Advertisement
nano31

the lasst stand

Jan 3rd, 2020
255
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 67.21 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:00,144 --> 00:00:04,044
  3. Source: zathras69
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:04,145 --> 00:00:22,545
  7. Lebah Ganteng
  8. akumenang.com
  9.  
  10. 3
  11. 00:00:22,546 --> 00:00:34,146
  12. IDFL™ Subs Crew
  13. akumenang.com
  14.  
  15. 4
  16. 00:01:02,570 --> 00:01:05,737
  17. 9 Mil Di Luar Las Vegas
  18.  
  19. 5
  20. 00:01:53,580 --> 00:01:56,734
  21. Lapor !
  22. / Silahkan, 26.
  23.  
  24. 6
  25. 00:01:56,735 --> 00:01:58,300
  26. Ya. Hubungi FAA.
  27.  
  28. 7
  29. 00:01:58,301 --> 00:02:02,696
  30. Laporkan ada pesawat jet
  31. terbang tanpa menyalakan lampu.
  32.  
  33. 8
  34. 00:02:02,742 --> 00:02:05,226
  35. Dimengerti.
  36.  
  37. 9
  38. 00:03:11,793 --> 00:03:13,970
  39. Apa kudengar kau tak mau
  40. melihat pertandingan ?
  41.  
  42. 10
  43. 00:03:13,971 --> 00:03:17,374
  44. Kau tak mau berkendara lima jam
  45. hanya untuk melihat pertandingan ?
  46.  
  47. 11
  48. 00:03:17,375 --> 00:03:19,625
  49. Ya, aku tak suka keramaian.
  50.  
  51. 12
  52. 00:03:19,626 --> 00:03:23,305
  53. Lagipula harus ada yang tinggal,
  54. untuk menjaga keamanan.
  55.  
  56. 13
  57. 00:03:27,407 --> 00:03:31,288
  58. Kau mau berperahu ?
  59. / Aku menyamar.
  60.  
  61. 14
  62. 00:03:31,289 --> 00:03:34,757
  63. Tentu, Ray.
  64. Kau sudah samar.
  65.  
  66. 15
  67. 00:03:34,758 --> 00:03:38,638
  68. Sampai jumpa hari Minggu.
  69. / Woa, woa. Mobilmu bagaimana ?
  70.  
  71. 16
  72. 00:03:38,639 --> 00:03:41,612
  73. Terparkir di zona pemadam kebakaran.
  74.  
  75. 17
  76. 00:03:41,613 --> 00:03:44,128
  77. Jika ada kebakaran...,
  78.  
  79. 18
  80. 00:03:44,246 --> 00:03:48,260
  81. Cepat pindahkan.
  82. Tapi tolong, hati - hati dengannya.
  83.  
  84. 19
  85. 00:03:52,234 --> 00:03:54,296
  86. Tolol.
  87.  
  88. 20
  89. 00:03:55,271 --> 00:03:57,466
  90. Selamat Pagi, Sheriff.
  91. / Pagi.
  92.  
  93. 21
  94. 00:03:57,467 --> 00:03:59,066
  95. Pagi.
  96. / Hei, Sheriff.
  97.  
  98. 22
  99. 00:03:59,067 --> 00:04:01,143
  100. Hari yang indah.
  101. / Ya, tentu.
  102.  
  103. 23
  104. 00:04:01,144 --> 00:04:02,961
  105. Hei, Ray !
  106. / Hei.
  107.  
  108. 24
  109. 00:04:02,962 --> 00:04:05,285
  110. Aku hampir tak mengenalimu
  111. dengan baju biasa.
  112.  
  113. 25
  114. 00:04:05,286 --> 00:04:09,033
  115. Ya, ini hari liburku.
  116. Harus jadi akhir pekan yang tenang.
  117.  
  118. 26
  119. 00:04:10,438 --> 00:04:14,303
  120. Jangan omelet besar lagi, paham ?
  121. / Baik, bos. Tapi kau suka itu.
  122.  
  123. 27
  124. 00:04:14,304 --> 00:04:16,545
  125. Oh, ya, tapi...,
  126.  
  127. 28
  128. 00:04:17,107 --> 00:04:19,194
  129. Terima kasih.
  130.  
  131. 29
  132. 00:04:36,223 --> 00:04:38,823
  133. Tak penting.
  134. / Tentu penting.
  135.  
  136. 30
  137. 00:04:38,824 --> 00:04:40,918
  138. Apa kabar, kawan - kawan !
  139.  
  140. 31
  141. 00:04:41,300 --> 00:04:44,290
  142. Hei.
  143. / Apa kabar, Sheriff.
  144.  
  145. 32
  146. 00:04:44,291 --> 00:04:48,267
  147. Kuyakin di depan truk kalian.
  148. Apa yang kalian angkut hari ini ?
  149.  
  150. 33
  151. 00:04:48,556 --> 00:04:51,204
  152. Onderdil.
  153. / Ya.
  154.  
  155. 34
  156. 00:04:51,467 --> 00:04:55,130
  157. Besok siang harus sampai di New Orleans.
  158. / Oh, itu perjalanan panjang.
  159.  
  160. 35
  161. 00:04:55,131 --> 00:04:57,137
  162. Benar.
  163. / Yap.
  164.  
  165. 36
  166. 00:04:57,231 --> 00:04:59,137
  167. Tagihannya.
  168.  
  169. 37
  170. 00:05:02,800 --> 00:05:05,798
  171. Ambil kembaliannya.
  172. / Terima kasih !
  173.  
  174. 38
  175. 00:05:05,799 --> 00:05:09,893
  176. Kami mau berangkat.
  177. / Hati - hati.
  178.  
  179. 39
  180. 00:05:10,722 --> 00:05:13,136
  181. Pasti.
  182.  
  183. 40
  184. 00:05:16,268 --> 00:05:20,181
  185. Terima kasih, Pak.
  186. / Terima kasih, anak -anak.
  187.  
  188. 41
  189. 00:05:21,501 --> 00:05:26,460
  190. Nak, itu kata yang tak bagus.
  191. Kau mau makan apa ?
  192.  
  193. 42
  194. 00:05:26,788 --> 00:05:30,575
  195. Sheriff ?
  196. / Tidak, terima kasih, Christie.
  197.  
  198. 43
  199. 00:05:30,576 --> 00:05:32,873
  200. Sebaiknya aku pergi.
  201.  
  202. 44
  203. 00:05:33,958 --> 00:05:35,137
  204. Dah.
  205.  
  206. 45
  207. 00:05:36,379 --> 00:05:39,933
  208. Sampai nanti, Ray.
  209. / Sampai jumpa.
  210.  
  211. 46
  212. 00:05:46,700 --> 00:05:51,730
  213. ...ini Arizona State Fair, dimana
  214. Grand Avenue dan W. McDowell Road...
  215.  
  216. 47
  217. 00:05:54,914 --> 00:05:58,945
  218. Tembakanku tepat sasaran lagi,
  219. kawan - kawan.
  220.  
  221. 48
  222. 00:06:01,476 --> 00:06:03,788
  223. Giliranku, ayolah.
  224.  
  225. 49
  226. 00:06:04,017 --> 00:06:06,880
  227. Tunggu ! Perhatikan sentakanya.
  228. Kau baru pertama kali.
  229.  
  230. 50
  231. 00:06:06,881 --> 00:06:10,075
  232. Berikan saja, pistolnya. Mundur.
  233. / Baik, baik. Ini dia.
  234.  
  235. 51
  236. 00:06:22,055 --> 00:06:25,383
  237. Apa - apaan kau ?
  238. / Tidak, tidak, tidak.
  239.  
  240. 52
  241. 00:06:30,050 --> 00:06:32,127
  242. Tenang ! Tenang !
  243.  
  244. 53
  245. 00:06:32,862 --> 00:06:36,306
  246. Sudah kuperingatkan.
  247. / Sini kulihat. Sini kulihat.
  248.  
  249. 54
  250. 00:06:37,040 --> 00:06:38,746
  251. Apa ? Apa ?
  252.  
  253. 55
  254. 00:06:38,747 --> 00:06:40,408
  255. Sial !
  256.  
  257. 56
  258. 00:06:40,409 --> 00:06:44,152
  259. Hidungku patah ? Menurutmu patah ?
  260. / Pastinya.
  261.  
  262. 57
  263. 00:06:44,664 --> 00:06:45,421
  264. Apa hidungku patah...
  265. / Ya, ya, ya.
  266.  
  267. 58
  268. 00:06:45,422 --> 00:06:47,979
  269. Astaga.
  270. Astaga.
  271.  
  272. 59
  273. 00:06:50,052 --> 00:06:53,614
  274. Kupikir dia tak masuk hari ini.
  275.  
  276. 60
  277. 00:06:53,991 --> 00:06:57,185
  278. Ada apa, Ray ?
  279.  
  280. 61
  281. 00:06:58,195 --> 00:07:00,757
  282. Hei, Ray. Bagaimana kabarmu ?
  283. Senang bertemu denganmu.
  284.  
  285. 62
  286. 00:07:00,758 --> 00:07:03,980
  287. Katakan kenapa dua dari
  288. tiga orangku ada di sini...
  289.  
  290. 63
  291. 00:07:03,981 --> 00:07:07,054
  292. ...menembaki daging ?
  293.  
  294. 64
  295. 00:07:07,055 --> 00:07:09,469
  296. Selamat sore, Ray.
  297.  
  298. 65
  299. 00:07:13,342 --> 00:07:18,247
  300. Kau punya ijin memakainya ?
  301. / Ya, di sini.
  302.  
  303. 66
  304. 00:07:20,682 --> 00:07:24,141
  305. Kenapa tak kau ambilkan handuk ?
  306. Dia mengotori seragamnya. Dan kau...,
  307.  
  308. 67
  309. 00:07:24,142 --> 00:07:27,375
  310. ...bersihkan daging di topimu.
  311. / Ada potongan daging ?
  312.  
  313. 68
  314. 00:07:28,274 --> 00:07:31,218
  315. Oh, lihat itu. Menjijikkan.
  316. Terima kasih.
  317.  
  318. 69
  319. 00:07:35,965 --> 00:07:37,777
  320. Ini dia.
  321.  
  322. 70
  323. 00:07:37,778 --> 00:07:41,470
  324. Museum Senjata Api Dan
  325. Senjata Bersejarah Dinkum ?
  326.  
  327. 71
  328. 00:07:41,471 --> 00:07:45,049
  329. Benar.
  330. / Kau punya museum di sini ?
  331.  
  332. 72
  333. 00:07:45,050 --> 00:07:46,782
  334. Tagihan pajak buktinya.
  335.  
  336. 73
  337. 00:07:46,783 --> 00:07:50,472
  338. Buka di Kamis kedua tiap bulan, dari
  339. siang sampai jam 3, ajak keluargamu.
  340.  
  341. 74
  342. 00:07:54,495 --> 00:07:56,530
  343. Maaf.
  344.  
  345. 75
  346. 00:07:59,000 --> 00:08:00,502
  347. Ini dia.
  348. / Terima kasih.
  349.  
  350. 76
  351. 00:08:00,503 --> 00:08:02,838
  352. Ray, aku sungguh minta maaf.
  353.  
  354. 77
  355. 00:08:02,839 --> 00:08:05,840
  356. Ray ? Kami hanya
  357. bersenang - senang sedikit.
  358.  
  359. 78
  360. 00:08:05,841 --> 00:08:09,144
  361. Tak ada apa - apa di kota,
  362. di sana mati, dan eh...,
  363.  
  364. 79
  365. 00:08:09,145 --> 00:08:11,312
  366. Kami ingin melakukan sesuatu.
  367.  
  368. 80
  369. 00:08:11,313 --> 00:08:12,514
  370. Sungguh ?
  371. / Ya.
  372.  
  373. 81
  374. 00:08:12,515 --> 00:08:14,515
  375. Baik, aku punya sesuatu untukmu.
  376. / Baik.
  377.  
  378. 82
  379. 00:08:14,516 --> 00:08:16,951
  380. Beberapa pengemudi truk
  381. berhenti di kota.
  382.  
  383. 83
  384. 00:08:16,952 --> 00:08:20,455
  385. Mereka tak senang melihatku.
  386. Ada sesuatu tentang mereka.
  387.  
  388. 84
  389. 00:08:20,456 --> 00:08:22,956
  390. Periksakan plat nomor ini.
  391.  
  392. 85
  393. 00:08:23,423 --> 00:08:25,226
  394. Aku saja, Sheriff.
  395.  
  396. 86
  397. 00:08:25,227 --> 00:08:28,195
  398. Jika sudah dapat,
  399. beritahu polisi patroli.
  400.  
  401. 87
  402. 00:08:28,196 --> 00:08:31,764
  403. Wow ! Kau terlihat kuat Ray.
  404. Kau beolahraga ?
  405.  
  406. 88
  407. 00:08:35,001 --> 00:08:39,473
  408. Sudah kuingatkan dia soal hentakan balik.
  409. / Serahkan pistol itu.
  410.  
  411. 89
  412. 00:08:39,474 --> 00:08:41,475
  413. Biar kucoba.
  414.  
  415. 90
  416. 00:08:41,476 --> 00:08:45,878
  417. Sebelum aku berubah pikiran
  418. dan menuliskan tanda penghargaan.
  419.  
  420. 91
  421. 00:09:04,313 --> 00:09:06,800
  422. Kami sudah mengamankan lokasi.
  423.  
  424. 92
  425. 00:09:07,057 --> 00:09:08,867
  426. Baik, semua siap ?
  427.  
  428. 93
  429. 00:09:08,868 --> 00:09:10,949
  430. Permainan dimulai, bos.
  431. / Aku suka.
  432.  
  433. 94
  434. 00:09:10,950 --> 00:09:13,013
  435. Ya, bos ?
  436.  
  437. 95
  438. 00:09:13,587 --> 00:09:16,552
  439. Ada masalah dengan petani.
  440.  
  441. 96
  442. 00:09:19,629 --> 00:09:24,027
  443. Apa ? Kau tak bisa mengatasi
  444. satu orang petani ?
  445.  
  446. 97
  447. 00:09:26,664 --> 00:09:31,651
  448. Begini saja...,
  449. Mari kita mulai !
  450.  
  451. 98
  452. 00:09:35,058 --> 00:09:37,845
  453. Aku akan bicara dengannya.
  454.  
  455. 99
  456. 00:09:38,404 --> 00:09:41,618
  457. Aku pandai berurusan
  458. dengan petani.
  459.  
  460. 100
  461. 00:09:56,495 --> 00:09:58,847
  462. Apa kabar.
  463. / Bagaimana kabarmu ?
  464.  
  465. 101
  466. 00:09:59,895 --> 00:10:03,717
  467. Sebaiknya katakan apa yang
  468. kau lakukan di tanahku.
  469.  
  470. 102
  471. 00:10:04,556 --> 00:10:06,809
  472. Namaku Burrel.
  473.  
  474. 103
  475. 00:10:10,384 --> 00:10:15,675
  476. Aku ada syuting iklan,
  477. Kuyakin kau pernah lihat TV.
  478.  
  479. 104
  480. 00:10:16,275 --> 00:10:18,933
  481. Dan tanahmu...
  482.  
  483. 105
  484. 00:10:19,000 --> 00:10:21,689
  485. ...sangat sempurna...
  486. / Hei !
  487.  
  488. 106
  489. 00:10:22,120 --> 00:10:25,109
  490. Enyahlah dari tanahku.
  491.  
  492. 107
  493. 00:10:25,844 --> 00:10:29,915
  494. Perusahaanku akan
  495. membayarmu mahal.
  496.  
  497. 108
  498. 00:10:29,916 --> 00:10:34,460
  499. Kau tak perlu bekerja...
  500. / Kau dengar kataku ? Hah ?
  501.  
  502. 109
  503. 00:10:38,437 --> 00:10:43,265
  504. Tidakkah kau mau
  505. dengar tawaranku ?
  506.  
  507. 110
  508. 00:10:43,506 --> 00:10:47,988
  509. Tidak. Kau mau dengar tawaranku ?
  510.  
  511. 111
  512. 00:10:49,509 --> 00:10:54,236
  513. Pergilah sekarang, maka aku
  514. takkan menembakmu.
  515.  
  516. 112
  517. 00:10:54,237 --> 00:10:59,737
  518. Orang tua, sebaiknya jauhkan itu
  519. sebelum kau menembak kakimu.
  520.  
  521. 113
  522. 00:10:59,738 --> 00:11:03,049
  523. Kita hanya bicara.
  524.  
  525. 114
  526. 00:11:03,897 --> 00:11:08,583
  527. Bicaranya selesai !
  528. Cepat pergi dari sini !
  529.  
  530. 115
  531. 00:11:10,547 --> 00:11:12,646
  532. Baik.
  533.  
  534. 116
  535. 00:11:15,365 --> 00:11:17,000
  536. Itu keputusanmu.
  537.  
  538. 117
  539. 00:11:18,001 --> 00:11:21,578
  540. Kau tak mau perak ?
  541. [kesempatan]
  542.  
  543. 118
  544. 00:11:22,608 --> 00:11:25,297
  545. Sebaiknya kau
  546. terima saja timah.
  547.  
  548. 119
  549. 00:11:31,140 --> 00:11:32,558
  550. Maksudku adalah...
  551.  
  552. 120
  553. 00:11:32,559 --> 00:11:35,177
  554. Sungguh memalukan
  555. menahan mantan pacarmu.
  556.  
  557. 121
  558. 00:11:35,178 --> 00:11:39,116
  559. Kesalahan siapa itu ?
  560. / Orang yang mencuri. Kau.
  561.  
  562. 122
  563. 00:11:39,117 --> 00:11:41,846
  564. Maksudku, salah siapa
  565. kita jadi mantan ?
  566.  
  567. 123
  568. 00:11:41,847 --> 00:11:44,508
  569. Kita tidak bicara soal itu sekarang.
  570. / Tentu saja.
  571.  
  572. 124
  573. 00:11:44,509 --> 00:11:48,702
  574. Maksudku, kita bicara hal lain,
  575. tapi kita membahas soal itu.
  576.  
  577. 125
  578. 00:11:48,703 --> 00:11:51,010
  579. Kau punya aspirin ?
  580.  
  581. 126
  582. 00:11:51,011 --> 00:11:53,671
  583. Ini bukan kantor perawat.
  584.  
  585. 127
  586. 00:11:53,672 --> 00:11:56,461
  587. Ada apa denganmu ?
  588. / Astaga.
  589.  
  590. 128
  591. 00:11:56,462 --> 00:12:01,364
  592. Kau punya segalanya. Kau cerdas,
  593. Populer, Atlet hebat.
  594.  
  595. 129
  596. 00:12:01,365 --> 00:12:03,052
  597. Maksudku, kau bisa
  598. lulus dari kampus.
  599.  
  600. 130
  601. 00:12:03,053 --> 00:12:06,045
  602. Seandainya kau tak
  603. dikeluarkan dari tim lari.
  604.  
  605. 131
  606. 00:12:06,046 --> 00:12:07,323
  607. Kau mau membahas ini ?
  608.  
  609. 132
  610. 00:12:07,324 --> 00:12:09,775
  611. Baik, aku mengabdi pada negaraku
  612. di Irak dan Afghanistan.
  613.  
  614. 133
  615. 00:12:09,776 --> 00:12:11,723
  616. Kita tidak bicara soal perang.
  617.  
  618. 134
  619. 00:12:11,724 --> 00:12:14,422
  620. Kita bicara soal kau ditahan
  621. karena mabuk dan melanggar.
  622.  
  623. 135
  624. 00:12:14,423 --> 00:12:17,552
  625. Apa pedulimu jika kita
  626. bukan kekasih lagi ?
  627.  
  628. 136
  629. 00:12:17,773 --> 00:12:19,794
  630. Hei, Sarah.
  631.  
  632. 137
  633. 00:12:20,428 --> 00:12:23,055
  634. Ada apa, Frank ?
  635. / Ada apa, kawan ?
  636.  
  637. 138
  638. 00:12:27,894 --> 00:12:29,748
  639. Itu aneh.
  640.  
  641. 139
  642. 00:12:31,587 --> 00:12:33,338
  643. Hei, kalian berdua berkencan lagi ?
  644.  
  645. 140
  646. 00:12:33,339 --> 00:12:34,929
  647. Mungkin.
  648. / Tidak.
  649.  
  650. 141
  651. 00:12:34,930 --> 00:12:36,966
  652. Apa kita harus
  653. mengurungnya di sini ?
  654.  
  655. 142
  656. 00:12:36,967 --> 00:12:38,992
  657. Ya !
  658.  
  659. 143
  660. 00:12:39,510 --> 00:12:40,544
  661. Kenapa ?
  662.  
  663. 144
  664. 00:12:40,545 --> 00:12:45,183
  665. Karena bos menyuruhku menahanmu
  666. selama akhir pekan. Itu alasannya.
  667.  
  668. 145
  669. 00:12:51,300 --> 00:12:54,683
  670. Bisa kau tunjukkan cara
  671. memeriksa plat ini ?
  672.  
  673. 146
  674. 00:12:58,892 --> 00:13:00,997
  675. Bodoh ! Mana !
  676.  
  677. 147
  678. 00:13:03,560 --> 00:13:05,562
  679. Kutunjukkan hanya sekali, paham ?
  680. / Paham.
  681.  
  682. 148
  683. 00:13:05,563 --> 00:13:07,464
  684. Perhatikan.
  685.  
  686. 149
  687. 00:13:27,558 --> 00:13:30,173
  688. Hei, Ray.
  689. Sial.
  690.  
  691. 150
  692. 00:13:30,377 --> 00:13:35,862
  693. Sudah diperiksa. Plat daerah Nevada.
  694. Sopirnya anak buah Burrel Thomas.
  695.  
  696. 151
  697. 00:13:35,863 --> 00:13:37,475
  698. Catatannya bersih.
  699.  
  700. 152
  701. 00:13:37,476 --> 00:13:39,406
  702. Bagus.
  703.  
  704. 153
  705. 00:13:39,407 --> 00:13:42,241
  706. Bagus.
  707. / Terima kasih.
  708.  
  709. 154
  710. 00:13:47,804 --> 00:13:52,817
  711. Tapi kuyakin kau ke sini
  712. tak hanya mau memberitahu itu.
  713.  
  714. 155
  715. 00:13:59,925 --> 00:14:02,876
  716. Aku harus pindah.
  717.  
  718. 156
  719. 00:14:02,877 --> 00:14:06,361
  720. Ke tempat dimana aku bisa
  721. beraksi dan membuat perbedaan.
  722.  
  723. 157
  724. 00:14:06,362 --> 00:14:07,973
  725. Seperti saat kau di bagian
  726. Narkotika di LA...,
  727.  
  728. 158
  729. 00:14:07,974 --> 00:14:12,070
  730. Aku tak paham kenapa
  731. kau malah ke sini.
  732.  
  733. 159
  734. 00:14:12,400 --> 00:14:15,275
  735. Hal paling menarik yang kulakukan
  736. selama 4 tahun yaitu...
  737.  
  738. 160
  739. 00:14:15,276 --> 00:14:18,350
  740. ...menyelamatkan kucing dari pohon.
  741.  
  742. 161
  743. 00:14:18,351 --> 00:14:20,775
  744. Sommerton punya daya tarik.
  745.  
  746. 162
  747. 00:14:20,776 --> 00:14:22,318
  748. Mungkin...,
  749.  
  750. 163
  751. 00:14:22,319 --> 00:14:26,195
  752. Aku belum pernah keluar
  753. dari sini, dan aku bisa gila.
  754.  
  755. 164
  756. 00:14:32,320 --> 00:14:36,351
  757. Kau bisa membantuku
  758. mendapat pekerjaan di LA ?
  759.  
  760. 165
  761. 00:14:37,070 --> 00:14:40,509
  762. L.A. tak seperti yang
  763. kau pikirkan.
  764.  
  765. 166
  766. 00:14:42,405 --> 00:14:44,382
  767. Dengar...,
  768.  
  769. 167
  770. 00:14:44,575 --> 00:14:47,772
  771. Aku mengerti kau
  772. ingin maju.
  773.  
  774. 168
  775. 00:14:47,773 --> 00:14:51,034
  776. Kau masih muda.
  777. Ingin berpetualang.
  778.  
  779. 169
  780. 00:14:51,035 --> 00:14:52,797
  781. Saat aku seusiamu...,
  782.  
  783. 170
  784. 00:14:52,798 --> 00:14:54,593
  785. Aku ingin pindah ke Los Angeles.
  786.  
  787. 171
  788. 00:14:54,594 --> 00:14:58,354
  789. Aku ingin beraksi.
  790. Tapi sekarang...,
  791.  
  792. 172
  793. 00:14:58,680 --> 00:15:03,532
  794. Aku malah berpikir sebaliknya.
  795.  
  796. 173
  797. 00:15:04,009 --> 00:15:08,199
  798. Tapi jika memang itu maumu,
  799. Tentu aku akan membantumu.
  800.  
  801. 174
  802. 00:15:23,130 --> 00:15:24,262
  803. Selamat pagi.
  804.  
  805. 175
  806. 00:15:24,263 --> 00:15:27,548
  807. Terima kasih sudah datang sepagi ini.
  808.  
  809. 176
  810. 00:15:27,549 --> 00:15:30,500
  811. Ini operasi rahasia.
  812.  
  813. 177
  814. 00:15:30,501 --> 00:15:32,790
  815. Dalam 45 detik, kita akan
  816. memindahkan tahanan...
  817.  
  818. 178
  819. 00:15:32,791 --> 00:15:35,577
  820. ...ke Penjara Tahanan Mati Pusat.
  821.  
  822. 179
  823. 00:15:35,610 --> 00:15:38,671
  824. Tahanannya adalah Gabriel Cortez.
  825.  
  826. 180
  827. 00:15:38,672 --> 00:15:40,884
  828. Cortez adalah bos kartel
  829. paling kejam...
  830.  
  831. 181
  832. 00:15:40,885 --> 00:15:43,021
  833. ...sejak Pablo Escobar.
  834.  
  835. 182
  836. 00:15:43,022 --> 00:15:46,440
  837. Kita pastikan orang ini
  838. takkan melihat matahari lagi.
  839.  
  840. 183
  841. 00:15:46,441 --> 00:15:49,110
  842. Perjalanan kita di bawah radar.
  843.  
  844. 184
  845. 00:16:01,489 --> 00:16:03,175
  846. Mari kita laksanakan.
  847.  
  848. 185
  849. 00:16:42,792 --> 00:16:44,996
  850. Konvoi ada di posisi Alpha.
  851.  
  852. 186
  853. 00:16:44,997 --> 00:16:47,126
  854. Menunggu perintah lanjutan.
  855.  
  856. 187
  857. 00:16:47,127 --> 00:16:49,012
  858. Mohon perhatian.
  859.  
  860. 188
  861. 00:17:08,937 --> 00:17:10,787
  862. Apa - apaan itu ?
  863.  
  864. 189
  865. 00:17:10,788 --> 00:17:12,382
  866. Astaga !
  867.  
  868. 190
  869. 00:17:19,317 --> 00:17:22,932
  870. Menyebar !
  871. / Lindungi aku !
  872.  
  873. 191
  874. 00:17:23,220 --> 00:17:25,850
  875. Tahan tembakan !
  876.  
  877. 192
  878. 00:17:37,019 --> 00:17:38,770
  879. Tembak !
  880.  
  881. 193
  882. 00:17:43,792 --> 00:17:46,388
  883. Hentikan tembakan !
  884. Hentikan tembakan !
  885.  
  886. 194
  887. 00:17:46,976 --> 00:17:49,713
  888. Di atap ! Di atap !
  889. Cepat, cepat, cepat !
  890.  
  891. 195
  892. 00:17:57,147 --> 00:18:00,623
  893. John, kujaga gang.
  894. / Bagus, kau ikut dia.
  895.  
  896. 196
  897. 00:18:06,121 --> 00:18:08,514
  898. Tim Penyelamat ke tangga.
  899. Kalian berdua ikut aku.
  900.  
  901. 197
  902. 00:18:08,515 --> 00:18:10,436
  903. Kau matikan lift.
  904. Sisanya amankan tempat ini.
  905.  
  906. 198
  907. 00:18:10,437 --> 00:18:12,519
  908. Tak boleh ada yang
  909. masuk atau keluar.
  910.  
  911. 199
  912. 00:18:24,019 --> 00:18:26,026
  913. Siap.
  914. / Ayo.
  915.  
  916. 200
  917. 00:18:37,550 --> 00:18:40,063
  918. Tutup semua sisi.
  919. Cepat, cepat, cepat !
  920.  
  921. 201
  922. 00:18:41,669 --> 00:18:43,870
  923. Maju !
  924. Maju !
  925.  
  926. 202
  927. 00:18:56,553 --> 00:18:58,493
  928. Ke sini.
  929.  
  930. 203
  931. 00:18:58,843 --> 00:19:02,455
  932. 1167, Apa yang terjadi ?
  933. Aku perlu bantuan dan dukungan udara.
  934.  
  935. 204
  936. 00:19:35,680 --> 00:19:37,023
  937. Medis !
  938.  
  939. 205
  940. 00:19:37,024 --> 00:19:38,040
  941. Ayo !
  942.  
  943. 206
  944. 00:19:38,041 --> 00:19:40,208
  945. Tim Penyelamat, melaporlah.
  946.  
  947. 207
  948. 00:19:40,209 --> 00:19:43,445
  949. Dua agen tertembak.
  950. Cortez hilang.
  951.  
  952. 208
  953. 00:20:08,962 --> 00:20:11,086
  954. Berhenti ! FBI !
  955.  
  956. 209
  957. 00:20:11,087 --> 00:20:13,642
  958. Hadang dia !
  959. Hadang dia !
  960.  
  961. 210
  962. 00:20:19,835 --> 00:20:21,160
  963. Berhenti !
  964.  
  965. 211
  966. 00:20:34,204 --> 00:20:37,121
  967. Angkat tangan !
  968. Jangan bergerak !
  969.  
  970. 212
  971. 00:20:41,766 --> 00:20:45,626
  972. Bukan dia.
  973. Bukan dia.
  974.  
  975. 213
  976. 00:20:46,220 --> 00:20:49,303
  977. Berhenti ! FBI !
  978.  
  979. 214
  980. 00:20:49,513 --> 00:20:51,871
  981. Bajingan !
  982.  
  983. 215
  984. 00:21:01,968 --> 00:21:03,503
  985. McKay !
  986.  
  987. 216
  988. 00:21:03,504 --> 00:21:05,145
  989. Richards, apa yang kau lihat, katakan.
  990.  
  991. 217
  992. 00:21:05,146 --> 00:21:07,895
  993. Pintu belakang aman.
  994.  
  995. 218
  996. 00:21:09,004 --> 00:21:11,251
  997. Kami memeriksa gang sekarang.
  998.  
  999. 219
  1000. 00:21:28,185 --> 00:21:30,193
  1001. John...,
  1002.  
  1003. 220
  1004. 00:21:33,113 --> 00:21:35,998
  1005. Richards. Richards.
  1006.  
  1007. 221
  1008. 00:21:37,374 --> 00:21:41,559
  1009. Kau dengar ?
  1010. Richards !
  1011.  
  1012. 222
  1013. 00:21:42,143 --> 00:21:44,079
  1014. Jangan.
  1015.  
  1016. 223
  1017. 00:21:49,498 --> 00:21:52,610
  1018. Ini McKay, bukan ?
  1019.  
  1020. 224
  1021. 00:21:55,398 --> 00:21:59,038
  1022. Kau mengejarku, kan ?
  1023.  
  1024. 225
  1025. 00:22:00,705 --> 00:22:04,284
  1026. Jatuhkan pistolnya.
  1027.  
  1028. 226
  1029. 00:22:09,331 --> 00:22:11,410
  1030. Richards ! Richards ?
  1031.  
  1032. 227
  1033. 00:22:16,507 --> 00:22:19,254
  1034. Ada yang tertembak !
  1035. / Aku mengerti.
  1036.  
  1037. 228
  1038. 00:22:24,458 --> 00:22:26,147
  1039. Sial.
  1040.  
  1041. 229
  1042. 00:22:26,831 --> 00:22:30,224
  1043. Ya ? Ya ?
  1044. / Tidak.
  1045.  
  1046. 230
  1047. 00:22:36,119 --> 00:22:37,839
  1048. Tutup semua landasan pribadi...
  1049.  
  1050. 231
  1051. 00:22:37,840 --> 00:22:39,798
  1052. ...dan semua landasan
  1053. dalam radius 100 mil...,
  1054.  
  1055. 232
  1056. 00:22:39,799 --> 00:22:40,997
  1057. Tak peduli sekecil apapun.
  1058.  
  1059. 233
  1060. 00:22:40,998 --> 00:22:42,835
  1061. Butuh waktu.
  1062. / Cepat lakukan.
  1063.  
  1064. 234
  1065. 00:22:42,836 --> 00:22:45,656
  1066. Periksa semua bangunan yang
  1067. punya kamera menghadap ke jalan...,
  1068.  
  1069. 235
  1070. 00:22:45,657 --> 00:22:48,899
  1071. Periksa, siapa tahu ada
  1072. pengenal atau plat nomor.
  1073.  
  1074. 236
  1075. 00:22:56,503 --> 00:22:58,842
  1076. Berapa banyak dia membayarmu ?
  1077.  
  1078. 237
  1079. 00:22:58,856 --> 00:23:02,221
  1080. Katanya berapa banyak
  1081. kau dibayar.
  1082.  
  1083. 238
  1084. 00:23:02,627 --> 00:23:04,981
  1085. Untuk apa ?
  1086.  
  1087. 239
  1088. 00:23:04,982 --> 00:23:07,046
  1089. Dia tak paham maksudmu.
  1090.  
  1091. 240
  1092. 00:23:07,047 --> 00:23:11,061
  1093. Apa, kau pikir aku bodoh ?
  1094. Apa aku terlihat bodoh ?
  1095.  
  1096. 241
  1097. 00:23:11,062 --> 00:23:12,916
  1098. Kau mau aku menanyakannya ?
  1099.  
  1100. 242
  1101. 00:23:12,917 --> 00:23:16,380
  1102. Tidak, aku mau tahu kenapa dia
  1103. berpakaian seperti itu. Kenapa ?
  1104.  
  1105. 243
  1106. 00:23:16,381 --> 00:23:20,221
  1107. Kenapa kau berpakaian seperti itu ?
  1108.  
  1109. 244
  1110. 00:23:20,985 --> 00:23:23,956
  1111. Kenapa kau berpakaian seperti ini.
  1112.  
  1113. 245
  1114. 00:23:23,957 --> 00:23:27,449
  1115. Aku memakai warna
  1116. Tim Nasional Belanda. Kenapa ?
  1117.  
  1118. 246
  1119. 00:23:27,450 --> 00:23:31,843
  1120. Katanya dia mendukung
  1121. Tim sepakbola nasional Belanda.
  1122.  
  1123. 247
  1124. 00:23:31,844 --> 00:23:34,707
  1125. Apa maksudnya itu ?
  1126. / Tim sepakbola.
  1127.  
  1128. 248
  1129. 00:23:34,708 --> 00:23:37,505
  1130. Dia mengenakan warna tim mereka.
  1131.  
  1132. 249
  1133. 00:23:38,007 --> 00:23:40,611
  1134. Kau mau main - main
  1135. atau bagaimana ?
  1136.  
  1137. 250
  1138. 00:23:41,673 --> 00:23:45,172
  1139. Baik. Aku akan bermain.
  1140.  
  1141. 251
  1142. 00:23:45,764 --> 00:23:49,419
  1143. Darimana orang Belanda berasal ?
  1144.  
  1145. 252
  1146. 00:23:50,120 --> 00:23:53,498
  1147. Dia bajingan, dia hampir
  1148. mematahkan tanganku.
  1149.  
  1150. 253
  1151. 00:23:53,653 --> 00:23:56,985
  1152. Katanya, tangannya sakit
  1153. saat kau menangkapnya.
  1154.  
  1155. 254
  1156. 00:23:56,986 --> 00:23:59,973
  1157. Dia meraih sesuatu,
  1158. Aku khawatir akan hidupku.
  1159.  
  1160. 255
  1161. 00:23:59,974 --> 00:24:03,382
  1162. Jadi kuhajar kau.
  1163. Harusnya kuhajar kau dengan keras.
  1164.  
  1165. 256
  1166. 00:24:03,383 --> 00:24:05,467
  1167. Itu omong kosong !
  1168.  
  1169. 257
  1170. 00:24:05,468 --> 00:24:08,521
  1171. Oh, jadi sekarang kau
  1172. bisa bahasa Inggris ?
  1173.  
  1174. 258
  1175. 00:24:08,522 --> 00:24:13,100
  1176. Jika kau tahu bahasa Spanyol,
  1177. Semenit lalu aku sudah bicara.
  1178.  
  1179. 259
  1180. 00:24:13,101 --> 00:24:15,063
  1181. Baiklah, pintar.
  1182.  
  1183. 260
  1184. 00:24:15,064 --> 00:24:17,449
  1185. Apa yang kau lakukan jam 4:00 ?
  1186.  
  1187. 261
  1188. 00:24:17,450 --> 00:24:20,275
  1189. Ini Vegas, bung !
  1190.  
  1191. 262
  1192. 00:24:26,351 --> 00:24:29,265
  1193. Pak, kita punya sesuatu.
  1194.  
  1195. 263
  1196. 00:24:43,003 --> 00:24:46,777
  1197. Ini Owens, ada apa ?
  1198.  
  1199. 264
  1200. 00:24:46,778 --> 00:24:50,490
  1201. Hai, sheriff. Ini Christie.
  1202. Apa aku membangunkanmu ?
  1203.  
  1204. 265
  1205. 00:24:50,491 --> 00:24:51,988
  1206. Tidak, tidak, tidak...,
  1207.  
  1208. 266
  1209. 00:24:51,989 --> 00:24:54,959
  1210. Aku sedang sibuk.
  1211. Ada apa ?
  1212.  
  1213. 267
  1214. 00:24:54,960 --> 00:25:00,014
  1215. Aku baru membuka restoran
  1216. tapi susunya belum dikirim.
  1217.  
  1218. 268
  1219. 00:25:01,253 --> 00:25:04,114
  1220. Apa ini sungguh urusan polisi ?
  1221.  
  1222. 269
  1223. 00:25:04,115 --> 00:25:07,784
  1224. Tn. Parsons selalu tepat waktu
  1225. mengirim susu segar.
  1226.  
  1227. 270
  1228. 00:25:07,785 --> 00:25:09,801
  1229. Dia bangun pagi - pagi sekali.
  1230.  
  1231. 271
  1232. 00:25:09,802 --> 00:25:12,675
  1233. Aku tak peduli soal susunya,
  1234. Akhir pekan ini sepi, tapi...
  1235.  
  1236. 272
  1237. 00:25:12,676 --> 00:25:16,567
  1238. Seingatku dia tak pernah
  1239. telat mengantarnya.
  1240.  
  1241. 273
  1242. 00:25:16,568 --> 00:25:18,314
  1243. Aku mengkhawatirkannya.
  1244.  
  1245. 274
  1246. 00:25:18,315 --> 00:25:21,085
  1247. Kau sudah menghubunginya ?
  1248.  
  1249. 275
  1250. 00:25:21,086 --> 00:25:24,282
  1251. Dia tak punya telepon.
  1252.  
  1253. 276
  1254. 00:25:24,380 --> 00:25:26,253
  1255. Oh, itu benar.
  1256.  
  1257. 277
  1258. 00:25:26,867 --> 00:25:28,282
  1259. Aku lupa.
  1260.  
  1261. 278
  1262. 00:25:28,283 --> 00:25:30,665
  1263. Takutnya dia kena serangan
  1264. jantung atau yang lain.
  1265.  
  1266. 279
  1267. 00:25:30,666 --> 00:25:32,823
  1268. Maaf sudah membangunkanmu.
  1269.  
  1270. 280
  1271. 00:25:32,824 --> 00:25:36,794
  1272. Tak ada orang lain di sini,
  1273. Aku tak tahu harus menghubungi siapa.
  1274.  
  1275. 281
  1276. 00:25:36,795 --> 00:25:39,192
  1277. Tidak, kau melakukan
  1278. hal benar, Christie.
  1279.  
  1280. 282
  1281. 00:25:39,193 --> 00:25:43,069
  1282. Akan kukirim wakilku untuk
  1283. memeriksanya, ya ?
  1284.  
  1285. 283
  1286. 00:25:43,070 --> 00:25:45,973
  1287. Terima kasih, Sheriff.
  1288. / Baiklah. Dah.
  1289.  
  1290. 284
  1291. 00:25:48,478 --> 00:25:50,744
  1292. Cortez dan krunya
  1293. masuk ke sedan putih...
  1294.  
  1295. 285
  1296. 00:25:50,745 --> 00:25:53,679
  1297. ...dan masuk ke dua mobil terpisah.
  1298.  
  1299. 286
  1300. 00:25:53,680 --> 00:25:57,384
  1301. Sampai sekarang, kita pikir,
  1302. Cortez hanya sendirian.
  1303.  
  1304. 287
  1305. 00:25:57,385 --> 00:25:59,600
  1306. Hentikan.
  1307.  
  1308. 288
  1309. 00:26:03,373 --> 00:26:04,648
  1310. Apa itu ?
  1311.  
  1312. 289
  1313. 00:26:04,649 --> 00:26:06,883
  1314. Dimana Mitchell ?
  1315. Dia tahu soal mobil.
  1316.  
  1317. 290
  1318. 00:26:06,884 --> 00:26:09,163
  1319. Mitchell, kemarilah.
  1320.  
  1321. 291
  1322. 00:26:09,164 --> 00:26:11,322
  1323. Ya, Pak ?
  1324. / Besarkan.
  1325.  
  1326. 292
  1327. 00:26:11,323 --> 00:26:14,635
  1328. Aaron, Aaron. Mobil jenis apa ini ?
  1329.  
  1330. 293
  1331. 00:26:15,541 --> 00:26:17,883
  1332. Kurasa "ZR1".
  1333.  
  1334. 294
  1335. 00:26:17,884 --> 00:26:21,060
  1336. Apa ZR1 itu ?
  1337. / Corvette ZR1.
  1338.  
  1339. 295
  1340. 00:26:21,061 --> 00:26:24,201
  1341. Mobil modif khusus untuk pameran.
  1342.  
  1343. 296
  1344. 00:26:24,202 --> 00:26:25,979
  1345. Sangat cepat.
  1346.  
  1347. 297
  1348. 00:26:25,980 --> 00:26:27,739
  1349. Mobil ini selalu diberitakan,
  1350. sekitar dua hari yang lalu.
  1351.  
  1352. 298
  1353. 00:26:27,740 --> 00:26:29,485
  1354. Mobil ini dicuri dari
  1355. pameran mobil LA.
  1356.  
  1357. 299
  1358. 00:26:29,486 --> 00:26:34,527
  1359. Mobil biasa kecepatannya 700 tenaga kuda.
  1360. Tapi ini di atas 1,000.
  1361.  
  1362. 300
  1363. 00:26:34,921 --> 00:26:38,314
  1364. Aku mengejar orang gila
  1365. dengan mobil Batman.
  1366.  
  1367. 301
  1368. 00:26:38,354 --> 00:26:40,476
  1369. Bagaimana aku menghentikannya ?
  1370.  
  1371. 302
  1372. 00:26:40,477 --> 00:26:42,528
  1373. Meledakkannya ?
  1374.  
  1375. 303
  1376. 00:26:42,529 --> 00:26:45,575
  1377. Bagaimana jika ada sandera ?
  1378.  
  1379. 304
  1380. 00:26:50,868 --> 00:26:51,992
  1381. Baiklah.
  1382.  
  1383. 305
  1384. 00:26:51,993 --> 00:26:55,809
  1385. Beritahu semua intel.
  1386. Mobil ini yang kita cari.
  1387.  
  1388. 306
  1389. 00:26:59,244 --> 00:27:02,484
  1390. Mobil yang kalian cari adalah
  1391. modifikasi Corvette ZR1.
  1392.  
  1393. 307
  1394. 00:27:02,485 --> 00:27:04,370
  1395. Ya, gambarnya sedang kulihat.
  1396.  
  1397. 308
  1398. 00:27:04,371 --> 00:27:06,995
  1399. Akan kami kabarkan
  1400. jika sudah terlihat.
  1401.  
  1402. 309
  1403. 00:27:12,937 --> 00:27:14,338
  1404. Polisi.
  1405.  
  1406. 310
  1407. 00:27:14,339 --> 00:27:17,685
  1408. SIM dan STNK ?
  1409. / Ya, Pak.
  1410.  
  1411. 311
  1412. 00:27:18,686 --> 00:27:20,744
  1413. Ini SIM-ku.
  1414.  
  1415. 312
  1416. 00:27:23,849 --> 00:27:26,048
  1417. STNK.
  1418.  
  1419. 313
  1420. 00:27:58,933 --> 00:28:02,218
  1421. Semua unit, kejar !
  1422.  
  1423. 314
  1424. 00:28:54,991 --> 00:28:57,311
  1425. Hei ! Hei !
  1426. Tunggu, koboi.
  1427.  
  1428. 315
  1429. 00:28:57,312 --> 00:28:59,064
  1430. Jangan menyelinap
  1431. ke rumah Parsons.
  1432.  
  1433. 316
  1434. 00:28:59,065 --> 00:29:02,142
  1435. Kau tahu seperti apa dia.
  1436.  
  1437. 317
  1438. 00:29:02,143 --> 00:29:03,331
  1439. Hei, Tn. Parsons !
  1440.  
  1441. 318
  1442. 00:29:03,332 --> 00:29:06,396
  1443. Ini Jerry Bailey.
  1444. Kami cuma ingin memeriksamu.
  1445.  
  1446. 319
  1447. 00:29:06,397 --> 00:29:09,417
  1448. Jadi jangan tembak kami, bisa ?
  1449.  
  1450. 320
  1451. 00:29:11,330 --> 00:29:12,127
  1452. Sial.
  1453.  
  1454. 321
  1455. 00:29:12,128 --> 00:29:14,289
  1456. Baik. Kita periksa belakang.
  1457. / Ya.
  1458.  
  1459. 322
  1460. 00:29:34,052 --> 00:29:37,832
  1461. Hamburglar. Mau mencoba pintu lebih dulu ?
  1462.  
  1463. 323
  1464. 00:29:45,480 --> 00:29:48,358
  1465. Tn. Parsons ?
  1466.  
  1467. 324
  1468. 00:29:49,946 --> 00:29:52,730
  1469. Kuperiksa lantai atas,
  1470. Kau lantai dasar.
  1471.  
  1472. 325
  1473. 00:30:45,311 --> 00:30:47,318
  1474. Cortez baru saja menghancurkan
  1475. pos pemeriksaan mereka.
  1476.  
  1477. 326
  1478. 00:30:47,319 --> 00:30:50,528
  1479. Tapi semua lapangan udara ditutup,
  1480. dia takkan lewat udara.
  1481.  
  1482. 327
  1483. 00:30:50,529 --> 00:30:53,430
  1484. Pasang blokade di sini.
  1485. Kota Bullhead. Tak boleh ada yang lewat.
  1486.  
  1487. 328
  1488. 00:30:53,999 --> 00:30:56,025
  1489. Apa yang mau dia lakukan ?
  1490.  
  1491. 329
  1492. 00:30:56,026 --> 00:30:57,981
  1493. Menuju selatan jalan 95.
  1494.  
  1495. 330
  1496. 00:30:57,982 --> 00:31:00,501
  1497. Dia mau ke Meksiko,
  1498. Tapi itu takkan terjadi.
  1499.  
  1500. 331
  1501. 00:31:00,502 --> 00:31:01,801
  1502. Kenapa tidak
  1503. naik helikopter ?
  1504.  
  1505. 332
  1506. 00:31:01,802 --> 00:31:05,152
  1507. ZR1 lebih cepat dari helikopter.
  1508.  
  1509. 333
  1510. 00:31:05,153 --> 00:31:06,939
  1511. Bukan hanya itu.
  1512.  
  1513. 334
  1514. 00:31:06,940 --> 00:31:09,868
  1515. Cortez, dia bos kartel generasi ketiga.
  1516.  
  1517. 335
  1518. 00:31:09,869 --> 00:31:13,799
  1519. Dia merasa tak tersentuh.
  1520. Begitulah cara pandangnya.
  1521.  
  1522. 336
  1523. 00:31:13,800 --> 00:31:16,819
  1524. Dia ingin mengemudi.
  1525. Secara harfiah.
  1526.  
  1527. 337
  1528. 00:31:16,820 --> 00:31:17,845
  1529. Apa maksudmu ?
  1530.  
  1531. 338
  1532. 00:31:17,846 --> 00:31:20,504
  1533. Cortez melakukan balapan
  1534. sejak masih remaja.
  1535.  
  1536. 339
  1537. 00:31:20,505 --> 00:31:23,096
  1538. Ayahnya membuatkan
  1539. sirkuit sendiri di Sinaloa.
  1540.  
  1541. 340
  1542. 00:31:23,097 --> 00:31:26,600
  1543. Ikut balapan profesional
  1544. di Amerika Selatan dengan nama samaran.
  1545.  
  1546. 341
  1547. 00:31:26,601 --> 00:31:28,005
  1548. Aku melihatnya mengemudi.
  1549.  
  1550. 342
  1551. 00:31:28,006 --> 00:31:29,757
  1552. Dia hebat.
  1553.  
  1554. 343
  1555. 00:31:35,897 --> 00:31:37,493
  1556. Diam !
  1557.  
  1558. 344
  1559. 00:31:37,707 --> 00:31:39,772
  1560. Diam !
  1561.  
  1562. 345
  1563. 00:31:41,287 --> 00:31:43,223
  1564. Bannister.
  1565.  
  1566. 346
  1567. 00:31:43,224 --> 00:31:45,336
  1568. Harimu menyenangkan ?
  1569.  
  1570. 347
  1571. 00:31:45,337 --> 00:31:46,681
  1572. Pastinya.
  1573.  
  1574. 348
  1575. 00:31:46,682 --> 00:31:49,281
  1576. Satu cara untuk mengakhiri ini.
  1577. Kau tahu apa ?
  1578.  
  1579. 349
  1580. 00:31:49,282 --> 00:31:50,773
  1581. Aku tak peduli dengan mereka.
  1582.  
  1583. 350
  1584. 00:31:50,774 --> 00:31:53,744
  1585. Juga hidup mati agen cantikmu ?
  1586.  
  1587. 351
  1588. 00:31:53,745 --> 00:31:56,426
  1589. Aku bisa memotongnya jadi
  1590. 100 bagian dan kukirim padamu...
  1591.  
  1592. 352
  1593. 00:31:56,427 --> 00:31:59,382
  1594. ...satu per satu.
  1595. Itukah maumu ?
  1596.  
  1597. 353
  1598. 00:31:59,383 --> 00:32:02,027
  1599. Kau sudah membunuh
  1600. satu agen federal, Gabriel.
  1601.  
  1602. 354
  1603. 00:32:02,028 --> 00:32:03,896
  1604. Jika kau bunuh satu lagi, kujamin...
  1605.  
  1606. 355
  1607. 00:32:03,897 --> 00:32:05,792
  1608. ...dunia ini takkan cukup
  1609. untukmu bersembunyi.
  1610.  
  1611. 356
  1612. 00:32:05,793 --> 00:32:07,789
  1613. Bagaimana caramu menjelaskan
  1614. pada orangtuanya ?
  1615.  
  1616. 357
  1617. 00:32:07,790 --> 00:32:12,479
  1618. Kenapa putri mereka pulang
  1619. dalam kantong plastik.
  1620.  
  1621. 358
  1622. 00:32:13,042 --> 00:32:15,597
  1623. Begini kesepakatannya, John.
  1624.  
  1625. 359
  1626. 00:32:15,598 --> 00:32:19,013
  1627. Tarik anak buahmu dan
  1628. jangan halangi aku...
  1629.  
  1630. 360
  1631. 00:32:19,014 --> 00:32:21,148
  1632. ...atau agenmu akan mati.
  1633.  
  1634. 361
  1635. 00:32:21,149 --> 00:32:22,779
  1636. Yang mana saja sama.
  1637.  
  1638. 362
  1639. 00:32:22,780 --> 00:32:24,915
  1640. Biar aku bicara padanya.
  1641.  
  1642. 363
  1643. 00:32:27,247 --> 00:32:29,041
  1644. Maafkan aku, John.
  1645.  
  1646. 364
  1647. 00:32:29,042 --> 00:32:32,824
  1648. Aku mengacaukan semua ini,
  1649. aku sungguh minta maaf.
  1650.  
  1651. 365
  1652. 00:32:32,909 --> 00:32:34,861
  1653. Aku akan menyelamatkanmu.
  1654.  
  1655. 366
  1656. 00:32:34,862 --> 00:32:36,742
  1657. Mengerti ? Jangan khawatir.
  1658.  
  1659. 367
  1660. 00:32:36,743 --> 00:32:37,980
  1661. Aku akan menyelamatkanmu.
  1662.  
  1663. 368
  1664. 00:32:37,981 --> 00:32:42,510
  1665. Jika kau coba menghentikanku,
  1666. banyak orang yang akan mati.
  1667.  
  1668. 369
  1669. 00:32:42,511 --> 00:32:44,579
  1670. Pilihan ada di tanganmu.
  1671.  
  1672. 370
  1673. 00:32:44,580 --> 00:32:49,255
  1674. Saat ini aku hanya pria yang
  1675. sedang berkendara.
  1676.  
  1677. 371
  1678. 00:32:53,548 --> 00:32:55,164
  1679. Banyak pengorbanan
  1680. untuk menangkapnya.
  1681.  
  1682. 372
  1683. 00:32:55,165 --> 00:32:57,590
  1684. Tutup mulutmu !
  1685.  
  1686. 373
  1687. 00:33:02,831 --> 00:33:03,639
  1688. Ya ?
  1689.  
  1690. 374
  1691. 00:33:03,640 --> 00:33:06,172
  1692. Ray, kami di rumah Parsons.
  1693.  
  1694. 375
  1695. 00:33:06,173 --> 00:33:10,733
  1696. Kami menemukan mayatnya.
  1697. Dia dibunuh.
  1698.  
  1699. 376
  1700. 00:33:21,605 --> 00:33:27,251
  1701. Kami menemukannya.
  1702. ZR1 metalik selatan AS 95.
  1703.  
  1704. 377
  1705. 00:33:29,272 --> 00:33:32,177
  1706. Ada sandera dalam kendaraan.
  1707.  
  1708. 378
  1709. 00:33:33,974 --> 00:33:35,942
  1710. Dia hampir sampai, Pak Kepala.
  1711. / Dimengerti.
  1712.  
  1713. 379
  1714. 00:33:35,943 --> 00:33:38,395
  1715. Jangan khawatir.
  1716. Kami siap untuk orang ini.
  1717.  
  1718. 380
  1719. 00:33:38,396 --> 00:33:41,882
  1720. Banyak yang berkata begitu. Cortez
  1721. punya cara membuktikan mereka salah.
  1722.  
  1723. 381
  1724. 00:33:41,883 --> 00:33:44,040
  1725. Kau harus waspada.
  1726.  
  1727. 382
  1728. 00:33:44,282 --> 00:33:47,645
  1729. Peringatkan anak buahmu ada
  1730. sandera dalam kendaraan itu.
  1731.  
  1732. 383
  1733. 00:33:48,450 --> 00:33:50,391
  1734. Hampir sampai di perbatasan Arizona.
  1735.  
  1736. 384
  1737. 00:33:50,392 --> 00:33:52,994
  1738. Dia segera akan muncul di depanmu.
  1739. / Dimengerti.
  1740.  
  1741. 385
  1742. 00:33:52,995 --> 00:33:55,269
  1743. Semuanya bersiap.
  1744.  
  1745. 386
  1746. 00:33:59,201 --> 00:34:01,676
  1747. Lima menit.
  1748. Bergerak.
  1749.  
  1750. 387
  1751. 00:34:07,069 --> 00:34:11,637
  1752. Duduklah dengan nyaman.
  1753. Saksikanlah pertunjukan bagus.
  1754.  
  1755. 388
  1756. 00:34:11,669 --> 00:34:13,140
  1757. Apa ?
  1758.  
  1759. 389
  1760. 00:35:01,858 --> 00:35:04,139
  1761. Mundur !
  1762.  
  1763. 390
  1764. 00:35:05,882 --> 00:35:08,630
  1765. Mundur !
  1766.  
  1767. 391
  1768. 00:35:52,106 --> 00:35:54,094
  1769. Astaga.
  1770.  
  1771. 392
  1772. 00:35:59,448 --> 00:36:01,542
  1773. Barikade hancur.
  1774.  
  1775. 393
  1776. 00:36:01,543 --> 00:36:03,195
  1777. Di sana seperti zona perang.
  1778.  
  1779. 394
  1780. 00:36:03,196 --> 00:36:06,658
  1781. Banyak yang tertembak.
  1782.  
  1783. 395
  1784. 00:36:09,884 --> 00:36:11,468
  1785. Aku sedang dalam perjalanan.
  1786.  
  1787. 396
  1788. 00:36:11,469 --> 00:36:17,201
  1789. Ingat, itu TKP.
  1790. Jangan sentuh apapun.
  1791.  
  1792. 397
  1793. 00:36:18,012 --> 00:36:20,304
  1794. Dimengerti.
  1795.  
  1796. 398
  1797. 00:36:25,922 --> 00:36:29,112
  1798. Dari yang kulihat,
  1799. jendelanya rusak.
  1800.  
  1801. 399
  1802. 00:36:29,113 --> 00:36:32,230
  1803. Bagiku seperti perampokan.
  1804.  
  1805. 400
  1806. 00:36:32,231 --> 00:36:37,049
  1807. Kurasa Parsons datang, dan
  1808. mungkin dia mengejutkan mereka.
  1809.  
  1810. 401
  1811. 00:36:37,186 --> 00:36:39,070
  1812. Bisa saja seperti itu.
  1813.  
  1814. 402
  1815. 00:36:40,088 --> 00:36:43,156
  1816. Ada yang sudah memeriksa jejak ban ?
  1817.  
  1818. 403
  1819. 00:36:43,157 --> 00:36:45,759
  1820. Merekalah yang sampai
  1821. pertama kali.
  1822.  
  1823. 404
  1824. 00:36:47,283 --> 00:36:48,873
  1825. Aku kuperiksa.
  1826.  
  1827. 405
  1828. 00:36:48,874 --> 00:36:51,366
  1829. Selalu bersama.
  1830. / Baik, Pak.
  1831.  
  1832. 406
  1833. 00:36:52,999 --> 00:36:54,707
  1834. Tunjukkan mayatnya.
  1835.  
  1836. 407
  1837. 00:36:54,708 --> 00:36:56,655
  1838. Di sini.
  1839.  
  1840. 408
  1841. 00:36:59,689 --> 00:37:01,966
  1842. Astaga.
  1843.  
  1844. 409
  1845. 00:37:11,035 --> 00:37:14,409
  1846. Tak ada bekas tembak pada lukanya.
  1847.  
  1848. 410
  1849. 00:37:15,050 --> 00:37:18,274
  1850. Pelurunya menembus dengan bersih.
  1851.  
  1852. 411
  1853. 00:37:23,334 --> 00:37:26,235
  1854. Tak mungkin peluru pistol biasa.
  1855.  
  1856. 412
  1857. 00:37:31,706 --> 00:37:34,346
  1858. Kau tahu ke arah mana ?
  1859.  
  1860. 413
  1861. 00:37:34,597 --> 00:37:36,146
  1862. Yang menuju ngarai.
  1863.  
  1864. 414
  1865. 00:37:36,147 --> 00:37:38,130
  1866. Ayo berangkat.
  1867.  
  1868. 415
  1869. 00:37:49,256 --> 00:37:54,496
  1870. 3 juta dolar di rekening Swiss
  1871. tiap kesepakatan kita.
  1872.  
  1873. 416
  1874. 00:37:55,101 --> 00:38:01,072
  1875. Kau tahu, di negaraku, polisi
  1876. berkata "Gracias" setelah lunas.
  1877.  
  1878. 417
  1879. 00:38:04,859 --> 00:38:08,046
  1880. Jika kau mau terus mengemudi
  1881. seperti orang gila...,
  1882.  
  1883. 418
  1884. 00:38:08,047 --> 00:38:11,529
  1885. Bolehkah aku berhenti
  1886. pura - pura jadi sandera ?
  1887.  
  1888. 419
  1889. 00:38:16,983 --> 00:38:18,535
  1890. Maaf.
  1891.  
  1892. 420
  1893. 00:38:31,422 --> 00:38:33,197
  1894. Apa itu ?
  1895.  
  1896. 421
  1897. 00:38:34,041 --> 00:38:35,597
  1898. Kegembiraan.
  1899.  
  1900. 422
  1901. 00:38:35,598 --> 00:38:37,289
  1902. Apa ?
  1903.  
  1904. 423
  1905. 00:38:40,758 --> 00:38:43,636
  1906. Sial. Kami kehilangan pandangan.
  1907. Kami kehilangan pandangan.
  1908.  
  1909. 424
  1910. 00:38:43,637 --> 00:38:47,706
  1911. Bagaimana bisa ? Dapatkan lagi.
  1912. / Kami akan berbalik.
  1913.  
  1914. 425
  1915. 00:39:19,413 --> 00:39:20,787
  1916. Dia menghilang.
  1917.  
  1918. 426
  1919. 00:39:20,788 --> 00:39:23,269
  1920. Apa maksudmu menghilang ?
  1921. Cari terus.
  1922.  
  1923. 427
  1924. 00:39:23,270 --> 00:39:25,544
  1925. Cari terus. Cari !
  1926. Temukan dia !
  1927.  
  1928. 428
  1929. 00:39:28,923 --> 00:39:31,236
  1930. Kami kehilangannya.
  1931. Kami akan terus mencarinya.
  1932.  
  1933. 429
  1934. 00:39:31,237 --> 00:39:33,236
  1935. Sial !
  1936.  
  1937. 430
  1938. 00:39:49,977 --> 00:39:54,866
  1939. Dia dibunuh di luar.
  1940. Tubuhnya dipindah setelah dibunuh.
  1941.  
  1942. 431
  1943. 00:39:57,007 --> 00:39:58,727
  1944. Seberapa cepat Cortez
  1945. sampai ke perbatasan ?
  1946.  
  1947. 432
  1948. 00:39:59,028 --> 00:40:02,476
  1949. Dari kecepatannya,
  1950. 65 - 75 menit.
  1951.  
  1952. 433
  1953. 00:40:02,477 --> 00:40:06,576
  1954. Perbatasan yang dia tuju
  1955. adalah ngarai curam.
  1956.  
  1957. 434
  1958. 00:40:06,577 --> 00:40:09,258
  1959. Bisa tolong besarkan ?
  1960.  
  1961. 435
  1962. 00:40:09,869 --> 00:40:12,990
  1963. Satu - satunya persimpangan di sini.
  1964. Los Algodones.
  1965.  
  1966. 436
  1967. 00:40:12,991 --> 00:40:14,812
  1968. Ada agen perbatasan
  1969. yang bertugas di sana.
  1970.  
  1971. 437
  1972. 00:40:14,813 --> 00:40:16,076
  1973. Dia hebat.
  1974.  
  1975. 438
  1976. 00:40:16,077 --> 00:40:18,556
  1977. Dan penyeberangan perbatasan
  1978. baru dibangun tahun lalu.
  1979.  
  1980. 439
  1981. 00:40:18,557 --> 00:40:22,794
  1982. Tembok beton, ada palang dari baja.
  1983.  
  1984. 440
  1985. 00:40:22,795 --> 00:40:24,002
  1986. Itu sebuah benteng.
  1987.  
  1988. 441
  1989. 00:40:24,003 --> 00:40:26,982
  1990. Cortez takkan menuju
  1991. ke sana tanpa strategi.
  1992.  
  1993. 442
  1994. 00:40:26,983 --> 00:40:29,056
  1995. Jadi apa pun rencananya,
  1996. kita harus bersiap.
  1997.  
  1998. 443
  1999. 00:40:29,057 --> 00:40:32,572
  2000. Kirim pasukan ke Algodones.
  2001. Perkuat penyeberangan, paham ?
  2002.  
  2003. 444
  2004. 00:40:32,573 --> 00:40:36,635
  2005. Bagaimana dengan kota ini ?
  2006. Sommerton Junction.
  2007.  
  2008. 445
  2009. 00:40:36,636 --> 00:40:41,951
  2010. Tak ada penyeberangan resmi,
  2011. Tapi jalan terdekat baginya.
  2012.  
  2013. 446
  2014. 00:40:41,952 --> 00:40:43,889
  2015. Tunggu.
  2016.  
  2017. 447
  2018. 00:40:44,796 --> 00:40:48,473
  2019. Jurangnya terlalu dalam untuk diseberangi.
  2020. Sedikit kemungkinannya.
  2021.  
  2022. 448
  2023. 00:40:48,474 --> 00:40:50,979
  2024. Tapi jangan diabaikan.
  2025.  
  2026. 449
  2027. 00:40:51,325 --> 00:40:55,420
  2028. Akan kuhubungi Sheriff
  2029. Untuk menjaga jalannya.
  2030.  
  2031. 450
  2032. 00:40:58,479 --> 00:41:00,297
  2033. Ya ?
  2034. / Sheriff Owens ?
  2035.  
  2036. 451
  2037. 00:41:00,298 --> 00:41:02,347
  2038. Benar.
  2039. Ini siapa ?
  2040.  
  2041. 452
  2042. 00:41:02,348 --> 00:41:04,535
  2043. John Bannister, FBI.
  2044. Ada situasi darurat.
  2045.  
  2046. 453
  2047. 00:41:04,536 --> 00:41:05,536
  2048. Katakan.
  2049.  
  2050. 454
  2051. 00:41:05,537 --> 00:41:08,584
  2052. Ada buronan lari
  2053. ke perbatasan Meksiko.
  2054.  
  2055. 455
  2056. 00:41:08,585 --> 00:41:11,596
  2057. Ada kemungkinan dia akan
  2058. menyeberangi Sommerton.
  2059.  
  2060. 456
  2061. 00:41:11,597 --> 00:41:13,425
  2062. Meski dia takkan ke sana...,
  2063.  
  2064. 457
  2065. 00:41:13,426 --> 00:41:16,181
  2066. Tetap akan kukirim SWAT dari
  2067. El Centro untuk berjaga - jaga.
  2068.  
  2069. 458
  2070. 00:41:16,182 --> 00:41:18,407
  2071. Jangan tersinggung, tapi aku
  2072. ingin mereka yang menanganinya.
  2073.  
  2074. 459
  2075. 00:41:18,408 --> 00:41:21,066
  2076. Aku tak bisa bicara sekarang.
  2077. Aku harus pergi.
  2078.  
  2079. 460
  2080. 00:41:24,025 --> 00:41:25,979
  2081. Ada apa ?
  2082.  
  2083. 461
  2084. 00:41:26,927 --> 00:41:28,582
  2085. Entahlah.
  2086.  
  2087. 462
  2088. 00:41:28,583 --> 00:41:33,171
  2089. FBI bilang ada buronan kabur
  2090. dan mungkin menuju kemari.
  2091.  
  2092. 463
  2093. 00:41:33,172 --> 00:41:37,302
  2094. Sial, saat ada masalah,
  2095. datangnya bertubu - tubi.
  2096.  
  2097. 464
  2098. 00:41:37,961 --> 00:41:40,682
  2099. Ini bukan kebetulan.
  2100.  
  2101. 465
  2102. 00:41:40,788 --> 00:41:44,538
  2103. Pertama orang di restoran,
  2104. sekarang ini.
  2105.  
  2106. 466
  2107. 00:41:44,539 --> 00:41:46,886
  2108. Ini semua terhubung.
  2109.  
  2110. 467
  2111. 00:41:47,026 --> 00:41:50,056
  2112. Aku harus menyusul
  2113. Bailey dan Torrance.
  2114.  
  2115. 468
  2116. 00:41:57,372 --> 00:42:00,087
  2117. Sial.
  2118.  
  2119. 469
  2120. 00:42:00,823 --> 00:42:03,369
  2121. Cahaya apa itu ?
  2122.  
  2123. 470
  2124. 00:42:03,514 --> 00:42:05,048
  2125. Menurutmu mereka pelakunya ?
  2126.  
  2127. 471
  2128. 00:42:05,049 --> 00:42:08,246
  2129. Kau kira pembunuh itu bodoh
  2130. mau nongkrong di sekitar sini ?
  2131.  
  2132. 472
  2133. 00:42:09,499 --> 00:42:12,590
  2134. Sial. Berikan aku pistol Glock.
  2135.  
  2136. 473
  2137. 00:42:13,651 --> 00:42:16,262
  2138. Hentikan mobilnya.
  2139. Hentikan mobilnya.
  2140.  
  2141. 474
  2142. 00:42:24,270 --> 00:42:26,515
  2143. Apa itu ?
  2144.  
  2145. 475
  2146. 00:42:26,516 --> 00:42:29,315
  2147. Bailey, Torrance, dimana kalian ?
  2148.  
  2149. 476
  2150. 00:42:31,218 --> 00:42:34,808
  2151. Kami mengikuti jejak ban
  2152. ke tepi ngarai selatan kota.
  2153.  
  2154. 477
  2155. 00:42:34,809 --> 00:42:36,219
  2156. Ada orang di sini.
  2157.  
  2158. 478
  2159. 00:42:36,220 --> 00:42:37,561
  2160. Kami sedang memeriksanya
  2161. berjalan kaki.
  2162.  
  2163. 479
  2164. 00:42:37,562 --> 00:42:39,982
  2165. Jangan. Kalian harus segera mundur.
  2166.  
  2167. 480
  2168. 00:42:39,983 --> 00:42:41,514
  2169. Kalian dengar ?
  2170.  
  2171. 481
  2172. 00:42:41,515 --> 00:42:43,479
  2173. Berikan padaku.
  2174.  
  2175. 482
  2176. 00:42:52,753 --> 00:42:57,420
  2177. Ray, ada lampu borongan di sini.
  2178. Ada proyek besar di sini.
  2179.  
  2180. 483
  2181. 00:43:00,065 --> 00:43:02,486
  2182. Ray, kau dengar ?
  2183.  
  2184. 484
  2185. 00:43:03,070 --> 00:43:05,702
  2186. Ray, kau dengar ?
  2187.  
  2188. 485
  2189. 00:43:10,138 --> 00:43:12,013
  2190. Berhenti !
  2191.  
  2192. 486
  2193. 00:43:24,814 --> 00:43:26,973
  2194. Jerry, lari !
  2195.  
  2196. 487
  2197. 00:43:38,207 --> 00:43:40,433
  2198. Lindungi aku !
  2199. / Maju !
  2200.  
  2201. 488
  2202. 00:43:52,239 --> 00:43:55,080
  2203. Apa yang terjadi di sana ?
  2204.  
  2205. 489
  2206. 00:43:56,547 --> 00:43:59,729
  2207. Baku tembak.
  2208. Ada banyak penembak.
  2209.  
  2210. 490
  2211. 00:43:59,730 --> 00:44:02,218
  2212. Aku hampir sampai !
  2213.  
  2214. 491
  2215. 00:44:17,576 --> 00:44:19,810
  2216. Nyalakan penglihatan malam.
  2217.  
  2218. 492
  2219. 00:44:23,833 --> 00:44:26,951
  2220. Matikan lampunya !
  2221.  
  2222. 493
  2223. 00:44:27,449 --> 00:44:29,241
  2224. Apa... ?
  2225.  
  2226. 494
  2227. 00:44:38,964 --> 00:44:43,323
  2228. Kau tak apa, Jerry ?
  2229. Kau bisa kemari ?
  2230.  
  2231. 495
  2232. 00:44:45,053 --> 00:44:46,712
  2233. Ya !
  2234.  
  2235. 496
  2236. 00:44:47,997 --> 00:44:49,798
  2237. Ya.
  2238.  
  2239. 497
  2240. 00:44:55,731 --> 00:44:56,933
  2241. Tidak.
  2242.  
  2243. 498
  2244. 00:46:03,670 --> 00:46:05,649
  2245. Bailey di sana.
  2246. Dia tertembak.
  2247.  
  2248. 499
  2249. 00:46:05,650 --> 00:46:08,057
  2250. Aku akan melindungimu.
  2251. / Jalan !
  2252.  
  2253. 500
  2254. 00:46:12,292 --> 00:46:14,836
  2255. Ambilkan pistol !
  2256.  
  2257. 501
  2258. 00:46:21,075 --> 00:46:23,514
  2259. Bailey, ayo.
  2260.  
  2261. 502
  2262. 00:46:31,493 --> 00:46:32,898
  2263. Sial !
  2264.  
  2265. 503
  2266. 00:46:33,966 --> 00:46:36,368
  2267. Jalan ! Jalan ! Jalan !
  2268.  
  2269. 504
  2270. 00:47:01,511 --> 00:47:03,686
  2271. Ada yang mengikuti kita ?
  2272.  
  2273. 505
  2274. 00:47:03,687 --> 00:47:05,710
  2275. Tidak. Tak ada
  2276. lampu sama sekali.
  2277.  
  2278. 506
  2279. 00:47:05,711 --> 00:47:07,135
  2280. Bagus.
  2281.  
  2282. 507
  2283. 00:47:07,136 --> 00:47:08,640
  2284. Kalian berdua tak apa ?
  2285.  
  2286. 508
  2287. 00:47:08,641 --> 00:47:12,080
  2288. Astaga, Jerry. Kau masih berdarah.
  2289. / Tak apa. tak apa.
  2290.  
  2291. 509
  2292. 00:47:12,081 --> 00:47:14,783
  2293. Ray...
  2294. / Tekan lukanya.
  2295.  
  2296. 510
  2297. 00:47:14,784 --> 00:47:16,538
  2298. Baik.
  2299.  
  2300. 511
  2301. 00:47:17,036 --> 00:47:20,986
  2302. Maaf.
  2303. Tenanglah, tenang.
  2304.  
  2305. 512
  2306. 00:47:20,987 --> 00:47:24,927
  2307. Katanya noda di seragam
  2308. takkan hilang.
  2309.  
  2310. 513
  2311. 00:47:24,928 --> 00:47:26,611
  2312. Ya, apa peduliku ?
  2313.  
  2314. 514
  2315. 00:47:26,612 --> 00:47:29,058
  2316. Kau nanti yang akan
  2317. membersih seragamku.
  2318.  
  2319. 515
  2320. 00:47:29,059 --> 00:47:31,938
  2321. Nanti setelah kau diperban.
  2322.  
  2323. 516
  2324. 00:47:32,027 --> 00:47:34,929
  2325. Apa Frank akan cemburu jika
  2326. dia melihat kita seperti ini ?
  2327.  
  2328. 517
  2329. 00:47:35,227 --> 00:47:39,514
  2330. Aku tahu, bilang saja padanya
  2331. dia buang - buang waktu.
  2332.  
  2333. 518
  2334. 00:47:39,515 --> 00:47:41,426
  2335. Aku tidak mengencani tahanan.
  2336.  
  2337. 519
  2338. 00:47:41,427 --> 00:47:43,774
  2339. Ya, dia juga menyukaimu.
  2340.  
  2341. 520
  2342. 00:47:44,154 --> 00:47:45,538
  2343. Baiklah.
  2344.  
  2345. 521
  2346. 00:47:45,539 --> 00:47:48,301
  2347. Bertahanlah, Jerry.
  2348.  
  2349. 522
  2350. 00:47:48,769 --> 00:47:51,821
  2351. Jerry, bertahanlah, Jerry.
  2352.  
  2353. 523
  2354. 00:47:51,917 --> 00:47:53,929
  2355. Ray, cepat.
  2356.  
  2357. 524
  2358. 00:47:53,930 --> 00:47:57,455
  2359. Tetaplah bersamaku, Jerry.
  2360.  
  2361. 525
  2362. 00:47:57,584 --> 00:48:00,113
  2363. Semuanya akan baik - baik saja.
  2364.  
  2365. 526
  2366. 00:48:20,724 --> 00:48:23,273
  2367. Jerry.
  2368.  
  2369. 527
  2370. 00:48:37,650 --> 00:48:39,872
  2371. Ayolah.
  2372.  
  2373. 528
  2374. 00:48:40,015 --> 00:48:42,024
  2375. Ray...,
  2376.  
  2377. 529
  2378. 00:48:45,837 --> 00:48:48,119
  2379. Jerry...,
  2380.  
  2381. 530
  2382. 00:49:31,758 --> 00:49:33,709
  2383. Sarah ?
  2384.  
  2385. 531
  2386. 00:49:34,895 --> 00:49:37,160
  2387. Sarah !
  2388.  
  2389. 532
  2390. 00:49:45,673 --> 00:49:48,738
  2391. Aku tak percaya dia sudah tiada.
  2392.  
  2393. 533
  2394. 00:49:52,428 --> 00:49:58,885
  2395. Dia membicarakanmu
  2396. sebelum ia meninggal.
  2397.  
  2398. 534
  2399. 00:49:59,175 --> 00:50:01,270
  2400. Apa yang dia katakan ?
  2401.  
  2402. 535
  2403. 00:50:03,400 --> 00:50:07,053
  2404. Dia menyuruhku untuk
  2405. lebih baik kepadamu.
  2406.  
  2407. 536
  2408. 00:50:08,300 --> 00:50:12,149
  2409. Kau tak seburuk itu.
  2410.  
  2411. 537
  2412. 00:50:29,648 --> 00:50:31,587
  2413. Maksudmu polisi memberimu masalah ?
  2414.  
  2415. 538
  2416. 00:50:31,588 --> 00:50:33,933
  2417. Masalah apa ?
  2418. / Dengar...,
  2419.  
  2420. 539
  2421. 00:50:33,934 --> 00:50:35,191
  2422. Kau siap tepat waktu ?
  2423.  
  2424. 540
  2425. 00:50:35,192 --> 00:50:38,150
  2426. Ya, jangan khawatir.
  2427.  
  2428. 541
  2429. 00:50:38,151 --> 00:50:40,623
  2430. Kuharap kau selesaikan misimu.
  2431.  
  2432. 542
  2433. 00:50:40,624 --> 00:50:43,205
  2434. Aku tak mau mendengar
  2435. alasan apapun.
  2436.  
  2437. 543
  2438. 00:50:43,206 --> 00:50:45,871
  2439. Sial !
  2440.  
  2441. 544
  2442. 00:50:48,206 --> 00:50:51,272
  2443. Ini Bannister.
  2444. / Seberapa jauh tim SWAT ?
  2445.  
  2446. 545
  2447. 00:50:51,273 --> 00:50:52,943
  2448. Sekitar 45 menit.
  2449.  
  2450. 546
  2451. 00:50:52,944 --> 00:50:54,215
  2452. Kenapa ?
  2453. / Aku butuh bantuanmu.
  2454.  
  2455. 547
  2456. 00:50:54,216 --> 00:50:56,897
  2457. Buronanmu mau menyeberangi
  2458. perbatasan di sini.
  2459.  
  2460. 548
  2461. 00:50:56,898 --> 00:50:58,781
  2462. Apa maksudmu ?
  2463. Tak ada penyeberangan di Sommerton.
  2464.  
  2465. 549
  2466. 00:50:58,782 --> 00:51:02,246
  2467. Mereka mau membuatnya.
  2468. Karena ngarai selatan di sini pendek.
  2469.  
  2470. 550
  2471. 00:51:02,247 --> 00:51:05,298
  2472. Timnya lengkap.
  2473. Mantan militer, senjata berat.
  2474.  
  2475. 551
  2476. 00:51:05,299 --> 00:51:07,772
  2477. Mereka membangun jembatan
  2478. yang melintasi jurang itu.
  2479.  
  2480. 552
  2481. 00:51:07,773 --> 00:51:10,522
  2482. Sungguh, menurutmu begitu ?
  2483. / Ya, aku sudah melihat mereka.
  2484.  
  2485. 553
  2486. 00:51:10,523 --> 00:51:13,553
  2487. Kami terlibat baku tembak
  2488. dengan orang - orang itu.
  2489.  
  2490. 554
  2491. 00:51:13,554 --> 00:51:16,929
  2492. Siapa sebenarnya buronan ini ?
  2493.  
  2494. 555
  2495. 00:51:18,396 --> 00:51:20,552
  2496. Gabriel Cortez.
  2497. / Apa ?
  2498.  
  2499. 556
  2500. 00:51:20,553 --> 00:51:23,180
  2501. Kenapa kau tidak
  2502. mengatakannya dari awal ?
  2503.  
  2504. 557
  2505. 00:51:23,181 --> 00:51:25,773
  2506. Deputiku pasti masih
  2507. hidup jika kutahu itu !
  2508.  
  2509. 558
  2510. 00:51:25,774 --> 00:51:28,672
  2511. Kau tahu ? Aku tak punya waktu
  2512. menjelaskan rinciannya padamu.
  2513.  
  2514. 559
  2515. 00:51:28,673 --> 00:51:30,910
  2516. Kenapa kau tidak ke sana
  2517. dan berpatroli ?
  2518.  
  2519. 560
  2520. 00:51:30,911 --> 00:51:35,054
  2521. Dengar, aku tidak mengenalmu.
  2522. Dan aku takkan mematuhimu.
  2523.  
  2524. 561
  2525. 00:51:38,554 --> 00:51:40,743
  2526. Bajingan.
  2527.  
  2528. 562
  2529. 00:51:41,881 --> 00:51:44,352
  2530. Mematikan telepon lagi.
  2531.  
  2532. 563
  2533. 00:51:44,545 --> 00:51:46,653
  2534. Dasar Sheriff gila.
  2535.  
  2536. 564
  2537. 00:51:46,654 --> 00:51:48,872
  2538. Phil, sambungkan aku
  2539. dengan kapten SWAT.
  2540.  
  2541. 565
  2542. 00:51:48,873 --> 00:51:49,950
  2543. Baik.
  2544.  
  2545. 566
  2546. 00:51:49,951 --> 00:51:53,616
  2547. Dan tunjukkan peta Sommerton.
  2548. Aku ingin memeriksa sesuatu.
  2549.  
  2550. 567
  2551. 00:51:57,306 --> 00:51:58,947
  2552. Ya pak ?
  2553. / Kapten .
  2554.  
  2555. 568
  2556. 00:51:58,948 --> 00:52:02,626
  2557. Ada kemungkinan Cortez
  2558. menyeberang di Sommerton.
  2559.  
  2560. 569
  2561. 00:52:02,627 --> 00:52:05,842
  2562. Jika kau sampai dan menemukan
  2563. jembatan, hancurkan.
  2564.  
  2565. 570
  2566. 00:52:05,843 --> 00:52:07,681
  2567. Baik, Pak.
  2568.  
  2569. 571
  2570. 00:52:17,334 --> 00:52:20,385
  2571. Jembatan penyeberangan ?
  2572.  
  2573. 572
  2574. 00:52:24,522 --> 00:52:28,514
  2575. Itu SWAT yang di depan.
  2576. Apa yang akan kau lakukan ?
  2577.  
  2578. 573
  2579. 00:52:30,056 --> 00:52:34,203
  2580. Kematian takkan datang
  2581. saat kau mengharapakannya.
  2582.  
  2583. 574
  2584. 00:52:34,525 --> 00:52:36,868
  2585. Mengendarai mobil balap...
  2586.  
  2587. 575
  2588. 00:52:36,869 --> 00:52:39,640
  2589. ...atau ikut baku tembak.
  2590.  
  2591. 576
  2592. 00:52:41,970 --> 00:52:47,342
  2593. Kematian menunggu di dapur saat kau
  2594. bangun malam hendak minum segelas susu.
  2595.  
  2596. 577
  2597. 00:52:51,903 --> 00:52:57,094
  2598. Keponakanku, kakakku,
  2599. Dia gadis baik.
  2600.  
  2601. 578
  2602. 00:52:57,095 --> 00:52:59,717
  2603. Akulah yang membesarkannya.
  2604.  
  2605. 579
  2606. 00:52:59,718 --> 00:53:04,873
  2607. Lalu suatu malam, dia menodongkan
  2608. pistol Glock padaku di dapur.
  2609.  
  2610. 580
  2611. 00:53:06,559 --> 00:53:13,187
  2612. Jika dia tidak ragu, otakku pasti
  2613. berceceran di lantai, bukan otaknya.
  2614.  
  2615. 581
  2616. 00:53:27,372 --> 00:53:29,140
  2617. Sial !
  2618.  
  2619. 582
  2620. 00:53:30,386 --> 00:53:32,644
  2621. Sial !
  2622.  
  2623. 583
  2624. 00:53:56,935 --> 00:53:59,303
  2625. Jangan mencoba melihat
  2626. datangnya kematian.
  2627.  
  2628. 584
  2629. 00:53:59,304 --> 00:54:01,550
  2630. Kau takkan mau.
  2631.  
  2632. 585
  2633. 00:54:12,287 --> 00:54:15,254
  2634. SWAT tidak datang.
  2635.  
  2636. 586
  2637. 00:54:15,269 --> 00:54:17,377
  2638. Jadi hanya kita sendiri ?
  2639.  
  2640. 587
  2641. 00:54:17,378 --> 00:54:21,023
  2642. Baiklah, siapa yang mau
  2643. menghentikan Cortez ?
  2644.  
  2645. 588
  2646. 00:54:21,024 --> 00:54:22,707
  2647. Ini tugas FBI.
  2648.  
  2649. 589
  2650. 00:54:22,708 --> 00:54:25,704
  2651. Dia ada di tahanan mereka.
  2652. Mereka membuatnya lepas.
  2653.  
  2654. 590
  2655. 00:54:25,705 --> 00:54:29,130
  2656. Harusnya dia bukan masalah kita.
  2657.  
  2658. 591
  2659. 00:54:32,311 --> 00:54:35,021
  2660. Mungkin tidak.
  2661.  
  2662. 592
  2663. 00:54:35,467 --> 00:54:39,967
  2664. Tapi jika dia melewati kota kita,
  2665. dia akan jadi masalah kita.
  2666.  
  2667. 593
  2668. 00:54:39,968 --> 00:54:41,401
  2669. Baik, jadi...
  2670.  
  2671. 594
  2672. 00:54:41,402 --> 00:54:43,182
  2673. Kita bisa menunggu bantuan
  2674. setengah jam lagi.
  2675.  
  2676. 595
  2677. 00:54:43,183 --> 00:54:45,477
  2678. Tak bisa.
  2679.  
  2680. 596
  2681. 00:54:47,094 --> 00:54:51,161
  2682. Jika begitu, mungkin lencana ini
  2683. akan terbuang di tempat sampah.
  2684.  
  2685. 597
  2686. 00:54:51,162 --> 00:54:53,523
  2687. Ray, sudahlah.
  2688.  
  2689. 598
  2690. 00:54:53,813 --> 00:54:55,989
  2691. Aku tak bisa.
  2692.  
  2693. 599
  2694. 00:55:04,158 --> 00:55:08,600
  2695. Jerry mati karena orang itu.
  2696.  
  2697. 600
  2698. 00:55:10,925 --> 00:55:14,534
  2699. Ray, kau kenal aku.
  2700. Aku bukan pengecut. Dengar...,
  2701.  
  2702. 601
  2703. 00:55:14,535 --> 00:55:19,477
  2704. Aku lebih senang menangkap
  2705. orang - orang ini denganmu demi Jerry.
  2706.  
  2707. 602
  2708. 00:55:19,478 --> 00:55:24,390
  2709. Tapi Cortez, kita takkan mampu.
  2710. Dia punya pasukan.
  2711.  
  2712. 603
  2713. 00:55:30,270 --> 00:55:35,576
  2714. Dengar. Jika kalian tak bisa,
  2715. Tak masalah bagiku.
  2716.  
  2717. 604
  2718. 00:55:35,713 --> 00:55:38,905
  2719. Aku takkan menyalahkan kalian.
  2720.  
  2721. 605
  2722. 00:55:38,906 --> 00:55:41,212
  2723. Tapi takkan kubiarkan
  2724. orang itu melewati kota kita...
  2725.  
  2726. 606
  2727. 00:55:41,213 --> 00:55:44,163
  2728. ...tanpa perlawanan.
  2729.  
  2730. 607
  2731. 00:55:47,478 --> 00:55:51,139
  2732. Aku bersumpah sama sepertimu, Ray.
  2733.  
  2734. 608
  2735. 00:55:51,140 --> 00:55:53,009
  2736. Ray !
  2737.  
  2738. 609
  2739. 00:55:53,229 --> 00:55:56,436
  2740. Sepertinya kau kurang orang.
  2741.  
  2742. 610
  2743. 00:55:56,788 --> 00:55:59,312
  2744. Kau butuh bantuanku.
  2745.  
  2746. 611
  2747. 00:56:14,230 --> 00:56:18,107
  2748. Apa tembakanmu masih
  2749. sebagus yang dulu ?
  2750.  
  2751. 612
  2752. 00:56:18,857 --> 00:56:22,043
  2753. Memori otot berlangsung lama.
  2754.  
  2755. 613
  2756. 00:56:22,628 --> 00:56:26,296
  2757. Frank, banyak hal yang
  2758. tidak kau selesaikan.
  2759.  
  2760. 614
  2761. 00:56:26,297 --> 00:56:28,170
  2762. Jerry temanku.
  2763.  
  2764. 615
  2765. 00:56:28,171 --> 00:56:31,593
  2766. Aku tak pernah menyerah
  2767. demi teman - temanku.
  2768.  
  2769. 616
  2770. 00:56:32,857 --> 00:56:35,250
  2771. Bebaskan dia.
  2772.  
  2773. 617
  2774. 00:56:37,254 --> 00:56:39,986
  2775. Anggaplah dirimu wakil deputi.
  2776.  
  2777. 618
  2778. 00:56:39,987 --> 00:56:42,253
  2779. Aku takkan mengecewakanmu.
  2780.  
  2781. 619
  2782. 00:56:51,486 --> 00:56:53,954
  2783. Baiklah, baik.
  2784.  
  2785. 620
  2786. 00:56:54,016 --> 00:56:58,362
  2787. Kita jadi empat.
  2788. Kau senang ?
  2789.  
  2790. 621
  2791. 00:57:15,240 --> 00:57:17,224
  2792. Phil.
  2793.  
  2794. 622
  2795. 00:57:17,614 --> 00:57:20,584
  2796. Periksa keuangan semua
  2797. orang di divisi ini.
  2798.  
  2799. 623
  2800. 00:57:20,585 --> 00:57:23,094
  2801. Termasuk aku. Tanpa terkecuali.
  2802.  
  2803. 624
  2804. 00:57:23,095 --> 00:57:25,534
  2805. Cortez punya orang dalam.
  2806.  
  2807. 625
  2808. 00:57:25,535 --> 00:57:29,856
  2809. Orang yang memberinya info saat kita
  2810. akan bergerak, aku ingin tahu orangnya.
  2811.  
  2812. 626
  2813. 00:57:29,857 --> 00:57:31,552
  2814. Paham ?
  2815.  
  2816. 627
  2817. 00:58:07,835 --> 00:58:10,098
  2818. Ray, aku...,
  2819.  
  2820. 628
  2821. 00:58:11,389 --> 00:58:13,807
  2822. Aku harus jujur padamu.
  2823.  
  2824. 629
  2825. 00:58:14,619 --> 00:58:18,291
  2826. Saat Jerry dan aku ditembaki...,
  2827.  
  2828. 630
  2829. 00:58:18,292 --> 00:58:20,760
  2830. Aku takut setengah mati.
  2831.  
  2832. 631
  2833. 00:58:20,761 --> 00:58:25,256
  2834. Maksudku, tanganku terus gemetar.
  2835.  
  2836. 632
  2837. 00:58:25,257 --> 00:58:27,242
  2838. Itu sangat normal.
  2839.  
  2840. 633
  2841. 00:58:27,243 --> 00:58:31,355
  2842. Maksudku, semua orang merasa
  2843. seperti itu saat baku tembak.
  2844.  
  2845. 634
  2846. 00:58:36,765 --> 00:58:40,276
  2847. Kuberitahu kau sebuah rahasia.
  2848.  
  2849. 635
  2850. 00:58:42,628 --> 00:58:47,321
  2851. Mungkin aku lebih takut
  2852. daripada dirimu sekarang.
  2853.  
  2854. 636
  2855. 00:58:49,488 --> 00:58:51,705
  2856. Bagaimana bisa ?
  2857.  
  2858. 637
  2859. 00:58:51,706 --> 00:58:55,210
  2860. Karena aku sering melihat
  2861. darah dan kematian.
  2862.  
  2863. 638
  2864. 00:58:55,211 --> 00:58:57,903
  2865. Aku tahu apa
  2866. yang akan terjadi.
  2867.  
  2868. 639
  2869. 00:59:17,557 --> 00:59:19,552
  2870. Minta pada Washington...
  2871.  
  2872. 640
  2873. 00:59:19,553 --> 00:59:22,985
  2874. ...gambar satelit terbaru dari
  2875. daerah sekitar Sommerton.
  2876.  
  2877. 641
  2878. 00:59:22,986 --> 00:59:24,494
  2879. Jika Sheriff itu benar...,
  2880.  
  2881. 642
  2882. 00:59:24,495 --> 00:59:26,785
  2883. Ratusan agen kita di sekitar...
  2884.  
  2885. 643
  2886. 00:59:26,786 --> 00:59:30,135
  2887. ...Los Algodones yang sedang
  2888. bersiaga takkan ada gunanya.
  2889.  
  2890. 644
  2891. 00:59:30,136 --> 00:59:31,572
  2892. Apa cara tercepat
  2893. untuk sampai ke sana ?
  2894.  
  2895. 645
  2896. 00:59:31,573 --> 00:59:33,969
  2897. Kita bisa menyewa
  2898. jet dari McCarren.
  2899.  
  2900. 646
  2901. 00:59:33,970 --> 00:59:35,569
  2902. Laksanakan.
  2903.  
  2904. 647
  2905. 00:59:36,343 --> 00:59:38,129
  2906. Sudah siap ?
  2907.  
  2908. 648
  2909. 00:59:38,130 --> 00:59:43,031
  2910. Ya, tapi bagaimana kita akan menghadapi
  2911. mereka yang punya senapan dan pisau ?
  2912.  
  2913. 649
  2914. 00:59:43,032 --> 00:59:45,632
  2915. Aku punya ide.
  2916.  
  2917. 650
  2918. 00:59:52,414 --> 00:59:56,408
  2919. Ada dua syarat yang harus dipenuhi
  2920. sebelum kita melakukan sesuatu.
  2921.  
  2922. 651
  2923. 00:59:56,409 --> 00:59:57,751
  2924. Baik, katakanlah.
  2925.  
  2926. 652
  2927. 00:59:57,752 --> 01:00:00,446
  2928. Aku ingin jadi deputi
  2929. seperti Frank...
  2930.  
  2931. 653
  2932. 01:00:00,447 --> 01:00:02,107
  2933. ...agar kerusakan yang
  2934. disebabkanku...
  2935.  
  2936. 654
  2937. 01:00:02,108 --> 01:00:06,615
  2938. ...akan menjadi tanggung jawab
  2939. Kantor Sheriff Sommerton Junction.
  2940.  
  2941. 655
  2942. 01:00:11,647 --> 01:00:13,946
  2943. Letakkan tanganmu di atasnya.
  2944.  
  2945. 656
  2946. 01:00:16,647 --> 01:00:19,235
  2947. Dengan ini, kunyatakan Lewis Dinkum...
  2948.  
  2949. 657
  2950. 01:00:19,236 --> 01:00:23,102
  2951. ...jadi deputi sekarang dan seterusnya
  2952. sampai jasanya tak lagi dibutuhkan...
  2953.  
  2954. 658
  2955. 01:00:23,103 --> 01:00:25,644
  2956. ...oleh masyarakat Sommerton Junction.
  2957.  
  2958. 659
  2959. 01:00:25,650 --> 01:00:27,414
  2960. Sah ?
  2961. / Sah.
  2962.  
  2963. 660
  2964. 01:00:32,320 --> 01:00:34,224
  2965. Apa lagi ?
  2966. / Hah ?
  2967.  
  2968. 661
  2969. 01:00:34,225 --> 01:00:37,088
  2970. Syarat kedua.
  2971.  
  2972. 662
  2973. 01:00:37,522 --> 01:00:39,791
  2974. Aku ingin memakai
  2975. Georgetta tua ini.
  2976.  
  2977. 663
  2978. 01:00:39,792 --> 01:00:42,024
  2979. Karena hanya aku yang
  2980. pantas memakainya.
  2981.  
  2982. 664
  2983. 01:00:42,025 --> 01:00:43,506
  2984. Baiklah. Ayo.
  2985.  
  2986. 665
  2987. 01:00:43,507 --> 01:00:45,287
  2988. Maksudku, kau juga bisa, Ray.
  2989.  
  2990. 666
  2991. 01:00:45,288 --> 01:00:47,131
  2992. Dan kau juga, Frank.
  2993. Kau mungkin juga bisa.
  2994.  
  2995. 667
  2996. 01:00:47,132 --> 01:00:49,724
  2997. Terima kasih, Lewis.
  2998. / Ayo.
  2999.  
  3000. 668
  3001. 01:00:51,916 --> 01:00:54,316
  3002. Voila !
  3003.  
  3004. 669
  3005. 01:00:54,317 --> 01:00:55,909
  3006. Astaga, Lewis.
  3007.  
  3008. 670
  3009. 01:00:55,910 --> 01:00:58,133
  3010. Sial.
  3011.  
  3012. 671
  3013. 01:00:58,213 --> 01:01:00,041
  3014. Sungguh indah.
  3015.  
  3016. 672
  3017. 01:01:00,042 --> 01:01:02,293
  3018. Dari mana kau mendapatkan ini ?
  3019. / Vicky ?
  3020.  
  3021. 673
  3022. 01:01:02,294 --> 01:01:06,509
  3023. Dia pembunuh Nazi kecilku.
  3024. Senjata Vickers 1939.
  3025.  
  3026. 674
  3027. 01:01:06,510 --> 01:01:09,088
  3028. Senjata hebatku.
  3029.  
  3030. 675
  3031. 01:01:09,089 --> 01:01:12,292
  3032. Tentu saja dia tak bisa
  3033. menembak meski secara legal.
  3034.  
  3035. 676
  3036. 01:01:12,293 --> 01:01:14,563
  3037. Tapi bagian yang hilang
  3038. sudah kuperbaiki.
  3039.  
  3040. 677
  3041. 01:01:14,564 --> 01:01:16,760
  3042. Jadi secara teori
  3043. dia berfungsi.
  3044.  
  3045. 678
  3046. 01:01:16,761 --> 01:01:20,513
  3047. Tentu itu antara kami dan Tuhan.
  3048. Paman Sam tak perlu tahu hal itu.
  3049.  
  3050. 679
  3051. 01:01:20,514 --> 01:01:23,295
  3052. Kau punya amunisi ?
  3053. / Ada beberapa.
  3054.  
  3055. 680
  3056. 01:01:23,296 --> 01:01:25,548
  3057. Bawa semua yang kau punya.
  3058.  
  3059. 681
  3060. 01:02:02,028 --> 01:02:05,430
  3061. Kau pikir kita akan perang salib ?
  3062.  
  3063. 682
  3064. 01:02:05,431 --> 01:02:07,483
  3065. Kau takkan pernah tahu.
  3066.  
  3067. 683
  3068. 01:02:22,383 --> 01:02:25,305
  3069. Lima menit lagi kita
  3070. bertemu di Jalan Utama.
  3071.  
  3072. 684
  3073. 01:02:25,306 --> 01:02:28,191
  3074. Kita perlu banyak kendaraan
  3075. untuk blokir jalan.
  3076.  
  3077. 685
  3078. 01:02:28,192 --> 01:02:30,409
  3079. Aku akan mengendarai
  3080. Henrietta tua ini.
  3081.  
  3082. 686
  3083. 01:02:30,410 --> 01:02:32,521
  3084. Kau menamai semua
  3085. barang milikmu ?
  3086.  
  3087. 687
  3088. 01:02:32,522 --> 01:02:35,176
  3089. Hanya yang kusayangi.
  3090.  
  3091. 688
  3092. 01:02:35,815 --> 01:02:37,469
  3093. Kita berangkat.
  3094.  
  3095. 689
  3096. 01:02:48,646 --> 01:02:51,163
  3097. Baik. Akan kuarahkan
  3098. kalian saat kami mendarat.
  3099.  
  3100. 690
  3101. 01:02:52,253 --> 01:02:53,892
  3102. Info terbaru.
  3103.  
  3104. 691
  3105. 01:02:53,893 --> 01:02:56,928
  3106. Patroli Perbatasan sudah siap,
  3107. tapi akan sampai lebih dari sejam.
  3108.  
  3109. 692
  3110. 01:02:56,929 --> 01:02:58,712
  3111. Garda Nasional ?
  3112. / Lebih lama lagi.
  3113.  
  3114. 693
  3115. 01:02:58,713 --> 01:03:00,148
  3116. Bagaimana dengan militer ?
  3117.  
  3118. 694
  3119. 01:03:00,149 --> 01:03:01,708
  3120. Perlu perintah presiden.
  3121.  
  3122. 695
  3123. 01:03:01,709 --> 01:03:04,239
  3124. Kita takkan mendapatkannya
  3125. sampai 45 menit lagi.
  3126.  
  3127. 696
  3128. 01:03:19,840 --> 01:03:22,037
  3129. Cortez pasti melewati Jalan Utama...
  3130.  
  3131. 697
  3132. 01:03:22,038 --> 01:03:23,670
  3133. ...agar sampai ke ngarai.
  3134.  
  3135. 698
  3136. 01:03:23,671 --> 01:03:25,799
  3137. Pilihan lain hanya Asamora.
  3138.  
  3139. 699
  3140. 01:03:25,800 --> 01:03:29,210
  3141. Torrance, bawa Frank dan Lewis
  3142. lalu blokir jalannya.
  3143.  
  3144. 700
  3145. 01:03:29,211 --> 01:03:31,117
  3146. Fig dan aku akan memperingatkan warga sipil.
  3147.  
  3148. 701
  3149. 01:03:31,118 --> 01:03:33,026
  3150. Mengerti.
  3151.  
  3152. 702
  3153. 01:03:35,267 --> 01:03:37,172
  3154. Hei, Ray.
  3155. / Dengar, kawan - kawan...
  3156.  
  3157. 703
  3158. 01:03:37,173 --> 01:03:39,677
  3159. Ada buronan yang akan
  3160. melewati kota ini.
  3161.  
  3162. 704
  3163. 01:03:39,678 --> 01:03:44,027
  3164. Sangat berbahaya jika kalian di sini.
  3165. Aku ingin kalian pulang.
  3166.  
  3167. 705
  3168. 01:03:48,281 --> 01:03:51,127
  3169. Kalian paham yang kukatakan ?
  3170.  
  3171. 706
  3172. 01:03:53,009 --> 01:03:54,941
  3173. Kami hanya memesan sarapan.
  3174.  
  3175. 707
  3176. 01:03:54,942 --> 01:03:56,698
  3177. Ini demi keamanan kalian.
  3178.  
  3179. 708
  3180. 01:03:56,699 --> 01:03:59,881
  3181. Kau bicara dengan pria tua
  3182. 72 tahun yang berkolesterol tinggi...,
  3183.  
  3184. 709
  3185. 01:03:59,882 --> 01:04:02,566
  3186. Makan daging dan omelet
  3187. dengan keju tambahan.
  3188.  
  3189. 710
  3190. 01:04:02,567 --> 01:04:05,238
  3191. Apa aku terlihat takut mati ?
  3192.  
  3193. 711
  3194. 01:04:05,239 --> 01:04:10,476
  3195. Jangan lihat aku.
  3196. Aku memesan makanan sama.
  3197.  
  3198. 712
  3199. 01:04:11,054 --> 01:04:14,035
  3200. Aku baru saja mulai memasak.
  3201.  
  3202. 713
  3203. 01:04:14,285 --> 01:04:18,535
  3204. Dimana Christie ?
  3205. / Pergi mengambil susu.
  3206.  
  3207. 714
  3208. 01:04:21,390 --> 01:04:24,699
  3209. Menjauhlah dari jendela, paham ?
  3210.  
  3211. 715
  3212. 01:04:24,700 --> 01:04:26,990
  3213. Menjauh dari jendela.
  3214.  
  3215. 716
  3216. 01:04:26,991 --> 01:04:29,712
  3217. Baik.
  3218. / Kita bisa melakukan itu.
  3219.  
  3220. 717
  3221. 01:04:30,700 --> 01:04:33,733
  3222. Baik. Bagaimana kau
  3223. akan melakukan ini ?
  3224.  
  3225. 718
  3226. 01:04:33,734 --> 01:04:38,272
  3227. Baiklah, kita tempatkan trukmu di sisi
  3228. yang jauh dan mencari mobil lain.
  3229.  
  3230. 719
  3231. 01:04:38,620 --> 01:04:40,537
  3232. Aku punya ide yang lebih baik.
  3233.  
  3234. 720
  3235. 01:04:40,538 --> 01:04:42,555
  3236. Kita butuh yang lebih besar.
  3237. / Ya.
  3238.  
  3239. 721
  3240. 01:04:42,556 --> 01:04:46,239
  3241. Mungkin pohon ini.
  3242. Pasti bisa menutupinya.
  3243.  
  3244. 722
  3245. 01:04:49,823 --> 01:04:51,714
  3246. Apa yang mau kau lakukan ?
  3247.  
  3248. 723
  3249. 01:04:51,715 --> 01:04:54,208
  3250. Mundur saja.
  3251. / Tidak Dinkum, bagaimana dengan kabelnya ?
  3252.  
  3253. 724
  3254. 01:04:54,209 --> 01:04:57,622
  3255. Ini kabel telepon.
  3256. Kabel listrik di sana.
  3257.  
  3258. 725
  3259. 01:04:57,623 --> 01:05:01,638
  3260. Tidak, bukan itu maksudku.
  3261. Jika kau potong saluran teleponnya...
  3262.  
  3263. 726
  3264. 01:05:10,420 --> 01:05:12,310
  3265. Geronimo !
  3266.  
  3267. 727
  3268. 01:05:12,311 --> 01:05:14,689
  3269. Geronimo !
  3270. / Mundur ! Mundur !
  3271.  
  3272. 728
  3273. 01:05:20,142 --> 01:05:22,002
  3274. Sangat sempurna.
  3275.  
  3276. 729
  3277. 01:05:22,758 --> 01:05:24,766
  3278. Ayo kita siapkan mobilnya.
  3279.  
  3280. 730
  3281. 01:05:24,767 --> 01:05:26,938
  3282. Sial !
  3283.  
  3284. 731
  3285. 01:05:29,030 --> 01:05:30,656
  3286. Astaga.
  3287.  
  3288. 732
  3289. 01:05:31,897 --> 01:05:33,019
  3290. John ?
  3291.  
  3292. 733
  3293. 01:05:33,020 --> 01:05:34,659
  3294. Lihat ini.
  3295. / Apa ini ?
  3296.  
  3297. 734
  3298. 01:05:34,660 --> 01:05:37,412
  3299. Satelit Rumah Keamanan,
  3300. ini gambar langsung dari ngarai...
  3301.  
  3302. 735
  3303. 01:05:37,413 --> 01:05:39,254
  3304. ...tepat di selatan Sommerton Junction.
  3305.  
  3306. 736
  3307. 01:05:39,255 --> 01:05:40,735
  3308. Lihat itu.
  3309.  
  3310. 737
  3311. 01:05:40,736 --> 01:05:43,592
  3312. Itu jembatan ?
  3313. / Ya.
  3314.  
  3315. 738
  3316. 01:05:43,593 --> 01:05:46,346
  3317. Aku tak percaya.
  3318.  
  3319. 739
  3320. 01:05:46,347 --> 01:05:49,787
  3321. Sheriff itu benar.
  3322. Siapa dia ?
  3323.  
  3324. 740
  3325. 01:05:50,809 --> 01:05:53,342
  3326. Tahun 1988, Owens bergabung dengan LAPD.
  3327.  
  3328. 741
  3329. 01:05:53,343 --> 01:05:55,543
  3330. Dia dilatih di bawah
  3331. Divisi Taktis Elit mereka.
  3332.  
  3333. 742
  3334. 01:05:55,569 --> 01:05:57,819
  3335. Bekerja di bagian Narkotika,
  3336. Lalu dia keluar.
  3337.  
  3338. 743
  3339. 01:05:57,820 --> 01:05:58,846
  3340. Kenapa ?
  3341.  
  3342. 744
  3343. 01:05:58,847 --> 01:06:02,568
  3344. Dia menangkap beberapa orang
  3345. yang membawa setengah ton kokain.
  3346.  
  3347. 745
  3348. 01:06:02,569 --> 01:06:05,883
  3349. Dia mendapat Medal of Valor.
  3350. 5 peluru bersarang karena kesalahannya.
  3351.  
  3352. 746
  3353. 01:06:05,884 --> 01:06:08,944
  3354. Owens hidup, tapi tujuh
  3355. polisi lainnya tidak.
  3356.  
  3357. 747
  3358. 01:06:08,945 --> 01:06:10,785
  3359. Lalu Owens menyerah.
  3360.  
  3361. 748
  3362. 01:06:10,786 --> 01:06:13,110
  3363. Dia bosan melihat pertumpahan darah,
  3364. Lalu ia pergi.
  3365.  
  3366. 749
  3367. 01:06:13,111 --> 01:06:15,727
  3368. Ia ke Sommerton
  3369. menjadi Sheriff.
  3370.  
  3371. 750
  3372. 01:06:19,008 --> 01:06:20,449
  3373. Terima kasih.
  3374.  
  3375. 751
  3376. 01:06:23,258 --> 01:06:24,946
  3377. Ya, kita butuh dua lagi.
  3378.  
  3379. 752
  3380. 01:06:24,947 --> 01:06:27,493
  3381. Astaga ! Apa yang kau
  3382. lakukan Dinkum ?
  3383.  
  3384. 753
  3385. 01:06:27,494 --> 01:06:30,574
  3386. Kau gila, bodoh !
  3387. / Tenanglah.
  3388.  
  3389. 754
  3390. 01:06:30,575 --> 01:06:33,058
  3391. Sedikit lagi.
  3392.  
  3393. 755
  3394. 01:06:33,059 --> 01:06:36,198
  3395. Dinkum !
  3396. / Jangan lakukan itu !
  3397.  
  3398. 756
  3399. 01:06:38,146 --> 01:06:41,423
  3400. Dinkum !
  3401. Dinkum, kau tak apa ?
  3402.  
  3403. 757
  3404. 01:06:41,502 --> 01:06:44,929
  3405. Astaga, kau tidak apa - apa ?
  3406.  
  3407. 758
  3408. 01:06:46,070 --> 01:06:50,527
  3409. Henryetta ?
  3410. / Berhasil !
  3411.  
  3412. 759
  3413. 01:06:52,473 --> 01:06:56,454
  3414. Bagus, deputi.
  3415. Bagus.
  3416.  
  3417. 760
  3418. 01:07:07,422 --> 01:07:10,203
  3419. Ray, kita butuh sesuatu
  3420. yang lebih besar.
  3421.  
  3422. 761
  3423. 01:07:10,515 --> 01:07:11,995
  3424. Aku punya ide.
  3425.  
  3426. 762
  3427. 01:07:11,996 --> 01:07:14,313
  3428. Torrance.
  3429. / Asamora sudah diblokir.
  3430.  
  3431. 763
  3432. 01:07:14,314 --> 01:07:18,123
  3433. Baik. Suruh Dinkum dan Martinez
  3434. menemuiku di halaman sekolah.
  3435.  
  3436. 764
  3437. 01:07:18,124 --> 01:07:20,719
  3438. Dan aku ingin kau ada
  3439. di atap hotel tua itu...
  3440.  
  3441. 765
  3442. 01:07:20,720 --> 01:07:22,201
  3443. ...menjadi pengintaiku.
  3444.  
  3445. 766
  3446. 01:07:22,202 --> 01:07:25,837
  3447. Figgy, periksa bagian selatan,
  3448. apa bangunannya sudah aman ?
  3449.  
  3450. 767
  3451. 01:07:25,838 --> 01:07:28,139
  3452. Aku segera kembali.
  3453. / Laksanakan.
  3454.  
  3455. 768
  3456. 01:07:46,282 --> 01:07:49,822
  3457. Saatnya berburu.
  3458.  
  3459. 769
  3460. 01:08:05,369 --> 01:08:07,643
  3461. Sial !
  3462.  
  3463. 770
  3464. 01:08:25,222 --> 01:08:27,945
  3465. Ada yang datang dari
  3466. selatan di Jalan Utama.
  3467.  
  3468. 771
  3469. 01:08:27,946 --> 01:08:30,297
  3470. Jangan menembak,
  3471. tunggu kami ke sana.
  3472.  
  3473. 772
  3474. 01:08:30,298 --> 01:08:32,358
  3475. Dimengerti, Ray.
  3476.  
  3477. 773
  3478. 01:08:50,585 --> 01:08:54,149
  3479. Apa - apaan itu ?
  3480.  
  3481. 774
  3482. 01:08:54,340 --> 01:08:57,298
  3483. Ini pasti akan sangat menyenangkan !
  3484.  
  3485. 775
  3486. 01:08:57,299 --> 01:09:00,817
  3487. Aku ingin dua orang di kiri.
  3488.  
  3489. 776
  3490. 01:09:00,948 --> 01:09:03,337
  3491. Kalian berdua di kanan.
  3492.  
  3493. 777
  3494. 01:09:04,874 --> 01:09:08,235
  3495. Tembak apa saja yang bergerak.
  3496.  
  3497. 778
  3498. 01:09:08,325 --> 01:09:12,638
  3499. Jika tidak bergerak, tetap tembak.
  3500.  
  3501. 779
  3502. 01:09:14,048 --> 01:09:20,044
  3503. Setelah tugas kita di sini selesai,
  3504. Kita akan meratakan tempat ini !
  3505.  
  3506. 780
  3507. 01:09:34,427 --> 01:09:36,232
  3508. Christie !
  3509.  
  3510. 781
  3511. 01:09:36,233 --> 01:09:39,037
  3512. Astaga, Figgy ?
  3513. / Christie, cepat pergi !
  3514.  
  3515. 782
  3516. 01:09:39,038 --> 01:09:42,642
  3517. Ada apa ? Kenapa mobil - mobil ini diparkir ?
  3518.  
  3519. 783
  3520. 01:09:42,643 --> 01:09:45,205
  3521. Lihat si bodoh itu.
  3522.  
  3523. 784
  3524. 01:09:46,971 --> 01:09:50,618
  3525. Christie, pergi, sayang.
  3526. / Kenapa kau bersembunyi di balik mobil ?
  3527.  
  3528. 785
  3529. 01:09:50,619 --> 01:09:53,939
  3530. Aku bisa membunuh
  3531. si bodoh itu.
  3532.  
  3533. 786
  3534. 01:09:54,236 --> 01:09:55,784
  3535. Sial !
  3536.  
  3537. 787
  3538. 01:10:00,838 --> 01:10:02,181
  3539. Cepat ! Cepat !
  3540.  
  3541. 788
  3542. 01:10:02,182 --> 01:10:03,954
  3543. Cepat ! Cepat !
  3544.  
  3545. 789
  3546. 01:10:04,342 --> 01:10:06,652
  3547. Merunduk ! Merunduk !
  3548.  
  3549. 790
  3550. 01:10:07,753 --> 01:10:09,189
  3551. Ayo ! Ayo, ayo !
  3552.  
  3553. 791
  3554. 01:10:09,190 --> 01:10:11,657
  3555. Masuk ke restoran !
  3556. Masuk ke restoran !
  3557.  
  3558. 792
  3559. 01:10:19,208 --> 01:10:21,765
  3560. Itu tembakan terbaikmu ?
  3561.  
  3562. 793
  3563. 01:10:36,645 --> 01:10:40,379
  3564. Lihat tupai dengan
  3565. topi besar jelek itu.
  3566.  
  3567. 794
  3568. 01:10:40,380 --> 01:10:43,462
  3569. Ini semakin membosankan.
  3570. Ambilkan pistol besar !
  3571.  
  3572. 795
  3573. 01:10:44,455 --> 01:10:46,967
  3574. Oh, Sial. Sial.
  3575.  
  3576. 796
  3577. 01:10:50,000 --> 01:10:52,839
  3578. Ya. Beri dia sesuatu untuk diingat.
  3579.  
  3580. 797
  3581. 01:10:55,367 --> 01:10:58,025
  3582. Sial !
  3583.  
  3584. 798
  3585. 01:11:24,465 --> 01:11:26,903
  3586. Tembak dia !
  3587.  
  3588. 799
  3589. 01:11:37,005 --> 01:11:39,028
  3590. Tembak dia !
  3591.  
  3592. 800
  3593. 01:11:40,376 --> 01:11:42,427
  3594. Figgy !
  3595.  
  3596. 801
  3597. 01:11:45,078 --> 01:11:47,299
  3598. Semua aman.
  3599.  
  3600. 802
  3601. 01:12:01,924 --> 01:12:04,045
  3602. Apa yang terjadi ?!
  3603.  
  3604. 803
  3605. 01:12:06,280 --> 01:12:10,031
  3606. Torrance, kau baik - baik saja ?
  3607. / Aku tak apa, Ray.
  3608.  
  3609. 804
  3610. 01:12:10,652 --> 01:12:13,419
  3611. Tapi Figgy tertembak.
  3612.  
  3613. 805
  3614. 01:12:37,705 --> 01:12:39,704
  3615. Sial !
  3616.  
  3617. 806
  3618. 01:12:49,521 --> 01:12:51,823
  3619. Apa lagi itu ?
  3620.  
  3621. 807
  3622. 01:13:32,226 --> 01:13:35,518
  3623. Selamat Datang di Sommerton.
  3624.  
  3625. 808
  3626. 01:13:38,214 --> 01:13:41,727
  3627. Tembakan yang bagus, Sheriff.
  3628.  
  3629. 809
  3630. 01:13:46,301 --> 01:13:49,468
  3631. Tempat kan bis ini
  3632. ke tengah jalan.
  3633.  
  3634. 810
  3635. 01:13:50,704 --> 01:13:54,028
  3636. Ayo !
  3637. / Aku paham ! Sedang kulakukan.
  3638.  
  3639. 811
  3640. 01:14:10,659 --> 01:14:12,490
  3641. Kita sudah di tengah !
  3642.  
  3643. 812
  3644. 01:14:13,123 --> 01:14:14,842
  3645. Merunduk !
  3646.  
  3647. 813
  3648. 01:14:16,207 --> 01:14:19,223
  3649. Torrance, darimana tembakan ini ?
  3650.  
  3651. 814
  3652. 01:14:20,659 --> 01:14:23,347
  3653. Di belakangmu.
  3654. Atap sebelah restoran.
  3655.  
  3656. 815
  3657. 01:14:23,530 --> 01:14:25,909
  3658. Lindungi aku !
  3659. / Baik, pak !
  3660.  
  3661. 816
  3662. 01:14:42,333 --> 01:14:47,273
  3663. Bagaimana keadaanmu, Sheriff ?
  3664. / Tua.
  3665.  
  3666. 817
  3667. 01:14:47,328 --> 01:14:50,007
  3668. Ah, kau masih bisa berjalan.
  3669.  
  3670. 818
  3671. 01:14:50,008 --> 01:14:52,071
  3672. Astaga Sheriff, kau tertembak.
  3673.  
  3674. 819
  3675. 01:14:52,072 --> 01:14:54,173
  3676. Tolong dia !
  3677. / Aku mengerti. Tunggu.
  3678.  
  3679. 820
  3680. 01:14:54,174 --> 01:14:56,701
  3681. Tak usah khawatir,
  3682. ini hanya kaca.
  3683.  
  3684. 821
  3685. 01:14:58,478 --> 01:15:02,468
  3686. Dimana tangga ke atap ?
  3687. / Di sana.
  3688.  
  3689. 822
  3690. 01:15:42,113 --> 01:15:44,580
  3691. Dia mengejar Sarah.
  3692. Kita harus memperingatkannya.
  3693.  
  3694. 823
  3695. 01:15:44,581 --> 01:15:45,734
  3696. Berikan radionya !
  3697.  
  3698. 824
  3699. 01:15:45,735 --> 01:15:48,117
  3700. Berikan radionya !
  3701. / Kita tidak memegang radio !
  3702.  
  3703. 825
  3704. 01:15:48,118 --> 01:15:50,707
  3705. Kita masih punya ruyung !
  3706.  
  3707. 826
  3708. 01:15:51,484 --> 01:15:54,319
  3709. Lindungi aku !
  3710. / Melindungimu ?
  3711.  
  3712. 827
  3713. 01:15:56,736 --> 01:15:58,487
  3714. Apa - apaan dia ?
  3715.  
  3716. 828
  3717. 01:16:49,578 --> 01:16:51,327
  3718. Sarah !
  3719.  
  3720. 829
  3721. 01:17:02,035 --> 01:17:04,301
  3722. Apa ini berarti aku dimaafkan ?
  3723.  
  3724. 830
  3725. 01:17:04,302 --> 01:17:06,802
  3726. Mungkin.
  3727.  
  3728. 831
  3729. 01:17:10,383 --> 01:17:11,587
  3730. Sial !
  3731.  
  3732. 832
  3733. 01:17:11,588 --> 01:17:13,223
  3734. Thorzetta !
  3735.  
  3736. 833
  3737. 01:17:19,733 --> 01:17:22,001
  3738. Sial !
  3739.  
  3740. 834
  3741. 01:17:28,859 --> 01:17:30,376
  3742. Sial !
  3743.  
  3744. 835
  3745. 01:17:41,011 --> 01:17:43,426
  3746. Astaga.
  3747.  
  3748. 836
  3749. 01:17:50,070 --> 01:17:52,285
  3750. Bajingan.
  3751.  
  3752. 837
  3753. 01:18:01,212 --> 01:18:04,930
  3754. Tak ada pelanggaran !
  3755. / Diam, Nenek.
  3756.  
  3757. 838
  3758. 01:18:16,138 --> 01:18:20,652
  3759. Ny. Salazar ?
  3760. / Sheriff.
  3761.  
  3762. 839
  3763. 01:18:21,165 --> 01:18:23,804
  3764. Terima kasih !
  3765.  
  3766. 840
  3767. 01:18:23,989 --> 01:18:27,240
  3768. Hajar mereka, Ray !
  3769.  
  3770. 841
  3771. 01:18:27,241 --> 01:18:28,972
  3772. Baik.
  3773.  
  3774. 842
  3775. 01:18:35,803 --> 01:18:38,217
  3776. Figgy ?
  3777. / Lewis, apa yang kau lakukan ?!
  3778.  
  3779. 843
  3780. 01:18:38,218 --> 01:18:39,865
  3781. Figgy ada di sana.
  3782.  
  3783. 844
  3784. 01:18:50,377 --> 01:18:52,164
  3785. Sial !
  3786.  
  3787. 845
  3788. 01:18:59,724 --> 01:19:00,992
  3789. Ray !
  3790.  
  3791. 846
  3792. 01:19:00,993 --> 01:19:03,742
  3793. Jemput Dinkum.
  3794. Aku akan melindungimu !
  3795.  
  3796. 847
  3797. 01:19:08,640 --> 01:19:10,596
  3798. Aku memegangmu.
  3799.  
  3800. 848
  3801. 01:19:14,814 --> 01:19:16,626
  3802. Ayo.
  3803.  
  3804. 849
  3805. 01:19:26,577 --> 01:19:28,379
  3806. Astaga.
  3807.  
  3808. 850
  3809. 01:19:28,804 --> 01:19:32,218
  3810. Apa yang kau lakukan di luar ?
  3811. / Aku deputi.
  3812.  
  3813. 851
  3814. 01:19:32,219 --> 01:19:33,764
  3815. Lewis.
  3816.  
  3817. 852
  3818. 01:19:52,525 --> 01:19:55,254
  3819. Hei !
  3820. Aku di sini !
  3821.  
  3822. 853
  3823. 01:19:59,176 --> 01:20:01,766
  3824. Bajingan kau !
  3825.  
  3826. 854
  3827. 01:20:02,638 --> 01:20:06,329
  3828. Ayo ! Tembak !
  3829.  
  3830. 855
  3831. 01:20:08,802 --> 01:20:11,417
  3832. Dimana kau ?
  3833.  
  3834. 856
  3835. 01:20:12,985 --> 01:20:16,001
  3836. Tikus kecil. Kau mau main - main ?
  3837.  
  3838. 857
  3839. 01:20:16,002 --> 01:20:18,316
  3840. Aku suka main - main.
  3841.  
  3842. 858
  3843. 01:20:20,530 --> 01:20:22,262
  3844. Baiklah.
  3845.  
  3846. 859
  3847. 01:20:23,579 --> 01:20:25,699
  3848. Sial !
  3849.  
  3850. 860
  3851. 01:21:12,311 --> 01:21:14,798
  3852. Jatuhkan senjatamu.
  3853.  
  3854. 861
  3855. 01:21:21,903 --> 01:21:24,826
  3856. Siapa kau ?
  3857.  
  3858. 862
  3859. 01:21:30,809 --> 01:21:33,530
  3860. Aku Sheriff.
  3861.  
  3862. 863
  3863. 01:21:55,792 --> 01:21:57,654
  3864. Aku sampai.
  3865.  
  3866. 864
  3867. 01:21:57,655 --> 01:21:59,954
  3868. Kau dengar ?
  3869.  
  3870. 865
  3871. 01:22:00,293 --> 01:22:02,286
  3872. Kau siap untukku ?
  3873.  
  3874. 866
  3875. 01:22:02,287 --> 01:22:04,378
  3876. Kami akan siap.
  3877.  
  3878. 867
  3879. 01:22:49,579 --> 01:22:53,909
  3880. Kau sangat lihai dalam
  3881. jarak dekat, kan ?
  3882.  
  3883. 868
  3884. 01:22:54,240 --> 01:22:57,665
  3885. Kau sangat cantik, Agen Richards.
  3886.  
  3887. 869
  3888. 01:23:03,409 --> 01:23:08,775
  3889. Tak ada yang lebih
  3890. membuatku senang...
  3891.  
  3892. 870
  3893. 01:23:10,162 --> 01:23:12,729
  3894. ...selain menunjukkan ...
  3895.  
  3896. 871
  3897. 01:23:12,730 --> 01:23:16,912
  3898. ...betapa hebatnya aku.
  3899.  
  3900. 872
  3901. 01:23:21,636 --> 01:23:26,246
  3902. Tapi karena kau masih ingin melihat
  3903. bagian saat sandera berhasil lolos...,
  3904.  
  3905. 873
  3906. 01:23:26,247 --> 01:23:31,320
  3907. Anggaplah ini hadiah perpisahan.
  3908.  
  3909. 874
  3910. 01:23:33,179 --> 01:23:35,534
  3911. Apa maksudmu ?
  3912.  
  3913. 875
  3914. 01:23:58,788 --> 01:24:01,069
  3915. Apa - apaan kau ?!
  3916.  
  3917. 876
  3918. 01:24:05,646 --> 01:24:07,203
  3919. Sial !
  3920.  
  3921. 877
  3922. 01:24:10,289 --> 01:24:11,769
  3923. Jadi, kau mau bermain ?
  3924.  
  3925. 878
  3926. 01:24:11,770 --> 01:24:13,683
  3927. Mari kita bermain !
  3928.  
  3929. 879
  3930. 01:24:28,062 --> 01:24:29,654
  3931. Ya !
  3932.  
  3933. 880
  3934. 01:24:35,906 --> 01:24:38,075
  3935. Sekarang bagaimana ?
  3936.  
  3937. 881
  3938. 01:24:41,061 --> 01:24:42,545
  3939. Sial.
  3940.  
  3941. 882
  3942. 01:26:47,129 --> 01:26:49,441
  3943. Bajingan !
  3944.  
  3945. 883
  3946. 01:26:52,819 --> 01:26:54,600
  3947. Sial !
  3948.  
  3949. 884
  3950. 01:27:01,087 --> 01:27:02,902
  3951. Aku akan membunuhmu !
  3952.  
  3953. 885
  3954. 01:27:08,181 --> 01:27:10,146
  3955. Sial !
  3956.  
  3957. 886
  3958. 01:29:23,448 --> 01:29:26,103
  3959. Kau merusak mobilku.
  3960.  
  3961. 887
  3962. 01:29:26,104 --> 01:29:29,421
  3963. Kau merusak hari liburku.
  3964.  
  3965. 888
  3966. 01:29:31,855 --> 01:29:33,575
  3967. Kau tahu, Sheriff ?
  3968.  
  3969. 889
  3970. 01:29:33,576 --> 01:29:38,216
  3971. Kau hanya perlu membiarkanku
  3972. melewati perbatasan itu.
  3973.  
  3974. 890
  3975. 01:29:39,279 --> 01:29:43,567
  3976. Astaga, 12 ribu orang Meksiko
  3977. lewat tiap hari.
  3978.  
  3979. 891
  3980. 01:29:43,568 --> 01:29:46,934
  3981. Kau pasti tak keberatan
  3982. jika satu orang kembali.
  3983.  
  3984. 892
  3985. 01:29:46,935 --> 01:29:48,686
  3986. Bagaimana menurutmu ?
  3987.  
  3988. 893
  3989. 01:29:48,687 --> 01:29:52,496
  3990. Kau membuat citra
  3991. pendatang jadi buruk.
  3992.  
  3993. 894
  3994. 01:29:55,485 --> 01:29:57,717
  3995. Kalau begitu...,
  3996.  
  3997. 895
  3998. 01:29:57,718 --> 01:30:00,924
  3999. Kita bahas pemulanganku, mau ?
  4000.  
  4001. 896
  4002. 01:30:03,821 --> 01:30:05,716
  4003. Carlos, tunggu sebentar.
  4004.  
  4005. 897
  4006. 01:30:06,842 --> 01:30:08,766
  4007. Ini bankir pribadiku.
  4008.  
  4009. 898
  4010. 01:30:08,767 --> 01:30:10,508
  4011. Tinggal sebutkan nomor rekeningmu.
  4012.  
  4013. 899
  4014. 01:30:10,509 --> 01:30:13,191
  4015. Kau akan lebih kaya
  4016. lima juta dollar.
  4017.  
  4018. 900
  4019. 01:30:13,192 --> 01:30:15,884
  4020. Kita akan berpisah sebagai teman.
  4021.  
  4022. 901
  4023. 01:30:25,378 --> 01:30:27,678
  4024. Sepuluh juta.
  4025.  
  4026. 902
  4027. 01:30:33,971 --> 01:30:35,582
  4028. Pasang borgol itu...
  4029.  
  4030. 903
  4031. 01:30:35,583 --> 01:30:37,754
  4032. ...atau kupasangkan.
  4033.  
  4034. 904
  4035. 01:30:43,533 --> 01:30:46,695
  4036. Mungkin suatu saat.
  4037.  
  4038. 905
  4039. 01:30:50,022 --> 01:30:53,145
  4040. Waktumu habis, Kakek.
  4041.  
  4042. 906
  4043. 01:30:53,146 --> 01:30:56,304
  4044. Waktuku baru saja dimulai.
  4045.  
  4046. 907
  4047. 01:31:06,872 --> 01:31:08,758
  4048. Permainan dimulai.
  4049.  
  4050. 908
  4051. 01:32:07,904 --> 01:32:10,617
  4052. Harusnya kau ambil uang itu, orang tua !
  4053.  
  4054. 909
  4055. 01:33:32,549 --> 01:33:35,484
  4056. Baiklah ! Baik !
  4057.  
  4058. 910
  4059. 01:33:36,775 --> 01:33:38,381
  4060. Dua puluh juta.
  4061.  
  4062. 911
  4063. 01:33:38,382 --> 01:33:42,531
  4064. Dua puluh juta dolar hanya
  4065. untuk memalingkan wajah.
  4066.  
  4067. 912
  4068. 01:33:42,923 --> 01:33:45,262
  4069. Kehormatanku tidak untuk dijual.
  4070.  
  4071. 913
  4072. 01:33:45,263 --> 01:33:48,030
  4073. Persetan dengan kehormatanmu !
  4074.  
  4075. 914
  4076. 01:34:19,950 --> 01:34:22,915
  4077. Kau ditangkap.
  4078.  
  4079. 915
  4080. 01:34:46,830 --> 01:34:49,716
  4081. Kavalerinya datang.
  4082.  
  4083. 916
  4084. 01:34:51,686 --> 01:34:55,831
  4085. John Bannister, FBI.
  4086. / Senang kau sudah sampai.
  4087.  
  4088. 917
  4089. 01:34:57,777 --> 01:34:59,518
  4090. Apa yang terjadi di sini ?
  4091. Dimana Cortez ?
  4092.  
  4093. 918
  4094. 01:34:59,519 --> 01:35:00,995
  4095. Sheriff mengejarnya.
  4096.  
  4097. 919
  4098. 01:35:00,996 --> 01:35:04,948
  4099. Aku lebih peduli padanya
  4100. daripada masalah Cortez.
  4101.  
  4102. 920
  4103. 01:35:05,827 --> 01:35:08,901
  4104. Sepertinya kalian beruntung.
  4105.  
  4106. 921
  4107. 01:35:26,439 --> 01:35:28,457
  4108. Lihat itu.
  4109.  
  4110. 922
  4111. 01:35:29,404 --> 01:35:32,688
  4112. Bagus sekali.
  4113. Bagus untuknya.
  4114.  
  4115. 923
  4116. 01:35:37,121 --> 01:35:41,160
  4117. Terakhir kalinya. Cukup kali ini
  4118. kau memberi kejutan.
  4119.  
  4120. 924
  4121. 01:35:41,161 --> 01:35:43,487
  4122. Ayo berangkat.
  4123.  
  4124. 925
  4125. 01:35:49,271 --> 01:35:51,813
  4126. John !
  4127.  
  4128. 926
  4129. 01:35:52,332 --> 01:35:54,388
  4130. Richards !
  4131.  
  4132. 927
  4133. 01:35:54,389 --> 01:35:56,316
  4134. Kau tak apa ?
  4135.  
  4136. 928
  4137. 01:35:56,317 --> 01:35:58,173
  4138. Ya, aku baik - baik saja.
  4139.  
  4140. 929
  4141. 01:35:58,174 --> 01:35:59,941
  4142. Maafkan aku, John.
  4143.  
  4144. 930
  4145. 01:35:59,942 --> 01:36:04,143
  4146. Dia akan membunuhku.
  4147. Senang melihatmu.
  4148.  
  4149. 931
  4150. 01:36:04,144 --> 01:36:08,563
  4151. Ya, senangnya dia tidak membunuhmu.
  4152. Sungguh aku senang.
  4153.  
  4154. 932
  4155. 01:36:08,564 --> 01:36:15,193
  4156. Karena itu akan jadi kepuasanku
  4157. bisa menangkapmu sendiri.
  4158.  
  4159. 933
  4160. 01:36:17,180 --> 01:36:20,723
  4161. Aku tahu kalian berdua
  4162. teman saat mengemudi.
  4163.  
  4164. 934
  4165. 01:36:21,378 --> 01:36:23,684
  4166. Dan perlu kau ketahui,
  4167. Rekening bank Swiss...
  4168.  
  4169. 935
  4170. 01:36:23,685 --> 01:36:25,642
  4171. ...tidak rahasia seperti biasanya.
  4172.  
  4173. 936
  4174. 01:36:25,643 --> 01:36:27,463
  4175. Ayo berangkat.
  4176.  
  4177. 937
  4178. 01:36:34,737 --> 01:36:36,582
  4179. Sial !
  4180.  
  4181. 938
  4182. 01:36:36,987 --> 01:36:39,683
  4183. Itu sebabnya aku menembaknya.
  4184.  
  4185. 939
  4186. 01:36:41,094 --> 01:36:42,420
  4187. Aku bisa berjalan !
  4188.  
  4189. 940
  4190. 01:36:42,421 --> 01:36:44,887
  4191. Hanya karena seseorang
  4192. terluka saat bertugas...,
  4193.  
  4194. 941
  4195. 01:36:44,888 --> 01:36:46,545
  4196. Bukan berarti dia tak bisa berjalan.
  4197. Aku tak suka itu.
  4198.  
  4199. 942
  4200. 01:36:46,546 --> 01:36:49,032
  4201. Saatnya berangkat, Ray, Martinez, Torrance.
  4202.  
  4203. 943
  4204. 01:36:49,033 --> 01:36:50,563
  4205. Aku bisa berjalan.
  4206.  
  4207. 944
  4208. 01:36:50,564 --> 01:36:54,718
  4209. Mungkin kalau Christie
  4210. mau membantuku, tak apa.
  4211.  
  4212. 945
  4213. 01:36:55,423 --> 01:36:58,629
  4214. Terima kasih, sayang.
  4215. / Sama - sama, Lewis.
  4216.  
  4217. 946
  4218. 01:37:01,375 --> 01:37:02,377
  4219. Figgy !
  4220.  
  4221. 947
  4222. 01:37:04,366 --> 01:37:05,311
  4223. Figgy !
  4224.  
  4225. 948
  4226. 01:37:06,312 --> 01:37:08,550
  4227. Maaf !
  4228.  
  4229. 949
  4230. 01:37:08,551 --> 01:37:09,730
  4231. Biar kulihat, biar kulihat.
  4232.  
  4233. 950
  4234. 01:37:10,231 --> 01:37:13,296
  4235. Ini kaliber 50.
  4236. / 50 yang menyakitkan.
  4237.  
  4238. 951
  4239. 01:37:14,597 --> 01:37:16,564
  4240. Lihat ini.
  4241.  
  4242. 952
  4243. 01:37:16,965 --> 01:37:17,561
  4244. Bagaimana denganmu ?
  4245.  
  4246. 953
  4247. 01:37:17,862 --> 01:37:19,454
  4248. Aku baik - baik saja.
  4249.  
  4250. 954
  4251. 01:37:19,955 --> 01:37:23,416
  4252. Astaga.
  4253. Itu senapan angin.
  4254.  
  4255. 955
  4256. 01:37:23,417 --> 01:37:25,424
  4257. Kita selesaikan laporan
  4258. dan pergi dari sini.
  4259.  
  4260. 956
  4261. 01:37:25,425 --> 01:37:26,564
  4262. Baik.
  4263.  
  4264. 957
  4265. 01:37:28,819 --> 01:37:34,231
  4266. Jujur. Aku benar - benar
  4267. meremehkanmu, Sheriff.
  4268.  
  4269. 958
  4270. 01:37:35,046 --> 01:37:37,334
  4271. Sudah.
  4272.  
  4273. 959
  4274. 01:37:47,310 --> 01:37:52,393
  4275. Kau penegak hukum sejati.
  4276. Dan tak mudah menyerah.
  4277.  
  4278. 960
  4279. 01:37:52,520 --> 01:37:54,241
  4280. Kau benar.
  4281.  
  4282. 961
  4283. 01:37:54,242 --> 01:37:56,750
  4284. Di sini rumahku.
  4285.  
  4286. 962
  4287. 01:37:57,486 --> 01:37:59,465
  4288. Mengesankan.
  4289.  
  4290. 963
  4291. 01:38:01,052 --> 01:38:03,319
  4292. Mengesankan.
  4293.  
  4294. 964
  4295. 01:38:07,420 --> 01:38:09,550
  4296. Sheriff...,
  4297.  
  4298. 965
  4299. 01:38:15,924 --> 01:38:17,171
  4300. Simpanlah.
  4301.  
  4302. 966
  4303. 01:38:20,957 --> 01:38:23,333
  4304. Kau layak mendapatkannya.
  4305.  
  4306. 967
  4307. 01:38:25,683 --> 01:38:28,998
  4308. Terima kasih, Ray.
  4309. / Jerry ingin kau memilikinya.
  4310.  
  4311. 968
  4312. 01:38:29,005 --> 01:38:30,881
  4313. Terima kasih.
  4314.  
  4315. 969
  4316. 01:38:38,039 --> 01:38:40,383
  4317. Ray !
  4318.  
  4319. 970
  4320. 01:38:40,977 --> 01:38:45,304
  4321. Apa yang terjadi dengan mobilku ?
  4322.  
  4323. 971
  4324. 01:38:45,305 --> 01:38:49,197
  4325. Lain kali jangan parkir
  4326. di zona pemadam kebakaran.
  4327.  
  4328. 972
  4329. 01:38:52,700 --> 01:38:54,603
  4330. Tolol.
  4331.  
  4332. 973
  4333. 01:38:57,304 --> 01:39:10,404
  4334. Lebah Ganteng
  4335. akumenang.com
  4336.  
  4337. 974
  4338. 01:39:10,405 --> 01:39:26,905
  4339. IDFL™ Subs Crew
  4340. akumenang.com
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement