Nix_User

messages.yml

Jul 10th, 2025
140
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 20.82 KB | None | 0 0
  1. cooldown: '&6Advertencia: &7Por favor espera %time% segundos antes de colocar de nuevo.'
  2. no_such_command: '&cNo existe tal comando. Por favor escribe /ps help para más información.'
  3. no_access: '&cNo tienes permiso para hacer eso aquí.'
  4. no_room_in_inventory: '&cNo tienes suficiente espacio en tu inventario.'
  5. no_room_dropping_on_floor: '&cNo tienes suficiente espacio en tu inventario. Soltando
  6. el ítem al suelo.'
  7. invalid_block: '&cBloque de protección inválido.'
  8. not_enough_money: '&c¡No tienes suficiente dinero! El precio es %price%.'
  9. paid_money: '&bHas pagado $%price%.'
  10. invalid_world: '&cMundo inválido.'
  11. must_be_player: '&cTú debes ser un jugador para ejecutar este comando.'
  12. go_back_page: Volver una página.
  13. go_next_page: Ir a la siguiente página.
  14. page_does_not_exist: '&cLa página no existe.'
  15. help: |-
  16. &8&m=====&r Ayuda PS &8&m=====
  17. &b> &7/ps help
  18. help_next: '&7Haz /ps help %page% para ir a la siguiente página.'
  19. command_requires_player_name: '&cEste comando requiere el nombre de un jugador.'
  20. no_permission_toggle: '&cNo tienes permiso para usar el comando toggle.'
  21. no_permission_create: '&cNo tienes permiso para colocar un bloque de protección.'
  22. no_permission_create_specific: '&cNo tienes permiso para colocar este tipo de bloque
  23. de protección.'
  24. no_permission_destroy: '&cNo tienes permiso para destruir un bloque de protección.'
  25. no_permission_members: '&cNo tienes permiso para usar los comandos de miembros.'
  26. no_permission_owners: '&cNo tienes permiso para usar los comandos de propietarios.'
  27. no_permission_admin: '&cNo tienes permiso para usar ese comando.'
  28. no_permission_count: '&cNo tienes permiso para usar ese comando.'
  29. no_permission_count_others: '&cNo tienes permiso para usar ese comando.'
  30. no_permission_flags: '&cNo tienes permiso para usar los comandos de flags.'
  31. no_permission_per_flag: '&cNo tienes permiso para usar ese flag.'
  32. no_permission_rent: '&cNo tienes permiso para alquilar.'
  33. no_permission_tax: '&cNo tienes permiso para usar el comando de impuestos.'
  34. no_permission_buysell: '&cNo tienes permiso para comprar y vender regiones.'
  35. no_permission_unhide: '&cNo tienes permiso para mostrar bloques de protección ocultos.'
  36. no_permission_hide: '&cNo tienes permiso para ocultar bloques de protección.'
  37. no_permission_info: '&cNo tienes permiso para usar el comando de información de región.'
  38. no_permission_priority: '&cNo tienes permiso para usar el comando de prioridad.'
  39. no_permission_region: '&cNo tienes permiso para usar los comandos de región.'
  40. no_permission_tp: '&cTu no tienes permiso para teletransportarte a otros jugadores'' protection
  41. blocks.'
  42. no_permission_home: '&cNo tienes permiso para teletransportarte a tus bloques de protección.'
  43. no_permission_unclaim: '&cNo tienes permiso para usar el comando unclaim.'
  44. no_permission_unclaim_remote: '&cNo tienes permiso para usar el comando unclaim remoto.'
  45. no_permission_view: '&cNo tienes permiso para usar el comando view.'
  46. no_permission_give: '&cNo tienes permiso para usar el comando give.'
  47. no_permission_get: '&cNo tienes permiso para usar el comando get.'
  48. no_permission_sethome: '&cNo tienes permiso para usar el comando sethome.'
  49. no_permission_list: '&cNo tienes permiso para usar el comando list.'
  50. no_permission_list_others: '&cNo tienes permiso para usar el comando list para otros.'
  51. no_permission_name: '&cNo tienes permiso para usar el comando name.'
  52. no_permission_setparent: '&cNo tienes permiso para usar el comando setparent.'
  53. no_permission_setparent_others: '&cNo tienes permiso para heredar de regiones que no te pertenecen.'
  54. no_permission_merge: '&cNo tienes permiso para usar /ps merge.'
  55. psregion:
  56. added_to_region: '&b%player%&7 ha sido añadido a esta región.'
  57. added_to_region_specific: '&b%player%&7 ha sido añadido a la región %region%.'
  58. removed_from_region: '&b%player%&7 ha sido eliminado de la región.'
  59. removed_from_region_specific: '&b%player%&7 ha sido eliminado de la región %region%.'
  60. not_in_region: '&c¡No estás en una región de Protection Stones!'
  61. player_not_found: '&cJugador no encontrado.'
  62. not_ps_region: '&cNo es una región de Protection Stones.'
  63. region_does_not_exist: '&cLa región no existe.'
  64. no_regions_owned: '&c¡No posees ninguna región protegida en este mundo!'
  65. no_region_permission: '&cNo tienes permiso para hacer eso en esta región.'
  66. protected: '&bEsta área ahora está protegida.'
  67. no_longer_protected: '&eEsta área ya no está protegida.'
  68. cant_protect_that: '&cNo puedes proteger esa área.'
  69. reached_region_limit: '&cNo puedes tener más regiones protegidas (%limit%).'
  70. reached_per_block_region_limit: '&cNo puedes tener más regiones de este tipo (%limit%).'
  71. world_denied_create: '&cNo puedes crear protecciones en este mundo.'
  72. region_overlap: '&cNo puedes colocar un bloque de protección aquí porque se superpone con otra región.'
  73. region_too_close: '&c¡Tu bloque de protección debe estar al menos a %num% bloques del borde de otras regiones!'
  74. cant_teleport: '&c¡Tu teletransporte fue bloqueado por una región protegida!'
  75. specify_id_instead_of_alias: |-
  76. &7¡Se encontraron múltiples regiones con este nombre! Por favor usa un ID en su lugar.
  77. Regiones con este nombre: &b%regions%
  78. region_not_adjacent: '&c¡Has superado el límite de regiones no adyacentes! Intenta colocar tu bloque de protección más cerca de otras regiones que ya posees.'
  79. not_overlapping: '&c¡Estas regiones no se superponen entre sí!'
  80. multi_region_does_not_exist: ¡Una de estas regiones no existe!
  81. no_region_holes: '&c¡Se detectó un área sin protección dentro de la región! ¡Esto no está permitido!'
  82. delete_region_prevented: '&7No se pudo eliminar la región, posiblemente porque crea un hueco en la región existente.'
  83. not_owner: '&c¡No eres el propietario de esta región!'
  84. cannot_merge_rented_region: '&cNo se pueden fusionar regiones porque la región %region% está siendo alquilada.'
  85. no_permission_region_type: '&cNo tienes permiso para tener este tipo de región.'
  86. hidden: '&7El bloque de protección ahora está oculto.'
  87. must_be_placed_in_existing_region: '&c¡Esto debe colocarse dentro de una región existente!'
  88. already_in_location_is_hidden: '&cYa existe una región en esta ubicación (¿el bloque de protección está oculto?)'
  89. cannot_remove_yourself_last_owner: '&cNo puedes eliminarte a ti mismo ya que eres el último propietario.'
  90. cannot_remove_yourself_all_regions: '&cNo puedes eliminarte de todas tus regiones a la vez, por razones de seguridad.'
  91. toggle:
  92. help: '&b> &7/ps toggle|on|off'
  93. help_desc: Usa este comando para activar o desactivar la colocación de bloques de protección.
  94. toggle_on: '&bColocación de bloques de protección activada.'
  95. toggle_off: '&bColocación de bloques de protección desactivada.'
  96. count:
  97. count_help: '&b> &7/ps count [jugador (opcional)]'
  98. count_help_desc: Cuenta el número de regiones que posees o que posee otro jugador.
  99. personal_region_count: '&7Tu número de regiones en este mundo: &b%num%'
  100. personal_region_count_merged: '&7- Incluyendo cada región fusionada: &b%num%'
  101. other_region_count: '&7Número de regiones de %player% en este mundo: &b%num%'
  102. other_region_count_merged: '&7- Incluyendo cada región fusionada: &b%num%'
  103. flag:
  104. help: '&b> &7/ps flag [nombre_bandera] [valor|null|default]'
  105. help_desc: Usa este comando para establecer una bandera en tu región protegida.
  106. flag_set: 'La bandera &b%flag%&7 ha sido establecida.'
  107. flag_not_set: 'La bandera &b%flag%&7 &cno&7 ha sido establecida. Revisa los valores nuevamente.'
  108. flag_prevent_exploit: '&cEsto ha sido deshabilitado para prevenir exploits.'
  109. flag_prevent_exploit_hover: '&cDeshabilitado por razones de seguridad.'
  110. gui_header: '&8&m=====&r Banderas (haz clic para cambiar) &8&m====='
  111. gui_hover_set: '&bHaz clic para establecer.'
  112. gui_hover_set_text: |-
  113. &bHaz clic para cambiar.&f
  114. Valor actual:
  115. %value%
  116. hover_change_group: Haz clic para aplicar esta bandera solo a %group%.
  117. hover_change_group_null: '&cDebes establecer un valor para esta bandera antes de cambiar el grupo.'
  118. rent:
  119. help: '&b> &7/ps rent'
  120. help_desc: Usa este comando para administrar alquileres (comprar y vender).
  121. help_header: '&8&m=====&r Ayuda de Alquiler &8&m====='
  122. already_renting: '&c¡La región ya está siendo alquilada! Debes dejar de arrendar
  123. la región primero.'
  124. not_rented: '&cEsta región no está siendo alquilada.'
  125. lease_success: |-
  126. &bTérminos del arrendamiento establecidos:
  127. &bPrecio: &7%price%
  128. &bPeriodo de Pago: &7%period%
  129. stopped: '&bArrendamiento detenido.'
  130. evicted: '&7Inquilino %tenant% desalojado.'
  131. not_renting: '&cEsta región no está siendo arrendada a inquilinos.'
  132. paid_landlord: '&b%tenant%&7 ha pagado &b$%price%&7 por arrendar &b%region%&7.'
  133. paid_tenant: '&7Pagaste &b$%price%&7 a &b%landlord%&7 por la región &b%region%&7.'
  134. renting_landlord: '&b%player%&7 está ahora arrendando la región &b%region%&7.'
  135. renting_tenant: '&7Ahora estás arrendando la región &b%region%&7 por &b%price%&7 cada
  136. &b%period%&7.'
  137. not_tenant: '&c¡No eres el inquilino de esta región!'
  138. tenant_stopped_landlord: '&b%player%&7 ha dejado de arrendar la región &b%region%&7.
  139. Ahora está disponible para que otros la alquilen.'
  140. tenant_stopped_tenant: '&bHas dejado de arrendar la región %region%.'
  141. being_sold: '&c¡La región está siendo vendida! Usa /ps sell stop primero.'
  142. evict_no_money_tenant: '&7Has sido &cdesalojado&7 de la región &b%region%&7 porque
  143. no tienes suficiente dinero (%price%) para pagar el arriendo.'
  144. evict_no_money_landlord: '&b%tenant%&7 ha sido &cdesalojado&7 de la región &b%region%&7
  145. porque no puede pagar el arriendo.'
  146. cannot_rent_own_region: '&c¡No puedes arrendar tu propia región!'
  147. reached_limit: '&c¡Has alcanzado el límite de regiones que puedes arrendar!'
  148. price_too_low: '&cEl precio del arriendo es muy bajo (debe ser mayor que %price%).'
  149. price_too_high: '&cEl precio del arriendo es muy alto (debe ser menor que %price%).'
  150. period_too_short: '&cEl periodo de arriendo es muy corto (debe ser mayor que %period%
  151. segundos).'
  152. period_too_long: '&cEl periodo de arriendo es muy largo (debe ser menor que %period%
  153. segundos).'
  154. period_invalid: '&c¡Formato de periodo inválido! Ejemplo: 24h para una vez al día.'
  155. cannot_break_while_renting: '&cNo puedes romper la región mientras está siendo arrendada.'
  156. tax:
  157. help: '&b> &7/ps tax'
  158. help_desc: Usa este comando para gestionar y pagar impuestos.
  159. help_header: '&8&m=====&r Ayuda de Impuestos &8&m====='
  160. disabled_region: '&cLos impuestos están deshabilitados para esta región.'
  161. set_as_autopayer: '&7Los impuestos para la región &b%region%&7 ahora serán pagados automáticamente por ti.'
  162. set_no_autopayer: '&7Los impuestos para la región &b%region%&7 ahora deberán ser pagados manualmente.'
  163. paid: '&7Pagaste &b$%amount%&7 en impuestos por la región &b%region%&7.'
  164. info_header: '&8&m=====&r Información de Impuestos (haz clic para más info) &8&m====='
  165. join_msg_pending_payments: |-
  166. &7Tienes &b$%money%&7 en impuestos pendientes por tus regiones.
  167. Revísalos con /ps tax info.
  168. player_region_info: '&7> &b%region%&7 - &3$%money% pendientes'
  169. player_region_info_autopayer: '&7> &b%region%&7 - &3$%money% pendientes&7 (tú pagas automáticamente)'
  170. click_to_show_more_info: Haz clic para mostrar más información.
  171. region_info_header: '&8&m=====&r Información de Impuestos de %region% &8&m====='
  172. region_info: |-
  173. &9Tasa de Impuesto: &7$%taxrate% (suma de todas las regiones fusionadas)
  174. &9Tiempo entre ciclos de impuesto: &7%taxperiod%
  175. &9Tiempo para pagar después del ciclo: &7%taxpaymentperiod%
  176. &9Pagador Automático: &7%taxautopayer%
  177. &9Impuestos Pendientes: &7$%taxowed%
  178. next_page: '&7Usa /ps tax info -p %page% para ir a la siguiente página!'
  179. buy:
  180. help: '&b> &7/ps buy'
  181. help_desc: Compra la región en la que estás actualmente.
  182. not_for_sale: '&cEsta región no está en venta.'
  183. stop_sell: '&7La región ya no está en venta.'
  184. sold_buyer: '&7Compraste la región &b%region%&7 por &b$%price%&7 a &b%player%&7.'
  185. sold_seller: '&7Vendiste la región &b%region%&7 por &b$%price%&7 a &b%player%&7.'
  186. sell:
  187. help: '&b> &7/ps sell [price|stop]'
  188. help_desc: Vende la región en la que estás actualmente.
  189. rented_out: '&c¡La región está siendo alquilada! Debes dejar de alquilarla para poder venderla.'
  190. for_sale: '&7La región ahora está en venta por &b$%price%&7.'
  191. visibility:
  192. hide_help: '&b> &7/ps hide'
  193. hide_help_desc: Usa este comando para ocultar o mostrar tu bloque de protección.
  194. unhide_help: '&b> &7/ps unhide'
  195. unhide_help_desc: Usa este comando para ocultar o mostrar tu bloque de protección.
  196. already_not_hidden: '&7El bloque de protección no parece estar oculto...'
  197. already_hidden: '&7El bloque de protección ya parece estar oculto...'
  198. info:
  199. help: '&b> &7/ps info members|owners|flags'
  200. help_desc: Usa este comando dentro de una región PS para ver más información sobre ella.
  201. header: '&8&m=====&r Información PS &8&m====='
  202. type2: '&9Tipo: &7%type%'
  203. may_be_merged: (puede fusionarse con otros tipos)
  204. merged2: '&9Regiones fusionadas: &7%merged%'
  205. members2: '&9Miembros: &7%members%'
  206. no_members: '&c(sin miembros)'
  207. owners2: '&9Propietarios: &7%owners%'
  208. no_owners: '&c(sin propietarios)'
  209. flags2: '&9Flags: &7%flags%'
  210. no_flags: (ninguna)
  211. region2: '&9Región: &b%region%'
  212. priority2: '&9Prioridad: &b%priority%'
  213. parent2: '&9Región padre: &b%parentregion%'
  214. bounds_xyz: '&9Límites: &b(%minx%,%miny%,%minz%) -> (%maxx%,%maxy%,%maxz%)'
  215. bounds_xz: '&9Límites: &b(%minx%, %minz%) -> (%maxx%, %maxz%)'
  216. seller2: '&9Vendedor: &7%seller%'
  217. price2: '&9Precio: &7%price%'
  218. tenant2: '&9Arrendatario: &7%tenant%'
  219. landlord2: '&9Propietario: &7%landlord%'
  220. rent2: '&9Renta: &7%rent%'
  221. available_for_sale: '&b¡Región disponible para la venta!'
  222. available_for_rent: '&b¡Región disponible para arriendo!'
  223. priority:
  224. help: '&b> &7/ps priority [number|null]'
  225. help_desc: Usa este comando para establecer la prioridad de tu región.
  226. info: '&7Prioridad: %priority%'
  227. set: '&eLa prioridad ha sido establecida.'
  228. error: '&cError al analizar la entrada, ¿puedes revisarla nuevamente?'
  229. region:
  230. help: '&b> &7/ps region [list|remove|disown] [nombrejugador]'
  231. help_desc: Usa este comando para encontrar información o editar las regiones protegidas de otros jugadores (o las tuyas propias).
  232. not_found_for_player: '&7No se encontraron regiones para %player% en este mundo.'
  233. list: '&7Regiones de %player% en este mundo: &b%regions%'
  234. remove: '&eLas regiones de %player% han sido eliminadas en este mundo, y se les ha quitado la copropiedad de regiones.'
  235. disown: '&e%player% ha sido removido como propietario de todas las regiones en este mundo.'
  236. error_search: '&cError al buscar las regiones de %player%. Por favor, asegúrate de haber ingresado el nombre correcto.'
  237. tp:
  238. help: '&b> &7/ps tp [id/jugador] [num (opcional)]'
  239. help_desc: Te teletransporta a una de las regiones de un jugador dado.
  240. number_above_zero: '&cPor favor, ingresa un número mayor a 0.'
  241. valid_number: '&cPor favor, ingresa un número válido.'
  242. only_has_regions: '&c¡%player% sólo tiene %num% regiones protegidas en este mundo!'
  243. tping: '&aTeleportando...'
  244. error_name: '&cError al teletransportarse a la región protegida! (error al interpretar el nombre de la región de WG)'
  245. error_tp: '&cError al encontrar la región para teletransportarse!'
  246. in_seconds: '&7Teletransportando en &b%seconds%&7 segundos.'
  247. cancelled_moved: '&cTeletransporte cancelado. ¡Te moviste!'
  248. home:
  249. help: '&b> &7/ps home [nombre/id]'
  250. help_desc: Te teletransporta a una de tus regiones protegidas.
  251. header: '&8&m=====&r Casas (clic para teletransportarse) &8&m====='
  252. click_to_tp: ¡Haz clic para teletransportarte!
  253. next_page: '&7Haz /ps home -p %page% para ir a la siguiente página!'
  254. unclaim:
  255. help: '&b> &7/ps unclaim'
  256. help_desc: Usa este comando para recoger una piedra de protección colocada y eliminar la región.
  257. header: '&8&m=====&r Renunciar (clic para renunciar) &8&m====='
  258. view:
  259. help: '&b> &7/ps view'
  260. help_desc: Usa este comando para ver los bordes de una región protegida.
  261. cooldown: '&cPor favor, espera un momento antes de usar /ps view de nuevo.'
  262. generating: '&7Generando borde...'
  263. generate_done: '&a¡Listo! El borde desaparecerá después de 30 segundos.'
  264. removing: |-
  265. &bEliminando borde...
  266. &aSi aún ves bloques fantasma, ¡reconéctate!
  267. admin:
  268. help: '&b> &7/ps admin'
  269. help_desc: Escribe /ps admin help para más información.
  270. cleanup_header: |-
  271. &eLimpieza %arg% %days% días
  272. ================
  273. cleanup_footer: |-
  274. &e================
  275. Limpieza %arg% completada.
  276. hide_toggled: '&eTodas las piedras de protección han sido %message% en este mundo.'
  277. last_logon: '&e%player% jugó por última vez hace %days% días.'
  278. is_banned: '&e%player% está baneado.'
  279. error_parsing: '&cError al interpretar los días, ¿estás seguro de que es un número?'
  280. console_world: '&cPor favor especifica el mundo como último parámetro.'
  281. lastlogons_header: |-
  282. &eÚltimos %days% días:
  283. ================
  284. lastlogons_line: '&e%player% %time% días'
  285. lastlogons_footer: |-
  286. &e================
  287. %count% jugadores mostrados en total
  288. %checked% jugadores verificados en total
  289. reload:
  290. help: '&b> &7/ps reload'
  291. help_desc: Recarga la configuración desde el archivo config.
  292. start: '&bRecargando configuración...'
  293. complete: '&b¡Recarga de configuración completada!'
  294. addremove:
  295. help: '&b> &7/ps add|remove [nombrejugador]'
  296. help_desc: Usa este comando para añadir o remover un miembro de tu región protegida.
  297. owner_help: '&b> &7/ps addowner|removeowner [nombrejugador]'
  298. owner_help_desc: Usa este comando para añadir o remover un dueño de tu región protegida.
  299. player_reached_limit: '&cEste jugador ha alcanzado el límite de regiones.'
  300. player_needs_to_be_online: '&cEl jugador necesita estar en línea para añadirlo.'
  301. get:
  302. help: '&b> &7/ps get [bloque]'
  303. help_desc: Usa este comando para obtener o comprar un bloque de protección.
  304. gotten: '&b¡Bloque de protección añadido al inventario!'
  305. no_permission_block: '&cNo tienes permiso para obtener este bloque.'
  306. header: '&8&m=====&r Bloques de Protección (clic para obtener) &8&m====='
  307. gui_block: '&7> &b%alias% &7- %description% (&f$%price%&7)'
  308. gui_hover: ¡Haz clic para comprar un %alias%!
  309. give:
  310. help: '&b> &7/ps give [bloque] [jugador] [cantidad (opcional)]'
  311. help_desc: Usa este comando para darle a un jugador un bloque de protección.
  312. given: '&7Se dio &b%block%&7 a &b%player%&7.'
  313. no_inventory_room: '&cEl jugador no tiene suficiente espacio en el inventario.'
  314. sethome:
  315. help: '&b> &7/ps sethome'
  316. help_desc: Usa este comando para establecer el hogar de una región en tu ubicación actual.
  317. set: '&7El hogar de &b%psid%&7 ha sido establecido en tu ubicación.'
  318. list:
  319. help: '&b> &7/ps list [jugador (opcional)]'
  320. help_desc: Usa este comando para listar las regiones que tú, u otro jugador, poseen.
  321. header: '&8&m=====&r Regiones de %player% &8&m====='
  322. owner: '&7Propietario de:'
  323. member: '&7Miembro de:'
  324. no_regions: '&7Actualmente no posees ni eres miembro de ninguna región.'
  325. no_regions_player: '&b%player% &7no posee ni es miembro de ninguna región.'
  326. name:
  327. help: '&b> &7/ps name [nombre|ninguno]'
  328. help_desc: Usa este comando para darle un apodo a tu región, facilitando su identificación.
  329. removed: '&7Se eliminó el nombre de %id%.'
  330. set_name: '&7Se estableció el nombre de %id% a &b%name%&7.'
  331. taken: '&7El nombre de la región &b%name%&7 ya está en uso. ¡Intenta con otro!'
  332. setparent:
  333. help: '&b> &7/ps setparent [región|ninguno]'
  334. help_desc: Usa este comando para permitir que esta región herede propiedades de otra región (propietarios, miembros, banderas, etc.).
  335. success: '&7Padre de &b%id%&7 establecido correctamente a &b%parent%&7.'
  336. success_remove: '&7Padre de &b%id%&7 eliminado correctamente.'
  337. circular_inheritance: '&cHerencia circular detectada (¿el padre ya hereda de esta región?). Padre no establecido.'
  338. merge:
  339. help: '&b> &7/ps merge'
  340. help_desc: Usa este comando para unir la región en la que estás con otras regiones superpuestas.
  341. disabled: ¡La fusión de regiones está deshabilitada en la configuración!
  342. merged: '&b¡Las regiones se unieron correctamente!'
  343. header: '&8&m=====&r Fusionar %region% (clic para unir) &8&m====='
  344. warning: '&7Nota: ¡Esto eliminará toda la configuración de la región actual!'
  345. not_allowed: '&cNo tienes permiso para unir este tipo de región de protección.'
  346. into: '&b¡Esta región se superpone con otras regiones en las que puedes fusionarte!'
  347. no_region: '&7No hay regiones superpuestas para fusionar.'
  348. click_to_merge: ¡Haz clic para fusionar con %region%!
  349. auto_merged: '&7Región fusionada automáticamente con &b%region%&7.'
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment