7234. Ini akan seperti "Deliverance"
  7235. bersama Helen Keller.
  7236.  
  7237. 1600
  7238. 01:37:24,849 --> 01:37:28,478
  7239. Terima kasih. Ide yang luar biasa.
  7240.  
  7241. 1601
  7242. 01:37:28,561 --> 01:37:30,145
  7243. Aku akan membiarkanmu
  7244. istirahat dahulu...
  7245.  
  7246. 1602
  7247. 01:37:30,146 --> 01:37:32,816
  7248. Karena akan masih banyak lagi
  7249. omong kosong. Semoga beruntung.
  7250.  
  7251. 1603
  7252. 01:37:34,442 --> 01:37:36,152
  7253. Aku sedang tampil saat tur...
  7254.  
  7255. 1604
  7256. 01:37:36,236 --> 01:37:38,905
  7257. Dan tiba-tiba aku menyadari
  7258. aku mulai kelelahan.
  7259.  
  7260. 1605
  7261. 01:37:38,989 --> 01:37:41,616
  7262. Setelah menyelesaikan pertunjukan,
  7263. aku akan merasa kelelahan.
  7264.  
  7265. 1606
  7266. 01:37:48,123 --> 01:37:50,083
  7267. Saat itu aku sedang di Miami
  7268. dan hendak tampil...
  7269.  
  7270. 1607
  7271. 01:37:50,166 --> 01:37:51,834
  7272. Lalu berkata, "Mungkin kita
  7273. harus memanggil dokter."
  7274.  
  7275. 1608
  7276. 01:37:51,835 --> 01:37:53,461
  7277. Aku menjalani pemeriksaan stres.
  7278.  
  7279. 1609
  7280. 01:37:53,545 --> 01:37:56,089
  7281. Aku baru sebentar berjalan
  7282. di treadmill, lalu dokter berkata...
  7283.  
  7284. 1610
  7285. 01:37:56,172 --> 01:37:58,216
  7286. "Baik, kami sudah dapatkan
  7287. yang kami butuhkan."
  7288.  
  7289. 1611
  7290. 01:37:58,299 --> 01:38:00,844
  7291. Jantungku berdetak sangat kencang.
  7292.  
  7293. 1612
  7294. 01:38:02,679 --> 01:38:05,765
  7295. Bahkan dokter mengatakan,
  7296. "Detak jantungnya tidak normal!
  7297.  
  7298. 1613
  7299. 01:38:05,849 --> 01:38:09,102
  7300. Pasti ada gempa bumi
  7301. atau dia sedang sekarat!"
  7302.  
  7303. 1614
  7304. 01:38:09,853 --> 01:38:13,606
  7305. Saat dia di rumah sakit dan
  7306. mereka mencukur rambutnya...
  7307.  
  7308. 1615
  7309. 01:38:13,690 --> 01:38:18,111
  7310. Dia bergurau soal itu,
  7311. tapi dia jelas sangat ketakutan.
  7312.  
  7313. 1616
  7314. 01:38:19,321 --> 01:38:22,282
  7315. Itu lebih parah dari yang mereka kira...
  7316.  
  7317. 1617
  7318. 01:38:22,365 --> 01:38:27,245
  7319. Dan lebih rumit serta sangat berbahaya.
  7320.  
  7321. 1618
  7322. 01:38:27,329 --> 01:38:32,459
  7323. Saat operasi dimulai, aku mengirim
  7324. banyak pesan ke ponselnya.
  7325.  
  7326. 1619
  7327. 01:38:32,542 --> 01:38:36,087
  7328. Aku bicara sebagai Vinnie Si Pria Katup.
  7329.  
  7330. 1620
  7331. 01:38:36,171 --> 01:38:41,509
  7332. Seorang karakter mekanik
  7333. yang menyediakan katup...
  7334.  
  7335. 1621
  7336. 01:38:41,593 --> 01:38:44,012
  7337. Kepada para mekanik
  7338. yang akan memperbaikinya...
  7339.  
  7340. 1622
  7341. 01:38:44,095 --> 01:38:45,889
  7342. Seolah dia sebuah mobil tua.
  7343.  
  7344. 1623
  7345. 01:38:45,972 --> 01:38:52,228
  7346. Agar saat terbangun, dia akan punya
  7347. 15 pesan untuk membuatnya tertawa.
  7348.  
  7349. 1624
  7350. 01:38:52,312 --> 01:38:55,732
  7351. Satu setengah hari kemudian,
  7352. saat itu dia sedang kesakitan...
  7353.  
  7354. 1625
  7355. 01:38:55,815 --> 01:38:59,235
  7356. Karena baru saja menjalani
  7357. operasi besar itu.
  7358.  
  7359. 1626
  7360. 01:38:59,319 --> 01:39:04,574
  7361. Dia menghubungiku, "Astaga!
  7362. Astaga! Lucu sekali!
  7363.  
  7364. 1627
  7365. 01:39:04,658 --> 01:39:06,284
  7366. Bisakah aku bicara dengan Vinnie?"
  7367.  
  7368. 1628
  7369. 01:39:07,369 --> 01:39:09,078
  7370. Aku ingin berterima kasih
  7371. kepada semuanya...
  7372.  
  7373. 1629
  7374. 01:39:09,079 --> 01:39:10,829
  7375. Atas surat-surat, doa,
  7376. dan kekhawatirannya padaku.
  7377.  
  7378. 1630
  7379. 01:39:10,830 --> 01:39:12,748
  7380. Aku hanya ingin memberi tahu kalian
  7381. kondisiku sudah membaik.
  7382.  
  7383. 1631
  7384. 01:39:12,749 --> 01:39:14,292
  7385. Kalian lihat, 'kan?
  7386.  
  7387. 1632
  7388. 01:39:15,710 --> 01:39:17,420
  7389. Terima kasih.
  7390.  
  7391. 1633
  7392. 01:39:17,504 --> 01:39:20,298
  7393. - Kapan operasinya?
  7394. - Delapan pekan lalu.
  7395.  
  7396. 1634
  7397. 01:39:20,382 --> 01:39:23,593
  7398. Delapan pekan!
  7399. Ya ampun! Luar biasa.
  7400.  
  7401. 1635
  7402. 01:39:24,427 --> 01:39:29,099
  7403. Ya, Pak. Kini kita adalah
  7404. saudara ritsleting dada.
  7405.  
  7406. 1636
  7407. 01:39:29,182 --> 01:39:31,518
  7408. Itu benar. Kita punya ritsleting.
  7409.  
  7410. 1637
  7411. 01:39:31,977 --> 01:39:35,105
  7412. Hubunganku dengan Robin
  7413. bertambah dekat dan erat...
  7414.  
  7415. 1638
  7416. 01:39:35,188 --> 01:39:37,649
  7417. Saat kami bertambah tua.
  7418.  
  7419. 1639
  7420. 01:39:37,732 --> 01:39:41,695
  7421. Kami bukan lagi anak-anak
  7422. yang bermain di The Comedy Store.
  7423.  
  7424. 1640
  7425. 01:39:41,778 --> 01:39:43,946
  7426. Apa mereka memberimu tombol
  7427. untuk mengobati dirimu sendiri?
  7428.  
  7429. 1641
  7430. 01:39:43,947 --> 01:39:46,741
  7431. - Ya.
  7432. - Senang bisa memilikinya, 'kan?
  7433.  
  7434. 1642
  7435. 01:39:46,825 --> 01:39:49,160
  7436. Aku masih punya.
  7437.  
  7438. 1643
  7439. 01:39:51,287 --> 01:39:54,582
  7440. Saat bertambah tua, beragam hal
  7441. menjadi lebih penting...
  7442.  
  7443. 1644
  7444. 01:39:54,666 --> 01:40:00,130
  7445. Dalam hidup, kemanusiaan
  7446. adalah pemandu yang hebat.
  7447.  
  7448. 1645
  7449. 01:40:00,213 --> 01:40:03,299
  7450. Menyenangkan bisa berbagi itu
  7451. dengan Robin...
  7452.  
  7453. 1646
  7454. 01:40:03,383 --> 01:40:07,053
  7455. Yang saat itu telah menjadi
  7456. pribadi yang berbeda.
  7457.  
  7458. 1647
  7459. 01:40:10,890 --> 01:40:13,560
  7460. Aku mendapat katup bovine,
  7461. yang adalah katup jantung sapi.
  7462.  
  7463. 1648
  7464. 01:40:13,643 --> 01:40:17,272
  7465. Itu keren, karena kau bisa
  7466. BAB sambil berdiri. Itu hebat.
  7467.  
  7468. 1649
  7469. 01:40:17,355 --> 01:40:19,733
  7470. Senang sekali bisa berada di sini.
  7471.  
  7472. 1650
  7473. 01:40:19,816 --> 01:40:21,484
  7474. Tiba-tiba dia menjadi mortal.
  7475.  
  7476. 1651
  7477. 01:40:21,568 --> 01:40:23,611
  7478. Tiba-tiba hidup menjadi berbeda...
  7479.  
  7480. 1652
  7481. 01:40:23,695 --> 01:40:25,697
  7482. Dan banyak hal
  7483. yang menjadi lebih berharga.
  7484.  
  7485. 1653
  7486. 01:40:25,905 --> 01:40:29,326
  7487. Apa kau merasa hal itu memberi
  7488. pengaruh berbeda terhadap komedimu?
  7489.  
  7490. 1654
  7491. 01:40:29,409 --> 01:40:32,746
  7492. Aku merumput satu kali sepekan.
  7493.  
  7494. 1655
  7495. 01:40:32,829 --> 01:40:34,622
  7496. Kurasa itu tidak
  7497. memengaruhi komedinya...
  7498.  
  7499. 1656
  7500. 01:40:34,706 --> 01:40:37,375
  7501. Tapi membuatku menikmati hidup
  7502. dengan cara berbeda.
  7503.  
  7504. 1657
  7505. 01:40:37,459 --> 01:40:39,169
  7506. Tempo hidupmu menjadi lebih pelan...
  7507.  
  7508. 1658
  7509. 01:40:39,252 --> 01:40:41,733
  7510. Yang sebelumnya begitu tergesa-gesa
  7511. layaknya melakukan serbuan.
  7512.  
  7513. 1659
  7514. 01:40:42,255 --> 01:40:44,466
  7515. Setelah operasi,
  7516. kau menjadi sangat emosional.
  7517.  
  7518. 1660
  7519. 01:40:44,549 --> 01:40:46,593
  7520. Itu aneh. Saat orang-orang menyapamu...
  7521.  
  7522. 1661
  7523. 01:40:46,676 --> 01:40:48,970
  7524. "Terima kasih sudah bertanya!"
  7525.  
  7526. 1662
  7527. 01:40:49,054 --> 01:40:50,512
  7528. Aku menjadi sangat emosional
  7529. hingga berpikir...
  7530.  
  7531. 1663
  7532. 01:40:50,513 --> 01:40:54,059
  7533. Bukannya memberiku katup,
  7534. mereka memberiku vagina kecil.
  7535.  
  7536. 1664
  7537. 01:40:55,018 --> 01:40:56,061
  7538. "Apa kabar?"
  7539.  
  7540. 1665
  7541. 01:40:56,144 --> 01:40:58,104
  7542. "Sekarang jauh lebih baik, terima kasih.
  7543.  
  7544. 1666
  7545. 01:40:59,981 --> 01:41:01,232
  7546. Astaga.
  7547.  
  7548. 1667
  7549. 01:41:01,316 --> 01:41:04,944
  7550. Jangan gunakan panelnya,
  7551. cukup gosok bagian ini saja."
  7552.  
  7553. 1668
  7554. 01:41:11,951 --> 01:41:12,994
  7555. Hei, dengar.
  7556.  
  7557. 1669
  7558. 01:41:13,078 --> 01:41:15,288
  7559. Malam ini aku pergi berkencan.
  7560.  
  7561. 1670
  7562. 01:41:15,372 --> 01:41:17,666
  7563. Kalau kau lapar,
  7564. aku bisa siapkan makan dahulu.
  7565.  
  7566. 1671
  7567. 01:41:17,749 --> 01:41:19,834
  7568. Kau pergi berkencan dengan siapa?
  7569.  
  7570. 1672
  7571. 01:41:19,918 --> 01:41:21,461
  7572. Nn. Reed.
  7573.  
  7574. 1673
  7575. 01:41:22,337 --> 01:41:24,756
  7576. Sungguh? Kau berkencan dengan TILF?
  7577. Itu sangat bagus!
  7578.  
  7579. 1674
  7580. 01:41:24,839 --> 01:41:26,257
  7581. - Apa?
  7582. - TILF.
  7583.  
  7584. 1675
  7585. 01:41:26,341 --> 01:41:28,593
  7586. - Guru yang ingin kutiduri.
  7587. - Jaga mulutmu.
  7588.  
  7589. 1676
  7590. 01:41:28,677 --> 01:41:30,053
  7591. Robin membaca naskahnya.
  7592.  
  7593. 1677
  7594. 01:41:30,136 --> 01:41:31,388
  7595. Awalnya hanya untuk membantu.
  7596.  
  7597. 1678
  7598. 01:41:31,471 --> 01:41:33,765
  7599. Aku berniat bermain sebagai figuran.
  7600.  
  7601. 1679
  7602. 01:41:33,848 --> 01:41:35,141
  7603. Ya, aku tidak tahu sebelumnya.
  7604.  
  7605. 1680
  7606. 01:41:35,225 --> 01:41:39,854
  7607. Dia tahu aku membuat film lain
  7608. dan berniat untuk membantu.
  7609.  
  7610. 1681
  7611. 01:41:41,189 --> 01:41:43,441
  7612. Lalu dia bertanya padaku
  7613. apakah bisa memerankan pria itu.
  7614.  
  7615. 1682
  7616. 01:41:43,525 --> 01:41:45,235
  7617. Itu luar biasa.
  7618.  
  7619. 1683
  7620. 01:41:51,199 --> 01:41:53,451
  7621. Aku sudah mengalaminya
  7622. selama bertahun-tahun...
  7623.  
  7624. 1684
  7625. 01:41:53,535 --> 01:41:56,204
  7626. Dan berhasil melaluinya dan berpikir...
  7627.  
  7628. 1685
  7629. 01:41:57,580 --> 01:41:59,249
  7630. Kau masih hidup.
  7631.  
  7632. 1686
  7633. 01:42:03,420 --> 01:42:06,756
  7634. Baik, kau masih di sini, Kawan.
  7635. Kita lihat apa yang akan terjadi.
  7636.  
  7637. 1687
  7638. 01:42:15,473 --> 01:42:18,518
  7639. Mulanya seharusnya aku melompat
  7640. dengan pakaian lengkap...
  7641.  
  7642. 1688
  7643. 01:42:18,601 --> 01:42:20,979
  7644. Lalu memutuskan
  7645. untuk melepas semua pakaianku.
  7646.  
  7647. 1689
  7648. 01:42:21,062 --> 01:42:24,899
  7649. Semuanya kulepas.
  7650. Aku sepenuhnya membebaskan diriku.
  7651.  
  7652. 1690
  7653. 01:42:29,571 --> 01:42:32,407
  7654. Sepanjang hari, aku menyapanya,
  7655. "Bagaimana kabarmu?"
  7656.  
  7657. 1691
  7658. 01:42:32,490 --> 01:42:34,075
  7659. Astaga.
  7660.  
  7661. 1692
  7662. 01:42:34,159 --> 01:42:35,660
  7663. Halo, Tn. Diggler.
  7664.  
  7665. 1693
  7666. 01:42:35,744 --> 01:42:39,122
  7667. Aku tidak mengerti kenapa kau bisa
  7668. merasa tidak percaya diri.
  7669.  
  7670. 1694
  7671. 01:42:39,205 --> 01:42:41,333
  7672. Aku tidak mengerti.
  7673.  
  7674. 1695
  7675. 01:42:41,416 --> 01:42:44,252
  7676. Selama ini kupikir kau menderita
  7677. kelainan kaki O.
  7678.  
  7679. 1696
  7680. 01:42:48,757 --> 01:42:51,009
  7681. Kami sedang menunggu
  7682. "Popeye 2" versi telanjang.
  7683.  
  7684. 1697
  7685. 01:42:51,092 --> 01:42:52,968
  7686. - Itu pasti mengerikan.
  7687. - Tidur siang telanjang...
  7688.  
  7689. 1698
  7690. 01:42:52,969 --> 01:42:55,972
  7691. Dia memakan bayam.
  7692. "Olive dadamu rata."
  7693.  
  7694. 1699
  7695. 01:42:56,056 --> 01:42:58,683
  7696. Apa tadi kau bilang dia memakan bayam?
  7697.  
  7698. 1700
  7699. 01:42:58,767 --> 01:43:01,102
  7700. Apa itu Popeye
  7701. dalam "Silence of the Lambs"?
  7702.  
  7703. 1701
  7704. 01:43:01,186 --> 01:43:05,398
  7705. "Dia memakan bayam."
  7706. Kau melempar bayam ke lubang.
  7707.  
  7708. 1702
  7709. 01:43:05,482 --> 01:43:07,942
  7710. "Dia memakan bayam."
  7711.  
  7712. 1703
  7713. 01:43:27,837 --> 01:43:29,923
  7714. Selamat atas pernikahanmu.
  7715. Itu indah.
  7716.  
  7717. 1704
  7718. 01:43:30,006 --> 01:43:31,716
  7719. - Luar biasa, bukan?
  7720. - Ya, menyenangkan.
  7721.  
  7722. 1705
  7723. 01:43:31,800 --> 01:43:34,040
  7724. Menurut sahabatku Bobcat,
  7725. menikah untuk ketiga kalinya...
  7726.  
  7727. 1706
  7728. 01:43:34,094 --> 01:43:37,097
  7729. Seperti menjadi korban terbakar
  7730. dalam pertunjukan kembang api.
  7731.  
  7732. 1707
  7733. 01:43:39,140 --> 01:43:40,934
  7734. - Dia mengatakannya dalam pidato?
  7735. - Ya.
  7736.  
  7737. 1708
  7738. 01:43:41,017 --> 01:43:42,601
  7739. Semoga Tuhan memberkatinya.
  7740. Bukankah itu indah?
  7741.  
  7742. 1709
  7743. 01:43:42,602 --> 01:43:44,283
  7744. Tiga kali kesempatan,
  7745. setelahnya kau kalah.
  7746.  
  7747. 1710
  7748. 01:43:44,312 --> 01:43:46,188
  7749. - Aku tidak akan menikah lagi.
  7750. - Kalau kau menikah lagi...
  7751.  
  7752. 1711
  7753. 01:43:46,189 --> 01:43:48,566
  7754. Kau harus mengorbankan bagian tubuhmu.
  7755.  
  7756. 1712
  7757. 01:43:48,650 --> 01:43:50,151
  7758. "Berapa kali kau menikah, Bill?"
  7759.  
  7760. 1713
  7761. 01:43:56,449 --> 01:43:59,828
  7762. Tahun-tahun berlalu.
  7763. Mungkin 20 tahun.
  7764.  
  7765. 1714
  7766. 01:44:00,704 --> 01:44:03,873
  7767. Aku tidak bertemu dengannya.
  7768.  
  7769. 1715
  7770. 01:44:03,957 --> 01:44:08,795
  7771. Jadi, itulah sebabnya aku setuju
  7772. untuk tampil dalam acaranya.
  7773.  
  7774. 1716
  7775. 01:44:08,878 --> 01:44:10,296
  7776. Aku ingin bertemu dengannya.
  7777.  
  7778. 1717
  7779. 01:44:12,966 --> 01:44:14,134
  7780. Ayah?
  7781.  
  7782. 1718
  7783. 01:44:14,759 --> 01:44:15,844
  7784. Hei, Semuanya.
  7785.  
  7786. 1719
  7787. 01:44:15,927 --> 01:44:19,014
  7788. Kuperkenalkan, Nn. Lily Shekter.
  7789.  
  7790. 1720
  7791. 01:44:19,097 --> 01:44:23,310
  7792. Aku bisa melihat
  7793. ada sesuatu yang tidak beres.
  7794.  
  7795. 1721
  7796. 01:44:23,393 --> 01:44:27,689
  7797. Dia tidak terlihat bahagia
  7798. seperti sebelumnya.
  7799.  
  7800. 1722
  7801. 01:44:27,772 --> 01:44:32,319
  7802. Tubuhnya tegang
  7803. dan pikirannya tidak tajam lagi.
  7804.  
  7805. 1723
  7806. 01:44:32,402 --> 01:44:34,904
  7807. Dia terlihat seperti patung lilin.
  7808.  
  7809. 1724
  7810. 01:44:35,488 --> 01:44:36,865
  7811. Simon?
  7812.  
  7813. 1725
  7814. 01:44:36,948 --> 01:44:40,368
  7815. Apa yang kau pikirkan?
  7816. Malam ini kau sangat berbeda.
  7817.  
  7818. 1726
  7819. 01:44:40,452 --> 01:44:41,870
  7820. Apa ada yang salah?
  7821.  
  7822. 1727
  7823. 01:44:41,953 --> 01:44:44,331
  7824. Karena itu, aku mulai
  7825. menanyakan banyak hal.
  7826.  
  7827. 1728
  7828. 01:44:44,414 --> 01:44:46,041
  7829. "Tidak, semua baik-baik saja.
  7830.  
  7831. 1729
  7832. 01:44:46,124 --> 01:44:49,002
  7833. Istri baruku luar biasa.
  7834. Aku ingin kau bertemu dengannya.
  7835.  
  7836. 1730
  7837. 01:44:49,085 --> 01:44:50,712
  7838. Semua baik-baik saja...
  7839.  
  7840. 1731
  7841. 01:44:50,795 --> 01:44:55,675
  7842. Tapi aku benar-benar takut
  7843. karena berat badanku terus turun.
  7844.  
  7845. 1732
  7846. 01:44:55,759 --> 01:44:58,762
  7847. Aku tidak tahu alasannya,
  7848. dan akan memeriksakan diri."
  7849.  
  7850. 1733
  7851. 01:45:10,732 --> 01:45:14,611
  7852. Dia kemari untuk melakukan
  7853. syuting komedi situasi.
  7854.  
  7855. 1734
  7856. 01:45:14,694 --> 01:45:17,697
  7857. Aku memperhatikannya, dan
  7858. dia terlihat sangat tidak nyaman.
  7859.  
  7860. 1735
  7861. 01:45:20,033 --> 01:45:21,660
  7862. Aku mengundangnya makan malam...
  7863.  
  7864. 1736
  7865. 01:45:21,743 --> 01:45:23,578
  7866. Karena kudengar
  7867. suasana hatinya sangat buruk.
  7868.  
  7869. 1737
  7870. 01:45:23,662 --> 01:45:27,374
  7871. Lalu kami mulai membuatnya
  7872. terus-menerus tertawa.
  7873.  
  7874. 1738
  7875. 01:45:27,457 --> 01:45:30,752
  7876. Dia berkata, "Terima kasih.
  7877. Aku sangat butuh tertawa."
  7878.  
  7879. 1739
  7880. 01:45:32,379 --> 01:45:34,839
  7881. Dia datang berkunjung dan
  7882. habiskan waktu di rumah seharian.
  7883.  
  7884. 1740
  7885. 01:45:34,923 --> 01:45:37,842
  7886. Saat itu dia sedang
  7887. syuting komedi situasi.
  7888.  
  7889. 1741
  7890. 01:45:39,594 --> 01:45:42,138
  7891. Seolah sinar telah hilang dari matanya.
  7892.  
  7893. 1742
  7894. 01:45:42,973 --> 01:45:44,933
  7895. Saat kuucapkan selamat tinggal...
  7896.  
  7897. 1743
  7898. 01:45:45,016 --> 01:45:46,141
  7899. Dia menjawab, "Terima kasih...
  7900.  
  7901. 1744
  7902. 01:45:46,142 --> 01:45:47,352
  7903. Aku bersenang-senang."
  7904.  
  7905. 1745
  7906. 01:45:47,435 --> 01:45:48,520
  7907. Kurasa itu memang benar.
  7908.  
  7909. 1746
  7910. 01:45:48,603 --> 01:45:49,853
  7911. Di sana banyak anak berlarian...
  7912.  
  7913. 1747
  7914. 01:45:49,854 --> 01:45:51,095
  7915. Dia bertemu orang-orang baru...
  7916.  
  7917. 1748
  7918. 01:45:51,106 --> 01:45:53,274
  7919. Dan dia mengobrol dengan semua orang.
  7920.  
  7921. 1749
  7922. 01:45:53,358 --> 01:45:55,151
  7923. Aku menanyakan kabarnya,
  7924. dan dia menjawab...
  7925.  
  7926. 1750
  7927. 01:45:55,235 --> 01:45:59,197
  7928. "Aku baik-baik saja, Bos".
  7929. Tapi aku tahu itu tidak benar.
  7930.  
  7931. 1751
  7932. 01:45:59,280 --> 01:46:01,616
  7933. Aku tidak menanyakannya lebih jauh.
  7934.  
  7935. 1752
  7936. 01:46:01,700 --> 01:46:04,244
  7937. Aku tahu dia tidak ingin
  7938. membicarakannya...
  7939.  
  7940. 1753
  7941. 01:46:04,327 --> 01:46:06,621
  7942. Dan aku hanya memberinya pelukan.
  7943.  
  7944. 1754
  7945. 01:46:06,705 --> 01:46:10,041
  7946. Dia tidak suka membicarakan
  7947. masalah-masalahnya.
  7948.  
  7949. 1755
  7950. 01:46:11,543 --> 01:46:13,545
  7951. Kami bertemu di bioskop.
  7952.  
  7953. 1756
  7954. 01:46:14,504 --> 01:46:19,342
  7955. Aku sedikit khawatir,
  7956. karena merasa dia terlalu diam.
  7957.  
  7958. 1757
  7959. 01:46:19,426 --> 01:46:23,471
  7960. Saat kami berpisah, dia mulai menangis.
  7961.  
  7962. 1758
  7963. 01:46:24,806 --> 01:46:26,433
  7964. Aku bertanya, "Ada apa?"
  7965.  
  7966. 1759
  7967. 01:46:26,516 --> 01:46:29,519
  7968. Dia menjawab, "Aku hanya senang
  7969. bisa bertemu denganmu."
  7970.  
  7971. 1760
  7972. 01:46:29,602 --> 01:46:34,274
  7973. Lalu dia mengatakan telah
  7974. terdiagnosis menderita Parkinson.
  7975.  
  7976. 1761
  7977. 01:46:34,357 --> 01:46:35,817
  7978. Saat dia mengatakannya...
  7979.  
  7980. 1762
  7981. 01:46:35,900 --> 01:46:38,695
  7982. Aku tidak pernah mendengar
  7983. Robin merasa takut...
  7984.  
  7985. 1763
  7986. 01:46:38,778 --> 01:46:41,156
  7987. Kecuali pada momen itu.
  7988.  
  7989. 1764
  7990. 01:46:42,032 --> 01:46:45,869
  7991. Beberapa bulan kemudian...
  7992.  
  7993. 1765
  7994. 01:46:45,952 --> 01:46:51,249
  7995. Janice dan aku akan pergi
  7996. berlibur ke Eropa.
  7997.  
  7998. 1766
  7999. 01:46:51,416 --> 01:46:57,088
  8000. Dan aku meneleponnya
  8001. untuk beri tahu kepergianku...
  8002.  
  8003. 1767
  8004. 01:46:57,172 --> 01:47:01,551
  8005. Namun aku bisa dihubungi dengan
  8006. telepon atau ke komputerku.
  8007.  
  8008. 1768
  8009. 01:47:01,635 --> 01:47:04,137
  8010. Jadi terserah saja,
  8011. dan dia jawab, "Baiklah."
  8012.  
  8013. 1769
  8014. 01:47:04,220 --> 01:47:08,016
  8015. Dan dia bilang, "Aku sayang padamu."
  8016. Kujawab, "Aku juga sayang padamu."
  8017.  
  8018. 1770
  8019. 01:47:08,099 --> 01:47:13,104
  8020. Dan itulah perbincangan
  8021. terakhirku dengannya.
  8022.  
  8023. 1771
  8024. 01:47:47,681 --> 01:47:52,018
  8025. Kami baru terima kabar
  8026. bahwa aktor pemenang Piala Oscar...
  8027.  
  8028. 1772
  8029. 01:47:52,102 --> 01:47:55,230
  8030. Dan komedian Robin William
  8031. telah meninggal.
  8032.  
  8033. 1773
  8034. 01:47:55,313 --> 01:48:00,527
  8035. Kantor Sheriff menyatakan
  8036. ada dugaan bunuh diri.
  8037.  
  8038. 1774
  8039. 01:48:00,610 --> 01:48:03,989
  8040. Tidak. Tak mungkin, Mustahil.
  8041.  
  8042. 1775
  8043. 01:48:04,072 --> 01:48:07,242
  8044. Dan saat itu aku seperti
  8045. tak habis pikir.
  8046.  
  8047. 1776
  8048. 01:48:07,325 --> 01:48:10,495
  8049. Sungguh.
  8050.  
  8051. 1777
  8052. 01:48:20,672 --> 01:48:23,008
  8053. Tak bisa kubicarakan.
  8054.  
  8055. 1778
  8056. 01:48:38,690 --> 01:48:41,609
  8057. Kau akan dirindukan Mork
  8058.  
  8059. 1779
  8060. 01:48:41,693 --> 01:48:43,778
  8061. Robin, kami menyayangimu!
  8062.  
  8063. 1780
  8064. 01:48:43,862 --> 01:48:45,613
  8065. Kau akan selama hidup dalam hati kami,
  8066.  
  8067. 1781
  8068. 01:48:45,697 --> 01:48:48,033
  8069. ROBIN WILLIAM LEGENDA, 1951-2014
  8070.  
  8071. 1782
  8072. 01:48:49,451 --> 01:48:51,536
  8073. ROBIN WILLIAMS,
  8074. BERISTIRAHATLAH DENGAN DAMAI
  8075.  
  8076. 1783
  8077. 01:48:51,619 --> 01:48:53,246
  8078. BUAT TUHAN TERTAWA
  8079.  
  8080. 1784
  8081. 01:48:54,331 --> 01:48:58,376
  8082. Banyak orang berusaha menghubungkan
  8083. berbagai alasan dia melakukannya.
  8084.  
  8085. 1785
  8086. 01:48:58,460 --> 01:49:01,004
  8087. Robin teman baikku.
  8088.  
  8089. 1786
  8090. 01:49:01,087 --> 01:49:06,718
  8091. Hasil koroner baru keluar dan dia
  8092. mengidap demensia badan Lewy.
  8093.  
  8094. 1787
  8095. 01:49:06,801 --> 01:49:09,095
  8096. Aku menyadarinya.
  8097.  
  8098. 1788
  8099. 01:49:09,179 --> 01:49:15,602
  8100. Aku sadar dia mencerna realita
  8101. sangat berbeda dari orang lain.
  8102.  
  8103. 1789
  8104. 01:49:15,685 --> 01:49:21,232
  8105. Saat kupikirkan itu, aku berpikir
  8106. tentang betapa kuat dirinya.
  8107.  
  8108. 1790
  8109. 01:49:21,316 --> 01:49:26,112
  8110. Terkadang dia lakukan sesuatu
  8111. seperti pengidap OCD...
  8112.  
  8113. 1791
  8114. 01:49:26,196 --> 01:49:28,865
  8115. Dan memproses sesuatu
  8116. dengan cara yang tak tepat...
  8117.  
  8118. 1792
  8119. 01:49:28,948 --> 01:49:30,950
  8120. Lalu di lain waktu dia kembali normal.
  8121.  
  8122. 1793
  8123. 01:49:31,034 --> 01:49:33,161
  8124. Jadi kau mengira mungkin itu hanya...
  8125.  
  8126. 1794
  8127. 01:49:33,244 --> 01:49:34,578
  8128. Dia jalani hari yang berat atau...
  8129.  
  8130. 1795
  8131. 01:49:34,579 --> 01:49:36,581
  8132. Tidak, mungkin itu
  8133. pengaruh obat Parkinson...
  8134.  
  8135. 1796
  8136. 01:49:36,665 --> 01:49:38,291
  8137. Dan mereka juga mengaitkan hal tersebut.
  8138.  
  8139. 1797
  8140. 01:49:38,375 --> 01:49:41,836
  8141. Dia periksa ke dokter, dia terapi.
  8142.  
  8143. 1798
  8144. 01:49:41,920 --> 01:49:47,550
  8145. Alasanku katakan ini karena otaknya
  8146. beri dia informasi tak tepat.
  8147.  
  8148. 1799
  8149. 01:49:48,969 --> 01:49:51,721
  8150. Dia dapat informasi tak tepat
  8151. dari otaknya sendiri...
  8152.  
  8153. 1800
  8154. 01:49:51,805 --> 01:49:55,684
  8155. Dan menderita karena penyakit ini.
  8156.  
  8157. 1801
  8158. 01:50:02,565 --> 01:50:08,697
  8159. Robin meminta abunya ditaburkan
  8160. di Pantai San Francisco.
  8161.  
  8162. 1802
  8163. 01:50:11,366 --> 01:50:13,076
  8164. Beberapa pekan setelah
  8165. kepergian ayahku...
  8166.  
  8167. 1803
  8168. 01:50:13,159 --> 01:50:16,705
  8169. Sulit rasanya untuk rasakan sesuatu.
  8170.  
  8171. 1804
  8172. 01:50:18,915 --> 01:50:22,043
  8173. Segalanya terasa sangat mentah...
  8174.  
  8175. 1805
  8176. 01:50:22,127 --> 01:50:26,381
  8177. Dan sulit untuk memahami segalanya.
  8178.  
  8179. 1806
  8180. 01:50:26,464 --> 01:50:29,884
  8181. Bobcat datang berkunjung.
  8182.  
  8183. 1807
  8184. 01:50:29,968 --> 01:50:36,016
  8185. Kami merasa sangat menyenangkan
  8186. untuk melompat ke lautan.
  8187.  
  8188. 1808
  8189. 01:50:42,939 --> 01:50:47,485
  8190. Ternyata itu kegiatan
  8191. yang sangat menyenangkan.
  8192.  
  8193. 1809
  8194. 01:50:49,029 --> 01:50:52,240
  8195. Senang bisa melompat ke air...
  8196.  
  8197. 1810
  8198. 01:50:52,324 --> 01:50:56,661
  8199. Dan seperti mengetahui...
  8200.  
  8201. 1811
  8202. 01:50:56,745 --> 01:51:01,458
  8203. Ada kehadiran ayahku
  8204. dan rohnya di sekitar.
  8205.  
  8206. 1812
  8207. 01:51:10,133 --> 01:51:12,802
  8208. Kuminta kalian maju ke sini.
  8209.  
  8210. 1813
  8211. 01:51:12,886 --> 01:51:15,138
  8212. Amati dengan cermat
  8213. wajah-wajah dari zaman dahulu.
  8214.  
  8215. 1814
  8216. 01:51:15,221 --> 01:51:16,973
  8217. Kalian sudah sering melewatinya.
  8218.  
  8219. 1815
  8220. 01:51:17,057 --> 01:51:21,269
  8221. Kurasa kalian tak pernah melihatnya
  8222. dengan sungguh-sungguh.
  8223.  
  8224. 1816
  8225. 01:51:25,523 --> 01:51:28,902
  8226. Mereka tak jauh berbeda
  8227. dengan kalian, bukan?
  8228.  
  8229. 1817
  8230. 01:51:28,985 --> 01:51:34,074
  8231. Potongan rambut sama,
  8232. penuh hormon seperti kalian.
  8233.  
  8234. 1818
  8235. 01:51:34,157 --> 01:51:37,327
  8236. Tak terkalahkan,
  8237. seperti yang kalian rasakan.
  8238.  
  8239. 1819
  8240. 01:51:37,410 --> 01:51:39,412
  8241. Dunia adalah cangkang mereka.
  8242.  
  8243. 1820
  8244. 01:51:39,496 --> 01:51:41,623
  8245. Mereka yakin telah ditakdirkan
  8246. untuk hal-hal besar...
  8247.  
  8248. 1821
  8249. 01:51:41,706 --> 01:51:44,209
  8250. Seperti rata-rata dari kalian.
  8251. Mata mereka penuh harapan...
  8252.  
  8253. 1822
  8254. 01:51:44,292 --> 01:51:46,211
  8255. Sama seperti kalian.
  8256.  
  8257. 1823
  8258. 01:51:46,294 --> 01:51:47,795
  8259. Apa mereka menanti sampai terlambat...
  8260.  
  8261. 1824
  8262. 01:51:47,796 --> 01:51:51,174
  8263. Untuk wujudkan secuil pun
  8264. kemampuan mereka selama hidup?
  8265.  
  8266. 1825
  8267. 01:51:51,257 --> 01:51:53,051
  8268. Karena kalian tahu, Tuan-tuan.
  8269.  
  8270. 1826
  8271. 01:51:53,134 --> 01:51:57,806
  8272. Mereka sekarang sudah meninggal.
  8273.  
  8274. 1827
  8275. 01:51:59,307 --> 01:52:01,685
  8276. Tapi jika kalian dengar dari dekat...
  8277.  
  8278. 1828
  8279. 01:52:01,768 --> 01:52:05,021
  8280. Kalian bisa dengar mereka bisikkan
  8281. warisan mereka pada kalian.
  8282.  
  8283. 1829
  8284. 01:52:05,105 --> 01:52:08,525
  8285. Ayo, mendekatlah. Dengar.
  8286.  
  8287. 1830
  8288. 01:52:08,608 --> 01:52:11,361
  8289. Kalian mendengarnya?
  8290.  
  8291. 1831
  8292. 01:52:11,444 --> 01:52:14,906
  8293. Carpe...
  8294.  
  8295. 1832
  8296. 01:52:17,283 --> 01:52:20,787
  8297. Carpe Diem.
  8298.  
  8299. 1833
  8300. 01:52:22,372 --> 01:52:25,834
  8301. Raihlah kesempatan, Kawan.
  8302.  
  8303. 1834
  8304. 01:52:27,127 --> 01:52:31,089
  8305. Buat hidupmu luar biasa.
  8306.  
  8307. 1835
  8308. 01:53:29,773 --> 01:53:31,107
  8309. Kau harus gila.
  8310.  
  8311. 1836
  8312. 01:53:31,191 --> 01:53:34,527
  8313. Sudah terlambat untuk waras, terlambat.
  8314.  
  8315. 1837
  8316. 01:53:34,611 --> 01:53:37,906
  8317. Kau harus benar-benar menggila.
  8318.  
  8319. 1838
  8320. 01:53:37,989 --> 01:53:42,118
  8321. Karena kalian hanya punya
  8322. secercah kegilaan...
  8323.  
  8324. 1839
  8325. 01:53:42,202 --> 01:53:45,622
  8326. Jika kau kehilangan itu...
  8327.  
  8328. 1840
  8329. 01:53:45,705 --> 01:53:48,458
  8330. Kau bukan apa-apa.
  8331.  
  8332. 1841
  8333. 01:53:48,667 --> 01:53:51,836
  8334. Jangan.
  8335. Saranku untukmu.
  8336.  
  8337. 1842
  8338. 01:53:51,920 --> 01:53:55,131
  8339. Jangan pernah kehilangan itu,
  8340. karena itu yang membuatmu hidup.
  8341.  
  8342. 1843
  8343. 01:53:55,832 --> 01:54:03,609
  8344. - Sub Rikues dari Donasi -
  8345. \N* H@w-to-kiLL *
Add Comment
Please, Sign In to add comment