Advertisement
karang_67

A Kind of Murder (2016)

Feb 12th, 2020
463
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 69.40 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:49,273 --> 00:00:50,674
  3. Tiketnya, tolong.
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:51,342 --> 00:00:52,576
  7. Satu saja.
  8.  
  9. 3
  10. 00:00:53,244 --> 00:00:54,344
  11. Dua, tolong.
  12.  
  13. 4
  14. 00:00:54,346 --> 00:00:55,612
  15. Selamat menikmati pertunjukkan.
  16.  
  17. 5
  18. 00:00:56,480 --> 00:00:57,480
  19. Ya, tuan?
  20.  
  21. 6
  22. 00:00:57,915 --> 00:00:59,216
  23. Satu untuk dewasa.
  24.  
  25. 7
  26. 00:01:10,996 --> 00:01:14,765
  27. <i>Tangguh, tenang, sensibilitas baru.</i>
  28.  
  29. 8
  30. 00:01:15,300 --> 00:01:19,337
  31. <i>Impala Convertible tahun 1960
  32. oleh Chevrolet.</i>
  33.  
  34. 9
  35. 00:01:19,705 --> 00:01:20,571
  36. Hei, Tony.
  37.  
  38. 10
  39. 00:01:20,573 --> 00:01:23,507
  40. Malam, Tuan Kimmel. Sudah bertemu
  41. dengan pacarku? Dia seorang ...
  42.  
  43. 11
  44. 00:01:26,812 --> 00:01:27,812
  45. <i>Ruang yang lebih luas untuk kaki.</i>
  46.  
  47. 12
  48. 00:01:27,814 --> 00:01:32,350
  49. <i>Ruang lapang ini adalah alasan Chevrolet
  50. berada di pilihan pertama.</i>
  51.  
  52. 13
  53. 00:01:43,263 --> 00:01:44,796
  54. <i>Di Amerika Serikat,</i>
  55.  
  56. 14
  57. 00:01:44,798 --> 00:01:47,699
  58. <i>Chevrolet adalah jalan tepat
  59. untuk mengawali tahun enam puluhan.</i>
  60.  
  61. 15
  62. 00:02:54,203 --> 00:02:55,437
  63. <i>Saratoga Springs,</i>
  64.  
  65. 16
  66. 00:02:55,439 --> 00:02:58,738
  67. <i>mayat seorang wanita telah ditemukan
  68. ditusuk secara brutal beberapa yard ...</i>
  69.  
  70. 18
  71. 00:02:58,308 --> 00:03:01,508
  72. <i>dari Harry's Rainbow Grill,
  73. salah satu pemberhentian bus reguler.</i>
  74.  
  75. 20
  76. 00:03:01,511 --> 00:03:04,379
  77. <i>Suaminya telah membuat pengumuman
  78. pada siapa pun yang mungkin melihat sesuatu,</i>
  79.  
  80. 21
  81. 00:03:04,381 --> 00:03:05,548
  82. <i>untuk melapor.</i>
  83.  
  84. 22
  85. 00:03:05,550 --> 00:03:10,184
  86. <i>Sekarang boarding jalur hijau
  87. ke Saratoga Springs di gerbang 5.</i>
  88.  
  89. 24
  90. 00:03:15,692 --> 00:03:16,659
  91. Clara!
  92.  
  93. 25
  94. 00:03:16,661 --> 00:03:21,395
  95. Jujur saja. Kenapa kau selalu bersikeras
  96. menemuiku kalau kau malah terlambat?
  97.  
  98. 27
  99. 00:03:21,898 --> 00:03:24,533
  100. Kau kan sudah tahu ibuku sedang sekarat,
  101. lagi.
  102.  
  103. 28
  104. 00:03:24,535 --> 00:03:25,868
  105. Aku punya kabar bagus.
  106.  
  107. 29
  108. 00:03:26,169 --> 00:03:27,703
  109. Yah, aku rasa itu kabar bagus.
  110.  
  111. 30
  112. 00:03:28,439 --> 00:03:30,073
  113. Ceritaku di edisi bulan ini!
  114.  
  115. 31
  116. 00:03:31,209 --> 00:03:32,642
  117. Itu kabar bagus?
  118.  
  119. 32
  120. 00:03:33,277 --> 00:03:35,178
  121. Kenapa kau tak fokus saja
  122. pada pekerjaan aslimu?
  123.  
  124. 33
  125. 00:03:35,413 --> 00:03:36,546
  126. Tunggu sampai kau membacanya.
  127.  
  128. 34
  129. 00:03:36,548 --> 00:03:38,014
  130. Aku akan tunggu.
  131. Aku harus bekerja.
  132.  
  133. 35
  134. 00:03:38,016 --> 00:03:40,951
  135. Aku punya semua dokumen
  136. untuk penjualan rumah Carter.
  137.  
  138. 36
  139. 00:03:41,853 --> 00:03:42,853
  140. Orang-orang sudah <i>boarding.</i>
  141.  
  142. 37
  143. 00:03:50,661 --> 00:03:52,430
  144. Aku berharap bisa mengantarkanmu.
  145.  
  146. 38
  147. 00:03:53,265 --> 00:03:56,067
  148. Kita bisa berhenti di jalan seperti dulu.
  149.  
  150. 39
  151. 00:03:56,735 --> 00:04:00,004
  152. Aku suka naik bus.
  153. Memberikanku waktu untuk berpikir.
  154.  
  155. 40
  156. 00:04:01,640 --> 00:04:03,908
  157. Nah, bisakah kau memikirkan
  158. tentang pesta kita, tolong?
  159.  
  160. 41
  161. 00:04:04,042 --> 00:04:05,510
  162. Sepertinya harus.
  163.  
  164. 42
  165. 00:04:05,811 --> 00:04:08,880
  166. - Tapi jangan undang Jon.
  167. - Kau tahu Jon harus hadir di sana.
  168.  
  169. 43
  170. 00:04:08,882 --> 00:04:11,149
  171. Kalau kita tak minta, dia takkan datang lagi,
  172. sama seperti Jack.
  173.  
  174. 44
  175. 00:04:11,151 --> 00:04:12,683
  176. Dan sebuah kerugian
  177. yang sudah ia buat.
  178.  
  179. 45
  180. 00:04:13,385 --> 00:04:15,621
  181. Janganlah kita bertengkar, sayang.
  182. Oke?
  183.  
  184. 46
  185. 00:04:16,990 --> 00:04:20,526
  186. Sampai jumpa beberapa hari lagi!
  187. Kita akan buat pesta meriah!
  188.  
  189. 47
  190. 00:04:20,660 --> 00:04:22,594
  191. Sampaikan salamku untuk ibumu.
  192.  
  193. 48
  194. 00:04:22,796 --> 00:04:23,796
  195. Terima kasih.
  196.  
  197. 49
  198. 00:04:37,411 --> 00:04:38,378
  199. Mohon maaf, para penumpang!
  200.  
  201. 50
  202. 00:04:38,380 --> 00:04:41,981
  203. Perhentian pertama kita akan sedikit
  204. lebih jauh melewati jalan tol.
  205.  
  206. 51
  207. 00:04:42,183 --> 00:04:45,883
  208. Harry's Rainbow Grill sedang ditutup
  209. karena adanya investigasi polisi.
  210.  
  211. 52
  212. 00:04:46,253 --> 00:04:47,487
  213. Tak ada yang bisa kita lakukan.
  214.  
  215. 53
  216. 00:07:16,409 --> 00:07:17,509
  217. Hati-hati.
  218.  
  219. 54
  220. 00:07:18,011 --> 00:07:20,080
  221. Lebih baik merelakan
  222. kepergian Nyonya Kimmel.
  223.  
  224. 55
  225. 00:07:20,414 --> 00:07:22,115
  226. Ya. Terima kasih, Tony.
  227. Dia ...
  228.  
  229. 56
  230. 00:07:23,584 --> 00:07:25,218
  231. Dia benar-benar dicintai.
  232.  
  233. 57
  234. 00:07:38,466 --> 00:07:40,333
  235. Ada kabar baru, Detektif Corby?
  236.  
  237. 59
  238. 00:07:40,601 --> 00:07:41,935
  239. Tidak, tak ada yang baru.
  240.  
  241. 60
  242. 00:07:42,436 --> 00:07:43,637
  243. Tapi aku takkan menyerah.
  244.  
  245. 61
  246. 00:07:43,905 --> 00:07:46,440
  247. Kau bisa katakan itu pada Tuan Kimmel.
  248. Mungkin bisa menghiburnya.
  249.  
  250. 62
  251. 00:07:46,442 --> 00:07:48,175
  252. Aku akan sampaikan itu, tuan.
  253.  
  254. 63
  255. 00:07:48,543 --> 00:07:50,745
  256. - Saya turut berduka.
  257. - Terima kasih banyak.
  258.  
  259. 64
  260. 00:07:51,179 --> 00:07:53,781
  261. - Saya turut berduka.
  262. - Itu sangat baik. Terima kasih.
  263.  
  264. 65
  265. 00:08:07,497 --> 00:08:10,432
  266. Tuhan, aku harap mereka
  267. tak membawa salju ke dalam rumah.
  268.  
  269. 66
  270. 00:08:11,300 --> 00:08:12,534
  271. Apa maksudmu?
  272.  
  273. 67
  274. 00:08:12,536 --> 00:08:13,635
  275. Mereka berjalan menyusuri setapak.
  276.  
  277. 68
  278. 00:08:13,637 --> 00:08:16,338
  279. Tak satu pun wanita ingin merusak sepatunya.
  280. Terimalah.
  281.  
  282. 69
  283. 00:08:16,706 --> 00:08:17,973
  284. Ayo, Kits.
  285.  
  286. 70
  287. 00:08:19,409 --> 00:08:20,442
  288. Oh, Bill!
  289.  
  290. 71
  291. 00:08:21,611 --> 00:08:22,744
  292. Betty.
  293.  
  294. 72
  295. 00:08:23,513 --> 00:08:25,147
  296. - Senang melihatmu.
  297. - Hai, Betty.
  298.  
  299. 73
  300. 00:08:25,149 --> 00:08:28,050
  301. Bisa kau percaya ini?
  302. Jamuan di kediaman Stackhouse.
  303.  
  304. 74
  305. 00:08:38,095 --> 00:08:39,162
  306. Oke.
  307.  
  308. 75
  309. 00:08:40,731 --> 00:08:43,232
  310. Terima kasih banyak, Walter.
  311. Dan aku harus katakan,
  312.  
  313. 76
  314. 00:08:43,467 --> 00:08:46,135
  315. istrimu adalah pribadi luar biasa.
  316.  
  317. 77
  318. 00:08:46,670 --> 00:08:48,738
  319. Tak ada rumah yang tak bisa
  320. ia beli atau jual.
  321.  
  322. 78
  323. 00:08:48,740 --> 00:08:50,573
  324. Kau bahkan sudah bisa
  325. berhenti bekerja secepatnya.
  326.  
  327. 79
  328. 00:08:51,642 --> 00:08:55,045
  329. Menerima wajah cantiknya adalah
  330. tindakan terbaik yang pernah saya lakukan.
  331.  
  332. 80
  333. 00:08:56,648 --> 00:08:59,181
  334. Maaf, saya harus pergi,
  335. melakukan kewajibanku.
  336.  
  337. 82
  338. 00:09:00,585 --> 00:09:01,919
  339. Martha.
  340.  
  341. 83
  342. 00:09:02,921 --> 00:09:04,188
  343. Senang sekali akhirnya kau bisa datang.
  344.  
  345. 84
  346. 00:09:04,355 --> 00:09:07,391
  347. Kuharap kau tak keberatan
  348. aku mengajak temanku Ellie bersamaku.
  349.  
  350. 85
  351. 00:09:07,393 --> 00:09:08,759
  352. Dia mengalami hari yang membosankan.
  353.  
  354. 86
  355. 00:09:08,893 --> 00:09:10,894
  356. Aku minta maaf karena tak bisa
  357. menjanjikan kembang api.
  358.  
  359. 87
  360. 00:09:10,896 --> 00:09:12,229
  361. Tapi kami akan lakukan yang terbaik.
  362.  
  363. 88
  364. 00:09:13,431 --> 00:09:14,531
  365. Martha!
  366.  
  367. 89
  368. 00:09:14,533 --> 00:09:15,867
  369. Permisi.
  370.  
  371. 90
  372. 00:09:20,973 --> 00:09:22,941
  373. Jadi inilah kehidupan itu?
  374.  
  375. 91
  376. 00:09:23,909 --> 00:09:24,943
  377. Ya.
  378.  
  379. 92
  380. 00:09:26,345 --> 00:09:29,247
  381. - Biar kuambilkan minuman.
  382. - Bisa bawakan segelas bir?
  383.  
  384. 93
  385. 00:09:29,249 --> 00:09:31,616
  386. Segelas bir?
  387. Kurasa kita punya itu.
  388.  
  389. 94
  390. 00:09:31,618 --> 00:09:32,917
  391. Jangan bergerak seinci pun.
  392.  
  393. 95
  394. 00:09:52,639 --> 00:09:54,440
  395. Martha menunjukkanku
  396. cerita yang kau tulis.
  397.  
  398. 96
  399. 00:09:55,041 --> 00:09:56,075
  400. Aku menyukainya.
  401.  
  402. 97
  403. 00:09:56,077 --> 00:09:58,511
  404. Ah, baiklah.
  405. Mereka sudah mengambil yang lain.
  406.  
  407. 98
  408. 00:09:59,212 --> 00:10:00,279
  409. Itu sangat bagus.
  410.  
  411. 99
  412. 00:10:01,949 --> 00:10:04,618
  413. Sebelumnya, aku kira
  414. kau hanyalah seorang ...
  415.  
  416. 100
  417. 00:10:04,819 --> 00:10:06,052
  418. Arsitek yang lurus.
  419.  
  420. 101
  421. 00:10:06,054 --> 00:10:08,221
  422. Oh, tidak.
  423. Tak ada yang lurus tentang aku.
  424.  
  425. 102
  426. 00:10:11,492 --> 00:10:14,926
  427. Nah, apa pekerjaanmu?
  428. Atau ... Mungkin aku harus menebaknya.
  429.  
  430. 104
  431. 00:10:14,963 --> 00:10:17,764
  432. - Aku mungkin tersinggung.
  433. - Jangan, aku hanya ingin coba.
  434.  
  435. 105
  436. 00:10:17,766 --> 00:10:19,099
  437. Izinkan aku.
  438.  
  439. 106
  440. 00:10:20,067 --> 00:10:20,867
  441. Musisi ...
  442.  
  443. 107
  444. 00:10:20,869 --> 00:10:24,839
  445. Atau semacam itu. Kau menulis puisi.
  446. Kau tinggal di pedesaan.
  447.  
  448. 108
  449. 00:10:24,841 --> 00:10:26,974
  450. Dua dari tiga,
  451. tak begitu buruk.
  452.  
  453. 109
  454. 00:10:27,276 --> 00:10:28,476
  455. Aku tak menulis puisi.
  456.  
  457. 110
  458. 00:10:30,145 --> 00:10:31,779
  459. - Di sana kau rupanya.
  460. - Uh.
  461.  
  462. 111
  463. 00:10:31,781 --> 00:10:33,514
  464. Ini Jon Caar.
  465. Kami bekerja bersama-sama.
  466.  
  467. 112
  468. 00:10:33,649 --> 00:10:36,584
  469. Martha mengenalkan kami berdua.
  470. Jon, kenalkan Ellie.
  471.  
  472. 113
  473. 00:10:36,586 --> 00:10:37,586
  474. Ellie Briess.
  475.  
  476. 114
  477. 00:10:37,753 --> 00:10:40,588
  478. Aku ingin sekali tanya.
  479. Bisakah kau pergi di hari Minggu?
  480.  
  481. 115
  482. 00:10:41,623 --> 00:10:43,124
  483. Entahlah,
  484.  
  485. 116
  486. 00:10:43,126 --> 00:10:46,360
  487. - Clara dan aku harusnya ...
  488. - Jangan lakukan itu.
  489.  
  490. 117
  491. 00:10:46,728 --> 00:10:47,963
  492. Cerita lama.
  493.  
  494. 118
  495. 00:10:47,965 --> 00:10:50,098
  496. Jangan mengusikku, bung. Oke?
  497.  
  498. 119
  499. 00:10:53,403 --> 00:10:57,272
  500. Mereka butuh makanan. Dan seterusnya
  501. sebelum mereka mulai jatuh.
  502.  
  503. 120
  504. 00:11:10,119 --> 00:11:12,221
  505. Siapa wanita yang diajak Martha itu?
  506.  
  507. 121
  508. 00:11:14,425 --> 00:11:15,959
  509. Aku tak tahu siapa namanya.
  510.  
  511. 122
  512. 00:11:16,594 --> 00:11:17,594
  513. Aku tahu.
  514.  
  515. 123
  516. 00:11:17,895 --> 00:11:19,529
  517. Dia Ellie Briess.
  518.  
  519. 124
  520. 00:11:20,831 --> 00:11:22,065
  521. Siapa dia?
  522.  
  523. 125
  524. 00:11:23,067 --> 00:11:24,968
  525. Oh, aku tak tahu.
  526.  
  527. 126
  528. 00:11:25,436 --> 00:11:26,636
  529. Dan aku tak peduli.
  530.  
  531. 127
  532. 00:11:30,808 --> 00:11:32,108
  533. Ayolah.
  534.  
  535. 128
  536. 00:11:32,910 --> 00:11:34,478
  537. Ayo, ayo, ayo.
  538.  
  539. 129
  540. 00:11:34,480 --> 00:11:36,347
  541. Kau maniak seks.
  542.  
  543. 130
  544. 00:11:37,382 --> 00:11:39,116
  545. Kau dulu suka kegilaanku.
  546.  
  547. 131
  548. 00:11:42,187 --> 00:11:44,455
  549. Ayolah, Kits,
  550. ayo kita coba mengingat.
  551.  
  552. 132
  553. 00:11:45,657 --> 00:11:49,191
  554. Kenapa kita tak mulai membaptis
  555. setiap ruangan di rumah ini?
  556.  
  557. 134
  558. 00:11:50,929 --> 00:11:52,363
  559. Tolonglah, Walter.
  560.  
  561. 135
  562. 00:11:53,899 --> 00:11:56,200
  563. Jangan malam ini.
  564. Bisakah kau tidur saja?
  565.  
  566. 136
  567. 00:11:59,906 --> 00:12:03,208
  568. Ya Tuhan. Kapan semua ini
  569. akan berakhir, Clara?
  570.  
  571. 137
  572. 00:12:03,843 --> 00:12:05,410
  573. Kenapa kau begitu tak bahagia?
  574.  
  575. 138
  576. 00:12:05,945 --> 00:12:09,180
  577. Kau berjanji akan menemui seseorang.
  578.  
  579. 139
  580. 00:12:11,083 --> 00:12:13,251
  581. Aku tak ingin menemui siapa pun.
  582.  
  583. 140
  584. 00:12:14,086 --> 00:12:18,256
  585. Dan itu bukan salahku.
  586. Bisakah kau ... tinggalkan saja aku sendiri.
  587.  
  588. 141
  589. 00:13:46,282 --> 00:13:47,816
  590. Aku sudah katakan, Detektif.
  591.  
  592. 142
  593. 00:13:47,818 --> 00:13:51,120
  594. Aku tak tahu siapa pun yang mungkin
  595. ingin membunuh Helen.
  596.  
  597. 143
  598. 00:13:51,988 --> 00:13:55,091
  599. Aku mengharga kedatanganmu ke mari,
  600. tapi aku butuh waktu.
  601.  
  602. 144
  603. 00:13:56,761 --> 00:13:58,194
  604. Waktu untuk berduka.
  605.  
  606. 145
  607. 00:14:00,531 --> 00:14:01,598
  608. Ya.
  609.  
  610. 146
  611. 00:14:02,900 --> 00:14:04,100
  612. Aku mengerti.
  613.  
  614. 147
  615. 00:14:05,269 --> 00:14:07,637
  616. Aku akan temukan pembunuh istrimu,
  617. Tuan Kimmel.
  618.  
  619. 148
  620. 00:14:07,938 --> 00:14:09,839
  621. Aku yakin dengan itu.
  622.  
  623. 149
  624. 00:14:10,041 --> 00:14:12,242
  625. Tak ada yang lebih pintar daripadaku.
  626.  
  627. 150
  628. 00:14:14,378 --> 00:14:16,047
  629. "Tidak ada orang yang berpendapat baik ...
  630.  
  631. 151
  632. 00:14:16,049 --> 00:14:18,449
  633. pada seorang yang berpendapat rendah
  634. terhadap dirinya sendiri."
  635.  
  636. 152
  637. 00:14:19,751 --> 00:14:20,818
  638. Mark Twain.
  639.  
  640. 153
  641. 00:14:22,054 --> 00:14:26,888
  642. Abad yang sama, Tuan Corby,
  643. tapi kenyataannya, Anthony Trollope.
  644.  
  645. 155
  646. 00:14:30,829 --> 00:14:32,263
  647. Tidurku akan nyenyak, Detektif,
  648.  
  649. 156
  650. 00:14:32,265 --> 00:14:35,533
  651. mengetahui pria secerdas kau
  652. yang menangani kasus ini.
  653.  
  654. 157
  655. 00:14:46,646 --> 00:14:49,514
  656. Aku akan biarkan kau
  657. melanjutkan piknikmu, Tuan Kimmel.
  658.  
  659. 158
  660. 00:15:04,231 --> 00:15:05,865
  661. Aku punya pekerjaan.
  662.  
  663. 159
  664. 00:15:05,867 --> 00:15:09,168
  665. Aku tak bisa meninggalkan semuanya
  666. setiap kali kau sakit!
  667.  
  668. 160
  669. 00:15:09,536 --> 00:15:11,838
  670. Aku tak bisa lakukan
  671. lebih dari ini, Ibu.
  672.  
  673. 161
  674. 00:15:12,806 --> 00:15:17,643
  675. Aku sudah coba katakan padamu.
  676. Dan kau tak pernah mau dengar. Tak pernah!
  677.  
  678. 162
  679. 00:15:19,012 --> 00:15:21,581
  680. Aku tak berjanji.
  681.  
  682. 163
  683. 00:15:23,383 --> 00:15:26,053
  684. Walter baru saja pulang.
  685. Aku harus pergi.
  686.  
  687. 164
  688. 00:15:26,321 --> 00:15:28,455
  689. Aku harus pergi.
  690. Sampai jumpa.
  691.  
  692. 165
  693. 00:15:30,125 --> 00:15:32,726
  694. Hai, Kits.
  695. Kau baik-baik saja?
  696.  
  697. 166
  698. 00:15:33,661 --> 00:15:35,195
  699. Jangan biarkan dia mengusikmu.
  700.  
  701. 167
  702. 00:15:40,101 --> 00:15:41,602
  703. Bagaimana kabar si cantik Ellie?
  704.  
  705. 168
  706. 00:15:43,671 --> 00:15:46,507
  707. Kenapa kau tak menghabiskan
  708. malammu bersamanya?
  709.  
  710. 169
  711. 00:15:52,748 --> 00:15:53,815
  712. Itu benar.
  713.  
  714. 170
  715. 00:15:54,016 --> 00:15:55,350
  716. Temui saja dia!
  717.  
  718. 171
  719. 00:15:55,885 --> 00:15:57,252
  720. Keluar!
  721.  
  722. 172
  723. 00:15:57,620 --> 00:15:59,320
  724. Temui saja dia!
  725.  
  726. 173
  727. 00:16:02,458 --> 00:16:04,225
  728. <i>Kepala Polisi berkata kepada media hari ini,</i>
  729.  
  730. 174
  731. 00:16:04,227 --> 00:16:06,494
  732. <i>mereka masih mencari petunjuk
  733. pembunuhan brutal,</i>
  734.  
  735. 175
  736. 00:16:06,496 --> 00:16:10,827
  737. <i>seorang wanita yang sudah diidentifikasi
  738. bernama Helen Kimmel di Harry's Rainbow Grill.</i>
  739.  
  740. 177
  741. 00:16:11,801 --> 00:16:14,270
  742. <i>Penyelidikan masih berlanjut.</i>
  743.  
  744. 178
  745. 00:17:17,970 --> 00:17:19,303
  746. Corby.
  747.  
  748. 179
  749. 00:17:22,709 --> 00:17:23,942
  750. Kasus Pembunuhan Helen Kimmel.
  751.  
  752. 180
  753. 00:17:24,410 --> 00:17:25,644
  754. Itu sudah direncanakan dengan mulus.
  755.  
  756. 181
  757. 00:17:26,079 --> 00:17:27,145
  758. Aku bisa merasakannya.
  759.  
  760. 182
  761. 00:17:27,447 --> 00:17:29,081
  762. Kimmel punya alibi kuat.
  763.  
  764. 183
  765. 00:17:29,382 --> 00:17:31,462
  766. Kita sudah memeriksanya.
  767. Tak ada apa-apa di sana.
  768.  
  769. 184
  770. 00:17:32,018 --> 00:17:35,187
  771. Bocah itu, Tony Ricco bersumpah
  772. melihat Kimmel ada di bioskop.
  773.  
  774. 185
  775. 00:17:35,189 --> 00:17:36,588
  776. Dia bersih.
  777.  
  778. 186
  779. 00:18:20,802 --> 00:18:22,503
  780. Hai, Tuan Kimmel.
  781. Apa kabarmu?
  782.  
  783. 187
  784. 00:18:22,505 --> 00:18:23,937
  785. Baik-baik saja, terima kasih.
  786.  
  787. 188
  788. 00:18:25,040 --> 00:18:26,540
  789. Detektif itu ke sini lagi.
  790.  
  791. 189
  792. 00:18:26,542 --> 00:18:28,042
  793. Dia terus menanyaiku
  794. pertanyaan yang sama.
  795.  
  796. 190
  797. 00:18:28,044 --> 00:18:31,179
  798. Nah, Tony, maka kau juga terus
  799. memberikannya jawaban yang sama.
  800.  
  801. 191
  802. 00:18:31,547 --> 00:18:33,581
  803. Aku bawakan kau sesuatu
  804. yang khusus hari ini.
  805.  
  806. 192
  807. 00:18:36,419 --> 00:18:37,819
  808. Anda memanjakanku, Tuan K.
  809.  
  810. 193
  811. 00:18:37,821 --> 00:18:39,988
  812. Ini semua adalah pertanyaan
  813. tentang siapa yang kau kenal ...
  814.  
  815. 194
  816. 00:18:40,923 --> 00:18:42,324
  817. ... dan siapa yang kaupercayai.
  818.  
  819. 195
  820. 00:18:43,192 --> 00:18:45,026
  821. Kentang goreng dengan banyak bawang.
  822.  
  823. 196
  824. 00:18:45,728 --> 00:18:48,129
  825. - Dan sosis.
  826. - Siap.
  827.  
  828. 197
  829. 00:18:48,798 --> 00:18:50,865
  830. Dan tambahkan keju.
  831.  
  832. 198
  833. 00:18:51,033 --> 00:18:52,434
  834. Tentu, Tuan K.
  835.  
  836. 199
  837. 00:18:53,670 --> 00:18:57,439
  838. Dan sepotong besar kue pisang cokelat.
  839.  
  840. 200
  841. 00:19:03,747 --> 00:19:05,247
  842. Masih saja tentang itu.
  843.  
  844. 201
  845. 00:19:05,249 --> 00:19:07,950
  846. Aku melihatmu.
  847. Semua orang melihatmu.
  848.  
  849. 202
  850. 00:19:08,318 --> 00:19:09,752
  851. Apa kau sudah di luar akal sehatmu?
  852.  
  853. 203
  854. 00:19:09,754 --> 00:19:11,620
  855. Ellie Briess. Ellie Briess.
  856.  
  857. 204
  858. 00:19:11,622 --> 00:19:13,022
  859. Jangan berani menyangkalnya.
  860.  
  861. 205
  862. 00:19:13,024 --> 00:19:14,623
  863. Itu tak pantas untuk disangkal.
  864.  
  865. 206
  866. 00:19:15,225 --> 00:19:18,362
  867. Aku sudah ...
  868. aku sudah benar-benar mencoba.
  869.  
  870. 207
  871. 00:19:18,364 --> 00:19:20,731
  872. Tapi kau membuatnya mustahil bagiku.
  873.  
  874. 208
  875. 00:19:21,632 --> 00:19:23,700
  876. Apa yang terjadi pada kita?
  877. Apakah kita ...
  878.  
  879. 209
  880. 00:19:23,935 --> 00:19:24,868
  881. Kita punya tahun yang indah.
  882.  
  883. 210
  884. 00:19:24,870 --> 00:19:27,838
  885. Begitukah? Itukah yang kita dapat?
  886. Satu tahun yang indah?
  887.  
  888. 211
  889. 00:19:27,840 --> 00:19:28,972
  890. Apakah itu?
  891.  
  892. 212
  893. 00:19:28,974 --> 00:19:31,508
  894. Berhenti!
  895. Berhenti meneriakiku!
  896.  
  897. 213
  898. 00:19:33,544 --> 00:19:34,945
  899. Selamat malam, Claudia.
  900.  
  901. 214
  902. 00:19:39,618 --> 00:19:41,686
  903. Kau menikah denganku
  904. "dalam keadaan sakit dan sehat."
  905.  
  906. 215
  907. 00:19:41,688 --> 00:19:44,722
  908. - Ingat?
  909. - Apa yang terjadi dengan "sehat"?
  910.  
  911. 216
  912. 00:19:48,627 --> 00:19:51,696
  913. Itu bukan salahku!
  914. Aku tak bisa bantu itu.
  915.  
  916. 217
  917. 00:19:54,833 --> 00:19:58,536
  918. Aku berjanji. Aku janji.
  919. Kali ini aku akan menemui seseorang.
  920.  
  921. 218
  922. 00:19:59,037 --> 00:20:02,707
  923. Aku tahu aku sudah seringkali bilang begitu,
  924. tapi percayalah, Walter.
  925.  
  926. 219
  927. 00:20:02,709 --> 00:20:05,144
  928. - Aku akan pergi dan menemui seseorang.
  929. - Tenanglah.
  930.  
  931. 220
  932. 00:20:10,383 --> 00:20:13,886
  933. - Aku berjanji melakukannya.
  934. - Tentu. Lakukanlah.
  935.  
  936. 221
  937. 00:20:31,505 --> 00:20:34,674
  938. Demi Tuhan, Clara,
  939. tak perlu jadi begitu melodramatis.
  940.  
  941. 222
  942. 00:20:38,879 --> 00:20:40,079
  943. Biarkan aku sendiri!
  944.  
  945. 223
  946. 00:20:45,419 --> 00:20:46,653
  947. Baiklah.
  948.  
  949. 224
  950. 00:20:47,788 --> 00:20:49,924
  951. Baiklah.
  952.  
  953. 225
  954. 00:20:49,926 --> 00:20:51,058
  955. Kau atasi sendiri!
  956.  
  957. 226
  958. 00:20:51,726 --> 00:20:53,661
  959. Rumah ini milikmu malam ini.
  960.  
  961. 227
  962. 00:21:00,769 --> 00:21:02,670
  963. Apa kau mengikuti berita ini?
  964.  
  965. 228
  966. 00:21:03,305 --> 00:21:04,638
  967. Tidak terlalu.
  968.  
  969. 229
  970. 00:21:06,007 --> 00:21:08,576
  971. Tampaknya ini kasus seorang pria
  972. yang membunuh istrinya sendiri.
  973.  
  974. 230
  975. 00:21:08,578 --> 00:21:09,844
  976. Itu konyol.
  977.  
  978. 231
  979. 00:21:09,846 --> 00:21:12,079
  980. Kau tak bisa berkata begitu
  981. hanya dengan melihat seseorang.
  982.  
  983. 232
  984. 00:21:13,015 --> 00:21:14,549
  985. Yah, aku cuma berkata
  986. kalau dia yang melakukannya.
  987.  
  988. 233
  989. 00:21:14,917 --> 00:21:15,984
  990. Aku bisa jelaskan.
  991.  
  992. 234
  993. 00:21:17,253 --> 00:21:18,854
  994. Dia mengikuti bus yang istrinya tumpangi,
  995.  
  996. 235
  997. 00:21:19,188 --> 00:21:21,122
  998. ... membujuknya menjauhi
  999. pemberhentian bus,
  1000.  
  1001. 236
  1002. 00:21:22,792 --> 00:21:23,792
  1003. ... lalu membunuhnya.
  1004.  
  1005. 237
  1006. 00:21:25,995 --> 00:21:28,763
  1007. Sesederhana itu.
  1008. Berbalik dan kembali ke rumahnya.
  1009.  
  1010. 238
  1011. 00:21:30,066 --> 00:21:31,199
  1012. Tanpa meninggalkan jejak.
  1013.  
  1014. 239
  1015. 00:21:31,434 --> 00:21:33,502
  1016. Dia punya alibi sempurna.
  1017.  
  1018. 240
  1019. 00:21:34,937 --> 00:21:36,138
  1020. Dia cerdas.
  1021.  
  1022. 241
  1023. 00:21:46,316 --> 00:21:47,583
  1024. Clara!
  1025.  
  1026. 242
  1027. 00:21:52,789 --> 00:21:53,856
  1028. Clara!
  1029.  
  1030. 243
  1031. 00:22:04,969 --> 00:22:05,836
  1032. Clara!
  1033.  
  1034. 244
  1035. 00:22:05,838 --> 00:22:08,272
  1036. Astaga.
  1037. Buka pintunya. Clara!
  1038.  
  1039. 245
  1040. 00:22:14,846 --> 00:22:18,949
  1041. Ya Tuhan, tidak, tidak, tidak!
  1042. Clara! Clara!
  1043.  
  1044. 246
  1045. 00:22:19,851 --> 00:22:20,851
  1046. Clara!
  1047.  
  1048. 247
  1049. 00:22:25,658 --> 00:22:27,792
  1050. Clara. Ayolah, Clara.
  1051.  
  1052. 248
  1053. 00:22:33,299 --> 00:22:34,599
  1054. Clara, bangun.
  1055.  
  1056. 249
  1057. 00:22:37,136 --> 00:22:38,303
  1058. <i>Kami akan memompanya.</i>
  1059.  
  1060. 250
  1061. 00:22:39,705 --> 00:22:41,839
  1062. Kita akan tahu setelah 48 jam.
  1063.  
  1064. 251
  1065. 00:22:53,987 --> 00:22:54,987
  1066. Walter?
  1067.  
  1068. 252
  1069. 00:22:55,689 --> 00:22:57,256
  1070. Siapa yang ia temui?
  1071.  
  1072. 253
  1073. 00:22:58,091 --> 00:22:58,924
  1074. Apa?
  1075.  
  1076. 254
  1077. 00:22:58,926 --> 00:23:00,793
  1078. Analisnya, siapa namanya?
  1079.  
  1080. 255
  1081. 00:23:03,530 --> 00:23:04,663
  1082. Maafkan aku.
  1083.  
  1084. 256
  1085. 00:23:05,865 --> 00:23:08,068
  1086. Aku tak bisa membujuknya
  1087. untuk menemui siapa pun.
  1088.  
  1089. 257
  1090. 00:23:09,036 --> 00:23:10,136
  1091. Aku sudah coba.
  1092.  
  1093. 258
  1094. 00:23:12,940 --> 00:23:14,608
  1095. Kau harus coba lebih keras.
  1096.  
  1097. 259
  1098. 00:23:17,712 --> 00:23:20,213
  1099. <i>Dokter Palmer,
  1100. tolong hubungi operator.</i>
  1101.  
  1102. 260
  1103. 00:23:20,215 --> 00:23:22,816
  1104. <i>Dokter Palmer,
  1105. tolong hubungi operator.</i>
  1106.  
  1107. 261
  1108. 00:23:24,051 --> 00:23:27,387
  1109. Dia menenggak semua pil di rumah kami.
  1110.  
  1111. 262
  1112. 00:23:28,089 --> 00:23:31,125
  1113. Aku tahu apa yang maksudkan.
  1114. Kami bertengkar lagi.
  1115.  
  1116. 263
  1117. 00:23:32,928 --> 00:23:34,729
  1118. Kali ini aku berkeras pada pendapatku.
  1119.  
  1120. 264
  1121. 00:23:35,130 --> 00:23:39,166
  1122. Aku sudah bilang padanya. Sudah bilang.
  1123. Aku tak tanda tangan untuk ini.
  1124.  
  1125. 265
  1126. 00:23:44,740 --> 00:23:47,775
  1127. Tapi pada momen itu,
  1128. kupikir aku benar-benar ingin ia melakukannya.
  1129.  
  1130. 266
  1131. 00:23:48,443 --> 00:23:52,410
  1132. Tidak, Walter,
  1133. kau tak berpikir lurus saat itu.
  1134.  
  1135. 268
  1136. 00:24:18,242 --> 00:24:19,242
  1137. Hai yang di sana.
  1138.  
  1139. 269
  1140. 00:24:19,677 --> 00:24:20,943
  1141. Ingat aku?
  1142.  
  1143. 270
  1144. 00:24:21,245 --> 00:24:23,846
  1145. Tentu. Tentu saja. Hai.
  1146.  
  1147. 271
  1148. 00:24:23,848 --> 00:24:25,782
  1149. Senang bertemu lagi denganmu.
  1150. Masuklah.
  1151.  
  1152. 272
  1153. 00:24:26,717 --> 00:24:29,852
  1154. Sebagian bunga anggrek.
  1155. Kebanyakan.
  1156.  
  1157. 273
  1158. 00:24:30,788 --> 00:24:33,623
  1159. Ucapan terima kasih
  1160. pada Nyonya Stackhouse atas pestanya.
  1161.  
  1162. 274
  1163. 00:24:33,891 --> 00:24:36,225
  1164. Dia akan menyukainya.
  1165. Terima kasih.
  1166.  
  1167. 275
  1168. 00:24:36,994 --> 00:24:38,294
  1169. Jadi, apa yang membawamu ke sini?
  1170.  
  1171. 276
  1172. 00:24:38,595 --> 00:24:42,232
  1173. Oh, kau tahu, aku suka pergi keluar kota
  1174. di akhir pekan ...
  1175.  
  1176. 277
  1177. 00:24:42,234 --> 00:24:44,068
  1178. ... dan cuma berkendara.
  1179.  
  1180. 278
  1181. 00:24:44,436 --> 00:24:48,238
  1182. Aku dan mobilku berkendara ke utara,
  1183. jadi ...
  1184.  
  1185. 279
  1186. 00:24:49,674 --> 00:24:50,708
  1187. ... di sinilah aku.
  1188.  
  1189. 280
  1190. 00:24:50,875 --> 00:24:52,710
  1191. Jadi istrimu sedang di tempat kerja?
  1192.  
  1193. 281
  1194. 00:24:53,244 --> 00:24:56,413
  1195. Aku ingat kau bilang dia bekerja di Saturdays.
  1196.  
  1197. 282
  1198. 00:24:58,550 --> 00:25:00,217
  1199. Ya, ini adalah hari tersibuknya.
  1200.  
  1201. 283
  1202. 00:25:00,785 --> 00:25:03,420
  1203. Dia menjual rumah.
  1204. Dan aku yang membangunnya.
  1205.  
  1206. 284
  1207. 00:25:13,733 --> 00:25:15,767
  1208. Jadi ini rancanganmu?
  1209.  
  1210. 285
  1211. 00:25:16,368 --> 00:25:17,869
  1212. Sudah berapa lama kau tinggal di sini?
  1213.  
  1214. 286
  1215. 00:25:18,738 --> 00:25:22,307
  1216. Kami pindah setahun setelah kami menikah.
  1217.  
  1218. 287
  1219. 00:25:23,175 --> 00:25:24,175
  1220. Ya.
  1221.  
  1222. 288
  1223. 00:25:24,410 --> 00:25:25,877
  1224. Sudah berapa lama pernikahanmu?
  1225.  
  1226. 289
  1227. 00:25:27,447 --> 00:25:28,948
  1228. Sudah empat tahun sekarang.
  1229.  
  1230. 290
  1231. 00:25:29,950 --> 00:25:30,950
  1232. Ya.
  1233.  
  1234. 291
  1235. 00:25:32,285 --> 00:25:33,285
  1236. Punya anak?
  1237.  
  1238. 292
  1239. 00:25:34,087 --> 00:25:35,955
  1240. Tidak. Belum.
  1241.  
  1242. 293
  1243. 00:25:40,360 --> 00:25:41,594
  1244. Aku akan segera pindah.
  1245.  
  1246. 294
  1247. 00:25:41,596 --> 00:25:42,596
  1248. Oh?
  1249.  
  1250. 295
  1251. 00:25:42,696 --> 00:25:44,230
  1252. Masih di desa,
  1253.  
  1254. 296
  1255. 00:25:44,397 --> 00:25:45,564
  1256. tapi ...
  1257.  
  1258. 297
  1259. 00:25:45,932 --> 00:25:47,466
  1260. ... sebuah tempat untukku sendiri.
  1261.  
  1262. 298
  1263. 00:25:47,834 --> 00:25:49,068
  1264. Waktunya berkembang.
  1265.  
  1266. 299
  1267. 00:25:50,505 --> 00:25:52,272
  1268. Tidak sebagus apa yang orang katakan.
  1269.  
  1270. 300
  1271. 00:25:52,274 --> 00:25:55,942
  1272. Tidak, sejujurnya,
  1273. aku harus sedikit perlahan.
  1274.  
  1275. 301
  1276. 00:25:57,078 --> 00:25:59,679
  1277. Mengemas begitu banyak
  1278. kenangan selama lima tahun ini.
  1279.  
  1280. 302
  1281. 00:25:59,681 --> 00:26:02,082
  1282. Kau membuatku cemburu.
  1283.  
  1284. 303
  1285. 00:26:02,350 --> 00:26:04,017
  1286. Oh, tidak.
  1287. Aku tak begitu yakin.
  1288.  
  1289. 304
  1290. 00:26:05,920 --> 00:26:07,521
  1291. Rumput selalu akan lebih hijau.
  1292.  
  1293. 305
  1294. 00:26:10,591 --> 00:26:11,625
  1295. Yah ...
  1296.  
  1297. 306
  1298. 00:26:11,893 --> 00:26:13,161
  1299. Lebih baik aku segera pergi.
  1300.  
  1301. 307
  1302. 00:26:14,763 --> 00:26:16,430
  1303. Apa yang akan kaulakukan malam ini?
  1304.  
  1305. 308
  1306. 00:26:16,432 --> 00:26:17,432
  1307. Menyanyi ...
  1308.  
  1309. 309
  1310. 00:26:17,666 --> 00:26:22,302
  1311. ... di sebuah kelab kecil di dekat Macdougal
  1312. yang disebut "Molly's."
  1313.  
  1314. 311
  1315. 00:26:23,071 --> 00:26:24,872
  1316. Kau harus datang kapan-kapan.
  1317.  
  1318. 312
  1319. 00:26:25,174 --> 00:26:27,074
  1320. Aku hampir setiap malam di sana.
  1321.  
  1322. 313
  1323. 00:26:27,609 --> 00:26:28,976
  1324. Mungkin suatu hari nanti.
  1325.  
  1326. 314
  1327. 00:26:33,615 --> 00:26:35,149
  1328. Senang sekali bertemu denganmu.
  1329.  
  1330. 315
  1331. 00:26:35,417 --> 00:26:36,451
  1332. Kau juga.
  1333.  
  1334. 316
  1335. 00:28:33,541 --> 00:28:34,641
  1336. Aku pesan wiski.
  1337.  
  1338. 317
  1339. 00:28:36,344 --> 00:28:37,678
  1340. Wiski. <i>Double</i>. Tanpa air.
  1341.  
  1342. 318
  1343. 00:30:33,266 --> 00:30:34,666
  1344. Jangan pernah tinggalkan aku.
  1345.  
  1346. 319
  1347. 00:30:40,841 --> 00:30:42,074
  1348. Janji?
  1349.  
  1350. 320
  1351. 00:31:04,765 --> 00:31:06,032
  1352. Kau bilang pada siapa saja?
  1353.  
  1354. 321
  1355. 00:31:06,166 --> 00:31:07,533
  1356. Jangan khawatir.
  1357.  
  1358. 322
  1359. 00:31:08,302 --> 00:31:10,570
  1360. Semua orang mengira kau
  1361. terserang flu parah.
  1362.  
  1363. 323
  1364. 00:31:11,738 --> 00:31:12,872
  1365. Jenis pneumonia.
  1366.  
  1367. 324
  1368. 00:31:16,044 --> 00:31:17,277
  1369. Terima kasih.
  1370.  
  1371. 325
  1372. 00:31:20,582 --> 00:31:22,583
  1373. Aku tahu itu yang kau mau, Kits.
  1374.  
  1375. 326
  1376. 00:31:28,523 --> 00:31:31,391
  1377. Bunga anggrek di lantai bawah,
  1378. siapa yang membawakannya?
  1379.  
  1380. 327
  1381. 00:31:31,926 --> 00:31:33,093
  1382. Apa si Betty?
  1383.  
  1384. 328
  1385. 00:31:33,095 --> 00:31:39,067
  1386. Aku benar-benar lupa. Temannya Martha,
  1387. Ellie, yang membawakannya.
  1388.  
  1389. 329
  1390. 00:31:39,069 --> 00:31:40,602
  1391. Untuk berterima kasih karena pesta kita.
  1392.  
  1393. 330
  1394. 00:31:44,273 --> 00:31:47,742
  1395. - Berapa lama dia singgah?
  1396. - Entahlah. Tak begitu lama.
  1397.  
  1398. 331
  1399. 00:31:49,778 --> 00:31:51,479
  1400. Cukup lama untuk menidurinya?
  1401.  
  1402. 332
  1403. 00:31:53,149 --> 00:31:54,415
  1404. Oh, Clara.
  1405.  
  1406. 333
  1407. 00:31:54,984 --> 00:31:56,618
  1408. Aku benar, kan?
  1409.  
  1410. 334
  1411. 00:31:57,419 --> 00:31:58,987
  1412. - Aku saja.
  1413. - Aku tak bisa ...
  1414.  
  1415. 335
  1416. 00:31:58,989 --> 00:32:00,723
  1417. Aku tak bisa bahas itu sekarang.
  1418.  
  1419. 336
  1420. 00:32:01,892 --> 00:32:03,292
  1421. Aku mau keluar.
  1422.  
  1423. 337
  1424. 00:32:03,593 --> 00:32:04,660
  1425. Aku akan kembali.
  1426.  
  1427. 338
  1428. 00:32:05,128 --> 00:32:06,395
  1429. Aku janji.
  1430.  
  1431. 339
  1432. 00:32:06,796 --> 00:32:07,963
  1433. Tapi ini tak boleh berlanjut.
  1434.  
  1435. 340
  1436. 00:32:08,265 --> 00:32:09,899
  1437. Ini harus diakhiri.
  1438.  
  1439. 341
  1440. 00:34:07,856 --> 00:34:10,257
  1441. Apa kau mencari sesuatu yang khusus?
  1442.  
  1443. 342
  1444. 00:34:10,692 --> 00:34:15,628
  1445. Ya. Aku mencari buku yang berjudul
  1446. "The Living City" karya Frank Lloyd Wright.
  1447.  
  1448. 344
  1449. 00:34:16,398 --> 00:34:18,098
  1450. Ada stoknya?
  1451.  
  1452. 345
  1453. 00:34:18,266 --> 00:34:19,734
  1454. Aku yakin kalau tak punya stok.
  1455.  
  1456. 346
  1457. 00:34:37,286 --> 00:34:39,421
  1458. Seperti dugaanku,
  1459. aku memang tak punya.
  1460.  
  1461. 347
  1462. 00:34:40,356 --> 00:34:43,891
  1463. Tapi aku punya satu buah salinan
  1464. karya Lloyd Wright, "Disappearing City."
  1465.  
  1466. 349
  1467. 00:34:44,961 --> 00:34:46,062
  1468. Aku sudah punya itu.
  1469.  
  1470. 350
  1471. 00:34:47,731 --> 00:34:50,700
  1472. Bahkan,
  1473. aku punya edisi pertama tahun 1932.
  1474.  
  1475. 351
  1476. 00:34:52,469 --> 00:34:54,003
  1477. Aku akan coba cari.
  1478.  
  1479. 352
  1480. 00:34:57,507 --> 00:34:59,809
  1481. Apa kau ingin aku pesan buatmu?
  1482.  
  1483. 353
  1484. 00:35:00,177 --> 00:35:03,045
  1485. Ya. Terima kasih.
  1486.  
  1487. 354
  1488. 00:35:13,658 --> 00:35:16,526
  1489. Isi nama dan alamatmu.
  1490.  
  1491. 355
  1492. 00:35:29,908 --> 00:35:31,409
  1493. Kau yang punya toko buku ini?
  1494.  
  1495. 356
  1496. 00:35:33,679 --> 00:35:34,679
  1497. Ya.
  1498.  
  1499. 357
  1500. 00:35:37,620 --> 00:35:39,487
  1501. Jadi kau pasti Tuan Kimmel.
  1502.  
  1503. 358
  1504. 00:35:41,420 --> 00:35:42,787
  1505. Apa artinya buatmu?
  1506.  
  1507. 359
  1508. 00:35:45,023 --> 00:35:48,659
  1509. Kudengar istrimu meninggal
  1510. baru-baru ini.
  1511.  
  1512. 360
  1513. 00:35:51,231 --> 00:35:52,664
  1514. Dia dibunuh.
  1515.  
  1516. 361
  1517. 00:35:54,934 --> 00:35:58,034
  1518. Maaf. Apa mereka sudah
  1519. menemukan pembunuhnya?
  1520.  
  1521. 362
  1522. 00:36:00,006 --> 00:36:01,006
  1523. Tidak.
  1524.  
  1525. 363
  1526. 00:36:06,579 --> 00:36:07,579
  1527. Yah ...
  1528.  
  1529. 364
  1530. 00:36:08,748 --> 00:36:10,816
  1531. Kuharap mereka menangkap
  1532. orang yang bersalah.
  1533.  
  1534. 365
  1535. 00:36:11,818 --> 00:36:12,818
  1536. Begitu juga aku.
  1537.  
  1538. 366
  1539. 00:36:14,522 --> 00:36:15,889
  1540. Terima kasih atas perhatianmu.
  1541.  
  1542. 367
  1543. 00:36:18,559 --> 00:36:20,960
  1544. Aku akan kabari
  1545. jika aku sudah dapat bukunya.
  1546.  
  1547. 368
  1548. 00:37:21,657 --> 00:37:23,258
  1549. Tak seharusnya kau
  1550. terjaga selarut ini.
  1551.  
  1552. 369
  1553. 00:37:26,230 --> 00:37:27,497
  1554. Kau juga.
  1555.  
  1556. 370
  1557. 00:37:29,933 --> 00:37:33,102
  1558. Tak diragukan lagi kau baru saja
  1559. minum-minum dengan Jon?
  1560.  
  1561. 371
  1562. 00:37:33,937 --> 00:37:39,509
  1563. Yah. Itulah tepatnya yang kulakukan.
  1564. Kami perlu melepaskan kepenatan.
  1565.  
  1566. 372
  1567. 00:37:42,446 --> 00:37:43,479
  1568. Ke mana kau pergi?
  1569.  
  1570. 373
  1571. 00:37:43,680 --> 00:37:46,682
  1572. Tempat minum-minum.
  1573. Aku tak ingat namanya.
  1574.  
  1575. 374
  1576. 00:37:51,523 --> 00:37:53,624
  1577. Aku mengikutimu sejak dari kantor.
  1578.  
  1579. 375
  1580. 00:37:54,492 --> 00:37:55,759
  1581. Aku melihatmu.
  1582.  
  1583. 376
  1584. 00:37:57,228 --> 00:37:58,262
  1585. Dengan pelacurmu.
  1586.  
  1587. 377
  1588. 00:37:59,864 --> 00:38:01,031
  1589. Ellie Briess.
  1590.  
  1591. 378
  1592. 00:38:12,411 --> 00:38:15,246
  1593. - Aku tahu semuanya.
  1594. - Tidak. Kau tak tahu.
  1595.  
  1596. 379
  1597. 00:38:15,714 --> 00:38:17,048
  1598. Tak ada hal yang harus diketahui.
  1599.  
  1600. 380
  1601. 00:38:19,852 --> 00:38:23,321
  1602. Jangan berpikir ada masa depan di sini,
  1603. karena memang tak ada.
  1604.  
  1605. 381
  1606. 00:38:41,207 --> 00:38:43,075
  1607. Aku akan menceraikanmu, Clara.
  1608.  
  1609. 382
  1610. 00:38:49,783 --> 00:38:51,183
  1611. Aku akan menelepon pengacara kita.
  1612.  
  1613. 383
  1614. 00:38:52,118 --> 00:38:53,252
  1615. Lakukan apa yang kau mau.
  1616.  
  1617. 384
  1618. 00:38:54,087 --> 00:38:55,120
  1619. Itu hidupmu.
  1620.  
  1621. 385
  1622. 00:39:21,583 --> 00:39:25,517
  1623. Kalau kau menceraikanku,
  1624. aku akan bunuh diri.
  1625.  
  1626. 387
  1627. 00:39:28,590 --> 00:39:30,891
  1628. Dan semua orang akan menuduh
  1629. itu salahmu.
  1630.  
  1631. 388
  1632. 00:39:33,495 --> 00:39:35,963
  1633. Dan semua orang akan
  1634. menyalahkanmu, Walter.
  1635.  
  1636. 389
  1637. 00:39:40,669 --> 00:39:42,704
  1638. Akan ada darah di tanganmu.
  1639.  
  1640. 390
  1641. 00:40:15,706 --> 00:40:17,306
  1642. Tuan Stackhouse.
  1643.  
  1644. 391
  1645. 00:40:17,474 --> 00:40:21,175
  1646. Saya kira tadi Anda pergi dengan Nyonya Stackhouse,
  1647. mengantarkannya ke stasiun bus.
  1648.  
  1649. 393
  1650. 00:40:21,612 --> 00:40:23,279
  1651. Apa maksudmu?
  1652.  
  1653. 394
  1654. 00:40:23,714 --> 00:40:25,314
  1655. Sebuah telegram.
  1656.  
  1657. 395
  1658. 00:40:25,983 --> 00:40:27,216
  1659. Ibunya.
  1660.  
  1661. 396
  1662. 00:40:27,518 --> 00:40:29,653
  1663. Tampaknya sangat serius kali ini.
  1664.  
  1665. 397
  1666. 00:40:29,988 --> 00:40:33,891
  1667. Dia ingin sampai sebelum
  1668. jam 6.30 di Saratoga.
  1669.  
  1670. 398
  1671. 00:40:46,638 --> 00:40:47,905
  1672. Hati-hati, tuan.
  1673.  
  1674. 399
  1675. 00:40:50,542 --> 00:40:51,575
  1676. Clara!
  1677.  
  1678. 400
  1679. 00:40:51,944 --> 00:40:53,945
  1680. Kenapa kau tak bilang padaku
  1681. kalau kau mau pergi?
  1682.  
  1683. 401
  1684. 00:40:53,947 --> 00:40:56,181
  1685. Kenapa aku harus membuatnya
  1686. mudah buatmu?
  1687.  
  1688. 402
  1689. 00:40:57,249 --> 00:40:59,918
  1690. Tampaknya ibuku benar-benar
  1691. sekarat saat ini.
  1692.  
  1693. 403
  1694. 00:40:59,920 --> 00:41:03,455
  1695. Jadi, kau bisa menghabiskan
  1696. 48 jam lagi dengan Ellie Briess.
  1697.  
  1698. 404
  1699. 00:41:05,624 --> 00:41:07,225
  1700. Pikiran itu membuatmu bahagia?
  1701.  
  1702. 405
  1703. 00:41:09,929 --> 00:41:11,496
  1704. Kau tak terlihat bahagia sama sekali.
  1705.  
  1706. 406
  1707. 00:43:03,314 --> 00:43:06,516
  1708. Permisi. Berapa lama
  1709. kita di pemberhentian ini?
  1710.  
  1711. 407
  1712. 00:43:06,684 --> 00:43:08,084
  1713. Lima belas menit.
  1714.  
  1715. 408
  1716. 00:43:08,552 --> 00:43:09,853
  1717. Begitu mereka bilang.
  1718.  
  1719. 409
  1720. 00:44:05,579 --> 00:44:07,046
  1721. Oh, Tuan Stackhouse.
  1722.  
  1723. 410
  1724. 00:44:07,281 --> 00:44:10,249
  1725. Saya baru saja menerima telepon
  1726. dari rumah sakit.
  1727.  
  1728. 411
  1729. 00:44:10,784 --> 00:44:13,419
  1730. Yang mengabarkan bahwa
  1731. ibu Nyonya Stackhouse ...
  1732.  
  1733. 412
  1734. 00:44:13,620 --> 00:44:15,321
  1735. ... telah meninggal tadi malam.
  1736.  
  1737. 413
  1738. 00:44:15,689 --> 00:44:17,223
  1739. Ya Tuhan.
  1740.  
  1741. 414
  1742. 00:44:19,126 --> 00:44:20,127
  1743. Oh, tidak.
  1744.  
  1745. 415
  1746. 00:44:21,562 --> 00:44:24,431
  1747. Terima kasih, Claudia.
  1748. Aku segera telepon Nyonya Stackhouse.
  1749.  
  1750. 416
  1751. 00:44:24,433 --> 00:44:26,233
  1752. Tapi dia tak di sana.
  1753.  
  1754. 417
  1755. 00:44:26,601 --> 00:44:28,669
  1756. Dia tak pernah tiba.
  1757.  
  1758. 418
  1759. 00:44:30,104 --> 00:44:31,605
  1760. - Tidak. Itu mustahil.
  1761. - Oh, sayang.
  1762.  
  1763. 419
  1764. 00:44:31,607 --> 00:44:34,174
  1765. Kau punya nomornya?
  1766. Dengan siapa kau bicara?
  1767.  
  1768. 420
  1769. 00:44:34,176 --> 00:44:37,110
  1770. - Kau yakin dengan kabar itu?
  1771. - Saya tak membuat kesalahan.
  1772.  
  1773. 421
  1774. 00:44:37,112 --> 00:44:38,679
  1775. Saya bersumpah.
  1776.  
  1777. 422
  1778. 00:44:43,819 --> 00:44:44,986
  1779. Kediaman Stackhouse.
  1780.  
  1781. 423
  1782. 00:44:44,988 --> 00:44:46,454
  1783. <i>Apa ini Walter Stackhouse?</i>
  1784.  
  1785. 424
  1786. 00:44:46,456 --> 00:44:47,255
  1787. Ya.
  1788.  
  1789. 425
  1790. 00:44:47,257 --> 00:44:48,957
  1791. <i>Aku Detektif Miller,</i>
  1792.  
  1793. 426
  1794. 00:44:48,959 --> 00:44:50,792
  1795. <i>Departemen Kepolisian Saratoga Springs.</i>
  1796.  
  1797. 427
  1798. 00:44:51,093 --> 00:44:54,028
  1799. <i>Aku punya sesuatu
  1800. yang harus kusampaikan.</i>
  1801.  
  1802. 428
  1803. 00:46:11,276 --> 00:46:13,044
  1804. Anda baik-baik saja, Tuan Stackhouse?
  1805.  
  1806. 429
  1807. 00:46:13,445 --> 00:46:14,178
  1808. Ya.
  1809.  
  1810. 430
  1811. 00:46:14,180 --> 00:46:17,516
  1812. Aku khawatir aku tetap harus
  1813. mengatakan beberapa hal padamu.
  1814.  
  1815. 431
  1816. 00:46:17,817 --> 00:46:19,151
  1817. Kau sanggup sekarang?
  1818.  
  1819. 432
  1820. 00:46:20,620 --> 00:46:21,720
  1821. Tentu.
  1822.  
  1823. 433
  1824. 00:46:22,321 --> 00:46:23,355
  1825. Kurasa begitu.
  1826.  
  1827. 434
  1828. 00:46:24,123 --> 00:46:25,357
  1829. Aku akan baik-baik saja.
  1830.  
  1831. 435
  1832. 00:46:34,200 --> 00:46:35,734
  1833. Menurutmu apa yang terjadi?
  1834.  
  1835. 436
  1836. 00:46:37,204 --> 00:46:40,940
  1837. Kami belum yakin, tuan. Dia bisa saja
  1838. telah melakukan tindakan bunuh diri, dia ...
  1839.  
  1840. 437
  1841. 00:46:40,942 --> 00:46:42,622
  1842. Dia mungkin juga telah didorong,
  1843. tentu saja.
  1844.  
  1845. 438
  1846. 00:46:42,776 --> 00:46:45,178
  1847. Apa kabarmu?
  1848. Aku Detektif Lawrence Corby, unit pembunuhan.
  1849.  
  1850. 439
  1851. 00:46:45,180 --> 00:46:46,913
  1852. Walter Stackhouse.
  1853.  
  1854. 440
  1855. 00:46:47,247 --> 00:46:48,748
  1856. Turut berduka cinta atas kehilanganmu.
  1857.  
  1858. 441
  1859. 00:46:50,384 --> 00:46:52,618
  1860. Akan kutangani dari sini.
  1861. Tinggalkan saja catatanmu.
  1862.  
  1863. 442
  1864. 00:47:00,494 --> 00:47:02,763
  1865. Kapan terakhir kali kau
  1866. melihat istrimu?
  1867.  
  1868. 443
  1869. 00:47:03,998 --> 00:47:05,833
  1870. Kemarin, di rumah.
  1871.  
  1872. 444
  1873. 00:47:06,768 --> 00:47:08,936
  1874. Tapi aku bicara padanya
  1875. melalui telepon ...
  1876.  
  1877. 445
  1878. 00:47:09,437 --> 00:47:11,872
  1879. Dari kantorku sebelum dia mengejar bus.
  1880.  
  1881. 446
  1882. 00:47:12,640 --> 00:47:15,809
  1883. Apa kau punya alasan untuk percaya
  1884. bahwa istrimu melakukan bunuh diri?
  1885.  
  1886. 447
  1887. 00:47:18,279 --> 00:47:20,814
  1888. Ya, dia sudah pernah mencobanya,
  1889. aku khawatir harus berkata begitu.
  1890.  
  1891. 448
  1892. 00:47:22,217 --> 00:47:25,320
  1893. Tapi aku tak bisa membayangkan
  1894. Clara akan melompat dari jembatan.
  1895.  
  1896. 449
  1897. 00:47:27,523 --> 00:47:28,356
  1898. Yah.
  1899.  
  1900. 450
  1901. 00:47:28,358 --> 00:47:29,891
  1902. Aku sudah melihat jembatannya.
  1903.  
  1904. 451
  1905. 00:47:30,626 --> 00:47:32,894
  1906. Tidak tampak seperti
  1907. dia sudah terpeleset dan terjatuh.
  1908.  
  1909. 452
  1910. 00:47:33,529 --> 00:47:35,964
  1911. Aku berharap seseorang sedang
  1912. melakukan proses penyelidikan.
  1913.  
  1914. 453
  1915. 00:47:36,398 --> 00:47:38,700
  1916. Jangan khawatir, aku akan
  1917. melakukannya, Tuan Stackhouse.
  1918.  
  1919. 454
  1920. 00:47:39,869 --> 00:47:40,835
  1921. Ketika kau meninggalkan
  1922. tempat kerja,
  1923.  
  1924. 455
  1925. 00:47:40,837 --> 00:47:43,538
  1926. setelah berbicara dengan istrimu,
  1927. apakah kau langsung pulang?
  1928.  
  1929. 456
  1930. 00:47:43,906 --> 00:47:44,906
  1931. Ya.
  1932.  
  1933. 457
  1934. 00:47:46,676 --> 00:47:48,310
  1935. Yah, sebenarnya, tidak.
  1936.  
  1937. 458
  1938. 00:47:51,982 --> 00:47:54,517
  1939. Sebenarnya, aku mencoba
  1940. menemui seorang teman.
  1941.  
  1942. 459
  1943. 00:47:55,685 --> 00:47:57,219
  1944. Aku sudah berkendara ke sana.
  1945.  
  1946. 460
  1947. 00:47:57,854 --> 00:47:59,522
  1948. Apa akhirnya kau bertemu temanmu itu?
  1949.  
  1950. 461
  1951. 00:48:01,024 --> 00:48:02,024
  1952. Ya.
  1953.  
  1954. 462
  1955. 00:48:02,325 --> 00:48:03,826
  1956. Aku butuh nama dan alamatnya.
  1957.  
  1958. 463
  1959. 00:48:06,930 --> 00:48:08,330
  1960. Ellie Briess,
  1961.  
  1962. 464
  1963. 00:48:08,899 --> 00:48:10,633
  1964. Jalan Cornelia, nomor 38,
  1965.  
  1966. 465
  1967. 00:48:11,001 --> 00:48:12,335
  1968. ... itu di desa.
  1969.  
  1970. 466
  1971. 00:48:38,363 --> 00:48:39,830
  1972. Jadi, mereka tahu namaku?
  1973.  
  1974. 467
  1975. 00:48:43,035 --> 00:48:44,569
  1976. Aku harap mereka tak menuduhku.
  1977.  
  1978. 468
  1979. 00:48:45,003 --> 00:48:47,505
  1980. Tidak. Dia memang punya
  1981. masalah mental:
  1982.  
  1983. 469
  1984. 00:48:47,507 --> 00:48:49,473
  1985. Neurotik, cemburu.
  1986.  
  1987. 470
  1988. 00:48:56,415 --> 00:48:58,217
  1989. Oh, hai, Martha.
  1990.  
  1991. 471
  1992. 00:48:59,819 --> 00:49:01,253
  1993. Ah, Jesus.
  1994.  
  1995. 472
  1996. 00:49:02,655 --> 00:49:04,489
  1997. Tidak. Sangat buruk.
  1998.  
  1999. 473
  2000. 00:49:06,659 --> 00:49:08,160
  2001. Tuan Stackhouse yang malang.
  2002.  
  2003. 474
  2004. 00:49:08,494 --> 00:49:11,330
  2005. Apakah ...
  2006. apakah mereka tahu apa yang terjadi?
  2007.  
  2008. 475
  2009. 00:49:15,568 --> 00:49:16,602
  2010. Ya.
  2011.  
  2012. 476
  2013. 00:49:17,637 --> 00:49:18,637
  2014. Dah.
  2015.  
  2016. 477
  2017. 00:49:23,377 --> 00:49:25,845
  2018. Aku tak berpikir aku harus bilang
  2019. pada Martha kalau kau di sini.
  2020.  
  2021. 478
  2022. 00:49:38,692 --> 00:49:39,826
  2023. Selamat siang, Tuan Kimmel.
  2024.  
  2025. 479
  2026. 00:49:52,974 --> 00:49:54,275
  2027. Stackhouse.
  2028.  
  2029. 480
  2030. 00:49:55,277 --> 00:49:56,777
  2031. Walter Stackhouse.
  2032.  
  2033. 481
  2034. 00:49:57,245 --> 00:49:58,879
  2035. Walter Stackhouse.
  2036.  
  2037. 482
  2038. 00:50:04,953 --> 00:50:06,520
  2039. Walter Stackhouse.
  2040.  
  2041. 483
  2042. 00:50:08,858 --> 00:50:10,792
  2043. Saya tak buka hari ini.
  2044. Maaf.
  2045.  
  2046. 484
  2047. 00:50:10,794 --> 00:50:11,794
  2048. Ini aku.
  2049.  
  2050. 485
  2051. 00:50:12,995 --> 00:50:14,429
  2052. Detektif Corby.
  2053.  
  2054. 486
  2055. 00:50:15,097 --> 00:50:16,598
  2056. Kurasa kita perlu bicara.
  2057.  
  2058. 487
  2059. 00:50:18,200 --> 00:50:21,768
  2060. Apa kau membaca berita pembunuhan di koran
  2061. tentang wanita yang tewas di Harry's Rainbow Grill?
  2062.  
  2063. 489
  2064. 00:50:24,273 --> 00:50:26,374
  2065. Ya, aku membacanya.
  2066.  
  2067. 490
  2068. 00:50:26,609 --> 00:50:28,843
  2069. Sedikit kebetulan,
  2070. bukankah begitu?
  2071.  
  2072. 491
  2073. 00:50:29,312 --> 00:50:30,846
  2074. Apa yang kaukatakan?
  2075.  
  2076. 492
  2077. 00:50:32,582 --> 00:50:33,582
  2078. Yah ...
  2079.  
  2080. 493
  2081. 00:50:33,784 --> 00:50:34,850
  2082. Istrimu ...
  2083.  
  2084. 494
  2085. 00:50:35,218 --> 00:50:36,419
  2086. Dan sekarang wanita lainnya ...
  2087.  
  2088. 495
  2089. 00:50:36,987 --> 00:50:38,154
  2090. Istri seseorang yang malang.
  2091.  
  2092. 496
  2093. 00:50:38,422 --> 00:50:39,855
  2094. Siapa namanya?
  2095.  
  2096. 497
  2097. 00:50:40,057 --> 00:50:41,257
  2098. Aku tak tahu.
  2099.  
  2100. 498
  2101. 00:50:41,391 --> 00:50:43,225
  2102. Koran mengatakan bahwa itu
  2103. adalah sebuah pembunuhan ...
  2104.  
  2105. 499
  2106. 00:50:43,227 --> 00:50:45,828
  2107. Suaminya bernama Stackhouse.
  2108.  
  2109. 500
  2110. 00:50:46,296 --> 00:50:48,764
  2111. Walter Stackhouse.
  2112.  
  2113. 501
  2114. 00:50:52,269 --> 00:50:53,737
  2115. Dia sedang dalam proses investigasi.
  2116.  
  2117. 502
  2118. 00:50:54,505 --> 00:50:56,006
  2119. Sama sepertimu, Tuan Kimmel.
  2120.  
  2121. 503
  2122. 00:50:58,710 --> 00:51:01,845
  2123. Data statistik cenderung membuatku
  2124. mencurigai para suami.
  2125.  
  2126. 504
  2127. 00:51:03,915 --> 00:51:05,415
  2128. Dan aku suka statistik.
  2129.  
  2130. 505
  2131. 00:51:07,518 --> 00:51:11,021
  2132. Apa tepatnya yang ingin
  2133. kautanyakan, Detektif?
  2134.  
  2135. 506
  2136. 00:51:12,056 --> 00:51:12,989
  2137. Kau sudah tahu.
  2138.  
  2139. 507
  2140. 00:51:12,991 --> 00:51:16,694
  2141. Aku sudah memikirkan kasus istrimu,
  2142. lagi dan lagi.
  2143.  
  2144. 508
  2145. 00:51:18,464 --> 00:51:19,931
  2146. Alibi di bioskop itu ...
  2147.  
  2148. 509
  2149. 00:51:20,999 --> 00:51:22,467
  2150. Itu mengusikku.
  2151.  
  2152. 510
  2153. 00:51:25,571 --> 00:51:28,072
  2154. Anthony sudah memberikan pernyataan.
  2155.  
  2156. 511
  2157. 00:51:29,241 --> 00:51:31,142
  2158. Anthony Ricco ...
  2159.  
  2160. 512
  2161. 00:51:33,011 --> 00:51:34,579
  2162. Tujuh belas tahun ...
  2163.  
  2164. 513
  2165. 00:51:34,980 --> 00:51:35,980
  2166. Muda ...
  2167.  
  2168. 514
  2169. 00:51:37,182 --> 00:51:39,651
  2170. Aku rutin bicara dengannya.
  2171.  
  2172. 515
  2173. 00:51:40,453 --> 00:51:43,355
  2174. Semua kolegamu mengenalku
  2175. dengan baik, Detektive.
  2176.  
  2177. 516
  2178. 00:51:43,790 --> 00:51:46,792
  2179. Seperti yang kupercayai, dan aku ingin lebih
  2180. dekat lagi mengenalmu dengan caraku sendiri.
  2181.  
  2182. 517
  2183. 00:51:47,360 --> 00:51:49,595
  2184. Kau tahu?
  2185. Kita punya banyak kesamaan.
  2186.  
  2187. 518
  2188. 00:51:50,296 --> 00:51:51,964
  2189. Keluargaku datang dari Newark.
  2190.  
  2191. 519
  2192. 00:51:53,099 --> 00:51:56,034
  2193. Kita tak boleh membiarkan pembunuh
  2194. istrimu lolos begitu saja, kan?
  2195.  
  2196. 520
  2197. 00:52:05,379 --> 00:52:07,013
  2198. Aku akan kabari lagi secepatnya.
  2199.  
  2200. 521
  2201. 00:52:09,450 --> 00:52:11,484
  2202. Terima kasih atas waktumu, Tuan Kimmel.
  2203.  
  2204. 522
  2205. 00:52:32,207 --> 00:52:33,207
  2206. <i>Halo?</i>
  2207.  
  2208. 523
  2209. 00:52:33,375 --> 00:52:34,542
  2210. Tony?
  2211.  
  2212. 524
  2213. 00:52:35,677 --> 00:52:38,446
  2214. Kau mau datang untuk minum bir
  2215. malam ini?
  2216.  
  2217. 525
  2218. 00:53:32,102 --> 00:53:33,536
  2219. Itu sudah pilihannya.
  2220.  
  2221. 526
  2222. 00:53:35,038 --> 00:53:36,106
  2223. Benarkah?
  2224.  
  2225. 527
  2226. 00:53:36,975 --> 00:53:38,242
  2227. Tentu saja.
  2228.  
  2229. 528
  2230. 00:53:38,943 --> 00:53:42,312
  2231. Kau tak boleh menyalahkan diri sendiri.
  2232. Maksudku, kau sudah coba segalanya.
  2233.  
  2234. 529
  2235. 00:53:42,480 --> 00:53:44,081
  2236. Sudahkah?
  2237. Sudahkah aku mencoba?
  2238.  
  2239. 530
  2240. 00:53:46,184 --> 00:53:48,485
  2241. Apa perbedaan antara menginginkan
  2242. seseorang mati,
  2243.  
  2244. 531
  2245. 00:53:48,487 --> 00:53:50,754
  2246. ... dengan benar-benar melakukan sesuatu
  2247. untuk mewujudkannya?
  2248.  
  2249. 532
  2250. 00:53:52,557 --> 00:53:54,024
  2251. Satu perbedaan besar.
  2252.  
  2253. 533
  2254. 00:53:55,660 --> 00:53:58,128
  2255. - Apa yang sedang kaubicarakan?
  2256. - Tidak ...
  2257.  
  2258. 534
  2259. 00:54:00,466 --> 00:54:01,533
  2260. Entahlah.
  2261.  
  2262. 535
  2263. 00:54:03,335 --> 00:54:04,936
  2264. Jujur saja, aku tak tahu lagi.
  2265.  
  2266. 536
  2267. 00:54:56,624 --> 00:54:57,757
  2268. Pagi, Claudia.
  2269.  
  2270. 537
  2271. 00:54:59,961 --> 00:55:00,994
  2272. Maafkan saya.
  2273.  
  2274. 538
  2275. 00:55:01,362 --> 00:55:04,029
  2276. Saya tak mau lagi bekerja di sini,
  2277. Tuan Stackhouse.
  2278.  
  2279. 540
  2280. 00:55:04,332 --> 00:55:05,799
  2281. Saya datang untuk mengumpulkan
  2282. beberapa barang.
  2283.  
  2284. 541
  2285. 00:55:05,801 --> 00:55:07,835
  2286. Kau tak perlu pergi.
  2287.  
  2288. 542
  2289. 00:55:11,406 --> 00:55:12,406
  2290. Oke.
  2291.  
  2292. 543
  2293. 00:55:12,641 --> 00:55:13,608
  2294. Aku mengerti.
  2295.  
  2296. 544
  2297. 00:55:13,610 --> 00:55:16,844
  2298. Jika itu cara yang kaupilih
  2299. untuk mengatasi masalah.
  2300.  
  2301. 545
  2302. 00:55:18,080 --> 00:55:19,647
  2303. Saya tak inginkan apa pun.
  2304.  
  2305. 546
  2306. 00:55:21,283 --> 00:55:23,150
  2307. Maafkan saya, Tuan Stackhouse.
  2308.  
  2309. 547
  2310. 00:55:23,785 --> 00:55:24,785
  2311. Sungguh.
  2312.  
  2313. 548
  2314. 00:55:49,746 --> 00:55:51,779
  2315. Tuan Stackhouse, silakan duduk.
  2316.  
  2317. 550
  2318. 00:56:00,224 --> 00:56:01,724
  2319. Ini adalah Tuan de Vries.
  2320.  
  2321. 551
  2322. 00:56:05,829 --> 00:56:07,930
  2323. Apakah kau sudah pernah
  2324. bertemu Tuan de Vries sebelumnya?
  2325.  
  2326. 552
  2327. 00:56:08,132 --> 00:56:10,033
  2328. Kurasa tidak. Belum pernah.
  2329.  
  2330. 553
  2331. 00:56:11,001 --> 00:56:12,101
  2332. Nah?
  2333.  
  2334. 554
  2335. 00:56:12,269 --> 00:56:13,870
  2336. Ya. Dia orangnya.
  2337.  
  2338. 555
  2339. 00:56:15,439 --> 00:56:16,906
  2340. Aku tak pernah melupakan wajah orang.
  2341.  
  2342. 556
  2343. 00:56:17,575 --> 00:56:18,642
  2344. Dia orangnya.
  2345.  
  2346. 557
  2347. 00:56:18,644 --> 00:56:21,412
  2348. - Semua orang yang saya kenal berkata ...
  2349. - Tak apa-apa.
  2350.  
  2351. 558
  2352. 00:56:22,080 --> 00:56:24,381
  2353. Terima kasih, Tuan de Vries.
  2354. Kau sudah boleh pergi.
  2355.  
  2356. 559
  2357. 00:56:30,021 --> 00:56:30,788
  2358. Jadi?
  2359.  
  2360. 560
  2361. 00:56:30,790 --> 00:56:34,291
  2362. Tuan de Vries mengaku dia bicara
  2363. denganmu di Harry's Rainbow Grill.
  2364.  
  2365. 561
  2366. 00:56:35,660 --> 00:56:37,494
  2367. Kau bertanya padanya
  2368. berapa lama bus berhenti,
  2369.  
  2370. 562
  2371. 00:56:37,496 --> 00:56:38,862
  2372. ... pada malam ketika istrimu tewas.
  2373.  
  2374. 563
  2375. 00:56:41,467 --> 00:56:42,901
  2376. Ya, aku di sana.
  2377.  
  2378. 564
  2379. 00:56:44,870 --> 00:56:46,071
  2380. Aku ...
  2381.  
  2382. 565
  2383. 00:56:46,739 --> 00:56:48,139
  2384. ... mengikuti bus.
  2385.  
  2386. 566
  2387. 00:56:48,607 --> 00:56:50,175
  2388. Aku ingin bicara pada Clara.
  2389.  
  2390. 567
  2391. 00:56:52,078 --> 00:56:52,844
  2392. Dan kau bicara padanya?
  2393.  
  2394. 568
  2395. 00:56:52,846 --> 00:56:55,480
  2396. Tidak. Aku tak bisa menemukannya.
  2397. Aku sudah cari ke sekitar tempat itu.
  2398.  
  2399. 569
  2400. 00:56:59,985 --> 00:57:01,820
  2401. Kenapa kau tak melaporkan ini?
  2402.  
  2403. 570
  2404. 00:57:02,855 --> 00:57:06,557
  2405. Aku pikir dia telah turun
  2406. di perhentian lainnya dalam perjalanan.
  2407.  
  2408. 572
  2409. 00:57:06,526 --> 00:57:07,927
  2410. Punya rencana lain.
  2411.  
  2412. 573
  2413. 00:57:08,628 --> 00:57:11,430
  2414. Jadi, keteranganmu tentang
  2415. berkendara di sekitar itu, adalah ...
  2416.  
  2417. 574
  2418. 00:57:11,432 --> 00:57:13,466
  2419. Ya. Itu ketololan saya sendiri.
  2420.  
  2421. 575
  2422. 00:57:14,367 --> 00:57:15,501
  2423. Seharusnya aku katakan itu.
  2424.  
  2425. 576
  2426. 00:57:16,403 --> 00:57:17,403
  2427. Nah.
  2428.  
  2429. 577
  2430. 00:57:18,171 --> 00:57:19,305
  2431. Lebih baik kaukatakan sekarang.
  2432.  
  2433. 578
  2434. 00:57:19,873 --> 00:57:22,241
  2435. Tepatnya, apa yang telah terjadi?
  2436. Mau rokok?
  2437.  
  2438. 579
  2439. 00:57:28,416 --> 00:57:29,416
  2440. Yah.
  2441.  
  2442. 580
  2443. 00:57:29,584 --> 00:57:30,784
  2444. Aku merasa ...
  2445.  
  2446. 581
  2447. 00:57:32,086 --> 00:57:33,754
  2448. Aku merasa kami harus
  2449. menyelesaikan sesuatu hal.
  2450.  
  2451. 582
  2452. 00:57:33,756 --> 00:57:35,055
  2453. Kalian berdebat?
  2454.  
  2455. 583
  2456. 00:57:36,991 --> 00:57:37,991
  2457. Tidak.
  2458.  
  2459. 584
  2460. 00:57:40,595 --> 00:57:42,929
  2461. Hanya sebuah pertanyaan
  2462. untuk menyelesaikan sesuatu ...
  2463.  
  2464. 585
  2465. 00:57:43,998 --> 00:57:45,999
  2466. ... yang penting yang sedang kami bahas.
  2467.  
  2468. 586
  2469. 00:57:46,701 --> 00:57:48,435
  2470. Apakah kau dan Nyonya Stackhouse
  2471. hidup bahagia?
  2472.  
  2473. 587
  2474. 00:57:53,208 --> 00:57:55,076
  2475. Sebenarnya, kami akan bercerai.
  2476.  
  2477. 588
  2478. 00:57:59,448 --> 00:58:00,815
  2479. Apa kalian berdua menginginkan
  2480. perceraian ini?
  2481.  
  2482. 589
  2483. 00:58:00,983 --> 00:58:02,750
  2484. Jujur saja, ia tak ingin bercerai.
  2485.  
  2486. 590
  2487. 00:58:02,752 --> 00:58:05,519
  2488. Tapi ia tak bisa berbuat apa-apa
  2489. untuk menghentikanku.
  2490.  
  2491. 591
  2492. 00:58:04,521 --> 00:58:06,954
  2493. Tampaknya dia sudah mencoba.
  2494.  
  2495. 592
  2496. 00:58:06,956 --> 00:58:09,290
  2497. Aku juga menindaklanjuti
  2498. upaya yang ia lakukan sebelumnya.
  2499.  
  2500. 593
  2501. 00:58:09,925 --> 00:58:12,160
  2502. Bisakah Anda membuktikan kasus ini
  2503. sebagai kasus bunuh diri?
  2504.  
  2505. 594
  2506. 00:58:13,463 --> 00:58:15,998
  2507. Jatuh dari jembatan setinggi itu,
  2508. dengan begitu banyak luka-luka,
  2509.  
  2510. 595
  2511. 00:58:16,000 --> 00:58:17,232
  2512. ... sulit mendapatkan
  2513. persetujuan umum.
  2514.  
  2515. 596
  2516. 00:58:17,400 --> 00:58:19,935
  2517. Tapi aku hanya ingin mengeliminasi
  2518. semua kemungkinan lainnya.
  2519.  
  2520. 597
  2521. 00:58:24,774 --> 00:58:25,774
  2522. Satu hal lagi.
  2523.  
  2524. 598
  2525. 00:58:25,776 --> 00:58:30,010
  2526. Apa kau tahu berita mayat wanita lain
  2527. yang ditemukan di dekat Harry's Rainbow Grill?
  2528.  
  2529. 600
  2530. 00:58:30,647 --> 00:58:32,414
  2531. Terjadi belum lama ini.
  2532.  
  2533. 601
  2534. 00:58:33,783 --> 00:58:35,184
  2535. Dia dipukuli.
  2536.  
  2537. 602
  2538. 00:58:35,718 --> 00:58:36,886
  2539. Ditusuk.
  2540.  
  2541. 603
  2542. 00:58:37,888 --> 00:58:39,823
  2543. Dia jelas telah dibunuh.
  2544.  
  2545. 604
  2546. 00:58:44,695 --> 00:58:46,596
  2547. Tidak. Aku tak tahu.
  2548.  
  2549. 605
  2550. 00:58:50,634 --> 00:58:51,634
  2551. Kimmel.
  2552.  
  2553. 606
  2554. 00:58:52,803 --> 00:58:54,137
  2555. Helen Kimmel.
  2556.  
  2557. 607
  2558. 00:58:56,273 --> 00:58:57,140
  2559. Tidak.
  2560.  
  2561. 608
  2562. 00:58:57,142 --> 00:58:58,741
  2563. Aku juga menangani kasus itu.
  2564.  
  2565. 609
  2566. 00:58:58,876 --> 00:59:00,845
  2567. Aku belum menemukan pembunuhnya.
  2568.  
  2569. 610
  2570. 00:59:03,348 --> 00:59:04,114
  2571. Yah.
  2572.  
  2573. 611
  2574. 00:59:04,116 --> 00:59:07,918
  2575. Terima kasih atas kedatanganmu.
  2576. Aku akan beri kabar secepatnya.
  2577.  
  2578. 612
  2579. 00:59:14,960 --> 00:59:17,261
  2580. Mana Martini itu?
  2581.  
  2582. 613
  2583. 00:59:18,597 --> 00:59:19,597
  2584. Segera datang.
  2585.  
  2586. 614
  2587. 00:59:31,344 --> 00:59:32,611
  2588. Apa kau pernah ke Paris?
  2589.  
  2590. 615
  2591. 00:59:32,912 --> 00:59:35,080
  2592. Tentu saja. Kalau kau?
  2593.  
  2594. 616
  2595. 00:59:35,815 --> 00:59:36,882
  2596. Tidak. Belum pernah.
  2597.  
  2598. 617
  2599. 00:59:37,016 --> 00:59:39,217
  2600. Semua arsitek harus pergi ke Paris.
  2601.  
  2602. 618
  2603. 00:59:39,886 --> 00:59:42,320
  2604. - Dan semua penulis harus pergi ...
  2605. - Aku tahu.
  2606.  
  2607. 619
  2608. 00:59:43,623 --> 00:59:45,424
  2609. Entah bagaimana aku tak pernah
  2610. sempat melakukan itu.
  2611.  
  2612. 620
  2613. 00:59:47,361 --> 00:59:48,361
  2614. Yah.
  2615.  
  2616. 621
  2617. 00:59:48,929 --> 00:59:50,229
  2618. Itu masih di sana.
  2619.  
  2620. 622
  2621. 01:00:01,708 --> 01:00:03,943
  2622. Apa itu Detektif Corby sialan?
  2623.  
  2624. 623
  2625. 01:00:05,612 --> 01:00:06,612
  2626. Um ...
  2627.  
  2628. 624
  2629. 01:00:07,881 --> 01:00:09,182
  2630. Kau tahu.
  2631.  
  2632. 625
  2633. 01:00:09,951 --> 01:00:11,752
  2634. Mungkin akan lebih baik
  2635. bila kau jangan berkeliaran di sini.
  2636.  
  2637. 626
  2638. 01:00:11,986 --> 01:00:12,886
  2639. Ikut denganku.
  2640.  
  2641. 627
  2642. 01:00:12,888 --> 01:00:14,554
  2643. Ayo kita ke lantai bawah.
  2644.  
  2645. 628
  2646. 01:00:15,323 --> 01:00:16,323
  2647. Oke.
  2648.  
  2649. 629
  2650. 01:00:18,593 --> 01:00:19,626
  2651. Dia takkan lama.
  2652.  
  2653. 630
  2654. 01:00:21,562 --> 01:00:22,562
  2655. Ini aneh.
  2656.  
  2657. 631
  2658. 01:00:40,249 --> 01:00:43,017
  2659. Selamat malam, Tuan Stackhouse.
  2660. Kau punya waktu sejenak?
  2661.  
  2662. 632
  2663. 01:00:43,019 --> 01:00:44,419
  2664. Ya. Masuklah.
  2665.  
  2666. 633
  2667. 01:01:00,236 --> 01:01:03,138
  2668. Aku telah menginterupsimu.
  2669. Aku hanya bisa minta maaf.
  2670.  
  2671. 635
  2672. 01:01:03,140 --> 01:01:04,773
  2673. Apa yang ingin kausampaikan?
  2674.  
  2675. 636
  2676. 01:01:04,775 --> 01:01:05,941
  2677. Aku sudah bicara pada Kimmel.
  2678.  
  2679. 637
  2680. 01:01:06,509 --> 01:01:10,044
  2681. - Kimmel?
  2682. - Istrinya yang dibunuh di Harry's Rainbow Grill.
  2683.  
  2684. 639
  2685. 01:01:10,114 --> 01:01:13,282
  2686. - Oh ya.
  2687. - Aku yakin dia bersalah.
  2688.  
  2689. 640
  2690. 01:01:13,783 --> 01:01:14,850
  2691. Jadi kenapa menyampaikannya padaku?
  2692.  
  2693. 641
  2694. 01:01:14,852 --> 01:01:18,388
  2695. Semua orang berpikir itu adalah
  2696. tindakan acak seorang maniak. Tapi ...
  2697.  
  2698. 642
  2699. 01:01:19,690 --> 01:01:21,191
  2700. Kau memberikanku ide.
  2701.  
  2702. 643
  2703. 01:01:23,828 --> 01:01:26,429
  2704. Ini rumah rancanganmu sendiri?
  2705.  
  2706. 644
  2707. 01:01:30,401 --> 01:01:32,401
  2708. Sangat ... dewasa.
  2709.  
  2710. 645
  2711. 01:01:33,405 --> 01:01:36,439
  2712. Maukah kau mengajakku
  2713. melihat-lihat?
  2714.  
  2715. 646
  2716. 01:01:36,607 --> 01:01:37,640
  2717. Tentu.
  2718.  
  2719. 647
  2720. 01:01:39,210 --> 01:01:40,610
  2721. Kita mulai dari sini.
  2722.  
  2723. 648
  2724. 01:01:41,411 --> 01:01:42,911
  2725. Ada apa di bawah sana?
  2726.  
  2727. 649
  2728. 01:01:45,684 --> 01:01:46,684
  2729. Cuma ruangan ruang kerja.
  2730.  
  2731. 650
  2732. 01:01:47,386 --> 01:01:50,154
  2733. Boleh aku lihat? Aku gambaran lengkap.
  2734.  
  2735. 651
  2736. 01:02:02,667 --> 01:02:03,734
  2737. Bagus.
  2738.  
  2739. 652
  2740. 01:02:04,804 --> 01:02:06,071
  2741. Aku suka ini.
  2742.  
  2743. 653
  2744. 01:02:22,488 --> 01:02:23,488
  2745. Apa ini?
  2746.  
  2747. 654
  2748. 01:02:25,625 --> 01:02:26,958
  2749. Itu semacam buku tempelan.
  2750.  
  2751. 655
  2752. 01:02:26,960 --> 01:02:31,097
  2753. Ide-ide. Foto dan beberapa hal
  2754. yang kuambil dari koran.
  2755.  
  2756. 656
  2757. 01:02:33,467 --> 01:02:35,735
  2758. Itu klipingku. Hal-hal gila.
  2759.  
  2760. 657
  2761. 01:02:36,437 --> 01:02:39,305
  2762. Sebagai inspirasi untuk
  2763. cerita pendek yang kutulis.
  2764.  
  2765. 658
  2766. 01:02:40,474 --> 01:02:42,341
  2767. Mungkin suatu hari nanti
  2768. aku akan menulis novel.
  2769.  
  2770. 659
  2771. 01:02:42,343 --> 01:02:43,343
  2772. Siapa yang tahu.
  2773.  
  2774. 660
  2775. 01:02:45,946 --> 01:02:47,847
  2776. Sungguh sebuah hobi.
  2777.  
  2778. 661
  2779. 01:03:00,228 --> 01:03:01,728
  2780. Ini tentang Kimmel.
  2781.  
  2782. 662
  2783. 01:03:03,364 --> 01:03:04,364
  2784. Benarkah?
  2785.  
  2786. 663
  2787. 01:03:05,366 --> 01:03:06,366
  2788. Ya Tuhan.
  2789.  
  2790. 664
  2791. 01:03:07,135 --> 01:03:08,402
  2792. Kau mengguntingnya?
  2793.  
  2794. 665
  2795. 01:03:09,737 --> 01:03:11,338
  2796. Pastinya. Tapi aku tak ingat.
  2797.  
  2798. 666
  2799. 01:03:14,009 --> 01:03:17,378
  2800. Aku sudah mengumpulkan
  2801. ratusan berita seperti itu.
  2802.  
  2803. 667
  2804. 01:03:17,813 --> 01:03:20,248
  2805. Aku hanya melakukannya.
  2806.  
  2807. 668
  2808. 01:03:25,654 --> 01:03:28,289
  2809. Kau tak pernah bertemu dengan Kimmel?
  2810. Atau sudah pernah?
  2811.  
  2812. 669
  2813. 01:03:31,627 --> 01:03:33,528
  2814. Aku? Kimmel? Tuhan, tidak.
  2815.  
  2816. 670
  2817. 01:03:40,403 --> 01:03:43,038
  2818. Ini tak terlihat bagus buatmu, Tuan Stackhouse.
  2819.  
  2820. 671
  2821. 01:03:43,040 --> 01:03:44,206
  2822. Aku tak suka itu.
  2823.  
  2824. 672
  2825. 01:03:49,746 --> 01:03:52,781
  2826. Aku mengikuti bus Clara
  2827. sampai tempat pemberhentian.
  2828.  
  2829. 673
  2830. 01:03:54,718 --> 01:03:55,885
  2831. Aku menunggu ...
  2832.  
  2833. 674
  2834. 01:03:56,286 --> 01:03:59,255
  2835. Mencari-carinya sampai bus itu pergi.
  2836.  
  2837. 675
  2838. 01:03:59,689 --> 01:04:01,258
  2839. Kemudian aku pulang.
  2840.  
  2841. 676
  2842. 01:04:03,661 --> 01:04:08,162
  2843. Jadi, kau sudah tahu bahwa dia hilang ...
  2844.  
  2845. 678
  2846. 01:04:10,001 --> 01:04:11,501
  2847. ... ketika kau bertemu denganku?
  2848.  
  2849. 679
  2850. 01:04:15,706 --> 01:04:16,706
  2851. Dan setelahnya, kita ...
  2852.  
  2853. 680
  2854. 01:04:17,008 --> 01:04:18,208
  2855. Yah, aku tak bisa memahami itu.
  2856.  
  2857. 681
  2858. 01:04:18,210 --> 01:04:19,609
  2859. Ketika dia tak kembali,
  2860.  
  2861. 682
  2862. 01:04:19,611 --> 01:04:21,711
  2863. ... aku pikir mungkin dia
  2864. berangkat lebih awal.
  2865.  
  2866. 683
  2867. 01:04:23,015 --> 01:04:25,616
  2868. Pokoknya, itu ketololanku.
  2869.  
  2870. 684
  2871. 01:04:26,218 --> 01:04:27,952
  2872. Dia mungkin punya rencana gila.
  2873.  
  2874. 685
  2875. 01:04:27,954 --> 01:04:29,287
  2876. Dia tahu di mana kau tinggal.
  2877.  
  2878. 686
  2879. 01:04:29,521 --> 01:04:31,622
  2880. Dia pernah menguntitku ke tempatmu
  2881. sebelumnya.
  2882.  
  2883. 687
  2884. 01:04:32,824 --> 01:04:33,891
  2885. Masalahnya adalah ...
  2886.  
  2887. 688
  2888. 01:04:35,527 --> 01:04:38,127
  2889. Aku terlihat di tempat peristirahatan itu.
  2890.  
  2891. 690
  2892. 01:04:39,198 --> 01:04:42,233
  2893. Mereka mungkin mencoba
  2894. membuat sesuatu. Itu saja.
  2895.  
  2896. 691
  2897. 01:04:43,669 --> 01:04:46,270
  2898. Membuat sesuatu?
  2899. Apa yang kaubicarakan?
  2900.  
  2901. 693
  2902. 01:04:46,307 --> 01:04:47,973
  2903. Apa yang sedang mereka coba buat?
  2904.  
  2905. 694
  2906. 01:04:50,777 --> 01:04:53,812
  2907. - Walter, kau menakutiku.
  2908. - Tidak, jangan takut.
  2909.  
  2910. 695
  2911. 01:04:55,315 --> 01:04:56,815
  2912. Aku tak melakukan apa pun.
  2913.  
  2914. 696
  2915. 01:04:59,552 --> 01:05:03,655
  2916. Tapi jadi sebuah keanehan
  2917. karena aku mengikuti busnya.
  2918.  
  2919. 697
  2920. 01:05:05,225 --> 01:05:06,925
  2921. Aku tak tahu kenapa aku melakukannya.
  2922.  
  2923. 698
  2924. 01:05:09,062 --> 01:05:12,263
  2925. Apa yang aneh adalah
  2926. kau tak langsung bilang pada polisi.
  2927.  
  2928. 700
  2929. 01:05:13,901 --> 01:05:15,134
  2930. Kau mengatakan kebohongan bodoh.
  2931.  
  2932. 701
  2933. 01:05:15,369 --> 01:05:17,003
  2934. Kau panik. Polos dan sederhana.
  2935.  
  2936. 702
  2937. 01:05:17,471 --> 01:05:18,471
  2938. Ini persoalan besar.
  2939.  
  2940. 703
  2941. 01:05:19,306 --> 01:05:21,241
  2942. Kau terkejut, demi Tuhan.
  2943.  
  2944. 704
  2945. 01:05:22,409 --> 01:05:25,111
  2946. Aku rasa, begitu mereka sudah cek
  2947. riwayat Clara, keadaan akan lebih mudah.
  2948.  
  2949. 705
  2950. 01:05:25,312 --> 01:05:26,746
  2951. Jadi, santai saja.
  2952.  
  2953. 706
  2954. 01:05:28,682 --> 01:05:31,651
  2955. Kurasa mungkin bukan ide buruk
  2956. untuk mencari seorang pengacara.
  2957.  
  2958. 707
  2959. 01:05:32,454 --> 01:05:33,520
  2960. Tidak.
  2961.  
  2962. 708
  2963. 01:05:34,422 --> 01:05:35,155
  2964. Tidak.
  2965.  
  2966. 709
  2967. 01:05:35,157 --> 01:05:37,424
  2968. Itu akan membuatku tampak
  2969. sedang menyembunyikan sesuatu.
  2970.  
  2971. 710
  2972. 01:05:37,426 --> 01:05:39,326
  2973. Ellie, mau kuambilkan minuman?
  2974.  
  2975. 711
  2976. 01:05:40,095 --> 01:05:42,029
  2977. Tidak. Aku harus pergi.
  2978.  
  2979. 712
  2980. 01:05:42,530 --> 01:05:46,634
  2981. Aku harus bangun pagi-pagi.
  2982. Telepon aku nanti. Dah, Jon.
  2983.  
  2984. 713
  2985. 01:05:53,375 --> 01:05:54,975
  2986. Aku tahu apa yang kaupikirkan.
  2987.  
  2988. 714
  2989. 01:05:55,811 --> 01:05:57,312
  2990. Ellie mempersulit situasi.
  2991.  
  2992. 715
  2993. 01:05:58,714 --> 01:05:59,781
  2994. Ya, memang.
  2995.  
  2996. 716
  2997. 01:06:01,017 --> 01:06:03,985
  2998. Sampai ini berakhir,
  2999. aku akan jaga Ellie jauh dari dugaan.
  3000.  
  3001. 717
  3002. 01:06:13,529 --> 01:06:16,798
  3003. <i>Aku punya seorang pembohong berengsek
  3004. dan satu ...</i>
  3005.  
  3006. 718
  3007. 01:06:17,366 --> 01:06:19,835
  3008. Tidak. Anggaplah dua orang
  3009. pembohong berengsek.
  3010.  
  3011. 719
  3012. 01:06:19,837 --> 01:06:21,404
  3013. Keduanya membunuh istri mereka.
  3014.  
  3015. 720
  3016. 01:06:22,306 --> 01:06:23,606
  3017. Aku tahu itu.
  3018.  
  3019. 721
  3020. 01:06:23,940 --> 01:06:25,908
  3021. Aku melihat mereka. Dekat.
  3022.  
  3023. 722
  3024. 01:06:26,376 --> 01:06:29,111
  3025. Dengar. Stackhouse adalah
  3026. pembunuh peniru klasik.
  3027.  
  3028. 723
  3029. 01:06:29,113 --> 01:06:31,247
  3030. Dan Kimmel adalah seorang psikopat.
  3031.  
  3032. 724
  3033. 01:06:31,381 --> 01:06:32,682
  3034. Istrinya sendiri sasarannya.
  3035.  
  3036. 725
  3037. 01:06:32,816 --> 01:06:35,584
  3038. Kami butuh lebih dari
  3039. sekadar teorimu, Corby.
  3040.  
  3041. 726
  3042. 01:06:35,586 --> 01:06:37,520
  3043. Aku akan berikan lebih banyak dari itu.
  3044.  
  3045. 727
  3046. 01:06:37,921 --> 01:06:40,756
  3047. Aku rasa takkan lama lagi
  3048. sampai aku berhasil mengungkap kasus ini.
  3049.  
  3050. 728
  3051. 01:06:41,458 --> 01:06:43,060
  3052. Apa kau mengenal Nyonya Stackhouse?
  3053.  
  3054. 729
  3055. 01:06:45,263 --> 01:06:46,663
  3056. Cuma pernah bertemu sekali.
  3057.  
  3058. 730
  3059. 01:06:47,398 --> 01:06:50,200
  3060. Dengar, ini bukanlah waktu terbaikku
  3061. untuk berbicara denganmu.
  3062.  
  3063. 731
  3064. 01:06:50,401 --> 01:06:52,969
  3065. Dan aku tak suka kau
  3066. menyentuh barang-barangku, oke?
  3067.  
  3068. 732
  3069. 01:06:57,475 --> 01:07:00,043
  3070. Aku ada latihan pagi ini.
  3071. Aku harus ada di sana.
  3072.  
  3073. 733
  3074. 01:07:00,178 --> 01:07:01,178
  3075. Yah.
  3076.  
  3077. 734
  3078. 01:07:01,312 --> 01:07:03,380
  3079. Aku terpaksa menundamu, Nona Briess.
  3080.  
  3081. 735
  3082. 01:07:03,382 --> 01:07:04,548
  3083. Lihat, aku sedikit bingung.
  3084.  
  3085. 736
  3086. 01:07:04,550 --> 01:07:07,552
  3087. "Teman"-mu berbohong tentang
  3088. di mana dia saat kematian istrinya,
  3089.  
  3090. 737
  3091. 01:07:07,554 --> 01:07:08,986
  3092. ... dan sekarang dia berbohong lagi.
  3093.  
  3094. 738
  3095. 01:07:10,456 --> 01:07:11,556
  3096. Belum lama ini,
  3097.  
  3098. 739
  3099. 01:07:11,558 --> 01:07:14,992
  3100. ... jasad wanita lain ditemukan dibunuh
  3101. di tempat peristirahatan yang sama.
  3102.  
  3103. 740
  3104. 01:07:14,994 --> 01:07:17,128
  3105. Tuan Stackhouse mengaku
  3106. dia tak pernah mendengar berita itu.
  3107.  
  3108. 741
  3109. 01:07:17,130 --> 01:07:18,796
  3110. Tapi coba tebak?
  3111. Dia sudah tahu kasus itu.
  3112.  
  3113. 742
  3114. 01:07:20,199 --> 01:07:21,299
  3115. Aku tak mengerti.
  3116.  
  3117. 743
  3118. 01:07:21,800 --> 01:07:24,001
  3119. Dia punya kliping koran
  3120. di buku tempelannya.
  3121.  
  3122. 744
  3123. 01:07:24,003 --> 01:07:25,470
  3124. Tentang kasus itu.
  3125.  
  3126. 745
  3127. 01:07:37,283 --> 01:07:38,650
  3128. Itu dia.
  3129.  
  3130. 746
  3131. 01:07:40,420 --> 01:07:42,388
  3132. Aku menghargai kerjasamamu.
  3133.  
  3134. 747
  3135. 01:07:49,796 --> 01:07:50,796
  3136. Aku kembali.
  3137.  
  3138. 748
  3139. 01:07:51,399 --> 01:07:52,932
  3140. Dan aku bawa seseorang bersamaku.
  3141.  
  3142. 749
  3143. 01:07:54,502 --> 01:07:55,535
  3144. Tuan Kimmel,
  3145.  
  3146. 750
  3147. 01:07:55,903 --> 01:07:58,738
  3148. ... aku ingin kau bertemu
  3149. dengan Tuan Stackhouse.
  3150.  
  3151. 751
  3152. 01:08:01,242 --> 01:08:02,575
  3153. Apa kabarmu?
  3154.  
  3155. 752
  3156. 01:08:03,310 --> 01:08:04,477
  3157. Aku baik-baik saja.
  3158.  
  3159. 753
  3160. 01:08:05,012 --> 01:08:06,012
  3161. Kalau kau bagaimana?
  3162.  
  3163. 754
  3164. 01:08:07,681 --> 01:08:09,449
  3165. Kalian berdua punya kesamaan.
  3166.  
  3167. 755
  3168. 01:08:09,451 --> 01:08:11,551
  3169. Ini adalah kesempatanmu
  3170. untuk turut berduka.
  3171.  
  3172. 756
  3173. 01:08:15,957 --> 01:08:17,091
  3174. Hal yang aneh adalah ...
  3175.  
  3176. 757
  3177. 01:08:17,093 --> 01:08:20,528
  3178. Tuan Stackhouse punya ketertarikan
  3179. pada kasus kematian istrimu,
  3180.  
  3181. 758
  3182. 01:08:20,530 --> 01:08:24,031
  3183. ... dan dia membuat kliping berita
  3184. itu dan meletakkannya di scrapbook-nya.
  3185.  
  3186. 759
  3187. 01:08:24,666 --> 01:08:27,635
  3188. Sekarang, menurutmu kenapa
  3189. dia melakukan hal seperti itu?
  3190.  
  3191. 760
  3192. 01:08:30,672 --> 01:08:31,672
  3193. Hmmm?
  3194.  
  3195. 761
  3196. 01:08:33,375 --> 01:08:34,742
  3197. Aku tak tahu.
  3198.  
  3199. 762
  3200. 01:08:36,278 --> 01:08:37,712
  3201. Kau harusnya tanya dia.
  3202.  
  3203. 763
  3204. 01:08:39,782 --> 01:08:43,485
  3205. Aku sudah katakan,
  3206. aku menggunting ratusan berita.
  3207.  
  3208. 764
  3209. 01:08:45,021 --> 01:08:46,521
  3210. Aku menulis cerita.
  3211.  
  3212. 765
  3213. 01:08:48,958 --> 01:08:52,725
  3214. Apa kau punya ketertarikan
  3215. pada literatur tertentu, Tuan Stackhouse?
  3216.  
  3217. 767
  3218. 01:08:55,198 --> 01:08:58,066
  3219. Aku selalu tertarik pada
  3220. buku-buku arsitektur yang langka.
  3221.  
  3222. 768
  3223. 01:08:59,101 --> 01:09:01,170
  3224. Kau seharusnya menjelajahi
  3225. rak-rak kami.
  3226.  
  3227. 769
  3228. 01:09:02,339 --> 01:09:04,173
  3229. Aku punya koleksi subtansial.
  3230.  
  3231. 770
  3232. 01:09:07,010 --> 01:09:08,044
  3233. Aku memang benar.
  3234.  
  3235. 771
  3236. 01:09:09,313 --> 01:09:10,947
  3237. Punya kesamaan mendasar.
  3238.  
  3239. 772
  3240. 01:09:12,649 --> 01:09:14,584
  3241. Dan mengapa tak harus ada?
  3242.  
  3243. 773
  3244. 01:09:16,153 --> 01:09:17,153
  3245. Kimmel ...
  3246.  
  3247. 774
  3248. 01:09:17,155 --> 01:09:18,921
  3249. Kau pembohong sialan!
  3250.  
  3251. 775
  3252. 01:09:20,591 --> 01:09:22,959
  3253. Kau mengira kau sudah berhasil.
  3254.  
  3255. 776
  3256. 01:09:24,395 --> 01:09:25,996
  3257. Pria ini, Stackhouse ...
  3258.  
  3259. 777
  3260. 01:09:26,564 --> 01:09:28,799
  3261. Dia malah bermaksud menggagalkan
  3262. pekerjaanmu, ya kan?
  3263.  
  3264. 778
  3265. 01:09:30,668 --> 01:09:33,203
  3266. Aku tak tahu apa yang kaubicarakan,
  3267. Detektif.
  3268.  
  3269. 779
  3270. 01:09:44,883 --> 01:09:46,049
  3271. Apa ini sudah cukup?
  3272.  
  3273. 780
  3274. 01:09:52,124 --> 01:09:53,124
  3275. Ya.
  3276.  
  3277. 781
  3278. 01:09:53,259 --> 01:09:54,259
  3279. Untuk hari ini.
  3280.  
  3281. 782
  3282. 01:09:59,365 --> 01:10:00,365
  3283. Selamat tinggal.
  3284.  
  3285. 783
  3286. 01:10:21,521 --> 01:10:23,489
  3287. Ini terlalu berat!
  3288.  
  3289. 784
  3290. 01:10:24,090 --> 01:10:28,027
  3291. Kenapa, demi Tuhan, malah pergi
  3292. menemui pria yang istrinya dibunuh?
  3293.  
  3294. 785
  3295. 01:10:28,029 --> 01:10:31,897
  3296. Lihat aku dan bersumpah
  3297. kalau kau tak melakukan apa pun.
  3298.  
  3299. 786
  3300. 01:10:32,632 --> 01:10:35,735
  3301. - Kau harus minta itu?
  3302. - Aku hanya ingin kau bersumpah.
  3303.  
  3304. 787
  3305. 01:10:35,737 --> 01:10:39,039
  3306. Aku tak membunuh Clara!
  3307.  
  3308. 788
  3309. 01:10:48,215 --> 01:10:50,984
  3310. Aku tak tahu bagaimana hal ini
  3311. jadi tak bisa dikendalikan.
  3312.  
  3313. 789
  3314. 01:10:58,560 --> 01:11:01,228
  3315. Aku tak bisa mengenyahkan
  3316. kata-katamu dari pikiranku.
  3317.  
  3318. 790
  3319. 01:11:04,299 --> 01:11:05,833
  3320. Apa? Katakan padaku. Apa?
  3321.  
  3322. 791
  3323. 01:11:08,437 --> 01:11:11,072
  3324. "Aku punya fantasi dia tak lagi di sana."
  3325.  
  3326. 792
  3327. 01:11:15,510 --> 01:11:17,411
  3328. Itukah alasan sebenarnya kau berbohong?
  3329.  
  3330. 793
  3331. 01:11:18,246 --> 01:11:21,316
  3332. Karena kau memikirkan itu
  3333. sepanjang waktu.
  3334.  
  3335. 794
  3336. 01:11:23,319 --> 01:11:26,021
  3337. Kau sudah memikirkan hal itu
  3338. jauh sebelum kau bertemu denganku.
  3339.  
  3340. 795
  3341. 01:12:10,001 --> 01:12:11,035
  3342. Tony.
  3343.  
  3344. 796
  3345. 01:12:11,836 --> 01:12:12,836
  3346. Tolong.
  3347.  
  3348. 797
  3349. 01:12:13,672 --> 01:12:14,938
  3350. Permisi, tuan.
  3351.  
  3352. 798
  3353. 01:12:22,280 --> 01:12:23,447
  3354. Kau mau apa?
  3355.  
  3356. 799
  3357. 01:12:24,416 --> 01:12:25,783
  3358. Aku mau berterima kasih.
  3359.  
  3360. 800
  3361. 01:12:27,652 --> 01:12:30,922
  3362. Apa pun yang telah kaulakukan,
  3363. aku ingin kau tahu bahwa ...
  3364.  
  3365. 801
  3366. 01:12:31,257 --> 01:12:32,390
  3367. ... itu tak jadi soal untukku.
  3368.  
  3369. 802
  3370. 01:12:32,758 --> 01:12:34,092
  3371. Aku tak bersalah.
  3372.  
  3373. 803
  3374. 01:12:35,628 --> 01:12:37,929
  3375. - Apa tak pernah terlintas di pikiranmu?
  3376. - Tidak.
  3377.  
  3378. 804
  3379. 01:12:38,330 --> 01:12:40,065
  3380. Tapi itu jelas terlintas di pikiranmu.
  3381.  
  3382. 805
  3383. 01:12:40,067 --> 01:12:41,166
  3384. Tapi ... aku ...
  3385.  
  3386. 806
  3387. 01:12:44,603 --> 01:12:46,271
  3388. Aku tak benar-benar melakukannya.
  3389.  
  3390. 807
  3391. 01:12:48,140 --> 01:12:50,809
  3392. - Tapi aku merasa ...
  3393. - Apa yang kau rasa?
  3394.  
  3395. 808
  3396. 01:12:51,744 --> 01:12:53,913
  3397. Entahlah. Aku rasa dalam beberapa hal,
  3398.  
  3399. 809
  3400. 01:12:53,915 --> 01:12:56,348
  3401. ... kita punya kesamaan.
  3402.  
  3403. 810
  3404. 01:12:56,583 --> 01:12:57,983
  3405. Tidak.
  3406. Kita tak punya kesamaan.
  3407.  
  3408. 811
  3409. 01:12:57,985 --> 01:12:59,485
  3410. Kita bersalah pada suatu hal.
  3411.  
  3412. 812
  3413. 01:13:01,188 --> 01:13:02,888
  3414. Aku merasa kaulah kesalahanku.
  3415.  
  3416. 813
  3417. 01:13:04,458 --> 01:13:06,292
  3418. Apa maksudmu?
  3419.  
  3420. 814
  3421. 01:13:07,761 --> 01:13:09,795
  3422. Itu artinya, aku berbagi rasa bersalahmu.
  3423.  
  3424. 815
  3425. 01:13:11,131 --> 01:13:13,099
  3426. Aku mungkin harus
  3427. memikirkan soal itu, tapi ...
  3428.  
  3429. 816
  3430. 01:13:13,333 --> 01:13:14,500
  3431. ... tapi kau melakukannya.
  3432.  
  3433. 817
  3434. 01:13:14,701 --> 01:13:16,136
  3435. Keluar dari sini.
  3436.  
  3437. 818
  3438. 01:13:17,739 --> 01:13:19,973
  3439. Kau sadar apa yang dampak
  3440. perbuatanmu ini padaku?
  3441.  
  3442. 819
  3443. 01:13:20,541 --> 01:13:21,575
  3444. Kau menghancurkan hidupku.
  3445.  
  3446. 820
  3447. 01:13:21,577 --> 01:13:24,778
  3448. Aku tak pernah tahu kapan polisi itu
  3449. akan berjalan melewati pintu itu.
  3450.  
  3451. 821
  3452. 01:13:25,780 --> 01:13:27,214
  3453. Aku benci kau.
  3454.  
  3455. 822
  3456. 01:13:28,616 --> 01:13:30,050
  3457. Enyah dari tokoku.
  3458.  
  3459. 823
  3460. 01:13:30,551 --> 01:13:31,985
  3461. - Sekarang.
  3462. - Aku minta maaf.
  3463.  
  3464. 824
  3465. 01:13:32,353 --> 01:13:33,820
  3466. Aku sungguh-sungguh.
  3467.  
  3468. 825
  3469. 01:13:36,891 --> 01:13:38,426
  3470. Anda baik-baik saja, Tuan Kimmel?
  3471.  
  3472. 826
  3473. 01:13:38,594 --> 01:13:40,261
  3474. Orang itu mengganggu Anda?
  3475. Siapa dia?
  3476.  
  3477. 827
  3478. 01:13:40,562 --> 01:13:41,662
  3479. Tak perlu khawatir.
  3480.  
  3481. 828
  3482. 01:13:41,964 --> 01:13:44,499
  3483. Aku berhadapan dengan pelanggan
  3484. seperti dia selama hidupku.
  3485.  
  3486. 829
  3487. 01:13:45,634 --> 01:13:47,101
  3488. Dia bukan siapa-siapa.
  3489.  
  3490. 830
  3491. 01:14:06,156 --> 01:14:07,156
  3492. Ya!
  3493.  
  3494. 831
  3495. 01:14:07,724 --> 01:14:08,991
  3496. Dia ke sini.
  3497.  
  3498. 832
  3499. 01:14:09,492 --> 01:14:10,492
  3500. Jadi apa?
  3501.  
  3502. 833
  3503. 01:14:10,827 --> 01:14:12,594
  3504. Dan apa yang harus dia katakan?
  3505.  
  3506. 834
  3507. 01:14:13,129 --> 01:14:17,564
  3508. Dia menyesal karena membawa polisi
  3509. kepada orang yang tak bersalah.
  3510.  
  3511. 836
  3512. 01:14:18,434 --> 01:14:21,136
  3513. Ya? Dan apa yang kaulakukan?
  3514. Mendiskusikan arsitektur?
  3515.  
  3516. 837
  3517. 01:14:21,138 --> 01:14:24,306
  3518. Kami berdua tak bersalah.
  3519. Dalam situasi yang serupa.
  3520.  
  3521. 838
  3522. 01:14:24,742 --> 01:14:27,277
  3523. Dikejar oleh pria yang
  3524. menciptakan kejahatan.
  3525.  
  3526. 839
  3527. 01:14:31,081 --> 01:14:33,149
  3528. Kau memang jalang, Kimmel.
  3529.  
  3530. 840
  3531. 01:14:33,384 --> 01:14:34,450
  3532. Apakah kau membunuh istrimu karena ...
  3533.  
  3534. 841
  3535. 01:14:34,452 --> 01:14:38,321
  3536. ... alasan sederhana bahwa kau
  3537. berpikir ia menikah diam-diam?
  3538.  
  3539. 842
  3540. 01:14:38,789 --> 01:14:40,623
  3541. Untuk alasan sesepele itu?
  3542. Siapa yang akan percaya?
  3543.  
  3544. 843
  3545. 01:14:40,625 --> 01:14:42,358
  3546. Yah, kau tahu apa?
  3547.  
  3548. 844
  3549. 01:14:43,093 --> 01:14:44,093
  3550. Aku percaya.
  3551.  
  3552. 845
  3553. 01:14:45,830 --> 01:14:48,399
  3554. Seorang pria secerdas kau.
  3555.  
  3556. 846
  3557. 01:14:48,700 --> 01:14:50,768
  3558. Bagaimana mungkin kau membiarkan
  3559. hal itu terjadi.
  3560.  
  3561. 847
  3562. 01:14:51,002 --> 01:14:55,206
  3563. Dia selalu mengganggumu
  3564. dengan obrolan konyolnya.
  3565.  
  3566. 848
  3567. 01:14:56,241 --> 01:14:57,441
  3568. Jadi, kau ...
  3569.  
  3570. 849
  3571. 01:14:58,343 --> 01:14:59,610
  3572. Kau harus menyingkirkannya.
  3573.  
  3574. 850
  3575. 01:15:00,812 --> 01:15:03,480
  3576. Tapi kau tak pernah memperhitungkan
  3577. Stackhouse, ya kan?
  3578.  
  3579. 851
  3580. 01:15:04,549 --> 01:15:07,084
  3581. Sekarang, akuilah ...
  3582.  
  3583. 852
  3584. 01:15:08,119 --> 01:15:12,524
  3585. Bahwa kau tahu dia bersalah
  3586. dan kau sama bersalahnya seperti dia.
  3587.  
  3588. 853
  3589. 01:15:13,226 --> 01:15:14,059
  3590. Akui itu.
  3591.  
  3592. 854
  3593. 01:15:14,061 --> 01:15:16,094
  3594. Apa segalanya baik-baik saja,
  3595. Tuan Kimmel?
  3596.  
  3597. 855
  3598. 01:15:19,665 --> 01:15:21,233
  3599. Tuan Kimmel?
  3600. Anda baik-baik saja?
  3601.  
  3602. 856
  3603. 01:15:26,739 --> 01:15:28,073
  3604. Itu saja untuk hari ini.
  3605.  
  3606. 857
  3607. 01:15:30,877 --> 01:15:32,310
  3608. Sampai jumpa besok.
  3609.  
  3610. 858
  3611. 01:15:38,785 --> 01:15:40,353
  3612. Corby terobsesi padaku.
  3613.  
  3614. 859
  3615. 01:15:40,355 --> 01:15:42,555
  3616. Kau harus menemuinya.
  3617. Dia termakan obsesinya. Dia ...
  3618.  
  3619. 860
  3620. 01:15:42,723 --> 01:15:45,658
  3621. Dia punya kejutan kecil di benaknya
  3622. bahwa akulah yang telah membunuh Clara.
  3623.  
  3624. 861
  3625. 01:15:45,792 --> 01:15:46,792
  3626. Tapi Jesus!
  3627.  
  3628. 862
  3629. 01:15:47,261 --> 01:15:49,061
  3630. Bagi banyak orang di sekitar sini ...
  3631.  
  3632. 863
  3633. 01:15:49,063 --> 01:15:51,564
  3634. ... hal-hal tertentu tampaknya
  3635. agak sulit untuk dijelaskan.
  3636.  
  3637. 864
  3638. 01:15:52,466 --> 01:15:55,434
  3639. Orang-orang boleh pergi ke neraka.
  3640. Aku akan tak masalah dengan itu.
  3641.  
  3642. 865
  3643. 01:15:57,005 --> 01:16:00,173
  3644. Mungkin kau harus memikirkan
  3645. mengambil waktu istirahat. Kau tahu?
  3646.  
  3647. 866
  3648. 01:16:01,309 --> 01:16:02,442
  3649. Beberapa hari cuti sakit.
  3650.  
  3651. 867
  3652. 01:16:03,745 --> 01:16:04,878
  3653. Cuti sakit?
  3654.  
  3655. 868
  3656. 01:16:09,484 --> 01:16:12,219
  3657. Yah, kurasa kau pasti butuh waktu
  3658. untuk menenangkan diri.
  3659.  
  3660. 869
  3661. 01:16:13,254 --> 01:16:14,288
  3662. Oh.
  3663.  
  3664. 870
  3665. 01:16:14,756 --> 01:16:16,290
  3666. Kau berpikir begitu, kan?
  3667.  
  3668. 871
  3669. 01:16:17,959 --> 01:16:19,559
  3670. Ya, terima kasih banyak, Jon.
  3671.  
  3672. 872
  3673. 01:16:36,879 --> 01:16:38,112
  3674. Tony, buka pintunya.
  3675.  
  3676. 873
  3677. 01:16:38,314 --> 01:16:39,981
  3678. - Buka!
  3679. - Tinggalkan aku sendiri.
  3680.  
  3681. 874
  3682. 01:16:39,983 --> 01:16:41,382
  3683. Aku bisa jelaskan.
  3684.  
  3685. 875
  3686. 01:16:42,952 --> 01:16:43,953
  3687. Cuma lima menit.
  3688.  
  3689. 876
  3690. 01:16:43,987 --> 01:16:45,587
  3691. Aku akan telepon polisi.
  3692. Pergilah..
  3693.  
  3694. 877
  3695. 01:16:46,189 --> 01:16:48,123
  3696. Kau baru beri aku waktu lima menit.
  3697.  
  3698. 878
  3699. 01:16:48,491 --> 01:16:49,491
  3700. Kumohon.
  3701.  
  3702. 879
  3703. 01:16:49,659 --> 01:16:51,493
  3704. Itu saja yang kuminta.
  3705. Lima.
  3706.  
  3707. 880
  3708. 01:16:53,330 --> 01:16:54,697
  3709. Buka pintunya.
  3710.  
  3711. 881
  3712. 01:17:04,040 --> 01:17:05,874
  3713. Tuan Schaeffer ingin bertemu denganmu.
  3714.  
  3715. 882
  3716. 01:17:05,876 --> 01:17:07,444
  3717. Dia bilang dia punya janji temu.
  3718.  
  3719. 883
  3720. 01:17:07,878 --> 01:17:09,612
  3721. Tak apa-apa, Martha.
  3722. Suruh dia masuk.
  3723.  
  3724. 884
  3725. 01:17:15,720 --> 01:17:16,920
  3726. Apa yang kaulakukan di sini
  3727.  
  3728. 885
  3729. 01:17:17,054 --> 01:17:18,421
  3730. Aku pikir kau berutang padaku.
  3731.  
  3732. 886
  3733. 01:17:19,156 --> 01:17:22,192
  3734. Corby tahu kau datang menemuiku,
  3735. tapi aku bilang apa-apa.
  3736.  
  3737. 887
  3738. 01:17:23,761 --> 01:17:25,762
  3739. Aku bahkan tak memberikan ini padanya.
  3740.  
  3741. 888
  3742. 01:17:29,133 --> 01:17:32,603
  3743. Aku pikir Detektif Corby mungkin
  3744. sudah memikirkan sesuatu sehubungan ini.
  3745.  
  3746. 889
  3747. 01:17:33,205 --> 01:17:36,307
  3748. Kunjungan kecilmu ke toko
  3749. buku favoritmu di Newark.
  3750.  
  3751. 890
  3752. 01:17:38,677 --> 01:17:39,844
  3753. Aku mau uang.
  3754.  
  3755. 891
  3756. 01:17:43,148 --> 01:17:45,516
  3757. Sebuah perjanjian bijaksana
  3758. antara kau dan aku.
  3759.  
  3760. 892
  3761. 01:17:46,885 --> 01:17:49,086
  3762. Cara serius untuk menyampaikan maaf.
  3763.  
  3764. 893
  3765. 01:17:52,157 --> 01:17:54,393
  3766. Aku takkan memberimu sepeser pun.
  3767.  
  3768. 894
  3769. 01:17:55,061 --> 01:17:56,828
  3770. Aku bisa membuatmu
  3771. tampak sangat bersalah.
  3772.  
  3773. 895
  3774. 01:17:57,196 --> 01:17:59,498
  3775. Tidak. Kau tak bisa.
  3776. Aku tak melakukan apa pun.
  3777.  
  3778. 896
  3779. 01:18:00,099 --> 01:18:01,633
  3780. Kau tak bisa buktikan apa pun juga.
  3781.  
  3782. 897
  3783. 01:18:01,968 --> 01:18:03,802
  3784. Bukti bukanlah kuncinya.
  3785.  
  3786. 898
  3787. 01:18:04,937 --> 01:18:06,238
  3788. Tapi keraguan.
  3789.  
  3790. 899
  3791. 01:18:07,874 --> 01:18:09,307
  3792. Keragu-raguan adalah segalanya.
  3793.  
  3794. 900
  3795. 01:18:10,476 --> 01:18:11,543
  3796. Harusnya kau tahu itu.
  3797.  
  3798. 901
  3799. 01:18:14,180 --> 01:18:18,049
  3800. Aku akan simpan ini
  3801. sampai aku dengar kabar darimu.
  3802.  
  3803. 903
  3804. 01:18:34,768 --> 01:18:36,135
  3805. Detektif Corby!
  3806.  
  3807. 904
  3808. 01:18:37,571 --> 01:18:38,704
  3809. Detektif Corby!
  3810.  
  3811. 905
  3812. 01:18:40,642 --> 01:18:42,342
  3813. Tuan Stackhouse.
  3814.  
  3815. 906
  3816. 01:18:43,011 --> 01:18:44,511
  3817. Aku perlu bicara denganmu.
  3818.  
  3819. 907
  3820. 01:18:46,281 --> 01:18:47,714
  3821. Aku pergi menemui Kimmel.
  3822.  
  3823. 908
  3824. 01:18:48,416 --> 01:18:50,084
  3825. Aku tahu. Kami memang
  3826. mengawasi toko itu.
  3827.  
  3828. 909
  3829. 01:18:50,086 --> 01:18:53,353
  3830. Tidak. Maksudku bukan hari itu.
  3831. Aku sudah pernah ke sana sebelumnya.
  3832.  
  3833. 910
  3834. 01:18:54,889 --> 01:18:56,523
  3835. Aku pergi sebelum Clara meninggal.
  3836.  
  3837. 911
  3838. 01:18:56,525 --> 01:18:58,559
  3839. Aku mengunjungi toko bukunya di Newark.
  3840.  
  3841. 912
  3842. 01:18:58,927 --> 01:19:00,260
  3843. Aku memesan sebuah buku ...
  3844.  
  3845. 913
  3846. 01:19:00,962 --> 01:19:03,598
  3847. Aku tinggalkan nama dan alamatku.
  3848.  
  3849. 914
  3850. 01:19:06,135 --> 01:19:09,869
  3851. Jesus Christ. Astaga, aku terkesan.
  3852.  
  3853. 916
  3854. 01:19:10,306 --> 01:19:14,109
  3855. Bisakah kau katakan satu kebohongan?
  3856. Kenapa kau pergi ke sana?
  3857.  
  3858. 917
  3859. 01:19:15,744 --> 01:19:17,011
  3860. Aku ingin melihat Kimmel.
  3861.  
  3862. 918
  3863. 01:19:17,279 --> 01:19:18,346
  3864. Kenapa? Aku tak paham.
  3865.  
  3866. 919
  3867. 01:19:18,348 --> 01:19:21,082
  3868. Yah, aku tahu ini kedengarannya gila,
  3869. tapi aku ingin melihat ...
  3870.  
  3871. 920
  3872. 01:19:21,417 --> 01:19:24,786
  3873. ... apakah dia tampak seperti
  3874. pria yang sanggup membunuh istrinya.
  3875.  
  3876. 921
  3877. 01:19:25,054 --> 01:19:27,389
  3878. Itu ... menarik minatku.
  3879.  
  3880. 922
  3881. 01:19:28,158 --> 01:19:29,758
  3882. Itu menarik minatmu?
  3883.  
  3884. 923
  3885. 01:19:30,694 --> 01:19:31,694
  3886. Ya.
  3887.  
  3888. 924
  3889. 01:19:32,129 --> 01:19:33,863
  3890. Aku seorang penulis, ingat?
  3891.  
  3892. 925
  3893. 01:19:34,464 --> 01:19:37,032
  3894. Dibandingkan dengan alasan lain,
  3895. yang itu tak begitu baik.
  3896.  
  3897. 926
  3898. 01:19:37,267 --> 01:19:38,801
  3899. Jadi, kenapa kau katakan ini padaku?
  3900.  
  3901. 927
  3902. 01:19:39,870 --> 01:19:42,171
  3903. Yah, dia punya catatan
  3904. tanggal pemesananku.
  3905.  
  3906. 928
  3907. 01:19:43,206 --> 01:19:45,574
  3908. Dia baru saja mencoba memerasku.
  3909. Ini menggelikan.
  3910.  
  3911. 929
  3912. 01:19:45,809 --> 01:19:48,245
  3913. Tidak. Itu menarik.
  3914.  
  3915. 930
  3916. 01:19:48,247 --> 01:19:50,947
  3917. Yah, itu transaksi kecil.
  3918.  
  3919. 931
  3920. 01:19:51,649 --> 01:19:53,984
  3921. Tapi aku merasa lebih baik sekarang.
  3922.  
  3923. 932
  3924. 01:19:53,986 --> 01:19:58,186
  3925. Aku hanya ingin katakan itu.
  3926. Dia mungkin punya beberapa kisah fantastis.
  3927.  
  3928. 934
  3929. 01:19:59,323 --> 01:20:01,691
  3930. Dia takkan perlu menggunakan
  3931. terlalu banyak imajinasi.
  3932.  
  3933. 935
  3934. 01:20:03,761 --> 01:20:05,962
  3935. - Aku tak melakukan apa-apa.
  3936. - Kau selalu bilang begitu.
  3937.  
  3938. 936
  3939. 01:20:05,964 --> 01:20:08,465
  3940. Apa yang akan jadi wahyu berikutnya,
  3941. Tuan Stackhouse?
  3942.  
  3943. 937
  3944. 01:20:08,467 --> 01:20:10,567
  3945. Aku hanya melihatmu
  3946. menggali kuburanmu sendiri,
  3947.  
  3948. 938
  3949. 01:20:10,569 --> 01:20:12,637
  3950. ... dan itu jadi lebih dalam
  3951. dan lebih dalam lagi.
  3952.  
  3953. 939
  3954. 01:20:13,205 --> 01:20:15,706
  3955. Kalau kau mau media dikenakan biaya,
  3956. silakan saja.
  3957.  
  3958. 940
  3959. 01:20:36,496 --> 01:20:38,530
  3960. Pria muda ini ingin mengubah pernyataannya.
  3961.  
  3962. 941
  3963. 01:20:44,904 --> 01:20:49,239
  3964. Kau mencoba memeras Stackhouse
  3965. dengan slip pemesanan itu, ya kan?
  3966.  
  3967. 943
  3968. 01:20:54,147 --> 01:20:55,514
  3969. Salah besar.
  3970.  
  3971. 944
  3972. 01:20:56,950 --> 01:20:58,618
  3973. Aku tak tahu apa maksudmu.
  3974.  
  3975. 945
  3976. 01:21:00,854 --> 01:21:02,622
  3977. Kau terpancing.
  3978.  
  3979. 946
  3980. 01:21:03,924 --> 01:21:05,391
  3981. Aku semakin dekat dan kau tahu itu.
  3982.  
  3983. 947
  3984. 01:21:05,993 --> 01:21:08,761
  3985. Dia berhasil lolos dalam kasusnya.
  3986. Itulah yang kumaksud.
  3987.  
  3988. 948
  3989. 01:21:10,197 --> 01:21:11,431
  3990. Kau harus menghadapinya.
  3991.  
  3992. 949
  3993. 01:21:11,765 --> 01:21:14,534
  3994. Dia punya gadis pirang
  3995. yang akan menggantikan istrinya.
  3996.  
  3997. 950
  3998. 01:21:14,935 --> 01:21:16,936
  3999. Teman-teman pintarnya,
  4000. tetangga-tetangganya.
  4001.  
  4002. 951
  4003. 01:21:17,171 --> 01:21:18,404
  4004. Oh, ya.
  4005.  
  4006. 952
  4007. 01:21:18,939 --> 01:21:20,774
  4008. Dan dia berengsek kaya.
  4009.  
  4010. 953
  4011. 01:21:24,879 --> 01:21:26,480
  4012. Sementara bagimu, Kimmel ...
  4013.  
  4014. 954
  4015. 01:21:27,649 --> 01:21:28,649
  4016. Yah ...
  4017.  
  4018. 955
  4019. 01:21:30,752 --> 01:21:33,554
  4020. Keberuntungan tak di pihakmu sekarang, kan?
  4021.  
  4022. 956
  4023. 01:21:37,726 --> 01:21:40,127
  4024. Aku tak peduli dengan Stackhouse.
  4025.  
  4026. 957
  4027. 01:21:40,729 --> 01:21:42,896
  4028. Meskipun begitu, luar biasa, kan?
  4029.  
  4030. 958
  4031. 01:21:43,832 --> 01:21:46,401
  4032. Sepertinya dia bisa
  4033. benar-benar lolos dari ini.
  4034.  
  4035. 959
  4036. 01:21:47,169 --> 01:21:48,937
  4037. Scott gratis.
  4038.  
  4039. 960
  4040. 01:21:49,772 --> 01:21:51,139
  4041. Aku bilang aku tak peduli.
  4042.  
  4043. 961
  4044. 01:21:51,141 --> 01:21:52,073
  4045. Tapi ...
  4046.  
  4047. 962
  4048. 01:21:52,075 --> 01:21:55,543
  4049. Alibimu mulai runtuh.
  4050. Hukuman mati bisa menantimu,
  4051.  
  4052. 963
  4053. 01:21:55,545 --> 01:21:57,879
  4054. ... sementara dia di luar sana,
  4055. menikmati kehidupan bahagia.
  4056.  
  4057. 964
  4058. 01:22:00,016 --> 01:22:01,783
  4059. Kau tentu tak ingin
  4060. membiarkannya begitu saja.
  4061.  
  4062. 965
  4063. 01:22:03,152 --> 01:22:05,553
  4064. Stackhouse adalah masalahmu, Kimmel.
  4065.  
  4066. 966
  4067. 01:22:20,404 --> 01:22:22,672
  4068. Kembali ke bus dalam 15 menit.
  4069.  
  4070. 967
  4071. 01:22:22,674 --> 01:22:24,173
  4072. - Helen!
  4073. - Marty!
  4074.  
  4075. 968
  4076. 01:22:24,175 --> 01:22:25,841
  4077. Apa yang kaulakukan di sini?
  4078.  
  4079. 969
  4080. 01:22:26,143 --> 01:22:27,610
  4081. <i>Aku punya sesuatu untukmu.</i>
  4082.  
  4083. 970
  4084. 01:22:27,612 --> 01:22:28,944
  4085. <i>Kau menyetir ke sini malam-malam ... </i>
  4086.  
  4087. 971
  4088. 01:22:28,946 --> 01:22:31,348
  4089. <i>Tanpa ... kau pikir kau ini siapa?</i>
  4090.  
  4091. 972
  4092. 01:22:31,949 --> 01:22:34,318
  4093. Aku sudah bilang agar kau
  4094. membuang jaket jelek itu.
  4095.  
  4096. 973
  4097. 01:22:34,320 --> 01:22:36,253
  4098. Teman-temanku bilang
  4099. kau terlihat seperti gelandangan.
  4100.  
  4101. 974
  4102. 01:22:36,255 --> 01:22:37,521
  4103. Aku pernah bilang ...
  4104.  
  4105. 975
  4106. 01:23:08,654 --> 01:23:10,555
  4107. <i>... kalau kau menceraikanku ...</i>
  4108.  
  4109. 976
  4110. 01:23:11,323 --> 01:23:13,124
  4111. <i>... maka aku akan bunuh diri.</i>
  4112.  
  4113. 977
  4114. 01:23:14,960 --> 01:23:18,397
  4115. <i>Lakukan apa yang kau mau.
  4116. Itu hidupmu sendiri.</i>
  4117.  
  4118. 978
  4119. 01:23:19,132 --> 01:23:20,532
  4120. <i>Lakukan saja.</i>
  4121.  
  4122. 979
  4123. 01:23:28,575 --> 01:23:29,575
  4124. Lakukan.
  4125.  
  4126. 980
  4127. 01:24:24,599 --> 01:24:26,635
  4128. Aku perintahkan Jackson
  4129. membuntuti Stackhouse.
  4130.  
  4131. 981
  4132. 01:24:26,836 --> 01:24:29,037
  4133. Kimmel memakan umpan, baiklah.
  4134.  
  4135. 982
  4136. 01:24:29,039 --> 01:24:31,838
  4137. Tetap fokus padanya.
  4138. Dia sudah lepas kendali.
  4139.  
  4140. 984
  4141. 01:24:33,242 --> 01:24:34,943
  4142. Menurutmu apa yang akan dia lakukan?
  4143.  
  4144. 985
  4145. 01:24:35,077 --> 01:24:36,178
  4146. Entahlah.
  4147.  
  4148. 986
  4149. 01:24:36,546 --> 01:24:38,747
  4150. Tapi aku tahu apa yang kuharap
  4151. akan dia lakukan.
  4152.  
  4153. 987
  4154. 01:25:19,390 --> 01:25:21,191
  4155. Kenapa Stackhouse tak memanggil taksi?
  4156.  
  4157. 988
  4158. 01:25:21,726 --> 01:25:23,694
  4159. Ke mana dia pergi?
  4160.  
  4161. 989
  4162. 01:25:23,696 --> 01:25:28,597
  4163. Aku tak peduli. Selama aku bisa
  4164. dapat kursi terdekat untuk mengawasinya.
  4165.  
  4166. 990
  4167. 01:28:44,971 --> 01:28:45,705
  4168. Aaargh!
  4169.  
  4170. 991
  4171. 01:28:45,839 --> 01:28:49,108
  4172. Stackhouse!
  4173. Kau kesalahan besar.
  4174.  
  4175. 992
  4176. 01:28:49,110 --> 01:28:50,142
  4177. Aku yang melakukannya.
  4178.  
  4179. 993
  4180. 01:29:40,829 --> 01:29:42,263
  4181. Polisi! Jatuhkan senjatamu!
  4182.  
  4183. 994
  4184. 01:29:51,374 --> 01:29:54,176
  4185. - Jesus Christ.
  4186. - Betapa kacau.
  4187.  
  4188. 995
  4189. 01:30:00,450 --> 01:30:04,417
  4190. <i>Aku punya fantasi ...</i>
  4191.  
  4192. 997
  4193. 01:30:04,488 --> 01:30:07,723
  4194. <i>... bahwa dia tak lagi di sana.</i>
  4195.  
  4196. 998
  4197. 01:30:07,725 --> 01:30:10,425
  4198. <i>Aku tak sengaja mengatakan
  4199. kebohongan bodoh.</i>
  4200.  
  4201. 999
  4202. 01:30:10,427 --> 01:30:14,097
  4203. <i>Aku ingin lihat apa dia tampak seperti
  4204. pria yang sanggup membunuh istrinya.</i>
  4205.  
  4206. 1001
  4207. 01:30:14,099 --> 01:30:16,733
  4208. <i>Berharap seseorang mati.
  4209. Ini menarik minatku.</i>
  4210.  
  4211. 1002
  4212. 01:30:16,735 --> 01:30:19,068
  4213. <i>Aku tak pernah melakukan
  4214. sesuatu yang salah.</i>
  4215.  
  4216. 1003
  4217. 01:30:19,070 --> 01:30:22,038
  4218. <i>Kita semua bersalah pada suatu hal.
  4219. Aku seorang penulis.</i>
  4220.  
  4221. 1004
  4222. 01:30:23,040 --> 01:30:26,109
  4223. <i>Aku menulis cerita.</i>
  4224.  
  4225. 01:30:34,012 --> 01:30:42,012
  4226. Diterjemahkan oleh Ian Karona
  4227. http://jumaberngi.wordpress.com
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement