Guest User

Untitled

a guest
Dec 27th, 2020
14
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. Сержант уверенно вошел в ярко освещенный зал. Пройдя к Элизабет, величественно сидевшей на украшенном резном стуле, он склонился на колено в позе подчинения и, дождавшись легкого движения ладони, посмотрел на нее. Девушка слабо изменилась за последнее время, играя роль Ночной, какой-то важной религиозной фигуры аборигенов. На виду она держалась как подобает, но наедине с Харпером, который теперь считался ее мужем, позволяла себе вольности.
  2. Элизабет плавно повернула голову на стражников и очередным взмахом ладони отправила их прочь из помещения. Те послушно склонились и вышли, практически не издавая звуков. Храмовая стража, их отбирали и готовили специально для подобного, обучая как воинскому делу, так и навыкам прислуги. В совершенстве владея обеими сторонами, они были одной из множества угроз ее плану.
  3. Когда воины закрыли за собой дверь, девушка сбросила надменность и откинулась на спину. Харпер непроизвольно встал так, будто еще служит где-нибудь в колонии, вытянувшись струной и без малейшего проблеска эмоций глядя куда-то вдаль.
  4. — Итак? — Элизабет потянулась.
  5. — Они согласны, госпожа. Никто не откажется от такого шанса, хотя у некоторых командиров и возникли подозрения.
  6. — Многие?
  7. — Два по полсотни человек, госпожа. Их держат неподалеку от кузниц, так что вооружатся быстро и надолго задержат даже крупные силы.
  8. — Чудесно. Или они сложили два и два, или попросту не смогли удержать язык за зубами. Разберемся с этим вне города. Есть что-то еще?
  9. — Нет, госпожа, но требуется обсудить один вопрос.
  10. — Говори, — холодно сказала Элизабет и нахмурилась.
  11. — Госпожа, вооруженные чем попало рабы без всякого снаряжения – не лучшая подмога. Нужно подготовить их, спрятать необходимое в доступных местах, — отчеканил Харпер, поймав взгляд девушки и не выпуская его.
  12. Она подобралась и оглядела стоящего мужчину. Он сохранил ту одежду, в которой прошагал весь путь и заметно выделялся среди прочих аборигенов. Небольшое желание, которое он высказал до того, как попал в цепкие руки жрецов на добрую пару недель. Возможно, не стоило говорить, что сержант потеряет там самого себя.
  13. Теперь девушка жалела о проявленной минутной слабости. Пройдя почти через то же, что и она сама, Харпер, на удивление, переменился в лучшую сторону. А может ей лишь показалось, ведь вскоре после того, как он надел старую, придуманную им самим форму для джунглей, сержант угас и превратился в почти безвольную марионетку, слепо подчиняющуюся приказам своей жены-госпожи.
  14. А теперь еще одна перемена? Слепое орудие заимело собственное мнение? Такое девушку не устраивало. Старая Элизабет обрадовалась бы тому, как человек всплывает из погружения в себя, но вот новая такого терпеть не собиралась. Жрецы не сделали все как следует, и в этот раз она проследит, чтобы сержант сломался окончательно.
  15. Или просто избавится от него, когда доберется до колоний Метрополии. Новая ломка займет слишком много времени, которое можно потратить с большей пользой. Харперу предстояло служить дланью госпожи Ночной, которая не может покинуть храма до ритуала. Не сможет и после – что-то в едва заметных ухмылках жриц подсказывало, что манипулируют и ею. Только в ту ночь Элизабет позволят выйти на самый верх пирамиды, позволят увидеть звездное небо и прирезать во имя местных богов какого-нибудь неудачника. Не худшее времяпрепровождение, единственный шанс бежать.
  16. — Продолжай, — ответила девушка терпеливо ждавшему сержанту, который словно и не шевелился все то время, пока она думала.
  17. — Кроме того, стоит раздать им оружие, которое местные утащили с корабля. Где-то в городе хранятся сотни мушкетов…
  18. — Нет! — резко выпалила Элизабет. Глупый религиозный предрассудок успешно брал верх над холодным прагматизмом, неимоверно раздражая одним лишь существованием. А теперь он еще и мешал дельной идее. Что-то с этим поделать она не могла.
  19. — Вы уверены, госпожа? — смесь удивления и какого-то ехидства на лице Харпера так и напрашивалась на то, чтобы девушка грубо стерла ее. Жрецы определенно поработали не лучшим образом… как и с ней самой.
  20. Элизабет плавным, едва заметным движением спрыгнула на пол и без размаха ударила сержанта в лицо, а затем повторила, уже просто для удовольствия. К некоторому разочарованию, он даже не дрогнул, стоя как скала. Но иначе он бы не смог победить ее в схватке, так что быстро оглядев невозмутимого мужчину с разбитым носом и слизнув с кулака сладкую кровь, она вернулась на трон.
  21. — Не оспаривай решения госпожи, муженек, — довольно промурчала она. — Все будет так, как сказала я. Можешь подготовить клинки и все необходимое для ухода рабов из города. Если выживут – пригодятся. А теперь займись делом.
  22. Вскинув руку в воинском приветствии Армии, а не приняв подобающую местными традициями позу, он развернулся и вышел, оставив девушку недовольной. Совсем не в его правилах, ныне погребенных где-то глубоко внутри. Пройдя мимо улыбающихся стражников, проводивших его взглядом, Харпер скрылся за углом и лишь тогда стер кровь с лица.
  23. Госпожа может думать и приказывать все что ей угодно, только вот от этого ее план не станет лучше. Он зиял дырами словно мундир солдата, попавшего под картечный залп. Самоуверенность Элизабет поражала, но сержант вынужден спасти ее. Ведь так оно и заведено – муж несет свою ответственность и помогает по мере сил?
  24. И если госпожа не хочет сделать все как нужно, то он займется этим лично. Статус его жены дает некоторые возможности, а дружелюбный Эцтли, которого приставили к нему переводчиком, позволял их реализовать. Может, Харпер и не подкованный в подобных делах аристократ вроде… Грея? Вайта? Образ профессора расплывался в голове, взявшись будто из пустоты, но он точно знал, что этот человек сумел бы распорядиться временем и силами. На городских улицах Метрополии глупцы не выживают, а в Армии полно возможностей для махинаций – кое-что понимал в этом и сержант.
  25. Оружие, припасы и транспорт. Три составляющие побега, всплывшие из глубин разума. Теперь к ним добавился четвертый пункт – союзники. Половина или около того экипажа корабля третьего класса, более трех сотен человек. Немалая сила! Нужно огнестрельное оружие, чтобы правильно реализовать ее. Ради успеха можно проигнорировать отказ девушки и поступить по своему. Главное – вытащить мушкеты с боеприпасами и перепрятать в различных местах по городу, сказав командирам отрядов, где искать ценные находки.
  26. Но не одним лишь оружием куется победа. Согласовать все действия, раздать приказы заранее и убедиться, что они будут исполнены. Высокий уровень для сержанта, такое больше подойдет какому-нибудь майору, но он единственный, кто разбирается в сухопутной войне. Морская пехота слишком задубела от соли и пропахла океаном, чтобы действовать как нужно, но подойдет для опоры. Да и не стоит просто так отбрасывать навыки моряков – они привыкли драться в тесных корабельных помещениях, так что могут неплохо показать себя в городе. А вот после начнутся проблемы.
  27. До ритуала оставалось не так уж и много времени, полторы недели или около того. Харпер подошел к переводчику и, уважительно скрестив с ним руки, позвал за собой, выйдя из пирамиды на яркий полуденный свет. Пора действовать. Тяжелая работа в незнакомом и не особо дружественном окружении, но кто-то должен ее делать. К сожалению, Эцтли быстро поймет, что именно происходит. Промолчит ли? Сержанту откровенно не хотелось убивать такого полезного и приятного в общении аборигена.
  28. — Один из ваших бежал, — сказал тот, будто прочитав мысли. — Мальчик, Ронни. Вы были вместе до того, как попали сюда?
  29. — Возможно, — уклончиво ответил Харпер. Имя давало какой-то отклик изнутри, но не более того. Черный провал в памяти, из которого изредка всплывали воспоминания, не давал как следует подумать о прошлом. — И что?
  30. — Думал, вам это будет интересно, — по неловкому пожатию плечами было видно, что лекарь совсем не привык к такому жесту. — Если его поймают, то он скорее всего попадет под клинок Ночной.
  31.  
RAW Paste Data