SHARE
TWEET

jygmymyum

nano31 Jul 18th, 2019 90 Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:05,339 --> 00:00:07,080
  8. LT COL RUDDER (VO):
  9. Four years we sat by
  10.  
  11. 2
  12. 00:00:07,174 --> 00:00:10,463
  13. idly watching as Germany
  14. made its second attempt to conquer Europe.
  15.  
  16. 3
  17. 00:00:11,136 --> 00:00:14,675
  18. Millions suffered,
  19. untold numbers murdered in cold blood
  20.  
  21. 4
  22. 00:00:16,058 --> 00:00:17,094
  23. but enough was enough.
  24.  
  25. 5
  26. 00:00:17,976 --> 00:00:20,138
  27. It was time to do something
  28. to stop the evil.
  29.  
  30. 6
  31. 00:00:20,771 --> 00:00:23,309
  32. It was time for the most
  33. powerful country in the world
  34.  
  35. 7
  36. 00:00:23,524 --> 00:00:26,733
  37. the United States of America,
  38. to lead the invasion.
  39.  
  40. 8
  41. 00:00:28,278 --> 00:00:31,021
  42. Normandy was where America
  43. had elected to join the battle.
  44.  
  45. 9
  46. 00:00:32,157 --> 00:00:34,149
  47. June 6th, 1944
  48.  
  49. 10
  50. 00:00:34,868 --> 00:00:38,282
  51. the day few could live to recount
  52. the experience to those eager to listen
  53.  
  54. 11
  55. 00:00:39,623 --> 00:00:43,913
  56. for our soldiers could not have asked
  57. for a more difficult and perilous task.
  58.  
  59. 12
  60. 00:00:45,003 --> 00:00:48,212
  61. As their leader, I had a job to do
  62.  
  63. 13
  64. 00:00:49,091 --> 00:00:50,832
  65. one I wouldn't wish on anyone.
  66.  
  67. 14
  68. 00:00:51,677 --> 00:00:54,135
  69. These men, boys even
  70.  
  71. 15
  72. 00:00:54,429 --> 00:00:57,763
  73. many had dropped whatever they were
  74. doing in their life at the time
  75.  
  76. 16
  77. 00:00:57,891 --> 00:00:59,723
  78. to enlist and fight these Nazis
  79.  
  80. 17
  81. 00:01:00,310 --> 00:01:01,801
  82. coming from all walks of life.
  83.  
  84. 18
  85. 00:01:02,187 --> 00:01:06,272
  86. Journalism student, farmhand,
  87. hotel concierge
  88.  
  89. 19
  90. 00:01:06,984 --> 00:01:09,476
  91. some who have never even held a rifle
  92. in their hands before.
  93.  
  94. 20
  95. 00:01:11,363 --> 00:01:14,652
  96. Others, seasoned veterans itching to fight.
  97.  
  98. 21
  99. 00:01:15,242 --> 00:01:17,325
  100. No matter what walk of life
  101. we came from
  102.  
  103. 22
  104. 00:01:18,370 --> 00:01:19,736
  105. we were here for one purpose
  106.  
  107. 23
  108. 00:01:19,997 --> 00:01:20,997
  109. to go to war.
  110.  
  111. 24
  112. 00:01:21,331 --> 00:01:22,617
  113. SOLDIERS SHOUT
  114.  
  115. 25
  116. 00:01:22,791 --> 00:01:25,704
  117. GUNFIRE
  118. - War is not glorious, war is not romantic.
  119.  
  120. 26
  121. 00:01:26,378 --> 00:01:27,378
  122. It's a monster
  123.  
  124. 27
  125. 00:01:27,754 --> 00:01:30,838
  126. and it's capable of unimaginable
  127. wrath and bloodshed.
  128.  
  129. 28
  130. 00:01:31,383 --> 00:01:34,421
  131. And whatever fear I felt,
  132. I had to bury it.
  133.  
  134. 29
  135. 00:01:34,636 --> 00:01:36,844
  136. GUNFIRE
  137. - MEN SHOUT: Go! Go! Go!
  138.  
  139. 30
  140. 00:01:37,431 --> 00:01:39,764
  141. Whatever lay ahead of us,
  142. I would have to contend with.
  143.  
  144. 31
  145. 00:01:41,059 --> 00:01:42,766
  146. But whatever I had told myself...
  147.  
  148. 32
  149. 00:01:43,228 --> 00:01:44,469
  150. - Hyah!
  151. - EXPLOSION
  152.  
  153. 33
  154. 00:01:44,521 --> 00:01:46,137
  155. AGONISED SCREAMS
  156.  
  157. 34
  158. 00:01:46,356 --> 00:01:48,598
  159. ...I never could have imagined
  160. what was to unfold.
  161.  
  162. 35
  163. 00:01:50,902 --> 00:01:53,565
  164. We were the boys of Pointe Du Hoc.
  165.  
  166. 36
  167. 00:02:10,756 --> 00:02:12,622
  168. Lieutenant Colonel Rudder reporting,
  169. General.
  170.  
  171. 37
  172. 00:02:12,674 --> 00:02:13,710
  173. Come in.
  174.  
  175. 38
  176. 00:02:14,801 --> 00:02:16,292
  177. RUDDER: Son.
  178. - BRADLEY: Colonel.
  179.  
  180. 39
  181. 00:02:16,803 --> 00:02:18,123
  182. I want you to look at these maps.
  183.  
  184. 40
  185. 00:02:19,556 --> 00:02:21,673
  186. Operation Overlord,
  187. planned by General Eisenhower?
  188.  
  189. 41
  190. 00:02:22,309 --> 00:02:23,309
  191. Yes, you're correct.
  192.  
  193. 42
  194. 00:02:24,061 --> 00:02:26,348
  195. These beaches are vital
  196. to winning this war, James.
  197.  
  198. 43
  199. 00:02:26,688 --> 00:02:29,608
  200. You know the importance of securing
  201. the beach landings in the coming days.
  202.  
  203. 44
  204. 00:02:30,859 --> 00:02:34,102
  205. Now, this ridge along Pointe Du Hoc here
  206.  
  207. 45
  208. 00:02:34,363 --> 00:02:37,822
  209. the Germans have artillery emplacements
  210. covering Utah and Omaha beaches.
  211.  
  212. 46
  213. 00:02:38,116 --> 00:02:39,982
  214. There are also likely machine gun nests
  215.  
  216. 47
  217. 00:02:40,243 --> 00:02:43,486
  218. not to mention the tactical advantage
  219. of rifle teams firing
  220.  
  221. 48
  222. 00:02:43,580 --> 00:02:44,741
  223. from a superior position.
  224.  
  225. 49
  226. 00:02:44,790 --> 00:02:45,790
  227. Yes, sir.
  228.  
  229. 50
  230. 00:02:46,041 --> 00:02:48,124
  231. Now, we believe the ridge line is accessible
  232.  
  233. 51
  234. 00:02:48,210 --> 00:02:50,543
  235. by scaling these 100-foot cliffs here.
  236.  
  237. 52
  238. 00:02:51,004 --> 00:02:53,166
  239. The landing force would no doubt
  240. take on heavy fire.
  241.  
  242. 53
  243. 00:02:53,465 --> 00:02:56,958
  244. Once the ridge line is taken,
  245. this highway must then be secured.
  246.  
  247. 54
  248. 00:02:57,511 --> 00:02:59,878
  249. Here, there are six heavy artillery units
  250.  
  251. 55
  252. 00:03:00,097 --> 00:03:02,589
  253. that must be neutralised
  254. before the invasion forces land.
  255.  
  256. 56
  257. 00:03:03,141 --> 00:03:04,348
  258. It is vitally important
  259.  
  260. 57
  261. 00:03:04,601 --> 00:03:06,467
  262. these weapons are incapacitated.
  263.  
  264. 58
  265. 00:03:07,020 --> 00:03:08,886
  266. Thousands of lives depend on it.
  267.  
  268. 59
  269. 00:03:09,356 --> 00:03:11,268
  270. - That's a tough mission.
  271. - It is, James.
  272.  
  273. 60
  274. 00:03:11,608 --> 00:03:13,144
  275. That's why I'm asking you to lead it.
  276.  
  277. 61
  278. 00:03:13,902 --> 00:03:14,938
  279. Thank you, General.
  280.  
  281. 62
  282. 00:03:14,986 --> 00:03:16,906
  283. I am fully aware
  284. of the importance of the mission
  285.  
  286. 63
  287. 00:03:16,947 --> 00:03:20,111
  288. and I will gladly lead the 2nd Rangers
  289. into battle with honour.
  290.  
  291. 64
  292. 00:03:24,371 --> 00:03:25,407
  293. You'll do fine, son.
  294.  
  295. 65
  296. 00:03:25,580 --> 00:03:26,580
  297. Thank you, sir.
  298.  
  299. 66
  300. 00:03:27,082 --> 00:03:29,074
  301. - Give 'em hell.
  302. - You have my word, sir.
  303.  
  304. 67
  305. 00:03:35,590 --> 00:03:37,502
  306. GUNFIRE
  307.  
  308. 68
  309. 00:04:44,326 --> 00:04:45,326
  310. SAILOR:
  311. Sir.
  312.  
  313. 69
  314. 00:04:53,919 --> 00:04:56,081
  315. Cleveland, is A-Team ready?
  316.  
  317. 70
  318. 00:04:56,338 --> 00:04:57,338
  319. They are.
  320.  
  321. 71
  322. 00:04:57,839 --> 00:05:00,957
  323. - Well, that didn't sound very confident.
  324. - Well, I don't like it, James.
  325.  
  326. 72
  327. 00:05:01,218 --> 00:05:04,211
  328. Well, none of us like it, Cleveland.
  329. However, we have a job to do.
  330.  
  331. 73
  332. 00:05:04,429 --> 00:05:07,217
  333. We need to secure the beaches
  334. for our troops and the Allied forces
  335.  
  336. 74
  337. 00:05:07,265 --> 00:05:09,131
  338. otherwise Operation Overlord
  339. will be a failure
  340.  
  341. 75
  342. 00:05:09,559 --> 00:05:11,346
  343. and it'll cost us lives, you know this.
  344.  
  345. 76
  346. 00:05:11,937 --> 00:05:15,806
  347. The Free French Forces claim the artillery,
  348. in fact, has not been removed.
  349.  
  350. 77
  351. 00:05:16,274 --> 00:05:19,142
  352. To land at Pointe Du Hoc is pure insanity.
  353.  
  354. 78
  355. 00:05:19,861 --> 00:05:21,147
  356. We are gonna get slaughtered!
  357.  
  358. 79
  359. 00:05:21,530 --> 00:05:24,819
  360. I am very well aware of those claims,
  361. Cleveland.
  362.  
  363. 80
  364. 00:05:25,033 --> 00:05:27,525
  365. However, they have been wrong
  366. a substantial amount of times.
  367.  
  368. 81
  369. 00:05:28,328 --> 00:05:30,115
  370. What if they're not wrong this time?
  371.  
  372. 82
  373. 00:05:30,497 --> 00:05:31,954
  374. Risking lives is, is...
  375.  
  376. 83
  377. 00:05:32,582 --> 00:05:35,040
  378. it's not worth it, in my opinion, sir.
  379.  
  380. 84
  381. 00:05:36,127 --> 00:05:38,619
  382. I will admit the mission is dangerous
  383.  
  384. 85
  385. 00:05:38,797 --> 00:05:41,710
  386. but we're gonna need to have to take risks
  387. in order to be successful.
  388.  
  389. 86
  390. 00:05:41,925 --> 00:05:44,008
  391. We have a ship full of kids out there!
  392.  
  393. 87
  394. 00:05:44,177 --> 00:05:45,418
  395. They're gonna get slaughtered!
  396.  
  397. 88
  398. 00:05:45,554 --> 00:05:48,342
  399. I regret having to ask you this, Major,
  400. but have you been drinking?
  401.  
  402. 89
  403. 00:05:49,349 --> 00:05:50,430
  404. I can smell it.
  405.  
  406. 90
  407. 00:05:51,017 --> 00:05:52,349
  408. Oh, come on, James!
  409.  
  410. 91
  411. 00:05:52,727 --> 00:05:54,138
  412. Don't come at me with this angle.
  413.  
  414. 92
  415. 00:05:54,938 --> 00:05:56,224
  416. You know as well as I do
  417.  
  418. 93
  419. 00:05:56,273 --> 00:05:57,959
  420. - that this is complete bullshit!
  421. - They are...
  422.  
  423. 94
  424. 00:05:57,983 --> 00:06:00,396
  425. our... our men are very well trained.
  426.  
  427. 95
  428. 00:06:00,485 --> 00:06:02,568
  429. They are go-getters, trained by the British!
  430.  
  431. 96
  432. 00:06:02,654 --> 00:06:05,613
  433. Don't insult me, sir! I did that training.
  434.  
  435. 97
  436. 00:06:06,324 --> 00:06:08,611
  437. I led those Rangers on a previous mission.
  438.  
  439. 98
  440. 00:06:09,452 --> 00:06:11,193
  441. This is a suicide mission!
  442.  
  443. 99
  444. 00:06:12,956 --> 00:06:17,121
  445. Those cliffs will be lined
  446. with artillery and machine gun nests.
  447.  
  448. 100
  449. 00:06:17,252 --> 00:06:19,209
  450. They are gonna pick us off with ease.
  451.  
  452. 101
  453. 00:06:20,255 --> 00:06:23,919
  454. You are in no state of mind
  455. to be leading our troops.
  456.  
  457. 102
  458. 00:06:24,509 --> 00:06:25,670
  459. Ahh!
  460.  
  461. 103
  462. 00:06:25,969 --> 00:06:30,555
  463. More lives will be lost if we have you
  464. leading our men in this state of mind.
  465.  
  466. 104
  467. 00:06:30,640 --> 00:06:33,178
  468. You are relieved, I will lead A-Team myself.
  469.  
  470. 105
  471. 00:06:33,226 --> 00:06:34,467
  472. LYTLE GROWLS
  473.  
  474. 106
  475. 00:06:34,728 --> 00:06:35,969
  476. You are relieved!
  477.  
  478. 107
  479. 00:06:36,354 --> 00:06:37,561
  480. Don't turn your back on me!
  481.  
  482. 108
  483. 00:06:37,647 --> 00:06:40,327
  484. Why don't you take a look at what
  485. you're doing right now, Cleveland?
  486.  
  487. 109
  488. 00:06:40,358 --> 00:06:42,315
  489. Alcohol's doing more
  490. to you than in this war.
  491.  
  492. 110
  493. 00:06:42,360 --> 00:06:44,317
  494. You want to throw away your entire career?
  495.  
  496. 111
  497. 00:06:44,446 --> 00:06:46,904
  498. Spend several weeks in the brig
  499. until we're home stateside?
  500.  
  501. 112
  502. 00:06:50,744 --> 00:06:52,030
  503. Good luck, Colonel Rudder.
  504.  
  505. 113
  506. 00:06:52,746 --> 00:06:53,907
  507. God be with you.
  508.  
  509. 114
  510. 00:06:54,289 --> 00:06:55,746
  511. God be with you all.
  512.  
  513. 115
  514. 00:06:59,169 --> 00:07:01,035
  515. And here's to a clear conscience
  516.  
  517. 116
  518. 00:07:01,463 --> 00:07:04,501
  519. not taking those kids
  520. to their death unnecessarily.
  521.  
  522. 117
  523. 00:07:06,051 --> 00:07:07,383
  524. You are dismissed.
  525.  
  526. 118
  527. 00:07:12,933 --> 00:07:16,267
  528. You can speak honestly, Lieutenant Powers.
  529. You think I did anything wrong there?
  530.  
  531. 119
  532. 00:07:16,436 --> 00:07:17,436
  533. No, Colonel.
  534.  
  535. 120
  536. 00:07:17,979 --> 00:07:21,643
  537. He is an otherwise fine man
  538. when he is sober.
  539.  
  540. 121
  541. 00:07:26,279 --> 00:07:27,279
  542. How's your wife, sir?
  543.  
  544. 122
  545. 00:07:29,032 --> 00:07:30,989
  546. She's good. Pregnant.
  547.  
  548. 123
  549. 00:07:32,160 --> 00:07:33,446
  550. Gonna give birth anytime soon.
  551.  
  552. 124
  553. 00:07:34,496 --> 00:07:37,257
  554. Hopefully, we'll get you home in time
  555. to see the birth of your newest.
  556.  
  557. 125
  558. 00:07:37,707 --> 00:07:39,164
  559. One can certainly hope.
  560.  
  561. 126
  562. 00:07:40,877 --> 00:07:41,877
  563. You're free to go.
  564.  
  565. 127
  566. 00:07:42,003 --> 00:07:43,835
  567. - Thank you, Franklin.
  568. - Yes, sir.
  569.  
  570. 128
  571. 00:07:57,435 --> 00:08:02,100
  572. SOLDIERS SING:
  573. ♪ Amazing Grace ♪
  574.  
  575. 129
  576. 00:08:02,607 --> 00:08:07,352
  577. ♪ How sweet the sound ♪
  578.  
  579. 130
  580. 00:08:08,196 --> 00:08:13,863
  581. ♪ That saved a wretch like me... ♪
  582.  
  583. 131
  584. 00:08:13,910 --> 00:08:15,242
  585. Aw, this is awesome.
  586.  
  587. 132
  588. 00:08:15,620 --> 00:08:18,829
  589. Just like when we played Cowboys and Indians
  590. with the kids back on the block.
  591.  
  592. 133
  593. 00:08:19,207 --> 00:08:20,207
  594. Now do me.
  595.  
  596. 134
  597. 00:08:21,209 --> 00:08:24,793
  598. Yeah, except you and your brother
  599. never let me play the Indian.
  600.  
  601. 135
  602. 00:08:25,296 --> 00:08:27,788
  603. HE CHUCKLES
  604. That's cos we were Italian.
  605.  
  606. 136
  607. 00:08:28,550 --> 00:08:31,167
  608. What the hell does that have to do
  609. with anything, Carbone?
  610.  
  611. 137
  612. 00:08:32,429 --> 00:08:34,842
  613. I don't know. Indian? Italian?
  614.  
  615. 138
  616. 00:08:35,390 --> 00:08:36,881
  617. They both start with the letter "I".
  618.  
  619. 139
  620. 00:08:37,600 --> 00:08:39,262
  621. Irish begins with an "I" too.
  622.  
  623. 140
  624. 00:08:40,937 --> 00:08:42,599
  625. Yeah, it does, don't it?
  626.  
  627. 141
  628. 00:08:42,981 --> 00:08:45,314
  629. THEY LAUGH
  630. You're stupid!
  631.  
  632. 142
  633. 00:08:45,817 --> 00:08:46,898
  634. Right, hold still.
  635.  
  636. 143
  637. 00:08:47,861 --> 00:08:49,818
  638. Second Battalion, on your feet!
  639.  
  640. 144
  641. 00:08:50,196 --> 00:08:51,687
  642. Attention!
  643.  
  644. 145
  645. 00:08:52,449 --> 00:08:53,656
  646. Eyes forward!
  647.  
  648. 146
  649. 00:09:00,081 --> 00:09:01,993
  650. Gentlemen, at ease!
  651.  
  652. 147
  653. 00:09:02,542 --> 00:09:03,749
  654. Smoke one if you have one.
  655.  
  656. 148
  657. 00:09:06,796 --> 00:09:10,631
  658. Once we hit shallow water at 06:30 hours
  659.  
  660. 149
  661. 00:09:11,885 --> 00:09:14,047
  662. we will deploy in squads.
  663.  
  664. 150
  665. 00:09:14,888 --> 00:09:18,757
  666. We will scale those cliffs
  667. and we will take out any machine gun nests.
  668.  
  669. 151
  670. 00:09:19,851 --> 00:09:23,640
  671. Then we will convene to clear out
  672. a massive bunker on the ridge line.
  673.  
  674. 152
  675. 00:09:24,314 --> 00:09:27,352
  676. After the hill is cleared out,
  677. we will search for the six cannons
  678.  
  679. 153
  680. 00:09:27,442 --> 00:09:28,933
  681. and we will destroy them.
  682.  
  683. 154
  684. 00:09:29,778 --> 00:09:32,191
  685. The Navy is gonna begin
  686. bombardment of the shoreline.
  687.  
  688. 155
  689. 00:09:32,280 --> 00:09:35,398
  690. We will board the LCAs, we will have
  691. a 60-minute traverse to the shore.
  692.  
  693. 156
  694. 00:09:36,534 --> 00:09:39,618
  695. Plenty of time to think about
  696. the greater good
  697.  
  698. 157
  699. 00:09:39,704 --> 00:09:40,990
  700. and why you are here.
  701.  
  702. 158
  703. 00:09:41,664 --> 00:09:42,745
  704. Let me get a hoo-ah!
  705.  
  706. 159
  707. 00:09:43,083 --> 00:09:44,199
  708. ALL:
  709. Hoo-ah!
  710.  
  711. 160
  712. 00:09:44,292 --> 00:09:46,830
  713. RUDDER:
  714. The Nazi doesn't care about you!
  715.  
  716. 161
  717. 00:09:46,920 --> 00:09:48,707
  718. They question your intelligence.
  719.  
  720. 162
  721. 00:09:49,881 --> 00:09:51,167
  722. They think you are weak!
  723.  
  724. 163
  725. 00:09:51,549 --> 00:09:53,256
  726. Do you remember your training?
  727.  
  728. 164
  729. 00:09:53,718 --> 00:09:54,925
  730. ALL:
  731. Yes, sir!
  732.  
  733. 165
  734. 00:09:55,970 --> 00:09:57,427
  735. As some of you may have heard
  736.  
  737. 166
  738. 00:09:58,890 --> 00:10:01,849
  739. Major Lytle has been dismissed,
  740. relieved of his duties.
  741.  
  742. 167
  743. 00:10:02,811 --> 00:10:05,144
  744. He was not 100% behind this mission.
  745.  
  746. 168
  747. 00:10:06,106 --> 00:10:08,940
  748. Therefore, I felt that
  749. he would be a liability to you.
  750.  
  751. 169
  752. 00:10:09,859 --> 00:10:11,691
  753. I need men who believe in this mission.
  754.  
  755. 170
  756. 00:10:12,195 --> 00:10:14,061
  757. I need you to be 100%.
  758.  
  759. 171
  760. 00:10:14,781 --> 00:10:17,068
  761. And I want nothing more than our success
  762.  
  763. 172
  764. 00:10:17,200 --> 00:10:20,534
  765. and to return as many of you home
  766. to your families as possible.
  767.  
  768. 173
  769. 00:10:20,703 --> 00:10:22,786
  770. Therefore, I will lead us into battle.
  771.  
  772. 174
  773. 00:10:25,416 --> 00:10:28,409
  774. Alright, get ready to board those LCAs!
  775.  
  776. 175
  777. 00:10:28,837 --> 00:10:31,329
  778. - Let me get a hoo-ah!
  779. - ALL: Hoo-ah!
  780.  
  781. 176
  782. 00:10:33,007 --> 00:10:34,123
  783. RUDDER:
  784. Dismissed!
  785.  
  786. 177
  787. 00:10:35,468 --> 00:10:38,211
  788. Doesn't make any sense,
  789. the major wouldn't be behind this mission.
  790.  
  791. 178
  792. 00:10:38,972 --> 00:10:41,430
  793. Doesn't make any sense at all.
  794. He ain't a coward.
  795.  
  796. 179
  797. 00:10:42,684 --> 00:10:44,425
  798. There's gotta be a good reason behind it.
  799.  
  800. 180
  801. 00:10:44,727 --> 00:10:48,016
  802. I heard some of the fellas say the Frenchies
  803. say these guns don't even exist.
  804.  
  805. 181
  806. 00:10:48,481 --> 00:10:51,565
  807. Germans are just using it as a trap
  808. to pick us off, off those frickin' cliffs.
  809.  
  810. 182
  811. 00:10:52,861 --> 00:10:55,194
  812. Well, we're gonna find out.
  813.  
  814. 183
  815. 00:10:56,406 --> 00:10:57,966
  816. I'm gonna have a word with the colonel.
  817.  
  818. 184
  819. 00:11:01,578 --> 00:11:02,864
  820. - Colonel, if I may?
  821. - Lommell?
  822.  
  823. 185
  824. 00:11:03,955 --> 00:11:05,617
  825. When did you dismiss the major, sir?
  826.  
  827. 186
  828. 00:11:05,957 --> 00:11:08,269
  829. About an hour ago, Lommell.
  830. I know that you were fond of him.
  831.  
  832. 187
  833. 00:11:08,293 --> 00:11:10,159
  834. Is there an issue
  835. that you'd like to discuss?
  836.  
  837. 188
  838. 00:11:10,587 --> 00:11:11,587
  839. No, sir, um...
  840.  
  841. 189
  842. 00:11:11,838 --> 00:11:14,108
  843. It's just strange that he wouldn't
  844. follow through with the mission
  845.  
  846. 190
  847. 00:11:14,132 --> 00:11:15,168
  848. without good reason, sir.
  849.  
  850. 191
  851. 00:11:16,301 --> 00:11:18,668
  852. Are you aware that the major
  853. is fond of Irish whiskey?
  854.  
  855. 192
  856. 00:11:18,887 --> 00:11:19,887
  857. Yes, sir.
  858.  
  859. 193
  860. 00:11:20,555 --> 00:11:21,966
  861. Well, there lies your answer.
  862.  
  863. 194
  864. 00:11:22,724 --> 00:11:25,091
  865. - Thank you, sir.
  866. - KUHN: Colonel, can I have a word, sir?
  867.  
  868. 195
  869. 00:11:27,228 --> 00:11:29,595
  870. Kuhn's got his head so far up
  871. the lieutenant colonel's ass
  872.  
  873. 196
  874. 00:11:29,647 --> 00:11:30,647
  875. he's gonna suffocate.
  876.  
  877. 197
  878. 00:11:30,732 --> 00:11:32,314
  879. Lance, keep your voice down, man.
  880.  
  881. 198
  882. 00:11:32,609 --> 00:11:34,100
  883. Wanna demote you back to a private?
  884.  
  885. 199
  886. 00:11:40,992 --> 00:11:45,157
  887. RUDDER: Alright, 2nd Rangers, this is where
  888. we're gonna go beyond ourselves.
  889.  
  890. 200
  891. 00:11:45,413 --> 00:11:47,370
  892. We are 40 minutes behind schedule.
  893.  
  894. 201
  895. 00:11:47,665 --> 00:11:50,282
  896. We're gonna be diverting
  897. to the eastern side of the cliff.
  898.  
  899. 202
  900. 00:11:50,877 --> 00:11:52,163
  901. - Lommell?
  902. - Yes, sir!
  903.  
  904. 203
  905. 00:11:52,212 --> 00:11:53,578
  906. RUDDER:
  907. You're gonna take A-Squad!
  908.  
  909. 204
  910. 00:11:54,005 --> 00:11:55,291
  911. - Powers?
  912. - POWERS: Yes, sir.
  913.  
  914. 205
  915. 00:11:55,340 --> 00:11:56,672
  916. You are gonna take B-Squad.
  917.  
  918. 206
  919. 00:11:57,592 --> 00:11:58,799
  920. Let me get a hoo-ah!
  921.  
  922. 207
  923. 00:11:59,010 --> 00:12:00,171
  924. ALL:
  925. Hoo-ah!
  926.  
  927. 208
  928. 00:12:00,303 --> 00:12:02,420
  929. Men, when that door opens,
  930. you give 'em hell.
  931.  
  932. 209
  933. 00:12:06,893 --> 00:12:08,725
  934. GUNFIRE
  935.  
  936. 210
  937. 00:12:12,815 --> 00:12:13,931
  938. I'm scared.
  939.  
  940. 211
  941. 00:12:14,234 --> 00:12:15,315
  942. Stay focused, Wiley.
  943.  
  944. 212
  945. 00:12:15,652 --> 00:12:18,019
  946. When that door opens up,
  947. you give 'em hell.
  948.  
  949. 213
  950. 00:12:22,116 --> 00:12:23,778
  951. GUNFIRE
  952.  
  953. 214
  954. 00:12:26,329 --> 00:12:27,865
  955. GUNFIRE
  956.  
  957. 215
  958. 00:12:27,914 --> 00:12:30,031
  959. MEN SHOUT
  960.  
  961. 216
  962. 00:12:30,250 --> 00:12:31,832
  963. RUDDER:
  964. Fire on those ridges, boys.
  965.  
  966. 217
  967. 00:12:31,918 --> 00:12:33,375
  968. GUNFIRE
  969.  
  970. 218
  971. 00:12:40,093 --> 00:12:41,629
  972. SOLDIER SCREAMS
  973.  
  974. 219
  975. 00:12:41,844 --> 00:12:43,460
  976. RUDDER:
  977. Go, go, go, go!
  978.  
  979. 220
  980. 00:12:44,931 --> 00:12:46,217
  981. EXPLOSION
  982.  
  983. 221
  984. 00:12:55,066 --> 00:12:56,066
  985. RUDDER:
  986. Go!
  987.  
  988. 222
  989. 00:12:58,319 --> 00:12:59,810
  990. RUDDER:
  991. A-Squad, shoot on that ridge!
  992.  
  993. 223
  994. 00:13:07,203 --> 00:13:08,614
  995. On your feet, soldier!
  996.  
  997. 224
  998. 00:13:12,125 --> 00:13:13,832
  999. - Move forward!
  1000. - SOLDIERS SHOUT
  1001.  
  1002. 225
  1003. 00:13:16,963 --> 00:13:18,249
  1004. GUNFIRE
  1005.  
  1006. 226
  1007. 00:13:28,308 --> 00:13:29,640
  1008. SOLDIERS SPEAK GERMAN
  1009.  
  1010. 227
  1011. 00:13:30,226 --> 00:13:31,842
  1012. GUNFIRE
  1013.  
  1014. 228
  1015. 00:13:32,228 --> 00:13:34,140
  1016. RUDDER:
  1017. Get those grapple hooks up there now!
  1018.  
  1019. 229
  1020. 00:13:34,314 --> 00:13:35,314
  1021. Fire in the hole!
  1022.  
  1023. 230
  1024. 00:13:43,614 --> 00:13:45,071
  1025. SOLDIER:
  1026. Move, move, move!
  1027.  
  1028. 231
  1029. 00:13:51,539 --> 00:13:53,280
  1030. MUFFLED SHOUTS
  1031.  
  1032. 232
  1033. 00:13:53,666 --> 00:13:54,624
  1034. You're alright!
  1035.  
  1036. 233
  1037. 00:13:54,625 --> 00:13:55,911
  1038. You're alright, come on!
  1039.  
  1040. 234
  1041. 00:14:11,809 --> 00:14:13,550
  1042. All soldiers to the wall!
  1043.  
  1044. 235
  1045. 00:14:17,648 --> 00:14:19,105
  1046. GUNFIRE
  1047.  
  1048. 236
  1049. 00:14:20,318 --> 00:14:21,559
  1050. Return fire, to the top!
  1051.  
  1052. 237
  1053. 00:14:25,281 --> 00:14:26,362
  1054. Grenade!
  1055.  
  1056. 238
  1057. 00:14:28,576 --> 00:14:29,576
  1058. RUDDER:
  1059. Return fire!
  1060.  
  1061. 239
  1062. 00:14:29,952 --> 00:14:30,952
  1063. Come on!
  1064.  
  1065. 240
  1066. 00:14:30,953 --> 00:14:32,364
  1067. GUNFIRE
  1068.  
  1069. 241
  1070. 00:14:32,747 --> 00:14:34,033
  1071. SOLDIER SCREAMS
  1072.  
  1073. 242
  1074. 00:14:38,336 --> 00:14:40,043
  1075. LOMMELL:
  1076. Let's go! Let's go! Let's go!
  1077.  
  1078. 243
  1079. 00:14:41,464 --> 00:14:42,464
  1080. Keep moving!
  1081.  
  1082. 244
  1083. 00:14:42,840 --> 00:14:44,672
  1084. AGONISING SCREAM
  1085.  
  1086. 245
  1087. 00:14:46,677 --> 00:14:47,793
  1088. EXPLOSION
  1089.  
  1090. 246
  1091. 00:14:52,350 --> 00:14:53,511
  1092. Get my leg!
  1093.  
  1094. 247
  1095. 00:14:54,811 --> 00:14:56,143
  1096. GUNFIRE
  1097.  
  1098. 248
  1099. 00:14:56,396 --> 00:14:58,103
  1100. - Wiley!
  1101. - SOLDIER: My leg!
  1102.  
  1103. 249
  1104. 00:15:00,191 --> 00:15:01,557
  1105. The... the leg's gone!
  1106.  
  1107. 250
  1108. 00:15:01,818 --> 00:15:04,129
  1109. I'm sorry, Tech Sergeant,
  1110. this is my... my first deployment.
  1111.  
  1112. 251
  1113. 00:15:04,153 --> 00:15:05,314
  1114. You better get used to it!
  1115.  
  1116. 252
  1117. 00:15:05,988 --> 00:15:08,749
  1118. He's not gonna make it, I want you
  1119. to give him something for the pain.
  1120.  
  1121. 253
  1122. 00:15:10,535 --> 00:15:12,151
  1123. GUNFIRE
  1124.  
  1125. 254
  1126. 00:15:12,787 --> 00:15:13,787
  1127. Reloading!
  1128.  
  1129. 255
  1130. 00:15:13,871 --> 00:15:16,471
  1131. Can't get up the ropes,
  1132. I can't get up the ropes, they're too wet!
  1133.  
  1134. 256
  1135. 00:15:17,625 --> 00:15:18,741
  1136. Did you hear what I said?
  1137.  
  1138. 257
  1139. 00:15:18,793 --> 00:15:20,625
  1140. I can take it back, please, I can save him!
  1141.  
  1142. 258
  1143. 00:15:20,878 --> 00:15:23,211
  1144. Look around!
  1145. You can't make it back to the LCA!
  1146.  
  1147. 259
  1148. 00:15:25,591 --> 00:15:27,378
  1149. Give him something for the pain.
  1150.  
  1151. 260
  1152. 00:15:30,138 --> 00:15:31,720
  1153. GUNFIRE
  1154.  
  1155. 261
  1156. 00:15:32,098 --> 00:15:33,680
  1157. HE GROANS
  1158.  
  1159. 262
  1160. 00:15:39,689 --> 00:15:41,396
  1161. No, all of it.
  1162.  
  1163. 263
  1164. 00:15:43,151 --> 00:15:44,437
  1165. All of it!
  1166.  
  1167. 264
  1168. 00:15:53,494 --> 00:15:55,110
  1169. You stay with him till he goes.
  1170.  
  1171. 265
  1172. 00:16:01,586 --> 00:16:02,586
  1173. Reload!
  1174.  
  1175. 266
  1176. 00:16:02,753 --> 00:16:04,369
  1177. LOMMELL:
  1178. Fire up on top of that line!
  1179.  
  1180. 267
  1181. 00:16:05,965 --> 00:16:07,422
  1182. Son of a bitch! This is a mess!
  1183.  
  1184. 268
  1185. 00:16:07,842 --> 00:16:09,549
  1186. Yeah, that's why we gotta get to the top!
  1187.  
  1188. 269
  1189. 00:16:09,635 --> 00:16:11,321
  1190. SOLDIER: Reloading!
  1191. - LOMMELL: Climb up those ropes, boys!
  1192.  
  1193. 270
  1194. 00:16:11,345 --> 00:16:12,345
  1195. Get up there!
  1196.  
  1197. 271
  1198. 00:16:13,181 --> 00:16:15,138
  1199. Move! Get up there! Let's go!
  1200.  
  1201. 272
  1202. 00:16:16,100 --> 00:16:17,841
  1203. Stabilise yourselves! Get up there!
  1204.  
  1205. 273
  1206. 00:16:19,812 --> 00:16:21,428
  1207. SOLDIER:
  1208. Get up there, come on!
  1209.  
  1210. 274
  1211. 00:16:22,732 --> 00:16:23,768
  1212. SOLDIER:
  1213. Reloading!
  1214.  
  1215. 275
  1216. 00:16:26,277 --> 00:16:28,269
  1217. LOMMELL: Get 'em up top, boys!
  1218. Hit 'em up top!
  1219.  
  1220. 276
  1221. 00:16:29,155 --> 00:16:30,155
  1222. Reloading!
  1223.  
  1224. 277
  1225. 00:16:30,406 --> 00:16:32,193
  1226. GUNFIRE
  1227. - SOLDIERS SHOUT
  1228.  
  1229. 278
  1230. 00:16:32,575 --> 00:16:33,691
  1231. Grenade!
  1232.  
  1233. 279
  1234. 00:16:34,202 --> 00:16:35,659
  1235. EXPLOSION
  1236. - THEY SHOUT
  1237.  
  1238. 280
  1239. 00:16:41,542 --> 00:16:43,158
  1240. Sir! Sir!
  1241.  
  1242. 281
  1243. 00:16:43,377 --> 00:16:44,977
  1244. LOMMELL:
  1245. Go, up, everybody, on your feet!
  1246.  
  1247. 282
  1248. 00:16:45,004 --> 00:16:46,370
  1249. SOLDIER:
  1250. We've got to return fire!
  1251.  
  1252. 283
  1253. 00:16:47,048 --> 00:16:48,048
  1254. LOMMELL:
  1255. Colonel.
  1256.  
  1257. 284
  1258. 00:16:49,509 --> 00:16:51,000
  1259. I'm pretty sure I can take my squad.
  1260.  
  1261. 285
  1262. 00:16:51,093 --> 00:16:52,550
  1263. We can scale up those rocks
  1264.  
  1265. 286
  1266. 00:16:52,637 --> 00:16:54,823
  1267. and we can secure the ridge
  1268. while I take care of those Krauts!
  1269.  
  1270. 287
  1271. 00:16:54,847 --> 00:16:56,567
  1272. You have my approval, First Sergeant. Move!
  1273.  
  1274. 288
  1275. 00:16:56,599 --> 00:16:57,635
  1276. Alright, thank you.
  1277.  
  1278. 289
  1279. 00:16:57,683 --> 00:16:59,595
  1280. Carbone! White! Hodges!
  1281.  
  1282. 290
  1283. 00:16:59,810 --> 00:17:00,926
  1284. You're with me! Let's go!
  1285.  
  1286. 291
  1287. 00:17:01,103 --> 00:17:02,103
  1288. RUDDER:
  1289. Provide cover!
  1290.  
  1291. 292
  1292. 00:17:02,146 --> 00:17:03,637
  1293. GUNFIRE
  1294.  
  1295. 293
  1296. 00:17:03,731 --> 00:17:05,893
  1297. LOMMELL:
  1298. Soldiers, follow me up to the route!
  1299.  
  1300. 294
  1301. 00:17:15,660 --> 00:17:16,660
  1302. SOLDIER:
  1303. Reloading!
  1304.  
  1305. 295
  1306. 00:17:17,870 --> 00:17:19,031
  1307. SOLDIER:
  1308. Grenade!
  1309.  
  1310. 296
  1311. 00:17:19,247 --> 00:17:20,658
  1312. MEN SCREAM
  1313.  
  1314. 297
  1315. 00:17:21,541 --> 00:17:23,578
  1316. RUDDER: That's another man down!
  1317. Four men down!
  1318.  
  1319. 298
  1320. 00:17:24,001 --> 00:17:25,037
  1321. Fire! Cover fire!
  1322.  
  1323. 299
  1324. 00:17:25,086 --> 00:17:27,499
  1325. Fire! Cover fire!
  1326. Fire! Cover fire!
  1327.  
  1328. 300
  1329. 00:17:27,672 --> 00:17:30,540
  1330. Make it up the ledge here,
  1331. you give them hell!
  1332.  
  1333. 301
  1334. 00:17:30,925 --> 00:17:32,041
  1335. SOLDIER:
  1336. Return fire!
  1337.  
  1338. 302
  1339. 00:17:33,302 --> 00:17:35,089
  1340. MEN SHOUT
  1341. - On top of the ridge!
  1342.  
  1343. 303
  1344. 00:17:39,058 --> 00:17:40,799
  1345. GUNFIRE
  1346.  
  1347. 304
  1348. 00:17:55,658 --> 00:17:57,149
  1349. SOLDIER SPEAKS GERMAN
  1350.  
  1351. 305
  1352. 00:17:57,493 --> 00:18:00,406
  1353. Hodges, use that BAR.
  1354. Put it to good use. Take 'em out.
  1355.  
  1356. 306
  1357. 00:18:00,788 --> 00:18:01,824
  1358. You got it, boss.
  1359.  
  1360. 307
  1361. 00:18:09,880 --> 00:18:11,337
  1362. HE SHOUTS
  1363.  
  1364. 308
  1365. 00:18:11,382 --> 00:18:12,964
  1366. GUNFIRE
  1367.  
  1368. 309
  1369. 00:18:15,469 --> 00:18:16,469
  1370. SOLDIER:
  1371. On me!
  1372.  
  1373. 310
  1374. 00:18:22,018 --> 00:18:23,634
  1375. GUNFIRE
  1376.  
  1377. 311
  1378. 00:18:24,353 --> 00:18:26,060
  1379. SOLDIERS SPEAK GERMAN
  1380.  
  1381. 312
  1382. 00:18:30,610 --> 00:18:31,610
  1383. On me!
  1384.  
  1385. 313
  1386. 00:18:33,112 --> 00:18:34,112
  1387. Move!
  1388.  
  1389. 314
  1390. 00:18:34,989 --> 00:18:35,989
  1391. Cover!
  1392.  
  1393. 315
  1394. 00:18:39,076 --> 00:18:40,692
  1395. GUNFIRE
  1396.  
  1397. 316
  1398. 00:18:45,374 --> 00:18:46,455
  1399. SOLDIER:
  1400. Reloading!
  1401.  
  1402. 317
  1403. 00:18:48,127 --> 00:18:49,127
  1404. Reload!
  1405.  
  1406. 318
  1407. 00:18:54,717 --> 00:18:56,003
  1408. RUDDER:
  1409. Get back up the ropes!
  1410.  
  1411. 319
  1412. 00:18:56,052 --> 00:18:57,612
  1413. Let's go, boys!
  1414. Your lives depend on it!
  1415.  
  1416. 320
  1417. 00:18:57,637 --> 00:18:59,799
  1418. Go, go, get up the ropes, steady yourselves!
  1419.  
  1420. 321
  1421. 00:18:59,889 --> 00:19:01,505
  1422. Steady yourselves! Get on the ropes!
  1423.  
  1424. 322
  1425. 00:19:03,100 --> 00:19:04,511
  1426. SOLDIERS SHOUT
  1427.  
  1428. 323
  1429. 00:19:14,403 --> 00:19:16,110
  1430. GUNFIRE
  1431.  
  1432. 324
  1433. 00:19:23,079 --> 00:19:24,079
  1434. Carbone?
  1435.  
  1436. 325
  1437. 00:19:24,372 --> 00:19:26,364
  1438. Sniper. My one o'clock.
  1439.  
  1440. 326
  1441. 00:19:27,041 --> 00:19:27,999
  1442. Take him out.
  1443.  
  1444. 327
  1445. 00:19:28,000 --> 00:19:30,868
  1446. You got it.
  1447. That fathead Jerry's as good as dead, Sarge!
  1448.  
  1449. 328
  1450. 00:19:31,253 --> 00:19:32,253
  1451. LOMMELL:
  1452. Get it done.
  1453.  
  1454. 329
  1455. 00:19:38,469 --> 00:19:39,755
  1456. CARBONE:
  1457. Target down.
  1458.  
  1459. 330
  1460. 00:19:40,596 --> 00:19:41,837
  1461. I need to reload!
  1462.  
  1463. 331
  1464. 00:19:45,559 --> 00:19:48,097
  1465. SOLDIERS SPEAK GERMAN
  1466.  
  1467. 332
  1468. 00:19:52,733 --> 00:19:53,894
  1469. GUNSHOT
  1470. - SOLDIER CRIES
  1471.  
  1472. 333
  1473. 00:19:57,363 --> 00:19:58,843
  1474. LOMMELL:
  1475. Come on, boys! Give 'em hell!
  1476.  
  1477. 334
  1478. 00:19:59,615 --> 00:20:01,402
  1479. SOLDIERS SPEAK GERMAN
  1480.  
  1481. 335
  1482. 00:20:02,493 --> 00:20:03,493
  1483. Grenade!
  1484.  
  1485. 336
  1486. 00:20:07,248 --> 00:20:08,659
  1487. EXPLOSION
  1488.  
  1489. 337
  1490. 00:20:08,791 --> 00:20:10,783
  1491. Hodges, spray into 'em.
  1492.  
  1493. 338
  1494. 00:20:15,005 --> 00:20:16,246
  1495. SOLDIER CRIES
  1496.  
  1497. 339
  1498. 00:20:24,098 --> 00:20:25,098
  1499. Aah!
  1500.  
  1501. 340
  1502. 00:20:25,266 --> 00:20:26,266
  1503. - You get him?
  1504. - Think so.
  1505.  
  1506. 341
  1507. 00:20:26,809 --> 00:20:27,809
  1508. We're good.
  1509.  
  1510. 342
  1511. 00:20:28,060 --> 00:20:29,301
  1512. - Good job.
  1513. - Good job!
  1514.  
  1515. 343
  1516. 00:20:30,980 --> 00:20:32,721
  1517. Let's get the rest of the platoon up here.
  1518.  
  1519. 344
  1520. 00:21:00,968 --> 00:21:01,968
  1521. Carbone!
  1522.  
  1523. 345
  1524. 00:21:02,136 --> 00:21:04,128
  1525. CARBONE: Yeah, Sarge?
  1526. - Show the colours.
  1527.  
  1528. 346
  1529. 00:21:04,972 --> 00:21:06,258
  1530. CARBONE:
  1531. My pleasure, Sarge!
  1532.  
  1533. 347
  1534. 00:21:12,271 --> 00:21:14,513
  1535. Ridge line secure on my position!
  1536.  
  1537. 348
  1538. 00:21:14,899 --> 00:21:17,482
  1539. I say again,
  1540. ridge line secure on my position!
  1541.  
  1542. 349
  1543. 00:21:19,820 --> 00:21:20,936
  1544. Woo!
  1545.  
  1546. 350
  1547. 00:21:21,405 --> 00:21:23,567
  1548. LOMMELL: Boys, let me get a hoo-ah!
  1549. - ALL: Hoo-ah!
  1550.  
  1551. 351
  1552. 00:21:24,408 --> 00:21:26,866
  1553. RUDDER: The ridge line...
  1554. - SOLDIERS CHEER
  1555.  
  1556. 352
  1557. 00:21:27,578 --> 00:21:30,195
  1558. The ridge line has been secured.
  1559. Let's get a hoo-rah!
  1560.  
  1561. 353
  1562. 00:21:30,289 --> 00:21:31,405
  1563. SOLDIERS:
  1564. Hoo-ah!
  1565.  
  1566. 354
  1567. 00:21:31,582 --> 00:21:32,914
  1568. Get up those ropes!
  1569.  
  1570. 355
  1571. 00:21:34,752 --> 00:21:37,244
  1572. CARBONE:
  1573. These colours don't run! Ha-ha!
  1574.  
  1575. 356
  1576. 00:21:42,676 --> 00:21:44,212
  1577. HE YELLS
  1578.  
  1579. 357
  1580. 00:21:45,429 --> 00:21:47,045
  1581. LOMMELL:
  1582. Keep your eyes open, boys.
  1583.  
  1584. 358
  1585. 00:21:47,723 --> 00:21:49,555
  1586. Sleep tight, Jerry motherfuckers.
  1587.  
  1588. 359
  1589. 00:21:50,392 --> 00:21:51,633
  1590. Red, white and blue.
  1591.  
  1592. 360
  1593. 00:22:09,161 --> 00:22:10,521
  1594. LOMMELL:
  1595. Welcome to the ridge, sir.
  1596.  
  1597. 361
  1598. 00:22:11,121 --> 00:22:13,579
  1599. Good job, First Sergeant!
  1600. Ridge line is secure.
  1601.  
  1602. 362
  1603. 00:22:14,041 --> 00:22:15,828
  1604. Gentlemen,
  1605. that's where we'll find the guns.
  1606.  
  1607. 363
  1608. 00:22:15,960 --> 00:22:17,292
  1609. That's what we need to take out.
  1610.  
  1611. 364
  1612. 00:22:19,088 --> 00:22:20,750
  1613. GUNSHOT
  1614. - SOLDIER: Enemy fire!
  1615.  
  1616. 365
  1617. 00:22:20,798 --> 00:22:22,164
  1618. GUNSHOT
  1619. - MEN SHOUT
  1620.  
  1621. 366
  1622. 00:22:23,300 --> 00:22:25,166
  1623. SOLDIER: Got eyes on 'em!
  1624. - Nothing!
  1625.  
  1626. 367
  1627. 00:22:27,388 --> 00:22:29,004
  1628. GUNSHOTS
  1629.  
  1630. 368
  1631. 00:22:30,057 --> 00:22:31,298
  1632. Twelve o'clock! Return fire!
  1633.  
  1634. 369
  1635. 00:22:31,642 --> 00:22:33,224
  1636. GUNFIRE
  1637.  
  1638. 370
  1639. 00:22:34,228 --> 00:22:35,719
  1640. Hodges, lay down some fire!
  1641.  
  1642. 371
  1643. 00:22:40,025 --> 00:22:41,061
  1644. I got him!
  1645.  
  1646. 372
  1647. 00:22:41,110 --> 00:22:43,030
  1648. WHITE:
  1649. Wiley, get it together! The colonel's hit!
  1650.  
  1651. 373
  1652. 00:22:43,195 --> 00:22:45,195
  1653. Pull yourself together, Wiley.
  1654. It's not a big deal.
  1655.  
  1656. 374
  1657. 00:22:45,281 --> 00:22:46,591
  1658. I still have to wrap it for infection.
  1659.  
  1660. 375
  1661. 00:22:46,615 --> 00:22:48,844
  1662. Alright, just make it quick.
  1663. Time is of the essence, son.
  1664.  
  1665. 376
  1666. 00:22:48,868 --> 00:22:49,949
  1667. Ninety seconds!
  1668.  
  1669. 377
  1670. 00:22:51,036 --> 00:22:52,036
  1671. I'm counting.
  1672.  
  1673. 378
  1674. 00:22:55,124 --> 00:22:56,331
  1675. Son of a bitch!
  1676.  
  1677. 379
  1678. 00:22:56,709 --> 00:22:58,200
  1679. So they want to be savage.
  1680.  
  1681. 380
  1682. 00:22:59,503 --> 00:23:00,605
  1683. Well, that just means, gentlemen
  1684.  
  1685. 381
  1686. 00:23:00,629 --> 00:23:03,588
  1687. that we're gonna have to show them
  1688. the next evolution of savage!
  1689.  
  1690. 382
  1691. 00:23:04,550 --> 00:23:06,633
  1692. - We get a hoo-ah?
  1693. - ALL: Hoo-ah!
  1694.  
  1695. 383
  1696. 00:23:07,803 --> 00:23:08,919
  1697. This is nothing!
  1698.  
  1699. 384
  1700. 00:23:10,139 --> 00:23:11,220
  1701. HE GRUNTS
  1702.  
  1703. 385
  1704. 00:23:14,143 --> 00:23:15,850
  1705. - Hurry up, Wiley.
  1706. - WILEY: We're good.
  1707.  
  1708. 386
  1709. 00:23:15,936 --> 00:23:17,017
  1710. RUDDER:
  1711. Thank you, son.
  1712.  
  1713. 387
  1714. 00:23:19,023 --> 00:23:20,983
  1715. - Sure you're alright, Colonel?
  1716. - I'll be alright.
  1717.  
  1718. 388
  1719. 00:23:21,317 --> 00:23:22,317
  1720. Orders, sir?
  1721.  
  1722. 389
  1723. 00:23:24,862 --> 00:23:27,946
  1724. We move to the bunkers.
  1725. Prepare for another engagement.
  1726.  
  1727. 390
  1728. 00:23:33,662 --> 00:23:35,119
  1729. LOMMELL:
  1730. You heard the man, move out.
  1731.  
  1732. 391
  1733. 00:23:35,539 --> 00:23:36,539
  1734. Yes, Sergeant.
  1735.  
  1736. 392
  1737. 00:23:36,916 --> 00:23:39,533
  1738. We show them hell beyond the confines
  1739. of their imagination.
  1740.  
  1741. 393
  1742. 00:23:41,211 --> 00:23:42,702
  1743. If we don't take these six guns
  1744.  
  1745. 394
  1746. 00:23:42,796 --> 00:23:45,254
  1747. our entire mission will sink
  1748. to the bottom of that ocean
  1749.  
  1750. 395
  1751. 00:23:45,382 --> 00:23:47,374
  1752. and 200,000 soldiers along with it.
  1753.  
  1754. 396
  1755. 00:23:49,053 --> 00:23:50,919
  1756. LOMMELL:
  1757. Colonel, we're approaching our target.
  1758.  
  1759. 397
  1760. 00:23:51,305 --> 00:23:53,638
  1761. RUDDER: OK, gentlemen.
  1762. Proceed with caution and purpose.
  1763.  
  1764. 398
  1765. 00:23:57,561 --> 00:23:58,847
  1766. LOMMELL:
  1767. These aren't the guns.
  1768.  
  1769. 399
  1770. 00:23:59,021 --> 00:24:01,855
  1771. - These are decoys.
  1772. - CARBONE: Jerries put telephone poles up.
  1773.  
  1774. 400
  1775. 00:24:02,066 --> 00:24:04,183
  1776. RUDDER:
  1777. Stay alert until we have swept the bunker!
  1778.  
  1779. 401
  1780. 00:24:08,322 --> 00:24:09,238
  1781. GUNFIRE
  1782.  
  1783. 402
  1784. 00:24:09,239 --> 00:24:10,946
  1785. SOLDIERS SPEAK GERMAN
  1786. - Attack!
  1787.  
  1788. 403
  1789. 00:24:11,367 --> 00:24:12,778
  1790. SOLDIER SHOUTS
  1791. - GUNFIRE
  1792.  
  1793. 404
  1794. 00:24:14,370 --> 00:24:15,370
  1795. Clear!
  1796.  
  1797. 405
  1798. 00:24:16,747 --> 00:24:17,863
  1799. There's no guns!
  1800.  
  1801. 406
  1802. 00:24:18,332 --> 00:24:21,093
  1803. RUDDER: You gotta be kidding me.
  1804. We lost half the company for nothing!
  1805.  
  1806. 407
  1807. 00:24:23,170 --> 00:24:25,162
  1808. - You alright, sir?
  1809. - Yes, I'm fine, thank you.
  1810.  
  1811. 408
  1812. 00:24:25,506 --> 00:24:27,714
  1813. Form a defence around that perimeter
  1814. while we regroup!
  1815.  
  1816. 409
  1817. 00:24:27,925 --> 00:24:28,925
  1818. Yes, sir.
  1819.  
  1820. 410
  1821. 00:24:29,301 --> 00:24:31,101
  1822. RUDDER:
  1823. Gentlemen, we need to find those guns.
  1824.  
  1825. 411
  1826. 00:24:33,138 --> 00:24:34,549
  1827. Alright, gather around, men.
  1828.  
  1829. 412
  1830. 00:24:38,352 --> 00:24:42,517
  1831. Alright, we're receiving fire
  1832. from the east-facing sea battery.
  1833.  
  1834. 413
  1835. 00:24:42,982 --> 00:24:45,975
  1836. Over that hill,
  1837. the east and west emplacements.
  1838.  
  1839. 414
  1840. 00:24:46,318 --> 00:24:47,729
  1841. We're divided in two teams.
  1842.  
  1843. 415
  1844. 00:24:47,945 --> 00:24:50,062
  1845. One takes the east, one takes the west.
  1846.  
  1847. 416
  1848. 00:24:50,322 --> 00:24:52,384
  1849. Lieutenant Powers and I
  1850. are gonna focus on the front.
  1851.  
  1852. 417
  1853. 00:24:52,408 --> 00:24:54,240
  1854. There's been a lot of friendly fire
  1855. out there.
  1856.  
  1857. 418
  1858. 00:24:55,494 --> 00:24:56,985
  1859. There have been a lot of casualties.
  1860.  
  1861. 419
  1862. 00:24:57,496 --> 00:25:00,705
  1863. If you want to come home,
  1864. you defend your brother.
  1865.  
  1866. 420
  1867. 00:25:01,333 --> 00:25:03,165
  1868. I want blood! Do you hear me?
  1869.  
  1870. 421
  1871. 00:25:03,252 --> 00:25:04,252
  1872. ALL:
  1873. Yes, sir!
  1874.  
  1875. 422
  1876. 00:25:04,253 --> 00:25:05,835
  1877. Alright, there, you have your orders!
  1878.  
  1879. 423
  1880. 00:25:06,171 --> 00:25:07,753
  1881. Alright, White, you're with me.
  1882.  
  1883. 424
  1884. 00:25:08,132 --> 00:25:09,132
  1885. We hit the west.
  1886.  
  1887. 425
  1888. 00:25:09,299 --> 00:25:12,508
  1889. Kuhn? You take Carbone and Hodges,
  1890. you hit the east.
  1891.  
  1892. 426
  1893. 00:25:12,720 --> 00:25:13,756
  1894. - Got it.
  1895. - Let's move!
  1896.  
  1897. 427
  1898. 00:25:14,138 --> 00:25:15,470
  1899. SOLDIER:
  1900. Yes, First Sergeant!
  1901.  
  1902. 428
  1903. 00:25:23,439 --> 00:25:25,271
  1904. Twelve o'clock, Germans, left side!
  1905.  
  1906. 429
  1907. 00:25:25,607 --> 00:25:27,223
  1908. GUNSHOTS
  1909. - SOLDIER SCREAMS
  1910.  
  1911. 430
  1912. 00:25:29,194 --> 00:25:31,060
  1913. Take my six. I'm gonna frag 'em.
  1914.  
  1915. 431
  1916. 00:25:34,408 --> 00:25:36,695
  1917. GUNFIRE
  1918. - SOLDIERS SPEAK GERMAN
  1919.  
  1920. 432
  1921. 00:25:38,162 --> 00:25:39,573
  1922. Present from Uncle Sam!
  1923.  
  1924. 433
  1925. 00:25:39,997 --> 00:25:41,488
  1926. SOLDIER SPEAKS GERMAN
  1927.  
  1928. 434
  1929. 00:25:41,540 --> 00:25:43,452
  1930. EXPLOSION
  1931.  
  1932. 435
  1933. 00:25:52,134 --> 00:25:53,921
  1934. GUNSHOTS
  1935.  
  1936. 436
  1937. 00:25:54,595 --> 00:25:56,086
  1938. Come on, we're clear!
  1939.  
  1940. 437
  1941. 00:26:05,022 --> 00:26:06,604
  1942. SOLDIER COUGHS
  1943.  
  1944. 438
  1945. 00:26:07,066 --> 00:26:08,227
  1946. GUNSHOT
  1947.  
  1948. 439
  1949. 00:26:08,776 --> 00:26:10,608
  1950. WHITE: Clear.
  1951. - Clear.
  1952.  
  1953. 440
  1954. 00:26:15,449 --> 00:26:16,485
  1955. We got a map.
  1956.  
  1957. 441
  1958. 00:26:26,877 --> 00:26:27,877
  1959. White?
  1960.  
  1961. 442
  1962. 00:26:28,295 --> 00:26:29,375
  1963. Let's give these to Rudder.
  1964.  
  1965. 443
  1966. 00:26:30,130 --> 00:26:31,130
  1967. Move.
  1968.  
  1969. 444
  1970. 00:26:35,260 --> 00:26:36,967
  1971. GUNFIRE
  1972. - RUDDER: Advance!
  1973.  
  1974. 445
  1975. 00:26:37,346 --> 00:26:39,008
  1976. Move, move, move, move!
  1977.  
  1978. 446
  1979. 00:26:40,516 --> 00:26:42,724
  1980. GUNFIRE
  1981. - SOLDIERS SPEAK GERMAN
  1982.  
  1983. 447
  1984. 00:26:52,402 --> 00:26:53,813
  1985. SOLDIERS SPEAK GERMAN
  1986.  
  1987. 448
  1988. 00:26:57,950 --> 00:26:59,486
  1989. SOLDIERS SHOUT IN GERMAN
  1990.  
  1991. 449
  1992. 00:26:59,785 --> 00:27:02,118
  1993. Find cover! Take cover!
  1994.  
  1995. 450
  1996. 00:27:03,580 --> 00:27:04,616
  1997. Get down!
  1998.  
  1999. 451
  2000. 00:27:13,090 --> 00:27:14,297
  2001. Cover, cover!
  2002.  
  2003. 452
  2004. 00:27:17,261 --> 00:27:18,261
  2005. Fire!
  2006.  
  2007. 453
  2008. 00:27:19,680 --> 00:27:21,012
  2009. EXPLOSION
  2010.  
  2011. 454
  2012. 00:27:21,890 --> 00:27:23,973
  2013. GUNFIRE
  2014.  
  2015. 455
  2016. 00:27:25,185 --> 00:27:26,801
  2017. SOLDIERS SPEAK GERMAN
  2018. - GUNFIRE
  2019.  
  2020. 456
  2021. 00:27:29,731 --> 00:27:31,393
  2022. - Wiley, go check on him!
  2023. - OK.
  2024.  
  2025. 457
  2026. 00:27:34,194 --> 00:27:35,275
  2027. RUDDER:
  2028. Breathing?
  2029.  
  2030. 458
  2031. 00:27:35,696 --> 00:27:36,696
  2032. WILEY:
  2033. Negative.
  2034.  
  2035. 459
  2036. 00:27:39,241 --> 00:27:40,652
  2037. GUNFIRE
  2038.  
  2039. 460
  2040. 00:28:00,137 --> 00:28:02,345
  2041. Powers! Grenade!
  2042.  
  2043. 461
  2044. 00:28:05,392 --> 00:28:07,008
  2045. EXPLOSION
  2046.  
  2047. 462
  2048. 00:28:09,146 --> 00:28:10,146
  2049. Clear!
  2050.  
  2051. 463
  2052. 00:28:10,564 --> 00:28:11,600
  2053. Advance!
  2054.  
  2055. 464
  2056. 00:28:12,941 --> 00:28:14,648
  2057. Go! Advance!
  2058.  
  2059. 465
  2060. 00:28:25,829 --> 00:28:27,240
  2061. GUNFIRE
  2062.  
  2063. 466
  2064. 00:28:40,427 --> 00:28:42,760
  2065. Carbone! Use your grenade, we'll cover you.
  2066.  
  2067. 467
  2068. 00:28:45,974 --> 00:28:48,216
  2069. GUNFIRE
  2070.  
  2071. 468
  2072. 00:28:52,606 --> 00:28:53,606
  2073. Move!
  2074.  
  2075. 469
  2076. 00:28:56,360 --> 00:28:57,692
  2077. EXPLOSION
  2078.  
  2079. 470
  2080. 00:29:03,784 --> 00:29:05,616
  2081. MEN CHEER
  2082.  
  2083. 471
  2084. 00:29:15,295 --> 00:29:16,536
  2085. CARBONE:
  2086. Fucking got 'em!
  2087.  
  2088. 472
  2089. 00:29:18,423 --> 00:29:21,543
  2090. - Got 'em on the line yet, Robbins?
  2091. - No, sir, not yet, sir. I'm working on it.
  2092.  
  2093. 473
  2094. 00:29:23,178 --> 00:29:24,464
  2095. Sir, I have the general.
  2096.  
  2097. 474
  2098. 00:29:26,556 --> 00:29:27,556
  2099. Hammer?
  2100.  
  2101. 475
  2102. 00:29:28,642 --> 00:29:29,642
  2103. This is Anvil.
  2104.  
  2105. 476
  2106. 00:29:30,310 --> 00:29:31,721
  2107. Anvil, report.
  2108.  
  2109. 477
  2110. 00:29:32,062 --> 00:29:33,542
  2111. RUDDER ON RADIO:
  2112. The guns aren't here.
  2113.  
  2114. 478
  2115. 00:29:33,939 --> 00:29:35,521
  2116. We're gonna need more time.
  2117.  
  2118. 479
  2119. 00:29:35,941 --> 00:29:37,307
  2120. The ridge line is not secured.
  2121.  
  2122. 480
  2123. 00:29:37,901 --> 00:29:40,644
  2124. I repeat, the ridge line's not secured.
  2125.  
  2126. 481
  2127. 00:29:43,115 --> 00:29:44,276
  2128. Recommend Tilt.
  2129.  
  2130. 482
  2131. 00:29:45,867 --> 00:29:46,867
  2132. Copy, Anvil.
  2133.  
  2134. 483
  2135. 00:29:48,328 --> 00:29:51,446
  2136. RUDDER:
  2137. General Bradley, we will find those guns.
  2138.  
  2139. 484
  2140. 00:29:51,999 --> 00:29:52,999
  2141. Anvil out.
  2142.  
  2143. 485
  2144. 00:29:56,503 --> 00:29:58,085
  2145. Get me Lieutenant Colonel Schneider.
  2146.  
  2147. 486
  2148. 00:30:03,385 --> 00:30:04,466
  2149. This is General Bradley.
  2150.  
  2151. 487
  2152. 00:30:04,803 --> 00:30:09,343
  2153. I need you to divert the 5th Ranger Battalion
  2154. to Omaha Beach. Affirmative.
  2155.  
  2156. 488
  2157. 00:30:18,066 --> 00:30:19,432
  2158. Any word from Dog Company?
  2159.  
  2160. 489
  2161. 00:30:20,444 --> 00:30:22,527
  2162. Sir, they're taking
  2163. substantial casualties, sir.
  2164.  
  2165. 490
  2166. 00:30:23,739 --> 00:30:25,355
  2167. Colonel Rudder just called Tilt, sir.
  2168.  
  2169. 491
  2170. 00:30:27,034 --> 00:30:28,034
  2171. Damn it.
  2172.  
  2173. 492
  2174. 00:30:29,619 --> 00:30:31,781
  2175. This the intel for Operation Overlord?
  2176.  
  2177. 493
  2178. 00:30:31,997 --> 00:30:33,033
  2179. RADIOMAN:
  2180. Yes, sir.
  2181.  
  2182. 494
  2183. 00:30:47,888 --> 00:30:50,596
  2184. We're gonna keep the same MO for the bunker.
  2185. Seemed to work well.
  2186.  
  2187. 495
  2188. 00:30:51,350 --> 00:30:53,558
  2189. We're gonna traverse
  2190. down the terrain from the rear.
  2191.  
  2192. 496
  2193. 00:30:54,811 --> 00:30:56,347
  2194. And Lieutenant Powers and I
  2195.  
  2196. 497
  2197. 00:30:56,688 --> 00:30:59,396
  2198. will again lead the remaining company
  2199. on a full assault.
  2200.  
  2201. 498
  2202. 00:31:02,903 --> 00:31:03,939
  2203. First Sergeant.
  2204.  
  2205. 499
  2206. 00:31:04,404 --> 00:31:07,272
  2207. You and Mr White will flank to the left
  2208.  
  2209. 500
  2210. 00:31:08,325 --> 00:31:10,442
  2211. and enter the east-side tunnel entrance.
  2212.  
  2213. 501
  2214. 00:31:10,994 --> 00:31:12,610
  2215. - Yes, sir.
  2216. - Staff Sergeant?
  2217.  
  2218. 502
  2219. 00:31:12,954 --> 00:31:15,116
  2220. You, Hodges and Carbone
  2221.  
  2222. 503
  2223. 00:31:16,124 --> 00:31:18,491
  2224. enter the west-side tunnel entrance.
  2225.  
  2226. 504
  2227. 00:31:18,627 --> 00:31:20,835
  2228. - You will flank to the right.
  2229. - KUHN: Yes, sir.
  2230.  
  2231. 505
  2232. 00:31:21,171 --> 00:31:22,252
  2233. Clear out the bunker.
  2234.  
  2235. 506
  2236. 00:31:23,799 --> 00:31:25,711
  2237. Blow the ideology
  2238. out the back of their heads.
  2239.  
  2240. 507
  2241. 00:31:25,759 --> 00:31:27,751
  2242. You guys keep yourselves together in there.
  2243.  
  2244. 508
  2245. 00:31:28,887 --> 00:31:32,176
  2246. Now, if we are in fact
  2247. finished clearing off topside
  2248.  
  2249. 509
  2250. 00:31:32,724 --> 00:31:34,636
  2251. we will come down to assist.
  2252.  
  2253. 510
  2254. 00:31:35,936 --> 00:31:37,222
  2255. Everybody good with that plan?
  2256.  
  2257. 511
  2258. 00:31:37,396 --> 00:31:38,557
  2259. ALL:
  2260. Hoo-ah!
  2261.  
  2262. 512
  2263. 00:31:38,688 --> 00:31:41,146
  2264. - Let me hear that again!
  2265. - ALL: Hoo-ah!
  2266.  
  2267. 513
  2268. 00:31:43,568 --> 00:31:46,231
  2269. You good with that plan,
  2270. Technical Sergeant White?
  2271.  
  2272. 514
  2273. 00:31:47,155 --> 00:31:48,521
  2274. - Yes, sir.
  2275. - Well, good.
  2276.  
  2277. 515
  2278. 00:31:49,032 --> 00:31:50,193
  2279. Back to battle then!
  2280.  
  2281. 516
  2282. 00:32:01,420 --> 00:32:04,037
  2283. DISTANT GERMAN CONVERSATION
  2284.  
  2285. 517
  2286. 00:32:07,300 --> 00:32:08,507
  2287. SOLDIERS SPEAK GERMAN
  2288.  
  2289. 518
  2290. 00:32:08,635 --> 00:32:10,467
  2291. SOLDIERS SHOUT
  2292. - GUNFIRE
  2293.  
  2294. 519
  2295. 00:32:13,598 --> 00:32:15,009
  2296. DISTANT SHOUTS
  2297.  
  2298. 520
  2299. 00:32:15,058 --> 00:32:16,515
  2300. GUNSHOTS
  2301.  
  2302. 521
  2303. 00:32:27,571 --> 00:32:28,778
  2304. GUNFIRE
  2305.  
  2306. 522
  2307. 00:32:32,492 --> 00:32:33,492
  2308. Cover me.
  2309.  
  2310. 523
  2311. 00:32:36,246 --> 00:32:37,703
  2312. GUNFIRE
  2313.  
  2314. 524
  2315. 00:32:37,914 --> 00:32:39,121
  2316. SOLDIER GROANS
  2317.  
  2318. 525
  2319. 00:32:47,048 --> 00:32:48,664
  2320. GUNSHOTS
  2321.  
  2322. 526
  2323. 00:33:00,437 --> 00:33:01,644
  2324. GUNSHOTS
  2325.  
  2326. 527
  2327. 00:33:05,859 --> 00:33:06,859
  2328. Check it out.
  2329.  
  2330. 528
  2331. 00:33:11,615 --> 00:33:12,615
  2332. Anything?
  2333.  
  2334. 529
  2335. 00:33:13,867 --> 00:33:14,867
  2336. Clear.
  2337.  
  2338. 530
  2339. 00:33:15,452 --> 00:33:17,812
  2340. LOMMELL: Toss a grenade in there.
  2341. Let's blow this equipment.
  2342.  
  2343. 531
  2344. 00:33:24,461 --> 00:33:26,043
  2345. EXPLOSION
  2346.  
  2347. 532
  2348. 00:34:01,206 --> 00:34:02,413
  2349. GUNSHOT
  2350.  
  2351. 533
  2352. 00:34:23,103 --> 00:34:24,103
  2353. Clear.
  2354.  
  2355. 534
  2356. 00:34:25,272 --> 00:34:26,854
  2357. What the hell is that stacked up here?
  2358.  
  2359. 535
  2360. 00:34:39,828 --> 00:34:41,035
  2361. GUNSHOTS
  2362.  
  2363. 536
  2364. 00:34:41,079 --> 00:34:42,695
  2365. LOMMELL: Flash!
  2366. - Thunder!
  2367.  
  2368. 537
  2369. 00:34:43,331 --> 00:34:45,493
  2370. LOMMELL:
  2371. It's us, Lommell and White.
  2372.  
  2373. 538
  2374. 00:34:53,758 --> 00:34:56,078
  2375. - You guys good on the east?
  2376. - KUHN: Yeah, we're all clear.
  2377.  
  2378. 539
  2379. 00:34:56,928 --> 00:34:59,088
  2380. Does the colonel's map show
  2381. these tunnels intersecting?
  2382.  
  2383. 540
  2384. 00:34:59,723 --> 00:35:00,884
  2385. Not that I recall.
  2386.  
  2387. 541
  2388. 00:35:03,101 --> 00:35:04,433
  2389. HE WHISTLES
  2390.  
  2391. 542
  2392. 00:35:04,686 --> 00:35:06,177
  2393. That's a lot of ammunition.
  2394.  
  2395. 543
  2396. 00:35:06,813 --> 00:35:08,224
  2397. I think we should blow this joint.
  2398.  
  2399. 544
  2400. 00:35:08,315 --> 00:35:10,602
  2401. Yeah. Let's bury it.
  2402.  
  2403. 545
  2404. 00:35:11,943 --> 00:35:13,479
  2405. We need to give Rudder our support.
  2406.  
  2407. 546
  2408. 00:35:13,987 --> 00:35:16,104
  2409. Let's continue forward, alright?
  2410.  
  2411. 547
  2412. 00:35:17,032 --> 00:35:19,445
  2413. Let's keep moving, finish our sweep.
  2414. Alright, boys?
  2415.  
  2416. 548
  2417. 00:35:19,492 --> 00:35:20,778
  2418. - Hell yeah.
  2419. - Let's go.
  2420.  
  2421. 549
  2422. 00:35:37,969 --> 00:35:41,337
  2423. IN GERMAN:
  2424.  
  2425. 550
  2426. 00:35:45,143 --> 00:35:48,307
  2427. THEY CHATTER IN GERMAN
  2428.  
  2429. 551
  2430. 00:35:51,232 --> 00:35:52,689
  2431. THEY LAUGH
  2432.  
  2433. 552
  2434. 00:35:59,282 --> 00:36:00,773
  2435. AMERICANS SHOUT
  2436.  
  2437. 553
  2438. 00:36:00,825 --> 00:36:02,782
  2439. IN GERMAN:
  2440.  
  2441. 554
  2442. 00:36:03,119 --> 00:36:04,530
  2443. GUNFIRE
  2444.  
  2445. 555
  2446. 00:36:10,210 --> 00:36:11,371
  2447. SOLDIER CRIES
  2448.  
  2449. 556
  2450. 00:36:12,253 --> 00:36:13,789
  2451. Drop your guns now!
  2452.  
  2453. 557
  2454. 00:36:14,005 --> 00:36:15,541
  2455. SOLDIERS SHOUT IN GERMAN
  2456.  
  2457. 558
  2458. 00:36:16,299 --> 00:36:17,835
  2459. LOMMELL:
  2460. Drop your weapons!
  2461.  
  2462. 559
  2463. 00:36:17,926 --> 00:36:19,792
  2464. RUDDER:
  2465. Drop your weapons! Drop your weapons!
  2466.  
  2467. 560
  2468. 00:36:20,595 --> 00:36:21,595
  2469. Drop 'em!
  2470.  
  2471. 561
  2472. 00:36:21,596 --> 00:36:23,258
  2473. SOLDIERS SHOUT IN GERMAN
  2474.  
  2475. 562
  2476. 00:36:23,598 --> 00:36:24,634
  2477. RUDDER:
  2478. Get down!
  2479.  
  2480. 563
  2481. 00:36:24,766 --> 00:36:25,766
  2482. OK, OK, stop!
  2483.  
  2484. 564
  2485. 00:36:26,935 --> 00:36:27,935
  2486. Drop your weapons.
  2487.  
  2488. 565
  2489. 00:36:28,144 --> 00:36:29,806
  2490. IN GERMAN:
  2491.  
  2492. 566
  2493. 00:36:32,273 --> 00:36:33,273
  2494. Drop it.
  2495.  
  2496. 567
  2497. 00:36:33,900 --> 00:36:35,061
  2498. RUDDER:
  2499. Put it down!
  2500.  
  2501. 568
  2502. 00:36:36,653 --> 00:36:38,861
  2503. Round 'em up. I want interrogations.
  2504.  
  2505. 569
  2506. 00:36:39,531 --> 00:36:42,820
  2507. Everyone with a swastika
  2508. on their arm is to be on the ground.
  2509.  
  2510. 570
  2511. 00:36:43,993 --> 00:36:45,529
  2512. SOLDIER SHOUTS
  2513.  
  2514. 571
  2515. 00:36:48,540 --> 00:36:49,656
  2516. SOLDIER GROANS
  2517.  
  2518. 572
  2519. 00:36:52,335 --> 00:36:53,451
  2520. SOLDIER GROANS
  2521.  
  2522. 573
  2523. 00:36:55,714 --> 00:36:56,714
  2524. Wiley?
  2525.  
  2526. 574
  2527. 00:36:58,174 --> 00:37:01,463
  2528. Line 'em up in the middle! Come on, let's go!
  2529. This is America now, 2nd Battalion!
  2530.  
  2531. 575
  2532. 00:37:01,553 --> 00:37:03,089
  2533. - Check out his leg.
  2534. - SOLDIER MOANS
  2535.  
  2536. 576
  2537. 00:37:03,805 --> 00:37:05,216
  2538. I said, check out his leg.
  2539.  
  2540. 577
  2541. 00:37:05,849 --> 00:37:07,952
  2542. - Alright, alright, alright.
  2543. - He's not gonna bite ya, Wiley.
  2544.  
  2545. 578
  2546. 00:37:07,976 --> 00:37:08,976
  2547. Hey, hey.
  2548.  
  2549. 579
  2550. 00:37:09,144 --> 00:37:10,225
  2551. Hey, hey! Ha! Ha!
  2552.  
  2553. 580
  2554. 00:37:13,064 --> 00:37:14,430
  2555. I'm Wiley, OK?
  2556.  
  2557. 581
  2558. 00:37:14,941 --> 00:37:16,022
  2559. My name is Wiley.
  2560.  
  2561. 582
  2562. 00:37:17,777 --> 00:37:19,689
  2563. Name? What's your name?
  2564.  
  2565. 583
  2566. 00:37:20,321 --> 00:37:21,357
  2567. - Horst.
  2568. - Horst.
  2569.  
  2570. 584
  2571. 00:37:21,531 --> 00:37:25,115
  2572. OK, Horst,
  2573. I'm gonna check out your leg, OK?
  2574.  
  2575. 585
  2576. 00:37:28,705 --> 00:37:31,072
  2577. Do you hear that, boys?
  2578. What you think of that ideology?
  2579.  
  2580. 586
  2581. 00:37:32,041 --> 00:37:33,373
  2582. I know you're loaded with some.
  2583.  
  2584. 587
  2585. 00:37:35,003 --> 00:37:38,542
  2586. Lommell. Find anything of any significance,
  2587. First Sergeant?
  2588.  
  2589. 588
  2590. 00:37:38,965 --> 00:37:39,882
  2591. No.
  2592.  
  2593. 589
  2594. 00:37:39,883 --> 00:37:41,090
  2595. Nothing of significance, sir.
  2596.  
  2597. 590
  2598. 00:37:42,218 --> 00:37:45,677
  2599. Stockpiles of munitions,
  2600. radio room, rations, the lot.
  2601.  
  2602. 591
  2603. 00:37:46,347 --> 00:37:47,700
  2604. We took care of the equipment room.
  2605.  
  2606. 592
  2607. 00:37:47,724 --> 00:37:49,684
  2608. Nothing about the whereabouts
  2609. of the guns, though?
  2610.  
  2611. 593
  2612. 00:37:50,727 --> 00:37:51,763
  2613. No intel, sir.
  2614.  
  2615. 594
  2616. 00:37:52,145 --> 00:37:53,145
  2617. Strange.
  2618.  
  2619. 595
  2620. 00:37:53,521 --> 00:37:55,103
  2621. I thought we'd find something, myself
  2622.  
  2623. 596
  2624. 00:37:55,982 --> 00:37:58,144
  2625. and we especially didn't come across
  2626. any resistance
  2627.  
  2628. 597
  2629. 00:37:58,485 --> 00:38:00,588
  2630. with this division to be guarding something
  2631. like that artillery.
  2632.  
  2633. 598
  2634. 00:38:00,612 --> 00:38:01,612
  2635. Agreed.
  2636.  
  2637. 599
  2638. 00:38:02,197 --> 00:38:05,065
  2639. - Thoughts on the whereabouts of the guns?
  2640. - If they even exist.
  2641.  
  2642. 600
  2643. 00:38:06,117 --> 00:38:08,929
  2644. They'd have to be somewhere in this area
  2645. if they wanna defend the beach with them.
  2646.  
  2647. 601
  2648. 00:38:08,953 --> 00:38:11,570
  2649. Alright. Well, the answer probably lies
  2650. with one of them.
  2651.  
  2652. 602
  2653. 00:38:11,790 --> 00:38:13,747
  2654. - Staff Sergeant!
  2655. - Yes, sir?
  2656.  
  2657. 603
  2658. 00:38:14,334 --> 00:38:15,791
  2659. Your German's quite good.
  2660.  
  2661. 604
  2662. 00:38:16,044 --> 00:38:17,876
  2663. Speak to the corporal in Deutsch!
  2664.  
  2665. 605
  2666. 00:38:20,840 --> 00:38:22,456
  2667. Hey, look at me.
  2668.  
  2669. 606
  2670. 00:38:23,885 --> 00:38:24,921
  2671. Where are the guns?
  2672.  
  2673. 607
  2674. 00:38:25,678 --> 00:38:26,919
  2675. IN GERMAN:
  2676.  
  2677. 608
  2678. 00:38:29,140 --> 00:38:30,140
  2679. Hm?
  2680.  
  2681. 609
  2682. 00:38:30,517 --> 00:38:31,553
  2683. Look at me!
  2684.  
  2685. 610
  2686. 00:38:33,061 --> 00:38:34,723
  2687. IN GERMAN:
  2688.  
  2689. 611
  2690. 00:38:43,488 --> 00:38:44,569
  2691. IN GERMAN:
  2692.  
  2693. 612
  2694. 00:38:47,242 --> 00:38:48,733
  2695. IN GERMAN:
  2696.  
  2697. 613
  2698. 00:38:50,703 --> 00:38:52,820
  2699. SOLDIER SHOUTS
  2700. - Technical Sergeant White!
  2701.  
  2702. 614
  2703. 00:38:54,040 --> 00:38:55,156
  2704. That is a warning!
  2705.  
  2706. 615
  2707. 00:38:56,835 --> 00:38:59,498
  2708. Somebody give me a canteen
  2709. and some food rations, now!
  2710.  
  2711. 616
  2712. 00:38:59,754 --> 00:39:00,754
  2713. I'm out, Kuhn.
  2714.  
  2715. 617
  2716. 00:39:01,381 --> 00:39:02,381
  2717. I'm out.
  2718.  
  2719. 618
  2720. 00:39:06,427 --> 00:39:10,888
  2721. IN GERMAN:
  2722.  
  2723. 619
  2724. 00:39:12,392 --> 00:39:13,599
  2725. Keep doing what you're doing.
  2726.  
  2727. 620
  2728. 00:39:14,269 --> 00:39:16,431
  2729. Robbins! Get Hammer on the line.
  2730.  
  2731. 621
  2732. 00:39:16,521 --> 00:39:18,207
  2733. ROBBINS: Yes, sir.
  2734. - Need to relay some information.
  2735.  
  2736. 622
  2737. 00:39:18,231 --> 00:39:21,975
  2738. KUHN IN GERMAN:
  2739.  
  2740. 623
  2741. 00:39:24,028 --> 00:39:26,020
  2742. - I have him ready, sir!
  2743. - Thank you, Robbins.
  2744.  
  2745. 624
  2746. 00:39:29,450 --> 00:39:31,066
  2747. Hammer, this is Anvil.
  2748.  
  2749. 625
  2750. 00:39:31,369 --> 00:39:34,362
  2751. We have secured the ridge line
  2752. and there are no guns.
  2753.  
  2754. 626
  2755. 00:39:34,664 --> 00:39:37,327
  2756. I repeat, we have secured the ridge line.
  2757.  
  2758. 627
  2759. 00:39:37,417 --> 00:39:38,453
  2760. There are no guns.
  2761.  
  2762. 628
  2763. 00:39:39,002 --> 00:39:41,313
  2764. - We are conducting interrogations.
  2765. - BRADLEY ON RADIO: Copy.
  2766.  
  2767. 629
  2768. 00:39:41,337 --> 00:39:42,828
  2769. The ridge line has been secured.
  2770.  
  2771. 630
  2772. 00:39:43,381 --> 00:39:45,998
  2773. Proceed with mission objective
  2774. based on new intel.
  2775.  
  2776. 631
  2777. 00:39:47,552 --> 00:39:48,552
  2778. Look at me!
  2779.  
  2780. 632
  2781. 00:39:50,555 --> 00:39:51,555
  2782. This isn't working.
  2783.  
  2784. 633
  2785. 00:39:54,225 --> 00:39:58,014
  2786. IN GERMAN:
  2787.  
  2788. 634
  2789. 00:39:58,646 --> 00:40:00,057
  2790. Time for another tactic, Kuhn.
  2791.  
  2792. 635
  2793. 00:40:03,109 --> 00:40:05,977
  2794. Listen to me, I'm the one dealing with this.
  2795. You got that?
  2796.  
  2797. 636
  2798. 00:40:07,405 --> 00:40:08,816
  2799. Let me deal with it.
  2800.  
  2801. 637
  2802. 00:40:14,996 --> 00:40:15,996
  2803. Understood.
  2804.  
  2805. 638
  2806. 00:40:16,164 --> 00:40:18,326
  2807. Keep me apprised, Anvil. Hammer out.
  2808.  
  2809. 639
  2810. 00:40:18,833 --> 00:40:19,949
  2811. RUDDER ON RADIO:
  2812. Anvil out.
  2813.  
  2814. 640
  2815. 00:40:22,670 --> 00:40:23,751
  2816. Thank you, Robbins.
  2817.  
  2818. 641
  2819. 00:40:31,220 --> 00:40:32,220
  2820. GUNSHOTS
  2821.  
  2822. 642
  2823. 00:40:32,805 --> 00:40:34,091
  2824. GUNSHOT
  2825.  
  2826. 643
  2827. 00:40:38,561 --> 00:40:40,427
  2828. We weren't gonna hurt him!
  2829. Why'd he do that?
  2830.  
  2831. 644
  2832. 00:40:41,105 --> 00:40:42,767
  2833. Why? Why?
  2834.  
  2835. 645
  2836. 00:40:45,860 --> 00:40:47,192
  2837. Alright, right-right-right...
  2838.  
  2839. 646
  2840. 00:40:50,782 --> 00:40:51,898
  2841. - Ready?
  2842. - GUNSHOT
  2843.  
  2844. 647
  2845. 00:40:51,991 --> 00:40:55,450
  2846. SOLDIERS SHOUT IN GERMAN:
  2847.  
  2848. 648
  2849. 00:40:56,913 --> 00:40:57,994
  2850. White!
  2851.  
  2852. 649
  2853. 00:40:59,624 --> 00:41:02,394
  2854. - What the hell are you doing?
  2855. - Get the rifle out of his goddamn face!
  2856.  
  2857. 650
  2858. 00:41:02,418 --> 00:41:04,375
  2859. You've already been demoted
  2860. to a lesser rank!
  2861.  
  2862. 651
  2863. 00:41:04,462 --> 00:41:07,330
  2864. You keep on running into situations
  2865. with misconduct!
  2866.  
  2867. 652
  2868. 00:41:07,882 --> 00:41:10,420
  2869. Do not test me
  2870. or you will be in front of a court-martial!
  2871.  
  2872. 653
  2873. 00:41:12,053 --> 00:41:13,053
  2874. Control yourself!
  2875.  
  2876. 654
  2877. 00:41:13,054 --> 00:41:15,421
  2878. SOLDIER IN GERMAN:
  2879.  
  2880. 655
  2881. 00:41:19,560 --> 00:41:20,560
  2882. IN GERMAN:
  2883.  
  2884. 656
  2885. 00:41:21,562 --> 00:41:24,002
  2886. RUDDER: What is he saying?
  2887. Do you understand what he's saying?
  2888.  
  2889. 657
  2890. 00:41:24,732 --> 00:41:25,813
  2891. RUDDER:
  2892. Tell us where!
  2893.  
  2894. 658
  2895. 00:41:25,942 --> 00:41:29,356
  2896. I don't know how long I can keep my men
  2897. from putting a bullet in your head!
  2898.  
  2899. 659
  2900. 00:41:29,654 --> 00:41:31,270
  2901. IN GERMAN:
  2902.  
  2903. 660
  2904. 00:41:34,367 --> 00:41:38,031
  2905. IN GERMAN:
  2906.  
  2907. 661
  2908. 00:41:43,334 --> 00:41:45,041
  2909. KUHN: He says...
  2910. - Do you understand this?
  2911.  
  2912. 662
  2913. 00:41:45,086 --> 00:41:49,581
  2914. Yeah, yeah. He's saying it's about
  2915. 2.5 kilometres south of here in a barn.
  2916.  
  2917. 663
  2918. 00:41:50,883 --> 00:41:53,296
  2919. OK, understood, Staff Sergeant.
  2920. Thank you, Staff Sergeant.
  2921.  
  2922. 664
  2923. 00:41:55,555 --> 00:41:56,841
  2924. You say there are munitions?
  2925.  
  2926. 665
  2927. 00:41:57,598 --> 00:41:59,214
  2928. Yes, sir, in the bunker.
  2929.  
  2930. 666
  2931. 00:41:59,726 --> 00:42:00,842
  2932. Go rig some explosives.
  2933.  
  2934. 667
  2935. 00:42:01,185 --> 00:42:02,926
  2936. I wanna blow this place. I don't like it.
  2937.  
  2938. 668
  2939. 00:42:03,271 --> 00:42:05,228
  2940. - Can I get a hoo-rah?
  2941. - ALL: Hoo-ah!
  2942.  
  2943. 669
  2944. 00:42:05,732 --> 00:42:06,732
  2945. Alright!
  2946.  
  2947. 670
  2948. 00:42:07,775 --> 00:42:09,266
  2949. I'm gonna let Lommell handle this.
  2950.  
  2951. 671
  2952. 00:42:09,485 --> 00:42:11,943
  2953. Before this, I wanna tell you
  2954. I just spoke to Command.
  2955.  
  2956. 672
  2957. 00:42:13,031 --> 00:42:16,775
  2958. There is yet again another German company
  2959. waiting for us on foot!
  2960.  
  2961. 673
  2962. 00:42:17,785 --> 00:42:21,199
  2963. Do you understand that this means you need
  2964. to brace yourself for another engagement?
  2965.  
  2966. 674
  2967. 00:42:23,041 --> 00:42:24,077
  2968. Alright.
  2969.  
  2970. 675
  2971. 00:42:25,793 --> 00:42:27,079
  2972. Rangers, lead the way!
  2973.  
  2974. 676
  2975. 00:42:27,670 --> 00:42:29,536
  2976. Lommell, handle it. Blow it!
  2977.  
  2978. 677
  2979. 00:42:31,549 --> 00:42:33,256
  2980. LOMMELL:
  2981. Alright, boys. You heard the man.
  2982.  
  2983. 678
  2984. 00:42:33,885 --> 00:42:35,376
  2985. We're moving on to find those guns.
  2986.  
  2987. 679
  2988. 00:42:35,887 --> 00:42:37,173
  2989. Obviously, they ain't here.
  2990.  
  2991. 680
  2992. 00:42:38,556 --> 00:42:41,924
  2993. Check your magazines, make sure you got
  2994. fresh magazines for your rifles.
  2995.  
  2996. 681
  2997. 00:42:42,852 --> 00:42:44,263
  2998. Carbone, Hodges?
  2999.  
  3000. 682
  3001. 00:42:44,353 --> 00:42:45,514
  3002. CARBONE: Sir!
  3003. - HODGES: Sir.
  3004.  
  3005. 683
  3006. 00:42:46,314 --> 00:42:49,523
  3007. You boys'll go back in the bunker,
  3008. you rig those munitions.
  3009.  
  3010. 684
  3011. 00:42:50,068 --> 00:42:51,508
  3012. We're gonna blow this place to hell.
  3013.  
  3014. 685
  3015. 00:42:51,986 --> 00:42:53,352
  3016. Be our pleasure, Sarge.
  3017.  
  3018. 686
  3019. 00:42:56,574 --> 00:42:58,566
  3020. Alright, boys. Let's move out!
  3021.  
  3022. 687
  3023. 00:43:10,505 --> 00:43:12,087
  3024. EXPLOSION
  3025.  
  3026. 688
  3027. 00:43:14,550 --> 00:43:16,166
  3028. We did that right, huh, Hodges?
  3029.  
  3030. 689
  3031. 00:43:16,427 --> 00:43:18,339
  3032. - Yeah, we did.
  3033. - THEY LAUGH
  3034.  
  3035. 690
  3036. 00:43:27,814 --> 00:43:29,555
  3037. We're gonna regroup for a bit, men.
  3038.  
  3039. 691
  3040. 00:43:30,858 --> 00:43:33,066
  3041. Have some water, grab something to eat.
  3042.  
  3043. 692
  3044. 00:43:33,194 --> 00:43:36,358
  3045. Wanna take a rest,
  3046. let the man next to you do so.
  3047.  
  3048. 693
  3049. 00:43:36,447 --> 00:43:38,484
  3050. Just switch off, take ten minutes.
  3051.  
  3052. 694
  3053. 00:43:40,576 --> 00:43:42,863
  3054. We're still at war. Stay alert.
  3055.  
  3056. 695
  3057. 00:43:43,663 --> 00:43:45,529
  3058. - Can I get a hoo-ah?
  3059. - ALL: Hoo-ah!
  3060.  
  3061. 696
  3062. 00:43:50,503 --> 00:43:51,619
  3063. Let's clear the area.
  3064.  
  3065. 697
  3066. 00:43:57,802 --> 00:43:58,802
  3067. LOMMELL:
  3068. Clear.
  3069.  
  3070. 698
  3071. 00:44:00,596 --> 00:44:01,596
  3072. Clear.
  3073.  
  3074. 699
  3075. 00:44:04,350 --> 00:44:06,307
  3076. WHITE:
  3077. Sit down. On your asses.
  3078.  
  3079. 700
  3080. 00:44:09,313 --> 00:44:11,054
  3081. I say we shoot these Jerries.
  3082.  
  3083. 701
  3084. 00:44:12,650 --> 00:44:14,016
  3085. They're only gonna slow us down.
  3086.  
  3087. 702
  3088. 00:44:14,152 --> 00:44:16,189
  3089. Now you're talking my language, huh?
  3090.  
  3091. 703
  3092. 00:44:20,116 --> 00:44:21,152
  3093. Sergeant.
  3094.  
  3095. 704
  3096. 00:44:21,951 --> 00:44:23,738
  3097. - Who did that bandage for you?
  3098. - I did, sir.
  3099.  
  3100. 705
  3101. 00:44:24,036 --> 00:44:26,356
  3102. Please have Wiley take a look at that
  3103. and get it redressed.
  3104.  
  3105. 706
  3106. 00:44:27,123 --> 00:44:28,159
  3107. I'm fine, sir.
  3108.  
  3109. 707
  3110. 00:44:28,666 --> 00:44:30,874
  3111. That was not a suggestion, soldier.
  3112.  
  3113. 708
  3114. 00:44:31,586 --> 00:44:33,327
  3115. - Lommell?
  3116. - Yes, sir?
  3117.  
  3118. 709
  3119. 00:44:33,588 --> 00:44:35,524
  3120. Something's wrong with your boy.
  3121. Keep him in check.
  3122.  
  3123. 710
  3124. 00:44:35,548 --> 00:44:37,028
  3125. I'll have a word with him, thank you.
  3126.  
  3127. 711
  3128. 00:44:37,216 --> 00:44:39,629
  3129. Man, White has lost it, First Sergeant.
  3130.  
  3131. 712
  3132. 00:44:40,344 --> 00:44:42,584
  3133. Did you know he was capable
  3134. of doing something like that?
  3135.  
  3136. 713
  3137. 00:44:44,140 --> 00:44:45,756
  3138. First Sergeant, did you know
  3139.  
  3140. 714
  3141. 00:44:45,892 --> 00:44:49,101
  3142. that Technical Sergeant White
  3143. was capable of doing something like that?
  3144.  
  3145. 715
  3146. 00:44:49,604 --> 00:44:51,470
  3147. War changes people.
  3148.  
  3149. 716
  3150. 00:44:52,648 --> 00:44:53,648
  3151. What can I say?
  3152.  
  3153. 717
  3154. 00:44:53,941 --> 00:44:57,480
  3155. KUHN SCOFFS
  3156. Well, so, that's how you're gonna play it?
  3157.  
  3158. 718
  3159. 00:45:00,698 --> 00:45:01,698
  3160. Tech Sergeant.
  3161.  
  3162. 719
  3163. 00:45:02,325 --> 00:45:04,282
  3164. Just wanted to tell you,
  3165. for what it's worth...
  3166.  
  3167. 720
  3168. 00:45:04,368 --> 00:45:05,368
  3169. WHITE:
  3170. Wiley!
  3171.  
  3172. 721
  3173. 00:45:05,703 --> 00:45:08,036
  3174. Me and most of the fellas
  3175.  
  3176. 722
  3177. 00:45:08,206 --> 00:45:10,038
  3178. - think you did the right thing.
  3179. - Wiley!
  3180.  
  3181. 723
  3182. 00:45:10,541 --> 00:45:14,956
  3183. I mean, that fathead Kuhn
  3184. wasn't gonna get nowhere with that Nazi.
  3185.  
  3186. 724
  3187. 00:45:15,296 --> 00:45:16,412
  3188. Bandage this for me.
  3189.  
  3190. 725
  3191. 00:45:16,839 --> 00:45:19,832
  3192. They don't just roll over
  3193. and squeal just like that.
  3194.  
  3195. 726
  3196. 00:45:19,926 --> 00:45:24,091
  3197. Nah. They're tough bastards.
  3198. I mean, if you had shot...
  3199.  
  3200. 727
  3201. 00:45:24,305 --> 00:45:25,386
  3202. Just dress over it.
  3203.  
  3204. 728
  3205. 00:45:25,681 --> 00:45:28,389
  3206. Sir, you've been shot by one
  3207. of those sons of bitches over there!
  3208.  
  3209. 729
  3210. 00:45:28,476 --> 00:45:30,263
  3211. I gotta clean it, I gotta disinfect it.
  3212.  
  3213. 730
  3214. 00:45:30,353 --> 00:45:31,913
  3215. - I gotta...
  3216. - Did you hear what I said?
  3217.  
  3218. 731
  3219. 00:45:32,230 --> 00:45:34,267
  3220. Dress over it
  3221. and get the colonel off my ass.
  3222.  
  3223. 732
  3224. 00:45:36,025 --> 00:45:37,357
  3225. KUHN:
  3226. You see, I think you knew.
  3227.  
  3228. 733
  3229. 00:45:38,194 --> 00:45:40,561
  3230. You knew and you didn't do anything about it
  3231.  
  3232. 734
  3233. 00:45:40,947 --> 00:45:42,813
  3234. which makes you just as guilty.
  3235.  
  3236. 735
  3237. 00:45:43,449 --> 00:45:45,315
  3238. That is enough, Staff Sergeant.
  3239.  
  3240. 736
  3241. 00:45:46,285 --> 00:45:47,285
  3242. Sit down.
  3243.  
  3244. 737
  3245. 00:45:49,413 --> 00:45:50,413
  3246. Now.
  3247.  
  3248. 738
  3249. 00:45:55,878 --> 00:45:58,541
  3250. If you had shot that Jerry corporal
  3251.  
  3252. 739
  3253. 00:45:58,673 --> 00:46:01,086
  3254. he would've just been a martyr,
  3255. dying for Deutschland.
  3256.  
  3257. 740
  3258. 00:46:01,467 --> 00:46:02,799
  3259. HE CHUCKLES
  3260.  
  3261. 741
  3262. 00:46:02,969 --> 00:46:05,882
  3263. But, nah, you shot his buddy,
  3264. and that was a smart thing to do.
  3265.  
  3266. 742
  3267. 00:46:06,264 --> 00:46:08,847
  3268. Oh, he was scared as hell after that.
  3269. HE LAUGHS
  3270.  
  3271. 743
  3272. 00:46:09,767 --> 00:46:10,767
  3273. Wiley...
  3274.  
  3275. 744
  3276. 00:46:11,686 --> 00:46:15,305
  3277. Ah! He couldn't help but spilling his guts
  3278. like there's no tomorrow.
  3279.  
  3280. 745
  3281. 00:46:15,398 --> 00:46:16,730
  3282. HE LAUGHS
  3283.  
  3284. 746
  3285. 00:46:18,276 --> 00:46:19,357
  3286. But, um, uh...
  3287.  
  3288. 747
  3289. 00:46:20,653 --> 00:46:23,145
  3290. You think the colonel was serious
  3291. about the court-martialling
  3292.  
  3293. 748
  3294. 00:46:23,197 --> 00:46:24,313
  3295. - for sure...
  3296. - Carbone!
  3297.  
  3298. 749
  3299. 00:46:26,617 --> 00:46:27,858
  3300. Get the hell away from me.
  3301.  
  3302. 750
  3303. 00:46:29,161 --> 00:46:30,161
  3304. Hey.
  3305.  
  3306. 751
  3307. 00:46:31,622 --> 00:46:32,622
  3308. Jeez.
  3309.  
  3310. 752
  3311. 00:46:34,250 --> 00:46:35,366
  3312. DOG BARKS
  3313.  
  3314. 753
  3315. 00:46:37,753 --> 00:46:39,369
  3316. I'll be. Look at that.
  3317.  
  3318. 754
  3319. 00:46:39,547 --> 00:46:40,663
  3320. Hodges, check this.
  3321.  
  3322. 755
  3323. 00:46:40,798 --> 00:46:43,791
  3324. He looks just like the German Shepherd
  3325. I had when I was a kid.
  3326.  
  3327. 756
  3328. 00:46:44,510 --> 00:46:45,842
  3329. That ain't your Shepherd, pal.
  3330.  
  3331. 757
  3332. 00:46:46,721 --> 00:46:48,212
  3333. That looks like a Nazi dog to me.
  3334.  
  3335. 758
  3336. 00:46:49,640 --> 00:46:50,676
  3337. Come here, boy.
  3338.  
  3339. 759
  3340. 00:46:51,600 --> 00:46:53,262
  3341. You're asking to get your hand torn off.
  3342.  
  3343. 760
  3344. 00:46:53,978 --> 00:46:55,094
  3345. Nah.
  3346.  
  3347. 761
  3348. 00:46:55,980 --> 00:46:57,687
  3349. He's a sweetheart. I can tell.
  3350.  
  3351. 762
  3352. 00:46:59,358 --> 00:47:00,519
  3353. Ah, I hate dogs.
  3354.  
  3355. 763
  3356. 00:47:01,277 --> 00:47:02,768
  3357. Oh, not this one.
  3358.  
  3359. 764
  3360. 00:47:03,612 --> 00:47:04,773
  3361. Beautiful.
  3362.  
  3363. 765
  3364. 00:47:05,990 --> 00:47:06,990
  3365. He's gorgeous.
  3366.  
  3367. 766
  3368. 00:47:07,116 --> 00:47:08,357
  3369. HE SCOFFS
  3370.  
  3371. 767
  3372. 00:47:12,747 --> 00:47:13,747
  3373. Thanks.
  3374.  
  3375. 768
  3376. 00:47:28,721 --> 00:47:29,928
  3377. WILEY SPITS
  3378.  
  3379. 769
  3380. 00:47:44,236 --> 00:47:46,478
  3381. - Colonel?
  3382. - Robbins.
  3383.  
  3384. 770
  3385. 00:47:47,239 --> 00:47:48,946
  3386. It's Wiley, sir. I think he's losing it.
  3387.  
  3388. 771
  3389. 00:47:51,160 --> 00:47:52,276
  3390. I'll talk to him, son.
  3391.  
  3392. 772
  3393. 00:47:53,037 --> 00:47:54,073
  3394. Thank you, Robbins.
  3395.  
  3396. 773
  3397. 00:47:55,498 --> 00:47:56,830
  3398. HE CRIES
  3399.  
  3400. 774
  3401. 00:47:57,083 --> 00:47:58,083
  3402. Wiley?
  3403.  
  3404. 775
  3405. 00:48:00,086 --> 00:48:01,806
  3406. - Yes, sir?
  3407. - What's going on with you, son?
  3408.  
  3409. 776
  3410. 00:48:01,837 --> 00:48:04,797
  3411. It's come to my attention you're
  3412. no longer fit to be a part of this outfit.
  3413.  
  3414. 777
  3415. 00:48:05,007 --> 00:48:06,007
  3416. Why?
  3417.  
  3418. 778
  3419. 00:48:06,258 --> 00:48:08,466
  3420. Did I not dress Tech Sergeant's
  3421. wound correctly, sir?
  3422.  
  3423. 779
  3424. 00:48:08,719 --> 00:48:11,678
  3425. No, you did a fine job with that, son.
  3426. It's more about the...
  3427.  
  3428. 780
  3429. 00:48:15,726 --> 00:48:17,092
  3430. I understand your compassion.
  3431.  
  3432. 781
  3433. 00:48:18,521 --> 00:48:19,807
  3434. Listen, son, I...
  3435.  
  3436. 782
  3437. 00:48:22,691 --> 00:48:25,171
  3438. I remember my first day
  3439. of seeing combat like it was yesterday.
  3440.  
  3441. 783
  3442. 00:48:25,653 --> 00:48:26,769
  3443. It's not easy.
  3444.  
  3445. 784
  3446. 00:48:27,071 --> 00:48:29,859
  3447. Those images, the bad thoughts,
  3448. they'll never leave your mind.
  3449.  
  3450. 785
  3451. 00:48:29,907 --> 00:48:32,900
  3452. You'll never be able to forget them,
  3453. but every soldier's like that, son.
  3454.  
  3455. 786
  3456. 00:48:33,369 --> 00:48:34,405
  3457. Everybody's like that.
  3458.  
  3459. 787
  3460. 00:48:35,746 --> 00:48:37,533
  3461. Yes, sir. I'm fine.
  3462.  
  3463. 788
  3464. 00:48:38,499 --> 00:48:40,741
  3465. Son, you need to understand
  3466. that this is a part of it.
  3467.  
  3468. 789
  3469. 00:48:42,336 --> 00:48:46,000
  3470. This is a part of it, son,
  3471. and you will learn to bury it
  3472.  
  3473. 790
  3474. 00:48:46,841 --> 00:48:48,002
  3475. and turn it off
  3476.  
  3477. 791
  3478. 00:48:48,759 --> 00:48:49,966
  3479. change your reaction to it
  3480.  
  3481. 792
  3482. 00:48:50,845 --> 00:48:52,177
  3483. and disconnect...
  3484.  
  3485. 793
  3486. 00:48:53,389 --> 00:48:54,389
  3487. in time.
  3488.  
  3489. 794
  3490. 00:48:54,515 --> 00:48:57,428
  3491. And that really is the only way
  3492. you're gonna stay sane in war.
  3493.  
  3494. 795
  3495. 00:49:02,148 --> 00:49:04,060
  3496. How do you do that, sir?
  3497.  
  3498. 796
  3499. 00:49:04,567 --> 00:49:05,933
  3500. You focus on your job.
  3501.  
  3502. 797
  3503. 00:49:07,027 --> 00:49:08,234
  3504. And know that if you don't
  3505.  
  3506. 798
  3507. 00:49:08,279 --> 00:49:10,566
  3508. the very lives of the men around you
  3509. will be jeopardised.
  3510.  
  3511. 799
  3512. 00:49:13,409 --> 00:49:17,403
  3513. Those boys that gave their lives today
  3514. on the beach?
  3515.  
  3516. 800
  3517. 00:49:23,502 --> 00:49:25,789
  3518. Uh, that... that's on me, son, and, uh...
  3519.  
  3520. 801
  3521. 00:49:28,549 --> 00:49:32,133
  3522. if I choose to dwell on that, how could I
  3523. possibly continue to lead all of you?
  3524.  
  3525. 802
  3526. 00:49:32,344 --> 00:49:33,344
  3527. Right, son?
  3528.  
  3529. 803
  3530. 00:49:36,974 --> 00:49:39,512
  3531. I know you're taking lives and saving them.
  3532.  
  3533. 804
  3534. 00:49:41,437 --> 00:49:42,553
  3535. I understand you.
  3536.  
  3537. 805
  3538. 00:49:43,022 --> 00:49:44,022
  3539. I need you...
  3540.  
  3541. 806
  3542. 00:49:45,232 --> 00:49:46,723
  3543. to become a lion, yeah.
  3544.  
  3545. 807
  3546. 00:49:48,611 --> 00:49:51,945
  3547. - Just know that you're doing the right thing.
  3548. - Yes, sir. I can do this.
  3549.  
  3550. 808
  3551. 00:49:52,323 --> 00:49:54,235
  3552. Yes, you can.
  3553. You're trained for it too, son.
  3554.  
  3555. 809
  3556. 00:49:54,533 --> 00:49:55,865
  3557. Good talk. You carry on.
  3558.  
  3559. 810
  3560. 00:49:58,204 --> 00:49:59,945
  3561. Alright, men, let's move out!
  3562.  
  3563. 811
  3564. 00:50:02,833 --> 00:50:04,753
  3565. LOMMELL:
  3566. That's the voice of God, boys. Let's go!
  3567.  
  3568. 812
  3569. 00:50:24,939 --> 00:50:26,305
  3570. RUDDER:
  3571. Hold your position, men!
  3572.  
  3573. 813
  3574. 00:50:29,193 --> 00:50:32,152
  3575. Lommell and White,
  3576. check out that structure to the left.
  3577.  
  3578. 814
  3579. 00:50:48,963 --> 00:50:49,963
  3580. Nothing here.
  3581.  
  3582. 815
  3583. 00:50:51,799 --> 00:50:52,880
  3584. The fire's fresh.
  3585.  
  3586. 816
  3587. 00:50:53,300 --> 00:50:54,461
  3588. Probably a refugee.
  3589.  
  3590. 817
  3591. 00:50:56,178 --> 00:50:58,090
  3592. - Hey!
  3593. - Do not... do not shoot.
  3594.  
  3595. 818
  3596. 00:50:58,347 --> 00:50:59,383
  3597. Come on out.
  3598.  
  3599. 819
  3600. 00:51:03,102 --> 00:51:04,343
  3601. Clear. Move in, move in.
  3602.  
  3603. 820
  3604. 00:51:09,984 --> 00:51:10,984
  3605. I am Nikolai.
  3606.  
  3607. 821
  3608. 00:51:13,028 --> 00:51:14,028
  3609. Polish.
  3610.  
  3611. 822
  3612. 00:51:14,863 --> 00:51:17,856
  3613. Fighting with the French Resistance.
  3614.  
  3615. 823
  3616. 00:51:20,661 --> 00:51:21,661
  3617. You are American, yes?
  3618.  
  3619. 824
  3620. 00:51:22,705 --> 00:51:24,037
  3621. - That's right.
  3622. - We're Americans.
  3623.  
  3624. 825
  3625. 00:51:25,165 --> 00:51:27,645
  3626. You say you're with the Resistance?
  3627. What're you doing out here?
  3628.  
  3629. 826
  3630. 00:51:29,044 --> 00:51:31,582
  3631. Fighting Nazis. Same as you, no?
  3632.  
  3633. 827
  3634. 00:51:34,717 --> 00:51:36,128
  3635. You are heading south?
  3636.  
  3637. 828
  3638. 00:51:39,054 --> 00:51:40,090
  3639. Maybe.
  3640.  
  3641. 829
  3642. 00:51:40,931 --> 00:51:43,093
  3643. Uh... you cannot go that way, my friends.
  3644.  
  3645. 830
  3646. 00:51:43,559 --> 00:51:45,050
  3647. Nazis, they come this way.
  3648.  
  3649. 831
  3650. 00:51:45,477 --> 00:51:48,060
  3651. They are... they are looking for me.
  3652.  
  3653. 832
  3654. 00:51:50,482 --> 00:51:51,643
  3655. They come from, um...
  3656.  
  3657. 833
  3658. 00:51:52,276 --> 00:51:54,484
  3659. headquarters, and just beyond...
  3660.  
  3661. 834
  3662. 00:51:55,404 --> 00:51:56,440
  3663. is the guns.
  3664.  
  3665. 835
  3666. 00:51:58,115 --> 00:51:59,276
  3667. What kind of guns?
  3668.  
  3669. 836
  3670. 00:52:00,909 --> 00:52:03,868
  3671. Like you say in America... big guns.
  3672.  
  3673. 837
  3674. 00:52:07,458 --> 00:52:08,574
  3675. Howitzers.
  3676.  
  3677. 838
  3678. 00:52:09,084 --> 00:52:10,620
  3679. How... how many Howitzers?
  3680.  
  3681. 839
  3682. 00:52:11,503 --> 00:52:13,369
  3683. I did not see them with my eyes.
  3684.  
  3685. 840
  3686. 00:52:13,922 --> 00:52:14,922
  3687. But...
  3688.  
  3689. 841
  3690. 00:52:16,091 --> 00:52:19,004
  3691. I met a man dying on a road
  3692.  
  3693. 842
  3694. 00:52:19,803 --> 00:52:21,840
  3695. with a 10-year-old boy...
  3696.  
  3697. 843
  3698. 00:52:22,848 --> 00:52:24,384
  3699. also killed by the Nazis.
  3700.  
  3701. 844
  3702. 00:52:24,933 --> 00:52:29,394
  3703. He sees them loading the Howitzers
  3704.  
  3705. 845
  3706. 00:52:29,480 --> 00:52:32,723
  3707. into a white plantation farmhouse.
  3708.  
  3709. 846
  3710. 00:52:33,400 --> 00:52:37,519
  3711. I believe him because I go to see
  3712. with my own eyes, and...
  3713.  
  3714. 847
  3715. 00:52:39,073 --> 00:52:41,941
  3716. there are many guards
  3717. all around the plantation.
  3718.  
  3719. 848
  3720. 00:52:43,869 --> 00:52:45,360
  3721. They are guarding something big.
  3722.  
  3723. 849
  3724. 00:52:46,580 --> 00:52:49,664
  3725. Sir, you're saying that this plantation
  3726. is in this direction over here?
  3727.  
  3728. 850
  3729. 00:52:50,584 --> 00:52:52,075
  3730. NIKOLAI:
  3731. The headquarters are there.
  3732.  
  3733. 851
  3734. 00:52:52,670 --> 00:52:54,912
  3735. The plantation is around.
  3736.  
  3737. 852
  3738. 00:52:57,466 --> 00:52:59,549
  3739. Well, that's certainly contrary
  3740. to what our...
  3741.  
  3742. 853
  3743. 00:53:00,052 --> 00:53:01,839
  3744. Nazi corporal told us over here.
  3745.  
  3746. 854
  3747. 00:53:03,305 --> 00:53:08,016
  3748. It's almost as if the Nazi corporal
  3749. wanted to lead us into some sort of trap.
  3750.  
  3751. 855
  3752. 00:53:11,230 --> 00:53:12,666
  3753. - I'm gonna kill him.
  3754. - LOMMELL: Hey, hey!
  3755.  
  3756. 856
  3757. 00:53:12,690 --> 00:53:13,771
  3758. - Hey! Lance!
  3759. - Hey!
  3760.  
  3761. 857
  3762. 00:53:14,274 --> 00:53:16,482
  3763. Do not kill him.
  3764. It's not gonna do a damn thing!
  3765.  
  3766. 858
  3767. 00:53:21,073 --> 00:53:24,066
  3768. Well, we heard our friend here.
  3769. Let's move out.
  3770.  
  3771. 859
  3772. 00:53:24,118 --> 00:53:25,404
  3773. Uh, Nikolai, was it?
  3774.  
  3775. 860
  3776. 00:53:25,911 --> 00:53:29,200
  3777. Do you need any rations, water,
  3778. medical attention?
  3779.  
  3780. 861
  3781. 00:53:29,498 --> 00:53:31,831
  3782. No. I could use a light.
  3783.  
  3784. 862
  3785. 00:53:32,000 --> 00:53:33,000
  3786. Sir, he's been shot.
  3787.  
  3788. 863
  3789. 00:53:33,085 --> 00:53:35,730
  3790. Alright. Wiley, please come over here
  3791. for a second and check out that wound?
  3792.  
  3793. 864
  3794. 00:53:35,754 --> 00:53:37,086
  3795. - No, no...
  3796. - Sorry, sir, we...
  3797.  
  3798. 865
  3799. 00:53:38,632 --> 00:53:39,632
  3800. NIKOLAI:
  3801. Just go. Hurry.
  3802.  
  3803. 866
  3804. 00:53:40,592 --> 00:53:41,592
  3805. You...
  3806.  
  3807. 867
  3808. 00:53:42,177 --> 00:53:47,297
  3809. You remember, you go east to avoid
  3810. the column of Nazis coming up this way.
  3811.  
  3812. 868
  3813. 00:53:47,766 --> 00:53:48,766
  3814. Go.
  3815.  
  3816. 869
  3817. 00:53:49,101 --> 00:53:50,101
  3818. Alright.
  3819.  
  3820. 870
  3821. 00:53:51,270 --> 00:53:52,270
  3822. Thank you, sir.
  3823.  
  3824. 871
  3825. 00:53:58,652 --> 00:53:59,938
  3826. Alright, let's move.
  3827.  
  3828. 872
  3829. 00:54:01,029 --> 00:54:02,029
  3830. Here you go, pal.
  3831.  
  3832. 873
  3833. 00:54:06,785 --> 00:54:09,698
  3834. The Yankees. Are they still the champions?
  3835.  
  3836. 874
  3837. 00:54:10,330 --> 00:54:13,368
  3838. Yeah, but the St. Louis Cardinals
  3839. are giving them a run for their money.
  3840.  
  3841. 875
  3842. 00:54:14,126 --> 00:54:18,040
  3843. Hey, Joe DiMaggio,
  3844. he will take them to victory, no?
  3845.  
  3846. 876
  3847. 00:54:18,922 --> 00:54:19,922
  3848. I hope so.
  3849.  
  3850. 877
  3851. 00:54:19,965 --> 00:54:21,765
  3852. RUDDER:
  3853. First Sergeant, we are waiting on you.
  3854.  
  3855. 878
  3856. 00:54:23,051 --> 00:54:25,134
  3857. Thank you, Nikolai. You take care.
  3858.  
  3859. 879
  3860. 00:54:31,727 --> 00:54:34,765
  3861. RUDDER: How you doing, Lommell?
  3862. - LOMMELL: Good, sir, thank you.
  3863.  
  3864. 880
  3865. 00:54:34,980 --> 00:54:35,980
  3866. KUHN:
  3867. Colonel?
  3868.  
  3869. 881
  3870. 00:54:36,440 --> 00:54:37,647
  3871. Yes, Staff Sergeant?
  3872.  
  3873. 882
  3874. 00:54:40,444 --> 00:54:42,436
  3875. You know,
  3876. I think Nikolai was telling the truth.
  3877.  
  3878. 883
  3879. 00:54:43,405 --> 00:54:44,987
  3880. Look how deep these tracks are.
  3881.  
  3882. 884
  3883. 00:54:45,866 --> 00:54:47,653
  3884. Something heavy was trekked through here.
  3885.  
  3886. 885
  3887. 00:54:47,785 --> 00:54:50,072
  3888. Well, at last something's in our favour.
  3889.  
  3890. 886
  3891. 00:54:50,454 --> 00:54:51,490
  3892. Hoo-ah to that.
  3893.  
  3894. 887
  3895. 00:54:51,705 --> 00:54:53,992
  3896. PLANE ENGINE WHIRS
  3897.  
  3898. 888
  3899. 00:54:56,710 --> 00:54:58,042
  3900. Focke Wulf! Hit the deck!
  3901.  
  3902. 889
  3903. 00:54:58,128 --> 00:54:59,128
  3904. Oh, shit!
  3905.  
  3906. 890
  3907. 00:55:00,547 --> 00:55:02,539
  3908. GUNFIRE
  3909.  
  3910. 891
  3911. 00:55:03,675 --> 00:55:05,166
  3912. MEN SHOUT
  3913.  
  3914. 892
  3915. 00:55:05,219 --> 00:55:06,300
  3916. RUDDER:
  3917. Move, move, move!
  3918.  
  3919. 893
  3920. 00:55:10,349 --> 00:55:11,349
  3921. Making a pass.
  3922.  
  3923. 894
  3924. 00:55:14,144 --> 00:55:15,635
  3925. PRISONER LAUGHS
  3926.  
  3927. 895
  3928. 00:55:17,314 --> 00:55:19,681
  3929. SOLDIER SHOUTS IN GERMAN
  3930.  
  3931. 896
  3932. 00:55:19,983 --> 00:55:20,942
  3933. Halt!
  3934.  
  3935. 897
  3936. 00:55:20,943 --> 00:55:22,730
  3937. I'll put you down, son. You halt.
  3938.  
  3939. 898
  3940. 00:55:23,153 --> 00:55:25,520
  3941. A slight attitude adjustment.
  3942. Nothing over the top, son.
  3943.  
  3944. 899
  3945. 00:55:26,865 --> 00:55:28,322
  3946. Not before you, Jerry.
  3947.  
  3948. 900
  3949. 00:55:28,700 --> 00:55:30,737
  3950. HE GRUNTS
  3951. Arschloch.
  3952.  
  3953. 901
  3954. 00:55:31,995 --> 00:55:33,111
  3955. SOLDIER GRUNTS
  3956.  
  3957. 902
  3958. 00:55:33,789 --> 00:55:35,325
  3959. Oh, Scheiße!
  3960.  
  3961. 903
  3962. 00:55:37,459 --> 00:55:38,700
  3963. IN GERMAN:
  3964. Besser, ja?
  3965.  
  3966. 904
  3967. 00:55:41,004 --> 00:55:42,290
  3968. Ja, alles gut.
  3969.  
  3970. 905
  3971. 00:55:43,423 --> 00:55:45,210
  3972. SOLDIER MUTTERS IN GERMAN
  3973.  
  3974. 906
  3975. 00:55:45,425 --> 00:55:48,008
  3976. We can expect company.
  3977. You can trust me on that.
  3978.  
  3979. 907
  3980. 00:55:48,762 --> 00:55:50,719
  3981. Keep your eyes peeled
  3982. and your weapons ready!
  3983.  
  3984. 908
  3985. 00:56:08,949 --> 00:56:10,781
  3986. DISTANT GERMAN CONVERSATION
  3987.  
  3988. 909
  3989. 00:56:14,705 --> 00:56:15,741
  3990. Open fire!
  3991.  
  3992. 910
  3993. 00:56:15,998 --> 00:56:17,739
  3994. RUDDER:
  3995. Fire at will! Fire at will!
  3996.  
  3997. 911
  3998. 00:56:18,041 --> 00:56:19,623
  3999. GUNFIRE
  4000.  
  4001. 912
  4002. 00:56:21,420 --> 00:56:22,831
  4003. Use your instincts! Move out!
  4004.  
  4005. 913
  4006. 00:56:24,089 --> 00:56:25,500
  4007. GUNFIRE
  4008.  
  4009. 914
  4010. 00:56:25,757 --> 00:56:27,498
  4011. RUDDER:
  4012. Get down! Lay the Browning down!
  4013.  
  4014. 915
  4015. 00:56:27,676 --> 00:56:28,883
  4016. Hodges, lay the Browning down!
  4017.  
  4018. 916
  4019. 00:56:31,346 --> 00:56:32,882
  4020. Drop them down! End them!
  4021.  
  4022. 917
  4023. 00:56:48,155 --> 00:56:49,771
  4024. SOLDIERS SHOUT
  4025.  
  4026. 918
  4027. 00:56:50,282 --> 00:56:52,239
  4028. GUNFIRE
  4029.  
  4030. 919
  4031. 00:56:56,705 --> 00:56:58,162
  4032. Grenade! Move back!
  4033.  
  4034. 920
  4035. 00:56:58,540 --> 00:56:59,701
  4036. White! No, no, no, no!
  4037.  
  4038. 921
  4039. 00:56:59,750 --> 00:57:00,786
  4040. No, White!
  4041.  
  4042. 922
  4043. 00:57:01,001 --> 00:57:02,367
  4044. EXPLOSION
  4045.  
  4046. 923
  4047. 00:57:03,962 --> 00:57:04,962
  4048. Lance!
  4049.  
  4050. 924
  4051. 00:57:05,881 --> 00:57:06,881
  4052. Wiley!
  4053.  
  4054. 925
  4055. 00:57:10,260 --> 00:57:12,572
  4056. LOMMELL: Stay with me, man.
  4057. - CARBONE: They got Tech Sarge!
  4058.  
  4059. 926
  4060. 00:57:12,596 --> 00:57:14,053
  4061. They got Tech Sergeant!
  4062.  
  4063. 927
  4064. 00:57:14,264 --> 00:57:15,800
  4065. GUNFIRE
  4066.  
  4067. 928
  4068. 00:57:27,402 --> 00:57:29,042
  4069. LOMMELL: Hang in there.
  4070. - WILEY: OK, OK...
  4071.  
  4072. 929
  4073. 00:57:29,321 --> 00:57:30,521
  4074. Lance, just hang in there, OK?
  4075.  
  4076. 930
  4077. 00:57:31,448 --> 00:57:32,448
  4078. Lance?
  4079.  
  4080. 931
  4081. 00:57:32,658 --> 00:57:35,025
  4082. Not for nothing.
  4083.  
  4084. 932
  4085. 00:57:35,410 --> 00:57:37,180
  4086. - Lance, just hang in there, OK?
  4087. - Coming in with morphine.
  4088.  
  4089. 933
  4090. 00:57:37,204 --> 00:57:38,445
  4091. LOMMELL:
  4092. Wiley, come on.
  4093.  
  4094. 934
  4095. 00:57:38,789 --> 00:57:40,200
  4096. WILEY:
  4097. I got it, I got it, I got it.
  4098.  
  4099. 935
  4100. 00:57:40,415 --> 00:57:41,415
  4101. Lance!
  4102.  
  4103. 936
  4104. 00:57:42,834 --> 00:57:44,370
  4105. He's gone. He's gone!
  4106.  
  4107. 937
  4108. 00:57:44,461 --> 00:57:45,952
  4109. WILEY: No, no, White...
  4110. - He's gone!
  4111.  
  4112. 938
  4113. 00:57:48,715 --> 00:57:50,172
  4114. Come on, come on.
  4115.  
  4116. 939
  4117. 00:57:52,761 --> 00:57:55,424
  4118. Hodges! Carbone!
  4119. I need you inside the house!
  4120.  
  4121. 940
  4122. 00:57:55,555 --> 00:57:57,262
  4123. Everybody else, set up a perimeter!
  4124.  
  4125. 941
  4126. 00:57:57,557 --> 00:57:58,673
  4127. CARBONE:
  4128. Yes, Colonel, sir!
  4129.  
  4130. 942
  4131. 00:58:19,705 --> 00:58:20,705
  4132. HE SIGHS
  4133.  
  4134. 943
  4135. 00:58:21,873 --> 00:58:23,114
  4136. Aw, Lance.
  4137.  
  4138. 944
  4139. 00:58:25,043 --> 00:58:26,079
  4140. You idiot.
  4141.  
  4142. 945
  4143. 00:58:37,681 --> 00:58:39,092
  4144. Rest in peace, my friend.
  4145.  
  4146. 946
  4147. 00:59:07,753 --> 00:59:08,753
  4148. Sergeant?
  4149.  
  4150. 947
  4151. 00:59:23,977 --> 00:59:24,977
  4152. Listen...
  4153.  
  4154. 948
  4155. 00:59:26,897 --> 00:59:29,292
  4156. Even though I'll never agree
  4157. with what Tech Sergeant White did...
  4158.  
  4159. 949
  4160. 00:59:29,316 --> 00:59:31,182
  4161. - Not now, Kuhn.
  4162. - KUHN: No, listen.
  4163.  
  4164. 950
  4165. 00:59:32,569 --> 00:59:33,685
  4166. I know he was your friend.
  4167.  
  4168. 951
  4169. 00:59:35,322 --> 00:59:36,322
  4170. I'm sorry.
  4171.  
  4172. 952
  4173. 00:59:38,950 --> 00:59:40,907
  4174. I'll always be honoured
  4175. to have served with him.
  4176.  
  4177. 953
  4178. 00:59:42,245 --> 00:59:43,986
  4179. He was otherwise a fine soldier.
  4180.  
  4181. 954
  4182. 00:59:48,502 --> 00:59:50,915
  4183. I served with him in another unit...
  4184.  
  4185. 955
  4186. 00:59:52,255 --> 00:59:53,416
  4187. about a year and a half ago.
  4188.  
  4189. 956
  4190. 00:59:56,176 --> 00:59:57,542
  4191. He was always kind of angry.
  4192.  
  4193. 957
  4194. 01:00:00,388 --> 01:00:01,504
  4195. I could always trust him
  4196.  
  4197. 958
  4198. 01:00:02,140 --> 01:00:04,427
  4199. always had my back
  4200. no matter what was going on around us.
  4201.  
  4202. 959
  4203. 01:00:06,812 --> 01:00:10,146
  4204. After that, he went off on some mission
  4205. he couldn't talk about
  4206.  
  4207. 960
  4208. 01:00:10,941 --> 01:00:12,102
  4209. with the British Commandos.
  4210.  
  4211. 961
  4212. 01:00:15,987 --> 01:00:19,355
  4213. When he got back,
  4214. he definitely wasn't the same.
  4215.  
  4216. 962
  4217. 01:00:21,535 --> 01:00:23,026
  4218. What happened? How'd he change?
  4219.  
  4220. 963
  4221. 01:00:27,874 --> 01:00:28,874
  4222. Never asked.
  4223.  
  4224. 964
  4225. 01:00:30,794 --> 01:00:32,251
  4226. Maybe I should have.
  4227.  
  4228. 965
  4229. 01:00:34,172 --> 01:00:35,172
  4230. Nah.
  4231.  
  4232. 966
  4233. 01:00:36,216 --> 01:00:37,423
  4234. You never should pry.
  4235.  
  4236. 967
  4237. 01:00:39,511 --> 01:00:42,970
  4238. If somebody wants to talk,
  4239. they'll say something one way or another.
  4240.  
  4241. 968
  4242. 01:00:46,434 --> 01:00:48,391
  4243. White was never one
  4244. to talk much about anything.
  4245.  
  4246. 969
  4247. 01:00:50,814 --> 01:00:52,055
  4248. Maybe I just couldn't tell...
  4249.  
  4250. 970
  4251. 01:00:53,608 --> 01:00:55,065
  4252. too focused on my own thoughts.
  4253.  
  4254. 971
  4255. 01:00:55,152 --> 01:00:57,860
  4256. Oh, hey, no, I think you're right.
  4257.  
  4258. 972
  4259. 01:00:59,114 --> 01:01:01,401
  4260. He was never one
  4261. to open up much about anything.
  4262.  
  4263. 973
  4264. 01:01:07,122 --> 01:01:09,739
  4265. You don't seem to have a problem
  4266. talking about stuff.
  4267.  
  4268. 974
  4269. 01:01:10,417 --> 01:01:11,417
  4270. Ha.
  4271.  
  4272. 975
  4273. 01:01:13,795 --> 01:01:15,661
  4274. Or voicing your opinion, for that matter.
  4275.  
  4276. 976
  4277. 01:01:16,089 --> 01:01:18,502
  4278. Is that a compliment or a criticism,
  4279. First Sergeant?
  4280.  
  4281. 977
  4282. 01:01:19,593 --> 01:01:21,585
  4283. Neither. Just an observation, Kuhn.
  4284.  
  4285. 978
  4286. 01:01:23,263 --> 01:01:25,846
  4287. You know, my old man,
  4288. he had this rule in the house. He, uh...
  4289.  
  4290. 979
  4291. 01:01:26,850 --> 01:01:28,591
  4292. Well, he had a lot of rules.
  4293.  
  4294. 980
  4295. 01:01:28,977 --> 01:01:31,594
  4296. But this one was like, you know,
  4297. you never went to bed angry.
  4298.  
  4299. 981
  4300. 01:01:31,980 --> 01:01:33,596
  4301. You never left the house angry.
  4302.  
  4303. 982
  4304. 01:01:33,690 --> 01:01:35,168
  4305. You always said
  4306. what you wanted to say cos...
  4307.  
  4308. 983
  4309. 01:01:35,192 --> 01:01:37,232
  4310. Cos you never know
  4311. if you can see that person again?
  4312.  
  4313. 984
  4314. 01:01:37,402 --> 01:01:38,402
  4315. Yeah, exactly.
  4316.  
  4317. 985
  4318. 01:01:39,196 --> 01:01:40,196
  4319. Yeah.
  4320.  
  4321. 986
  4322. 01:01:40,697 --> 01:01:42,484
  4323. - My dad said the same thing.
  4324. - KUHN CHUCKLES
  4325.  
  4326. 987
  4327. 01:01:43,158 --> 01:01:45,150
  4328. - Maybe they knew each other.
  4329. - Well, maybe.
  4330.  
  4331. 988
  4332. 01:01:48,455 --> 01:01:51,072
  4333. Bet you were the class president.
  4334. Valedictorian?
  4335.  
  4336. 989
  4337. 01:01:51,458 --> 01:01:53,541
  4338. - Something like that?
  4339. - KUHN CHUCKLES
  4340.  
  4341. 990
  4342. 01:01:54,252 --> 01:01:55,618
  4343. I got pretty good grades.
  4344.  
  4345. 991
  4346. 01:01:57,172 --> 01:01:58,172
  4347. How about you, huh?
  4348.  
  4349. 992
  4350. 01:01:58,173 --> 01:02:00,290
  4351. - I bet you were a real ladies' man.
  4352. - HE CHUCKLES
  4353.  
  4354. 993
  4355. 01:02:00,926 --> 01:02:03,509
  4356. Yeah, it was a problem.
  4357. White knew about that.
  4358.  
  4359. 994
  4360. 01:02:05,722 --> 01:02:08,055
  4361. - Always chasing the girls.
  4362. - KUHN LAUGHS
  4363.  
  4364. 995
  4365. 01:02:08,767 --> 01:02:11,601
  4366. What, you chasing them
  4367. or them chasing you? Huh?
  4368.  
  4369. 996
  4370. 01:02:12,854 --> 01:02:15,187
  4371. The good ones always chased me,
  4372. so a little bit of both.
  4373.  
  4374. 997
  4375. 01:02:15,315 --> 01:02:17,035
  4376. - Oh.
  4377. - Except I always chased the bad ones.
  4378.  
  4379. 998
  4380. 01:02:17,150 --> 01:02:18,150
  4381. Yeah?
  4382.  
  4383. 999
  4384. 01:02:18,693 --> 01:02:20,533
  4385. Well, I don't see how
  4386. that's much of a problem.
  4387.  
  4388. 1000
  4389. 01:02:21,696 --> 01:02:23,496
  4390. It is when one of them turns out
  4391. to be married
  4392.  
  4393. 1001
  4394. 01:02:23,531 --> 01:02:25,397
  4395. and her husband
  4396. comes after you with a shotgun.
  4397.  
  4398. 1002
  4399. 01:02:25,450 --> 01:02:27,692
  4400. Oh, wow, OK. For real?
  4401.  
  4402. 1003
  4403. 01:02:29,579 --> 01:02:30,579
  4404. Yep.
  4405.  
  4406. 1004
  4407. 01:02:30,705 --> 01:02:31,821
  4408. What happened?
  4409.  
  4410. 1005
  4411. 01:02:33,750 --> 01:02:34,911
  4412. I joined the Army.
  4413.  
  4414. 1006
  4415. 01:02:35,585 --> 01:02:37,918
  4416. THUNDER RUMBLES
  4417.  
  4418. 1007
  4419. 01:02:43,718 --> 01:02:46,005
  4420. Alright, boys. Let's find those guns.
  4421.  
  4422. 1008
  4423. 01:02:46,972 --> 01:02:48,008
  4424. CARBONE:
  4425. Colonel? Colonel!
  4426.  
  4427. 1009
  4428. 01:02:48,056 --> 01:02:49,172
  4429. - Yeah?
  4430. - Found it!
  4431.  
  4432. 1010
  4433. 01:02:49,307 --> 01:02:50,798
  4434. It looks like Nikolai wasn't lying.
  4435.  
  4436. 1011
  4437. 01:02:50,850 --> 01:02:52,057
  4438. There's a big map inside.
  4439.  
  4440. 1012
  4441. 01:02:52,394 --> 01:02:54,636
  4442. The guns are in a barn
  4443. about a half mile from here.
  4444.  
  4445. 1013
  4446. 01:02:54,854 --> 01:02:55,771
  4447. Perfect.
  4448.  
  4449. 1014
  4450. 01:02:55,772 --> 01:02:57,764
  4451. - Prepare to move out.
  4452. - BRAKES SQUEAL
  4453.  
  4454. 1015
  4455. 01:02:58,817 --> 01:03:00,308
  4456. - The enemy!
  4457. - CARBONE YELLS
  4458.  
  4459. 1016
  4460. 01:03:00,443 --> 01:03:01,729
  4461. GUNFIRE
  4462.  
  4463. 1017
  4464. 01:03:01,945 --> 01:03:03,811
  4465. Move to cover! Keep your heads down!
  4466.  
  4467. 1018
  4468. 01:03:04,614 --> 01:03:06,230
  4469. SOLDIERS SHOUT IN GERMAN
  4470. - GUNFIRE
  4471.  
  4472. 1019
  4473. 01:03:12,872 --> 01:03:14,158
  4474. Engage the enemy!
  4475.  
  4476. 1020
  4477. 01:03:20,922 --> 01:03:22,379
  4478. - Staff Sergeant!
  4479. - KUHN: Yes, sir?
  4480.  
  4481. 1021
  4482. 01:03:22,424 --> 01:03:26,509
  4483. I need you and Lommell to go find those guns.
  4484. We cannot fail this mission. Destroy them.
  4485.  
  4486. 1022
  4487. 01:03:26,594 --> 01:03:28,051
  4488. Yes, sir! Move!
  4489.  
  4490. 1023
  4491. 01:03:28,305 --> 01:03:30,171
  4492. GUNFIRE
  4493.  
  4494. 1024
  4495. 01:03:52,662 --> 01:03:53,869
  4496. THEY GRUNT
  4497.  
  4498. 1025
  4499. 01:03:53,913 --> 01:03:55,245
  4500. GUNSHOTS
  4501.  
  4502. 1026
  4503. 01:04:02,589 --> 01:04:04,046
  4504. It's not in there, that's for sure.
  4505.  
  4506. 1027
  4507. 01:04:04,966 --> 01:04:06,832
  4508. Alright, let's go look around back.
  4509.  
  4510. 1028
  4511. 01:04:07,010 --> 01:04:08,010
  4512. Copy.
  4513.  
  4514. 1029
  4515. 01:04:15,393 --> 01:04:16,884
  4516. LOMMELL SHOUTS
  4517. - GUNSHOTS
  4518.  
  4519. 1030
  4520. 01:04:22,192 --> 01:04:23,273
  4521. LOMMELL:
  4522. Clear.
  4523.  
  4524. 1031
  4525. 01:04:26,654 --> 01:04:27,735
  4526. Clear.
  4527.  
  4528. 1032
  4529. 01:04:31,618 --> 01:04:32,618
  4530. This way.
  4531.  
  4532. 1033
  4533. 01:04:35,413 --> 01:04:36,995
  4534. DISTANT EXPLOSION
  4535.  
  4536. 1034
  4537. 01:04:41,378 --> 01:04:43,040
  4538. DISTANT GUNFIRE
  4539.  
  4540. 1035
  4541. 01:04:58,395 --> 01:04:59,476
  4542. This looks like the place.
  4543.  
  4544. 1036
  4545. 01:05:01,523 --> 01:05:03,185
  4546. GUNFIRE
  4547.  
  4548. 1037
  4549. 01:05:06,277 --> 01:05:08,189
  4550. RUDDER: Lay down fire!
  4551. - Reloading!
  4552.  
  4553. 1038
  4554. 01:05:09,697 --> 01:05:11,484
  4555. GUNFIRE
  4556.  
  4557. 1039
  4558. 01:05:17,622 --> 01:05:18,622
  4559. RUDDER:
  4560. Robbins?
  4561.  
  4562. 1040
  4563. 01:05:18,957 --> 01:05:21,040
  4564. - Get Hammer on the line, son.
  4565. - Working on it, sir.
  4566.  
  4567. 1041
  4568. 01:05:21,626 --> 01:05:22,626
  4569. Shit!
  4570.  
  4571. 1042
  4572. 01:05:27,674 --> 01:05:28,674
  4573. Hammer.
  4574.  
  4575. 1043
  4576. 01:05:29,300 --> 01:05:30,381
  4577. I've raised him, sir.
  4578.  
  4579. 1044
  4580. 01:05:30,427 --> 01:05:32,259
  4581. CARPONE: Reloading!
  4582. - Good job.
  4583.  
  4584. 1045
  4585. 01:05:33,555 --> 01:05:35,091
  4586. Hammer, this is Anvil.
  4587.  
  4588. 1046
  4589. 01:05:35,473 --> 01:05:36,473
  4590. Anvil, copy.
  4591.  
  4592. 1047
  4593. 01:05:36,891 --> 01:05:38,848
  4594. Heavy reinforcements in superior numbers.
  4595.  
  4596. 1048
  4597. 01:05:39,269 --> 01:05:40,760
  4598. We are compromised.
  4599.  
  4600. 1049
  4601. 01:05:41,813 --> 01:05:44,430
  4602. I am requesting final protective fire
  4603. in our position.
  4604.  
  4605. 1050
  4606. 01:05:45,024 --> 01:05:48,233
  4607. Say again. You're requesting
  4608. final protective fire on your position?
  4609.  
  4610. 1051
  4611. 01:05:48,278 --> 01:05:49,547
  4612. RUDDER ON RADIO:
  4613. Affirmative, Hammer!
  4614.  
  4615. 1052
  4616. 01:05:49,571 --> 01:05:51,654
  4617. Requesting final protective fire
  4618. in our position!
  4619.  
  4620. 1053
  4621. 01:05:51,698 --> 01:05:52,734
  4622. GUNSHOT
  4623.  
  4624. 1054
  4625. 01:05:53,074 --> 01:05:54,315
  4626. There's no other recourse?
  4627.  
  4628. 1055
  4629. 01:05:54,701 --> 01:05:56,693
  4630. Hammer, there is no other form of recourse!
  4631.  
  4632. 1056
  4633. 01:05:57,078 --> 01:05:59,070
  4634. GUNFIRE
  4635.  
  4636. 1057
  4637. 01:06:00,290 --> 01:06:02,998
  4638. We are Charlie Foxtrot up here.
  4639. We are Charlie Foxtrot.
  4640.  
  4641. 1058
  4642. 01:06:04,252 --> 01:06:05,368
  4643. Copy, Anvil.
  4644.  
  4645. 1059
  4646. 01:06:06,588 --> 01:06:08,420
  4647. Charlie Foxtrot, understood.
  4648.  
  4649. 1060
  4650. 01:06:08,756 --> 01:06:11,123
  4651. Confirming final protective fire
  4652. on your position.
  4653.  
  4654. 1061
  4655. 01:06:12,093 --> 01:06:13,093
  4656. Will comply.
  4657.  
  4658. 1062
  4659. 01:06:17,348 --> 01:06:18,634
  4660. Godspeed, Anvil.
  4661.  
  4662. 1063
  4663. 01:06:19,267 --> 01:06:20,383
  4664. Back at you, Hammer.
  4665.  
  4666. 1064
  4667. 01:06:21,561 --> 01:06:22,722
  4668. Alright, men.
  4669.  
  4670. 1065
  4671. 01:06:23,229 --> 01:06:24,909
  4672. I want you to listen to me very carefully.
  4673.  
  4674. 1066
  4675. 01:06:25,940 --> 01:06:27,306
  4676. I contacted Hammer.
  4677.  
  4678. 1067
  4679. 01:06:27,609 --> 01:06:30,568
  4680. We are gonna have final protective fire
  4681. sent to our position.
  4682.  
  4683. 1068
  4684. 01:06:30,904 --> 01:06:32,361
  4685. We will get through this.
  4686.  
  4687. 1069
  4688. 01:06:32,906 --> 01:06:34,442
  4689. You will see your wives again.
  4690.  
  4691. 1070
  4692. 01:06:34,782 --> 01:06:36,239
  4693. We will survive this!
  4694.  
  4695. 1071
  4696. 01:06:36,659 --> 01:06:40,073
  4697. You will be going home,
  4698. so long as you understand
  4699.  
  4700. 1072
  4701. 01:06:40,371 --> 01:06:43,114
  4702. that you must give them hell!
  4703.  
  4704. 1073
  4705. 01:06:43,374 --> 01:06:44,490
  4706. Hoo-rah!
  4707.  
  4708. 1074
  4709. 01:06:44,584 --> 01:06:46,951
  4710. Alright, keep your heads down.
  4711. Lay suppressive fire!
  4712.  
  4713. 1075
  4714. 01:06:48,129 --> 01:06:50,667
  4715. GUNFIRE
  4716.  
  4717. 1076
  4718. 01:06:55,345 --> 01:06:56,865
  4719. RADIOMAN:
  4720. Ben-My-Chree, this is Actual.
  4721.  
  4722. 1077
  4723. 01:06:58,598 --> 01:06:59,598
  4724. Stand by.
  4725.  
  4726. 1078
  4727. 01:07:00,183 --> 01:07:01,515
  4728. Hammer on the line for you, sir.
  4729.  
  4730. 1079
  4731. 01:07:04,479 --> 01:07:05,811
  4732. This is Major Lytle here, sir.
  4733.  
  4734. 1080
  4735. 01:07:09,400 --> 01:07:11,608
  4736. Final protective fire for Anvil's position.
  4737.  
  4738. 1081
  4739. 01:07:13,112 --> 01:07:14,273
  4740. Roger, sir. Wilco.
  4741.  
  4742. 1082
  4743. 01:07:15,448 --> 01:07:17,280
  4744. Prepare the forward batteries
  4745. for engagement.
  4746.  
  4747. 1083
  4748. 01:07:17,492 --> 01:07:18,653
  4749. SAILOR:
  4750. Aye, aye, sir.
  4751.  
  4752. 1084
  4753. 01:07:19,577 --> 01:07:20,693
  4754. HE SIGHS
  4755.  
  4756. 1085
  4757. 01:07:22,664 --> 01:07:25,907
  4758. Forward battery, load your weapons
  4759. and prepare to engage.
  4760.  
  4761. 1086
  4762. 01:07:26,125 --> 01:07:29,414
  4763. I repeat, load your weapons
  4764. and prepare to engage.
  4765.  
  4766. 1087
  4767. 01:07:34,133 --> 01:07:35,795
  4768. GUNFIRE
  4769.  
  4770. 1088
  4771. 01:07:54,320 --> 01:07:56,061
  4772. GUNFIRE
  4773.  
  4774. 1089
  4775. 01:08:00,743 --> 01:08:02,221
  4776. How long until the artillery hits, sir?
  4777.  
  4778. 1090
  4779. 01:08:02,245 --> 01:08:03,452
  4780. Any second now, son.
  4781.  
  4782. 1091
  4783. 01:08:05,748 --> 01:08:07,705
  4784. - Carbone, cover me.
  4785. - Yes, sir, I got your back!
  4786.  
  4787. 1092
  4788. 01:08:09,294 --> 01:08:11,160
  4789. GUNFIRE
  4790.  
  4791. 1093
  4792. 01:08:16,134 --> 01:08:17,500
  4793. Robbins!
  4794.  
  4795. 1094
  4796. 01:08:20,972 --> 01:08:23,555
  4797. Go, engage up there! Get those rounds off!
  4798.  
  4799. 1095
  4800. 01:08:23,850 --> 01:08:24,850
  4801. Open fire!
  4802.  
  4803. 1096
  4804. 01:08:25,977 --> 01:08:27,639
  4805. GUNFIRE
  4806.  
  4807. 1097
  4808. 01:08:36,863 --> 01:08:39,025
  4809. GUNFIRE
  4810.  
  4811. 1098
  4812. 01:08:51,544 --> 01:08:53,331
  4813. GUNFIRE
  4814.  
  4815. 1099
  4816. 01:08:53,379 --> 01:08:54,379
  4817. HE YELLS
  4818.  
  4819. 1100
  4820. 01:08:57,884 --> 01:08:59,591
  4821. GUNFIRE
  4822.  
  4823. 1101
  4824. 01:09:00,219 --> 01:09:01,551
  4825. HE YELLS
  4826.  
  4827. 1102
  4828. 01:09:19,030 --> 01:09:21,443
  4829. PLANE ENGINES ROAR
  4830.  
  4831. 1103
  4832. 01:09:33,503 --> 01:09:35,423
  4833. - Where do you need me?
  4834. - Think you can sight it?
  4835.  
  4836. 1104
  4837. 01:09:35,588 --> 01:09:36,920
  4838. - Yeah, I can do that.
  4839. - OK.
  4840.  
  4841. 1105
  4842. 01:09:37,632 --> 01:09:40,215
  4843. PLANE ENGINES ROAR
  4844.  
  4845. 1106
  4846. 01:09:47,225 --> 01:09:49,512
  4847. GUNFIRE
  4848.  
  4849. 1107
  4850. 01:09:57,568 --> 01:09:59,525
  4851. CREWMAN:
  4852. Targeted! Ready to fire!
  4853.  
  4854. 1108
  4855. 01:10:00,071 --> 01:10:01,071
  4856. LYTLE:
  4857. Fire!
  4858.  
  4859. 1109
  4860. 01:10:02,615 --> 01:10:04,652
  4861. EXPLOSIONS
  4862.  
  4863. 1110
  4864. 01:10:07,161 --> 01:10:09,153
  4865. - FPF!
  4866. - Fuck!
  4867.  
  4868. 1111
  4869. 01:10:09,706 --> 01:10:11,072
  4870. EXPLOSION
  4871.  
  4872. 1112
  4873. 01:10:13,376 --> 01:10:14,583
  4874. Incoming!
  4875.  
  4876. 1113
  4877. 01:10:15,211 --> 01:10:16,452
  4878. Incoming!
  4879.  
  4880. 1114
  4881. 01:10:16,921 --> 01:10:18,753
  4882. Move, move, move!
  4883. Come on in! Come on in!
  4884.  
  4885. 1115
  4886. 01:10:20,758 --> 01:10:21,919
  4887. EXPLOSIONS
  4888.  
  4889. 1116
  4890. 01:10:23,594 --> 01:10:25,335
  4891. SOLDIERS SHOUT
  4892.  
  4893. 1117
  4894. 01:10:30,601 --> 01:10:32,388
  4895. - Is that for us?
  4896. - It's gotta be.
  4897.  
  4898. 1118
  4899. 01:10:32,645 --> 01:10:33,806
  4900. It's coming from offshore.
  4901.  
  4902. 1119
  4903. 01:10:34,230 --> 01:10:36,030
  4904. Sounds like
  4905. it's going to Colonel's position.
  4906.  
  4907. 1120
  4908. 01:10:36,524 --> 01:10:37,731
  4909. He's probably overrun.
  4910.  
  4911. 1121
  4912. 01:10:38,025 --> 01:10:39,391
  4913. Called in last protective fire.
  4914.  
  4915. 1122
  4916. 01:10:39,861 --> 01:10:42,047
  4917. Let's get this done,
  4918. so our boys didn't die for nothing.
  4919.  
  4920. 1123
  4921. 01:10:42,071 --> 01:10:43,071
  4922. Copy that.
  4923.  
  4924. 1124
  4925. 01:10:55,752 --> 01:10:56,752
  4926. There's two of them.
  4927.  
  4928. 1125
  4929. 01:10:57,086 --> 01:10:58,086
  4930. Alright.
  4931.  
  4932. 1126
  4933. 01:10:58,337 --> 01:10:59,398
  4934. You get the one on the left
  4935.  
  4936. 1127
  4937. 01:10:59,422 --> 01:11:00,862
  4938. - I get the one on the right.
  4939. - Copy.
  4940.  
  4941. 1128
  4942. 01:11:02,467 --> 01:11:03,833
  4943. GUNSHOTS
  4944.  
  4945. 1129
  4946. 01:11:07,722 --> 01:11:08,963
  4947. - There's two more!
  4948. - Down!
  4949.  
  4950. 1130
  4951. 01:11:11,601 --> 01:11:12,717
  4952. GUNSHOT
  4953.  
  4954. 1131
  4955. 01:11:15,146 --> 01:11:18,014
  4956. - Lay down some fire, I'll go round the side.
  4957. - Copy.
  4958.  
  4959. 1132
  4960. 01:11:20,860 --> 01:11:22,772
  4961. GUNFIRE
  4962.  
  4963. 1133
  4964. 01:11:27,158 --> 01:11:29,400
  4965. CREWMAN: Targeted! Ready to fire!
  4966. - Fire!
  4967.  
  4968. 1134
  4969. 01:11:40,379 --> 01:11:41,460
  4970. There's another one!
  4971.  
  4972. 1135
  4973. 01:11:41,714 --> 01:11:43,751
  4974. EXPLOSIONS
  4975.  
  4976. 1136
  4977. 01:11:47,595 --> 01:11:48,961
  4978. CREWMAN:
  4979. Targeted! Ready to fire!
  4980.  
  4981. 1137
  4982. 01:11:50,431 --> 01:11:51,431
  4983. Fire!
  4984.  
  4985. 1138
  4986. 01:11:55,937 --> 01:11:57,053
  4987. THEY GROAN
  4988.  
  4989. 1139
  4990. 01:11:58,648 --> 01:12:00,184
  4991. EXPLOSION
  4992.  
  4993. 1140
  4994. 01:12:00,525 --> 01:12:02,312
  4995. Take that, Jerry!
  4996.  
  4997. 1141
  4998. 01:12:06,113 --> 01:12:07,854
  4999. EXPLOSION
  5000.  
  5001. 1142
  5002. 01:12:08,282 --> 01:12:10,615
  5003. Carbone, raise Hammer.
  5004.  
  5005. 1143
  5006. 01:12:21,462 --> 01:12:23,124
  5007. - Hammer.
  5008. - RUDDER: Hammer, this is Anvil.
  5009.  
  5010. 1144
  5011. 01:12:23,214 --> 01:12:26,207
  5012. I repeat, this is Anvil.
  5013. Cease loading and end mission.
  5014.  
  5015. 1145
  5016. 01:12:26,300 --> 01:12:28,508
  5017. I repeat, cease loading and end mission.
  5018.  
  5019. 1146
  5020. 01:12:28,678 --> 01:12:29,678
  5021. BRADLEY:
  5022. Aye, aye, Anvil.
  5023.  
  5024. 1147
  5025. 01:12:29,762 --> 01:12:31,003
  5026. Cease loading and end mission.
  5027.  
  5028. 1148
  5029. 01:12:32,265 --> 01:12:33,301
  5030. Good to hear your voice.
  5031.  
  5032. 1149
  5033. 01:12:33,683 --> 01:12:35,390
  5034. - Likewise.
  5035. - EXPLOSION
  5036.  
  5037. 1150
  5038. 01:12:36,352 --> 01:12:38,935
  5039. I will advise about the primary objective.
  5040.  
  5041. 1151
  5042. 01:12:39,063 --> 01:12:40,599
  5043. Secondary objective is complete.
  5044.  
  5045. 1152
  5046. 01:12:40,773 --> 01:12:43,311
  5047. I repeat, secondary mission is accomplished.
  5048.  
  5049. 1153
  5050. 01:12:43,776 --> 01:12:44,812
  5051. Copy, Anvil.
  5052.  
  5053. 1154
  5054. 01:12:45,069 --> 01:12:47,106
  5055. Good work. Keep us updated.
  5056.  
  5057. 1155
  5058. 01:12:47,655 --> 01:12:49,442
  5059. Will do. Anvil out.
  5060.  
  5061. 1156
  5062. 01:12:51,617 --> 01:12:53,028
  5063. When's it gonna end, sir?
  5064.  
  5065. 1157
  5066. 01:12:54,453 --> 01:12:56,740
  5067. It is a necessary thing, son.
  5068. It'll end when it ends.
  5069.  
  5070. 1158
  5071. 01:12:58,374 --> 01:12:59,910
  5072. EXPLOSION
  5073.  
  5074. 1159
  5075. 01:13:01,335 --> 01:13:04,043
  5076. Like blades of grass.
  5077. Don't be the fickle tree that snaps.
  5078.  
  5079. 1160
  5080. 01:13:04,380 --> 01:13:05,380
  5081. Go with it.
  5082.  
  5083. 1161
  5084. 01:13:05,423 --> 01:13:07,210
  5085. EXPLOSION
  5086.  
  5087. 1162
  5088. 01:13:09,135 --> 01:13:10,135
  5089. Fire!
  5090.  
  5091. 1163
  5092. 01:13:11,721 --> 01:13:13,007
  5093. CREWMAN:
  5094. Major Lytle!
  5095.  
  5096. 1164
  5097. 01:13:14,181 --> 01:13:16,218
  5098. Hammer has commanded us to cease fire!
  5099.  
  5100. 1165
  5101. 01:13:17,059 --> 01:13:18,675
  5102. Cease fire! Cease fire!
  5103.  
  5104. 1166
  5105. 01:13:25,735 --> 01:13:27,095
  5106. RUDDER:
  5107. The Germans are retreating!
  5108.  
  5109. 1167
  5110. 01:13:30,072 --> 01:13:31,153
  5111. They're on the retreat.
  5112.  
  5113. 1168
  5114. 01:13:32,158 --> 01:13:35,026
  5115. THEY LAUGH
  5116.  
  5117. 1169
  5118. 01:13:36,329 --> 01:13:37,865
  5119. THEY YELL
  5120. - Returning fire!
  5121.  
  5122. 1170
  5123. 01:13:38,414 --> 01:13:40,076
  5124. GUNSHOTS
  5125.  
  5126. 1171
  5127. 01:14:02,146 --> 01:14:03,146
  5128. Granate!
  5129.  
  5130. 1172
  5131. 01:14:04,106 --> 01:14:05,768
  5132. EXPLOSION
  5133.  
  5134. 1173
  5135. 01:14:13,366 --> 01:14:14,366
  5136. Lommell?
  5137.  
  5138. 1174
  5139. 01:14:14,659 --> 01:14:15,659
  5140. I'm good! You good?
  5141.  
  5142. 1175
  5143. 01:14:16,077 --> 01:14:17,077
  5144. Good!
  5145.  
  5146. 1176
  5147. 01:14:39,225 --> 01:14:41,012
  5148. Could've just jumped over the fence, Kuhn.
  5149.  
  5150. 1177
  5151. 01:14:42,186 --> 01:14:43,768
  5152. Yeah, well... safety first.
  5153.  
  5154. 1178
  5155. 01:14:44,855 --> 01:14:46,375
  5156. LOMMELL:
  5157. Looks like we hit the jackpot.
  5158.  
  5159. 1179
  5160. 01:14:46,732 --> 01:14:47,848
  5161. It's about time.
  5162.  
  5163. 1180
  5164. 01:14:48,567 --> 01:14:49,933
  5165. I got the thermites in my pack.
  5166.  
  5167. 1181
  5168. 01:14:50,903 --> 01:14:52,940
  5169. You take those, I'll take these.
  5170.  
  5171. 1182
  5172. 01:14:59,245 --> 01:15:00,531
  5173. HE SPLUTTERS
  5174.  
  5175. 1183
  5176. 01:15:05,334 --> 01:15:06,370
  5177. Grenade!
  5178.  
  5179. 1184
  5180. 01:15:07,628 --> 01:15:08,744
  5181. EXPLOSION
  5182.  
  5183. 1185
  5184. 01:15:10,089 --> 01:15:12,502
  5185. THEY GROAN
  5186. - EARS RING
  5187.  
  5188. 1186
  5189. 01:15:21,559 --> 01:15:22,800
  5190. THEY GRUNT
  5191.  
  5192. 1187
  5193. 01:15:27,606 --> 01:15:29,268
  5194. LOMMELL GROANS
  5195.  
  5196. 1188
  5197. 01:15:33,070 --> 01:15:34,070
  5198. You OK?
  5199.  
  5200. 1189
  5201. 01:15:34,488 --> 01:15:35,729
  5202. Let's try...
  5203. HE GRUNTS
  5204.  
  5205. 1190
  5206. 01:15:36,657 --> 01:15:37,818
  5207. I don't think I can walk.
  5208.  
  5209. 1191
  5210. 01:15:39,076 --> 01:15:40,692
  5211. KUHN:
  5212. Just stay put, OK?
  5213.  
  5214. 1192
  5215. 01:15:46,083 --> 01:15:48,700
  5216. Just stay put. Stay put, OK?
  5217. I'll take care of the cannons.
  5218.  
  5219. 1193
  5220. 01:15:48,753 --> 01:15:49,753
  5221. You just stay there.
  5222.  
  5223. 1194
  5224. 01:15:50,254 --> 01:15:53,338
  5225. Take the thermites.
  5226. Put 'em in the recoil mechanism.
  5227.  
  5228. 1195
  5229. 01:15:54,008 --> 01:15:55,920
  5230. HE GRUNTS
  5231.  
  5232. 1196
  5233. 01:16:02,183 --> 01:16:03,344
  5234. Damn bastard.
  5235.  
  5236. 1197
  5237. 01:16:49,355 --> 01:16:50,355
  5238. How's it going, Kuhn?
  5239.  
  5240. 1198
  5241. 01:16:50,439 --> 01:16:51,975
  5242. KUHN GRUNTS
  5243. Give me a minute!
  5244.  
  5245. 1199
  5246. 01:17:01,450 --> 01:17:03,658
  5247. That's all five. I got all five.
  5248.  
  5249. 1200
  5250. 01:17:04,578 --> 01:17:06,114
  5251. Come on. Help me up.
  5252.  
  5253. 1201
  5254. 01:17:06,205 --> 01:17:07,662
  5255. KUHN:
  5256. Yeah. You got an extra frag?
  5257.  
  5258. 1202
  5259. 01:17:07,998 --> 01:17:08,998
  5260. Yeah, why?
  5261.  
  5262. 1203
  5263. 01:17:09,750 --> 01:17:11,394
  5264. There's an ammo dump
  5265. over there I wanna blow.
  5266.  
  5267. 1204
  5268. 01:17:11,418 --> 01:17:13,626
  5269. No, the cannons are priority.
  5270.  
  5271. 1205
  5272. 01:17:14,255 --> 01:17:15,837
  5273. - Help me up.
  5274. - OK, OK.
  5275.  
  5276. 1206
  5277. 01:17:15,965 --> 01:17:16,965
  5278. Ah, easy...
  5279.  
  5280. 1207
  5281. 01:17:17,424 --> 01:17:19,290
  5282. Wait, wait, wait. Hold up, hold up, hold up.
  5283.  
  5284. 1208
  5285. 01:17:19,718 --> 01:17:20,718
  5286. Come on.
  5287.  
  5288. 1209
  5289. 01:17:21,762 --> 01:17:23,549
  5290. - Come on.
  5291. - LOMMELL GRUNTS
  5292.  
  5293. 1210
  5294. 01:17:24,265 --> 01:17:25,972
  5295. I gotcha, I gotcha.
  5296.  
  5297. 1211
  5298. 01:17:31,897 --> 01:17:33,750
  5299. You know that black powder's
  5300. gonna blow like hell?
  5301.  
  5302. 1212
  5303. 01:17:33,774 --> 01:17:34,774
  5304. Yeah.
  5305.  
  5306. 1213
  5307. 01:17:39,780 --> 01:17:40,987
  5308. I'll be damned!
  5309.  
  5310. 1214
  5311. 01:17:41,490 --> 01:17:43,402
  5312. You think our boys got those cannons?
  5313.  
  5314. 1215
  5315. 01:17:43,993 --> 01:17:46,485
  5316. I don't know,
  5317. not unless there's an ammo dump.
  5318.  
  5319. 1216
  5320. 01:17:46,579 --> 01:17:48,659
  5321. - Thermite wouldn't explode like that.
  5322. - RADIO CHIRPS
  5323.  
  5324. 1217
  5325. 01:17:48,789 --> 01:17:50,684
  5326. It sounds like Hammer's
  5327. coming through the radio, Colonel.
  5328.  
  5329. 1218
  5330. 01:17:50,708 --> 01:17:51,708
  5331. Excellent.
  5332.  
  5333. 1219
  5334. 01:17:55,296 --> 01:17:56,377
  5335. Thank you, Carbone.
  5336.  
  5337. 1220
  5338. 01:17:58,966 --> 01:18:01,629
  5339. Copy that, Firestone. Glad to hear.
  5340.  
  5341. 1221
  5342. 01:18:03,262 --> 01:18:04,423
  5343. What is it, sir?
  5344.  
  5345. 1222
  5346. 01:18:04,471 --> 01:18:06,087
  5347. There's a French company headed our way.
  5348.  
  5349. 1223
  5350. 01:18:06,640 --> 01:18:08,222
  5351. CARBONE LAUGHS
  5352.  
  5353. 1224
  5354. 01:18:08,350 --> 01:18:10,057
  5355. I have a big merci beaucoup to give them.
  5356.  
  5357. 1225
  5358. 01:18:11,478 --> 01:18:12,639
  5359. - Wiley?
  5360. - WILEY: Yes, sir?
  5361.  
  5362. 1226
  5363. 01:18:13,147 --> 01:18:15,514
  5364. You did a good job today, son, really.
  5365.  
  5366. 1227
  5367. 01:18:15,816 --> 01:18:18,934
  5368. And a lot of those men out there,
  5369. they owe their lives to you.
  5370.  
  5371. 1228
  5372. 01:18:21,864 --> 01:18:23,947
  5373. Wish I could have saved more, sir.
  5374.  
  5375. 1229
  5376. 01:18:25,409 --> 01:18:26,695
  5377. You're doing it, son.
  5378.  
  5379. 1230
  5380. 01:18:27,411 --> 01:18:29,027
  5381. - Carry on.
  5382. - Yes, sir.
  5383.  
  5384. 1231
  5385. 01:18:36,754 --> 01:18:38,245
  5386. Ben-My-Chree, this is Actual.
  5387.  
  5388. 1232
  5389. 01:18:42,134 --> 01:18:43,134
  5390. Major Lytle?
  5391.  
  5392. 1233
  5393. 01:18:44,136 --> 01:18:45,718
  5394. I have Anvil on the line for you, sir.
  5395.  
  5396. 1234
  5397. 01:18:53,437 --> 01:18:54,437
  5398. James?
  5399.  
  5400. 1235
  5401. 01:18:55,189 --> 01:18:56,549
  5402. LYTLE ON RADIO:
  5403. James, you made it!
  5404.  
  5405. 1236
  5406. 01:18:56,857 --> 01:18:59,224
  5407. I apologise for the delay
  5408. in the artillery, sir.
  5409.  
  5410. 1237
  5411. 01:18:59,777 --> 01:19:01,609
  5412. I'm sorry, what're you talking about, Major?
  5413.  
  5414. 1238
  5415. 01:19:02,196 --> 01:19:03,715
  5416. We came under attack by enemy fire, sir.
  5417.  
  5418. 1239
  5419. 01:19:03,739 --> 01:19:05,981
  5420. Took out the turret crews.
  5421. That was me on the big guns.
  5422.  
  5423. 1240
  5424. 01:19:06,367 --> 01:19:07,367
  5425. Thank you, Major.
  5426.  
  5427. 1241
  5428. 01:19:08,160 --> 01:19:09,401
  5429. You saved us out there today.
  5430.  
  5431. 1242
  5432. 01:19:09,870 --> 01:19:11,361
  5433. Glad to have been able to help, sir.
  5434.  
  5435. 1243
  5436. 01:19:11,455 --> 01:19:12,724
  5437. RUDDER ON RADIO:
  5438. You sure did, Cleveland.
  5439.  
  5440. 1244
  5441. 01:19:12,748 --> 01:19:15,108
  5442. And I'll see you soon,
  5443. I'm sure you'll tell me all about it.
  5444.  
  5445. 1245
  5446. 01:19:15,376 --> 01:19:16,376
  5447. Yes, sir.
  5448.  
  5449. 1246
  5450. 01:19:25,719 --> 01:19:26,719
  5451. Hey!
  5452.  
  5453. 1247
  5454. 01:19:27,972 --> 01:19:29,884
  5455. - It's Lommell and Kuhn!
  5456. - CARPONE LAUGHS
  5457.  
  5458. 1248
  5459. 01:19:30,057 --> 01:19:32,470
  5460. Hey, never been so happy
  5461. to see your ugly faces!
  5462.  
  5463. 1249
  5464. 01:19:33,060 --> 01:19:34,596
  5465. Don't get all mushy on me, Carbone!
  5466.  
  5467. 1250
  5468. 01:19:34,645 --> 01:19:35,645
  5469. Just put me here.
  5470.  
  5471. 1251
  5472. 01:19:35,646 --> 01:19:36,887
  5473. RUDDER:
  5474. Did you get the guns?
  5475.  
  5476. 1252
  5477. 01:19:37,439 --> 01:19:39,292
  5478. LOMMELL: They won't be firing at us
  5479. any time soon, sir.
  5480.  
  5481. 1253
  5482. 01:19:39,316 --> 01:19:41,228
  5483. KUHN: You got that right.
  5484. - THEY LAUGH
  5485.  
  5486. 1254
  5487. 01:19:42,987 --> 01:19:44,023
  5488. Raise Hammer, please.
  5489.  
  5490. 1255
  5491. 01:19:49,159 --> 01:19:50,240
  5492. Thank you, Carbone.
  5493.  
  5494. 1256
  5495. 01:19:57,293 --> 01:19:58,909
  5496. RUDDER ON RADIO:
  5497. Hammer, this is Anvil.
  5498.  
  5499. 1257
  5500. 01:19:59,586 --> 01:20:01,077
  5501. Primary objective complete.
  5502.  
  5503. 1258
  5504. 01:20:01,171 --> 01:20:03,458
  5505. I repeat, the primary objective is complete.
  5506.  
  5507. 1259
  5508. 01:20:04,633 --> 01:20:06,716
  5509. Outstanding, Anvil. Outstanding!
  5510.  
  5511. 1260
  5512. 01:20:07,344 --> 01:20:08,344
  5513. Oh, and, General...
  5514.  
  5515. 1261
  5516. 01:20:08,721 --> 01:20:11,002
  5517. would it be possible for me
  5518. to get a word in with my wife?
  5519.  
  5520. 1262
  5521. 01:20:11,432 --> 01:20:12,432
  5522. Of course, Colonel.
  5523.  
  5524. 1263
  5525. 01:20:12,725 --> 01:20:14,261
  5526. Thank you, General. Anvil out.
  5527.  
  5528. 1264
  5529. 01:20:19,481 --> 01:20:21,689
  5530. - Wiley?
  5531. - WILEY: Yes, sir?
  5532.  
  5533. 1265
  5534. 01:20:21,900 --> 01:20:24,358
  5535. - Go ahead and take care of Lommell, son.
  5536. - Yes, sir.
  5537.  
  5538. 1266
  5539. 01:20:26,030 --> 01:20:27,111
  5540. Come here, you gimp!
  5541.  
  5542. 1267
  5543. 01:20:27,531 --> 01:20:28,942
  5544. Starting to feel the glory.
RAW Paste Data
We use cookies for various purposes including analytics. By continuing to use Pastebin, you agree to our use of cookies as described in the Cookies Policy. OK, I Understand
 
Top