SHARE
TWEET

the challengerr disaster 2019

nano31 Apr 25th, 2019 78 Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Dukungan dengan suka & bagikan :)
  5.  
  6. 0
  7. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  8. INDOXXI
  9. Dukungan dengan suka & bagikan :)
  10.  
  11. 1
  12. 00:00:32,242 --> 00:00:34,239
  13. [musik muram]
  14.  
  15. 2
  16. 00:00:54,241 --> 00:00:56,238
  17. [musik muram berlanjut]
  18.  
  19. 3
  20. 00:02:00,848 --> 00:02:05,848
  21. Teks oleh explosiveskull
  22.  
  23. 4
  24. 00:02:25,572 --> 00:02:27,203
  25. [Adam menghembuskan napas tajam]
  26.  
  27. 5
  28. 00:02:30,173 --> 00:02:32,606
  29. Saya seorang ahli O-ring.
  30.  
  31. 6
  32. 00:02:32,608 --> 00:02:34,706
  33. Saya mengerjakan
  34. Booster Solid Rocket
  35.  
  36. 7
  37. 00:02:34,708 --> 00:02:36,406
  38. untuk pesawat ulang-alik
  39. Penantang.
  40.  
  41. 8
  42. 00:02:37,740 --> 00:02:39,438
  43. Jadi kamu bekerja untuk NASA?
  44.  
  45. 9
  46. 00:02:39,440 --> 00:02:41,503
  47. Tidak.
  48.  
  49. 10
  50. 00:02:41,505 --> 00:02:43,805
  51. Saya bekerja untuk perusahaan
  52. di Utah
  53.  
  54. 11
  55. 00:02:43,807 --> 00:02:46,473
  56. yang dikontrak
  57. untuk membangun roket untuk NASA.
  58.  
  59. 12
  60. 00:02:47,573 --> 00:02:48,837
  61. Anda bekerja di sana sekarang?
  62.  
  63. 13
  64. 00:02:49,506 --> 00:02:51,339
  65. Tidak.
  66.  
  67. 14
  68. 00:02:51,341 --> 00:02:53,504
  69. Dan tanggung jawab Anda
  70. adalah ...
  71.  
  72. 15
  73. 00:02:53,506 --> 00:02:54,570
  74. apa?
  75.  
  76. 16
  77. 00:02:56,508 --> 00:02:59,371
  78. Saya ditunjuk untuk
  79. Unit Integritas Segel Khusus.
  80.  
  81. 17
  82. 00:02:59,373 --> 00:03:04,738
  83. Dan saya akan melakukan inspeksi
  84. untuk roket pulih
  85.  
  86. 18
  87. 00:03:04,740 --> 00:03:06,938
  88. dan roket
  89. yang siap diluncurkan.
  90.  
  91. 19
  92. 00:03:06,940 --> 00:03:09,371
  93. Dan pada malam yang bersangkutan
  94. selama telecon,
  95.  
  96. 20
  97. 00:03:09,373 --> 00:03:10,671
  98. Saya membuat temuan saya jelas.
  99.  
  100. 21
  101. 00:03:10,673 --> 00:03:13,406
  102. Silakan tunggu sebentar.
  103. Kita akan membahasnya nanti.
  104.  
  105. 22
  106. 00:03:13,408 --> 00:03:14,937
  107. Selama pemilihan presiden
  108. Komisi,
  109.  
  110. 23
  111. 00:03:14,939 --> 00:03:16,504
  112. kolega saya dan saya
  113. mengungkapkan keprihatinan kami.
  114.  
  115. 24
  116. 00:03:16,506 --> 00:03:19,174
  117. Kita akan membahasnya nanti.
  118.  
  119. 25
  120. 00:03:19,176 --> 00:03:21,237
  121. Saya di sini untuk membawa
  122. gugatan sipil miliar dolar
  123.  
  124. 26
  125. 00:03:21,239 --> 00:03:22,138
  126. melawan perusahaan saya,
  127.  
  128. 27
  129. 00:03:22,140 --> 00:03:24,205
  130. jadi apa yang ingin kamu ketahui
  131. sekarang juga?
  132.  
  133. 28
  134. 00:03:24,207 --> 00:03:27,204
  135. Saya di sini untuk menentukan
  136. jika Anda seorang korban,
  137.  
  138. 29
  139. 00:03:27,206 --> 00:03:29,570
  140. atau jika Anda penyebabnya
  141. masalah
  142.  
  143. 30
  144. 00:03:29,572 --> 00:03:31,270
  145. sebelum kami mengambil kasus Anda.
  146.  
  147. 31
  148. 00:03:32,305 --> 00:03:34,703
  149. Bukan itu masalahnya.
  150.  
  151. 32
  152. 00:03:34,705 --> 00:03:38,304
  153. Anda yang bertanggung jawab
  154. untuk cincin-O, benar?
  155.  
  156. 33
  157. 00:03:40,572 --> 00:03:41,570
  158. Iya nih.
  159.  
  160. 34
  161. 00:03:43,705 --> 00:03:46,204
  162. Adakah yang bekerja untuk Anda?
  163. atau denganmu?
  164.  
  165. 35
  166. 00:03:48,638 --> 00:03:50,237
  167. Apa masalahnya?
  168.  
  169. 36
  170. 00:03:50,239 --> 00:03:53,806
  171. Karena apa yang Anda usulkan
  172. kami lakukan dengan kasus Anda
  173.  
  174. 37
  175. 00:03:53,808 --> 00:03:56,639
  176. tidak akan seperti Presiden
  177. Dengar pendapat komisi.
  178.  
  179. 38
  180. 00:03:56,641 --> 00:03:59,803
  181. Di Pengadilan Opini Publik,
  182. Persepsi penting.
  183.  
  184. 39
  185. 00:03:59,805 --> 00:04:03,572
  186. Sekarang, ada orang yang bekerja untuk Anda
  187. atau denganmu?
  188.  
  189. 40
  190. 00:04:03,574 --> 00:04:06,705
  191. Saya tidak punya karyawan
  192. bekerja untuk saya, jadi apa?
  193.  
  194. 41
  195. 00:04:07,408 --> 00:04:08,839
  196. Saya bertanggung jawab?
  197.  
  198. 42
  199. 00:04:08,841 --> 00:04:11,171
  200. Tidak butuh waktu lama bagi Anda
  201. untuk kita sampai di sana, kan?
  202.  
  203. 43
  204. 00:04:13,539 --> 00:04:15,372
  205. Aku di sini untuk melindungimu.
  206.  
  207. 44
  208. 00:04:15,374 --> 00:04:16,502
  209. Lindungi kami dari apa?
  210.  
  211. 45
  212. 00:04:16,504 --> 00:04:18,739
  213. Ya, saya dengar
  214. tentang apa yang kamu lakukan,
  215.  
  216. 46
  217. 00:04:18,741 --> 00:04:21,340
  218. yang merupakan hal yang hebat.
  219.  
  220. 47
  221. 00:04:21,342 --> 00:04:22,570
  222. Anda melihat sesuatu
  223. itu membuatmu khawatir
  224.  
  225. 48
  226. 00:04:22,572 --> 00:04:24,539
  227. dan Anda berbicara tentang itu.
  228.  
  229. 49
  230. 00:04:24,541 --> 00:04:27,539
  231. Sayalah orangnya
  232. yang berusaha menghentikannya.
  233.  
  234. 50
  235. 00:04:27,541 --> 00:04:30,405
  236. Masa depan program luar angkasa
  237. ada di tangan kita.
  238.  
  239. 51
  240. 00:04:30,407 --> 00:04:32,305
  241. Dan tujuh nyawa.
  242.  
  243. 52
  244. 00:04:34,473 --> 00:04:36,805
  245. Dan tujuh nyawa.
  246.  
  247. 53
  248. 00:04:36,807 --> 00:04:39,336
  249. Akan ada banyak
  250. dari tuduhan,
  251.  
  252. 54
  253. 00:04:39,338 --> 00:04:40,872
  254. banyak pertanyaan,
  255.  
  256. 55
  257. 00:04:40,874 --> 00:04:42,606
  258. tapi ini adalah kesempatan kita, bahwa ...
  259.  
  260. 56
  261. 00:04:42,608 --> 00:04:47,272
  262. Maksudku, kisah kita,
  263. sebagai sebuah tim, terdengar.
  264.  
  265. 57
  266. 00:04:47,274 --> 00:04:48,940
  267. Apakah Anda tahu bahwa
  268. Space Shuttle Challenger
  269.  
  270. 58
  271. 00:04:48,942 --> 00:04:50,606
  272. diatur untuk diluncurkan
  273. sehari sebelum?
  274.  
  275. 59
  276. 00:04:53,741 --> 00:04:55,208
  277. Dan sudah diluncurkan,
  278.  
  279. 60
  280. 00:04:55,210 --> 00:04:57,407
  281. semuanya akan terjadi
  282. sangat baik.
  283.  
  284. 61
  285. 00:05:00,676 --> 00:05:02,771
  286. Kalau bukan karena macet
  287. pegangan pintu
  288.  
  289. 62
  290. 00:05:02,773 --> 00:05:04,472
  291. di lambung luar palka.
  292.  
  293. 63
  294. 00:05:04,474 --> 00:05:06,473
  295. [musik yang menegangkan]
  296.  
  297. 64
  298. 00:05:26,506 --> 00:05:28,504
  299. [musik yang menegangkan terus berlanjut]
  300.  
  301. 65
  302. 00:05:34,872 --> 00:05:36,369
  303. [berbunyi]
  304.  
  305. 66
  306. 00:05:42,241 --> 00:05:43,371
  307. [pria # 1] Ya, tuan.
  308.  
  309. 67
  310. 00:05:44,442 --> 00:05:45,572
  311. Tidak pak.
  312.  
  313. 68
  314. 00:05:46,940 --> 00:05:48,671
  315. Ya, tuan, kami sedang mengusahakannya.
  316.  
  317. 69
  318. 00:05:50,875 --> 00:05:52,037
  319. Ya pak.
  320.  
  321. 70
  322. 00:05:52,039 --> 00:05:55,170
  323. Ada banyak faktor
  324. yang berkontribusi pada ini.
  325.  
  326. 71
  327. 00:05:57,239 --> 00:06:00,273
  328. Pada tahun 1986, program luar angkasa
  329. sedang mencoba untuk meluncurkan
  330.  
  331. 72
  332. 00:06:00,275 --> 00:06:02,441
  333. 24 angkutan setahun.
  334.  
  335. 73
  336. 00:06:02,443 --> 00:06:04,239
  337. [man # 2] Kami benar-benar
  338. akan bekerja di pesawat ruang angkasa
  339.  
  340. 74
  341. 00:06:04,241 --> 00:06:05,540
  342. dengan gergaji besi?
  343.  
  344. 75
  345. 00:06:05,542 --> 00:06:06,774
  346. [pria # 3]
  347. Haruskah kita mendapatkan latihan?
  348.  
  349. 76
  350. 00:06:06,776 --> 00:06:08,276
  351. [pria # 2] Saya tidak tahu.
  352.  
  353. 77
  354. 00:06:08,278 --> 00:06:10,306
  355. Mereka bahkan tidak mendekati.
  356.  
  357. 78
  358. 00:06:10,308 --> 00:06:12,539
  359. Yang paling banyak kami dapatkan adalah sepuluh.
  360.  
  361. 79
  362. 00:06:12,541 --> 00:06:14,339
  363. Saya pikir mereka harus mengirim Mike
  364. dengan bor.
  365.  
  366. 80
  367. 00:06:16,341 --> 00:06:18,407
  368. Kalian mengirim Mike?
  369.  
  370. 81
  371. 00:06:18,409 --> 00:06:19,406
  372. Itu memalukan.
  373.  
  374. 82
  375. 00:06:21,241 --> 00:06:23,840
  376. Dan hanya menambah tekanan pada kita
  377. peluncuran.
  378.  
  379. 83
  380. 00:06:23,842 --> 00:06:25,739
  381. - Apa yang mereka katakan?
  382. - Mike datang.
  383.  
  384. 84
  385. 00:06:37,941 --> 00:06:39,205
  386. Aku akan melakukannya.
  387.  
  388. 85
  389. 00:06:42,707 --> 00:06:44,705
  390. [musik firasat]
  391.  
  392. 86
  393. 00:06:50,707 --> 00:06:53,570
  394. [bor berputar]
  395.  
  396. 87
  397. 00:06:57,775 --> 00:06:58,840
  398. [man # 2] Mengerti.
  399.  
  400. 88
  401. 00:07:05,374 --> 00:07:07,139
  402. Ya pak. Kami mengerti.
  403.  
  404. 89
  405. 00:07:09,610 --> 00:07:10,707
  406. Baik.
  407.  
  408. 90
  409. 00:07:13,608 --> 00:07:14,605
  410. Baik.
  411.  
  412. 91
  413. 00:07:16,406 --> 00:07:18,438
  414. Baik. Baiklah, saya akan memberi tahu mereka,
  415. tapi saya pikir...
  416.  
  417. 92
  418. 00:07:20,876 --> 00:07:22,474
  419. Ya, Pak, saya akan memberi tahu mereka.
  420.  
  421. 93
  422. 00:07:24,641 --> 00:07:25,840
  423. Apa yang sedang terjadi?
  424.  
  425. 94
  426. 00:07:25,842 --> 00:07:27,437
  427. Mereka mendorong peluncuran
  428. sampai besok.
  429.  
  430. 95
  431. 00:07:27,439 --> 00:07:28,506
  432. Pasang kembali.
  433.  
  434. 96
  435. 00:07:28,508 --> 00:07:29,605
  436. Baik.
  437.  
  438. 97
  439. 00:07:31,644 --> 00:07:35,507
  440. [bor berputar]
  441.  
  442. 98
  443. 00:07:41,574 --> 00:07:42,842
  444. - Lima menit untuk menyelesaikan.
  445. - [Charis] Oke.
  446.  
  447. 99
  448. 00:07:42,844 --> 00:07:44,108
  449. [Mary] Emma!
  450.  
  451. 100
  452. 00:07:45,409 --> 00:07:47,339
  453. Lima menit untuk bersiap-siap.
  454.  
  455. 101
  456. 00:07:48,710 --> 00:07:50,405
  457. Ayah membuat roket?
  458.  
  459. 102
  460. 00:07:50,407 --> 00:07:52,705
  461. Tidak, bodoh, dia menyegel mereka.
  462.  
  463. 103
  464. 00:07:52,707 --> 00:07:54,273
  465. - Jangan katakan "dummy."
  466. - [Charis] Berhenti!
  467.  
  468. 104
  469. 00:07:54,908 --> 00:07:56,673
  470. Berhenti. Bu!
  471.  
  472. 105
  473. 00:07:56,675 --> 00:07:58,507
  474. - Hentikan.
  475. - [Emma] Saya mencoba menunjukkan padanya.
  476.  
  477. 106
  478. 00:07:58,509 --> 00:08:00,408
  479. - Berhenti! Berhenti!
  480. - Roket rusak
  481.  
  482. 107
  483. 00:08:00,410 --> 00:08:02,740
  484. berkeping-keping dan dia memastikan
  485. mereka dimeteraikan
  486.  
  487. 108
  488. 00:08:02,742 --> 00:08:05,307
  489. - ketika mereka kembali bersama.
  490. - Hentikan itu. Kemari.
  491.  
  492. 109
  493. 00:08:06,575 --> 00:08:08,541
  494. [Emma] saya mencoba menunjukkan padanya.
  495.  
  496. 110
  497. 00:08:08,543 --> 00:08:12,239
  498. Panggilan nama dan intimidasi
  499. tidak mencapai apapun.
  500.  
  501. 111
  502. 00:08:12,241 --> 00:08:13,541
  503. Tapi Ayah bilang benar
  504. itu yang penting.
  505.  
  506. 112
  507. 00:08:13,543 --> 00:08:15,674
  508. Ayah, katakan padanya
  509. Anda membuat roket.
  510.  
  511. 113
  512. 00:08:15,676 --> 00:08:17,472
  513. [Adam] Saya menyegel roket.
  514.  
  515. 114
  516. 00:08:17,474 --> 00:08:18,607
  517. [Emma] Lihat?
  518.  
  519. 115
  520. 00:08:18,609 --> 00:08:20,174
  521. Dan itu bagiannya
  522. membuat roket.
  523.  
  524. 116
  525. 00:08:20,176 --> 00:08:21,475
  526. - [Charis] Lihat?
  527. - Ayo pergi.
  528.  
  529. 117
  530. 00:08:21,477 --> 00:08:22,610
  531. Kita akan terlambat.
  532.  
  533. 118
  534. 00:08:22,612 --> 00:08:25,939
  535. [Adam] Ayo pergi, mari kita pergi.
  536. Lima, empat, tiga, dua ...
  537.  
  538. 119
  539. 00:08:25,941 --> 00:08:27,240
  540. Jangan lupakan makan siangmu.
  541.  
  542. 120
  543. 00:08:27,242 --> 00:08:28,605
  544. ...satu.
  545.  
  546. 121
  547. 00:08:28,607 --> 00:08:29,704
  548. Emma, ​​hei.
  549.  
  550. 122
  551. 00:08:32,877 --> 00:08:34,673
  552. - Ayah?
  553. - Yap?
  554.  
  555. 123
  556. 00:08:34,675 --> 00:08:36,341
  557. Apakah pesawat ulang-alik diluncurkan hari ini?
  558.  
  559. 124
  560. 00:08:36,343 --> 00:08:37,540
  561. Nggak. Kamu baik.
  562.  
  563. 125
  564. 00:08:37,542 --> 00:08:38,442
  565. [Mary] Tunggu. Kenapa tidak?
  566.  
  567. 126
  568. 00:08:38,444 --> 00:08:40,640
  569. Para idiot itu
  570. tidak bisa mendapatkan yang benar.
  571.  
  572. 127
  573. 00:08:40,642 --> 00:08:42,442
  574. Jangan katakan "idiot."
  575.  
  576. 128
  577. 00:08:42,444 --> 00:08:44,776
  578. Dan ingat bagaimana caranya
  579. Anda benar juga penting.
  580.  
  581. 129
  582. 00:08:46,176 --> 00:08:47,672
  583. Hanya ada satu cara
  584. menjadi benar.
  585.  
  586. 130
  587. 00:08:49,277 --> 00:08:50,442
  588. [Charis] Ayah?
  589.  
  590. 131
  591. 00:08:50,444 --> 00:08:52,741
  592. [Adam] Ya?
  593.  
  594. 132
  595. 00:08:52,743 --> 00:08:56,243
  596. Apakah semua orang bekerja
  597. di perusahaan tempat Anda bekerja?
  598.  
  599. 133
  600. 00:08:56,245 --> 00:08:57,373
  601. [Adam] Sebagian besar.
  602.  
  603. 134
  604. 00:08:57,375 --> 00:08:59,209
  605. Berapa banyak?
  606.  
  607. 135
  608. 00:08:59,211 --> 00:09:01,341
  609. Saya tidak tahu
  610. Ribuan doo-dah itu.
  611.  
  612. 136
  613. 00:09:01,911 --> 00:09:03,108
  614. Ayah?
  615.  
  616. 137
  617. 00:09:04,341 --> 00:09:05,806
  618. [Adam] Ya?
  619.  
  620. 138
  621. 00:09:05,808 --> 00:09:08,207
  622. Apakah Ibu benar atau Anda benar?
  623.  
  624. 139
  625. 00:09:10,942 --> 00:09:13,604
  626. [Adam] Nah, itu
  627. pertanyaan yang tepat untuk ditanyakan.
  628.  
  629. 140
  630. 00:09:13,606 --> 00:09:15,507
  631. Jangan pernah kamu lupakan itu.
  632.  
  633. 141
  634. 00:09:15,509 --> 00:09:18,842
  635. Di keluarga kami,
  636. kami melakukan apa yang benar, oke?
  637.  
  638. 142
  639. 00:09:18,844 --> 00:09:21,706
  640. - Apa artinya?
  641. - [Charis] Apa artinya itu?
  642.  
  643. 143
  644. 00:09:21,708 --> 00:09:23,673
  645. Itu artinya ibumu
  646. mungkin benar.
  647.  
  648. 144
  649. 00:09:26,708 --> 00:09:27,738
  650. Tapi kita lihat saja nanti.
  651.  
  652. 145
  653. 00:09:33,408 --> 00:09:35,838
  654. [reporter] Banyak dari Anda
  655. di media berita bertanya
  656.  
  657. 146
  658. 00:09:35,840 --> 00:09:38,906
  659. untuk memiliki kesempatan untuk,
  660. uh, untuk mendengar sedikit lebih banyak
  661.  
  662. 147
  663. 00:09:38,908 --> 00:09:42,439
  664. tentang acara tersebut
  665. itu terjadi, eh, pagi ini.
  666.  
  667. 148
  668. 00:09:42,441 --> 00:09:44,306
  669. [pria # 1]
  670. Oke terima kasih. Kamu tahu apa?
  671.  
  672. 149
  673. 00:09:44,308 --> 00:09:46,208
  674. Tentu saja,
  675. itu bukan zaman kita.
  676.  
  677. 150
  678. 00:09:46,210 --> 00:09:47,640
  679. Dihapus di ...
  680.  
  681. 151
  682. 00:09:47,642 --> 00:09:50,306
  683. dukungan darat
  684. membantu menangani.
  685.  
  686. 152
  687. 00:09:50,308 --> 00:09:52,572
  688. Dan pegangan itu
  689. tidak bisa dihapus
  690.  
  691. 153
  692. 00:09:52,574 --> 00:09:54,440
  693. karena pengikat berulir
  694.  
  695. 154
  696. 00:09:54,442 --> 00:09:56,407
  697. rupanya dilucuti.
  698.  
  699. 155
  700. 00:09:56,409 --> 00:09:58,705
  701. Dan kami punya sedikit
  702. masalah dengan ...
  703.  
  704. 156
  705. 00:09:58,707 --> 00:10:01,339
  706. es dan es
  707. pada tangki eksternal.
  708.  
  709. 157
  710. 00:10:01,341 --> 00:10:02,708
  711. Dan kemudian angin bertiup.
  712.  
  713. 158
  714. 00:10:02,710 --> 00:10:06,740
  715. Uh, kita benar-benar mendapatkannya
  716. dalam kondisi no go
  717.  
  718. 159
  719. 00:10:06,742 --> 00:10:09,540
  720. dari sudut pandang
  721. dari RTLS crosswind.
  722.  
  723. 160
  724. 00:10:09,542 --> 00:10:12,507
  725. [man # 2] Hari ini juga, kami menggunakan
  726. gergaji besi di, eh, lemari besi.
  727.  
  728. 161
  729. 00:10:12,509 --> 00:10:15,605
  730. [man # 1] Nah, jika, eh,
  731. mereka memang menggunakan gergaji besi
  732.  
  733. 162
  734. 00:10:15,607 --> 00:10:18,475
  735. untuk ... memotong ...
  736. silinder
  737.  
  738. 163
  739. 00:10:18,477 --> 00:10:20,706
  740. hal ini...
  741. pegangan khusus ini.
  742.  
  743. 164
  744. 00:10:20,708 --> 00:10:22,607
  745. [reporter] Apa ...
  746. Pada titik apa yang akan Anda katakan,
  747.  
  748. 165
  749. 00:10:22,609 --> 00:10:26,673
  750. besok suhunya
  751. telah menyebabkan, eh, scrub di ...
  752.  
  753. 166
  754. 00:10:26,675 --> 00:10:28,240
  755. [pria # 2]
  756. Suhu luar,
  757.  
  758. 167
  759. 00:10:28,242 --> 00:10:29,808
  760. yang absolut
  761. suhu luar,
  762.  
  763. 168
  764. 00:10:29,810 --> 00:10:31,610
  765. kita ... kita tidak punya ...
  766.  
  767. 169
  768. 00:10:31,612 --> 00:10:33,707
  769. Sepertinya tidak ada yang peduli
  770. tentang program luar angkasa
  771.  
  772. 170
  773. 00:10:33,709 --> 00:10:36,209
  774. sampai akrobat itu
  775. dengan guru itu.
  776.  
  777. 171
  778. 00:10:37,211 --> 00:10:39,607
  779. Mengapa Anda menyebutnya aksi?
  780.  
  781. 172
  782. 00:10:39,609 --> 00:10:42,377
  783. Itu tidak perlu.
  784.  
  785. 173
  786. 00:10:42,379 --> 00:10:47,742
  787. Tapi, tiba-tiba semua orang
  788. tertarik pada ruang lagi.
  789.  
  790. 174
  791. 00:10:47,744 --> 00:10:51,208
  792. [Adam] Semua orang terpaku
  793. ke TV mereka, yang berarti ...
  794.  
  795. 175
  796. 00:10:51,210 --> 00:10:52,475
  797. semua mata tertuju pada kami.
  798.  
  799. 176
  800. 00:10:56,811 --> 00:10:58,508
  801. [Carl] Adam. Adam!
  802.  
  803. 177
  804. 00:10:58,510 --> 00:11:00,474
  805. Kapan kamu berpikir
  806. mereka akan menjadwal ulang peluncuran?
  807.  
  808. 178
  809. 00:11:00,476 --> 00:11:01,575
  810. Tidak yakin.
  811.  
  812. 179
  813. 00:11:01,577 --> 00:11:03,374
  814. Mengapa mereka membatalkan peluncuran
  815. di tempat pertama?
  816.  
  817. 180
  818. 00:11:03,376 --> 00:11:04,709
  819. Saya tidak tahu
  820.  
  821. 181
  822. 00:11:04,711 --> 00:11:05,673
  823. Bagaimana tentang...
  824.  
  825. 182
  826. 00:11:05,675 --> 00:11:07,776
  827. [Adam] Baru mulai bekerja
  828. seperti kamu, oke?
  829.  
  830. 183
  831. 00:11:07,778 --> 00:11:09,408
  832. Saya yakin kita akan mengetahuinya.
  833.  
  834. 184
  835. 00:11:09,410 --> 00:11:11,306
  836. [Carl] Oke. Tapi, uh, mereka
  837. mengharapkan suhu
  838.  
  839. 185
  840. 00:11:11,308 --> 00:11:12,908
  841. berada di bawah titik beku di Florida.
  842.  
  843. 186
  844. 00:11:12,910 --> 00:11:14,274
  845. Membeku di Florida?
  846.  
  847. 187
  848. 00:11:14,709 --> 00:11:16,840
  849. Baik.
  850.  
  851. 188
  852. 00:11:16,842 --> 00:11:19,641
  853. [Finch] Peluncuran Challenger
  854. ditunda tiga kali
  855.  
  856. 189
  857. 00:11:19,643 --> 00:11:21,744
  858. dan digosok sekali
  859. dari tanggal yang direncanakan
  860.  
  861. 190
  862. 00:11:21,746 --> 00:11:24,308
  863. 22 Januari 1986.
  864.  
  865. 191
  866. 00:11:24,310 --> 00:11:25,341
  867. Benar.
  868.  
  869. 192
  870. 00:11:25,343 --> 00:11:28,841
  871. Mereka memiliki cara memutar
  872. kata-kata Anda di sekitar
  873.  
  874. 193
  875. 00:11:28,843 --> 00:11:29,977
  876. dan menggunakannya melawan Anda.
  877.  
  878. 194
  879. 00:11:29,979 --> 00:11:34,341
  880. Akankah yang lainnya diluncurkan
  881. telah menyebabkan kegagalan cincin-O
  882.  
  883. 195
  884. 00:11:34,343 --> 00:11:35,576
  885. sudahkah mereka terjadi?
  886.  
  887. 196
  888. 00:11:35,578 --> 00:11:38,809
  889. Anda mengatakan satu hal sedikit
  890. berbeda satu tahun dari sekarang ...
  891.  
  892. 197
  893. 00:11:38,811 --> 00:11:40,808
  894. Anda sedang diadili karena sumpah palsu.
  895.  
  896. 198
  897. 00:11:40,810 --> 00:11:44,343
  898. Saya kira peluncuran lainnya
  899. akan baik-baik saja.
  900.  
  901. 199
  902. 00:11:44,345 --> 00:11:46,843
  903. Apakah Anda banyak menebak?
  904. di bidang pekerjaan Anda?
  905.  
  906. 200
  907. 00:11:46,845 --> 00:11:48,409
  908. [reporter]
  909. Florida mungkin sedang mengalami
  910.  
  911. 201
  912. 00:11:48,411 --> 00:11:49,510
  913. rekor suhu rendah,
  914.  
  915. 202
  916. 00:11:49,512 --> 00:11:51,439
  917. tetapi panas masih menyala.
  918.  
  919. 203
  920. 00:11:51,441 --> 00:11:54,209
  921. Anak-anak sekolah dari sekitar
  922. bangsa telah berkumpul
  923.  
  924. 204
  925. 00:11:54,211 --> 00:11:57,508
  926. untuk menonton guru favorit mereka
  927. bersiaplah untuk meluncur ke luar angkasa.
  928.  
  929. 205
  930. 00:11:57,510 --> 00:11:59,708
  931. Sayangnya, akan ada
  932. tidak ada peluncuran hari ini
  933.  
  934. 206
  935. 00:11:59,710 --> 00:12:03,841
  936. seperti NASA lagi
  937. menggosok peluncuran ulang-alik lain.
  938.  
  939. 207
  940. 00:12:03,843 --> 00:12:06,911
  941. Kali ini, karena
  942. dari pegangan pintu yang macet.
  943.  
  944. 208
  945. 00:12:06,913 --> 00:12:10,741
  946. Apakah NASA akan pernah diluncurkan
  947. pesawat ulang-alik Challenger?
  948.  
  949. 209
  950. 00:12:10,743 --> 00:12:12,806
  951. Saya tidak mengetahuinya sampai jam 1 malam.
  952.  
  953. 210
  954. 00:12:12,808 --> 00:12:14,941
  955. bahwa mereka berencana untuk meluncurkan
  956. pagi selanjutnya.
  957.  
  958. 211
  959. 00:12:14,943 --> 00:12:17,409
  960. Apa yang menjadi perhatian utama Anda
  961. hari itu?
  962.  
  963. 212
  964. 00:12:17,411 --> 00:12:19,240
  965. Suhu menjadi perhatian.
  966.  
  967. 213
  968. 00:12:19,242 --> 00:12:20,775
  969. Itu yang menjadi perhatian.
  970.  
  971. 214
  972. 00:12:20,777 --> 00:12:23,242
  973. Dan sekitar pukul lima,
  974. kami mulai sadar
  975.  
  976. 215
  977. 00:12:23,244 --> 00:12:24,540
  978. kami dalam beberapa masalah serius.
  979.  
  980. 216
  981. 00:12:24,542 --> 00:12:26,874
  982. [Adam] Dengarkan aku,
  983. Saya pikir Anda tidak menyadarinya
  984.  
  985. 217
  986. 00:12:26,876 --> 00:12:29,177
  987. betapa pentingnya hal ini.
  988.  
  989. 218
  990. 00:12:29,179 --> 00:12:32,375
  991. Pesawat ulang-alik dijadwalkan
  992. untuk diluncurkan dalam waktu sekitar 16 jam,
  993.  
  994. 219
  995. 00:12:32,377 --> 00:12:34,309
  996. jadi saya perlu tahu dari kalian
  997.  
  998. 220
  999. 00:12:34,311 --> 00:12:37,442
  1000. apa sebenarnya suhunya
  1001. akan menjadi?
  1002.  
  1003. 221
  1004. 00:12:37,444 --> 00:12:39,675
  1005. - [cuaca] Di Florida?
  1006. - Ya, di Florida!
  1007.  
  1008. 222
  1009. 00:12:39,677 --> 00:12:42,476
  1010. Roketnya ada di Florida.
  1011.  
  1012. 223
  1013. 00:12:42,478 --> 00:12:44,209
  1014. [manusia cuaca]
  1015. Saya akan memeriksa, eh, biarkan aku melihat ...
  1016.  
  1017. 224
  1018. 00:12:45,512 --> 00:12:47,310
  1019. Tampak seperti 30 derajat.
  1020.  
  1021. 225
  1022. 00:12:49,442 --> 00:12:51,209
  1023. Dan kamu yakin
  1024. itu Cape Canaveral,
  1025.  
  1026. 226
  1027. 00:12:51,211 --> 00:12:53,143
  1028. bukan Orlando, kan?
  1029.  
  1030. 227
  1031. 00:13:00,710 --> 00:13:03,874
  1032. [Carl mengobrol tidak jelas]
  1033.  
  1034. 228
  1035. 00:13:05,444 --> 00:13:06,542
  1036. [Adam] Carl, keluar.
  1037.  
  1038. 229
  1039. 00:13:06,544 --> 00:13:08,773
  1040. - Whoa!
  1041. - 30 derajat sekarang.
  1042.  
  1043. 230
  1044. 00:13:08,775 --> 00:13:10,339
  1045. - Jadi?
  1046. - Di Florida.
  1047.  
  1048. 231
  1049. 00:13:11,676 --> 00:13:13,576
  1050. - Apakah kamu yakin
  1051. - [Adam] Tentu saja, saya yakin.
  1052.  
  1053. 232
  1054. 00:13:13,578 --> 00:13:15,807
  1055. Mengapa kamu berpikir
  1056. Saya datang menyerbu di sini?
  1057.  
  1058. 233
  1059. 00:13:15,809 --> 00:13:18,242
  1060. Anda datang menyerbu di mana-mana.
  1061.  
  1062. 234
  1063. 00:13:18,244 --> 00:13:19,745
  1064. Apakah akan semakin dingin
  1065. dari 30 derajat?
  1066.  
  1067. 235
  1068. 00:13:19,747 --> 00:13:21,743
  1069. Apa yang kamu pikirkan?
  1070. Apakah lebih dingin di malam hari?
  1071.  
  1072. 236
  1073. 00:13:22,478 --> 00:13:23,543
  1074. Titik adil.
  1075.  
  1076. 237
  1077. 00:13:23,545 --> 00:13:24,610
  1078. - Carl.
  1079. - [Carl] Mm?
  1080.  
  1081. 238
  1082. 00:13:24,612 --> 00:13:25,707
  1083. Apa yang kamu pikirkan?
  1084.  
  1085. 239
  1086. 00:13:25,709 --> 00:13:27,842
  1087. Kedengarannya serius.
  1088. Saya pikir kita harus memberi tahu seseorang.
  1089.  
  1090. 240
  1091. 00:13:27,844 --> 00:13:28,976
  1092. Oke, kita akan mendapatkan teman-teman
  1093. bersama,
  1094.  
  1095. 241
  1096. 00:13:28,978 --> 00:13:30,911
  1097. dan kami akan, um, mendiskusikannya
  1098. dan kemudian naik ke atas.
  1099.  
  1100. 242
  1101. 00:13:30,913 --> 00:13:33,176
  1102. Akan melakukan.
  1103.  
  1104. 243
  1105. 00:13:33,178 --> 00:13:35,276
  1106. Oh, um, di mana kamu mau
  1107. kita bertemu?
  1108.  
  1109. 244
  1110. 00:13:35,278 --> 00:13:36,641
  1111. [Bill] Bullpen.
  1112.  
  1113. 245
  1114. 00:13:36,643 --> 00:13:38,208
  1115. [Carl] Oke.
  1116.  
  1117. 246
  1118. 00:13:38,210 --> 00:13:39,541
  1119. Eh, di mana di bullpen?
  1120.  
  1121. 247
  1122. 00:13:39,543 --> 00:13:41,645
  1123. - Oh Boy.
  1124. - Di mana saja baik-baik saja, Carl.
  1125.  
  1126. 248
  1127. 00:13:41,647 --> 00:13:42,643
  1128. Di atasnya.
  1129.  
  1130. 249
  1131. 00:13:44,479 --> 00:13:45,776
  1132. [Adam] Orang ini.
  1133.  
  1134. 250
  1135. 00:13:45,778 --> 00:13:47,310
  1136. Anda harus menurunkannya
  1137. takik
  1138.  
  1139. 251
  1140. 00:13:47,312 --> 00:13:48,308
  1141. Apa?
  1142.  
  1143. 252
  1144. 00:13:48,310 --> 00:13:50,242
  1145. Itu sebabnya tidak ada orang
  1146. mendengarkan kamu, kamu tahu.
  1147.  
  1148. 253
  1149. 00:13:50,244 --> 00:13:51,475
  1150. Menyerbu masuk
  1151.  
  1152. 254
  1153. 00:13:51,477 --> 00:13:53,344
  1154. Menendang Carl keluar.
  1155.  
  1156. 255
  1157. 00:13:53,346 --> 00:13:54,542
  1158. Anda tahu dia setuju dengan Anda.
  1159.  
  1160. 256
  1161. 00:13:54,544 --> 00:13:56,108
  1162. Oh, ya, karena aku benar.
  1163.  
  1164. 257
  1165. 00:13:58,245 --> 00:13:59,342
  1166. Baik.
  1167.  
  1168. 258
  1169. 00:14:00,343 --> 00:14:02,375
  1170. Apa yang ingin kamu lakukan?
  1171.  
  1172. 259
  1173. 00:14:02,377 --> 00:14:05,208
  1174. Yah, apa yang telah saya lakukan
  1175. membicarakan tentang?
  1176.  
  1177. 260
  1178. 00:14:05,210 --> 00:14:06,810
  1179. - Baik. Baik.
  1180. - Berbulan-bulan?
  1181.  
  1182. 261
  1183. 00:14:06,812 --> 00:14:08,276
  1184. Tekan ke bawah.
  1185.  
  1186. 262
  1187. 00:14:10,376 --> 00:14:11,841
  1188. Kamu benar.
  1189.  
  1190. 263
  1191. 00:14:13,178 --> 00:14:14,943
  1192. Benar. Kami percaya anda
  1193.  
  1194. 264
  1195. 00:14:14,945 --> 00:14:16,575
  1196. [Tagihan]
  1197. Tidak ada yang pernah menjadi righter
  1198.  
  1199. 265
  1200. 00:14:16,577 --> 00:14:18,510
  1201. dalam sejarah menjadi benar!
  1202.  
  1203. 266
  1204. 00:14:18,512 --> 00:14:20,745
  1205. Jadi apa yang harus kita lakukan?
  1206.  
  1207. 267
  1208. 00:14:20,747 --> 00:14:23,809
  1209. Siapa yang ingin saya panggil?
  1210. Anda ingin saya memanggil Reagan?
  1211.  
  1212. 268
  1213. 00:14:23,811 --> 00:14:25,644
  1214. Bagaimana kita meyakinkan mereka
  1215. bahwa kamu benar?
  1216.  
  1217. 269
  1218. 00:14:25,646 --> 00:14:27,741
  1219. Meyakinkan?
  1220. Ini bukan hal yang meyakinkan.
  1221.  
  1222. 270
  1223. 00:14:27,743 --> 00:14:29,477
  1224. Anda menunjukkan kepada mereka angkanya,
  1225. dan itu angkanya.
  1226.  
  1227. 271
  1228. 00:14:29,479 --> 00:14:32,844
  1229. Saya tahu, tetapi ada angkanya
  1230. berarti sesuatu sejauh ini?
  1231.  
  1232. 272
  1233. 00:14:34,479 --> 00:14:35,809
  1234. Tidak.
  1235.  
  1236. 273
  1237. 00:14:35,811 --> 00:14:38,407
  1238. Dan Anda sudah begini
  1239. selama sekitar satu tahun sekarang?
  1240.  
  1241. 274
  1242. 00:14:38,409 --> 00:14:39,473
  1243. Dan?
  1244.  
  1245. 275
  1246. 00:14:41,211 --> 00:14:46,443
  1247. Jadi, bagaimana kita membahasnya
  1248. dan meyakinkan?
  1249.  
  1250. 276
  1251. 00:14:46,445 --> 00:14:49,440
  1252. Anda ingin lari?
  1253. ke setiap kantor histeris?
  1254.  
  1255. 277
  1256. 00:14:49,442 --> 00:14:50,874
  1257. Menjerit bahwa langit
  1258. jatuh?
  1259.  
  1260. 278
  1261. 00:14:50,876 --> 00:14:53,609
  1262. Sekali lagi, saya tidak mengerti
  1263. apa yang kamu katakan sekarang.
  1264.  
  1265. 279
  1266. 00:14:53,611 --> 00:14:55,707
  1267. - Orang idiot ini ...
  1268. - Baiklah. Tahan. Baiklah!
  1269.  
  1270. 280
  1271. 00:14:55,709 --> 00:14:57,643
  1272. Mari kita bicara dengan teman-teman
  1273. dan lihat apa yang mereka katakan.
  1274.  
  1275. 281
  1276. 00:14:57,645 --> 00:14:59,442
  1277. - [Carl] Itu bagus?
  1278. - [Adam] Yah, itu tidak masalah.
  1279.  
  1280. 282
  1281. 00:14:59,444 --> 00:15:01,307
  1282. Begitu mereka melihat fakta,
  1283. maka mereka akan melihat.
  1284.  
  1285. 283
  1286. 00:15:01,309 --> 00:15:02,375
  1287. [Carl]
  1288. Adam, aku sakit kepala
  1289.  
  1290. 284
  1291. 00:15:02,377 --> 00:15:03,441
  1292. hanya memikirkan hal ini.
  1293.  
  1294. 285
  1295. 00:15:03,443 --> 00:15:04,439
  1296. Ayo pergi.
  1297.  
  1298. 286
  1299. 00:15:05,880 --> 00:15:07,878
  1300. [musik mendebarkan]
  1301.  
  1302. 287
  1303. 00:15:14,809 --> 00:15:16,243
  1304. [Dean] Ada apa, Carl?
  1305.  
  1306. 288
  1307. 00:15:16,245 --> 00:15:18,576
  1308. Oh, um, Adam punya sesuatu
  1309. Berbicara tentang.
  1310.  
  1311. 289
  1312. 00:15:18,578 --> 00:15:20,375
  1313. [Dekan] Apakah ini penting?
  1314.  
  1315. 290
  1316. 00:15:20,377 --> 00:15:22,374
  1317. [Carl] Dia bilang 30 derajat
  1318. di Florida.
  1319.  
  1320. 291
  1321. 00:15:25,244 --> 00:15:27,910
  1322. Nah, kalau begitu, itu penting.
  1323.  
  1324. 292
  1325. 00:15:27,912 --> 00:15:29,376
  1326. Saya akan ke sana sebentar lagi.
  1327.  
  1328. 293
  1329. 00:15:29,378 --> 00:15:30,477
  1330. Eh, Carl?
  1331.  
  1332. 294
  1333. 00:15:30,479 --> 00:15:31,843
  1334. Ya, Dean?
  1335.  
  1336. 295
  1337. 00:15:31,845 --> 00:15:33,477
  1338. [Dekan] Di mana "di sana"?
  1339.  
  1340. 296
  1341. 00:15:33,479 --> 00:15:35,642
  1342. Oh, uh, bullpen itu.
  1343.  
  1344. 297
  1345. 00:15:35,644 --> 00:15:38,743
  1346. Eh, Carl, di mana di bullpen?
  1347.  
  1348. 298
  1349. 00:15:38,745 --> 00:15:40,742
  1350. [gagap]
  1351. Oh, saya tidak tahu. Tengah?
  1352.  
  1353. 299
  1354. 00:15:45,280 --> 00:15:47,277
  1355. [musik mendebarkan]
  1356.  
  1357. 300
  1358. 00:16:01,280 --> 00:16:02,774
  1359. Adam dan Bill ingin melihat kita.
  1360.  
  1361. 301
  1362. 00:16:02,776 --> 00:16:05,543
  1363. Oh ayolah.
  1364. Saya baru saja akan pergi.
  1365.  
  1366. 302
  1367. 00:16:05,545 --> 00:16:07,511
  1368. Saya lapar. Kemana kita pergi?
  1369.  
  1370. 303
  1371. 00:16:07,513 --> 00:16:09,644
  1372. Anda benar-benar perlu mendapatkan pegangan
  1373. tentang hal-hal semacam ini.
  1374.  
  1375. 304
  1376. 00:16:09,646 --> 00:16:10,777
  1377. Mendapatkan? Menangani?
  1378.  
  1379. 305
  1380. 00:16:10,779 --> 00:16:13,345
  1381. Oke, apakah Anda akan memberi tahu saya
  1382. apa yang terjadi atau apa?
  1383.  
  1384. 306
  1385. 00:16:13,347 --> 00:16:14,643
  1386. Oh, kita perlu memanggil Frank.
  1387.  
  1388. 307
  1389. 00:16:14,645 --> 00:16:15,543
  1390. Jujur.
  1391.  
  1392. 308
  1393. 00:16:15,545 --> 00:16:17,810
  1394. Adam tidak akan menyukai kita
  1395. mendapatkan Frank.
  1396.  
  1397. 309
  1398. 00:16:17,812 --> 00:16:19,677
  1399. Adam tidak suka apa pun.
  1400. Ayolah.
  1401.  
  1402. 310
  1403. 00:16:21,680 --> 00:16:23,678
  1404. [musik yang menegangkan]
  1405.  
  1406. 311
  1407. 00:16:27,511 --> 00:16:29,344
  1408. Kami telah dipanggil.
  1409.  
  1410. 312
  1411. 00:16:29,346 --> 00:16:31,809
  1412. Bukan saya. Saya tidak disini.
  1413.  
  1414. 313
  1415. 00:16:31,811 --> 00:16:33,809
  1416. Adam bilang itu 30 derajat
  1417. di Florida.
  1418.  
  1419. 314
  1420. 00:16:33,811 --> 00:16:35,478
  1421. Sangat?
  1422.  
  1423. 315
  1424. 00:16:35,480 --> 00:16:37,510
  1425. Ada apa dengan orang ini,
  1426. dan apa masalahnya?
  1427.  
  1428. 316
  1429. 00:16:37,512 --> 00:16:39,843
  1430. Saya tidak tahu Mari kita cari tahu.
  1431.  
  1432. 317
  1433. 00:16:39,845 --> 00:16:42,477
  1434. [Frank] Aku butuh kalian
  1435. untuk mendukung saya di sana.
  1436.  
  1437. 318
  1438. 00:16:42,479 --> 00:16:44,477
  1439. Mungkin kita harus mendengarkannya,
  1440. Anda tahu, untuk berjaga-jaga.
  1441.  
  1442. 319
  1443. 00:16:44,479 --> 00:16:46,679
  1444. Dia telah terjadi
  1445. tentang ini selama satu tahun,
  1446.  
  1447. 320
  1448. 00:16:46,681 --> 00:16:47,942
  1449. Aku muak dengan itu.
  1450.  
  1451. 321
  1452. 00:16:47,944 --> 00:16:49,411
  1453. [Edwin]
  1454. Semakin cepat ini berakhir,
  1455.  
  1456. 322
  1457. 00:16:49,413 --> 00:16:51,844
  1458. lebih cepat
  1459. kita bisa makan malam.
  1460.  
  1461. 323
  1462. 00:16:51,846 --> 00:16:53,911
  1463. Hei, teman-teman, apa yang terjadi?
  1464. Saat senang?
  1465.  
  1466. 324
  1467. 00:16:53,913 --> 00:16:56,177
  1468. [Frank] Bisakah seseorang memberitahuku
  1469. kenapa aku tidak di rumah
  1470.  
  1471. 325
  1472. 00:16:56,179 --> 00:16:57,745
  1473. makan malam sekarang?
  1474.  
  1475. 326
  1476. 00:16:57,747 --> 00:16:59,576
  1477. Apa masalahnya?
  1478.  
  1479. 327
  1480. 00:16:59,578 --> 00:17:01,310
  1481. Terlalu dingin untuk diluncurkan.
  1482.  
  1483. 328
  1484. 00:17:01,312 --> 00:17:02,744
  1485. [Frank] Benarkah?
  1486.  
  1487. 329
  1488. 00:17:02,746 --> 00:17:06,212
  1489. Terlalu dingin untuk menyala
  1490. satu juta pound bahan bakar roket?
  1491.  
  1492. 330
  1493. 00:17:06,214 --> 00:17:07,311
  1494. Apa yang dia lakukan di sini?
  1495.  
  1496. 331
  1497. 00:17:07,313 --> 00:17:10,209
  1498. Saya pikir kita bisa menggunakan
  1499. sebanyak mungkin orang.
  1500.  
  1501. 332
  1502. 00:17:10,211 --> 00:17:11,678
  1503. Izinkan saya bertanya kepada Anda,
  1504.  
  1505. 333
  1506. 00:17:11,680 --> 00:17:14,678
  1507. bagaimana bahan bakar roket lakukan
  1508. ketika memuntahkan sisi
  1509.  
  1510. 334
  1511. 00:17:14,680 --> 00:17:16,744
  1512. bukannya bagian bawah,
  1513. Von Braun?
  1514.  
  1515. 335
  1516. 00:17:16,746 --> 00:17:19,278
  1517. Yang harus kita lakukan
  1518. adalah mengambil memo ini,
  1519.  
  1520. 336
  1521. 00:17:19,280 --> 00:17:20,580
  1522. tunjukkan fakta,
  1523.  
  1524. 337
  1525. 00:17:20,582 --> 00:17:22,343
  1526. dan kemudian NASA
  1527. akan menjadwal ulang peluncuran
  1528.  
  1529. 338
  1530. 00:17:22,345 --> 00:17:24,644
  1531. sampai nanti siang
  1532. atau saat memanas.
  1533.  
  1534. 339
  1535. 00:17:24,646 --> 00:17:25,676
  1536. Semuanya ada di memo.
  1537.  
  1538. 340
  1539. 00:17:27,711 --> 00:17:28,741
  1540. Memo itu?
  1541.  
  1542. 341
  1543. 00:17:29,813 --> 00:17:31,277
  1544. Ya, memo itu.
  1545.  
  1546. 342
  1547. 00:17:32,478 --> 00:17:34,244
  1548. Beri tahu mereka apa yang ada di memo itu?
  1549.  
  1550. 343
  1551. 00:17:34,246 --> 00:17:35,876
  1552. Saya sudah mengerjakan ini
  1553. selama lebih dari setahun.
  1554.  
  1555. 344
  1556. 00:17:35,878 --> 00:17:37,077
  1557. Itu memiliki semua temuan saya.
  1558.  
  1559. 345
  1560. 00:17:37,079 --> 00:17:39,576
  1561. Dan sekarang kau akan memberitahuku
  1562. Anda tidak membaca memo saya?
  1563.  
  1564. 346
  1565. 00:17:39,578 --> 00:17:40,642
  1566. - Saya membacanya.
  1567. - Saya tidak membacanya.
  1568.  
  1569. 347
  1570. 00:17:40,644 --> 00:17:42,479
  1571. - Aku membacanya sebentar.
  1572. - Baik.
  1573.  
  1574. 348
  1575. 00:17:42,481 --> 00:17:45,377
  1576. Ada di memo. Ini dingin.
  1577. Apa artinya?
  1578.  
  1579. 349
  1580. 00:17:45,379 --> 00:17:47,277
  1581. - [mencemooh]
  1582. - Apakah kamu punya masalah?
  1583.  
  1584. 350
  1585. 00:17:47,279 --> 00:17:48,344
  1586. - [Bill] Teman.
  1587. - [Frank] Anda tahu sesuatu?
  1588.  
  1589. 351
  1590. 00:17:48,346 --> 00:17:49,342
  1591. Anda seperti kerikil ini
  1592.  
  1593. 352
  1594. 00:17:49,344 --> 00:17:51,608
  1595. yang berada di bawah kemudi
  1596. dari keranjang belanja
  1597.  
  1598. 353
  1599. 00:17:51,610 --> 00:17:53,511
  1600. dan membuatnya pergi ...
  1601. [meniru suara gemerisik]
  1602.  
  1603. 354
  1604. 00:17:53,513 --> 00:17:55,376
  1605. Oh ya, benar.
  1606.  
  1607. 355
  1608. 00:17:55,378 --> 00:17:57,509
  1609. Dan Anda seperti pria itu
  1610. itu tidak bisa membangun keranjang belanja
  1611.  
  1612. 356
  1613. 00:17:57,511 --> 00:17:59,311
  1614. yang bisa melebihi kerikil.
  1615.  
  1616. 357
  1617. 00:17:59,313 --> 00:18:00,442
  1618. Apa yang kamu lakukan di sini?
  1619.  
  1620. 358
  1621. 00:18:00,444 --> 00:18:02,875
  1622. Saya memastikan orang-orang menyukai Anda
  1623. jangan torpedo perusahaan kami.
  1624.  
  1625. 359
  1626. 00:18:02,877 --> 00:18:03,777
  1627. - Torpedo?
  1628. - [Adam] Torpedo?
  1629.  
  1630. 360
  1631. 00:18:03,779 --> 00:18:05,542
  1632. Bisakah kita memiliki fakta,
  1633. Tuan-tuan?
  1634.  
  1635. 361
  1636. 00:18:05,544 --> 00:18:07,374
  1637. Semua pertengkaran ini
  1638. membuat kita tidak punya tempat.
  1639.  
  1640. 362
  1641. 00:18:08,846 --> 00:18:11,675
  1642. Apa suhu paling dingin
  1643. NASA pernah diluncurkan
  1644.  
  1645. 363
  1646. 00:18:11,677 --> 00:18:13,778
  1647. salah satu dari kami
  1648. Pendorong Rocket Solid?
  1649.  
  1650. 364
  1651. 00:18:13,780 --> 00:18:16,612
  1652. STS-51-C.
  1653.  
  1654. 365
  1655. 00:18:16,614 --> 00:18:20,645
  1656. Satu tahun yang lalu minus tiga hari,
  1657. peluncuran Discovery ketiga,
  1658.  
  1659. 366
  1660. 00:18:20,647 --> 00:18:23,309
  1661. suhu
  1662. 53 derajat Fahrenheit.
  1663.  
  1664. 367
  1665. 00:18:23,311 --> 00:18:24,744
  1666. Wow, kerja bagus, Dean.
  1667.  
  1668. 368
  1669. 00:18:24,746 --> 00:18:26,877
  1670. Oh, ya, kue untuk semua orang.
  1671.  
  1672. 369
  1673. 00:18:26,879 --> 00:18:29,711
  1674. Hei, Frank,
  1675. apa suhu paling dingin
  1676.  
  1677. 370
  1678. 00:18:29,713 --> 00:18:32,244
  1679. kami pernah menguji satu
  1680. Penguat Solid Rocket kami?
  1681.  
  1682. 371
  1683. 00:18:32,246 --> 00:18:33,643
  1684. Hei, Adam, apa kamu mendapat lebih banyak
  1685.  
  1686. 372
  1687. 00:18:33,645 --> 00:18:36,644
  1688. atau kurang erosi
  1689. pada peluncuran 73 derajat?
  1690.  
  1691. 373
  1692. 00:18:36,646 --> 00:18:38,611
  1693. Oh, jadi Anda membacanya,
  1694.  
  1695. 374
  1696. 00:18:38,613 --> 00:18:40,443
  1697. dan kamu tahu
  1698. ada lebih banyak erosi
  1699.  
  1700. 375
  1701. 00:18:40,445 --> 00:18:41,846
  1702. tapi kurang bersemangat.
  1703.  
  1704. 376
  1705. 00:18:41,848 --> 00:18:44,743
  1706. Anda mencoba untuk berhenti
  1707. peluncuran ini,
  1708.  
  1709. 377
  1710. 00:18:44,745 --> 00:18:46,742
  1711. dan aku tidak akan mengizinkannya.
  1712.  
  1713. 378
  1714. 00:18:48,446 --> 00:18:50,179
  1715. Dan Carl juga tidak.
  1716.  
  1717. 379
  1718. 00:18:50,181 --> 00:18:53,645
  1719. Jika ada masalah,
  1720. mengapa Anda tidak menghentikan peluncuran?
  1721.  
  1722. 380
  1723. 00:18:53,647 --> 00:18:55,379
  1724. [Adam]
  1725. Karena itu tidak terserah saya.
  1726.  
  1727. 381
  1728. 00:18:55,381 --> 00:18:57,343
  1729. Saya bukan pembuat keputusan.
  1730.  
  1731. 382
  1732. 00:18:57,345 --> 00:19:00,178
  1733. Ada rantai komando.
  1734.  
  1735. 383
  1736. 00:19:00,180 --> 00:19:04,409
  1737. Kami hanya roda gigi yang sangat kecil
  1738. di mesin yang sangat besar.
  1739.  
  1740. 384
  1741. 00:19:04,411 --> 00:19:07,442
  1742. Tampaknya cukup penting.
  1743.  
  1744. 385
  1745. 00:19:07,444 --> 00:19:10,343
  1746. [Adam] Pesawat ulang-alik dibuat
  1747. jutaan bagian.
  1748.  
  1749. 386
  1750. 00:19:10,345 --> 00:19:15,312
  1751. Itu adalah bagian yang paling kompleks
  1752. mesin dalam sejarah manusia.
  1753.  
  1754. 387
  1755. 00:19:15,314 --> 00:19:19,311
  1756. Cincin-O hanya satu bagian
  1757. di lautan kepingan.
  1758.  
  1759. 388
  1760. 00:19:19,313 --> 00:19:20,711
  1761. Dan tidak ada yang mendengarkan.
  1762.  
  1763. 389
  1764. 00:19:20,713 --> 00:19:23,279
  1765. Kita perlu mendengar lebih banyak
  1766. sebelum kita memutuskan cara mana pun.
  1767.  
  1768. 390
  1769. 00:19:23,281 --> 00:19:24,643
  1770. Oke, jenius keranjang belanja.
  1771.  
  1772. 391
  1773. 00:19:24,645 --> 00:19:27,577
  1774. Uh ... Jangan ambil pensilku.
  1775.  
  1776. 392
  1777. 00:19:27,579 --> 00:19:31,946
  1778. Ketika kami mengirim semua bagian
  1779. roket empat lantai kami,
  1780.  
  1781. 393
  1782. 00:19:31,948 --> 00:19:35,242
  1783. dan mereka menempatkannya
  1784. semua kembali bersama di Kennedy,
  1785.  
  1786. 394
  1787. 00:19:35,244 --> 00:19:38,277
  1788. bagaimana menurutmu kita simpan
  1789. satu juta pon bahan bakar roket
  1790.  
  1791. 395
  1792. 00:19:38,279 --> 00:19:40,613
  1793. dari memuntahkan
  1794. dari titik koneksi?
  1795.  
  1796. 396
  1797. 00:19:40,615 --> 00:19:41,845
  1798. [Adam] Dengan anjing laut kita.
  1799.  
  1800. 397
  1801. 00:19:41,847 --> 00:19:45,613
  1802. Dan jika segel kita tidak disegel,
  1803. maka semua orang meledak dan mati!
  1804.  
  1805. 398
  1806. 00:19:45,615 --> 00:19:47,243
  1807. Masalahnya adalah Anda tidak dapat membuktikan
  1808.  
  1809. 399
  1810. 00:19:47,245 --> 00:19:49,243
  1811. bahwa suhunya
  1812. adalah masalah!
  1813.  
  1814. 400
  1815. 00:19:49,245 --> 00:19:50,845
  1816. Saya tahu, itulah masalahnya!
  1817.  
  1818. 401
  1819. 00:19:50,847 --> 00:19:52,677
  1820. Apakah ini yang kalian inginkan?
  1821.  
  1822. 402
  1823. 00:19:52,679 --> 00:19:56,579
  1824. Anda ingin orang ini membuat
  1825. keputusan tentang masa depan Anda?
  1826.  
  1827. 403
  1828. 00:19:56,581 --> 00:19:59,511
  1829. Ya, mengapa kamu membuat itu
  1830. masalah besar tentang ini malam ini?
  1831.  
  1832. 404
  1833. 00:19:59,513 --> 00:20:00,510
  1834. Tidak.
  1835.  
  1836. 405
  1837. 00:20:00,512 --> 00:20:02,613
  1838. Dia sudah membicarakan ini
  1839. selama sekitar satu tahun sekarang.
  1840.  
  1841. 406
  1842. 00:20:02,615 --> 00:20:03,743
  1843. [Frank] Tepat.
  1844.  
  1845. 407
  1846. 00:20:03,745 --> 00:20:06,878
  1847. Dan tidak ada yang lain
  1848. peluncuran pesawat ulang-alik dihentikan.
  1849.  
  1850. 408
  1851. 00:20:06,880 --> 00:20:10,311
  1852. Kapan kami diluncurkan dalam 30 derajat?
  1853.  
  1854. 409
  1855. 00:20:10,313 --> 00:20:11,711
  1856. Anda tahu, saya pikir kita harus bicara
  1857. kepada bos.
  1858.  
  1859. 410
  1860. 00:20:11,713 --> 00:20:12,779
  1861. Jalankan rantai itu.
  1862.  
  1863. 411
  1864. 00:20:12,781 --> 00:20:13,879
  1865. [mencemooh]
  1866.  
  1867. 412
  1868. 00:20:13,881 --> 00:20:17,846
  1869. Kawan, Adam di sini tahu
  1870. bahwa dia tidak dapat menghentikan peluncuran
  1871.  
  1872. 413
  1873. 00:20:17,848 --> 00:20:20,743
  1874. kecuali semua orang di sini
  1875. ada di papan.
  1876.  
  1877. 414
  1878. 00:20:20,745 --> 00:20:23,711
  1879. Dan dia juga tahu itu
  1880. manajemen tidak akan berhenti
  1881.  
  1882. 415
  1883. 00:20:23,713 --> 00:20:28,279
  1884. peluncuran miliar dolar
  1885. tanpa bukti.
  1886.  
  1887. 416
  1888. 00:20:28,281 --> 00:20:34,511
  1889. Dan Adam juga tahu
  1890. bahwa dia hanya satu pria.
  1891.  
  1892. 417
  1893. 00:20:39,180 --> 00:20:42,377
  1894. Saya harus mengatakan, saya tidak yakin.
  1895.  
  1896. 418
  1897. 00:20:43,713 --> 00:20:48,342
  1898. Saya pikir ... kita harus lari
  1899. ini di rantai
  1900.  
  1901. 419
  1902. 00:20:48,344 --> 00:20:50,344
  1903. betapapun menyakitkannya itu.
  1904.  
  1905. 420
  1906. 00:20:50,346 --> 00:20:51,577
  1907. Ide buruk.
  1908.  
  1909. 421
  1910. 00:20:52,514 --> 00:20:53,380
  1911. Saya mungkin tidak yakin,
  1912.  
  1913. 422
  1914. 00:20:53,382 --> 00:20:55,845
  1915. tetapi diskusi ini perlu
  1916. terjadi.
  1917.  
  1918. 423
  1919. 00:20:55,847 --> 00:20:58,947
  1920. Untuk tidak melakukan apa-apa pada saat ini
  1921. akan menjadi kesalahan besar.
  1922.  
  1923. 424
  1924. 00:20:58,949 --> 00:21:00,678
  1925. Katakanlah kita menunda
  1926. peluncuran.
  1927.  
  1928. 425
  1929. 00:21:00,680 --> 00:21:02,710
  1930. Apa yang terburuk?
  1931. itu bisa terjadi?
  1932.  
  1933. 426
  1934. 00:21:02,712 --> 00:21:05,577
  1935. Manajemen mungkin menemukan
  1936. sebuah perusahaan pengganti untuk dibangun
  1937.  
  1938. 427
  1939. 00:21:05,579 --> 00:21:08,445
  1940. Penguat Solid Rocket,
  1941. itu apa.
  1942.  
  1943. 428
  1944. 00:21:08,447 --> 00:21:10,843
  1945. Oh, dan juga, perusahaan kami,
  1946.  
  1947. 429
  1948. 00:21:10,845 --> 00:21:13,710
  1949. kamu tahu,
  1950. yang kita masih bekerja,
  1951.  
  1952. 430
  1953. 00:21:13,712 --> 00:21:15,612
  1954. mereka mungkin baru saja mulai
  1955. merumahkan orang
  1956.  
  1957. 431
  1958. 00:21:15,614 --> 00:21:20,114
  1959. karena kita adalah orang yang
  1960. penundaan peluncuran pada jam ke-13.
  1961.  
  1962. 432
  1963. 00:21:20,848 --> 00:21:22,577
  1964. Saya pikir dia ada benarnya.
  1965.  
  1966. 433
  1967. 00:21:22,579 --> 00:21:24,644
  1968. Kita semua memiliki pekerjaan untuk dipikirkan.
  1969.  
  1970. 434
  1971. 00:21:24,646 --> 00:21:25,777
  1972. Dan makan malam.
  1973.  
  1974. 435
  1975. 00:21:26,848 --> 00:21:28,880
  1976. Apakah kamu tidak punya anak di perguruan tinggi?
  1977.  
  1978. 436
  1979. 00:21:29,848 --> 00:21:32,346
  1980. Apakah kamu tidak memiliki hipotek?
  1981.  
  1982. 437
  1983. 00:21:32,348 --> 00:21:34,179
  1984. Dan jangan Anda punya istri
  1985. dan dua anak
  1986.  
  1987. 438
  1988. 00:21:34,181 --> 00:21:35,944
  1989. siapa yang bergantung padamu?
  1990.  
  1991. 439
  1992. 00:21:35,946 --> 00:21:37,846
  1993. Ya, sudah
  1994. semua masalah ini,
  1995.  
  1996. 440
  1997. 00:21:37,848 --> 00:21:39,377
  1998. tapi apa solusinya di sini
  1999.  
  2000. 441
  2001. 00:21:39,379 --> 00:21:40,880
  2002. itu tidak membunuh
  2003. peluncuran lain?
  2004.  
  2005. 442
  2006. 00:21:40,882 --> 00:21:42,712
  2007. Dan apa yang terjadi jika kita meledak
  2008. besok antar jemput?
  2009.  
  2010. 443
  2011. 00:21:42,714 --> 00:21:43,913
  2012. Apa yang terjadi setelah itu?
  2013.  
  2014. 444
  2015. 00:21:43,915 --> 00:21:45,812
  2016. - Itu diluar ridicu ...
  2017. - Ayo sekarang, mari kita duduk.
  2018.  
  2019. 445
  2020. 00:21:45,814 --> 00:21:46,779
  2021. Saya tidak pernah berpikir seperti itu.
  2022.  
  2023. 446
  2024. 00:21:46,781 --> 00:21:48,679
  2025. - Bagaimana itu untuk keamanan pekerjaan?
  2026. - Konyol.
  2027.  
  2028. 447
  2029. 00:21:49,811 --> 00:21:52,345
  2030. - Adam, kamu bisa kembali ke mereka.
  2031. - [menghela nafas]
  2032.  
  2033. 448
  2034. 00:21:52,347 --> 00:21:53,779
  2035. Saya sangat mengagumi
  2036. apa yang kalian lakukan.
  2037.  
  2038. 449
  2039. 00:21:53,781 --> 00:21:56,746
  2040. Anda tidak memiliki petunjuk pertama
  2041. tentang apa yang kami lakukan,
  2042.  
  2043. 450
  2044. 00:21:56,748 --> 00:22:00,247
  2045. atau apa yang kita lakukan,
  2046. atau apa yang akan kita lakukan.
  2047.  
  2048. 451
  2049. 00:22:00,249 --> 00:22:01,711
  2050. Dia ada di tim kami.
  2051.  
  2052. 452
  2053. 00:22:01,713 --> 00:22:03,313
  2054. Sudah saatnya kalian berdua
  2055. mulai bertingkah seperti itu.
  2056.  
  2057. 453
  2058. 00:22:03,315 --> 00:22:04,211
  2059. Ya, sejak ini terjadi
  2060.  
  2061. 454
  2062. 00:22:04,213 --> 00:22:05,814
  2063. manajemen telah berusaha
  2064. untuk melukis saya
  2065.  
  2066. 455
  2067. 00:22:05,816 --> 00:22:07,846
  2068. karena semacam ...
  2069.  
  2070. 456
  2071. 00:22:07,848 --> 00:22:10,778
  2072. karyawan yang tidak puas,
  2073. cenderung menyebabkan masalah.
  2074.  
  2075. 457
  2076. 00:22:13,414 --> 00:22:15,178
  2077. Maafkan kami sebentar.
  2078.  
  2079. 458
  2080. 00:22:15,180 --> 00:22:16,646
  2081. Tidak tidak,
  2082. tidak apa-apa.
  2083.  
  2084. 459
  2085. 00:22:16,648 --> 00:22:19,379
  2086. Anda benar, saya tidak tahu Anda.
  2087. Sendiri. Saya tidak tahu ...
  2088.  
  2089. 460
  2090. 00:22:19,381 --> 00:22:21,613
  2091. Tapi saya tahu Anda seorang manusia
  2092. keyakinan.
  2093.  
  2094. 461
  2095. 00:22:21,615 --> 00:22:24,444
  2096. Dan saya tahu Anda sangat peduli
  2097. tentang program luar angkasa,
  2098.  
  2099. 462
  2100. 00:22:24,446 --> 00:22:27,480
  2101. itulah sebabnya kita semua ada di sini
  2102. mencoba menyelesaikan ini.
  2103.  
  2104. 463
  2105. 00:22:27,482 --> 00:22:29,811
  2106. Apa yang Anda lakukan tentang dia sejauh ini?
  2107.  
  2108. 464
  2109. 00:22:29,813 --> 00:22:32,612
  2110. Nah, jika Anda menekannya,
  2111. dia berantakan.
  2112.  
  2113. 465
  2114. 00:22:32,614 --> 00:22:36,647
  2115. Dia defensif, kasar,
  2116. dan sulit untuk dihadapi.
  2117.  
  2118. 466
  2119. 00:22:36,649 --> 00:22:38,213
  2120. Hmm.
  2121.  
  2122. 467
  2123. 00:22:38,215 --> 00:22:40,444
  2124. Saya ingin mendengar lebih banyak,
  2125. meskipun.
  2126.  
  2127. 468
  2128. 00:22:40,446 --> 00:22:45,415
  2129. Lihat, apa yang tidak bisa kita lakukan
  2130. diaktifkan satu sama lain.
  2131.  
  2132. 469
  2133. 00:22:45,417 --> 00:22:49,914
  2134. Maksudku, ya, mari kita dapatkan
  2135. semuanya di sini, di tempat yang aman.
  2136.  
  2137. 470
  2138. 00:22:49,916 --> 00:22:53,581
  2139. Tapi di luar sana,
  2140. kita harus tetap bersatu.
  2141.  
  2142. 471
  2143. 00:22:53,583 --> 00:22:55,581
  2144. Apakah Anda meminta kami berbohong?
  2145.  
  2146. 472
  2147. 00:22:55,583 --> 00:22:58,847
  2148. Tidak. Tidak ada yang menganjurkan berbohong.
  2149.  
  2150. 473
  2151. 00:22:58,849 --> 00:23:00,880
  2152. Akan kembali
  2153. ke percakapan kami sebelumnya,
  2154.  
  2155. 474
  2156. 00:23:00,882 --> 00:23:04,747
  2157. apakah Anda seorang karyawan yang tidak puas,
  2158. bertekad menyebabkan masalah?
  2159.  
  2160. 475
  2161. 00:23:04,749 --> 00:23:05,813
  2162. Tidak.
  2163.  
  2164. 476
  2165. 00:23:07,550 --> 00:23:08,614
  2166. Mungkin.
  2167.  
  2168. 477
  2169. 00:23:11,247 --> 00:23:13,346
  2170. Mungkin, tapi untuk alasan yang bagus.
  2171.  
  2172. 478
  2173. 00:23:13,348 --> 00:23:14,745
  2174. Alasan apa?
  2175.  
  2176. 479
  2177. 00:23:14,747 --> 00:23:17,279
  2178. Kenapa kau tidak bisa bicara dengannya saja
  2179. seperti orang normal?
  2180.  
  2181. 480
  2182. 00:23:17,281 --> 00:23:18,447
  2183. Masuk akal?
  2184.  
  2185. 481
  2186. 00:23:18,449 --> 00:23:20,312
  2187. [Adam] Saya tidak harus,
  2188. Aku benar.
  2189.  
  2190. 482
  2191. 00:23:20,314 --> 00:23:22,778
  2192. Dia hanya takut
  2193. kehilangan pekerjaannya. Sial, saya.
  2194.  
  2195. 483
  2196. 00:23:22,780 --> 00:23:24,780
  2197. Dan Anda tidak akan pernah menang
  2198. ada yang seperti ini
  2199.  
  2200. 484
  2201. 00:23:24,782 --> 00:23:26,344
  2202. Ini harus tetap
  2203. sebuah pertanyaan teknik,
  2204.  
  2205. 485
  2206. 00:23:26,346 --> 00:23:27,412
  2207. itu apa.
  2208.  
  2209. 486
  2210. 00:23:27,414 --> 00:23:31,179
  2211. Jika kita pergi ke bos seperti ini,
  2212. kami tidak akan sampai ke mana-mana.
  2213.  
  2214. 487
  2215. 00:23:31,181 --> 00:23:32,279
  2216. Siapa? Kurt?
  2217.  
  2218. 488
  2219. 00:23:32,281 --> 00:23:34,180
  2220. Mengapa kita tidak berbaris
  2221. ke kantornya sekarang?
  2222.  
  2223. 489
  2224. 00:23:34,182 --> 00:23:37,211
  2225. Saya pikir kita akan melakukannya
  2226. percakapan singkat dan tenang,
  2227.  
  2228. 490
  2229. 00:23:37,213 --> 00:23:39,778
  2230. datang dengan kesepakatan
  2231. bersama,
  2232.  
  2233. 491
  2234. 00:23:39,780 --> 00:23:42,612
  2235. dan kemudian berjalan di sana
  2236. dengan proposal.
  2237.  
  2238. 492
  2239. 00:23:42,614 --> 00:23:44,381
  2240. Tapi saya tidak mengantisipasi ini
  2241. atau Frank.
  2242.  
  2243. 493
  2244. 00:23:44,383 --> 00:23:45,680
  2245. Mengapa kita perlu mengambil masalah
  2246.  
  2247. 494
  2248. 00:23:45,682 --> 00:23:47,611
  2249. itu tidak punya solusi
  2250. kepada bos kita?
  2251.  
  2252. 495
  2253. 00:23:47,613 --> 00:23:49,279
  2254. Setidaknya ada
  2255. dua insinyur lainnya
  2256.  
  2257. 496
  2258. 00:23:49,281 --> 00:23:50,278
  2259. yang berpikir kita punya masalah.
  2260.  
  2261. 497
  2262. 00:23:50,280 --> 00:23:52,681
  2263. Begitu kita pergi,
  2264. Frank akan mengikuti kita.
  2265.  
  2266. 498
  2267. 00:23:52,683 --> 00:23:53,945
  2268. Dan segera setelah kami sampai di sana,
  2269.  
  2270. 499
  2271. 00:23:53,947 --> 00:23:56,946
  2272. dia akan melempar
  2273. identitasnya.
  2274.  
  2275. 500
  2276. 00:23:56,948 --> 00:23:58,347
  2277. Problem Review Board ini
  2278.  
  2279. 501
  2280. 00:23:58,349 --> 00:24:00,180
  2281. dan penilaian masalah
  2282. sistem itu,
  2283.  
  2284. 502
  2285. 00:24:00,182 --> 00:24:01,312
  2286. dan tidak ada yang akan terjadi.
  2287.  
  2288. 503
  2289. 00:24:03,550 --> 00:24:04,680
  2290. Adam.
  2291.  
  2292. 504
  2293. 00:24:04,682 --> 00:24:06,846
  2294. - Saya mendapatkan Jim di telepon.
  2295. - [Bill] Tunggu sebentar.
  2296.  
  2297. 505
  2298. 00:24:06,848 --> 00:24:08,347
  2299. Mari kita lihat
  2300. bagaimana kita akan kelas
  2301.  
  2302. 506
  2303. 00:24:08,349 --> 00:24:09,877
  2304. dan jauhkan Frank
  2305. untuk beberapa menit.
  2306.  
  2307. 507
  2308. 00:24:09,879 --> 00:24:13,613
  2309. Dapatkan Jim di telepon,
  2310. tangkap dia di pihak kita.
  2311.  
  2312. 508
  2313. 00:24:13,615 --> 00:24:16,279
  2314. Suruh dia memanggil Kurt.
  2315.  
  2316. 509
  2317. 00:24:16,281 --> 00:24:18,445
  2318. Dan membuatnya tampak
  2319. seperti Cape Canaveral
  2320.  
  2321. 510
  2322. 00:24:18,447 --> 00:24:21,712
  2323. meminta penerbangan siap
  2324. pertemuan ulasan.
  2325.  
  2326. 511
  2327. 00:24:21,714 --> 00:24:24,914
  2328. Jim dapat membuat semua orang khawatir
  2329. tentang suhu.
  2330.  
  2331. 512
  2332. 00:24:24,916 --> 00:24:26,544
  2333. Ini lelucon.
  2334.  
  2335. 513
  2336. 00:24:26,546 --> 00:24:29,847
  2337. - Kami adalah insinyur. Tidak...
  2338. - Tidak. Kami bukan insinyur.
  2339.  
  2340. 514
  2341. 00:24:29,849 --> 00:24:31,282
  2342. Kita adalah manusia.
  2343.  
  2344. 515
  2345. 00:24:31,284 --> 00:24:32,611
  2346. Orang-orang yang bodoh dan emosional.
  2347.  
  2348. 516
  2349. 00:24:32,613 --> 00:24:35,812
  2350. Terima kasih untuk psikologi
  2351. pelajaran, Profesor.
  2352.  
  2353. 517
  2354. 00:24:35,814 --> 00:24:39,679
  2355. Saat ini, saya lebih tertarik
  2356. dalam roket meledak.
  2357.  
  2358. 518
  2359. 00:24:39,681 --> 00:24:42,614
  2360. [Finch] Apakah pernah terpikir oleh Anda
  2361. bahwa keterampilan interpersonal Anda
  2362.  
  2363. 519
  2364. 00:24:42,616 --> 00:24:45,947
  2365. mungkin telah menghambat kemampuan Anda
  2366. untuk meyakinkan rekan kerja Anda?
  2367.  
  2368. 520
  2369. 00:24:45,949 --> 00:24:49,512
  2370. Ya, jika itu bukan
  2371. meremehkan seumur hidup.
  2372.  
  2373. 521
  2374. 00:24:49,514 --> 00:24:51,312
  2375. Apakah orang ini yang terbaik yang Anda dapat?
  2376.  
  2377. 522
  2378. 00:24:52,783 --> 00:24:54,380
  2379. Saya benar.
  2380.  
  2381. 523
  2382. 00:24:58,415 --> 00:24:59,814
  2383. Kapan kamu
  2384. di sekolah teknik,
  2385.  
  2386. 524
  2387. 00:24:59,816 --> 00:25:01,414
  2388. apakah mereka membuat Anda tampil
  2389. kerjamu?
  2390.  
  2391. 525
  2392. 00:25:02,815 --> 00:25:04,447
  2393. Apa yang harus dilakukan?
  2394. Dengan apapun?
  2395.  
  2396. 526
  2397. 00:25:04,449 --> 00:25:07,346
  2398. Apakah mereka membuat Anda menunjukkan kepada mereka
  2399. kerjamu?
  2400.  
  2401. 527
  2402. 00:25:07,348 --> 00:25:09,948
  2403. Ketika Anda memecahkan masalah
  2404. dan menganalisis kentang?
  2405.  
  2406. 528
  2407. 00:25:09,950 --> 00:25:10,949
  2408. Jadi bagaimana jika mereka melakukannya?
  2409.  
  2410. 529
  2411. 00:25:10,951 --> 00:25:12,813
  2412. [Finch] Baiklah, Anda akan tampil
  2413. pekerjaanmu di sini.
  2414.  
  2415. 530
  2416. 00:25:12,815 --> 00:25:15,514
  2417. Karena itu tidak cukup baik
  2418. hanya mengatakan Anda benar.
  2419.  
  2420. 531
  2421. 00:25:15,516 --> 00:25:16,912
  2422. Siapa pun dapat membuat prediksi.
  2423.  
  2424. 532
  2425. 00:25:16,914 --> 00:25:18,648
  2426. Ini akan hujan.
  2427.  
  2428. 533
  2429. 00:25:18,650 --> 00:25:20,914
  2430. Saya ingin tahu bagaimana Anda tahu.
  2431.  
  2432. 534
  2433. 00:25:20,916 --> 00:25:24,314
  2434. Dan saya ingin tahu
  2435. bagaimana Anda memberi tahu mereka.
  2436.  
  2437. 535
  2438. 00:25:24,316 --> 00:25:28,478
  2439. Karena mungkin masalahnya
  2440. tidak dengan pemahaman mereka.
  2441.  
  2442. 536
  2443. 00:25:28,480 --> 00:25:31,413
  2444. Mungkin masalahnya
  2445. dengan bagaimana hal itu dikomunikasikan.
  2446.  
  2447. 537
  2448. 00:25:31,415 --> 00:25:32,712
  2449. Dan itu untukmu.
  2450.  
  2451. 538
  2452. 00:25:34,514 --> 00:25:36,747
  2453. Jadi bagaimana tepatnya
  2454. apakah Anda melakukan manuver sendiri?
  2455.  
  2456. 539
  2457. 00:25:36,749 --> 00:25:38,248
  2458. melalui rantai komando
  2459.  
  2460. 540
  2461. 00:25:38,250 --> 00:25:40,614
  2462. untuk mendapatkan informasi baru
  2463. ke Tanjung.
  2464.  
  2465. 541
  2466. 00:25:40,616 --> 00:25:43,281
  2467. [obrolan tidak jelas]
  2468.  
  2469. 542
  2470. 00:25:43,283 --> 00:25:44,849
  2471. Bagaimana cara mendapatkan Cape
  2472. sedang menelepon
  2473.  
  2474. 543
  2475. 00:25:44,851 --> 00:25:46,480
  2476. tanpa Frank mengetahuinya?
  2477.  
  2478. 544
  2479. 00:25:46,482 --> 00:25:49,248
  2480. [percakapan yang tumpang tindih]
  2481.  
  2482. 545
  2483. 00:25:49,250 --> 00:25:51,946
  2484. Hei, aku pikir kamu berkata
  2485. Carl ada di sisiku.
  2486.  
  2487. 546
  2488. 00:25:51,948 --> 00:25:55,583
  2489. Kenapa kita tidak mengambil Frank saja
  2490. ke fasilitas pemulihan?
  2491.  
  2492. 547
  2493. 00:25:55,585 --> 00:25:56,847
  2494. - Tunjukkan padanya jelaga.
  2495. - [Adam] Apa?
  2496.  
  2497. 548
  2498. 00:25:56,849 --> 00:25:58,048
  2499. Ya, itu akan berhasil.
  2500.  
  2501. 549
  2502. 00:25:58,050 --> 00:26:01,182
  2503. Dan kemudian Anda teruskan saja
  2504. dan pikirkan cara untuk memutuskan
  2505.  
  2506. 550
  2507. 00:26:01,184 --> 00:26:03,445
  2508. dan pergi ke kantor Anda dan dapatkan
  2509. beberapa kertas atau sesuatu.
  2510.  
  2511. 551
  2512. 00:26:03,447 --> 00:26:04,381
  2513. Saya tidak main-main.
  2514.  
  2515. 552
  2516. 00:26:04,383 --> 00:26:06,182
  2517. Pikirkan alasan yang bagus
  2518. untuk putus
  2519.  
  2520. 553
  2521. 00:26:06,184 --> 00:26:07,378
  2522. segera setelah kita pergi,
  2523. Baiklah?
  2524.  
  2525. 554
  2526. 00:26:07,380 --> 00:26:09,713
  2527. Bill punya cara
  2528. bahwa dia ingin melakukan sesuatu.
  2529.  
  2530. 555
  2531. 00:26:09,715 --> 00:26:12,281
  2532. Dan apakah Anda setuju dengan Bill?
  2533.  
  2534. 556
  2535. 00:26:12,283 --> 00:26:15,181
  2536. Oke, teman, kita pergi
  2537. ke fasilitas pemulihan.
  2538.  
  2539. 557
  2540. 00:26:15,183 --> 00:26:17,482
  2541. Apakah fluorocarbon elastomer
  2542. bekerja lebih baik atau lebih buruk
  2543.  
  2544. 558
  2545. 00:26:17,484 --> 00:26:18,579
  2546. dalam suhu beku?
  2547.  
  2548. 559
  2549. 00:26:18,581 --> 00:26:20,915
  2550. [Jujur]
  2551. Apa itu fluoro ... elastis?
  2552.  
  2553. 560
  2554. 00:26:20,917 --> 00:26:23,881
  2555. Itu segelnya. Dan tidak,
  2556. zat seperti karet
  2557.  
  2558. 561
  2559. 00:26:23,883 --> 00:26:25,812
  2560. jangan bekerja lebih baik
  2561. dalam dingin yang membekukan.
  2562.  
  2563. 562
  2564. 00:26:25,814 --> 00:26:29,582
  2565. Tepatnya, karet dingin
  2566. tidak menutup juga.
  2567.  
  2568. 563
  2569. 00:26:29,584 --> 00:26:30,679
  2570. Saya ingin kita pergi.
  2571.  
  2572. 564
  2573. 00:26:30,681 --> 00:26:33,481
  2574. Apa bedanya beberapa derajat
  2575. membuat sesuatu?
  2576.  
  2577. 565
  2578. 00:26:33,483 --> 00:26:35,611
  2579. Dean membekukan air
  2580. pada 33 derajat?
  2581.  
  2582. 566
  2583. 00:26:35,613 --> 00:26:37,446
  2584. Tidak.
  2585.  
  2586. 567
  2587. 00:26:37,448 --> 00:26:38,847
  2588. Tapi itu terjadi pada 32.
  2589.  
  2590. 568
  2591. 00:26:38,849 --> 00:26:40,348
  2592. Betul. Gelar tunggal
  2593. dapat membuat perbedaan.
  2594.  
  2595. 569
  2596. 00:26:40,350 --> 00:26:42,313
  2597. Dan itu bisa mempengaruhi
  2598. elastomer fluorocarbon itu.
  2599.  
  2600. 570
  2601. 00:26:42,315 --> 00:26:43,448
  2602. Kalian tidak punya harapan.
  2603.  
  2604. 571
  2605. 00:26:43,450 --> 00:26:46,416
  2606. Bantu saya mengerti mengapa
  2607. Anda tidak menerima saran itu
  2608.  
  2609. 572
  2610. 00:26:46,418 --> 00:26:48,781
  2611. penilaian masalah Anda
  2612. spesialis.
  2613.  
  2614. 573
  2615. 00:26:48,783 --> 00:26:51,415
  2616. Siapa? Jujur? Apakah kamu bercanda?
  2617.  
  2618. 574
  2619. 00:26:51,417 --> 00:26:54,548
  2620. Anda harus bertanya kepada saya mengapa
  2621. tidak semua orang menerima saran saya.
  2622.  
  2623. 575
  2624. 00:26:54,550 --> 00:26:55,481
  2625. [Jujur]
  2626. Anda tidak akan meyakinkan saya
  2627.  
  2628. 576
  2629. 00:26:55,483 --> 00:26:57,448
  2630. untuk menempatkan pekerjaan semua orang di sini
  2631. dalam bahaya
  2632.  
  2633. 577
  2634. 00:26:57,450 --> 00:26:59,246
  2635. pada beberapa teori
  2636. Anda bahkan tidak dapat menghasilkan!
  2637.  
  2638. 578
  2639. 00:26:59,248 --> 00:27:00,713
  2640. Pekerjaan Itu kriteria kamu?
  2641.  
  2642. 579
  2643. 00:27:00,715 --> 00:27:03,379
  2644. Mungkin Anda harus melakukannya
  2645. pekerjaan Anda yang sebenarnya.
  2646.  
  2647. 580
  2648. 00:27:03,381 --> 00:27:05,681
  2649. Sekarang saatnya untuk orang pintar
  2650. untuk melakukan pekerjaan mereka.
  2651.  
  2652. 581
  2653. 00:27:05,683 --> 00:27:07,382
  2654. [Adam] Anda bersedia
  2655. untuk membunuh orang demi pekerjaan?
  2656.  
  2657. 582
  2658. 00:27:07,384 --> 00:27:08,549
  2659. Anda benar sendiri ...
  2660.  
  2661. 583
  2662. 00:27:08,551 --> 00:27:09,747
  2663. Jujur! Jujur!
  2664.  
  2665. 584
  2666. 00:27:09,749 --> 00:27:11,282
  2667. Bukan itu masalahnya.
  2668.  
  2669. 585
  2670. 00:27:11,284 --> 00:27:13,382
  2671. Saya sudah cukup sudah
  2672. ini.
  2673.  
  2674. 586
  2675. 00:27:13,384 --> 00:27:14,516
  2676. Kawan
  2677.  
  2678. 587
  2679. 00:27:14,518 --> 00:27:16,280
  2680. Bersantai.
  2681.  
  2682. 588
  2683. 00:27:16,282 --> 00:27:18,548
  2684. Oke, kita harus mendapatkannya
  2685. ke bagian bawah ini.
  2686.  
  2687. 589
  2688. 00:27:18,550 --> 00:27:20,212
  2689. Mungkin tidak nyaman,
  2690.  
  2691. 590
  2692. 00:27:20,214 --> 00:27:21,881
  2693. tapi kamu butuh
  2694. untuk mengatakan yang sebenarnya.
  2695.  
  2696. 591
  2697. 00:27:21,883 --> 00:27:23,346
  2698. Mendapatkan...
  2699.  
  2700. 592
  2701. 00:27:23,348 --> 00:27:24,346
  2702. Hei!
  2703.  
  2704. 593
  2705. 00:27:25,385 --> 00:27:26,314
  2706. Kemana dia pergi?
  2707.  
  2708. 594
  2709. 00:27:26,316 --> 00:27:28,215
  2710. Saya pikir dia punya sesuatu
  2711. di dalam kantornya.
  2712.  
  2713. 595
  2714. 00:27:28,217 --> 00:27:29,481
  2715. [Bill] Apakah Anda lupa sesuatu
  2716. di kantormu?
  2717.  
  2718. 596
  2719. 00:27:29,483 --> 00:27:30,580
  2720. [Adam] Tidak!
  2721.  
  2722. 597
  2723. 00:27:33,283 --> 00:27:35,280
  2724. [musik firasat]
  2725.  
  2726. 598
  2727. 00:27:39,349 --> 00:27:41,583
  2728. Jika kapal pemulihan datang,
  2729.  
  2730. 599
  2731. 00:27:41,585 --> 00:27:43,483
  2732. mereka ingin tahu
  2733. Apa itu artinya.
  2734.  
  2735. 600
  2736. 00:27:46,716 --> 00:27:50,915
  2737. Itu artinya roket kita akan melakukannya
  2738. tersesat di Samudra Atlantik.
  2739.  
  2740. 601
  2741. 00:27:50,917 --> 00:27:53,382
  2742. Barang-barang itu mahal.
  2743. Lebih baik kita tidak kehilangan mereka.
  2744.  
  2745. 602
  2746. 00:27:55,416 --> 00:27:57,315
  2747. Apakah opsi itu ada di meja?
  2748.  
  2749. 603
  2750. 00:27:57,317 --> 00:27:59,812
  2751. Mereka ingin tahu
  2752. apa artinya ini bagi NASA.
  2753.  
  2754. 604
  2755. 00:27:59,814 --> 00:28:02,681
  2756. Tidak bisakah kamu mengambilnya
  2757. dari bawah?
  2758.  
  2759. 605
  2760. 00:28:02,683 --> 00:28:05,313
  2761. Pertanyaan macam apa itu?
  2762.  
  2763. 606
  2764. 00:28:05,315 --> 00:28:07,483
  2765. Beritahu kapal pemulihan
  2766. untuk tetap berada di laut
  2767.  
  2768. 607
  2769. 00:28:07,485 --> 00:28:09,316
  2770. dan dapatkan roket itu
  2771. ketika mereka turun.
  2772.  
  2773. 608
  2774. 00:28:09,318 --> 00:28:12,182
  2775. Kapal tidak bisa tinggal di sana
  2776. tertiup angin.
  2777.  
  2778. 609
  2779. 00:28:12,184 --> 00:28:13,748
  2780. Kami membutuhkan Anda untuk mencari tahu
  2781. biaya untuk perusahaan Anda
  2782.  
  2783. 610
  2784. 00:28:13,750 --> 00:28:17,282
  2785. jika kita meluncurkan
  2786. tanpa kapal pemulihan.
  2787.  
  2788. 611
  2789. 00:28:17,284 --> 00:28:18,347
  2790. Oh
  2791.  
  2792. 612
  2793. 00:28:19,551 --> 00:28:21,716
  2794. Lihat apakah NASA
  2795. dapat mengetahui hal ini, kalau begitu.
  2796.  
  2797. 613
  2798. 00:28:21,718 --> 00:28:23,715
  2799. Jika Anda ingin 24 peluncuran
  2800. dalam setahun,
  2801.  
  2802. 614
  2803. 00:28:23,717 --> 00:28:25,916
  2804. kamu hanya bisa melakukan itu
  2805. dengan bagian yang dapat digunakan kembali.
  2806.  
  2807. 615
  2808. 00:28:25,918 --> 00:28:28,447
  2809. Jika bagian-bagiannya hilang
  2810. di Samudra Atlantik ...
  2811.  
  2812. 616
  2813. 00:28:28,449 --> 00:28:29,882
  2814. Tunggu, terlalu berangin?
  2815.  
  2816. 617
  2817. 00:28:29,884 --> 00:28:31,882
  2818. Terlalu berangin untuk kapal
  2819. berada di atas air,
  2820.  
  2821. 618
  2822. 00:28:31,884 --> 00:28:34,181
  2823. tapi tidak terlalu berangin
  2824. untuk meluncurkan shuttle?
  2825.  
  2826. 619
  2827. 00:28:34,183 --> 00:28:35,448
  2828. Kami berusaha mendapatkannya
  2829. melalui peluncuran ini
  2830.  
  2831. 620
  2832. 00:28:35,450 --> 00:28:37,283
  2833. sebelum berpikir
  2834. tentang membuat pemulihan
  2835.  
  2836. 621
  2837. 00:28:37,285 --> 00:28:38,580
  2838. untuk memasok yang berikutnya.
  2839.  
  2840. 622
  2841. 00:28:38,582 --> 00:28:39,848
  2842. Jika perahu kembali sekarang,
  2843.  
  2844. 623
  2845. 00:28:39,850 --> 00:28:42,349
  2846. mereka tidak akan bisa melakukannya
  2847. kembali ke jendela peluncuran.
  2848.  
  2849. 624
  2850. 00:28:42,351 --> 00:28:44,116
  2851. Perahu sudah
  2852. kembali.
  2853.  
  2854. 625
  2855. 00:28:48,718 --> 00:28:52,613
  2856. Jadi, kita akan kalah
  2857. aset miliar dolar?
  2858.  
  2859. 626
  2860. 00:28:52,615 --> 00:28:53,715
  2861. Betul.
  2862.  
  2863. 627
  2864. 00:28:53,717 --> 00:28:54,747
  2865. Permisi?
  2866.  
  2867. 628
  2868. 00:28:58,916 --> 00:29:02,180
  2869. Apa yang dilakukannya? Hah? Hah?
  2870.  
  2871. 629
  2872. 00:29:02,182 --> 00:29:04,180
  2873. Dapatkan teknisi penerbangan
  2874. di telepon sekarang.
  2875.  
  2876. 630
  2877. 00:29:06,486 --> 00:29:09,381
  2878. Ini Adam dengan tim itu
  2879. membangun Solid Rocket Boosters,
  2880.  
  2881. 631
  2882. 00:29:09,383 --> 00:29:10,548
  2883. dan saya punya informasi penting
  2884.  
  2885. 632
  2886. 00:29:10,550 --> 00:29:13,447
  2887. tentang bencana
  2888. kegagalan peluncuran pesawat ulang-alik
  2889.  
  2890. 633
  2891. 00:29:13,449 --> 00:29:14,815
  2892. karena primer
  2893. dan cincin-O sekunder.
  2894.  
  2895. 634
  2896. 00:29:14,817 --> 00:29:16,816
  2897. - Bawa dia di telepon sekarang.
  2898. - Siapa itu di telepon?
  2899.  
  2900. 635
  2901. 00:29:16,818 --> 00:29:18,247
  2902. Apakah Anda berbicara dengan Kurt? Hah?
  2903.  
  2904. 636
  2905. 00:29:18,249 --> 00:29:19,579
  2906. [telepon berbunyi]
  2907.  
  2908. 637
  2909. 00:29:20,650 --> 00:29:22,216
  2910. Jim Whitt, pergi.
  2911.  
  2912. 638
  2913. 00:29:22,218 --> 00:29:25,649
  2914. Jim, Anda memiliki sekitar 30 detik
  2915. untuk mendapatkan Kurt di telepon
  2916.  
  2917. 639
  2918. 00:29:25,651 --> 00:29:27,414
  2919. dan meyakinkan dia
  2920. untuk memanggil rapat
  2921.  
  2922. 640
  2923. 00:29:27,416 --> 00:29:28,616
  2924. antara NASA dan perusahaan kami
  2925.  
  2926. 641
  2927. 00:29:28,618 --> 00:29:31,516
  2928. untuk membahas yang akan datang
  2929. kegagalan bencana
  2930.  
  2931. 642
  2932. 00:29:31,518 --> 00:29:33,482
  2933. dari primer
  2934. dan cincin-O sekunder
  2935.  
  2936. 643
  2937. 00:29:33,484 --> 00:29:36,548
  2938. karena suhu dingin
  2939. dari waktu peluncuran kami yang dijadwalkan.
  2940.  
  2941. 644
  2942. 00:29:36,550 --> 00:29:37,881
  2943. [Adam] Anda sebaiknya bergegas.
  2944.  
  2945. 645
  2946. 00:29:37,883 --> 00:29:39,682
  2947. Anda sebaiknya bertahan
  2948. karena semakin buruk.
  2949.  
  2950. 646
  2951. 00:29:39,684 --> 00:29:40,748
  2952. Apa maksudmu ini semakin buruk?
  2953.  
  2954. 647
  2955. 00:29:40,750 --> 00:29:43,481
  2956. Apa yang bisa lebih buruk
  2957. dari kegagalan katastropik?
  2958.  
  2959. 648
  2960. 00:29:43,483 --> 00:29:45,349
  2961. Transfer aku ke Kurt.
  2962.  
  2963. 649
  2964. 00:29:45,351 --> 00:29:47,481
  2965. Saya tidak tahu bagaimana melakukan itu,
  2966. gadis yang melakukan telepon
  2967.  
  2968. 650
  2969. 00:29:47,483 --> 00:29:49,781
  2970. hilang untuk hari itu.
  2971.  
  2972. 651
  2973. 00:29:49,783 --> 00:29:54,482
  2974. Tekan saja transfer, penerima,
  2975. kemudian ekstensi 304.
  2976.  
  2977. 652
  2978. 00:29:54,484 --> 00:29:55,647
  2979. Baik. Sini.
  2980.  
  2981. 653
  2982. 00:29:58,516 --> 00:29:59,580
  2983. Besar.
  2984.  
  2985. 654
  2986. 00:30:04,584 --> 00:30:05,916
  2987. Inilah yang Anda inginkan
  2988. untuk memainkan ini, ya?
  2989.  
  2990. 655
  2991. 00:30:05,918 --> 00:30:08,214
  2992. - Frank, tahan.
  2993. - Seperti taman bermain SMP?
  2994.  
  2995. 656
  2996. 00:30:08,216 --> 00:30:10,215
  2997. Bisakah kita semua mengambil napas
  2998. dan bicarakan ini?
  2999.  
  3000. 657
  3001. 00:30:10,217 --> 00:30:11,415
  3002. Tidak!
  3003.  
  3004. 658
  3005. 00:30:11,417 --> 00:30:13,550
  3006. Waktu untuk berbicara sudah berakhir.
  3007.  
  3008. 659
  3009. 00:30:13,552 --> 00:30:16,682
  3010. Sepertinya aku harus memilikinya
  3011. untuk menyimpan sendiri
  3012.  
  3013. 660
  3014. 00:30:16,684 --> 00:30:18,617
  3015. - program luar angkasa.
  3016. - Simpan program luar angkasa?
  3017.  
  3018. 661
  3019. 00:30:18,619 --> 00:30:20,648
  3020. Apakah Anda bahkan mendengar diri sendiri?
  3021.  
  3022. 662
  3023. 00:30:20,650 --> 00:30:25,248
  3024. Apa yang baik adalah program luar angkasa
  3025. yang tidak pernah diluncurkan ke luar angkasa?
  3026.  
  3027. 663
  3028. 00:30:27,815 --> 00:30:29,249
  3029. [Jim] Kurt.
  3030.  
  3031. 664
  3032. 00:30:29,251 --> 00:30:31,348
  3033. Kami memiliki beberapa masalah besar
  3034.  
  3035. 665
  3036. 00:30:31,350 --> 00:30:33,184
  3037. tentang peluncuran
  3038. besok pagi
  3039.  
  3040. 666
  3041. 00:30:33,186 --> 00:30:35,417
  3042. dan kita perlu mengatur pertemuan
  3043. dengan Marshall,
  3044.  
  3045. 667
  3046. 00:30:35,419 --> 00:30:37,282
  3047. Kennedy dan perusahaan kami.
  3048.  
  3049. 668
  3050. 00:30:37,284 --> 00:30:39,215
  3051. Eh, kebutuhan suhu
  3052. untuk didiskusikan
  3053.  
  3054. 669
  3055. 00:30:39,217 --> 00:30:41,552
  3056. serta pemulihan kami
  3057. dari BPRS.
  3058.  
  3059. 670
  3060. 00:30:41,554 --> 00:30:43,382
  3061. Kapal dipanggil kembali
  3062. karena angin,
  3063.  
  3064. 671
  3065. 00:30:43,384 --> 00:30:46,116
  3066. yang menempatkan kita dalam bahaya
  3067. kehilangan aset kita.
  3068.  
  3069. 672
  3070. 00:30:47,482 --> 00:30:49,315
  3071. Itu benar.
  3072.  
  3073. 673
  3074. 00:30:49,317 --> 00:30:52,317
  3075. Ya, tuan, uh, kita bisa menggunakan
  3076. beberapa bantuan manajemen
  3077.  
  3078. 674
  3079. 00:30:52,319 --> 00:30:54,949
  3080. mengatur pertemuan itu SECEPATNYA.
  3081.  
  3082. 675
  3083. 00:30:54,951 --> 00:30:57,551
  3084. Dan, Kurt,
  3085. Saya ingin sangat stres
  3086.  
  3087. 676
  3088. 00:30:57,553 --> 00:31:00,483
  3089. bahwa ini tetap ada
  3090. keputusan teknik.
  3091.  
  3092. 677
  3093. 00:31:01,816 --> 00:31:03,582
  3094. Baiklah. Terima kasih.
  3095.  
  3096. 678
  3097. 00:31:23,719 --> 00:31:25,383
  3098. Baik...
  3099.  
  3100. 679
  3101. 00:31:25,385 --> 00:31:26,914
  3102. Inilah yang akan kita lakukan.
  3103.  
  3104. 680
  3105. 00:31:26,916 --> 00:31:29,650
  3106. Kita akan rapat
  3107. dengan Kennedy Space Center
  3108.  
  3109. 681
  3110. 00:31:29,652 --> 00:31:33,415
  3111. dan Pusat Penerbangan Luar Angkasa Marshall
  3112. pada panggilan konferensi.
  3113.  
  3114. 682
  3115. 00:31:33,417 --> 00:31:34,683
  3116. Kami akan meyakinkan mereka
  3117.  
  3118. 683
  3119. 00:31:34,685 --> 00:31:37,317
  3120. untuk mendorong jendela peluncuran
  3121. sedikit.
  3122.  
  3123. 684
  3124. 00:31:37,319 --> 00:31:40,882
  3125. Kami membutuhkan kapal-kapal itu di luar sana
  3126. dan memulihkan roket kami.
  3127.  
  3128. 685
  3129. 00:31:40,884 --> 00:31:43,184
  3130. Sekarang, apa argumennya
  3131. dengan suhu?
  3132.  
  3133. 686
  3134. 00:31:43,186 --> 00:31:44,781
  3135. Itu tidak meyakinkan.
  3136.  
  3137. 687
  3138. 00:31:44,783 --> 00:31:45,849
  3139. [olok-olok tumpang tindih]
  3140.  
  3141. 688
  3142. 00:31:45,851 --> 00:31:49,247
  3143. Suhunya di luar
  3144. dari data pengalaman kami,
  3145.  
  3146. 689
  3147. 00:31:49,249 --> 00:31:51,683
  3148. dan kamu bahwa kita telah
  3149. mendapatkan erosi dan tiupan.
  3150.  
  3151. 690
  3152. 00:31:51,685 --> 00:31:54,251
  3153. Itu bukan yang terburuk
  3154. pada suhu yang lebih rendah.
  3155.  
  3156. 691
  3157. 00:31:54,253 --> 00:31:55,348
  3158. Ya itu.
  3159.  
  3160. 692
  3161. 00:31:55,350 --> 00:31:56,849
  3162. Tidak dengan erosi.
  3163.  
  3164. 693
  3165. 00:31:56,851 --> 00:31:58,950
  3166. Apa bedanya,
  3167. Tuan-tuan?
  3168.  
  3169. 694
  3170. 00:31:58,952 --> 00:32:03,581
  3171. Erosi berarti karet
  3172. segel selang sedang dimakan.
  3173.  
  3174. 695
  3175. 00:32:03,583 --> 00:32:06,348
  3176. Blowby adalah knalpot itu
  3177. sebenarnya melewati segel.
  3178.  
  3179. 696
  3180. 00:32:06,350 --> 00:32:09,550
  3181. Dan itu adalah pukulan yang didapat
  3182. lebih buruk pada suhu yang lebih rendah.
  3183.  
  3184. 697
  3185. 00:32:09,552 --> 00:32:10,751
  3186. Semakin rendah suhunya,
  3187.  
  3188. 698
  3189. 00:32:10,753 --> 00:32:14,916
  3190. semakin banyak knalpot roket
  3191. melewati melewati segel.
  3192.  
  3193. 699
  3194. 00:32:14,918 --> 00:32:15,984
  3195. Semakin besar blowby,
  3196.  
  3197. 700
  3198. 00:32:15,986 --> 00:32:18,783
  3199. semakin besar peluang
  3200. kegagalan segel sekunder.
  3201.  
  3202. 701
  3203. 00:32:18,785 --> 00:32:21,684
  3204. Kegagalan segel sekunder
  3205. sama dengan kegagalan katastropik.
  3206.  
  3207. 702
  3208. 00:32:21,686 --> 00:32:23,482
  3209. Baik.
  3210.  
  3211. 703
  3212. 00:32:23,484 --> 00:32:27,283
  3213. Kami akan berdebat
  3214. untuk penundaan peluncuran.
  3215.  
  3216. 704
  3217. 00:32:27,285 --> 00:32:30,918
  3218. Dan kita semua akan menjadi seperti itu
  3219. dalam persetujuan, Frank.
  3220.  
  3221. 705
  3222. 00:32:30,920 --> 00:32:33,418
  3223. Sekarang NASA mendorong
  3224. untuk peluncuran,
  3225.  
  3226. 706
  3227. 00:32:33,420 --> 00:32:36,583
  3228. meskipun itu bisa merugikan kita
  3229. roket kami.
  3230.  
  3231. 707
  3232. 00:32:36,585 --> 00:32:38,551
  3233. Ini rekayasa.
  3234.  
  3235. 708
  3236. 00:32:38,553 --> 00:32:41,316
  3237. Kita harus mendorong
  3238. karena rekayasa.
  3239.  
  3240. 709
  3241. 00:32:41,318 --> 00:32:45,715
  3242. Ada lebih banyak bermain di sini,
  3243. Adam, dari pada rekayasa.
  3244.  
  3245. 710
  3246. 00:32:45,717 --> 00:32:48,850
  3247. [Kurt] Media yang menggantung
  3248. terus mendorong dan mendorong.
  3249.  
  3250. 711
  3251. 00:32:48,852 --> 00:32:52,316
  3252. Sedemikian rupa sehingga NASA
  3253. menatap laras
  3254.  
  3255. 712
  3256. 00:32:52,318 --> 00:32:55,218
  3257. dari warga negara lain
  3258. rasa malu.
  3259.  
  3260. 713
  3261. 00:32:55,220 --> 00:32:58,417
  3262. Terutama setelah gagangnya
  3263. dan semua penundaan.
  3264.  
  3265. 714
  3266. 00:32:58,419 --> 00:32:59,650
  3267. Siapa peduli?
  3268.  
  3269. 715
  3270. 00:32:59,652 --> 00:33:01,351
  3271. Siapa peduli?
  3272.  
  3273. 716
  3274. 00:33:01,353 --> 00:33:03,182
  3275. Orang orang
  3276. yang membayar tagihan.
  3277.  
  3278. 717
  3279. 00:33:03,184 --> 00:33:04,749
  3280. - Pembayar pajak.
  3281. - Ya benar.
  3282.  
  3283. 718
  3284. 00:33:04,751 --> 00:33:06,852
  3285. Departemen Pertahanan
  3286. membayar tagihan,
  3287.  
  3288. 719
  3289. 00:33:06,854 --> 00:33:09,450
  3290. jadi satelit mereka
  3291. dapat menangkap tumpangan ke orbit.
  3292.  
  3293. 720
  3294. 00:33:09,452 --> 00:33:12,485
  3295. Dan DOD ingin
  3296. apa yang mereka bayar.
  3297.  
  3298. 721
  3299. 00:33:12,487 --> 00:33:14,783
  3300. Jika mereka tidak mendapatkannya
  3301. apa yang mereka bayar,
  3302.  
  3303. 722
  3304. 00:33:14,785 --> 00:33:16,683
  3305. mereka hanya akan pergi ke tempat lain.
  3306.  
  3307. 723
  3308. 00:33:16,685 --> 00:33:19,150
  3309. Dimana? Macy?
  3310.  
  3311. 724
  3312. 00:33:19,851 --> 00:33:21,950
  3313. Mungkin NASA dan DOD
  3314.  
  3315. 725
  3316. 00:33:21,952 --> 00:33:24,615
  3317. pikir sudah waktunya untuk berinvestasi
  3318. di kuda baru,
  3319.  
  3320. 726
  3321. 00:33:24,617 --> 00:33:29,452
  3322. terutama jika kuda ini tidak bisa
  3323. bawa mereka kemana mereka ingin pergi.
  3324.  
  3325. 727
  3326. 00:33:29,454 --> 00:33:33,319
  3327. Anda pikir itu rekayasa
  3328. masalah, tapi tidak.
  3329.  
  3330. 728
  3331. 00:33:34,453 --> 00:33:35,815
  3332. Ini masalah ekonomi.
  3333.  
  3334. 729
  3335. 00:33:35,817 --> 00:33:38,218
  3336. Apakah kita berdebat untuk meluncurkan
  3337. atau tidak diluncurkan?
  3338.  
  3339. 730
  3340. 00:33:38,220 --> 00:33:41,750
  3341. Ya, ekonomi adalah faktor.
  3342. Saya setuju sepenuhnya.
  3343.  
  3344. 731
  3345. 00:33:41,752 --> 00:33:43,885
  3346. - [Dekan] Namun, kami berlima.
  3347. - Lima penderita kusta.
  3348.  
  3349. 732
  3350. 00:33:43,887 --> 00:33:45,451
  3351. Kami berlima percaya
  3352.  
  3353. 733
  3354. 00:33:45,453 --> 00:33:47,449
  3355. suhu
  3356. adalah argumen terbaik.
  3357.  
  3358. 734
  3359. 00:33:47,451 --> 00:33:50,751
  3360. Jika kerugian NASA tidak lebih besar
  3361. dari hilangnya roket kita,
  3362.  
  3363. 735
  3364. 00:33:50,753 --> 00:33:53,416
  3365. lalu argumen ekonomi
  3366. Tidak akan berhasil.
  3367.  
  3368. 736
  3369. 00:33:53,418 --> 00:33:56,752
  3370. Namun, jika mereka khawatir
  3371. tentang hilangnya shuttle mereka
  3372.  
  3373. 737
  3374. 00:33:56,754 --> 00:33:59,317
  3375. bahkan
  3376. insiden yang lebih memalukan,
  3377.  
  3378. 738
  3379. 00:33:59,319 --> 00:34:00,618
  3380. maka kita harus berdebat
  3381.  
  3382. 739
  3383. 00:34:00,620 --> 00:34:03,351
  3384. demi kepentingan terbaik
  3385. dari kesuksesan mereka.
  3386.  
  3387. 740
  3388. 00:34:03,353 --> 00:34:05,784
  3389. Jika kita menunda beberapa jam,
  3390.  
  3391. 741
  3392. 00:34:05,786 --> 00:34:07,551
  3393. suhu naik,
  3394. benar kan, Adam?
  3395.  
  3396. 742
  3397. 00:34:07,553 --> 00:34:08,553
  3398. Iya nih.
  3399.  
  3400. 743
  3401. 00:34:08,555 --> 00:34:10,886
  3402. Dan roket diluncurkan,
  3403. benar, Frank?
  3404.  
  3405. 744
  3406. 00:34:12,318 --> 00:34:13,452
  3407. Iya nih.
  3408.  
  3409. 745
  3410. 00:34:13,454 --> 00:34:17,319
  3411. Dan kapal kita memiliki kesempatan yang lebih baik
  3412. memulihkan SRB kami,
  3413.  
  3414. 746
  3415. 00:34:17,321 --> 00:34:18,417
  3416. benar kan, Kurt?
  3417.  
  3418. 747
  3419. 00:34:18,419 --> 00:34:20,482
  3420. [Kurt] Tentu saja.
  3421.  
  3422. 748
  3423. 00:34:20,484 --> 00:34:22,284
  3424. [Dean] Lalu menurut saya
  3425. kami tidak punya pilihan lain
  3426.  
  3427. 749
  3428. 00:34:22,286 --> 00:34:23,217
  3429. dalam hal ini.
  3430.  
  3431. 750
  3432. 00:34:23,219 --> 00:34:25,286
  3433. Sepertinya kita tidak punya pilihan
  3434. dalam hal ini.
  3435.  
  3436. 751
  3437. 00:34:25,288 --> 00:34:29,450
  3438. [Bill] Pak, mari kita kumpulkan
  3439. sebuah argumen.
  3440.  
  3441. 752
  3442. 00:34:29,452 --> 00:34:34,485
  3443. Kami ingin membantu perusahaan,
  3444. NASA, DOD, semuanya.
  3445.  
  3446. 753
  3447. 00:34:42,254 --> 00:34:46,350
  3448. Anda punya waktu 45 menit
  3449. untuk mendapatkan presentasi bersama.
  3450.  
  3451. 754
  3452. 00:34:46,352 --> 00:34:47,451
  3453. Empat puluh lima menit?
  3454.  
  3455. 755
  3456. 00:34:47,453 --> 00:34:49,482
  3457. Begitu kalimat ini
  3458. dilakukan,
  3459.  
  3460. 756
  3461. 00:34:49,484 --> 00:34:51,248
  3462. Saya mengangkat telepon itu,
  3463.  
  3464. 757
  3465. 00:34:51,250 --> 00:34:53,619
  3466. memanggil mereka
  3467. dan mengatur pertemuan.
  3468.  
  3469. 758
  3470. 00:34:53,621 --> 00:34:56,617
  3471. Bagaimana seharusnya kita mendapatkannya
  3472. ini disiapkan dalam 45 menit?
  3473.  
  3474. 759
  3475. 00:34:56,619 --> 00:34:57,717
  3476. [Kurt] Keluarkan dia dari sini.
  3477.  
  3478. 760
  3479. 00:34:57,719 --> 00:34:59,418
  3480. Kurt, ini kompleks
  3481. masalah teknis,
  3482.  
  3483. 761
  3484. 00:34:59,420 --> 00:35:01,351
  3485. - kita perlu lebih dari 45 menit.
  3486. - [Bill] Berhenti.
  3487.  
  3488. 762
  3489. 00:35:04,220 --> 00:35:05,350
  3490. Tuan Nelson?
  3491.  
  3492. 763
  3493. 00:35:05,352 --> 00:35:06,651
  3494. [Adam] Bagaimana seharusnya kita
  3495. untuk disatukan
  3496.  
  3497. 764
  3498. 00:35:06,653 --> 00:35:09,285
  3499. presentasi teknis yang kompleks
  3500.  
  3501. 765
  3502. 00:35:09,287 --> 00:35:12,551
  3503. dan mengirimkannya ke seluruh Amerika,
  3504. begitu juga Utah, Alabama, dan Florida
  3505.  
  3506. 766
  3507. 00:35:12,553 --> 00:35:14,817
  3508. semua bisa melihat semuanya
  3509. dalam 45 menit sangat sedikit?
  3510.  
  3511. 767
  3512. 00:35:14,819 --> 00:35:15,785
  3513. Kami mendapat kemenangan.
  3514.  
  3515. 768
  3516. 00:35:15,787 --> 00:35:18,418
  3517. Oh, apa itu semua
  3518. tentang ekonomi?
  3519.  
  3520. 769
  3521. 00:35:18,420 --> 00:35:20,418
  3522. Adam, NASA tidak pernah pergi
  3523.  
  3524. 770
  3525. 00:35:20,420 --> 00:35:22,518
  3526. terhadap kontraktor
  3527. rekomendasi.
  3528.  
  3529. 771
  3530. 00:35:23,319 --> 00:35:24,485
  3531. Kami ada rapat.
  3532.  
  3533. 772
  3534. 00:35:24,487 --> 00:35:25,851
  3535. Kami memberi tahu mereka
  3536. kami tidak ingin meluncurkan,
  3537.  
  3538. 773
  3539. 00:35:25,853 --> 00:35:27,085
  3540. mereka tidak menegasikan kita, kita menang.
  3541.  
  3542. 774
  3543. 00:35:27,087 --> 00:35:29,685
  3544. Mari kita melempar beberapa barang bersama
  3545. dan peluncurannya ditunda,
  3546.  
  3547. 775
  3548. 00:35:29,687 --> 00:35:31,318
  3549. dan mulai mengerjakan hal ini,
  3550. kamu tahu?
  3551.  
  3552. 776
  3553. 00:35:31,320 --> 00:35:33,682
  3554. Dapatkan diluncurkan pada akhirnya,
  3555. jadi kita bisa punya pekerjaan.
  3556.  
  3557. 777
  3558. 00:35:33,684 --> 00:35:36,751
  3559. Jika kita melakukan pekerjaan yang layak setengah jalan,
  3560. kita akan baik-baik saja.
  3561.  
  3562. 778
  3563. 00:35:36,753 --> 00:35:38,781
  3564. Oh, dalam 45 menit?
  3565.  
  3566. 779
  3567. 00:35:38,783 --> 00:35:40,617
  3568. Saya mulai berpikir
  3569. ini ide yang buruk.
  3570.  
  3571. 780
  3572. 00:35:40,619 --> 00:35:42,384
  3573. Kenapa kamu tidak pulang saja
  3574. untuk malam?
  3575.  
  3576. 781
  3577. 00:35:42,386 --> 00:35:43,853
  3578. Tidak. Kita perlu semua orang bekerja.
  3579.  
  3580. 782
  3581. 00:35:43,855 --> 00:35:45,650
  3582. Dulu kupikir kamu hanya peduli
  3583. tentang menjadi benar.
  3584.  
  3585. 783
  3586. 00:35:45,652 --> 00:35:47,583
  3587. - Betul.
  3588. - Sekarang saya pikir Anda hanya peduli
  3589.  
  3590. 784
  3591. 00:35:47,585 --> 00:35:49,319
  3592. berselisih dengan semua orang.
  3593.  
  3594. 785
  3595. 00:35:49,321 --> 00:35:51,616
  3596. Apa yang Anda pikirkan tidak masalah.
  3597.  
  3598. 786
  3599. 00:35:51,618 --> 00:35:54,185
  3600. Saya pikir apa yang menurutnya penting!
  3601.  
  3602. 787
  3603. 00:35:54,187 --> 00:35:56,484
  3604. Bagaimana jika kita mengejar
  3605. hantu di sini? Hah?
  3606.  
  3607. 788
  3608. 00:35:56,486 --> 00:35:57,618
  3609. Imajinasi pria gila.
  3610.  
  3611. 789
  3612. 00:35:57,620 --> 00:36:00,519
  3613. Mengapa kita harus berpartisipasi?
  3614. dalam spiral kematian ini?
  3615.  
  3616. 790
  3617. 00:36:00,521 --> 00:36:01,615
  3618. Karena akulah yang benar.
  3619.  
  3620. 791
  3621. 00:36:01,617 --> 00:36:04,183
  3622. - Ya, kata kamu.
  3623. - Benar, kata saya.
  3624.  
  3625. 792
  3626. 00:36:05,221 --> 00:36:07,417
  3627. Saya keluar.
  3628.  
  3629. 793
  3630. 00:36:07,419 --> 00:36:09,286
  3631. - Edwin, kami membutuhkanmu.
  3632. - Saya tidak butuh ini.
  3633.  
  3634. 794
  3635. 00:36:09,288 --> 00:36:13,484
  3636. Ed, Anda harus melihat ke masa lalu
  3637. argumen dan nomornya
  3638.  
  3639. 795
  3640. 00:36:13,486 --> 00:36:17,387
  3641. dan data serta cincin-O
  3642. dan lihat pria itu.
  3643.  
  3644. 796
  3645. 00:36:17,389 --> 00:36:19,285
  3646. Baiklah, terkadang
  3647. dia tidak mengerti.
  3648.  
  3649. 797
  3650. 00:36:19,287 --> 00:36:21,718
  3651. Dia tidak peduli denganmu,
  3652. dia tidak peduli padaku.
  3653.  
  3654. 798
  3655. 00:36:21,720 --> 00:36:24,716
  3656. Sial, aku bahkan tidak berpikir
  3657. dia peduli tentang rekayasa.
  3658.  
  3659. 799
  3660. 00:36:24,718 --> 00:36:25,952
  3661. Tapi saya tahu
  3662. dia peduli tentang ini,
  3663.  
  3664. 800
  3665. 00:36:25,954 --> 00:36:27,785
  3666. dia peduli tentang menjadi benar.
  3667.  
  3668. 801
  3669. 00:36:27,787 --> 00:36:31,219
  3670. Dan itulah yang saya percayai
  3671. dan itulah kebenarannya.
  3672.  
  3673. 802
  3674. 00:36:31,221 --> 00:36:33,853
  3675. Kamu harus melewati
  3676. pertunjukan kecilnya.
  3677.  
  3678. 803
  3679. 00:36:33,855 --> 00:36:35,716
  3680. - Saya percaya padanya.
  3681. - Ya, Anda percaya semua orang.
  3682.  
  3683. 804
  3684. 00:36:35,718 --> 00:36:36,652
  3685. Saya hanya berharap saya punya hari lain.
  3686.  
  3687. 805
  3688. 00:36:36,654 --> 00:36:38,317
  3689. - Bagaimana jika dia salah?
  3690. - Bagaimana jika dia benar?
  3691.  
  3692. 806
  3693. 00:36:38,319 --> 00:36:39,920
  3694. - Bagaimana jika dia salah?
  3695. - Bagaimana jika dia benar?
  3696.  
  3697. 807
  3698. 00:36:39,922 --> 00:36:42,586
  3699. Wah! Mengapa ini masalah kita?
  3700. tiba-tiba?
  3701.  
  3702. 808
  3703. 00:36:42,588 --> 00:36:46,316
  3704. Jika kita salah dan kita hentikan
  3705. luncurkan tanpa alasan, kami kalah.
  3706.  
  3707. 809
  3708. 00:36:46,318 --> 00:36:48,186
  3709. Jika kita benar dan kita berhenti
  3710. sebuah peluncuran, peluncuran lain,
  3711.  
  3712. 810
  3713. 00:36:48,188 --> 00:36:49,351
  3714. kita kalah.
  3715.  
  3716. 811
  3717. 00:36:49,353 --> 00:36:50,619
  3718. Itu kalah-kalah.
  3719.  
  3720. 812
  3721. 00:36:50,621 --> 00:36:53,252
  3722. Karena kita adalah satu-satunya orang
  3723. di planet ini
  3724.  
  3725. 813
  3726. 00:36:53,254 --> 00:36:54,685
  3727. siapa tahu kita tidak tahu
  3728.  
  3729. 814
  3730. 00:36:54,687 --> 00:36:58,551
  3731. bahwa mungkin ada,
  3732. mungkin, masalah.
  3733.  
  3734. 815
  3735. 00:36:58,553 --> 00:37:00,218
  3736. [Carl] Dan itu hal yang benar
  3737. melakukan.
  3738.  
  3739. 816
  3740. 00:37:01,254 --> 00:37:02,685
  3741. [Dekan] Saatnya untuk bergerak.
  3742.  
  3743. 817
  3744. 00:37:04,288 --> 00:37:05,684
  3745. Kami berpisah.
  3746.  
  3747. 818
  3748. 00:37:05,686 --> 00:37:07,487
  3749. Lima menit untuk berkumpul.
  3750.  
  3751. 819
  3752. 00:37:07,489 --> 00:37:09,318
  3753. [Bill] Lima belas menit untuk menyortir.
  3754.  
  3755. 820
  3756. 00:37:09,320 --> 00:37:10,920
  3757. Lima belas menit untuk memetakan.
  3758.  
  3759. 821
  3760. 00:37:10,922 --> 00:37:12,452
  3761. Dan lima belas menit untuk mengirim.
  3762.  
  3763. 822
  3764. 00:37:12,454 --> 00:37:13,619
  3765. [Carl] Itu 50 menit.
  3766.  
  3767. 823
  3768. 00:37:13,621 --> 00:37:15,284
  3769. [Bill] Kita harus bergerak lebih cepat
  3770. dari waktu.
  3771.  
  3772. 824
  3773. 00:37:15,286 --> 00:37:16,687
  3774. Kita harus menggambar tangan
  3775. grafik kita.
  3776.  
  3777. 825
  3778. 00:37:16,689 --> 00:37:20,651
  3779. Sepakat. Mereka akan inginkan
  3780. banyak statistik,
  3781.  
  3782. 826
  3783. 00:37:20,653 --> 00:37:23,584
  3784. jadi jika Anda ragu,
  3785. bawa saja semuanya bersamamu.
  3786.  
  3787. 827
  3788. 00:37:23,586 --> 00:37:25,348
  3789. Bagaimana kita membuat
  3790. presentasi kepada orang-orang
  3791.  
  3792. 828
  3793. 00:37:25,350 --> 00:37:26,517
  3794. di tiga bagian yang berbeda
  3795. negara
  3796.  
  3797. 829
  3798. 00:37:26,519 --> 00:37:28,784
  3799. hanya di bawah 40 menit?
  3800.  
  3801. 830
  3802. 00:37:28,786 --> 00:37:31,784
  3803. Ini tahun 1986,
  3804. kami adalah ilmuwan roket,
  3805.  
  3806. 831
  3807. 00:37:31,786 --> 00:37:33,418
  3808. kami bekerja dengan NASA.
  3809.  
  3810. 832
  3811. 00:37:33,420 --> 00:37:34,685
  3812. Kami akan mengirim faks.
  3813.  
  3814. 833
  3815. 00:37:43,720 --> 00:37:44,950
  3816. [pewawancara] Selamat malam.
  3817.  
  3818. 834
  3819. 00:37:44,952 --> 00:37:47,287
  3820. Saya bergabung malam ini
  3821. oleh guru berubah menjadi astronot.
  3822.  
  3823. 835
  3824. 00:37:47,289 --> 00:37:50,584
  3825. Dan warga sipil pertama
  3826. untuk pergi ke luar angkasa.
  3827.  
  3828. 836
  3829. 00:37:50,586 --> 00:37:52,487
  3830. Saya harus mulai dengan bertanya,
  3831.  
  3832. 837
  3833. 00:37:52,489 --> 00:37:55,252
  3834. apa yang kamu pikirkan
  3835. ini berarti bagi Anda
  3836.  
  3837. 838
  3838. 00:37:55,254 --> 00:37:56,585
  3839. setelah misi?
  3840.  
  3841. 839
  3842. 00:37:56,587 --> 00:37:59,516
  3843. Apa yang akan kamu lakukan
  3844. kapan kamu kembali dari luar angkasa?
  3845.  
  3846. 840
  3847. 00:37:59,518 --> 00:38:00,652
  3848. [astronot] Saya tidak tahu.
  3849.  
  3850. 841
  3851. 00:38:00,654 --> 00:38:02,817
  3852. Tapi saya tahu
  3853. bahwa ini adalah petualangan
  3854.  
  3855. 842
  3856. 00:38:02,819 --> 00:38:03,853
  3857. Saya tidak bisa mengatakan tidak.
  3858.  
  3859. 843
  3860. 00:38:03,855 --> 00:38:05,584
  3861. Maksudku, untuk bisa pergi
  3862. ke luar angkasa
  3863.  
  3864. 844
  3865. 00:38:05,586 --> 00:38:07,251
  3866. dan membantu anak-anak sekolah belajar
  3867.  
  3868. 845
  3869. 00:38:07,253 --> 00:38:09,352
  3870. dan lebih tertarik
  3871. dalam belajar,
  3872.  
  3873. 846
  3874. 00:38:09,354 --> 00:38:11,617
  3875. itulah saya sebenarnya
  3876. menantikan saat ini.
  3877.  
  3878. 847
  3879. 00:38:11,619 --> 00:38:13,751
  3880. Awalnya, saya ... saya gugup
  3881.  
  3882. 848
  3883. 00:38:13,753 --> 00:38:15,615
  3884. tentang apa artinya
  3885. untuk keluargaku,
  3886.  
  3887. 849
  3888. 00:38:15,617 --> 00:38:18,618
  3889. dan suamiku, anak-anakku,
  3890. karir mengajar saya,
  3891.  
  3892. 850
  3893. 00:38:18,620 --> 00:38:21,516
  3894. tapi sekarang saya hanya melihat ke depan
  3895. untuk petualangan di depan.
  3896.  
  3897. 851
  3898. 00:38:21,518 --> 00:38:26,252
  3899. Anda tahu, yang tidak dikenal,
  3900. tidak harus ruang, tetapi hidup.
  3901.  
  3902. 852
  3903. 00:38:26,254 --> 00:38:28,653
  3904. Apakah Anda pikir itu benar-benar cekung
  3905. Belum, Anda pergi ke luar angkasa?
  3906.  
  3907. 853
  3908. 00:38:28,655 --> 00:38:31,220
  3909. Tidak, sama sekali tidak.
  3910.  
  3911. 854
  3912. 00:38:31,222 --> 00:38:35,885
  3913. Saya masih tidak percaya
  3914. bahwa saya terpilih untuk ini.
  3915.  
  3916. 855
  3917. 00:38:35,887 --> 00:38:37,887
  3918. Anda tahu, 50.000 orang mendaftar.
  3919.  
  3920. 856
  3921. 00:38:37,889 --> 00:38:40,687
  3922. Saya masih ingat menempatkan
  3923. surat saya ke dalam kotak surat,
  3924.  
  3925. 857
  3926. 00:38:40,689 --> 00:38:42,886
  3927. dan berpikir,
  3928. ada begitu banyak orang
  3929.  
  3930. 858
  3931. 00:38:42,888 --> 00:38:44,852
  3932. melakukan hal yang persis sama
  3933. sekarang juga.
  3934.  
  3935. 859
  3936. 00:38:44,854 --> 00:38:46,951
  3937. Kami semua sama-sama hari itu.
  3938.  
  3939. 860
  3940. 00:38:46,953 --> 00:38:50,685
  3941. Kami semua berpikir, "Itu mungkin aku.
  3942. Saya memiliki kesempatan dalam hal ini. "
  3943.  
  3944. 861
  3945. 00:38:50,687 --> 00:38:52,653
  3946. Dan kemudian saya dan itu seperti
  3947. memenangkan lotre
  3948.  
  3949. 862
  3950. 00:38:52,655 --> 00:38:55,918
  3951. untuk bisa pergi ke luar angkasa
  3952. dan meluncur di pesawat ulang-alik.
  3953.  
  3954. 863
  3955. 00:38:55,920 --> 00:38:58,653
  3956. Maksudku, aku merasa seperti
  3957. Saya mengajak semua orang ke sini
  3958.  
  3959. 864
  3960. 00:38:58,655 --> 00:39:00,420
  3961. di bumi di sana bersamaku.
  3962.  
  3963. 865
  3964. 00:39:00,422 --> 00:39:02,154
  3965. [pewawancara]
  3966. Apakah kamu takut sama sekali?
  3967.  
  3968. 866
  3969. 00:39:02,855 --> 00:39:04,819
  3970. Tidak, kurasa tidak.
  3971.  
  3972. 867
  3973. 00:39:04,821 --> 00:39:06,951
  3974. Siapa tahu,
  3975. ketika kita benar-benar terikat
  3976.  
  3977. 868
  3978. 00:39:06,953 --> 00:39:10,553
  3979. dan roket-roket besar itu
  3980. meledakkan kita ke luar angkasa.
  3981.  
  3982. 869
  3983. 00:39:10,555 --> 00:39:11,852
  3984. Ya, itu memang terdengar
  3985. agak menakutkan.
  3986.  
  3987. 870
  3988. 00:39:11,854 --> 00:39:14,919
  3989. Tetapi saya memiliki kepercayaan diri sepenuhnya
  3990. dalam ribuan orang
  3991.  
  3992. 871
  3993. 00:39:14,921 --> 00:39:16,655
  3994. yang membuat semua ini terjadi.
  3995.  
  3996. 872
  3997. 00:39:16,657 --> 00:39:20,351
  3998. Anda tahu, hari ini,
  3999. penerbangan luar angkasa sangat aman.
  4000.  
  4001. 873
  4002. 00:39:20,353 --> 00:39:21,452
  4003. [pewawancara]
  4004. Anda tahu, baru-baru ini,
  4005.  
  4006. 874
  4007. 00:39:21,454 --> 00:39:23,418
  4008. NASA mengalami beberapa penundaan.
  4009.  
  4010. 875
  4011. 00:39:23,420 --> 00:39:27,320
  4012. Bagaimana, jika sama sekali, memiliki itu
  4013. mempengaruhi kru, secara mental?
  4014.  
  4015. 876
  4016. 00:39:27,322 --> 00:39:28,484
  4017. [astronaut]
  4018. Maksudku, sudah pasti,
  4019.  
  4020. 877
  4021. 00:39:28,486 --> 00:39:29,685
  4022. uh, menarik.
  4023.  
  4024. 878
  4025. 00:39:29,687 --> 00:39:31,785
  4026. Anda menjadi sangat senang akhirnya
  4027. mengambil misi ini,
  4028.  
  4029. 879
  4030. 00:39:31,787 --> 00:39:33,521
  4031. dan kemudian tertunda.
  4032.  
  4033. 880
  4034. 00:39:33,523 --> 00:39:36,653
  4035. Tapi saya tahu itu insinyurnya
  4036. dan semua orang yang terlibat
  4037.  
  4038. 881
  4039. 00:39:36,655 --> 00:39:39,620
  4040. melakukan apa yang perlu mereka lakukan
  4041. untuk membuatnya seaman mungkin.
  4042.  
  4043. 882
  4044. 00:39:39,622 --> 00:39:41,953
  4045. Jadi, saya memiliki kepercayaan penuh
  4046. dalam apa yang mereka lakukan
  4047.  
  4048. 883
  4049. 00:39:41,955 --> 00:39:43,686
  4050. dan keputusan yang mereka ambil.
  4051.  
  4052. 884
  4053. 00:39:43,688 --> 00:39:46,753
  4054. Jika perlu ditunda
  4055. maka, Anda tahu, untuk keamanan kami
  4056.  
  4057. 885
  4058. 00:39:46,755 --> 00:39:50,587
  4059. atau untuk alasan apa pun
  4060. mereka punya, maka itu sesuatu
  4061.  
  4062. 886
  4063. 00:39:50,589 --> 00:39:52,486
  4064. yang saya pikir kita semua
  4065. oke dengan.
  4066.  
  4067. 887
  4068. 00:39:52,488 --> 00:39:54,253
  4069. [pewawancara] Anda tahu, di beberapa
  4070. titik dalam kehidupan semua orang,
  4071.  
  4072. 888
  4073. 00:39:54,255 --> 00:39:56,189
  4074. mereka bermimpi
  4075. menjadi seorang astronot.
  4076.  
  4077. 889
  4078. 00:39:56,191 --> 00:39:57,619
  4079. Dan Anda menjadi satu.
  4080.  
  4081. 890
  4082. 00:39:57,621 --> 00:40:00,787
  4083. Apakah kamu bersenang-senang,
  4084. apakah ini pengalaman yang menyenangkan?
  4085.  
  4086. 891
  4087. 00:40:00,789 --> 00:40:02,684
  4088. Oh ya. Sangat menyenangkan.
  4089.  
  4090. 892
  4091. 00:40:02,686 --> 00:40:05,219
  4092. Saya ... Saya suka semua orang
  4093. Saya bekerja dengan.
  4094.  
  4095. 893
  4096. 00:40:05,221 --> 00:40:09,518
  4097. Komandan Scobee
  4098. adalah pria yang solid dan tidak bisa disentuh.
  4099.  
  4100. 894
  4101. 00:40:09,520 --> 00:40:14,484
  4102. Eh, Mike dan Ellison
  4103. adalah pekerjaan yang paling sulit,
  4104.  
  4105. 895
  4106. 00:40:14,486 --> 00:40:16,385
  4107. orang terpintar
  4108. kamu akan pernah bertemu.
  4109.  
  4110. 896
  4111. 00:40:16,387 --> 00:40:19,852
  4112. Dan Ron dan Greg akan ...
  4113.  
  4114. 897
  4115. 00:40:19,854 --> 00:40:21,751
  4116. mereka membuat kita tertawa tanpa henti.
  4117.  
  4118. 898
  4119. 00:40:21,753 --> 00:40:24,320
  4120. Judi dan aku
  4121. bersenang-senang bersama.
  4122.  
  4123. 899
  4124. 00:40:24,322 --> 00:40:25,952
  4125. Dan, maksud saya, sama seperti sebuah tim,
  4126.  
  4127. 900
  4128. 00:40:25,954 --> 00:40:27,953
  4129. kami benar-benar harus bergantung
  4130. satu sama lain.
  4131.  
  4132. 901
  4133. 00:40:27,955 --> 00:40:29,721
  4134. [pewawancara]
  4135. Kedengarannya seperti tim yang luar biasa.
  4136.  
  4137. 902
  4138. 00:40:29,723 --> 00:40:31,286
  4139. [astronot] Oh, benar. Maksudku,
  4140.  
  4141. 903
  4142. 00:40:31,288 --> 00:40:32,884
  4143. jauh-jauh dari atas
  4144. dari NASA
  4145.  
  4146. 904
  4147. 00:40:32,886 --> 00:40:37,685
  4148. ke orang-orang yang bersih
  4149. untuk para insinyur di antaranya
  4150.  
  4151. 905
  4152. 00:40:37,687 --> 00:40:40,655
  4153. siapa yang memastikan itu
  4154. ini seaman mungkin.
  4155.  
  4156. 906
  4157. 00:40:40,657 --> 00:40:43,452
  4158. Maksudku, semua orang ini
  4159. yang terlibat adalah apa yang membuatnya
  4160.  
  4161. 907
  4162. 00:40:43,454 --> 00:40:44,818
  4163. pengalaman yang luar biasa.
  4164.  
  4165. 908
  4166. 00:40:44,820 --> 00:40:46,720
  4167. Dan itu ...
  4168. Saya memiliki begitu banyak sukacita
  4169.  
  4170. 909
  4171. 00:40:46,722 --> 00:40:49,353
  4172. menjadi bagian
  4173. dari semua ini.
  4174.  
  4175. 910
  4176. 00:40:49,355 --> 00:40:51,554
  4177. Saya tahu bahwa semua murid saya,
  4178.  
  4179. 911
  4180. 00:40:51,556 --> 00:40:53,319
  4181. dan bahkan para siswa
  4182. di sekolah dasar
  4183.  
  4184. 912
  4185. 00:40:53,321 --> 00:40:54,687
  4186. dan sekolah menengah
  4187.  
  4188. 913
  4189. 00:40:54,689 --> 00:40:57,187
  4190. itu, uh, pergi ke sekolah tinggi saya,
  4191. yang memberi makan ke sekolah menengahku
  4192.  
  4193. 914
  4194. 00:40:57,189 --> 00:40:58,352
  4195. semua akan menonton.
  4196.  
  4197. 915
  4198. 00:40:58,354 --> 00:40:59,919
  4199. Dan saya sangat bersemangat
  4200. berada di sana untuk melambai
  4201.  
  4202. 916
  4203. 00:40:59,921 --> 00:41:02,319
  4204. di kamera dan melihatnya
  4205. dan kamu tahu,
  4206.  
  4207. 917
  4208. 00:41:02,321 --> 00:41:05,320
  4209. biarkan mereka melihat itu impian Anda
  4210. bisa menjadi kenyataan.
  4211.  
  4212. 918
  4213. 00:41:05,322 --> 00:41:07,554
  4214. Eh, maksud saya,
  4215. siapa yang mengira aku ...
  4216.  
  4217. 919
  4218. 00:41:07,556 --> 00:41:10,652
  4219. Saya seorang sains sekolah menengah
  4220. guru siapa yang pergi ke luar angkasa.
  4221.  
  4222. 920
  4223. 00:41:13,322 --> 00:41:15,320
  4224. [musik yang menegangkan]
  4225.  
  4226. 921
  4227. 00:41:25,390 --> 00:41:27,387
  4228. [jam terus berdetak]
  4229.  
  4230. 922
  4231. 00:41:59,190 --> 00:42:02,254
  4232. [Bill] Kami tidak punya waktu. Ayo pergi
  4233. dan bawa meja ini ke sini.
  4234.  
  4235. 923
  4236. 00:42:02,888 --> 00:42:05,189
  4237. [obrolan yang tumpang tindih]
  4238.  
  4239. 924
  4240. 00:42:05,191 --> 00:42:06,822
  4241. Terima kasih, tuan, hargai itu.
  4242.  
  4243. 925
  4244. 00:42:10,657 --> 00:42:12,486
  4245. Segalanya berlalu,
  4246. Saya perlu memilikinya.
  4247.  
  4248. 926
  4249. 00:42:12,488 --> 00:42:14,619
  4250. [Biil] Apa lagi yang kita butuhkan?
  4251. Kami membutuhkan semua sumber.
  4252.  
  4253. 927
  4254. 00:42:17,455 --> 00:42:19,188
  4255. Ayolah,
  4256. kita membutuhkan grafik erosi
  4257.  
  4258. 928
  4259. 00:42:19,190 --> 00:42:21,522
  4260. - dari STS-51-B.
  4261. - [Dekan] Itu adalah 51-B.
  4262.  
  4263. 929
  4264. 00:42:21,524 --> 00:42:23,719
  4265. Kita perlu 51-A dan 60 ...
  4266.  
  4267. 930
  4268. 00:42:23,721 --> 00:42:26,288
  4269. Oh, aku melihat yang itu
  4270. di salah satu folder cokelat.
  4271.  
  4272. 931
  4273. 00:42:26,290 --> 00:42:27,920
  4274. - Yang mana?
  4275. - Oh, uh, salah satunya.
  4276.  
  4277. 932
  4278. 00:42:27,922 --> 00:42:29,188
  4279. Saya tidak yakin.
  4280.  
  4281. 933
  4282. 00:42:29,190 --> 00:42:31,488
  4283. Saya perlu semua pemulihan SRM untuk pergi.
  4284.  
  4285. 934
  4286. 00:42:31,490 --> 00:42:32,688
  4287. Pergi?
  4288.  
  4289. 935
  4290. 00:42:32,690 --> 00:42:34,721
  4291. - Keluar atau masuk?
  4292. - [Bill] In.
  4293.  
  4294. 936
  4295. 00:42:35,923 --> 00:42:37,787
  4296. Anda butuh yang ini?
  4297.  
  4298. 937
  4299. 00:42:37,789 --> 00:42:39,552
  4300. Mm-hm.
  4301.  
  4302. 938
  4303. 00:42:39,554 --> 00:42:42,354
  4304. Haruskah kita memisahkan
  4305. tingkat jelaga dari erosi?
  4306.  
  4307. 939
  4308. 00:42:42,356 --> 00:42:45,219
  4309. Tidak, saya ingin mereka melihatnya
  4310. korelasinya.
  4311.  
  4312. 940
  4313. 00:42:45,221 --> 00:42:47,254
  4314. Haruskah kita membuat ringkasan utama
  4315. dari semua temuan?
  4316.  
  4317. 941
  4318. 00:42:47,256 --> 00:42:48,520
  4319. Tunggu, tunggu, tunggu.
  4320.  
  4321. 942
  4322. 00:42:48,522 --> 00:42:54,222
  4323. Kami membutuhkan 51-A, 51, uh, G,
  4324. dan 51-F.
  4325.  
  4326. 943
  4327. 00:42:54,224 --> 00:42:56,219
  4328. "Aku" datang setelah itu.
  4329.  
  4330. 944
  4331. 00:42:56,221 --> 00:42:57,420
  4332. "Aku" setelah "F."
  4333.  
  4334. 945
  4335. 00:42:57,422 --> 00:42:59,686
  4336. Mengapa ini tidak bisa dilakukan secara berurutan?
  4337. dan kami menyebutnya Challenger
  4338.  
  4339. 946
  4340. 00:42:59,688 --> 00:43:01,351
  4341. dan Penemuan
  4342. dan kemudian nomornya?
  4343.  
  4344. 947
  4345. 00:43:01,353 --> 00:43:03,955
  4346. Yah, karena mereka tidak semua pergi
  4347. dalam urutan yang berurutan.
  4348.  
  4349. 948
  4350. 00:43:03,957 --> 00:43:05,287
  4351. Mereka ... mereka semua campur aduk.
  4352.  
  4353. 949
  4354. 00:43:05,289 --> 00:43:06,421
  4355. Itu hanya akan terjadi
  4356. bahkan lebih membingungkan.
  4357.  
  4358. 950
  4359. 00:43:06,423 --> 00:43:07,785
  4360. Benar, lebih membingungkan.
  4361.  
  4362. 951
  4363. 00:43:07,787 --> 00:43:08,886
  4364. Apakah ada orang lain yang menganggapnya lucu?
  4365.  
  4366. 952
  4367. 00:43:08,888 --> 00:43:13,452
  4368. yang kami gunakan label 51-L
  4369. dan 61-A, bukan angka 13?
  4370.  
  4371. 953
  4372. 00:43:13,454 --> 00:43:15,321
  4373. - Baik.
  4374. - Tidak masuk akal bagiku.
  4375.  
  4376. 954
  4377. 00:43:15,323 --> 00:43:16,654
  4378. - Ya, hanya aku, oke.
  4379. - Saya menyalahkan Apollo.
  4380.  
  4381. 955
  4382. 00:43:16,656 --> 00:43:17,822
  4383. Baik.
  4384.  
  4385. 956
  4386. 00:43:17,824 --> 00:43:20,387
  4387. Saya melewatkan peluncuran lain
  4388. mulai Oktober.
  4389.  
  4390. 957
  4391. 00:43:20,389 --> 00:43:21,920
  4392. Saya mendapat tanggal 30.
  4393.  
  4394. 958
  4395. 00:43:21,922 --> 00:43:23,221
  4396. [Edwin]
  4397. Delapan puluh empat atau delapan puluh lima?
  4398.  
  4399. 959
  4400. 00:43:23,223 --> 00:43:24,286
  4401. Delapan puluh lima.
  4402.  
  4403. 960
  4404. 00:43:24,288 --> 00:43:27,520
  4405. Siapa saja yang punya bulan Oktober
  4406. bukan tanggal 30 1985?
  4407.  
  4408. 961
  4409. 00:43:27,522 --> 00:43:28,588
  4410. Siapa saja?
  4411.  
  4412. 962
  4413. 00:43:28,590 --> 00:43:29,785
  4414. Seseorang bicara padaku.
  4415.  
  4416. 963
  4417. 00:43:29,787 --> 00:43:31,555
  4418. Adam?
  4419.  
  4420. 964
  4421. 00:43:31,557 --> 00:43:33,788
  4422. Adam. Dapatkan kepala Anda dalam permainan.
  4423.  
  4424. 965
  4425. 00:43:34,823 --> 00:43:36,352
  4426. [Bill] Adam?
  4427.  
  4428. 966
  4429. 00:43:36,354 --> 00:43:38,652
  4430. Anda tidak pernah salah lagi
  4431. tentang apapun.
  4432.  
  4433. 967
  4434. 00:43:39,757 --> 00:43:41,821
  4435. Saya mendapatkan ini lebih dari yang Anda tahu.
  4436.  
  4437. 968
  4438. 00:43:44,790 --> 00:43:45,887
  4439. [Bill] Oke.
  4440.  
  4441. 969
  4442. 00:43:48,489 --> 00:43:51,453
  4443. Aku akan mengambil secangkir ...
  4444.  
  4445. 970
  4446. 00:43:54,423 --> 00:43:58,553
  4447. Hei, um, bantu aku
  4448. dengan gambar-gambar ini, oke?
  4449.  
  4450. 971
  4451. 00:43:58,555 --> 00:44:00,586
  4452. Anda tahu dia tembakan terbaik kami.
  4453.  
  4454. 972
  4455. 00:44:00,588 --> 00:44:02,354
  4456. - Aku tahu.
  4457. - Kita tahu.
  4458.  
  4459. 973
  4460. 00:44:02,356 --> 00:44:04,388
  4461. Ya baiklah ...
  4462.  
  4463. 974
  4464. 00:44:04,390 --> 00:44:06,922
  4465. dia punya waktu sembilan menit
  4466. untuk mendapatkannya bersama.
  4467.  
  4468. 975
  4469. 00:44:06,924 --> 00:44:08,187
  4470. Dia lebih baik.
  4471.  
  4472. 976
  4473. 00:44:09,154 --> 00:44:11,221
  4474. Faktanya,
  4475. kita semua harus melempar
  4476.  
  4477. 977
  4478. 00:44:11,223 --> 00:44:13,321
  4479. air dingin di wajah kita
  4480. sebelum kita masuk ke sana.
  4481.  
  4482. 978
  4483. 00:44:14,555 --> 00:44:15,652
  4484. Sepakat.
  4485.  
  4486. 979
  4487. 00:44:17,889 --> 00:44:20,954
  4488. [Finch] Saat Anda siap
  4489. untuk pertemuan telecon,
  4490.  
  4491. 980
  4492. 00:44:20,956 --> 00:44:22,619
  4493. ada yang berubah
  4494. dalam rencanamu
  4495.  
  4496. 981
  4497. 00:44:22,621 --> 00:44:24,419
  4498. untuk mendekati atasan Anda?
  4499.  
  4500. 982
  4501. 00:44:28,223 --> 00:44:29,286
  4502. Tidak.
  4503.  
  4504. 983
  4505. 00:44:30,191 --> 00:44:31,187
  4506. [Mary] Halo?
  4507.  
  4508. 984
  4509. 00:44:32,790 --> 00:44:33,953
  4510. Hei.
  4511.  
  4512. 985
  4513. 00:44:33,955 --> 00:44:36,587
  4514. Hei. Bagaimana di sana?
  4515.  
  4516. 986
  4517. 00:44:38,189 --> 00:44:39,820
  4518. Oh, aku mendapatkan apa yang kuinginkan,
  4519.  
  4520. 987
  4521. 00:44:39,822 --> 00:44:42,254
  4522. tidak seperti yang saya inginkan.
  4523.  
  4524. 988
  4525. 00:44:43,822 --> 00:44:45,286
  4526. Apakah itu suhunya?
  4527.  
  4528. 989
  4529. 00:44:46,391 --> 00:44:48,186
  4530. Iya nih.
  4531.  
  4532. 990
  4533. 00:44:48,188 --> 00:44:49,720
  4534. Elastomer fluorocarbon.
  4535.  
  4536. 991
  4537. 00:44:49,722 --> 00:44:51,121
  4538. Iya nih.
  4539.  
  4540. 992
  4541. 00:44:54,722 --> 00:44:56,321
  4542. Kaulah satu-satunya.
  4543.  
  4544. 993
  4545. 00:44:56,323 --> 00:44:57,553
  4546. Tidak ada orang lain.
  4547.  
  4548. 994
  4549. 00:45:01,323 --> 00:45:02,354
  4550. Mm-hm.
  4551.  
  4552. 995
  4553. 00:45:05,290 --> 00:45:08,887
  4554. Anda memiliki masalah manusia,
  4555. bukan masalah teknik.
  4556.  
  4557. 996
  4558. 00:45:14,891 --> 00:45:16,356
  4559. Apa berikutnya?
  4560.  
  4561. 997
  4562. 00:45:17,490 --> 00:45:19,321
  4563. Apa yang kamu punya
  4564. tepat di depan kamu
  4565.  
  4566. 998
  4567. 00:45:19,323 --> 00:45:20,753
  4568. yang harus Anda lakukan sekarang?
  4569.  
  4570. 999
  4571. 00:45:24,222 --> 00:45:26,387
  4572. Berdiri ... berdiri dan pergi
  4573. di ruang konferensi.
  4574.  
  4575. 1000
  4576. 00:45:27,556 --> 00:45:28,786
  4577. Lalu apa?
  4578.  
  4579. 1001
  4580. 00:45:30,723 --> 00:45:32,788
  4581. Pastikan semua orang
  4582. memiliki dokumen yang benar.
  4583.  
  4584. 1002
  4585. 00:45:34,257 --> 00:45:35,387
  4586. Lalu apa?
  4587.  
  4588. 1003
  4589. 00:45:39,290 --> 00:45:40,756
  4590. Saya akan memeriksa suhunya
  4591. korelasi
  4592.  
  4593. 1004
  4594. 00:45:40,758 --> 00:45:42,590
  4595. untuk meledak dan menyegel integritas.
  4596.  
  4597. 1005
  4598. 00:45:44,657 --> 00:45:45,756
  4599. Baik.
  4600.  
  4601. 1006
  4602. 00:45:45,758 --> 00:45:47,255
  4603. Kamu bisa melakukan ini.
  4604.  
  4605. 1007
  4606. 00:45:55,855 --> 00:45:56,886
  4607. Mary?
  4608.  
  4609. 1008
  4610. 00:46:00,225 --> 00:46:01,422
  4611. Aku tahu.
  4612.  
  4613. 1009
  4614. 00:46:05,691 --> 00:46:07,722
  4615. [musik mendebarkan]
  4616.  
  4617. 1010
  4618. 00:46:19,957 --> 00:46:21,254
  4619. [tombol bergemerincing]
  4620.  
  4621. 1011
  4622. 00:46:31,856 --> 00:46:38,289
  4623. ¬ Terbagi kita berdiri sekarang
  4624. Kemudian nanti jatuh ¬
  4625.  
  4626. 1012
  4627. 00:46:38,291 --> 00:46:41,721
  4628. ¬ Sebagai anak laki-laki yang bekerja
  4629. Tidak punya peluang ¬
  4630.  
  4631. 1013
  4632. 00:46:41,723 --> 00:46:44,653
  4633. ¬ Kecuali kita berdiri tegak ¬
  4634.  
  4635. 1014
  4636. 00:46:46,656 --> 00:46:49,855
  4637. ¬ Sisi siapa Anda, oh ¬
  4638.  
  4639. 1015
  4640. 00:46:49,857 --> 00:46:52,588
  4641. ¬ Sisi siapa Anda berada? ¬
  4642.  
  4643. 1016
  4644. 00:46:52,590 --> 00:46:55,688
  4645. ¬ Oh ¬
  4646.  
  4647. 1017
  4648. 00:47:08,256 --> 00:47:09,286
  4649. [Dean muntah]
  4650.  
  4651. 1018
  4652. 00:47:12,925 --> 00:47:16,389
  4653. ¬ Ayah saya adalah seorang pekerja ¬
  4654.  
  4655. 1019
  4656. 00:47:16,391 --> 00:47:19,755
  4657. ¬ Orang berdosa karena matahari ¬
  4658.  
  4659. 1020
  4660. 00:47:19,757 --> 00:47:22,822
  4661. ¬ Kami tidak akan berhenti ¬
  4662.  
  4663. 1021
  4664. 00:47:22,824 --> 00:47:26,255
  4665. ¬ Sampai diatur dan dilakukan ¬
  4666.  
  4667. 1022
  4668. 00:47:26,257 --> 00:47:29,356
  4669. ¬ Kekuatan putra di tangan ¬
  4670.  
  4671. 1023
  4672. 00:47:29,358 --> 00:47:32,589
  4673. ¬ Tidak ada
  4674. Netral ada ¬
  4675.  
  4676. 1024
  4677. 00:47:32,591 --> 00:47:35,887
  4678. ¬ Anda berdua menjadi orang gila ¬
  4679.  
  4680. 1025
  4681. 00:47:35,889 --> 00:47:38,553
  4682. ¬ Atau surk yang tidak peduli ¬
  4683.  
  4684. 1026
  4685. 00:47:44,491 --> 00:47:47,453
  4686. ¬ Sisi siapa Anda, oh ¬
  4687.  
  4688. 1027
  4689. 00:47:47,455 --> 00:47:50,188
  4690. ¬ Sisi siapa Anda berada? ¬
  4691.  
  4692. 1028
  4693. 00:47:50,190 --> 00:47:52,822
  4694. ¬ Oh ¬
  4695.  
  4696. 1029
  4697. 00:47:59,257 --> 00:48:02,423
  4698. ¬ Sisi siapa Anda, oh ¬
  4699.  
  4700. 1030
  4701. 00:48:02,425 --> 00:48:04,955
  4702. ¬ Sisi siapa Anda berada? ¬
  4703.  
  4704. 1031
  4705. 00:48:04,957 --> 00:48:07,722
  4706. ¬ Oh ¬
  4707.  
  4708. 1032
  4709. 00:48:11,926 --> 00:48:18,423
  4710. ¬ Terbagi kita berdiri sekarang
  4711. Kemudian nanti jatuh ¬
  4712.  
  4713. 1033
  4714. 00:48:18,425 --> 00:48:21,722
  4715. ¬ Sebagai anak laki-laki yang bekerja
  4716. Tidak punya peluang ¬
  4717.  
  4718. 1034
  4719. 00:48:22,791 --> 00:48:23,855
  4720. Ya.
  4721.  
  4722. 1035
  4723. 00:48:28,693 --> 00:48:34,225
  4724. ¬ Kecuali kita berdiri tegak ¬
  4725.  
  4726. 1036
  4727. 00:48:41,491 --> 00:48:43,155
  4728. Kita semua di sini, Tuan-tuan.
  4729.  
  4730. 1037
  4731. 00:48:44,657 --> 00:48:45,922
  4732. [Jim] Ini Jim,
  4733.  
  4734. 1038
  4735. 00:48:45,924 --> 00:48:48,686
  4736. Insinyur penerbangan Perusahaan
  4737. di sini di Kennedy Space Center.
  4738.  
  4739. 1039
  4740. 00:48:48,688 --> 00:48:50,289
  4741. [Nelson]
  4742. Selamat sore, tuan-tuan.
  4743.  
  4744. 1040
  4745. 00:48:50,291 --> 00:48:52,390
  4746. Adakah yang dari Marshall?
  4747.  
  4748. 1041
  4749. 00:48:52,392 --> 00:48:56,390
  4750. Ya, ya. Sid, Rust,
  4751. dan Pat disini.
  4752.  
  4753. 1042
  4754. 00:48:56,392 --> 00:48:58,656
  4755. [Nelson] Baiklah, sepertinya
  4756. menjadi masalah di sini?
  4757.  
  4758. 1043
  4759. 00:48:58,658 --> 00:49:01,455
  4760. Pakar segel terbaik kami, Adam
  4761.  
  4762. 1044
  4763. 00:49:01,457 --> 00:49:04,623
  4764. memiliki beberapa masalah
  4765. tentang suhu.
  4766.  
  4767. 1045
  4768. 00:49:04,625 --> 00:49:07,657
  4769. Saya tidak bisa cukup stres
  4770. betapa pentingnya itu
  4771.  
  4772. 1046
  4773. 00:49:07,659 --> 00:49:10,324
  4774. itu berapa lama
  4775. untuk cincin-O ini untuk disegel
  4776.  
  4777. 1047
  4778. 00:49:10,326 --> 00:49:15,356
  4779. setelah dikompres
  4780. sangat penting untuk peluncuran yang sukses.
  4781.  
  4782. 1048
  4783. 00:49:15,358 --> 00:49:18,356
  4784. Intinya adalah
  4785. semakin dingin,
  4786.  
  4787. 1049
  4788. 00:49:18,358 --> 00:49:22,225
  4789. semakin jauh kita menjauh
  4790. dari arah kebaikan.
  4791.  
  4792. 1050
  4793. 00:49:22,227 --> 00:49:23,622
  4794. Maksud kamu apa
  4795. kita akan pindah
  4796.  
  4797. 1051
  4798. 00:49:23,624 --> 00:49:26,589
  4799. dari arah kebaikan?
  4800.  
  4801. 1052
  4802. 00:49:26,591 --> 00:49:29,589
  4803. Kemampuan untuk segel
  4804. untuk memperluas alur mereka
  4805.  
  4806. 1053
  4807. 00:49:29,591 --> 00:49:32,590
  4808. berkurang sebagai fungsi
  4809. suhu,
  4810.  
  4811. 1054
  4812. 00:49:32,592 --> 00:49:36,688
  4813. saat itulah knalpot berhembus
  4814. tepat dengan celah yang dibuat,
  4815.  
  4816. 1055
  4817. 00:49:36,690 --> 00:49:40,756
  4818. membakar lubang di samping,
  4819. dan meledak.
  4820.  
  4821. 1056
  4822. 00:49:40,758 --> 00:49:42,689
  4823. Anda memiliki riwayat meterai
  4824. dan erosi
  4825.  
  4826. 1057
  4827. 00:49:42,691 --> 00:49:45,354
  4828. dan blowby korelasi
  4829. dari peluncuran relevan sebelumnya.
  4830.  
  4831. 1058
  4832. 00:49:45,356 --> 00:49:47,387
  4833. Halaman sembilan sampai dua puluh.
  4834.  
  4835. 1059
  4836. 00:49:49,726 --> 00:49:52,891
  4837. Ya, ada ... di sana ... di sana
  4838. adalah dua segel di setiap sambungan.
  4839.  
  4840. 1060
  4841. 00:49:52,893 --> 00:49:56,755
  4842. Sekarang, kita telah melihat yang utama
  4843. segel dilanggar di masa lalu.
  4844.  
  4845. 1061
  4846. 00:49:56,757 --> 00:49:58,190
  4847. Dan kita semua sudah membahas
  4848.  
  4849. 1062
  4850. 00:49:58,192 --> 00:50:00,490
  4851. segel utama
  4852. dikompromikan,
  4853.  
  4854. 1063
  4855. 00:50:01,857 --> 00:50:03,758
  4856. dan kita semua menyimpulkan
  4857.  
  4858. 1064
  4859. 00:50:03,760 --> 00:50:06,458
  4860. bahwa ini adalah tingkat yang dapat diterima
  4861. kegagalan
  4862.  
  4863. 1065
  4864. 00:50:06,460 --> 00:50:10,389
  4865. jika kita percaya diri
  4866. segel kedua akan bertahan.
  4867.  
  4868. 1066
  4869. 00:50:10,391 --> 00:50:14,388
  4870. Kami tidak yakin segel sekunder
  4871. akan bertahan pada suhu ini.
  4872.  
  4873. 1067
  4874. 00:50:16,426 --> 00:50:19,355
  4875. [Nelson] Jadi, Anda tidak tahu?
  4876.  
  4877. 1068
  4878. 00:50:21,725 --> 00:50:23,792
  4879. Kami tahu bahwa kami tidak tahu.
  4880.  
  4881. 1069
  4882. 00:50:23,794 --> 00:50:26,690
  4883. Tidak pernah memiliki kontraktor
  4884. berbicara lebih benar.
  4885.  
  4886. 1070
  4887. 00:50:26,692 --> 00:50:28,191
  4888. Terima kasih, Marshall.
  4889.  
  4890. 1071
  4891. 00:50:28,193 --> 00:50:30,590
  4892. Kami berusaha menjaga
  4893. pada hal-hal,
  4894.  
  4895. 1072
  4896. 00:50:30,592 --> 00:50:33,690
  4897. meski tidak sebagus kalian.
  4898.  
  4899. 1073
  4900. 00:50:33,692 --> 00:50:35,489
  4901. [Pat] Kami punya cukup waktu
  4902. untuk membuat lelucon,
  4903.  
  4904. 1074
  4905. 00:50:35,491 --> 00:50:37,557
  4906. tapi kami tidak punya cukup waktu
  4907. untuk memperbaiki segel.
  4908.  
  4909. 1075
  4910. 00:50:37,559 --> 00:50:40,593
  4911. Jika segel adalah masalah,
  4912. lalu mengapa mereka tidak melakukannya
  4913.  
  4914. 1076
  4915. 00:50:40,595 --> 00:50:44,290
  4916. dalam sistem penilaian masalah
  4917. dokumen yang kami miliki di sini?
  4918.  
  4919. 1077
  4920. 00:50:44,292 --> 00:50:47,256
  4921. Dan mengapa kita hanya mendengar saja
  4922. tentang hal itu sekarang, malam ini?
  4923.  
  4924. 1078
  4925. 00:50:47,258 --> 00:50:49,589
  4926. Ya, aku akan membiarkan kita
  4927. ahli penilaian masalah
  4928.  
  4929. 1079
  4930. 00:50:49,591 --> 00:50:51,393
  4931. tangani yang itu.
  4932.  
  4933. 1080
  4934. 00:50:51,395 --> 00:50:52,558
  4935. Jujur?
  4936.  
  4937. 1081
  4938. 00:50:54,293 --> 00:51:00,590
  4939. Eh, karena terlihat
  4940. menjadi seperti itu
  4941.  
  4942. 1082
  4943. 00:51:00,592 --> 00:51:03,191
  4944. kami meninggalkan mereka
  4945. dokumen.
  4946.  
  4947. 1083
  4948. 00:51:03,892 --> 00:51:05,423
  4949. Karena sudah diperbaiki?
  4950.  
  4951. 1084
  4952. 00:51:06,193 --> 00:51:07,425
  4953. [Frank] Tidak, tuan.
  4954.  
  4955. 1085
  4956. 00:51:07,427 --> 00:51:09,358
  4957. Karena mereka selalu
  4958. di sana.
  4959.  
  4960. 1086
  4961. 00:51:10,492 --> 00:51:12,390
  4962. [Nelson] saya tidak mengerti.
  4963.  
  4964. 1087
  4965. 00:51:12,392 --> 00:51:14,292
  4966. [Pat] Jadi maksudmu
  4967. kami mengambil masalah
  4968.  
  4969. 1088
  4970. 00:51:14,294 --> 00:51:16,659
  4971. dari sistem penilaian masalah
  4972.  
  4973. 1089
  4974. 00:51:16,661 --> 00:51:18,891
  4975. karena masih masalah?
  4976.  
  4977. 1090
  4978. 00:51:18,893 --> 00:51:24,357
  4979. Kita semua sepakat
  4980. bahwa masalah ini sedang berlangsung
  4981.  
  4982. 1091
  4983. 00:51:24,359 --> 00:51:28,789
  4984. mengacaukan PAS,
  4985. tidak ada yang melihat mereka.
  4986.  
  4987. 1092
  4988. 00:51:28,791 --> 00:51:31,321
  4989. Dan hal-hal yang kami lepas landas
  4990.  
  4991. 1093
  4992. 00:51:31,323 --> 00:51:34,490
  4993. harus ditangani
  4994. oleh komite khusus.
  4995.  
  4996. 1094
  4997. 00:51:34,492 --> 00:51:37,388
  4998. Eh, sepertinya,
  4999. apa nama segel orang utama?
  5000.  
  5001. 1095
  5002. 00:51:37,390 --> 00:51:38,356
  5003. [Kurt] Adam.
  5004.  
  5005. 1096
  5006. 00:51:38,358 --> 00:51:41,725
  5007. Sepertinya pemikiran Adam
  5008. masalahnya tidak diperbaiki.
  5009.  
  5010. 1097
  5011. 00:51:41,727 --> 00:51:43,790
  5012. Kita semua sepakat
  5013. masalahnya bisa diterima.
  5014.  
  5015. 1098
  5016. 00:51:43,792 --> 00:51:46,690
  5017. Kami belum pernah meluncurkan antar-jemput
  5018. di bawah 53 Derajat
  5019.  
  5020. 1099
  5021. 00:51:46,692 --> 00:51:48,821
  5022. dan kami bergerak
  5023. dalam peluncuran terdingin
  5024.  
  5025. 1100
  5026. 00:51:48,823 --> 00:51:50,623
  5027. dalam sejarah NASA.
  5028.  
  5029. 1101
  5030. 00:51:50,625 --> 00:51:53,622
  5031. Jadi Anda berubah
  5032. kriteria peluncuran
  5033.  
  5034. 1102
  5035. 00:51:53,624 --> 00:51:59,222
  5036. dari 40 derajat hingga 53 derajat
  5037. malam sebelum peluncuran?
  5038.  
  5039. 1103
  5040. 00:51:59,224 --> 00:52:02,189
  5041. Kami katakan
  5042. ini adalah batasan data kami.
  5043.  
  5044. 1104
  5045. 00:52:02,191 --> 00:52:04,692
  5046. Saat kami menjalankan tes
  5047. dan meremas karet ...
  5048.  
  5049. 1105
  5050. 00:52:04,694 --> 00:52:06,957
  5051. Lihat halaman 38.
  5052.  
  5053. 1106
  5054. 00:52:06,959 --> 00:52:09,324
  5055. Saat kami memerasnya
  5056. pada 100 derajat,
  5057.  
  5058. 1107
  5059. 00:52:09,326 --> 00:52:12,424
  5060. dan kemudian lepaskan tekanan
  5061. kami tidak pernah kehilangan kontak,
  5062.  
  5063. 1108
  5064. 00:52:12,426 --> 00:52:15,293
  5065. tetapi pada 50 derajat
  5066. ketika kita melepaskan tekanan,
  5067.  
  5068. 1109
  5069. 00:52:15,295 --> 00:52:16,557
  5070. dibutuhkan beberapa menit
  5071.  
  5072. 1110
  5073. 00:52:16,559 --> 00:52:19,324
  5074. untuk karet
  5075. untuk kembali ke tempatnya.
  5076.  
  5077. 1111
  5078. 00:52:19,326 --> 00:52:21,525
  5079. [Nelson] Tes Anda tidak
  5080. mewakili kenyataan.
  5081.  
  5082. 1112
  5083. 00:52:21,527 --> 00:52:24,224
  5084. Cincin-O terus-menerus
  5085. di bawah tekanan,
  5086.  
  5087. 1113
  5088. 00:52:24,226 --> 00:52:26,492
  5089. kesimpulan Anda tidak logis.
  5090.  
  5091. 1114
  5092. 00:52:26,494 --> 00:52:28,256
  5093. Itu logis.
  5094.  
  5095. 1115
  5096. 00:52:28,258 --> 00:52:30,691
  5097. Ini membuktikan bahwa fluorocarbon
  5098. karet elastomer
  5099.  
  5100. 1116
  5101. 00:52:30,693 --> 00:52:33,223
  5102. benar-benar terpengaruh
  5103. oleh suhu.
  5104.  
  5105. 1117
  5106. 00:52:33,225 --> 00:52:35,756
  5107. Jika kami kehilangan segel
  5108. selama sepersepuluh detik,
  5109.  
  5110. 1118
  5111. 00:52:35,758 --> 00:52:38,589
  5112. api dan gas panas
  5113. bisa meledak oleh segel
  5114.  
  5115. 1119
  5116. 00:52:38,591 --> 00:52:41,490
  5117. dan mengikis cincin-O,
  5118. yang telah kita lihat terjadi.
  5119.  
  5120. 1120
  5121. 00:52:41,492 --> 00:52:44,556
  5122. Dan jika cadangan sekunder
  5123. O-ring melakukan hal yang sama,
  5124.  
  5125. 1121
  5126. 00:52:44,558 --> 00:52:45,688
  5127. dikompromikan ...
  5128.  
  5129. 1122
  5130. 00:52:47,192 --> 00:52:48,958
  5131. itu permainan bola.
  5132.  
  5133. 1123
  5134. 00:52:48,960 --> 00:52:52,524
  5135. Kami sudah melihat blowby
  5136. pada STS-61-A juga.
  5137.  
  5138. 1124
  5139. 00:52:52,526 --> 00:52:54,760
  5140. Itu halaman empat.
  5141.  
  5142. 1125
  5143. 00:52:54,762 --> 00:52:58,624
  5144. Dikatakan di sini bahwa peluncuran
  5145. pergi pada 75 derajat
  5146.  
  5147. 1126
  5148. 00:52:58,626 --> 00:53:00,392
  5149. dan kau mabuk.
  5150.  
  5151. 1127
  5152. 00:53:00,394 --> 00:53:01,856
  5153. [Nelson] Saya tidak mengerti
  5154.  
  5155. 1128
  5156. 00:53:01,858 --> 00:53:03,690
  5157. bagaimana Anda bisa menentukan
  5158. suhu
  5159.  
  5160. 1129
  5161. 00:53:03,692 --> 00:53:05,425
  5162. adalah faktor penentu.
  5163.  
  5164. 1130
  5165. 00:53:05,427 --> 00:53:08,491
  5166. [Adam] Ya, saya ingin menjawab
  5167. yang itu tolong.
  5168.  
  5169. 1131
  5170. 00:53:08,493 --> 00:53:10,958
  5171. Saya hanya tidak mengerti
  5172. bagaimana kamu tidak mengerti
  5173.  
  5174. 1132
  5175. 00:53:10,960 --> 00:53:14,224
  5176. bahwa dingin membuat karet
  5177. lebih keras dan kurang fleksibel.
  5178.  
  5179. 1133
  5180. 00:53:14,226 --> 00:53:18,658
  5181. Itu hangat, ada tiupan.
  5182. Dingin, ada tiupan.
  5183.  
  5184. 1134
  5185. 00:53:18,660 --> 00:53:20,925
  5186. [Nelson]
  5187. Hangat, ada erosi.
  5188.  
  5189. 1135
  5190. 00:53:20,927 --> 00:53:23,289
  5191. Dingin, ada erosi.
  5192.  
  5193. 1136
  5194. 00:53:23,291 --> 00:53:26,925
  5195. Tampaknya tidak masalah
  5196. berapa suhu itu.
  5197.  
  5198. 1137
  5199. 00:53:26,927 --> 00:53:29,591
  5200. Ya, jika Anda hanya melihatnya
  5201. dengan lulus-gagal dasar,
  5202.  
  5203. 1138
  5204. 00:53:29,593 --> 00:53:31,924
  5205. ya,
  5206. mereka berdua mabuk.
  5207.  
  5208. 1139
  5209. 00:53:31,926 --> 00:53:34,393
  5210. Tetapi jika Anda mendapatkan ilmiah
  5211. tentang itu,
  5212.  
  5213. 1140
  5214. 00:53:34,395 --> 00:53:35,924
  5215. pada suhu dingin,
  5216.  
  5217. 1141
  5218. 00:53:35,926 --> 00:53:38,725
  5219. jelaga dari tiupan
  5220. adalah hitam pekat.
  5221.  
  5222. 1142
  5223. 00:53:38,727 --> 00:53:43,191
  5224. Pada 75 derajat, jelaga dari
  5225. blowby berwarna abu-abu muda, jerawatan.
  5226.  
  5227. 1143
  5228. 00:53:43,193 --> 00:53:44,526
  5229. Saya memeriksanya sendiri.
  5230.  
  5231. 1144
  5232. 00:53:44,528 --> 00:53:45,923
  5233. Sekarang, jika Anda tidak bisa melihat
  5234. perbedaan,
  5235.  
  5236. 1145
  5237. 00:53:45,925 --> 00:53:47,159
  5238. Aku tidak bisa membantumu.
  5239.  
  5240. 1146
  5241. 00:53:47,161 --> 00:53:50,892
  5242. Kami telah melihat yang utama
  5243. kegagalan segel di masa lalu.
  5244.  
  5245. 1147
  5246. 00:53:50,894 --> 00:53:53,359
  5247. Dan jika Anda melihatnya
  5248. kegagalan segel primer,
  5249.  
  5250. 1148
  5251. 00:53:53,361 --> 00:53:56,594
  5252. maka ada kemungkinan tinggi
  5253. kegagalan segel sekunder
  5254.  
  5255. 1149
  5256. 00:53:56,596 --> 00:53:58,524
  5257. dalam detik pertama
  5258. pengapian
  5259.  
  5260. 1150
  5261. 00:53:58,526 --> 00:54:00,926
  5262. saat roket melentur
  5263. di sendi.
  5264.  
  5265. 1151
  5266. 00:54:00,928 --> 00:54:02,890
  5267. Dan itu akan melentur.
  5268.  
  5269. 1152
  5270. 00:54:02,892 --> 00:54:05,825
  5271. Dan ketika segel
  5272. dikompromikan, Anda mendapatkan blowby.
  5273.  
  5274. 1153
  5275. 00:54:05,827 --> 00:54:07,894
  5276. Blowby mengikis segel.
  5277.  
  5278. 1154
  5279. 00:54:07,896 --> 00:54:09,825
  5280. Dan saat itulah Anda memilikinya
  5281. api roket
  5282.  
  5283. 1155
  5284. 00:54:09,827 --> 00:54:12,325
  5285. menembak ke luar
  5286. bukannya bagian bawah.
  5287.  
  5288. 1156
  5289. 00:54:12,327 --> 00:54:16,424
  5290. Dan Anda belum pernah melihatnya
  5291. kegagalan segel cadangan sekunder?
  5292.  
  5293. 1157
  5294. 00:54:16,426 --> 00:54:18,225
  5295. Sebenarnya sudah.
  5296.  
  5297. 1158
  5298. 00:54:18,227 --> 00:54:24,459
  5299. STS-51-B, cincin-O sekunder
  5300. menderita erosi 12%.
  5301.  
  5302. 1159
  5303. 00:54:24,461 --> 00:54:26,491
  5304. Jadi kenapa tidak?
  5305. permainan bola, Bill?
  5306.  
  5307. 1160
  5308. 00:54:26,493 --> 00:54:27,690
  5309. [Bill] Apa maksudmu?
  5310.  
  5311. 1161
  5312. 00:54:27,692 --> 00:54:29,326
  5313. Nah, yang Anda katakan sebelumnya,
  5314.  
  5315. 1162
  5316. 00:54:29,328 --> 00:54:31,456
  5317. bahwa jika kita memiliki sekunder
  5318. kegagalan segel,
  5319.  
  5320. 1163
  5321. 00:54:31,458 --> 00:54:33,456
  5322. itu akan menjadi pertandingan bola.
  5323.  
  5324. 1164
  5325. 00:54:33,458 --> 00:54:35,425
  5326. Ini mengatakan itu terjadi sebelumnya.
  5327.  
  5328. 1165
  5329. 00:54:35,427 --> 00:54:36,956
  5330. Hanya karena kita pernah melakukannya sekali
  5331.  
  5332. 1166
  5333. 00:54:36,958 --> 00:54:38,257
  5334. tidak berarti
  5335. kita bisa melakukannya lagi.
  5336.  
  5337. 1167
  5338. 00:54:38,259 --> 00:54:39,624
  5339. Kami melakukannya dengan kulit
  5340. dari gigi kita.
  5341.  
  5342. 1168
  5343. 00:54:39,626 --> 00:54:41,957
  5344. Apakah ini yang akan kita lakukan?
  5345. untuk terus berjalan?
  5346.  
  5347. 1169
  5348. 00:54:41,959 --> 00:54:44,258
  5349. Seperti anak kecil yang habis
  5350. ke jalan
  5351.  
  5352. 1170
  5353. 00:54:44,260 --> 00:54:45,524
  5354. dan tidak ada yang terjadi.
  5355.  
  5356. 1171
  5357. 00:54:45,526 --> 00:54:46,526
  5358. Dia berkata, "Lihat, aku baik-baik saja.
  5359.  
  5360. 1172
  5361. 00:54:46,528 --> 00:54:48,557
  5362. Mari terus berlari
  5363. ke jalan. "
  5364.  
  5365. 1173
  5366. 00:54:48,559 --> 00:54:50,191
  5367. Dan orang tua tidak melakukan apa pun?
  5368.  
  5369. 1174
  5370. 00:54:50,193 --> 00:54:51,293
  5371. Oh
  5372.  
  5373. 1175
  5374. 00:54:51,295 --> 00:54:52,460
  5375. Jadi kamu orang tuanya?
  5376.  
  5377. 1176
  5378. 00:54:52,462 --> 00:54:53,657
  5379. Harus ada seseorang.
  5380.  
  5381. 1177
  5382. 00:54:53,659 --> 00:54:55,925
  5383. Aku tidak percaya itu
  5384. itu fungsi suhu.
  5385.  
  5386. 1178
  5387. 00:54:55,927 --> 00:54:57,860
  5388. Data tidak dapat disimpulkan.
  5389.  
  5390. 1179
  5391. 00:54:57,862 --> 00:55:00,958
  5392. Saya tidak bisa menerima
  5393. kereta pemikiran ini.
  5394.  
  5395. 1180
  5396. 00:55:00,960 --> 00:55:02,659
  5397. Jika Anda melihatnya
  5398. di sinopsis,
  5399.  
  5400. 1181
  5401. 00:55:02,661 --> 00:55:04,724
  5402. kita seharusnya tidak memulai
  5403. dengan suhu cincin-O
  5404.  
  5405. 1182
  5406. 00:55:04,726 --> 00:55:07,191
  5407. di bawah 53 derajat Fahrenheit.
  5408.  
  5409. 1183
  5410. 00:55:07,193 --> 00:55:09,560
  5411. Seharusnya tidak masalah bahwa kita sudah
  5412. mengitari bencana di masa lalu.
  5413.  
  5414. 1184
  5415. 00:55:09,562 --> 00:55:11,892
  5416. Peluang akan menangkap
  5417. bersama kami akhirnya.
  5418.  
  5419. 1185
  5420. 00:55:11,894 --> 00:55:14,158
  5421. [Nelson] Hitung hasil Anda.
  5422.  
  5423. 1186
  5424. 00:55:16,861 --> 00:55:18,458
  5425. Mengukur?
  5426.  
  5427. 1187
  5428. 00:55:18,460 --> 00:55:21,290
  5429. Berapa probabilitasnya
  5430. dari primer
  5431.  
  5432. 1188
  5433. 00:55:21,292 --> 00:55:23,757
  5434. dan kegagalan cincin-O sekunder?
  5435.  
  5436. 1189
  5437. 00:55:23,759 --> 00:55:25,960
  5438. Saya tidak mengerti
  5439. pertanyaanmu.
  5440.  
  5441. 1190
  5442. 00:55:25,962 --> 00:55:27,724
  5443. [Nelson] Hitung!
  5444.  
  5445. 1191
  5446. 00:55:27,726 --> 00:55:30,825
  5447. Bagaimana Anda mengukur
  5448. kereta akan datang?
  5449.  
  5450. 1192
  5451. 00:55:30,827 --> 00:55:33,892
  5452. Anda melihat ke bawah rel
  5453. dan Anda melihat kereta akan datang.
  5454.  
  5455. 1193
  5456. 00:55:33,894 --> 00:55:37,957
  5457. Saya menyuruh Anda melakukannya.
  5458. Hitung hasil Anda!
  5459.  
  5460. 1194
  5461. 00:55:37,959 --> 00:55:40,692
  5462. Tidak, saya tidak bisa.
  5463. Saya tidak bisa melakukannya dengan data ini!
  5464.  
  5465. 1195
  5466. 00:55:40,694 --> 00:55:43,723
  5467. Saya hanya bisa bekerja dengan data
  5468. di depan saya.
  5469.  
  5470. 1196
  5471. 00:55:43,725 --> 00:55:45,792
  5472. Anda memberi saya jeruk
  5473.  
  5474. 1197
  5475. 00:55:45,794 --> 00:55:47,859
  5476. dan meminta saya untuk memanggang Anda
  5477. pai apel.
  5478.  
  5479. 1198
  5480. 00:55:47,861 --> 00:55:49,658
  5481. Saya tidak bisa melakukan itu.
  5482.  
  5483. 1199
  5484. 00:55:49,660 --> 00:55:53,693
  5485. Apa yang bisa saya ukur
  5486. dengan akurasi 100%
  5487.  
  5488. 1200
  5489. 00:55:53,695 --> 00:55:55,624
  5490. apakah itu sekarang?
  5491. kami pindah
  5492.  
  5493. 1201
  5494. 00:55:55,626 --> 00:55:57,925
  5495. dari arah kebaikan.
  5496.  
  5497. 1202
  5498. 00:55:57,927 --> 00:56:01,458
  5499. Saya tidak ... Saya tidak mengerti
  5500. percakapan ini. SAYA...
  5501.  
  5502. 1203
  5503. 00:56:01,460 --> 00:56:04,560
  5504. Fakta-fakta tidak berbohong!
  5505.  
  5506. 1204
  5507. 00:56:04,562 --> 00:56:06,591
  5508. Saya tidak mengerti
  5509. bagaimana Anda bisa melihat fakta
  5510.  
  5511. 1205
  5512. 00:56:06,593 --> 00:56:08,393
  5513. dan mereka tidak meyakinkan Anda.
  5514.  
  5515. 1206
  5516. 00:56:08,395 --> 00:56:10,526
  5517. Karet dingin tidak berbohong.
  5518.  
  5519. 1207
  5520. 00:56:10,528 --> 00:56:12,692
  5521. Roket yang dipulihkan tidak berbohong.
  5522.  
  5523. 1208
  5524. 00:56:12,694 --> 00:56:15,859
  5525. Terbakar,
  5526. cincin-O hangus jangan bohong.
  5527.  
  5528. 1209
  5529. 00:56:17,626 --> 00:56:19,561
  5530. Saya benar tentang ini.
  5531.  
  5532. 1210
  5533. 00:56:19,563 --> 00:56:20,626
  5534. Saya.
  5535.  
  5536. 1211
  5537. 00:56:22,329 --> 00:56:26,326
  5538. Anda mempekerjakan saya untuk melakukan pekerjaan,
  5539. dan demi Tuhan, aku akan melakukannya.
  5540.  
  5541. 1212
  5542. 00:56:26,328 --> 00:56:31,926
  5543. Dan saya tidak peduli jika itu menghancurkan saya,
  5544. atau Anda, atau NASA
  5545.  
  5546. 1213
  5547. 00:56:31,928 --> 00:56:34,260
  5548. atau orang lain, Anda mengerti?
  5549.  
  5550. 1214
  5551. 00:56:38,562 --> 00:56:39,726
  5552. [Sid] Jadi bagaimana menurutmu, Pat?
  5553.  
  5554. 1215
  5555. 00:56:41,195 --> 00:56:42,625
  5556. Saya terkejut
  5557. Anda akan berani
  5558.  
  5559. 1216
  5560. 00:56:42,627 --> 00:56:44,527
  5561. untuk membuat rekomendasi seperti itu.
  5562.  
  5563. 1217
  5564. 00:56:44,529 --> 00:56:48,393
  5565. Dan ubah kriteria penerbangan
  5566. malam sebelum peluncuran?
  5567.  
  5568. 1218
  5569. 00:56:49,462 --> 00:56:50,427
  5570. Lihat di sini,
  5571.  
  5572. 1219
  5573. 00:56:50,429 --> 00:56:54,560
  5574. itu diharapkan
  5575. 29-39 derajat besok.
  5576.  
  5577. 1220
  5578. 00:56:54,562 --> 00:56:56,492
  5579. Bahkan suhu tinggi Anda
  5580.  
  5581. 1221
  5582. 00:56:56,494 --> 00:56:58,457
  5583. ada di luar
  5584. dari pengalaman data kami.
  5585.  
  5586. 1222
  5587. 00:56:59,562 --> 00:57:01,559
  5588. Apakah kamu belum pernah
  5589. sudah mendapatkan es?
  5590.  
  5591. 1223
  5592. 00:57:04,263 --> 00:57:05,326
  5593. Baik.
  5594.  
  5595. 1224
  5596. 00:57:05,328 --> 00:57:07,726
  5597. Saya tidak akan menentang
  5598. penilaian kontraktor.
  5599.  
  5600. 1225
  5601. 00:57:10,761 --> 00:57:14,391
  5602. Kapan Anda ingin saya meluncurkan?
  5603. April mendatang?
  5604.  
  5605. 1226
  5606. 00:57:20,695 --> 00:57:23,626
  5607. [Nelson] Saya tidak bisa menentang
  5608. rekomendasi kontraktor
  5609.  
  5610. 1227
  5611. 00:57:23,628 --> 00:57:24,659
  5612. untuk menghentikan peluncuran.
  5613.  
  5614. 1228
  5615. 00:57:32,928 --> 00:57:34,125
  5616. Menepuk?
  5617.  
  5618. 1229
  5619. 00:57:35,893 --> 00:57:37,157
  5620. Jim?
  5621.  
  5622. 1230
  5623. 00:57:38,393 --> 00:57:40,727
  5624. Ini pasti
  5625. keputusan teknik,
  5626.  
  5627. 1231
  5628. 00:57:40,729 --> 00:57:42,695
  5629. bukan program atau manajemen.
  5630.  
  5631. 1232
  5632. 00:57:44,228 --> 00:57:46,791
  5633. Kurt? Anda ingin memberi kami final?
  5634.  
  5635. 1233
  5636. 00:57:46,793 --> 00:57:49,890
  5637. Uh, bisakah kamu memberi kami
  5638. sekitar lima menit, tolong?
  5639.  
  5640. 1234
  5641. 00:57:50,962 --> 00:57:52,225
  5642. [Nelson] Ya. Anda bertaruh.
  5643.  
  5644. 1235
  5645. 00:57:52,227 --> 00:57:53,357
  5646. Terima kasih.
  5647.  
  5648. 1236
  5649. 00:57:54,796 --> 00:57:58,424
  5650. Ini sangat mundur.
  5651.  
  5652. 1237
  5653. 00:57:58,426 --> 00:58:01,859
  5654. Membuat kriteria peluncuran baru
  5655. malam sebelum peluncuran,
  5656.  
  5657. 1238
  5658. 00:58:01,861 --> 00:58:03,958
  5659. itu mundur.
  5660.  
  5661. 1239
  5662. 00:58:03,960 --> 00:58:07,226
  5663. Saya mencurigai orang-orang kita
  5664. mengumpulkan lebih banyak data,
  5665.  
  5666. 1240
  5667. 00:58:07,228 --> 00:58:08,262
  5668. menjalankan angka untuk muncul
  5669.  
  5670. 1241
  5671. 00:58:08,264 --> 00:58:10,760
  5672. dengan lebih akurat
  5673. jendela peluncuran suhu.
  5674.  
  5675. 1242
  5676. 00:58:12,827 --> 00:58:15,459
  5677. Apa pun yang mereka lakukan,
  5678. lebih baik mereka kembali
  5679.  
  5680. 1243
  5681. 00:58:15,461 --> 00:58:17,758
  5682. dengan cara untuk mengukur
  5683. rekomendasi mereka.
  5684.  
  5685. 1244
  5686. 00:58:23,194 --> 00:58:24,294
  5687. Apa itu tadi?
  5688.  
  5689. 1245
  5690. 00:58:24,296 --> 00:58:26,893
  5691. Jadi sekarang kita harus buktikan
  5692. sesuatu yang tidak berhasil?
  5693.  
  5694. 1246
  5695. 00:58:26,895 --> 00:58:29,193
  5696. Alih-alih harus membuktikan
  5697. itu berhasil?
  5698.  
  5699. 1247
  5700. 00:58:29,195 --> 00:58:36,192
  5701. [bisikan]
  5702.  
  5703. 1248
  5704. 00:58:39,696 --> 00:58:41,627
  5705. Kita harus membuatnya
  5706. keputusan manajemen.
  5707.  
  5708. 1249
  5709. 00:58:41,629 --> 00:58:43,193
  5710. Kita tidak bisa melakukan itu.
  5711.  
  5712. 1250
  5713. 00:58:45,528 --> 00:58:48,524
  5714. Tolong, lihat grafik
  5715. di depanmu.
  5716.  
  5717. 1251
  5718. 00:58:50,229 --> 00:58:51,793
  5719. Jika Bill ...
  5720. jika tidak mengatakan apa-apa,
  5721.  
  5722. 1252
  5723. 00:58:51,795 --> 00:58:54,893
  5724. biarkan mereka menunjukkan Anda
  5725. ketidakpastian kita.
  5726.  
  5727. 1253
  5728. 00:58:54,895 --> 00:58:57,792
  5729. Kami tidak dapat menjamin segel yang baik!
  5730. [Buk di atas meja]
  5731.  
  5732. 1254
  5733. 00:59:02,495 --> 00:59:03,793
  5734. Saya tidak tahu harus berkata apa lagi.
  5735.  
  5736. 1255
  5737. 00:59:08,195 --> 00:59:09,692
  5738. Jelaga hitam. Lihatlah mereka.
  5739.  
  5740. 1256
  5741. 00:59:10,727 --> 00:59:11,959
  5742. Lihat mereka!
  5743.  
  5744. 1257
  5745. 00:59:11,961 --> 00:59:14,895
  5746. [Lester] Data tidak dapat disimpulkan.
  5747.  
  5748. 1258
  5749. 00:59:14,897 --> 00:59:17,560
  5750. Saya tidak akan mendapatkannya
  5751. di shuttle besok.
  5752.  
  5753. 1259
  5754. 00:59:17,562 --> 00:59:19,726
  5755. Anda bukan astronot.
  5756.  
  5757. 1260
  5758. 00:59:19,728 --> 00:59:21,759
  5759. Betul.
  5760. Saya bukan astronot.
  5761.  
  5762. 1261
  5763. 00:59:21,761 --> 00:59:23,891
  5764. Tapi hidup mereka
  5765. ada di tangan kita.
  5766.  
  5767. 1262
  5768. 00:59:25,196 --> 00:59:26,930
  5769. Apakah Anda akan naik pesawat ulang-alik itu?
  5770.  
  5771. 1263
  5772. 00:59:26,932 --> 00:59:28,327
  5773. Mereka tahu risikonya.
  5774.  
  5775. 1264
  5776. 00:59:28,329 --> 00:59:30,227
  5777. Dan itu bukan urusan kami.
  5778.  
  5779. 1265
  5780. 00:59:31,362 --> 00:59:32,392
  5781. Apa?
  5782.  
  5783. 1266
  5784. 00:59:34,829 --> 00:59:37,595
  5785. - Pria seperti apa kamu?
  5786. - [Kurt] Adam!
  5787.  
  5788. 1267
  5789. 00:59:37,597 --> 00:59:40,962
  5790. Siapa ... Beraninya kau bermain
  5791. dengan kehidupan manusia seperti itu?
  5792.  
  5793. 1268
  5794. 00:59:40,964 --> 00:59:44,326
  5795. Kamu pikir kamu siapa?
  5796. Allah? Hah?
  5797.  
  5798. 1269
  5799. 00:59:44,328 --> 00:59:47,658
  5800. Anda pikir Anda harus memutuskan
  5801. siapa yang hidup dan siapa yang mati?
  5802.  
  5803. 1270
  5804. 00:59:50,428 --> 00:59:53,528
  5805. Ini tercela
  5806. adalah apa ini.
  5807.  
  5808. 1271
  5809. 00:59:53,530 --> 00:59:56,427
  5810. Kamu lemah,
  5811. pria tak berperasaan, yang tidak bisa ...
  5812.  
  5813. 1272
  5814. 00:59:56,429 --> 01:00:01,825
  5815. tidak akan memberikan jiwa-jiwa miskin ini
  5816. kesempatan, jadi ... jadi apa?
  5817.  
  5818. 1273
  5819. 01:00:01,827 --> 01:00:03,926
  5820. Jadi kita bisa mempertahankan pekerjaan bodoh kita?
  5821.  
  5822. 1274
  5823. 01:00:03,928 --> 01:00:08,393
  5824. Dan menghasilkan satu atau dua uang tambahan?
  5825. Hah?
  5826.  
  5827. 1275
  5828. 01:00:08,395 --> 01:00:11,194
  5829. Anda bersedia menyetir ke atas
  5830. ke tepi tebing,
  5831.  
  5832. 1276
  5833. 01:00:11,196 --> 01:00:14,493
  5834. hanya untuk melihat seberapa dekat
  5835. Anda bisa dapatkan tanpa jatuh.
  5836.  
  5837. 1277
  5838. 01:00:14,495 --> 01:00:16,494
  5839. Kamu akan jatuh besok.
  5840.  
  5841. 1278
  5842. 01:00:18,261 --> 01:00:20,561
  5843. Saya beri tahu Anda apa,
  5844. kenapa tidak kamu pakai saja?
  5845.  
  5846. 1279
  5847. 01:00:20,563 --> 01:00:22,594
  5848. salah satu dari mereka yang cantik
  5849. kostum biru dan helm,
  5850.  
  5851. 1280
  5852. 01:00:22,596 --> 01:00:24,393
  5853. arahkan diri Anda ke kandang itu
  5854.  
  5855. 1281
  5856. 01:00:24,395 --> 01:00:26,358
  5857. dengan bom diikat di bawahnya,
  5858. Hah?
  5859.  
  5860. 1282
  5861. 01:00:26,360 --> 01:00:29,959
  5862. Lebih baik lagi, mengapa Anda tidak mengundang
  5863. istri atau putri Anda?
  5864.  
  5865. 1283
  5866. 01:00:29,961 --> 01:00:33,158
  5867. Ini bukan manajemen
  5868. keputusan.
  5869.  
  5870. 1284
  5871. 01:01:05,495 --> 01:01:07,828
  5872. NASA, kami melihat kedua
  5873. pada data kami,
  5874.  
  5875. 1285
  5876. 01:01:07,830 --> 01:01:09,728
  5877. dan kami telah menentukan
  5878. bahwa itu tidak meyakinkan.
  5879.  
  5880. 1286
  5881. 01:01:10,797 --> 01:01:12,294
  5882. Rekomendasi kami adalah untuk meluncurkan.
  5883.  
  5884. 1287
  5885. 01:01:14,460 --> 01:01:16,360
  5886. [Menepuk]
  5887. Apakah ada perbedaan pendapat?
  5888.  
  5889. 1288
  5890. 01:01:18,398 --> 01:01:19,461
  5891. Maka itu pergi.
  5892.  
  5893. 1289
  5894. 01:01:21,262 --> 01:01:22,259
  5895. [Carl menarik napas tajam]
  5896.  
  5897. 1290
  5898. 01:01:24,197 --> 01:01:25,827
  5899. [Larry] Kenapa kamu tidak bicara
  5900. setelah itu?
  5901.  
  5902. 1291
  5903. 01:01:27,698 --> 01:01:29,161
  5904. Kenapa kamu diam saja?
  5905.  
  5906. 1292
  5907. 01:01:31,395 --> 01:01:33,160
  5908. Kalian adalah insinyur.
  5909.  
  5910. 1293
  5911. 01:01:33,930 --> 01:01:35,560
  5912. Anda seharusnya mengatakan sesuatu.
  5913.  
  5914. 1294
  5915. 01:01:38,564 --> 01:01:39,862
  5916. Saya tidak tahu
  5917. apa yang harus dikatakan untuk itu.
  5918.  
  5919. 1295
  5920. 01:01:42,829 --> 01:01:47,492
  5921. Itulah mengapa Anda membutuhkannya
  5922. bantuan kami, untuk melewati ini.
  5923.  
  5924. 1296
  5925. 01:01:47,494 --> 01:01:49,259
  5926. Pertanyaan-pertanyaan ini
  5927. akan datang.
  5928.  
  5929. 1297
  5930. 01:01:51,298 --> 01:01:52,497
  5931. Anda harus punya jawaban.
  5932.  
  5933. 1298
  5934. 01:01:52,499 --> 01:01:56,428
  5935. Bisakah Anda mengirim faks melalui penerbangan
  5936. rekomendasi untuk ditandatangani?
  5937.  
  5938. 1299
  5939. 01:01:56,430 --> 01:01:57,930
  5940. Segera.
  5941.  
  5942. 1300
  5943. 01:01:57,932 --> 01:02:00,462
  5944. [mesin faks berputar]
  5945.  
  5946. 1301
  5947. 01:02:10,795 --> 01:02:13,427
  5948. Silakan tanda tangani ini.
  5949.  
  5950. 1302
  5951. 01:02:13,429 --> 01:02:15,526
  5952. Oh tidak.
  5953.  
  5954. 1303
  5955. 01:02:15,528 --> 01:02:19,428
  5956. Kami membutuhkan seseorang
  5957. dari perusahaan Anda untuk menandatangani ini.
  5958.  
  5959. 1304
  5960. 01:02:19,430 --> 01:02:20,760
  5961. Saya tidak menandatanganinya.
  5962.  
  5963. 1305
  5964. 01:02:27,897 --> 01:02:30,195
  5965. Bisakah kita memiliki seseorang
  5966. dari ujungmu
  5967.  
  5968. 1306
  5969. 01:02:30,197 --> 01:02:35,562
  5970. menandatangani rekomendasi penerbangan
  5971. dan kirimkan lewat faks?
  5972.  
  5973. 1307
  5974. 01:02:37,299 --> 01:02:38,295
  5975. [Myron] Segera.
  5976.  
  5977. 1308
  5978. 01:02:43,461 --> 01:02:45,562
  5979. Perahu pemulihan
  5980. kembali
  5981.  
  5982. 1309
  5983. 01:02:45,564 --> 01:02:47,194
  5984. sudah cukup untuk membatalkan peluncuran.
  5985.  
  5986. 1310
  5987. 01:02:47,196 --> 01:02:48,863
  5988. Anginnya sudah cukup
  5989. untuk membatalkan peluncuran.
  5990.  
  5991. 1311
  5992. 01:02:48,865 --> 01:02:50,862
  5993. Esnya sudah cukup
  5994. untuk membatalkan peluncuran.
  5995.  
  5996. 1312
  5997. 01:02:50,864 --> 01:02:53,629
  5998. Jangankan kontraktor Anda
  5999. masalah keamanan.
  6000.  
  6001. 1313
  6002. 01:03:04,697 --> 01:03:06,526
  6003. Jika sesuatu terjadi besok,
  6004.  
  6005. 1314
  6006. 01:03:06,528 --> 01:03:08,562
  6007. Saya tidak ingin menjadi orangnya
  6008. untuk berdiri di depan
  6009.  
  6010. 1315
  6011. 01:03:08,564 --> 01:03:10,896
  6012. dari beberapa dewan inkuisisi
  6013. dan berikan kesaksian
  6014.  
  6015. 1316
  6016. 01:03:10,898 --> 01:03:14,527
  6017. mengapa saya memilih untuk meluncurkan
  6018. terhadap kualifikasi
  6019.  
  6020. 1317
  6021. 01:03:14,529 --> 01:03:17,228
  6022. dan rekomendasi
  6023. insinyur saya.
  6024.  
  6025. 1318
  6026. 01:03:20,297 --> 01:03:21,327
  6027. [erangan]
  6028.  
  6029. 1319
  6030. 01:03:24,931 --> 01:03:27,130
  6031. [musik muram]
  6032.  
  6033. 1320
  6034. 01:03:46,964 --> 01:03:49,162
  6035. [musik muram berlanjut]
  6036.  
  6037. 1321
  6038. 01:04:25,663 --> 01:04:27,661
  6039. [putaran mesin]
  6040.  
  6041. 1322
  6042. 01:04:52,963 --> 01:04:55,161
  6043. [musik muram]
  6044.  
  6045. 1323
  6046. 01:05:49,197 --> 01:05:51,629
  6047. [jam terus berdetak]
  6048.  
  6049. 1324
  6050. 01:05:51,631 --> 01:05:53,263
  6051. [penyiar]
  6052. T-minus sepuluh detik
  6053.  
  6054. 1325
  6055. 01:05:53,265 --> 01:05:56,296
  6056. untuk membakar residu
  6057. gas hidrogen.
  6058.  
  6059. 1326
  6060. 01:05:56,298 --> 01:05:59,230
  6061. T-minus 45 detik dan terus bertambah.
  6062.  
  6063. 1327
  6064. 01:05:59,232 --> 01:06:02,328
  6065. The Solid Rocket Booster
  6066. wartawan instrumentasi penerbangan
  6067.  
  6068. 1328
  6069. 01:06:02,330 --> 01:06:04,262
  6070. telah masuk ke mode rekam.
  6071.  
  6072. 1329
  6073. 01:06:07,398 --> 01:06:10,960
  6074. Datang pada poin ke-32
  6075. dalam hitungan mundur kami.
  6076.  
  6077. 1330
  6078. 01:06:10,962 --> 01:06:14,363
  6079. Tenaga hidrolik SRB
  6080. unit sudah mulai.
  6081.  
  6082. 1331
  6083. 01:06:14,365 --> 01:06:15,897
  6084. T-minus 21 detik.
  6085.  
  6086. 1332
  6087. 01:06:15,899 --> 01:06:19,697
  6088. Dan Booster Solid Rocket
  6089. mesin gimbal sekarang sedang berlangsung.
  6090.  
  6091. 1333
  6092. 01:06:20,966 --> 01:06:22,830
  6093. T-minus 15 detik.
  6094.  
  6095. 1334
  6096. 01:06:25,497 --> 01:06:27,398
  6097. T-minus sepuluh.
  6098.  
  6099. 1335
  6100. 01:06:27,400 --> 01:06:30,895
  6101. Sembilan, delapan, tujuh, enam ...
  6102.  
  6103. 1336
  6104. 01:06:30,897 --> 01:06:32,864
  6105. Kami memiliki start mesin utama.
  6106.  
  6107. 1337
  6108. 01:06:32,866 --> 01:06:36,728
  6109. ... empat, tiga, dua, satu.
  6110.  
  6111. 1338
  6112. 01:06:36,730 --> 01:06:38,399
  6113. Dan pergi.
  6114.  
  6115. 1339
  6116. 01:06:38,401 --> 01:06:41,629
  6117. Angkat dari tanggal 25
  6118. misi pesawat ruang angkasa
  6119.  
  6120. 1340
  6121. 01:06:41,631 --> 01:06:43,195
  6122. dan itu telah membersihkan menara.
  6123.  
  6124. 1341
  6125. 01:06:44,200 --> 01:06:48,664
  6126. [obrolan radio tidak jelas]
  6127.  
  6128. 1342
  6129. 01:06:48,666 --> 01:06:51,663
  6130. [keroncongan]
  6131.  
  6132. 1343
  6133. 01:06:54,533 --> 01:06:56,397
  6134. [man # 1] Penantang sekarang
  6135. menuju kisaran bawah.
  6136.  
  6137. 1344
  6138. 01:07:04,666 --> 01:07:08,697
  6139. Mesin mulai melambat
  6140. sekarang di 94 persen.
  6141.  
  6142. 1345
  6143. 01:07:08,699 --> 01:07:11,896
  6144. Throttle normal, uh,
  6145. paling banyak diterapkan 104 persen.
  6146.  
  6147. 1346
  6148. 01:07:14,299 --> 01:07:17,462
  6149. Ini akan turun ke, uh,
  6150. 65 persen, tak lama.
  6151.  
  6152. 1347
  6153. 01:07:20,964 --> 01:07:22,464
  6154. Mesin di 65 persen.
  6155.  
  6156. 1348
  6157. 01:07:22,466 --> 01:07:24,261
  6158. Tiga mesin
  6159. berjalan normal.
  6160.  
  6161. 1349
  6162. 01:07:24,263 --> 01:07:25,397
  6163. Tiga sel bahan bakar yang bagus.
  6164.  
  6165. 1350
  6166. 01:07:25,399 --> 01:07:26,597
  6167. Tiga mesin bagus.
  6168.  
  6169. 1351
  6170. 01:07:27,532 --> 01:07:28,532
  6171. Mesin melambat.
  6172.  
  6173. 1352
  6174. 01:07:28,534 --> 01:07:30,463
  6175. Tiga mesin sekarang
  6176. pada 104 persen.
  6177.  
  6178. 1353
  6179. 01:07:30,465 --> 01:07:32,530
  6180. [pria # 2]
  6181. Penantang, pergi dan angkat.
  6182.  
  6183. 1354
  6184. 01:07:32,532 --> 01:07:33,729
  6185. [pria # 3]
  6186. Penantang akan melambat.
  6187.  
  6188. 1355
  6189. 01:07:35,931 --> 01:07:37,294
  6190. [ledakan]
  6191.  
  6192. 1356
  6193. 01:07:38,732 --> 01:07:39,966
  6194. [pria # 1]
  6195. Satu menit, lima belas detik.
  6196.  
  6197. 1357
  6198. 01:07:39,968 --> 01:07:41,696
  6199. Kecepatannya, 2.900 kaki per detik.
  6200.  
  6201. 1358
  6202. 01:07:41,698 --> 01:07:42,864
  6203. Ketinggian,
  6204. sembilan mil laut.
  6205.  
  6206. 1359
  6207. 01:07:42,866 --> 01:07:44,763
  6208. Menghasilkan jarak,
  6209. tujuh mil laut.
  6210.  
  6211. 1360
  6212. 01:08:08,564 --> 01:08:10,897
  6213. Tahukah Anda investigasi
  6214. mengungkap fakta
  6215.  
  6216. 1361
  6217. 01:08:10,899 --> 01:08:13,966
  6218. bahwa beberapa dari mereka
  6219. selamat dari ledakan awal?
  6220.  
  6221. 1362
  6222. 01:08:13,968 --> 01:08:18,866
  6223. [berisik]
  6224.  
  6225. 1363
  6226. 01:08:18,868 --> 01:08:22,298
  6227. Beberapa saklar pengaman
  6228. protokol telah diaktifkan.
  6229.  
  6230. 1364
  6231. 01:08:23,266 --> 01:08:25,662
  6232. [keroncongan]
  6233.  
  6234. 1365
  6235. 01:08:25,664 --> 01:08:29,195
  6236. [desir angin]
  6237.  
  6238. 1366
  6239. 01:08:30,796 --> 01:08:33,628
  6240. [hembusan angin]
  6241.  
  6242. 1367
  6243. 01:08:33,630 --> 01:08:34,695
  6244. [wanita terengah-engah]
  6245.  
  6246. 1368
  6247. 01:08:38,699 --> 01:08:41,865
  6248. Apakah mereka mati karena tumbukan?
  6249. Apakah mereka tenggelam?
  6250.  
  6251. 1369
  6252. 01:08:41,867 --> 01:08:43,264
  6253. Apakah mereka mati lemas?
  6254.  
  6255. 1370
  6256. 01:08:44,567 --> 01:08:46,230
  6257. [berisik]
  6258.  
  6259. 1371
  6260. 01:08:49,666 --> 01:08:50,730
  6261. [rengekan wanita]
  6262.  
  6263. 1372
  6264. 01:08:55,399 --> 01:08:56,562
  6265. [hembusan angin]
  6266.  
  6267. 1373
  6268. 01:09:00,364 --> 01:09:02,296
  6269. Saya kira itu tidak masalah.
  6270.  
  6271. 1374
  6272. 01:09:04,830 --> 01:09:06,427
  6273. Apakah Anda kenal mereka?
  6274.  
  6275. 1375
  6276. 01:09:10,298 --> 01:09:11,328
  6277. Tidak.
  6278.  
  6279. 1376
  6280. 01:09:13,798 --> 01:09:15,297
  6281. [Adam] Tidak pernah bertemu satu pun.
  6282.  
  6283. 1377
  6284. 01:09:19,532 --> 01:09:22,730
  6285. [Larry] Ini adalah tragedi.
  6286.  
  6287. 1378
  6288. 01:09:22,732 --> 01:09:27,832
  6289. Tragedi sejati, satu bangsa kita
  6290. tidak akan segera lupa.
  6291.  
  6292. 1379
  6293. 01:09:30,399 --> 01:09:33,830
  6294. Tapi saya pikir kita harus ingat,
  6295. ini bisnis yang berisiko.
  6296.  
  6297. 1380
  6298. 01:09:34,733 --> 01:09:35,763
  6299. [Adam] Benar.
  6300.  
  6301. 1381
  6302. 01:09:36,934 --> 01:09:37,932
  6303. Tapi tahukah Anda?
  6304.  
  6305. 1382
  6306. 01:09:37,934 --> 01:09:41,731
  6307. Aku benar-benar sakit
  6308. mendengar itu.
  6309.  
  6310. 1383
  6311. 01:09:41,733 --> 01:09:45,298
  6312. Setidaknya kami punya Reagan
  6313. untuk menghibur kita, ya?
  6314.  
  6315. 1384
  6316. 01:09:45,300 --> 01:09:48,499
  6317. [Reagan] Hari ini adalah hari
  6318. berkabung dan mengingat.
  6319.  
  6320. 1385
  6321. 01:09:48,501 --> 01:09:49,862
  6322. Kami tahu kami berbagi rasa sakit ini
  6323.  
  6324. 1386
  6325. 01:09:49,864 --> 01:09:52,464
  6326. dengan semua orang
  6327. dari negara kita.
  6328.  
  6329. 1387
  6330. 01:09:52,466 --> 01:09:55,529
  6331. Ini benar-benar kerugian nasional.
  6332.  
  6333. 1388
  6334. 01:09:55,531 --> 01:09:57,764
  6335. Untuk keluarga tujuh,
  6336.  
  6337. 1389
  6338. 01:09:57,766 --> 01:10:01,330
  6339. kami tidak tahan seperti yang Anda lakukan
  6340. dampak penuh dari tragedi ini.
  6341.  
  6342. 1390
  6343. 01:10:02,267 --> 01:10:03,398
  6344. Tapi kami merasakan kehilangan
  6345.  
  6346. 1391
  6347. 01:10:03,400 --> 01:10:06,764
  6348. dan kami berpikir
  6349. tentang kamu sangat banyak.
  6350.  
  6351. 1392
  6352. 01:10:06,766 --> 01:10:08,731
  6353. Saya selalu memiliki keyakinan besar
  6354.  
  6355. 1393
  6356. 01:10:08,733 --> 01:10:10,933
  6357. dan hormat
  6358. untuk program luar angkasa kami.
  6359.  
  6360. 1394
  6361. 01:10:10,935 --> 01:10:14,199
  6362. Dan apa yang terjadi hari ini
  6363. tidak melakukan apa pun untuk menguranginya.
  6364.  
  6365. 1395
  6366. 01:10:14,201 --> 01:10:16,199
  6367. Kami tidak menyembunyikan program luar angkasa kami,
  6368.  
  6369. 1396
  6370. 01:10:16,201 --> 01:10:18,765
  6371. kami tidak menyimpan rahasia
  6372. dan tutupi semuanya.
  6373.  
  6374. 1397
  6375. 01:10:18,767 --> 01:10:21,632
  6376. Kami melakukan semuanya di muka
  6377. dan di depan umum.
  6378.  
  6379. 1398
  6380. 01:10:21,634 --> 01:10:23,230
  6381. Begitulah kebebasan itu
  6382.  
  6383. 1399
  6384. 01:10:23,232 --> 01:10:25,730
  6385. dan kami tidak akan mengubahnya
  6386. sebentar.
  6387.  
  6388. 1400
  6389. 01:10:25,732 --> 01:10:28,301
  6390. Kami akan melanjutkan
  6391. pencarian kita di luar angkasa.
  6392.  
  6393. 1401
  6394. 01:10:28,303 --> 01:10:29,697
  6395. Akan ada
  6396. lebih banyak penerbangan antar jemput
  6397.  
  6398. 1402
  6399. 01:10:29,699 --> 01:10:31,498
  6400. dan lebih banyak awak pesawat ulang-alik.
  6401.  
  6402. 1403
  6403. 01:10:31,500 --> 01:10:33,967
  6404. Dan, ya, lebih banyak sukarelawan,
  6405. lebih banyak warga sipil,
  6406.  
  6407. 1404
  6408. 01:10:33,969 --> 01:10:36,531
  6409. lebih banyak guru di luar angkasa.
  6410.  
  6411. 1405
  6412. 01:10:36,533 --> 01:10:37,763
  6413. Tidak ada yang berakhir di sini.
  6414.  
  6415. 1406
  6416. 01:10:38,968 --> 01:10:40,598
  6417. Kami tidak akan pernah melupakan mereka,
  6418.  
  6419. 1407
  6420. 01:10:40,600 --> 01:10:43,831
  6421. atau terakhir kali kami melihat mereka,
  6422. pagi ini.
  6423.  
  6424. 1408
  6425. 01:10:43,833 --> 01:10:45,496
  6426. Saat mereka bersiap
  6427. untuk perjalanan mereka
  6428.  
  6429. 1409
  6430. 01:10:45,498 --> 01:10:47,464
  6431. dan melambaikan tangan,
  6432.  
  6433. 1410
  6434. 01:10:47,466 --> 01:10:51,230
  6435. dan "terpeleset
  6436. ikatan lumpur Bumi "
  6437.  
  6438. 1411
  6439. 01:10:51,232 --> 01:10:52,629
  6440. untuk "menyentuh wajah Allah."
  6441.  
  6442. 1412
  6443. 01:10:53,933 --> 01:10:55,163
  6444. Terima kasih.
  6445.  
  6446. 1413
  6447. 01:10:59,633 --> 01:11:00,630
  6448. [menghela nafas]
  6449.  
  6450. 1414
  6451. 01:11:03,768 --> 01:11:05,765
  6452. [napas berat]
  6453.  
  6454. 1415
  6455. 01:11:16,267 --> 01:11:17,865
  6456. [gagap]
  6457. Apa yang sedang kamu lakukan?
  6458.  
  6459. 1416
  6460. 01:11:17,867 --> 01:11:18,963
  6461. [Adam]
  6462. Menyingkirkan hal ini.
  6463.  
  6464. 1417
  6465. 01:11:18,965 --> 01:11:20,731
  6466. [Mary] Kenapa?
  6467.  
  6468. 1418
  6469. 01:11:20,733 --> 01:11:23,432
  6470. Adam, bisa tunggu sebentar
  6471. hanya satu detik?
  6472.  
  6473. 1419
  6474. 01:11:23,434 --> 01:11:25,530
  6475. Adam, bagaimana menurutmu
  6476. ini akan menyelesaikan?
  6477.  
  6478. 1420
  6479. 01:11:25,532 --> 01:11:26,665
  6480. [Adam] saya tidak tahu.
  6481.  
  6482. 1421
  6483. 01:11:26,667 --> 01:11:28,464
  6484. Anda tidak perlu membuang
  6485. TV kita.
  6486.  
  6487. 1422
  6488. 01:11:28,466 --> 01:11:30,362
  6489. Mary, aku tidak mau
  6490. semua ini masuk
  6491.  
  6492. 1423
  6493. 01:11:30,364 --> 01:11:31,363
  6494. Masuk? Apa yang dibicarakan ...
  6495.  
  6496. 1424
  6497. 01:11:31,365 --> 01:11:33,363
  6498. Laporan, laporan
  6499. investigasi, tuduhan.
  6500.  
  6501. 1425
  6502. 01:11:33,365 --> 01:11:34,464
  6503. Apakah kamu tidak mendengar
  6504. apa yang dia katakan?
  6505.  
  6506. 1426
  6507. 01:11:34,466 --> 01:11:36,196
  6508. Melawan saya. Melawan kita.
  6509.  
  6510. 1427
  6511. 01:11:36,198 --> 01:11:37,828
  6512. Kamu tidak melakukan apa-apa.
  6513.  
  6514. 1428
  6515. 01:11:45,967 --> 01:11:47,164
  6516. [Mary] Hei.
  6517.  
  6518. 1429
  6519. 01:11:47,832 --> 01:11:49,230
  6520. Anda melakukan sesuatu.
  6521.  
  6522. 1430
  6523. 01:11:50,834 --> 01:11:52,365
  6524. Itu tidak berarti apa-apa.
  6525.  
  6526. 1431
  6527. 01:11:53,967 --> 01:11:55,630
  6528. Anda tidak melakukan kesalahan apa pun.
  6529.  
  6530. 1432
  6531. 01:12:00,668 --> 01:12:02,199
  6532. Apa?
  6533.  
  6534. 1433
  6535. 01:12:02,201 --> 01:12:03,696
  6536. Kamu melakukan hal yang benar.
  6537.  
  6538. 1434
  6539. 01:12:03,698 --> 01:12:05,399
  6540. [Adam] saya melakukan hal yang benar?
  6541.  
  6542. 1435
  6543. 01:12:05,401 --> 01:12:07,699
  6544. Di sinilah Anda berakhir
  6545. ketika Anda melakukan hal yang benar.
  6546.  
  6547. 1436
  6548. 01:12:07,701 --> 01:12:09,730
  6549. Tepat di sini di gang,
  6550. tepat di sebelah tempat sampah
  6551.  
  6552. 1437
  6553. 01:12:09,732 --> 01:12:11,832
  6554. dimana ... dimana tetangga
  6555. bisa melihatmu
  6556.  
  6557. 1438
  6558. 01:12:11,834 --> 01:12:14,433
  6559. dan melongo, "Oh, itu dia,
  6560. ada insinyurnya,
  6561.  
  6562. 1439
  6563. 01:12:14,435 --> 01:12:16,199
  6564. itu orangnya
  6565. yang bekerja untuk cincin-O,
  6566.  
  6567. 1440
  6568. 01:12:16,201 --> 01:12:18,699
  6569. membunuh tujuh orang, "Mary.
  6570.  
  6571. 1441
  6572. 01:12:18,701 --> 01:12:19,834
  6573. Jadi, ya, tempat ini di sini,
  6574.  
  6575. 1442
  6576. 01:12:19,836 --> 01:12:22,234
  6577. Di sinilah Anda berakhir
  6578. ketika Anda melakukan hal yang benar.
  6579.  
  6580. 1443
  6581. 01:12:23,433 --> 01:12:25,497
  6582. Anda tidak melakukan kesalahan apa pun.
  6583.  
  6584. 1444
  6585. 01:12:26,632 --> 01:12:28,232
  6586. Saya bisa ...
  6587.  
  6588. 1445
  6589. 01:12:28,234 --> 01:12:29,866
  6590. Saya bisa melakukan lebih banyak lagi.
  6591.  
  6592. 1446
  6593. 01:12:29,868 --> 01:12:31,729
  6594. Tidak. Kamu tidak bisa.
  6595.  
  6596. 1447
  6597. 01:12:31,731 --> 01:12:33,799
  6598. Kamu melakukan segalanya
  6599. yang bisa Anda miliki.
  6600.  
  6601. 1448
  6602. 01:12:33,801 --> 01:12:35,631
  6603. - [Adam] Tidak!
  6604. - Kalian semua melakukannya.
  6605.  
  6606. 1449
  6607. 01:12:35,633 --> 01:12:38,532
  6608. Nah, apakah saya, uh,
  6609. apakah saya menghubungi media?
  6610.  
  6611. 1450
  6612. 01:12:38,534 --> 01:12:40,198
  6613. Apakah ... apakah saya menelepon
  6614. para astronot?
  6615.  
  6616. 1451
  6617. 01:12:40,200 --> 01:12:41,832
  6618. Apakah saya mencoba menelepon
  6619. keluarga astronot?
  6620.  
  6621. 1452
  6622. 01:12:41,834 --> 01:12:45,632
  6623. Apakah saya mengangkat telepon merah
  6624. dan mencoba menelepon presiden?
  6625.  
  6626. 1453
  6627. 01:12:45,634 --> 01:12:46,866
  6628. Apakah saya melompat di mobil saya
  6629.  
  6630. 1454
  6631. 01:12:46,868 --> 01:12:49,198
  6632. dan terbang ke bawah
  6633. ke Florida
  6634.  
  6635. 1455
  6636. 01:12:49,200 --> 01:12:51,234
  6637. dan berbaring
  6638. di tengah landasan peluncuran
  6639.  
  6640. 1456
  6641. 01:12:51,236 --> 01:12:54,565
  6642. untuk mencoba menghentikan hal ini
  6643. yang saya tahu akan terjadi?
  6644.  
  6645. 1457
  6646. 01:12:54,567 --> 01:12:56,800
  6647. Aku tahu. Saya tahu Anda tahu itu.
  6648.  
  6649. 1458
  6650. 01:12:56,802 --> 01:12:58,199
  6651. Tapi itu tidak akan terjadi
  6652. mengubah segalanya
  6653.  
  6654. 1459
  6655. 01:12:58,201 --> 01:12:59,565
  6656. karena mereka tidak mendengarkan.
  6657.  
  6658. 1460
  6659. 01:13:00,933 --> 01:13:02,267
  6660. Mereka tidak mendengarkan.
  6661.  
  6662. 1461
  6663. 01:13:02,269 --> 01:13:04,534
  6664. Mereka seharusnya mendorong
  6665. peluncuran...
  6666.  
  6667. 1462
  6668. 01:13:06,466 --> 01:13:08,197
  6669. Mereka seharusnya mendorong
  6670. peluncuran.
  6671.  
  6672. 1463
  6673. 01:13:09,635 --> 01:13:13,266
  6674. Mereka seharusnya mendorongnya
  6675. beberapa jam, beberapa minggu, berhari-hari,
  6676.  
  6677. 1464
  6678. 01:13:13,268 --> 01:13:14,333
  6679. apapun itu.
  6680.  
  6681. 1465
  6682. 01:13:15,269 --> 01:13:16,531
  6683. Tetapi mereka tidak melakukannya.
  6684.  
  6685. 1466
  6686. 01:13:16,533 --> 01:13:18,297
  6687. Dan itu ada pada mereka.
  6688.  
  6689. 1467
  6690. 01:13:20,534 --> 01:13:22,332
  6691. Kamu benar.
  6692.  
  6693. 1468
  6694. 01:13:27,204 --> 01:13:28,400
  6695. Saya benar.
  6696.  
  6697. 1469
  6698. 01:13:31,635 --> 01:13:32,632
  6699. Saya benar.
  6700.  
  6701. 1470
  6702. 01:13:35,334 --> 01:13:36,364
  6703. Terus?
  6704.  
  6705. 1471
  6706. 01:13:39,668 --> 01:13:44,532
  6707. Kami ... Ini terlalu berat
  6708. sebuah beban untuk dibawa.
  6709.  
  6710. 1472
  6711. 01:13:46,936 --> 01:13:50,464
  6712. Ini yang Anda butuhkan
  6713. membuang, bukan TV.
  6714.  
  6715. 1473
  6716. 01:13:50,466 --> 01:13:54,467
  6717. Mary, aku bukan pria yang tepat
  6718. untuk pekerjaan.
  6719.  
  6720. 1474
  6721. 01:13:54,469 --> 01:13:56,399
  6722. Tapi bukan itu cara kerjanya.
  6723.  
  6724. 1475
  6725. 01:14:07,966 --> 01:14:09,732
  6726. Anda bisa membuangnya,
  6727.  
  6728. 1476
  6729. 01:14:09,734 --> 01:14:11,500
  6730. tapi itu tidak akan terjadi
  6731. ubah apa saja.
  6732.  
  6733. 1477
  6734. 01:14:17,636 --> 01:14:19,532
  6735. Mungkin tidak,
  6736.  
  6737. 1478
  6738. 01:14:19,534 --> 01:14:21,866
  6739. tetapi Anda harus memutuskan
  6740. kemana kamu pergi dari sini.
  6741.  
  6742. 1479
  6743. 01:14:26,468 --> 01:14:28,500
  6744. [musik muram]
  6745.  
  6746. 1480
  6747. 01:14:44,268 --> 01:14:47,399
  6748. Apa yang terjadi di Utah
  6749. beberapa minggu setelahnya?
  6750.  
  6751. 1481
  6752. 01:14:47,401 --> 01:14:49,933
  6753. [Adam] saya tidak tahu.
  6754. Orang-orang kesal.
  6755.  
  6756. 1482
  6757. 01:14:49,935 --> 01:14:52,499
  6758. Uh, seluruh kota
  6759. memiliki kepentingan dalam hal ini.
  6760.  
  6761. 1483
  6762. 01:14:52,501 --> 01:14:54,465
  6763. Sebagian besar dari kita yang tinggal di sini,
  6764. bekerja di sana.
  6765.  
  6766. 1484
  6767. 01:14:55,902 --> 01:15:00,632
  6768. Ada beberapa individu
  6769. yang memutuskan untuk menarik
  6770.  
  6771. 1485
  6772. 01:15:00,634 --> 01:15:04,400
  6773. aksi yang sangat tidak sensitif,
  6774. kita tidak tahu siapa mereka.
  6775.  
  6776. 1486
  6777. 01:15:04,402 --> 01:15:07,133
  6778. Apakah kamu merasa seperti
  6779. itu diarahkan padamu?
  6780.  
  6781. 1487
  6782. 01:15:08,667 --> 01:15:10,431
  6783. Ya saya telah melakukannya.
  6784.  
  6785. 1488
  6786. 01:15:13,770 --> 01:15:15,802
  6787. [musik muram]
  6788.  
  6789. 1489
  6790. 01:16:12,535 --> 01:16:14,534
  6791. [musik firasat]
  6792.  
  6793. 1490
  6794. 01:16:15,704 --> 01:16:16,901
  6795. [Adam] Hei. Hei.
  6796.  
  6797. 1491
  6798. 01:16:20,503 --> 01:16:22,899
  6799. Apakah ada yang memanggil Anda nama
  6800. karena apa yang terjadi?
  6801.  
  6802. 1492
  6803. 01:16:22,901 --> 01:16:24,232
  6804. [Emma] Beberapa dari mereka.
  6805.  
  6806. 1493
  6807. 01:16:25,770 --> 01:16:26,834
  6808. Ya.
  6809.  
  6810. 1494
  6811. 01:16:28,835 --> 01:16:31,467
  6812. aku sangat menyesal
  6813. bahwa ini terjadi padamu.
  6814.  
  6815. 1495
  6816. 01:16:32,834 --> 01:16:35,265
  6817. Bisakah kita pergi sekarang
  6818. dan tidak pernah kembali?
  6819.  
  6820. 1496
  6821. 01:16:37,771 --> 01:16:38,801
  6822. Tidak.
  6823.  
  6824. 1497
  6825. 01:16:40,636 --> 01:16:42,936
  6826. Tidak, ada yang salah
  6827. sudah selesai,
  6828.  
  6829. 1498
  6830. 01:16:42,938 --> 01:16:46,435
  6831. dan ayahmu
  6832. harus menyelesaikannya, oke?
  6833.  
  6834. 1499
  6835. 01:16:46,437 --> 01:16:47,466
  6836. [Emma] Kenapa?
  6837.  
  6838. 1500
  6839. 01:16:52,269 --> 01:16:53,632
  6840. Saya tidak yakin mengapa.
  6841.  
  6842. 1501
  6843. 01:16:56,502 --> 01:16:57,832
  6844. Dan saya tidak yakin itu penting.
  6845.  
  6846. 1502
  6847. 01:16:59,403 --> 01:17:00,867
  6848. Saya tidak mau pergi
  6849. ke sekolah hari ini.
  6850.  
  6851. 1503
  6852. 01:17:01,667 --> 01:17:05,268
  6853. Oh Kemari.
  6854.  
  6855. 1504
  6856. 01:17:05,270 --> 01:17:08,700
  6857. Anda tidak harus, Nak,
  6858. kamu tidak harus.
  6859.  
  6860. 1505
  6861. 01:17:10,203 --> 01:17:11,900
  6862. Tapi kamu harus punya
  6863. untuk kembali.
  6864.  
  6865. 1506
  6866. 01:17:14,236 --> 01:17:15,833
  6867. Dan ketika Anda melakukannya,
  6868. ini akan sulit.
  6869.  
  6870. 1507
  6871. 01:17:17,467 --> 01:17:18,667
  6872. saya mau kamu
  6873. untuk mengingat sesuatu,
  6874.  
  6875. 1508
  6876. 01:17:18,669 --> 01:17:20,566
  6877. dan kamu ingat ini selalu ...
  6878.  
  6879. 1509
  6880. 01:17:23,401 --> 01:17:25,933
  6881. ayahmu mencoba berhenti
  6882. peluncuran itu
  6883.  
  6884. 1510
  6885. 01:17:25,935 --> 01:17:27,765
  6886. ketika tidak ada orang lain yang mau.
  6887.  
  6888. 1511
  6889. 01:17:29,768 --> 01:17:31,201
  6890. Itulah yang sebenarnya.
  6891.  
  6892. 1512
  6893. 01:17:31,203 --> 01:17:33,201
  6894. [musik muram]
  6895.  
  6896. 1513
  6897. 01:17:41,336 --> 01:17:44,701
  6898. Mereka pada akhirnya akan memanggil siapa pun
  6899. dan semuanya
  6900.  
  6901. 1514
  6902. 01:17:44,703 --> 01:17:45,799
  6903. yang memiliki peran penting
  6904.  
  6905. 1515
  6906. 01:17:45,801 --> 01:17:48,633
  6907. di Solid Rocket Booster
  6908. fabrikasi untuk bersaksi
  6909.  
  6910. 1516
  6911. 01:17:48,635 --> 01:17:51,466
  6912. sebelum komisi dari
  6913. Presiden Reagan telah berkumpul.
  6914.  
  6915. 1517
  6916. 01:17:52,569 --> 01:17:53,701
  6917. Ini perburuan penyihir.
  6918.  
  6919. 1518
  6920. 01:17:53,703 --> 01:17:54,934
  6921. Itu bukan perburuan penyihir.
  6922.  
  6923. 1519
  6924. 01:17:54,936 --> 01:17:57,867
  6925. Hanya saja
  6926. Komite Pencari Fakta.
  6927.  
  6928. 1520
  6929. 01:17:57,869 --> 01:18:00,832
  6930. Yah, mereka telah menemukan banyak hal buruk
  6931. fakta akhir-akhir ini, bukan?
  6932.  
  6933. 1521
  6934. 01:18:01,804 --> 01:18:03,734
  6935. Seperti apa?
  6936.  
  6937. 1522
  6938. 01:18:03,736 --> 01:18:06,434
  6939. Seperti New York Times
  6940. artikel,
  6941.  
  6942. 1523
  6943. 01:18:06,436 --> 01:18:09,568
  6944. di mana orang dalam
  6945. membocorkan informasi sensitif.
  6946.  
  6947. 1524
  6948. 01:18:09,570 --> 01:18:12,969
  6949. Itu bukan informasi sensitif,
  6950. itu kebenaran.
  6951.  
  6952. 1525
  6953. 01:18:12,971 --> 01:18:14,833
  6954. Dan jika Anda menyiratkan
  6955. bahwa akulah yang bocor,
  6956.  
  6957. 1526
  6958. 01:18:14,835 --> 01:18:16,203
  6959. Anda sudah gila.
  6960.  
  6961. 1527
  6962. 01:18:16,205 --> 01:18:18,569
  6963. Jangan berikan
  6964. ada informasi lebih lanjut
  6965.  
  6966. 1528
  6967. 01:18:18,571 --> 01:18:20,935
  6968. daripada yang mutlak diperlukan.
  6969.  
  6970. 1529
  6971. 01:18:20,937 --> 01:18:24,203
  6972. Ya, tidak, atau saya tidak tahu.
  6973.  
  6974. 1530
  6975. 01:18:24,205 --> 01:18:26,302
  6976. Anda tidak harus bermusuhan
  6977. orang-orang ini.
  6978.  
  6979. 1531
  6980. 01:18:26,304 --> 01:18:28,768
  6981. Jangan pergi sendiri ke sana.
  6982.  
  6983. 1532
  6984. 01:18:28,770 --> 01:18:30,566
  6985. Aku beritahu padamu,
  6986. untuk kepentinganmu sendiri
  6987.  
  6988. 1533
  6989. 01:18:30,568 --> 01:18:33,633
  6990. Saya tidak suka jalannya
  6991. kamu mengatakan itu.
  6992.  
  6993. 1534
  6994. 01:18:33,635 --> 01:18:35,669
  6995. Apakah Anda ingin program luar angkasa
  6996. untuk melanjutkan.
  6997.  
  6998. 1535
  6999. 01:18:35,671 --> 01:18:37,802
  7000. - Ya atau tidak?
  7001. - [Jim] Bukan itu pertanyaannya.
  7002.  
  7003. 1536
  7004. 01:18:37,804 --> 01:18:40,402
  7005. Ya atau tidak?
  7006.  
  7007. 1537
  7008. 01:18:40,404 --> 01:18:44,634
  7009. Itu pertanyaannya.
  7010. Itulah satu-satunya pertanyaan.
  7011.  
  7012. 1538
  7013. 01:18:44,636 --> 01:18:46,469
  7014. Kalian para insinyur sepertinya berpikir
  7015. bahwa dalam beberapa minggu,
  7016.  
  7017. 1539
  7018. 01:18:46,471 --> 01:18:47,767
  7019. ini bisnis seperti biasa.
  7020.  
  7021. 1540
  7022. 01:18:47,769 --> 01:18:49,535
  7023. Yah, aku punya berita untukmu.
  7024.  
  7025. 1541
  7026. 01:18:49,537 --> 01:18:53,201
  7027. Anda tidak terbang lagi
  7028. dalam waktu dekat
  7029.  
  7030. 1542
  7031. 01:18:53,203 --> 01:18:55,236
  7032. Anda harus memutuskan kapan.
  7033.  
  7034. 1543
  7035. 01:18:55,238 --> 01:18:56,702
  7036. Berapa lama kamu mau menunggu?
  7037.  
  7038. 1544
  7039. 01:18:56,704 --> 01:18:58,300
  7040. sebelum shuttle berikutnya
  7041. ada di landasan peluncuran?
  7042.  
  7043. 1545
  7044. 01:18:58,302 --> 01:19:00,602
  7045. Tiga tahun atau tiga dekade?
  7046.  
  7047. 1546
  7048. 01:19:00,604 --> 01:19:02,403
  7049. Kamu putuskan.
  7050.  
  7051. 1547
  7052. 01:19:02,405 --> 01:19:05,569
  7053. Kesalahan telah dibuat
  7054. dan jika mereka terus dibuat,
  7055.  
  7056. 1548
  7057. 01:19:05,571 --> 01:19:07,702
  7058. kamu tidak pernah terbang lagi,
  7059. pernah.
  7060.  
  7061. 1549
  7062. 01:19:07,704 --> 01:19:10,266
  7063. Keputusan itu dibuat untuk Anda.
  7064.  
  7065. 1550
  7066. 01:19:10,268 --> 01:19:11,202
  7067. Tidak ada lagi kontrak,
  7068.  
  7069. 1551
  7070. 01:19:11,204 --> 01:19:14,337
  7071. tidak ada lagi program ruang angkasa,
  7072. tidak ada lagi kemajuan.
  7073.  
  7074. 1552
  7075. 01:19:14,339 --> 01:19:15,668
  7076. Ini dia.
  7077.  
  7078. 1553
  7079. 01:19:15,670 --> 01:19:19,203
  7080. Waktu pembuatan sejarah, sekarang juga.
  7081.  
  7082. 1554
  7083. 01:19:19,205 --> 01:19:20,766
  7084. Apakah anda melanjutkan
  7085. untuk menembak mulutmu
  7086.  
  7087. 1555
  7088. 01:19:20,768 --> 01:19:23,233
  7089. tanpa memperhatikan kemajuan?
  7090.  
  7091. 1556
  7092. 01:19:24,304 --> 01:19:26,433
  7093. Karena jika kamu pergi
  7094. menentang nasihat
  7095.  
  7096. 1557
  7097. 01:19:26,435 --> 01:19:27,869
  7098. dan Anda bersumpah palsu,
  7099.  
  7100. 1558
  7101. 01:19:27,871 --> 01:19:30,570
  7102. atau Anda mengatakan sesuatu
  7103. memberatkan secara tidak sengaja,
  7104.  
  7105. 1559
  7106. 01:19:30,572 --> 01:19:32,601
  7107. itu ada padamu.
  7108.  
  7109. 1560
  7110. 01:19:32,603 --> 01:19:34,635
  7111. Bersaksi sebelumnya
  7112. komisi kepresidenan
  7113.  
  7114. 1561
  7115. 01:19:34,637 --> 01:19:36,603
  7116. tidak ada hubungannya dengan.
  7117.  
  7118. 1562
  7119. 01:19:39,204 --> 01:19:42,403
  7120. Dan berapa banyak
  7121. sudahkah Anda bersaksi sebelumnya?
  7122.  
  7123. 1563
  7124. 01:19:42,405 --> 01:19:43,533
  7125. Saya tidak bersaksi.
  7126.  
  7127. 1564
  7128. 01:19:43,535 --> 01:19:44,501
  7129. Tidak ada
  7130.  
  7131. 1565
  7132. 01:19:44,503 --> 01:19:47,902
  7133. Anda sudah bersaksi sebelum tidak ada,
  7134. dan saya punya,
  7135.  
  7136. 1566
  7137. 01:19:47,904 --> 01:19:50,202
  7138. sehingga membuat saya ahli
  7139. di ruangan ini.
  7140.  
  7141. 1567
  7142. 01:19:50,204 --> 01:19:53,467
  7143. Ya, tidak, atau saya tidak tahu.
  7144.  
  7145. 1568
  7146. 01:19:55,369 --> 01:19:57,333
  7147. Saya harus kembali bekerja.
  7148.  
  7149. 1569
  7150. 01:19:57,335 --> 01:20:01,266
  7151. Jika Anda melawan kami,
  7152. kamu akan kalah.
  7153.  
  7154. 1570
  7155. 01:20:03,204 --> 01:20:04,535
  7156. Kamu berdua.
  7157.  
  7158. 1571
  7159. 01:20:04,537 --> 01:20:07,668
  7160. [man] ... di segel kedua
  7161. bahwa kami berbicara,
  7162.  
  7163. 1572
  7164. 01:20:07,670 --> 01:20:11,533
  7165. yang kami singgung
  7166. dengan jenis erosi,
  7167.  
  7168. 1573
  7169. 01:20:11,535 --> 01:20:14,768
  7170. uh, yang kita miliki adalah ...
  7171.  
  7172. 1574
  7173. 01:20:14,770 --> 01:20:18,368
  7174. [obrolan tidak jelas]
  7175.  
  7176. 1575
  7177. 01:20:18,370 --> 01:20:20,602
  7178. Saya mengerti apa yang kritis
  7179. satu artinya,
  7180.  
  7181. 1576
  7182. 01:20:20,604 --> 01:20:23,467
  7183. itu artinya penting
  7184. untuk keselamatan dan untuk penerbangan.
  7185.  
  7186. 1577
  7187. 01:20:23,469 --> 01:20:25,869
  7188. Apakah ada ...
  7189. kategori lebih tinggi dari itu?
  7190.  
  7191. 1578
  7192. 01:20:25,871 --> 01:20:28,668
  7193. Biarkan saya kembali hanya satu saat
  7194. ke nota Cook.
  7195.  
  7196. 1579
  7197. 01:20:28,670 --> 01:20:30,934
  7198. Dia berkata, "Saya akan berpikir
  7199. bahwa setiap anggaran NASA
  7200.  
  7201. 1580
  7202. 01:20:30,936 --> 01:20:33,933
  7203. dikirimkan tahun ini
  7204. untuk tahun fiskal 1987,
  7205.  
  7206. 1581
  7207. 01:20:33,935 --> 01:20:36,634
  7208. tentu harus didasarkan
  7209. pada penilaian yang dapat diandalkan. "
  7210.  
  7211. 1582
  7212. 01:20:36,636 --> 01:20:37,734
  7213. Baru memulai.
  7214.  
  7215. 1583
  7216. 01:20:38,673 --> 01:20:40,367
  7217. Adakah yang tahu Anda di sini?
  7218.  
  7219. 1584
  7220. 01:20:40,369 --> 01:20:42,367
  7221. Saya tidak berpikir ada yang tahu
  7222. ada orang di sini
  7223.  
  7224. 1585
  7225. 01:20:45,268 --> 01:20:48,902
  7226. Apakah ada internal
  7227. korespondensi
  7228.  
  7229. 1586
  7230. 01:20:48,904 --> 01:20:51,569
  7231. pada kekhawatiran potensial
  7232.  
  7233. 1587
  7234. 01:20:51,571 --> 01:20:56,633
  7235. selama operasi
  7236. cincin-O atau sambungan?
  7237.  
  7238. 1588
  7239. 01:20:56,635 --> 01:20:59,769
  7240. Kita bisa bertanya pada Jim siapa yang bekerja
  7241. untuk kontraktor yang dibangun
  7242.  
  7243. 1589
  7244. 01:20:59,771 --> 01:21:02,202
  7245. Penguat Solid Rocket,
  7246. jika mereka memiliki sesuatu.
  7247.  
  7248. 1590
  7249. 01:21:03,772 --> 01:21:06,937
  7250. Saya percaya ada beberapa data uji
  7251. sedang berlangsung sekarang.
  7252.  
  7253. 1591
  7254. 01:21:06,939 --> 01:21:08,034
  7255. Beberapa dari sebelumnya,
  7256.  
  7257. 1592
  7258. 01:21:08,036 --> 01:21:11,633
  7259. itu, uh, berbicara dengan
  7260. ketahanan cincin-O.
  7261.  
  7262. 1593
  7263. 01:21:13,368 --> 01:21:14,602
  7264. Ada beberapa diskusi
  7265.  
  7266. 1594
  7267. 01:21:14,604 --> 01:21:17,236
  7268. malam sebelum peluncuran,
  7269. benar?
  7270.  
  7271. 1595
  7272. 01:21:17,238 --> 01:21:20,301
  7273. Antara kamu dan orang-orang
  7274. di perusahaan kontraktor?
  7275.  
  7276. 1596
  7277. 01:21:20,771 --> 01:21:21,901
  7278. Ya pak.
  7279.  
  7280. 1597
  7281. 01:21:21,903 --> 01:21:24,233
  7282. Sebagai rutinitas,
  7283.  
  7284. 1598
  7285. 01:21:24,235 --> 01:21:27,266
  7286. kami bertanya kepada orang-orang teknis kami,
  7287. kontraktor,
  7288.  
  7289. 1599
  7290. 01:21:28,306 --> 01:21:30,268
  7291. jika ada masalah.
  7292.  
  7293. 1600
  7294. 01:21:30,270 --> 01:21:32,468
  7295. Dan satu-satunya masalah
  7296. yang mereka tunjukkan
  7297.  
  7298. 1601
  7299. 01:21:32,470 --> 01:21:36,535
  7300. adalah baterai pemulihan,
  7301. um, suhu.
  7302.  
  7303. 1602
  7304. 01:21:36,537 --> 01:21:37,703
  7305. Dan itu berada
  7306. di ujung depan ...
  7307.  
  7308. 1603
  7309. 01:21:37,705 --> 01:21:38,769
  7310. Tidak!
  7311.  
  7312. 1604
  7313. 01:21:38,771 --> 01:21:42,536
  7314. ... dari Solid Rocket Boosters.
  7315.  
  7316. 1605
  7317. 01:21:42,538 --> 01:21:47,435
  7318. Apakah Anda mendiskusikan sesuatu dengan
  7319. kontraktor atau insinyur?
  7320.  
  7321. 1606
  7322. 01:21:47,437 --> 01:21:53,468
  7323. Mereka menyampaikan fakta kepada kami
  7324. bahwa suhu terendah
  7325.  
  7326. 1607
  7327. 01:21:53,470 --> 01:21:58,901
  7328. bahwa kami telah menerbangkan cincin-O
  7329. atau kasus bersama adalah 53 derajat,
  7330.  
  7331. 1608
  7332. 01:21:58,903 --> 01:22:01,803
  7333. dan mereka ingin menunjukkan
  7334.  
  7335. 1609
  7336. 01:22:01,805 --> 01:22:05,769
  7337. bahwa kita akan berada di luar
  7338. basis pengalaman kami.
  7339.  
  7340. 1610
  7341. 01:22:06,805 --> 01:22:07,937
  7342. Baik.
  7343.  
  7344. 1611
  7345. 01:22:07,939 --> 01:22:11,968
  7346. Saya bertanya karena kita membaca
  7347. di New York Times
  7348.  
  7349. 1612
  7350. 01:22:11,970 --> 01:22:14,434
  7351. tentang memo ke NASA
  7352.  
  7353. 1613
  7354. 01:22:14,436 --> 01:22:18,871
  7355. mengungkapkan keprihatinan
  7356. tentang erosi cincin-O.
  7357.  
  7358. 1614
  7359. 01:22:18,873 --> 01:22:22,304
  7360. Apakah ada dokumen?
  7361. mengungkapkan keprihatinan
  7362.  
  7363. 1615
  7364. 01:22:22,306 --> 01:22:24,237
  7365. tentang suhu
  7366. pagi itu?
  7367.  
  7368. 1616
  7369. 01:22:26,972 --> 01:22:30,201
  7370. Saya tidak sadar
  7371. dokumen tersebut.
  7372.  
  7373. 1617
  7374. 01:22:35,571 --> 01:22:39,336
  7375. Saya akan kembali dan ...
  7376. dan lihat, buka file saya
  7377.  
  7378. 1618
  7379. 01:22:40,237 --> 01:22:41,534
  7380. untuk melihat apakah ada.
  7381.  
  7382. 1619
  7383. 01:22:44,504 --> 01:22:45,702
  7384. Serius?
  7385.  
  7386. 1620
  7387. 01:22:45,704 --> 01:22:46,903
  7388. Kawan
  7389.  
  7390. 1621
  7391. 01:22:46,905 --> 01:22:48,266
  7392. Pembohong!
  7393.  
  7394. 1622
  7395. 01:22:48,268 --> 01:22:49,835
  7396. Sst!
  7397.  
  7398. 1623
  7399. 01:22:49,837 --> 01:22:51,135
  7400. Saya tidak percaya ini.
  7401.  
  7402. 1624
  7403. 01:22:53,569 --> 01:22:55,735
  7404. Seseorang harus mengatakan sesuatu.
  7405.  
  7406. 1625
  7407. 01:22:55,737 --> 01:22:57,402
  7408. Tolong, media ada di sini.
  7409.  
  7410. 1626
  7411. 01:22:57,404 --> 01:22:58,434
  7412. Terus?
  7413.  
  7414. 1627
  7415. 01:23:02,671 --> 01:23:03,937
  7416. Apa yang sedang kamu lakukan?
  7417.  
  7418. 1628
  7419. 01:23:03,939 --> 01:23:05,235
  7420. Silakan letakkan tangan Anda ke bawah.
  7421.  
  7422. 1629
  7423. 01:23:05,237 --> 01:23:06,533
  7424. Saya tidak bisa membiarkannya
  7425. turun seperti ini.
  7426.  
  7427. 1630
  7428. 01:23:07,538 --> 01:23:08,870
  7429. Itu tidak berfungsi.
  7430.  
  7431. 1631
  7432. 01:23:08,872 --> 01:23:10,136
  7433. Sst.
  7434.  
  7435. 1632
  7436. 01:23:12,704 --> 01:23:14,603
  7437. - Ini dia.
  7438. - Sst!
  7439.  
  7440. 1633
  7441. 01:23:14,605 --> 01:23:16,835
  7442. Oh, hentikan, kamu.
  7443. Ganggu mereka.
  7444.  
  7445. 1634
  7446. 01:23:16,837 --> 01:23:19,736
  7447. [man # 2] ... sekarang, kita tidak tahu
  7448. jika dia melakukan sesuatu tentang ini.
  7449.  
  7450. 1635
  7451. 01:23:19,738 --> 01:23:21,269
  7452. - Saya tidak melakukan ini.
  7453. - Pergi!
  7454.  
  7455. 1636
  7456. 01:23:24,604 --> 01:23:28,603
  7457. Kita ... kita semua melihat ini
  7458. benar-benar untuk pertama kalinya.
  7459.  
  7460. 1637
  7461. 01:23:28,605 --> 01:23:30,802
  7462. Saya kira kita melihatnya
  7463. di koran...
  7464.  
  7465. 1638
  7466. 01:23:30,804 --> 01:23:33,668
  7467. Saya ingin mengatakan tentang
  7468. bertemu yang sedang Anda bicarakan ...
  7469.  
  7470. 1639
  7471. 01:23:33,670 --> 01:23:34,670
  7472. sebelumnya.
  7473.  
  7474. 1640
  7475. 01:23:34,672 --> 01:23:37,237
  7476. [Dr. Ride] Apakah saya benar
  7477. dengan asumsi bahwa, uh,
  7478.  
  7479. 1641
  7480. 01:23:37,239 --> 01:23:40,570
  7481. apa yang Anda gambarkan di
  7482. rantai otoritas normal,
  7483.  
  7484. 1642
  7485. 01:23:40,572 --> 01:23:42,736
  7486. tidak juga Tuan Cook
  7487. juga Tn. Mann ....
  7488.  
  7489. 1643
  7490. 01:23:42,738 --> 01:23:45,403
  7491. Saya ingin mengatakan sesuatu
  7492. tentang pertemuan itu
  7493.  
  7494. 1644
  7495. 01:23:45,405 --> 01:23:46,667
  7496. kamu sedang berbicara tentang
  7497.  
  7498. 1645
  7499. 01:23:47,938 --> 01:23:51,571
  7500. [Jim] Hei, hei,
  7501. tunggu sebentar, um ...
  7502.  
  7503. 1646
  7504. 01:23:51,573 --> 01:23:54,569
  7505. Saya percaya Jim Whitt
  7506. akan memiliki sesuatu untuk ditambahkan.
  7507.  
  7508. 1647
  7509. 01:23:55,871 --> 01:23:57,771
  7510. Ya, saya ingin mengatakan
  7511. tentang pertemuan ...
  7512.  
  7513. 1648
  7514. 01:23:57,773 --> 01:23:59,536
  7515. [Rogers] Permisi, permisi.
  7516.  
  7517. 1649
  7518. 01:23:59,538 --> 01:24:00,800
  7519. Bisakah ... bisakah Anda mengatakan itu
  7520. sedikit lebih keras
  7521.  
  7522. 1650
  7523. 01:24:00,802 --> 01:24:02,301
  7524. dimana semua orang bisa mendengarmu?
  7525.  
  7526. 1651
  7527. 01:24:03,672 --> 01:24:05,572
  7528. [membersihkan tenggorokan]
  7529.  
  7530. 1652
  7531. 01:24:05,574 --> 01:24:07,969
  7532. Saya ingin mengatakannya
  7533. tentang pertemuan itu
  7534.  
  7535. 1653
  7536. 01:24:07,971 --> 01:24:10,304
  7537. Anda bicarakan sebelumnya.
  7538.  
  7539. 1654
  7540. 01:24:10,306 --> 01:24:12,570
  7541. Pertemuan itu dipanggil oleh kami,
  7542. para insinyur.
  7543.  
  7544. 1655
  7545. 01:24:14,574 --> 01:24:17,702
  7546. Dan kami terikat di Marshal Space
  7547. Pusat Penerbangan
  7548.  
  7549. 1656
  7550. 01:24:17,704 --> 01:24:18,802
  7551. di Huntsville, Alabama,
  7552.  
  7553. 1657
  7554. 01:24:18,804 --> 01:24:21,836
  7555. dan Pusat Antariksa Kennedy
  7556. di Cape Canaveral, Florida,
  7557.  
  7558. 1658
  7559. 01:24:21,838 --> 01:24:24,870
  7560. untuk memberi tahu mereka keprihatinan kami
  7561. tentang suhu yang lebih dingin,
  7562.  
  7563. 1659
  7564. 01:24:24,872 --> 01:24:27,572
  7565. dan itu rekomendasi kami
  7566. tidak diluncurkan.
  7567.  
  7568. 1660
  7569. 01:24:27,574 --> 01:24:29,571
  7570. [berteriak]
  7571.  
  7572. 1661
  7573. 01:24:35,871 --> 01:24:37,904
  7574. Jika apa yang saya dengar itu benar
  7575.  
  7576. 1662
  7577. 01:24:37,906 --> 01:24:41,404
  7578. ini bisa dalam proses pengadilan
  7579. selama bertahun-tahun.
  7580.  
  7581. 1663
  7582. 01:24:41,406 --> 01:24:45,472
  7583. Kami awalnya memberi tahu mereka
  7584. tidak meluncurkan di bawah 53 derajat.
  7585.  
  7586. 1664
  7587. 01:24:45,474 --> 01:24:47,404
  7588. Kami yakin segel itu
  7589. dikompromikan
  7590.  
  7591. 1665
  7592. 01:24:47,406 --> 01:24:50,406
  7593. semakin rendah suhunya.
  7594.  
  7595. 1666
  7596. 01:24:50,408 --> 01:24:53,638
  7597. Kami pindah
  7598. dari arah kebaikan.
  7599.  
  7600. 1667
  7601. 01:24:53,640 --> 01:24:56,238
  7602. Anda tidak pernah berubah pikiran
  7603. tentang peluncuran?
  7604.  
  7605. 1668
  7606. 01:24:56,240 --> 01:24:57,335
  7607. Tidak pak.
  7608.  
  7609. 1669
  7610. 01:24:57,337 --> 01:24:58,403
  7611. Saya di Kennedy,
  7612.  
  7613. 1670
  7614. 01:24:58,405 --> 01:25:04,270
  7615. dan setelah Adam dan Bill
  7616. mengungkapkan keprihatinan mereka,
  7617.  
  7618. 1671
  7619. 01:25:04,272 --> 01:25:07,839
  7620. perusahaan kami di Utah
  7621. memiliki kaukus pribadi
  7622.  
  7623. 1672
  7624. 01:25:07,841 --> 01:25:09,305
  7625. dan mengubah pikiran mereka.
  7626.  
  7627. 1673
  7628. 01:25:10,406 --> 01:25:11,469
  7629. [Rogers]
  7630. Anda bekerja untuk perusahaan itu?
  7631.  
  7632. 1674
  7633. 01:25:11,471 --> 01:25:12,837
  7634. Ya pak.
  7635.  
  7636. 1675
  7637. 01:25:12,839 --> 01:25:15,637
  7638. Jadi Anda punya data dan masalah,
  7639.  
  7640. 1676
  7641. 01:25:15,639 --> 01:25:17,670
  7642. kemudian berubah pikiran
  7643. berdasarkan apa?
  7644.  
  7645. 1677
  7646. 01:25:19,905 --> 01:25:21,371
  7647. Anda harus bertanya kepada mereka di Utah,
  7648.  
  7649. 1678
  7650. 01:25:21,373 --> 01:25:23,971
  7651. Saya bukan bagian
  7652. dari pertemuan pribadi
  7653.  
  7654. 1679
  7655. 01:25:23,973 --> 01:25:26,303
  7656. untuk mengevaluasi kembali data.
  7657.  
  7658. 1680
  7659. 01:25:26,305 --> 01:25:27,669
  7660. Apakah kalian hadir di sana?
  7661. di Utah?
  7662.  
  7663. 1681
  7664. 01:25:28,572 --> 01:25:30,271
  7665. - Ya pak.
  7666. - Ya pak.
  7667.  
  7668. 1682
  7669. 01:25:30,273 --> 01:25:34,537
  7670. Melakukan evaluasi ulang data
  7671. faktor ke dalam proses terbang?
  7672.  
  7673. 1683
  7674. 01:25:34,539 --> 01:25:35,669
  7675. Ya pak.
  7676.  
  7677. 1684
  7678. 01:25:37,471 --> 01:25:39,270
  7679. [Rogers]
  7680. Mengapa Anda memutuskan untuk terbang?
  7681.  
  7682. 1685
  7683. 01:25:39,272 --> 01:25:41,505
  7684. - Kami tidak memutuskan untuk terbang.
  7685. - Kami tidak memutuskan untuk terbang.
  7686.  
  7687. 1686
  7688. 01:25:41,507 --> 01:25:42,969
  7689. [Rogers] Ya, ada yang melakukannya.
  7690.  
  7691. 1687
  7692. 01:25:42,971 --> 01:25:45,771
  7693. Tuan-tuan hanya berkata
  7694. bahwa pertemuan pribadi
  7695.  
  7696. 1688
  7697. 01:25:45,773 --> 01:25:48,835
  7698. menghasilkan perubahan
  7699. rekomendasi untuk diluncurkan.
  7700.  
  7701. 1689
  7702. 01:25:48,837 --> 01:25:51,705
  7703. Dan sekarang Anda katakan
  7704. Anda tidak?
  7705.  
  7706. 1690
  7707. 01:25:51,707 --> 01:25:54,304
  7708. Nelson, lakukan perusahaan mereka
  7709. merekomendasikan peluncuran?
  7710.  
  7711. 1691
  7712. 01:25:54,306 --> 01:25:55,369
  7713. Ya pak.
  7714.  
  7715. 1692
  7716. 01:25:56,672 --> 01:25:58,136
  7717. [Rogers]
  7718. Jadi siapa yang berubah pikiran?
  7719.  
  7720. 1693
  7721. 01:26:01,940 --> 01:26:05,903
  7722. Bill dan saya adalah pakar O-ring
  7723. dan rekomendasinya
  7724.  
  7725. 1694
  7726. 01:26:05,905 --> 01:26:08,704
  7727. untuk meluncurkan kemenangan
  7728. terhadap rekomendasi kami.
  7729.  
  7730. 1695
  7731. 01:26:09,704 --> 01:26:12,936
  7732. Kami mengirim faks melalui banyak dokumen
  7733.  
  7734. 1696
  7735. 01:26:12,938 --> 01:26:16,870
  7736. dan teknik resmi kami
  7737. perspektif untuk tidak memulai.
  7738.  
  7739. 1697
  7740. 01:26:18,472 --> 01:26:21,235
  7741. NASA menekan
  7742. tentang kepemimpinan kita,
  7743.  
  7744. 1698
  7745. 01:26:21,237 --> 01:26:25,506
  7746. bos kami menyampaikan pertemuan
  7747. dengan semua orang di Utah,
  7748.  
  7749. 1699
  7750. 01:26:25,508 --> 01:26:27,272
  7751. dan mereka memutuskan untuk meluncurkan.
  7752.  
  7753. 1700
  7754. 01:26:29,305 --> 01:26:30,571
  7755. [Rogers]
  7756. Apakah Anda berubah pikiran?
  7757.  
  7758. 1701
  7759. 01:26:30,573 --> 01:26:32,335
  7760. Tidak pak. Tak pernah.
  7761.  
  7762. 1702
  7763. 01:26:32,337 --> 01:26:33,803
  7764. [Rogers] Bagaimana dengan Anda?
  7765.  
  7766. 1703
  7767. 01:26:33,805 --> 01:26:35,303
  7768. Tidak pak.
  7769.  
  7770. 1704
  7771. 01:26:35,305 --> 01:26:36,471
  7772. [Rogers] Dan kamu?
  7773.  
  7774. 1705
  7775. 01:26:36,473 --> 01:26:39,405
  7776. Tidak. Faktanya, mereka mengirim faks
  7777. sebuah dokumen
  7778.  
  7779. 1706
  7780. 01:26:39,407 --> 01:26:40,771
  7781. dan mencoba membuat saya untuk menandatanganinya,
  7782.  
  7783. 1707
  7784. 01:26:40,773 --> 01:26:43,238
  7785. merekomendasikan kami terbang
  7786. dan saya menolak.
  7787.  
  7788. 1708
  7789. 01:26:47,673 --> 01:26:49,537
  7790. Apa temuan awal Anda?
  7791.  
  7792. 1709
  7793. 01:26:49,539 --> 01:26:52,371
  7794. Saat kami uji
  7795. pada suhu yang lebih rendah,
  7796.  
  7797. 1710
  7798. 01:26:52,373 --> 01:26:54,769
  7799. kami ... kami melihat bahwa butuh ...
  7800.  
  7801. 1711
  7802. 01:26:54,771 --> 01:26:58,301
  7803. Bisakah Anda menghitung seberapa buruknya
  7804. ini untukmu?
  7805.  
  7806. 1712
  7807. 01:27:00,704 --> 01:27:03,538
  7808. Tidak seburuk yang akan terjadi
  7809. untuk pria itu
  7810.  
  7811. 1713
  7812. 01:27:03,540 --> 01:27:06,205
  7813. yang melempar perusahaannya sendiri
  7814. di bawah bus.
  7815.  
  7816. 1714
  7817. 01:27:08,340 --> 01:27:10,571
  7818. Mungkin Anda harus mendapatkannya
  7819. pegangan itu.
  7820.  
  7821. 1715
  7822. 01:27:14,674 --> 01:27:15,873
  7823. [Rogers] Tuan Nelson?
  7824.  
  7825. 1716
  7826. 01:27:15,875 --> 01:27:17,637
  7827. saya ingin melihat
  7828. dokumen yang ditandatangani
  7829.  
  7830. 1717
  7831. 01:27:17,639 --> 01:27:18,805
  7832. yang merekomendasikan untuk diluncurkan.
  7833.  
  7834. 1718
  7835. 01:27:18,807 --> 01:27:21,439
  7836. Ya pak.
  7837. Saya memiliki dokumen yang ditandatangani
  7838.  
  7839. 1719
  7840. 01:27:21,441 --> 01:27:24,438
  7841. dari perusahaan kontraktor
  7842. yang merekomendasikan untuk diluncurkan.
  7843.  
  7844. 1720
  7845. 01:27:26,408 --> 01:27:28,405
  7846. [musik muram]
  7847.  
  7848. 1721
  7849. 01:27:52,540 --> 01:27:54,238
  7850. [pengacara] Apa yang kita semua lakukan
  7851. bicarakan sebelumnya?
  7852.  
  7853. 1722
  7854. 01:27:54,240 --> 01:27:56,737
  7855. Jika Anda ditanya pertanyaan,
  7856. kamu mengatakan apa?
  7857.  
  7858. 1723
  7859. 01:27:56,739 --> 01:27:58,839
  7860. - Ya, tidak, dan apa?
  7861. - [semua bergumam]
  7862.  
  7863. 1724
  7864. 01:27:58,841 --> 01:28:00,639
  7865. Dan apa yang saya dengar?
  7866.  
  7867. 1725
  7868. 01:28:00,641 --> 01:28:02,639
  7869. [obrolan tidak jelas]
  7870.  
  7871. 1726
  7872. 01:28:08,272 --> 01:28:11,338
  7873. [Nelson] Kami teman perusahaan,
  7874. kita akan bekerja besok.
  7875.  
  7876. 1727
  7877. 01:28:11,340 --> 01:28:12,806
  7878. Aku hanya ingin kamu tahu,
  7879.  
  7880. 1728
  7881. 01:28:12,808 --> 01:28:16,504
  7882. apa yang kalian lakukan di sana hari ini
  7883. sangat berani.
  7884.  
  7885. 1729
  7886. 01:28:16,506 --> 01:28:17,905
  7887. Terima kasih.
  7888.  
  7889. 1730
  7890. 01:28:17,907 --> 01:28:19,736
  7891. Aku harap kamu tahu
  7892. bahwa ada hukum
  7893.  
  7894. 1731
  7895. 01:28:19,738 --> 01:28:22,538
  7896. untuk melindungimu
  7897. terhadap pembalasan apapun
  7898.  
  7899. 1732
  7900. 01:28:22,540 --> 01:28:24,936
  7901. untuk apa yang kamu katakan
  7902. di sini hari ini.
  7903.  
  7904. 1733
  7905. 01:28:24,938 --> 01:28:27,237
  7906. Kita lihat saja nanti.
  7907.  
  7908. 1734
  7909. 01:28:27,239 --> 01:28:29,607
  7910. Apa akan terjadi sesuatu
  7911. kepada orang-orang ini?
  7912.  
  7913. 1735
  7914. 01:28:29,609 --> 01:28:33,338
  7915. Kami di sini untuk belajar
  7916. dan untuk membuat rekomendasi
  7917.  
  7918. 1736
  7919. 01:28:33,340 --> 01:28:35,870
  7920. kepada Presiden
  7921. dan kemudian dia akan memutuskan.
  7922.  
  7923. 1737
  7924. 01:28:35,872 --> 01:28:38,572
  7925. [Dr. Mengendarai]
  7926. Saya pikir hal terbaik yang harus dilakukan
  7927.  
  7928. 1738
  7929. 01:28:38,574 --> 01:28:40,238
  7930. adalah dengan terus mengatakan
  7931. kebenaran.
  7932.  
  7933. 1739
  7934. 01:28:40,909 --> 01:28:41,906
  7935. [Bill] Ya, Bu.
  7936.  
  7937. 1740
  7938. 01:28:44,873 --> 01:28:46,871
  7939. [musik dramatis]
  7940.  
  7941. 1741
  7942. 01:28:57,608 --> 01:28:59,606
  7943. [musik muram]
  7944.  
  7945. 1742
  7946. 01:29:21,506 --> 01:29:22,736
  7947. Saya tidak lapar lagi.
  7948.  
  7949. 1743
  7950. 01:29:24,942 --> 01:29:26,273
  7951. Dia akan datang.
  7952.  
  7953. 1744
  7954. 01:29:29,240 --> 01:29:30,303
  7955. Tidak, dia tidak akan melakukannya.
  7956.  
  7957. 1745
  7958. 01:29:31,806 --> 01:29:33,339
  7959. - [Finch] Adam.
  7960. - [Adam] Ya.
  7961.  
  7962. 1746
  7963. 01:29:33,341 --> 01:29:38,305
  7964. Saya hanya ingin bertanya,
  7965. um, kita tidak punya bukti.
  7966.  
  7967. 1747
  7968. 01:29:38,307 --> 01:29:41,840
  7969. Anda tidak punya uang
  7970. untuk membeli tim seperti ini.
  7971.  
  7972. 1748
  7973. 01:29:41,842 --> 01:29:44,471
  7974. Dan saya sudah bisa melihat
  7975. ini adalah kasus yang tidak dapat dimenangkan.
  7976.  
  7977. 1749
  7978. 01:29:44,473 --> 01:29:46,838
  7979. Jadi apa alasan sebenarnya
  7980. kamu mau melakukan ini?
  7981.  
  7982. 1750
  7983. 01:29:48,972 --> 01:29:50,704
  7984. Tidak ada yang dituntut.
  7985.  
  7986. 1751
  7987. 01:29:52,342 --> 01:29:54,538
  7988. Tidak ada yang kehilangan pekerjaan mereka
  7989. kecuali untuk orang-orang
  7990.  
  7991. 1752
  7992. 01:29:54,540 --> 01:29:56,371
  7993. yang coba lakukan
  7994. hal yang benar.
  7995.  
  7996. 1753
  7997. 01:29:58,241 --> 01:30:01,941
  7998. [Adam] Dan sekarang, tujuh
  7999. terbaik masyarakat sudah mati.
  8000.  
  8001. 1754
  8002. 01:30:01,943 --> 01:30:03,473
  8003. Dan mereka akan tetap mati.
  8004.  
  8005. 1755
  8006. 01:30:04,710 --> 01:30:06,371
  8007. Tidakkah kamu pikir kita perlu
  8008. untuk mencoba sesuatu?
  8009.  
  8010. 1756
  8011. 01:30:06,373 --> 01:30:08,205
  8012. Saya lakukan.
  8013.  
  8014. 1757
  8015. 01:30:08,207 --> 01:30:11,304
  8016. Tapi itu hanya akan berakhir
  8017. menjadi stunt
  8018.  
  8019. 1758
  8020. 01:30:11,306 --> 01:30:12,972
  8021. untuk mencoba kasus ini di depan umum,
  8022.  
  8023. 1759
  8024. 01:30:12,974 --> 01:30:15,241
  8025. dan beri mereka mata hitam
  8026. dalam berita
  8027.  
  8028. 1760
  8029. 01:30:15,243 --> 01:30:16,240
  8030. untuk beberapa hari.
  8031.  
  8032. 1761
  8033. 01:30:18,676 --> 01:30:20,473
  8034. Saya bisa hidup dengan itu.
  8035.  
  8036. 1762
  8037. 01:30:20,475 --> 01:30:23,572
  8038. Anda tahu memukuli
  8039. si pengganggu tidak akan membawa Anda kedamaian.
  8040.  
  8041. 1763
  8042. 01:30:25,308 --> 01:30:26,838
  8043. Mungkin itu akan membawa keadilan.
  8044.  
  8045. 1764
  8046. 01:30:29,508 --> 01:30:31,506
  8047. Pernahkah Anda mendapatkannya?
  8048. salah satu dari itu?
  8049.  
  8050. 1765
  8051. 01:30:35,409 --> 01:30:37,407
  8052. [musik muram]
  8053.  
  8054. 1766
  8055. 01:30:48,441 --> 01:30:50,440
  8056. Saya tidak peduli
  8057. apa yang harus kamu katakan.
  8058.  
  8059. 1767
  8060. 01:30:58,207 --> 01:31:00,205
  8061. [musik muram]
  8062.  
  8063. 1768
  8064. 01:31:31,709 --> 01:31:34,241
  8065. Saya seorang ahli O-ring.
  8066.  
  8067. 1769
  8068. 01:31:34,243 --> 01:31:35,805
  8069. Saya bekerja untuk perusahaan
  8070. yang dibangun
  8071.  
  8072. 1770
  8073. 01:31:35,807 --> 01:31:37,307
  8074. Penguat Solid Rocket
  8075.  
  8076. 1771
  8077. 01:31:37,309 --> 01:31:39,608
  8078. untuk pesawat ulang-alik
  8079. Penantang.
  8080.  
  8081. 1772
  8082. 01:31:39,610 --> 01:31:43,273
  8083. Dan keputusan untuk diluncurkan
  8084. bertentangan dengan rekomendasi kami.
  8085.  
  8086. 1773
  8087. 01:31:47,540 --> 01:31:49,239
  8088. Tapi saya kira Anda tahu
  8089. itu sudah, ya?
  8090.  
  8091. 1774
  8092. 01:31:54,340 --> 01:31:57,337
  8093. Saya ingin bertanya, berapa banyak dari Anda
  8094. berencana menjadi insinyur?
  8095.  
  8096. 1775
  8097. 01:32:01,310 --> 01:32:04,472
  8098. Semua orang. Baik.
  8099.  
  8100. 1776
  8101. 01:32:05,376 --> 01:32:06,373
  8102. Itu keren.
  8103.  
  8104. 1777
  8105. 01:32:07,877 --> 01:32:10,208
  8106. Sungguh, itu ...
  8107. Itu hebat.
  8108.  
  8109. 1778
  8110. 01:32:13,677 --> 01:32:14,973
  8111. Anda tahu, apa ... apa yang saya pikirkan
  8112.  
  8113. 1779
  8114. 01:32:14,975 --> 01:32:16,541
  8115. saya ingin berbicara dengan Anda
  8116. tentang hari ini
  8117.  
  8118. 1780
  8119. 01:32:16,543 --> 01:32:20,639
  8120. adalah tentang nilai
  8121. dari kehidupan manusia.
  8122.  
  8123. 1781
  8124. 01:32:20,641 --> 01:32:24,808
  8125. [Adam] Karena kalian semua
  8126. akan pergi untuk membangun jalan,
  8127.  
  8128. 1782
  8129. 01:32:24,810 --> 01:32:32,373
  8130. jembatan, mainan, mobil, roket,
  8131. rumah, apa pun.
  8132.  
  8133. 1783
  8134. 01:32:32,375 --> 01:32:35,572
  8135. Apa pun itu, seorang insinyur
  8136. berpikir dan membuatnya.
  8137.  
  8138. 1784
  8139. 01:32:46,977 --> 01:32:50,440
  8140. - [Charis] Hai, ayah.
  8141. - Hei, anak-anak. Hai, gadis-gadis.
  8142.  
  8143. 1785
  8144. 01:32:50,442 --> 01:32:52,840
  8145. - Hei. Kami akan kembali lagi nanti.
  8146. - Hai
  8147.  
  8148. 1786
  8149. 01:33:18,241 --> 01:33:20,639
  8150. [bernafas berat]
  8151.  
  8152. 1787
  8153. 01:33:24,275 --> 01:33:27,606
  8154. [Adam]
  8155. Tapi saya hanya ingin Anda ingat
  8156.  
  8157. 1788
  8158. 01:33:27,608 --> 01:33:29,906
  8159. untuk melihat orang-orang
  8160. di sisi lain
  8161.  
  8162. 1789
  8163. 01:33:29,908 --> 01:33:32,972
  8164. apa pun yang Anda buat.
  8165.  
  8166. 1790
  8167. 01:33:32,974 --> 01:33:35,772
  8168. Dan juga ingat
  8169. orang-orang yang membuat Anda.
  8170.  
  8171. 1791
  8172. 01:33:36,442 --> 01:33:37,440
  8173. Ya?
  8174.  
  8175. 1792
  8176. 01:33:54,645 --> 01:33:56,642
  8177. [musik muram]
  8178.  
  8179. 1793
  8180. 01:34:35,493 --> 01:34:40,493
  8181. Teks oleh explosivesku
RAW Paste Data
We use cookies for various purposes including analytics. By continuing to use Pastebin, you agree to our use of cookies as described in the Cookies Policy. OK, I Understand
 
Top