Advertisement
sofiasari

raid

Oct 17th, 2018
185
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 105.77 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:03,777 --> 00:00:20,777
  8. Penerjemah: Kakek Muda
  9.  
  10. 2
  11. 00:00:14,777 --> 00:00:20,777
  12. Kunjungi IDFL.ME
  13.  
  14. 3
  15. 00:00:20,877 --> 00:00:30,717
  16. Duduk manis & selamat menonton
  17. dengan nyaman!
  18.  
  19. 4
  20. 00:03:33,917 --> 00:03:35,282
  21. Dana dan hukuman asli.
  22.  
  23. 5
  24. 00:03:35,917 --> 00:03:38,249
  25. Karena harta pemerintah lebih penting
  26. dari pada kekutatan
  27.  
  28. 6
  29. 00:03:39,125 --> 00:03:42,163
  30. Karena uang adalah perhatian utama
  31. bagi kesejahteraan masyarakat
  32.  
  33. 7
  34. 00:03:42,243 --> 00:03:43,643
  35. Arthashastra oleh Kautilya,
  36. Bagian 8, Bab 1
  37.  
  38. 8
  39. 00:03:44,521 --> 00:03:47,721
  40. Berdasarkan Kisah Nyata
  41.  
  42. 9
  43. 00:03:51,917 --> 00:03:55,875
  44. Lucknow,Uttar Pradesh. 1981
  45.  
  46. 10
  47. 00:04:53,917 --> 00:04:56,875
  48. Kukira itu tempat tinggal.
  49. Apakah kita butuh tim wanita?
  50.  
  51. 11
  52. 00:04:57,750 --> 00:05:02,540
  53. Untungnya kita akan makan kalau tidak,
  54. Patnaik tidak bisa dipercaya.
  55.  
  56. 12
  57. 00:05:02,792 --> 00:05:04,783
  58. Tuan Amay bilang,
  59. jangan buka amplop ini
  60.  
  61. 13
  62. 00:05:07,417 --> 00:05:08,532
  63. Tuan telah datang./
  64. Iya.
  65.  
  66. 14
  67. 00:05:08,667 --> 00:05:09,498
  68. Singkirkan teh ini
  69.  
  70. 15
  71. 00:06:25,667 --> 00:06:29,534
  72. Halo!
  73. Kendaraan sudah keluar
  74. dari Departemen
  75.  
  76. 16
  77. 00:06:29,875 --> 00:06:31,536
  78. Ada yang bisa
  79. mengkonfirmasi rute mereka.
  80.  
  81. 17
  82. 00:06:32,292 --> 00:06:34,909
  83. Menurutku mereka akan pergi ke Banaras.
  84.  
  85. 18
  86. 00:06:39,292 --> 00:06:40,407
  87. Cepat
  88.  
  89. 19
  90. 00:06:46,092 --> 00:06:52,407
  91. PENGGEREBEKAN
  92.  
  93. 20
  94. 00:06:59,092 --> 00:07:03,407
  95. Sebulan Sebelumnya, Lucknow. Uttar Pradesh.
  96.  
  97. 21
  98. 00:07:03,667 --> 00:07:06,864
  99. Tuan, Anda tidak bisa masuk
  100. tanpa memakai sepatu.
  101.  
  102. 22
  103. 00:07:09,917 --> 00:07:11,783
  104. Gandhiji berjalan tanpa alas kaki
  105. selama bertahun-tahun ..
  106.  
  107. 23
  108. 00:07:11,917 --> 00:07:13,373
  109. ... jadi orang India bisa diizinkan di klub.
  110.  
  111. 24
  112. 00:07:14,167 --> 00:07:15,783
  113. Apa kau keberatan?
  114.  
  115. 25
  116. 00:07:16,000 --> 00:07:17,411
  117. Tuan, ini adalah peraturan klub.
  118.  
  119. 26
  120. 00:07:18,125 --> 00:07:20,412
  121. Saya minta maaf, Pak./
  122. Tak apa.
  123.  
  124. 27
  125. 00:07:20,917 --> 00:07:23,375
  126. Bagus,patuhilah aturan.
  127.  
  128. 28
  129. 00:07:25,292 --> 00:07:26,032
  130. Tuan Amay.
  131.  
  132. 29
  133. 00:07:27,542 --> 00:07:28,498
  134. Apa yang terjadi, pak?
  135.  
  136. 30
  137. 00:07:29,542 --> 00:07:31,374
  138. Aturan semakin rusak, Tuan Bajaj.
  139.  
  140. 31
  141. 00:07:31,792 --> 00:07:34,989
  142. Dan aku tak suka melanggar aturan
  143. atau melawan mereka
  144.  
  145. 32
  146. 00:07:35,667 --> 00:07:36,452
  147. Tidak pak.
  148.  
  149. 33
  150. 00:07:37,667 --> 00:07:39,157
  151. Siapa yang melarangnya?
  152.  
  153. 34
  154. 00:07:41,917 --> 00:07:43,908
  155. Sekali lagi sepatu atau sandal.
  156.  
  157. 35
  158. 00:07:44,292 --> 00:07:44,952
  159. Tidak masalah.
  160.  
  161. 36
  162. 00:07:45,292 --> 00:07:46,327
  163. Mungkin lain kali.
  164.  
  165. 37
  166. 00:07:46,375 --> 00:07:48,661
  167. Tidak Pak.
  168. Aku yang mengundangmu.
  169.  
  170. 38
  171. 00:07:48,875 --> 00:07:49,785
  172. Bagaimana mungkin?
  173.  
  174. 39
  175. 00:07:50,042 --> 00:07:53,489
  176. Tuan Bajaj,aku tidak akan masuk
  177. ke dalam seperti ini.
  178.  
  179. 40
  180. 00:07:53,792 --> 00:07:56,124
  181. Dan rumahku cukupjauh
  182. untuk pergi dan mengambil sepatuku.
  183.  
  184. 41
  185. 00:07:56,667 --> 00:07:57,657
  186. Tolong jangan memaksaku.
  187.  
  188. 42
  189. 00:07:57,917 --> 00:07:59,407
  190. Tapi tokoku dekat.
  191.  
  192. 43
  193. 00:07:59,917 --> 00:08:01,373
  194. Aku akan mencarikan sepatu untukmu.
  195.  
  196. 44
  197. 00:08:01,875 --> 00:08:04,367
  198. Tolong, jangan menghinaku.
  199.  
  200. 45
  201. 00:08:08,917 --> 00:08:10,783
  202. Apa yang kau lakukan, Mr.Amay?
  203. Biarlah.
  204.  
  205. 46
  206. 00:08:11,042 --> 00:08:11,998
  207. Ini hadiah.
  208.  
  209. 47
  210. 00:08:12,417 --> 00:08:15,739
  211. Untuk pejabat pemerintah,
  212. hadiah berarti suap, Tuan Bajaj.
  213.  
  214. 48
  215. 00:08:15,917 --> 00:08:18,033
  216. Tentu saja tidak,
  217. Kau harus menyimpannya.
  218.  
  219. 49
  220. 00:08:18,250 --> 00:08:19,115
  221. Silahkan...
  222.  
  223. 50
  224. 00:08:19,667 --> 00:08:20,907
  225. Jika aku menerima hadiah ini...
  226.  
  227. 51
  228. 00:08:21,292 --> 00:08:24,614
  229. ... Maka aku tidak akan pindah ke lucknow
  230. dengan barang-barangku.
  231.  
  232. 52
  233. 00:08:24,792 --> 00:08:27,033
  234. Yah, paling tidak kau
  235. tau harganya.
  236.  
  237. 53
  238. 00:08:27,417 --> 00:08:28,657
  239. Aku mampu membeli seharga 21 rupee.
  240.  
  241. 54
  242. 00:08:29,542 --> 00:08:31,658
  243. Kau membuatku bingung.
  244.  
  245. 55
  246. 00:08:31,792 --> 00:08:33,829
  247. Ambilah itu, Bajaj. Simpan saja.
  248.  
  249. 56
  250. 00:08:35,917 --> 00:08:38,375
  251. Uang ini dari seorang pria yang jujur.
  252.  
  253. 57
  254. 00:08:39,500 --> 00:08:42,663
  255. Kau mungkin tidak pernah mendapatkannya.
  256.  
  257. 58
  258. 00:08:43,917 --> 00:08:46,124
  259. Apakah ada orang yang jujur di kota ini?
  260.  
  261. 59
  262. 00:08:47,167 --> 00:08:48,828
  263. Tidak ada.
  264.  
  265. 60
  266. 00:08:50,292 --> 00:08:52,329
  267. Aku tak pernah menemukannya.
  268.  
  269. 61
  270. 00:08:54,000 --> 00:08:56,412
  271. Nah, Kau sekerang.
  272.  
  273. 62
  274. 00:08:59,250 --> 00:09:01,241
  275. Tuan Patnaik. Itu 'Tauji'!
  276.  
  277. 63
  278. 00:09:02,542 --> 00:09:03,873
  279. Kota terbesar...
  280.  
  281. 64
  282. 00:09:03,917 --> 00:09:06,375
  283. Tuan tanah, Kontraktor, Pengusaha,
  284. dan orang yang paling berkuasa.!
  285.  
  286. 65
  287. 00:09:06,667 --> 00:09:08,032
  288. Anggota Parlemen selama tiga periode.
  289.  
  290. 66
  291. 00:09:08,792 --> 00:09:10,282
  292. Didukung oleh 51 MLAs
  293.  
  294. 67
  295. 00:09:11,667 --> 00:09:13,578
  296. Aku suka membaca koran dan majalah.
  297.  
  298. 68
  299. 00:09:14,042 --> 00:09:15,908
  300. Kau tidak perlu memberitahuku.
  301.  
  302. 69
  303. 00:09:17,667 --> 00:09:18,407
  304. Sini..
  305.  
  306. 70
  307. 00:09:18,917 --> 00:09:21,625
  308. Ini pertama kalinya ada
  309. petugas pemerintahan memberi sesuatu ..
  310.  
  311. 71
  312. 00:09:21,750 --> 00:09:22,990
  313. ... dan tidak mengambil apapun
  314.  
  315. 72
  316. 00:09:24,375 --> 00:09:26,992
  317. Jadi... cukup basa-basi ini, nak
  318.  
  319. 73
  320. 00:09:27,542 --> 00:09:30,614
  321. Ambilkan minuman dan sambut dia.
  322.  
  323. 74
  324. 00:09:38,250 --> 00:09:39,115
  325. Tuan Amay.
  326.  
  327. 75
  328. 00:09:40,042 --> 00:09:41,248
  329. Ini tidak bisa diterima.
  330.  
  331. 76
  332. 00:09:41,542 --> 00:09:44,125
  333. Kami telah memperlakukanmu secara khusus.
  334.  
  335. 77
  336. 00:09:45,667 --> 00:09:47,249
  337. Aku hanya minum sesuai yang aku mampu.
  338.  
  339. 78
  340. 00:09:55,027 --> 00:09:57,849
  341. Bersulang./
  342. Bersulang
  343.  
  344. 79
  345. 00:10:08,750 --> 00:10:10,661
  346. Kau menyelesaikannya dengan cepat
  347.  
  348. 80
  349. 00:10:11,292 --> 00:10:13,909
  350. Kita tidak punya banyak
  351. waktu lama
  352.  
  353. 81
  354. 00:10:15,542 --> 00:10:17,749
  355. Kau tahu,
  356. keluargaku memberi harapan besar.
  357.  
  358. 82
  359. 00:10:17,917 --> 00:10:20,204
  360. Mereka bilang aku akan menikah
  361. dengan petugas Pajak.
  362.  
  363. 83
  364. 00:10:20,292 --> 00:10:22,408
  365. Plus, dia adalah Pencarian dan
  366. petugas yang direbutkan
  367.  
  368. 84
  369. 00:10:22,875 --> 00:10:23,785
  370. Tuanku sayang...
  371.  
  372. 85
  373. 00:10:24,167 --> 00:10:25,828
  374. Apakah kau menyesal sekarang?./
  375. Iya..
  376.  
  377. 86
  378. 00:10:26,542 --> 00:10:28,283
  379. Tapi, bukan karena rumahnya
  380. setengah kosong..
  381.  
  382. 87
  383. 00:10:28,667 --> 00:10:32,490
  384. Karena suami yang sering hilang
  385. dan minum rum dengan orang lain.
  386.  
  387. 88
  388. 00:10:33,417 --> 00:10:35,374
  389. Dia tidak ingin tinggal di rumah
  390. dan punya sesuatu yang lain.
  391.  
  392. 89
  393. 00:10:36,375 --> 00:10:37,285
  394. Ide bagus.
  395.  
  396. 90
  397. 00:10:38,667 --> 00:10:39,828
  398. Aku mencium bau rum.(Alkohol)
  399.  
  400. 91
  401. 00:10:40,167 --> 00:10:41,373
  402. Apakah itu merk "kuda" murah yang sama?
  403.  
  404. 92
  405. 00:10:41,750 --> 00:10:42,615
  406. Tentu saja.
  407.  
  408. 93
  409. 00:10:43,292 --> 00:10:45,158
  410. Kau pikir suamimu mau
  411. minum merek keledai?
  412.  
  413. 94
  414. 00:10:46,625 --> 00:10:48,115
  415. Dan bau ini...
  416.  
  417. 95
  418. 00:10:48,917 --> 00:10:51,500
  419. Ada alasan mengapa orang Inggris
  420. menciptakan pasta gigi dan sikat gigi.
  421.  
  422. 96
  423. 00:10:51,792 --> 00:10:53,908
  424. Apakah orang Inggris itu
  425. menciptakan sikat gigi dan pasta gigi?
  426.  
  427. 97
  428. 00:10:54,042 --> 00:10:55,578
  429. Karena mereka tidak akan pernah minum.
  430.  
  431. 98
  432. 00:11:01,417 --> 00:11:02,122
  433. Kapulaga?
  434.  
  435. 99
  436. 00:11:02,542 --> 00:11:04,249
  437. Orang Inggris tidak menemukan apa pun.
  438.  
  439. 100
  440. 00:11:04,792 --> 00:11:06,453
  441. Semuanya ditemukan
  442. oleh kami orang India.
  443.  
  444. 101
  445. 00:11:06,917 --> 00:11:08,328
  446. Bahkan ..
  447.  
  448. 102
  449. 00:11:09,125 --> 00:11:10,240
  450. Aku bisa membuktikan nya.
  451.  
  452. 103
  453. 00:11:14,375 --> 00:11:15,160
  454. Coba buktikan.
  455.  
  456. 104
  457. 00:11:25,167 --> 00:11:29,206
  458. "Setiap saat aku melihatmu,
  459. Kau membuatku tersenyum.."
  460.  
  461. 105
  462. 00:11:29,250 --> 00:11:33,539
  463. "Aku bisa merasakanmu lebih dekat
  464. daripada hatiku sendiri."
  465.  
  466. 106
  467. 00:11:37,167 --> 00:11:41,286
  468. "Kau seperti hadiah
  469. yang dianugerahkan Tuhan."
  470.  
  471. 107
  472. 00:11:41,375 --> 00:11:45,164
  473. "Tidak akan pernah ada
  474. yang lain sepertimu. "
  475.  
  476. 108
  477. 00:11:45,250 --> 00:11:54,034
  478. "Kau satu-satunya dalam doaku
  479. dan aku tidak memerlukan yang lain. "
  480.  
  481. 109
  482. 00:11:54,542 --> 00:11:56,283
  483. "Aku berdoa.."
  484.  
  485. 110
  486. 00:11:56,417 --> 00:11:59,910
  487. "Aku berdoa untuk kesejahteraanmu,
  488. tercinta.."
  489.  
  490. 111
  491. 00:11:59,917 --> 00:12:03,865
  492. "..dan tidak ada lagi."
  493.  
  494. 112
  495. 00:12:03,917 --> 00:12:06,750
  496. "..dan tidak ada lagi."
  497.  
  498. 113
  499. 00:12:06,792 --> 00:12:09,989
  500. "Aku berdoa untuk kesejahteraanmu,tercinta.."
  501.  
  502. 114
  503. 00:12:10,042 --> 00:12:13,990
  504. "..dan tidak ada lagi."
  505.  
  506. 115
  507. 00:12:14,042 --> 00:12:16,704
  508. "..dan tidak ada lagi."
  509.  
  510. 116
  511. 00:12:16,792 --> 00:12:18,908
  512. Nyonya, ini hari minggu pertamamu
  513. di Lucknow.
  514.  
  515. 117
  516. 00:12:18,917 --> 00:12:20,499
  517. Kau mau pergi kemana?
  518.  
  519. 118
  520. 00:12:20,792 --> 00:12:23,659
  521. Ke Kantor pusat PAC dan
  522. rumah sakit pemerintah itu.
  523.  
  524. 119
  525. 00:12:25,292 --> 00:12:27,875
  526. Ayo pergi. Itu adalah tempat penting.
  527.  
  528. 120
  529. 00:12:28,042 --> 00:12:28,622
  530. Iya
  531.  
  532. 121
  533. 00:12:28,535 --> 00:12:29,415
  534. 'Batalion ke-35, PAC, Lucknow.'
  535.  
  536. 122
  537. 00:12:29,417 --> 00:12:31,749
  538. Akhirnya,
  539. Tuan Patnaik mengambil waktu istirahat.
  540.  
  541. 123
  542. 00:12:32,917 --> 00:12:35,409
  543. Dia hampir tidak pernah punya waktu
  544. untuk teman-temannya.
  545.  
  546. 124
  547. 00:12:36,625 --> 00:12:38,115
  548. Dia cepat bosan.
  549.  
  550. 125
  551. 00:12:38,500 --> 00:12:40,286
  552. Itu sebabnya dia tidak pernah tinggal
  553. terlalu lama di suatu tempat .
  554.  
  555. 126
  556. 00:12:41,667 --> 00:12:45,865
  557. "Aku berkeping-keping
  558. seperti pecahan kaca."
  559.  
  560. 127
  561. 00:12:45,917 --> 00:12:49,990
  562. "Kaulah yang membuatku kembali bersama."
  563.  
  564. 128
  565. 00:12:53,917 --> 00:13:01,916
  566. "Aku tidak menghitung waktu
  567. yang tidak aku habiskan bersamamu."
  568.  
  569. 129
  570. 00:13:02,042 --> 00:13:10,371
  571. "Tidak ada lagi yang cocok untukku
  572. sejak itu Aku kewalahan oleh cintamu."
  573.  
  574. 130
  575. 00:13:11,167 --> 00:13:12,999
  576. "Aku berdoa.."
  577.  
  578. 131
  579. 00:13:13,250 --> 00:13:16,493
  580. "Aku berdoa untuk kesejahteraanmu,
  581. tercinta.."
  582.  
  583. 132
  584. 00:13:16,542 --> 00:13:18,283
  585. "..dan tidak ada lagi."
  586.  
  587. 133
  588. 00:13:18,542 --> 00:13:22,115
  589. "..dan tidak ada lagi.
  590.  
  591. 134
  592. 00:13:36,417 --> 00:13:39,455
  593. Pak, saya Lallan Sudhir.
  594. Asisten Senior. Pajak penghasilan.
  595.  
  596. 135
  597. 00:13:39,500 --> 00:13:41,912
  598. Dia adalah Ibu Mukta Yadav,
  599. Asisten, Pajak Penghasilan.
  600.  
  601. 136
  602. 00:13:41,917 --> 00:13:43,373
  603. Dan dia Tuan Satish Mishra./
  604. Halo, Pak
  605.  
  606. 137
  607. 00:13:43,417 --> 00:13:45,249
  608. Dia baru saja bergabung
  609. dengan kami sebagai Inspektur.
  610.  
  611. 138
  612. 00:13:45,792 --> 00:13:46,827
  613. Silahkan duduk.
  614.  
  615. 139
  616. 00:13:49,625 --> 00:13:51,491
  617. Jumlah penilaian sedang naik terus.
  618.  
  619. 140
  620. 00:13:52,042 --> 00:13:54,409
  621. Tapi tidak banyak
  622. peningkatan dalam pengumpulan pajak.
  623.  
  624. 141
  625. 00:13:55,042 --> 00:13:56,077
  626. Karena, hanya pegawai Pemerintah ..
  627.  
  628. 142
  629. 00:13:56,125 --> 00:13:57,866
  630. ...dan karyawan sektor swasta
  631. yang membayar pajak
  632.  
  633. 143
  634. 00:13:58,167 --> 00:14:00,158
  635. Itu hanya segelintir./
  636. Tepat sekali
  637.  
  638. 144
  639. 00:14:01,792 --> 00:14:04,250
  640. Kita harus menginvestigasi
  641. dan menciduk setelah survei menyeluruh.
  642.  
  643. 145
  644. 00:14:04,667 --> 00:14:06,078
  645. Itu akan menjadi peringatan bagi mereka..
  646.  
  647. 146
  648. 00:14:07,250 --> 00:14:09,662
  649. ...bahwa departemen tidak akan
  650. mentolerir penggelapan pajak lagi.
  651.  
  652. 147
  653. 00:14:12,250 --> 00:14:13,035
  654. Lanjut.
  655.  
  656. 148
  657. 00:14:13,042 --> 00:14:13,656
  658. Terima kasih.
  659.  
  660. 149
  661. 00:14:15,500 --> 00:14:17,286
  662. Jangan khawatir
  663. Dia baru di blok itu.
  664.  
  665. 150
  666. 00:14:17,375 --> 00:14:19,662
  667. Dia pergi untuk memulai sedikit keributan.
  668.  
  669. 151
  670. 00:14:30,792 --> 00:14:32,203
  671. Apakah Kau membaca majalah,
  672. Lallan?
  673.  
  674. 152
  675. 00:14:32,292 --> 00:14:34,124
  676. Pak, bahasa Inggrisku kurang baik.
  677.  
  678. 153
  679. 00:14:35,875 --> 00:14:36,785
  680. Ini dalam bahasa Hindi.
  681.  
  682. 154
  683. 00:14:39,500 --> 00:14:42,288
  684. 2 bulan lalu mereka menulis sebuah cerita
  685. tentangku dan seorang perwira IAS.
  686.  
  687. 155
  688. 00:14:43,125 --> 00:14:43,910
  689. Lihatlah.
  690.  
  691. 156
  692. 00:14:44,125 --> 00:14:45,615
  693. Mereka mencetak fotoku di halaman sampul.
  694.  
  695. 157
  696. 00:14:47,250 --> 00:14:49,912
  697. Aku telah dipindahkan 49 kali
  698. dalam tujuh tahun terakhir.
  699.  
  700. 158
  701. 00:14:51,417 --> 00:14:53,658
  702. Sampai aku tidak dipindahkan lagi
  703. untuk ke 50 kalinya ..
  704.  
  705. 159
  706. 00:14:55,417 --> 00:14:56,999
  707. ...kau harus terbiasa
  708. dengan keributan ini.
  709.  
  710. 160
  711. 00:15:13,042 --> 00:15:14,453
  712. Salam, Tuan Bhargav.
  713.  
  714. 161
  715. 00:15:15,542 --> 00:15:16,703
  716. Ayo, Lallan.
  717.  
  718. 162
  719. 00:15:17,417 --> 00:15:18,282
  720. Apa beritanya?
  721.  
  722. 163
  723. 00:15:18,417 --> 00:15:20,124
  724. Ini buruk tetapi bisa dihindari.
  725.  
  726. 164
  727. 00:15:21,875 --> 00:15:22,489
  728. Apa?
  729.  
  730. 165
  731. 00:15:22,625 --> 00:15:23,786
  732. Waktunya melakukan penggerebekan.
  733.  
  734. 166
  735. 00:15:23,875 --> 00:15:26,162
  736. Sejumlah klienmu
  737. bisa menjadi mangsa juga.
  738.  
  739. 167
  740. 00:15:26,917 --> 00:15:28,999
  741. Setidaknya kau bisa mengingatkan kami
  742. sebelum penggerebekan, kan?
  743.  
  744. 168
  745. 00:15:29,042 --> 00:15:32,489
  746. Tentu. Untuk harga. 50% di awal
  747. dan 50% setelah pekerjaan selesai
  748.  
  749. 169
  750. 00:15:32,542 --> 00:15:33,828
  751. Itu terlalu berlebihan, Lallan.
  752.  
  753. 170
  754. 00:15:33,917 --> 00:15:36,989
  755. Inflasi sedang meningkat,Tuan Bhargav.
  756. Tidak ada yang bisa dilakukan Lallan.
  757.  
  758. 171
  759. 00:15:51,792 --> 00:15:52,497
  760. Halo
  761.  
  762. 172
  763. 00:15:53,125 --> 00:15:54,160
  764. Apakah ini Amay Patnaik?
  765.  
  766. 173
  767. 00:15:54,917 --> 00:15:56,908
  768. Ya, ini Amay Patnaik yang bicara.
  769.  
  770. 174
  771. 00:15:57,417 --> 00:15:58,248
  772. Dan Kau?
  773.  
  774. 175
  775. 00:16:10,792 --> 00:16:11,577
  776. Halo
  777.  
  778. 176
  779. 00:16:11,625 --> 00:16:13,616
  780. Aku punya informasi
  781. tentang penghindaran pajak.
  782.  
  783. 177
  784. 00:16:14,167 --> 00:16:15,157
  785. Siapa ini?
  786.  
  787. 178
  788. 00:16:15,875 --> 00:16:17,286
  789. Temui aku di kantorku besok.
  790.  
  791. 179
  792. 00:16:17,292 --> 00:16:19,624
  793. Maaf,Aku tidak bisa datang ke kantormu.
  794.  
  795. 180
  796. 00:16:19,917 --> 00:16:20,998
  797. Aku mengerti.
  798.  
  799. 181
  800. 00:16:21,542 --> 00:16:23,374
  801. Bagaimana di tempat lain?./
  802. Kau harus datang sekarang.
  803.  
  804. 182
  805. 00:16:23,417 --> 00:16:24,248
  806. Sekarang?
  807.  
  808. 183
  809. 00:16:24,750 --> 00:16:25,865
  810. Bukankah sudah larut malam?
  811.  
  812. 184
  813. 00:16:27,292 --> 00:16:29,033
  814. Jika kau menginginkan informasinya,
  815. maka kau harus datang sekarang.
  816.  
  817. 185
  818. 00:16:29,292 --> 00:16:31,124
  819. Datanglah ke kuil Chandrika Devi.
  820.  
  821. 186
  822. 00:16:40,375 --> 00:16:41,240
  823. Aku akan segera kembali.
  824.  
  825. 187
  826. 00:16:41,542 --> 00:16:43,158
  827. Kemana kamu pergi?,
  828. larut malam begini?
  829.  
  830. 188
  831. 00:16:44,042 --> 00:16:44,998
  832. Aku akan pergi ke kuil.
  833.  
  834. 189
  835. 00:16:45,625 --> 00:16:46,865
  836. Tapi kau kan seorang ateis.
  837.  
  838. 190
  839. 00:16:47,042 --> 00:16:48,532
  840. Kau hanya percaya pada Ibu India.
  841.  
  842. 191
  843. 00:16:48,917 --> 00:16:50,407
  844. Aku akan menemuinya.
  845.  
  846. 192
  847. 00:17:05,292 --> 00:17:06,453
  848. Pergi dan kumpulkan penawaran.
  849.  
  850. 193
  851. 00:17:34,042 --> 00:17:35,248
  852. "Aku sudah menuliskan beberapa nama."
  853.  
  854. 194
  855. 00:17:35,292 --> 00:17:37,249
  856. “Kau bisa mendapatkan
  857. sejarah dari kantormu."
  858.  
  859. 195
  860. 00:17:37,750 --> 00:17:39,536
  861. 'Rakesh Singh.
  862. Area, Lucknow.
  863.  
  864. 196
  865. 00:17:39,625 --> 00:17:44,040
  866. "N-53-1.
  867. Penilaian tahun;'78 -'79.
  868.  
  869. 197
  870. 00:17:44,042 --> 00:17:46,500
  871. '79 -'80.
  872. '80 -'81.'
  873.  
  874. 198
  875. 00:17:46,667 --> 00:17:49,250
  876. 'Suraj Singh.
  877. Lucknow N-53-1.'
  878.  
  879. 199
  880. 00:17:49,292 --> 00:17:52,865
  881. 'Penilaian tahun;'79 -'80.'80 -'81. '
  882.  
  883. 200
  884. 00:18:09,750 --> 00:18:11,411
  885. Kukira kau telah menemukan seseorang.
  886.  
  887. 201
  888. 00:18:12,417 --> 00:18:14,203
  889. Tidak heran kau
  890. melupakan semua tentangku.
  891.  
  892. 202
  893. 00:18:15,917 --> 00:18:17,874
  894. Siapa ini? Beberapa tokoh?
  895.  
  896. 203
  897. 00:18:19,917 --> 00:18:21,157
  898. Pekerjaan rutinan kantor.
  899.  
  900. 204
  901. 00:18:22,375 --> 00:18:25,413
  902. Ketika rutinitas berubah,
  903. istri adalah orang pertama.
  904.  
  905. 205
  906. 00:18:29,667 --> 00:18:30,873
  907. Aku tidak bisa memberitahumu.
  908.  
  909. 206
  910. 00:18:32,667 --> 00:18:33,782
  911. Kau tidak percaya padaku.?
  912.  
  913. 207
  914. 00:18:38,292 --> 00:18:39,248
  915. Aku mempercayaimu.
  916.  
  917. 208
  918. 00:18:40,417 --> 00:18:41,498
  919. Tetapi aturan adalah aturan.
  920.  
  921. 209
  922. 00:18:42,292 --> 00:18:45,410
  923. Seperti orang biasa,
  924. Kau akan baca penggerebekan di koran...
  925.  
  926. 210
  927. 00:18:45,667 --> 00:18:47,283
  928. ...atau di berita di tv.
  929.  
  930. 211
  931. 00:18:49,667 --> 00:18:51,123
  932. Hanya karena aku tersenyum sepanjang waktu ..
  933.  
  934. 212
  935. 00:18:51,167 --> 00:18:54,364
  936. ...bukan berarti kejujuranmu
  937. tidak membuatku takut.
  938.  
  939. 213
  940. 00:18:55,292 --> 00:18:56,908
  941. Terkadang itu membuatku takut juga.
  942.  
  943. 214
  944. 00:18:57,417 --> 00:18:59,499
  945. Lalu apa gunanya
  946. ketulusan ini, Amay?
  947.  
  948. 215
  949. 00:18:59,792 --> 00:19:01,282
  950. Setiap dua bulan,
  951. Kau dipindahkan.
  952.  
  953. 216
  954. 00:19:01,292 --> 00:19:02,248
  955. Berkemas.
  956.  
  957. 217
  958. 00:19:02,292 --> 00:19:03,908
  959. Pindah di tempat baru. menetap,
  960. kemudian pindah lagi ke tempat baru...
  961.  
  962. 218
  963. 00:19:03,917 --> 00:19:05,407
  964. ...dan kemudian berkemas lagi...
  965.  
  966. 219
  967. 00:19:05,542 --> 00:19:07,408
  968. Apakah kau tidak bosan?
  969.  
  970. 220
  971. 00:19:10,667 --> 00:19:12,749
  972. Apa kau sudah
  973. membaca kisah 'Salt-lnsepctor'?
  974.  
  975. 221
  976. 00:19:13,417 --> 00:19:15,249
  977. Ditulis oleh Munshi Premchand?
  978. Setiap orang telah membacanya
  979.  
  980. 222
  981. 00:19:15,667 --> 00:19:18,409
  982. Itu ada dalam silabus kelas 10 kami.
  983. Apa intinya?
  984.  
  985. 223
  986. 00:19:18,542 --> 00:19:19,122
  987. Intinya?
  988.  
  989. 224
  990. 00:19:20,417 --> 00:19:24,615
  991. Inspektur Salt diceritanya
  992. tidak bersumpah.
  993.  
  994. 225
  995. 00:19:24,917 --> 00:19:28,285
  996. Tetapi kami melakukannya.
  997.  
  998. 226
  999. 00:19:30,542 --> 00:19:33,989
  1000. Seorang pria yang tidak bisa menepati janji,
  1001. tidak bisa menjadi manusia.
  1002.  
  1003. 227
  1004. 00:19:36,125 --> 00:19:38,287
  1005. Apa yang membuat seorang manusia
  1006. berbeda dari binatang...
  1007.  
  1008. 228
  1009. 00:19:38,917 --> 00:19:40,157
  1010. ...adalah kemampuan
  1011. untuk menepati janjinya.
  1012.  
  1013. 229
  1014. 00:19:40,875 --> 00:19:42,161
  1015. Seorang manusia bisa menepati janji...
  1016.  
  1017. 230
  1018. 00:19:43,875 --> 00:19:45,161
  1019. ...tetapi binatang tidak bisa.
  1020.  
  1021. 231
  1022. 00:20:24,417 --> 00:20:27,614
  1023. "Beli kacang dari pria yang berkemeja
  1024. biru itu di jembatan hardinge."
  1025.  
  1026. 232
  1027. 00:20:37,292 --> 00:20:39,499
  1028. "Sekarang kau tahu
  1029. apa yang ada di catatannya."
  1030.  
  1031. 233
  1032. 00:20:40,792 --> 00:20:42,829
  1033. "Tapi ada banyak sekali bisnis
  1034. yang tidak disebutkan namanya juga."
  1035.  
  1036. 234
  1037. 00:22:06,792 --> 00:22:08,658
  1038. Halo./
  1039. Sekarang, apa kau percaya padaku?
  1040.  
  1041. 235
  1042. 00:22:12,755 --> 00:22:14,715
  1043. Ya, semua informasimu
  1044. sejauh ini sudah benar.
  1045.  
  1046. 236
  1047. 00:22:15,047 --> 00:22:17,213
  1048. Aku telah melihat banyak sekali aset
  1049. dari penghasilannya.
  1050.  
  1051. 237
  1052. 00:22:18,297 --> 00:22:21,005
  1053. Bahkan filenya jelas
  1054. menunjukkan terhadap penggelapan pajak.
  1055.  
  1056. 238
  1057. 00:22:22,547 --> 00:22:26,463
  1058. Tapi kau belum memberitahuku
  1059. di mana uang-haram itu.
  1060.  
  1061. 239
  1062. 00:22:26,922 --> 00:22:28,398
  1063. Pak, kusarankan Anda melakukan
  1064. penggrebekan terlebih dahulu.
  1065.  
  1066. 240
  1067. 00:22:28,422 --> 00:22:30,880
  1068. Anda akan mendapatkan semua informasinya
  1069. jika masuk kedalam rumahnya.
  1070.  
  1071. 241
  1072. 00:22:31,755 --> 00:22:33,047
  1073. Bagaimana aku bisa mempercayaimu?
  1074.  
  1075. 242
  1076. 00:22:33,880 --> 00:22:35,380
  1077. Ini penggrebekan besar dan penting.
  1078.  
  1079. 243
  1080. 00:22:35,797 --> 00:22:38,922
  1081. Dan informasi penting seperti
  1082. di mana uang itu disembunyikan ..
  1083.  
  1084. 244
  1085. 00:22:39,172 --> 00:22:41,412
  1086. ..Akan diberikan di dalam
  1087. rumah setelah aku menggrebeknya.
  1088.  
  1089. 245
  1090. 00:22:42,130 --> 00:22:43,130
  1091. Aku tidak bisa mengambil risiko ini.
  1092.  
  1093. 246
  1094. 00:22:43,755 --> 00:22:45,005
  1095. Mengapa? Apakah kau takut?
  1096.  
  1097. 247
  1098. 00:22:45,672 --> 00:22:48,255
  1099. Dengar, aku tidak takut pada siapa pun.
  1100.  
  1101. 248
  1102. 00:22:48,922 --> 00:22:51,547
  1103. Aku punya keberanian
  1104. untuk mengetuk pintu siapa pun.
  1105.  
  1106. 249
  1107. 00:22:53,380 --> 00:22:54,380
  1108. Halo.
  1109.  
  1110. 250
  1111. 00:23:14,047 --> 00:23:17,005
  1112. Pikiranku mengatakan, aku harus menunggu
  1113. sampai aku menemukan bukti kuat.
  1114.  
  1115. 251
  1116. 00:23:18,547 --> 00:23:20,797
  1117. Tapi hatiku berkata jika
  1118. Aku tidak mengambil risiko ini ..
  1119.  
  1120. 252
  1121. 00:23:22,005 --> 00:23:23,797
  1122. Maka, aku tidak akan pernah menemukan bukti kuat.
  1123.  
  1124. 253
  1125. 00:23:26,130 --> 00:23:27,130
  1126. Apa yang kau katakan?
  1127.  
  1128. 254
  1129. 00:23:29,630 --> 00:23:32,297
  1130. Hatimu memanggilku, cintamu.
  1131.  
  1132. 255
  1133. 00:23:33,047 --> 00:23:34,130
  1134. Jadi pergilah dengan hatimu.
  1135.  
  1136. 256
  1137. 00:23:37,380 --> 00:23:38,755
  1138. Bukan perwira India ..
  1139.  
  1140. 257
  1141. 00:23:40,880 --> 00:23:43,047
  1142. ...jika istri mereka yang berani.
  1143.  
  1144. 258
  1145. 00:23:44,672 --> 00:23:45,755
  1146. Terima kasih, Malini.
  1147.  
  1148. 259
  1149. 00:23:58,922 --> 00:24:01,838
  1150. Belum ada penggrebekan
  1151. yang begitu besar sebelumnya.
  1152.  
  1153. 260
  1154. 00:24:02,172 --> 00:24:03,630
  1155. Departemen akan menjadi terkenal.
  1156.  
  1157. 261
  1158. 00:24:04,547 --> 00:24:06,047
  1159. Dan, begitu juga Anda sebelum Anda pensiun.
  1160.  
  1161. 262
  1162. 00:24:09,755 --> 00:24:10,755
  1163. Aku akan terkenal.
  1164.  
  1165. 263
  1166. 00:24:12,005 --> 00:24:13,005
  1167. Apa yang akan kau dapatkan?
  1168.  
  1169. 264
  1170. 00:24:14,922 --> 00:24:16,255
  1171. Sama seperti biasa.
  1172.  
  1173. 265
  1174. 00:24:16,797 --> 00:24:17,797
  1175. Dipindahkan.
  1176.  
  1177. 266
  1178. 00:24:18,422 --> 00:24:19,422
  1179. Bagaimanapun..
  1180.  
  1181. 267
  1182. 00:24:20,130 --> 00:24:23,005
  1183. Aku menandatangani surat kepuasan ini.
  1184.  
  1185. 268
  1186. 00:24:27,672 --> 00:24:29,838
  1187. Amay, kau tahu
  1188. dengan siapa kau berurusan.
  1189.  
  1190. 269
  1191. 00:24:31,797 --> 00:24:33,004
  1192. Jika kau tidak menemukan apa pun ..
  1193.  
  1194. 270
  1195. 00:24:33,005 --> 00:24:35,380
  1196. ...Maka hal pertama yang akan
  1197. dia lakukan adalah tindakan hukum.
  1198.  
  1199. 271
  1200. 00:24:36,672 --> 00:24:37,880
  1201. Kau harus sangat berhati-hati.
  1202.  
  1203. 272
  1204. 00:24:39,005 --> 00:24:41,422
  1205. Polisi setempat tidak bisa dipercaya.
  1206.  
  1207. 273
  1208. 00:24:42,797 --> 00:24:44,880
  1209. Minta perlindungan dari PAC.
  1210.  
  1211. 274
  1212. 00:24:46,422 --> 00:24:47,422
  1213. Ya pak. Siap.
  1214.  
  1215. 275
  1216. 00:24:47,547 --> 00:24:50,672
  1217. Tapi, kau tetap bertanggung jawab
  1218. untuk keselamatan orang-orangmu.
  1219.  
  1220. 276
  1221. 00:24:51,047 --> 00:24:52,047
  1222. Ya pak.
  1223.  
  1224. 277
  1225. 00:24:52,172 --> 00:24:53,880
  1226. Aku bertanggung jawab penuh.
  1227.  
  1228. 278
  1229. 00:24:55,172 --> 00:24:56,380
  1230. Jika kau..
  1231.  
  1232. 279
  1233. 00:24:58,255 --> 00:25:00,505
  1234. ...gagal mendapatkan buktinya...
  1235.  
  1236. 280
  1237. 00:25:00,797 --> 00:25:02,838
  1238. Dia bisa menuntutmu
  1239.  
  1240. 281
  1241. 00:25:04,755 --> 00:25:06,547
  1242. Kau mungkin dapat panggilan
  1243. dari departemen.
  1244.  
  1245. 282
  1246. 00:25:09,547 --> 00:25:11,672
  1247. Pak, kami akan coba mendapatkannya.
  1248.  
  1249. 283
  1250. 00:25:12,297 --> 00:25:13,297
  1251. Semoga berhasil..
  1252.  
  1253. 284
  1254. 00:25:16,297 --> 00:25:17,880
  1255. Jaga dirimu dan timmu.
  1256.  
  1257. 285
  1258. 00:25:18,005 --> 00:25:19,005
  1259. Ya pak. Terima kasih.
  1260.  
  1261. 286
  1262. 00:25:27,297 --> 00:25:30,047
  1263. Kalian semua akan berkumpul di kantor
  1264. besok pagi jam 5:15 pagi.
  1265.  
  1266. 287
  1267. 00:25:30,672 --> 00:25:33,922
  1268. Tim mana yang akan melakukan pencarian
  1269. dan melakukan operasi di area mana ..
  1270.  
  1271. 288
  1272. 00:25:34,297 --> 00:25:36,977
  1273. ...Informasi ini akan ada
  1274. di papan pengumuman besok pagi.
  1275.  
  1276. 289
  1277. 00:25:37,047 --> 00:25:40,463
  1278. Nama-nama tersebut
  1279. akan berada dalam amplop tertutup.
  1280.  
  1281. 290
  1282. 00:25:41,672 --> 00:25:44,922
  1283. Tapi hanya aku yang akan memberitahumu
  1284. ketika harus dibuka.
  1285.  
  1286. 291
  1287. 00:25:45,672 --> 00:25:47,130
  1288. Tuan, dimana ..
  1289.  
  1290. 292
  1291. 00:25:47,380 --> 00:25:50,547
  1292. Maksudku...
  1293. kemana perginya tim kami, pak?
  1294.  
  1295. 293
  1296. 00:25:52,880 --> 00:25:54,172
  1297. Kenapa kau begitu gelisah, Lallan?
  1298.  
  1299. 294
  1300. 00:25:56,422 --> 00:25:58,713
  1301. Amplop yang disegel akan
  1302. diserahkan kepada semua orang ..
  1303.  
  1304. 295
  1305. 00:25:59,422 --> 00:26:00,422
  1306. Besok pagi.
  1307.  
  1308. 296
  1309. 00:26:06,797 --> 00:26:09,047
  1310. Baik. Selamat malam tuan./
  1311. Selamat malam.
  1312.  
  1313. 297
  1314. 00:26:27,172 --> 00:26:29,255
  1315. Halo, Pak Yogi./
  1316. Halo, Tuan Bhargav.
  1317.  
  1318. 298
  1319. 00:26:29,380 --> 00:26:31,630
  1320. Tuan Sinha, dengarkan baik-baik.
  1321. Kami dalam masalah besar.
  1322.  
  1323. 299
  1324. 00:26:31,672 --> 00:26:33,392
  1325. Akan ada
  1326. penggerebekan besok pagi.
  1327.  
  1328. 300
  1329. 00:26:33,422 --> 00:26:34,297
  1330. Bersiaplah.
  1331.  
  1332. 301
  1333. 00:26:34,380 --> 00:26:36,630
  1334. Dia tidak membiarkan siapa pun tahu.
  1335.  
  1336. 302
  1337. 00:26:37,297 --> 00:26:38,671
  1338. Dia baru saja mengungkapkannya
  1339. kepada kami seperti berita.
  1340.  
  1341. 303
  1342. 00:26:38,672 --> 00:26:39,880
  1343. Tidak ada yang tahu.
  1344.  
  1345. 304
  1346. 00:26:58,422 --> 00:26:59,422
  1347. Seperti biasa kuat.
  1348.  
  1349. 305
  1350. 00:27:06,547 --> 00:27:07,713
  1351. Seperti istriku?
  1352.  
  1353. 306
  1354. 00:27:09,922 --> 00:27:11,380
  1355. Akankah kita berbagi cawan besok?
  1356.  
  1357. 307
  1358. 00:27:13,172 --> 00:27:14,505
  1359. Aku tidak bisa berjanji besok ..
  1360.  
  1361. 308
  1362. 00:27:15,880 --> 00:27:17,547
  1363. Tapi, kita pasti
  1364. akan segera berbagi cangkir.
  1365.  
  1366. 309
  1367. 00:27:20,422 --> 00:27:23,505
  1368. Aku akan menunggu.
  1369. seperti biasa.
  1370.  
  1371. 310
  1372. 00:27:24,672 --> 00:27:27,505
  1373. Aku tahu suamiku tidak
  1374. tertarik pada penggerebekan kecil.
  1375.  
  1376. 311
  1377. 00:27:29,047 --> 00:27:32,547
  1378. Kau suka mengambil risiko dan
  1379. menakut-nakuti istrimu.
  1380.  
  1381. 312
  1382. 00:27:50,880 --> 00:27:52,921
  1383. Mobilnya di jalur kiri
  1384. setelah meninggalkan departemen.
  1385.  
  1386. 313
  1387. 00:27:52,922 --> 00:27:55,297
  1388. Pengalamanku mengatakan ..
  1389. Mereka menuju ke Benares.
  1390.  
  1391. 314
  1392. 00:27:55,630 --> 00:27:56,755
  1393. Belok kiri.
  1394.  
  1395. 315
  1396. 00:27:57,047 --> 00:27:59,588
  1397. Kami menuju ke Sitagarh,
  1398. dan bukan Benares.
  1399.  
  1400. 316
  1401. 00:28:01,297 --> 00:28:02,588
  1402. Kami tidak akan pergi ke Benares.
  1403.  
  1404. 317
  1405. 00:28:02,630 --> 00:28:04,755
  1406. Itu hanya tipuan
  1407. untuk menipu informan.
  1408.  
  1409. 318
  1410. 00:28:04,922 --> 00:28:06,047
  1411. Buka amplopnya.
  1412.  
  1413. 319
  1414. 00:28:06,505 --> 00:28:08,172
  1415. Apa gunanya
  1416. membuka amplop?
  1417.  
  1418. 320
  1419. 00:28:08,255 --> 00:28:11,505
  1420. Apakah kau melihatnya?./
  1421. Apa?
  1422.  
  1423. 321
  1424. 00:28:12,255 --> 00:28:13,297
  1425. Gedung Putih?
  1426.  
  1427. 322
  1428. 00:28:13,380 --> 00:28:15,546
  1429. Masalah. Apa lagi.
  1430.  
  1431. 323
  1432. 00:28:15,547 --> 00:28:16,755
  1433. Kau tidak mengerti.
  1434.  
  1435. 324
  1436. 00:28:17,547 --> 00:28:18,672
  1437. Hentikan mobilnya!
  1438.  
  1439. 325
  1440. 00:28:19,422 --> 00:28:21,297
  1441. Kubilang hentikan mobilnya./
  1442. Apa yang terjadi?
  1443.  
  1444. 326
  1445. 00:28:23,672 --> 00:28:24,672
  1446. Dengar..
  1447.  
  1448. 327
  1449. 00:28:26,755 --> 00:28:28,296
  1450. Apa yang salah?
  1451. Kenapa kau turun?
  1452.  
  1453. 328
  1454. 00:28:28,297 --> 00:28:29,755
  1455. Aku tidak pergi,
  1456. kalian saja yang pergi.
  1457.  
  1458. 329
  1459. 00:28:30,172 --> 00:28:31,172
  1460. Apa masalahnya?
  1461.  
  1462. 330
  1463. 00:28:31,880 --> 00:28:34,630
  1464. Pak, jika kita menggrebek
  1465. Gedung Putih, aku tidak mau.
  1466.  
  1467. 331
  1468. 00:28:35,005 --> 00:28:35,630
  1469. Kenapa?
  1470.  
  1471. 332
  1472. 00:28:35,797 --> 00:28:37,077
  1473. Kami berasal dari desa yang sama.
  1474.  
  1475. 333
  1476. 00:28:37,755 --> 00:28:38,755
  1477. Dia orang yang dermawan.
  1478.  
  1479. 334
  1480. 00:28:39,297 --> 00:28:40,505
  1481. Dia yang menyekolahkanku.
  1482.  
  1483. 335
  1484. 00:28:40,547 --> 00:28:41,921
  1485. Dia bahkan mempekerjakan kakakku.
  1486.  
  1487. 336
  1488. 00:28:41,922 --> 00:28:45,130
  1489. Jika dia tahu,
  1490. dia akan membunuhku dan keluargaku.
  1491.  
  1492. 337
  1493. 00:28:47,172 --> 00:28:49,547
  1494. Bagaimana bisa pejabat pemerintah
  1495. mengatakan seperti itu?
  1496.  
  1497. 338
  1498. 00:28:49,797 --> 00:28:51,213
  1499. Pak, semua orang takut akan kematian.
  1500.  
  1501. 339
  1502. 00:28:52,630 --> 00:28:54,422
  1503. Jika Anda mau,
  1504. anda bisa menghukumku .
  1505.  
  1506. 340
  1507. 00:28:55,130 --> 00:28:56,422
  1508. Tapi aku tidak akan
  1509. melakukan penggrebekan ini.
  1510.  
  1511. 341
  1512. 00:28:57,047 --> 00:29:01,755
  1513. Satish, dia tidak akan dihukum,
  1514. buat surat pemecatannya.
  1515.  
  1516. 342
  1517. 00:29:02,172 --> 00:29:05,172
  1518. Dan kurung di markas besar
  1519. bersama dengan dua PAC constable ..
  1520.  
  1521. 343
  1522. 00:29:05,797 --> 00:29:07,197
  1523. Hingga saatnya,
  1524. penggrebekan itu belum berakhir.
  1525.  
  1526. 344
  1527. 00:29:07,297 --> 00:29:08,297
  1528. Tuan./
  1529. Ya pak.
  1530.  
  1531. 345
  1532. 00:29:08,797 --> 00:29:09,797
  1533. PAC!
  1534.  
  1535. 346
  1536. 00:29:22,922 --> 00:29:24,755
  1537. Kami punya surat perintah
  1538. untuk Rameshwar Singh.
  1539.  
  1540. 347
  1541. 00:29:25,255 --> 00:29:26,495
  1542. Kami di sini untuk penggeledahan.
  1543.  
  1544. 348
  1545. 00:29:27,172 --> 00:29:28,588
  1546. Anda pasti bercanda, Tuan.?
  1547.  
  1548. 349
  1549. 00:29:29,672 --> 00:29:31,380
  1550. Aku tidak bercanda di pagi hari.
  1551.  
  1552. 350
  1553. 00:29:31,922 --> 00:29:32,922
  1554. Buka gerbangnya.
  1555.  
  1556. 351
  1557. 00:29:33,797 --> 00:29:34,880
  1558. Lihatlah ke dalam.
  1559.  
  1560. 352
  1561. 00:29:42,047 --> 00:29:43,088
  1562. Lihatlah di luar.
  1563.  
  1564. 353
  1565. 00:30:04,880 --> 00:30:08,505
  1566. Bahkan sulit berkedip tanpa
  1567. secangkir teh di pagi hari.
  1568.  
  1569. 354
  1570. 00:30:11,630 --> 00:30:13,005
  1571. Biarkan aku sadar dulu.
  1572.  
  1573. 355
  1574. 00:30:15,130 --> 00:30:16,380
  1575. Lalu kita akan bicara.
  1576.  
  1577. 356
  1578. 00:30:22,505 --> 00:30:26,547
  1579. Kau tahu bahwa kau menyuap
  1580. seorang pejabat pemerintah.
  1581.  
  1582. 357
  1583. 00:30:27,505 --> 00:30:31,922
  1584. Dan, apa yang kau lakukan?
  1585. Anggota Parlemen yang dihormati?
  1586.  
  1587. 358
  1588. 00:30:34,255 --> 00:30:35,547
  1589. Aku hanya melakukan tugasku.
  1590.  
  1591. 359
  1592. 00:30:39,297 --> 00:30:41,463
  1593. Dan aku melakukan tugasku.
  1594. Dengan menunjukkan statusmu padamu.
  1595.  
  1596. 360
  1597. 00:30:44,880 --> 00:30:47,005
  1598. Aku membuat kesalahan besar...
  1599.  
  1600. 361
  1601. 00:30:49,797 --> 00:30:55,297
  1602. Aku seharusnya menunjukkan tempatmu padamu
  1603. pada hari pertama ketika kita bertemu.
  1604.  
  1605. 362
  1606. 00:30:57,797 --> 00:31:03,047
  1607. Pegawai pemerintah bahkan tidak
  1608. diizinkan untuk memukul lalat dirumah ini ..
  1609.  
  1610. 363
  1611. 00:31:03,130 --> 00:31:05,630
  1612. Dan kau ingin melakukan penggrebekan.
  1613.  
  1614. 364
  1615. 00:31:10,297 --> 00:31:11,755
  1616. Ini surat perintah penggeledahan.
  1617.  
  1618. 365
  1619. 00:31:18,880 --> 00:31:19,880
  1620. Baca itu.
  1621.  
  1622. 366
  1623. 00:31:24,547 --> 00:31:29,380
  1624. Hindi atau bahasa Inggris.
  1625. Semuanya Yunani bagiku.
  1626.  
  1627. 367
  1628. 00:31:30,380 --> 00:31:31,547
  1629. Bacakan untukku.
  1630.  
  1631. 368
  1632. 00:31:32,922 --> 00:31:34,505
  1633. Aku sudah menceritakan
  1634. semuanya kepadamu...
  1635.  
  1636. 369
  1637. 00:31:35,797 --> 00:31:39,005
  1638. Dan kau tahu apa yang kukatakan,
  1639. Rameshwar Singh.
  1640.  
  1641. 370
  1642. 00:31:42,797 --> 00:31:43,797
  1643. Aku sedang bertugas..
  1644.  
  1645. 371
  1646. 00:31:44,922 --> 00:31:46,422
  1647. Jadi aku tidak bisa memanggilmu 'Tauji'.
  1648.  
  1649. 372
  1650. 00:31:47,255 --> 00:31:49,922
  1651. Itu bagus.
  1652.  
  1653. 373
  1654. 00:31:52,297 --> 00:31:55,047
  1655. Kau bisa memeriksa kartu identitas kami
  1656. sebelum kami masuk ke dalam.
  1657.  
  1658. 374
  1659. 00:31:57,380 --> 00:31:58,797
  1660. Serta memeriksa kami juga.
  1661.  
  1662. 375
  1663. 00:32:00,255 --> 00:32:03,422
  1664. Sehingga nanti kau tidak bisa
  1665. menuduh bahwa kami menjebakmu.
  1666.  
  1667. 376
  1668. 00:32:05,797 --> 00:32:09,088
  1669. Bhikhu. Cari mereka, Nak.
  1670.  
  1671. 377
  1672. 00:32:11,047 --> 00:32:14,630
  1673. Cari semua orang,
  1674. kecuali para wanita.
  1675.  
  1676. 378
  1677. 00:32:16,922 --> 00:32:19,380
  1678. Kau bahkan bisa memanggil dua
  1679. saksi yang kau sukai.
  1680.  
  1681. 379
  1682. 00:32:22,255 --> 00:32:28,130
  1683. Semua orang di daerah sini
  1684. sepertiku kecuali denganmu.
  1685.  
  1686. 380
  1687. 00:32:28,797 --> 00:32:30,297
  1688. Panggil siapa pun yang kau inginkan.
  1689.  
  1690. 381
  1691. 00:32:31,797 --> 00:32:33,380
  1692. Inspektur./
  1693. Ya pak.
  1694.  
  1695. 382
  1696. 00:32:33,422 --> 00:32:35,922
  1697. Panggil Tuan Vijay Srivastav,
  1698. Kepala Sekolah JK College...
  1699.  
  1700. 383
  1701. 00:32:36,505 --> 00:32:40,880
  1702. ...Dan Kepala Sekolah
  1703. SMP Mithilesh Mani./ Ya pak.
  1704.  
  1705. 384
  1706. 00:32:41,380 --> 00:32:42,380
  1707. Mukta.
  1708.  
  1709. 385
  1710. 00:32:44,797 --> 00:32:45,547
  1711. Iya Pak.
  1712.  
  1713. 386
  1714. 00:32:45,672 --> 00:32:48,880
  1715. Silakan masuk ke dalam dan
  1716. kumpulkan semua orang disatu tempat.
  1717.  
  1718. 387
  1719. 00:32:49,755 --> 00:32:51,880
  1720. Hubungi kami ketika
  1721. para wanita merasa nyaman ..
  1722.  
  1723. 388
  1724. 00:32:52,672 --> 00:32:55,047
  1725. ...Dengan kehadiran kami di rumahnya./
  1726. Ya pak.
  1727.  
  1728. 389
  1729. 00:33:04,297 --> 00:33:07,297
  1730. Boleh aku memberitahumu
  1731. sebuah rahasia, Patnaik?
  1732.  
  1733. 390
  1734. 00:33:07,880 --> 00:33:09,297
  1735. Aku seorang politikus.
  1736.  
  1737. 391
  1738. 00:33:09,797 --> 00:33:12,130
  1739. Aku sudah mengurus uangnya.
  1740.  
  1741. 392
  1742. 00:33:13,047 --> 00:33:16,505
  1743. Pergi dan carilah ke depan. Tapi,
  1744. Kau tidak akan menemukan apa pun.
  1745.  
  1746. 393
  1747. 00:33:17,547 --> 00:33:19,255
  1748. Kau hanya akan kembali
  1749. dengan tangan kosong.
  1750.  
  1751. 394
  1752. 00:33:23,130 --> 00:33:26,172
  1753. Satu-satunya aku kembali dengan
  1754. tangan kosong yakni dari pernikahanku.
  1755.  
  1756. 395
  1757. 00:33:27,672 --> 00:33:30,072
  1758. Tapi setiap aku pergi
  1759. ke rumah seseorang di pagi hari..
  1760.  
  1761. 396
  1762. 00:33:30,672 --> 00:33:32,505
  1763. ...aku selalu menemukan sesuatu.
  1764.  
  1765. 397
  1766. 00:33:33,922 --> 00:33:36,005
  1767. Jika kau gagal menemukan apa pun ..
  1768.  
  1769. 398
  1770. 00:33:37,797 --> 00:33:43,838
  1771. ...maka kau harus sujud
  1772. di kakiku dan meminta maaf.
  1773.  
  1774. 399
  1775. 00:33:45,130 --> 00:33:46,172
  1776. Apa kau setuju?
  1777.  
  1778. 400
  1779. 00:33:47,922 --> 00:33:49,922
  1780. Kau tidak dalam posisi
  1781. untuk bernegosiasi.
  1782.  
  1783. 401
  1784. 00:33:50,880 --> 00:33:52,047
  1785. Tapi aku bisa menerimanya.
  1786.  
  1787. 402
  1788. 00:33:54,672 --> 00:33:55,672
  1789. Sepakat!
  1790.  
  1791. 403
  1792. 00:33:59,047 --> 00:34:00,797
  1793. Pak, Anda bisa masuk ke dalam.
  1794.  
  1795. 404
  1796. 00:34:21,505 --> 00:34:22,921
  1797. Anda harus memperkenalkan
  1798. semua orang.
  1799.  
  1800. 405
  1801. 00:34:22,922 --> 00:34:24,505
  1802. Satish, sebutkan nama mereka.
  1803.  
  1804. 406
  1805. 00:34:25,255 --> 00:34:26,672
  1806. Ini Rakesh Singh.
  1807.  
  1808. 407
  1809. 00:34:27,297 --> 00:34:28,547
  1810. Adik laki-lakiku.
  1811.  
  1812. 408
  1813. 00:34:29,047 --> 00:34:31,380
  1814. Dan itu Anubhav Singh.
  1815. Lebih muda darinya.
  1816.  
  1817. 409
  1818. 00:34:31,630 --> 00:34:34,422
  1819. Itu Prabha. Istri Rakesh.
  1820.  
  1821. 410
  1822. 00:34:35,422 --> 00:34:38,047
  1823. Reema. Istri Anubhav.
  1824.  
  1825. 411
  1826. 00:34:39,047 --> 00:34:41,380
  1827. Dan adik bungsuku. Suraj Singh.
  1828.  
  1829. 412
  1830. 00:34:41,922 --> 00:34:44,213
  1831. Itu putraku, Shashi.
  1832.  
  1833. 413
  1834. 00:34:44,547 --> 00:34:46,380
  1835. Dan istrinya, Tara.
  1836.  
  1837. 414
  1838. 00:34:47,547 --> 00:34:49,505
  1839. Dan keduanya adalah
  1840. saudara perempuanku.
  1841.  
  1842. 415
  1843. 00:34:49,547 --> 00:34:52,463
  1844. Aku Jaya.../
  1845. Mengapa kau begitu gelisah?
  1846.  
  1847. 416
  1848. 00:34:52,630 --> 00:34:53,630
  1849. Hah?
  1850.  
  1851. 417
  1852. 00:34:54,130 --> 00:34:56,047
  1853. Aku sudah menyebutkan namamu, bukan?
  1854. Duduk.
  1855.  
  1856. 418
  1857. 00:34:58,297 --> 00:35:00,671
  1858. Jaya..dan Sushma.
  1859.  
  1860. 419
  1861. 00:35:00,672 --> 00:35:02,130
  1862. Apa sandiwara ini, saudara?
  1863.  
  1864. 420
  1865. 00:35:02,755 --> 00:35:03,755
  1866. Siapakah orang-orang ini?
  1867.  
  1868. 421
  1869. 00:35:04,297 --> 00:35:05,755
  1870. Dia adalah Amay Patnaik.
  1871.  
  1872. 422
  1873. 00:35:06,755 --> 00:35:08,380
  1874. Departemen Pajak Pendapatan DC
  1875.  
  1876. 423
  1877. 00:35:09,297 --> 00:35:11,713
  1878. Dia kehilangan kelerengnya
  1879. sejak dia tiba di Lucknow.
  1880.  
  1881. 424
  1882. 00:35:13,547 --> 00:35:15,672
  1883. Itu perkenalanmu.?
  1884.  
  1885. 425
  1886. 00:35:17,505 --> 00:35:19,672
  1887. Apakah aku harus memperkenalkan
  1888. anak-anak juga?
  1889.  
  1890. 426
  1891. 00:35:20,172 --> 00:35:21,172
  1892. Tidak.
  1893.  
  1894. 427
  1895. 00:35:21,797 --> 00:35:24,338
  1896. Mereka masih kecil. Kau bisa
  1897. kirim mereka ke sekolah jika kau mau.
  1898.  
  1899. 428
  1900. 00:35:24,547 --> 00:35:28,088
  1901. Tapi tas mereka harus di periksa
  1902. saat masuk atau keluar.
  1903.  
  1904. 429
  1905. 00:35:28,297 --> 00:35:30,005
  1906. Kau akan memeriksa
  1907. anak-anak kami juga?
  1908.  
  1909. 430
  1910. 00:35:30,297 --> 00:35:31,297
  1911. Maafkan aku..
  1912.  
  1913. 431
  1914. 00:35:32,172 --> 00:35:33,422
  1915. ...Tapi itulah aturannya.
  1916.  
  1917. 432
  1918. 00:35:34,047 --> 00:35:35,547
  1919. Hei, Tuan Aturan.
  1920.  
  1921. 433
  1922. 00:35:36,047 --> 00:35:40,297
  1923. Bahkan tidak butuh satu menit untukku
  1924. melemparkanmu dan orang-orangmu keluar.
  1925.  
  1926. 434
  1927. 00:35:43,672 --> 00:35:44,838
  1928. Bajingan
  1929.  
  1930. 435
  1931. 00:35:45,797 --> 00:35:49,255
  1932. Kau pikir kau siapa?./
  1933. Berhenti di sana, Rakesh Singh.
  1934.  
  1935. 436
  1936. 00:35:50,672 --> 00:35:52,755
  1937. Menyerang seorang
  1938. petugas pemerintah ..
  1939.  
  1940. 437
  1941. 00:35:52,797 --> 00:35:54,338
  1942. ...adalah 7 tahun penjara.
  1943.  
  1944. 438
  1945. 00:35:55,130 --> 00:35:56,922
  1946. Dan, jika ada Petugas pemerintahan
  1947. membalas...
  1948.  
  1949. 439
  1950. 00:35:57,422 --> 00:35:59,547
  1951. ...Lalu, tidak ada
  1952. hukuman atas tindakannya.
  1953.  
  1954. 440
  1955. 00:36:00,880 --> 00:36:04,047
  1956. Dengar, aku tidak tahu
  1957. siapa Anda atau dari departemen mana.
  1958.  
  1959. 441
  1960. 00:36:04,672 --> 00:36:08,755
  1961. Tapi bukan seperti ini masuk
  1962. kerumah seseorang seenaknya.
  1963.  
  1964. 442
  1965. 00:36:09,047 --> 00:36:10,047
  1966. Aku minta maaf..
  1967.  
  1968. 443
  1969. 00:36:11,172 --> 00:36:15,380
  1970. Kami akan mencoba untuk membuat
  1971. nyaman kepada kalian.
  1972.  
  1973. 444
  1974. 00:36:21,672 --> 00:36:24,463
  1975. Dan ini pasti Ramu Kaka?
  1976.  
  1977. 445
  1978. 00:36:25,422 --> 00:36:26,630
  1979. Bagaimana kau tahu?
  1980.  
  1981. 446
  1982. 00:36:26,672 --> 00:36:27,838
  1983. Hanya saja...
  1984.  
  1985. 447
  1986. 00:36:31,255 --> 00:36:32,297
  1987. Diberkatilah dirimu.
  1988.  
  1989. 448
  1990. 00:36:32,672 --> 00:36:33,755
  1991. Sini, Srivastav.
  1992.  
  1993. 449
  1994. 00:36:35,172 --> 00:36:35,963
  1995. Kemarilah.
  1996.  
  1997. 450
  1998. 00:36:36,130 --> 00:36:37,130
  1999. Diberkatilah dirimu.
  2000.  
  2001. 451
  2002. 00:36:37,797 --> 00:36:39,797
  2003. Bahkan para saksi pun
  2004. menyentuh kakinya?
  2005.  
  2006. 452
  2007. 00:36:39,880 --> 00:36:41,297
  2008. Apa yang bisa kita lakukan?
  2009.  
  2010. 453
  2011. 00:36:46,922 --> 00:36:49,755
  2012. Apa yang sedang kau lakukan?./
  2013. Biarkan aku menjelaskanmu aturannya.
  2014.  
  2015. 454
  2016. 00:36:51,297 --> 00:36:52,880
  2017. Kau tidak dapat berbicara
  2018. dengan siapa pun di telepon.
  2019.  
  2020. 455
  2021. 00:36:53,172 --> 00:36:55,588
  2022. Selama penggerebekan,
  2023. kau tidak bisa keluar rumah.
  2024.  
  2025. 456
  2026. 00:36:55,797 --> 00:36:57,297
  2027. Tidak ada yang bisa masuk.
  2028.  
  2029. 457
  2030. 00:36:57,672 --> 00:37:02,130
  2031. Uang dan perhiasan yang
  2032. belum ditemukan akan disita.
  2033.  
  2034. 458
  2035. 00:37:03,797 --> 00:37:05,130
  2036. Tetapi kau akan
  2037. mendapatkan tanda terima.
  2038.  
  2039. 459
  2040. 00:37:07,255 --> 00:37:09,615
  2041. Dan, kami akan meninggalkan beberapa
  2042. uang untuk pengeluaran harian Anda ..
  2043.  
  2044. 460
  2045. 00:37:10,172 --> 00:37:14,005
  2046. Selama masalah ini tidak terpecahkan.
  2047.  
  2048. 461
  2049. 00:37:16,422 --> 00:37:18,422
  2050. Kami tidak akan memberi apapun
  2051. tanda terima untuk dokumen.
  2052.  
  2053. 462
  2054. 00:37:18,672 --> 00:37:19,880
  2055. Kami akan membawa mereka bersama kami.
  2056.  
  2057. 463
  2058. 00:37:20,797 --> 00:37:24,755
  2059. Jika ada yang mencoba
  2060. merobek atau membakar dokumen...
  2061.  
  2062. 464
  2063. 00:37:24,880 --> 00:37:28,297
  2064. ...maka kita harus memanggil
  2065. bantuan polisi untuk menghentikanmu.
  2066.  
  2067. 465
  2068. 00:37:31,297 --> 00:37:33,338
  2069. Kau bisa ditanyai juga.
  2070.  
  2071. 466
  2072. 00:37:34,380 --> 00:37:37,547
  2073. Tapi kami akan melakukan pencarian
  2074. dan pertanyaan hanya pada siang hari.
  2075.  
  2076. 467
  2077. 00:37:37,922 --> 00:37:39,880
  2078. Kau berhak
  2079. untuk beristirahat di malam hari.
  2080.  
  2081. 468
  2082. 00:37:40,880 --> 00:37:42,380
  2083. Ohh...
  2084. berencana tinggal sampai malam hari.
  2085.  
  2086. 469
  2087. 00:37:42,922 --> 00:37:44,380
  2088. Ayah, tolong minta mereka pergi.
  2089.  
  2090. 470
  2091. 00:37:44,672 --> 00:37:46,088
  2092. Ada wanita dirumah ini.
  2093.  
  2094. 471
  2095. 00:37:46,630 --> 00:37:48,030
  2096. Itu sebabnya
  2097. kami punya petugas wanita.
  2098.  
  2099. 472
  2100. 00:37:48,880 --> 00:37:51,797
  2101. Jangan khawatir... di sini
  2102. tidak akan ada pelecehan.
  2103.  
  2104. 473
  2105. 00:37:52,047 --> 00:37:54,797
  2106. Jadi, kita pergi ke sekolah,
  2107. atau tidak?
  2108.  
  2109. 474
  2110. 00:37:54,880 --> 00:37:57,797
  2111. Satu hari tidak akan
  2112. membuat perbedaan besar.
  2113.  
  2114. 475
  2115. 00:37:57,880 --> 00:37:59,297
  2116. Tinggallah di rumah.
  2117.  
  2118. 476
  2119. 00:37:59,672 --> 00:38:02,880
  2120. Kakak, pria ini...
  2121.  
  2122. 477
  2123. 00:38:02,922 --> 00:38:05,047
  2124. Dia orang gila.
  2125.  
  2126. 478
  2127. 00:38:05,672 --> 00:38:07,255
  2128. Biarkan dia melakukan
  2129. apa yang dia inginkan.
  2130.  
  2131. 479
  2132. 00:38:07,755 --> 00:38:12,047
  2133. Dia akan bermain
  2134. sebentar dan terhibur.
  2135.  
  2136. 480
  2137. 00:38:12,880 --> 00:38:14,672
  2138. Dan kemudian aku akan bermain.
  2139.  
  2140. 481
  2141. 00:38:15,755 --> 00:38:20,172
  2142. Dan kau tahu..
  2143. Aku tidak pernah bosan bermain.
  2144.  
  2145. 482
  2146. 00:38:25,130 --> 00:38:28,922
  2147. Patnaik, pintu masih terbuka.
  2148.  
  2149. 483
  2150. 00:38:30,047 --> 00:38:34,380
  2151. Kau bisa pergi
  2152. dari pintu kau masuk.
  2153.  
  2154. 484
  2155. 00:38:52,547 --> 00:38:53,547
  2156. Mari kita mulai.
  2157.  
  2158. 485
  2159. 00:39:25,047 --> 00:39:26,130
  2160. Siapa namamu?
  2161.  
  2162. 486
  2163. 00:39:26,547 --> 00:39:28,297
  2164. Reema./
  2165. Reema.
  2166.  
  2167. 487
  2168. 00:39:28,755 --> 00:39:31,672
  2169. Namamu seharusnya
  2170. 'Gehna' (Perhiasan).
  2171.  
  2172. 488
  2173. 00:39:33,047 --> 00:39:34,213
  2174. Bukankah itu bagus?
  2175.  
  2176. 489
  2177. 00:39:34,380 --> 00:39:36,130
  2178. Ya, tetapi mereka terlihat agak murah.
  2179.  
  2180. 490
  2181. 00:39:36,172 --> 00:39:37,172
  2182. Murah?
  2183.  
  2184. 491
  2185. 00:39:37,297 --> 00:39:40,297
  2186. Itu harganya 100.000. Rupe
  2187. Dan gelang itu seharga 75.000. Rupe
  2188.  
  2189. 492
  2190. 00:39:40,672 --> 00:39:42,032
  2191. Maka kau harus melepaskannya.
  2192.  
  2193. 493
  2194. 00:39:56,297 --> 00:39:57,755
  2195. Lihatlah di sana.
  2196. Periksa semuanya.
  2197.  
  2198. 494
  2199. 00:39:57,797 --> 00:39:59,523
  2200. Jangan terlewat yang belum diperiksa./
  2201. Apa ini?
  2202.  
  2203. 495
  2204. 00:39:59,547 --> 00:40:01,338
  2205. Tuan Rakesh kehormatanmu
  2206. adalah kehormatanku juga.
  2207.  
  2208. 496
  2209. 00:40:01,380 --> 00:40:03,700
  2210. Bahkan jika kita menemukan sesuatu,
  2211. aku tidak akan mengungkapkannya. Jangan khawatir
  2212.  
  2213. 497
  2214. 00:40:03,755 --> 00:40:04,755
  2215. Enyahlah!
  2216.  
  2217. 498
  2218. 00:40:04,922 --> 00:40:05,922
  2219. Jangan ganggu aku!
  2220.  
  2221. 499
  2222. 00:40:14,130 --> 00:40:15,421
  2223. Apakah kau menyiapkan
  2224. sarapan untuk ibu?
  2225.  
  2226. 500
  2227. 00:40:15,422 --> 00:40:16,422
  2228. Iya../
  2229. Adik Ipar.
  2230.  
  2231. 501
  2232. 00:40:17,922 --> 00:40:19,630
  2233. Aku tidak datang dengan sukarela,
  2234. adik ipar.
  2235.  
  2236. 502
  2237. 00:40:19,672 --> 00:40:21,192
  2238. Bagaimanapun, ini pekerjaanku.
  2239. Apa yang dapat aku lakukan?
  2240.  
  2241. 503
  2242. 00:40:26,005 --> 00:40:27,172
  2243. Aku dikutuk.
  2244.  
  2245. 504
  2246. 00:40:42,422 --> 00:40:44,046
  2247. Kita perlu membuat daftar,
  2248. pertimbangkan mereka.
  2249.  
  2250. 505
  2251. 00:40:44,047 --> 00:40:46,755
  2252. Jika kau sudah membayar pajak,
  2253. maka kau bisa menyimpannya.
  2254.  
  2255. 506
  2256. 00:40:46,797 --> 00:40:48,255
  2257. Biarkan dia
  2258. menyimpan kalung pernikahannya.
  2259.  
  2260. 507
  2261. 00:40:48,547 --> 00:40:51,671
  2262. Apa gunanya memakai
  2263. cincin dan melepas kalungku.
  2264.  
  2265. 508
  2266. 00:40:51,672 --> 00:40:53,797
  2267. Ini juga menguntungkan.
  2268.  
  2269. 509
  2270. 00:40:54,422 --> 00:40:55,422
  2271. Perlihatkan padaku.
  2272.  
  2273. 510
  2274. 00:40:56,297 --> 00:40:57,630
  2275. Kau harus melepas cincinnya juga.
  2276.  
  2277. 511
  2278. 00:41:12,672 --> 00:41:13,838
  2279. Periksa di belakang.
  2280.  
  2281. 512
  2282. 00:41:13,880 --> 00:41:16,005
  2283. Temukan apa saja?./
  2284. Tidak ada.
  2285.  
  2286. 513
  2287. 00:41:16,047 --> 00:41:17,047
  2288. Apakah kau puas sekarang?
  2289.  
  2290. 514
  2291. 00:41:18,172 --> 00:41:20,123
  2292. Kau rusak selimutku.
  2293. Kau harus membayarnya, mengerti.
  2294.  
  2295. 515
  2296. 00:41:20,147 --> 00:41:20,773
  2297. Ayolah.
  2298.  
  2299. 516
  2300. 00:41:20,797 --> 00:41:21,797
  2301. Apa?./
  2302. Ayolah.
  2303.  
  2304. 517
  2305. 00:41:26,630 --> 00:41:28,005
  2306. Ini adalah hasilku tahun lalu.
  2307.  
  2308. 518
  2309. 00:41:28,547 --> 00:41:29,547
  2310. Periksa.
  2311.  
  2312. 519
  2313. 00:41:30,672 --> 00:41:33,547
  2314. Aku telah memeriksa setiap perhiasan.
  2315.  
  2316. 520
  2317. 00:41:35,172 --> 00:41:36,422
  2318. Bisakah aku memakainya lagi?
  2319.  
  2320. 521
  2321. 00:41:39,922 --> 00:41:41,130
  2322. Periksa dengan benar./
  2323. Tuan...
  2324.  
  2325. 522
  2326. 00:41:47,797 --> 00:41:49,255
  2327. Periksa di sana.
  2328.  
  2329. 523
  2330. 00:41:50,297 --> 00:41:51,297
  2331. Periksa dengan benar.
  2332.  
  2333. 524
  2334. 00:41:52,297 --> 00:41:53,380
  2335. Di sana.
  2336.  
  2337. 525
  2338. 00:42:07,422 --> 00:42:09,713
  2339. Kami sudah memeriksa semuanya, Pak.
  2340. Tetapi tidak menemukan apa pun.
  2341.  
  2342. 526
  2343. 00:42:14,422 --> 00:42:17,505
  2344. Mungkin ada yang memberimu info yang salah.
  2345. Kami tidak dapat menemukan apa pun.
  2346.  
  2347. 527
  2348. 00:42:19,255 --> 00:42:21,023
  2349. Kami tidak menemukan apa-apa, Pak./
  2350. Periksa dengan benar.
  2351.  
  2352. 528
  2353. 00:42:21,047 --> 00:42:22,047
  2354. Tuan...
  2355.  
  2356. 529
  2357. 00:42:22,297 --> 00:42:23,297
  2358. Baik.
  2359.  
  2360. 530
  2361. 00:42:24,047 --> 00:42:26,297
  2362. Tuan, semua perhiasan ditangguhkan.
  2363.  
  2364. 531
  2365. 00:42:41,297 --> 00:42:44,880
  2366. Kubilang, kita harus memeriksa semuanya,
  2367. tetapi tidak dapat menemukan apa pun.
  2368.  
  2369. 532
  2370. 00:42:44,922 --> 00:42:45,922
  2371. Biarkan aku bicara dengan Pak Amay.
  2372.  
  2373. 533
  2374. 00:42:50,172 --> 00:42:51,172
  2375. Tuan..
  2376.  
  2377. 534
  2378. 00:42:51,922 --> 00:42:53,463
  2379. Pak, tim lain ada di telepon.
  2380.  
  2381. 535
  2382. 00:42:56,297 --> 00:42:57,505
  2383. Tuan Sinha.
  2384.  
  2385. 536
  2386. 00:42:57,547 --> 00:42:58,880
  2387. Kami tidak dapat menemukan apa pun.
  2388.  
  2389. 537
  2390. 00:42:59,172 --> 00:43:00,422
  2391. Haruskah kita menghentikan pencarian?
  2392.  
  2393. 538
  2394. 00:43:04,172 --> 00:43:05,172
  2395. Baik.
  2396.  
  2397. 539
  2398. 00:43:11,422 --> 00:43:12,922
  2399. Kau tidak dapat menemukan apa pun.
  2400.  
  2401. 540
  2402. 00:43:14,755 --> 00:43:16,672
  2403. Hanya membuang keringat saja.
  2404.  
  2405. 541
  2406. 00:43:20,630 --> 00:43:22,047
  2407. Kami berkeringat
  2408. dan itulah kehidupan kami.
  2409.  
  2410. 542
  2411. 00:43:22,880 --> 00:43:23,880
  2412. Kita akan temukan.
  2413.  
  2414. 543
  2415. 00:43:24,380 --> 00:43:26,380
  2416. Seluruhnya 4,2 miliar Rupee.
  2417.  
  2418. 544
  2419. 00:43:28,255 --> 00:43:30,047
  2420. Kau sebaiknya keluar
  2421. dari sini selagi bisa.
  2422.  
  2423. 545
  2424. 00:43:31,047 --> 00:43:34,672
  2425. Jika tidak, Aku akan pergi
  2426. ke pengadilan dan menagihmu ..
  2427.  
  2428. 546
  2429. 00:43:35,422 --> 00:43:38,922
  2430. ...Untuk menerima akibat dari
  2431. penggerebekan ini.
  2432.  
  2433. 547
  2434. 00:43:39,672 --> 00:43:44,005
  2435. Kau akan kehilangan kehormatanmu,
  2436. serta pekerjaanmu.
  2437.  
  2438. 548
  2439. 00:43:54,172 --> 00:43:56,213
  2440. Haruskah aku mengirim camilan untukmu?
  2441.  
  2442. 549
  2443. 00:44:13,797 --> 00:44:15,005
  2444. Maafkan aku, Tuan.
  2445.  
  2446. 550
  2447. 00:44:15,047 --> 00:44:17,255
  2448. Aku bersumpah, aku tidak ingin
  2449. datang ke sini lagi.
  2450.  
  2451. 551
  2452. 00:44:17,297 --> 00:44:18,672
  2453. Kenapa aku kesini?
  2454.  
  2455. 552
  2456. 00:44:18,797 --> 00:44:20,172
  2457. Tapi itulah perintahnya.
  2458.  
  2459. 553
  2460. 00:44:20,380 --> 00:44:21,672
  2461. Kau bisa memukulku dengan sepatu.
  2462.  
  2463. 554
  2464. 00:44:21,880 --> 00:44:23,505
  2465. Siapa namamu, nak?
  2466.  
  2467. 555
  2468. 00:44:23,547 --> 00:44:26,755
  2469. Lallan Sudhir./
  2470. Aku mendengarmu, nak ..
  2471.  
  2472. 556
  2473. 00:44:27,880 --> 00:44:29,880
  2474. ...sekarang,
  2475. bisakah aku pergi bebas?
  2476.  
  2477. 557
  2478. 00:44:30,255 --> 00:44:31,297
  2479. Iya.
  2480.  
  2481. 558
  2482. 00:44:51,922 --> 00:44:54,880
  2483. Hei... ambil beberapa
  2484. batu bara untuk pipaku.
  2485.  
  2486. 559
  2487. 00:44:56,422 --> 00:44:59,297
  2488. Apa yang kau cari?
  2489. Aku berbicara kepadamu.
  2490.  
  2491. 560
  2492. 00:45:00,547 --> 00:45:02,630
  2493. Kau siapa?/
  2494. Amay Patnaik.
  2495.  
  2496. 561
  2497. 00:45:02,797 --> 00:45:05,630
  2498. Amay Patnaik?./
  2499. Dari Departemen Pajak Penghasilan.
  2500.  
  2501. 562
  2502. 00:45:06,672 --> 00:45:07,880
  2503. Aku di sini untuk melakukan penggeledahan.
  2504.  
  2505. 563
  2506. 00:45:08,047 --> 00:45:09,880
  2507. penggeledahan? Untuk apa?
  2508.  
  2509. 564
  2510. 00:45:09,922 --> 00:45:11,130
  2511. Kami mencari uang gelap.
  2512.  
  2513. 565
  2514. 00:45:11,422 --> 00:45:14,380
  2515. Uang gelap.
  2516. Apakah ada yang seperti itu?
  2517.  
  2518. 566
  2519. 00:45:14,797 --> 00:45:17,505
  2520. Ada.
  2521. Tapi, kami belum menemukannya.
  2522.  
  2523. 567
  2524. 00:45:18,922 --> 00:45:20,547
  2525. Aku belum melihatmu sejak pagi.
  2526.  
  2527. 568
  2528. 00:45:20,672 --> 00:45:22,630
  2529. Aku ada di kamarku.
  2530.  
  2531. 569
  2532. 00:45:25,547 --> 00:45:31,088
  2533. Apa yang kau lakukan di lemariku?
  2534. Kau siapa?./ Rameshwar. Rakesh.
  2535.  
  2536. 570
  2537. 00:45:31,547 --> 00:45:34,005
  2538. Apa yang kau lakukan di lemariku?
  2539.  
  2540. 571
  2541. 00:45:34,755 --> 00:45:35,922
  2542. Kau siapa?
  2543.  
  2544. 572
  2545. 00:45:37,922 --> 00:45:40,380
  2546. Nenek, dimana kuncinya?
  2547.  
  2548. 573
  2549. 00:45:40,672 --> 00:45:42,130
  2550. Aku tidak punya kunci apa pun.
  2551.  
  2552. 574
  2553. 00:45:42,297 --> 00:45:43,380
  2554. Apa yang terjadi, ibu?
  2555.  
  2556. 575
  2557. 00:45:44,797 --> 00:45:46,130
  2558. Kau sudah kelewat batas!
  2559.  
  2560. 576
  2561. 00:45:46,255 --> 00:45:47,773
  2562. Kau tak bisa masuk begitu saja
  2563. di mana pun kau suka.
  2564.  
  2565. 577
  2566. 00:45:47,797 --> 00:45:48,880
  2567. Dia tidak sehat.
  2568.  
  2569. 578
  2570. 00:45:49,255 --> 00:45:50,797
  2571. Setidaknya jangan menyusahkannya.
  2572.  
  2573. 579
  2574. 00:45:51,047 --> 00:45:53,880
  2575. Tidak sehat?
  2576. Siapa yang tidak sehat?
  2577.  
  2578. 580
  2579. 00:45:53,922 --> 00:45:56,297
  2580. Ibumu./
  2581. Aku baik-baik saja.
  2582.  
  2583. 581
  2584. 00:45:56,547 --> 00:45:58,422
  2585. Kau kelewat batas.
  2586.  
  2587. 582
  2588. 00:45:58,672 --> 00:46:00,630
  2589. Kunci brankas./
  2590. Tidak tahu.
  2591.  
  2592. 583
  2593. 00:46:01,047 --> 00:46:03,547
  2594. Dia seharusnya punya./
  2595. Aku tidak punya kunci.
  2596.  
  2597. 584
  2598. 00:46:03,755 --> 00:46:05,546
  2599. Jika kau tidak memberiku kunci,
  2600. Maka aku harus membuka paksa.
  2601.  
  2602. 585
  2603. 00:46:05,547 --> 00:46:07,880
  2604. Tapi.../ Lihat, kuncinya
  2605. biasanya bersama ibu.
  2606.  
  2607. 586
  2608. 00:46:07,922 --> 00:46:10,797
  2609. Ibu, di mana kuncinya?./
  2610. Seperti yang aku katakan..
  2611.  
  2612. 587
  2613. 00:46:11,047 --> 00:46:12,963
  2614. Aku tidak punya kuncinya.
  2615.  
  2616. 588
  2617. 00:46:13,005 --> 00:46:15,922
  2618. Kau lihat, dia punya masalah ingatan.
  2619. Itu saja.
  2620.  
  2621. 589
  2622. 00:46:16,380 --> 00:46:18,630
  2623. Lalu aku harus membuka paksa./
  2624. Jangan...
  2625.  
  2626. 590
  2627. 00:46:19,172 --> 00:46:23,422
  2628. Dengar, jangan terlalu memaksakan diri.
  2629.  
  2630. 591
  2631. 00:46:24,880 --> 00:46:27,047
  2632. Ini hari terakhirmu di tempat kerja, DC.
  2633.  
  2634. 592
  2635. 00:46:27,380 --> 00:46:29,422
  2636. Kau dapat memiliki keinginan terakhirmu.
  2637.  
  2638. 593
  2639. 00:46:31,380 --> 00:46:32,380
  2640. Ambil.
  2641.  
  2642. 594
  2643. 00:46:33,380 --> 00:46:36,547
  2644. Ibu, kau lapar.
  2645. Ayo kita makan.
  2646.  
  2647. 595
  2648. 00:46:36,630 --> 00:46:38,171
  2649. Aku tidak lapar./
  2650. Bawa dia.
  2651.  
  2652. 596
  2653. 00:46:38,172 --> 00:46:39,547
  2654. Kubilang tidak./
  2655. Hanya saja.
  2656.  
  2657. 597
  2658. 00:46:39,630 --> 00:46:42,005
  2659. Ibu..aku sudah dewasa sekarang./
  2660. Jangan keras kepala, ibu.
  2661.  
  2662. 598
  2663. 00:46:42,172 --> 00:46:44,255
  2664. Berhenti memukuliku. Bangun./
  2665. Tidak, aku tidak mau pergi.
  2666.  
  2667. 599
  2668. 00:46:44,380 --> 00:46:46,546
  2669. Ayolah. Ayolah./
  2670. Tidak, aku tidak mau pergi.
  2671.  
  2672. 600
  2673. 00:46:46,547 --> 00:46:47,672
  2674. Ayolah, ibu.
  2675.  
  2676. 601
  2677. 00:46:58,547 --> 00:47:03,130
  2678. Saudara, bagaimana bisa kau masih.../
  2679. Jangan bicara sambil makan.
  2680.  
  2681. 602
  2682. 00:47:08,922 --> 00:47:11,005
  2683. Tapi, saudara.../
  2684. Baru kubilang.
  2685.  
  2686. 603
  2687. 00:47:12,047 --> 00:47:14,255
  2688. Jangan bicara sambil makan.
  2689.  
  2690. 604
  2691. 00:47:18,672 --> 00:47:19,755
  2692. Berikan aku manisan.
  2693.  
  2694. 605
  2695. 00:47:20,672 --> 00:47:22,338
  2696. Tapi kau.../
  2697. Apakah kau tidak dengar?
  2698.  
  2699. 606
  2700. 00:47:22,380 --> 00:47:24,922
  2701. Jangan bicara sambil makan.
  2702.  
  2703. 607
  2704. 00:47:43,630 --> 00:47:44,922
  2705. Hanya sedikit.
  2706.  
  2707. 608
  2708. 00:47:48,005 --> 00:47:50,422
  2709. Kau punya Diabetes.
  2710.  
  2711. 609
  2712. 00:47:52,047 --> 00:47:55,672
  2713. Kami tidak menemukan apa pun, Pak,
  2714. satu tempat tersisa adalah ruang ibadah.
  2715.  
  2716. 610
  2717. 00:47:55,755 --> 00:47:57,630
  2718. Apa yang kau katakan?
  2719.  
  2720. 611
  2721. 00:47:58,547 --> 00:48:00,630
  2722. Begitu juga dengan sumur.
  2723.  
  2724. 612
  2725. 00:48:02,130 --> 00:48:05,422
  2726. Pergi dan tenggelamkan dirimu
  2727. ke dalam sumur.
  2728.  
  2729. 613
  2730. 00:48:07,547 --> 00:48:10,255
  2731. Lallan, ambilkan pompa.
  2732.  
  2733. 614
  2734. 00:48:22,380 --> 00:48:23,505
  2735. Pegang. Pegang.
  2736.  
  2737. 615
  2738. 00:48:25,172 --> 00:48:26,963
  2739. Lihat disana. Lihatlah ke bawah sana.
  2740.  
  2741. 616
  2742. 00:48:29,047 --> 00:48:30,047
  2743. Sini.
  2744.  
  2745. 617
  2746. 00:48:32,172 --> 00:48:33,047
  2747. Tangkap.
  2748.  
  2749. 618
  2750. 00:48:33,130 --> 00:48:34,547
  2751. Hati-hati./
  2752. Tangkap.
  2753.  
  2754. 619
  2755. 00:48:35,672 --> 00:48:36,672
  2756. Ayolah.
  2757.  
  2758. 620
  2759. 00:48:37,505 --> 00:48:38,755
  2760. Tuan, tidak ada apa-apa di sini.
  2761.  
  2762. 621
  2763. 00:48:43,130 --> 00:48:45,672
  2764. Dia sudah tertutup lumpur.
  2765.  
  2766. 622
  2767. 00:48:46,922 --> 00:48:50,963
  2768. Besok akan ada di wajahmu.
  2769.  
  2770. 623
  2771. 00:48:57,172 --> 00:48:59,588
  2772. Tuan, nyonya menunggu di gerbang.
  2773.  
  2774. 624
  2775. 00:49:08,922 --> 00:49:10,255
  2776. Aku telah membawakan makanan untukmu.
  2777.  
  2778. 625
  2779. 00:49:11,422 --> 00:49:12,838
  2780. Bagaimana kau tahu aku di sini?
  2781.  
  2782. 626
  2783. 00:49:13,297 --> 00:49:14,297
  2784. Aku istrimu.
  2785.  
  2786. 627
  2787. 00:49:15,130 --> 00:49:17,172
  2788. Aku tahu cara membaca file
  2789. secara diam-diam.
  2790.  
  2791. 628
  2792. 00:49:19,005 --> 00:49:21,172
  2793. Aku tahu, kau tidak ingin makan di sini.
  2794. Jadi.
  2795.  
  2796. 629
  2797. 00:49:23,922 --> 00:49:26,172
  2798. Aku tidak sendiri,
  2799. seluruh timku bersamamu.
  2800.  
  2801. 630
  2802. 00:49:27,297 --> 00:49:28,963
  2803. Aku tidak pernah bilang
  2804. aku hanya membawa untukmu.
  2805.  
  2806. 631
  2807. 00:49:35,755 --> 00:49:37,047
  2808. Kau seharusnya tidak datang ke sini.
  2809.  
  2810. 632
  2811. 00:49:37,630 --> 00:49:38,922
  2812. Kau takut padaku.
  2813.  
  2814. 633
  2815. 00:49:40,047 --> 00:49:42,047
  2816. Sekarang,
  2817. kau tahu bagaimana perasaanku...
  2818.  
  2819. 634
  2820. 00:49:42,505 --> 00:49:44,172
  2821. ..sampai kau tidak pulang ke rumah.
  2822.  
  2823. 635
  2824. 00:49:44,422 --> 00:49:46,662
  2825. Tapi kau akan tetap di sini,
  2826. di tengah bahaya ini.
  2827.  
  2828. 636
  2829. 00:49:47,547 --> 00:49:49,005
  2830. Bagaimana kau bisa memintaku pergi?
  2831.  
  2832. 637
  2833. 00:49:49,422 --> 00:49:52,505
  2834. Tuan, tolong masuklah. Segera.
  2835.  
  2836. 638
  2837. 00:49:55,047 --> 00:49:56,922
  2838. Kau harus pergi, sekarang juga.
  2839.  
  2840. 639
  2841. 00:49:57,547 --> 00:49:59,380
  2842. Pakailah salah satu mobil kami.
  2843.  
  2844. 640
  2845. 00:50:06,422 --> 00:50:07,422
  2846. Malini.
  2847.  
  2848. 641
  2849. 00:50:09,922 --> 00:50:11,255
  2850. Kupikir, aku membuat kesalahan.
  2851.  
  2852. 642
  2853. 00:50:12,380 --> 00:50:13,505
  2854. Kami tidak menemukan apa pun.
  2855.  
  2856. 643
  2857. 00:50:18,672 --> 00:50:20,588
  2858. Kau mungkin membuat kesalahan
  2859. dalam kehidupan pribadi ...
  2860.  
  2861. 644
  2862. 00:50:21,172 --> 00:50:23,005
  2863. ...tetapi tidak pernah dalam pekerjaanmu.
  2864.  
  2865. 645
  2866. 00:50:23,755 --> 00:50:24,880
  2867. Kau tidak terbiasa.
  2868.  
  2869. 646
  2870. 00:50:41,672 --> 00:50:45,047
  2871. "Aku tidak bisa tidur sebentar.."
  2872.  
  2873. 647
  2874. 00:50:45,172 --> 00:50:48,130
  2875. "Aku tidak bisa tidur sebentar.."
  2876.  
  2877. 648
  2878. 00:50:48,172 --> 00:50:51,297
  2879. "Tanpa kau kekasihku.."
  2880.  
  2881. 649
  2882. 00:50:51,380 --> 00:50:54,672
  2883. "Tanpa kau kekasihku.."
  2884.  
  2885. 650
  2886. 00:50:55,297 --> 00:50:58,755
  2887. "Hatiku merasa terintimidasi..."
  2888.  
  2889. 651
  2890. 00:50:58,880 --> 00:51:01,880
  2891. "Hatiku merasa terintimidasi..."
  2892.  
  2893. 652
  2894. 00:51:01,922 --> 00:51:05,005
  2895. "Tanpa kau kekasihku.."
  2896.  
  2897. 653
  2898. 00:51:05,047 --> 00:51:08,755
  2899. "Tanpa kau kekasihku.."
  2900.  
  2901. 654
  2902. 00:51:09,130 --> 00:51:12,546
  2903. "Aku tidak bisa tidur sebentar.."
  2904.  
  2905. 655
  2906. 00:51:12,547 --> 00:51:15,547
  2907. "Aku tidak bisa tidur sebentar.."
  2908.  
  2909. 656
  2910. 00:51:15,630 --> 00:51:18,672
  2911. "Tanpa kau kekasihku .."
  2912.  
  2913. 657
  2914. 00:51:18,797 --> 00:51:21,630
  2915. "Tanpa kau kekasihku .."
  2916.  
  2917. 658
  2918. 00:51:21,672 --> 00:51:24,255
  2919. Tidak, tidak, tidak, tidak pernah.
  2920. Ini adalah pertanyaan tentang iman kita.
  2921.  
  2922. 659
  2923. 00:51:24,297 --> 00:51:25,921
  2924. Akan ada pertumpahan darah.
  2925. Kubilang tersesat.
  2926.  
  2927. 660
  2928. 00:51:25,922 --> 00:51:27,297
  2929. Tidak tidak../
  2930. Tersesat!
  2931.  
  2932. 661
  2933. 00:51:27,422 --> 00:51:28,713
  2934. Apa yang sedang kau lakukan?
  2935.  
  2936. 662
  2937. 00:51:30,047 --> 00:51:33,422
  2938. Aku telah memperingatkanmu, tolong
  2939. jangan halangi kami dalam pekerjaan kami.
  2940.  
  2941. 663
  2942. 00:51:34,880 --> 00:51:36,172
  2943. Katakan sesuatu, ayah.
  2944.  
  2945. 664
  2946. 00:51:36,297 --> 00:51:37,255
  2947. Ini pertanyaan tentang iman kita.
  2948.  
  2949. 665
  2950. 00:51:37,297 --> 00:51:39,097
  2951. Bagaimana kita bisa membiarkan
  2952. mereka di kuil?./ Lihatlah ...
  2953.  
  2954. 666
  2955. 00:51:40,047 --> 00:51:42,088
  2956. Kami tidak ingin melukai iman siapa pun.
  2957.  
  2958. 667
  2959. 00:51:42,297 --> 00:51:44,088
  2960. Tetapi kebenarannya bahkan
  2961. dalam penggerebekan kami sebelumnya ..
  2962.  
  2963. 668
  2964. 00:51:44,130 --> 00:51:45,890
  2965. Kami menemukan uang yang disembunyikan
  2966. di dalam kuil.
  2967.  
  2968. 669
  2969. 00:51:45,922 --> 00:51:48,380
  2970. Tapi kau tidak akan menemukan
  2971. apa pun di kuil ini.
  2972.  
  2973. 670
  2974. 00:51:48,630 --> 00:51:50,422
  2975. Mari kita jadilah hakimnya.
  2976.  
  2977. 671
  2978. 00:51:50,797 --> 00:51:52,505
  2979. Lepaskan sepatumu,
  2980. ikat pinggangmu, dan dompet.
  2981.  
  2982. 672
  2983. 00:51:52,547 --> 00:51:54,667
  2984. Cuci tangan dan kakimu
  2985. sebelum masuk ke dalam./ Hei..
  2986.  
  2987. 673
  2988. 00:51:55,255 --> 00:51:57,047
  2989. Tidak melakukan apa-apa?./
  2990. Berhenti!
  2991.  
  2992. 674
  2993. 00:51:59,047 --> 00:52:00,797
  2994. Hanya tinggal satu ruangan lagi.
  2995.  
  2996. 675
  2997. 00:52:02,547 --> 00:52:03,547
  2998. Pergilah..
  2999.  
  3000. 676
  3001. 00:52:04,255 --> 00:52:05,255
  3002. Pergi!
  3003.  
  3004. 677
  3005. 00:52:06,297 --> 00:52:07,297
  3006. Pergilah.
  3007.  
  3008. 678
  3009. 00:52:21,547 --> 00:52:24,171
  3010. Berkatilah kami Dewi Lakshmi
  3011. atau kami akan dalam masalah besar.
  3012.  
  3013. 679
  3014. 00:52:24,172 --> 00:52:25,297
  3015. Maafkan ketidaksopananku.
  3016.  
  3017. 680
  3018. 00:52:35,005 --> 00:52:36,672
  3019. Mukta, pegang ini.
  3020.  
  3021. 681
  3022. 00:52:38,380 --> 00:52:39,505
  3023. Periksa dengan benar.
  3024.  
  3025. 682
  3026. 00:52:44,922 --> 00:52:46,255
  3027. Apakah kau menemukan sesuatu?
  3028.  
  3029. 683
  3030. 00:52:46,672 --> 00:52:48,755
  3031. Tidak ada apa-apa, Pak./
  3032. Tidak ada apa-apa, Pak.
  3033.  
  3034. 684
  3035. 00:52:53,255 --> 00:52:54,630
  3036. Apakah kau puas sekarang?
  3037.  
  3038. 685
  3039. 00:53:21,755 --> 00:53:22,755
  3040. Aku akan segera kembali.
  3041.  
  3042. 686
  3043. 00:53:30,880 --> 00:53:33,255
  3044. "Kau tidak akan menemukan
  3045. semua uangnya dari peta ini."
  3046.  
  3047. 687
  3048. 00:53:33,672 --> 00:53:40,297
  3049. "Tapi aku percaya kecerdasan dan keberuntunganmu
  3050. seperti aku percaya integritasmu."
  3051.  
  3052. 688
  3053. 00:53:40,797 --> 00:53:44,255
  3054. "Dan, berhati-hatilah
  3055. dengan surat ini."
  3056.  
  3057. 689
  3058. 00:54:36,672 --> 00:54:37,880
  3059. Lallan./
  3060. Tuan.
  3061.  
  3062. 690
  3063. 00:54:38,422 --> 00:54:39,422
  3064. Hancurkan itu.
  3065.  
  3066. 691
  3067. 00:54:41,755 --> 00:54:42,755
  3068. Kubilang Hancurkan itu.
  3069.  
  3070. 692
  3071. 00:55:24,255 --> 00:55:27,047
  3072. Satu hal yang pasti, Bukankah
  3073. besok hari terakhir pekerjaanku.
  3074.  
  3075. 693
  3076. 00:55:27,922 --> 00:55:29,047
  3077. Ini bukan milikku.
  3078.  
  3079. 694
  3080. 00:55:30,297 --> 00:55:31,297
  3081. Ini..
  3082.  
  3083. 695
  3084. 00:55:32,797 --> 00:55:33,797
  3085. Milik siapa?
  3086.  
  3087. 696
  3088. 00:55:35,505 --> 00:55:36,505
  3089. Uang siapa ini?
  3090.  
  3091. 697
  3092. 00:55:39,672 --> 00:55:40,963
  3093. Uang siapa ini?
  3094.  
  3095. 698
  3096. 00:55:42,297 --> 00:55:43,297
  3097. Anubhav.
  3098.  
  3099. 699
  3100. 00:55:44,047 --> 00:55:46,047
  3101. Katakan padaku, nak.
  3102.  
  3103. 700
  3104. 00:55:48,422 --> 00:55:50,047
  3105. Siapa diantara kalian yang
  3106. menyembunyikannya di sini?
  3107.  
  3108. 701
  3109. 00:55:50,755 --> 00:55:53,297
  3110. Kau menanyakan pertanyaanku,
  3111. Rameshwar Singh.
  3112.  
  3113. 702
  3114. 00:55:53,797 --> 00:55:56,797
  3115. Beri tahu aku ketika kau
  3116. menemukan jawabannya.
  3117.  
  3118. 703
  3119. 00:56:00,922 --> 00:56:01,963
  3120. Tolong dengarkan...
  3121.  
  3122. 704
  3123. 00:56:03,547 --> 00:56:04,672
  3124. Ayo keluar denganku.
  3125.  
  3126. 705
  3127. 00:56:11,505 --> 00:56:14,630
  3128. Petugas, tinggalkan tempat ini sekarang,
  3129.  
  3130. 706
  3131. 00:56:15,547 --> 00:56:19,672
  3132. Dan aku akan memberimu 500.000 rupee.
  3133. Tunai
  3134.  
  3135. 707
  3136. 00:56:22,547 --> 00:56:23,755
  3137. Hanya 500.000?
  3138.  
  3139. 708
  3140. 00:56:25,880 --> 00:56:29,297
  3141. Apakah kau tahu berapa banyak
  3142. nol yang ada di 500.000?
  3143.  
  3144. 709
  3145. 00:56:31,547 --> 00:56:33,130
  3146. Hanya ada dua nol di 1500.
  3147.  
  3148. 710
  3149. 00:56:34,672 --> 00:56:36,630
  3150. Dan itu semua milik pemerintah.
  3151.  
  3152. 711
  3153. 00:56:40,297 --> 00:56:43,505
  3154. Aku akan pergi setelah mengambil 4,2 miliar
  3155. rupee milik pemerintah.
  3156.  
  3157. 712
  3158. 00:56:43,880 --> 00:56:45,547
  3159. Kau tidak tahu...
  3160.  
  3161. 713
  3162. 00:56:47,172 --> 00:56:49,505
  3163. ...apa yang akan aku lakukan untukmu,
  3164. petugas.
  3165.  
  3166. 714
  3167. 00:56:50,797 --> 00:56:54,547
  3168. Kau harus meminta
  3169. mereka 21 rupee kembali dari Bajaj.
  3170.  
  3171. 715
  3172. 00:56:55,922 --> 00:56:59,047
  3173. Aku tidak pernah mengambil kembali
  3174. apa pun yang pernah aku berikan.
  3175.  
  3176. 716
  3177. 00:56:59,797 --> 00:57:01,130
  3178. Bahkan cinta dan rasa hormat.
  3179.  
  3180. 717
  3181. 00:57:16,047 --> 00:57:17,213
  3182. Milik siapa itu?
  3183.  
  3184. 718
  3185. 00:57:24,797 --> 00:57:31,005
  3186. Siapa pun yang menyembunyikan,
  3187. di tempat apapun, bilang padaku sekarang.
  3188.  
  3189. 719
  3190. 00:57:37,380 --> 00:57:38,380
  3191. Baik!
  3192.  
  3193. 720
  3194. 00:58:48,422 --> 00:58:49,422
  3195. Ya pak.
  3196.  
  3197. 721
  3198. 00:59:03,672 --> 00:59:05,588
  3199. Tuan... hati-hati.
  3200.  
  3201. 722
  3202. 00:59:14,797 --> 00:59:16,047
  3203. Ayolah. Ayolah.
  3204.  
  3205. 723
  3206. 00:59:26,172 --> 00:59:27,755
  3207. Kurasa ini bukan milikmu juga...
  3208.  
  3209. 724
  3210. 00:59:29,297 --> 00:59:31,338
  3211. ...itu artinya milik kita.
  3212.  
  3213. 725
  3214. 00:59:55,255 --> 00:59:56,505
  3215. Rascal!./
  3216. Tinggalkan aku..
  3217.  
  3218. 726
  3219. 00:59:56,547 --> 00:59:58,380
  3220. Tidak tidak./
  3221. Aku tidak akan membiarkanmu.
  3222.  
  3223. 727
  3224. 00:59:58,422 --> 01:00:00,796
  3225. Apa yang sedang kau lakukan?
  3226. Aku tidak akan membiarkanmu.
  3227.  
  3228. 728
  3229. 01:00:00,797 --> 01:00:03,005
  3230. Aku tidak akan melakukan apa-apa.
  3231.  
  3232. 729
  3233. 01:00:03,047 --> 01:00:06,130
  3234. Aku takkan menembak. Pergilah.
  3235.  
  3236. 730
  3237. 01:01:42,172 --> 01:01:44,172
  3238. Jangan terlalu bangga, petugas.
  3239.  
  3240. 731
  3241. 01:01:46,297 --> 01:01:48,338
  3242. Biarkan aku menelepon ..
  3243.  
  3244. 732
  3245. 01:01:49,255 --> 01:01:51,547
  3246. ...lalu aku akan menunjukkan tempatmu.
  3247.  
  3248. 733
  3249. 01:01:51,797 --> 01:01:53,505
  3250. Kau memenuhi keinginan terakhirku.
  3251.  
  3252. 734
  3253. 01:01:54,547 --> 01:01:56,463
  3254. Dan, aku selalu membalas budi.
  3255.  
  3256. 735
  3257. 01:01:58,547 --> 01:02:01,380
  3258. Katakan padaku...
  3259. siapa yang ingin kau telfon?
  3260.  
  3261. 736
  3262. 01:02:04,172 --> 01:02:06,422
  3263. Tuan, Rameshwar Singh
  3264. ingin berbicara denganmu.
  3265.  
  3266. 737
  3267. 01:02:06,505 --> 01:02:08,255
  3268. Mengapa kau menghubunginya, Amay?
  3269.  
  3270. 738
  3271. 01:02:08,297 --> 01:02:12,255
  3272. Jadi dia tahu bahwa
  3273. ini tidak ada gunanya.
  3274.  
  3275. 739
  3276. 01:02:15,547 --> 01:02:18,755
  3277. Pak... hentikan penggrebekan ini.
  3278.  
  3279. 740
  3280. 01:02:19,797 --> 01:02:21,672
  3281. Dan Kau tidak akan kehilangan pekerjaanmu.
  3282.  
  3283. 741
  3284. 01:02:22,880 --> 01:02:24,547
  3285. Ditambah kau akan diberi imbalan.
  3286.  
  3287. 742
  3288. 01:02:24,922 --> 01:02:26,547
  3289. Hanya enam bulan lagi
  3290. sebelum aku pensiun.
  3291.  
  3292. 743
  3293. 01:02:27,005 --> 01:02:28,630
  3294. Aku tidak peduli jika aku
  3295. kehilangan pekerjaanku.
  3296.  
  3297. 744
  3298. 01:02:29,922 --> 01:02:31,755
  3299. Halo .. Halo ..
  3300.  
  3301. 745
  3302. 01:02:39,422 --> 01:02:40,338
  3303. Senang?
  3304.  
  3305. 746
  3306. 01:02:40,380 --> 01:02:43,505
  3307. Bahkan anjing menggonggong pada singa...
  3308.  
  3309. 747
  3310. 01:02:44,672 --> 01:02:47,255
  3311. ...ketika dia terkurung dalam sangkar.
  3312.  
  3313. 748
  3314. 01:02:48,672 --> 01:02:50,880
  3315. Hina aku ..
  3316.  
  3317. 749
  3318. 01:02:51,505 --> 01:02:55,172
  3319. ...dan aku akan mengikatmu,
  3320. atau namaku bukan Rameshwar.
  3321.  
  3322. 750
  3323. 01:03:00,172 --> 01:03:01,338
  3324. Satish.
  3325.  
  3326. 751
  3327. 01:03:03,130 --> 01:03:04,797
  3328. Beri dia salah satu mobil kita.
  3329.  
  3330. 752
  3331. 01:03:05,422 --> 01:03:07,755
  3332. Tuan, apa yang kau lakukan?
  3333.  
  3334. 753
  3335. 01:03:08,255 --> 01:03:11,172
  3336. Tidak ada yang bisa masuk atau keluar.
  3337. Itu melanggar peraturan, pak.
  3338.  
  3339. 754
  3340. 01:03:11,297 --> 01:03:13,880
  3341. Kau pikir orang-orang seperti itu
  3342. peduli dengan peraturan.
  3343.  
  3344. 755
  3345. 01:03:15,547 --> 01:03:16,630
  3346. Biarkan dia pergi.
  3347.  
  3348. 756
  3349. 01:03:17,422 --> 01:03:18,755
  3350. Seberapa jauh menurutmu
  3351. dia akan pergi?
  3352.  
  3353. 757
  3354. 01:03:18,797 --> 01:03:21,922
  3355. Ke mana pun dia pergi, dia akan lari
  3356. menuju pegawai negeri.
  3357.  
  3358. 758
  3359. 01:03:23,422 --> 01:03:26,130
  3360. Aku akan tetap di sini
  3361. dan lanjutkan dengan penggrebekan itu ..
  3362.  
  3363. 759
  3364. 01:03:27,172 --> 01:03:28,922
  3365. Sampai aku menemukan semua uangnya.
  3366.  
  3367. 760
  3368. 01:03:30,630 --> 01:03:33,547
  3369. Kau benar-benar sombong
  3370. tentang kejujuranmu, bukan?
  3371.  
  3372. 761
  3373. 01:03:35,922 --> 01:03:39,047
  3374. Ini disebut keberanian,
  3375. dan bukan keangkuhan.
  3376.  
  3377. 762
  3378. 01:03:39,797 --> 01:03:42,380
  3379. Alasan untuk negara ini miskin
  3380. adalah bukan orang miskin ..
  3381.  
  3382. 763
  3383. 01:03:44,297 --> 01:03:48,588
  3384. Orang kaya, orang yang tidak jujur ​​
  3385. yang mencuri dari mereka.
  3386.  
  3387. 764
  3388. 01:03:50,047 --> 01:03:53,505
  3389. Kau bisa keluar, Rameshwar Singh ..
  3390.  
  3391. 765
  3392. 01:03:54,547 --> 01:03:56,922
  3393. ...dan usaha sebesar apapun
  3394. Kau tak bisa menghentikan ini.
  3395.  
  3396. 766
  3397. 01:03:57,797 --> 01:03:58,672
  3398. Pergi.
  3399.  
  3400. 767
  3401. 01:03:58,755 --> 01:04:00,172
  3402. Tuan, tolong ../
  3403. Satish.
  3404.  
  3405. 768
  3406. 01:04:01,547 --> 01:04:02,547
  3407. Mobil.
  3408.  
  3409. 769
  3410. 01:04:37,880 --> 01:04:38,880
  3411. Tauji, kau?
  3412.  
  3413. 770
  3414. 01:04:38,922 --> 01:04:39,880
  3415. Halo, Pak./
  3416. Halo ..
  3417.  
  3418. 771
  3419. 01:04:39,922 --> 01:04:42,297
  3420. Hentikan tipuan ini, Pandey.
  3421.  
  3422. 772
  3423. 01:04:43,422 --> 01:04:46,297
  3424. Pertama, Kau menyuruh menggrebek
  3425. rumahku dan sekarang kau bersikap naif.
  3426.  
  3427. 773
  3428. 01:04:46,380 --> 01:04:47,297
  3429. Penggrebekan?./
  3430. Penggrebekan apa, tuan?
  3431.  
  3432. 774
  3433. 01:04:47,380 --> 01:04:49,922
  3434. Katakan saja di mana
  3435. Ketua Menteri.
  3436.  
  3437. 775
  3438. 01:04:50,255 --> 01:04:52,422
  3439. Dia baru saja pergi ke kediamannya.
  3440.  
  3441. 776
  3442. 01:04:59,047 --> 01:05:00,407
  3443. Setidaknya minum secangkir teh, Tauji.
  3444.  
  3445. 777
  3446. 01:05:00,547 --> 01:05:02,797
  3447. Katakan saja padaku satu hal,
  3448. Radheshyam Tiwari...
  3449.  
  3450. 778
  3451. 01:05:02,880 --> 01:05:05,505
  3452. ...bagaimana kau bisa
  3453. membiarkan hal seperti itu?
  3454.  
  3455. 779
  3456. 01:05:05,547 --> 01:05:09,130
  3457. Tauji, tidak ada yang mendapat
  3458. izin pemerintah negara bagian itu.
  3459.  
  3460. 780
  3461. 01:05:09,297 --> 01:05:10,546
  3462. Lagi pula, departemen Pajak Penghasilan,..
  3463.  
  3464. 781
  3465. 01:05:10,547 --> 01:05:11,898
  3466. ..berada di bawah Pemerintah Pusat.
  3467.  
  3468. 782
  3469. 01:05:11,922 --> 01:05:14,047
  3470. Tidak ada yang bisa aku lakukan./
  3471. Kenapa kau tidak bisa?
  3472.  
  3473. 783
  3474. 01:05:14,547 --> 01:05:17,005
  3475. Kenapa kau tidak bisa?
  3476. Kau kan Ketua Menteri!
  3477.  
  3478. 784
  3479. 01:05:17,755 --> 01:05:19,672
  3480. Ayo, panggil dia sekarang juga
  3481. dan bicara padanya.
  3482.  
  3483. 785
  3484. 01:05:19,755 --> 01:05:20,672
  3485. Bicaralah padanya.
  3486.  
  3487. 786
  3488. 01:05:20,755 --> 01:05:22,796
  3489. Tauji, aku tidak bisa
  3490. ikut campur dalam masalah ini.
  3491.  
  3492. 787
  3493. 01:05:22,797 --> 01:05:25,255
  3494. Bahkan kau bicara dengan
  3495. Direktur Intelijen.
  3496.  
  3497. 788
  3498. 01:05:25,380 --> 01:05:27,547
  3499. Berhenti bicara, mengerti!
  3500.  
  3501. 789
  3502. 01:05:27,922 --> 01:05:29,172
  3503. Dan lakukan saja
  3504. seperti yang aku katakan.
  3505.  
  3506. 790
  3507. 01:05:29,297 --> 01:05:31,380
  3508. Hubungi dia sekarang. Hubungi.
  3509.  
  3510. 791
  3511. 01:05:31,672 --> 01:05:34,088
  3512. Oh, Tuhan...
  3513. bagaimana aku menjelaskannya?
  3514.  
  3515. 792
  3516. 01:05:34,172 --> 01:05:36,255
  3517. Dengar, pergi ke ruang ibadah.
  3518.  
  3519. 793
  3520. 01:05:36,297 --> 01:05:37,797
  3521. Dan bawa Bhagwad Gita.
  3522.  
  3523. 794
  3524. 01:05:37,922 --> 01:05:39,255
  3525. Apakah kau kehilangan pikiranmu?
  3526.  
  3527. 795
  3528. 01:05:40,172 --> 01:05:41,922
  3529. Apakah kau berpikir benar atau tidak?
  3530.  
  3531. 796
  3532. 01:05:42,047 --> 01:05:43,588
  3533. Aku bukan orang gila?
  3534.  
  3535. 797
  3536. 01:05:43,630 --> 01:05:46,671
  3537. Tidak ada jalan lain
  3538. untuk membuatmu percaya padaku.
  3539.  
  3540. 798
  3541. 01:05:46,672 --> 01:05:50,005
  3542. Jika kau mau, aku bisa bersumpah
  3543. pada anakku.
  3544.  
  3545. 799
  3546. 01:05:54,172 --> 01:05:55,172
  3547. Baik...
  3548.  
  3549. 800
  3550. 01:05:56,130 --> 01:05:57,505
  3551. ...pesan panggilan bagasi untukku.
  3552.  
  3553. 801
  3554. 01:05:59,505 --> 01:06:01,422
  3555. Berhenti mengangguk dan Selesaikan!.
  3556.  
  3557. 802
  3558. 01:06:04,005 --> 01:06:06,422
  3559. Pak, aku mungkin keluar dari tempatku,
  3560. tapi apa yang kau lakukan salah.
  3561.  
  3562. 803
  3563. 01:06:06,922 --> 01:06:08,148
  3564. Rameshwar Singh mengatakan sesuatu...
  3565.  
  3566. 804
  3567. 01:06:08,172 --> 01:06:10,356
  3568. ...jika kau bereaksi terhadapnya.
  3569. Itulah yang dia inginkan.
  3570.  
  3571. 805
  3572. 01:06:10,380 --> 01:06:12,297
  3573. Aku tahu seharusnya
  3574. aku tidak membiarkannya pergi.
  3575.  
  3576. 806
  3577. 01:06:12,422 --> 01:06:14,338
  3578. Tapi, apakah aku satu-satunya
  3579. yang membuat kesalahan, Lallan?
  3580.  
  3581. 807
  3582. 01:06:15,255 --> 01:06:16,922
  3583. Apa yang kau pikirkan
  3584. tentang dirimu sendiri?
  3585.  
  3586. 808
  3587. 01:06:20,172 --> 01:06:22,255
  3588. Aku tahu apa yang kau coba lakukan.
  3589.  
  3590. 809
  3591. 01:06:22,547 --> 01:06:25,797
  3592. Tapi aku memberimu kesempatan
  3593. untuk memperbaiki kesalahanmu.
  3594.  
  3595. 810
  3596. 01:06:26,505 --> 01:06:28,273
  3597. Dan, aku memberi yang serupa
  3598. kesempatan untuk diriku sendiri juga.
  3599.  
  3600. 811
  3601. 01:06:28,297 --> 01:06:31,005
  3602. Kau tidak mengerti, Pak.
  3603. Dia akan keluar./ Berikan tekanan padaku.
  3604.  
  3605. 812
  3606. 01:06:31,547 --> 01:06:32,880
  3607. Untuk menghentikan penggerebekan itu.
  3608.  
  3609. 813
  3610. 01:06:34,630 --> 01:06:38,047
  3611. Aku bisa mengabaikan tekanan ini
  3612. dan panggilan telepon.
  3613.  
  3614. 814
  3615. 01:06:38,130 --> 01:06:39,630
  3616. Tapi.../
  3617. Tapi apa, tuan?
  3618.  
  3619. 815
  3620. 01:06:40,630 --> 01:06:42,797
  3621. Terkadang perintah
  3622. datang dari atasan.
  3623.  
  3624. 816
  3625. 01:06:43,380 --> 01:06:44,422
  3626. Benar dari atasan.
  3627.  
  3628. 817
  3629. 01:06:46,255 --> 01:06:47,880
  3630. Dan mereka tidak bisa diabaikan.
  3631.  
  3632. 818
  3633. 01:06:48,422 --> 01:06:53,130
  3634. Tetapi akan memakan waktu setidaknya
  3635. 14-18 jam untuk Rameshwar ke sana.
  3636.  
  3637. 819
  3638. 01:06:54,172 --> 01:06:55,921
  3639. Dan kita harus selesai
  3640. pemulihan sebelum itu.
  3641.  
  3642. 820
  3643. 01:06:55,922 --> 01:06:59,130
  3644. Tuan, dia akan membunuhmu dan
  3645. keluargamu dan kita semua juga.
  3646.  
  3647. 821
  3648. 01:06:59,672 --> 01:07:01,312
  3649. Aku tidak akan membiarkannya
  3650. terjadi pada siapa saja.
  3651.  
  3652. 822
  3653. 01:07:02,172 --> 01:07:03,172
  3654. Aku janji.
  3655.  
  3656. 823
  3657. 01:07:03,422 --> 01:07:04,523
  3658. Maaf, Pak, aku tahu kau orang gila...
  3659.  
  3660. 824
  3661. 01:07:04,547 --> 01:07:07,630
  3662. ..tapi masalahnya adalah kau
  3663. memang gila beneran.
  3664.  
  3665. 825
  3666. 01:07:07,672 --> 01:07:09,172
  3667. Tidak ada gunanya berdebat.
  3668.  
  3669. 826
  3670. 01:07:10,380 --> 01:07:13,296
  3671. Kita punya waktu kurang dari 24 jam
  3672. untuk menyelesaikannya. Bolehkah kita?
  3673.  
  3674. 827
  3675. 01:07:13,297 --> 01:07:16,297
  3676. Halo. Halo./
  3677. Halo.
  3678.  
  3679. 828
  3680. 01:07:16,380 --> 01:07:17,922
  3681. Halo./
  3682. Halo.
  3683.  
  3684. 829
  3685. 01:07:18,005 --> 01:07:20,922
  3686. Apakah kau punya informasi
  3687. tentang penggerebekan ini?
  3688.  
  3689. 830
  3690. 01:07:21,005 --> 01:07:22,672
  3691. Aku akan menemukannya nanti./
  3692. Apa?
  3693.  
  3694. 831
  3695. 01:07:22,880 --> 01:07:27,380
  3696. Amay Patnaik punya informasi
  3697. yang tepat, dengan buktinya.
  3698.  
  3699. 832
  3700. 01:07:27,422 --> 01:07:30,546
  3701. Kubilang jika kau tidak bisa
  3702. hentikan penggerebekan itu ..
  3703.  
  3704. 833
  3705. 01:07:30,547 --> 01:07:32,672
  3706. ...kau masih bisa melakukannya sekarang.
  3707.  
  3708. 834
  3709. 01:07:32,797 --> 01:07:34,880
  3710. Aku sudah menandatangani
  3711. surat-suratnya, Pak Patnaik.
  3712.  
  3713. 835
  3714. 01:07:35,755 --> 01:07:37,172
  3715. Tapi ini tidak ada gunanya.
  3716.  
  3717. 836
  3718. 01:07:37,672 --> 01:07:40,838
  3719. Karena kau akan menyetor semua
  3720. ini di perbendaharaan pemerintah.
  3721.  
  3722. 837
  3723. 01:07:41,047 --> 01:07:42,398
  3724. Dan, ketika pemerintah
  3725. akan mencoba menggunakan...
  3726.  
  3727. 838
  3728. 01:07:42,422 --> 01:07:44,422
  3729. ...uang ini untuk
  3730. kesejahteraan negara...
  3731.  
  3732. 839
  3733. 01:07:44,755 --> 01:07:47,172
  3734. ... maka orang-orang seperti mereka
  3735. akan menjarahnya lagi.
  3736.  
  3737. 840
  3738. 01:07:48,047 --> 01:07:51,130
  3739. Pak, apakah kau berhenti mengajar
  3740. jika siswamu gagal?
  3741.  
  3742. 841
  3743. 01:07:51,797 --> 01:07:52,797
  3744. Tidak.
  3745.  
  3746. 842
  3747. 01:07:53,297 --> 01:07:56,630
  3748. Bahkan, kau berusaha keras nantinya
  3749. agar tidak ada yang gagal lagi.
  3750.  
  3751. 843
  3752. 01:08:00,130 --> 01:08:01,130
  3753. Satu detik...
  3754.  
  3755. 844
  3756. 01:08:01,255 --> 01:08:02,630
  3757. Pak, ada panggilan untukmu.
  3758.  
  3759. 845
  3760. 01:08:07,047 --> 01:08:08,047
  3761. Ya pak.
  3762.  
  3763. 846
  3764. 01:08:08,922 --> 01:08:09,672
  3765. Ya pak.
  3766.  
  3767. 847
  3768. 01:08:09,880 --> 01:08:13,297
  3769. Ya-ya-ya-ya-ya, pak.
  3770.  
  3771. 848
  3772. 01:08:14,672 --> 01:08:15,898
  3773. Dia di sini.
  3774. Aku akan memberikan teleponnya.
  3775.  
  3776. 849
  3777. 01:08:15,922 --> 01:08:18,005
  3778. Menteri Keuangan.
  3779.  
  3780. 850
  3781. 01:08:18,047 --> 01:08:19,088
  3782. Ambil...
  3783.  
  3784. 851
  3785. 01:08:19,422 --> 01:08:21,880
  3786. Ini perintah, kau harus
  3787. meninggalkan Gedung Putih.
  3788.  
  3789. 852
  3790. 01:08:25,380 --> 01:08:26,380
  3791. Halo, Pak.
  3792.  
  3793. 853
  3794. 01:08:26,880 --> 01:08:31,380
  3795. Pak, penggerebekan itu sukses
  3796. dan juga pengembaliannya.
  3797.  
  3798. 854
  3799. 01:08:32,422 --> 01:08:33,755
  3800. Sekarang pergilah.
  3801.  
  3802. 855
  3803. 01:08:34,047 --> 01:08:37,672
  3804. Tidak baik tinggal
  3805. dirumah orang di malam hari.
  3806.  
  3807. 856
  3808. 01:08:37,880 --> 01:08:40,797
  3809. Jangan mengganggu keluarganya.
  3810.  
  3811. 857
  3812. 01:08:43,630 --> 01:08:46,546
  3813. Pak, kami belum selesai seperti...
  3814.  
  3815. 858
  3816. 01:08:46,547 --> 01:08:48,005
  3817. ..informasi yang kami terima.
  3818.  
  3819. 859
  3820. 01:08:49,630 --> 01:08:51,550
  3821. Begitu kita tahu
  3822. dekat ke nomor itu...
  3823.  
  3824. 860
  3825. 01:08:51,672 --> 01:08:52,922
  3826. ..kita akan menghentikan
  3827. penggerebekan itu.
  3828.  
  3829. 861
  3830. 01:08:54,047 --> 01:08:55,255
  3831. Ada yang lain pak.
  3832.  
  3833. 862
  3834. 01:08:56,630 --> 01:08:57,672
  3835. Baiklah kalau begitu...
  3836.  
  3837. 863
  3838. 01:08:58,380 --> 01:09:00,172
  3839. ..cobalah untuk menyelesaikannya
  3840. secepat yang kau bisa.
  3841.  
  3842. 864
  3843. 01:09:00,797 --> 01:09:02,380
  3844. Terima kasih Pak. Jai Hind.
  3845.  
  3846. 865
  3847. 01:09:05,047 --> 01:09:08,797
  3848. Rakesh, besok
  3849. akan menjadi hari yang panjang.
  3850.  
  3851. 866
  3852. 01:09:09,297 --> 01:09:10,505
  3853. Pergi dan istirahatlah.
  3854.  
  3855. 867
  3856. 01:09:11,005 --> 01:09:12,297
  3857. Selamat malam, saudara.
  3858.  
  3859. 868
  3860. 01:09:33,172 --> 01:09:34,505
  3861. Kau benar-benar pemberani.
  3862.  
  3863. 869
  3864. 01:09:35,172 --> 01:09:37,797
  3865. Menghabiskan malam di Rumah
  3866. Rameshwar Singh bersama para wanita.
  3867.  
  3868. 870
  3869. 01:09:38,422 --> 01:09:39,838
  3870. Tugasku memaksaku untuk..
  3871.  
  3872. 871
  3873. 01:09:41,755 --> 01:09:42,880
  3874. Minggir.
  3875.  
  3876. 872
  3877. 01:09:43,047 --> 01:09:44,172
  3878. Bagaimana jika aku tidak melakukannya?
  3879.  
  3880. 873
  3881. 01:09:45,172 --> 01:09:46,172
  3882. Apa yang akan kau lakukan?
  3883.  
  3884. 874
  3885. 01:09:47,505 --> 01:09:48,505
  3886. Berteriak?
  3887.  
  3888. 875
  3889. 01:09:50,422 --> 01:09:51,713
  3890. Bagaimana jika aku berteriak?
  3891.  
  3892. 876
  3893. 01:09:53,047 --> 01:09:54,088
  3894. Kau akan terbunuh.
  3895.  
  3896. 877
  3897. 01:09:54,797 --> 01:09:56,630
  3898. Pangkatmu takkan menyelamatkanmu
  3899. jika aku berteriak.
  3900.  
  3901. 878
  3902. 01:09:58,130 --> 01:09:59,505
  3903. Jadi dengarkan aku baik-baik...
  3904.  
  3905. 879
  3906. 01:10:03,672 --> 01:10:05,797
  3907. Apa yang terjadi di sini?
  3908.  
  3909. 880
  3910. 01:10:11,297 --> 01:10:12,857
  3911. Hanya melakukan tugasku
  3912. sebagai menantu perempuan.
  3913.  
  3914. 881
  3915. 01:10:13,797 --> 01:10:18,380
  3916. Jangan mencoba untuk mengajariku,
  3917. Wanita licik.
  3918.  
  3919. 882
  3920. 01:10:18,422 --> 01:10:21,630
  3921. Aku tua, tapi berpengalaman.
  3922.  
  3923. 883
  3924. 01:10:22,797 --> 01:10:26,005
  3925. Kau wanita tua, semua cara gagal
  3926. untuk mengeluarkan petugas dari rumah.
  3927.  
  3928. 884
  3929. 01:10:26,505 --> 01:10:29,630
  3930. KUpikir, jika aku menggunakan pesona
  3931. wanitaku untuk mengeluarkannya dari rumah ini.
  3932.  
  3933. 885
  3934. 01:10:30,172 --> 01:10:33,796
  3935. Tapi kau datang entah dari mana
  3936. dan menghancurkan segalanya.
  3937.  
  3938. 886
  3939. 01:10:33,797 --> 01:10:37,963
  3940. Aku akan mencuci
  3941. mulutmu dengan batu bara.
  3942.  
  3943. 887
  3944. 01:10:38,005 --> 01:10:41,630
  3945. Kau bahkan tidak dapat menemukan kamarmu
  3946. dan kau akan mencuci mulutku dengan batu bara.
  3947.  
  3948. 888
  3949. 01:11:02,047 --> 01:11:03,422
  3950. Bagaimana jika dia benar-benar berteriak?
  3951.  
  3952. 889
  3953. 01:11:04,172 --> 01:11:06,255
  3954. Dia orang jahat, Amay.
  3955.  
  3956. 890
  3957. 01:11:06,880 --> 01:11:07,880
  3958. Keluar dari sana.
  3959.  
  3960. 891
  3961. 01:11:08,255 --> 01:11:10,297
  3962. Dan, kau akan membuat
  3963. Menteri Keuangan marah.
  3964.  
  3965. 892
  3966. 01:11:10,630 --> 01:11:13,422
  3967. Kau tahu politisi ini ahli
  3968. dalam mengekstraksi balas dendam.
  3969.  
  3970. 893
  3971. 01:11:13,922 --> 01:11:15,005
  3972. Aku akan baik-baik saja.
  3973.  
  3974. 894
  3975. 01:11:15,630 --> 01:11:16,255
  3976. Jangan khawatir
  3977.  
  3978. 895
  3979. 01:11:16,630 --> 01:11:17,870
  3980. Siapa yang kau coba yakinkan?
  3981.  
  3982. 896
  3983. 01:11:18,047 --> 01:11:19,088
  3984. Aku, atau dirimu sendiri?
  3985.  
  3986. 897
  3987. 01:11:19,422 --> 01:11:20,422
  3988. Malini.
  3989.  
  3990. 898
  3991. 01:11:22,297 --> 01:11:23,697
  3992. Tolong jaga dirimu baik-baik.
  3993.  
  3994. 899
  3995. 01:11:38,547 --> 01:11:40,088
  3996. Tidak, tidak, tidak, Tuan Kumar.
  3997.  
  3998. 900
  3999. 01:11:40,172 --> 01:11:42,130
  4000. Jangan mencoba mengajariku, Pak.
  4001.  
  4002. 901
  4003. 01:11:42,547 --> 01:11:45,755
  4004. Lihatlah Tauji,
  4005. jika kita menekannya terlalu banyak...
  4006.  
  4007. 902
  4008. 01:11:46,172 --> 01:11:49,963
  4009. ...dan jika Pers tahu,
  4010. maka media akan datang setelah kita.
  4011.  
  4012. 903
  4013. 01:11:50,172 --> 01:11:53,338
  4014. Katakan sesuatu padaku,
  4015. ketika kau meminta uang...
  4016.  
  4017. 904
  4018. 01:11:53,380 --> 01:11:55,922
  4019. ...untuk berpesta dan aku
  4020. memberikan uangnya..
  4021.  
  4022. 905
  4023. 01:11:56,005 --> 01:11:57,921
  4024. ...apakah kau tidak takut nantinya?
  4025.  
  4026. 906
  4027. 01:11:57,922 --> 01:12:00,255
  4028. Tenang, Tauji. Tenang.
  4029.  
  4030. 907
  4031. 01:12:01,755 --> 01:12:03,922
  4032. Hanya ada satu cara
  4033. untuk menghentikannya sekarang.
  4034.  
  4035. 908
  4036. 01:12:12,797 --> 01:12:14,630
  4037. Biar kulihat.
  4038.  
  4039. 909
  4040. 01:12:17,922 --> 01:12:21,172
  4041. Ini adalah peta rumah kita.
  4042.  
  4043. 910
  4044. 01:12:22,797 --> 01:12:24,755
  4045. Kutukan...
  4046.  
  4047. 911
  4048. 01:12:24,880 --> 01:12:27,380
  4049. Tidak heran musibah ini
  4050. telah menimpa kita.
  4051.  
  4052. 912
  4053. 01:12:27,672 --> 01:12:31,588
  4054. Kami membangun rumah ini
  4055. menurut 'Vastu'!
  4056.  
  4057. 913
  4058. 01:12:32,172 --> 01:12:38,922
  4059. Tapi putraku,
  4060. Rameshwar, dan adik laki-lakinya...
  4061.  
  4062. 914
  4063. 01:12:39,422 --> 01:12:42,422
  4064. ...membuat perubahan dan merusak segalanya.
  4065.  
  4066. 915
  4067. 01:12:45,380 --> 01:12:46,380
  4068. Nenek...
  4069.  
  4070. 916
  4071. 01:12:47,880 --> 01:12:48,880
  4072. Perubahan apa?
  4073.  
  4074. 917
  4075. 01:12:49,172 --> 01:12:52,005
  4076. Pilar ini misalnya.
  4077.  
  4078. 918
  4079. 01:12:52,047 --> 01:12:53,588
  4080. Apa tujuannya?
  4081.  
  4082. 919
  4083. 01:12:54,047 --> 01:12:55,755
  4084. Tidak memerlukan itu.
  4085.  
  4086. 920
  4087. 01:12:57,922 --> 01:12:59,380
  4088. Tangga 1,5 kaki ini.
  4089.  
  4090. 921
  4091. 01:12:59,547 --> 01:13:01,463
  4092. Apa gunanya membuat ini?
  4093.  
  4094. 922
  4095. 01:13:01,672 --> 01:13:03,505
  4096. Akan nyaman jika tanpa itu.
  4097.  
  4098. 923
  4099. 01:13:05,672 --> 01:13:07,672
  4100. Mereka telah menghancurkan segalanya.
  4101.  
  4102. 924
  4103. 01:13:07,755 --> 01:13:08,755
  4104. Biar kulihat.
  4105.  
  4106. 925
  4107. 01:13:45,880 --> 01:13:49,672
  4108. Oh, Tuhan...
  4109. semua uang ini milik siapa?
  4110.  
  4111. 926
  4112. 01:13:51,797 --> 01:13:53,172
  4113. Apakah itu milikmu, saudara ipar?
  4114.  
  4115. 927
  4116. 01:13:53,380 --> 01:13:56,421
  4117. Siapa pun yang membangunnya,
  4118. uang itu miliknya.
  4119.  
  4120. 928
  4121. 01:13:56,422 --> 01:13:58,255
  4122. Ya tentu saja.
  4123. Kau membangun tangga ini...
  4124.  
  4125. 929
  4126. 01:13:58,380 --> 01:14:00,172
  4127. ...dan adik kecil kita
  4128. membangun pilar itu.
  4129.  
  4130. 930
  4131. 01:14:00,255 --> 01:14:00,880
  4132. Hei...
  4133.  
  4134. 931
  4135. 01:14:00,922 --> 01:14:02,273
  4136. Dan, bagaimana dengan uangmu
  4137. yang di dalam tangki air.
  4138.  
  4139. 932
  4140. 01:14:02,297 --> 01:14:05,172
  4141. Kita semua bisa melihat
  4142. itu milik siapa?
  4143.  
  4144. 933
  4145. 01:14:05,255 --> 01:14:06,672
  4146. Punya siapa ini?
  4147.  
  4148. 934
  4149. 01:14:06,755 --> 01:14:09,880
  4150. Aku sudah tinggal di rumah ini
  4151. selama 70 tahun.
  4152.  
  4153. 935
  4154. 01:14:10,797 --> 01:14:14,755
  4155. Tapi aku tidak pernah tahu
  4156. di mana uang itu disembunyikan.
  4157.  
  4158. 936
  4159. 01:14:15,047 --> 01:14:18,713
  4160. Bagaimana orang yang
  4161. memakai kaos itu tahu?
  4162.  
  4163. 937
  4164. 01:14:18,922 --> 01:14:22,130
  4165. Aku yakin dia memiliki semacam peta.
  4166.  
  4167. 938
  4168. 01:14:31,755 --> 01:14:32,922
  4169. Ada apa, tuan?
  4170.  
  4171. 939
  4172. 01:14:38,172 --> 01:14:40,547
  4173. Tolong katakan padaku
  4174. apa masalahnya?
  4175.  
  4176. 940
  4177. 01:14:40,922 --> 01:14:43,602
  4178. Apa kau bisnis yang dijalankan
  4179. dengan namamu?
  4180.  
  4181. 941
  4182. 01:14:44,922 --> 01:14:46,255
  4183. Toko anggur.
  4184.  
  4185. 942
  4186. 01:14:47,422 --> 01:14:50,255
  4187. Bahkan departemen cukai
  4188. sedang ditipu menggunakan namamu.
  4189.  
  4190. 943
  4191. 01:14:51,672 --> 01:14:52,922
  4192. Semuanya ditulis di sini.
  4193.  
  4194. 944
  4195. 01:14:53,922 --> 01:14:57,755
  4196. Jika kita mengungkapkan makalah ini
  4197. maka kau pasti akan ditangkap.
  4198.  
  4199. 945
  4200. 01:14:58,380 --> 01:15:01,880
  4201. Tuan, kau tidak tahu saudaraku.
  4202. Dia tidak akan membiarkan itu terjadi.
  4203.  
  4204. 946
  4205. 01:15:02,130 --> 01:15:03,505
  4206. Dan akan aku lakukan.
  4207.  
  4208. 947
  4209. 01:15:07,547 --> 01:15:10,547
  4210. FEMA... FERA...
  4211. kau telah melanggar semua itu.
  4212.  
  4213. 948
  4214. 01:15:11,047 --> 01:15:15,130
  4215. Kau akan dikenai pengkhianatan
  4216. pencucian uang ke luar negeri.
  4217.  
  4218. 949
  4219. 01:15:15,172 --> 01:15:17,755
  4220. Tuan, bagaimana kau bisa
  4221. bicara tentang pengkhianatan?
  4222.  
  4223. 950
  4224. 01:15:17,880 --> 01:15:19,546
  4225. Ini kakak ipar, kakak laki-lakiku,
  4226. siapa yang di luar negeri.
  4227.  
  4228. 951
  4229. 01:15:19,547 --> 01:15:20,773
  4230. Dialah yang
  4231. mencuci semua uang.
  4232.  
  4233. 952
  4234. 01:15:20,797 --> 01:15:22,755
  4235. Aku lebih patriotik dari pria itu.
  4236.  
  4237. 953
  4238. 01:15:24,047 --> 01:15:26,287
  4239. Dan bagaimana dengan uang yang
  4240. kau sembunyikan di dalam negeri?
  4241.  
  4242. 954
  4243. 01:15:29,172 --> 01:15:31,047
  4244. Baiklah,
  4245. seperti yang kau inginkan.
  4246.  
  4247. 955
  4248. 01:15:32,672 --> 01:15:34,755
  4249. Aku datang untuk
  4250. membuat kesepakatan./ Dengar, tuan.
  4251.  
  4252. 956
  4253. 01:15:36,630 --> 01:15:37,797
  4254. Apa yang harus aku lakukan?
  4255.  
  4256. 957
  4257. 01:15:40,047 --> 01:15:41,172
  4258. Semua yang kau tahu ..
  4259.  
  4260. 958
  4261. 01:15:43,130 --> 01:15:46,130
  4262. ..dan, semua yang kau sembunyikan.
  4263. Kau harus memberi tahu kami segalanya.
  4264.  
  4265. 959
  4266. 01:16:39,422 --> 01:16:41,046
  4267. Halo, Tauji./
  4268. Halo, halo ..
  4269.  
  4270. 960
  4271. 01:16:41,047 --> 01:16:42,797
  4272. Duduk. Duduk./
  4273. Halo ..
  4274.  
  4275. 961
  4276. 01:16:44,797 --> 01:16:46,755
  4277. Mau minum teh atau tidak?
  4278.  
  4279. 962
  4280. 01:16:46,922 --> 01:16:50,380
  4281. Aku sudah minum teh tadi pagi.
  4282. Kurasa cukup.
  4283.  
  4284. 963
  4285. 01:16:51,172 --> 01:16:53,797
  4286. Sekarang, tolong bantu saya, Mr.
  4287. Singh dan biarkan aku bertemu Madam.
  4288.  
  4289. 964
  4290. 01:16:56,422 --> 01:16:59,338
  4291. Bagaimana aku bisa
  4292. membawamu padanya?
  4293.  
  4294. 965
  4295. 01:17:00,130 --> 01:17:02,922
  4296. Dia adalah Perdana Menteri,
  4297. dan bukan DM atau Kolektor lokalmu...
  4298.  
  4299. 966
  4300. 01:17:03,130 --> 01:17:05,547
  4301. ...siapa yang bisa bertemu denganmu
  4302. tanpa pemberitahuan sebelumnya.
  4303.  
  4304. 967
  4305. 01:17:06,130 --> 01:17:07,421
  4306. Kau perlu membuat
  4307. janji dulu, Tauji.
  4308.  
  4309. 968
  4310. 01:17:07,422 --> 01:17:09,255
  4311. Janji./
  4312. Baiklah..
  4313.  
  4314. 969
  4315. 01:17:09,297 --> 01:17:10,880
  4316. Aku sebenarnya mengerti
  4317. apa yang kau katakan.
  4318.  
  4319. 970
  4320. 01:17:10,922 --> 01:17:12,922
  4321. Tapi lihatlah,
  4322. Tuan Singh, ini darurat.
  4323.  
  4324. 971
  4325. 01:17:14,422 --> 01:17:15,463
  4326. Sedang ada penggerebekan.
  4327.  
  4328. 972
  4329. 01:17:16,255 --> 01:17:18,755
  4330. Ada penggerebekan oleh
  4331. pajak penghasilan di rumahku.
  4332.  
  4333. 973
  4334. 01:17:18,880 --> 01:17:20,023
  4335. Dan aku harus menghentikannya.
  4336.  
  4337. 974
  4338. 01:17:20,047 --> 01:17:22,755
  4339. Tolong, biarkan aku bertemu Nyonya.
  4340. Ini darurat.
  4341.  
  4342. 975
  4343. 01:17:25,297 --> 01:17:30,130
  4344. Lihatlah Tauji, aku tidak bisa
  4345. memaksa Nyonya Perdana Menteri...
  4346.  
  4347. 976
  4348. 01:17:30,797 --> 01:17:33,130
  4349. ...Untuk masalah pajak yang sepele.
  4350.  
  4351. 977
  4352. 01:18:23,672 --> 01:18:27,380
  4353. "Hancurkan dinding..
  4354. rusaklah di bawah pintu."
  4355.  
  4356. 978
  4357. 01:18:27,505 --> 01:18:31,255
  4358. "Gali apa yang terkubur di bawahnya."
  4359.  
  4360. 979
  4361. 01:18:31,297 --> 01:18:33,046
  4362. "Entah itu terkunci di brankas..."
  4363.  
  4364. 980
  4365. 01:18:33,047 --> 01:18:34,880
  4366. "...atau disembunyikan di dalam tas."
  4367.  
  4368. 981
  4369. 01:18:35,047 --> 01:18:38,422
  4370. "Dengan rapi tersimpan
  4371. di suatu tempat rahasia."
  4372.  
  4373. 982
  4374. 01:18:38,505 --> 01:18:45,797
  4375. "Mengubah nasib
  4376. bisnis ilegamu. "
  4377.  
  4378. 983
  4379. 01:18:46,380 --> 01:18:50,255
  4380. "Seluruh harta karunmu..."
  4381.  
  4382. 984
  4383. 01:18:50,380 --> 01:18:52,172
  4384. "Harta.."
  4385.  
  4386. 985
  4387. 01:18:52,255 --> 01:18:53,671
  4388. "Harta.."
  4389.  
  4390. 986
  4391. 01:18:53,672 --> 01:18:55,547
  4392. "Harta Gelap, ini disembunyikan."
  4393.  
  4394. 987
  4395. 01:18:55,630 --> 01:18:57,421
  4396. "Harta Gelap, ini disembunyikan."
  4397.  
  4398. 988
  4399. 01:18:57,422 --> 01:18:59,630
  4400. "Harta Gelap, ini disembunyikan."
  4401.  
  4402. 989
  4403. 01:18:59,797 --> 01:19:01,630
  4404. "Yang tak ada tanda terima."
  4405.  
  4406. 990
  4407. 01:19:01,672 --> 01:19:03,130
  4408. "Harta Gelap, ini disembunyikan."
  4409.  
  4410. 991
  4411. 01:19:03,172 --> 01:19:05,005
  4412. "Harta Gelap, ini disembunyikan."
  4413.  
  4414. 992
  4415. 01:19:05,172 --> 01:19:07,338
  4416. "Harta Gelap, ini disembunyikan."
  4417.  
  4418. 993
  4419. 01:19:07,422 --> 01:19:09,838
  4420. "Lebih pantas dari yang kau dapatkan."
  4421.  
  4422. 994
  4423. 01:19:46,380 --> 01:19:47,380
  4424. Nyonya..
  4425.  
  4426. 995
  4427. 01:19:47,505 --> 01:19:50,047
  4428. Sekutu Rameshwar Singh
  4429. berkumpul di Lucknow.
  4430.  
  4431. 996
  4432. 01:19:51,130 --> 01:19:53,797
  4433. Dia mengirim pesan yang jelas
  4434. jika kularang dia bertemu denganmu...
  4435.  
  4436. 997
  4437. 01:19:54,797 --> 01:19:56,957
  4438. ...maka dia akan melumpuhkan
  4439. Pemerintah Radheshyam Tiwari.
  4440.  
  4441. 998
  4442. 01:19:59,797 --> 01:20:00,797
  4443. 5 menit.
  4444.  
  4445. 999
  4446. 01:20:02,797 --> 01:20:05,255
  4447. Ibu..
  4448. Mengapa kau marah?
  4449.  
  4450. 1000
  4451. 01:20:05,797 --> 01:20:06,797
  4452. Ibu.
  4453.  
  4454. 1001
  4455. 01:20:07,297 --> 01:20:10,005
  4456. Kau sangat kaya.
  4457.  
  4458. 1002
  4459. 01:20:10,547 --> 01:20:13,213
  4460. Bisakah kau membiayai operasi
  4461. batu ginjalku?
  4462.  
  4463. 1003
  4464. 01:20:13,547 --> 01:20:16,880
  4465. Semua yang kau katakan
  4466. "Ibu, terlalu banyak minum air."
  4467.  
  4468. 1004
  4469. 01:20:16,922 --> 01:20:17,880
  4470. Mereka akan diusir.
  4471.  
  4472. 1005
  4473. 01:20:17,922 --> 01:20:19,630
  4474. Itu karena kau sudah tua, dan...
  4475.  
  4476. 1006
  4477. 01:20:22,047 --> 01:20:25,880
  4478. "Kau mendapatkannya dengan cara ilegal."
  4479.  
  4480. 1007
  4481. 01:20:25,922 --> 01:20:26,880
  4482. "Kau mencurinya."
  4483.  
  4484. 1008
  4485. 01:20:26,922 --> 01:20:27,755
  4486. "Kau mencurinya."
  4487.  
  4488. 1009
  4489. 01:20:27,797 --> 01:20:29,547
  4490. "Kau mencurinya."
  4491.  
  4492. 1010
  4493. 01:20:29,630 --> 01:20:33,255
  4494. "Jauh dari mata orang-orang..."
  4495.  
  4496. 1011
  4497. 01:20:33,422 --> 01:20:37,880
  4498. "...bagaimana kau mengumpulkan
  4499. semua kekayaan ini."
  4500.  
  4501. 1012
  4502. 01:20:37,922 --> 01:20:39,796
  4503. "Kecurangan! Penipuan!
  4504. Hukum or Eksploitasi."
  4505.  
  4506. 1013
  4507. 01:20:39,797 --> 01:20:41,630
  4508. "Tidak ada yang menghentikanmu."
  4509.  
  4510. 1014
  4511. 01:20:41,672 --> 01:20:45,255
  4512. "Semua yang disentuhnya,
  4513. berubah menjadi debu. "
  4514.  
  4515. 1015
  4516. 01:20:45,505 --> 01:20:47,422
  4517. "Kecurangan! Penipuan!
  4518. Hukum or Eksploitasi."
  4519.  
  4520. 1016
  4521. 01:20:47,505 --> 01:20:49,296
  4522. "Tidak ada yang menghentikanmu."
  4523.  
  4524. 1017
  4525. 01:20:49,297 --> 01:20:53,005
  4526. "Semua yang disentuhnya,
  4527. berubah menjadi debu. "
  4528.  
  4529. 1018
  4530. 01:20:53,047 --> 01:20:56,630
  4531. "Meskipun kau terlambat,
  4532. tapi penggerebekan harus dilakukan."
  4533.  
  4534. 1019
  4535. 01:20:56,922 --> 01:21:00,630
  4536. "Jadilah tamparan
  4537. di wajah berdarahnya."
  4538.  
  4539. 1020
  4540. 01:21:00,755 --> 01:21:04,297
  4541. "Jadilah buku..."
  4542.  
  4543. 1021
  4544. 01:21:04,380 --> 01:21:08,172
  4545. "... yang menginginkan
  4546. setiap sen dari akunnya."
  4547.  
  4548. 1022
  4549. 01:21:10,922 --> 01:21:14,880
  4550. Tuan, jumlah emas
  4551. koin dan perhiasan terlalu banyak.
  4552.  
  4553. 1023
  4554. 01:21:14,922 --> 01:21:16,088
  4555. Kami tidak berharap sebanyak ini.
  4556.  
  4557. 1024
  4558. 01:21:16,172 --> 01:21:19,130
  4559. Dan kita tidak punya waktu
  4560. untuk mengukurnya dalam gram.
  4561.  
  4562. 1025
  4563. 01:21:19,172 --> 01:21:21,422
  4564. Ditambah, kami tidak tau
  4565. beratnya saat membeli.
  4566.  
  4567. 1026
  4568. 01:21:22,797 --> 01:21:23,255
  4569. Aku punya ide..
  4570.  
  4571. 1027
  4572. 01:21:23,297 --> 01:21:30,797
  4573. "Mengubah nasib
  4574. bisnis ilegalmu."
  4575.  
  4576. 1028
  4577. 01:21:31,297 --> 01:21:35,213
  4578. "Seluruh harta karunmu..."
  4579.  
  4580. 1029
  4581. 01:21:35,255 --> 01:21:38,422
  4582. "Harta..."
  4583.  
  4584. 1030
  4585. 01:21:39,547 --> 01:21:42,047
  4586. Pak, kuharap ibuku ada di sini ..
  4587.  
  4588. 1031
  4589. 01:21:42,130 --> 01:21:44,730
  4590. ...dia pasti sangat senang
  4591. melihatku dengan emas ini.
  4592.  
  4593. 1032
  4594. 01:21:47,797 --> 01:21:49,130
  4595. Abdul, buat tiga tim.
  4596.  
  4597. 1033
  4598. 01:21:49,297 --> 01:21:50,422
  4599. Satu untukku.
  4600.  
  4601. 1034
  4602. 01:21:50,797 --> 01:21:53,255
  4603. Dan kirim sisanya ke Anubhav
  4604. dan pabrik-pabrik Rakesh Singh.
  4605.  
  4606. 1035
  4607. 01:21:53,297 --> 01:21:54,255
  4608. Tangkap semuanya.
  4609.  
  4610. 1036
  4611. 01:21:54,297 --> 01:21:56,213
  4612. "Harta Gelap, ini disembunyikan."
  4613.  
  4614. 1037
  4615. 01:21:57,172 --> 01:21:58,838
  4616. Kirim tim ke Bank Koperasi.
  4617.  
  4618. 1038
  4619. 01:21:58,880 --> 01:22:01,297
  4620. Dan segel loker mereka.
  4621. Sekarang juga!
  4622.  
  4623. 1039
  4624. 01:22:05,547 --> 01:22:08,880
  4625. Segel Industri Reshma dan
  4626. Rekening bank Suraj Rice Mill.
  4627.  
  4628. 1040
  4629. 01:22:08,922 --> 01:22:11,172
  4630. Mereka terlibat penggelapan
  4631. pajak penjualan dan bea cukai.
  4632.  
  4633. 1041
  4634. 01:22:11,422 --> 01:22:13,062
  4635. Informasikan ke departemen juga.
  4636.  
  4637. 1042
  4638. 01:22:17,047 --> 01:22:18,880
  4639. "Harta Gelap, ini disembunyikan."
  4640.  
  4641. 1043
  4642. 01:22:19,005 --> 01:22:20,797
  4643. "Harta Gelap, ini disembunyikan."
  4644.  
  4645. 1044
  4646. 01:22:20,880 --> 01:22:22,797
  4647. "Harta Gelap, ini disembunyikan."
  4648.  
  4649. 1045
  4650. 01:22:24,630 --> 01:22:25,880
  4651. Pak ada panggilan untukmu.
  4652.  
  4653. 1046
  4654. 01:22:42,297 --> 01:22:45,005
  4655. Tuan Patnaik,
  4656. ini adalah Perdana Menteri.
  4657.  
  4658. 1047
  4659. 01:22:46,547 --> 01:22:48,172
  4660. Jai Hind,
  4661. Nyonya Perdana Menteri.
  4662.  
  4663. 1048
  4664. 01:22:49,755 --> 01:22:52,046
  4665. Tuan Patnaik,
  4666. jika departemenmu memiliki semacam...
  4667.  
  4668. 1049
  4669. 01:22:52,047 --> 01:22:54,172
  4670. ...keraguan pada Rameshwar Singh...
  4671.  
  4672. 1050
  4673. 01:22:54,255 --> 01:22:56,775
  4674. ...atau, jika kau telah menerima
  4675. beberapa jenis keluhan terhadapnya...
  4676.  
  4677. 1051
  4678. 01:22:57,047 --> 01:23:00,047
  4679. ...jadi, bisakah kau membatalkannya,
  4680. dan melanjutkan di jalur hukum?
  4681.  
  4682. 1052
  4683. 01:23:02,297 --> 01:23:04,921
  4684. Nyonya, kita pasti tahu setelah
  4685. hanya mengambil jalur hukum.
  4686.  
  4687. 1053
  4688. 01:23:04,922 --> 01:23:08,255
  4689. Tetapi jika kau mau,
  4690. aku bisa membatalkan pencariannya.
  4691.  
  4692. 1054
  4693. 01:23:08,547 --> 01:23:09,922
  4694. Buang kesombonganmu.
  4695.  
  4696. 1055
  4697. 01:23:11,505 --> 01:23:12,672
  4698. Terima kasih, Pak Patnaik.
  4699.  
  4700. 1056
  4701. 01:23:15,880 --> 01:23:17,047
  4702. Kau sangat disambut, Nyonya.
  4703.  
  4704. 1057
  4705. 01:23:17,130 --> 01:23:19,755
  4706. Nyonya, aku punya permintaan.
  4707.  
  4708. 1058
  4709. 01:23:20,172 --> 01:23:23,255
  4710. Bisakah kau menandatangani
  4711. perintah dan kirim ke kantorku?
  4712.  
  4713. 1059
  4714. 01:23:24,922 --> 01:23:27,255
  4715. Mengapa kau bersikeras
  4716. atas perintah tertulis?
  4717.  
  4718. 1060
  4719. 01:23:29,880 --> 01:23:30,922
  4720. Nyonya Prime Minister...
  4721.  
  4722. 1061
  4723. 01:23:31,880 --> 01:23:32,898
  4724. ...mustahil untuk menentukan...
  4725.  
  4726. 1062
  4727. 01:23:32,922 --> 01:23:34,898
  4728. ... apakah perintah itu
  4729. datang langsung darimu...
  4730.  
  4731. 1063
  4732. 01:23:34,922 --> 01:23:38,255
  4733. ...atau seseorang yang meniru
  4734. suaramu untuk menyelamatkan orangnya.
  4735.  
  4736. 1064
  4737. 01:23:46,672 --> 01:23:48,797
  4738. Kantorku akan kembali kepadamu,
  4739. Tuan Patnaik.
  4740.  
  4741. 1065
  4742. 01:23:48,922 --> 01:23:50,242
  4743. Aku akan menunggu
  4744. perintah Anda, Bu.
  4745.  
  4746. 1066
  4747. 01:23:50,922 --> 01:23:51,922
  4748. Jai Hind, Nyonya.
  4749.  
  4750. 1067
  4751. 01:24:02,047 --> 01:24:03,172
  4752. Nyonya, apa...
  4753.  
  4754. 1068
  4755. 01:24:03,922 --> 01:24:07,380
  4756. ...anda tahu kami tidak bisa
  4757. memberikan perintah tertulis.
  4758.  
  4759. 1069
  4760. 01:24:07,755 --> 01:24:09,672
  4761. Dia akan mematuhi hukum.
  4762.  
  4763. 1070
  4764. 01:24:09,755 --> 01:24:11,297
  4765. Kau harus mengambil
  4766. langkah hukum juga.
  4767.  
  4768. 1071
  4769. 01:24:11,380 --> 01:24:13,547
  4770. Tidak, aku...
  4771.  
  4772. 1072
  4773. 01:24:17,297 --> 01:24:18,755
  4774. Maafkan aku, Nyonya, tapi...
  4775.  
  4776. 1073
  4777. 01:24:19,630 --> 01:24:22,172
  4778. Aku punya reputasi di daerahku.
  4779.  
  4780. 1074
  4781. 01:24:23,422 --> 01:24:24,797
  4782. Semua orang tahu itu...
  4783.  
  4784. 1075
  4785. 01:24:26,797 --> 01:24:28,505
  4786. ...tak ada yang bisa menyentuhku.
  4787.  
  4788. 1076
  4789. 01:24:29,172 --> 01:24:31,130
  4790. Jika berita tentang
  4791. penggerebekan bocor...
  4792.  
  4793. 1077
  4794. 01:24:32,130 --> 01:24:33,880
  4795. ...itu akan menghancurkan
  4796. reputasiku.
  4797.  
  4798. 1078
  4799. 01:24:36,297 --> 01:24:37,880
  4800. Dan aku mewakilimu.
  4801.  
  4802. 1079
  4803. 01:24:39,297 --> 01:24:42,630
  4804. Jadi itu akan menghancurkan
  4805. reputasimu juga.
  4806.  
  4807. 1080
  4808. 01:25:01,922 --> 01:25:02,922
  4809. Selamat tinggal.
  4810.  
  4811. 1081
  4812. 01:25:07,380 --> 01:25:12,005
  4813. Manan, perhatikan petugas Patnaik
  4814. dan laporkan padaku.
  4815.  
  4816. 1082
  4817. 01:25:12,547 --> 01:25:13,963
  4818. Ya, Nyonya Perdana Menteri.
  4819.  
  4820. 1083
  4821. 01:25:35,047 --> 01:25:36,505
  4822. Apakah kau tidak takut?
  4823.  
  4824. 1084
  4825. 01:25:37,922 --> 01:25:42,255
  4826. ketika kau sedang bekerja...
  4827.  
  4828. 1085
  4829. 01:25:43,505 --> 01:25:45,880
  4830. ...sesuatu mungkin terjadi
  4831. pada istrimu.
  4832.  
  4833. 1086
  4834. 01:25:47,797 --> 01:25:50,255
  4835. Istrimu sendirian di rumah.
  4836.  
  4837. 1087
  4838. 01:25:51,547 --> 01:25:53,130
  4839. Kau pasti takut.
  4840.  
  4841. 1088
  4842. 01:25:53,755 --> 01:25:56,422
  4843. Apakah kau tahu apa yang kuminta
  4844. dari istriku sebagai mas kawin?
  4845.  
  4846. 1089
  4847. 01:25:58,047 --> 01:26:00,380
  4848. Jelas bukan uang.
  4849.  
  4850. 1090
  4851. 01:26:01,672 --> 01:26:02,672
  4852. Keberanian.
  4853.  
  4854. 1091
  4855. 01:26:03,255 --> 01:26:05,755
  4856. Keberanian./
  4857. Keberanian.
  4858.  
  4859. 1092
  4860. 01:26:08,172 --> 01:26:10,505
  4861. Itu satu hal bagus yang kau miliki.
  4862.  
  4863. 1093
  4864. 01:26:11,255 --> 01:26:15,005
  4865. Lihatlah, Patnaik. Jika ada sesuatu
  4866. yang terjadi pada keluarga kami...
  4867.  
  4868. 1094
  4869. 01:26:16,797 --> 01:26:19,963
  4870. ...maka seseorang butuh
  4871. keberanian yang paling...
  4872.  
  4873. 1095
  4874. 01:26:49,922 --> 01:26:51,130
  4875. Periksa kembali./
  4876. Iya Pak.
  4877.  
  4878. 1096
  4879. 01:26:54,797 --> 01:26:55,797
  4880. Tidak ada seorang pun di sini.
  4881.  
  4882. 1097
  4883. 01:26:58,797 --> 01:26:59,838
  4884. Ayo pergi.
  4885.  
  4886. 1098
  4887. 01:27:32,755 --> 01:27:34,672
  4888. Cepat pergilah ke Markas PAC.
  4889.  
  4890. 1099
  4891. 01:28:16,672 --> 01:28:17,672
  4892. Apakah kau baik-baik saja?
  4893.  
  4894. 1100
  4895. 01:28:20,047 --> 01:28:22,172
  4896. Jika aku memberitahumu,
  4897. Kau mungkin menikah dengan orang lain, kan?
  4898.  
  4899. 1101
  4900. 01:28:22,630 --> 01:28:25,505
  4901. Malini,
  4902. ini bukan waktunya untuk bercanda.
  4903.  
  4904. 1102
  4905. 01:28:25,880 --> 01:28:28,880
  4906. Kurasa wajahku sedikit luka.
  4907.  
  4908. 1103
  4909. 01:28:30,172 --> 01:28:31,630
  4910. Karena pecahan kaca di wajahku.
  4911.  
  4912. 1104
  4913. 01:28:32,797 --> 01:28:35,130
  4914. Mereka menghancurkan kaca samping
  4915. dengan batang besi.
  4916.  
  4917. 1105
  4918. 01:28:35,672 --> 01:28:38,005
  4919. Aku minta maaf,
  4920. ini semua salahku.
  4921.  
  4922. 1106
  4923. 01:28:39,672 --> 01:28:40,672
  4924. Dengar, Amay.
  4925.  
  4926. 1107
  4927. 01:28:41,922 --> 01:28:44,005
  4928. Dia menyerang istrimu.
  4929.  
  4930. 1108
  4931. 01:28:44,547 --> 01:28:48,422
  4932. Sekarang kau harus
  4933. memberi dia sebuah pelajaran.
  4934.  
  4935. 1109
  4936. 01:28:49,422 --> 01:28:51,588
  4937. Aku telah bicara pada Polisi
  4938. untuk perlindunganmu.
  4939.  
  4940. 1110
  4941. 01:28:53,297 --> 01:28:55,380
  4942. Tinggalkan rumah
  4943. ketika unit PAC tiba.
  4944.  
  4945. 1111
  4946. 01:28:56,130 --> 01:28:59,172
  4947. Dan dengar, tetap di rumah.
  4948.  
  4949. 1112
  4950. 01:29:10,297 --> 01:29:11,731
  4951. Beginikah kau akan menyimpannya?
  4952.  
  4953. 1113
  4954. 01:29:11,755 --> 01:29:12,672
  4955. Bagaimana aku akan
  4956. melakukannya lagi?
  4957.  
  4958. 1114
  4959. 01:29:12,755 --> 01:29:14,171
  4960. Bawa dia pergi./
  4961. Bawa dia pergi.
  4962.  
  4963. 1115
  4964. 01:29:14,172 --> 01:29:15,356
  4965. Bawa dia pergi./
  4966. Ayolah. Cepat...
  4967.  
  4968. 1116
  4969. 01:29:15,380 --> 01:29:17,505
  4970. Ikutlah bersamaku./
  4971. Simpan dengan benar.
  4972.  
  4973. 1117
  4974. 01:29:17,672 --> 01:29:20,297
  4975. Yang kau bawa itu untuk siapa?
  4976.  
  4977. 1118
  4978. 01:29:22,422 --> 01:29:24,005
  4979. Kau pikir untuk siapa?
  4980.  
  4981. 1119
  4982. 01:29:24,047 --> 01:29:26,047
  4983. Bawa dia pergi./
  4984. Cepatlah.
  4985.  
  4986. 1120
  4987. 01:29:26,130 --> 01:29:27,250
  4988. Ayolah. Jangan ganggu mereka.
  4989.  
  4990. 1121
  4991. 01:29:30,922 --> 01:29:31,963
  4992. Ya, aku sudah sampai di rumah.
  4993.  
  4994. 1122
  4995. 01:29:32,047 --> 01:29:35,005
  4996. Aku baik-baik saja Amay,
  4997. tapi kapan kau pulang.
  4998.  
  4999. 1123
  5000. 01:29:35,630 --> 01:29:36,672
  5001. Aku takut.
  5002.  
  5003. 1124
  5004. 01:29:44,797 --> 01:29:49,130
  5005. Jangan khawatir, mulai sekarang
  5006. dia baik-baik saja.
  5007.  
  5008. 1125
  5009. 01:29:49,422 --> 01:29:50,422
  5010. Halo.
  5011.  
  5012. 1126
  5013. 01:29:51,172 --> 01:29:53,130
  5014. Aku akan meneleponmu kembali./
  5015. Dengar, Amay.
  5016.  
  5017. 1127
  5018. 01:29:59,380 --> 01:30:00,755
  5019. Kenapa kau tutup?
  5020.  
  5021. 1128
  5022. 01:30:02,047 --> 01:30:06,005
  5023. Bukankah kau bilang pada istrimu
  5024. untuk tetap tinggal di rumah.
  5025.  
  5026. 1129
  5027. 01:30:06,255 --> 01:30:09,672
  5028. Karena suaminya tidak
  5029. punya teman lagi di kota ini.
  5030.  
  5031. 1130
  5032. 01:30:09,922 --> 01:30:11,630
  5033. Dia punya banyak musuh.
  5034.  
  5035. 1131
  5036. 01:30:12,422 --> 01:30:14,588
  5037. Sebelum penggerebekan,
  5038. semua baik-baik saja ..
  5039.  
  5040. 1132
  5041. 01:30:15,922 --> 01:30:17,755
  5042. Tapi setelah penggerebekan ini,
  5043. kau akan dipenjara.
  5044.  
  5045. 1133
  5046. 01:30:18,422 --> 01:30:20,755
  5047. Kau tidak dapat membuktikan apa pun.
  5048.  
  5049. 1134
  5050. 01:30:23,130 --> 01:30:24,130
  5051. Apa yang terjadi?
  5052.  
  5053. 1135
  5054. 01:30:25,297 --> 01:30:26,547
  5055. Apa kau marah?
  5056.  
  5057. 1136
  5058. 01:30:28,005 --> 01:30:30,172
  5059. Apakah kau ingin memukulku?
  5060.  
  5061. 1137
  5062. 01:30:31,672 --> 01:30:34,213
  5063. Oh ya.. aku benar-benar lupa.
  5064.  
  5065. 1138
  5066. 01:30:34,547 --> 01:30:38,005
  5067. Hukum telah menahanmu.
  5068.  
  5069. 1139
  5070. 01:30:42,130 --> 01:30:43,797
  5071. Tapi kau bebas seperti burung.
  5072.  
  5073. 1140
  5074. 01:30:45,172 --> 01:30:48,422
  5075. Namun kau tidak bisa
  5076. menghentikan penggerebekan ini.
  5077.  
  5078. 1141
  5079. 01:31:39,672 --> 01:31:42,380
  5080. Jangan khawatir tentang petugasnya.
  5081.  
  5082. 1142
  5083. 01:31:46,797 --> 01:31:50,130
  5084. Dia tidak punya masalah
  5085. ketika datang ke sini.
  5086.  
  5087. 1143
  5088. 01:31:50,297 --> 01:31:53,005
  5089. Tapi pergi akan menjadi
  5090. masalah besar baginya.
  5091.  
  5092. 1144
  5093. 01:31:56,630 --> 01:31:59,755
  5094. Tapi aku akan memperbaiki semua itu.
  5095.  
  5096. 1145
  5097. 01:32:05,172 --> 01:32:08,005
  5098. Ini orang-orangku sendiri
  5099. yang paling menyakitiku.
  5100.  
  5101. 1146
  5102. 01:32:13,755 --> 01:32:17,880
  5103. Aku pergi ke berbagai tempat,
  5104. menciptakan kekuasaan.
  5105.  
  5106. 1147
  5107. 01:32:19,755 --> 01:32:23,630
  5108. Tapi, aku tidak pernah tahu
  5109. apa yang terjadi di rumahku sendiri.
  5110.  
  5111. 1148
  5112. 01:32:26,880 --> 01:32:29,880
  5113. Kekacauan ini yang
  5114. telah kalian ciptakan...
  5115.  
  5116. 1149
  5117. 01:32:31,797 --> 01:32:34,172
  5118. ...atas nama perbaikan
  5119. arsitektur rumah ini.
  5120.  
  5121. 1150
  5122. 01:32:34,672 --> 01:32:40,130
  5123. Keluargaku menyembunyikan
  5124. uang yang dirampok...
  5125.  
  5126. 1151
  5127. 01:32:41,130 --> 01:32:43,380
  5128. ...dari bisnis di rumahku.
  5129.  
  5130. 1152
  5131. 01:32:45,797 --> 01:32:48,755
  5132. Dan seseorang dari keluarga kami
  5133. berbalik melawan kami...
  5134.  
  5135. 1153
  5136. 01:32:49,797 --> 01:32:52,838
  5137. Dan memberi tahu petugas itu.
  5138.  
  5139. 1154
  5140. 01:32:57,255 --> 01:32:58,922
  5141. Apa yang biasa kau katakan, ibu?
  5142.  
  5143. 1155
  5144. 01:32:59,880 --> 01:33:05,172
  5145. Raavan adalah raja yang kuat,
  5146. intelektual.
  5147.  
  5148. 1156
  5149. 01:33:06,505 --> 01:33:08,880
  5150. Dia adalah seorang pria berkeluarga.
  5151.  
  5152. 1157
  5153. 01:33:10,172 --> 01:33:12,422
  5154. Jadi tidak ada jalan Tuan
  5155. Ram bisa mengalahkannya.
  5156.  
  5157. 1158
  5158. 01:33:15,547 --> 01:33:16,672
  5159. Apa yang kau katakan?
  5160.  
  5161. 1159
  5162. 01:33:16,880 --> 01:33:20,630
  5163. Itu bukan Tuan Ram
  5164. yang membunuh Raavan.
  5165.  
  5166. 1160
  5167. 01:33:21,922 --> 01:33:23,005
  5168. Siapa itu?
  5169.  
  5170. 1161
  5171. 01:33:23,797 --> 01:33:26,713
  5172. Saudaranya, Vibhishan.
  5173.  
  5174. 1162
  5175. 01:33:32,672 --> 01:33:33,755
  5176. Jadi...
  5177.  
  5178. 1163
  5179. 01:33:36,672 --> 01:33:38,297
  5180. Vibhishan harus maju...
  5181.  
  5182. 1164
  5183. 01:33:41,672 --> 01:33:45,797
  5184. ...dan mengakui perbuatannya yang keji.
  5185.  
  5186. 1165
  5187. 01:33:49,422 --> 01:33:51,297
  5188. Aku tidak akan memaafkannya.
  5189.  
  5190. 1166
  5191. 01:33:53,630 --> 01:33:56,255
  5192. Tapi aku berjanji
  5193. akan menyelamatkan nyawanya.
  5194.  
  5195. 1167
  5196. 01:33:59,797 --> 01:34:01,588
  5197. Lebih baik mengakuinya sendiri.
  5198.  
  5199. 1168
  5200. 01:34:03,880 --> 01:34:06,047
  5201. Karena jika aku menemukannya sendiri...
  5202.  
  5203. 1169
  5204. 01:34:06,755 --> 01:34:12,047
  5205. ...maka tidak ada yang tahu Rameshwar
  5206. Singh lebih baik dari keluarganya sendiri.
  5207.  
  5208. 1170
  5209. 01:34:21,755 --> 01:34:22,922
  5210. Baik...
  5211.  
  5212. 1171
  5213. 01:34:25,172 --> 01:34:27,755
  5214. Ketika takdir telah memutuskan
  5215. kematian yang mengerikan...
  5216.  
  5217. 1172
  5218. 01:34:30,505 --> 01:34:32,172
  5219. ...maka terjadilah.
  5220.  
  5221. 1173
  5222. 01:34:36,422 --> 01:34:43,380
  5223. Nak, kudengar petugas ini tidak
  5224. takut pada Perdana Menteri.
  5225.  
  5226. 1174
  5227. 01:34:44,422 --> 01:34:48,630
  5228. Kau harus meminta maaf padanya.
  5229.  
  5230. 1175
  5231. 01:34:50,922 --> 01:34:57,380
  5232. Raavan seharusnya meminta maaf
  5233. sebelum dia dibidik dengan panah.
  5234.  
  5235. 1176
  5236. 01:34:58,297 --> 01:34:59,880
  5237. Ini manisan, ibu.
  5238.  
  5239. 1177
  5240. 01:35:03,672 --> 01:35:05,213
  5241. Kenapa kau tidak melewatkannya?
  5242.  
  5243. 1178
  5244. 01:35:05,797 --> 01:35:07,880
  5245. Apakah kau ingin juga?
  5246.  
  5247. 1179
  5248. 01:35:19,547 --> 01:35:21,005
  5249. Ini, ibu. Manisannya.
  5250.  
  5251. 1180
  5252. 01:35:21,297 --> 01:35:23,505
  5253. Tidak, aku punya diabetes.
  5254.  
  5255. 1181
  5256. 01:35:23,630 --> 01:35:26,546
  5257. Aku tidak mau.../
  5258. Satu manisan kecil tidak masalah.
  5259.  
  5260. 1182
  5261. 01:35:26,547 --> 01:35:27,797
  5262. Makanlah./
  5263. Aku tak mau...
  5264.  
  5265. 1183
  5266. 01:35:27,880 --> 01:35:30,172
  5267. Kubilang makan,
  5268. jadi makanlah.
  5269.  
  5270. 1184
  5271. 01:35:30,922 --> 01:35:33,463
  5272. Ini, makanlah.
  5273.  
  5274. 1185
  5275. 01:35:34,630 --> 01:35:35,630
  5276. Kunyah...
  5277.  
  5278. 1186
  5279. 01:35:36,255 --> 01:35:37,255
  5280. Makan satu gigitan.
  5281.  
  5282. 1187
  5283. 01:35:37,505 --> 01:35:38,505
  5284. Makan satu gigitan.
  5285.  
  5286. 1188
  5287. 01:35:41,880 --> 01:35:42,880
  5288. Ayolah.
  5289.  
  5290. 1189
  5291. 01:35:49,547 --> 01:35:52,088
  5292. Pak, Tauji benar-benar
  5293. diam sejak dia kembali...
  5294.  
  5295. 1190
  5296. 01:35:52,130 --> 01:35:53,730
  5297. ...tapi, dia bukan
  5298. tipe pria seperti dia.
  5299.  
  5300. 1191
  5301. 01:35:53,797 --> 01:35:55,922
  5302. Kupikir dia diam sebelum badai.
  5303.  
  5304. 1192
  5305. 01:35:56,005 --> 01:35:57,398
  5306. Mungkin kau bisa
  5307. mendapatkan sesuatu darinya.
  5308.  
  5309. 1193
  5310. 01:35:57,422 --> 01:35:58,755
  5311. Tak ada yang bisa
  5312. dia katakan sekarang.
  5313.  
  5314. 1194
  5315. 01:35:59,255 --> 01:36:00,672
  5316. Semua yang tersisa
  5317. hanya pernyataannya.
  5318.  
  5319. 1195
  5320. 01:36:00,880 --> 01:36:03,130
  5321. Pada saat segel dan
  5322. perintah pelarangan dicabut...
  5323.  
  5324. 1196
  5325. 01:36:03,630 --> 01:36:05,047
  5326. ...sebulan yang lalu.
  5327.  
  5328. 1197
  5329. 01:36:05,130 --> 01:36:09,422
  5330. Tuan, ini pasti penggerebekan terpanjang
  5331. dalam sejarah departemen IT.
  5332.  
  5333. 1198
  5334. 01:36:22,880 --> 01:36:24,755
  5335. Kami masih harus
  5336. merekam pernyataanmu.
  5337.  
  5338. 1199
  5339. 01:36:25,672 --> 01:36:27,255
  5340. Dan pertanyaannya juga.
  5341.  
  5342. 1200
  5343. 01:36:27,547 --> 01:36:29,130
  5344. Kau tidak boleh minum.
  5345.  
  5346. 1201
  5347. 01:36:29,505 --> 01:36:32,130
  5348. Aku bisa ditanyai juga...
  5349.  
  5350. 1202
  5351. 01:36:33,922 --> 01:36:35,630
  5352. ...itulah sebabnya aku minum.
  5353.  
  5354. 1203
  5355. 01:36:38,547 --> 01:36:41,380
  5356. Salah satu orangku mengkhianatiku.
  5357.  
  5358. 1204
  5359. 01:36:42,005 --> 01:36:43,797
  5360. Bahkan kau mengkhianati orang-orangmu.
  5361.  
  5362. 1205
  5363. 01:36:44,255 --> 01:36:46,422
  5364. Negaramu, orang banyak.
  5365.  
  5366. 1206
  5367. 01:36:46,672 --> 01:36:49,297
  5368. Mungkin itu sebabnya keluargamu
  5369. melakukan hal yang sama denganmu.
  5370.  
  5371. 1207
  5372. 01:36:50,797 --> 01:36:51,797
  5373. Ini karma.
  5374.  
  5375. 1208
  5376. 01:36:52,630 --> 01:36:53,922
  5377. Ayo duduklah, petugas.
  5378.  
  5379. 1209
  5380. 01:36:56,255 --> 01:36:58,297
  5381. Ayo duduklah dan bicara
  5382. tentang Karma bersama.
  5383.  
  5384. 1210
  5385. 01:37:01,005 --> 01:37:02,005
  5386. Duduk.
  5387.  
  5388. 1211
  5389. 01:37:03,922 --> 01:37:05,630
  5390. Duduklah.
  5391.  
  5392. 1212
  5393. 01:37:07,047 --> 01:37:10,630
  5394. Bahkan di Mahabharata
  5395. perang akan berhenti...
  5396.  
  5397. 1213
  5398. 01:37:11,172 --> 01:37:13,005
  5399. ...setelah keong itu hancur.
  5400.  
  5401. 1214
  5402. 01:37:14,172 --> 01:37:15,922
  5403. Tapi Keong belum hancur.
  5404.  
  5405. 1215
  5406. 01:37:16,505 --> 01:37:20,380
  5407. Itu hanya akan hancur saat kita
  5408. melangkah keluar dari rumah ini.
  5409.  
  5410. 1216
  5411. 01:37:22,422 --> 01:37:24,755
  5412. Berhenti bermimpi.
  5413.  
  5414. 1217
  5415. 01:37:26,130 --> 01:37:28,422
  5416. Mimpi tidak menjadi kenyataan.
  5417.  
  5418. 1218
  5419. 01:37:29,172 --> 01:37:31,547
  5420. Aku tahu bodoh untuk bermimpi.
  5421.  
  5422. 1219
  5423. 01:37:33,172 --> 01:37:36,005
  5424. Tetapi jika kita berusaha cukup keras...
  5425.  
  5426. 1220
  5427. 01:37:36,880 --> 01:37:38,422
  5428. ...maka segala sesuatu mungkin terjadi.
  5429.  
  5430. 1221
  5431. 01:37:42,380 --> 01:37:45,005
  5432. Jika kau takut ketahuan...
  5433.  
  5434. 1222
  5435. 01:37:45,172 --> 01:37:47,755
  5436. ...maka, inilah
  5437. tawaran terakhirku padamu.
  5438.  
  5439. 1223
  5440. 01:37:48,797 --> 01:37:50,755
  5441. Daripada 500.000 rupee...
  5442.  
  5443. 1224
  5444. 01:37:52,047 --> 01:37:54,213
  5445. Aku akan memberimu 500.000 Dolar.
  5446.  
  5447. 1225
  5448. 01:37:56,130 --> 01:37:58,880
  5449. Disimpan langsung di
  5450. rekening Bank Swiss.
  5451.  
  5452. 1226
  5453. 01:37:58,922 --> 01:38:01,255
  5454. Tidak ada yang tahu.
  5455.  
  5456. 1227
  5457. 01:38:01,755 --> 01:38:04,255
  5458. Cukup untuk memberi makan
  5459. anak-anakmu.
  5460.  
  5461. 1228
  5462. 01:38:07,880 --> 01:38:09,922
  5463. Jadi, kau juga punya akun
  5464. Bank di Swiss.
  5465.  
  5466. 1229
  5467. 01:38:11,672 --> 01:38:13,630
  5468. Penggerebekan ini akan
  5469. sangat lama daripada yang kupikir.
  5470.  
  5471. 1230
  5472. 01:38:17,880 --> 01:38:20,297
  5473. Apa yang kau dapatkan
  5474. dari kejujuran ini?
  5475.  
  5476. 1231
  5477. 01:38:21,255 --> 01:38:22,547
  5478. Tidur malam yang nyenyak.
  5479.  
  5480. 1232
  5481. 01:38:23,547 --> 01:38:26,380
  5482. Tapi kurasa
  5483. kau membutuhkan botol ini.
  5484.  
  5485. 1233
  5486. 01:38:28,672 --> 01:38:30,755
  5487. Apakah istrimu pakai
  5488. kalung pernikahan?
  5489.  
  5490. 1234
  5491. 01:38:34,380 --> 01:38:35,380
  5492. Tidak.
  5493.  
  5494. 1235
  5495. 01:38:36,922 --> 01:38:38,255
  5496. Tapi suaminya masih hidup.
  5497.  
  5498. 1236
  5499. 01:38:40,505 --> 01:38:44,046
  5500. Kudengar bahwa istrimu
  5501. menyiram diri dengan minyak tanah.
  5502.  
  5503. 1237
  5504. 01:38:44,047 --> 01:38:45,047
  5505. Hei...
  5506.  
  5507. 1238
  5508. 01:38:46,422 --> 01:38:50,130
  5509. Jangan keterlaluan, petugas.
  5510.  
  5511. 1239
  5512. 01:38:51,047 --> 01:38:52,255
  5513. Siapa yang memulainya?
  5514.  
  5515. 1240
  5516. 01:40:09,797 --> 01:40:17,797
  5517. "Berayun di cabang pohon mangga..."
  5518.  
  5519. 1241
  5520. 01:40:20,297 --> 01:40:22,422
  5521. Ayo, petugas.
  5522.  
  5523. 1242
  5524. 01:40:23,297 --> 01:40:27,422
  5525. Kau benar-benar bekerja keras
  5526. untuk mengumpulkan kekayaanku.
  5527.  
  5528. 1243
  5529. 01:40:28,130 --> 01:40:30,172
  5530. Tapi pertanyaannya adalah...
  5531.  
  5532. 1244
  5533. 01:40:30,755 --> 01:40:33,172
  5534. Bagaimana kau akan keluar?
  5535.  
  5536. 1245
  5537. 01:40:33,630 --> 01:40:35,047
  5538. Siapa yang akan menghentikanku?
  5539.  
  5540. 1246
  5541. 01:40:37,672 --> 01:40:41,130
  5542. Pasukan Yang Mulia.
  5543.  
  5544. 1247
  5545. 01:41:38,755 --> 01:41:39,755
  5546. Saudara ipar...
  5547.  
  5548. 1248
  5549. 01:41:42,672 --> 01:41:45,380
  5550. Ini tidak benar, saudara ipar.
  5551.  
  5552. 1249
  5553. 01:41:46,047 --> 01:41:48,505
  5554. Saat perdamaian dankemurahan hati
  5555. tidak berhasil...
  5556.  
  5557. 1250
  5558. 01:41:50,255 --> 01:41:52,755
  5559. ...maka hukuman adalah
  5560. satu-satunya cara.
  5561.  
  5562. 1251
  5563. 01:41:55,047 --> 01:41:56,297
  5564. Apakah sarapan sudah siap?
  5565.  
  5566. 1252
  5567. 01:42:02,297 --> 01:42:03,796
  5568. Departemen Pajak Penghasilan...
  5569. Turun,turun.
  5570.  
  5571. 1253
  5572. 01:42:03,797 --> 01:42:06,130
  5573. Tenang. Tenang.
  5574.  
  5575. 1254
  5576. 01:42:06,172 --> 01:42:08,297
  5577. Departemen Pajak Penghasilan...
  5578. Turun,turun.
  5579.  
  5580. 1255
  5581. 01:42:08,422 --> 01:42:10,880
  5582. Departemen Pajak Penghasilan...
  5583. Turun,turun.
  5584.  
  5585. 1256
  5586. 01:42:10,922 --> 01:42:12,880
  5587. Departemen Pajak Penghasilan...
  5588. Turun,turun.
  5589.  
  5590. 1257
  5591. 01:42:13,005 --> 01:42:16,547
  5592. Kalian membunuh Kolektor dan insinyur
  5593. atas perintah politisi.
  5594.  
  5595. 1258
  5596. 01:42:16,922 --> 01:42:19,172
  5597. Uang ini bukan milikku.
  5598.  
  5599. 1259
  5600. 01:42:19,505 --> 01:42:21,130
  5601. Ini uangmu.
  5602.  
  5603. 1260
  5604. 01:42:21,880 --> 01:42:24,422
  5605. Kami hanya mengambil
  5606. untuk kebaikan kalian.
  5607.  
  5608. 1261
  5609. 01:42:25,922 --> 01:42:29,255
  5610. Uang ini dikumpulkan dengan
  5611. merampok darimu dan melalui suap.
  5612.  
  5613. 1262
  5614. 01:42:30,422 --> 01:42:31,880
  5615. Jangan bantu mereka.
  5616.  
  5617. 1263
  5618. 01:42:32,047 --> 01:42:33,380
  5619. Dia bohong.
  5620.  
  5621. 1264
  5622. 01:42:33,547 --> 01:42:35,880
  5623. Dengarkan aku./
  5624. Tenang.
  5625.  
  5626. 1265
  5627. 01:42:35,922 --> 01:42:38,005
  5628. Ini rencanamu
  5629. untuk menjebak Tuan Rameshwar.
  5630.  
  5631. 1266
  5632. 01:42:38,047 --> 01:42:39,880
  5633. Departemen Pajak Penghasilan..
  5634. Turun, turun.
  5635.  
  5636. 1267
  5637. 01:42:39,922 --> 01:42:41,148
  5638. Departemen Pajak Penghasilan..
  5639. Turun, turun.
  5640.  
  5641. 1268
  5642. 01:42:41,172 --> 01:42:44,130
  5643. Bebaskan.../
  5644. Rameshwar Singh.
  5645.  
  5646. 1269
  5647. 01:42:44,172 --> 01:42:45,922
  5648. Bebaskan.../
  5649. Rameshwar Singh.
  5650.  
  5651. 1270
  5652. 01:42:46,255 --> 01:42:48,422
  5653. Departemen Pajak Penghasilan...
  5654. Turun, turun.
  5655.  
  5656. 1271
  5657. 01:42:48,547 --> 01:42:50,380
  5658. Semuanya tolong tenang.
  5659.  
  5660. 1272
  5661. 01:42:50,422 --> 01:42:53,255
  5662. Mereka menerobos masuk
  5663. ke ruang ibadah, di kamar ibu kami.
  5664.  
  5665. 1273
  5666. 01:42:53,297 --> 01:42:55,148
  5667. Kita tidak bisa membiarkan mereka pergi./
  5668. Kau mengambil semua perhiasanku...
  5669.  
  5670. 1274
  5671. 01:42:55,172 --> 01:42:57,255
  5672. ...kami akan melepas semua pakaian.
  5673.  
  5674. 1275
  5675. 01:42:57,297 --> 01:42:59,422
  5676. Jangan biarkan siapa pun dari
  5677. tim keluar rumah.
  5678.  
  5679. 1276
  5680. 01:42:59,672 --> 01:43:01,880
  5681. Jauhilah kerumunan jiks ksu bisa.
  5682.  
  5683. 1277
  5684. 01:43:02,297 --> 01:43:03,963
  5685. Ada apa, Patnaik?
  5686.  
  5687. 1278
  5688. 01:43:05,297 --> 01:43:09,005
  5689. Ketika kau datang ke sini,
  5690. Kau bilang padaku tentang aturan.
  5691.  
  5692. 1279
  5693. 01:43:09,672 --> 01:43:14,297
  5694. Sebelum kau pergi, katakan padaku
  5695. apa yang akan aku lakukan...
  5696.  
  5697. 1280
  5698. 01:43:14,630 --> 01:43:19,630
  5699. ...ketika kerumunan ini
  5700. menghancurkan kalian semua.
  5701.  
  5702. 1281
  5703. 01:43:24,255 --> 01:43:31,047
  5704. Apakah kau tahu, massa
  5705. tidak pernah dihukum di negeri ini.
  5706.  
  5707. 1282
  5708. 01:43:32,672 --> 01:43:36,047
  5709. Kalian semua akan mati.
  5710.  
  5711. 1283
  5712. 01:44:01,630 --> 01:44:02,921
  5713. Ikutlah denganku. Ayolah.
  5714.  
  5715. 1284
  5716. 01:44:02,922 --> 01:44:04,047
  5717. Ayo. Cepat./
  5718. Ayolah.
  5719.  
  5720. 1285
  5721. 01:44:04,172 --> 01:44:06,255
  5722. Ayolah. Ayo cepat.
  5723.  
  5724. 1286
  5725. 01:44:14,755 --> 01:44:17,255
  5726. Ayo cepat./
  5727. Ayolah.
  5728.  
  5729. 1287
  5730. 01:44:20,547 --> 01:44:22,630
  5731. Ayolah. Ayolah. Percepat./
  5732. Ayolah.
  5733.  
  5734. 1288
  5735. 01:44:25,630 --> 01:44:27,672
  5736. Tuan, apa salah kami?
  5737.  
  5738. 1289
  5739. 01:44:27,797 --> 01:44:29,547
  5740. Kami hanya melakukan tugas kami.
  5741.  
  5742. 1290
  5743. 01:44:32,297 --> 01:44:33,577
  5744. Kita harus segera keluar dari sini.
  5745.  
  5746. 1291
  5747. 01:44:33,630 --> 01:44:34,505
  5748. Bagaimana bisa
  5749. kita pergi begitu saja, pak?
  5750.  
  5751. 1292
  5752. 01:44:34,547 --> 01:44:36,005
  5753. Kami bekerja sangat keras
  5754. untuk semua ini.
  5755.  
  5756. 1293
  5757. 01:44:36,047 --> 01:44:38,148
  5758. Segera setelah kami pergi, buktinya
  5759. akan menghilang seperti udara.
  5760.  
  5761. 1294
  5762. 01:44:38,172 --> 01:44:39,380
  5763. kau mau mati?
  5764.  
  5765. 1295
  5766. 01:44:39,630 --> 01:44:41,672
  5767. Selama survei aku melihat
  5768. semua rute pintu keluar.
  5769.  
  5770. 1296
  5771. 01:44:42,130 --> 01:44:44,148
  5772. Ada jalan belakang
  5773. yang mengarah ke hutan.
  5774.  
  5775. 1297
  5776. 01:44:44,172 --> 01:44:46,297
  5777. Pergi selamatkan dirimu. Pergi!
  5778.  
  5779. 1298
  5780. 01:44:51,422 --> 01:44:54,088
  5781. Ayolah. Ayolah. Cepat.
  5782.  
  5783. 1299
  5784. 01:44:54,380 --> 01:44:55,380
  5785. Ayolah.
  5786.  
  5787. 1300
  5788. 01:45:11,297 --> 01:45:13,422
  5789. Pergi ke sana. Pintu ini tertutup.
  5790.  
  5791. 1301
  5792. 01:45:13,505 --> 01:45:15,172
  5793. Pintu ini tertutup./
  5794. Cepat.
  5795.  
  5796. 1302
  5797. 01:45:24,380 --> 01:45:25,380
  5798. Di sana.
  5799.  
  5800. 1303
  5801. 01:45:26,422 --> 01:45:27,630
  5802. Ayo pergi ke sana.
  5803.  
  5804. 1304
  5805. 01:45:42,130 --> 01:45:43,130
  5806. Tuan...
  5807.  
  5808. 1305
  5809. 01:45:46,922 --> 01:45:47,922
  5810. Tuan...
  5811.  
  5812. 1306
  5813. 01:45:54,880 --> 01:45:56,297
  5814. Enyahlah! Enyahlah!
  5815.  
  5816. 1307
  5817. 01:45:58,130 --> 01:45:59,797
  5818. Ayolah. Ayolah.
  5819.  
  5820. 1308
  5821. 01:46:18,755 --> 01:46:21,422
  5822. Ram pergi ke pengasingan.
  5823.  
  5824. 1309
  5825. 01:46:21,672 --> 01:46:24,255
  5826. Sekarang giliran Vibhishan.
  5827.  
  5828. 1310
  5829. 01:46:25,047 --> 01:46:26,630
  5830. Siapa ini?
  5831.  
  5832. 1311
  5833. 01:46:27,380 --> 01:46:32,172
  5834. Lupakan. Setidaknya katakan padaku,
  5835. dia itu laki-laki atau perempuan?
  5836.  
  5837. 1312
  5838. 01:46:35,922 --> 01:46:36,922
  5839. Di mana Pak?
  5840.  
  5841. 1313
  5842. 01:46:39,547 --> 01:46:40,672
  5843. Tuan./
  5844. Tuan.
  5845.  
  5846. 1314
  5847. 01:46:42,797 --> 01:46:44,397
  5848. Kami seharusnya
  5849. sudah mengerti pak.
  5850.  
  5851. 1315
  5852. 01:46:44,422 --> 01:46:45,422
  5853. Apa yang sedang kau lakukan?
  5854.  
  5855. 1316
  5856. 01:46:45,547 --> 01:46:47,380
  5857. Kau ingin menyelamatkan kami
  5858. dan kembali sendirian.
  5859.  
  5860. 1317
  5861. 01:46:47,547 --> 01:46:49,255
  5862. Lurus kedepan dan kau akan
  5863. mencapai jalan raya.
  5864.  
  5865. 1318
  5866. 01:46:49,922 --> 01:46:51,755
  5867. Cobalah mencari bantuan.
  5868.  
  5869. 1319
  5870. 01:46:52,005 --> 01:46:54,005
  5871. Tidak pak. Kami takkan meninggalkanmu./
  5872. Kami tidak akan pergi.
  5873.  
  5874. 1320
  5875. 01:46:54,130 --> 01:46:57,297
  5876. Aku berjanji tidak akan
  5877. membiarkan sesuatu terjadi pada kalian.
  5878.  
  5879. 1321
  5880. 01:46:57,672 --> 01:47:00,005
  5881. Jangan menyesal jika aku keliru.
  5882. Pergi.
  5883.  
  5884. 1322
  5885. 01:47:00,172 --> 01:47:02,129
  5886. Pak, bagaimana kita bisa
  5887. meninggalkanmu sendirian?
  5888.  
  5889. 1323
  5890. 01:47:02,130 --> 01:47:03,880
  5891. Pergi Lallan,
  5892. aku tepat di belakangmu. Pergi.
  5893.  
  5894. 1324
  5895. 01:47:04,672 --> 01:47:05,672
  5896. Pergi.
  5897.  
  5898. 1325
  5899. 01:47:12,797 --> 01:47:15,797
  5900. Kau orang yang keras, Pak.
  5901.  
  5902. 1326
  5903. 01:47:16,422 --> 01:47:19,130
  5904. Kembali untuk mati.
  5905.  
  5906. 1327
  5907. 01:47:25,755 --> 01:47:30,047
  5908. Kuharap anggota keluargaku
  5909. sejujur ​​dia.
  5910.  
  5911. 1328
  5912. 01:47:44,422 --> 01:47:47,005
  5913. Berhenti.
  5914. Mereka kembali ke arah sana.
  5915.  
  5916. 1329
  5917. 01:47:47,047 --> 01:47:48,338
  5918. Pergi kejar mereka.
  5919.  
  5920. 1330
  5921. 01:47:49,047 --> 01:47:50,047
  5922. Berhenti.
  5923.  
  5924. 1331
  5925. 01:47:51,172 --> 01:47:53,380
  5926. Mereka hanyalah pion.
  5927.  
  5928. 1332
  5929. 01:47:54,380 --> 01:47:55,547
  5930. Pemimpin mereka ada di sana.
  5931.  
  5932. 1333
  5933. 01:47:56,797 --> 01:47:58,630
  5934. Aku ingin Pemimpin ini...
  5935.  
  5936. 1334
  5937. 01:47:59,797 --> 01:48:02,880
  5938. ...hidup atau mati.
  5939.  
  5940. 1335
  5941. 01:48:04,755 --> 01:48:06,255
  5942. Dapatkan dia. Dapatkan dia.
  5943.  
  5944. 1336
  5945. 01:48:44,505 --> 01:48:47,547
  5946. Pak, mari kita taburkan minyak tanah
  5947. di dalam ruangan dan membakarnya.
  5948.  
  5949. 1337
  5950. 01:49:13,755 --> 01:49:17,422
  5951. "Bahkan jika aku mati..."
  5952.  
  5953. 1338
  5954. 01:49:17,797 --> 01:49:21,380
  5955. "...aku tidak akan menyesal."
  5956.  
  5957. 1339
  5958. 01:49:22,047 --> 01:49:29,297
  5959. "Lihatlah keberanianku."
  5960.  
  5961. 1340
  5962. 01:49:29,797 --> 01:49:37,672
  5963. "Kau tidak punya kekuatan,
  5964. untuk mengintimidasiku. "
  5965.  
  5966. 1341
  5967. 01:49:37,880 --> 01:49:45,172
  5968. "Keputusanku sudah bulat."
  5969.  
  5970. 1342
  5971. 01:49:46,505 --> 01:49:53,547
  5972. "Aku tidak akan tunduk,
  5973. bahkan jika aku mati."
  5974.  
  5975. 1343
  5976. 01:49:54,755 --> 01:50:01,880
  5977. "Aku tidak akan tunduk,
  5978. bahkan jika aku mati."
  5979.  
  5980. 1344
  5981. 01:50:50,422 --> 01:50:58,297
  5982. "Sepanjang darahnya
  5983. mengalir melalui pembuluh darahku..."
  5984.  
  5985. 1345
  5986. 01:50:58,505 --> 01:51:05,297
  5987. "Semua senjatamu
  5988. tidak ada gunanya melawanku."
  5989.  
  5990. 1346
  5991. 01:51:05,630 --> 01:51:10,172
  5992. "Aku tahu..."
  5993.  
  5994. 1347
  5995. 01:51:10,255 --> 01:51:13,755
  5996. "..kami bermil-mil jauhnya."
  5997.  
  5998. 1348
  5999. 01:51:13,797 --> 01:51:21,797
  6000. "Tapi Tuhanku,
  6001. masih ada di sampingku."
  6002.  
  6003. 1349
  6004. 01:51:21,922 --> 01:51:29,505
  6005. "Hati nuraniku tidak begitu lemah..."
  6006.  
  6007. 1350
  6008. 01:51:29,755 --> 01:51:37,547
  6009. "...bahwa aku tidak bisa membangun
  6010. lagi dari untaian."
  6011.  
  6012. 1351
  6013. 01:51:37,755 --> 01:51:45,755
  6014. "Kau tidak punya kekuatan,
  6015. untuk mengintimidasiku."
  6016.  
  6017. 1352
  6018. 01:51:45,880 --> 01:51:53,880
  6019. "Keputusanku sudah bulat."
  6020.  
  6021. 1353
  6022. 01:51:55,755 --> 01:51:57,297
  6023. Apakah mereka aman?./
  6024. Ya Bu.
  6025.  
  6026. 1354
  6027. 01:51:57,547 --> 01:51:59,630
  6028. Bagus./
  6029. Dia diselamatkan tepat waktu.
  6030.  
  6031. 1355
  6032. 01:52:00,047 --> 01:52:02,380
  6033. Kami membutuhkan petugas
  6034. seperti Tuan Patnaik.
  6035.  
  6036. 1356
  6037. 01:52:02,755 --> 01:52:03,130
  6038. Iya.
  6039.  
  6040. 1357
  6041. 01:52:03,172 --> 01:52:06,046
  6042. Mereka adalah orang-orang yang
  6043. menjaga roda ekonomi kita.
  6044.  
  6045. 1358
  6046. 01:52:06,047 --> 01:52:06,630
  6047. Tentu saja, Nyonya.
  6048.  
  6049. 1359
  6050. 01:52:06,672 --> 01:52:09,588
  6051. Kami bisa mengorbankan Tuan Rameshwar
  6052. untuk kebaikan yang lebih besar.
  6053.  
  6054. 1360
  6055. 01:52:13,255 --> 01:52:14,880
  6056. Pendanaan Dana.
  6057.  
  6058. 1361
  6059. 01:52:15,797 --> 01:52:19,130
  6060. Harta Raja lebih penting
  6061. daripada tentara Raja.
  6062.  
  6063. 1362
  6064. 01:52:19,672 --> 01:52:21,005
  6065. Mengerti, Rameshwar Singh.
  6066.  
  6067. 1363
  6068. 01:52:25,547 --> 01:52:27,297
  6069. Semuanya sudah berakhir sekarang.
  6070.  
  6071. 1364
  6072. 01:52:28,172 --> 01:52:33,255
  6073. Setidaknya katakan padaku sekarang
  6074. siapa pengkhianat itu.
  6075.  
  6076. 1365
  6077. 01:52:33,922 --> 01:52:35,255
  6078. Itu dari keluargamu sendiri.
  6079.  
  6080. 1366
  6081. 01:52:36,047 --> 01:52:37,880
  6082. Tapi itu bukan pelayanmu Ramu.
  6083.  
  6084. 1367
  6085. 01:52:38,922 --> 01:52:40,880
  6086. Aku tidak bisa bilang apa-apa lagi.
  6087.  
  6088. 1368
  6089. 01:52:49,422 --> 01:52:56,880
  6090. "Akulah lampu itu
  6091. terbakar dalam badai sengit."
  6092.  
  6093. 1369
  6094. 01:52:57,422 --> 01:53:05,380
  6095. "Saat ini, yang berenang
  6096. melawan arus waktu. "
  6097.  
  6098. 1370
  6099. 01:53:23,005 --> 01:53:25,005
  6100. Vibhishan.
  6101.  
  6102. 1371
  6103. 01:53:28,005 --> 01:53:29,922
  6104. Vibhishan.
  6105.  
  6106. 1372
  6107. 01:53:33,880 --> 01:53:35,047
  6108. Ini tidak benar?
  6109.  
  6110. 1373
  6111. 01:53:35,505 --> 01:53:36,797
  6112. Kau tak ingin memberitahu istrimu?
  6113.  
  6114. 1374
  6115. 01:53:37,547 --> 01:53:38,672
  6116. Siapa informanmu?
  6117.  
  6118. 1375
  6119. 01:53:39,172 --> 01:53:40,588
  6120. Katakan padaku. Siapa itu?
  6121.  
  6122. 1376
  6123. 01:53:42,922 --> 01:53:44,005
  6124. Aku tidak bisa memberitahumu.
  6125.  
  6126. 1377
  6127. 01:53:45,630 --> 01:53:47,297
  6128. Aturan berlaku untuk semua orang.
  6129.  
  6130. 1378
  6131. 01:53:52,922 --> 01:53:53,505
  6132. Halo!
  6133.  
  6134. 1379
  6135. 01:53:53,922 --> 01:53:55,172
  6136. "Aku harus memberikan informasi."
  6137.  
  6138. 1380
  6139. 01:53:55,672 --> 01:53:56,963
  6140. "Pergi dan kumpulkan penawarannya."
  6141.  
  6142. 1381
  6143. 01:54:04,755 --> 01:54:05,880
  6144. 'Kau akan mendapatkan hadiah.'
  6145.  
  6146. 1382
  6147. 01:54:06,547 --> 01:54:08,587
  6148. "Untuk Tara dan aku, balas dendam
  6149. adalah semua yang kita butuhkan. "
  6150.  
  6151. 1383
  6152. 01:54:12,672 --> 01:54:14,505
  6153. "Kami saling mencintai."
  6154.  
  6155. 1384
  6156. 01:54:16,047 --> 01:54:20,630
  6157. "Tetapi di bawah kesepakatan politik,
  6158. Tauji menyuruh dia menikah dengan putranya.."
  6159.  
  6160. 1385
  6161. 01:54:21,172 --> 01:54:22,797
  6162. "...siapa yang tidak layak untuknya."
  6163.  
  6164. 1386
  6165. 01:54:27,172 --> 01:54:34,130
  6166. Tauji telah mengancam
  6167. untuk membunuh informan.
  6168.  
  6169. 1387
  6170. 01:54:34,172 --> 01:54:37,255
  6171. Jangan khawatir,
  6172. selama Tara masih hidup...
  6173.  
  6174. 1388
  6175. 01:54:37,880 --> 01:54:39,505
  6176. ...jika dia tinggal bersamaku.
  6177.  
  6178. 1389
  6179. 01:54:40,422 --> 01:54:41,630
  6180. Itu janjiku.
  6181.  
  6182. 1390
  6183. 01:54:49,547 --> 01:54:51,255
  6184. Yah, aku sudah dipindahkan lagi.
  6185.  
  6186. 1391
  6187. 01:54:52,297 --> 01:54:54,088
  6188. Sekarang Lucknow ada di tanganmu,
  6189. teman-teman.
  6190.  
  6191. 1392
  6192. 01:54:55,880 --> 01:54:57,255
  6193. Semua yang terbaik./
  6194. Terima kasih.
  6195.  
  6196. 1393
  6197. 01:55:01,547 --> 01:55:08,463
  6198. "Hati nuraniku tidak begitu lemah..."./
  6199. Sampai jumpa pak.
  6200.  
  6201. 1394
  6202. 01:55:09,547 --> 01:55:16,797
  6203. "...bahwa aku tidak bisa membangun
  6204. lagi dari untaian. "
  6205.  
  6206. 1395
  6207. 01:55:17,297 --> 01:55:25,172
  6208. "Kau tidak punya kekuatan,
  6209. untuk mengintimidasiku."
  6210.  
  6211. 1396
  6212. 01:55:25,422 --> 01:55:32,755
  6213. "Keputusanku sudah bulat."
  6214.  
  6215. 1397
  6216. 01:55:34,505 --> 01:55:40,797
  6217. "Aku tidak akan tunduk,
  6218. bahkan jika aku mati."
  6219.  
  6220. 1398
  6221. 01:55:42,505 --> 01:55:48,380
  6222. "Aku tidak akan tunduk,
  6223. bahkan jika aku mati."
  6224.  
  6225. 1399
  6226. 01:55:50,505 --> 01:55:58,297
  6227. "Aku tidak akan tunduk,
  6228. bahkan jika aku mati."
  6229.  
  6230. 1400
  6231. 01:55:58,547 --> 01:56:04,922
  6232. "Aku tidak akan tunduk,
  6233. bahkan jika aku mati."
  6234.  
  6235. 1401
  6236. 01:56:06,047 --> 01:56:13,922
  6237. "Aku adalah api yang menyala
  6238. di tengah badai."
  6239.  
  6240. 1402
  6241. 01:56:14,047 --> 01:56:20,005
  6242. "Saat itu yang mana aku
  6243. berjuang melawan waktu."
  6244.  
  6245. 1403
  6246. 01:56:22,047 --> 01:56:28,255
  6247. "Aku adalah api yang menyala
  6248. di tengah badai."
  6249.  
  6250. 1404
  6251. 01:56:30,047 --> 01:56:36,422
  6252. "Saat itu yang mana aku
  6253. berjuang melawan waktu."
  6254.  
  6255. 1405
  6256. 01:57:09,297 --> 01:57:12,797
  6257. "Bahkan jika aku mati..."
  6258.  
  6259. 1406
  6260. 01:57:13,422 --> 01:57:16,255
  6261. "Aku tidak akan menyesal."
  6262.  
  6263. 1407
  6264. 01:57:17,547 --> 01:57:23,588
  6265. "Lihatlah keberanianku."
  6266.  
  6267. 1408
  6268. 01:57:25,422 --> 01:57:32,672
  6269. "Kau tidak punya kekuatan,
  6270. untuk mengintimidasiku."
  6271.  
  6272. 1409
  6273. 01:57:33,297 --> 01:57:40,380
  6274. "Keputusanku sudah bulat."
  6275.  
  6276. 1410
  6277. 01:57:42,047 --> 01:57:48,047
  6278. "Aku tidak akan tunduk,
  6279. bahkan jika aku mati."
  6280.  
  6281. 1411
  6282. 01:57:50,505 --> 01:57:56,505
  6283. "Aku tidak akan tunduk,
  6284. bahkan jika aku mati."
  6285.  
  6286. 1412
  6287. 01:58:45,922 --> 01:58:52,172
  6288. "Sepanjang darahnya mengalir
  6289. melalui pembuluh darahku..."
  6290.  
  6291. 1413
  6292. 01:58:54,047 --> 01:59:00,255
  6293. "Semua senjatamu
  6294. tidak ada gunanya melawanku."
  6295.  
  6296. 1414
  6297. 01:59:01,297 --> 01:59:05,172
  6298. "Aku tahu..."
  6299.  
  6300. 1415
  6301. 01:59:05,922 --> 01:59:09,130
  6302. "...kami bermil-mil jauhnya."
  6303.  
  6304. 1416
  6305. 01:59:09,297 --> 01:59:17,172
  6306. "Tapi Tuhanku,
  6307. masih ada di sampingku."
  6308.  
  6309. 1417
  6310. 01:59:17,547 --> 01:59:24,463
  6311. "Hati nuraniku tidak begitu lemah..."
  6312.  
  6313. 1418
  6314. 01:59:25,547 --> 01:59:32,463
  6315. "...bahwa aku tidak bisa membangun
  6316. lagi dari untaian."
  6317.  
  6318. 1419
  6319. 01:59:33,297 --> 01:59:40,755
  6320. "Kau tidak punya kekuatan,
  6321. untuk mengintimidasiku."
  6322.  
  6323. 1420
  6324. 01:59:41,297 --> 01:59:49,130
  6325. "Keputusanku sudah bulat."
  6326.  
  6327. 1421
  6328. 01:59:50,547 --> 01:59:57,255
  6329. "Kau tidak punya kekuatan,
  6330. untuk mengintimidasiku."
  6331.  
  6332. 1422
  6333. 02:00:30,047 --> 02:00:36,422
  6334. "Aku adalah api yang menyala
  6335. di tengah badai."
  6336.  
  6337. 1423
  6338. 02:00:38,047 --> 02:00:44,422
  6339. "Saat itu yang mana aku
  6340. berjuang melawan waktu."
  6341.  
  6342. 1424
  6343. 02:00:44,547 --> 02:00:50,422
  6344. Penerjemah: Kakek Muda
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement