Advertisement
theaceboyyat

Boi (2019)

Aug 13th, 2019
1,607
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 8.11 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:29,167 --> 00:00:32,500
  3. NETFLIX
  4. PRESENTS
  5.  
  6. 2
  7. 00:09:49,708 --> 00:09:51,875
  8. <i>-So everything is okay?</i>
  9. -Yes.
  10.  
  11. 3
  12. 00:09:52,667 --> 00:09:55,375
  13. They were ten minutes late, but it's okay.
  14.  
  15. 4
  16. 00:09:55,458 --> 00:09:57,125
  17. I had coffee while I waited.
  18.  
  19. 5
  20. 00:09:57,208 --> 00:10:00,167
  21. <i>Remember to keep all the receipts.</i>
  22.  
  23. 6
  24. 00:10:00,250 --> 00:10:02,583
  25. <i>Otherwise it's on your tab, okay?</i>
  26.  
  27. 7
  28. 00:10:02,667 --> 00:10:04,125
  29. I'm keeping all the receipts.
  30.  
  31. 8
  32. 00:10:04,208 --> 00:10:07,667
  33. <i>Don't overdo it. Be careful with the car.</i>
  34.  
  35. 9
  36. 00:10:08,250 --> 00:10:09,625
  37. <i>There's trouble at the moment. </i>
  38.  
  39. 10
  40. 00:10:09,708 --> 00:10:12,500
  41. <i>They slashed some colleagues' tires</i>
  42. <i>last night.</i>
  43.  
  44. 11
  45. 00:10:13,792 --> 00:10:14,917
  46. Don't worry.
  47.  
  48. 12
  49. 00:10:15,500 --> 00:10:17,500
  50. <i>Did you get a haircut?</i>
  51.  
  52. 13
  53. 00:10:18,625 --> 00:10:19,833
  54. Yes.
  55.  
  56. 14
  57. 00:10:20,583 --> 00:10:23,250
  58. <i>Remember you're not driving</i>
  59. <i>a yellow submarine.</i>
  60.  
  61. 15
  62. 00:10:24,667 --> 00:10:27,000
  63. -Yes, boss.
  64. <i>-Inform me of everything you do.</i>
  65.  
  66. 16
  67. 00:10:27,792 --> 00:10:29,875
  68. <i>That's as important as being on time.</i>
  69.  
  70. 17
  71. 00:10:30,542 --> 00:10:33,667
  72. <i>Wash the car every day. Okay?</i>
  73.  
  74. 18
  75. 00:10:33,750 --> 00:10:35,167
  76. Yes.
  77.  
  78. 19
  79. 00:10:35,250 --> 00:10:38,750
  80. <i>And be discreet, you're a smart kid.</i>
  81.  
  82. 20
  83. 00:14:11,583 --> 00:14:15,000
  84. <i>The brightness of the heavens</i>
  85.  
  86. 21
  87. 00:14:15,750 --> 00:14:18,167
  88. <i>Just might change</i>
  89.  
  90. 22
  91. 00:14:19,208 --> 00:14:22,417
  92. <i>What I feel for you</i>
  93.  
  94. 23
  95. 00:14:23,292 --> 00:14:25,375
  96. <i>Will never change</i>
  97.  
  98. 24
  99. 00:14:26,500 --> 00:14:29,792
  100. <i>I want nothing from the world</i>
  101.  
  102. 25
  103. 00:14:30,667 --> 00:14:33,625
  104. <i>In you I have everything</i>
  105.  
  106. 26
  107. 00:14:34,917 --> 00:14:37,917
  108. <i>If I ever lose you</i>
  109.  
  110. 27
  111. 00:14:38,750 --> 00:14:40,875
  112. <i>I would die</i>
  113.  
  114. 28
  115. 00:14:40,958 --> 00:14:43,750
  116. <i>That's why it's you</i>
  117.  
  118. 29
  119. 00:15:01,458 --> 00:15:03,125
  120. WILLIAM SAROYAN
  121. TRACY'S TIGER
  122.  
  123. 30
  124. 00:28:07,458 --> 00:28:08,708
  125. TODAY
  126. ANNA
  127.  
  128. 31
  129. 00:32:33,167 --> 00:32:34,833
  130. END CALL
  131.  
  132. 32
  133. 00:43:09,083 --> 00:43:12,458
  134. THANK YOU
  135. MIAMY
  136.  
  137. 33
  138. 00:58:38,167 --> 00:58:39,000
  139. BOSS CALLING
  140.  
  141. 34
  142. 01:01:32,625 --> 01:01:33,667
  143. Good evening.
  144.  
  145. 35
  146. 01:01:34,792 --> 01:01:36,500
  147. <i>Boi, where are you?</i>
  148.  
  149. 36
  150. 01:01:36,583 --> 01:01:38,792
  151. On the way to the hotel
  152. to drop my clients.
  153.  
  154. 37
  155. 01:01:40,542 --> 01:01:42,083
  156. <i>Why didn't you answer?</i>
  157.  
  158. 38
  159. 01:01:44,458 --> 01:01:46,292
  160. I'm sorry.
  161.  
  162. 39
  163. 01:01:46,375 --> 01:01:49,500
  164. My clients had a problem
  165. in the restaurant.
  166.  
  167. 40
  168. 01:01:51,375 --> 01:01:52,667
  169. <i>So you hang up on me?</i>
  170.  
  171. 41
  172. 01:01:53,292 --> 01:01:56,500
  173. <i>You can't answer the phone and tell me?</i>
  174.  
  175. 42
  176. 01:01:56,583 --> 01:01:58,750
  177. Sorry, boss. It won't happen again.
  178.  
  179. 43
  180. 01:01:59,750 --> 01:02:00,667
  181. <i>Listen to me.</i>
  182.  
  183. 44
  184. 01:02:01,292 --> 01:02:05,458
  185. <i>Come to my office after you take them</i>
  186. <i>to the airport tomorrow.</i>
  187.  
  188. 45
  189. 01:02:08,042 --> 01:02:11,083
  190. <i>Can you confirm that you understood me?</i>
  191.  
  192. 46
  193. 01:16:33,000 --> 01:16:38,500
  194. <i>Without asking who you were</i>
  195. <i>I fell in love</i>
  196.  
  197. 47
  198. 01:16:40,042 --> 01:16:43,917
  199. <i>And whoever you might be</i>
  200.  
  201. 48
  202. 01:16:44,000 --> 01:16:47,167
  203. <i>I will always love you</i>
  204.  
  205. 49
  206. 01:16:48,667 --> 01:16:51,917
  207. <i>I don't know where you come from</i>
  208.  
  209. 50
  210. 01:16:53,000 --> 01:16:55,750
  211. <i>Or what you might prefer</i>
  212.  
  213. 51
  214. 01:16:56,792 --> 01:17:01,500
  215. <i>I only know that when I saw you</i>
  216. <i>I fell in love</i>
  217.  
  218. 52
  219. 01:17:25,208 --> 01:17:27,792
  220. <i>My baby love</i>
  221.  
  222. 53
  223. 01:17:35,208 --> 01:17:37,250
  224. <i>You'll be my baby</i>
  225.  
  226. 54
  227. 01:18:45,167 --> 01:18:47,542
  228. <i>You'll be my baby</i>
  229.  
  230. 55
  231. 01:18:50,042 --> 01:18:52,458
  232. <i>My baby love</i>
  233.  
  234. 56
  235. 01:38:39,083 --> 01:38:40,167
  236. <i>Where are you?</i>
  237.  
  238. 57
  239. 01:38:41,292 --> 01:38:42,708
  240. On the way to the airport.
  241.  
  242. 58
  243. 01:38:44,125 --> 01:38:45,167
  244. <i>Good.</i>
  245.  
  246. 59
  247. 01:38:45,792 --> 01:38:49,333
  248. <i>-When you drop them off, stay there.</i>
  249. -Okay.
  250.  
  251. 60
  252. 01:38:49,417 --> 01:38:50,917
  253. <i>I have another client.</i>
  254.  
  255. 61
  256. 01:38:51,708 --> 01:38:54,208
  257. <i>-It's a French woman.</i>
  258. -Understood.
  259.  
  260. 62
  261. 01:38:55,667 --> 01:38:59,333
  262. <i>You speak French, right?</i>
  263.  
  264. 63
  265. 01:39:01,208 --> 01:39:03,208
  266. <i>What?</i>
  267.  
  268. 64
  269. 01:39:04,250 --> 01:39:06,125
  270. Yeah, I speak a little.
  271.  
  272. 65
  273. 01:39:06,208 --> 01:39:09,250
  274. <i>Her name is Madame Tabard. Terminal 1.</i>
  275.  
  276. 66
  277. 01:39:09,333 --> 01:39:11,583
  278. <i>You have an hour before she arrives.</i>
  279.  
  280. 67
  281. 01:39:11,667 --> 01:39:14,250
  282. <i>I'll send you all the information</i>
  283. <i>right now.</i>
  284.  
  285. 68
  286. 01:39:14,333 --> 01:39:15,625
  287. Understood.
  288.  
  289. 69
  290. 01:39:16,458 --> 01:39:19,583
  291. -<i>Understood?</i>
  292. -Yes, understood.
  293.  
  294. 70
  295. 01:39:20,833 --> 01:39:24,750
  296. <i>Okay. Call me when you're with her.</i>
  297.  
  298. 71
  299. 01:39:25,375 --> 01:39:26,917
  300. Thanks.
  301.  
  302. 72
  303. 01:39:27,000 --> 01:39:28,250
  304. <i>See you.</i>
  305.  
  306. 73
  307. 01:41:50,208 --> 01:41:52,083
  308. -Mrs. Tabard?
  309. -Yes.
  310.  
  311. 74
  312. 01:41:52,167 --> 01:41:54,542
  313. Boi, pleased to meet you.
  314.  
  315. 75
  316. 01:41:54,625 --> 01:41:57,125
  317. Boi. That's a nice name.
  318.  
  319. 76
  320. 01:41:57,208 --> 01:41:58,125
  321. Thank you.
  322.  
  323. 77
  324. 01:41:59,000 --> 01:42:01,375
  325. -Can I get your suitcases?
  326. -Please.
  327.  
  328. 78
  329. 01:42:05,583 --> 01:42:07,000
  330. I need to validate the ticket.
  331.  
  332. 79
  333. 01:42:32,917 --> 01:42:34,208
  334. This way.
  335.  
  336. 80
  337. 01:42:34,292 --> 01:42:35,292
  338. Thank you.
  339.  
  340. 81
  341. 01:42:37,750 --> 01:42:41,125
  342. It's always the same,
  343. what we have, we don't want...
  344.  
  345. 82
  346. 01:42:43,125 --> 01:42:45,833
  347. if we don't have it, we want it.
  348.  
  349. 83
  350. 01:42:46,542 --> 01:42:48,208
  351. Anyway, the joy of life.
  352.  
  353. 84
  354. 01:42:49,208 --> 01:42:50,292
  355. And how...
  356.  
  357. 85
  358. 01:42:51,125 --> 01:42:52,500
  359. How do you start each project?
  360.  
  361. 86
  362. 01:42:52,583 --> 01:42:56,250
  363. All creation begins with a thought,
  364. or an idea.
  365.  
  366. 87
  367. 01:42:56,958 --> 01:42:59,208
  368. The bigger the idea,
  369. the greater the responsibility.
  370.  
  371. 88
  372. 01:43:01,042 --> 01:43:03,500
  373. In fact, it's the same for everything.
  374.  
  375. 89
  376. 01:43:04,042 --> 01:43:05,708
  377. Something I might know?
  378.  
  379. 90
  380. 01:43:07,167 --> 01:43:08,250
  381. Maybe.
  382.  
  383. 91
  384. 01:43:08,833 --> 01:43:11,500
  385. I worked on a building here,
  386. a hotel.
  387.  
  388. 92
  389. 01:43:13,375 --> 01:43:14,667
  390. Are you staying there?
  391.  
  392. 93
  393. 01:43:14,750 --> 01:43:16,833
  394. No. Funnily enough.
  395.  
  396. 94
  397. 01:43:16,917 --> 01:43:20,333
  398. But yes... I was in charge of the T-Hotel.
  399.  
  400. 95
  401. 01:43:24,417 --> 01:43:26,000
  402. Can I ask you something?
  403.  
  404. 96
  405. 01:43:26,083 --> 01:43:27,250
  406. Of course.
  407.  
  408. 97
  409. 01:43:27,958 --> 01:43:30,833
  410. Just the other day
  411. I was talking about the T-Hotel,
  412.  
  413. 98
  414. 01:43:32,667 --> 01:43:35,833
  415. about its creator's inspiration.
  416.  
  417. 99
  418. 01:43:36,833 --> 01:43:38,083
  419. Excuse my indiscretion.
  420.  
  421. 100
  422. 01:43:39,833 --> 01:43:43,875
  423. I admire reality,
  424. what we have in front of us.
  425.  
  426. 101
  427. 01:43:43,958 --> 01:43:47,042
  428. Trying to find the extraordinary
  429. in the ordinary.
  430.  
  431. 102
  432. 01:43:48,833 --> 01:43:50,917
  433. We always talk of "create" and "creators."
  434.  
  435. 103
  436. 01:43:52,625 --> 01:43:56,667
  437. I prefer to believe in discovery
  438. and the T-Hotel...
  439.  
  440. 104
  441. 01:43:57,667 --> 01:44:00,833
  442. I guess it simply represents
  443. what I expect from life,
  444.  
  445. 105
  446. 01:44:02,292 --> 01:44:05,583
  447. something happy and sad at the same time.
  448.  
  449. 106
  450. 01:44:05,667 --> 01:44:07,292
  451. For example?
  452.  
  453. 107
  454. 01:44:07,375 --> 01:44:10,042
  455. An example? The birth of a baby?
  456.  
  457. 108
  458. 01:44:12,625 --> 01:44:15,750
  459. Is there anything as beautiful
  460. and cruel as a woman's leg
  461.  
  462. 109
  463. 01:44:15,833 --> 01:44:18,667
  464. covered in blood
  465. who is going to be a mother?
  466.  
  467. 110
  468. 01:44:20,625 --> 01:44:22,833
  469. The first thing we see in this life.
  470.  
  471. 111
  472. 01:44:23,667 --> 01:44:26,333
  473. What everyone discovers when they arrive.
  474.  
  475. 112
  476. 01:44:27,125 --> 01:44:29,833
  477. So... in a way...
  478.  
  479. 113
  480. 01:44:30,792 --> 01:44:34,167
  481. it's your mother's leg.
  482.  
  483. 114
  484. 01:44:38,875 --> 01:44:40,833
  485. And yours too, I assure you.
  486.  
  487. 115
  488. 01:44:43,375 --> 01:44:44,708
  489. Hello?
  490.  
  491. 116
  492. 01:44:48,375 --> 01:44:50,292
  493. Yes, go ahead and confirm.
  494.  
  495. 117
  496. 01:44:50,375 --> 01:44:53,125
  497. Absolutely. You're up already?
  498. I didn't know.
  499.  
  500. 118
  501. 01:50:29,875 --> 01:50:31,875
  502. Subtitle translation by Alisa Ettienne
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement