Advertisement
Guest User

Untitled

a guest
Apr 22nd, 2019
1,628
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 89.26 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:29,565 --> 00:00:32,525
  3. PERSEMBAHAN NETFLIX
  4.  
  5. 2
  6. 00:03:13,965 --> 00:03:16,325
  7. - Hei!
  8. - Kau sudah datang!
  9.  
  10. 3
  11. 00:03:17,565 --> 00:03:18,365
  12. Jadi?
  13.  
  14. 4
  15. 00:03:18,445 --> 00:03:20,485
  16. - Bagaimana kabarmu?
  17. - Baik.
  18.  
  19. 5
  20. 00:03:21,165 --> 00:03:23,725
  21. - Semua baik-baik saja?
  22. - Ya.
  23.  
  24. 6
  25. 00:03:23,805 --> 00:03:26,325
  26. - Mobil ini datang dari London kemarin.
  27. - Cantiknya.
  28.  
  29. 7
  30. 00:03:28,485 --> 00:03:31,445
  31. - Plastik?
  32. - Plastik kokoh, ayolah.
  33.  
  34. 8
  35. 00:03:31,525 --> 00:03:34,005
  36. - Bagaimana jika tergores?
  37. - Aku akan mengamuk.
  38.  
  39. 9
  40. 00:03:34,085 --> 00:03:36,765
  41. - Apa itu?
  42. - Abaikan. Akan kuurus. Jangan cemas.
  43.  
  44. 10
  45. 00:03:36,845 --> 00:03:38,045
  46. Dengar...
  47.  
  48. 11
  49. 00:03:40,525 --> 00:03:42,565
  50. - Kau tahu kau mirip dengan siapa?
  51. - Siapa?
  52.  
  53. 12
  54. 00:03:42,645 --> 00:03:44,085
  55. Astaga, kau mirip dengannya.
  56.  
  57. 13
  58. 00:03:44,165 --> 00:03:45,365
  59. Siapa?
  60.  
  61. 14
  62. 00:03:45,445 --> 00:03:47,685
  63. Dustin Hoffman di <i>Rain Man.</i> Ingat?
  64.  
  65. 15
  66. 00:03:47,765 --> 00:03:48,765
  67. Film apa itu?
  68.  
  69. 16
  70. 00:03:48,845 --> 00:03:51,365
  71. - Kau tahu, perannya sebagai...
  72. - Sebagai apa?
  73.  
  74. 17
  75. 00:03:52,285 --> 00:03:54,565
  76. - Ayolah, apa perannya?
  77. - Seorang disabilitas.
  78.  
  79. 18
  80. 00:03:54,645 --> 00:03:57,845
  81. - Persetan denganmu!
  82. - Jawab itu.
  83.  
  84. 19
  85. 00:03:57,925 --> 00:03:59,965
  86. - Baik, tapi hati-hati.
  87. - Tenang saja.
  88.  
  89. 20
  90. 00:04:00,045 --> 00:04:01,645
  91. - Kumohon.
  92. - Jawab saja teleponnya.
  93.  
  94. 21
  95. 00:04:10,285 --> 00:04:11,325
  96. Halo?
  97.  
  98. 22
  99. 00:04:15,205 --> 00:04:16,005
  100. Gianni.
  101.  
  102. 23
  103. 00:04:17,285 --> 00:04:19,565
  104. Kemal ingin bicara denganmu.
  105.  
  106. 24
  107. 00:04:21,045 --> 00:04:22,485
  108. Hai, Kemal. Apa kabar?
  109.  
  110. 25
  111. 00:04:25,805 --> 00:04:28,205
  112. Tunggu, akan kutelepon kembali.
  113.  
  114. 26
  115. 00:04:47,605 --> 00:04:50,285
  116. Selain itu,
  117. dia pemain internasional terkenal.
  118.  
  119. 27
  120. 00:04:50,365 --> 00:04:53,645
  121. Kau tahu hal-hal ini bisa terjadi. Maaf.
  122.  
  123. 28
  124. 00:04:54,565 --> 00:04:55,605
  125. Setuju?
  126.  
  127. 29
  128. 00:04:55,845 --> 00:04:58,405
  129. Tidak. Kami tak setuju.
  130.  
  131. 30
  132. 00:04:58,485 --> 00:05:01,205
  133. Omong kosongmu tak akan membantumu.
  134.  
  135. 31
  136. 00:05:01,925 --> 00:05:03,045
  137. Maaf, siapa kau?
  138.  
  139. 32
  140. 00:05:03,125 --> 00:05:06,205
  141. Aku bahkan tak mengenalmu.
  142. Itu peralatan Kemal.
  143.  
  144. 33
  145. 00:05:06,285 --> 00:05:09,045
  146. - Jadi...
  147. - Itu juga milikku, Bedebah.
  148.  
  149. 34
  150. 00:05:09,565 --> 00:05:12,485
  151. Aneh, aku tak menyadarinya.
  152. Jadi, apa masalahnya?
  153.  
  154. 35
  155. 00:05:12,565 --> 00:05:15,045
  156. Masalahmu
  157. adalah kau harus membayar peralatannya,
  158.  
  159. 36
  160. 00:05:16,245 --> 00:05:18,285
  161. atau kumasukkan pistol ke mulutmu
  162.  
  163. 37
  164. 00:05:18,365 --> 00:05:20,165
  165. dan meledakkan otakmu.
  166.  
  167. 38
  168. 00:05:20,885 --> 00:05:21,845
  169. Paham, Gianni?
  170.  
  171. 39
  172. 00:05:28,365 --> 00:05:29,725
  173. Waktumu satu pekan.
  174.  
  175. 40
  176. 00:05:31,885 --> 00:05:33,365
  177. Kami tahu tempat tinggalmu.
  178.  
  179. 41
  180. 00:05:38,885 --> 00:05:40,805
  181. <i>Tidak banyak yang bisa dikatakan.</i>
  182.  
  183. 42
  184. 00:05:40,885 --> 00:05:42,325
  185. <i>Mereka semua harus mati.</i>
  186.  
  187. 43
  188. 00:05:42,405 --> 00:05:43,805
  189. <i>Sudah semestinya.</i>
  190.  
  191. 44
  192. 00:05:45,765 --> 00:05:47,765
  193. <i>Kenapa mereka semua harus mati?</i>
  194.  
  195. 45
  196. 00:05:49,525 --> 00:05:51,485
  197. <i>Mungkin aku perlu memulai dari awal.</i>
  198.  
  199. 46
  200. 00:05:54,085 --> 00:05:58,405
  201. <i>Aku masih ingat saat kami</i>
  202. <i>meninggalkan Calabria dan Platì.</i>
  203.  
  204. 47
  205. 00:05:59,245 --> 00:06:01,245
  206. <i>Aku, ibuku, dan adikku, Luigi.</i>
  207.  
  208. 48
  209. 00:06:02,005 --> 00:06:04,845
  210. <i>Kami berada di kereta sepanjang hari.</i>
  211.  
  212. 49
  213. 00:06:07,285 --> 00:06:09,605
  214. <i>Milan masih misterius bagiku.</i>
  215.  
  216. 50
  217. 00:06:10,125 --> 00:06:12,685
  218. <i>Kupikir aku menuju suatu tempat</i>
  219. <i>yang tak biasa.</i>
  220.  
  221. 51
  222. 00:06:13,565 --> 00:06:17,565
  223. <i>Namun, pagi itu,</i>
  224. <i>aku tak melihat pusat kota.</i>
  225.  
  226. 52
  227. 00:06:25,165 --> 00:06:27,485
  228. <i>Ayahku sudah pindah ke Milan</i>
  229. <i>beberapa waktu lalu.</i>
  230.  
  231. 53
  232. 00:06:27,565 --> 00:06:30,005
  233. <i>Dia menemukan permukiman di luar kota</i>
  234.  
  235. 54
  236. 00:06:30,085 --> 00:06:32,125
  237. <i>di Buccinasco, lebih tepatnya,</i>
  238.  
  239. 55
  240. 00:06:32,205 --> 00:06:34,085
  241. <i>yang disebut Romano Banco saat itu.</i>
  242.  
  243. 56
  244. 00:06:34,165 --> 00:06:36,325
  245. <i>Hanya ada beberapa rumah,</i>
  246. <i>nyaris seperti Platì.</i>
  247.  
  248. 57
  249. 00:06:38,005 --> 00:06:41,205
  250. <i>Perbedaan sesungguhnya</i>
  251. <i>adalah tempat ini sangat dingin.</i>
  252.  
  253. 58
  254. 00:06:41,885 --> 00:06:42,685
  255. <i>Tidak.</i>
  256.  
  257. 59
  258. 00:06:43,165 --> 00:06:45,645
  259. <i>Aku segera menyadari</i>
  260. <i>bahwa ini bukan dunia baru.</i>
  261.  
  262. 60
  263. 00:06:49,285 --> 00:06:51,365
  264. <i>Di Platì, ayahku seorang gembala.</i>
  265.  
  266. 61
  267. 00:06:51,645 --> 00:06:54,165
  268. <i>Di Buccinasco, ayah beralih</i>
  269. <i>menjadi tukang pasang bata.</i>
  270.  
  271. 62
  272. 00:06:57,165 --> 00:06:58,805
  273. - Kau mau?
  274. - Tidak, terima kasih.
  275.  
  276. 63
  277. 00:06:58,885 --> 00:07:00,365
  278. Kau harus makan.
  279.  
  280. 64
  281. 00:07:22,365 --> 00:07:24,565
  282. <i>Ayahku pria kolot.</i>
  283.  
  284. 65
  285. 00:07:24,925 --> 00:07:27,405
  286. <i>Dia hanya membuka mulutnya</i>
  287. <i>untuk makan dan mengumpat.</i>
  288.  
  289. 66
  290. 00:07:27,485 --> 00:07:30,005
  291. <i>Aku tahu ayah terlibat</i>
  292. <i>dengan 'Ndrangheta di Platì.</i>
  293.  
  294. 67
  295. 00:07:30,085 --> 00:07:33,405
  296. <i>Namun, setelah membangkang,</i>
  297. <i>seperti kata mereka, dia "dilucuti".</i>
  298.  
  299. 68
  300. 00:07:34,125 --> 00:07:35,205
  301. <i>Itu sebabnya dia pergi.</i>
  302.  
  303. 69
  304. 00:07:35,725 --> 00:07:38,405
  305. <i>Itu bisa lebih buruk.</i>
  306. <i>Orang pernah mati karena alasan remeh.</i>
  307.  
  308. 70
  309. 00:07:41,245 --> 00:07:46,125
  310. Mario, berikan hatinya untuk Bu Barzagli
  311. atau dia akan marah.
  312.  
  313. 71
  314. 00:07:46,205 --> 00:07:47,285
  315. Ya, Ayah.
  316.  
  317. 72
  318. 00:07:47,365 --> 00:07:49,285
  319. Lihatlah, aku akan membuatnya kesal.
  320.  
  321. 73
  322. 00:07:49,965 --> 00:07:51,005
  323. Hei, Maghreb.
  324.  
  325. 74
  326. 00:07:51,445 --> 00:07:52,725
  327. Aku penasaran,
  328.  
  329. 75
  330. 00:07:52,805 --> 00:07:56,325
  331. bagaimana caramu mandi
  332. jika kau taruh selasih di bak mandi?
  333.  
  334. 76
  335. 00:07:56,405 --> 00:07:59,605
  336. Barbieri, keluar dari sini!
  337.  
  338. 77
  339. 00:07:59,685 --> 00:08:03,005
  340. Astaga, kau dengar? Ini keajaiban!
  341.  
  342. 78
  343. 00:08:03,085 --> 00:08:05,365
  344. Ini pemberontakan Afrika Utara!
  345.  
  346. 79
  347. 00:08:09,725 --> 00:08:12,405
  348. <i>Aku tak pernah ingin menjadi kriminal.</i>
  349.  
  350. 80
  351. 00:08:12,485 --> 00:08:16,205
  352. <i>Namun, aku kebetulan</i>
  353. <i>melewati bar lokal, Saloon,</i>
  354.  
  355. 81
  356. 00:08:16,285 --> 00:08:18,965
  357. <i>dan aku melihat mereka di sana,</i>
  358. <i>para penjahat asli.</i>
  359.  
  360. 82
  361. 00:08:19,045 --> 00:08:20,605
  362. <i>Mereka yang merampok dan membunuh</i>
  363.  
  364. 83
  365. 00:08:20,685 --> 00:08:22,965
  366. <i>seperti aku mengantarkan</i>
  367. <i>daging sapi atau babi.</i>
  368.  
  369. 84
  370. 00:08:25,325 --> 00:08:27,525
  371. <i>Aku melihat Gaetani bersaudara.</i>
  372.  
  373. 85
  374. 00:08:27,605 --> 00:08:29,645
  375. <i>Mereka selalu bersama.</i>
  376.  
  377. 86
  378. 00:08:29,725 --> 00:08:32,485
  379. <i>Jika salah satunya di sana,</i>
  380. <i>yakinlah yang lain juga ada.</i>
  381.  
  382. 87
  383. 00:08:32,565 --> 00:08:36,405
  384. <i>Pemilik Saloon</i>
  385. <i>juga bersama mereka, Spadafora.</i>
  386.  
  387. 88
  388. 00:08:37,285 --> 00:08:39,085
  389. <i>Mereka ada di puncak rantai makanan.</i>
  390.  
  391. 89
  392. 00:08:39,685 --> 00:08:41,005
  393. <i>Mereka orang-orang kaya.</i>
  394.  
  395. 90
  396. 00:08:41,805 --> 00:08:46,605
  397. <i>Mereka memiliki jalan menuju 'ndrina</i>
  398. <i>karena kerabat mereka yang terkenal.</i>
  399.  
  400. 91
  401. 00:08:46,685 --> 00:08:49,965
  402. <i>Tidak sepertiku yang tercoreng</i>
  403. <i>dengan aib ayahku.</i>
  404.  
  405. 92
  406. 00:08:50,845 --> 00:08:54,605
  407. <i>Mereka dihormati oleh semua orang</i>
  408. <i>tanpa perlu berusaha.</i>
  409.  
  410. 93
  411. 00:08:58,085 --> 00:08:59,125
  412. Santo!
  413.  
  414. 94
  415. 00:09:01,365 --> 00:09:03,725
  416. Kenalkan Mariangela dan orang tuanya.
  417.  
  418. 95
  419. 00:09:03,805 --> 00:09:06,405
  420. - Senang bertemu denganmu.
  421. - Mereka juga dari Platì.
  422.  
  423. 96
  424. 00:09:07,565 --> 00:09:08,885
  425. Mereka baru pindah ke sini.
  426.  
  427. 97
  428. 00:09:08,965 --> 00:09:09,805
  429. Mario!
  430.  
  431. 98
  432. 00:09:11,805 --> 00:09:14,245
  433. Kita semua akan makan malam
  434. tahun baru bersama besok.
  435.  
  436. 99
  437. 00:09:14,885 --> 00:09:17,085
  438. Kalian berdua
  439. bisa saling mengakrabkan diri.
  440.  
  441. 100
  442. 00:09:17,485 --> 00:09:18,445
  443. Lihat dia!
  444.  
  445. 101
  446. 00:09:24,885 --> 00:09:26,205
  447. Kau dengar ibumu?
  448.  
  449. 102
  450. 00:09:27,325 --> 00:09:30,325
  451. Jika besok main-main,
  452. maka jangan pulang ke rumah. Paham?
  453.  
  454. 103
  455. 00:09:31,405 --> 00:09:32,605
  456. Jalan!
  457.  
  458. 104
  459. 00:09:37,845 --> 00:09:43,125
  460. 31 DESEMBER 1967
  461.  
  462. 105
  463. 00:09:48,725 --> 00:09:49,685
  464. Delapan belas.
  465.  
  466. 106
  467. 00:09:50,365 --> 00:09:51,725
  468. Darah.
  469.  
  470. 107
  471. 00:09:54,765 --> 00:09:55,805
  472. Enam puluh tiga.
  473.  
  474. 108
  475. 00:09:56,565 --> 00:09:57,645
  476. Pengantin.
  477.  
  478. 109
  479. 00:09:59,565 --> 00:10:00,725
  480. Tiga puluh delapan.
  481.  
  482. 110
  483. 00:10:01,685 --> 00:10:02,725
  484. Tongkat.
  485.  
  486. 111
  487. 00:10:02,805 --> 00:10:03,765
  488. Tiga berturut-turut!
  489.  
  490. 112
  491. 00:10:04,165 --> 00:10:05,045
  492. Lepaskan aku.
  493.  
  494. 113
  495. 00:10:05,485 --> 00:10:08,085
  496. Ini salahmu. Dia seharusnya di sini.
  497.  
  498. 114
  499. 00:10:08,605 --> 00:10:10,085
  500. Kalian kurang rasa hormat!
  501.  
  502. 115
  503. 00:10:14,165 --> 00:10:16,045
  504. Itu dia, Gadis pirang!
  505.  
  506. 116
  507. 00:10:16,125 --> 00:10:19,405
  508. Kau ingin ditemani malam ini?
  509.  
  510. 117
  511. 00:10:19,485 --> 00:10:20,965
  512. Mau ke mana?
  513.  
  514. 118
  515. 00:10:21,045 --> 00:10:22,205
  516. Kau mau ke mana?
  517.  
  518. 119
  519. 00:10:22,285 --> 00:10:25,045
  520. <i>Delapan, tujuh, enam...</i>
  521.  
  522. 120
  523. 00:10:25,125 --> 00:10:30,045
  524. Lima, empat, tiga, dua, satu...
  525.  
  526. 121
  527. 00:10:30,125 --> 00:10:31,285
  528. Selamat Tahun Baru!
  529.  
  530. 122
  531. 00:10:39,925 --> 00:10:40,725
  532. Selamat Tahun Baru.
  533.  
  534. 123
  535. 00:10:44,125 --> 00:10:45,405
  536. Selamat Tahun Baru.
  537.  
  538. 124
  539. 00:11:04,605 --> 00:11:06,245
  540. <i>Kini, mereka menyebutnya karma.</i>
  541.  
  542. 125
  543. 00:11:06,325 --> 00:11:08,405
  544. <i>Dahulu, itu hanyalah kesialan.</i>
  545.  
  546. 126
  547. 00:11:09,085 --> 00:11:13,165
  548. <i>Mereka menangkap kami karena Lambretta,</i>
  549. <i>aku dan Barbieri.</i>
  550.  
  551. 127
  552. 00:11:13,245 --> 00:11:15,845
  553. <i>Lambretta itu dicuri</i>
  554. <i>dan mereka kira kami terlibat.</i>
  555.  
  556. 128
  557. 00:11:16,525 --> 00:11:20,205
  558. <i>Di kantor polisi kami dikirim ke Beccaria,</i>
  559. <i>penjara remaja.</i>
  560.  
  561. 129
  562. 00:11:20,285 --> 00:11:23,085
  563. <i>Namun, mereka tak bisa menahan kami,</i>
  564. <i>hanya sementara.</i>
  565.  
  566. 130
  567. 00:11:26,205 --> 00:11:29,725
  568. <i>Jadi, mereka menghubungi orang tua kami</i>
  569. <i>untuk datang menjemput.</i>
  570.  
  571. 131
  572. 00:11:33,205 --> 00:11:34,165
  573. Ya?
  574.  
  575. 132
  576. 00:11:37,365 --> 00:11:39,725
  577. Maaf. Aku tak kenal Santo Russo.
  578.  
  579. 133
  580. 00:11:45,205 --> 00:11:50,045
  581. <i>Aku yakin mereka hanya mengirimku</i>
  582. <i>ke Beccaria karena Ayah membuangku.</i>
  583.  
  584. 134
  585. 00:11:51,165 --> 00:11:54,285
  586. <i>Empat bulan di sana tanpa alasan.</i>
  587. <i>Aku tak melakukan apa pun.</i>
  588.  
  589. 135
  590. 00:11:54,685 --> 00:11:55,845
  591. <i>Tidak ada...</i>
  592.  
  593. 136
  594. 00:11:56,685 --> 00:12:00,485
  595. <i>Memang gila, tapi itu benar.</i>
  596. <i>Semua ada dalam catatan.</i>
  597.  
  598. 137
  599. 00:12:33,045 --> 00:12:37,005
  600. <i>Nama asli rekan satu selku</i>
  601. <i>adalah Salvatore Mammone,</i>
  602.  
  603. 138
  604. 00:12:37,085 --> 00:12:38,525
  605. <i>tapi semua memanggilnya Slim.</i>
  606.  
  607. 139
  608. 00:12:39,205 --> 00:12:41,565
  609. <i>Meski begitu, dia tidak kurus.</i>
  610.  
  611. 140
  612. 00:12:42,765 --> 00:12:44,565
  613. <i>Namun, aku dapat sambutan asli Beccaria</i>
  614.  
  615. 141
  616. 00:12:44,645 --> 00:12:46,845
  617. <i>dari René dan gerombolannya.</i>
  618.  
  619. 142
  620. 00:12:46,925 --> 00:12:48,525
  621. Lebih baik dari San Pellegrino, ya?
  622.  
  623. 143
  624. 00:12:48,605 --> 00:12:50,405
  625. Persetan denganmu!
  626.  
  627. 144
  628. 00:12:51,125 --> 00:12:53,285
  629. Siapa yang mengajarimu bahasa Milan?
  630. Don Backy?
  631.  
  632. 145
  633. 00:13:05,565 --> 00:13:06,805
  634. Apa yang terjadi denganmu?
  635.  
  636. 146
  637. 00:13:07,565 --> 00:13:10,085
  638. Tidak ada. Aku terjatuh dari tangga.
  639.  
  640. 147
  641. 00:13:12,365 --> 00:13:13,565
  642. Berdoalah bersamaku.
  643.  
  644. 148
  645. 00:13:14,645 --> 00:13:15,445
  646. Bapa Kami
  647.  
  648. 149
  649. 00:13:15,525 --> 00:13:17,125
  650. yang ada di surga...
  651.  
  652. 150
  653. 00:13:17,205 --> 00:13:19,005
  654. Dimuliakanlah nama-Mu.
  655.  
  656. 151
  657. 00:13:19,645 --> 00:13:22,605
  658. Datanglah kerajaan-Mu,
  659. jadikanlah kehendak-Mu...
  660.  
  661. 152
  662. 00:13:22,685 --> 00:13:25,085
  663. Di atas bumi seperti di dalam surga.
  664.  
  665. 153
  666. 00:13:25,845 --> 00:13:27,845
  667. Berikanlah kami rezeki pada hari ini
  668.  
  669. 154
  670. 00:13:29,725 --> 00:13:31,525
  671. dan ampunilah kesalahan kami
  672.  
  673. 155
  674. 00:13:34,045 --> 00:13:36,245
  675. seperti kami ampuni
  676. yang bersalah pada kami...
  677.  
  678. 156
  679. 00:13:36,605 --> 00:13:38,005
  680. Janganlah bawa kami ke pen...
  681.  
  682. 157
  683. 00:13:39,725 --> 00:13:41,685
  684. Janganlah bawa kami ke pencobaan...
  685.  
  686. 158
  687. 00:13:44,485 --> 00:13:46,045
  688. Janganlah bawa kami ke pencobaan.
  689.  
  690. 159
  691. 00:13:46,125 --> 00:13:47,125
  692. Tetapi...
  693.  
  694. 160
  695. 00:13:48,005 --> 00:13:49,525
  696. Bebaskanlah kami dari yang jahat.
  697.  
  698. 161
  699. 00:13:51,245 --> 00:13:52,205
  700. Amin.
  701.  
  702. 162
  703. 00:14:14,045 --> 00:14:16,885
  704. - Kau merancap?
  705. - Ada masalah?
  706.  
  707. 163
  708. 00:14:16,965 --> 00:14:18,325
  709. Kau bedebah.
  710.  
  711. 164
  712. 00:14:18,405 --> 00:14:19,965
  713. Kau terlihat seperti pencandu.
  714.  
  715. 165
  716. 00:14:20,605 --> 00:14:23,085
  717. Aku tahu kau orang Calabria. Kau mengigau.
  718.  
  719. 166
  720. 00:14:23,165 --> 00:14:25,005
  721. Aku orang Calabria hanya saat tertidur.
  722.  
  723. 167
  724. 00:14:26,125 --> 00:14:27,045
  725. Apa kau malu?
  726.  
  727. 168
  728. 00:14:33,685 --> 00:14:37,325
  729. <i>Slim berasal dari Taurianova,</i>
  730. <i>di dekat Platì.</i>
  731.  
  732. 169
  733. 00:14:37,405 --> 00:14:40,485
  734. <i>Namun, secara antropologis,</i>
  735. <i>kami adalah spesies berbeda.</i>
  736.  
  737. 170
  738. 00:14:41,245 --> 00:14:44,965
  739. <i>Dia dihukum atas perampokan</i>
  740. <i>dan penyerangan di bar di Lambrate.</i>
  741.  
  742. 171
  743. 00:14:45,045 --> 00:14:47,765
  744. <i>Dia kuat. Sangat kuat.</i>
  745.  
  746. 172
  747. 00:14:47,845 --> 00:14:49,685
  748. <i>Namun, dia sebenarnya pria yang baik.</i>
  749.  
  750. 173
  751. 00:14:49,765 --> 00:14:51,925
  752. <i>Kami langsung akrab.</i>
  753.  
  754. 174
  755. 00:14:52,005 --> 00:14:53,885
  756. <i>Ketika dua orang selatan akur,</i>
  757.  
  758. 175
  759. 00:14:53,965 --> 00:14:57,565
  760. <i>masa indah berakhir bagi semua orang.</i>
  761.  
  762. 176
  763. 00:14:57,645 --> 00:14:59,805
  764. Lebih baik dari San Pellegrino, ya?
  765.  
  766. 177
  767. 00:14:59,885 --> 00:15:02,685
  768. - Cukup!
  769. - Kau tak mau meminta ampun?
  770.  
  771. 178
  772. 00:15:02,765 --> 00:15:03,845
  773. Maafkan aku!
  774.  
  775. 179
  776. 00:15:32,885 --> 00:15:34,245
  777. Ayo.
  778.  
  779. 180
  780. 00:15:48,245 --> 00:15:51,845
  781. - Diam di tempat!
  782. - Tetap tenang dan semua aman.
  783.  
  784. 181
  785. 00:15:51,925 --> 00:15:53,925
  786. Masukkan uangnya ke dalam tas.
  787.  
  788. 182
  789. 00:15:54,485 --> 00:15:56,165
  790. Siapkan uangnya!
  791.  
  792. 183
  793. 00:15:56,245 --> 00:15:57,405
  794. Siapkan uangnya.
  795.  
  796. 184
  797. 00:15:57,485 --> 00:15:58,725
  798. Masukkan ke dalam tas.
  799.  
  800. 185
  801. 00:15:58,805 --> 00:15:59,845
  802. Semuanya!
  803.  
  804. 186
  805. 00:16:00,445 --> 00:16:02,565
  806. Tetap merunduk!
  807.  
  808. 187
  809. 00:16:02,645 --> 00:16:04,565
  810. Tidak akan ada yang terluka. Tetap tenang.
  811.  
  812. 188
  813. 00:16:04,645 --> 00:16:06,325
  814. Kosongkan itu, sekarang!
  815.  
  816. 189
  817. 00:16:06,405 --> 00:16:07,245
  818. Cepat!
  819.  
  820. 190
  821. 00:16:08,005 --> 00:16:09,165
  822. Masukkan uangnya.
  823.  
  824. 191
  825. 00:16:09,245 --> 00:16:10,845
  826. Apa yang kau lakukan?
  827.  
  828. 192
  829. 00:16:10,925 --> 00:16:12,565
  830. Ayo pergi.
  831.  
  832. 193
  833. 00:16:12,645 --> 00:16:14,845
  834. Ayo. Hati-hati.
  835.  
  836. 194
  837. 00:16:20,325 --> 00:16:21,365
  838. Kita telat ke gereja!
  839.  
  840. 195
  841. 00:16:23,005 --> 00:16:25,005
  842. Ayo, cepat!
  843.  
  844. 196
  845. 00:17:57,805 --> 00:17:59,245
  846. Hadirin, Bertha dan Olga,
  847.  
  848. 197
  849. 00:17:59,325 --> 00:18:01,685
  850. langsung dari Jerman Timur dan Polandia.
  851.  
  852. 198
  853. 00:18:02,605 --> 00:18:04,765
  854. Dan akhirnya, bintang spesial kami,
  855.  
  856. 199
  857. 00:18:04,845 --> 00:18:07,165
  858. langsung dari London, Jane.
  859.  
  860. 200
  861. 00:18:07,725 --> 00:18:09,685
  862. Kenapa kau menyebutnya spesial?
  863.  
  864. 201
  865. 00:18:26,325 --> 00:18:28,485
  866. Kau gadis nakal, ya?
  867.  
  868. 202
  869. 00:19:03,365 --> 00:19:04,925
  870. Astaga, lihat ini!
  871.  
  872. 203
  873. 00:19:05,005 --> 00:19:07,645
  874. - Pukul berapa ini?
  875. - Pasti pukul 06.00. Kita perlu kopi.
  876.  
  877. 204
  878. 00:19:07,725 --> 00:19:08,885
  879. Tidak, ayolah.
  880.  
  881. 205
  882. 00:19:10,205 --> 00:19:11,245
  883. Mau ikut bersama kami?
  884.  
  885. 206
  886. 00:19:55,405 --> 00:19:58,445
  887. Kudengar mereka merencanakan hal besar.
  888.  
  889. 207
  890. 00:20:02,605 --> 00:20:04,365
  891. - Apa?
  892. - Entahlah.
  893.  
  894. 208
  895. 00:20:05,085 --> 00:20:06,365
  896. Sesuatu yang rumit.
  897.  
  898. 209
  899. 00:20:09,325 --> 00:20:10,365
  900. Lihat itu.
  901.  
  902. 210
  903. 00:20:11,325 --> 00:20:14,165
  904. Kau memiliki banyak uang
  905. tapi berusaha menyembunyikannya.
  906.  
  907. 211
  908. 00:20:15,405 --> 00:20:19,165
  909. Tidak ada gunanya memakai
  910. sepuluh cincin, gelang, kalung berlian...
  911.  
  912. 212
  913. 00:20:19,245 --> 00:20:20,645
  914. Norak sekali.
  915.  
  916. 213
  917. 00:20:21,565 --> 00:20:25,405
  918. Aku paham alasan orang-orang Arab
  919. memakai emas untuk pamer harta,
  920.  
  921. 214
  922. 00:20:26,245 --> 00:20:28,485
  923. tapi kau bukan orang Arab, jadi, itu norak
  924.  
  925. 215
  926. 00:20:29,245 --> 00:20:31,325
  927. dan kau hanya menarik perhatian.
  928.  
  929. 216
  930. 00:20:31,685 --> 00:20:32,925
  931. Kau sudah melihat dirimu?
  932.  
  933. 217
  934. 00:20:33,005 --> 00:20:34,445
  935. Apa maksudmu?
  936.  
  937. 218
  938. 00:20:34,525 --> 00:20:36,205
  939. Lihat pakaianmu, baru bicara.
  940.  
  941. 219
  942. 00:20:36,285 --> 00:20:38,005
  943. Apa maksudmu?
  944.  
  945. 220
  946. 00:20:39,365 --> 00:20:41,245
  947. Semuanya. Apa kabar?
  948.  
  949. 221
  950. 00:20:41,325 --> 00:20:42,925
  951. Siapa kau?
  952.  
  953. 222
  954. 00:20:43,525 --> 00:20:46,045
  955. Maaf, aku tak bermaksud mengganggu.
  956.  
  957. 223
  958. 00:20:46,685 --> 00:20:50,085
  959. Namun, karena kalian yang terbaik
  960. di sekitar sini...
  961.  
  962. 224
  963. 00:20:50,165 --> 00:20:52,605
  964. Bukan, di seluruh Milan...
  965.  
  966. 225
  967. 00:20:52,685 --> 00:20:56,445
  968. aku hanya ingin berkata
  969. jika kalian perlu bantuan,
  970.  
  971. 226
  972. 00:20:57,645 --> 00:20:58,965
  973. dalam hal apa pun,
  974.  
  975. 227
  976. 00:20:59,045 --> 00:21:00,445
  977. aku siap membantu.
  978.  
  979. 228
  980. 00:21:02,685 --> 00:21:03,925
  981. Aku mengenalimu.
  982.  
  983. 229
  984. 00:21:05,125 --> 00:21:09,045
  985. Ya, kau adalah putra
  986. dari si pencuri Pantaleone Russo.
  987.  
  988. 230
  989. 00:21:12,325 --> 00:21:14,405
  990. Kabarnya, kau baru keluar dari Beccaria.
  991.  
  992. 231
  993. 00:21:14,485 --> 00:21:15,485
  994. Beccaria?
  995.  
  996. 232
  997. 00:21:16,445 --> 00:21:18,725
  998. Ya, sasana Beccaria.
  999.  
  1000. 233
  1001. 00:21:18,805 --> 00:21:21,045
  1002. Kupelajari cara dunia bekerja
  1003. saat di dalam sana.
  1004.  
  1005. 234
  1006. 00:21:28,045 --> 00:21:29,685
  1007. Duduklah.
  1008.  
  1009. 235
  1010. 00:21:30,085 --> 00:21:31,885
  1011. Ya, aku baru akan duduk.
  1012.  
  1013. 236
  1014. 00:21:33,165 --> 00:21:34,325
  1015. Mari lihat kehebatanmu.
  1016.  
  1017. 237
  1018. 00:21:34,405 --> 00:21:36,285
  1019. Kau tahu toko perhiasan di Mede?
  1020.  
  1021. 238
  1022. 00:21:36,365 --> 00:21:37,485
  1023. Ya.
  1024.  
  1025. 239
  1026. 00:21:37,565 --> 00:21:42,245
  1027. <i>Filosofiku adalah,</i>
  1028. <i>"Jangan lakukan apa pun secara sia-sia."</i>
  1029.  
  1030. 240
  1031. 00:21:42,325 --> 00:21:44,605
  1032. <i>Karena itu, aku tak rugi.</i>
  1033.  
  1034. 241
  1035. 00:21:44,685 --> 00:21:45,845
  1036. MEDE
  1037.  
  1038. 242
  1039. 00:21:45,925 --> 00:21:49,085
  1040. <i>Aku tak pernah membayangkan</i>
  1041. <i>akan mengunjungi Mede Lomellina,</i>
  1042.  
  1043. 243
  1044. 00:21:49,165 --> 00:21:50,845
  1045. <i>apalagi untuk merampok.</i>
  1046.  
  1047. 244
  1048. 00:21:50,925 --> 00:21:52,365
  1049. <i>Kami perlu meninjau situasi.</i>
  1050.  
  1051. 245
  1052. 00:21:52,965 --> 00:21:56,045
  1053. <i>Toko perhiasan itu tak dibuka untuk umum,</i>
  1054. <i>kau harus menekan bel.</i>
  1055.  
  1056. 246
  1057. 00:21:56,125 --> 00:21:58,405
  1058. <i>Dan kantor polisi Carabinieri</i>
  1059. <i>ada tepat di sebelah.</i>
  1060.  
  1061. 247
  1062. 00:21:58,925 --> 00:22:02,965
  1063. <i>Rute pelariannya adalah labirin</i>
  1064. <i>jalan-jalan sempit sepanjang kota.</i>
  1065.  
  1066. 248
  1067. 00:22:05,005 --> 00:22:06,325
  1068. <i>Akan mudah untuk tersesat.</i>
  1069.  
  1070. 249
  1071. 00:22:07,765 --> 00:22:09,085
  1072. <i>Jadi, bagaimana kami masuk?</i>
  1073.  
  1074. 250
  1075. 00:22:09,645 --> 00:22:11,125
  1076. <i>Kami tak bisa hanya menembak.</i>
  1077.  
  1078. 251
  1079. 00:22:11,205 --> 00:22:12,365
  1080. <i>Kami segera tahu caranya.</i>
  1081.  
  1082. 252
  1083. 00:22:16,285 --> 00:22:18,885
  1084. Biar aku yang bicara. Akan kuurus.
  1085.  
  1086. 253
  1087. 00:22:20,325 --> 00:22:21,925
  1088. Hei. Buang permen karetmu.
  1089.  
  1090. 254
  1091. 00:22:23,605 --> 00:22:25,005
  1092. Buang permen karetmu.
  1093.  
  1094. 255
  1095. 00:22:26,485 --> 00:22:27,285
  1096. Sial!
  1097.  
  1098. 256
  1099. 00:22:29,045 --> 00:22:31,285
  1100. Apa yang lucu? Lepaskan cincin gipsi itu.
  1101.  
  1102. 257
  1103. 00:22:31,365 --> 00:22:33,125
  1104. Kenapa aku mendapat seragam ini?
  1105.  
  1106. 258
  1107. 00:22:33,205 --> 00:22:36,285
  1108. Apakah pekerjaan seperti ini cocok
  1109. dengan perawakanku?
  1110.  
  1111. 259
  1112. 00:22:36,365 --> 00:22:38,725
  1113. Seharusnya kupakai seragam petugas.
  1114. Aku merasa bodoh.
  1115.  
  1116. 260
  1117. 00:22:38,805 --> 00:22:40,365
  1118. Mari kita ulang.
  1119.  
  1120. 261
  1121. 00:22:40,445 --> 00:22:42,565
  1122. Aku <i>Marshal</i> Russo,
  1123. kalian adalah bawahanku.
  1124.  
  1125. 262
  1126. 00:22:42,645 --> 00:22:43,445
  1127. Paham?
  1128.  
  1129. 263
  1130. 00:22:44,165 --> 00:22:45,285
  1131. Perlihatkan lencanamu.
  1132.  
  1133. 264
  1134. 00:22:50,485 --> 00:22:52,125
  1135. Ini lencanaku. Kalian menyukainya?
  1136.  
  1137. 265
  1138. 00:22:53,685 --> 00:22:56,965
  1139. Berhenti bercanda. Ayo pergi.
  1140.  
  1141. 266
  1142. 00:23:24,525 --> 00:23:28,085
  1143. - Mereka Carabinieri.
  1144. - Boleh kami masuk? Kami terburu-buru.
  1145.  
  1146. 267
  1147. 00:23:32,525 --> 00:23:34,765
  1148. <i>Marshal</i>... Persetan denganmu.
  1149.  
  1150. 268
  1151. 00:23:37,485 --> 00:23:40,565
  1152. <i>Aku tahu laci atas meja terbuka</i>
  1153.  
  1154. 269
  1155. 00:23:40,645 --> 00:23:43,045
  1156. <i>dan dia dapat meraih pistol .38</i>
  1157. <i>dengan mudah.</i>
  1158.  
  1159. 270
  1160. 00:23:43,125 --> 00:23:44,925
  1161. <i>Dan tombol untuk menyalakan alarm.</i>
  1162.  
  1163. 271
  1164. 00:23:46,645 --> 00:23:49,165
  1165. Selamat pagi, Semuanya. Pak Angelini?
  1166.  
  1167. 272
  1168. 00:23:49,245 --> 00:23:50,365
  1169. Ada masalah?
  1170.  
  1171. 273
  1172. 00:23:50,445 --> 00:23:53,045
  1173. Tidak ada. Hanya prosedur sederhana.
  1174.  
  1175. 274
  1176. 00:23:53,125 --> 00:23:55,445
  1177. - Perihal apa?
  1178. - Bergerak, maka kutembak.
  1179.  
  1180. 275
  1181. 00:23:55,525 --> 00:23:56,765
  1182. Paham? Diam saja. Dan kau.
  1183.  
  1184. 276
  1185. 00:23:57,605 --> 00:23:58,685
  1186. Jangan bergerak.
  1187.  
  1188. 277
  1189. 00:24:00,605 --> 00:24:01,605
  1190. Salvatore.
  1191.  
  1192. 278
  1193. 00:24:01,685 --> 00:24:02,965
  1194. Salvatore, cukup.
  1195.  
  1196. 279
  1197. 00:24:03,045 --> 00:24:04,845
  1198. Kau hampir membunuhnya.
  1199.  
  1200. 280
  1201. 00:24:04,925 --> 00:24:05,725
  1202. Masukkan mereka.
  1203.  
  1204. 281
  1205. 00:24:05,805 --> 00:24:07,725
  1206. Ayo! Cepat jalan!
  1207.  
  1208. 282
  1209. 00:24:07,805 --> 00:24:09,525
  1210. - Jalan!
  1211. - Cukup.
  1212.  
  1213. 283
  1214. 00:24:09,605 --> 00:24:10,405
  1215. Nona...
  1216.  
  1217. 284
  1218. 00:24:10,485 --> 00:24:13,245
  1219. Kau juga. Semua akan baik-baik saja.
  1220.  
  1221. 285
  1222. 00:24:16,205 --> 00:24:17,245
  1223. Kerja bagus.
  1224.  
  1225. 286
  1226. 00:24:17,325 --> 00:24:18,845
  1227. Ikat mereka.
  1228.  
  1229. 287
  1230. 00:24:18,925 --> 00:24:21,645
  1231. - Di mana kabel pengikatnya?
  1232. - Menurutmu? Di dalam koper!
  1233.  
  1234. 288
  1235. 00:24:21,725 --> 00:24:25,125
  1236. - Tenanglah.
  1237. - Ada apa denganmu?
  1238.  
  1239. 289
  1240. 00:24:59,285 --> 00:25:00,725
  1241. - Kau sudah ikat mereka?
  1242. - Ya.
  1243.  
  1244. 290
  1245. 00:25:09,125 --> 00:25:10,285
  1246. Kenapa dia mengebel?
  1247.  
  1248. 291
  1249. 00:25:10,365 --> 00:25:12,805
  1250. Entahlah. Ayo!
  1251.  
  1252. 292
  1253. 00:25:12,885 --> 00:25:14,645
  1254. Kenapa dia? Apa ada masalah?
  1255.  
  1256. 293
  1257. 00:25:17,125 --> 00:25:18,125
  1258. Ayo.
  1259.  
  1260. 294
  1261. 00:25:22,645 --> 00:25:23,645
  1262. Tunggu.
  1263.  
  1264. 295
  1265. 00:26:12,645 --> 00:26:13,725
  1266. Belok ke sana!
  1267.  
  1268. 296
  1269. 00:26:23,445 --> 00:26:25,685
  1270. - Ke mana kita, Marshall?
  1271. - Belok kanan!
  1272.  
  1273. 297
  1274. 00:26:26,205 --> 00:26:27,805
  1275. Ayo, cepat!
  1276.  
  1277. 298
  1278. 00:26:28,845 --> 00:26:29,685
  1279. Ayo!
  1280.  
  1281. 299
  1282. 00:26:34,085 --> 00:26:35,925
  1283. Kita berhasil!
  1284.  
  1285. 300
  1286. 00:26:36,005 --> 00:26:38,005
  1287. Persetan dengan kalian!
  1288.  
  1289. 301
  1290. 00:26:46,045 --> 00:26:47,445
  1291. Mari lihat yang kita dapatkan.
  1292.  
  1293. 302
  1294. 00:26:48,405 --> 00:26:50,405
  1295. Astaga!
  1296.  
  1297. 303
  1298. 00:26:50,485 --> 00:26:52,165
  1299. Mereka sungguh berhasil!
  1300.  
  1301. 304
  1302. 00:26:52,245 --> 00:26:53,885
  1303. Tentu saja kami berhasil.
  1304.  
  1305. 305
  1306. 00:26:53,965 --> 00:26:55,925
  1307. Kukira kalian gagal.
  1308.  
  1309. 306
  1310. 00:26:56,005 --> 00:26:57,645
  1311. Kalian legenda!
  1312.  
  1313. 307
  1314. 00:27:00,085 --> 00:27:01,725
  1315. Jadi, kau tak ingin bagianmu,
  1316.  
  1317. 308
  1318. 00:27:01,805 --> 00:27:05,285
  1319. tapi setidaknya hadiah kecil
  1320. untuk pacarmu?
  1321.  
  1322. 309
  1323. 00:27:06,765 --> 00:27:08,445
  1324. Aku tak punya pacar.
  1325.  
  1326. 310
  1327. 00:27:09,245 --> 00:27:11,045
  1328. Ambillah saat sudah punya.
  1329.  
  1330. 311
  1331. 00:27:12,325 --> 00:27:14,645
  1332. <i>Hal yang sungguh membuat</i>
  1333. <i>orang-orang Calabria akrab</i>
  1334.  
  1335. 312
  1336. 00:27:14,725 --> 00:27:16,565
  1337. <i>adalah perjamuan Our Lady of Polsi,</i>
  1338.  
  1339. 313
  1340. 00:27:16,645 --> 00:27:20,245
  1341. <i>meski itu pengalaman</i>
  1342. <i>yang amat berbeda di Milan.</i>
  1343.  
  1344. 314
  1345. 00:27:20,365 --> 00:27:22,845
  1346. <i>Mereka akan pergi ke perdesaan</i>
  1347. <i>dengan keluarga mereka,</i>
  1348.  
  1349. 315
  1350. 00:27:22,925 --> 00:27:26,165
  1351. <i>membunuh kambing, bahkan anak-anak,</i>
  1352. <i>memasak dan memakannya,</i>
  1353.  
  1354. 316
  1355. 00:27:26,245 --> 00:27:28,605
  1356. <i>lalu, tentu saja, membicarakan bisnis.</i>
  1357.  
  1358. 317
  1359. 00:27:28,685 --> 00:27:30,045
  1360. <i>Selalu orang-orang sama...</i>
  1361.  
  1362. 318
  1363. 00:27:30,125 --> 00:27:32,165
  1364. <i>seperti pengacara 'ndrina, Giovanni Bova,</i>
  1365.  
  1366. 319
  1367. 00:27:32,245 --> 00:27:35,005
  1368. <i>yang ahli dalam alibi palsu</i>
  1369. <i>dan diagnosis mental.</i>
  1370.  
  1371. 320
  1372. 00:27:35,485 --> 00:27:36,605
  1373. - Hei.
  1374. - Hei.
  1375.  
  1376. 321
  1377. 00:27:37,245 --> 00:27:39,405
  1378. <i>Ada klien tetap,</i>
  1379. <i>Giuseppe Caccamo, atau Pino...</i>
  1380.  
  1381. 322
  1382. 00:27:39,485 --> 00:27:40,405
  1383. Pino.
  1384.  
  1385. 323
  1386. 00:27:40,485 --> 00:27:42,045
  1387. <i>dan koleganya, Antonio Aricò.</i>
  1388.  
  1389. 324
  1390. 00:27:42,125 --> 00:27:42,925
  1391. Hei, Pino.
  1392.  
  1393. 325
  1394. 00:27:43,005 --> 00:27:45,885
  1395. <i>Dia juga dikenal sebagai Pino.</i>
  1396. <i>Entah kenapa.</i>
  1397.  
  1398. 326
  1399. 00:27:45,965 --> 00:27:50,925
  1400. <i>Mereka ahli dalam mencuri</i>
  1401. <i>dan menjual mesin tik.</i>
  1402.  
  1403. 327
  1404. 00:27:51,485 --> 00:27:53,485
  1405. Kenapa semua orang di sini disebut Pino?
  1406.  
  1407. 328
  1408. 00:27:53,565 --> 00:27:56,445
  1409. - Siapa yang peduli?
  1410. - Persetan kau.
  1411.  
  1412. 329
  1413. 00:28:13,765 --> 00:28:15,285
  1414. Bisa kubantu?
  1415.  
  1416. 330
  1417. 00:28:15,365 --> 00:28:16,605
  1418. Tidak perlu, terima kasih.
  1419.  
  1420. 331
  1421. 00:28:16,685 --> 00:28:19,165
  1422. Dengan senang hati.
  1423. Tenanglah, biar aku saja.
  1424.  
  1425. 332
  1426. 00:28:21,045 --> 00:28:21,965
  1427. Ini berat.
  1428.  
  1429. 333
  1430. 00:28:25,805 --> 00:28:26,805
  1431. Sudah.
  1432.  
  1433. 334
  1434. 00:28:28,245 --> 00:28:30,125
  1435. Jika tidak, apa gunanya pria?
  1436.  
  1437. 335
  1438. 00:28:30,205 --> 00:28:31,765
  1439. Ada lagi yang bisa kubantu?
  1440.  
  1441. 336
  1442. 00:28:31,845 --> 00:28:33,845
  1443. Tidak, Santo. Akan kulakukan sendiri.
  1444.  
  1445. 337
  1446. 00:28:34,845 --> 00:28:35,845
  1447. Kita pernah berjumpa?
  1448.  
  1449. 338
  1450. 00:28:35,925 --> 00:28:38,965
  1451. Jadi, kau tak membantu
  1452. untuk meminta maaf atas waktu itu?
  1453.  
  1454. 339
  1455. 00:28:39,405 --> 00:28:40,405
  1456. Maaf, kapan?
  1457.  
  1458. 340
  1459. 00:28:41,085 --> 00:28:44,765
  1460. Malam tahun baru di rumah orang tuamu.
  1461. Tahunan lalu. Aku menangis.
  1462.  
  1463. 341
  1464. 00:28:45,245 --> 00:28:47,325
  1465. Astaga, si jelek...
  1466. Maksudku Mariangela, maaf.
  1467.  
  1468. 342
  1469. 00:28:48,645 --> 00:28:50,165
  1470. Aku senang kau ingat aku.
  1471.  
  1472. 343
  1473. 00:28:50,245 --> 00:28:51,485
  1474. Tentu saja.
  1475.  
  1476. 344
  1477. 00:28:51,565 --> 00:28:52,925
  1478. Kau sudah berubah.
  1479.  
  1480. 345
  1481. 00:28:53,445 --> 00:28:55,605
  1482. Aku hanya bertumbuh.
  1483.  
  1484. 346
  1485. 00:28:56,565 --> 00:28:58,565
  1486. Kau tumbuh dengan baik.
  1487.  
  1488. 347
  1489. 00:28:59,925 --> 00:29:01,525
  1490. Kau juga sudah berubah.
  1491.  
  1492. 348
  1493. 00:29:01,605 --> 00:29:03,765
  1494. Kau dahulu tak pernah berpakaian rapi.
  1495.  
  1496. 349
  1497. 00:29:03,845 --> 00:29:05,085
  1498. Sungguh?
  1499.  
  1500. 350
  1501. 00:29:06,685 --> 00:29:09,365
  1502. Waktu telah menjadikan kita lebih baik.
  1503.  
  1504. 351
  1505. 00:29:09,445 --> 00:29:10,605
  1506. Aku setuju.
  1507.  
  1508. 352
  1509. 00:29:14,125 --> 00:29:15,125
  1510. Tunggu sebentar.
  1511.  
  1512. 353
  1513. 00:29:15,445 --> 00:29:16,445
  1514. Mau bicara pada adikku.
  1515.  
  1516. 354
  1517. 00:29:20,725 --> 00:29:23,165
  1518. - Apa yang terjadi?
  1519. - Tidak ada, Santo.
  1520.  
  1521. 355
  1522. 00:29:23,245 --> 00:29:25,365
  1523. - Tidak ada? Biar kulihat.
  1524. - Jangan khawatir.
  1525.  
  1526. 356
  1527. 00:29:25,445 --> 00:29:26,605
  1528. Siapa pelakunya?
  1529.  
  1530. 357
  1531. 00:29:27,325 --> 00:29:29,925
  1532. - Santo, jangan khawatir.
  1533. - Katakan siapa.
  1534.  
  1535. 358
  1536. 00:29:30,685 --> 00:29:31,685
  1537. Spadafora.
  1538.  
  1539. 359
  1540. 00:29:33,565 --> 00:29:35,005
  1541. Kenapa? Apa yang kau lakukan?
  1542.  
  1543. 360
  1544. 00:29:35,085 --> 00:29:38,605
  1545. Semalam aku meminjam uang padanya.
  1546. Aku kalah taruhan.
  1547.  
  1548. 361
  1549. 00:29:38,685 --> 00:29:39,645
  1550. Jangan khawatir.
  1551.  
  1552. 362
  1553. 00:29:39,725 --> 00:29:41,005
  1554. Berapa utangmu?
  1555.  
  1556. 363
  1557. 00:29:41,685 --> 00:29:43,405
  1558. Seratus lima puluh ribu.
  1559.  
  1560. 364
  1561. 00:29:50,925 --> 00:29:53,245
  1562. Jangan gegabah, Santo.
  1563.  
  1564. 365
  1565. 00:29:53,325 --> 00:29:55,245
  1566. - Santo!
  1567. - Apa-apaan? Santo!
  1568.  
  1569. 366
  1570. 00:30:01,245 --> 00:30:02,685
  1571. Halo, Semuanya.
  1572.  
  1573. 367
  1574. 00:30:02,765 --> 00:30:04,645
  1575. Halo, Santo. Bagaimana kabarmu?
  1576.  
  1577. 368
  1578. 00:30:04,725 --> 00:30:07,285
  1579. - Mau anggur?
  1580. - Ya, sedikit saja.
  1581.  
  1582. 369
  1583. 00:30:15,765 --> 00:30:17,765
  1584. Terima kasih. Kau selalu baik.
  1585.  
  1586. 370
  1587. 00:30:18,605 --> 00:30:21,525
  1588. Kenapa tidak? Kau anak yang baik.
  1589.  
  1590. 371
  1591. 00:30:21,605 --> 00:30:22,645
  1592. Kau sopan,
  1593.  
  1594. 372
  1595. 00:30:22,725 --> 00:30:24,325
  1596. selalu berperilaku baik.
  1597.  
  1598. 373
  1599. 00:30:25,165 --> 00:30:25,965
  1600. Kata orang?
  1601.  
  1602. 374
  1603. 00:30:27,325 --> 00:30:28,965
  1604. "Seperti ayah, seperti putranya."
  1605.  
  1606. 375
  1607. 00:30:30,845 --> 00:30:34,205
  1608. Jika mengikuti ayahnya,
  1609. Santo akan mati kelaparan sepertinya.
  1610.  
  1611. 376
  1612. 00:30:34,805 --> 00:30:36,765
  1613. Namun, lihat pria ini.
  1614.  
  1615. 377
  1616. 00:30:37,245 --> 00:30:38,565
  1617. Dia pria sejati!
  1618.  
  1619. 378
  1620. 00:30:38,645 --> 00:30:40,245
  1621. Dia pria terhormat!
  1622.  
  1623. 379
  1624. 00:30:43,245 --> 00:30:44,725
  1625. Masa lalu telah berlalu.
  1626.  
  1627. 380
  1628. 00:30:45,885 --> 00:30:47,845
  1629. Mari kita rayakan. Bersulang.
  1630.  
  1631. 381
  1632. 00:30:48,445 --> 00:30:50,525
  1633. Tidak, bersulang bagimu.
  1634.  
  1635. 382
  1636. 00:30:55,765 --> 00:30:57,085
  1637. Mulai dansanya.
  1638.  
  1639. 383
  1640. 00:30:58,965 --> 00:31:00,285
  1641. Mainkan musik.
  1642.  
  1643. 384
  1644. 00:31:29,645 --> 00:31:31,605
  1645. Jadi, Mariangela tidak jelek lagi?
  1646.  
  1647. 385
  1648. 00:31:32,205 --> 00:31:33,485
  1649. Dia jadi cantik?
  1650.  
  1651. 386
  1652. 00:31:34,365 --> 00:31:37,525
  1653. Dia cantik. Tanpa cela. Bak Perawan Maria.
  1654.  
  1655. 387
  1656. 00:31:37,605 --> 00:31:40,045
  1657. Hati-hati, kau mungkin akan menikahinya.
  1658.  
  1659. 388
  1660. 00:31:40,125 --> 00:31:42,125
  1661. Aku tahu yang harus
  1662. dan tak boleh kulakukan.
  1663.  
  1664. 389
  1665. 00:31:42,205 --> 00:31:45,085
  1666. - Sang perfeksionis telah berbicara.
  1667. - Jangan bercanda denganku.
  1668.  
  1669. 390
  1670. 00:31:45,165 --> 00:31:47,125
  1671. Aku tahu. Mari kita bahas bisnis ini.
  1672.  
  1673. 391
  1674. 00:31:47,805 --> 00:31:48,685
  1675. Baiklah.
  1676.  
  1677. 392
  1678. 00:31:48,765 --> 00:31:50,525
  1679. Jika berhasil, kita dapat satu miliar.
  1680.  
  1681. 393
  1682. 00:31:50,605 --> 00:31:52,285
  1683. Kita bersepuluh mendapat 30 persen.
  1684.  
  1685. 394
  1686. 00:31:52,365 --> 00:31:53,925
  1687. Bahkan dengan toko perhiasan,
  1688.  
  1689. 395
  1690. 00:31:54,005 --> 00:31:56,685
  1691. kau dapatkan uangnya di hari berikutnya.
  1692.  
  1693. 396
  1694. 00:31:56,765 --> 00:31:57,845
  1695. Di sini enam bulan.
  1696.  
  1697. 397
  1698. 00:31:57,925 --> 00:32:00,445
  1699. Lalu ada sepupu pria itu
  1700. yang mengenal pria itu.
  1701.  
  1702. 398
  1703. 00:32:00,525 --> 00:32:02,165
  1704. Dia mengatur rencana kita.
  1705.  
  1706. 399
  1707. 00:32:02,245 --> 00:32:06,285
  1708. Ya Tuhan, kau mendapat 20 juta
  1709. dan masih saja ribut.
  1710.  
  1711. 400
  1712. 00:32:06,365 --> 00:32:07,565
  1713. - Kau tahu?
  1714. - Apa?
  1715.  
  1716. 401
  1717. 00:32:07,645 --> 00:32:10,765
  1718. Aku lebih senang merampok.
  1719. Hasilnya lebih banyak.
  1720.  
  1721. 402
  1722. 00:32:10,845 --> 00:32:12,565
  1723. Aku setuju.
  1724.  
  1725. 403
  1726. 00:32:26,085 --> 00:32:27,805
  1727. Ayahku akan tangkap kalian untuk ini!
  1728.  
  1729. 404
  1730. 00:32:27,885 --> 00:32:29,765
  1731. Apa yang kau bicarakan?
  1732.  
  1733. 405
  1734. 00:32:44,965 --> 00:32:47,405
  1735. - Mengerti maksudku?
  1736. - Ya, aku mengerti.
  1737.  
  1738. 406
  1739. 00:32:47,485 --> 00:32:50,485
  1740. - Ini menggangguku.
  1741. - Aku menyadarinya.
  1742.  
  1743. 407
  1744. 00:32:51,125 --> 00:32:53,205
  1745. <i>Awal dari bisnis penculikan di Milan</i>
  1746.  
  1747. 408
  1748. 00:32:53,285 --> 00:32:55,605
  1749. <i>mirip seperti berjalan di bulan.</i>
  1750.  
  1751. 409
  1752. 00:32:57,205 --> 00:33:00,205
  1753. <i>Usahawan yang diculik</i>
  1754. <i>pada 14 Januari telah dibebaskan.</i>
  1755.  
  1756. 410
  1757. 00:33:00,285 --> 00:33:03,565
  1758. <i>Dia dibebaskan di Bornago,</i>
  1759. <i>beberapa kilometer dari Cassano d'Adda.</i>
  1760.  
  1761. 411
  1762. 00:33:03,645 --> 00:33:06,285
  1763. <i>Uang yang diminta sebagai tebusan...</i>
  1764.  
  1765. 412
  1766. 00:33:06,365 --> 00:33:08,885
  1767. <i>Dia ditinggalkan dalam keadaan dirantai...</i>
  1768.  
  1769. 413
  1770. 00:33:08,965 --> 00:33:12,125
  1771. <i>Ada seorang broker Inggris</i>
  1772. <i>yang diasuransikan atas penculikan.</i>
  1773.  
  1774. 414
  1775. 00:33:12,205 --> 00:33:15,205
  1776. <i>Jaminan maksimum dua miliar,</i>
  1777. <i>dengan premi dikirim ke luar negeri.</i>
  1778.  
  1779. 415
  1780. 00:33:15,845 --> 00:33:17,645
  1781. <i>Bahkan ada daftar penculik</i>
  1782.  
  1783. 416
  1784. 00:33:17,725 --> 00:33:21,165
  1785. <i>yang menunjukkan mana yang terbaik</i>
  1786. <i>jika kau akan diculik.</i>
  1787.  
  1788. 417
  1789. 00:33:21,245 --> 00:33:24,645
  1790. <i>Orang-orang Calabria yang terburuk.</i>
  1791. <i>Sudah semestinya.</i>
  1792.  
  1793. 418
  1794. 00:33:28,365 --> 00:33:31,925
  1795. <i>Pemberian tebusan selalu menjadi</i>
  1796. <i>bagian paling menegangkan.</i>
  1797.  
  1798. 419
  1799. 00:33:32,005 --> 00:33:33,605
  1800. <i>Polisi selalu menghalangi.</i>
  1801.  
  1802. 420
  1803. 00:33:33,685 --> 00:33:37,525
  1804. <i>Namun, aku selalu memiliki</i>
  1805. <i>strategi penyelesaianku sendiri.</i>
  1806.  
  1807. 421
  1808. 00:33:40,725 --> 00:33:41,765
  1809. PERGI KE PATUNG YESUS
  1810.  
  1811. 422
  1812. 00:33:54,525 --> 00:33:55,405
  1813. Ya?
  1814.  
  1815. 423
  1816. 00:33:55,485 --> 00:33:58,685
  1817. <i>Dia di sini. Polisi mengikutinya.</i>
  1818.  
  1819. 424
  1820. 00:33:59,805 --> 00:34:01,525
  1821. Biarkan saja mereka. Ikuti dia.
  1822.  
  1823. 425
  1824. 00:34:14,245 --> 00:34:17,605
  1825. <i>Saat itu, aku mengatur perburuan</i>
  1826. <i>harta karun di seluruh Milan.</i>
  1827.  
  1828. 426
  1829. 00:34:18,725 --> 00:34:21,085
  1830. <i>Pria itu mengikuti instruksi tiap saat.</i>
  1831.  
  1832. 427
  1833. 00:34:21,165 --> 00:34:24,525
  1834. <i>Dia berhenti, keluar,</i>
  1835. <i>membaca, masuk, pergi,</i>
  1836.  
  1837. 428
  1838. 00:34:25,485 --> 00:34:27,685
  1839. <i>dan polisi tak mengetahuinya.</i>
  1840.  
  1841. 429
  1842. 00:34:28,565 --> 00:34:29,765
  1843. <i>Itu membuatmu gila,</i>
  1844.  
  1845. 430
  1846. 00:34:29,845 --> 00:34:31,085
  1847. <i>tapi efektif.</i>
  1848.  
  1849. 431
  1850. 00:34:46,245 --> 00:34:48,165
  1851. LEMPARKAN BUNDELANNYA!
  1852.  
  1853. 432
  1854. 00:35:26,485 --> 00:35:27,725
  1855. Masukkan rekamannya.
  1856.  
  1857. 433
  1858. 00:36:07,045 --> 00:36:08,565
  1859. Pergilah!
  1860.  
  1861. 434
  1862. 00:36:13,765 --> 00:36:15,445
  1863. - Ada apa?
  1864. - Sebaiknya kau pergi.
  1865.  
  1866. 435
  1867. 00:36:15,525 --> 00:36:16,965
  1868. Kenapa?
  1869.  
  1870. 436
  1871. 00:36:17,045 --> 00:36:18,125
  1872. Adikku.
  1873.  
  1874. 437
  1875. 00:36:18,205 --> 00:36:19,725
  1876. Tidak apa. Siapa yang peduli?
  1877.  
  1878. 438
  1879. 00:36:33,405 --> 00:36:36,205
  1880. - Lupakan saja.
  1881. - Kau takut?
  1882.  
  1883. 439
  1884. 00:36:36,925 --> 00:36:38,445
  1885. Aku bisa lakukan sendiri.
  1886.  
  1887. 440
  1888. 00:36:38,525 --> 00:36:40,925
  1889. Tidak, aku sudah muak menunggu
  1890. di udara dingin.
  1891.  
  1892. 441
  1893. 00:36:41,565 --> 00:36:43,365
  1894. Pergilah. Aku akan tetap di sini.
  1895.  
  1896. 442
  1897. 00:36:43,445 --> 00:36:44,885
  1898. Jika dia tak keluar, aku pergi.
  1899.  
  1900. 443
  1901. 00:36:44,965 --> 00:36:46,485
  1902. Pergilah.
  1903.  
  1904. 444
  1905. 00:36:46,565 --> 00:36:47,885
  1906. Aku pergi.
  1907.  
  1908. 445
  1909. 00:36:51,725 --> 00:36:53,245
  1910. Kau mau pergi atau di sini?
  1911.  
  1912. 446
  1913. 00:36:53,965 --> 00:36:55,845
  1914. Aku akan masuk sebentar lagi.
  1915.  
  1916. 447
  1917. 00:37:00,205 --> 00:37:01,365
  1918. Itu dia.
  1919.  
  1920. 448
  1921. 00:37:02,565 --> 00:37:04,405
  1922. <i>Beginilah menurutku.</i>
  1923.  
  1924. 449
  1925. 00:37:04,485 --> 00:37:06,965
  1926. <i>"Kau mengenalku, Spadafora.</i>
  1927.  
  1928. 450
  1929. 00:37:07,045 --> 00:37:11,045
  1930. <i>Jika ada masalah dengan saudaraku,</i>
  1931. <i>beri tahu aku dan akan kuurus.</i>
  1932.  
  1933. 451
  1934. 00:37:11,125 --> 00:37:12,525
  1935. <i>Kenapa kau harus memukulinya?"</i>
  1936.  
  1937. 452
  1938. 00:37:13,365 --> 00:37:15,445
  1939. <i>Namun, tak ada gunanya berkata begitu.</i>
  1940.  
  1941. 453
  1942. 00:37:15,525 --> 00:37:16,925
  1943. <i>Apa yang akan kukatakan?</i>
  1944.  
  1945. 454
  1946. 00:37:17,005 --> 00:37:19,005
  1947. <i>Itu tak masuk akal, tak logis.</i>
  1948.  
  1949. 455
  1950. 00:37:19,085 --> 00:37:20,205
  1951. <i>Kusuruh dia minta maaf,</i>
  1952.  
  1953. 456
  1954. 00:37:20,285 --> 00:37:21,925
  1955. <i>lalu aku harus memberinya uang?</i>
  1956.  
  1957. 457
  1958. 00:37:22,405 --> 00:37:23,205
  1959. <i>Tidak.</i>
  1960.  
  1961. 458
  1962. 00:37:23,965 --> 00:37:25,005
  1963. <i>Tentu tidak.</i>
  1964.  
  1965. 459
  1966. 00:37:25,765 --> 00:37:27,445
  1967. Jalan!
  1968.  
  1969. 460
  1970. 00:37:29,565 --> 00:37:32,845
  1971. Sedang apa kau? Maju, bukan mundur.
  1972.  
  1973. 461
  1974. 00:37:32,925 --> 00:37:34,645
  1975. Apa-apaan?
  1976.  
  1977. 462
  1978. 00:37:57,965 --> 00:37:59,085
  1979. Lebih dekat.
  1980.  
  1981. 463
  1982. 00:38:05,485 --> 00:38:06,845
  1983. Tabrak dia.
  1984.  
  1985. 464
  1986. 00:38:18,445 --> 00:38:20,525
  1987. - Apa-apaan?
  1988. - Kau kira bisa pukuli saudaraku?
  1989.  
  1990. 465
  1991. 00:38:34,005 --> 00:38:37,845
  1992. <i>Itu keajaiban pertamaku,</i>
  1993. <i>seperti yang kami, para Calabria, katakan.</i>
  1994.  
  1995. 466
  1996. 00:38:38,605 --> 00:38:40,725
  1997. <i>Kami, para Calabria, tak seperti Sisilia,</i>
  1998.  
  1999. 467
  2000. 00:38:40,805 --> 00:38:44,525
  2001. <i>yang bertemu, berbicara, dan berdebat</i>
  2002. <i>sebelum membunuh seseorang.</i>
  2003.  
  2004. 468
  2005. 00:38:45,525 --> 00:38:48,725
  2006. <i>Kami selesaikan urusan</i>
  2007. <i>tanpa berpikir berlebihan.</i>
  2008.  
  2009. 469
  2010. 00:38:50,205 --> 00:38:53,125
  2011. <i>Tidak ada yang mencurigaiku</i>
  2012. <i>karena Spadafora.</i>
  2013.  
  2014. 470
  2015. 00:38:53,205 --> 00:38:54,605
  2016. <i>Tidak ada yang bertanya.</i>
  2017.  
  2018. 471
  2019. 00:38:55,365 --> 00:38:57,365
  2020. <i>Mereka semua merasa bersalah.</i>
  2021.  
  2022. 472
  2023. 00:39:42,925 --> 00:39:44,005
  2024. Hei.
  2025.  
  2026. 473
  2027. 00:40:48,605 --> 00:40:50,285
  2028. <i>Tidak ada yang bisa kulakukan.</i>
  2029.  
  2030. 474
  2031. 00:40:50,925 --> 00:40:53,805
  2032. <i>Jelas sekali, aku harus menikahinya.</i>
  2033.  
  2034. 475
  2035. 00:41:01,085 --> 00:41:04,045
  2036. Mulai sekarang, kau tahanan rumah.
  2037.  
  2038. 476
  2039. 00:41:04,125 --> 00:41:05,765
  2040. - Hentikan.
  2041. - Santo.
  2042.  
  2043. 477
  2044. 00:41:07,765 --> 00:41:10,085
  2045. Kau mengunyah permen karet di gereja?
  2046.  
  2047. 478
  2048. 00:41:14,205 --> 00:41:16,605
  2049. Kebiasaan pengantin wanita,
  2050. membuat kita menunggu.
  2051.  
  2052. 479
  2053. 00:41:29,125 --> 00:41:32,125
  2054. - Ada apa dengan Pantaleone?
  2055. - Dia kesal.
  2056.  
  2057. 480
  2058. 00:41:32,205 --> 00:41:34,445
  2059. Ini karena semua cabai yang dia makan.
  2060.  
  2061. 481
  2062. 00:41:34,525 --> 00:41:35,325
  2063. Terserah.
  2064.  
  2065. 482
  2066. 00:41:36,525 --> 00:41:37,525
  2067. Santo.
  2068.  
  2069. 483
  2070. 00:41:37,605 --> 00:41:38,605
  2071. Dia datang.
  2072.  
  2073. 484
  2074. 00:42:03,645 --> 00:42:05,845
  2075. Jadi? Semua beres?
  2076.  
  2077. 485
  2078. 00:42:21,885 --> 00:42:24,925
  2079. <i>Ini semua karena berlian</i>
  2080. <i>yang Spadafora berikan padaku.</i>
  2081.  
  2082. 486
  2083. 00:42:25,005 --> 00:42:26,805
  2084. <i>Salah satu yang dicuri di Mede.</i>
  2085.  
  2086. 487
  2087. 00:42:27,805 --> 00:42:30,525
  2088. <i>Pandai emas bajingan</i>
  2089. <i>yang kuminta untuk memasang batunya</i>
  2090.  
  2091. 488
  2092. 00:42:30,605 --> 00:42:33,645
  2093. <i>menyimpan yang asli</i>
  2094. <i>dan menggantinya dengan yang palsu.</i>
  2095.  
  2096. 489
  2097. 00:42:33,725 --> 00:42:35,845
  2098. <i>Mustahil menemukan perbedaannya.</i>
  2099.  
  2100. 490
  2101. 00:42:36,365 --> 00:42:38,245
  2102. <i>Pencuri merampok pencuri.</i>
  2103.  
  2104. 491
  2105. 00:42:38,885 --> 00:42:41,485
  2106. <i>Saat polisi menangkapnya</i>
  2107. <i>dengan berlian curian,</i>
  2108.  
  2109. 492
  2110. 00:42:41,565 --> 00:42:43,965
  2111. <i>si pandai emas menyerah</i>
  2112. <i>sambil melaporkan kami.</i>
  2113.  
  2114. 493
  2115. 00:42:44,925 --> 00:42:47,405
  2116. <i>Kami sungguh tercengang.</i>
  2117.  
  2118. 494
  2119. 00:42:48,725 --> 00:42:50,365
  2120. Don Fortunato, lakukan sesuatu.
  2121.  
  2122. 495
  2123. 00:42:50,445 --> 00:42:52,805
  2124. Santo dan Mariangela Assunta,
  2125.  
  2126. 496
  2127. 00:42:52,885 --> 00:42:56,525
  2128. dalam nama Bunda Maria
  2129. dan di hadapan para saksi...
  2130.  
  2131. 497
  2132. 00:42:56,605 --> 00:42:57,645
  2133. Cepat!
  2134.  
  2135. 498
  2136. 00:42:57,725 --> 00:43:00,365
  2137. Santo, kau terima Mariangela
  2138. sebagai istri sahmu?
  2139.  
  2140. 499
  2141. 00:43:00,445 --> 00:43:01,445
  2142. Ya.
  2143.  
  2144. 500
  2145. 00:43:01,525 --> 00:43:03,245
  2146. - Mariangela, kau...
  2147. - Ya!
  2148.  
  2149. 501
  2150. 00:43:03,325 --> 00:43:06,285
  2151. Dalam nama Tuhan,
  2152. saya kukuhkan kalian sebagai suami istri.
  2153.  
  2154. 502
  2155. 00:43:06,365 --> 00:43:08,965
  2156. Dalam nama Bapa, Putra, dan Roh Kudus.
  2157.  
  2158. 503
  2159. 00:43:09,045 --> 00:43:11,885
  2160. - Tangan yang mana?
  2161. - Pasangan yang serasi.
  2162.  
  2163. 504
  2164. 00:43:12,285 --> 00:43:14,165
  2165. - Ayo.
  2166. - Sampai jumpa lagi.
  2167.  
  2168. 505
  2169. 00:43:15,565 --> 00:43:16,965
  2170. Selamat!
  2171.  
  2172. 506
  2173. 00:43:20,245 --> 00:43:23,565
  2174. Tidak apa. Kau wanita terhormat sekarang.
  2175.  
  2176. 507
  2177. 00:43:29,085 --> 00:43:30,565
  2178. Mendekatlah!
  2179.  
  2180. 508
  2181. 00:43:30,645 --> 00:43:32,245
  2182. Biarkan pengantinnya lewat.
  2183.  
  2184. 509
  2185. 00:43:33,365 --> 00:43:35,005
  2186. Selamat!
  2187.  
  2188. 510
  2189. 00:43:45,365 --> 00:43:48,005
  2190. - Apa-apaan ini?
  2191. - Klienku orang-orang terhormat.
  2192.  
  2193. 511
  2194. 00:43:48,085 --> 00:43:49,045
  2195. Tenang saja!
  2196.  
  2197. 512
  2198. 00:43:50,605 --> 00:43:53,525
  2199. Santo, jangan khawatir.
  2200. Akan segera kutangani.
  2201.  
  2202. 513
  2203. 00:44:30,445 --> 00:44:31,245
  2204. Kau?
  2205.  
  2206. 514
  2207. 00:44:31,925 --> 00:44:33,485
  2208. Ini dia.
  2209.  
  2210. 515
  2211. 00:44:33,565 --> 00:44:37,045
  2212. <i>Pada mulanya, aku ingin menjadi</i>
  2213. <i>warga "kelas menengah".</i>
  2214.  
  2215. 516
  2216. 00:44:37,125 --> 00:44:39,485
  2217. <i>Aku ingin keluarga, rumah, dan bisnis.</i>
  2218.  
  2219. 517
  2220. 00:44:39,565 --> 00:44:43,925
  2221. <i>Tak pernah kupikir akan menikah</i>
  2222. <i>dan membayar tagihan seperti orang normal.</i>
  2223.  
  2224. 518
  2225. 00:44:45,165 --> 00:44:47,045
  2226. <i>Namun, saat aku di penjara San Vittore,</i>
  2227.  
  2228. 519
  2229. 00:44:47,125 --> 00:44:49,285
  2230. <i>istriku harus membayar tagihannya.</i>
  2231.  
  2232. 520
  2233. 00:44:54,565 --> 00:44:56,725
  2234. <i>Mariangela kembali tinggal</i>
  2235. <i>bersama orang tuanya.</i>
  2236.  
  2237. 521
  2238. 00:44:56,805 --> 00:45:00,325
  2239. <i>Dia dapat bekerja dari rumah</i>
  2240. <i>untuk menghidupi diri dan anak kami.</i>
  2241.  
  2242. 522
  2243. 00:45:00,925 --> 00:45:03,405
  2244. <i>Dia menjahit pakaian boneka</i>
  2245. <i>untuk seribu lira satunya.</i>
  2246.  
  2247. 523
  2248. 00:45:06,965 --> 00:45:11,045
  2249. <i>Aku tak resmi berafiliasi dengan klan</i>
  2250. <i>karena kesalahan ayahku,</i>
  2251.  
  2252. 524
  2253. 00:45:11,125 --> 00:45:14,085
  2254. <i>jadi, tak ada yang menjaga istriku</i>
  2255. <i>selama aku pergi.</i>
  2256.  
  2257. 525
  2258. 00:45:26,845 --> 00:45:28,525
  2259. <i>Kami tak bisa terus seperti ini.</i>
  2260.  
  2261. 526
  2262. 00:45:29,205 --> 00:45:31,445
  2263. <i>Jadi, aku berusaha.</i>
  2264.  
  2265. 527
  2266. 00:45:33,125 --> 00:45:34,125
  2267. Omong kosong.
  2268.  
  2269. 528
  2270. 00:45:34,205 --> 00:45:36,605
  2271. <i>Perdagangan mobil,</i>
  2272. <i>dibandingkan bisnis gangster,</i>
  2273.  
  2274. 529
  2275. 00:45:36,685 --> 00:45:38,205
  2276. <i>sungguh hal yang baik.</i>
  2277.  
  2278. 530
  2279. 00:45:38,285 --> 00:45:42,005
  2280. Ada di 118.000 kilometer. Pertahankan.
  2281.  
  2282. 531
  2283. 00:45:42,085 --> 00:45:44,245
  2284. <i>Para Gaetani telah membuat</i>
  2285. <i>sistem yang efisien.</i>
  2286.  
  2287. 532
  2288. 00:45:44,325 --> 00:45:46,445
  2289. <i>Kau menghasilkan banyak</i>
  2290. <i>tanpa banyak risiko,</i>
  2291.  
  2292. 533
  2293. 00:45:46,525 --> 00:45:47,805
  2294. <i>dan ini bisnis bersih.</i>
  2295.  
  2296. 534
  2297. 00:45:47,885 --> 00:45:48,885
  2298. <i>Nyaris bersih.</i>
  2299.  
  2300. 535
  2301. 00:45:49,365 --> 00:45:50,645
  2302. Lihat, ada lubangnya.
  2303.  
  2304. 536
  2305. 00:45:51,645 --> 00:45:54,125
  2306. Dikurangi 2.000 untuk lecet
  2307. di trim kayunya.
  2308.  
  2309. 537
  2310. 00:45:55,085 --> 00:45:56,165
  2311. Abrakadabra.
  2312.  
  2313. 538
  2314. 00:45:57,645 --> 00:45:58,605
  2315. Satu...
  2316.  
  2317. 539
  2318. 00:45:59,765 --> 00:46:00,565
  2319. dua...
  2320.  
  2321. 540
  2322. 00:46:01,925 --> 00:46:03,325
  2323. dan tiga.
  2324.  
  2325. 541
  2326. 00:46:03,405 --> 00:46:06,445
  2327. - Maaf, tapi harganya 15 juta.
  2328. - Maksudmu?
  2329.  
  2330. 542
  2331. 00:46:07,205 --> 00:46:08,845
  2332. Kami bilang 15 juta.
  2333.  
  2334. 543
  2335. 00:46:08,925 --> 00:46:11,925
  2336. - Kami bilang 7,5.
  2337. - Ya, masing-masing 7,5.
  2338.  
  2339. 544
  2340. 00:46:14,205 --> 00:46:15,205
  2341. Jangan ikut campur.
  2342.  
  2343. 545
  2344. 00:46:15,285 --> 00:46:18,205
  2345. Aku meniduri saudarimu
  2346. selama empat setengah tahun.
  2347.  
  2348. 546
  2349. 00:46:18,285 --> 00:46:19,885
  2350. Apa maksudnya?
  2351.  
  2352. 547
  2353. 00:46:19,965 --> 00:46:23,085
  2354. - Jangan libatkan saudariku.
  2355. - Jangan bicara bahasa Jepang.
  2356.  
  2357. 548
  2358. 00:46:29,565 --> 00:46:31,445
  2359. <i>Kedua, real estat.</i>
  2360.  
  2361. 549
  2362. 00:46:31,525 --> 00:46:34,645
  2363. <i>Balai pertemuan di sini,</i>
  2364. <i>gedung apartemen 28 di sana,</i>
  2365.  
  2366. 550
  2367. 00:46:34,725 --> 00:46:37,605
  2368. <i>dan dengan cepat, kami menutupi</i>
  2369. <i>perkotaan dengan beton.</i>
  2370.  
  2371. 551
  2372. 00:46:39,165 --> 00:46:42,445
  2373. <i>Memiliki subkontrak adalah mudah</i>
  2374. <i>dan tak terlalu berisiko.</i>
  2375.  
  2376. 552
  2377. 00:46:42,525 --> 00:46:46,485
  2378. <i>Hampir semua tahu bahwa berurusan</i>
  2379. <i>dengan kami berarti pendapatan.</i>
  2380.  
  2381. 553
  2382. 00:46:49,125 --> 00:46:51,845
  2383. <i>Namun, ada beberapa orang</i>
  2384. <i>yang tak memahaminya.</i>
  2385.  
  2386. 554
  2387. 00:47:19,285 --> 00:47:21,885
  2388. <i>Lalu, ada beberapa keajaiban.</i>
  2389.  
  2390. 555
  2391. 00:47:25,485 --> 00:47:29,245
  2392. <i>Jujur, aku tak pernah</i>
  2393. <i>membunuh sembarang orang.</i>
  2394.  
  2395. 556
  2396. 00:47:34,085 --> 00:47:37,085
  2397. <i>Penjahat yang tahu risiko mereka.</i>
  2398.  
  2399. 557
  2400. 00:47:56,605 --> 00:47:59,485
  2401. <i>Ada banyak penjahat setelah Spadafora.</i>
  2402.  
  2403. 558
  2404. 00:48:04,805 --> 00:48:06,485
  2405. <i>Itu bagian dari pekerjaan.</i>
  2406.  
  2407. 559
  2408. 00:48:06,565 --> 00:48:08,845
  2409. <i>Mereka berlebihan</i>
  2410. <i>dan aku harus menguranginya.</i>
  2411.  
  2412. 560
  2413. 00:48:12,045 --> 00:48:15,125
  2414. <i>Aku tak membanggakannya,</i>
  2415. <i>tapi adakalanya itu perlu.</i>
  2416.  
  2417. 561
  2418. 00:48:16,645 --> 00:48:19,525
  2419. <i>Ini hukum kapitalisme. Sudah semestinya.</i>
  2420.  
  2421. 562
  2422. 00:48:28,205 --> 00:48:30,485
  2423. <i>Seperti kataku, istriku tidak tahu.</i>
  2424.  
  2425. 563
  2426. 00:48:30,565 --> 00:48:32,285
  2427. <i>Jangan libatkan dia.</i>
  2428.  
  2429. 564
  2430. 00:48:44,965 --> 00:48:47,045
  2431. Ikuti aku. Akan kutunjukkan kamar pertama.
  2432.  
  2433. 565
  2434. 00:48:47,125 --> 00:48:49,765
  2435. Ada ruang terbuka di sini,
  2436. seperti kalian lihat,
  2437.  
  2438. 566
  2439. 00:48:49,845 --> 00:48:51,605
  2440. dengan pemandangan indah Milan.
  2441.  
  2442. 567
  2443. 00:48:51,685 --> 00:48:56,725
  2444. Ruang ini selalu mendapat cahaya,
  2445. dari selatan, timur, dan barat.
  2446.  
  2447. 568
  2448. 00:48:56,805 --> 00:48:59,085
  2449. - Kau menyukainya?
  2450. - Ya, ini indah.
  2451.  
  2452. 569
  2453. 00:48:59,165 --> 00:49:01,485
  2454. <i>Aku tak bisa menemukan</i>
  2455. <i>pekerjaan jujur sekarang.</i>
  2456.  
  2457. 570
  2458. 00:49:01,565 --> 00:49:02,765
  2459. <i>Peluang apa yang kumiliki?</i>
  2460.  
  2461. 571
  2462. 00:49:02,845 --> 00:49:04,525
  2463. <i>Mendapatkan 1,5 juta per bulan?</i>
  2464.  
  2465. 572
  2466. 00:49:05,125 --> 00:49:06,325
  2467. <i>Bagaimana aku bertahan?</i>
  2468.  
  2469. 573
  2470. 00:49:06,405 --> 00:49:09,125
  2471. Aku sudah menyimpan
  2472. bagian terbaik rumah ini untuk terakhir.
  2473.  
  2474. 574
  2475. 00:49:09,205 --> 00:49:10,765
  2476. Mari akhiri ini dengan kejutan.
  2477.  
  2478. 575
  2479. 00:49:11,645 --> 00:49:14,565
  2480. - Silakan, kami akan mengikuti.
  2481. - Ikuti aku.
  2482.  
  2483. 576
  2484. 00:49:14,645 --> 00:49:16,045
  2485. - Kau suka?
  2486. - Ya.
  2487.  
  2488. 577
  2489. 00:49:16,125 --> 00:49:18,685
  2490. - Kau terlihat ragu.
  2491. - Kenapa? Tidak, aku suka.
  2492.  
  2493. 578
  2494. 00:49:18,765 --> 00:49:21,685
  2495. Jika kau ragu, tidak perlu mengambilnya.
  2496.  
  2497. 579
  2498. 00:49:21,765 --> 00:49:23,205
  2499. Tidak, ayo kita ambil.
  2500.  
  2501. 580
  2502. 00:49:23,285 --> 00:49:25,125
  2503. - Haruskah?
  2504. - Ya.
  2505.  
  2506. 581
  2507. 00:49:25,205 --> 00:49:27,405
  2508. Perhatikan langkahmu.
  2509.  
  2510. 582
  2511. 00:49:27,485 --> 00:49:30,005
  2512. Bapak, Ibu. Lihatlah ini.
  2513.  
  2514. 583
  2515. 00:49:30,645 --> 00:49:32,925
  2516. Bukankah ini teras terbaik?
  2517.  
  2518. 584
  2519. 00:49:37,845 --> 00:49:40,925
  2520. Ini indah, Santo.
  2521. Kita dekat dengan Madonnina.
  2522.  
  2523. 585
  2524. 00:49:41,005 --> 00:49:42,205
  2525. Kau menyukainya?
  2526.  
  2527. 586
  2528. 00:49:42,805 --> 00:49:44,605
  2529. Tinggal di sini akan luar biasa.
  2530.  
  2531. 587
  2532. 00:49:44,685 --> 00:49:47,125
  2533. Tentu, Sayang. Ini simbol status.
  2534.  
  2535. 588
  2536. 00:50:06,605 --> 00:50:08,165
  2537. Siapa pewenang di sini?
  2538.  
  2539. 589
  2540. 00:50:08,725 --> 00:50:09,525
  2541. Jadi?
  2542.  
  2543. 590
  2544. 00:50:09,605 --> 00:50:10,405
  2545. Tangkap.
  2546.  
  2547. 591
  2548. 00:50:10,725 --> 00:50:11,885
  2549. Jadi, bagaimana?
  2550.  
  2551. 592
  2552. 00:50:12,925 --> 00:50:13,765
  2553. Baik.
  2554.  
  2555. 593
  2556. 00:50:13,845 --> 00:50:18,445
  2557. - Semua baik-baik saja?
  2558. - Akankah kesayanganku aman di sini?
  2559.  
  2560. 594
  2561. 00:50:18,525 --> 00:50:20,125
  2562. Aku akan memarkir mereka sekarang,
  2563.  
  2564. 595
  2565. 00:50:20,205 --> 00:50:22,805
  2566. lalu, setelah mendapat uang,
  2567. aku akan beli ruang pamer.
  2568.  
  2569. 596
  2570. 00:50:22,885 --> 00:50:23,885
  2571. Tentu!
  2572.  
  2573. 597
  2574. 00:50:28,205 --> 00:50:29,005
  2575. Tidak!
  2576.  
  2577. 598
  2578. 00:50:29,085 --> 00:50:34,125
  2579. Sial! Kau bodoh? Kau tak lihat aku?
  2580.  
  2581. 599
  2582. 00:50:34,205 --> 00:50:36,685
  2583. Lihat kerusakannya! Ini parah!
  2584.  
  2585. 600
  2586. 00:50:36,925 --> 00:50:41,245
  2587. Ini parah! Lihat lampu depannya!
  2588.  
  2589. 601
  2590. 00:50:41,325 --> 00:50:43,005
  2591. Lihat itu!
  2592.  
  2593. 602
  2594. 00:50:43,085 --> 00:50:44,805
  2595. Ayolah!
  2596.  
  2597. 603
  2598. 00:50:44,885 --> 00:50:47,125
  2599. - Kau keluarkan di depanku.
  2600. - Tidak. Ini salahmu.
  2601.  
  2602. 604
  2603. 00:50:47,205 --> 00:50:49,045
  2604. - Tak akan sempat...
  2605. - Cukup.
  2606.  
  2607. 605
  2608. 00:50:49,125 --> 00:50:50,405
  2609. Ada masalah?
  2610.  
  2611. 606
  2612. 00:50:50,485 --> 00:50:52,405
  2613. Bagus. Kesatria datang.
  2614.  
  2615. 607
  2616. 00:50:52,765 --> 00:50:54,285
  2617. Apa katamu?
  2618.  
  2619. 608
  2620. 00:50:54,365 --> 00:50:56,925
  2621. Dengar, Tampan. Mari kita luruskan.
  2622.  
  2623. 609
  2624. 00:50:57,005 --> 00:50:58,685
  2625. Mainan ini disebut Porsche
  2626.  
  2627. 610
  2628. 00:50:58,765 --> 00:51:01,005
  2629. dan pacar bodohmu membuatnya penyok.
  2630.  
  2631. 611
  2632. 00:51:01,085 --> 00:51:02,805
  2633. - Lihat kerusakannya.
  2634. - Jadi?
  2635.  
  2636. 612
  2637. 00:51:04,045 --> 00:51:05,005
  2638. Apa maksudmu, "jadi"?
  2639.  
  2640. 613
  2641. 00:51:05,085 --> 00:51:08,805
  2642. - Kita bisa selesaikan ini sekarang.
  2643. - Jangan cemas. Akan kuurus.
  2644.  
  2645. 614
  2646. 00:51:08,885 --> 00:51:10,285
  2647. Ayo, minta maaf.
  2648.  
  2649. 615
  2650. 00:51:10,365 --> 00:51:12,365
  2651. Kurasa tidak. Untuk apa?
  2652.  
  2653. 616
  2654. 00:51:13,405 --> 00:51:15,405
  2655. Kau tak mau minta maaf?
  2656.  
  2657. 617
  2658. 00:51:15,485 --> 00:51:17,325
  2659. Lihat, baca bibirku. Tidak!
  2660.  
  2661. 618
  2662. 00:51:17,405 --> 00:51:20,365
  2663. - Terima kasih.
  2664. - Menurutmu kau ini siapa?
  2665.  
  2666. 619
  2667. 00:51:20,925 --> 00:51:24,485
  2668. Bagaimana sekarang?
  2669. Mau meminta maaf sekarang?
  2670.  
  2671. 620
  2672. 00:51:24,565 --> 00:51:25,925
  2673. - Cukup.
  2674. - Katakan maaf.
  2675.  
  2676. 621
  2677. 00:51:26,005 --> 00:51:27,965
  2678. - Aku minta maaf.
  2679. - Berlutut.
  2680.  
  2681. 622
  2682. 00:51:28,045 --> 00:51:29,765
  2683. - Terima kasih.
  2684. - Maafkan aku.
  2685.  
  2686. 623
  2687. 00:51:29,845 --> 00:51:31,125
  2688. Katakan kau menyesal.
  2689.  
  2690. 624
  2691. 00:51:31,205 --> 00:51:33,205
  2692. - Maaf. Sudah cukup!
  2693. - Bagus.
  2694.  
  2695. 625
  2696. 00:51:33,285 --> 00:51:35,405
  2697. Sekarang pergi dari sini,
  2698.  
  2699. 626
  2700. 00:51:35,485 --> 00:51:37,125
  2701. Bedebah.
  2702.  
  2703. 627
  2704. 00:51:37,205 --> 00:51:38,005
  2705. Paham?
  2706.  
  2707. 628
  2708. 00:51:38,885 --> 00:51:40,805
  2709. Dasar berengsek.
  2710.  
  2711. 629
  2712. 00:51:40,885 --> 00:51:41,685
  2713. Pergi.
  2714.  
  2715. 630
  2716. 00:51:41,765 --> 00:51:43,405
  2717. Cepat pergi.
  2718.  
  2719. 631
  2720. 00:51:44,205 --> 00:51:46,325
  2721. Enyah. Bagus.
  2722.  
  2723. 632
  2724. 00:51:46,405 --> 00:51:47,605
  2725. Persetan kau.
  2726.  
  2727. 633
  2728. 00:51:54,125 --> 00:51:55,645
  2729. Dia kurang ajar!
  2730.  
  2731. 634
  2732. 00:51:57,245 --> 00:51:58,045
  2733. Kau tak apa?
  2734.  
  2735. 635
  2736. 00:51:58,125 --> 00:52:02,765
  2737. Ya, dia hanya memakiku.
  2738. Hal ini biasa terjadi.
  2739.  
  2740. 636
  2741. 00:52:02,845 --> 00:52:04,765
  2742. Terima kasih atas bantuanmu,
  2743.  
  2744. 637
  2745. 00:52:04,845 --> 00:52:06,245
  2746. tapi itu tak perlu.
  2747.  
  2748. 638
  2749. 00:52:06,325 --> 00:52:07,125
  2750. Nikmati harimu.
  2751.  
  2752. 639
  2753. 00:52:07,205 --> 00:52:10,965
  2754. - Maaf, apa kita pernah bertemu?
  2755. - Kurasa tidak.
  2756.  
  2757. 640
  2758. 00:52:11,805 --> 00:52:12,965
  2759. Mungkin di Brera?
  2760.  
  2761. 641
  2762. 00:52:14,525 --> 00:52:15,325
  2763. Di Brera?
  2764.  
  2765. 642
  2766. 00:52:16,165 --> 00:52:17,805
  2767. Ya, Brera. Di suatu tempat...
  2768.  
  2769. 643
  2770. 00:52:18,885 --> 00:52:21,325
  2771. Apa kau pergi ke suatu acara di Accademia?
  2772.  
  2773. 644
  2774. 00:52:22,565 --> 00:52:23,685
  2775. Ya. Tentu.
  2776.  
  2777. 645
  2778. 00:52:24,205 --> 00:52:25,685
  2779. Ya, sesekali.
  2780.  
  2781. 646
  2782. 00:52:25,765 --> 00:52:27,045
  2783. Seperti?
  2784.  
  2785. 647
  2786. 00:52:29,525 --> 00:52:30,765
  2787. Seperti...
  2788.  
  2789. 648
  2790. 00:52:30,845 --> 00:52:33,125
  2791. Aku tak bisa mengingatnya.
  2792.  
  2793. 649
  2794. 00:52:33,205 --> 00:52:34,885
  2795. Aku tak mahir menghafal nama.
  2796.  
  2797. 650
  2798. 00:52:36,245 --> 00:52:38,605
  2799. Baiklah. Terima kasih lagi. Dah.
  2800.  
  2801. 651
  2802. 00:52:41,285 --> 00:52:44,605
  2803. Namun, bisa kutebak kau seniman.
  2804.  
  2805. 652
  2806. 00:52:45,165 --> 00:52:47,325
  2807. - Bagaimana bisa?
  2808. - Itu...
  2809.  
  2810. 653
  2811. 00:52:48,245 --> 00:52:51,285
  2812. Dari perilaku orang Prancis,
  2813. caramu berjalan...
  2814.  
  2815. 654
  2816. 00:52:51,885 --> 00:52:53,725
  2817. Dari perilaku Prancisku?
  2818.  
  2819. 655
  2820. 00:52:59,765 --> 00:53:00,805
  2821. Baiklah.
  2822.  
  2823. 656
  2824. 00:53:01,365 --> 00:53:05,085
  2825. Tidak. Hanya saja aku punya griya tawang
  2826.  
  2827. 657
  2828. 00:53:05,165 --> 00:53:07,125
  2829. di pusat Milan
  2830.  
  2831. 658
  2832. 00:53:07,205 --> 00:53:10,605
  2833. dan perlu melengkapinya
  2834. dengan loteng, ruang terbuka...
  2835.  
  2836. 659
  2837. 00:53:10,685 --> 00:53:12,085
  2838. Mungkin kau bisa membantuku.
  2839.  
  2840. 660
  2841. 00:53:13,045 --> 00:53:15,525
  2842. Sebenarnya aku melukis mural
  2843. dan <i>trompe l’oeil</i>.
  2844.  
  2845. 661
  2846. 00:53:16,885 --> 00:53:20,045
  2847. Bagus. Mural akan sempurna.
  2848. Dindingnya terlalu putih.
  2849.  
  2850. 662
  2851. 00:53:20,645 --> 00:53:22,325
  2852. Jika kau beri aku nomor teleponmu...
  2853.  
  2854. 663
  2855. 00:53:28,365 --> 00:53:30,085
  2856. Ini kartu namaku.
  2857.  
  2858. 664
  2859. 00:53:30,605 --> 00:53:34,885
  2860. Aku amat sibuk,
  2861. tapi mungkin bisa menyarankan seseorang.
  2862.  
  2863. 665
  2864. 00:53:35,925 --> 00:53:37,085
  2865. Annabelle?
  2866.  
  2867. 666
  2868. 00:53:47,165 --> 00:53:48,125
  2869. Annabelle.
  2870.  
  2871. 667
  2872. 00:53:48,205 --> 00:53:50,005
  2873. Kau tak akan dapat wanita sepertinya.
  2874.  
  2875. 668
  2876. 00:53:50,645 --> 00:53:51,485
  2877. Lihat saja.
  2878.  
  2879. 669
  2880. 00:53:55,005 --> 00:53:57,845
  2881. - Awasi kesayanganku.
  2882. - Jangan khawatir.
  2883.  
  2884. 670
  2885. 00:54:07,885 --> 00:54:10,005
  2886. Kupikir, "Paris sudah mati.
  2887.  
  2888. 671
  2889. 00:54:10,085 --> 00:54:12,525
  2890. Kota itu penuh akademisi sombong."
  2891.  
  2892. 672
  2893. 00:54:12,605 --> 00:54:14,085
  2894. Aku sangat bosan.
  2895.  
  2896. 673
  2897. 00:54:15,285 --> 00:54:18,845
  2898. Suatu hari aku mengemas tasku dan pergi.
  2899.  
  2900. 674
  2901. 00:54:20,285 --> 00:54:21,805
  2902. Aku suka Milan.
  2903.  
  2904. 675
  2905. 00:54:21,885 --> 00:54:24,765
  2906. Udaranya penuh dengan revolusi,
  2907.  
  2908. 676
  2909. 00:54:24,845 --> 00:54:26,405
  2910. eksperimen,
  2911.  
  2912. 677
  2913. 00:54:27,125 --> 00:54:28,325
  2914. kontaminasi.
  2915.  
  2916. 678
  2917. 00:54:29,365 --> 00:54:32,765
  2918. Ibuku tak menerimanya.
  2919. Dia ingin aku tetap di Prancis.
  2920.  
  2921. 679
  2922. 00:54:33,805 --> 00:54:37,125
  2923. Dia mencemaskan penculikan dan penembakan.
  2924.  
  2925. 680
  2926. 00:54:37,205 --> 00:54:40,805
  2927. - Bayangkan...
  2928. - Tepat. Lagi pula, itu Milan...
  2929.  
  2930. 681
  2931. 00:54:40,885 --> 00:54:44,205
  2932. Namun, itu sudah berlalu.
  2933. Milan sudah berubah.
  2934.  
  2935. 682
  2936. 00:54:44,525 --> 00:54:46,925
  2937. Kau sudah tak lagi menemukan kriminal
  2938. atau teroris.
  2939.  
  2940. 683
  2941. 00:54:47,525 --> 00:54:50,565
  2942. Tidak, konteksnya berbeda
  2943.  
  2944. 684
  2945. 00:54:51,485 --> 00:54:53,845
  2946. dengan yang dahulu,
  2947.  
  2948. 685
  2949. 00:54:53,925 --> 00:54:56,885
  2950. situasi politik...
  2951.  
  2952. 686
  2953. 00:54:56,965 --> 00:54:57,965
  2954. Permisi.
  2955.  
  2956. 687
  2957. 00:54:58,045 --> 00:54:59,845
  2958. Sudah siap memesan?
  2959.  
  2960. 688
  2961. 00:54:59,925 --> 00:55:03,765
  2962. Ya, aku pesan trout asap
  2963. dengan polenta violet.
  2964.  
  2965. 689
  2966. 00:55:03,845 --> 00:55:06,885
  2967. Tanpa buni juniper. Aku alergi.
  2968.  
  2969. 690
  2970. 00:55:06,965 --> 00:55:07,965
  2971. Kau?
  2972.  
  2973. 691
  2974. 00:55:08,285 --> 00:55:09,125
  2975. Sama.
  2976.  
  2977. 692
  2978. 00:55:09,845 --> 00:55:11,085
  2979. Mau anggur?
  2980.  
  2981. 693
  2982. 00:55:11,165 --> 00:55:14,005
  2983. Itu akan cocok dengan anggur gelap
  2984. dari Langhe.
  2985.  
  2986. 694
  2987. 00:55:14,085 --> 00:55:15,085
  2988. <i>Ça va sans dire.</i>
  2989.  
  2990. 695
  2991. 00:55:16,085 --> 00:55:17,205
  2992. Benar sekali.
  2993.  
  2994. 696
  2995. 00:55:18,205 --> 00:55:19,285
  2996. Ingin anggur yang mana?
  2997.  
  2998. 697
  2999. 00:55:21,725 --> 00:55:23,725
  3000. Yang baru saja diminta dia.
  3001.  
  3002. 698
  3003. 00:55:24,445 --> 00:55:28,005
  3004. - Maaf, bisa kau ulangi...
  3005. - Yang diminta wanita ini.
  3006.  
  3007. 699
  3008. 00:55:28,085 --> 00:55:29,685
  3009. Anggur Barolo.
  3010.  
  3011. 700
  3012. 00:55:31,005 --> 00:55:33,085
  3013. - Terima kasih.
  3014. - Baik. Ada anggur tahun '72.
  3015.  
  3016. 701
  3017. 00:55:33,165 --> 00:55:34,445
  3018. Sempurna. Kau mau?
  3019.  
  3020. 702
  3021. 00:55:34,525 --> 00:55:37,045
  3022. Ya, aku mau.
  3023. Tolong bawakan itu untuk kami.
  3024.  
  3025. 703
  3026. 00:55:37,125 --> 00:55:39,165
  3027. - Akan segera dibawakan.
  3028. - Terima kasih.
  3029.  
  3030. 704
  3031. 00:55:41,245 --> 00:55:42,045
  3032. Dia tak...
  3033.  
  3034. 705
  3035. 00:55:42,125 --> 00:55:43,805
  3036. Itu bukan nama anggur.
  3037.  
  3038. 706
  3039. 00:55:44,205 --> 00:55:45,925
  3040. "<i>Ça va sans dire</i>" adalah ungkapan,
  3041.  
  3042. 707
  3043. 00:55:46,005 --> 00:55:48,685
  3044. seperti, misalnya, "itu sudah jelas."
  3045.  
  3046. 708
  3047. 00:55:48,765 --> 00:55:51,605
  3048. Aku tahu, hanya bercanda.
  3049.  
  3050. 709
  3051. 00:55:51,685 --> 00:55:53,765
  3052. Dia tak paham leluconnya.
  3053.  
  3054. 710
  3055. 00:55:54,765 --> 00:55:56,285
  3056. Di mana kau belajar
  3057.  
  3058. 711
  3059. 00:55:56,805 --> 00:55:58,325
  3060. untuk menjadi pengusaha?
  3061.  
  3062. 712
  3063. 00:56:00,085 --> 00:56:01,485
  3064. Universitas Buccinasco.
  3065.  
  3066. 713
  3067. 00:56:02,125 --> 00:56:04,205
  3068. Universitas Buccinasco tidak ada.
  3069.  
  3070. 714
  3071. 00:56:04,285 --> 00:56:07,045
  3072. Ada, dan lebih baik
  3073. daripada universitasmu.
  3074.  
  3075. 715
  3076. 00:56:08,165 --> 00:56:09,205
  3077. Jawaban bagus.
  3078.  
  3079. 716
  3080. 00:56:10,525 --> 00:56:12,925
  3081. Kau pengusaha yang baik.
  3082.  
  3083. 717
  3084. 00:56:13,005 --> 00:56:15,045
  3085. Dan kau sangat pintar.
  3086.  
  3087. 718
  3088. 00:56:15,605 --> 00:56:17,885
  3089. Mudah ditebak kau berpendidikan.
  3090.  
  3091. 719
  3092. 00:56:17,965 --> 00:56:22,525
  3093. Kau berbicara seperti kamus.
  3094.  
  3095. 720
  3096. 00:56:23,325 --> 00:56:24,885
  3097. Aku ke toilet sebentar.
  3098.  
  3099. 721
  3100. 00:56:39,085 --> 00:56:40,405
  3101. Bukan main.
  3102.  
  3103. 722
  3104. 00:56:41,805 --> 00:56:43,045
  3105. Apa maumu?
  3106.  
  3107. 723
  3108. 00:56:51,205 --> 00:56:53,885
  3109. Aku belum pernah pergi
  3110. dengan orang sepertimu.
  3111.  
  3112. 724
  3113. 00:56:55,845 --> 00:56:57,485
  3114. Apa, seorang pengusaha?
  3115.  
  3116. 725
  3117. 00:56:58,045 --> 00:56:59,325
  3118. Seseorang yang gelisah.
  3119.  
  3120. 726
  3121. 00:56:59,885 --> 00:57:00,685
  3122. Itu serius?
  3123.  
  3124. 727
  3125. 00:57:01,165 --> 00:57:03,365
  3126. Orang-orang diterapi untuk hal demikian.
  3127.  
  3128. 728
  3129. 00:57:05,045 --> 00:57:07,285
  3130. Kau salah. Aku sangat tenang.
  3131.  
  3132. 729
  3133. 00:57:18,405 --> 00:57:21,325
  3134. Pastikan kau memasangnya kembali
  3135. saat pulang.
  3136.  
  3137. 730
  3138. 00:57:24,165 --> 00:57:26,805
  3139. Dengar, ini tak seperti bayanganmu.
  3140.  
  3141. 731
  3142. 00:57:28,845 --> 00:57:30,725
  3143. Itu masalahmu, bukan masalahku.
  3144.  
  3145. 732
  3146. 00:57:33,245 --> 00:57:35,125
  3147. Ke mana aku harus mengantarmu?
  3148.  
  3149. 733
  3150. 00:57:35,765 --> 00:57:37,165
  3151. Rumahmu.
  3152.  
  3153. 734
  3154. 00:57:39,005 --> 00:57:41,925
  3155. Kau bisa menunjukkan apartemen
  3156. yang perlu kulukis.
  3157.  
  3158. 735
  3159. 00:57:43,845 --> 00:57:44,685
  3160. Tentu.
  3161.  
  3162. 736
  3163. 00:57:46,045 --> 00:57:47,005
  3164. Rumahku.
  3165.  
  3166. 737
  3167. 00:57:47,405 --> 00:57:49,925
  3168. Kau perlu melukis apartemennya. Aku lupa.
  3169.  
  3170. 738
  3171. 00:58:01,285 --> 00:58:02,405
  3172. <i>Sepengetahuanku,</i>
  3173.  
  3174. 739
  3175. 00:58:02,885 --> 00:58:05,405
  3176. <i>tak pernah kuanggap diriku</i>
  3177. <i>bagian dari 'ndrina Gaetani.</i>
  3178.  
  3179. 740
  3180. 00:58:05,845 --> 00:58:07,605
  3181. <i>Aku tak mau menjadi bawahan.</i>
  3182.  
  3183. 741
  3184. 00:58:07,885 --> 00:58:10,205
  3185. <i>Ada jiwa wirausaha dalam darahku,</i>
  3186.  
  3187. 742
  3188. 00:58:10,285 --> 00:58:11,645
  3189. <i>seperti pria sukses</i>
  3190.  
  3191. 743
  3192. 00:58:11,725 --> 00:58:13,485
  3193. <i>yang memulai dari nol.</i>
  3194.  
  3195. 744
  3196. 00:58:13,885 --> 00:58:16,605
  3197. <i>Kini, aku adalah veteran,</i>
  3198. <i>karenanya aku ingin berbisnis</i>
  3199.  
  3200. 745
  3201. 00:58:17,045 --> 00:58:19,925
  3202. <i>tanpa harus mengikuti dua orang bodoh itu.</i>
  3203.  
  3204. 746
  3205. 00:58:22,125 --> 00:58:23,405
  3206. Lihat kehampaan ini?
  3207.  
  3208. 747
  3209. 00:58:24,845 --> 00:58:26,965
  3210. Kita akan membutuhkannya
  3211. saat bisnis dimulai.
  3212.  
  3213. 748
  3214. 00:58:28,285 --> 00:58:30,685
  3215. <i>Berkat orang-orang Sisilia</i>
  3216. <i>dari Trezzano sul Naviglio,</i>
  3217.  
  3218. 749
  3219. 00:58:30,765 --> 00:58:32,045
  3220. <i>aku bertemu Michele Ventura.</i>
  3221.  
  3222. 750
  3223. 00:58:34,725 --> 00:58:36,165
  3224. Tenang saja, akan kulakukan.
  3225.  
  3226. 751
  3227. 00:58:36,525 --> 00:58:37,765
  3228. Jelaskan cara kerjanya.
  3229.  
  3230. 752
  3231. 00:58:40,085 --> 00:58:41,645
  3232. Heroin adalah masa depan, Santo.
  3233.  
  3234. 753
  3235. 00:58:42,485 --> 00:58:43,725
  3236. Percayai si bodoh ini,
  3237.  
  3238. 754
  3239. 00:58:43,805 --> 00:58:46,445
  3240. dan kau dapatkan 100 juta per bulan
  3241. dengan mata terpejam.
  3242.  
  3243. 755
  3244. 00:58:46,685 --> 00:58:47,565
  3245. Bagaimana?
  3246.  
  3247. 756
  3248. 00:58:47,645 --> 00:58:50,205
  3249. Kami akan impor produk mentah
  3250. dan perbaiki di sini.
  3251.  
  3252. 757
  3253. 00:58:51,085 --> 00:58:52,405
  3254. Kami akan menjadi pakar
  3255.  
  3256. 758
  3257. 00:58:52,485 --> 00:58:55,085
  3258. dan mengisi tiap tempat dengan narkoba.
  3259.  
  3260. 759
  3261. 00:58:56,005 --> 00:58:57,965
  3262. Lalu investasikan profit dalam saham
  3263.  
  3264. 760
  3265. 00:58:58,365 --> 00:59:00,165
  3266. dan simpan sisanya di Swiss.
  3267.  
  3268. 761
  3269. 00:59:01,605 --> 00:59:04,765
  3270. Apa itu terdengar konyol?
  3271. Tidak, ini prosedur.
  3272.  
  3273. 762
  3274. 00:59:05,885 --> 00:59:09,245
  3275. Dalam hidup, kau perlu semangat
  3276. wirausaha dan pragmatisme, Santo.
  3277.  
  3278. 763
  3279. 00:59:09,325 --> 00:59:10,125
  3280. Paham?
  3281.  
  3282. 764
  3283. 00:59:13,965 --> 00:59:15,005
  3284. Sudah semestinya.
  3285.  
  3286. 765
  3287. 00:59:20,405 --> 00:59:21,445
  3288. Maaf, berapa?
  3289.  
  3290. 766
  3291. 00:59:22,045 --> 00:59:23,285
  3292. Seratus juta sebulan?
  3293.  
  3294. 767
  3295. 00:59:23,685 --> 00:59:24,885
  3296. Seratus juta sebulan.
  3297.  
  3298. 768
  3299. 00:59:27,045 --> 00:59:28,045
  3300. Lumayan.
  3301.  
  3302. 769
  3303. 00:59:29,245 --> 00:59:33,325
  3304. Carlo Alberto, pergilah atau mereka
  3305. tak menerima kita di penitipan anak.
  3306.  
  3307. 770
  3308. 00:59:36,205 --> 00:59:38,245
  3309. - Kau mau kopi?
  3310. - Ya, mau.
  3311.  
  3312. 771
  3313. 00:59:43,045 --> 00:59:44,405
  3314. Di mana kau semalam?
  3315.  
  3316. 772
  3317. 00:59:45,245 --> 00:59:46,085
  3318. Semalam?
  3319.  
  3320. 773
  3321. 00:59:47,405 --> 00:59:48,965
  3322. Kau pulang pukul 02.00.
  3323.  
  3324. 774
  3325. 00:59:49,245 --> 00:59:53,725
  3326. Dengar, Sayang. Sudah kukatakan,
  3327. kita perlu menjadi teladan untuknya.
  3328.  
  3329. 775
  3330. 00:59:53,965 --> 00:59:55,405
  3331. Dia mengingat segalanya.
  3332.  
  3333. 776
  3334. 00:59:58,085 --> 00:59:59,165
  3335. Aku sudah memikirkan.
  3336.  
  3337. 777
  3338. 00:59:59,485 --> 01:00:01,965
  3339. Aku ingin daftarkan Carlo Alberto
  3340. dengan Salesian.
  3341.  
  3342. 778
  3343. 01:00:03,485 --> 01:00:05,685
  3344. Baiklah, cari tahu dan kita daftarkan dia.
  3345.  
  3346. 779
  3347. 01:00:05,765 --> 01:00:07,845
  3348. - Aku sudah mencari tahu.
  3349. - Lalu?
  3350.  
  3351. 780
  3352. 01:00:07,925 --> 01:00:10,725
  3353. Jauh dari sini. Perlu waktu lama
  3354. untuk mengantarnya ke sana.
  3355.  
  3356. 781
  3357. 01:00:14,845 --> 01:00:16,885
  3358. Aku paham.
  3359. Ini soal apartemen di kota lagi.
  3360.  
  3361. 782
  3362. 01:00:16,965 --> 01:00:18,045
  3363. Tentu, itu indah,
  3364.  
  3365. 783
  3366. 01:00:18,125 --> 01:00:19,645
  3367. tapi lebih baik di Buccinasco.
  3368.  
  3369. 784
  3370. 01:00:19,725 --> 01:00:22,885
  3371. Ada rumput, anak-anak bisa bermain,
  3372. teman-teman kita ada di sini.
  3373.  
  3374. 785
  3375. 01:00:23,445 --> 01:00:25,285
  3376. Hidup di Duomo berat.
  3377.  
  3378. 786
  3379. 01:00:25,445 --> 01:00:29,245
  3380. Kemacetan, asap, polusi,
  3381. belum lagi pencopet.
  3382.  
  3383. 787
  3384. 01:00:29,325 --> 01:00:31,085
  3385. Aku enggan anak-anak kita hidup kacau.
  3386.  
  3387. 788
  3388. 01:00:31,165 --> 01:00:34,005
  3389. - Ya, mungkin kau benar.
  3390. - Tentu saja.
  3391.  
  3392. 789
  3393. 01:00:37,765 --> 01:00:38,605
  3394. Ada apa?
  3395.  
  3396. 790
  3397. 01:00:38,685 --> 01:00:39,965
  3398. Tidak ada. Kenapa?
  3399.  
  3400. 791
  3401. 01:00:40,365 --> 01:00:41,925
  3402. Entahlah. Kau terlihat sedih.
  3403.  
  3404. 792
  3405. 01:00:42,005 --> 01:00:44,965
  3406. Kau tak terlalu bersemangat.
  3407.  
  3408. 793
  3409. 01:00:46,485 --> 01:00:48,765
  3410. Tidak perlu malu, situasi sudah berubah.
  3411.  
  3412. 794
  3413. 01:00:49,605 --> 01:00:51,405
  3414. Mungkin kau perlu menemui terapis.
  3415.  
  3416. 795
  3417. 01:00:51,485 --> 01:00:53,125
  3418. Aku tak punya masalah.
  3419.  
  3420. 796
  3421. 01:00:53,205 --> 01:00:55,405
  3422. Aku tak bilang begitu. Jangan salah paham.
  3423.  
  3424. 797
  3425. 01:00:56,445 --> 01:00:58,965
  3426. - Hanya saja, kau terlihat sedikit...
  3427. - Apa?
  3428.  
  3429. 798
  3430. 01:00:59,685 --> 01:01:01,085
  3431. Kau gelisah.
  3432.  
  3433. 799
  3434. 01:01:03,645 --> 01:01:06,325
  3435. Hei, Ayah akan pergi bekerja.
  3436.  
  3437. 800
  3438. 01:01:06,405 --> 01:01:07,765
  3439. Jangan membuat Ibu kesal.
  3440.  
  3441. 801
  3442. 01:01:08,085 --> 01:01:08,965
  3443. Jadilah anak baik.
  3444.  
  3445. 802
  3446. 01:01:09,725 --> 01:01:11,365
  3447. - Dah.
  3448. - Dah.
  3449.  
  3450. 803
  3451. 01:01:12,165 --> 01:01:13,365
  3452. Akan kubuat janji temu.
  3453.  
  3454. 804
  3455. 01:01:17,445 --> 01:01:18,325
  3456. Santo.
  3457.  
  3458. 805
  3459. 01:01:19,045 --> 01:01:21,125
  3460. Kau tak terlibat dalam narkoba, 'kan?
  3461.  
  3462. 806
  3463. 01:01:25,245 --> 01:01:26,365
  3464. Jaga sikapmu, Sayang.
  3465.  
  3466. 807
  3467. 01:01:29,685 --> 01:01:30,525
  3468. Kau gila?
  3469.  
  3470. 808
  3471. 01:01:32,965 --> 01:01:35,165
  3472. <i>Para Gaetani bahkan tak tahu</i>
  3473. <i>tentang Annabelle.</i>
  3474.  
  3475. 809
  3476. 01:01:35,685 --> 01:01:37,525
  3477. <i>Dan selalu kusangkal untuk mencari aman.</i>
  3478.  
  3479. 810
  3480. 01:01:39,845 --> 01:01:40,645
  3481. Cantik!
  3482.  
  3483. 811
  3484. 01:01:40,725 --> 01:01:43,525
  3485. - Ambil foto jarak dekat.
  3486. - Ya, nanti.
  3487.  
  3488. 812
  3489. 01:01:44,325 --> 01:01:46,445
  3490. <i>Di mana-mana, dunia mafia sama saja.</i>
  3491.  
  3492. 813
  3493. 01:01:47,645 --> 01:01:50,325
  3494. <i>Buscetta dinilai andal</i>
  3495. <i>karena dia memiliki wanita simpanan.</i>
  3496.  
  3497. 814
  3498. 01:01:51,565 --> 01:01:53,925
  3499. <i>Namun, aku tak pernah percaya</i>
  3500. <i>aturan kehormatan.</i>
  3501.  
  3502. 815
  3503. 01:01:54,365 --> 01:01:56,045
  3504. <i>Jika orang penting seperti Gaetani</i>
  3505.  
  3506. 816
  3507. 01:01:56,125 --> 01:01:59,205
  3508. <i>berakhir di penjara</i>
  3509. <i>dengan salah satu kaki tangannya,</i>
  3510.  
  3511. 817
  3512. 01:01:59,285 --> 01:02:00,405
  3513. <i>yakinlah bahwa,</i>
  3514.  
  3515. 818
  3516. 01:02:00,485 --> 01:02:02,285
  3517. <i>dengan dalih membantu,</i>
  3518.  
  3519. 819
  3520. 01:02:02,365 --> 01:02:03,645
  3521. <i>cepat atau lambat,</i>
  3522.  
  3523. 820
  3524. 01:02:04,045 --> 01:02:05,485
  3525. <i>mereka akan datangi istrinya.</i>
  3526.  
  3527. 821
  3528. 01:02:08,365 --> 01:02:09,765
  3529. Apa pekerjaanmu?
  3530.  
  3531. 822
  3532. 01:02:10,325 --> 01:02:11,565
  3533. Tuliskan "pengusaha".
  3534.  
  3535. 823
  3536. 01:02:12,525 --> 01:02:14,405
  3537. Apa tepatnya yang kau tangani?
  3538.  
  3539. 824
  3540. 01:02:15,845 --> 01:02:16,845
  3541. Konstruksi.
  3542.  
  3543. 825
  3544. 01:02:17,525 --> 01:02:18,845
  3545. Russo Limited.
  3546.  
  3547. 826
  3548. 01:02:18,925 --> 01:02:22,885
  3549. Kami mengelola proyek komersial
  3550. dan perumahan.
  3551.  
  3552. 827
  3553. 01:02:22,965 --> 01:02:24,765
  3554. Kau sudah melihat blok baru di Segrate?
  3555.  
  3556. 828
  3557. 01:02:24,845 --> 01:02:25,685
  3558. Belum.
  3559.  
  3560. 829
  3561. 01:02:26,045 --> 01:02:27,245
  3562. Kami yang membangunnya.
  3563.  
  3564. 830
  3565. 01:02:29,965 --> 01:02:31,285
  3566. Jika kau butuh...
  3567.  
  3568. 831
  3569. 01:02:32,805 --> 01:02:35,085
  3570. pekerjaan konstruksi apa pun, hubungi aku.
  3571.  
  3572. 832
  3573. 01:02:35,165 --> 01:02:37,525
  3574. Kami akan memberimu harga menarik.
  3575. Sudah semestinya.
  3576.  
  3577. 833
  3578. 01:02:37,605 --> 01:02:38,525
  3579. Terima kasih.
  3580.  
  3581. 834
  3582. 01:02:50,765 --> 01:02:52,765
  3583. <i>Sudah waktunya memperluas jaringan.</i>
  3584.  
  3585. 835
  3586. 01:02:53,085 --> 01:02:56,445
  3587. <i>Orang-orang Calabria</i>
  3588. <i>akan membanjiri Milan dengan heroin.</i>
  3589.  
  3590. 836
  3591. 01:04:02,565 --> 01:04:04,685
  3592. <i>Pencicip narkoba adalah ideku.</i>
  3593.  
  3594. 837
  3595. 01:04:05,565 --> 01:04:08,365
  3596. <i>Perusahaan besar memiliki</i>
  3597. <i>kelompok penguji produk mereka.</i>
  3598.  
  3599. 838
  3600. 01:04:08,445 --> 01:04:10,245
  3601. <i>Kenapa kita tidak melakukannya?</i>
  3602.  
  3603. 839
  3604. 01:04:10,325 --> 01:04:13,365
  3605. <i>Pencandu mencoba obatnya</i>
  3606. <i>dan melihat berapa lama efeknya.</i>
  3607.  
  3608. 840
  3609. 01:04:13,445 --> 01:04:17,045
  3610. <i>Dari respons mereka,</i>
  3611. <i>kami tahu seperti apa obatnya</i>
  3612.  
  3613. 841
  3614. 01:04:17,125 --> 01:04:18,445
  3615. <i>dan menentukan harganya.</i>
  3616.  
  3617. 842
  3618. 01:04:18,525 --> 01:04:21,805
  3619. <i>Jika ingin bertahan di pasar,</i>
  3620. <i>konsumen harus menyukai produkmu.</i>
  3621.  
  3622. 843
  3623. 01:04:21,885 --> 01:04:23,045
  3624. <i>Begitulah menurutku.</i>
  3625.  
  3626. 844
  3627. 01:04:23,365 --> 01:04:24,245
  3628. Seperti apa?
  3629.  
  3630. 845
  3631. 01:04:25,685 --> 01:04:26,725
  3632. Nikmat, ya?
  3633.  
  3634. 846
  3635. 01:04:27,005 --> 01:04:27,805
  3636. Ya.
  3637.  
  3638. 847
  3639. 01:04:27,885 --> 01:04:29,685
  3640. Kurangi empat.
  3641.  
  3642. 848
  3643. 01:04:29,765 --> 01:04:31,765
  3644. - Kurangi empat.
  3645. - Empat.
  3646.  
  3647. 849
  3648. 01:04:31,845 --> 01:04:33,405
  3649. Baru kukatakan. Kenapa diulang?
  3650.  
  3651. 850
  3652. 01:04:33,485 --> 01:04:35,885
  3653. - Jangan menggangguku.
  3654. - Enyahlah.
  3655.  
  3656. 851
  3657. 01:05:02,925 --> 01:05:04,325
  3658. Jadi? Seperti apa?
  3659.  
  3660. 852
  3661. 01:05:05,205 --> 01:05:06,005
  3662. Apa?
  3663.  
  3664. 853
  3665. 01:05:06,765 --> 01:05:07,765
  3666. Tidak ada efek?
  3667.  
  3668. 854
  3669. 01:05:07,845 --> 01:05:09,525
  3670. Yang benar saja!
  3671.  
  3672. 855
  3673. 01:05:09,725 --> 01:05:11,125
  3674. Kurangi dua.
  3675.  
  3676. 856
  3677. 01:05:11,205 --> 01:05:12,485
  3678. Minggir!
  3679.  
  3680. 857
  3681. 01:05:13,725 --> 01:05:14,805
  3682. Kurangi dua.
  3683.  
  3684. 858
  3685. 01:05:15,685 --> 01:05:17,285
  3686. Dia melampiaskannya pada sepupuku.
  3687.  
  3688. 859
  3689. 01:05:17,365 --> 01:05:19,165
  3690. - Dia sepupumu?
  3691. - Ayolah.
  3692.  
  3693. 860
  3694. 01:05:47,525 --> 01:05:48,685
  3695. Hei, bagaimana?
  3696.  
  3697. 861
  3698. 01:05:49,525 --> 01:05:50,565
  3699. Sial, dia mati.
  3700.  
  3701. 862
  3702. 01:05:50,645 --> 01:05:51,725
  3703. Kita kehilangan dia?
  3704.  
  3705. 863
  3706. 01:05:53,285 --> 01:05:56,005
  3707. Bagaimana rasanya? Nikmatkah?
  3708.  
  3709. 864
  3710. 01:05:57,045 --> 01:05:58,765
  3711. Kurangi delapan!
  3712.  
  3713. 865
  3714. 01:05:58,845 --> 01:06:01,165
  3715. - Ini sempurna.
  3716. - Delapan!
  3717.  
  3718. 866
  3719. 01:06:04,405 --> 01:06:06,605
  3720. Delapan. Kurangi delapan.
  3721.  
  3722. 867
  3723. 01:07:43,205 --> 01:07:44,565
  3724. <i>Kekuatan kami para Calabria</i>
  3725.  
  3726. 868
  3727. 01:07:44,645 --> 01:07:46,365
  3728. <i>adalah tidak menyalahgunakan produk.</i>
  3729.  
  3730. 869
  3731. 01:07:47,285 --> 01:07:49,685
  3732. <i>Jika dilakukan, kau menjadi beban.</i>
  3733.  
  3734. 870
  3735. 01:07:51,485 --> 01:07:52,965
  3736. Kata sandinya adalah...
  3737.  
  3738. 871
  3739. 01:07:53,685 --> 01:07:55,405
  3740. "empasi".
  3741.  
  3742. 872
  3743. 01:07:56,565 --> 01:07:59,445
  3744. Empasi. Seperti simpati, kalau kalian mau.
  3745.  
  3746. 873
  3747. 01:08:00,045 --> 01:08:01,365
  3748. Kami mematuhi
  3749.  
  3750. 874
  3751. 01:08:01,445 --> 01:08:03,965
  3752. gerakan yang "empastik",
  3753.  
  3754. 875
  3755. 01:08:04,045 --> 01:08:06,365
  3756. fantastis, antusias,
  3757.  
  3758. 876
  3759. 01:08:06,445 --> 01:08:10,645
  3760. keajaiban kebanggaan,
  3761. eksibisionisme kekanak-kanakan.
  3762.  
  3763. 877
  3764. 01:08:11,205 --> 01:08:14,485
  3765. Kami harus menjadi oportunis
  3766.  
  3767. 878
  3768. 01:08:14,565 --> 01:08:15,725
  3769. dan spesialis
  3770.  
  3771. 879
  3772. 01:08:15,805 --> 01:08:18,205
  3773. dalam ensiklopedia kiklopia,
  3774.  
  3775. 880
  3776. 01:08:18,285 --> 01:08:19,805
  3777. buat satu mata kita mengamati
  3778.  
  3779. 881
  3780. 01:08:19,885 --> 01:08:22,285
  3781. di antara suara kehidupan modern
  3782.  
  3783. 882
  3784. 01:08:22,365 --> 01:08:25,285
  3785. yang dipisahkan oleh ensiklopedia.
  3786.  
  3787. 883
  3788. 01:08:26,165 --> 01:08:30,485
  3789. Kita semua harus mendapatkan hak
  3790.  
  3791. 884
  3792. 01:08:30,565 --> 01:08:33,925
  3793. ekspatriat ke dunia luar angkasa keempat
  3794.  
  3795. 885
  3796. 01:08:34,005 --> 01:08:36,645
  3797. dilindungi dari ancaman "empatonik",
  3798.  
  3799. 886
  3800. 01:08:36,725 --> 01:08:40,405
  3801. planet "empartik".
  3802.  
  3803. 887
  3804. 01:08:41,285 --> 01:08:42,805
  3805. Planet empati
  3806.  
  3807. 888
  3808. 01:08:43,485 --> 01:08:46,925
  3809. yang menjadi seni.
  3810.  
  3811. 889
  3812. 01:09:01,165 --> 01:09:02,285
  3813. Bagus!
  3814.  
  3815. 890
  3816. 01:09:02,685 --> 01:09:04,445
  3817. Itu bagus sekali. Sungguh...
  3818.  
  3819. 891
  3820. 01:09:04,645 --> 01:09:06,725
  3821. - Terima kasih.
  3822. - Giampi, ini Santo.
  3823.  
  3824. 892
  3825. 01:09:06,805 --> 01:09:08,805
  3826. - Senang bertemu denganmu.
  3827. - Sama-sama.
  3828.  
  3829. 893
  3830. 01:09:09,485 --> 01:09:12,285
  3831. - Namun, di mana karya seninya?
  3832. - Dia karya seninya.
  3833.  
  3834. 894
  3835. 01:09:13,805 --> 01:09:15,605
  3836. Kau aktor? Seniman pantomim?
  3837.  
  3838. 895
  3839. 01:09:16,325 --> 01:09:17,325
  3840. Bukan.
  3841.  
  3842. 896
  3843. 01:09:17,405 --> 01:09:19,325
  3844. Aku sebuah konsep.
  3845.  
  3846. 897
  3847. 01:09:21,125 --> 01:09:23,565
  3848. Apa? Apa yang kau jual?
  3849. Aku tidak mengerti.
  3850.  
  3851. 898
  3852. 01:09:23,645 --> 01:09:24,605
  3853. Inspirasi.
  3854.  
  3855. 899
  3856. 01:09:25,165 --> 01:09:26,765
  3857. Dan inspirasi adalah abstrak.
  3858.  
  3859. 900
  3860. 01:09:29,205 --> 01:09:30,205
  3861. Apa kau bercanda?
  3862.  
  3863. 901
  3864. 01:09:30,765 --> 01:09:32,765
  3865. - Sudahlah.
  3866. - Menjual inspirasi.
  3867.  
  3868. 902
  3869. 01:09:32,845 --> 01:09:35,485
  3870. Santo adalah pengusaha,
  3871. dia tak tahu arti seni.
  3872.  
  3873. 903
  3874. 01:09:35,565 --> 01:09:37,845
  3875. Tidak. Aku tahu arti seni.
  3876.  
  3877. 904
  3878. 01:09:37,925 --> 01:09:41,005
  3879. Aku belum memahami konsep
  3880. inspirasi dan cara kerjanya.
  3881.  
  3882. 905
  3883. 01:09:41,085 --> 01:09:41,925
  3884. Permisi.
  3885.  
  3886. 906
  3887. 01:09:42,445 --> 01:09:44,165
  3888. Aku sedang berbicara dengannya.
  3889.  
  3890. 907
  3891. 01:09:45,525 --> 01:09:47,965
  3892. Aku ingin bertanya cara inspirasi bekerja.
  3893.  
  3894. 908
  3895. 01:09:50,325 --> 01:09:52,325
  3896. Kau ingin mengacaukan malamku?
  3897.  
  3898. 909
  3899. 01:09:52,965 --> 01:09:55,325
  3900. Kenapa kau di sini?
  3901. Bukankah kau ada pekerjaan?
  3902.  
  3903. 910
  3904. 01:09:55,405 --> 01:09:58,325
  3905. Kau sudah lupa ini rumahku juga?
  3906.  
  3907. 911
  3908. 01:09:58,405 --> 01:10:00,245
  3909. Kukira kita sudah sepakat.
  3910.  
  3911. 912
  3912. 01:10:00,325 --> 01:10:04,125
  3913. Bukankah kita setuju ini hubungan terbuka?
  3914.  
  3915. 913
  3916. 01:10:04,645 --> 01:10:05,445
  3917. Itu bukan...
  3918.  
  3919. 914
  3920. 01:10:05,525 --> 01:10:08,045
  3921. Apa kau tiba-tiba datang
  3922. menjadi seorang Calabria?
  3923.  
  3924. 915
  3925. 01:10:08,605 --> 01:10:09,645
  3926. Aku?
  3927.  
  3928. 916
  3929. 01:10:13,125 --> 01:10:16,325
  3930. Aku bahkan setuju
  3931. untuk berbagi dengan istrimu,
  3932.  
  3933. 917
  3934. 01:10:16,405 --> 01:10:17,445
  3935. sepertinya.
  3936.  
  3937. 918
  3938. 01:10:41,005 --> 01:10:46,845
  3939. SENIMAN DAN PENGUSAHA
  3940.  
  3941. 919
  3942. 01:10:59,445 --> 01:11:01,565
  3943. Bu Russo, silakan masuk.
  3944.  
  3945. 920
  3946. 01:11:28,605 --> 01:11:29,485
  3947. <i>Kau sudah siap?</i>
  3948.  
  3949. 921
  3950. 01:11:29,965 --> 01:11:30,885
  3951. <i>Kurasa.</i>
  3952.  
  3953. 922
  3954. 01:11:32,805 --> 01:11:33,725
  3955. <i>Kapan pun kau siap.</i>
  3956.  
  3957. 923
  3958. 01:11:35,125 --> 01:11:36,965
  3959. <i>Maaf, aku sedikit lelah hari ini.</i>
  3960.  
  3961. 924
  3962. 01:11:39,165 --> 01:11:40,925
  3963. Jadi, kau sudah memiliki dua anak?
  3964.  
  3965. 925
  3966. 01:11:41,325 --> 01:11:43,605
  3967. Kau menikah sangat muda.
  3968.  
  3969. 926
  3970. 01:11:43,925 --> 01:11:45,125
  3971. Mau bagaimana lagi?
  3972.  
  3973. 927
  3974. 01:11:45,205 --> 01:11:49,605
  3975. Kau tidak pernah berpikir untuk bekerja
  3976. dan hidup mandiri?
  3977.  
  3978. 928
  3979. 01:11:50,525 --> 01:11:52,845
  3980. <i>Saat kulihat anak-anakku, aku merasa puas.</i>
  3981.  
  3982. 929
  3983. 01:11:53,405 --> 01:11:54,605
  3984. Dan aku tidak keberatan.
  3985.  
  3986. 930
  3987. 01:11:55,125 --> 01:11:56,765
  3988. Saat kau melihat suamimu?
  3989.  
  3990. 931
  3991. 01:12:00,285 --> 01:12:02,285
  3992. Saat kulihat suamiku,
  3993. banyak yang kupikirkan.
  3994.  
  3995. 932
  3996. 01:12:03,525 --> 01:12:05,485
  3997. Aku penasaran apa yang dia pikirkan.
  3998.  
  3999. 933
  4000. 01:12:06,525 --> 01:12:08,605
  4001. <i>Suamiku selalu memikirkan sesuatu.</i>
  4002.  
  4003. 934
  4004. 01:12:08,805 --> 01:12:10,605
  4005. <i>Proyek, ide, ambisi.</i>
  4006.  
  4007. 935
  4008. 01:12:11,845 --> 01:12:13,445
  4009. Apa pedulinya padaku?
  4010.  
  4011. 936
  4012. 01:12:13,525 --> 01:12:15,965
  4013. Dia cukup membayar seseorang
  4014. untuk mendengarkanku.
  4015.  
  4016. 937
  4017. 01:12:17,565 --> 01:12:20,725
  4018. Setelah bertahun-tahun menikah,
  4019. aku tak tahu lagi yang dipikirkannya.
  4020.  
  4021. 938
  4022. 01:12:22,005 --> 01:12:23,765
  4023. <i>Entah apa dia sungguh menginginkanku.</i>
  4024.  
  4025. 939
  4026. 01:12:24,685 --> 01:12:28,085
  4027. Namun, dia menikahiku
  4028. dan anak-anak sangat berarti baginya.
  4029.  
  4030. 940
  4031. 01:12:30,725 --> 01:12:32,885
  4032. Aku tak menyalahkannya
  4033. jika tidak mencintaiku.
  4034.  
  4035. 941
  4036. 01:12:34,805 --> 01:12:37,645
  4037. Lagi pula, dia juga tak mencintai
  4038. dirinya sendiri.
  4039.  
  4040. 942
  4041. 01:12:39,245 --> 01:12:43,285
  4042. Dia ingin menjadi orang lain,
  4043. kehidupan yang lain...
  4044.  
  4045. 943
  4046. 01:12:47,005 --> 01:12:47,885
  4047. tanpaku.
  4048.  
  4049. 944
  4050. 01:12:49,645 --> 01:12:53,445
  4051. Apa menurutmu suamimu selingkuh?
  4052.  
  4053. 945
  4054. 01:12:53,525 --> 01:12:55,165
  4055. Tega sekali kau.
  4056.  
  4057. 946
  4058. 01:12:55,245 --> 01:12:58,165
  4059. Suamiku orang terhormat.
  4060. Bagaimana kau bisa berpikir begitu?
  4061.  
  4062. 947
  4063. 01:13:31,445 --> 01:13:32,445
  4064. Bagaimana terjadinya?
  4065.  
  4066. 948
  4067. 01:13:33,005 --> 01:13:34,765
  4068. Mereka menemukannya di jalanan.
  4069.  
  4070. 949
  4071. 01:13:35,605 --> 01:13:38,765
  4072. Dia sungguh tidak sadar diri.
  4073.  
  4074. 950
  4075. 01:13:38,845 --> 01:13:40,525
  4076. Dan membawa obat itu.
  4077.  
  4078. 951
  4079. 01:13:41,405 --> 01:13:44,005
  4080. Slim adalah bom waktu berdetak.
  4081.  
  4082. 952
  4083. 01:13:44,085 --> 01:13:45,805
  4084. Dia benar-benar di luar kendali.
  4085.  
  4086. 953
  4087. 01:13:46,605 --> 01:13:49,645
  4088. Dia menjadi beban.
  4089.  
  4090. 954
  4091. 01:13:52,165 --> 01:13:55,605
  4092. Kau tidak pernah sadar
  4093. bahwa temanmu pencandu?
  4094.  
  4095. 955
  4096. 01:13:55,685 --> 01:13:58,125
  4097. Tidak pernah.
  4098.  
  4099. 956
  4100. 01:14:00,125 --> 01:14:01,765
  4101. Kami akan membereskannya.
  4102.  
  4103. 957
  4104. 01:14:03,245 --> 01:14:05,045
  4105. Ada masalah lain.
  4106.  
  4107. 958
  4108. 01:14:06,165 --> 01:14:07,165
  4109. Panggil Bova.
  4110.  
  4111. 959
  4112. 01:14:07,245 --> 01:14:10,645
  4113. Permasalahannya adalah Bova.
  4114.  
  4115. 960
  4116. 01:14:11,485 --> 01:14:14,125
  4117. Bova adalah masalahnya.
  4118.  
  4119. 961
  4120. 01:14:17,445 --> 01:14:19,805
  4121. Kami menemukan masalah
  4122. dengan negosiasinya.
  4123.  
  4124. 962
  4125. 01:14:20,565 --> 01:14:21,765
  4126. Slim sangat terlibat.
  4127.  
  4128. 963
  4129. 01:14:23,685 --> 01:14:27,365
  4130. <i>Di antara dunia kejahatan dan negara,</i>
  4131. <i>ada pengacara.</i>
  4132.  
  4133. 964
  4134. 01:14:27,445 --> 01:14:30,405
  4135. <i>Pengejar karier dan penjahat</i>
  4136. <i>yang hanya memikirkan diri mereka.</i>
  4137.  
  4138. 965
  4139. 01:14:30,485 --> 01:14:32,765
  4140. <i>Orang-orang yang bisa memenjarakan</i>
  4141. <i>orang lain</i>
  4142.  
  4143. 966
  4144. 01:14:32,845 --> 01:14:35,685
  4145. <i>demi kebebasan klien mereka.</i>
  4146.  
  4147. 967
  4148. 01:14:36,165 --> 01:14:38,405
  4149. <i>Itulah yang Bova coba lakukan.</i>
  4150.  
  4151. 968
  4152. 01:14:38,725 --> 01:14:41,685
  4153. <i>Menjatuhkan Slim</i>
  4154. <i>untuk membebaskan tahanan lain.</i>
  4155.  
  4156. 969
  4157. 01:14:43,205 --> 01:14:45,205
  4158. Kau dibayar berapa oleh mereka
  4159. dari Trezzano?
  4160.  
  4161. 970
  4162. 01:14:45,285 --> 01:14:46,485
  4163. Apa yang kau bicarakan?
  4164.  
  4165. 971
  4166. 01:14:47,925 --> 01:14:48,725
  4167. Dengar,
  4168.  
  4169. 972
  4170. 01:14:49,405 --> 01:14:52,085
  4171. kami selalu menutup mata
  4172. terhadap permainan statusmu.
  4173.  
  4174. 973
  4175. 01:14:53,205 --> 01:14:56,245
  4176. Persetan dengan kau yang membantu
  4177. Hakim Massari mencapai kuotanya.
  4178.  
  4179. 974
  4180. 01:14:57,885 --> 01:14:59,085
  4181. Itu masalahmu.
  4182.  
  4183. 975
  4184. 01:15:00,045 --> 01:15:02,245
  4185. Kau pintar, dia bodoh.
  4186.  
  4187. 976
  4188. 01:15:02,965 --> 01:15:05,605
  4189. Namun, apakah kau juga
  4190. menganggap kami bodoh?
  4191.  
  4192. 977
  4193. 01:15:05,885 --> 01:15:08,925
  4194. Santo, aku sudah melakukan semampuku
  4195. untuk Salvatore.
  4196.  
  4197. 978
  4198. 01:15:09,005 --> 01:15:10,325
  4199. Keberatan. Omong kosong.
  4200.  
  4201. 979
  4202. 01:15:11,565 --> 01:15:12,645
  4203. Ini rencana kita.
  4204.  
  4205. 980
  4206. 01:15:13,525 --> 01:15:16,085
  4207. Kau temui rekanmu di markas polisi
  4208. dan bebaskan temanku.
  4209.  
  4210. 981
  4211. 01:15:16,765 --> 01:15:18,845
  4212. Kami memberimu satu kesempatan
  4213. untuk bekerja.
  4214.  
  4215. 982
  4216. 01:15:18,925 --> 01:15:22,045
  4217. Apa kata mereka? "Pelanggan selalu benar."
  4218.  
  4219. 983
  4220. 01:15:27,045 --> 01:15:28,045
  4221. Aku tak bisa.
  4222.  
  4223. 984
  4224. 01:15:31,005 --> 01:15:32,245
  4225. Aku tak bisa tak terlibat.
  4226.  
  4227. 985
  4228. 01:15:33,645 --> 01:15:36,765
  4229. Santo, jika tidak kubebaskan,
  4230. para Sisilia akan mencariku.
  4231.  
  4232. 986
  4233. 01:15:36,845 --> 01:15:38,565
  4234. Kau harus membuat keputusan.
  4235.  
  4236. 987
  4237. 01:15:39,845 --> 01:15:41,005
  4238. Cukup masuk akal bagiku.
  4239.  
  4240. 988
  4241. 01:15:42,045 --> 01:15:45,205
  4242. Aku selalu mengatakan bahwa kerjamu bagus.
  4243.  
  4244. 989
  4245. 01:15:45,765 --> 01:15:46,765
  4246. Dan kau pintar.
  4247.  
  4248. 990
  4249. 01:15:48,965 --> 01:15:50,525
  4250. Namun, tak semuanya aman.
  4251.  
  4252. 991
  4253. 01:15:52,325 --> 01:15:53,405
  4254. Jangan lupakan itu.
  4255.  
  4256. 992
  4257. 01:15:57,645 --> 01:16:00,085
  4258. Tuhan, berkatilah rumah ini.
  4259.  
  4260. 993
  4261. 01:16:16,285 --> 01:16:17,245
  4262. Di mana Santo?
  4263.  
  4264. 994
  4265. 01:16:17,805 --> 01:16:18,685
  4266. Dia tidak di sini.
  4267.  
  4268. 995
  4269. 01:16:19,165 --> 01:16:21,765
  4270. Dia harus ke bilik pengakuan
  4271. sebelum pemberkatan.
  4272.  
  4273. 996
  4274. 01:16:21,845 --> 01:16:22,845
  4275. Apa kau ada masalah?
  4276.  
  4277. 997
  4278. 01:16:23,845 --> 01:16:26,485
  4279. Suamiku tidak menaati sumpah
  4280. yang dibuat di hadapan Tuhan.
  4281.  
  4282. 998
  4283. 01:16:27,045 --> 01:16:29,845
  4284. Jangan ulangi kesalahan itu.
  4285. Jangan menyerah dalam pernikahan.
  4286.  
  4287. 999
  4288. 01:16:30,725 --> 01:16:32,245
  4289. Kau tak tahu kemampuannya.
  4290.  
  4291. 1000
  4292. 01:16:32,325 --> 01:16:34,685
  4293. Aku tidak ingin tahu.
  4294.  
  4295. 1001
  4296. 01:16:35,765 --> 01:16:40,525
  4297. Jika Santo terus berdosa,
  4298. sebagai wanita taat, kau harus berdoa.
  4299.  
  4300. 1002
  4301. 01:16:41,005 --> 01:16:44,605
  4302. Kau harus berdoa untuk penyelamatan
  4303. jiwanya dan jiwa anak-anakmu.
  4304.  
  4305. 1003
  4306. 01:16:44,685 --> 01:16:47,005
  4307. Berdoalah. Bunda Maria mendengarkan.
  4308.  
  4309. 1004
  4310. 01:16:48,645 --> 01:16:51,325
  4311. Kau berjanji akan lebih sering
  4312. datang ke gereja?
  4313.  
  4314. 1005
  4315. 01:16:51,525 --> 01:16:52,885
  4316. - Aku berjanji.
  4317. - Bagus.
  4318.  
  4319. 1006
  4320. 01:16:53,565 --> 01:16:56,565
  4321. Aku memberkatimu dalam nama Bapa, Putra,
  4322.  
  4323. 1007
  4324. 01:16:56,645 --> 01:16:57,845
  4325. dan Roh Kudus.
  4326.  
  4327. 1008
  4328. 01:16:57,925 --> 01:16:59,125
  4329. - Amin.
  4330. - Amin.
  4331.  
  4332. 1009
  4333. 01:17:30,925 --> 01:17:32,805
  4334. Masuklah. Kau sudah di rumah.
  4335.  
  4336. 1010
  4337. 01:17:32,885 --> 01:17:34,085
  4338. Apa kabar, Slim?
  4339.  
  4340. 1011
  4341. 01:17:34,525 --> 01:17:35,645
  4342. Baik. Kau?
  4343.  
  4344. 1012
  4345. 01:17:42,605 --> 01:17:44,725
  4346. Kini kau kembali, kita perlu berbicara.
  4347.  
  4348. 1013
  4349. 01:17:48,205 --> 01:17:50,365
  4350. Kami sudah memutuskan. Bova harus mati.
  4351.  
  4352. 1014
  4353. 01:17:51,845 --> 01:17:54,645
  4354. Bajingan itu ingin meninggalkanmu
  4355. di penjara.
  4356.  
  4357. 1015
  4358. 01:17:54,925 --> 01:17:57,725
  4359. Dia malah ingin membebaskan
  4360. pria Sisilia keparat itu.
  4361.  
  4362. 1016
  4363. 01:17:58,365 --> 01:18:00,085
  4364. Kita harus menyingkirkannya.
  4365.  
  4366. 1017
  4367. 01:18:00,165 --> 01:18:01,965
  4368. Berengsek.
  4369.  
  4370. 1018
  4371. 01:18:02,045 --> 01:18:03,685
  4372. Kau harus membunuhnya.
  4373.  
  4374. 1019
  4375. 01:18:05,245 --> 01:18:06,725
  4376. Kau yakin?
  4377.  
  4378. 1020
  4379. 01:18:09,245 --> 01:18:10,645
  4380. Kami semua setuju.
  4381.  
  4382. 1021
  4383. 01:18:11,685 --> 01:18:15,045
  4384. Siapa yang akan mengurus
  4385. masalah hukum kita?
  4386.  
  4387. 1022
  4388. 01:18:15,125 --> 01:18:17,325
  4389. Saat Paus meninggal,
  4390. Paus lain menggantikan.
  4391.  
  4392. 1023
  4393. 01:18:21,085 --> 01:18:23,005
  4394. Aku tidak yakin bisa melakukannya.
  4395.  
  4396. 1024
  4397. 01:18:39,565 --> 01:18:40,765
  4398. Lakukan ini untukku.
  4399.  
  4400. 1025
  4401. 01:18:46,485 --> 01:18:48,045
  4402. - Menyulang.
  4403. - Menyulang.
  4404.  
  4405. 1026
  4406. 01:20:35,325 --> 01:20:36,125
  4407. Sial.
  4408.  
  4409. 1027
  4410. 01:20:39,885 --> 01:20:44,445
  4411. Kau masuk ke dalam rumahku, Keparat?
  4412.  
  4413. 1028
  4414. 01:20:44,845 --> 01:20:45,965
  4415. Siapa yang kau hubungi?
  4416.  
  4417. 1029
  4418. 01:20:46,965 --> 01:20:47,845
  4419. Apa anak-anak aman?
  4420.  
  4421. 1030
  4422. 01:20:47,925 --> 01:20:50,485
  4423. Aku baru menidurkan mereka.
  4424. Ada apa? Kau menelepon siapa?
  4425.  
  4426. 1031
  4427. 01:20:50,565 --> 01:20:52,205
  4428. - Aku tahu siapa.
  4429. - Santo...
  4430.  
  4431. 1032
  4432. 01:20:52,285 --> 01:20:54,405
  4433. Ada apa? Kau tidak sadar kita dirampok?
  4434.  
  4435. 1033
  4436. 01:20:54,485 --> 01:20:55,285
  4437. Santo...
  4438.  
  4439. 1034
  4440. 01:20:55,765 --> 01:20:57,805
  4441. Santo, lihat aku. Semua baik-baik saja.
  4442.  
  4443. 1035
  4444. 01:20:58,365 --> 01:20:59,925
  4445. Aku tidak membutuhkannya lagi.
  4446.  
  4447. 1036
  4448. 01:21:04,205 --> 01:21:06,365
  4449. - Kau apakan rambutmu?
  4450. - Tidak ada.
  4451.  
  4452. 1037
  4453. 01:21:07,325 --> 01:21:08,805
  4454. Aku hanya tidak butuh lagi.
  4455.  
  4456. 1038
  4457. 01:21:10,725 --> 01:21:13,005
  4458. - Kau memberikan semua barang?
  4459. - Ya.
  4460.  
  4461. 1039
  4462. 01:21:13,645 --> 01:21:15,765
  4463. Aku melakukannya untukmu,
  4464. untuk penyelamatanmu.
  4465.  
  4466. 1040
  4467. 01:21:16,685 --> 01:21:19,885
  4468. Kini dosamu adalah dosaku.
  4469. Tidak perlu takut lagi.
  4470.  
  4471. 1041
  4472. 01:21:22,085 --> 01:21:23,765
  4473. Kau sangat tidak sehat, Sayang.
  4474.  
  4475. 1042
  4476. 01:21:24,045 --> 01:21:26,165
  4477. Kau butuh eksorsis, bukan terapis.
  4478.  
  4479. 1043
  4480. 01:21:26,245 --> 01:21:29,125
  4481. Kau tidak mengerti.
  4482. Bunda Maria akan mengampunimu.
  4483.  
  4484. 1044
  4485. 01:21:30,205 --> 01:21:31,925
  4486. Meski tidak kau tunjukkan,
  4487.  
  4488. 1045
  4489. 01:21:32,445 --> 01:21:34,405
  4490. bahkan kepada mereka yang mencintaimu.
  4491.  
  4492. 1046
  4493. 01:21:34,485 --> 01:21:38,045
  4494. Dengar. Kau tahu apa
  4495. yang akan kau lakukan sekarang?
  4496.  
  4497. 1047
  4498. 01:21:38,365 --> 01:21:40,885
  4499. Kau telepon mereka dan minta
  4500. untuk kembalikan semuanya.
  4501.  
  4502. 1048
  4503. 01:21:40,965 --> 01:21:41,965
  4504. Ya? Semuanya.
  4505.  
  4506. 1049
  4507. 01:21:42,045 --> 01:21:43,365
  4508. Setiap anting-anting,
  4509.  
  4510. 1050
  4511. 01:21:43,445 --> 01:21:46,765
  4512. mantel bulumu, semuanya!
  4513.  
  4514. 1051
  4515. 01:21:46,845 --> 01:21:51,685
  4516. Paham? Semua milikku,
  4517. kubeli dengan uangku sendiri!
  4518.  
  4519. 1052
  4520. 01:21:52,525 --> 01:21:55,325
  4521. Siapa yang kau telepon?
  4522.  
  4523. 1053
  4524. 01:21:55,405 --> 01:21:59,165
  4525. Bajingan dari paroki Buccinasco, ya?
  4526.  
  4527. 1054
  4528. 01:21:59,725 --> 01:22:01,205
  4529. Atau dari Corsico?
  4530.  
  4531. 1055
  4532. 01:22:01,565 --> 01:22:04,765
  4533. Telepon dan minta mereka
  4534. untuk kembalikan semuanya! Paham?
  4535.  
  4536. 1056
  4537. 01:22:05,845 --> 01:22:06,765
  4538. Sial!
  4539.  
  4540. 1057
  4541. 01:22:07,925 --> 01:22:10,325
  4542. Percayalah, Santo. Ini satu-satunya jalan.
  4543.  
  4544. 1058
  4545. 01:22:12,765 --> 01:22:14,445
  4546. Apa yang kau katakan?
  4547.  
  4548. 1059
  4549. 01:27:54,525 --> 01:27:57,885
  4550. Ada apa denganmu? Kau hampir membunuhnya.
  4551.  
  4552. 1060
  4553. 01:28:09,805 --> 01:28:10,765
  4554. Nikahi aku.
  4555.  
  4556. 1061
  4557. 01:28:18,125 --> 01:28:20,125
  4558. Aku tahu kau yang sebenarnya.
  4559.  
  4560. 1062
  4561. 01:28:22,205 --> 01:28:24,285
  4562. Dan aku tahu, aku yakin...
  4563.  
  4564. 1063
  4565. 01:28:25,845 --> 01:28:27,685
  4566. bahwa aku bisa membahagiakanmu.
  4567.  
  4568. 1064
  4569. 01:28:43,165 --> 01:28:44,765
  4570. Dengar, Carlo Alberto...
  4571.  
  4572. 1065
  4573. 01:28:46,325 --> 01:28:48,605
  4574. Ayah akan selalu ada untukmu, paham?
  4575.  
  4576. 1066
  4577. 01:28:50,845 --> 01:28:51,885
  4578. Kau paham?
  4579.  
  4580. 1067
  4581. 01:28:53,485 --> 01:28:56,845
  4582. Namun, kau akan menjadi kepala keluarga
  4583. mulai sekarang.
  4584.  
  4585. 1068
  4586. 01:28:58,085 --> 01:28:58,925
  4587. Baiklah.
  4588.  
  4589. 1069
  4590. 01:29:01,685 --> 01:29:03,445
  4591. Baiklah, langsung saja ke intinya.
  4592.  
  4593. 1070
  4594. 01:29:06,525 --> 01:29:08,645
  4595. Tolong sampaikan ini ke Ibu.
  4596.  
  4597. 1071
  4598. 01:29:08,725 --> 01:29:10,765
  4599. Namun, kau harus mengulangi
  4600. perkataan Ayah.
  4601.  
  4602. 1072
  4603. 01:29:10,845 --> 01:29:11,845
  4604. Ini penting.
  4605.  
  4606. 1073
  4607. 01:29:12,125 --> 01:29:14,525
  4608. Jika ini penting,
  4609. kenapa Ayah tidak memberi tahu ibu?
  4610.  
  4611. 1074
  4612. 01:29:15,165 --> 01:29:17,885
  4613. Tidak, Ibu harus mendengarnya darimu
  4614. atau dia akan sedih.
  4615.  
  4616. 1075
  4617. 01:29:18,685 --> 01:29:19,605
  4618. Mengerti?
  4619.  
  4620. 1076
  4621. 01:29:20,285 --> 01:29:21,085
  4622. Ya.
  4623.  
  4624. 1077
  4625. 01:29:21,165 --> 01:29:22,005
  4626. Jadi...
  4627.  
  4628. 1078
  4629. 01:29:23,285 --> 01:29:24,365
  4630. Jadi...
  4631.  
  4632. 1079
  4633. 01:29:25,605 --> 01:29:28,085
  4634. Mungkin tidak langsung,
  4635. tapi sebentar lagi,
  4636.  
  4637. 1080
  4638. 01:29:28,165 --> 01:29:32,925
  4639. bahkan Ibu akan menyadari
  4640. ini solusi terbaik bagi semuanya,
  4641.  
  4642. 1081
  4643. 01:29:33,005 --> 01:29:35,645
  4644. dan sekalipun tidak tinggal bersama lagi,
  4645.  
  4646. 1082
  4647. 01:29:35,725 --> 01:29:38,405
  4648. kita akan pergi membawa sesuatu.
  4649.  
  4650. 1083
  4651. 01:30:10,125 --> 01:30:11,445
  4652. Kau tahu aku siapa, 'kan?
  4653.  
  4654. 1084
  4655. 01:30:14,285 --> 01:30:15,325
  4656. Bolehkah aku masuk?
  4657.  
  4658. 1085
  4659. 01:30:16,405 --> 01:30:17,325
  4660. Masuklah.
  4661.  
  4662. 1086
  4663. 01:30:27,805 --> 01:30:30,565
  4664. Aku sudah menebak ini akan terjadi.
  4665.  
  4666. 1087
  4667. 01:30:38,365 --> 01:30:40,005
  4668. Dia sudah membicarakanku denganmu?
  4669.  
  4670. 1088
  4671. 01:30:41,485 --> 01:30:43,485
  4672. Ya, beberapa kali.
  4673.  
  4674. 1089
  4675. 01:30:46,445 --> 01:30:48,245
  4676. - Nona Bermont...
  4677. - Annabelle.
  4678.  
  4679. 1090
  4680. 01:30:49,525 --> 01:30:50,405
  4681. Annabelle.
  4682.  
  4683. 1091
  4684. 01:30:51,445 --> 01:30:52,245
  4685. Kau suka berdoa?
  4686.  
  4687. 1092
  4688. 01:30:54,005 --> 01:30:55,885
  4689. - Aku? Tidak.
  4690. - Tentu tidak.
  4691.  
  4692. 1093
  4693. 01:30:55,965 --> 01:30:58,205
  4694. Aku tak akan menghakimimu.
  4695.  
  4696. 1094
  4697. 01:31:03,125 --> 01:31:04,205
  4698. Bolehkah aku duduk?
  4699.  
  4700. 1095
  4701. 01:31:04,285 --> 01:31:05,085
  4702. Ya.
  4703.  
  4704. 1096
  4705. 01:31:17,525 --> 01:31:19,765
  4706. Kau kira mengenalinya, tapi kau salah.
  4707.  
  4708. 1097
  4709. 01:31:20,325 --> 01:31:21,965
  4710. Dia belum berani mengaku
  4711.  
  4712. 1098
  4713. 01:31:22,045 --> 01:31:23,725
  4714. karena itu aku harus melakukannya.
  4715.  
  4716. 1099
  4717. 01:31:24,885 --> 01:31:26,365
  4718. Untuk kebaikan Santo sendiri
  4719.  
  4720. 1100
  4721. 01:31:26,445 --> 01:31:28,525
  4722. dan penyelamatan jiwanya.
  4723.  
  4724. 1101
  4725. 01:31:29,125 --> 01:31:30,965
  4726. Dosanya telah menjadi dosaku.
  4727.  
  4728. 1102
  4729. 01:31:31,605 --> 01:31:34,285
  4730. Aku menanggung dosanya
  4731. karena aku mencintainya.
  4732.  
  4733. 1103
  4734. 01:31:35,445 --> 01:31:37,605
  4735. Namun, mulai sekarang,
  4736. kau harus melakukannya.
  4737.  
  4738. 1104
  4739. 01:31:38,845 --> 01:31:41,125
  4740. Jika mencintainya,
  4741. kau harus siap untuk itu.
  4742.  
  4743. 1105
  4744. 01:31:41,645 --> 01:31:42,845
  4745. Aku tidak mengerti.
  4746.  
  4747. 1106
  4748. 01:31:51,405 --> 01:31:52,725
  4749. Santo adalah pencuri.
  4750.  
  4751. 1107
  4752. 01:31:56,085 --> 01:31:57,285
  4753. Dia pembunuh.
  4754.  
  4755. 1108
  4756. 01:31:58,365 --> 01:32:00,325
  4757. Dia sudah merampok, membunuh,
  4758. dan menculik.
  4759.  
  4760. 1109
  4761. 01:32:00,725 --> 01:32:03,085
  4762. Dia dan teman-temannya
  4763. dari Corsico dan Buccinasco.
  4764.  
  4765. 1110
  4766. 01:32:05,125 --> 01:32:08,125
  4767. Beberapa tahun lalu,
  4768. kau bisa berakhir di bagasi mobilnya.
  4769.  
  4770. 1111
  4771. 01:32:08,205 --> 01:32:10,445
  4772. Sekarang kau paham
  4773. kenapa kau perlu mendoakannya?
  4774.  
  4775. 1112
  4776. 01:32:12,525 --> 01:32:13,885
  4777. Berjanjilah akan kau lakukan.
  4778.  
  4779. 1113
  4780. 01:32:47,805 --> 01:32:48,765
  4781. Annabelle?
  4782.  
  4783. 1114
  4784. 01:32:53,005 --> 01:32:53,845
  4785. Annabelle?
  4786.  
  4787. 1115
  4788. 01:32:57,325 --> 01:32:58,245
  4789. Annabelle?
  4790.  
  4791. 1116
  4792. 01:33:04,925 --> 01:33:06,405
  4793. Saatnya acara galang dana.
  4794.  
  4795. 1117
  4796. 01:33:06,485 --> 01:33:07,645
  4797. Ambil ranselmu.
  4798.  
  4799. 1118
  4800. 01:33:08,405 --> 01:33:09,685
  4801. Apa yang mereka harapkan?
  4802.  
  4803. 1119
  4804. 01:33:10,925 --> 01:33:13,845
  4805. Organisasi nirlabaku menggalang dana,
  4806. bukan sedekah, paham?
  4807.  
  4808. 1120
  4809. 01:33:15,165 --> 01:33:18,565
  4810. Maksudmu orang-orang ini tidak mampu
  4811. membayar lima juta per meja?
  4812.  
  4813. 1121
  4814. 01:33:32,005 --> 01:33:33,005
  4815. Santo!
  4816.  
  4817. 1122
  4818. 01:33:33,565 --> 01:33:34,445
  4819. Kami pergi.
  4820.  
  4821. 1123
  4822. 01:34:08,725 --> 01:34:09,605
  4823. Permisi sebentar.
  4824.  
  4825. 1124
  4826. 01:34:10,245 --> 01:34:11,045
  4827. Ya.
  4828.  
  4829. 1125
  4830. 01:34:12,485 --> 01:34:13,445
  4831. Kau ingin istirahat?
  4832.  
  4833. 1126
  4834. 01:34:15,565 --> 01:34:16,765
  4835. <i>Lanjutkan saja.</i>
  4836.  
  4837. 1127
  4838. 01:34:18,405 --> 01:34:19,325
  4839. <i>Bagus.</i>
  4840.  
  4841. 1128
  4842. 01:34:24,125 --> 01:34:26,645
  4843. <i>Kenapa orang-orang Turki</i>
  4844. <i>dan Attanasio harus mati?</i>
  4845.  
  4846. 1129
  4847. 01:34:28,805 --> 01:34:29,725
  4848. <i>Maaf, apa?</i>
  4849.  
  4850. 1130
  4851. 01:34:31,205 --> 01:34:33,285
  4852. Kenapa semua orang harus mati?
  4853.  
  4854. 1131
  4855. 01:34:37,085 --> 01:34:39,365
  4856. <i>Semua dimulai</i>
  4857. <i>setelah penipuan besar-besaran.</i>
  4858.  
  4859. 1132
  4860. 01:34:40,405 --> 01:34:41,245
  4861. Penipuan.
  4862.  
  4863. 1133
  4864. 01:34:42,885 --> 01:34:45,445
  4865. <i>Kami menipu orang-orang Turki</i>
  4866. <i>untuk 100 kilo heroin.</i>
  4867.  
  4868. 1134
  4869. 01:34:47,205 --> 01:34:51,405
  4870. <i>Aku dan Gaetani berhasil mengambil</i>
  4871. <i>hampir 100 kilo heroin dari mereka</i>
  4872.  
  4873. 1135
  4874. 01:34:51,485 --> 01:34:52,765
  4875. <i>tanpa membayar sepeser pun.</i>
  4876.  
  4877. 1136
  4878. 01:34:53,485 --> 01:34:55,045
  4879. <i>Terjadi sebuah kesepakatan.</i>
  4880.  
  4881. 1137
  4882. 01:34:55,125 --> 01:34:57,245
  4883. Kesepakatan pria adalah yang penting.
  4884.  
  4885. 1138
  4886. 01:34:57,325 --> 01:34:59,525
  4887. Sayangnya, masalah terjadi. Mau bagaimana?
  4888.  
  4889. 1139
  4890. 01:34:59,605 --> 01:35:01,485
  4891. <i>Kami menunggu serangan hukuman.</i>
  4892.  
  4893. 1140
  4894. 01:35:01,565 --> 01:35:03,685
  4895. <i>Kami tidak berurusan</i>
  4896. <i>orang-orang desa bodoh.</i>
  4897.  
  4898. 1141
  4899. 01:35:04,205 --> 01:35:06,285
  4900. <i>Namun, tidak ada apa pun. Tidak ada.</i>
  4901.  
  4902. 1142
  4903. 01:35:07,005 --> 01:35:08,845
  4904. <i>Seiring waktu, kami melupakan ini semua.</i>
  4905.  
  4906. 1143
  4907. 01:35:10,085 --> 01:35:11,765
  4908. <i>Entah bagaimana mereka temukan kami.</i>
  4909.  
  4910. 1144
  4911. 01:35:11,845 --> 01:35:15,325
  4912. <i>Mereka bahkan tidak tahu nama asliku.</i>
  4913. <i>Aku meminta mereka memanggilku Gianni.</i>
  4914.  
  4915. 1145
  4916. 01:35:15,405 --> 01:35:16,325
  4917. Gianni...
  4918.  
  4919. 1146
  4920. 01:35:17,525 --> 01:35:18,965
  4921. Kemal ingin bicara padamu.
  4922.  
  4923. 1147
  4924. 01:35:19,045 --> 01:35:21,485
  4925. <i>Dan begitulah mereka memanggilku</i>
  4926. <i>sampai akhir.</i>
  4927.  
  4928. 1148
  4929. 01:35:21,565 --> 01:35:22,685
  4930. Mengerti, Gianni?
  4931.  
  4932. 1149
  4933. 01:35:23,165 --> 01:35:26,045
  4934. <i>Aku memainkan peran seorang bodoh.</i>
  4935.  
  4936. 1150
  4937. 01:35:26,485 --> 01:35:28,605
  4938. <i>Mereka bersenjata. Mau bagaimana lagi?</i>
  4939.  
  4940. 1151
  4941. 01:35:29,885 --> 01:35:33,805
  4942. <i>Yang terjadi selanjutnya</i>
  4943. <i>adalah konsekuensi logis.</i>
  4944.  
  4945. 1152
  4946. 01:35:35,885 --> 01:35:37,085
  4947. Ada apa? Kau gugup?
  4948.  
  4949. 1153
  4950. 01:35:37,485 --> 01:35:39,165
  4951. Ada apa? Aku kedinginan.
  4952.  
  4953. 1154
  4954. 01:35:41,085 --> 01:35:42,365
  4955. Kau terlihat lesu.
  4956.  
  4957. 1155
  4958. 01:35:42,965 --> 01:35:44,645
  4959. Santailah, ini yang terakhir.
  4960.  
  4961. 1156
  4962. 01:35:47,165 --> 01:35:48,325
  4963. Mereka datang.
  4964.  
  4965. 1157
  4966. 01:36:56,485 --> 01:36:57,325
  4967. Gianni...
  4968.  
  4969. 1158
  4970. 01:36:58,725 --> 01:36:59,525
  4971. Gianni...
  4972.  
  4973. 1159
  4974. 01:37:04,085 --> 01:37:04,925
  4975. Enyahlah.
  4976.  
  4977. 1160
  4978. 01:37:05,005 --> 01:37:06,885
  4979. Pergilah. Enyah!
  4980.  
  4981. 1161
  4982. 01:38:54,325 --> 01:38:55,485
  4983. <i>Nuri yang bodoh</i>
  4984.  
  4985. 1162
  4986. 01:38:55,965 --> 01:38:58,125
  4987. <i>ditangkap di Brescia</i>
  4988. <i>saat membersihkan salju.</i>
  4989.  
  4990. 1163
  4991. 01:38:58,445 --> 01:39:01,045
  4992. <i>Dia melaporkanku dan membocorkan</i>
  4993. <i>semuanya kepada mereka.</i>
  4994.  
  4995. 1164
  4996. 01:39:01,565 --> 01:39:03,725
  4997. <i>Kudengar dia langsung menyerah.</i>
  4998.  
  4999. 1165
  5000. 01:39:16,565 --> 01:39:20,045
  5001. Ada sesuatu dari Mario juga.
  5002. Ini tidak seberapa.
  5003.  
  5004. 1166
  5005. 01:39:22,925 --> 01:39:24,725
  5006. Kau tidak harus menanggung ini.
  5007.  
  5008. 1167
  5009. 01:39:25,285 --> 01:39:27,405
  5010. Mario bilang dia berunding dengan Gaetani,
  5011.  
  5012. 1168
  5013. 01:39:28,125 --> 01:39:30,405
  5014. tapi mereka bersikeras
  5015. bahwa kau perlu bersabar.
  5016.  
  5017. 1169
  5018. 01:39:30,485 --> 01:39:31,645
  5019. Apa-apaan?
  5020.  
  5021. 1170
  5022. 01:39:33,045 --> 01:39:36,805
  5023. Aku bukan bawahan yang hanya dibayar
  5024. ketika bekerja.
  5025.  
  5026. 1171
  5027. 01:39:38,125 --> 01:39:40,685
  5028. Aku hanya bagian dari organisasi
  5029. saat mereka inginkan.
  5030.  
  5031. 1172
  5032. 01:39:41,565 --> 01:39:44,805
  5033. Mereka bilang,
  5034. tidak lagi menghasilkan uang.
  5035.  
  5036. 1173
  5037. 01:39:44,885 --> 01:39:45,805
  5038. Ya, benar.
  5039.  
  5040. 1174
  5041. 01:39:47,045 --> 01:39:48,045
  5042. Anak-anak?
  5043.  
  5044. 1175
  5045. 01:39:48,605 --> 01:39:49,805
  5046. Mereka baik.
  5047.  
  5048. 1176
  5049. 01:39:50,805 --> 01:39:52,285
  5050. Aku punya kabar baik.
  5051.  
  5052. 1177
  5053. 01:39:52,885 --> 01:39:54,445
  5054. Aku bertemu Tropea, si pengacara.
  5055.  
  5056. 1178
  5057. 01:39:55,325 --> 01:39:56,405
  5058. Kabar baik lainnya.
  5059.  
  5060. 1179
  5061. 01:39:56,485 --> 01:39:59,845
  5062. Dia akan memindahkanmu ke fasilitas lain.
  5063.  
  5064. 1180
  5065. 01:40:02,125 --> 01:40:03,805
  5066. - Mereka akan memindahkanku?
  5067. - Ya.
  5068.  
  5069. 1181
  5070. 01:40:04,005 --> 01:40:05,005
  5071. Ke mana?
  5072.  
  5073. 1182
  5074. 01:40:05,085 --> 01:40:06,085
  5075. Ke Bergamo.
  5076.  
  5077. 1183
  5078. 01:40:07,605 --> 01:40:09,485
  5079. Dia bilang, kondisinya lebih baik.
  5080.  
  5081. 1184
  5082. 01:40:10,765 --> 01:40:12,685
  5083. Permisi, bolehkah aku merokok di sini?
  5084.  
  5085. 1185
  5086. 01:40:12,765 --> 01:40:16,365
  5087. <i>Aku tahu apa yang ada di Bergamo.</i>
  5088. <i>Lebih tepatnya, siapa.</i>
  5089.  
  5090. 1186
  5091. 01:40:16,925 --> 01:40:18,645
  5092. <i>Sekelompok orang dari Platì.</i>
  5093.  
  5094. 1187
  5095. 01:40:18,725 --> 01:40:21,285
  5096. <i>Semua kerabat Gaetani, teman dan pesuruh.</i>
  5097.  
  5098. 1188
  5099. 01:40:21,365 --> 01:40:24,725
  5100. <i>Orang-orang yang sudah lama dibui</i>
  5101. <i>dan hukumannya masih lama.</i>
  5102.  
  5103. 1189
  5104. 01:40:24,805 --> 01:40:27,285
  5105. <i>Orang-orang yang tidak bisa menolak</i>
  5106. <i>bantuan bos lokal.</i>
  5107.  
  5108. 1190
  5109. 01:40:29,085 --> 01:40:31,085
  5110. <i>Sudah jelas. Mereka ingin membunuhku.</i>
  5111.  
  5112. 1191
  5113. 01:40:32,925 --> 01:40:34,005
  5114. Ada apa?
  5115.  
  5116. 1192
  5117. 01:40:34,685 --> 01:40:35,805
  5118. Kau tidak senang?
  5119.  
  5120. 1193
  5121. 01:40:37,045 --> 01:40:38,285
  5122. Bukankah itu yang kau mau?
  5123.  
  5124. 1194
  5125. 01:40:47,245 --> 01:40:48,645
  5126. Apa pun yang terjadi...
  5127.  
  5128. 1195
  5129. 01:40:50,805 --> 01:40:53,605
  5130. Aku ingin kau tahu, aku mencintaimu,
  5131.  
  5132. 1196
  5133. 01:40:53,685 --> 01:40:55,565
  5134. meski aku tidak sering mengatakannya,
  5135.  
  5136. 1197
  5137. 01:40:56,085 --> 01:40:58,645
  5138. dan aku adalah suami yang buruk.
  5139.  
  5140. 1198
  5141. 01:40:59,965 --> 01:41:00,885
  5142. Aku mencintaimu.
  5143.  
  5144. 1199
  5145. 01:41:02,565 --> 01:41:03,405
  5146. Kau mengerti?
  5147.  
  5148. 1200
  5149. 01:41:04,645 --> 01:41:07,125
  5150. - Kau mengerti?
  5151. - Jangan paksakan dirimu.
  5152.  
  5153. 1201
  5154. 01:41:13,085 --> 01:41:14,605
  5155. Sampai jumpa pekan depan.
  5156.  
  5157. 1202
  5158. 01:41:15,845 --> 01:41:17,125
  5159. Akan kubawa anak-anak.
  5160.  
  5161. 1203
  5162. 01:41:21,725 --> 01:41:22,885
  5163. Mariangela...
  5164.  
  5165. 1204
  5166. 01:41:24,205 --> 01:41:25,525
  5167. Tolong beri tahu aku.
  5168.  
  5169. 1205
  5170. 01:41:27,285 --> 01:41:28,125
  5171. Kau mencintaiku?
  5172.  
  5173. 1206
  5174. 01:41:29,325 --> 01:41:30,645
  5175. Sudah semestinya.
  5176.  
  5177. 1207
  5178. 01:42:21,885 --> 01:42:23,285
  5179. Apa yang terjadi?
  5180.  
  5181. 1208
  5182. 01:42:23,885 --> 01:42:26,485
  5183. Tidak ada. Kau akan segera pulih.
  5184.  
  5185. 1209
  5186. 01:42:28,485 --> 01:42:30,485
  5187. Tidak ada yang perlu kau takutkan.
  5188.  
  5189. 1210
  5190. 01:42:43,205 --> 01:42:44,645
  5191. Bertobatlah, Santo.
  5192.  
  5193. 1211
  5194. 01:42:45,805 --> 01:42:46,765
  5195. Bertobatlah.
  5196.  
  5197. 1212
  5198. 01:42:50,005 --> 01:42:50,885
  5199. Bertobatlah.
  5200.  
  5201. 1213
  5202. 01:42:52,565 --> 01:42:54,805
  5203. Tidak ada kaitannya dengan tobat, Russo.
  5204.  
  5205. 1214
  5206. 01:42:56,605 --> 01:42:58,645
  5207. Setidaknya kau punya nurani
  5208. untuk mengakuinya.
  5209.  
  5210. 1215
  5211. 01:43:00,085 --> 01:43:02,445
  5212. Kau bukan menghubungiku
  5213. karena mengakui kesalahanmu.
  5214.  
  5215. 1216
  5216. 01:43:02,925 --> 01:43:06,285
  5217. Kau merencanakannya
  5218. untuk menyelamatkan dirimu sendiri.
  5219.  
  5220. 1217
  5221. 01:43:06,965 --> 01:43:10,725
  5222. Biaya dan manfaat, laba dan rugi,
  5223. seperti biasa.
  5224.  
  5225. 1218
  5226. 01:43:11,765 --> 01:43:16,005
  5227. Itu logikamu, Russo,
  5228. dan lebih kejam daripadamu.
  5229.  
  5230. 1219
  5231. 01:43:18,005 --> 01:43:19,045
  5232. Sudah semestinya.
  5233.  
  5234. 1220
  5235. 01:43:28,325 --> 01:43:32,365
  5236. Jadi, kita sepakat atau tidak?
  5237.  
  5238. 1221
  5239. 01:43:34,365 --> 01:43:35,525
  5240. Sudah semestinya.
  5241.  
  5242. 1222
  5243. 01:43:39,725 --> 01:43:40,805
  5244. - Polisi!
  5245. - Menyebar!
  5246.  
  5247. 1223
  5248. 01:43:42,645 --> 01:43:43,645
  5249. 166 PENANGKAPAN
  5250.  
  5251. 1224
  5252. 01:43:46,605 --> 01:43:48,165
  5253. 14 HUKUMAN MATI
  5254.  
  5255. 1225
  5256. 01:43:50,925 --> 01:43:53,605
  5257. 100 VONIS ANTARA 20 DAN 30 TAHUN
  5258.  
  5259. 1226
  5260. 01:43:55,045 --> 01:43:58,805
  5261. TANPA PEMBEBASAN
  5262.  
  5263. 1227
  5264. 01:43:59,965 --> 01:44:03,205
  5265. SATU MILIAR BARANG BERHARGA DISITA
  5266.  
  5267. 1228
  5268. 01:44:05,445 --> 01:44:08,165
  5269. Lepaskan aku, dasar babi!
  5270.  
  5271. 1229
  5272. 01:44:08,245 --> 01:44:11,125
  5273. 10 TUNTUTAN ATAS PENCULIKAN
  5274.  
  5275. 1230
  5276. 01:44:12,445 --> 01:44:14,725
  5277. 22 ATAS PEMBUNUHAN
  5278.  
  5279. 1231
  5280. 01:44:17,285 --> 01:44:19,565
  5281. 63 ATAS AFILIASI MAFIA
  5282.  
  5283. 1232
  5284. 01:44:21,445 --> 01:44:22,325
  5285. Santai saja.
  5286.  
  5287. 1233
  5288. 01:44:22,405 --> 01:44:23,645
  5289. 76 ATAS PENYELUNDUPAN NARKOBA
  5290.  
  5291. 1234
  5292. 01:44:23,725 --> 01:44:26,365
  5293. Bisakah kita berhenti untuk makan?
  5294. Aku lapar.
  5295.  
  5296. 1235
  5297. 01:44:26,445 --> 01:44:27,765
  5298. Tunggu sebentar.
  5299.  
  5300. 1236
  5301. 01:44:42,205 --> 01:44:45,445
  5302. <i>Kini, aku adalah target utama</i>
  5303. <i>orang-orang Calabria.</i>
  5304.  
  5305. 1237
  5306. 01:44:46,045 --> 01:44:47,205
  5307. <i>Akan selalu begitu.</i>
  5308.  
  5309. 1238
  5310. 01:44:48,605 --> 01:44:52,245
  5311. <i>Setelah pengadilan, aku tidak pernah</i>
  5312. <i>bertemu istri dan anak-anakku lagi.</i>
  5313.  
  5314. 1239
  5315. 01:44:53,565 --> 01:44:55,645
  5316. <i>Begitulah. Inilah yang seharusnya terjadi.</i>
  5317.  
  5318. 1240
  5319. 01:44:56,765 --> 01:44:59,565
  5320. <i>Namun, akan kubawa kehilangan itu</i>
  5321. <i>sampai aku mati.</i>
  5322.  
  5323. 1241
  5324. 01:45:05,125 --> 01:45:06,605
  5325. <i>Aku hidup di antah-berantah,</i>
  5326.  
  5327. 1242
  5328. 01:45:07,485 --> 01:45:10,885
  5329. <i>tapi setidaknya aku tidak akan bertemu</i>
  5330. <i>orang-orang dari Platì.</i>
  5331.  
  5332. 1243
  5333. 01:45:12,205 --> 01:45:15,045
  5334. <i>Itu akan menjadi kemalangan.</i>
  5335.  
  5336. 1244
  5337. 01:45:22,205 --> 01:45:23,125
  5338. - Halo.
  5339. - Halo.
  5340.  
  5341. 1245
  5342. 01:45:26,405 --> 01:45:28,445
  5343. - Jantan atau betina?
  5344. - Betina.
  5345.  
  5346. 1246
  5347. 01:45:29,445 --> 01:45:31,285
  5348. - Anjingmu?
  5349. - Jantan.
  5350.  
  5351. 1247
  5352. 01:45:31,365 --> 01:45:32,245
  5353. Kau tak bisa tahu?
  5354.  
  5355. 1248
  5356. 01:45:35,765 --> 01:45:39,485
  5357. - Kau bukan dari sini, 'kan?
  5358. - Bukan. Aku orang Italia.
  5359.  
  5360. 1249
  5361. 01:45:39,565 --> 01:45:40,525
  5362. - Sungguh?
  5363. - Ya.
  5364.  
  5365. 1250
  5366. 01:45:40,605 --> 01:45:41,685
  5367. Kau dari Italia mana?
  5368.  
  5369. 1251
  5370. 01:45:42,885 --> 01:45:44,485
  5371. - Aku dari Milan.
  5372. - Baiklah.
  5373.  
  5374. 1252
  5375. 01:45:44,965 --> 01:45:47,045
  5376. <i>Aku bertemu wanita lain.</i>
  5377. <i>Dia tak mengenaliku.</i>
  5378.  
  5379. 1253
  5380. 01:45:47,125 --> 01:45:49,125
  5381. - Aku dari Calabria. Kau tahu?
  5382. - Tidak.
  5383.  
  5384. 1254
  5385. 01:45:49,205 --> 01:45:50,805
  5386. <i>Dia mengenalku dengan nama palsuku.</i>
  5387.  
  5388. 1255
  5389. 01:45:52,565 --> 01:45:55,245
  5390. <i>Dia bisa menjadi pasangan sempurna</i>
  5391. <i>untuk hidup baruku.</i>
  5392.  
  5393. 1256
  5394. 01:45:56,765 --> 01:45:57,725
  5395. <i>Benar, 'kan?</i>
  5396.  
  5397. 1257
  5398. 01:47:58,845 --> 01:48:01,045
  5399. Terjemahan subtitle oleh Astrid Tiara
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement