rpx11117

Untitled

Jan 4th, 2020
78
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 63.62 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:00,000 --> 00:00:16,000
  8. Penerjemah : Muhammad Fadlli Sholihin
  9. Bandung, 15 September 2018
  10.  
  11. 2
  12. 00:00:40,120 --> 00:00:41,710
  13. Kau tak apa-apa?
  14.  
  15. 3
  16. 00:00:47,589 --> 00:00:49,969
  17. Sudah.
  18.  
  19. 4
  20. 00:00:51,050 --> 00:00:53,050
  21. Nah, sudah bersih.
  22.  
  23. 5
  24. 00:00:55,013 --> 00:00:56,513
  25. Berjalanlah di sisi ini.
  26.  
  27. 6
  28. 00:00:57,015 --> 00:00:58,055
  29. Tidak.
  30.  
  31. 7
  32. 00:00:58,500 --> 00:01:01,810
  33. Aku berjalan di sisi ini
  34. agar bisa melindungi Ibu.
  35.  
  36. 8
  37. 00:01:02,395 --> 00:01:04,935
  38. Walah, senangnya ibu.
  39.  
  40. 9
  41. 00:01:07,067 --> 00:01:08,437
  42. Nah, Ibu.
  43.  
  44. 10
  45. 00:01:09,444 --> 00:01:11,324
  46. Boleh aku pegang tangan Ibu?
  47.  
  48. 11
  49. 00:01:12,822 --> 00:01:14,282
  50. Tentu saja!
  51.  
  52. 12
  53. 00:01:15,742 --> 00:01:16,872
  54. Asyik!
  55.  
  56. 13
  57. 00:01:28,254 --> 00:01:31,224
  58. Apa dia tak punya payung?
  59.  
  60. 14
  61. 00:01:38,389 --> 00:01:39,639
  62. Biar kupinjami payungku.
  63.  
  64. 15
  65. 00:01:41,768 --> 00:01:42,808
  66. Ichigo!
  67.  
  68. 16
  69. 00:01:51,986 --> 00:01:54,986
  70. Dingin sekali.
  71.  
  72. 17
  73. 00:01:55,907 --> 00:01:56,947
  74. Ichigo!
  75.  
  76. 18
  77. 00:01:57,033 --> 00:01:59,333
  78. Ibu, aku kedinginan.
  79.  
  80. 19
  81. 00:02:00,537 --> 00:02:01,787
  82. Ichigo!
  83.  
  84. 20
  85. 00:02:11,840 --> 00:02:13,010
  86. Ichigo...
  87.  
  88. 21
  89. 00:02:32,026 --> 00:02:36,696
  90. FILM NETFLIX ORIGINAL
  91.  
  92. 22
  93. 00:03:26,789 --> 00:03:28,039
  94. LUBANG MISTERIUS
  95.  
  96. 23
  97. 00:03:53,775 --> 00:03:58,195
  98. KOTA KARAKURA
  99.  
  100. 24
  101. 00:04:02,075 --> 00:04:03,325
  102. Hah?!
  103.  
  104. 25
  105. 00:04:08,081 --> 00:04:10,711
  106. Apa yang sudah kau lakukan, bajingan?!
  107.  
  108. 26
  109. 00:04:12,961 --> 00:04:14,171
  110. Kalian bertiga.
  111.  
  112. 27
  113. 00:04:16,965 --> 00:04:18,255
  114. Lihat ke sana.
  115.  
  116. 28
  117. 00:04:19,968 --> 00:04:23,258
  118. RAMBUT JINGGA, MATA COKELAT, SISWA SMA
  119.  
  120. 29
  121. 00:04:24,097 --> 00:04:25,097
  122. Hah?
  123.  
  124. 30
  125. 00:04:28,476 --> 00:04:31,016
  126. Menurut kalian, itu apa?
  127.  
  128. 31
  129. 00:04:33,690 --> 00:04:35,280
  130. Cepetan jawab!
  131.  
  132. 32
  133. 00:04:35,280 --> 00:04:38,358
  134. Bunga untuk anak yang kemarin ditabrak .
  135.  
  136. 33
  137. 00:04:38,444 --> 00:04:39,534
  138. Benar!
  139.  
  140. 34
  141. 00:04:41,698 --> 00:04:43,118
  142. KEMAMPUAN
  143.  
  144. 35
  145. 00:04:43,199 --> 00:04:46,579
  146. Kenapa bunga itu bisa sampai jatuh?
  147.  
  148. 36
  149. 00:04:47,328 --> 00:04:48,578
  150. Karena salah kami bermain papan luncur.
  151.  
  152. 37
  153. 00:04:51,666 --> 00:04:52,996
  154. Benar.
  155.  
  156. 38
  157. 00:04:57,255 --> 00:04:58,255
  158. KEMAMPUAN ISTIMEWA!
  159.  
  160. 39
  161. 00:05:00,174 --> 00:05:02,014
  162. Kalau begitu, minta maaflah kepadanya.
  163.  
  164. 40
  165. 00:05:09,684 --> 00:05:13,064
  166. DIA MAMPU MELIHAT HANTU
  167.  
  168. 41
  169. 00:05:13,646 --> 00:05:14,936
  170. Kepadanya?
  171.  
  172. 42
  173. 00:05:15,023 --> 00:05:16,273
  174. Kepada siapa?
  175.  
  176. 43
  177. 00:05:16,357 --> 00:05:17,567
  178. Minta maaf saja!
  179.  
  180. 44
  181. 00:05:20,528 --> 00:05:22,818
  182. Maafkan kami!
  183.  
  184. 45
  185. 00:05:22,905 --> 00:05:24,735
  186. Bukan aku, kepadanya!
  187.  
  188. 46
  189. 00:05:24,824 --> 00:05:25,914
  190. Apa?
  191.  
  192. 47
  193. 00:05:26,617 --> 00:05:31,370
  194. Kami minta maaf!
  195.  
  196. 48
  197. 00:05:31,372 --> 00:05:34,002
  198. Kami sangat menyesal!
  199.  
  200. 49
  201. 00:05:42,425 --> 00:05:45,175
  202. Aku telah menakuti mereka
  203. untuk seterusnya.
  204.  
  205. 50
  206. 00:05:46,262 --> 00:05:47,102
  207. Terima kasih.
  208.  
  209. 51
  210. 00:05:47,680 --> 00:05:50,640
  211. Jangan tetap di sini. Cepatlah kembali ke Alam Akhirat mu.
  212.  
  213. 52
  214. 00:05:51,225 --> 00:05:52,385
  215. Baik.
  216.  
  217. 53
  218. 00:05:57,815 --> 00:06:00,185
  219. Rasakan ini, dasar bajingan!
  220.  
  221. 54
  222. 00:06:08,493 --> 00:06:09,373
  223. Chad.
  224.  
  225. 55
  226. 00:06:10,244 --> 00:06:13,214
  227. Ichigo, kau harus waspada.
  228.  
  229. 56
  230. 00:06:16,793 --> 00:06:18,253
  231. Terima kasih.
  232.  
  233. 57
  234. 00:06:27,261 --> 00:06:29,061
  235. - Aku pulang.
  236. - Selamat datang.
  237.  
  238. 58
  239. 00:06:30,590 --> 00:06:32,820
  240. - Kau terlambat.
  241. - Ayah!
  242.  
  243. 59
  244. 00:06:33,010 --> 00:06:35,478
  245. Kenapa kau selalu datang pulang larut malam?
  246. ISSHIN
  247. AYAH ICHIGO
  248.  
  249. 60
  250. 00:06:35,470 --> 00:06:36,600
  251. Ini baru pukul 19.00!
  252. ISSHIN
  253. AYAH ICHIGO
  254.  
  255. 61
  256. 00:06:36,600 --> 00:06:36,941
  257. Ini baru pukul 19.00!
  258.  
  259. 62
  260. 00:06:37,021 --> 00:06:38,441
  261. Jangan melawan orang tua.
  262.  
  263. 63
  264. 00:06:39,941 --> 00:06:43,821
  265. Di saat pentingnya makan malam bersama keluarga, pergi kemana saja kau?!
  266.  
  267. 64
  268. 00:06:43,903 --> 00:06:46,993
  269. Aku memandu roh
  270. yang tersesat ke Alam Akhirat.
  271.  
  272. 65
  273. 00:06:47,073 --> 00:06:49,783
  274. Ayah tak memintamu melakukan itu!
  275.  
  276. 66
  277. 00:06:49,860 --> 00:06:52,420
  278. Aku memang terlahir begitu.
  279.  
  280. 67
  281. 00:06:52,662 --> 00:06:54,332
  282. Sudahlah, kalian berdua.
  283.  
  284. 68
  285. 00:06:54,413 --> 00:06:54,580
  286. KARIN - YUZU
  287. ADIK ICHIGO
  288.  
  289. 69
  290. 00:06:54,580 --> 00:06:56,920
  291. Kakak, makanlah sebelum dingin.
  292. KARIN - YUZU
  293. ADIK ICHIGO
  294.  
  295. 70
  296. 00:06:56,920 --> 00:06:56,999
  297. KARIN - YUZU
  298. ADIK ICHIGO
  299.  
  300. 71
  301. 00:06:56,999 --> 00:06:57,590
  302. Abaikan saja, Yuzu.
  303. KARIN - YUZU
  304. ADIK ICHIGO
  305.  
  306. 72
  307. 00:06:57,590 --> 00:06:58,079
  308. Abaikan saja, Yuzu.
  309.  
  310. 73
  311. 00:06:58,167 --> 00:07:00,837
  312. Aku sudah muak! Selamat malam!
  313.  
  314. 74
  315. 00:07:00,920 --> 00:07:03,460
  316. - Kakak, makan malammu bagaimana?
  317. -Hei! Hei tunggu dulu!
  318.  
  319. 75
  320. 00:07:03,548 --> 00:07:05,218
  321. Aku tak mau makan masakan Ayah ...
  322.  
  323. 76
  324. 00:07:05,218 --> 00:07:07,210
  325. Dasar anak itu ...
  326.  
  327. 77
  328. 00:07:07,552 --> 00:07:08,722
  329. Ichigo!
  330.  
  331. 78
  332. 00:07:08,803 --> 00:07:12,893
  333. Belakangan ini, Kakak stress karena
  334. dia semakin sering melihat hantu.
  335.  
  336. 79
  337. 00:07:15,101 --> 00:07:18,481
  338. Dia menceritakan hal itu kepada kalian?
  339.  
  340. 80
  341. 00:07:19,230 --> 00:07:20,190
  342. Ya.
  343.  
  344. 81
  345. 00:07:22,066 --> 00:07:24,566
  346. Dia tak ceritakan masalahnya kepada Ayah.
  347.  
  348. 82
  349. 00:07:25,903 --> 00:07:28,363
  350. Aku juga tak akan mau, Ayah.
  351.  
  352. 83
  353. 00:07:30,074 --> 00:07:31,284
  354. Hei, Yuzu.
  355.  
  356. 84
  357. 00:07:32,618 --> 00:07:36,118
  358. Cara Ayah berkomunikasi
  359. tidak seperti orang dewasa.
  360.  
  361. 85
  362. 00:07:36,205 --> 00:07:39,075
  363. Aku tak akan menceritakan masalah apapun kepada Ayah.
  364.  
  365. 86
  366. 00:07:39,167 --> 00:07:40,787
  367. Hei, Karin.
  368.  
  369. 87
  370. 00:07:41,711 --> 00:07:42,711
  371. Karin?
  372.  
  373. 88
  374. 00:07:47,758 --> 00:07:49,968
  375. Akhir-akhir ini, sikap anak-anak semakin dingin.
  376.  
  377. 89
  378. 00:07:50,970 --> 00:07:54,520
  379. Nah, Masaki, apa yang harus kulakukan?
  380.  
  381. 90
  382. 00:08:20,208 --> 00:08:21,208
  383. Sudah dekat.
  384.  
  385. 91
  386. 00:08:27,465 --> 00:08:28,715
  387. Apanya?
  388.  
  389. 92
  390. 00:08:30,820 --> 00:08:34,800
  391. Kau bisa melihatku?
  392.  
  393. 93
  394. 00:08:34,880 --> 00:08:38,760
  395. Kau meninggal pada abad berapa?
  396. Intinya, kau sekarang pergi saja-
  397.  
  398. 94
  399. 00:08:50,488 --> 00:08:54,278
  400. Tidak. Aku tak mau masuk neraka.
  401.  
  402. 95
  403. 00:08:54,867 --> 00:08:58,787
  404. Jangan khawatir.
  405. Kau akan menuju Dunia Roh.
  406.  
  407. 96
  408. 00:08:59,664 --> 00:09:01,674
  409. Tempat itu lebih baik dari pada Neraka.
  410.  
  411. 97
  412. 00:09:14,220 --> 00:09:15,890
  413. Apa-apaan itu?
  414.  
  415. 98
  416. 00:09:15,972 --> 00:09:17,142
  417. Paman barusan dibawa ke mana?
  418.  
  419. 99
  420. 00:09:22,770 --> 00:09:23,600
  421. Grand Fisher?
  422.  
  423. 100
  424. 00:09:24,814 --> 00:09:26,694
  425. Bukan. Ini Fishbone.
  426.  
  427. 101
  428. 00:09:28,401 --> 00:09:29,781
  429. Besar sekali.
  430.  
  431. 102
  432. 00:09:30,778 --> 00:09:32,068
  433. Apa yang besar sekali?
  434.  
  435. 103
  436. 00:09:32,655 --> 00:09:35,235
  437. Kau seenaknya mengganti topik. Kau Hantu atau bukan?
  438.  
  439. 104
  440. 00:09:35,324 --> 00:09:36,204
  441. Mantra pengikat!
  442.  
  443. 105
  444. 00:09:40,413 --> 00:09:42,163
  445. Hantu, apa yang sudah kau lakukan kepadaku?
  446.  
  447. 106
  448. 00:09:42,248 --> 00:09:44,668
  449. Aku Dewa Kematian, bukan Hantu.
  450.  
  451. 107
  452. 00:09:46,711 --> 00:09:47,591
  453. Dewa Kematian?
  454.  
  455. 108
  456. 00:09:47,670 --> 00:09:48,880
  457. Ayah!
  458.  
  459. 109
  460. 00:09:50,172 --> 00:09:51,012
  461. Yuzu.
  462.  
  463. 110
  464. 00:09:51,090 --> 00:09:53,760
  465. - Ada di sini.
  466. - Apa yang ada di sini?
  467.  
  468. 111
  469. 00:10:03,269 --> 00:10:06,019
  470. Seorang manusia mematahkan mantraku.
  471.  
  472. 112
  473. 00:10:09,317 --> 00:10:10,937
  474. - Yuzu.
  475. - Ada apa?
  476.  
  477. 113
  478. 00:10:11,027 --> 00:10:14,107
  479. Kenapa kau berteriak, Yuzu?
  480.  
  481. 114
  482. 00:10:18,534 --> 00:10:21,544
  483. Rasanya, aku mendengar suara menakutkan.
  484.  
  485. 115
  486. 00:10:22,538 --> 00:10:24,168
  487. Hah? Suara apa?
  488.  
  489. 116
  490. 00:10:27,168 --> 00:10:28,288
  491. Dari mana asalnya?
  492.  
  493. 117
  494. 00:10:40,264 --> 00:10:41,564
  495. Hei...
  496.  
  497. 118
  498. 00:10:45,269 --> 00:10:46,439
  499. Barusan itu apa?
  500.  
  501. 119
  502. 00:10:48,189 --> 00:10:49,899
  503. Dia bisa melihat wujud Hollow.
  504.  
  505. 120
  506. 00:11:01,619 --> 00:11:03,079
  507. Makhluk apa ini?
  508.  
  509. 121
  510. 00:11:04,038 --> 00:11:06,118
  511. Yuzu! Lepaskan dia!
  512.  
  513. 122
  514. 00:11:15,091 --> 00:11:18,141
  515. Aku menginginkan jiwamu.
  516.  
  517. 123
  518. 00:11:18,844 --> 00:11:19,894
  519. Minggir!
  520.  
  521. 124
  522. 00:11:33,150 --> 00:11:37,450
  523. Sepertinya kau punya Tekanan Spiritual tinggi
  524. sampai bisa melihat Hollow.
  525.  
  526. 125
  527. 00:11:37,530 --> 00:11:38,450
  528. Hah?
  529.  
  530. 126
  531. 00:11:38,531 --> 00:11:40,701
  532. Hollow suka melahap jiwa yang memiliki Tekanan Spiritual yang tinggi.
  533.  
  534. 127
  535. 00:11:40,783 --> 00:11:41,873
  536. Itu yang diincarnya.
  537.  
  538. 128
  539. 00:11:44,954 --> 00:11:48,424
  540. Aku menginginkan jiwamu.
  541.  
  542. 129
  543. 00:11:48,499 --> 00:11:49,499
  544. Jiwaku?
  545.  
  546. 130
  547. 00:11:56,382 --> 00:12:00,892
  548. Berikan jiwamu.
  549.  
  550. 131
  551. 00:12:05,766 --> 00:12:06,926
  552. Apa yang terjadi?
  553.  
  554. 132
  555. 00:12:08,185 --> 00:12:09,095
  556. Makhluk apa itu?
  557.  
  558. 133
  559. 00:12:09,186 --> 00:12:11,266
  560. - Sudah kubilang itu Hollow.
  561. - Hollow itu apa?
  562.  
  563. 134
  564. 00:12:12,690 --> 00:12:13,570
  565. Awas!
  566.  
  567. 135
  568. 00:12:18,571 --> 00:12:20,451
  569. Celaka! Aku hampir termakan olehnya.
  570.  
  571. 136
  572. 00:12:21,282 --> 00:12:23,082
  573. Jangan ganggu dia!
  574.  
  575. 137
  576. 00:12:51,061 --> 00:12:52,231
  577. Heii! Kau tak apa-apa?
  578.  
  579. 138
  580. 00:12:53,147 --> 00:12:54,817
  581. Dia menyerang lenganku.
  582.  
  583. 139
  584. 00:12:55,900 --> 00:12:58,990
  585. Jika tak kulawan,
  586. dia akan melahap jiwa kita.
  587.  
  588. 140
  589. 00:12:59,904 --> 00:13:01,324
  590. Apa tak ada cara lain?
  591.  
  592. 141
  593. 00:13:02,865 --> 00:13:04,115
  594. Ada satu cara.
  595.  
  596. 142
  597. 00:13:04,909 --> 00:13:06,079
  598. Apa itu?
  599.  
  600. 143
  601. 00:13:09,246 --> 00:13:10,576
  602. Jadilah Dewa Kematian.
  603.  
  604. 144
  605. 00:13:12,291 --> 00:13:13,171
  606. Hah?
  607.  
  608. 145
  609. 00:13:14,001 --> 00:13:16,501
  610. Hanya Dewa Kematian
  611. yang bisa menghabisi Hollow.
  612.  
  613. 146
  614. 00:13:17,330 --> 00:13:19,680
  615. Kau harus jadi Dewa Kematian dan bunuh Hollow itu.
  616.  
  617. 147
  618. 00:13:19,680 --> 00:13:21,592
  619. Hanya itu satu-satunya cara menghabisinya.
  620.  
  621. 148
  622. 00:13:21,592 --> 00:13:22,802
  623. Tapi, bagaimana caranya?
  624.  
  625. 149
  626. 00:13:25,137 --> 00:13:28,387
  627. Aku akan menusukmu di bagian tengah dada,
  628.  
  629. 150
  630. 00:13:28,974 --> 00:13:32,394
  631. dan menyuntikkan kekuatanku
  632. melalui Zanpakuto ini.
  633.  
  634. 151
  635. 00:13:32,478 --> 00:13:33,848
  636. Jika gagal...
  637.  
  638. 152
  639. 00:13:36,148 --> 00:13:37,438
  640. kita berdua mati.
  641.  
  642. 153
  643. 00:13:37,525 --> 00:13:39,235
  644. - Aku tidak mau mati!
  645. - Tidak ada cara lain!
  646.  
  647. 154
  648. 00:13:39,318 --> 00:13:41,948
  649. Kalau begini terus, Hollow itu akan menangkapmu dan melahapmu.
  650.  
  651. 155
  652. 00:13:46,158 --> 00:13:50,038
  653. Berikan jiwamu.
  654.  
  655. 156
  656. 00:13:50,829 --> 00:13:52,369
  657. Kakak ...
  658.  
  659. 157
  660. 00:13:53,541 --> 00:13:55,081
  661. Aku takut.
  662.  
  663. 158
  664. 00:13:56,335 --> 00:13:57,835
  665. Kakak ...
  666.  
  667. 159
  668. 00:14:04,635 --> 00:14:05,925
  669. Bagaimana?!
  670.  
  671. 160
  672. 00:14:16,355 --> 00:14:17,305
  673. Lakukan saja!
  674.  
  675. 161
  676. 00:15:04,278 --> 00:15:07,198
  677. Tekanan spiritualnya begitu besar...
  678.  
  679. 162
  680. 00:15:08,782 --> 00:15:10,582
  681. membuat pedangnya jadi sebesar itu!
  682.  
  683. 163
  684. 00:15:42,140 --> 00:15:47,060
  685. Kau benar-benar ... hanya manusia?
  686.  
  687. 164
  688. 00:15:49,156 --> 00:15:50,276
  689. Tentu saja.
  690.  
  691. 165
  692. 00:15:52,409 --> 00:15:53,909
  693. Aku hanya manusia.
  694.  
  695. 166
  696. 00:15:53,994 --> 00:15:58,424
  697. ICHIGO KUROSAKI - RAMBUT JINGGA -
  698. MATA COKELAT - SISWA SMA - DEWA KEMATIAN
  699.  
  700. 167
  701. 00:16:05,756 --> 00:16:06,836
  702. Mimpi?
  703.  
  704. 168
  705. 00:16:15,516 --> 00:16:17,136
  706. Menegangkan sekali.
  707.  
  708. 169
  709. 00:16:37,621 --> 00:16:39,331
  710. I-Ini ...
  711.  
  712. 170
  713. 00:16:40,332 --> 00:16:41,212
  714. dari semalam?
  715.  
  716. 171
  717. 00:16:42,167 --> 00:16:43,497
  718. Ini akibat truk.
  719.  
  720. 172
  721. 00:16:44,420 --> 00:16:47,800
  722. Semalam, ada tabrak lari dan sopirnya lepas kendali.
  723.  
  724. 173
  725. 00:16:49,383 --> 00:16:51,053
  726. Ada apa ini?
  727.  
  728. 174
  729. 00:16:51,135 --> 00:16:52,215
  730. Wah!
  731.  
  732. 175
  733. 00:16:53,012 --> 00:16:54,262
  734. Apa ini?
  735.  
  736. 176
  737. 00:16:55,514 --> 00:16:57,224
  738. Yuzu, kau tak apa-apa?
  739.  
  740. 177
  741. 00:16:57,933 --> 00:16:59,103
  742. Eh?
  743.  
  744. 178
  745. 00:17:00,144 --> 00:17:02,814
  746. Kau tak ingat semalam?
  747.  
  748. 179
  749. 00:17:03,981 --> 00:17:05,481
  750. Tentang apa?
  751.  
  752. 180
  753. 00:17:08,902 --> 00:17:11,572
  754. Ayah, apa yang terjadi di sini?
  755.  
  756. 181
  757. 00:17:21,749 --> 00:17:22,829
  758. Hei!
  759.  
  760. 182
  761. 00:17:25,502 --> 00:17:27,672
  762. Memikirkan Ichigo lagi?
  763.  
  764. 183
  765. 00:17:27,755 --> 00:17:29,295
  766. Bukan kok!
  767.  
  768. 184
  769. 00:17:30,257 --> 00:17:33,177
  770. Orihime, Ichigo bagus dari mananya?
  771.  
  772. 185
  773. 00:17:33,886 --> 00:17:38,216
  774. Dia penggerutu, kekanakan,
  775. berandalan, dan rambutnya jingga.
  776.  
  777. 186
  778. 00:17:38,307 --> 00:17:39,677
  779. Dia itu orang yang menarik.
  780.  
  781. 187
  782. 00:17:40,309 --> 00:17:41,599
  783. Masa?
  784.  
  785. 188
  786. 00:17:41,685 --> 00:17:44,015
  787. Kau tak paham, Tatsuki.
  788.  
  789. 189
  790. 00:17:44,813 --> 00:17:48,323
  791. Saat aku membayangkan
  792. wajah penggerutunya...
  793.  
  794. 190
  795. 00:17:53,280 --> 00:17:54,870
  796. Luar biasa!
  797.  
  798. 191
  799. 00:17:54,948 --> 00:17:56,368
  800. Gawat! Kewarasannya sekarang sudah hilsng.
  801.  
  802. 192
  803. 00:17:57,117 --> 00:18:01,747
  804. Ada truk menabrak rumah Ichigo semalam.
  805.  
  806. 193
  807. 00:18:01,830 --> 00:18:02,960
  808. Truk?
  809.  
  810. 194
  811. 00:18:03,040 --> 00:18:04,580
  812. Lalu bagaimana dengan Kurosaki?
  813.  
  814. 195
  815. 00:18:06,001 --> 00:18:08,591
  816. Dia tewas di tempat.
  817. Kasihan sekali.
  818.  
  819. 196
  820. 00:18:09,630 --> 00:18:10,840
  821. Aku masih hidup.
  822.  
  823. 197
  824. 00:18:12,132 --> 00:18:13,682
  825. Ah, sudah kuduga.
  826.  
  827. 198
  828. 00:18:13,759 --> 00:18:16,179
  829. Kurosaki, kau tak apa-apa?
  830.  
  831. 199
  832. 00:18:16,261 --> 00:18:17,351
  833. Seperti yang kau lihat.
  834.  
  835. 200
  836. 00:18:17,429 --> 00:18:20,389
  837. Orang seperti dia tak bisa dibunuh.
  838.  
  839. 201
  840. 00:18:21,308 --> 00:18:22,938
  841. Aku tidak ingin di bilang itu olehmu.
  842.  
  843. 202
  844. 00:18:23,435 --> 00:18:25,845
  845. - Syukurlah!
  846. - Kau kenapa sampai begitu?
  847.  
  848. 203
  849. 00:18:25,938 --> 00:18:29,148
  850. Bagaimana truk bisa menabrak rumahmu?
  851.  
  852. 204
  853. 00:18:29,233 --> 00:18:31,863
  854. - Sebenarnya itu truk.
  855. - Lalu apa?
  856.  
  857. 205
  858. 00:18:31,944 --> 00:18:33,034
  859. Mobil?
  860.  
  861. 206
  862. 00:18:33,112 --> 00:18:36,452
  863. Ada monster besar yang menjebol dinding
  864. rumahku dengan tangannya.
  865.  
  866. 207
  867. 00:18:39,910 --> 00:18:42,040
  868. Ichigo, apa kepalamu terbentur?
  869.  
  870. 208
  871. 00:18:42,621 --> 00:18:44,121
  872. Sepertinya begitu.
  873.  
  874. 209
  875. 00:18:44,206 --> 00:18:46,166
  876. - Aku tak apa-apa.
  877. - Selamat pagi!
  878.  
  879. 210
  880. 00:18:52,131 --> 00:18:54,881
  881. Rukia Kuchiki adalah
  882. teman sekelas baru kita.
  883.  
  884. 211
  885. 00:18:55,551 --> 00:18:56,891
  886. Perkenalkan ini Ichigo.
  887.  
  888. 212
  889. 00:19:00,514 --> 00:19:02,354
  890. - Kau kenal dia?
  891. - Ah, tidak.
  892.  
  893. 213
  894. 00:19:02,432 --> 00:19:03,352
  895. Kurosaki.
  896.  
  897. 214
  898. 00:19:06,010 --> 00:19:08,300
  899. Apa aku boleh pinjam buku pelajaran ini?
  900.  
  901. 215
  902. 00:19:09,773 --> 00:19:12,113
  903. BERANI BUAT RIBUT, KAU TAMAT!
  904.  
  905. 216
  906. 00:19:16,071 --> 00:19:17,531
  907. Kau tak bisa kembali?
  908.  
  909. 217
  910. 00:19:17,614 --> 00:19:21,124
  911. Hanya Dewa Kematian
  912. yang bisa pergi ke Dunia Roh.
  913.  
  914. 218
  915. 00:19:21,743 --> 00:19:25,963
  916. Aku tak bisa kembali
  917. karena kehilangan kekuatan Dewa Kematianku.
  918.  
  919. 219
  920. 00:19:26,582 --> 00:19:29,502
  921. Ke mana hilangnya kekuatanmu?
  922.  
  923. 220
  924. 00:19:34,298 --> 00:19:37,428
  925. Aku harusnya memberimu setengah kekuatan dari yang ku miliki.
  926.  
  927. 221
  928. 00:19:38,177 --> 00:19:40,797
  929. Karena tingginya tekanan spiritualmu, kekuatanku lenyap seutuhnya.
  930.  
  931. 222
  932. 00:19:41,722 --> 00:19:43,472
  933. Keliatan dari mana bahwa aku ini Dewa Kematian?
  934.  
  935. 223
  936. 00:19:44,516 --> 00:19:48,266
  937. Saat ini, jiwa yang ada didalam tubuhmu ini
  938. sudah menjadi Dewa Kematian.
  939.  
  940. 224
  941. 00:19:50,147 --> 00:19:53,567
  942. Kalau begitu, kau bisa dilihat oleh manusia,
  943. walaupun sekarang kau bukan Dewa Kematian?
  944.  
  945. 225
  946. 00:19:55,694 --> 00:19:59,534
  947. Saat ini, aku menyamar sebagai manusia
  948. dengan menggunakan raga palsu.
  949.  
  950. 226
  951. 00:19:59,615 --> 00:20:02,235
  952. Dewa Kematian, arwah gentayangan,
  953. dan Hollow tidak bisa dilihat oleh manusia.
  954.  
  955. 227
  956. 00:20:02,868 --> 00:20:06,158
  957. Aku mau mengambil kembali kekuatan Dewa Kematianku.
  958.  
  959. 228
  960. 00:20:07,998 --> 00:20:09,498
  961. Eh? Tunggu dulu!
  962.  
  963. 229
  964. 00:20:12,920 --> 00:20:15,090
  965. Eh?! Itu aku!
  966.  
  967. 230
  968. 00:20:16,548 --> 00:20:20,048
  969. Eh? Hei! Itu aku! Apa yang terjadi kepadaku?
  970.  
  971. 231
  972. 00:20:23,510 --> 00:20:26,660
  973. Sekali lagi, tusuk aku dengan pedang ini
  974. dan kembalikan kekuatan Dewa Kematianku.
  975.  
  976. 232
  977. 00:20:26,660 --> 00:20:27,267
  978. Ayo!
  979.  
  980. 233
  981. 00:20:27,260 --> 00:20:29,160
  982. - Tunggu dulu!
  983. - Jangan terus menunggu!
  984.  
  985. 234
  986. 00:20:29,478 --> 00:20:31,898
  987. - Ayo!
  988. - Tunggu dulu! Hentikan! Hentikan!
  989.  
  990. 235
  991. 00:20:42,866 --> 00:20:43,946
  992. Ada apa?
  993.  
  994. 236
  995. 00:20:44,743 --> 00:20:45,833
  996. Tidak bisa.
  997.  
  998. 237
  999. 00:20:48,247 --> 00:20:49,117
  1000. Eh?
  1001.  
  1002. 238
  1003. 00:20:49,706 --> 00:20:51,626
  1004. Tekanan Spiritualmu terlalu rendah.
  1005.  
  1006. 239
  1007. 00:20:58,632 --> 00:21:00,762
  1008. Lalu bagaimana?
  1009.  
  1010. 240
  1011. 00:21:01,260 --> 00:21:02,260
  1012. Hei.
  1013.  
  1014. 241
  1015. 00:21:06,130 --> 00:21:12,225
  1016. Kau mungkin bisa bekerja bersamaku
  1017. sebagai Dewa Kematian pengganti.
  1018.  
  1019. 242
  1020. 00:21:12,312 --> 00:21:13,732
  1021. Bekerja?
  1022.  
  1023. 243
  1024. 00:21:14,731 --> 00:21:15,731
  1025. Pahami ini.
  1026.  
  1027. 244
  1028. 00:21:16,984 --> 00:21:18,904
  1029. Ada dua jenis roh.
  1030.  
  1031. 245
  1032. 00:21:21,113 --> 00:21:23,623
  1033. Yang satu adalah Plus, jenis yang normal.
  1034.  
  1035. 246
  1036. 00:21:24,157 --> 00:21:27,617
  1037. Hantu-hantu yang kau lihat
  1038. adalah jenis ini.
  1039.  
  1040. 247
  1041. 00:21:28,745 --> 00:21:32,035
  1042. Satunya lagi adalah Hollow,
  1043. roh monster yang sangat mengerikan.
  1044.  
  1045. 248
  1046. 00:21:32,582 --> 00:21:37,172
  1047. Hollow adalah roh yang senang melalap
  1048. roh yang baru mati dan masih menyimpan dendam.
  1049.  
  1050. 249
  1051. 00:21:39,631 --> 00:21:42,091
  1052. Lalu, Dewa Kematian memiliki dua tugas.
  1053.  
  1054. 250
  1055. 00:21:42,718 --> 00:21:47,428
  1056. Kami memandu Plus ke Dunia Roh
  1057. dengan sebuah ritual.
  1058.  
  1059. 251
  1060. 00:21:48,557 --> 00:21:50,347
  1061. Kami menyebutnya Penguburan Roh.
  1062.  
  1063. 252
  1064. 00:21:52,436 --> 00:21:55,106
  1065. Kulakukan ini kepada pria di kamarmu.
  1066.  
  1067. 253
  1068. 00:21:57,858 --> 00:22:02,398
  1069. Tugas lainnya adalah membinasakan Hollow dengan Zanpakuto.
  1070.  
  1071. 254
  1072. 00:22:03,864 --> 00:22:06,164
  1073. Kali ini, kau harus membantuku melakukan dua tugas tersebut.
  1074.  
  1075. 255
  1076. 00:22:08,243 --> 00:22:09,243
  1077. Aku tak mau!
  1078.  
  1079. 256
  1080. 00:22:09,328 --> 00:22:13,368
  1081. Hollow bisa mencelakai orang tak bersalah termasuk keluargamu!
  1082.  
  1083. 257
  1084. 00:22:13,457 --> 00:22:18,377
  1085. Lalu kenapa? Semalam aku cuma melawan
  1086. demi melindungi keluargaku.
  1087.  
  1088. 258
  1089. 00:22:18,870 --> 00:22:21,460
  1090. Kekuatanmu akan kukembalikan.
  1091.  
  1092. 259
  1093. 00:22:21,460 --> 00:22:23,520
  1094. Sudah kubilang mustahil.
  1095. Tekanan Spiritualmu terlalu rendah.
  1096.  
  1097. 260
  1098. 00:22:23,520 --> 00:22:24,968
  1099. Semalam kau bilang tinggi!
  1100.  
  1101. 261
  1102. 00:22:24,968 --> 00:22:28,258
  1103. Mungkin bisa, tetapi itu akan membunuhmu.
  1104.  
  1105. 262
  1106. 00:22:29,222 --> 00:22:32,642
  1107. Memang benar, kau memiliki Tekanan Spiritual yang tinggi,
  1108. tetapi kau masih belum terlatih.
  1109.  
  1110. 263
  1111. 00:22:33,268 --> 00:22:39,358
  1112. Karena tubuhmu terlalu lemah, aku menunggu waktu lama untuk
  1113. kembalinya kekuatan Dewa Kematianku.
  1114.  
  1115. 264
  1116. 00:22:39,441 --> 00:22:41,031
  1117. Lalu, aku harus bagaimana?
  1118.  
  1119. 265
  1120. 00:22:41,109 --> 00:22:44,569
  1121. Binasakan Hollow untuk meningkatkan Tekanan Spiritualmu.
  1122.  
  1123. 266
  1124. 00:22:45,155 --> 00:22:48,655
  1125. Tetapi untuk menguasai kekuatan tersebut
  1126. tubuhmu butuh pelatihan.
  1127.  
  1128. 267
  1129. 00:22:48,742 --> 00:22:49,992
  1130. Pelatihan?
  1131.  
  1132. 268
  1133. 00:22:50,744 --> 00:22:53,664
  1134. Menyerah saja, ini sudah takdirmu.
  1135.  
  1136. 269
  1137. 00:22:53,747 --> 00:22:54,867
  1138. Masa bodoh!
  1139.  
  1140. 270
  1141. 00:22:55,791 --> 00:22:57,501
  1142. Persetan dengan takdir!
  1143.  
  1144. 271
  1145. 00:22:58,300 --> 00:22:59,760
  1146. Dan cepat kembalikan aku seperti semula!
  1147.  
  1148. 272
  1149. 00:23:02,297 --> 00:23:03,547
  1150. Aku pulang.
  1151.  
  1152. 273
  1153. 00:23:05,008 --> 00:23:06,218
  1154. Selamat datang.
  1155.  
  1156. 274
  1157. 00:23:06,301 --> 00:23:08,431
  1158. Kakak lihat piamaku?
  1159.  
  1160. 275
  1161. 00:23:08,512 --> 00:23:09,812
  1162. Aku tidak tahu.
  1163.  
  1164. 276
  1165. 00:23:12,015 --> 00:23:14,175
  1166. Piyamaku ada di mana, ya?
  1167.  
  1168. 277
  1169. 00:23:22,270 --> 00:23:24,340
  1170. Tidak sopan! Seenaknya masuk ke kamar orang tanpa izin!
  1171.  
  1172. 278
  1173. 00:23:24,340 --> 00:23:25,480
  1174. Ini kamarku.
  1175.  
  1176. 279
  1177. 00:23:25,987 --> 00:23:27,107
  1178. Lagi pula, itu piama Yuzu!
  1179.  
  1180. 280
  1181. 00:23:27,197 --> 00:23:29,527
  1182. Aku tak punya rumah atau baju,
  1183.  
  1184. 281
  1185. 00:23:29,610 --> 00:23:32,460
  1186. dan kau butuh bantuanku
  1187. untuk jadi Dewa Kematian.
  1188.  
  1189. 282
  1190. 00:23:32,680 --> 00:23:34,220
  1191. Lagi pula, aku ini bukan Dewa Kematian.
  1192.  
  1193. 283
  1194. 00:23:34,220 --> 00:23:36,240
  1195. Menyerah saja, ini sudah takdirmu.
  1196.  
  1197. 284
  1198. 00:23:37,541 --> 00:23:38,381
  1199. Hei Ichigo!
  1200.  
  1201. 285
  1202. 00:23:38,458 --> 00:23:39,958
  1203. Ada siapa di situ?
  1204.  
  1205. 286
  1206. 00:23:40,919 --> 00:23:42,129
  1207. Hai.
  1208.  
  1209. 287
  1210. 00:23:44,256 --> 00:23:45,666
  1211. - Sedang apa kau?
  1212. - Tidak sedang apa-apa.
  1213.  
  1214. 288
  1215. 00:23:50,554 --> 00:23:51,854
  1216. Permisi!
  1217.  
  1218. 289
  1219. 00:23:56,601 --> 00:23:59,771
  1220. Jangan coba-coba membawa gadis yang belum kau kenalkan kepada Ayah kemari!
  1221.  
  1222. 290
  1223. 00:23:59,855 --> 00:24:01,185
  1224. Tidak.
  1225.  
  1226. 291
  1227. 00:24:05,277 --> 00:24:06,777
  1228. Hei, Dewa Kematian.
  1229.  
  1230. 292
  1231. 00:24:07,404 --> 00:24:08,614
  1232. Rukia Kuchiki.
  1233.  
  1234. 293
  1235. 00:24:08,690 --> 00:24:10,240
  1236. RUKIA KUCHIKI
  1237. DEWA KEMATIAN
  1238.  
  1239. 294
  1240. 00:24:10,240 --> 00:24:11,410
  1241. Itu namaku.
  1242. RUKIA KUCHIKI
  1243. DEWA KEMATIAN
  1244.  
  1245. 295
  1246. 00:24:11,410 --> 00:24:11,460
  1247. RUKIA KUCHIKI
  1248. DEWA KEMATIAN
  1249.  
  1250. 296
  1251. 00:24:12,159 --> 00:24:15,079
  1252. Menyingkirlah dari hadapanku sekarang dan menghilanglah.
  1253.  
  1254. 297
  1255. 00:24:15,162 --> 00:24:18,922
  1256. Kau tak bisa lari dari takdirmu
  1257. menjadi Dewa Kematian.
  1258.  
  1259. 298
  1260. 00:24:18,999 --> 00:24:22,999
  1261. Patuhilah peraturan hidup bersama.
  1262.  
  1263. 299
  1264. 00:24:23,086 --> 00:24:25,456
  1265. Apa maksudmu, bersama ...
  1266.  
  1267. 300
  1268. 00:24:34,181 --> 00:24:35,641
  1269. Ayah!
  1270.  
  1271. 301
  1272. 00:24:36,850 --> 00:24:37,890
  1273. Ayo pergi.
  1274.  
  1275. 302
  1276. 00:24:41,062 --> 00:24:42,022
  1277. Eh?
  1278.  
  1279. 303
  1280. 00:24:43,565 --> 00:24:44,765
  1281. Awas!
  1282.  
  1283. 304
  1284. 00:24:45,901 --> 00:24:46,821
  1285. Hei!
  1286.  
  1287. 305
  1288. 00:24:49,279 --> 00:24:50,359
  1289. Apa ini?
  1290.  
  1291. 306
  1292. 00:24:51,948 --> 00:24:53,368
  1293. Pelatihan menjadi Dewa Kematian!
  1294.  
  1295. 307
  1296. 00:24:54,492 --> 00:24:56,452
  1297. Pelatihan dengkul mu!
  1298.  
  1299. 308
  1300. 00:24:58,371 --> 00:24:59,291
  1301. Hentikan!
  1302.  
  1303. 309
  1304. 00:25:02,500 --> 00:25:04,170
  1305. Yang benar saja!
  1306.  
  1307. 310
  1308. 00:25:05,879 --> 00:25:07,509
  1309. Hei! Hei!
  1310.  
  1311. 311
  1312. 00:25:07,589 --> 00:25:08,919
  1313. Jangan pergi.
  1314.  
  1315. 312
  1316. 00:25:10,842 --> 00:25:12,092
  1317. Ichigo!
  1318.  
  1319. 313
  1320. 00:25:12,177 --> 00:25:14,887
  1321. - Ada apa?.
  1322. - Kau memacari gadis baru itu?
  1323.  
  1324. 314
  1325. 00:25:14,971 --> 00:25:16,511
  1326. Tentu tidak!
  1327.  
  1328. 315
  1329. 00:25:16,598 --> 00:25:17,518
  1330. Sejak kapan?
  1331.  
  1332. 316
  1333. 00:25:19,351 --> 00:25:21,351
  1334. Kau cepat sekali jadiannya.
  1335.  
  1336. 317
  1337. 00:25:23,939 --> 00:25:26,729
  1338. Dia sering mengajarkan banyak hal ke anak pindahan baru tersebut.
  1339.  
  1340. 318
  1341. 00:25:26,816 --> 00:25:29,236
  1342. Banyak hal ?! Apa saja ?
  1343.  
  1344. 319
  1345. 00:25:29,319 --> 00:25:30,399
  1346. Tidak ada!
  1347.  
  1348. 320
  1349. 00:25:32,822 --> 00:25:33,992
  1350. Selamat pagi.
  1351.  
  1352. 321
  1353. 00:25:34,074 --> 00:25:36,204
  1354. Kami cuma teman sekelas.
  1355.  
  1356. 322
  1357. 00:25:37,285 --> 00:25:40,245
  1358. - Kurosaki, bisa aku bicara denganmu?
  1359. - Ada apa, Kuchiki?
  1360.  
  1361. 323
  1362. 00:25:43,291 --> 00:25:46,591
  1363. Kau sakit perut?
  1364. Mari kita temui perawat.
  1365.  
  1366. 324
  1367. 00:25:49,256 --> 00:25:50,416
  1368. Dia memukulnya.
  1369.  
  1370. 325
  1371. 00:25:50,507 --> 00:25:52,217
  1372. Barusan dia memukulnya, kan?
  1373.  
  1374. 326
  1375. 00:25:56,680 --> 00:25:58,140
  1376. Hei! Aduh!
  1377.  
  1378. 327
  1379. 00:26:08,817 --> 00:26:10,857
  1380. Bagaimana aku bisa melakukannya?!
  1381.  
  1382. 328
  1383. 00:26:11,987 --> 00:26:13,027
  1384. Aku mau pulang.
  1385.  
  1386. 329
  1387. 00:26:22,998 --> 00:26:24,748
  1388. Brengsek ...
  1389.  
  1390. 330
  1391. 00:26:27,335 --> 00:26:29,875
  1392. Entah kau masih jadi Dewa Kematian, atau enggak ...
  1393.  
  1394. 331
  1395. 00:26:48,982 --> 00:26:50,692
  1396. Sial.
  1397.  
  1398. 332
  1399. 00:27:15,508 --> 00:27:18,468
  1400. Kau tak punya teman.
  1401. Aku bisa jadi temanmu.
  1402.  
  1403. 333
  1404. 00:27:22,557 --> 00:27:25,977
  1405. Dasar bodoh! Dewa Kematian dan manusia tak bisa berteman.
  1406.  
  1407. 334
  1408. 00:27:26,728 --> 00:27:28,188
  1409. Aku bercanda.
  1410.  
  1411. 335
  1412. 00:27:28,271 --> 00:27:30,151
  1413. Jangan terlalu serius.
  1414.  
  1415. 336
  1416. 00:27:32,817 --> 00:27:36,647
  1417. Aku tak butuh teman.
  1418. Aku hidup sesuai aturan sebagai Dewa Kamatian.
  1419.  
  1420. 337
  1421. 00:27:36,738 --> 00:27:38,818
  1422. Hah! Aturan?
  1423.  
  1424. 338
  1425. 00:27:41,451 --> 00:27:43,121
  1426. Kurosaki.
  1427.  
  1428. 339
  1429. 00:27:44,913 --> 00:27:46,043
  1430. Inoue.
  1431.  
  1432. 340
  1433. 00:27:46,539 --> 00:27:47,869
  1434. Kalian sedang apa?
  1435.  
  1436. 341
  1437. 00:27:49,000 --> 00:27:50,880
  1438. Ah, tidak. Sebenarnya kami, eng...
  1439.  
  1440. 342
  1441. 00:27:52,962 --> 00:27:54,012
  1442. Kuchiki?
  1443.  
  1444. 343
  1445. 00:27:54,089 --> 00:27:56,669
  1446. Selamat siang, Inoue.
  1447.  
  1448. 344
  1449. 00:27:56,758 --> 00:27:57,678
  1450. Salam macam apa itu!
  1451.  
  1452. 345
  1453. 00:27:57,759 --> 00:28:00,259
  1454. - Itu salam aku belajar dari komikmu
  1455. - Dari komikku?
  1456.  
  1457. 346
  1458. 00:28:00,345 --> 00:28:02,755
  1459. - Itu Bahasa Jepang Modern.
  1460. - Itu bukan Bahasa Jepang Modern.
  1461.  
  1462. 347
  1463. 00:28:02,847 --> 00:28:04,967
  1464. Maaf Kalau aku mengganggu.
  1465.  
  1466. 348
  1467. 00:28:05,683 --> 00:28:07,813
  1468. - Sampai jumpa.
  1469. - Ah ...
  1470.  
  1471. 349
  1472. 00:28:12,065 --> 00:28:15,775
  1473. Bagaimana nih? Jelas-jelas dia salah paham soal hubungan kita.
  1474.  
  1475. 350
  1476. 00:28:16,820 --> 00:28:17,650
  1477. Lanjutkan.
  1478.  
  1479. 351
  1480. 00:28:17,737 --> 00:28:19,107
  1481. Aku sudah selesai.
  1482.  
  1483. 352
  1484. 00:28:19,197 --> 00:28:21,777
  1485. Dewa Kematian wajib mematuhi atasan mereka.
  1486.  
  1487. 353
  1488. 00:28:22,325 --> 00:28:24,325
  1489. Sejak kapan aku jadi bawahanmu?
  1490.  
  1491. 354
  1492. 00:28:25,036 --> 00:28:27,746
  1493. Aku perlu bantuanmu untuk kembali agar bisa kembali ke Dunia Roh.
  1494.  
  1495. 355
  1496. 00:28:27,831 --> 00:28:30,081
  1497. Kau bisa hidup di dunia ini.
  1498.  
  1499. 356
  1500. 00:28:30,917 --> 00:28:33,587
  1501. Kau bisa jadi pelatih pedang.
  1502.  
  1503. 357
  1504. 00:28:34,212 --> 00:28:35,212
  1505. Kalau begitu, aku pulang duluan.
  1506.  
  1507. 358
  1508. 00:28:56,276 --> 00:28:59,776
  1509. TOKO URAHARA
  1510.  
  1511. 359
  1512. 00:29:12,417 --> 00:29:14,087
  1513. Bagaimana raga palsumu?
  1514.  
  1515. 360
  1516. 00:29:14,961 --> 00:29:18,261
  1517. Kau tampak baik-baik saja
  1518. sebagai siswi SMA manusia.
  1519.  
  1520. 361
  1521. 00:29:18,882 --> 00:29:20,432
  1522. Tidak udah di ceramahi.
  1523.  
  1524. 362
  1525. 00:29:21,259 --> 00:29:23,549
  1526. Aku tak punya pilihan selain hidup sebagai manusia.
  1527.  
  1528. 363
  1529. 00:29:26,347 --> 00:29:29,767
  1530. Aku punya baterai baru untukmu.
  1531.  
  1532. 364
  1533. 00:29:30,477 --> 00:29:31,727
  1534. Silahkan
  1535.  
  1536. 365
  1537. 00:29:58,421 --> 00:29:59,921
  1538. Apa yang akan kau lakukan kedepannya?
  1539.  
  1540. 366
  1541. 00:30:03,259 --> 00:30:07,219
  1542. Dewa Kematian yang memberi kekuatannya
  1543. kepada manusia, bisa dihukum mati.
  1544.  
  1545. 367
  1546. 00:30:09,641 --> 00:30:13,311
  1547. Kau tak punya pilihan,
  1548. tetapi kau melanggar aturan Dewa Kematian.
  1549.  
  1550. 368
  1551. 00:30:14,229 --> 00:30:16,729
  1552. Secepatnya mereka mungkin akan tahu.
  1553.  
  1554. 369
  1555. 00:30:22,779 --> 00:30:25,449
  1556. Aku tak bisa menemukan
  1557. tekanan spiritualnya.
  1558.  
  1559. 370
  1560. 00:30:26,032 --> 00:30:30,332
  1561. Rukia tak akan kalah
  1562. dari Hollow rendah seperti Fishbone.
  1563.  
  1564. 371
  1565. 00:30:31,871 --> 00:30:32,961
  1566. Apa jangan-jangan ...
  1567.  
  1568. 372
  1569. 00:30:34,165 --> 00:30:36,285
  1570. dia benar-benar memberi kekuatannya kepada manusia?
  1571.  
  1572. 373
  1573. 00:30:36,376 --> 00:30:37,586
  1574. Temukan dia.
  1575.  
  1576. 374
  1577. 00:30:38,628 --> 00:30:40,668
  1578. Jika benar dia memberikan kekuatannya ...
  1579.  
  1580. 375
  1581. 00:30:41,714 --> 00:30:43,134
  1582. tahan dia.
  1583.  
  1584. 376
  1585. 00:30:44,968 --> 00:30:46,888
  1586. Itu perintah dari atas.
  1587.  
  1588. 377
  1589. 00:31:16,124 --> 00:31:17,464
  1590. Siapa kau?
  1591.  
  1592. 378
  1593. 00:31:18,376 --> 00:31:19,916
  1594. Oh ...
  1595.  
  1596. 379
  1597. 00:31:23,131 --> 00:31:24,631
  1598. kau bisa melihatku.
  1599.  
  1600. 380
  1601. 00:31:26,676 --> 00:31:28,296
  1602. Apa maumu?
  1603.  
  1604. 381
  1605. 00:31:29,095 --> 00:31:33,465
  1606. Aku merasakan tekanan spiritual tinggi
  1607. dan menemukanmu.
  1608.  
  1609. 382
  1610. 00:31:38,313 --> 00:31:39,483
  1611. Rukia.
  1612.  
  1613. 383
  1614. 00:31:40,565 --> 00:31:41,855
  1615. Kau kenal dia?
  1616.  
  1617. 384
  1618. 00:31:42,984 --> 00:31:45,824
  1619. Wanita Dewa Kematian yang mengunjungimu.
  1620.  
  1621. 385
  1622. 00:31:45,904 --> 00:31:46,994
  1623. Dewa Kematian?
  1624.  
  1625. 386
  1626. 00:31:47,655 --> 00:31:49,155
  1627. Mana mungkin aku tahu.
  1628.  
  1629. 387
  1630. 00:31:49,240 --> 00:31:50,830
  1631. Jangan pura-pura!
  1632.  
  1633. 388
  1634. 00:31:52,577 --> 00:31:55,827
  1635. Dia mengejar Hollow
  1636. bernama Grand Fisher.
  1637.  
  1638. 389
  1639. 00:31:55,914 --> 00:31:59,084
  1640. Lalu Hollow tersebut tertarik kepada Tekanan Spiritualmu yang tinggi.
  1641.  
  1642. 390
  1643. 00:31:59,167 --> 00:32:00,747
  1644. Grand Fisher?
  1645.  
  1646. 391
  1647. 00:32:00,835 --> 00:32:02,085
  1648. Hei.
  1649.  
  1650. 392
  1651. 00:32:03,421 --> 00:32:04,881
  1652. Di mana Rukia?
  1653.  
  1654. 393
  1655. 00:32:06,507 --> 00:32:08,837
  1656. Aku tak kenal Dewa Kematian mana pun.
  1657.  
  1658. 394
  1659. 00:32:09,886 --> 00:32:11,926
  1660. Jangan coba bisa membohongiku.
  1661.  
  1662. 395
  1663. 00:32:38,414 --> 00:32:39,924
  1664. Panah itu...
  1665.  
  1666. 396
  1667. 00:32:55,390 --> 00:32:56,350
  1668. Jangan-jangan ...
  1669.  
  1670. 397
  1671. 00:32:57,767 --> 00:32:59,057
  1672. Pendeta Kehancuran.
  1673.  
  1674. 398
  1675. 00:33:22,750 --> 00:33:23,960
  1676. Rukia.
  1677.  
  1678. 399
  1679. 00:33:25,336 --> 00:33:26,956
  1680. Katakan kenapa kau kemari.
  1681.  
  1682. 400
  1683. 00:33:28,840 --> 00:33:30,380
  1684. Apa maksudmu?
  1685.  
  1686. 401
  1687. 00:33:31,467 --> 00:33:36,927
  1688. Aku benci menjadi orang terakhir
  1689. yang tahu apa yang terjadi.
  1690.  
  1691. 402
  1692. 00:33:38,933 --> 00:33:40,143
  1693. Sebenarnya kau ini bilang apa?
  1694.  
  1695. 403
  1696. 00:33:40,226 --> 00:33:41,516
  1697. Tak usah kau berbohong.
  1698.  
  1699. 404
  1700. 00:33:42,937 --> 00:33:44,687
  1701. Jangan sembunyikan dariku.
  1702.  
  1703. 405
  1704. 00:33:46,190 --> 00:33:48,030
  1705. Tak ada yang kusembunyikan.
  1706.  
  1707. 406
  1708. 00:33:48,109 --> 00:33:51,569
  1709. Lalu kenapa Dewa Kematian
  1710. berambut merah itu mau membunuhku?
  1711.  
  1712. 407
  1713. 00:33:55,783 --> 00:33:56,993
  1714. Sudah kuduga.
  1715.  
  1716. 408
  1717. 00:33:59,203 --> 00:34:00,293
  1718. Cepat katakan.
  1719.  
  1720. 409
  1721. 00:34:06,961 --> 00:34:08,341
  1722. Kalau begitu aku saja.
  1723.  
  1724. 410
  1725. 00:34:08,838 --> 00:34:11,378
  1726. Kau datang ke dunia ini untuk kemari mengejar Grand Hollow.
  1727.  
  1728. 411
  1729. 00:34:11,466 --> 00:34:14,086
  1730. Kini Dewa Kematian
  1731. berambut merah itu mencarimu.
  1732.  
  1733. 412
  1734. 00:34:14,177 --> 00:34:16,757
  1735. Lalu aku hampir mati karena menyembunyikanmu.
  1736.  
  1737. 413
  1738. 00:34:16,846 --> 00:34:18,596
  1739. Kau diam saja dan mulailah berlatih.
  1740.  
  1741. 414
  1742. 00:34:18,681 --> 00:34:20,221
  1743. Apa itu lelucon?
  1744.  
  1745. 415
  1746. 00:34:20,308 --> 00:34:22,438
  1747. Jangan libatkan aku!
  1748.  
  1749. 416
  1750. 00:34:22,518 --> 00:34:24,098
  1751. Sudahlah! Kau harus berlatih!
  1752.  
  1753. 417
  1754. 00:34:24,187 --> 00:34:25,727
  1755. Untuk apa?
  1756.  
  1757. 418
  1758. 00:34:25,813 --> 00:34:29,113
  1759. Aku tak peduli jika kau terjebak di sini!
  1760.  
  1761. 419
  1762. 00:34:29,192 --> 00:34:31,822
  1763. Kata siapa kau boleh tinggal di sini...
  1764.  
  1765. 420
  1766. 00:34:34,155 --> 00:34:35,485
  1767. Berlatihlah atau...
  1768.  
  1769. 421
  1770. 00:34:36,866 --> 00:34:38,236
  1771. kau akan mati.
  1772.  
  1773. 422
  1774. 00:34:44,707 --> 00:34:46,377
  1775. Kau yakin?
  1776.  
  1777. 423
  1778. 00:34:47,919 --> 00:34:53,629
  1779. Saat Hollow muncul,
  1780. Rukia akan muncul dengan manusia itu.
  1781.  
  1782. 424
  1783. 00:35:23,246 --> 00:35:25,706
  1784. Menurutmu dia tinggal di mana?
  1785.  
  1786. 425
  1787. 00:35:26,874 --> 00:35:30,424
  1788. - Mungkin serumah dengan Ichigo.
  1789. - Eh? Benarkah?!
  1790.  
  1791. 426
  1792. 00:35:30,503 --> 00:35:33,513
  1793. Ah, tidak, itu cuma rumor. Tenanglah.
  1794.  
  1795. 427
  1796. 00:35:36,384 --> 00:35:38,224
  1797. SEMANGAT!!
  1798.  
  1799. 428
  1800. 00:35:39,137 --> 00:35:40,387
  1801. Ayah...
  1802.  
  1803. 429
  1804. 00:35:50,314 --> 00:35:51,154
  1805. Kau ini ...
  1806.  
  1807. 430
  1808. 00:35:51,941 --> 00:35:53,031
  1809. Dewa Kematian, ya?
  1810.  
  1811. 431
  1812. 00:35:56,779 --> 00:35:58,239
  1813. Sudah kuduga.
  1814.  
  1815. 432
  1816. 00:35:59,323 --> 00:36:01,123
  1817. Kau ini bodoh?
  1818.  
  1819. 433
  1820. 00:36:01,200 --> 00:36:03,580
  1821. Aku tahu bahwa Tekanan spiritualmu tinggi.
  1822.  
  1823. 434
  1824. 00:36:04,537 --> 00:36:10,127
  1825. Tetapi semakin tinggi beberapa hari ini
  1826. sejak gadis baru itu datang.
  1827.  
  1828. 435
  1829. 00:36:10,918 --> 00:36:12,458
  1830. Gadis itu ...
  1831.  
  1832. 436
  1833. 00:36:12,545 --> 00:36:16,005
  1834. dia tampak seperti manusia,
  1835. tapi raganya palsu.
  1836.  
  1837. 437
  1838. 00:36:19,051 --> 00:36:20,471
  1839. Siapa kau?
  1840.  
  1841. 438
  1842. 00:36:21,053 --> 00:36:23,763
  1843. Kau tak pernah memperhatikan aku, ya?
  1844.  
  1845. 439
  1846. 00:36:24,432 --> 00:36:28,852
  1847. Kau pindah kemari tahun lalu,
  1848. tetapi kita tak pernah mengobrol.
  1849.  
  1850. 440
  1851. 00:36:30,354 --> 00:36:32,024
  1852. Kau ini siapa?
  1853.  
  1854. 441
  1855. 00:36:33,524 --> 00:36:35,574
  1856. Namaku Uryu Ishida.
  1857.  
  1858. 442
  1859. 00:36:37,403 --> 00:36:41,203
  1860. Tahu dari mana tekanan spiritualku tinggi?
  1861.  
  1862. 443
  1863. 00:36:41,908 --> 00:36:45,948
  1864. Aku dari suku Pendeta Kehancuran
  1865. dan Dewa Kematian membunuh seluruh kaumku.
  1866.  
  1867. 444
  1868. 00:36:47,705 --> 00:36:49,520
  1869. Ada-ada aja ini orang.
  1870.  
  1871. 445
  1872. 00:36:49,520 --> 00:36:50,160
  1873. Apa kau saat ini waras di sini?
  1874.  
  1875. 446
  1876. 00:36:50,249 --> 00:36:51,289
  1877. Lihat ini.
  1878.  
  1879. 447
  1880. 00:37:17,151 --> 00:37:18,531
  1881. Panah kemarin...
  1882.  
  1883. 448
  1884. 00:37:20,780 --> 00:37:21,910
  1885. Itu ulahmu.
  1886.  
  1887. 449
  1888. 00:37:22,573 --> 00:37:24,623
  1889. Apa kau sekarang sudah percaya?
  1890.  
  1891. 450
  1892. 00:37:25,284 --> 00:37:28,084
  1893. Aku manusia yang punya kekuatan untuk membinasakan Hollow.
  1894.  
  1895. 451
  1896. 00:37:28,663 --> 00:37:34,043
  1897. Aku hidup untuk membasmi Hollow
  1898. dan membalaskan dendam sukuku.
  1899.  
  1900. 452
  1901. 00:37:35,586 --> 00:37:39,836
  1902. Setahun yang lalu, aku merasakan
  1903. tekanan spiritualmu, maka aku kemari.
  1904.  
  1905. 453
  1906. 00:37:45,930 --> 00:37:47,310
  1907. Hei! Tunggu!
  1908.  
  1909. 454
  1910. 00:37:47,390 --> 00:37:48,600
  1911. Aku menantangmu.
  1912.  
  1913. 455
  1914. 00:37:49,308 --> 00:37:50,348
  1915. Hah?
  1916.  
  1917. 456
  1918. 00:37:50,935 --> 00:37:53,975
  1919. Kita berbagi dunia dengan makhluk lain.
  1920.  
  1921. 457
  1922. 00:37:55,356 --> 00:37:56,726
  1923. Manusia ...
  1924.  
  1925. 458
  1926. 00:37:57,441 --> 00:37:58,781
  1927. roh yang tersesat...
  1928.  
  1929. 459
  1930. 00:37:59,360 --> 00:38:02,280
  1931. dan roh yang menjadi Hollow
  1932. serta Dewa Kematian.
  1933.  
  1934. 460
  1935. 00:38:02,363 --> 00:38:05,033
  1936. Juga Pendeta Kehancuran yang membenci Dewa Kematian.
  1937.  
  1938. 461
  1939. 00:38:05,116 --> 00:38:08,786
  1940. Ada dunia bergolak
  1941. yang tak bisa dilihat manusia.
  1942.  
  1943. 462
  1944. 00:38:09,662 --> 00:38:13,872
  1945. Kalau kau benar-benar Dewa Kematian,
  1946. sudah takdirku untuk mengalahkanmu.
  1947.  
  1948. 463
  1949. 00:38:14,458 --> 00:38:16,588
  1950. Apa yang kau katakan benar-benar membuat kesalahpahaman!
  1951.  
  1952. 464
  1953. 00:38:16,669 --> 00:38:21,919
  1954. Akan kubuktikan Pendeta Kehancuran
  1955. lebih hebat daripada Dewa Kematian.
  1956.  
  1957. 465
  1958. 00:38:23,718 --> 00:38:24,888
  1959. Hei! Hentikan!
  1960.  
  1961. 466
  1962. 00:38:24,969 --> 00:38:26,009
  1963. Keluarkan pedangmu.
  1964.  
  1965. 467
  1966. 00:38:26,095 --> 00:38:27,005
  1967. Hentikan!
  1968.  
  1969. 468
  1970. 00:38:30,016 --> 00:38:31,306
  1971. Kalau begitu ...
  1972.  
  1973. 469
  1974. 00:38:32,268 --> 00:38:34,768
  1975. aku harus memaksamu menjadi Dewa Kematian.
  1976.  
  1977. 470
  1978. 00:38:53,164 --> 00:38:54,584
  1979. Apa yang kau lakukan?
  1980.  
  1981. 471
  1982. 00:38:56,625 --> 00:38:57,835
  1983. Ichigo!
  1984.  
  1985. 472
  1986. 00:38:57,918 --> 00:38:59,458
  1987. Para Hollow bergerak!
  1988.  
  1989. 473
  1990. 00:39:01,547 --> 00:39:02,377
  1991. Mulai bekerja!
  1992.  
  1993. 474
  1994. 00:39:03,090 --> 00:39:05,430
  1995. Eh? Eh? Tunggu!
  1996.  
  1997. 475
  1998. 00:39:10,348 --> 00:39:12,218
  1999. - Apaan sih?
  2000. - Hollow bermunculan!
  2001.  
  2002. 476
  2003. 00:39:12,308 --> 00:39:13,848
  2004. Tidak ada hubungannya denganku.
  2005.  
  2006. 477
  2007. 00:39:13,934 --> 00:39:18,694
  2008. Basmi mereka agar aku bisa kembali menggunakan tekanan spiritualmu!
  2009.  
  2010. 478
  2011. 00:39:18,773 --> 00:39:22,443
  2012. Sudah cukup! Siapa peduli
  2013. soal Dewa Kematian dan Hollow?
  2014.  
  2015. 479
  2016. 00:39:22,526 --> 00:39:25,566
  2017. Tolong aku!
  2018.  
  2019. 480
  2020. 00:39:25,654 --> 00:39:26,704
  2021. Suara itu ...
  2022.  
  2023. 481
  2024. 00:39:27,865 --> 00:39:28,695
  2025. Hei!
  2026.  
  2027. 482
  2028. 00:39:35,331 --> 00:39:39,381
  2029. Banyak sekali Hollow!
  2030. Apa ada yang memancing mereka?
  2031.  
  2032. 483
  2033. 00:39:41,629 --> 00:39:44,589
  2034. Kalau begini, mereka bisa menyerang orang
  2035. atau arwah kapan saja.
  2036.  
  2037. 484
  2038. 00:39:53,974 --> 00:39:55,734
  2039. Aku takut.
  2040.  
  2041. 485
  2042. 00:39:55,810 --> 00:39:58,560
  2043. Dia belum juga pergi ke Alam Akhiratnya.
  2044.  
  2045. 486
  2046. 00:40:07,363 --> 00:40:08,703
  2047. Tunggu!
  2048.  
  2049. 487
  2050. 00:40:08,781 --> 00:40:12,831
  2051. Kau harus melindungi semua orang
  2052. dan arwah, bukan cuma dia.
  2053.  
  2054. 488
  2055. 00:40:13,327 --> 00:40:14,287
  2056. Hah?
  2057.  
  2058. 489
  2059. 00:40:14,370 --> 00:40:17,580
  2060. Dewa Kematian memperlakukan arwah
  2061. dan manusia sama saja.
  2062.  
  2063. 490
  2064. 00:40:18,082 --> 00:40:21,132
  2065. Bersumpahlah jika kau mau menolongnya.
  2066.  
  2067. 491
  2068. 00:40:24,672 --> 00:40:26,972
  2069. Masa bodoh dengan sumpah Dewa Kematian!
  2070.  
  2071. 492
  2072. 00:40:37,643 --> 00:40:38,893
  2073. Pergilah sekarang.
  2074.  
  2075. 493
  2076. 00:40:42,314 --> 00:40:45,694
  2077. Aku tak terlalu mulia,
  2078. bertaruh nyawa bagi orang asing...
  2079.  
  2080. 494
  2081. 00:40:47,278 --> 00:40:51,198
  2082. atau terlalu rendah untuk mengabaikan
  2083. orang dalam masalah!
  2084.  
  2085. 495
  2086. 00:41:03,377 --> 00:41:04,497
  2087. Hei! Aku di sini!
  2088.  
  2089. 496
  2090. 00:41:26,140 --> 00:41:26,680
  2091. Awas!
  2092.  
  2093. 497
  2094. 00:41:46,086 --> 00:41:47,206
  2095. Renji!
  2096.  
  2097. 498
  2098. 00:42:08,192 --> 00:42:09,822
  2099. Kau lamban.
  2100.  
  2101. 499
  2102. 00:42:31,423 --> 00:42:33,133
  2103. Jangan coba-coba meremehkan Dewa Kematian.
  2104.  
  2105. 500
  2106. 00:42:43,561 --> 00:42:45,101
  2107. Mudah sekali.
  2108.  
  2109. 501
  2110. 00:42:52,486 --> 00:42:53,856
  2111. Hentikan, Renji.
  2112.  
  2113. 502
  2114. 00:42:59,577 --> 00:43:01,657
  2115. Kau yang sekarang sudah berubah.
  2116.  
  2117. 503
  2118. 00:43:02,496 --> 00:43:04,156
  2119. Aku yang berbaik hati.
  2120.  
  2121. 504
  2122. 00:43:06,041 --> 00:43:07,171
  2123. Kenapa kau kemari?
  2124.  
  2125. 505
  2126. 00:43:07,251 --> 00:43:08,841
  2127. Sudah jelas, bukan?
  2128.  
  2129. 506
  2130. 00:43:09,420 --> 00:43:13,470
  2131. Untuk menangkapmu dan membunuh manusia
  2132. yang sudah mengambil kekuatanmu.
  2133.  
  2134. 507
  2135. 00:43:16,885 --> 00:43:19,965
  2136. Kenapa wajahmu seperti itu?
  2137.  
  2138. 508
  2139. 00:43:21,473 --> 00:43:24,143
  2140. Kau sangat mirip manusia yang menyebalkan!
  2141.  
  2142. 509
  2143. 00:43:26,687 --> 00:43:31,567
  2144. Kita lahir di Wilayah Rukon
  2145. dan diadopsi oleh Klan Kuchiki yang mulia.
  2146.  
  2147. 510
  2148. 00:43:32,192 --> 00:43:36,452
  2149. Kau dipersiapkan untuk menjadi
  2150. Dewa Kematian Tingkat Tinggi!
  2151.  
  2152. 511
  2153. 00:43:38,657 --> 00:43:41,287
  2154. Kau tidak boleh bersikap layaknya seperti manusia.
  2155.  
  2156. 512
  2157. 00:43:43,912 --> 00:43:46,622
  2158. Benarkan, Kapten Kuchiki?
  2159.  
  2160. 513
  2161. 00:43:51,420 --> 00:43:52,630
  2162. Kakak ...
  2163.  
  2164. 514
  2165. 00:44:11,523 --> 00:44:13,533
  2166. Kenapa kau melanggar aturan?
  2167.  
  2168. 515
  2169. 00:44:15,778 --> 00:44:19,908
  2170. Aku memberinya kekuatanku
  2171. agar aku tak dimakan oleh Hollow.
  2172.  
  2173. 516
  2174. 00:44:20,866 --> 00:44:23,406
  2175. Aku tak sengaja memberikan semuanya.
  2176.  
  2177. 517
  2178. 00:44:23,494 --> 00:44:25,504
  2179. Sudah cukup semua alasanmu.
  2180.  
  2181. 518
  2182. 00:44:29,750 --> 00:44:32,540
  2183. Perbuatanmu itu adalah pelanggaran.
  2184.  
  2185. 519
  2186. 00:44:34,213 --> 00:44:38,053
  2187. Kau akan dihukum mati
  2188. jika kembali ke Dunia Roh.
  2189.  
  2190. 520
  2191. 00:44:40,594 --> 00:44:44,184
  2192. Kau harus mendapatkan kembali kekuatanmu.
  2193.  
  2194. 521
  2195. 00:44:45,933 --> 00:44:47,483
  2196. Baru kau akan dimaafkan.
  2197.  
  2198. 522
  2199. 00:44:47,559 --> 00:44:52,519
  2200. Jika kulakukan sekarang, kemungkinan besar dia akan mati
  2201. dikarenakan Tekanan Sprirtualnya terlalu rendah.
  2202.  
  2203. 523
  2204. 00:44:53,565 --> 00:44:54,725
  2205. Lalu?
  2206.  
  2207. 524
  2208. 00:44:56,485 --> 00:44:57,735
  2209. Biar saja dia mati.
  2210.  
  2211. 525
  2212. 00:45:01,198 --> 00:45:04,028
  2213. Aku yang memberinya kekuatanku.
  2214.  
  2215. 526
  2216. 00:45:05,619 --> 00:45:07,079
  2217. Itu bukan salahnya.
  2218.  
  2219. 527
  2220. 00:45:11,375 --> 00:45:14,795
  2221. Tugas Dewa Kematian bukan untuk
  2222. membunuh manusia tak bersalah.
  2223.  
  2224. 528
  2225. 00:45:19,425 --> 00:45:21,965
  2226. Kenapa kau kasihan kepadanya?
  2227.  
  2228. 529
  2229. 00:45:22,052 --> 00:45:23,682
  2230. Aku tidak kasihan kepadanya.
  2231.  
  2232. 530
  2233. 00:45:23,762 --> 00:45:25,682
  2234. Ambil kembali kekuatanmu...
  2235.  
  2236. 531
  2237. 00:45:27,015 --> 00:45:28,135
  2238. dan bunuh dia.
  2239.  
  2240. 532
  2241. 00:45:29,768 --> 00:45:31,188
  2242. Jika tidak, Rukia...
  2243.  
  2244. 533
  2245. 00:45:32,813 --> 00:45:34,313
  2246. kau akan mati.
  2247.  
  2248. 534
  2249. 00:45:41,780 --> 00:45:43,370
  2250. Waktumu hingga bulan purnama.
  2251.  
  2252. 535
  2253. 00:45:44,908 --> 00:45:46,158
  2254. Tunggu dulu.
  2255.  
  2256. 536
  2257. 00:45:46,660 --> 00:45:47,740
  2258. Kakak!
  2259.  
  2260. 537
  2261. 00:45:48,787 --> 00:45:51,327
  2262. Renji, Alihkan Hollow ke barat.
  2263.  
  2264. 538
  2265. 00:46:09,600 --> 00:46:15,690
  2266. Lukamu harus sembuh
  2267. sebelum kembali menjadi manusia.
  2268.  
  2269. 539
  2270. 00:46:16,273 --> 00:46:19,443
  2271. Jika tidak, jiwa dan ragamu akan mati.
  2272.  
  2273. 540
  2274. 00:46:25,157 --> 00:46:26,697
  2275. Kita harus bagaimana?
  2276.  
  2277. 541
  2278. 00:46:28,535 --> 00:46:29,905
  2279. Rukia ...
  2280.  
  2281. 542
  2282. 00:46:47,346 --> 00:46:49,636
  2283. Nah, sudah bersih.
  2284.  
  2285. 543
  2286. 00:46:50,800 --> 00:46:51,620
  2287. Berjalanlah di sisi ini.
  2288.  
  2289. 544
  2290. 00:46:52,500 --> 00:46:53,020
  2291. Tidak.
  2292.  
  2293. 545
  2294. 00:46:53,977 --> 00:46:57,807
  2295. Aku berjalan di sisi ini
  2296. agar bisa melindungi Ibu.
  2297.  
  2298. 546
  2299. 00:46:57,898 --> 00:47:01,068
  2300. Walah, senangnya ibu.
  2301.  
  2302. 547
  2303. 00:47:03,111 --> 00:47:05,451
  2304. Boleh aku pegang tangan Ibu?
  2305.  
  2306. 548
  2307. 00:47:06,031 --> 00:47:07,621
  2308. Tentu saja!
  2309.  
  2310. 549
  2311. 00:47:12,329 --> 00:47:13,369
  2312. Ichigo!
  2313.  
  2314. 550
  2315. 00:47:28,929 --> 00:47:31,309
  2316. Ibu?
  2317.  
  2318. 551
  2319. 00:47:55,956 --> 00:47:57,036
  2320. Ayah ...
  2321.  
  2322. 552
  2323. 00:47:58,000 --> 00:48:00,340
  2324. Oh, kau sudah sadar.
  2325.  
  2326. 553
  2327. 00:48:02,921 --> 00:48:05,471
  2328. Kecelakaanmu cukup parah.
  2329.  
  2330. 554
  2331. 00:48:06,842 --> 00:48:08,552
  2332. Teman sekelasmu membawamu kemari.
  2333.  
  2334. 555
  2335. 00:48:09,761 --> 00:48:12,061
  2336. Kapan-kapan ajak dia ke rumah untuk kenalan sama Ayah, ya!
  2337.  
  2338. 556
  2339. 00:48:19,688 --> 00:48:21,568
  2340. Barusan aku bermimpi tentang Ibu.
  2341.  
  2342. 557
  2343. 00:48:23,275 --> 00:48:26,395
  2344. Oh ... Peringatan kematiannya sebentar lagi.
  2345.  
  2346. 558
  2347. 00:48:28,405 --> 00:48:30,565
  2348. Terkadang aku memimpikannya.
  2349.  
  2350. 559
  2351. 00:48:37,623 --> 00:48:39,253
  2352. Ayah juga. Setiap malam.
  2353.  
  2354. 560
  2355. 00:48:46,214 --> 00:48:48,974
  2356. Aku gagal melindungi Ibu
  2357.  
  2358. 561
  2359. 00:48:52,012 --> 00:48:53,682
  2360. Ibu meninggal ...
  2361.  
  2362. 562
  2363. 00:48:56,975 --> 00:48:58,555
  2364. karena salah aku.
  2365.  
  2366. 563
  2367. 00:49:08,779 --> 00:49:10,319
  2368. Pada akhirnya ...
  2369.  
  2370. 564
  2371. 00:49:13,492 --> 00:49:15,292
  2372. aku tak bisa melindungi siapa pun.
  2373.  
  2374. 565
  2375. 00:49:17,162 --> 00:49:18,912
  2376. Kau salah, Nak.
  2377.  
  2378. 566
  2379. 00:49:21,249 --> 00:49:22,669
  2380. Belahan jiwa Ayah...
  2381.  
  2382. 567
  2383. 00:49:23,710 --> 00:49:25,300
  2384. meninggal saat melindungimu.
  2385.  
  2386. 568
  2387. 00:49:28,380 --> 00:49:29,700
  2388. Ayah bangga kepadanya karena itu.
  2389.  
  2390. 569
  2391. 00:49:36,056 --> 00:49:37,056
  2392. Hei!
  2393.  
  2394. 570
  2395. 00:49:38,266 --> 00:49:41,346
  2396. Rupanya Ichigo mengalami kecelakaan!
  2397.  
  2398. 571
  2399. 00:49:41,436 --> 00:49:42,936
  2400. Eh? Lalu bagaimana dengan Kurosaki?
  2401.  
  2402. 572
  2403. 00:49:45,482 --> 00:49:48,032
  2404. Dia tewas di tempat.
  2405. Kasihan sekali.
  2406.  
  2407. 573
  2408. 00:49:48,110 --> 00:49:49,440
  2409. Aku masih hidup.
  2410.  
  2411. 574
  2412. 00:49:50,153 --> 00:49:53,663
  2413. Sudah kuduga! Orang seperti dia
  2414. tak bisa dibunuh, bukan?
  2415.  
  2416. 575
  2417. 00:49:53,740 --> 00:49:55,370
  2418. Kurosaki!
  2419.  
  2420. 576
  2421. 00:49:58,161 --> 00:49:59,871
  2422. Perban itu...
  2423.  
  2424. 577
  2425. 00:50:02,416 --> 00:50:03,826
  2426. Bukan apa-apa.
  2427.  
  2428. 578
  2429. 00:50:38,368 --> 00:50:40,788
  2430. Kurosaki akhir-akhir ini kenapa, ya?
  2431.  
  2432. 579
  2433. 00:50:41,872 --> 00:50:43,792
  2434. Kuchiki mencampakkannya?
  2435.  
  2436. 580
  2437. 00:50:43,874 --> 00:50:46,544
  2438. Eh? Maksudmu, mereka berpacaran?
  2439.  
  2440. 581
  2441. 00:50:46,626 --> 00:50:48,456
  2442. Aduh, keceplosan!
  2443.  
  2444. 582
  2445. 00:50:49,004 --> 00:50:50,884
  2446. Orihime, ini kesempatanmu lho.
  2447.  
  2448. 583
  2449. 00:50:55,260 --> 00:50:56,800
  2450. Tekanan Spiritualnya masih belum cukup.
  2451.  
  2452. 584
  2453. 00:51:04,311 --> 00:51:06,691
  2454. Ambil kembali kekuatanmu ...
  2455.  
  2456. 585
  2457. 00:51:07,731 --> 00:51:08,861
  2458. dan bunuh dia.
  2459.  
  2460. 586
  2461. 00:51:10,776 --> 00:51:12,316
  2462. Jika tidak, Rukia...
  2463.  
  2464. 587
  2465. 00:51:13,528 --> 00:51:14,908
  2466. kau akan mati.
  2467.  
  2468. 588
  2469. 00:51:17,240 --> 00:51:18,990
  2470. Waktumu hingga bulan purnama.
  2471.  
  2472. 589
  2473. 00:51:35,592 --> 00:51:36,432
  2474. Awas!
  2475.  
  2476. 590
  2477. 00:51:38,512 --> 00:51:40,932
  2478. Jangan ganggu dia!
  2479.  
  2480. 591
  2481. 00:51:44,059 --> 00:51:45,479
  2482. Hei, Rukia.
  2483.  
  2484. 592
  2485. 00:51:48,980 --> 00:51:50,440
  2486. Malam itu ...
  2487.  
  2488. 593
  2489. 00:51:52,734 --> 00:51:54,614
  2490. kenapa kau menyelamatkanku?
  2491.  
  2492. 594
  2493. 00:51:59,449 --> 00:52:03,999
  2494. Aku orang biasa, tetapi kau beri aku
  2495. kekuatan Dewa Kematian...
  2496.  
  2497. 595
  2498. 00:52:05,247 --> 00:52:07,617
  2499. meski tahu itu akan menyulitkanmu.
  2500.  
  2501. 596
  2502. 00:52:12,045 --> 00:52:13,415
  2503. Malam itu ...
  2504.  
  2505. 597
  2506. 00:52:14,756 --> 00:52:17,926
  2507. kita berdua bisa saja mati.
  2508.  
  2509. 598
  2510. 00:52:23,265 --> 00:52:24,715
  2511. Tetapi ...
  2512.  
  2513. 599
  2514. 00:52:28,144 --> 00:52:30,694
  2515. kau menyelamatkanku.
  2516.  
  2517. 600
  2518. 00:52:33,525 --> 00:52:35,565
  2519. Mempertaruhkan nyawamu.
  2520.  
  2521. 601
  2522. 00:52:43,827 --> 00:52:44,827
  2523. Rukia?
  2524.  
  2525. 602
  2526. 00:53:20,900 --> 00:53:21,480
  2527. Oh iya.
  2528.  
  2529. 603
  2530. 00:53:22,908 --> 00:53:23,908
  2531. Dia pasti tahu!
  2532.  
  2533. 604
  2534. 00:53:37,797 --> 00:53:38,717
  2535. Itu dia!
  2536.  
  2537. 605
  2538. 00:53:40,216 --> 00:53:41,886
  2539. Di mana itu Dunia Roh?
  2540.  
  2541. 606
  2542. 00:53:45,680 --> 00:53:47,270
  2543. Kau mendadak sekali.
  2544.  
  2545. 607
  2546. 00:53:48,224 --> 00:53:50,774
  2547. Rukia menghilang.
  2548. Apa dia kembali ke Dunia Roh?
  2549.  
  2550. 608
  2551. 00:53:51,353 --> 00:53:52,903
  2552. Bagaimana aku tahu?
  2553.  
  2554. 609
  2555. 00:53:52,979 --> 00:53:56,149
  2556. Katakan aku di mana Dunia Roh itu!
  2557.  
  2558. 610
  2559. 00:53:56,232 --> 00:53:59,742
  2560. Setelah kau tahu, kau akan membawanya kembali?
  2561.  
  2562. 611
  2563. 00:54:02,364 --> 00:54:03,784
  2564. Kalau begitu, kenapa?
  2565.  
  2566. 612
  2567. 00:54:04,741 --> 00:54:06,201
  2568. Menarik.
  2569.  
  2570. 613
  2571. 00:54:06,868 --> 00:54:11,498
  2572. Dewa Kematian yang menyerangmu
  2573. adalah petarung tinggi...
  2574.  
  2575. 614
  2576. 00:54:12,082 --> 00:54:13,712
  2577. bernama Renji Abarai.
  2578.  
  2579. 615
  2580. 00:54:13,792 --> 00:54:15,462
  2581. Katakan saja!
  2582.  
  2583. 616
  2584. 00:54:16,795 --> 00:54:19,600
  2585. Aku tak tahu cara ke sana.
  2586.  
  2587. 617
  2588. 00:54:19,600 --> 00:54:20,830
  2589. Kau tak tahu?
  2590.  
  2591. 618
  2592. 00:54:22,300 --> 00:54:23,510
  2593. Tetapi...
  2594.  
  2595. 619
  2596. 00:54:24,803 --> 00:54:27,063
  2597. Aku kenal orang yang tahu.
  2598.  
  2599. 620
  2600. 00:54:29,975 --> 00:54:34,845
  2601. Ada seorang Dewa Kematian yang diusir
  2602. dari Dunia Roh dan tinggal di sini.
  2603.  
  2604. 621
  2605. 00:54:37,983 --> 00:54:38,983
  2606. Apa yang bisa kulakukan?
  2607.  
  2608. 622
  2609. 00:54:41,569 --> 00:54:46,159
  2610. Kurasa Rukia belum kembali ke Dunia Roh.
  2611.  
  2612. 623
  2613. 00:54:47,409 --> 00:54:49,699
  2614. Dia akan dihukum mati jika kembali.
  2615.  
  2616. 624
  2617. 00:54:50,537 --> 00:54:53,617
  2618. Dia tak akan membuang nyawanya begitu saja.
  2619.  
  2620. 625
  2621. 00:54:56,167 --> 00:54:59,837
  2622. Kurasa dia berusaha melindungimu.
  2623.  
  2624. 626
  2625. 00:55:00,880 --> 00:55:02,010
  2626. Eh?
  2627.  
  2628. 627
  2629. 00:55:04,926 --> 00:55:10,966
  2630. Dia akan bertaruh nyawa dengan
  2631. meminta kakaknya mengampunimu.
  2632.  
  2633. 628
  2634. 00:55:14,811 --> 00:55:16,691
  2635. Demi melindungiku.
  2636.  
  2637. 629
  2638. 00:55:18,815 --> 00:55:21,525
  2639. Manusia itu akan menarik perhatian Grand Fisher.
  2640.  
  2641. 630
  2642. 00:55:23,028 --> 00:55:26,278
  2643. Aku akan membasminya
  2644. dan menebus diriku...
  2645.  
  2646. 631
  2647. 00:55:26,990 --> 00:55:29,080
  2648. dan membuat para atasan senang.
  2649.  
  2650. 632
  2651. 00:55:29,659 --> 00:55:31,159
  2652. Biarkanlah dia hidup.
  2653.  
  2654. 633
  2655. 00:55:34,706 --> 00:55:36,076
  2656. Rukia ...
  2657.  
  2658. 634
  2659. 00:55:39,961 --> 00:55:41,671
  2660. apa yng kau sembunyikan dariku?
  2661.  
  2662. 635
  2663. 00:55:44,215 --> 00:55:48,135
  2664. Kalau itu yang dilakukan Kuchiki,
  2665.  
  2666. 636
  2667. 00:55:48,720 --> 00:55:51,010
  2668. dia bisa langsung dibunuh.
  2669.  
  2670. 637
  2671. 00:55:53,933 --> 00:55:57,603
  2672. Oleh kakaknya yang kejam, Byakuya.
  2673.  
  2674. 638
  2675. 00:56:03,020 --> 00:56:06,480
  2676. Kau bisa masuk ke Dunia Roh
  2677. dari mana saja.
  2678.  
  2679. 639
  2680. 00:56:06,520 --> 00:56:10,770
  2681. Hanya saja, portal para Dewa Kematian
  2682. mungkin tak jauh dari sini.
  2683.  
  2684. 640
  2685. 00:56:11,367 --> 00:56:14,117
  2686. Kau mau mempertaruhkan nyawamu hanya demi manusia itu?
  2687.  
  2688. 641
  2689. 00:56:14,204 --> 00:56:15,414
  2690. Bukan begitu.
  2691.  
  2692. 642
  2693. 00:56:15,497 --> 00:56:18,417
  2694. Kau mau menentang kakakmu?
  2695.  
  2696. 643
  2697. 00:56:20,376 --> 00:56:22,376
  2698. Kau tak percaya kepadaku?
  2699.  
  2700. 644
  2701. 00:56:25,006 --> 00:56:26,666
  2702. Kau mau menentangku ...
  2703.  
  2704. 645
  2705. 00:56:27,509 --> 00:56:29,259
  2706. demi melindunginya?
  2707.  
  2708. 646
  2709. 00:56:31,304 --> 00:56:34,024
  2710. Jawab aku, Rukia.
  2711.  
  2712. 647
  2713. 00:56:37,268 --> 00:56:38,598
  2714. Jawab aku.
  2715.  
  2716. 648
  2717. 00:56:41,981 --> 00:56:45,741
  2718. Cepat bunuh manusia itu, Rukia.
  2719.  
  2720. 649
  2721. 00:56:47,654 --> 00:56:48,784
  2722. Dengan begitu ...
  2723.  
  2724. 650
  2725. 00:56:49,989 --> 00:56:51,569
  2726. kau akan dimaafkan.
  2727.  
  2728. 651
  2729. 00:56:57,831 --> 00:56:59,001
  2730. Hei Rukia!
  2731.  
  2732. 652
  2733. 00:57:00,041 --> 00:57:01,751
  2734. Kenapa tak membunuhnya?
  2735.  
  2736. 653
  2737. 00:57:01,835 --> 00:57:04,835
  2738. Grand Fisher akan tetap melahapnya!
  2739.  
  2740. 654
  2741. 00:57:05,588 --> 00:57:09,338
  2742. Dia cuma umpan, sampah, kotoran, bajingan! Bunuh saja dia!
  2743.  
  2744. 655
  2745. 00:57:09,425 --> 00:57:11,135
  2746. Berisik!
  2747.  
  2748. 656
  2749. 00:57:20,103 --> 00:57:21,773
  2750. Lihat saja nanti.
  2751.  
  2752. 657
  2753. 00:57:22,605 --> 00:57:25,015
  2754. Grand entah apa pun itu ...
  2755.  
  2756. 658
  2757. 00:57:25,942 --> 00:57:27,822
  2758. akan kuhabisi!
  2759.  
  2760. 659
  2761. 00:57:31,865 --> 00:57:33,655
  2762. Waktumu tepat.
  2763.  
  2764. 660
  2765. 00:57:35,076 --> 00:57:37,196
  2766. Akan kubunuh dia untukmu!
  2767.  
  2768. 661
  2769. 00:57:37,287 --> 00:57:38,327
  2770. Renji!
  2771.  
  2772. 662
  2773. 00:57:38,913 --> 00:57:40,003
  2774. Tunggu, Renji.
  2775.  
  2776. 663
  2777. 00:57:43,042 --> 00:57:45,422
  2778. Silakan. Cobalah, Manusia.
  2779.  
  2780. 664
  2781. 00:57:46,463 --> 00:57:47,513
  2782. Kapten!
  2783.  
  2784. 665
  2785. 00:57:48,423 --> 00:57:50,303
  2786. Habiskan Grand Fisher.
  2787.  
  2788. 666
  2789. 00:57:51,342 --> 00:57:52,512
  2790. Ya.
  2791.  
  2792. 667
  2793. 00:57:53,428 --> 00:57:55,098
  2794. Dengan satu syarat.
  2795.  
  2796. 668
  2797. 00:57:57,550 --> 00:58:01,880
  2798. Jika aku berhasil menghabiskan Grand Fisher ... kau bebaskan Rukia.
  2799.  
  2800. 669
  2801. 00:58:09,944 --> 00:58:11,034
  2802. Rukia ...
  2803.  
  2804. 670
  2805. 00:58:12,071 --> 00:58:14,741
  2806. selesaikan pelatihanku sebagai Dewa Kematian ...
  2807.  
  2808. 671
  2809. 00:58:15,617 --> 00:58:17,787
  2810. dan Grand Fisher akan kuhabisi.
  2811.  
  2812. 672
  2813. 00:58:18,953 --> 00:58:23,583
  2814. Kau akan mendapatkan kembali
  2815. kekuatanmu tiga kali lipat.
  2816.  
  2817. 673
  2818. 00:58:42,060 --> 00:58:46,150
  2819. Kami Dewa Kematian sudah mengejar
  2820. Grand Fisher selama 54 tahun.
  2821.  
  2822. 674
  2823. 00:58:48,775 --> 00:58:54,565
  2824. Dia lebih kuat dan gesit daripada Hollow
  2825. mana pun yang pernah kami hadapi.
  2826.  
  2827. 675
  2828. 00:58:57,242 --> 00:58:58,622
  2829. Dia memakai umpan
  2830.  
  2831. 676
  2832. 00:58:59,202 --> 00:59:02,332
  2833. untuk memikat mereka
  2834. dengan tekanan spiritual tinggi
  2835.  
  2836. 677
  2837. 00:59:02,872 --> 00:59:04,372
  2838. dan memangsa jiwa mereka.
  2839.  
  2840. 678
  2841. 00:59:06,084 --> 00:59:08,294
  2842. Seiring meningkatnya kekuatanmu ...
  2843.  
  2844. 679
  2845. 00:59:09,504 --> 00:59:11,594
  2846. dia akan semakin tertarik kepadamu.
  2847.  
  2848. 680
  2849. 00:59:18,137 --> 00:59:18,967
  2850. Lho?
  2851.  
  2852. 681
  2853. 00:59:52,922 --> 00:59:54,132
  2854. Lihat itu.
  2855.  
  2856. 682
  2857. 00:59:54,215 --> 00:59:55,875
  2858. Apaan ini?
  2859.  
  2860. 683
  2861. 01:00:01,764 --> 01:00:04,854
  2862. Rasanya, Ichigo sering berlatih kendo di tepi sungai.
  2863.  
  2864. 684
  2865. 01:00:04,934 --> 01:00:06,274
  2866. Kendo?
  2867.  
  2868. 685
  2869. 01:00:06,352 --> 01:00:09,402
  2870. Dia sering berlatih bersama Rukia.
  2871.  
  2872. 686
  2873. 01:00:09,480 --> 01:00:11,650
  2874. Ichigo? Asli? Kenapa sampai begitunya?
  2875.  
  2876. 687
  2877. 01:00:11,733 --> 01:00:14,283
  2878. - Sedang pengen diet?
  2879. - Pengen jadi bintang aksi!
  2880.  
  2881. 688
  2882. 01:00:14,360 --> 01:00:15,860
  2883. - Kayaknya itu.
  2884. - Benarkan?
  2885.  
  2886. 689
  2887. 01:00:15,945 --> 01:00:19,815
  2888. Bintang aksi, ya? Dari awal tubuhnya memang sudah cocok.
  2889.  
  2890. 690
  2891. 01:00:19,907 --> 01:00:21,947
  2892. Mimpi dia rupanya besar juga!
  2893.  
  2894. 691
  2895. 01:00:24,996 --> 01:00:26,786
  2896. Satu hal tentang pembasmian.
  2897.  
  2898. 692
  2899. 01:00:27,540 --> 01:00:30,290
  2900. Kau bukan membunuh Hollow.
  2901.  
  2902. 693
  2903. 01:00:31,377 --> 01:00:33,877
  2904. Kau menghapus dosanya.
  2905.  
  2906. 694
  2907. 01:00:35,465 --> 01:00:37,425
  2908. Incarlah dahinya.
  2909.  
  2910. 695
  2911. 01:00:38,009 --> 01:00:41,509
  2912. Grand Fisher sekali pun
  2913. tak akan tahan dihantam di situ.
  2914.  
  2915. 696
  2916. 01:00:41,596 --> 01:00:43,096
  2917. Itu Grand Fisher?
  2918.  
  2919. 697
  2920. 01:00:43,931 --> 01:00:45,271
  2921. Kurang lebih.
  2922.  
  2923. 698
  2924. 01:00:45,350 --> 01:00:47,190
  2925. Aku akan melawan ini?
  2926.  
  2927. 699
  2928. 01:00:47,268 --> 01:00:48,978
  2929. Intinya, ukurannya pasti besar sekali.
  2930.  
  2931. 700
  2932. 01:00:50,521 --> 01:00:52,691
  2933. Katamu dia sudah mengincarku?
  2934.  
  2935. 701
  2936. 01:00:53,566 --> 01:00:55,486
  2937. - Benar.
  2938. - Sejak kapan?
  2939.  
  2940. 702
  2941. 01:00:56,569 --> 01:00:59,319
  2942. Mungkin sejak kau masih kecil.
  2943.  
  2944. 703
  2945. 01:01:03,993 --> 01:01:05,703
  2946. Menurutmu aku pernah melihatnya?
  2947.  
  2948. 704
  2949. 01:01:08,289 --> 01:01:10,329
  2950. Hanya kau yang tahu.
  2951.  
  2952. 705
  2953. 01:01:11,876 --> 01:01:14,166
  2954. Grand Fisher jarang terlihat.
  2955.  
  2956. 706
  2957. 01:01:14,921 --> 01:01:17,171
  2958. Ada yang mengatakan
  2959. seperti monster besar.
  2960.  
  2961. 707
  2962. 01:01:17,757 --> 01:01:20,507
  2963. Ada juga yang mengatakan
  2964. dia bagai bunga jahat.
  2965.  
  2966. 708
  2967. 01:01:23,680 --> 01:01:24,760
  2968. Wujud ...
  2969.  
  2970. 709
  2971. 01:01:26,933 --> 01:01:28,853
  2972. Wujud aslinya seperti apa, ya?
  2973.  
  2974. 710
  2975. 01:01:29,560 --> 01:01:32,480
  2976. - Wujud aslinya?
  2977. - Wujud asli sebelum berubah menjadi Hollow.
  2978.  
  2979. 711
  2980. 01:01:33,815 --> 01:01:37,185
  2981. Awalnya, dia adalah arwah gadis kecil.
  2982.  
  2983. 712
  2984. 01:01:41,698 --> 01:01:42,818
  2985. Gadis kecil ...
  2986.  
  2987. 713
  2988. 01:01:51,249 --> 01:01:52,249
  2989. Ada apa?
  2990.  
  2991. 714
  2992. 01:01:52,333 --> 01:01:53,883
  2993. Arwah gadis kecil, ya?
  2994.  
  2995. 715
  2996. 01:01:55,211 --> 01:01:56,881
  2997. Kau ingat sesuatu?
  2998.  
  2999. 716
  3000. 01:01:58,297 --> 01:01:59,547
  3001. Ya.
  3002.  
  3003. 717
  3004. 01:02:01,759 --> 01:02:02,799
  3005. Rukia ...
  3006.  
  3007. 718
  3008. 01:02:06,472 --> 01:02:08,982
  3009. sepertinya ini pertarunganku.
  3010.  
  3011. 719
  3012. 01:02:20,069 --> 01:02:23,109
  3013. Dulu, Ichigo pernah menghajar berandal.
  3014.  
  3015. 720
  3016. 01:02:24,365 --> 01:02:25,945
  3017. Mereka mungkin akan muncul kembali.
  3018.  
  3019. 721
  3020. 01:02:27,076 --> 01:02:30,496
  3021. Dia bersiap untuk itu?
  3022.  
  3023. 722
  3024. 01:02:32,915 --> 01:02:35,665
  3025. Temanmu akan menghadapi
  3026. hal yang lebih besar.
  3027.  
  3028. 723
  3029. 01:02:38,796 --> 01:02:42,796
  3030. Tapi, musuhnya mungkin terlalu besar baginya.
  3031.  
  3032. 724
  3033. 01:02:44,635 --> 01:02:50,175
  3034. Meski begitu, dia tetap akan menerima
  3035. tantangannya, walaupun nyawa taruhannya.
  3036.  
  3037. 725
  3038. 01:04:02,171 --> 01:04:03,211
  3039. Berhasil!
  3040.  
  3041. 726
  3042. 01:04:08,970 --> 01:04:09,850
  3043. Hei!
  3044.  
  3045. 727
  3046. 01:04:10,638 --> 01:04:11,468
  3047. Tos!
  3048.  
  3049. 728
  3050. 01:04:13,766 --> 01:04:14,846
  3051. Asik!
  3052.  
  3053. 729
  3054. 01:04:15,518 --> 01:04:17,688
  3055. - Kau berhasil!
  3056. - Benar, bukan?
  3057.  
  3058. 730
  3059. 01:04:19,772 --> 01:04:22,022
  3060. - Apa ini?
  3061. - Tos.
  3062.  
  3063. 731
  3064. 01:04:26,612 --> 01:04:28,282
  3065. Oh! Benar begitu.
  3066.  
  3067. 732
  3068. 01:04:28,781 --> 01:04:30,201
  3069. Aku suka itu.
  3070.  
  3071. 733
  3072. 01:04:36,539 --> 01:04:38,539
  3073. Kau yakin, Kapten?
  3074.  
  3075. 734
  3076. 01:04:38,624 --> 01:04:41,004
  3077. Lagi pula dia tak akan selamat.
  3078.  
  3079. 735
  3080. 01:04:41,961 --> 01:04:45,051
  3081. Dia cuma umpan
  3082. untuk memancing Grand Fisher.
  3083.  
  3084. 736
  3085. 01:04:46,549 --> 01:04:48,799
  3086. Kau akan membinasakan Grand Fisher.
  3087.  
  3088. 737
  3089. 01:04:50,720 --> 01:04:54,220
  3090. Lalu, bunuh Rukia.
  3091.  
  3092. 738
  3093. 01:05:01,147 --> 01:05:03,767
  3094. Rukia tak akan bisa membunuhnya.
  3095.  
  3096. 739
  3097. 01:05:05,693 --> 01:05:07,193
  3098. Hubungan mereka semakin erat.
  3099.  
  3100. 740
  3101. 01:05:09,322 --> 01:05:13,532
  3102. Itu sama seperti penyakit maut
  3103. bagi seorang Dewa Kematian.
  3104.  
  3105. 741
  3106. 01:05:15,369 --> 01:05:16,829
  3107. Membuatnya lemah ...
  3108.  
  3109. 742
  3110. 01:05:18,748 --> 01:05:21,538
  3111. dan kalau serius, akan mematikan.
  3112.  
  3113. 743
  3114. 01:05:26,631 --> 01:05:31,641
  3115. Kalau begitu, kita berkumpul untuk merencanakan
  3116. upacara peringatan berpulangnya Ibu.
  3117.  
  3118. 744
  3119. 01:05:32,553 --> 01:05:34,763
  3120. Ada yang punya ide? Tunjuk tangan!
  3121.  
  3122. 745
  3123. 01:05:34,847 --> 01:05:36,017
  3124. Aku!
  3125.  
  3126. 746
  3127. 01:05:36,098 --> 01:05:37,768
  3128. Yuzu mengurus bekal makanan.
  3129.  
  3130. 747
  3131. 01:05:37,850 --> 01:05:41,270
  3132. Karin mengurus bunga, dupa, dan sesajen.
  3133.  
  3134. 748
  3135. 01:05:41,354 --> 01:05:42,564
  3136. Jangan abaikan kami!
  3137.  
  3138. 749
  3139. 01:05:42,647 --> 01:05:44,017
  3140. Aku sudah tunjuk tangan!
  3141.  
  3142. 750
  3143. 01:05:44,607 --> 01:05:46,687
  3144. Ayah mengurus bir.
  3145.  
  3146. 751
  3147. 01:05:46,776 --> 01:05:49,446
  3148. Itu untuk Ayah sendiri. Tidak adil!
  3149.  
  3150. 752
  3151. 01:05:49,528 --> 01:05:52,158
  3152. Bukan! Ini untuk Ayah dan Ibu kalian.
  3153.  
  3154. 753
  3155. 01:05:53,199 --> 01:05:55,739
  3156. Bawa yang lainnya juga, dong.
  3157.  
  3158. 754
  3159. 01:06:00,331 --> 01:06:02,421
  3160. Kalian akan berpiknik?
  3161.  
  3162. 755
  3163. 01:06:04,835 --> 01:06:05,795
  3164. Piknik, ya?
  3165.  
  3166. 756
  3167. 01:06:07,588 --> 01:06:08,798
  3168. Kurasa begitu.
  3169.  
  3170. 757
  3171. 01:06:10,383 --> 01:06:12,303
  3172. Kami akan mengunjungi makam Ibu.
  3173.  
  3174. 758
  3175. 01:06:13,928 --> 01:06:18,348
  3176. Tentu saja Ayah
  3177. dan adik-adikku menyayanginya.
  3178.  
  3179. 759
  3180. 01:06:21,143 --> 01:06:22,523
  3181. Mereka bertiga menyayangi Ibu ...
  3182.  
  3183. 760
  3184. 01:06:24,397 --> 01:06:26,187
  3185. dan aku merenggutnya dari mereka.
  3186.  
  3187. 761
  3188. 01:06:28,901 --> 01:06:30,781
  3189. Apakah mereka begitu berharga?
  3190.  
  3191. 762
  3192. 01:06:32,405 --> 01:06:33,945
  3193. Ikatan keluarga?
  3194.  
  3195. 763
  3196. 01:06:35,992 --> 01:06:39,542
  3197. Apa kau tidak punya keluarga di Dunia Roh?
  3198.  
  3199. 764
  3200. 01:06:41,872 --> 01:06:42,962
  3201. Aku tak punya orang tua.
  3202.  
  3203. 765
  3204. 01:06:54,510 --> 01:06:56,300
  3205. Kau bisa tinggal di dunia kami.
  3206.  
  3207. 766
  3208. 01:06:59,306 --> 01:07:00,976
  3209. Aku akan menjadi temanmu.
  3210.  
  3211. 767
  3212. 01:07:03,686 --> 01:07:05,146
  3213. Itu mustahil.
  3214.  
  3215. 768
  3216. 01:07:05,730 --> 01:07:07,110
  3217. Kenapa?
  3218.  
  3219. 769
  3220. 01:07:07,189 --> 01:07:08,899
  3221. Itu melanggar aturan.
  3222.  
  3223. 770
  3224. 01:07:11,610 --> 01:07:12,950
  3225. Aturan, ya?
  3226.  
  3227. 771
  3228. 01:07:14,113 --> 01:07:16,493
  3229. Dewa Kematian benar-benar kaku banget.
  3230.  
  3231. 772
  3232. 01:07:28,753 --> 01:07:29,923
  3233. Tapi ...
  3234.  
  3235. 773
  3236. 01:07:36,677 --> 01:07:37,757
  3237. terima kasih.
  3238.  
  3239. 774
  3240. 01:07:42,933 --> 01:07:44,773
  3241. Jika kau berkata begitu ...
  3242.  
  3243. 775
  3244. 01:07:46,604 --> 01:07:47,814
  3245. aku merasa senang.
  3246.  
  3247. 776
  3248. 01:08:21,388 --> 01:08:22,678
  3249. Ayo! Ayo!
  3250.  
  3251. 777
  3252. 01:08:23,474 --> 01:08:29,024
  3253. Aku lelah sekali mendaki bukit ini setiap tahun.
  3254.  
  3255. 778
  3256. 01:08:29,105 --> 01:08:30,305
  3257. Ayol! Ayo!
  3258.  
  3259. 779
  3260. 01:08:31,232 --> 01:08:32,612
  3261. Ayah dulu, ya!
  3262.  
  3263. 780
  3264. 01:08:33,526 --> 01:08:37,526
  3265. Ayah curang!
  3266.  
  3267. 781
  3268. 01:08:39,657 --> 01:08:44,497
  3269. Kakak, bisa tolong turun beli jus di bawah?
  3270.  
  3271. 782
  3272. 01:08:44,578 --> 01:08:46,868
  3273. Aku bisa mati kehausan.
  3274.  
  3275. 783
  3276. 01:08:46,956 --> 01:08:50,576
  3277. - Aku mau jus nanas.
  3278. - Kenapa kalian baru minta sekarang?
  3279.  
  3280. 784
  3281. 01:08:50,668 --> 01:08:52,088
  3282. Aku haus sekarang!
  3283.  
  3284. 785
  3285. 01:08:52,878 --> 01:08:55,088
  3286. Ampun. Kalian duluan saja.
  3287.  
  3288. 786
  3289. 01:08:56,966 --> 01:08:57,966
  3290. Ayo.
  3291.  
  3292. 787
  3293. 01:09:09,270 --> 01:09:10,690
  3294. Bagaimana Rukia?
  3295.  
  3296. 788
  3297. 01:09:10,771 --> 01:09:11,901
  3298. Masih belum muncul.
  3299.  
  3300. 789
  3301. 01:09:13,816 --> 01:09:17,816
  3302. MASAKI KUROSAKI
  3303.  
  3304. 790
  3305. 01:09:19,947 --> 01:09:22,907
  3306. Kalau begitu, Masaki, selamat bersulang.
  3307.  
  3308. 791
  3309. 01:09:36,380 --> 01:09:37,720
  3310. Soal Ichigo ...
  3311.  
  3312. 792
  3313. 01:09:40,801 --> 01:09:42,471
  3314. Tolong beri tahu dia ...
  3315.  
  3316. 793
  3317. 01:09:44,013 --> 01:09:45,723
  3318. untuk melupakan masalahnya yang dulu.
  3319.  
  3320. 794
  3321. 01:09:54,648 --> 01:09:57,108
  3322. Sedang apa gadis itu di sana?
  3323.  
  3324. 795
  3325. 01:10:16,420 --> 01:10:17,500
  3326. Dia dekat.
  3327.  
  3328. 796
  3329. 01:10:22,301 --> 01:10:23,721
  3330. Ada apa?
  3331.  
  3332. 797
  3333. 01:10:24,303 --> 01:10:25,473
  3334. Kau tak apa-apa?
  3335.  
  3336. 798
  3337. 01:10:42,154 --> 01:10:44,704
  3338. Kenapa mereka bertiga lama sekali, ya?
  3339.  
  3340. 799
  3341. 01:10:57,127 --> 01:10:58,337
  3342. Grand Fisher!
  3343.  
  3344. 800
  3345. 01:11:04,218 --> 01:11:06,098
  3346. Sudah kuduga itu kau.
  3347.  
  3348. 801
  3349. 01:11:12,559 --> 01:11:13,599
  3350. Rukia!
  3351.  
  3352. 802
  3353. 01:11:15,271 --> 01:11:16,401
  3354. Bersiaplah!
  3355.  
  3356. 803
  3357. 01:11:20,943 --> 01:11:22,573
  3358. Kau membunuh Ibu!
  3359.  
  3360. 804
  3361. 01:11:28,492 --> 01:11:30,452
  3362. Ichigo, pergilah ke belakangnya!
  3363.  
  3364. 805
  3365. 01:11:45,259 --> 01:11:46,679
  3366. Ichigo.
  3367.  
  3368. 806
  3369. 01:11:48,679 --> 01:11:49,759
  3370. Ibu.
  3371.  
  3372. 807
  3373. 01:12:04,236 --> 01:12:05,566
  3374. Ichigo.
  3375.  
  3376. 808
  3377. 01:12:17,041 --> 01:12:18,791
  3378. Ibu sangat merindukanmu.
  3379.  
  3380. 809
  3381. 01:12:30,721 --> 01:12:31,811
  3382. Itu hanyalah ilusi!
  3383.  
  3384. 810
  3385. 01:12:42,691 --> 01:12:45,571
  3386. Beraninya kau membawa Ibu
  3387. dalam pertarungan kita!
  3388.  
  3389. 811
  3390. 01:12:45,652 --> 01:12:48,072
  3391. Aku sudah menunggumu!
  3392.  
  3393. 812
  3394. 01:12:54,453 --> 01:12:57,793
  3395. Hei ... Yuzu, Karin?
  3396.  
  3397. 813
  3398. 01:13:00,542 --> 01:13:02,042
  3399. Tidurlah sejenak.
  3400.  
  3401. 814
  3402. 01:13:14,098 --> 01:13:15,388
  3403. Sudah dimulai.
  3404.  
  3405. 815
  3406. 01:13:22,064 --> 01:13:24,324
  3407. - Apa itu?
  3408. - Ada tornado!
  3409.  
  3410. 816
  3411. 01:13:27,361 --> 01:13:28,611
  3412. Lari!
  3413.  
  3414. 817
  3415. 01:14:07,568 --> 01:14:08,988
  3416. Ada tornado!
  3417.  
  3418. 818
  3419. 01:14:10,821 --> 01:14:12,531
  3420. Eh? Apa?
  3421.  
  3422. 819
  3423. 01:14:34,970 --> 01:14:36,180
  3424. Ada tornado?
  3425.  
  3426. 820
  3427. 01:14:36,972 --> 01:14:38,272
  3428. Gawat!
  3429.  
  3430. 821
  3431. 01:14:42,311 --> 01:14:43,311
  3432. Dia di sini.
  3433.  
  3434. 822
  3435. 01:14:55,824 --> 01:14:56,954
  3436. Kalian!
  3437.  
  3438. 823
  3439. 01:15:00,746 --> 01:15:02,076
  3440. Kurosaki ...
  3441.  
  3442. 824
  3443. 01:15:02,664 --> 01:15:04,294
  3444. Mereka tak bisa melihatku.
  3445.  
  3446. 825
  3447. 01:15:11,507 --> 01:15:12,757
  3448. Gawat!
  3449.  
  3450. 826
  3451. 01:15:43,372 --> 01:15:44,212
  3452. Chad.
  3453.  
  3454. 827
  3455. 01:15:45,832 --> 01:15:47,502
  3456. Tolong urus mereka.
  3457.  
  3458. 828
  3459. 01:15:52,589 --> 01:15:53,719
  3460. Ichigo ...
  3461.  
  3462. 829
  3463. 01:15:55,551 --> 01:15:57,181
  3464. Kau juga merasakannya, Chad?
  3465.  
  3466. 830
  3467. 01:15:58,845 --> 01:16:00,755
  3468. - Eh?
  3469. - Ichigo?
  3470.  
  3471. 831
  3472. 01:16:01,515 --> 01:16:05,435
  3473. Aku yakin, barusan itu Kurosaki.
  3474.  
  3475. 832
  3476. 01:16:10,983 --> 01:16:12,653
  3477. Semuanya, keluar dari sini!
  3478.  
  3479. 833
  3480. 01:16:13,318 --> 01:16:14,898
  3481. Lewat sini!
  3482.  
  3483. 834
  3484. 01:16:15,654 --> 01:16:16,824
  3485. Cepat!
  3486.  
  3487. 835
  3488. 01:16:54,151 --> 01:16:55,071
  3489. Ichigo!
  3490.  
  3491. 836
  3492. 01:16:57,237 --> 01:17:02,367
  3493. Aku harus menangi pertempuran ini
  3494. apa pun yang terjadi!
  3495.  
  3496. 837
  3497. 01:17:21,261 --> 01:17:22,721
  3498. Hampir saja.
  3499.  
  3500. 838
  3501. 01:17:23,513 --> 01:17:24,513
  3502. Kau!
  3503.  
  3504. 839
  3505. 01:17:26,975 --> 01:17:28,185
  3506. Pendeta Kehancuran.
  3507.  
  3508. 840
  3509. 01:17:52,709 --> 01:17:54,539
  3510. Brengsek!
  3511.  
  3512. 841
  3513. 01:17:55,462 --> 01:17:57,012
  3514. Aku bisa atasi ini.
  3515.  
  3516. 842
  3517. 01:17:57,089 --> 01:18:00,339
  3518. Kau harus tetap hidup
  3519. agar kelak bisa kutantang.
  3520.  
  3521. 843
  3522. 01:18:31,248 --> 01:18:34,748
  3523. Kau akan tamat, bocah sialan!
  3524.  
  3525. 844
  3526. 01:19:04,948 --> 01:19:06,118
  3527. Ichigo!
  3528.  
  3529. 845
  3530. 01:19:12,539 --> 01:19:13,579
  3531. Incar dahinya!
  3532.  
  3533. 846
  3534. 01:19:24,718 --> 01:19:25,718
  3535. Apa aku meleset?
  3536.  
  3537. 847
  3538. 01:19:40,484 --> 01:19:42,444
  3539. Aku akan melindungi Ibu.
  3540.  
  3541. 848
  3542. 01:20:23,819 --> 01:20:24,949
  3543. Ichigo!
  3544.  
  3545. 849
  3546. 01:20:25,862 --> 01:20:28,412
  3547. Hei! Bertahanlah! Hei!
  3548.  
  3549. 850
  3550. 01:20:47,509 --> 01:20:48,929
  3551. Terima kasih.
  3552.  
  3553. 851
  3554. 01:20:50,887 --> 01:20:52,597
  3555. Bukannya aku ingin menyelamatkanmu.
  3556.  
  3557. 852
  3558. 01:20:53,306 --> 01:20:54,976
  3559. Barusan Hollow itu mau menyerangku.
  3560.  
  3561. 853
  3562. 01:20:57,602 --> 01:20:59,562
  3563. Imut sekali sikapmu itu.
  3564.  
  3565. 854
  3566. 01:21:07,195 --> 01:21:09,485
  3567. Aku terkejut
  3568. kau berhasil menghabisi Grand Fisher.
  3569.  
  3570. 855
  3571. 01:21:16,246 --> 01:21:19,116
  3572. Pendeta Kehancuran
  3573. akan membuat pedangku berkarat.
  3574.  
  3575. 856
  3576. 01:21:21,140 --> 01:21:21,640
  3577. Sialan!
  3578.  
  3579. 857
  3580. 01:21:23,378 --> 01:21:24,588
  3581. Akan ku habisi kau.
  3582.  
  3583. 858
  3584. 01:21:25,338 --> 01:21:26,668
  3585. Hentikan, Renji!
  3586.  
  3587. 859
  3588. 01:21:26,756 --> 01:21:27,716
  3589. Rukia ...
  3590.  
  3591. 860
  3592. 01:21:31,052 --> 01:21:33,562
  3593. berhentilah bersikap seperti manusia.
  3594.  
  3595. 861
  3596. 01:21:41,021 --> 01:21:42,861
  3597. Ada apa, Rukia?
  3598.  
  3599. 862
  3600. 01:21:47,110 --> 01:21:49,950
  3601. Kau yang saat ini terlihat persis seperti manusia?
  3602.  
  3603. 863
  3604. 01:21:52,574 --> 01:21:57,084
  3605. Manusia dan Dewa Kematian
  3606. tidak boleh terlibat secara emosional.
  3607.  
  3608. 864
  3609. 01:22:01,374 --> 01:22:03,254
  3610. Bunuh manusia itu.
  3611.  
  3612. 865
  3613. 01:22:08,173 --> 01:22:10,223
  3614. Kuperintahkan untuk terakhir kalinya.
  3615.  
  3616. 866
  3617. 01:22:15,847 --> 01:22:17,057
  3618. Rukia.
  3619.  
  3620. 867
  3621. 01:22:23,521 --> 01:22:24,691
  3622. Sudah kuduga ...
  3623.  
  3624. 868
  3625. 01:22:25,774 --> 01:22:27,234
  3626. kau berani melawanku.
  3627.  
  3628. 869
  3629. 01:22:36,993 --> 01:22:38,083
  3630. Renji.
  3631.  
  3632. 870
  3633. 01:22:40,163 --> 01:22:41,293
  3634. Habisi ...
  3635.  
  3636. 871
  3637. 01:22:41,957 --> 01:22:43,377
  3638. mereka berdua.
  3639.  
  3640. 872
  3641. 01:22:53,134 --> 01:22:55,264
  3642. Aku sudah tepati janjimu.
  3643.  
  3644. 873
  3645. 01:22:56,096 --> 01:22:56,966
  3646. Ichigo.
  3647.  
  3648. 874
  3649. 01:22:57,973 --> 01:22:59,523
  3650. Aku akan melindungimu.
  3651.  
  3652. 875
  3653. 01:23:02,686 --> 01:23:04,936
  3654. - Jangan bicara yang tidak-tidak! Cepat lari!
  3655. - Aku tak akan lari.
  3656.  
  3657. 876
  3658. 01:23:41,391 --> 01:23:42,851
  3659. Kau lamban.
  3660.  
  3661. 877
  3662. 01:23:45,437 --> 01:23:46,857
  3663. Akan ku bunuh kau.
  3664.  
  3665. 878
  3666. 01:24:25,185 --> 01:24:26,385
  3667. Hanya itu?
  3668.  
  3669. 879
  3670. 01:25:29,916 --> 01:25:31,416
  3671. Apa sudah selesai?!
  3672.  
  3673. 880
  3674. 01:25:42,637 --> 01:25:43,967
  3675. Giliranku.
  3676.  
  3677. 881
  3678. 01:25:45,515 --> 01:25:49,135
  3679. Kau 2000 tahun terlalu cepat
  3680. untuk menjadi sainganku.
  3681.  
  3682. 882
  3683. 01:25:56,860 --> 01:25:59,610
  3684. Mengaunglah, Zabimaru!
  3685.  
  3686. 883
  3687. 01:26:48,828 --> 01:26:50,078
  3688. Selamat tinggal.
  3689.  
  3690. 884
  3691. 01:27:11,100 --> 01:27:13,600
  3692. Tampaknya aku sudah membunuh pacarmu.
  3693.  
  3694. 885
  3695. 01:27:16,898 --> 01:27:20,398
  3696. Jangan tersinggung, Rukia.
  3697.  
  3698. 886
  3699. 01:27:39,003 --> 01:27:41,343
  3700. Entah kenapa firasatku mengatakan...
  3701.  
  3702. 887
  3703. 01:27:46,386 --> 01:27:48,596
  3704. aku masih belum bisa dikalahkan.
  3705.  
  3706. 888
  3707. 01:28:01,484 --> 01:28:03,404
  3708. Tekanan Spiritual macam apa ini?
  3709.  
  3710. 889
  3711. 01:28:47,113 --> 01:28:50,163
  3712. Renji ... mundur.
  3713.  
  3714. 890
  3715. 01:29:13,348 --> 01:29:14,848
  3716. Bersiaplah.
  3717.  
  3718. 891
  3719. 01:29:31,699 --> 01:29:32,869
  3720. Kau lamban.
  3721.  
  3722. 892
  3723. 01:29:45,546 --> 01:29:46,836
  3724. Ichigo!
  3725.  
  3726. 893
  3727. 01:29:59,560 --> 01:30:00,900
  3728. Tunggu.
  3729.  
  3730. 894
  3731. 01:30:08,986 --> 01:30:13,196
  3732. Ichigo! Kalau kau bisa berdiri, larilah!
  3733. Kau bukan tandingannya!
  3734.  
  3735. 895
  3736. 01:30:36,389 --> 01:30:37,519
  3737. Rukia ...
  3738.  
  3739. 896
  3740. 01:30:39,725 --> 01:30:41,515
  3741. apa kau masih belum sadar?
  3742.  
  3743. 897
  3744. 01:30:47,150 --> 01:30:48,480
  3745. Aku akan ...
  3746.  
  3747. 898
  3748. 01:30:49,402 --> 01:30:50,952
  3749. melindunginya.
  3750.  
  3751. 899
  3752. 01:31:10,089 --> 01:31:11,839
  3753. Masih belum selesai.
  3754.  
  3755. 900
  3756. 01:32:36,092 --> 01:32:37,432
  3757. Ichigo!
  3758.  
  3759. 901
  3760. 01:33:43,451 --> 01:33:45,121
  3761. Masih belum selesai.
  3762.  
  3763. 902
  3764. 01:33:53,711 --> 01:33:55,501
  3765. Dia tak mau menyerah.
  3766.  
  3767. 903
  3768. 01:34:01,177 --> 01:34:05,847
  3769. Pertarungan kita masih belum selesai.
  3770.  
  3771. 904
  3772. 01:34:08,392 --> 01:34:10,522
  3773. Brengsek ...
  3774.  
  3775. 905
  3776. 01:34:37,046 --> 01:34:38,456
  3777. Dasar manusia rendah!
  3778.  
  3779. 906
  3780. 01:34:40,883 --> 01:34:44,933
  3781. Beraninya kau mencengkeram jubah kakakku!
  3782.  
  3783. 907
  3784. 01:34:51,227 --> 01:34:53,057
  3785. Kalau kau berani mendekat satu langkah saja ...
  3786.  
  3787. 908
  3788. 01:34:54,688 --> 01:34:56,648
  3789. aku tidak akan memaafkanmu!
  3790.  
  3791. 909
  3792. 01:35:27,721 --> 01:35:28,851
  3793. Kakak ...
  3794.  
  3795. 910
  3796. 01:35:31,058 --> 01:35:32,768
  3797. Akhirnya aku sudah sadar.
  3798.  
  3799. 911
  3800. 01:35:34,812 --> 01:35:36,402
  3801. Aku, Rukia Kuchiki ...
  3802.  
  3803. 912
  3804. 01:35:37,982 --> 01:35:40,732
  3805. memohon agar dosaku dihapuskan.
  3806.  
  3807. 913
  3808. 01:35:44,697 --> 01:35:46,317
  3809. Apa kau bersungguh-sungguh?
  3810.  
  3811. 914
  3812. 01:35:55,583 --> 01:35:56,583
  3813. Ya.
  3814.  
  3815. 915
  3816. 01:36:21,775 --> 01:36:23,105
  3817. Sudahlah.
  3818.  
  3819. 916
  3820. 01:36:26,864 --> 01:36:28,124
  3821. Kita pulang.
  3822.  
  3823. 917
  3824. 01:36:31,118 --> 01:36:32,158
  3825. Baik.
  3826.  
  3827. 918
  3828. 01:36:51,555 --> 01:36:53,265
  3829. Kembalikan kekuatan Dewa Kematianku.
  3830.  
  3831. 919
  3832. 01:36:59,188 --> 01:37:03,568
  3833. Kau akan kembali
  3834. ke kehidupan normal yang kau inginkan.
  3835.  
  3836. 920
  3837. 01:37:07,196 --> 01:37:08,526
  3838. Kemungkinan besar ...
  3839.  
  3840. 921
  3841. 01:37:11,200 --> 01:37:12,870
  3842. kau akan melupakan segalanya.
  3843.  
  3844. 922
  3845. 01:37:16,330 --> 01:37:17,790
  3846. Termasuk aku.
  3847.  
  3848. 923
  3849. 01:37:20,543 --> 01:37:21,923
  3850. Semuanya.
  3851.  
  3852. 924
  3853. 01:37:30,511 --> 01:37:32,721
  3854. Aku sudah muak terhadap manusia.
  3855.  
  3856. 925
  3857. 01:37:34,890 --> 01:37:36,480
  3858. Terutama kau.
  3859.  
  3860. 926
  3861. 01:37:38,060 --> 01:37:40,690
  3862. Kau kasar dan pemarah...
  3863.  
  3864. 927
  3865. 01:37:42,106 --> 01:37:43,646
  3866. dan tak bertanggung jawab!
  3867.  
  3868. 928
  3869. 01:38:03,419 --> 01:38:04,459
  3870. Rukia.
  3871.  
  3872. 929
  3873. 01:38:17,266 --> 01:38:18,596
  3874. Selamat tinggal ...
  3875.  
  3876. 930
  3877. 01:38:21,312 --> 01:38:22,522
  3878. Ichigo.
  3879.  
  3880. 931
  3881. 01:39:31,965 --> 01:39:33,335
  3882. Pada akhirnya ...
  3883.  
  3884. 932
  3885. 01:39:36,679 --> 01:39:37,849
  3886. aku dilindungi lagi.
  3887.  
  3888. 933
  3889. 01:40:21,598 --> 01:40:22,978
  3890. Selamat pagi.
  3891.  
  3892. 934
  3893. 01:40:23,058 --> 01:40:24,598
  3894. Tidurmu lama sekali.
  3895.  
  3896. 935
  3897. 01:40:26,061 --> 01:40:27,561
  3898. Ada apa, Kakak?
  3899.  
  3900. 936
  3901. 01:40:31,650 --> 01:40:33,400
  3902. Rasanya aku habis bermimpi.
  3903.  
  3904. 937
  3905. 01:40:35,195 --> 01:40:36,775
  3906. Aku tak ingat mimpinya ...
  3907.  
  3908. 938
  3909. 01:40:38,323 --> 01:40:40,033
  3910. tetapi mimpinya sangat panjang.
  3911.  
  3912. 939
  3913. 01:40:50,836 --> 01:40:53,376
  3914. - Kau sudah bangun, Ichigo.
  3915. - Ya.
  3916.  
  3917. 940
  3918. 01:40:55,507 --> 01:40:58,137
  3919. Makan dan hidup dengan benar.
  3920.  
  3921. 941
  3922. 01:40:58,886 --> 01:41:01,846
  3923. Menua dengan benar hingga menjadi botak.
  3924.  
  3925. 942
  3926. 01:41:04,433 --> 01:41:06,233
  3927. Matilah dengan tersenyum, ya, Nak.
  3928.  
  3929. 943
  3930. 01:41:10,898 --> 01:41:12,938
  3931. JIka tidak, hidupmu tidak akan ada artinya.
  3932.  
  3933. 944
  3934. 01:41:28,999 --> 01:41:32,589
  3935. Tornado kemarin di stasiun kereta itu sangat parah!
  3936.  
  3937. 945
  3938. 01:41:32,669 --> 01:41:34,379
  3939. Ichigo juga ada di sana.
  3940.  
  3941. 946
  3942. 01:41:35,214 --> 01:41:36,634
  3943. Lalu bagaimana dengan Kurosaki?
  3944.  
  3945. 947
  3946. 01:41:38,884 --> 01:41:40,844
  3947. - Dia...
  3948. - Aku masih hidup.
  3949.  
  3950. 948
  3951. 01:41:41,386 --> 01:41:44,096
  3952. Sudah kuduga! Aku tahu kau akan selamat.
  3953.  
  3954. 949
  3955. 01:41:46,934 --> 01:41:48,694
  3956. Kurosaki ...
  3957.  
  3958. 950
  3959. 01:41:51,188 --> 01:41:53,818
  3960. Rasanya, kau tampak berbeda.
  3961.  
  3962. 951
  3963. 01:41:54,441 --> 01:41:56,941
  3964. Kau lebih tinggi?
  3965.  
  3966. 952
  3967. 01:41:58,403 --> 01:41:59,573
  3968. Mana mungkin.
  3969.  
  3970. 953
  3971. 01:42:00,531 --> 01:42:03,241
  3972. Ichigo, aku berterima kasih kepadamu.
  3973.  
  3974. 954
  3975. 01:42:04,451 --> 01:42:08,621
  3976. Belum pernah ada
  3977. yang mempertaruhkan nyawa untukku.
  3978.  
  3979. 955
  3980. 01:42:08,705 --> 01:42:09,955
  3981. Selamat pagi.
  3982.  
  3983. 956
  3984. 01:42:10,040 --> 01:42:11,000
  3985. Lho?
  3986.  
  3987. 957
  3988. 01:42:12,668 --> 01:42:14,338
  3989. Apa kita pernah mengobrol?
  3990.  
  3991. 958
  3992. 01:42:16,046 --> 01:42:17,546
  3993. Benar juga.
  3994.  
  3995. 959
  3996. 01:42:19,299 --> 01:42:20,589
  3997. Senang mengenalmu.
  3998.  
  3999. 960
  4000. 01:42:21,260 --> 01:42:22,300
  4001. Ya.
  4002.  
  4003. 961
  4004. 01:42:29,768 --> 01:42:34,518
  4005. Aku kembali ke Dunia Roh
  4006. untuk menebus dosaku,
  4007.  
  4008. 962
  4009. 01:42:35,232 --> 01:42:37,362
  4010. tetapi aku tak menyesali perbuatanku.
  4011.  
  4012. 963
  4013. 01:42:39,278 --> 01:42:41,238
  4014. Aku mendapat teman manusia.
  4015.  
  4016. 964
  4017. 01:42:45,826 --> 01:42:46,826
  4018. Namun ...
  4019.  
  4020. 965
  4021. 01:42:47,619 --> 01:42:49,959
  4022. ingatan semua orang tentang diriku...
  4023.  
  4024. 966
  4025. 01:42:50,747 --> 01:42:52,537
  4026. sudah hilang.
  4027.  
  4028. 967
  4029. 01:42:56,250 --> 01:42:59,972
  4030. Kau juga tak akan ingat kepadaku.
  4031.  
  4032. 968
  4033. 01:43:02,926 --> 01:43:04,086
  4034. Tak akan pernah.
  4035.  
  4036. 969
  4037. 01:43:04,845 --> 01:43:08,265
  4038. BERANI BUAT RIBUT DAN KAU TAMAT!
  4039.  
  4040. 970
  4041. 01:43:13,604 --> 01:43:14,654
  4042. Kurasa.
  4043.  
  4044. 971
  4045. 01:43:14,654 --> 01:43:30,650
  4046. Penerjemah : Muhammad Fadlli Sholihin
  4047. Bandung, 15 September 2018
Add Comment
Please, Sign In to add comment