Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:11,000 --> 00:00:20,000
- RPX11117
- Dukungan dengan like & share :)
- 1
- 00:00:09,542 --> 00:00:11,610
- [kapur menggaruk]
- 2
- 00:00:15,548 --> 00:00:17,549
- [ting]
- 3
- 00:00:20,020 --> 00:00:21,020
- [api membakar]
- 4
- 00:00:21,022 --> 00:00:23,022
- [bermain musik]
- 5
- 00:00:38,204 --> 00:00:40,139
- NARRATOR: Di tengah
- dari abad ke-21,
- 6
- 00:00:40,141 --> 00:00:45,310
- Ibu Alam akhirnya melepaskannya
- Kemarahannya dalam peristiwa bencana
- 7
- 00:00:45,312 --> 00:00:46,612
- dikenal sebagai Fall Awan.
- 8
- 00:00:49,149 --> 00:00:52,317
- Tutup es meleleh begitu
- cepat seluruh kota
- 9
- 00:00:52,319 --> 00:00:55,554
- dihapus dalam beberapa bulan
- 10
- 00:00:55,556 --> 00:01:00,159
- Begitu hujan dimulai, itu terjadi
- membanjiri skala alkitabiah.
- 11
- 00:01:00,161 --> 00:01:02,428
- Ini hancur hampir
- seluruh planet
- 12
- 00:01:07,834 --> 00:01:09,635
- Kantong jeda
- di tempat yang tinggi
- 13
- 00:01:09,637 --> 00:01:12,571
- Membiarkan beberapa orang itu
- selamat untuk memulai lagi
- 14
- 00:01:15,308 --> 00:01:18,210
- 50 tahun setelah
- Cloud Fall, dua hal
- 15
- 00:01:18,212 --> 00:01:22,181
- penting untuk kelangsungan hidup yang dimilikinya
- telah diterima begitu saja untuk begitu
- 16
- 00:01:22,183 --> 00:01:25,084
- lama sekarang komoditas langka -
- 17
- 00:01:25,086 --> 00:01:27,619
- udara dan air.
- 18
- 00:01:27,621 --> 00:01:31,457
- Dalam ekonomi barter baru ini,
- ada dua mata uang--
- 19
- 00:01:31,459 --> 00:01:36,228
- tab air untuk memurnikan racun
- air hujan dan murni, bubuk
- 20
- 00:01:36,230 --> 00:01:40,499
- perak, penting
- komponen dalam saringan udara
- 21
- 00:01:40,501 --> 00:01:43,802
- yang bisa menunda akhirnya
- kematian, seperti paru-paru hitam
- 22
- 00:01:47,640 --> 00:01:51,110
- Baru dan belum sempurna
- pihak berwenang mulai menjaga
- 23
- 00:01:51,112 --> 00:01:52,778
- orang aman mungkin
- 24
- 00:01:56,649 --> 00:02:01,253
- Kendaraan yang terbakar
- bahan bakar fosil, atau belchers,
- 25
- 00:02:01,255 --> 00:02:03,355
- adalah ilegal
- 26
- 00:02:03,357 --> 00:02:06,125
- Mereka yang mendorong mereka
- paling bersalah
- 27
- 00:02:06,127 --> 00:02:07,459
- kejahatan keji mungkin terjadi
- 28
- 00:02:10,396 --> 00:02:13,398
- Kewenangan baru ditawarkan
- penghargaan untuk membawa penjahat ini
- 29
- 00:02:13,400 --> 00:02:17,803
- untuk keadilan dan karunia
- pemburu menjelajahi padang gurun
- 30
- 00:02:17,805 --> 00:02:19,838
- ingin mengklaim penghargaan itu.
- 31
- 00:02:24,277 --> 00:02:26,512
- [musik menegangkan]
- 32
- 00:02:37,690 --> 00:02:39,424
- [pernafasan]
- 33
- 00:02:59,179 --> 00:03:00,679
- [batuk]
- 34
- 00:03:01,948 --> 00:03:03,949
- Ah!
- 35
- 00:03:03,951 --> 00:03:05,317
- [tembakan]
- - Tidak!
- 36
- 00:03:05,319 --> 00:03:06,919
- Apa yang sedang kamu lakukan?
- 37
- 00:03:06,921 --> 00:03:10,889
- Aku tidak bisa bertahan hidup
- di sini tanpa - ugh, ugh.
- 38
- 00:03:10,891 --> 00:03:15,360
- [tak terdengar] kadang saya
- Kupikir kau bahkan tidak menyukaiku.
- 39
- 00:03:15,362 --> 00:03:19,398
- Dia menjemputku dan menyeretku
- pantatku melintasi padang gurun
- 40
- 00:03:19,400 --> 00:03:23,335
- Serius, apa-apaannya?
- apakah ada peti mati?
- 41
- 00:03:23,337 --> 00:03:26,838
- Whoa, Womack, kapan
- kamu menjadi sangat sensitif
- 42
- 00:03:26,840 --> 00:03:28,774
- [batuk]
- 43
- 00:03:28,776 --> 00:03:31,743
- Oh.
- 44
- 00:03:31,745 --> 00:03:34,846
- OK, oke, bawa saja aku
- 45
- 00:03:34,848 --> 00:03:35,714
- Bawa saja aku
- 46
- 00:03:35,716 --> 00:03:36,848
- Aku sudah memilikinya
- 47
- 00:03:36,850 --> 00:03:38,584
- Bawa aku masuk [tak terdengar].
- 48
- 00:03:38,586 --> 00:03:40,385
- Ayolah.
- 49
- 00:03:40,387 --> 00:03:42,554
- Chavo, dimana Chavo?
- 50
- 00:03:42,556 --> 00:03:44,723
- Timur, timur,
- mereka di sebelah timur
- 51
- 00:03:44,725 --> 00:03:46,925
- Dia mendapat angin dari beberapa
- peziarah turun di dermaga.
- 52
- 00:03:50,964 --> 00:03:53,498
- Sampai jumpa lagi.
- 53
- 00:03:53,500 --> 00:03:54,633
- Tidak.
- 54
- 00:03:54,635 --> 00:03:56,235
- Tidak ada waktu lagi, Gage.
- 55
- 00:03:56,237 --> 00:03:57,869
- Itulah intinya.
- 56
- 00:03:57,871 --> 00:03:58,904
- Hei, kemana kamu pergi?
- 57
- 00:03:58,906 --> 00:03:59,938
- Ah, lihat itu.
- 58
- 00:03:59,940 --> 00:04:02,975
- Itu berhenti hujan.
- 59
- 00:04:02,977 --> 00:04:04,843
- Air minum?
- 60
- 00:04:04,845 --> 00:04:05,844
- Itu dia?
- 61
- 00:04:05,846 --> 00:04:08,380
- Tapi saya membantu Anda.
- 62
- 00:04:08,382 --> 00:04:11,383
- Gage, aku akan mati di sini.
- 63
- 00:04:11,385 --> 00:04:13,952
- Sepertinya kamu
- akan membutuhkannya
- 64
- 00:04:13,954 --> 00:04:15,487
- Ada pembakar di jalan.
- 65
- 00:04:17,991 --> 00:04:19,992
- [guntur]
- 66
- 00:04:22,395 --> 00:04:23,528
- Tapi saya membantu Anda!
- 67
- 00:04:23,530 --> 00:04:24,529
- Aku membantu kamu, Gage!
- 68
- 00:04:24,531 --> 00:04:26,331
- Kemana kamu pergi?
- 69
- 00:04:26,333 --> 00:04:28,800
- Aku akan mati di sini.
- 70
- 00:04:31,671 --> 00:04:32,938
- [berjuang]
- 71
- 00:04:32,940 --> 00:04:35,407
- Pengukur!
- 72
- 00:04:35,409 --> 00:04:37,943
- Suck angin dan mati, Gage.
- 73
- 00:04:37,945 --> 00:04:38,977
- Sial.
- 74
- 00:04:44,450 --> 00:04:45,684
- Lihatlah dirimu
- 75
- 00:04:51,424 --> 00:04:52,557
- Siapa yang kita dapatkan disini
- 76
- 00:04:57,764 --> 00:05:00,299
- Aw.
- 77
- 00:05:00,301 --> 00:05:02,000
- Lihatlah betapa cantiknya dirimu.
- 78
- 00:05:02,002 --> 00:05:03,001
- [terkesiap]
- 79
- 00:05:03,003 --> 00:05:05,537
- SH.
- 80
- 00:05:05,539 --> 00:05:07,706
- Lihat, kita punya
- uang muka,
- 81
- 00:05:07,708 --> 00:05:09,975
- diterbitkan oleh
- otoritas teritorial,
- 82
- 00:05:09,977 --> 00:05:12,544
- menjamin kita jalan yang aman.
- 83
- 00:05:12,546 --> 00:05:15,447
- Kami sedang berziarah.
- 84
- 00:05:15,449 --> 00:05:17,716
- Dan jika kita tidak membuat
- tujuan kita,
- 85
- 00:05:17,718 --> 00:05:20,352
- sebuah karunia akan
- dikeluarkan untuk kepalamu
- 86
- 00:05:20,354 --> 00:05:21,553
- Oh maafkan saya.
- 87
- 00:05:21,555 --> 00:05:24,523
- Saya tidak tahu
- 88
- 00:05:24,525 --> 00:05:26,024
- Aku merasa bodoh.
- 89
- 00:05:26,026 --> 00:05:26,958
- Maafkan aku.
- 90
- 00:05:29,729 --> 00:05:36,501
- Yah, aku menawarimu semua hari yang baik
- dan semoga perjalananmu aman
- 91
- 00:05:36,503 --> 00:05:37,903
- [suara tembakan]
- 92
- 00:05:37,905 --> 00:05:41,907
- Masalahnya, kalau kalian semua
- hilang tanpa bekas,
- 93
- 00:05:41,909 --> 00:05:45,977
- bagaimana mereka akan tahu
- siapa yang akan memberikan karunia itu?
- 94
- 00:05:45,979 --> 00:05:49,348
- Tidak ada otoritas di sini.
- 95
- 00:05:49,350 --> 00:05:50,949
- Sekarang jika sisanya
- dari Anda bekerja sama,
- 96
- 00:05:50,951 --> 00:05:54,386
- Anda hanya bisa hidup
- untuk melihat hari lain
- 97
- 00:05:54,388 --> 00:06:06,765
- Dan kau - apa ini?
- 98
- 00:06:10,503 --> 00:06:11,903
- Perak.
- 99
- 00:06:11,905 --> 00:06:15,907
- Nah, itu a
- kejutan tak terduga
- 100
- 00:06:15,909 --> 00:06:18,110
- Aku akan menggiling
- ini dan taruh itu
- 101
- 00:06:18,112 --> 00:06:20,645
- di saringan udara pribadi saya sendiri.
- 102
- 00:06:20,647 --> 00:06:22,514
- Dan aku akan berpikir
- dari Anda setiap waktu
- 103
- 00:06:22,516 --> 00:06:25,517
- Aku menyedot napas segar.
- 104
- 00:06:25,519 --> 00:06:28,553
- Dapatkan yang biasa -
- filter, air, tab.
- 105
- 00:06:28,555 --> 00:06:32,758
- Saya tahu seseorang membayar atas
- dolar untuk tubuh yang bisa.
- 106
- 00:06:32,760 --> 00:06:34,059
- [tembakan]
- 107
- 00:06:34,061 --> 00:06:36,094
- [teriakan]
- 108
- 00:06:41,534 --> 00:06:43,001
- [terengah]
- 109
- 00:06:43,003 --> 00:06:45,670
- Hei, siapa di luar sana?
- 110
- 00:06:45,672 --> 00:06:47,472
- GAGE: Hei, Chavo.
- 111
- 00:06:47,474 --> 00:06:48,940
- Persetan.
- 112
- 00:06:48,942 --> 00:06:51,042
- Pergilah ke neraka, Gage.
- 113
- 00:06:51,044 --> 00:06:52,944
- GAGE: Saya akan, saya janji.
- 114
- 00:06:52,946 --> 00:06:55,881
- Ada dua cara
- kita bisa melakukan ini
- 115
- 00:06:55,883 --> 00:06:57,582
- [tembakan]
- 116
- 00:07:00,153 --> 00:07:02,687
- GAGE: Itu salah satunya.
- 117
- 00:07:02,689 --> 00:07:05,824
- Hei, hei - dia di sana.
- 118
- 00:07:05,826 --> 00:07:07,793
- Pergi berkeliling.
- 119
- 00:07:07,795 --> 00:07:09,561
- Pergi!
- 120
- 00:07:09,563 --> 00:07:12,497
- Kemana kamu pergi
- 121
- 00:07:12,499 --> 00:07:13,698
- [tembakan]
- 122
- 00:07:16,702 --> 00:07:18,570
- GAGE: Oh, kesalahan besar
- 123
- 00:07:18,572 --> 00:07:21,973
- Tidak ada yang kehabisan
- Anda, benar, Chavo?
- 124
- 00:07:21,975 --> 00:07:26,912
- Lihat, omong kosong, aku hanya mencoba
- untuk mendapatkan seperti orang lain.
- 125
- 00:07:26,914 --> 00:07:29,815
- GAGE: Masalahnya, sudah
- gadis yang benar-benar tas, Chavo,
- 126
- 00:07:29,817 --> 00:07:32,984
- dan itu membuatmu sangat
- menarik untuk omelan
- 127
- 00:07:32,986 --> 00:07:33,952
- seperti saya.
- 128
- 00:07:39,459 --> 00:07:40,959
- [berjuang]
- 129
- 00:07:40,961 --> 00:07:45,997
- Dengar, aku akan membiarkan mereka semua pergi
- Jika Anda memberi saya jalan-jalan, Gage.
- 130
- 00:07:45,999 --> 00:07:52,003
- GAGE: Tidak ada bedanya dengan
- apa yang bisa saya dapatkan untukmu
- 131
- 00:07:52,005 --> 00:07:53,872
- Kamu tahu itu.
- 132
- 00:07:53,874 --> 00:07:55,474
- Aku akan meniupnya
- kepala off, dan kemudian
- 133
- 00:07:55,476 --> 00:07:56,875
- Aku akan membunuh mereka semua.
- 134
- 00:07:56,877 --> 00:07:58,777
- Aku akan melakukannya, kau tahu aku akan melakukannya.
- 135
- 00:07:58,779 --> 00:08:01,146
- Dan kemudian Anda bisa tahu
- itu ke Otorita.
- 136
- 00:08:01,148 --> 00:08:04,015
- Anda mendengar saya?
- 137
- 00:08:04,017 --> 00:08:04,983
- Keras dan jelas.
- 138
- 00:08:10,189 --> 00:08:11,890
- [langkah kaki]
- 139
- 00:08:17,163 --> 00:08:19,231
- Terima kasih banyak.
- 140
- 00:08:19,233 --> 00:08:22,133
- Aku benar-benar akan membutuhkan
- Anda untuk tidak menyingkir.
- 141
- 00:08:22,135 --> 00:08:27,172
- Tidak perlu.
- 142
- 00:08:27,174 --> 00:08:28,907
- [pernafasan]
- 143
- 00:08:31,677 --> 00:08:33,211
- [suara pertempuran]
- 143
- 00:08:33,677 --> 00:09:53,211
- . :: HDMovie8.Com ::.
- Tonton Film dan Seri Gratis!
- 144
- 00:09:53,626 --> 00:09:55,827
- [tembakan]
- 145
- 00:09:58,230 --> 00:09:59,130
- Sial.
- 146
- 00:10:04,671 --> 00:10:07,872
- Tidak, saya baru saja kehilangan setengah bounty.
- 147
- 00:10:07,874 --> 00:10:09,941
- Yah, aku yakin begitu kita
- beritahu majikanmu apa
- 148
- 00:10:09,943 --> 00:10:11,343
- Anda lakukan di sini, mereka
- akan kembali
- 149
- 00:10:11,345 --> 00:10:14,045
- nilai pahala penuh.
- 150
- 00:10:14,047 --> 00:10:17,015
- Wow, Bung, kamu benar-benar
- sama naifnya seperti yang Anda lihat.
- 151
- 00:10:22,622 --> 00:10:25,290
- Kemana kamu pergi?
- 152
- 00:10:25,292 --> 00:10:29,160
- Anda harus membantu kami
- dia untuk bantuan medis
- 153
- 00:10:29,162 --> 00:10:30,095
- Bukan masalah saya.
- 154
- 00:10:38,738 --> 00:10:40,905
- [bermain musik]
- 155
- 00:11:12,973 --> 00:11:17,676
- sebuah sambutan hangat ke dua terbaru
- anggota komunitas New
- 156
- 00:11:17,678 --> 00:11:18,343
- Montana.
- 157
- 00:11:18,345 --> 00:11:21,846
- Ada hempseed yang layak itu
- akan menjadi kritis bagi kita
- 158
- 00:11:21,848 --> 00:11:24,082
- di tahun-tahun mendatang.
- 159
- 00:11:24,084 --> 00:11:28,687
- mengatakan bahwa tidak akan ada
- lonjakan kadar toksin yang diharapkan
- 160
- 00:11:28,689 --> 00:11:30,955
- minggu ini, tapi memang begitu
- masih tidak ada alasan
- 161
- 00:11:30,957 --> 00:11:32,757
- untuk meninggalkan a
- lingkungan tertutup
- 162
- 00:11:32,759 --> 00:11:34,693
- tanpa nafas cadangan.
- 163
- 00:11:34,695 --> 00:11:37,128
- Jadi satu hal terakhir,
- kami sudah mulai
- 164
- 00:11:37,130 --> 00:11:39,330
- laporan meningkat
- aktivitas kriminal
- 165
- 00:11:39,332 --> 00:11:40,965
- di daerah sekitarnya.
- 166
- 00:11:40,967 --> 00:11:43,034
- Jadi awasi
- untuk orang asing,
- 167
- 00:11:43,036 --> 00:11:47,005
- tidak hanya untuk dirimu sendiri,
- tapi untuk tetangga kamu
- 168
- 00:11:47,007 --> 00:11:49,708
- Teritorial
- Otoritas menginginkan kita
- 169
- 00:11:49,710 --> 00:11:56,114
- untuk melaporkan aktivitas potensial -
- 170
- 00:11:56,116 --> 00:11:59,250
- Rapat ditunda
- 171
- 00:12:02,788 --> 00:12:04,289
- [pernafasan]
- 172
- 00:12:14,500 --> 00:12:15,400
- Pengukur.
- 173
- 00:12:26,145 --> 00:12:27,512
- Anda bisa menghitungnya, kalau mau.
- 174
- 00:12:34,120 --> 00:12:36,387
- Hanya ada
- tab air di sini
- 175
- 00:12:36,389 --> 00:12:37,922
- Dimana bubuk peraknya?
- 176
- 00:12:37,924 --> 00:12:40,925
- Ya, Otorita
- tidak mengirim apapun
- 177
- 00:12:40,927 --> 00:12:43,128
- Saya tidak tahu kenapa
- 178
- 00:12:43,130 --> 00:12:47,365
- air dan scrubber udara berjalan
- untuk sisa bulan.
- 179
- 00:12:50,102 --> 00:12:53,972
- Benar, jadi
- Pihak berwenang menetapkan karunia tersebut
- 180
- 00:12:53,974 --> 00:12:57,542
- pada 300 tab dan dua gram
- dari perak untuk Chavo,
- 181
- 00:12:57,544 --> 00:12:59,911
- dan kemudian tidak
- kirim perak
- 182
- 00:12:59,913 --> 00:13:04,315
- Maksudku, kau bisa
- katakan padaku yang sebenarnya.
- 183
- 00:13:08,454 --> 00:13:10,555
- Anda akan mendapatkan apa yang terutang.
- 184
- 00:13:10,557 --> 00:13:13,358
- Aku hanya butuh sedikit waktu lagi.
- 185
- 00:13:13,360 --> 00:13:16,194
- Anda punya cukup banyak untuk mendapatkan.
- 186
- 00:13:16,196 --> 00:13:21,266
- dan kesehatan pekerja keras
- orang-orang di kota ini
- 187
- 00:13:21,268 --> 00:13:22,200
- Sangat?
- 188
- 00:13:26,305 --> 00:13:29,974
- Katakan padaku, apa kabar
- Akan terjadi kapan saja
- 189
- 00:13:29,976 --> 00:13:32,477
- belchers telah pensiun?
- 190
- 00:13:32,479 --> 00:13:35,880
- Aku akan datang mencarimu
- 191
- 00:13:35,882 --> 00:13:40,218
- Kamu hanya sampah
- seperti yang lainnya.
- 192
- 00:13:40,220 --> 00:13:43,288
- Apa yang membuat Anda sangat berbeda dari
- karunia yang kamu tarik disini
- 193
- 00:13:46,492 --> 00:13:47,592
- Aku masih di atas tanah.
- 194
- 00:14:04,510 --> 00:14:06,244
- Nah, maukah kamu melihat itu?
- 195
- 00:14:06,246 --> 00:14:07,879
- Mereka mengirimnya
- perak setelah semua
- 196
- 00:14:07,881 --> 00:14:08,613
- Hm.
- 197
- 00:14:17,289 --> 00:14:18,990
- [pintu tertutup]
- 198
- 00:14:46,252 --> 00:14:50,421
- Saya mengajari Anda untuk tidak pernah duduk
- dengan punggungmu ke pintu,
- 199
- 00:14:50,423 --> 00:14:53,892
- terutama saat kamu
- membobol rumah seseorang
- 200
- 00:14:53,894 --> 00:14:55,894
- Ya, kamu juga mengajar
- saya mengumpulkan hadiah
- 201
- 00:14:55,896 --> 00:14:59,397
- adalah profesi yang mulia.
- 202
- 00:14:59,399 --> 00:15:01,966
- Saya tidak akan bermain dengan
- itu, jika aku jadi kamu
- 203
- 00:15:01,968 --> 00:15:04,502
- Ini asam pekat.
- 204
- 00:15:04,504 --> 00:15:07,972
- Itu akan memotong melalui Anda seperti -
- 205
- 00:15:07,974 --> 00:15:09,340
- Nah, asam pekat.
- 206
- 00:15:14,580 --> 00:15:16,180
- Aku melihat apa yang tersisa dari Chavo.
- 207
- 00:15:19,084 --> 00:15:21,052
- Penembakan yang bagus
- 208
- 00:15:21,054 --> 00:15:23,221
- Tujuan saya tidak akan pernah ada
- sebagus milikmu, Dok.
- 209
- 00:15:23,223 --> 00:15:25,223
- Ah, itu saja di masa lalu.
- 210
- 00:15:25,225 --> 00:15:31,462
- Karena ini, saya bahagia saja
- Menjadi dokter negara sederhana.
- 211
- 00:15:31,464 --> 00:15:33,197
- Itu menyenangkan meskipun -
- 212
- 00:15:33,199 --> 00:15:35,533
- menurunkan fosil
- Penyalahguna dengan Anda
- 213
- 00:15:35,535 --> 00:15:38,069
- Anda melihat buletin terbaru?
- 214
- 00:15:38,071 --> 00:15:41,172
- Tentu, Tom Jackson, 5.000 tab.
- 215
- 00:15:41,174 --> 00:15:44,108
- Karunia terbesar
- Pihak berwenang pernah menawarkan.
- 216
- 00:15:44,110 --> 00:15:47,445
- Bahkan Grubbs sedang berbicara
- tentang menaikkan pagar betis
- 217
- 00:15:47,447 --> 00:15:49,213
- dan mengambil tembakan di itu.
- 218
- 00:15:49,215 --> 00:15:50,515
- Jackson tidak istimewa.
- 219
- 00:15:54,086 --> 00:15:56,120
- Aku mengajarimu lebih baik dari itu.
- 220
- 00:15:56,122 --> 00:15:59,090
- Dia mengkonsolidasikan.
- 221
- 00:15:59,092 --> 00:16:01,025
- Dia mengambil alih penyelesaian ini.
- 222
- 00:16:01,027 --> 00:16:02,994
- Tempat yang disebut Defiance,
- dibangun dari tanah
- 223
- 00:16:02,996 --> 00:16:08,499
- Jadikan itu tempat yang aman untuknya
- pelanggar hukum, kebanyakan dari mereka
- 224
- 00:16:08,501 --> 00:16:13,137
- Seseorang denganmu
- Bakat bisa bersih-bersih.
- 225
- 00:16:13,139 --> 00:16:14,505
- Anda pasti gila untuk mencoba.
- 226
- 00:16:19,112 --> 00:16:23,648
- Kamu bertanya-tanya apakah kamu
- bisa membawa mereka sendiri
- 227
- 00:16:23,650 --> 00:16:26,484
- Anda tidak bisa.
- 228
- 00:16:26,486 --> 00:16:27,652
- Kenapa tidak?
- 229
- 00:16:27,654 --> 00:16:32,991
- Meninggalkan tubuh mereka menggantung
- dari pintu gerbang sebagai peringatan
- 230
- 00:16:32,993 --> 00:16:36,494
- Lupakan saja aku
- mengangkatnya
- 231
- 00:16:36,496 --> 00:16:38,229
- Ya, tapi memang begitu.
- 232
- 00:16:47,139 --> 00:16:48,006
- [teriakan]
- 233
- 00:16:48,008 --> 00:16:49,540
- [tak terdengar]
- 234
- 00:16:56,482 --> 00:16:57,482
- Pengukur!
- 235
- 00:16:57,484 --> 00:16:58,416
- Pengukur!
- 236
- 00:17:22,574 --> 00:17:23,508
- Jackson.
- 237
- 00:17:27,780 --> 00:17:28,713
- Jangan
- 238
- 00:17:28,715 --> 00:17:34,052
- Dia tidak akan membiarkan pemburu hadiah
- dalam 10 klik dari Defiance.
- 239
- 00:17:34,054 --> 00:17:36,187
- Mungkin bukan pemburu hadiah.
- 240
- 00:17:36,189 --> 00:17:37,355
- DOC: apa maksud anda
- 241
- 00:17:44,830 --> 00:17:45,797
- Apa?
- 242
- 00:17:45,799 --> 00:17:49,267
- Kamu terlihat seperti kamu
- memakai topi Chavo.
- 243
- 00:17:49,269 --> 00:17:53,304
- Chavo terbaring di atas lempengan
- tepat di depan kamu
- 244
- 00:17:53,306 --> 00:17:55,073
- Jadi itu rencanamu
- 245
- 00:17:55,075 --> 00:17:58,309
- Aku sudah terbunuh
- semua orang yang dia jalani.
- 246
- 00:17:58,311 --> 00:17:59,744
- Siapa yang akan tahu
- perbedaan?
- 247
- 00:17:59,746 --> 00:18:02,080
- Siapapun yang mengenal wajahmu
- 248
- 00:18:02,082 --> 00:18:07,118
- Inilah yang paling
- orang pernah melihat saya
- 249
- 00:18:07,120 --> 00:18:12,523
- Tidak, tapi kalau itu membuatku
- ke kota, maka mungkin--
- 250
- 00:18:12,525 --> 00:18:14,258
- Mungkin bisa menunda
- berapa lama waktu yang dibutuhkan
- 251
- 00:18:14,260 --> 00:18:16,394
- Anda bisa bunuh diri.
- 252
- 00:18:16,396 --> 00:18:19,697
- GAGE: Jika saya pergi sekarang, saya bisa
- Sampai di sana sebelum malam tiba.
- 253
- 00:18:19,699 --> 00:18:21,632
- Chavo.
- 254
- 00:18:21,634 --> 00:18:23,401
- Pengukur.
- 255
- 00:18:23,403 --> 00:18:24,469
- Pengukur.
- 256
- 00:18:24,471 --> 00:18:26,771
- Chavo.
- 257
- 00:18:26,773 --> 00:18:29,674
- Itu tidak lucu.
- 258
- 00:18:29,676 --> 00:18:31,209
- Ini agak lucu.
- 259
- 00:18:31,211 --> 00:18:32,577
- Anda benar-benar perlu meringankan.
- 260
- 00:18:36,748 --> 00:18:40,251
- Sampai jumpa lagi
- 261
- 00:18:40,253 --> 00:18:41,652
- Tolong jangan lakukan ini
- 262
- 00:18:48,528 --> 00:18:54,298
- Anda berkeliling sesekali,
- bahkan hanya untuk beberapa hari.
- 263
- 00:18:56,535 --> 00:19:00,404
- Saya akan ekstra hati-hati
- menyeberangi sungai
- 264
- 00:19:00,406 --> 00:19:01,305
- Tunggu.
- 265
- 00:19:10,183 --> 00:19:13,451
- Itu hanya akan keluar
- Kemungkinannya sedikit.
- 266
- 00:19:23,228 --> 00:19:24,762
- [musik menegangkan]
- 267
- 00:19:27,232 --> 00:19:29,767
- [suara air]
- 268
- 00:20:20,652 --> 00:20:22,386
- [tak terdengar]
- 269
- 00:20:31,630 --> 00:20:33,364
- [pernafasan]
- 270
- 00:20:40,939 --> 00:20:42,373
- [obrolan]
- 271
- 00:21:19,645 --> 00:21:21,612
- [menuangkan cair]
- 272
- 00:21:21,614 --> 00:21:22,680
- Di rumah.
- 273
- 00:21:46,805 --> 00:21:48,306
- Siapa itu?
- 274
- 00:21:48,308 --> 00:21:52,977
- Chavo, kamu bisa tahu dari topinya.
- 275
- 00:21:52,979 --> 00:21:54,712
- [strumming gitar]
- 276
- 00:21:56,982 --> 00:21:58,716
- [tepuk tangan dan tepuk tangan]
- 277
- 00:22:07,492 --> 00:22:14,999
- (SINGING) Botol kosong
- dan nama terbuang.
- 278
- 00:22:15,001 --> 00:22:17,668
- Anda bisa mengubah
- peraturan, bayiku,
- 279
- 00:22:17,670 --> 00:22:20,638
- tapi kamu tidak bisa cukup
- ganti permainan
- 280
- 00:22:23,342 --> 00:22:29,714
- Jika perasaan tidak
- sama lagi,
- 281
- 00:22:29,716 --> 00:22:37,688
- bayi saya Anda bisa mendengar saya menelepon,
- Tapi kau tidak bisa melihatku menangis.
- 282
- 00:22:37,690 --> 00:22:49,066
- Dan saya menyanyikan semua lagu pengantar tidur saya,
- tapi mereka tidak pernah membuatku tertidur.
- 283
- 00:22:56,007 --> 00:22:57,041
- [tak terdengar]
- 284
- 00:23:01,980 --> 00:23:04,115
- Permisi.
- 285
- 00:23:04,117 --> 00:23:09,553
- pada seseorang di
- tengah pertunjukan,
- 286
- 00:23:09,555 --> 00:23:12,156
- terutama saat itu
- seseorang adalah wanita saya
- 287
- 00:23:12,158 --> 00:23:14,024
- Ya, memang begitu
- tidak tahu siapa kamu
- 288
- 00:23:14,026 --> 00:23:15,893
- atau itu saja
- wanita Anda, bagaimana saya
- 289
- 00:23:15,895 --> 00:23:18,462
- Seharusnya tahu itu
- jalan keluar saya pasti seperti itu
- 290
- 00:23:18,464 --> 00:23:20,631
- dampak pada ego rapuh Anda?
- 291
- 00:23:24,936 --> 00:23:28,005
- Nama saya Thomas Jackson.
- 292
- 00:23:28,007 --> 00:23:30,040
- Ini kotaku
- 293
- 00:23:30,042 --> 00:23:31,642
- Selamat.
- 294
- 00:23:34,112 --> 00:23:37,481
- Minum dengan
- saya, Miss Chavo
- 295
- 00:23:37,483 --> 00:23:40,084
- Ayo, hanya satu minuman--
- 296
- 00:23:40,086 --> 00:23:41,919
- single malt
- 297
- 00:23:41,921 --> 00:23:44,688
- Aku tidak biasa
- karena ada orang yang suka.
- 298
- 00:23:44,690 --> 00:23:47,691
- Oh, tidak
- kewajiban, aku janji
- 299
- 00:23:47,693 --> 00:23:49,927
- Bergabunglah dengan saya
- obrolan sipil yang bagus
- 300
- 00:23:49,929 --> 00:23:54,799
- Kita mungkin menemukan percakapan itu
- saling menguntungkan.
- 301
- 00:23:54,801 --> 00:23:58,869
- Baiklah, mari kita lihat apa
- Anda harus mengatakannya, Tuan Jenson.
- 302
- 00:23:58,871 --> 00:24:00,871
- Itu Jackson.
- 303
- 00:24:00,873 --> 00:24:02,840
- [tepuk tangan di kejauhan]
- 304
- 00:24:02,842 --> 00:24:03,741
- Meh.
- 305
- 00:24:08,780 --> 00:24:11,048
- Apakah Anda seorang penjudi, Ms. Chavo?
- 306
- 00:24:11,050 --> 00:24:14,585
- Bukan siapa-siapa
- 307
- 00:24:14,587 --> 00:24:16,620
- Sekarang tolong jangan
- tersinggung dengan ini,
- 308
- 00:24:16,622 --> 00:24:20,991
- tapi apa yang kamu punya
- apa saja layak taruhan?
- 309
- 00:24:20,993 --> 00:24:22,092
- 300 tab cukup?
- 310
- 00:24:24,796 --> 00:24:27,598
- Itu akan terjadi.
- 311
- 00:24:27,600 --> 00:24:29,467
- Kamu tidak keberatan
- jika aku berurusan, bukan?
- 312
- 00:24:29,469 --> 00:24:31,202
- Apakah ada pilihan lain?
- 313
- 00:24:31,204 --> 00:24:32,903
- Tidak.
- 314
- 00:24:32,905 --> 00:24:34,972
- Punya kursi, Pak Lear.
- 315
- 00:24:34,974 --> 00:24:36,006
- Ini akan memakan waktu sebentar.
- 316
- 00:24:44,616 --> 00:24:50,588
- Jadi apa yang membawa Anda ke
- metropolis kecil kita?
- 317
- 00:24:50,590 --> 00:24:53,257
- Saya mendengar pemburu hadiah
- tidak diterima disini
- 318
- 00:24:53,259 --> 00:24:55,626
- Saya yakin Anda melihat gerbangnya.
- 319
- 00:24:55,628 --> 00:24:59,563
- Wilayah dan Otoritas
- overreach berhenti di sana.
- 320
- 00:24:59,565 --> 00:25:02,666
- Orang harus mencari
- tempat mereka disini
- 321
- 00:25:02,668 --> 00:25:05,870
- Jadi apa yang akan Anda katakan?
- apakah aset terbaikmu?
- 322
- 00:25:05,872 --> 00:25:07,505
- Menaikkan.
- 323
- 00:25:07,507 --> 00:25:08,639
- Saya pendengar yang baik.
- 324
- 00:25:11,209 --> 00:25:12,142
- Panggilan.
- 325
- 00:25:12,144 --> 00:25:13,043
- Apakah begitu?
- 326
- 00:25:23,288 --> 00:25:26,557
- Saya sangat sadar akan hal itu
- eksploitasi, Ms Chavo--
- 327
- 00:25:26,559 --> 00:25:28,859
- tinggal di padang gurun,
- raiding peziarah
- 328
- 00:25:28,861 --> 00:25:31,795
- siapa yang kurang beruntung
- terjebak dalam web Anda.
- 329
- 00:25:31,797 --> 00:25:35,065
- Maksudku, neraka, di sana
- 12 bulan lalu.
- 330
- 00:25:35,067 --> 00:25:38,202
- Tidak banyak orang
- untuk pergi sekitar hari ini.
- 331
- 00:25:42,240 --> 00:25:44,942
- Saya punya alasan
- 332
- 00:25:44,944 --> 00:25:47,044
- Menaikkan.
- 333
- 00:25:47,046 --> 00:25:49,747
- Aku punya rencana besar
- Defiance, dan siapapun
- 334
- 00:25:49,749 --> 00:25:51,949
- yang datang ke sini untuk bekerja untuk saya
- 335
- 00:25:51,951 --> 00:25:56,854
- Anda salesman yang baik, Mr.
- Jackson, tapi aku tidak membeli.
- 336
- 00:25:59,225 --> 00:26:03,227
- Terkadang bagus
- akui kalau kamu sudah mengalahkannya
- 337
- 00:26:08,099 --> 00:26:10,868
- Semua masuk.
- 338
- 00:26:10,870 --> 00:26:14,705
- Ah, begitulah caranya
- Anda ingin memainkannya.
- 339
- 00:26:18,076 --> 00:26:18,976
- Ooh.
- 340
- 00:26:26,785 --> 00:26:28,986
- Nah, maukah Anda melihatnya?
- 341
- 00:26:28,988 --> 00:26:29,920
- Apa kesepakatan
- 342
- 00:26:39,364 --> 00:26:41,065
- [tertawa]
- 343
- 00:26:42,300 --> 00:26:46,637
- Saya bisa benar-benar menggunakan
- seseorang sepertimu.
- 344
- 00:26:46,639 --> 00:26:49,273
- Seperti kataku tadi
- melewati.
- 345
- 00:26:49,275 --> 00:26:50,741
- Sayang sekali.
- 346
- 00:26:50,743 --> 00:26:52,943
- Anda benar-benar cocok di sekitar sini.
- 347
- 00:26:52,945 --> 00:26:56,280
- Seperti yang bisa Anda lihat, Mr.
- Lear, saya sedikit sibuk.
- 348
- 00:26:56,282 --> 00:26:58,248
- Anda ingin melihat ini.
- 349
- 00:26:58,250 --> 00:27:01,385
- Permisi, Ms. Chavo,
- rupanya ada
- 350
- 00:27:01,387 --> 00:27:05,623
- hal yang mendesak
- Saya harus memperhatikan
- 351
- 00:27:05,625 --> 00:27:08,892
- Apapun Ms. Chavo
- Keinginan ada di rumah.
- 352
- 00:27:08,894 --> 00:27:11,128
- Tolong temukan dia yang baik,
- membersihkan kamar untuk malam
- 353
- 00:27:14,766 --> 00:27:15,866
- Dengan cara ini, Bu.
- 354
- 00:27:21,406 --> 00:27:23,340
- Pesan dari
- Otoritas teritorial
- 355
- 00:27:23,342 --> 00:27:25,776
- memberitahu kita bahwa Tom
- Jackson dan anak buahnya
- 356
- 00:27:25,778 --> 00:27:29,046
- sedang memperluas razia mereka
- ke permukiman terdekat
- 357
- 00:27:29,048 --> 00:27:31,281
- dan memperkuat Defiance.
- 358
- 00:27:31,283 --> 00:27:33,183
- Kami adalah salah satu kota terdekat.
- 359
- 00:27:33,185 --> 00:27:37,054
- ini hanya masalah waktu saja
- sebelum akhirnya sampai di sini.
- 360
- 00:27:37,056 --> 00:27:39,390
- Jadi kita harus menghentikannya
- sebelum ini terjadi
- 361
- 00:27:39,392 --> 00:27:43,994
- Ini adalah tugas kita
- melindungi wilayah kita
- 362
- 00:27:43,996 --> 00:27:46,830
- Saya membutuhkan relawan untuk datang
- dengan saya untuk membawanya masuk
- 363
- 00:27:49,267 --> 00:27:52,169
- Bagaimana dengan ganjarannya?
- 364
- 00:27:52,171 --> 00:27:54,071
- Kudengar ada pahala yang berat.
- 365
- 00:27:54,073 --> 00:27:58,308
- Membawa orang-orang ini ke
- keadilan adalah pahala tersendiri,
- 366
- 00:27:58,310 --> 00:27:59,243
- bukankah begitu, Dok?
- 367
- 00:27:59,245 --> 00:28:01,111
- Tidak, saya tidak mau.
- 368
- 00:28:05,350 --> 00:28:06,283
- Siapa di
- 369
- 00:28:11,423 --> 00:28:14,024
- Bagus, ambil apapun
- gigi yang kamu butuhkan
- 370
- 00:28:42,120 --> 00:28:43,854
- [obrolan]
- 371
- 00:28:50,395 --> 00:28:52,129
- [pernafasan]
- 372
- 00:29:05,310 --> 00:29:07,344
- [guntur]
- 373
- 00:29:08,980 --> 00:29:10,013
- [batuk]
- 374
- 00:29:10,015 --> 00:29:13,951
- Anda tahu, bahkan kapan
- tingkat rendah,
- 375
- 00:29:13,953 --> 00:29:17,755
- Masih bagus untuk memiliki beberapa
- semacam respirator denganmu
- 376
- 00:29:17,757 --> 00:29:19,757
- Kamu cantik sekali
- menyanyi suara
- 377
- 00:29:19,759 --> 00:29:21,892
- Anda tidak ingin merusak
- itu dengan paru hitam.
- 378
- 00:29:24,362 --> 00:29:25,863
- Dari mana kamu berasal?
- 379
- 00:29:25,865 --> 00:29:26,930
- Apa pedulimu?
- 380
- 00:29:30,468 --> 00:29:35,072
- Selatan - Arizona kuno.
- 381
- 00:29:35,074 --> 00:29:37,441
- Saya menghabiskan beberapa waktu
- di sana saat aku masih muda
- 382
- 00:29:37,443 --> 00:29:40,043
- Apakah kamu di
- milisi, seperti Jackson?
- 383
- 00:29:40,045 --> 00:29:42,179
- Jackson ada di milisi?
- 384
- 00:29:42,181 --> 00:29:43,514
- Angka.
- 385
- 00:29:43,516 --> 00:29:47,050
- Nah, setelah orang tua saya
- meninggal, aku dan adikku
- 386
- 00:29:47,052 --> 00:29:50,354
- dimasukkan ke dalam satu
- dari kamp kerja tersebut.
- 387
- 00:29:50,356 --> 00:29:53,423
- Dia sangat mirip Anda -
- 388
- 00:29:53,425 --> 00:29:54,324
- musikal.
- 389
- 00:29:58,129 --> 00:29:59,997
- Apa yang dia mainkan?
- 390
- 00:29:59,999 --> 00:30:01,331
- Dia tidak memainkan apapun.
- 391
- 00:30:04,068 --> 00:30:05,035
- Maafkan saya.
- 392
- 00:30:09,307 --> 00:30:11,575
- Apa yang membawamu kemari?
- 393
- 00:30:11,577 --> 00:30:16,313
- Maksudku, kamu sudah berhasil
- sudah ada kesannya.
- 394
- 00:30:16,315 --> 00:30:18,081
- Harus melakukan sesuatu dengan benar.
- 395
- 00:30:18,083 --> 00:30:21,318
- saya tidak pernah lihat
- Lear terlihat sangat kesal.
- 396
- 00:30:21,320 --> 00:30:23,821
- Aku baru saja lewat.
- 397
- 00:30:23,823 --> 00:30:26,156
- Bagaimana dengan kamu
- 398
- 00:30:26,158 --> 00:30:28,025
- Saya tinggal di a
- desa dengan keluargaku
- 399
- 00:30:28,027 --> 00:30:35,032
- dan Jackson menemukan kami
- Di sana, bawa aku bersamanya.
- 400
- 00:30:35,034 --> 00:30:38,836
- Kenapa kamu tidak pergi
- jika kamu tidak bahagia
- 401
- 00:30:38,838 --> 00:30:41,171
- Apa yang membuat kamu
- pikir aku tidak bahagia
- 402
- 00:30:41,173 --> 00:30:42,973
- Kamu tidak melakukannya
- itu untuk dirimu sendiri
- 403
- 00:30:46,244 --> 00:30:47,277
- Dengar, aku minta maaf
- 404
- 00:30:47,279 --> 00:30:53,050
- Dengarkan, semuanya
- Saya pernah tahu atau mencintai
- 405
- 00:30:53,052 --> 00:30:56,854
- terbunuh oleh pria Jackson.
- 406
- 00:30:56,856 --> 00:30:58,222
- Apa yang tersisa di sana untukku?
- 407
- 00:31:00,992 --> 00:31:04,528
- Bahkan jika aku mau
- pergi, dia tidak akan membiarkan saya
- 408
- 00:31:04,530 --> 00:31:05,929
- Bahkan jika Anda ingin?
- 409
- 00:31:08,533 --> 00:31:10,267
- Jadi apa strategi anda?
- 410
- 00:31:12,570 --> 00:31:13,971
- Apakah kamu memilikinya
- 411
- 00:31:13,973 --> 00:31:17,908
- Karena jika tidak, Anda sedang berjalan
- orang-orang ini menjadi jebakan maut
- 412
- 00:31:17,910 --> 00:31:21,044
- Kami memiliki
- unsur kejutan
- 413
- 00:31:21,046 --> 00:31:24,581
- (TERTAWA)
- Kejutan, itu dia?
- 414
- 00:31:24,583 --> 00:31:29,553
- Ini tidak seperti anak-anak yang hambat
- untuk kencing di sungai yang bersih.
- 415
- 00:31:29,555 --> 00:31:32,155
- Pria Jackson itu
- pembunuh kejam
- 416
- 00:31:32,157 --> 00:31:34,157
- Kenapa kamu tidak meninggalkannya?
- untuk orang yang lebih baik
- 417
- 00:31:34,159 --> 00:31:36,493
- cocok untuk jenis pekerjaan ini?
- 418
- 00:31:36,495 --> 00:31:40,430
- Apa yang akan Anda katakan?
- Anak-anak ini saat ayah mereka
- 419
- 00:31:40,432 --> 00:31:41,932
- mati karena keserakahanmu
- 420
- 00:31:41,934 --> 00:31:46,303
- Itu akan menjadi aku, karena
- kamu juga akan mati
- 421
- 00:31:46,305 --> 00:31:51,074
- Jangan biarkan ego Anda
- di jalan akal sehat.
- 422
- 00:31:51,076 --> 00:31:53,076
- Saya tahu persis apa yang sedang saya lakukan.
- 423
- 00:31:57,916 --> 00:32:02,686
- Ini adalah garis tipis antara
- ketidaktahuan dan kesombongan.
- 424
- 00:32:02,688 --> 00:32:05,389
- [bermain musik]
- 425
- 00:32:25,977 --> 00:32:27,277
- MELENA: kamu tahu apa?
- 426
- 00:32:27,279 --> 00:32:29,212
- Aku sudah selesai dengan ini
- 427
- 00:32:29,214 --> 00:32:35,419
- Oh, saya sangat sakit dan bosan
- Anda terus-menerus mengendalikan saya.
- 428
- 00:32:35,421 --> 00:32:36,687
- Saya adalah pribadi saya sendiri.
- 429
- 00:32:36,689 --> 00:32:40,624
- Anda sepertinya sudah lupa
- siapa yang membuatmu tetap hidup
- 430
- 00:32:48,733 --> 00:32:50,233
- Hei, Chavo!
- 431
- 00:32:53,037 --> 00:32:55,238
- Ini Zee, ingat aku?
- 432
- 00:32:58,977 --> 00:32:59,676
- Ya, tentu saja.
- 433
- 00:32:59,678 --> 00:33:01,545
- Senang melihatmu.
- 434
- 00:33:01,547 --> 00:33:03,613
- [musik menegangkan]
- 435
- 00:33:08,987 --> 00:33:09,753
- Apa, Chavo?
- 436
- 00:33:09,755 --> 00:33:16,326
- Saat kami bertelanjang telanjang
- penghilang di gudang bulan lalu
- 437
- 00:33:16,328 --> 00:33:18,161
- Hei, aku hanya ingat
- yang spesial,
- 438
- 00:33:18,163 --> 00:33:20,030
- dan ternyata, Anda bukan itu.
- 439
- 00:33:20,032 --> 00:33:21,164
- Hei sekarang, tahan.
- 440
- 00:33:23,768 --> 00:33:25,369
- Kamu bukan chavo
- 441
- 00:33:25,371 --> 00:33:27,604
- Hei, kemarilah.
- 442
- 00:33:27,606 --> 00:33:29,539
- Tapi kau punya topi Chavo.
- 443
- 00:33:29,541 --> 00:33:31,675
- Anda punya bandana-nya.
- 444
- 00:33:31,677 --> 00:33:35,112
- Dan Anda pasti
- mendapat sikapnya
- 445
- 00:33:35,114 --> 00:33:37,748
- Sekarang mengapa kamu menginginkan orang
- memikirkanmu chavo
- 446
- 00:33:37,750 --> 00:33:41,051
- Saya tidak mengerti, tapi
- yang terlihat di matamu
- 447
- 00:33:41,053 --> 00:33:43,020
- mengatakan bahwa itu akan terjadi
- berbahaya buat kamu
- 448
- 00:33:43,022 --> 00:33:44,287
- jika orang tahu
- 449
- 00:33:44,289 --> 00:33:46,323
- Betul.
- 450
- 00:33:46,325 --> 00:33:49,292
- Baiklah, yah,
- bagaimana kalau aku tetap
- 451
- 00:33:49,294 --> 00:33:53,163
- mulutku tertutup dan
- kamu merahasiakanmu?
- 452
- 00:33:53,165 --> 00:33:55,198
- Apakah saya punya pilihan?
- 453
- 00:33:55,200 --> 00:33:56,466
- Mm.
- 454
- 00:33:56,468 --> 00:33:59,403
- Tunggu.
- 455
- 00:33:59,405 --> 00:34:01,104
- Tidak disini, silahkan
- 456
- 00:34:07,678 --> 00:34:09,446
- Berikan padaku.
- 457
- 00:34:09,448 --> 00:34:10,313
- [menikam]
- 458
- 00:34:10,315 --> 00:34:11,248
- Ah!
- 459
- 00:34:18,289 --> 00:34:20,323
- [bermain musik]
- 460
- 00:34:29,067 --> 00:34:32,069
- Jackson, turunlah.
- 461
- 00:34:32,071 --> 00:34:33,603
- [tembakan]
- 462
- 00:34:45,616 --> 00:34:46,516
- Kamu!
- 463
- 00:35:04,702 --> 00:35:06,503
- Mari lihat
- di bajingan ini
- 464
- 00:35:11,642 --> 00:35:13,310
- Tunggu--
- 465
- 00:35:13,312 --> 00:35:14,644
- [suara tembakan]
- 466
- 00:35:18,850 --> 00:35:20,884
- Wow, kejam.
- 467
- 00:35:20,886 --> 00:35:23,753
- Hah, jadi apa
- neraka itu tentang?
- 468
- 00:35:23,755 --> 00:35:26,189
- Sepertinya dia mengenalmu.
- 469
- 00:35:26,191 --> 00:35:30,227
- Dia seorang Sheriff di New Montana,
- telah setelah saya selama bertahun-tahun.
- 470
- 00:35:30,229 --> 00:35:34,397
- Terus mengirim tingkat kedua
- pemburu hadiah setelah saya
- 471
- 00:35:34,399 --> 00:35:37,634
- Dia adalah omelan
- oleh semua akun
- 472
- 00:35:37,636 --> 00:35:41,271
- Ah, kamu melakukan orang baik
- dari New Montana yang disukai--
- 473
- 00:35:41,273 --> 00:35:44,908
- satu-satunya perbuatan baikmu untuk hari ini
- 474
- 00:35:44,910 --> 00:35:46,276
- Tarik dia.
- 475
- 00:35:55,520 --> 00:35:57,554
- [langkah kaki]
- 476
- 00:36:44,735 --> 00:36:46,469
- [pernafasan]
- 477
- 00:36:46,891 --> 00:38:13,125
- . :: HDMovie8.Com ::.
- Tonton Film dan Seri Gratis!
- 477
- 00:38:13,291 --> 00:38:15,825
- [kertas berderak]
- 478
- 00:38:22,733 --> 00:38:24,467
- [kaca pecah]
- 479
- 00:38:30,074 --> 00:38:32,442
- [tak terdengar]
- 480
- 00:38:34,712 --> 00:38:37,447
- [pernafasan]
- 481
- 00:38:50,027 --> 00:38:52,462
- [musik mengintensifkan]
- 482
- 00:38:57,568 --> 00:38:59,569
- Pikir kamu cantik
- pintar kan?
- 483
- 00:39:01,972 --> 00:39:03,807
- Dibandingkan siapa?
- 484
- 00:39:03,809 --> 00:39:07,977
- Baiklah, kamu tidak
- aku tertipu
- 485
- 00:39:07,979 --> 00:39:12,582
- Anda berada di gang itu bersama-sama
- Saat turun malam ini,
- 486
- 00:39:12,584 --> 00:39:13,950
- Aku melihatmu.
- 487
- 00:39:13,952 --> 00:39:15,885
- Bagaimana dengan itu
- 488
- 00:39:15,887 --> 00:39:17,821
- Nah, bagaimana dia bisa mendapatkannya?
- 489
- 00:39:17,823 --> 00:39:20,090
- Apa yang terjadi persis?
- 490
- 00:39:20,092 --> 00:39:21,358
- Ditembak di belakang.
- 491
- 00:39:21,360 --> 00:39:23,727
- Ditembak di belakang.
- 492
- 00:39:23,729 --> 00:39:27,797
- Itu lucu banget, karena
- Pak saya memeriksanya.
- 493
- 00:39:27,799 --> 00:39:30,367
- Dia mengatakan penyebab kematian
- adalah pisau ke jantung
- 494
- 00:39:33,037 --> 00:39:36,606
- Tanyaku pada diri sendiri
- fuck dia berakhir
- 495
- 00:39:36,608 --> 00:39:39,075
- mendapatkan knifed dalam pertarungan senjata?
- 496
- 00:39:39,077 --> 00:39:41,578
- Mungkin dia mengganggu seseorang.
- 497
- 00:39:41,580 --> 00:39:45,849
- Anda tampaknya mendapatkan
- kesal dengan mudah
- 498
- 00:39:45,851 --> 00:39:47,050
- Kamu berbohong.
- 499
- 00:39:47,052 --> 00:39:48,952
- Saya ingin kebenarannya.
- 500
- 00:39:48,954 --> 00:39:52,088
- Anda tidak ingin kebenaran,
- Anda menginginkan sebuah alasan.
- 501
- 00:39:52,090 --> 00:39:56,393
- Saya tidak butuh
- permisi denganmu, Chavo,
- 502
- 00:39:56,395 --> 00:39:58,828
- atau siapa pun Anda.
- 503
- 00:39:58,830 --> 00:40:01,965
- Kamu benar-benar bodoh
- 504
- 00:40:01,967 --> 00:40:03,900
- Dia memperkosa saya.
- 505
- 00:40:03,902 --> 00:40:08,071
- Dia menyeretku ke dalam
- gang dan aku menghalanginya
- 506
- 00:40:08,073 --> 00:40:10,073
- sebelum dia mendapatkan apa yang dia inginkan.
- 507
- 00:40:10,075 --> 00:40:12,942
- Saya menggunakan tubuhnya untuk menyelamatkan kulit saya.
- 508
- 00:40:12,944 --> 00:40:14,077
- Dia sudah mati.
- 509
- 00:40:14,079 --> 00:40:17,414
- Apa yang dia pedulikan?
- 510
- 00:40:17,416 --> 00:40:22,685
- Tunggu sebentar,
- ini tidak mengubah apapun
- 511
- 00:40:22,687 --> 00:40:23,620
- Biarkan saja.
- 512
- 00:40:28,125 --> 00:40:29,826
- Tidur nyenyak, Ms. Chavo.
- 513
- 00:40:29,828 --> 00:40:31,561
- Kita akan bicara besok.
- 514
- 00:40:46,710 --> 00:40:48,011
- [pintu tertutup]
- 515
- 00:40:48,013 --> 00:40:49,712
- [guntur]
- 516
- 00:40:56,620 --> 00:40:57,987
- [langkah kaki]
- 517
- 00:41:01,725 --> 00:41:02,625
- Pagi.
- 518
- 00:41:11,035 --> 00:41:13,770
- Jadi apakah kamu punya sedikit?
- kesulitan tidur tadi malam
- 519
- 00:41:13,772 --> 00:41:15,738
- Tidak sama sekali, saya
- tidur seperti bayi
- 520
- 00:41:15,740 --> 00:41:21,010
- Anda memiliki satu mata di pintu semua
- malam hanya berharap aku mampir.
- 521
- 00:41:21,012 --> 00:41:23,680
- Apakah saya benar?
- 522
- 00:41:23,682 --> 00:41:25,982
- Seseorang sedang mengintip
- sekitar kantor di sana.
- 523
- 00:41:29,887 --> 00:41:32,655
- Anda tahu, jika Anda tetap
- menatapku seperti itu,
- 524
- 00:41:32,657 --> 00:41:34,724
- Aku akan mulai berpikir
- kamu manis pada saya
- 525
- 00:41:34,726 --> 00:41:37,093
- Jika Anda berencana
- menempel di sekitar,
- 526
- 00:41:37,095 --> 00:41:39,028
- kamu lebih baik mulai
- menunjukkan rasa hormat.
- 527
- 00:41:39,030 --> 00:41:39,896
- Untuk siapa?
- 528
- 00:41:39,898 --> 00:41:41,564
- Kamu?
- 529
- 00:41:41,566 --> 00:41:43,533
- Aku bisa memalsukannya, kalau mau.
- 530
- 00:41:43,535 --> 00:41:45,935
- Anda mungkin sudah terbiasa dengan itu.
- 531
- 00:41:45,937 --> 00:41:48,204
- Anda tahu, Anda menggantung Anda
- Bola di luar sana seperti itu,
- 532
- 00:41:48,206 --> 00:41:50,907
- mereka akan rusak.
- 533
- 00:41:50,909 --> 00:41:56,012
- (Tertawa) apa yang kamu
- berpikir akan terjadi?
- 534
- 00:41:56,014 --> 00:41:58,047
- [mesin mobil]
- 535
- 00:42:05,256 --> 00:42:08,191
- Jackson, kau dan
- saya perlu bicara
- 536
- 00:42:08,193 --> 00:42:13,196
- dari musim semi di Valley Gorge
- dan Anda setuju bahwa saya bisa
- 537
- 00:42:13,198 --> 00:42:15,732
- gunakan air itu untuk pertanian saya
- 538
- 00:42:15,734 --> 00:42:18,535
- Ya, jangan berpura-pura
- kamu tidak ingat
- 539
- 00:42:18,537 --> 00:42:19,969
- Saya tidak bodoh.
- 540
- 00:42:19,971 --> 00:42:22,305
- Jadi, katakan pada pissant Anda
- tinggal jauh dari ngarai saya,
- 541
- 00:42:22,307 --> 00:42:25,575
- atau akan ada pasangan
- kurang orang mengisap udara?
- 542
- 00:42:25,577 --> 00:42:27,176
- Apakah Anda mengerti saya?
- 543
- 00:42:27,178 --> 00:42:28,811
- Dengar, itu tidak ada
- dari bisnis saya,
- 544
- 00:42:28,813 --> 00:42:31,147
- tapi kau datang
- sangat agresif
- 545
- 00:42:31,149 --> 00:42:34,284
- dan saya sedikit khawatir Anda
- belum memikirkan ini.
- 546
- 00:42:34,286 --> 00:42:37,186
- Siapa kamu,
- ibunya yang sialan?
- 547
- 00:42:37,188 --> 00:42:39,789
- Dan ya, itu tidak ada
- dari bisnis Anda
- 548
- 00:42:39,791 --> 00:42:42,191
- Terima kasih, Ms. Chavo,
- Tapi pria itu benar,
- 549
- 00:42:42,193 --> 00:42:45,662
- Saya perlu untuk menangani
- dengan ini secara pribadi
- 550
- 00:42:45,664 --> 00:42:48,598
- Oh sekarang, Mr. Bradshaw, saya
- Semoga kita tidak memiliki
- 551
- 00:42:48,600 --> 00:42:51,234
- untuk menggunakan kekerasan di sini
- 552
- 00:42:51,236 --> 00:42:52,702
- Tetap di sana
- 553
- 00:42:52,704 --> 00:42:55,038
- Saya sungguh-sungguh.
- 554
- 00:42:55,040 --> 00:42:57,840
- Sekarang jelas, Anda memiliki
- Tangan ke atas, Mr. Bradshaw.
- 555
- 00:42:57,842 --> 00:43:00,209
- Aku tidak bodoh.
- 556
- 00:43:00,211 --> 00:43:04,113
- Jadi saya punya proposal.
- 557
- 00:43:04,115 --> 00:43:07,617
- Saya berjanji bahwa anak buah saya akan tinggal
- jauh dari tanahmu dari sekarang
- 558
- 00:43:07,619 --> 00:43:12,355
- jika kamu berjanji untuk tidak datang
- di sini lagi membuat ancaman.
- 559
- 00:43:15,626 --> 00:43:17,160
- Apakah kita sepakat?
- 560
- 00:43:25,736 --> 00:43:27,804
- Oke setuju.
- 561
- 00:43:29,873 --> 00:43:31,741
- Aku tidak akan datang
- di sini membuat ancaman
- 562
- 00:43:34,311 --> 00:43:37,280
- Tidak, tidak akan.
- 563
- 00:43:37,282 --> 00:43:39,015
- [menikam]
- 564
- 00:43:45,189 --> 00:43:47,790
- Saya menghargai back-up.
- 565
- 00:43:47,792 --> 00:43:49,692
- Makan malam denganku malam ini.
- 566
- 00:43:53,764 --> 00:43:56,666
- [bernafas dan tersandung]
- 567
- 00:44:30,068 --> 00:44:34,303
- Wow, itu - Anda terlihat hebat.
- 568
- 00:44:34,305 --> 00:44:36,673
- Terima kasih.
- 569
- 00:44:36,675 --> 00:44:39,442
- Saya memiliki handmade seragam ini.
- 570
- 00:44:39,444 --> 00:44:41,310
- Ini adalah replika dari
- Berbasis Simon Bolevar
- 571
- 00:44:41,312 --> 00:44:43,246
- pada sebuah lukisan yang saya lihat di sebuah buku.
- 572
- 00:44:46,083 --> 00:44:48,384
- Apa yang kamu pikirkan?
- 573
- 00:44:48,386 --> 00:44:50,753
- Ini mengesankan.
- 574
- 00:44:50,755 --> 00:44:53,056
- Anda tahu siapa Bolevar itu?
- 575
- 00:44:53,058 --> 00:44:55,358
- Ada cowok, aku menebak-nebak.
- 576
- 00:44:55,360 --> 00:44:58,127
- Dia adalah pembangun bangsa.
- 577
- 00:44:58,129 --> 00:45:02,231
- Dia adalah seorang pria dengan jauh
- mencapai penglihatan, tidak takut
- 578
- 00:45:02,233 --> 00:45:04,400
- untuk menempa takdirnya sendiri.
- 579
- 00:45:04,402 --> 00:45:06,436
- Dia adalah inspirasiku.
- 580
- 00:45:06,438 --> 00:45:08,738
- Ternyata, dia sangat
- mahir dalam mengenali
- 581
- 00:45:08,740 --> 00:45:11,774
- kesetiaan di antara bawahannya.
- 582
- 00:45:11,776 --> 00:45:13,209
- Dia juga sangat
- baik di ferreting
- 583
- 00:45:13,211 --> 00:45:15,144
- keluar pengkhianat di tengah-tengahnya.
- 584
- 00:45:15,146 --> 00:45:19,248
- Darah baru mengalir masuk
- setiap hari, salah satu dari mereka
- 585
- 00:45:19,250 --> 00:45:20,717
- bisa diam diam
- Menembak untukku
- 586
- 00:45:20,719 --> 00:45:22,919
- Itu hukum rata-rata.
- 587
- 00:45:22,921 --> 00:45:26,255
- Apakah kamu yakin
- tidak hanya menjadi paranoid?
- 588
- 00:45:26,257 --> 00:45:27,990
- Tidak, jauh dari itu.
- 589
- 00:45:31,862 --> 00:45:33,496
- Temukan Pak Lear,
- katakan padanya aku akan bertemu
- 590
- 00:45:33,498 --> 00:45:35,298
- Dia di kantorku sejam lagi.
- 591
- 00:45:44,742 --> 00:45:46,242
- [musik menegangkan]
- 592
- 00:45:47,177 --> 00:45:48,244
- [item berderak]
- 593
- 00:46:04,228 --> 00:46:05,161
- Persetan.
- 594
- 00:46:07,464 --> 00:46:09,932
- Saya sudah banyak bertemu
- orang seperti Anda,
- 595
- 00:46:09,934 --> 00:46:12,535
- tapi mereka tidak pernah meletakkan akar.
- 596
- 00:46:12,537 --> 00:46:17,774
- Ms Chavo, aku yakin
- Anda belum pernah bertemu pria seperti saya.
- 597
- 00:46:17,776 --> 00:46:20,910
- Anda lihat, saya punya harapan,
- mimpi, aspirasi
- 598
- 00:46:20,912 --> 00:46:22,779
- Saya memiliki visi untuk masa depan.
- 599
- 00:46:33,190 --> 00:46:35,391
- [metal scraping]
- 600
- 00:46:35,393 --> 00:46:37,059
- Pernahkah kamu
- menggunakan salah satunya?
- 601
- 00:46:39,830 --> 00:46:41,898
- Saya tidak bisa mengatakan bahwa saya memiliki.
- 602
- 00:46:41,900 --> 00:46:43,900
- Itu yang lebih diutamakan
- senjata tempur dekat
- 603
- 00:46:43,902 --> 00:46:47,069
- di bumi selama hampir 2000 tahun.
- 604
- 00:46:47,071 --> 00:46:49,272
- Bisakah kamu bayangkan
- 605
- 00:46:49,274 --> 00:46:52,942
- Berat badan sempurna, seimbang -
- 606
- 00:46:52,944 --> 00:46:54,844
- Aku bisa mengiris seseorang
- bersih melalui
- 607
- 00:47:01,218 --> 00:47:02,351
- Aku bertanya-tanya apa untuk pencuci mulut.
- 608
- 00:47:05,556 --> 00:47:07,924
- [teriakan]
- 609
- 00:47:11,128 --> 00:47:15,097
- [tak terdengar]
- 610
- 00:47:15,099 --> 00:47:16,098
- [teriakan]
- 611
- 00:47:16,100 --> 00:47:17,099
- Pengukur!
- 612
- 00:47:17,101 --> 00:47:18,100
- Pengukur!
- 613
- 00:47:18,102 --> 00:47:19,068
- [tak terdengar]
- 614
- 00:47:19,070 --> 00:47:20,603
- [teriakan]
- 615
- 00:47:23,040 --> 00:47:24,040
- [terkesiap]
- 616
- 00:47:24,042 --> 00:47:25,374
- [terengah-engah]
- 617
- 00:47:25,376 --> 00:47:27,009
- [pintu terbuka]
- 618
- 00:47:36,119 --> 00:47:39,088
- Hei, ini
- 619
- 00:47:48,599 --> 00:47:49,999
- [tak terdengar]
- 620
- 00:47:54,071 --> 00:47:56,405
- Dan itu
- pintu masuk disana
- 621
- 00:47:56,407 --> 00:47:58,908
- Selamat pagi.
- 622
- 00:47:58,910 --> 00:48:00,977
- Dia memiliki sesuatu
- untuk mengatakan kepada Anda
- 623
- 00:48:00,979 --> 00:48:01,878
- Lanjutkan.
- 624
- 00:48:04,381 --> 00:48:06,616
- Saya minta maaf.
- 625
- 00:48:06,618 --> 00:48:08,117
- Permintaan maaf diterima.
- 626
- 00:48:08,119 --> 00:48:09,919
- Bagus, selesai
- 627
- 00:48:09,921 --> 00:48:12,154
- Nah, itu suatu sore.
- 628
- 00:48:12,156 --> 00:48:13,656
- Sangat menarik.
- 629
- 00:48:13,658 --> 00:48:17,426
- Ada hubungannya dengan itu
- meninggalkan tambang perak
- 630
- 00:48:17,428 --> 00:48:19,362
- delapan klik timur dari sini?
- 631
- 00:48:19,364 --> 00:48:23,532
- Aku sedang keluar untuk naik
- Lain malam dan itu dia.
- 632
- 00:48:23,534 --> 00:48:25,368
- Saat itulah aku tahu kenapa
- kalian ada di sini
- 633
- 00:48:25,370 --> 00:48:27,904
- Langkah cerdas
- 634
- 00:48:27,906 --> 00:48:29,639
- Tapi, hei, itu tidak ada
- dari bisnis saya
- 635
- 00:48:38,148 --> 00:48:39,048
- Silahkan duduk.
- 636
- 00:48:46,924 --> 00:48:49,292
- ada beberapa
- tambang perak terbuka
- 637
- 00:48:49,294 --> 00:48:51,928
- Harus sudah aktif
- sebelum awan jatuh.
- 638
- 00:48:51,930 --> 00:48:54,997
- Dan mereka ada di sana,
- matang untuk pemetikan
- 639
- 00:48:54,999 --> 00:48:56,599
- Jadi kenapa tidak mulai menggali?
- 640
- 00:48:56,601 --> 00:49:00,970
- Ekskavator tua itu
- berada di luar komisi,
- 641
- 00:49:00,972 --> 00:49:07,710
- dapat melindungi kepentingan kita dari
- Serangan seperti semalam.
- 642
- 00:49:07,712 --> 00:49:12,481
- dari beberapa permukiman yang lebih kecil,
- Tapi itu tidak akan cukup.
- 643
- 00:49:12,483 --> 00:49:16,085
- Namun, Mr. Lear--
- 644
- 00:49:16,087 --> 00:49:18,054
- Untuk tiga terakhir
- minggu, sekelompok peziarah
- 645
- 00:49:18,056 --> 00:49:20,389
- telah bepergian
- melintasi dataran.
- 646
- 00:49:20,391 --> 00:49:24,460
- Di rute mereka besok, mereka
- akan menabrak sebuah batu bata
- 647
- 00:49:24,462 --> 00:49:26,429
- Itu yang sempurna
- tempat untuk merebut mereka
- 648
- 00:49:26,431 --> 00:49:28,564
- Tapi itu tidak akan mudah.
- 649
- 00:49:28,566 --> 00:49:30,633
- Peziarah ini adalah
- semakin pintar
- 650
- 00:49:30,635 --> 00:49:32,435
- Sekali kabar keluar
- yang kita miliki hampir
- 651
- 00:49:32,437 --> 00:49:35,471
- persediaan tak terbatas
- dari perak, semuanya
- 652
- 00:49:35,473 --> 00:49:36,706
- akan menembaki kami
- 653
- 00:49:40,978 --> 00:49:43,012
- Jadi mari kita jadikan bisnis Anda.
- 654
- 00:49:43,014 --> 00:49:45,314
- Aku siap untuk memotongmu
- sebagai tanda terima kasihku
- 655
- 00:49:45,316 --> 00:49:47,283
- untuk malam itu
- 656
- 00:49:47,285 --> 00:49:50,486
- Salah satu talenta Anda
- Bisa terbukti sangat berguna bagi kita.
- 657
- 00:49:50,488 --> 00:49:51,988
- Benarkah begitu, Mr. Lear?
- 658
- 00:49:53,590 --> 00:49:54,523
- Yakin.
- 659
- 00:49:57,160 --> 00:50:01,664
- Yah, aku tersanjung, tapi aku
- tidak bertahan lama.
- 660
- 00:50:01,666 --> 00:50:04,133
- Anda terus mengatakan itu,
- tapi kau masih di sini
- 661
- 00:50:07,604 --> 00:50:09,138
- Semoga beruntung, Tuan-tuan.
- 662
- 00:50:13,343 --> 00:50:14,276
- 5%.
- 663
- 00:50:17,414 --> 00:50:19,382
- 20%.
- 664
- 00:50:19,384 --> 00:50:20,516
- Mm - sekarang kita sedang bernegosiasi.
- 665
- 00:50:20,518 --> 00:50:22,051
- Ini menyenangkan.
- 666
- 00:50:22,053 --> 00:50:24,420
- Jangan pernah mematokmu karena tamak.
- 667
- 00:50:24,422 --> 00:50:26,022
- Maukah kamu menerima 10%
- 668
- 00:50:29,793 --> 00:50:33,162
- Tidak, tapi saya akan melakukannya 15%.
- 669
- 00:50:39,669 --> 00:50:42,038
- Oh, ini menarik.
- 670
- 00:50:42,040 --> 00:50:44,473
- Mari kita keluar yang baik
- barang, hal yang nyata
- 671
- 00:50:58,722 --> 00:51:01,157
- [teriakan]
- 672
- 00:51:04,094 --> 00:51:05,728
- Ah!
- 673
- 00:51:05,730 --> 00:51:08,164
- [suara perjuangan]
- 674
- 00:51:16,440 --> 00:51:17,606
- [teriakan]
- 675
- 00:51:18,442 --> 00:51:21,110
- Pengukur!
- 676
- 00:51:21,112 --> 00:51:23,746
- Pengukur!
- 677
- 00:51:23,748 --> 00:51:25,481
- [tak terdengar]
- 678
- 00:51:27,451 --> 00:51:30,319
- Bersulang untuk teman baru.
- 679
- 00:51:30,321 --> 00:51:31,821
- [denting]
- 680
- 00:51:39,496 --> 00:51:41,230
- [guntur]
- 681
- 00:51:44,434 --> 00:51:46,168
- [ketukan]
- 682
- 00:51:50,640 --> 00:51:53,509
- Hai, kamu ingin melihat saya?
- 683
- 00:51:53,511 --> 00:51:57,780
- Lihat, Melena, sudah kulihat
- cara Jackson memperlakukan Anda
- 684
- 00:51:57,782 --> 00:51:59,748
- dan Anda perlu untuk mendapatkan sebagai
- jauh dari tempat ini
- 685
- 00:51:59,750 --> 00:52:01,117
- sebisa mungkin.
- 686
- 00:52:05,288 --> 00:52:09,391
- Syal ini adalah satu-satunya
- Saya telah meninggalkan kehidupan saya yang lain.
- 687
- 00:52:11,795 --> 00:52:15,664
- Saya ingin memberikannya
- terima kasih untukmu
- 688
- 00:52:15,666 --> 00:52:18,534
- Apa yang kamu punya
- untuk berterima kasih untuk saya
- 689
- 00:52:18,536 --> 00:52:21,370
- Anda satu-satunya orang di sini
- siapa yang tidak memperlakukanku seperti aku
- 690
- 00:52:21,372 --> 00:52:24,507
- milik orang lain
- 691
- 00:52:24,509 --> 00:52:25,741
- [ketukan]
- 692
- 00:52:25,743 --> 00:52:27,276
- Apa itu?
- 693
- 00:52:27,278 --> 00:52:31,413
- MAN: Tuan Jackson
- mengatakan sudah waktunya pergi.
- 694
- 00:52:31,415 --> 00:52:32,448
- Saya harus pergi.
- 695
- 00:52:42,692 --> 00:52:44,393
- [musik menegangkan]
- 696
- 00:52:49,299 --> 00:52:50,366
- Mereka datang.
- 697
- 00:52:55,605 --> 00:52:57,740
- Apa itu?
- 698
- 00:52:57,742 --> 00:52:59,909
- Kukatakan itu bukan
- akan mudah.
- 699
- 00:53:07,350 --> 00:53:08,684
- MAN: tidak!
- 700
- 00:53:08,686 --> 00:53:09,885
- [tembakan]
- 701
- 00:53:11,688 --> 00:53:14,356
- [rem memekik]
- 702
- 00:53:14,358 --> 00:53:15,891
- [tembakan]
- 703
- 00:54:14,517 --> 00:54:17,486
- Yah, jelas kita butuh
- untuk mengambil menara.
- 704
- 00:54:17,488 --> 00:54:19,521
- Saran?
- 705
- 00:54:19,523 --> 00:54:21,490
- MAN: Dimana
- apa kabar?
- 706
- 00:54:45,415 --> 00:54:46,749
- [tembakan]
- 707
- 00:54:55,692 --> 00:54:57,426
- Dimana dia?
- 708
- 00:55:19,649 --> 00:55:21,350
- [tembakan]
- 709
- 00:55:31,928 --> 00:55:33,662
- [ledakan]
- 710
- 00:55:41,905 --> 00:55:45,607
- Oh, yang merawat itu.
- 711
- 00:55:45,609 --> 00:55:47,109
- [tak terdengar]
- 712
- 00:55:48,878 --> 00:55:50,112
- Putarkan mereka.
- 713
- 00:55:53,883 --> 00:55:55,617
- [api membakar]
- 714
- 00:56:16,840 --> 00:56:18,574
- [tak terdengar]
- 715
- 00:56:28,618 --> 00:56:30,986
- MAN: Dapatkan pantatmu
- di sana sekarang
- 716
- 00:56:30,988 --> 00:56:32,588
- [tak terdengar]
- 717
- 00:56:36,793 --> 00:56:38,527
- [penutupan sel]
- 718
- 00:56:40,063 --> 00:56:41,463
- [tak terdengar]
- 719
- 00:56:45,668 --> 00:56:47,903
- Kredit dimana kredit jatuh tempo.
- 720
- 00:56:47,905 --> 00:56:50,706
- Aku punya
- kepentingan pribadi sekarang
- 721
- 00:56:55,078 --> 00:56:57,413
- Jaga mulutmu
- tutup dan bersabarlah.
- 722
- 00:57:04,954 --> 00:57:06,455
- [bersorak]
- 723
- 00:57:06,457 --> 00:57:09,725
- Ini baru permulaan.
- 724
- 00:57:09,727 --> 00:57:13,529
- Setelah itu perak mulai bergulir
- in, semua orang di wilayah ini
- 725
- 00:57:13,531 --> 00:57:17,499
- akan merangkak ke kami
- mengisi ulang saringan mereka
- 726
- 00:57:17,501 --> 00:57:19,501
- [bersorak]
- 727
- 00:57:20,703 --> 00:57:25,207
- Saya memiliki Sheriff of New
- Montana menggantung dari galku.
- 728
- 00:57:25,209 --> 00:57:28,143
- Jika kita membutuhkan lebih banyak orang, kita
- tahu di mana menemukannya.
- 729
- 00:57:28,145 --> 00:57:30,012
- Kami akan memerintah wilayah ini.
- 730
- 00:57:30,014 --> 00:57:31,713
- [bersorak]
- 731
- 00:57:32,982 --> 00:57:36,185
- Ah, itu mengecewakan.
- 732
- 00:57:36,187 --> 00:57:40,122
- Terima kasih, Ms. Chavo.
- 733
- 00:57:40,124 --> 00:57:43,025
- Serenade kita, sayangku
- 734
- 00:57:43,027 --> 00:57:46,061
- [tak terdengar] saya baik-baik saja
- 735
- 00:57:46,063 --> 00:57:47,763
- [strumming gitar]
- 736
- 00:57:52,235 --> 00:57:58,040
- (SINGING) Cinta itu a
- Kegilaan, saya tidak bisa pergi.
- 737
- 00:57:58,042 --> 00:58:01,977
- Menyakitkan aku untuk mencintaimu,
- dan itu menyakitkan saya untuk tinggal.
- 738
- 00:58:01,979 --> 00:58:09,084
- Kesedihan yang manis ini semua
- Saya mendapatkan untuk memilih kuda hitam
- 739
- 00:58:09,086 --> 00:58:10,486
- dan menempatkan taruhan saya
- 740
- 00:58:13,490 --> 00:58:17,726
- Nah, kalau tidak bisa
- membuat kamu mencintaiku,
- 741
- 00:58:17,728 --> 00:58:23,265
- dan jika saya tidak bisa membuat
- Anda berpura-pura, tidak, tidak, saya
- 742
- 00:58:23,267 --> 00:58:27,503
- tidak bisa membuatmu inginkan
- aku, sayang, lalu ada
- 743
- 00:58:27,505 --> 00:58:30,772
- tidak ada yang lain untuk merekomendasikan
- 744
- 00:58:30,774 --> 00:58:32,841
- Kurasa itu harus diakhiri.
- 745
- 00:58:35,678 --> 00:58:37,012
- [langkah kaki]
- 746
- 00:58:37,014 --> 00:58:42,985
- Hei, aku mau
- berikan ini kembali padamu
- 747
- 00:58:42,987 --> 00:58:45,654
- Tidak, aku ingin kau memilikinya.
- 748
- 00:58:45,656 --> 00:58:46,555
- Tolong simpan.
- 749
- 00:58:49,559 --> 00:58:51,226
- Baik--
- 750
- 00:58:51,228 --> 00:58:55,130
- Dengar, kamu perlu
- keluar kota malam ini
- 751
- 00:58:55,132 --> 00:58:57,165
- Mengapa?
- 752
- 00:58:57,167 --> 00:58:58,200
- Aku bukan Chavo.
- 753
- 00:58:58,202 --> 00:59:00,536
- Saya adalah pemburu hadiah.
- 754
- 00:59:00,538 --> 00:59:02,070
- Dan aku tidak di sini
- untuk bergabung dengan Jackson,
- 755
- 00:59:02,072 --> 00:59:04,940
- Aku di sini untuk membawanya masuk
- 756
- 00:59:04,942 --> 00:59:07,309
- Kemana saya harus pergi?
- 757
- 00:59:07,311 --> 00:59:08,911
- Pergilah ke New Montana.
- 758
- 00:59:08,913 --> 00:59:10,579
- Ini cara hidup yang lebih baik.
- 759
- 00:59:33,136 --> 00:59:35,571
- [klik pintu]
- 760
- 00:59:46,115 --> 00:59:47,849
- [dengkur]
- 761
- 00:59:49,320 --> 00:59:53,755
- haruskah aku membawanya?
- mati atau hidup?
- 762
- 00:59:53,757 --> 00:59:55,624
- Jika saya tidak perlu melakukannya
- seret bangkai maafmu
- 763
- 00:59:55,626 --> 00:59:59,194
- sepanjang jalan melintasi
- wilayah, percayalah,
- 764
- 00:59:59,196 --> 01:00:01,964
- kamu sudah mati
- 765
- 01:00:01,966 --> 01:00:07,102
- Bounty hunter, huh.
- 766
- 01:00:07,104 --> 01:00:08,870
- Jadi dimana Chavo?
- 767
- 01:00:08,872 --> 01:00:11,306
- Mati, aku berasumsi.
- 768
- 01:00:11,308 --> 01:00:14,042
- Anda telah melakukan lebih baik dari kebanyakan
- dari mereka, aku akan memberikan itu.
- 769
- 01:00:14,044 --> 01:00:18,714
- Tidak banyak yang bisa melakukan itu.
- 770
- 01:00:18,716 --> 01:00:20,949
- Saya benar-benar berpikir kita
- saling mengerti.
- 771
- 01:00:20,951 --> 01:00:23,652
- Nah, kalau begitu kamu lebih besar
- bodoh dari sidekick Anda.
- 772
- 01:00:25,221 --> 01:00:28,624
- Baiklah, mari pikirkan ini
- melalui, harus kita
- 773
- 01:00:28,626 --> 01:00:30,926
- Anda membawa saya masuk, mereka membayar
- kamu hadiah besar yang bagus
- 774
- 01:00:30,928 --> 01:00:36,732
- mencoba mengejar yang berikutnya
- Penyalahguna fosil besar, mendapatkan
- 775
- 01:00:36,734 --> 01:00:40,135
- paru hitam di padang belantara.
- 776
- 01:00:40,137 --> 01:00:45,307
- Atau, Anda tinggal di sini,
- Bergabunglah dengan saya 50/50 mitra.
- 777
- 01:00:45,309 --> 01:00:47,909
- Apa yang kamu katakan?
- 778
- 01:00:47,911 --> 01:00:50,178
- Apakah itu promosi penjualan Anda?
- 779
- 01:00:50,180 --> 01:00:51,880
- Bisa menggunakan beberapa pekerjaan.
- 780
- 01:00:58,655 --> 01:01:01,757
- Masalahnya, ini
- bukan tentang karunia.
- 781
- 01:01:01,759 --> 01:01:03,358
- Ini bersifat pribadi.
- 782
- 01:01:03,360 --> 01:01:06,161
- Cobalah apa saja dan aku akan membunuhmu
- 783
- 01:01:06,163 --> 01:01:08,330
- [tak terdengar]
- 784
- 01:01:18,441 --> 01:01:20,676
- [mendengus]
- 785
- 01:01:21,244 --> 01:01:22,411
- Aku lampu tidur.
- 786
- 01:01:24,781 --> 01:01:29,051
- Lihat, aku tahu ada
- sesuatu tentang dirimu
- 787
- 01:01:29,053 --> 01:01:31,153
- Kurasa aku benar, ya?
- 788
- 01:01:31,155 --> 01:01:32,854
- [batuk]
- 789
- 01:01:38,795 --> 01:01:41,096
- Aku mungkin harus memulai
- Mendengarkan Anda lebih sering,
- 790
- 01:01:41,098 --> 01:01:43,865
- Pak Lear.
- 791
- 01:01:43,867 --> 01:01:44,866
- Bagaimana kamu tahu?
- 792
- 01:01:51,107 --> 01:01:52,007
- Ingat saya?
- 793
- 01:01:54,143 --> 01:01:55,077
- Womack.
- 794
- 01:01:58,715 --> 01:02:00,816
- Terima kasih untuk tip saya off.
- 795
- 01:02:13,396 --> 01:02:15,197
- Tolong aku, sayangku
- 796
- 01:02:19,909 --> 01:02:17,899
- Saya ingin memiliki saya
- tangan bebas untuk ini
- 797
- 01:02:17,901 --> 01:02:19,401
- [menampar]
- 798
- 01:02:22,872 --> 01:02:24,406
- [dengkur]
- 799
- 01:02:30,513 --> 01:02:33,448
- Sekarang, dengan apa
- semua kebencian?
- 800
- 01:02:36,018 --> 01:02:39,321
- Kamu membunuh adikku
- 801
- 01:02:39,323 --> 01:02:40,889
- Adikmu?
- 802
- 01:02:40,891 --> 01:02:42,424
- Kapan ini
- 803
- 01:02:42,426 --> 01:02:44,292
- Di selatan
- 804
- 01:02:44,294 --> 01:02:48,463
- Ah, well, ke selatan
- sudah lama sekali.
- 805
- 01:02:48,465 --> 01:02:50,065
- Bagaimana Anda tahu itu saya?
- 806
- 01:02:50,067 --> 01:02:52,033
- Bekas luka di lenganmu?
- 807
- 01:02:52,035 --> 01:02:54,970
- Di situlah dia mengganggumu.
- 808
- 01:02:54,972 --> 01:02:57,906
- [berteriak]
- 809
- 01:02:57,908 --> 01:03:00,308
- Oh, aku mengerti sekarang.
- 810
- 01:03:00,310 --> 01:03:04,913
- Benar, ayo kita
- dia di palet
- 811
- 01:03:04,915 --> 01:03:09,785
- Tunggu, jika tidak
- pikiran, Mr Jackson,
- 812
- 01:03:09,787 --> 01:03:11,920
- Aku punya ide yang lebih baik.
- 813
- 01:03:11,922 --> 01:03:14,122
- Aku tahu persis apa
- untuk melakukan dengan dia
- 814
- 01:03:17,059 --> 01:03:18,794
- [batuk]
- 815
- 01:03:27,303 --> 01:03:28,970
- [dengkur]
- 816
- 01:03:28,972 --> 01:03:30,472
- [tempa]
- 817
- 01:03:42,051 --> 01:03:44,886
- Bawa dia kembali
- saya dalam satu bagian--
- 818
- 01:03:44,888 --> 01:03:49,224
- truk itu tidak
- pemburu hadiah.
- 819
- 01:03:49,226 --> 01:03:51,259
- Dan pastikan dia sudah mati.
- 820
- 01:03:51,261 --> 01:03:52,961
- Apakah kita jelas?
- 821
- 01:03:52,963 --> 01:03:54,863
- Anda tidak perlu melakukannya
- khawatir tentang itu
- 822
- 01:03:57,466 --> 01:03:59,201
- [kunci berdenting]
- 823
- 01:04:03,139 --> 01:04:04,873
- [batuk]
- 824
- 01:04:09,979 --> 01:04:13,849
- Anda siap untuk a
- perjalanan kecil, Gage?
- 825
- 01:04:13,851 --> 01:04:15,250
- [tertawa]
- 826
- 01:04:19,488 --> 01:04:21,189
- [mesin mobil]
- 827
- 01:05:02,298 --> 01:05:04,933
- Sial.
- 828
- 01:05:04,935 --> 01:05:13,041
- [mesin tidak membalik]
- 829
- 01:05:13,043 --> 01:05:15,677
- Kecil saja
- gangguan teknis, Gage.
- 830
- 01:05:15,679 --> 01:05:18,146
- Kami akan kembali
- jalan dalam waktu singkat
- 831
- 01:05:18,148 --> 01:05:21,149
- Oh.
- 832
- 01:05:21,151 --> 01:05:23,652
- [batuk]
- 833
- 01:05:25,454 --> 01:05:27,355
- Anda tahu itu
- tidak pernah pribadi, Womack.
- 834
- 01:05:27,357 --> 01:05:29,190
- Kamu tahu itu kan?
- 835
- 01:05:29,192 --> 01:05:33,061
- Secara pribadi, saya menikmati
- keluar dari ini
- 836
- 01:05:33,063 --> 01:05:36,164
- Baiklah, dengar,
- kita bisa membuat kesepakatan
- 837
- 01:05:36,166 --> 01:05:39,968
- Aku tahu di mana Jackson punya
- lebih banyak tab dan perak dari kamu
- 838
- 01:05:39,970 --> 01:05:41,603
- bisa digunakan dalam tiga masa hidup.
- 839
- 01:05:54,651 --> 01:05:56,451
- Saya tidak tertarik.
- 840
- 01:05:56,453 --> 01:05:57,619
- Anda berhenti sejenak.
- 841
- 01:05:57,621 --> 01:05:59,120
- Aku tidak berhenti sebentar.
- 842
- 01:05:59,122 --> 01:06:04,392
- dan saya tidak tertarik, oke?
- 843
- 01:06:04,394 --> 01:06:05,360
- [batuk]
- 844
- 01:06:05,362 --> 01:06:07,228
- Sialan, dengarkan.
- 845
- 01:06:07,230 --> 01:06:09,264
- Tak lama, disana
- tidak akan menjadi orang yang bebas
- 846
- 01:06:09,266 --> 01:06:12,634
- di seluruh wilayah ini,
- termasuk Anda, Womack.
- 847
- 01:06:12,636 --> 01:06:15,337
- Itu tidak menjadi perhatian
- kita berdua lagi, Gage.
- 848
- 01:06:15,339 --> 01:06:18,573
- Kamu akan mati dan aku punya
- paru hitam, terima kasih.
- 849
- 01:06:18,575 --> 01:06:20,275
- [batuk]
- 850
- 01:06:21,243 --> 01:06:22,744
- [mesin mulai]
- 851
- 01:06:29,485 --> 01:06:30,685
- Tunggu sebentar.
- 852
- 01:06:42,365 --> 01:06:44,399
- [musik mengintensifkan]
- 853
- 01:06:55,144 --> 01:06:59,280
- Pikiran kedua, Gage,
- Di sinilah aku mengantarmu,
- 854
- 01:06:59,282 --> 01:07:00,348
- secara harfiah.
- 855
- 01:07:00,350 --> 01:07:02,050
- [batuk]
- 856
- 01:07:06,288 --> 01:07:09,557
- Apa yang kamu lakukan, Womack?
- 857
- 01:07:09,559 --> 01:07:10,792
- Sedikit perubahan rencana, Gage.
- 858
- 01:07:10,794 --> 01:07:12,460
- Anda akan menyukai ini.
- 859
- 01:07:12,462 --> 01:07:14,162
- [dengkur]
- 860
- 01:07:17,666 --> 01:07:21,036
- Hei, hei, Womack,
- Pikirkan tentang itu.
- 861
- 01:07:21,038 --> 01:07:22,604
- Apa pun yang Anda lakukan,
- Anda berpikir tentang.
- 862
- 01:07:22,606 --> 01:07:26,241
- Berpikir dua kali.
- 863
- 01:07:26,243 --> 01:07:27,475
- Turun.
- 864
- 01:07:27,701 --> 01:07:28,410
- Ah!
- 865
- 01:08:01,477 --> 01:08:03,211
- [angin mencambuk]
- 866
- 01:08:05,181 --> 01:08:06,181
- [terkesiap]
- 867
- 01:08:07,383 --> 01:08:09,451
- [mengerang]
- 868
- 01:08:69,694 --> 01:08:20,095
- [guntur]
- 869
- 01:08:23,365 --> 01:08:25,100
- [merengek]
- 870
- 01:08:57,666 --> 01:08:59,400
- [ketukan]
- 871
- 01:09:23,659 --> 01:09:25,393
- [jatuh]
- 872
- 01:09:26,662 --> 01:09:28,496
- Bernapaslah, Gage,
- ayolah, sial itu
- 873
- 01:09:28,498 --> 01:09:29,564
- Ayo, bernafaslah.
- 874
- 01:09:38,707 --> 01:09:39,908
- Ayo, bernafaslah.
- 875
- 01:09:44,313 --> 01:09:45,847
- [batuk]
- 876
- 01:09:49,685 --> 01:09:50,552
- Itu dia.
- 877
- 01:09:50,554 --> 01:09:52,320
- Batuk itu
- 878
- 01:09:52,322 --> 01:09:53,188
- Terus batuk.
- 879
- 01:09:53,190 --> 01:09:54,222
- Batuk itu
- 880
- 01:09:54,224 --> 01:09:55,490
- Terus batuk.
- 881
- 01:09:55,492 --> 01:09:58,693
- [tak terdengar] Melakukan
- bagus, itu dia
- 882
- 01:09:58,695 --> 01:09:59,794
- Dapatkan semuanya.
- 883
- 01:09:59,796 --> 01:10:01,462
- Keep it coming up.
- 884
- 01:10:01,464 --> 01:10:03,965
- Ya?
- 885
- 01:10:03,967 --> 01:10:05,767
- Ayolah.
- 886
- 01:10:05,769 --> 01:10:07,502
- [bermain musik]
- 886
- 01:10:07,769 --> 01:11:29,402
- . :: HDMovie8.Com ::.
- Tonton Film dan Seri Gratis!
- 887
- 01:11:29,418 --> 01:11:30,952
- [tak terdengar]
- 888
- 01:11:33,689 --> 01:11:35,823
- Apakah saya mati?
- 889
- 01:11:35,825 --> 01:11:37,425
- Tidak lagi.
- 890
- 01:11:39,762 --> 01:11:43,498
- Saya pikir mungkin anda adalah
- Malaikat paling jelek yang pernah kulihat.
- 891
- 01:11:43,500 --> 01:11:44,966
- [batuk]
- 892
- 01:11:48,003 --> 01:11:50,004
- Aku bahkan tidak tahu
- bagaimana aku sampai disini
- 893
- 01:11:50,006 --> 01:11:52,674
- Ya, tenang saja.
- 894
- 01:11:52,676 --> 01:11:55,410
- Mereka melakukan cukup banyak pada Anda.
- 895
- 01:11:55,412 --> 01:11:57,512
- Istirahat, oke?
- 896
- 01:11:57,514 --> 01:11:59,013
- [batuk]
- 897
- 01:12:02,751 --> 01:12:05,019
- Dokter?
- 898
- 01:12:05,021 --> 01:12:05,953
- Ya?
- 899
- 01:12:08,357 --> 01:12:09,324
- Terima kasih.
- 900
- 01:12:11,794 --> 01:12:14,962
- Kamu tidak akan lembut, ya?
- 901
- 01:12:14,964 --> 01:12:16,698
- [tertawa dan batuk]
- 902
- 01:12:30,579 --> 01:12:32,113
- [guntur]
- 903
- 01:12:46,395 --> 01:12:50,565
- Aku tidak yakin aku akan pergi
- untuk melihat yang lain ini.
- 904
- 01:12:50,567 --> 01:12:51,566
- Indah, bukan?
- 905
- 01:12:54,470 --> 01:12:56,771
- Ayah saya biasa mengatakan
- Matahari terbenam tidak begitu dekat
- 906
- 01:12:56,773 --> 01:13:00,508
- cantik sebelum awan jatuh.
- 907
- 01:13:00,510 --> 01:13:02,043
- Agak ironis.
- 908
- 01:13:11,120 --> 01:13:14,055
- Saya benar-benar berpikir saya
- bisa membawanya hidup
- 909
- 01:13:14,057 --> 01:13:17,392
- Aku terus berkata, di
- Paling tidak kau keluar.
- 910
- 01:13:17,394 --> 01:13:20,628
- Mereka mungkin berpikir
- kamu mati, jadi mereka
- 911
- 01:13:20,630 --> 01:13:22,130
- tidak akan menembaki ya
- 912
- 01:13:25,501 --> 01:13:27,869
- Aku akan kembali.
- 913
- 01:13:27,871 --> 01:13:31,572
- Pada titik tertentu, Anda
- keberuntungan akan habis.
- 914
- 01:13:31,574 --> 01:13:34,809
- Dia membunuh Beatrice.
- 915
- 01:13:34,811 --> 01:13:37,512
- Apa yang membuatmu begitu yakin?
- 916
- 01:13:37,514 --> 01:13:40,448
- Dia punya bekas luka di tangannya
- lengan di mana dia menggigitnya
- 917
- 01:13:40,450 --> 01:13:44,085
- Lagi pula, dia datang kesini.
- 918
- 01:13:44,087 --> 01:13:46,587
- Mengapa repot-repot dengan New Montana?
- 919
- 01:13:46,589 --> 01:13:48,956
- Dia menemukan sebuah tambang perak.
- 920
- 01:13:48,958 --> 01:13:51,692
- Dia akan membutuhkan
- tangan untuk mengerjakannya
- 921
- 01:13:51,694 --> 01:13:54,162
- Dia akan menjalankan ini
- wilayah dalam waktu singkat
- 922
- 01:13:54,164 --> 01:13:58,466
- Yah, aku ikut denganmu
- 923
- 01:13:58,468 --> 01:14:00,067
- Saya tidak berpikir
- itu ide yang bagus.
- 924
- 01:14:00,069 --> 01:14:01,869
- Oh, Anda tidak berpikir
- itu ide yang bagus?
- 925
- 01:14:01,871 --> 01:14:03,704
- Anda tahu apa yang saya
- pikirkan tidak
- 926
- 01:14:03,706 --> 01:14:05,840
- berpikir itu ide bagus
- 927
- 01:14:05,842 --> 01:14:07,708
- Saya pikir Anda akan datang juga.
- 928
- 01:14:07,710 --> 01:14:08,743
- Saya pikir kamu benar
- 929
- 01:14:11,713 --> 01:14:13,214
- [obrolan]
- 930
- 01:15:48,577 --> 01:15:50,111
- [tembakan]
- 931
- 01:15:51,947 --> 01:15:55,216
- Nah, lihat siapa yang kembali.
- 932
- 01:15:55,218 --> 01:15:58,152
- Berapa banyak pria yang Anda katakan?
- 933
- 01:15:58,154 --> 01:16:01,289
- Dia kehilangan lima pengambilan
- para peziarah,
- 934
- 01:16:01,291 --> 01:16:03,224
- Tapi aku yakin Womack tinggal.
- 935
- 01:16:03,226 --> 01:16:04,158
- Jadi 12.
- 936
- 01:16:06,094 --> 01:16:08,329
- Nah, yang kita butuhkan sekarang adalah
- unsur kejutan
- 937
- 01:16:20,943 --> 01:16:22,643
- [suara tembakan]
- 938
- 01:16:31,253 --> 01:16:34,188
- Ambil masker ini.
- 939
- 01:16:34,190 --> 01:16:36,724
- Inilah petanya,
- Pergilah ke New Montana.
- 940
- 01:16:36,726 --> 01:16:39,126
- Orang-orang di sana akan
- Jaga dirimu.
- 941
- 01:16:39,128 --> 01:16:41,796
- Terima kasih.
- 942
- 01:16:41,798 --> 01:16:43,331
- [tak terdengar]
- 943
- 01:17:08,757 --> 01:17:10,825
- [rem memekik]
- 944
- 01:17:19,768 --> 01:17:21,302
- [sesak napas]
- 945
- 01:17:27,776 --> 01:17:29,810
- [dengkur]
- 946
- 01:17:45,060 --> 01:17:46,761
- Kamu Tom Jackson
- 947
- 01:17:46,763 --> 01:17:49,397
- Tidak, apa yang kamu inginkan?
- 948
- 01:17:49,399 --> 01:17:53,134
- Yah, saya pikir seseorang dari
- di sini telah salah tempat ini,
- 949
- 01:17:53,136 --> 01:17:55,236
- Kupikir aku akan mengembalikannya
- 950
- 01:17:55,238 --> 01:17:56,771
- Dia orang yang bertanggung jawab, bukan?
- 951
- 01:17:56,773 --> 01:17:57,705
- Jackson?
- 952
- 01:18:00,008 --> 01:18:00,941
- Tunggu disini.
- 953
- 01:18:05,113 --> 01:18:06,947
- Mendapatkan jenis
- ramai disini
- 954
- 01:18:10,185 --> 01:18:12,353
- Apa-apaan ini?
- 955
- 01:18:19,461 --> 01:18:21,896
- Dimana kamu bilang
- kamu menemukan ini
- 956
- 01:18:21,898 --> 01:18:24,699
- Kamu Jackson
- 957
- 01:18:24,701 --> 01:18:27,168
- Di tepi Wastelands.
- 958
- 01:18:27,170 --> 01:18:29,737
- Diikuti trek, dipimpin di sini.
- 959
- 01:18:29,739 --> 01:18:30,471
- Hm.
- 960
- 01:18:33,709 --> 01:18:36,110
- Saya pikir kamu bilang
- kamu menyelesaikannya?
- 961
- 01:18:36,112 --> 01:18:38,245
- Aku mendorongnya dari jurang.
- 962
- 01:18:38,247 --> 01:18:41,015
- Aku melihat itu
- hal smash ke bit.
- 963
- 01:18:41,017 --> 01:18:42,349
- [batuk]
- 964
- 01:18:42,351 --> 01:18:45,953
- Tidak mungkin dia selamat.
- 965
- 01:18:45,955 --> 01:18:49,857
- Hanya ada satu
- cara untuk mencari tahu
- 966
- 01:18:49,859 --> 01:18:51,892
- [tembakan]
- 967
- 01:19:04,740 --> 01:19:06,140
- Puas?
- 968
- 01:19:06,142 --> 01:19:07,808
- [menghembuskan]
- 969
- 01:19:07,810 --> 01:19:09,310
- [tembakan]
- 970
- 01:19:21,223 --> 01:19:22,890
- [tak terdengar]
- 971
- 01:19:22,892 --> 01:19:24,859
- Dia penuh kejutan.
- 972
- 01:19:24,861 --> 01:19:28,162
- Bagaimana kau--
- 973
- 01:19:28,164 --> 01:19:29,897
- [tembakan]
- 974
- 01:19:42,778 --> 01:19:43,878
- Berapa jumlahnya?
- 975
- 01:19:43,880 --> 01:19:44,912
- Aku menghitung tujuh.
- 976
- 01:19:44,914 --> 01:19:45,780
- Lima lagi.
- 977
- 01:19:45,782 --> 01:19:46,914
- [tembakan]
- 978
- 01:19:46,916 --> 01:19:48,783
- Dasar bajingan.
- 979
- 01:19:48,785 --> 01:19:49,784
- [suara tembakan]
- 980
- 01:19:50,953 --> 01:19:57,124
- Tambang - jika itu saya,
- Aku akan mengejar peraknya
- 981
- 01:19:57,126 --> 01:19:59,093
- simpanan sementara mereka menghentikan kami.
- 982
- 01:19:59,095 --> 01:20:03,097
- Aku akan pergi ke sana.
- 983
- 01:20:03,099 --> 01:20:04,832
- [tembakan]
- 984
- 01:20:10,071 --> 01:20:11,572
- Lindungi aku.
- 985
- 01:20:11,574 --> 01:20:13,073
- Pergi!
- 986
- 01:20:13,075 --> 01:20:14,809
- [tembakan]
- 987
- 01:20:30,392 --> 01:20:32,827
- [suara pertempuran]
- 988
- 01:20:42,070 --> 01:20:44,104
- [mendengus dan meninju]
- 989
- 01:20:47,375 --> 01:20:49,610
- Kamu tidak tahu
- kapan harus berhenti, ya?
- 990
- 01:20:52,380 --> 01:20:53,581
- [berkelahi]
- 991
- 01:21:09,364 --> 01:21:10,531
- [pecahan kaca]
- 992
- 01:21:10,533 --> 01:21:12,099
- [berteriak]
- 993
- 01:21:12,101 --> 01:21:13,434
- [tak terdengar]
- 994
- 01:21:14,102 --> 01:21:15,135
- [berdeguk]
- 995
- 01:21:20,575 --> 01:21:22,142
- [dengkur]
- 996
- 01:21:51,072 --> 01:21:52,573
- [suara tembakan]
- 997
- 01:21:59,381 --> 01:22:01,115
- [tembakan]
- 998
- 01:22:11,327 --> 01:22:13,694
- Anda tahu bagaimana caranya
- drive salah satu dari ini?
- 999
- 01:22:13,696 --> 01:22:14,695
- Tidak juga.
- 1000
- 01:22:14,697 --> 01:22:17,031
- [tembakan]
- 1001
- 01:22:17,033 --> 01:22:19,066
- Dorong ke bawah
- sekeras yang Anda bisa.
- 1002
- 01:22:19,068 --> 01:22:21,101
- Titik ini di
- arah New Montana.
- 1003
- 01:22:21,103 --> 01:22:22,269
- Jangan berhenti untuk siapapun.
- 1004
- 01:22:22,271 --> 01:22:23,237
- Sini.
- 1005
- 01:22:23,239 --> 01:22:24,972
- [tembakan]
- 1006
- 01:22:26,207 --> 01:22:29,209
- Tiga.
- 1007
- 01:22:29,211 --> 01:22:30,544
- [tembakan]
- 1008
- 01:22:31,212 --> 01:22:33,213
- Pergi!
- 1009
- 01:22:33,215 --> 01:22:34,715
- [tembakan]
- 1010
- 01:22:36,484 --> 01:22:37,651
- [ledakan]
- 1011
- 01:22:37,653 --> 01:22:39,153
- Ah!
- 1012
- 01:22:39,155 --> 01:22:40,521
- Dua.
- [suara tembakan]
- 1013
- 01:22:40,523 --> 01:22:42,122
- [mendengus]
- - Satu.
- 1014
- 01:22:42,124 --> 01:22:43,123
- [suara tembakan]
- 1015
- 01:22:43,125 --> 01:22:44,058
- Nol.
- 1016
- 01:22:50,398 --> 01:22:53,500
- Pikirkan kita baik?
- 1017
- 01:22:53,502 --> 01:22:55,202
- Aku akan mengejar Jackson.
- 1018
- 01:22:55,204 --> 01:22:57,104
- Aku tahu di mana menemukannya.
- 1019
- 01:22:57,106 --> 01:22:58,005
- Pergi.
- 1020
- 01:23:26,134 --> 01:23:27,134
- [suara tembakan]
- 1021
- 01:23:27,136 --> 01:23:28,635
- [mendengus]
- 1022
- 01:23:31,106 --> 01:23:33,140
- [mengerang]
- 1023
- 01:23:38,046 --> 01:23:39,046
- Gah.
- 1024
- 01:23:39,048 --> 01:23:41,115
- [tembakan]
- 1025
- 01:23:54,162 --> 01:23:57,398
- Apa jenis penakut tunas
- seorang cacat di belakang?
- 1026
- 01:23:57,400 --> 01:23:58,665
- Kamu harus punya
- berjalan pergi kapan
- 1027
- 01:23:58,667 --> 01:24:00,801
- Anda memiliki kesempatan, orang tua.
- 1028
- 01:24:00,803 --> 01:24:02,369
- [dengkur]
- 1029
- 01:24:04,572 --> 01:24:06,407
- Saya tidak banyak baik
- saat berjalan pergi
- 1030
- 01:24:06,409 --> 01:24:09,176
- Saya tidak pernah
- 1031
- 01:24:09,178 --> 01:24:11,178
- [tembakan]
- 1032
- 01:24:15,150 --> 01:24:17,518
- Sudah waktunya bayar
- Apa yang telah kamu lakukan, Jackson.
- 1033
- 01:24:17,520 --> 01:24:20,687
- Apakah ini masih
- bekas luka kecil itu?
- 1034
- 01:24:20,689 --> 01:24:22,790
- aku punya banyak
- bekas luka, sayangku,
- 1035
- 01:24:22,792 --> 01:24:26,760
- tapi Anda tidak bisa pergi memegang
- dendam di dunia ini
- 1036
- 01:24:26,762 --> 01:24:28,595
- Saya pikir mungkin
- Aku hanya outlet
- 1037
- 01:24:28,597 --> 01:24:30,764
- untuk semua kemarahan yang salah ini.
- 1038
- 01:24:30,766 --> 01:24:32,399
- Apakah kamu membaca
- bahwa dalam sebuah buku juga?
- 1039
- 01:24:32,401 --> 01:24:35,069
- Saya lakukan, sebenarnya -
- klinik Psikologi.
- 1040
- 01:24:35,071 --> 01:24:39,239
- Oh, mereka pasti punya
- hari lapangan bersamamu
- 1041
- 01:24:39,241 --> 01:24:43,177
- Dengar, aku tidak tahu siapa dirimu
- berusaha mencapainya disini,
- 1042
- 01:24:43,179 --> 01:24:46,413
- Nah, selama Anda
- mati, aku tidak terlalu peduli
- 1043
- 01:24:46,415 --> 01:24:48,415
- Aku bisa melihatnya
- pikiran Anda dibuat.
- 1044
- 01:24:53,321 --> 01:24:55,189
- Dapatkah kita memulai?
- 1045
- 01:24:55,191 --> 01:24:57,157
- [suara pertempuran]
- 1046
- 01:25:00,595 --> 01:25:02,296
- Kamu bersenang-senang
- 1047
- 01:25:13,508 --> 01:25:15,242
- [dengkur]
- 1048
- 01:25:22,117 --> 01:25:23,183
- [meninju]
- 1049
- 01:25:24,452 --> 01:25:26,120
- Tunggu, tunggu, tunggu--
- 1050
- 01:25:26,122 --> 01:25:27,654
- [meninju]
- 1051
- 01:25:31,392 --> 01:25:32,426
- Ini sudah berakhir.
- 1052
- 01:25:32,428 --> 01:25:34,528
- Kru Anda semua sudah mati
- 1053
- 01:25:34,530 --> 01:25:36,196
- [dengkur]
- 1054
- 01:25:37,765 --> 01:25:41,902
- Kurasa tidak ada
- dokter di sekitar sini?
- 1055
- 01:25:41,904 --> 01:25:44,638
- Tim medis kami adalah wajah
- Di tanah di sana,
- 1056
- 01:25:44,640 --> 01:25:47,774
- jadi Anda kurang beruntung.
- 1057
- 01:25:47,776 --> 01:25:52,546
- Apakah Anda keberatan jika
- Aku minum air?
- 1058
- 01:25:52,548 --> 01:25:55,349
- Kamu terus maju
- 1059
- 01:25:55,351 --> 01:25:58,352
- Ini akan menjadi yang terakhir
- Hal yang pernah Anda lakukan.
- 1060
- 01:25:58,354 --> 01:26:00,554
- Ha, itu lucu
- 1061
- 01:26:00,556 --> 01:26:01,722
- [teriakan]
- 1062
- 01:26:08,830 --> 01:26:10,430
- [menikam]
- 1063
- 01:26:14,669 --> 01:26:18,372
- Hei, Gage, pernah dengar
- sebuah taktik militer
- 1064
- 01:26:18,374 --> 01:26:21,308
- disebut hangus bumi kebijakan?
- 1065
- 01:26:21,310 --> 01:26:23,477
- Anda tahu, kita bisa
- telah membuat tim yang hebat
- 1066
- 01:26:23,479 --> 01:26:30,951
- Dengan efisiensi kejam dan saya
- penolakan keras kepala Anda untuk mati
- 1067
- 01:26:30,953 --> 01:26:32,519
- [dengkur]
- 1068
- 01:26:45,366 --> 01:26:46,867
- Chavo mengucapkan selamat tinggal.
- 1069
- 01:26:46,869 --> 01:26:48,602
- Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, Gage!
- 1070
- 01:26:48,604 --> 01:26:49,603
- Pengukur!
- 1071
- 01:26:49,605 --> 01:26:50,804
- [dengkur]
- 1072
- 01:26:55,243 --> 01:26:56,310
- [teriakan]
- 1073
- 01:26:57,579 --> 01:26:59,313
- [ledakan]
- 1074
- 01:27:29,644 --> 01:27:30,544
- Dokter!
- 1075
- 01:27:37,285 --> 01:27:38,018
- Dokter.
- 1076
- 01:27:42,957 --> 01:27:44,925
- Kamu yang paling jelek
- malaikat yang pernah saya lihat
- 1077
- 01:27:47,495 --> 01:27:49,663
- Apakah dia mati?
- 1078
- 01:27:49,665 --> 01:27:51,465
- Ya.
- 1079
- 01:27:51,467 --> 01:27:53,367
- Bisakah kita keluar dari sini?
- 1080
- 01:27:53,369 --> 01:27:55,002
- Beri aku sedetik.
- 1081
- 01:27:55,004 --> 01:27:58,372
- Aku akan memotong ini
- bajingan malang.
- 1082
- 01:27:58,374 --> 01:28:00,974
- DOC: ya
- 1083
- 01:28:00,976 --> 01:28:03,543
- [bermain musik]
- 1084
- 01:28:09,751 --> 01:28:11,451
- [batuk]
- 1085
- 01:28:12,420 --> 01:28:13,687
- Kamu tidak apa-apa?
- 1086
- 01:28:13,689 --> 01:28:15,689
- Ya.
- 1087
- 01:28:15,691 --> 01:28:17,924
- Aku merasa seperti itu
- dari karunia Anda
- 1088
- 01:28:17,926 --> 01:28:21,028
- Masalahnya, saya tidak begitu berharga.
- 1089
- 01:28:21,030 --> 01:28:22,729
- Bagiku, kamu
- 1090
- 01:28:22,731 --> 01:28:23,597
- Apa itu tadi?
- 1091
- 01:28:23,599 --> 01:28:26,066
- Apakah Anda mengatakan bahwa saya adalah untuk Anda?
- 1092
- 01:28:26,068 --> 01:28:27,467
- Tidak.
- 1093
- 01:28:27,469 --> 01:28:29,603
- Anda melakukannya, saya mendengar Anda.
- 1094
- 01:28:29,605 --> 01:28:31,805
- Baiklah, kalau begitu
- mendengar sesuatu
- 1095
- 01:28:31,807 --> 01:28:33,740
- Kamu akan lembut
- 1096
- 01:28:33,742 --> 01:28:35,375
- Aku tahu itu.
- 1097
- 01:28:35,377 --> 01:28:38,445
- Mencoba untuk tidur.
- 1098
- 01:28:38,447 --> 01:28:40,447
- Anda pasti mengatakannya.
- 1099
- 01:28:40,449 --> 01:28:43,850
- Saya tidak mengatakannya.
- 1100
- 01:28:43,852 --> 01:28:46,019
- [bermain musik]
- 1101
- 01:28:48,089 --> 01:28:51,925
- (SINGING) Melihat Iblis
- di jalan satu arah.
- 1102
- 01:28:51,927 --> 01:28:56,563
- Dia sedang check out
- kaki saya yang mengembara.
- 1103
- 01:28:56,565 --> 01:29:00,334
- Tidak berbicara, tidak
- tidak membuat suara -
- 1104
- 01:29:00,336 --> 01:29:05,005
- katanya, ambil dirimu
- New Montana terikat
- 1105
- 01:29:05,007 --> 01:29:11,578
- Pulang - saya tangkap
- sebuah batu flamin.
- 1106
- 01:29:13,981 --> 01:29:20,921
- Pulang ke rumah - memotong
- dalam dan tinggi,
- 1107
- 01:29:20,923 --> 01:29:28,795
- perhatikan kesedihan saya terjatuh
- keluar dari langit,
- 1108
- 01:29:28,797 --> 01:29:31,064
- terjatuh dari langit
- 1109
- 01:29:57,492 --> 01:29:59,659
- [bermain musik]
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement