Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Support dengan like & share :)
- 1
- 00:00:03,538 --> 00:00:15,471
- Original English Sub By ZEDSUB
- Indonesia Translated By BDN Now MANDIRI
- 2
- 00:00:37,538 --> 00:00:39,471
- Sempurna.
- 3
- 00:00:52,520 --> 00:00:55,321
- Bagaimana menurutmu?
- Bagus, bukan?
- 4
- 00:00:55,322 --> 00:00:58,757
- Ini... oke.
- 5
- 00:01:06,434 --> 00:01:12,105
- Tidak, pegang, itu akan
- segera menjadi milikmu.
- 6
- 00:01:12,106 --> 00:01:14,574
- Lima juta Naira.
- 7
- 00:01:14,575 --> 00:01:16,676
- Tiga-empat.
- 8
- 00:01:16,677 --> 00:01:19,479
- Kawanku, itu terlalu rendah.
- 9
- 00:01:19,480 --> 00:01:20,847
- Tiga-lima.
- 10
- 00:01:20,848 --> 00:01:24,651
- Oke, tiga-sembilan, karena
- aku menyukaimu.
- 11
- 00:01:24,652 --> 00:01:26,619
- Tiga-enam, itu penawaran terakhirku.
- 12
- 00:01:26,620 --> 00:01:28,254
- Ikutlah sekarang, bekerja denganku!
- 13
- 00:01:28,255 --> 00:01:30,824
- Kawanku membeli mobil yg sama
- seperti ini harganya tiga-lima.
- 14
- 00:01:30,825 --> 00:01:33,860
- Tidak, jarak tempuh mobil ini dan
- mobil itu tak sama.
- 15
- 00:01:33,861 --> 00:01:35,662
- Lihat odometernya
- 16
- 00:01:35,663 --> 00:01:38,798
- Tak ada yg akan menjual mobil seperti
- ini seharga tiga-lima, tak ada!
- 17
- 00:01:38,799 --> 00:01:40,700
- Tiga-enam adalah yg ingin aku bayar.
- 18
- 00:01:40,701 --> 00:01:42,468
- Tiga-tujuh.
- 19
- 00:01:44,672 --> 00:01:46,806
- Apa yg menahanmu?
- 20
- 00:01:46,807 --> 00:01:48,708
- Aku butuh waktu lagi untuk memikirkan itu.
- 21
- 00:01:48,709 --> 00:01:51,511
- Berpikir tentang apa? Kau tak akan
- menemukan mobil yg lebih baik...
- 22
- 00:01:51,512 --> 00:01:54,180
- daripada ini, tidak untuk tiga
- koma tujuh, tidak di Lagos!
- 23
- 00:01:54,181 --> 00:01:55,582
- Aku akan memberikan jawabannya besok.
- 24
- 00:01:55,583 --> 00:01:58,118
- Kau bukan satu-satunya
- yg mengincar mobil ini.
- 25
- 00:01:58,119 --> 00:01:59,486
- Empat orang lainnya akan
- melihatnya malam ini!
- 26
- 00:01:59,487 --> 00:02:02,555
- Besok sudah tak ada di sini,
- aku berjanji padamu.
- 27
- 00:02:02,556 --> 00:02:04,256
- Kita akan lihat.
- 28
- 00:02:10,598 --> 00:02:12,698
- Mau kemana kau, kawan?
- 29
- 00:02:19,607 --> 00:02:21,807
- Apakah kita baik-baik saja?
- Ya.
- 30
- 00:02:26,514 --> 00:02:30,249
- Tanggal, tandatangani, cetak namamu,
- tandatangani, tanggal.
- 31
- 00:02:51,205 --> 00:02:54,373
- Kau lihat, sudah kubilang itu
- akan menjadi milikmu!
- 32
- 00:03:02,883 --> 00:03:05,485
- Oh, dimana kunci cadangannya?
- 33
- 00:03:05,486 --> 00:03:07,686
- Ada di kompartemen sarung tangan.
- 35
- 00:03:36,383 --> 00:03:37,750
- Berapa jauhnya?
- Kendarai saja!
- 36
- 00:03:37,751 --> 00:03:39,686
- Berapa banyak yg kita hasilkan?
- Kendarai!
- 38
- 00:03:56,337 --> 00:03:57,703
- Selanjutnya!
- 39
- 00:03:59,440 --> 00:04:01,374
- Apa tujuan kunjungan Anda?
- 40
- 00:04:01,375 --> 00:04:03,008
- Mengunjungi keluarga.
- 41
- 00:04:08,682 --> 00:04:10,250
- Kami membutuhkan bagasi itu
- dengan cepat, silahkan.
- 42
- 00:04:10,251 --> 00:04:11,718
- Pengambilan bagasi?
- Ya.
- 43
- 00:04:11,719 --> 00:04:13,786
- Oke, segera.
- Oke.
- 44
- 00:04:13,787 --> 00:04:16,556
- Permisi... dimana aku
- mengambil bagasiku?
- 45
- 00:04:16,557 --> 00:04:18,790
- Uh, boleh aku lihat tiketmu?
- Ya.
- 46
- 00:04:23,964 --> 00:04:26,766
- Bagasi Anda akan tiba di salah
- satu yg di belakangku, oke?
- 47
- 00:04:26,767 --> 00:04:28,368
- Terima kasih.
- 48
- 00:04:28,369 --> 00:04:30,536
- Setelah Anda mengambil bagasinya
- pergilah ke pabean.
- 49
- 00:04:30,537 --> 00:04:32,338
- Mereka sudah mencap pasporku.
- 50
- 00:04:32,339 --> 00:04:33,873
- Paben juga harus memeriksa bagasimu...
- 51
- 00:04:33,874 --> 00:04:35,308
- sebelum kau bisa meninggalkan bandara.
- 52
- 00:04:35,309 --> 00:04:37,377
- Aku menghargainya, terima kasih.
- 53
- 00:04:37,378 --> 00:04:39,279
- Pastikan juga Anda memberi mereka
- sedikit sesuatu...
- 54
- 00:04:39,280 --> 00:04:40,680
- jika tidak mereka akan menunda Anda.
- 55
- 00:04:40,681 --> 00:04:41,914
- Sesuatu seperti apa?
- 56
- 00:04:41,915 --> 00:04:46,419
- Sesuatu.
- Maksudmu uang.
- 57
- 00:04:46,420 --> 00:04:48,588
- Tentu saja.
- 58
- 00:04:48,589 --> 00:04:50,589
- Apakah itu resmi?
- 59
- 00:04:52,760 --> 00:04:54,526
- Ini bukan Amerika.
- 60
- 00:04:55,996 --> 00:04:58,064
- Apakah $10 tak apa-apa?
- 61
- 00:04:58,065 --> 00:05:00,600
- Mereka biasanya meminta $20.
- 62
- 00:05:00,601 --> 00:05:02,467
- Apakah mereka punya kembalian?
- 63
- 00:05:04,705 --> 00:05:07,540
- Tak apa-apa, jangan khawatir, aku akan
- katakan pada mereka untuk menerima $10.
- 64
- 00:05:07,541 --> 00:05:09,342
- Oke.
- 65
- 00:05:09,343 --> 00:05:12,311
- Aku bisa memberikannya kepada mereka,
- jadi Anda tak harus mengantri.
- 66
- 00:05:18,585 --> 00:05:22,555
- Pergilah ke pengambilan bagasi, setelah Anda
- selesai dari sana, aku akan menemuimu.
- 67
- 00:05:22,556 --> 00:05:23,855
- Terima kasih.
- 68
- 00:05:34,702 --> 00:05:36,802
- Anda harus membuka kunci ponselmu
- sebelum Anda menggunakannya.
- 69
- 00:05:38,672 --> 00:05:40,105
- Terima kasih.
- 70
- 00:05:43,010 --> 00:05:46,379
- Apakah ini pertama kali kau ke sini?
- Ya.
- 71
- 00:05:46,380 --> 00:05:48,748
- Amerika?
- Ya.
- 72
- 00:05:48,749 --> 00:05:52,985
- Nigeria-Amerika?
- Ya, dari mana asalmu?
- 73
- 00:05:52,986 --> 00:05:54,821
- Australia.
- 74
- 00:05:54,822 --> 00:05:57,824
- Apa yg kau lakukan di sini?
- Bisnis.
- 75
- 00:05:57,825 --> 00:05:59,826
- Bagaimana denganmu?
- Kau mengunjungi keluarga?
- 76
- 00:05:59,827 --> 00:06:02,694
- Tidak, ibuku cuma ingin aku keluar
- rumah selama musim panas.
- 77
- 00:06:06,700 --> 00:06:08,034
- Berapa lama kau di sini?
- 78
- 00:06:08,035 --> 00:06:10,136
- Empat minggu.
- 79
- 00:06:10,137 --> 00:06:12,438
- Yah, kau beruntung!
- 80
- 00:06:12,439 --> 00:06:14,374
- Tak banyak orang punya kesempatan
- untuk bepergian...
- 81
- 00:06:14,375 --> 00:06:17,576
- terutama di usiamu...
- Aku tak melakukannya.
- 82
- 00:06:20,981 --> 00:06:22,815
- Siapa namamu?
- 83
- 00:06:22,816 --> 00:06:26,018
- Eze, tapi orang-orang memanggilku Eazy.
- 84
- 00:06:26,019 --> 00:06:28,054
- Wallace.
- Senang berjumpa denganmu.
- 85
- 00:06:28,055 --> 00:06:30,022
- Jaga dirimu, sobat.
- Kau, juga.
- 86
- 00:06:30,023 --> 00:06:34,627
- Hei, aku kenal pria yg bisa membuatmu
- melewati pabean, dengan cepat!
- 87
- 00:06:34,628 --> 00:06:36,095
- Dan dia murah.
- 88
- 00:06:36,096 --> 00:06:38,064
- Maaf, aku tak mengikuti caramu.
- 89
- 00:06:38,065 --> 00:06:39,632
- Kau harus membayar pabean
- di jalan keluar...
- 90
- 00:06:39,633 --> 00:06:41,133
- sehingga mereka tak akan membuatmu menunggu.
- 91
- 00:06:46,407 --> 00:06:49,509
- Apakah kau memberikan
- uang kepada seseorang?
- 92
- 00:06:49,510 --> 00:06:51,042
- Ya.
- 93
- 00:06:53,747 --> 00:06:55,481
- Siapa yg memberitahumu itu?
- 94
- 00:06:55,482 --> 00:06:56,849
- Jangan khawatirkan itu,
- itu hanya sepulah dollar.
- 95
- 00:06:56,850 --> 00:06:59,418
- Tidak, tak apa-apa, pokoknya
- berikan kepada dia.
- 96
- 00:07:04,491 --> 00:07:05,991
- Baiklah, tunggu di sini.
- 97
- 00:07:38,058 --> 00:07:39,591
- Maaf, permisi.
- 98
- 00:07:41,495 --> 00:07:42,895
- Apa yg kau katakan padanya?
- 99
- 00:07:42,896 --> 00:07:44,464
- Aku bilang padanya aku bekerja untuk PBB.
- 100
- 00:07:44,465 --> 00:07:45,865
- Kau bekerja untuk PBB?
- 101
- 00:07:45,866 --> 00:07:50,470
- Tidak, tapi aku satu-satunya
- orang kulit putih di sini...
- 102
- 00:07:50,471 --> 00:07:52,170
- jadi dia harus berpikir aku orang penting.
- 103
- 00:07:56,009 --> 00:07:58,643
- Aku akan menunggumu.
- Aku menghargainya.
- 104
- 00:08:00,647 --> 00:08:02,548
- Jadi apa pekerjaanmu?
- 105
- 00:08:02,549 --> 00:08:05,551
- Akua dulu bekerja sebagai akuntan,
- sekarang aku menangani dana perwalian.
- 106
- 00:08:05,552 --> 00:08:07,220
- Ada banyak uang murah
- di Nigeria.
- 107
- 00:08:07,221 --> 00:08:08,654
- Ini tempat bagus untuk berbisnis...
- 108
- 00:08:08,655 --> 00:08:10,089
- jika kau tahu bagaimana memainkannya.
- 109
- 00:08:10,090 --> 00:08:12,524
- Itu supirku.
- 110
- 00:08:14,595 --> 00:08:18,865
- Ini kartu namaku. Jika kau punya
- pertanyaan, hubungi aku.
- 111
- 00:08:18,866 --> 00:08:20,066
- Aku menghargainya.
- 112
- 00:08:20,067 --> 00:08:21,967
- Selamat malam, sobat.
- Kau juga.
- 113
- 00:08:27,908 --> 00:08:30,041
- Eze!
- 114
- 00:08:34,681 --> 00:08:36,182
- Halo.
- 115
- 00:08:36,183 --> 00:08:42,087
- Aw... ayo kita pergi.
- 116
- 00:08:51,999 --> 00:08:54,967
- Berapa lama penerbanganmu?
- 12 jam.
- 117
- 00:08:54,968 --> 00:08:57,536
- Kau pasti lelah.
- 118
- 00:09:18,859 --> 00:09:21,060
- Kau sangat mirip dengan ibumu.
- 119
- 00:09:21,061 --> 00:09:22,895
- Semua orang mengatakan itu.
- 120
- 00:09:22,896 --> 00:09:24,963
- Putraku tak mirip denganku.
- 121
- 00:09:38,245 --> 00:09:42,982
- Tak apa-apa, itu nyala dan mati.
- 122
- 00:09:42,983 --> 00:09:45,318
- Listrik?
- 123
- 00:09:45,319 --> 00:09:47,652
- Ya, itu normal.
- 124
- 00:09:49,723 --> 00:09:51,691
- Dimana kamarku?
- 125
- 00:09:51,692 --> 00:09:55,026
- Ini, ambil lenteranya, ikuti aku.
- 126
- 00:10:18,085 --> 00:10:20,286
- Dimana kau tidur?
- 127
- 00:10:20,287 --> 00:10:23,289
- Kita berbagi kasurnya?
- Ya.
- 128
- 00:10:23,290 --> 00:10:25,924
- Bisakah kau menelpon ibuku?
- 129
- 00:10:42,809 --> 00:10:44,376
- Ini berdering.
- 130
- 00:10:56,823 --> 00:10:58,157
- Apakah dia di sana?
- 131
- 00:10:58,158 --> 00:11:00,660
- Ya.
- Eze?
- 132
- 00:11:00,661 --> 00:11:03,062
- Hei, ibu.
- Oh, syukurlah!
- 133
- 00:11:03,063 --> 00:11:04,363
- Kapan kau mendarat?
- 134
- 00:11:04,364 --> 00:11:05,698
- Ah... dua jam yg lalu.
- 135
- 00:11:05,699 --> 00:11:07,767
- Dan kau sekarang baru menelpon ibu?
- 136
- 00:11:07,768 --> 00:11:09,235
- Ponsel yg ibu berikan
- padaku tak berfungsi!
- 137
- 00:11:09,236 --> 00:11:10,436
- Itu perlu dibuka.
- 138
- 00:11:10,437 --> 00:11:12,271
- Dimana kau?
- 139
- 00:11:12,272 --> 00:11:13,739
- Apartemennya Grace.
- 140
- 00:11:13,740 --> 00:11:16,709
- Apartemennya bibi Grace.
- 141
- 00:11:16,710 --> 00:11:19,879
- Apartemennya bibi Grace
- hanya punya satu kasur?
- 142
- 00:11:19,880 --> 00:11:21,747
- Ibu tak bilang padaku itu!
- 143
- 00:11:21,748 --> 00:11:26,385
- Dia tak menggigit.
- 144
- 00:11:26,386 --> 00:11:28,220
- Dan tak ada listrik.
- 145
- 00:11:28,221 --> 00:11:31,257
- Itu Nigeria untukmu!
- 146
- 00:11:31,258 --> 00:11:33,459
- Mengapa mereka tak membiarkannya
- menyala saja?
- 147
- 00:11:33,460 --> 00:11:37,429
- Karena beberapa orang berpengaruh
- tak mengijinkan itu.
- 148
- 00:11:39,066 --> 00:11:40,766
- Bibi Grace seorang pengacar?!
- 149
- 00:11:40,767 --> 00:11:42,068
- Ibu sudah bilang padamu apa pekerjaannya!
- 150
- 00:11:42,069 --> 00:11:43,703
- Aku lupa!
- 151
- 00:11:43,704 --> 00:11:45,337
- Dia seorang professor.
- 152
- 00:11:45,338 --> 00:11:47,740
- Berapa usia putranya?
- 153
- 00:11:47,741 --> 00:11:51,143
- Itu pertanyaan yg bagus...
- Ibu tak tahu.
- 154
- 00:11:51,144 --> 00:11:52,978
- Ibu bilang ayahnya sudah meninggal, benar?
- 155
- 00:11:52,979 --> 00:11:54,747
- Ya, sudah lama.
- 156
- 00:11:54,748 --> 00:11:57,248
- Dia meninggal karena apa?
- Sickle-cell.
- 157
- 00:12:02,122 --> 00:12:04,824
- Hei, Ibu, jadi bagaimana Bibi
- Grace menggunakan interrnet...
- 158
- 00:12:04,825 --> 00:12:06,859
- ketika listriknya mati?
- 159
- 00:12:06,860 --> 00:12:11,196
- Dia tak melakukannya, faktanya, ibu
- bahkan tak berpikir dia punya internet.
- 160
- 00:12:14,868 --> 00:12:17,269
- Ibu... apa yg aku kerjakan di sini?
- 161
- 00:12:17,270 --> 00:12:18,904
- Kita akan membicarakannya.
- 162
- 00:12:18,905 --> 00:12:21,273
- Aku tak mau tinggal di sini
- selama empat minggu.
- 163
- 00:12:21,274 --> 00:12:26,245
- Kau di sana untuk belajar siapa kau
- dan dimana kau berasal.
- 164
- 00:12:26,246 --> 00:12:29,081
- Beri waktu, ya?
- 165
- 00:12:29,082 --> 00:12:32,083
- Bisakah aku tinggal selama
- dua minggu, kalau begitu?
- 166
- 00:12:34,221 --> 00:12:37,422
- Ibu? Halo?
- 168
- 00:12:49,269 --> 00:12:51,837
- Yang terhormat...
- 169
- 00:12:51,838 --> 00:12:55,508
- dengan hormat dan kemanusiaan,
- aku terpaksa menulis...
- 170
- 00:12:55,509 --> 00:12:59,445
- kepada Anda berdasarkan
- kemanusiaan.
- 171
- 00:12:59,446 --> 00:13:03,282
- Almarhum suamiku adalah
- Tn John Papamichael...
- 172
- 00:13:03,283 --> 00:13:08,854
- pendiri dari of J.P. Industries,
- Cote D'ivoire, Afrika Barat.
- 173
- 00:13:08,855 --> 00:13:12,825
- Sebelum meninggal tahun lalu, suamiku
- meninggalkan padaku...
- 174
- 00:13:12,826 --> 00:13:16,796
- dengan warisan sepuluh
- juta dolar AS.
- 175
- 00:13:16,797 --> 00:13:20,933
- Sayangnya, tak lama setelah aku
- menerima warisannya...
- 176
- 00:13:20,934 --> 00:13:24,370
- dokterku mengungkapkan kepadaku
- bahwa aku tak akan bertahan...
- 177
- 00:13:24,371 --> 00:13:27,840
- enam bulan ke depan
- karena kanker hati.
- 178
- 00:13:27,841 --> 00:13:31,343
- Setelah berdamai dengan
- kondisiku...
- 179
- 00:13:31,344 --> 00:13:34,847
- Aku telah memutuskan untuk menyumbang
- uang kepada orang yg baik hati...
- 180
- 00:13:34,848 --> 00:13:38,117
- Individu yg takut akan Tuhan, yg
- akan memanfaatkan dananya...
- 181
- 00:13:38,118 --> 00:13:43,455
- untuk membantu yg kurang beruntung dan
- untuk menyebarkan firman Allah.
- 182
- 00:13:43,456 --> 00:13:47,326
- Melihat karena aku tak punya
- anak-anak atau saudara terdekat...
- 183
- 00:13:47,327 --> 00:13:50,563
- untuk mewarisi kekayaanku,
- aku merasa nyaman...
- 184
- 00:13:50,564 --> 00:13:53,599
- membuat keputusan untuk menghibahkan
- uangku kepadamu.
- 185
- 00:13:53,600 --> 00:13:55,935
- Berharap segera mendengar kabar darimu.
- 186
- 00:13:55,936 --> 00:14:00,271
- Tuhan Memberkati, Ny. Angeliki
- Papamichael.
- 187
- 00:14:21,595 --> 00:14:23,863
- Aku akan pergi ke pasar,
- kau mau ikut?
- 188
- 00:14:23,864 --> 00:14:25,331
- Tidak!
- 189
- 00:14:25,332 --> 00:14:27,265
- Apakah kau masih jet-lagged?
- 190
- 00:14:29,102 --> 00:14:31,203
- Sarapanmu sudah siap
- di ruang tamu.
- 191
- 00:14:31,204 --> 00:14:34,039
- Makanlah di sana. Aku tak mau
- remah-remah di kasurku.
- 192
- 00:14:34,040 --> 00:14:36,107
- Mm-hm.
- 195
- 00:16:36,329 --> 00:16:39,064
- Apa yg harus kau lakukan di sini?
- Dari mana kau berasal?
- 196
- 00:16:39,065 --> 00:16:40,732
- Aku tak tahu apa yg kau katakan!
- 197
- 00:17:00,086 --> 00:17:04,023
- Maaf, ibuku tak biasanya
- kedatangan tamu...
- 198
- 00:17:04,024 --> 00:17:06,224
- berakhir saat dia pergi.
- 199
- 00:17:09,462 --> 00:17:12,564
- Bisakah kita menjaga apa yg terjadi
- dengan laptopmu di antara kita saja?
- 200
- 00:17:12,565 --> 00:17:17,603
- Jangan khawatir, aku akan membelikanmu
- yg baru dan yg lebih baik, aku janji.
- 201
- 00:17:17,604 --> 00:17:20,305
- Namaku Pius.
- 202
- 00:17:20,306 --> 00:17:22,040
- Bisakah kau memberikanku remotenya?
- 206
- 00:18:53,299 --> 00:18:54,799
- Duduk.
- 207
- 00:19:01,541 --> 00:19:04,243
- Apakah kau tahu mengapa
- aku membawamu ke sini?
- 208
- 00:19:04,244 --> 00:19:06,178
- Tidak, pak.
- 209
- 00:19:06,179 --> 00:19:08,847
- Aku membawamu ke sini untuk mengatakan
- padamu hal ini, penipuanmu...
- 210
- 00:19:08,848 --> 00:19:12,751
- sesuatu yg kau lakukan, ini
- bukan bisnis yg tepat untukmu.
- 211
- 00:19:12,752 --> 00:19:19,291
- Kau terlalu bodoh untuk menghasilkan
- uang dari bisnis semacam itu.
- 212
- 00:19:19,292 --> 00:19:24,563
- Jangan melihat dia!
- Akulah yang berbicara.
- 213
- 00:19:24,564 --> 00:19:26,564
- Bukankah aku melindungimu?
- 214
- 00:19:28,168 --> 00:19:31,370
- Jawab!
- Ya, pak!
- 215
- 00:19:31,371 --> 00:19:33,939
- Lalu mengapa kau tidak ingin
- melibatkann aku...
- 216
- 00:19:33,940 --> 00:19:35,707
- ke dalam ini, barangmu?
- 217
- 00:19:35,708 --> 00:19:38,310
- Pak, benda apa ini?
- 218
- 00:19:38,311 --> 00:19:40,546
- Apakah kau pikir orang India itu
- tak akan bisa mengenali...
- 219
- 00:19:40,547 --> 00:19:42,848
- kau, jika aku menempatkanmu dalam barisan?
- 220
- 00:19:42,849 --> 00:19:45,918
- Dia tak hanya ingin aku
- untuk mengurungmu...
- 221
- 00:19:45,919 --> 00:19:48,320
- dia ingin aku memenggal kepalamu.
- 222
- 00:19:48,321 --> 00:19:53,725
- Dan dia telah memberiku uang untuk
- memastikan itu terjadi.
- 223
- 00:19:53,726 --> 00:19:57,428
- Dan itu yg akan terjadi!
- 224
- 00:19:59,699 --> 00:20:05,337
- Kumohon, pak, maafkan aku,
- itu tak akan terjadi lagi.
- 225
- 00:20:05,338 --> 00:20:07,372
- Maafkan aku. Maafkan aku, aku
- membuat kesalahan.
- 226
- 00:20:07,373 --> 00:20:09,274
- Bawa dia.
- 227
- 00:20:09,275 --> 00:20:13,679
- Pak! Pak... aku akan membayarmu kembali
- semuanya sekarang! Dengan bunganya!
- 228
- 00:20:13,680 --> 00:20:16,281
- Tunggu!
- 229
- 00:20:16,282 --> 00:20:19,585
- Aku mau empat juta.
- 230
- 00:20:19,586 --> 00:20:21,320
- Baiklah.
- 231
- 00:20:21,321 --> 00:20:23,655
- Dalam lima hari.
- 232
- 00:20:23,656 --> 00:20:27,960
- Pak... lima hari tak cukup waktunya.
- Lima hari... tunggu!
- 233
- 00:20:27,961 --> 00:20:31,762
- Tunggu, tunggu! Baiklah, lima juta
- dalam lima hari!
- 234
- 00:20:54,554 --> 00:20:56,922
- Mengapa kau berada di kegelapan?
- 235
- 00:20:56,923 --> 00:21:00,292
- Baterai lenteranya mati.
- 236
- 00:21:00,293 --> 00:21:02,594
- Gunakan lentera minyak.
- 237
- 00:21:02,595 --> 00:21:04,495
- Aku tak tahu caranya.
- 238
- 00:21:14,407 --> 00:21:15,873
- Ambil korek api!
- 239
- 00:21:21,714 --> 00:21:22,814
- Tarik pegangan ini.
- 240
- 00:21:22,815 --> 00:21:25,883
- Yg ini?
- Ya, yg itu.
- 241
- 00:21:26,986 --> 00:21:28,886
- Nyalakan koreknya.
- 242
- 00:21:31,324 --> 00:21:32,723
- Taruh di sana.
- 243
- 00:21:35,295 --> 00:21:37,028
- Tarik kembali pegangannya.
- 244
- 00:21:40,700 --> 00:21:43,601
- Begitu saja?
- Begitu saja.
- 245
- 00:21:45,738 --> 00:21:47,906
- Apakah kau sudah mandi?
- 246
- 00:21:47,907 --> 00:21:49,807
- Kau tak punya pancuran.
- 247
- 00:21:52,645 --> 00:21:54,011
- Ikuti aku.
- 248
- 00:21:59,585 --> 00:22:01,952
- Jangan lupa bawa lenteranya!
- 249
- 00:22:14,667 --> 00:22:17,335
- Kau mau aku mandikan, juga?
- 250
- 00:22:30,016 --> 00:22:31,649
- Apa yg terjadi dengan komputermu?
- 251
- 00:22:33,820 --> 00:22:35,087
- Mengapa kau memeriksa barang-barangku?
- 252
- 00:22:35,088 --> 00:22:37,088
- Apakah putraku melakukan ini?
- 253
- 00:22:39,692 --> 00:22:40,859
- Dia akan membayar untuk ini.
- 254
- 00:22:40,860 --> 00:22:42,794
- Itu bukan dia!
- 255
- 00:22:42,795 --> 00:22:45,997
- Lalu bagaimana itu bisa terjadi?
- 256
- 00:22:45,998 --> 00:22:48,900
- Lampunya mati dan aku tak
- tahu harus pergi kemana.
- 257
- 00:22:48,901 --> 00:22:51,903
- Apakah kau mengatakan padaku
- tidurmu sudah selesai?
- 258
- 00:22:51,904 --> 00:22:53,604
- Ya.
- 259
- 00:23:13,693 --> 00:23:16,128
- Berpakaianlah, kita akan keluar.
- 260
- 00:23:16,129 --> 00:23:17,495
- Aku baik-baik saja.
- 261
- 00:23:20,099 --> 00:23:22,433
- Jangan mengujiku!
- 263
- 00:23:37,784 --> 00:23:39,084
- Apa masalahmu?
- 264
- 00:23:39,085 --> 00:23:41,553
- Aku bukan ibumu, kau dengar aku?
- 265
- 00:23:41,554 --> 00:23:44,121
- Lain kali, itu akan menjadi air mendidih.
- 266
- 00:23:57,837 --> 00:24:01,006
- Mengapa kau tak suka pergi ke luar?
- Ini hari yg indah.
- 267
- 00:24:01,007 --> 00:24:02,874
- Aku suka masturbasi banyak-banyak.
- 268
- 00:24:02,875 --> 00:24:04,009
- Apa maksudnya itu?
- 269
- 00:24:04,010 --> 00:24:05,811
- Itu maksudnya menonton TV.
- 270
- 00:24:05,812 --> 00:24:08,045
- Ya, benar itu, kau terlalu banyak masturbasi.
- 271
- 00:24:09,081 --> 00:24:10,449
- Kita akan pergi kemana?
- 272
- 00:24:10,450 --> 00:24:12,451
- Jangan khawatir, kau akan menyukainya.
- 274
- 00:25:27,226 --> 00:25:30,762
- Berapa lama lagi? Aku mulai merasa lapar.
- 275
- 00:25:30,763 --> 00:25:32,564
- Kita baru saja sampai.
- 276
- 00:25:32,565 --> 00:25:35,600
- Kita di sini selama dua jam!
- 277
- 00:25:35,601 --> 00:25:37,768
- Nah, komputer ini lambat!
- 278
- 00:25:41,941 --> 00:25:43,775
- Apakah ini sebabnya kita masih di sini?
- 279
- 00:25:43,776 --> 00:25:47,078
- Aku tak meminta untuk ikut.
- 280
- 00:25:47,079 --> 00:25:50,615
- Mm... jika kau tak menyukainya,
- kita bisa pergi!
- 281
- 00:25:50,616 --> 00:25:52,017
- Apakah kau selalu seperti ini?
- 282
- 00:25:52,018 --> 00:25:54,285
- Selalu seperti apa?
- 283
- 00:25:57,690 --> 00:25:59,591
- Kau mungkin berpikir aku ketat...
- 284
- 00:25:59,592 --> 00:26:03,194
- tetapi aku telah melihat apa yg terjadi
- pada seorang anak ketika orang tua toleran.
- 285
- 00:26:03,195 --> 00:26:04,996
- Aku bukan putramu.
- 286
- 00:26:04,997 --> 00:26:10,135
- Aku tahu, tapi kalian berdua sama...
- sangat keras kepala.
- 287
- 00:26:10,136 --> 00:26:13,337
- Aku yakin kau melihatn dalam dirinya
- ketika kau bertemu dengannya kemarin.
- 288
- 00:26:15,107 --> 00:26:16,608
- Bagaimana kau tahu kami bertemu?
- 289
- 00:26:16,609 --> 00:26:18,643
- Karena dia punya kunci cadanganku.
- 290
- 00:26:18,644 --> 00:26:21,812
- Dia menyelinap ke rumah dari
- waktu ke waktu untuk makanan.
- 291
- 00:26:23,583 --> 00:26:25,150
- Dia tak terlihat keras kepala.
- 292
- 00:26:25,151 --> 00:26:27,017
- Yah, percaya padaku, dia keras kepala.
- 293
- 00:26:30,022 --> 00:26:31,623
- Jadi apa pekerjaannya?
- 294
- 00:26:31,624 --> 00:26:34,092
- Dia adalah penipu email.
- 295
- 00:26:34,093 --> 00:26:36,828
- Meskipun dia bisa menipumu
- dengan cara yg lain.
- 296
- 00:26:36,829 --> 00:26:39,030
- Itulah sebabnya aku menanyakan
- kalau dia merusak laptopmu.
- 297
- 00:26:39,031 --> 00:26:41,733
- Karena dia bisa memanfaatkan
- itu dan menipumu juga.
- 298
- 00:26:41,734 --> 00:26:43,734
- Kau mengerti?
- 299
- 00:26:46,672 --> 00:26:49,007
- Jadi apakah dia datang
- ke sini untuk menipu?
- 300
- 00:26:49,008 --> 00:26:54,812
- Di sini? Tidak, komputer mereka
- terlalu lambat bagi dia.
- 301
- 00:27:11,664 --> 00:27:14,032
- Ada apa denganmu?
- Ini menjijikkan!
- 302
- 00:27:14,033 --> 00:27:15,667
- Ini makanan enak.
- 303
- 00:27:15,668 --> 00:27:17,102
- Kau pikir ini makanan enak?!
- 304
- 00:27:17,103 --> 00:27:20,138
- Apa yg kau sebut makanan enak,
- makanan Amerika, eh?
- 305
- 00:27:20,139 --> 00:27:23,174
- Ini Nigeria, ini makanan Nigeria.
- 306
- 00:27:23,175 --> 00:27:26,711
- Aku bukan orang Nigeria, aku orang Amerika.
- 307
- 00:27:26,712 --> 00:27:32,884
- Kedua orang tuamu orang Nigeria,
- dari negara bagian Igbo... Igboland!
- 308
- 00:27:32,885 --> 00:27:34,986
- Darah Nigeria mengalir melalui
- urat nadimu.
- 309
- 00:27:34,987 --> 00:27:39,891
- Kau tak bisa merubahnya,
- jadi berhenti mencobanya.
- 310
- 00:27:39,892 --> 00:27:43,094
- Aku tak mau makan ini,
- bisakah aku memesan yg lain?
- 311
- 00:27:43,095 --> 00:27:45,062
- Kau harus menghabiskannya!
- 312
- 00:27:47,833 --> 00:27:49,901
- Aku tak sabar menunggu sampai ini selesai.
- 313
- 00:27:49,902 --> 00:27:54,805
- Lebih baik bersiap, ini baru saja dimulai.
- 314
- 00:27:56,842 --> 00:27:59,144
- Apa maksudmu, ini baru saja dimulai?
- 315
- 00:27:59,145 --> 00:28:01,246
- Hm?
- 316
- 00:28:01,247 --> 00:28:02,981
- Apa maksudmu dengan itu?
- 317
- 00:28:02,982 --> 00:28:05,383
- Tak ada.
- 318
- 00:28:05,384 --> 00:28:07,185
- Biarkan aku menggunakan ponselmu,
- aku ingin menghubungi ibuku.
- 319
- 00:28:07,186 --> 00:28:08,887
- Tak bisakah kau lihat aku sedang makan?
- 320
- 00:28:08,888 --> 00:28:10,921
- Bisakah aku menggunakan ponselmu?!
- 322
- 00:28:30,443 --> 00:28:31,910
- Halo?
- 323
- 00:28:31,911 --> 00:28:33,044
- Ibu!
- 324
- 00:28:33,045 --> 00:28:34,179
- Hai, sayang.
- 325
- 00:28:34,180 --> 00:28:36,114
- Aku punya sebuah pertanyaan.
- 326
- 00:28:36,115 --> 00:28:39,184
- Aku hanya tinggal di sini
- selama empat minggu, benar?
- 327
- 00:28:39,185 --> 00:28:41,386
- Mengapa kau menanyakannya?
- 328
- 00:28:41,387 --> 00:28:43,487
- Ibu, katakan saja padaku kebenarannya.
- 329
- 00:28:49,462 --> 00:28:51,328
- Tidak.
- 330
- 00:29:22,027 --> 00:29:23,495
- Minggir!
- Mau pergi kemana kau?
- 331
- 00:29:23,496 --> 00:29:24,929
- Minggir!
- 332
- 00:29:24,930 --> 00:29:26,331
- Kau pikir kau mau pulang,
- bagaimana caranya?
- 333
- 00:29:26,332 --> 00:29:27,499
- Bisakah kau minggir?
- 334
- 00:29:27,500 --> 00:29:29,000
- Aku akan minggir jika kau mengatakan
- padaku bagaimana caranya.
- 335
- 00:29:29,001 --> 00:29:31,202
- Aku akan pergi ke bandara!
- Untuk melakukan apa?
- 336
- 00:29:31,203 --> 00:29:32,504
- Untuk merubah penerbangan pulangku.
- 337
- 00:29:32,505 --> 00:29:35,038
- Ibumu membatalkannya
- di hari kau tiba.
- 338
- 00:29:36,842 --> 00:29:38,209
- Aku ingin menghubungi ibuku.
- 339
- 00:29:38,210 --> 00:29:43,013
- Kau bisa menghubunginya besok.
- Aku lelah.
- 340
- 00:30:04,470 --> 00:30:06,336
- Apakah Henry di sini?
- Ya.
- 341
- 00:30:13,212 --> 00:30:16,414
- Henry, mengapa kamu memberiku
- duplikat...
- 342
- 00:30:16,415 --> 00:30:18,817
- Ketika aku memintamu yg asli?
- 343
- 00:30:18,818 --> 00:30:23,254
- Dokumen asli dapat dilacak,
- duplikat tidak.
- 344
- 00:30:23,255 --> 00:30:26,390
- Tapi duplikat dua kali
- biayanya.
- 345
- 00:30:29,261 --> 00:30:32,297
- Kembalikan uangku!
- 346
- 00:30:32,298 --> 00:30:35,032
- Aku akan mengurangi itu
- dari pekerjaanmu selanjutnya.
- 347
- 00:30:37,169 --> 00:30:38,403
- Pekerjaan siapa ini?
- 348
- 00:30:38,404 --> 00:30:40,271
- Bukan urusanmu.
- 349
- 00:30:40,272 --> 00:30:42,272
- Kau tak pernah mengatakan padaku bahwa
- kau bisa menghasilkan uang gelap.
- 350
- 00:30:47,913 --> 00:30:51,983
- Ini pekerjaan yg sangat bagus,
- siapa itu Mugu?
- 351
- 00:30:51,984 --> 00:30:53,418
- Mengapa kau di sini?
- 352
- 00:30:53,419 --> 00:30:56,054
- Aku perlu kau menghubungi Baba.
- Mengapa?
- 353
- 00:30:56,055 --> 00:30:57,355
- Aku ingin kau menemukannya untukku.
- 354
- 00:30:57,356 --> 00:30:59,057
- Temukan sendiri.
- 355
- 00:30:59,058 --> 00:31:01,058
- Dia tak menjawab panggilanku.
- 356
- 00:31:03,229 --> 00:31:05,229
- Karena dari Smart?
- 357
- 00:31:08,400 --> 00:31:11,870
- Kata menyebar dengan cepat.
- 358
- 00:31:11,871 --> 00:31:15,172
- Nah, semakin cepat kau membuat panggilam
- ini, semakin cepat aku pergi.
- 361
- 00:31:48,474 --> 00:31:50,308
- Halo.
- 362
- 00:31:50,309 --> 00:31:53,177
- Halo, Mercy, putramu berkata
- dia ingin berbicara denganmu.
- 363
- 00:31:53,178 --> 00:31:55,146
- Katakan padanya aku akan menghubunginya nanti.
- 364
- 00:31:55,147 --> 00:31:56,380
- Dia bilang ini darurat.
- 365
- 00:31:58,384 --> 00:32:00,918
- Baiklah.
- Tunggu.
- 366
- 00:32:02,521 --> 00:32:03,655
- Ibu.
- 367
- 00:32:03,656 --> 00:32:05,924
- Sayang, kau tak apa-apa?
- 368
- 00:32:05,925 --> 00:32:07,592
- Aku mau pulang.
- 369
- 00:32:07,593 --> 00:32:10,361
- Aku diberitahu ini adalah
- keadaan darurat.
- 370
- 00:32:10,362 --> 00:32:12,163
- Kau berbohong padaku!
- 371
- 00:32:12,164 --> 00:32:13,498
- Sebaliknya, maukah kau pergi?
- 372
- 00:32:13,499 --> 00:32:15,633
- Bukan itu intinya!
- 373
- 00:32:15,634 --> 00:32:19,404
- Hanya untuk satu tahun. Ketika kau
- lulus, kau bisa kembali.
- 374
- 00:32:19,405 --> 00:32:21,239
- Apakah ini karena perkelahian itu?
- 375
- 00:32:21,240 --> 00:32:22,607
- Seperti yg aku bilang sebelumnya...
- 376
- 00:32:22,608 --> 00:32:24,575
- Ya Tuhan, aku tahu siapa diriku dan
- dari mana aku berasal!
- 377
- 00:32:24,576 --> 00:32:27,946
- Lalu mengapa kau takut menyebut
- dirimu orang Nigeria, eh?
- 378
- 00:32:27,947 --> 00:32:30,982
- Baiklah, kau menang, aku orang Nigeria!
- 379
- 00:32:30,983 --> 00:32:33,217
- Sekarang bolehkah aku pulang?
- 380
- 00:32:33,218 --> 00:32:35,219
- Aku harus berada di tempat
- kerja dalam empat jam.
- 381
- 00:32:35,220 --> 00:32:37,354
- Mari kita bicarakan hal ini nanti.
- 382
- 00:32:40,125 --> 00:32:43,060
- Jika Anda menelepon ke Amerika,
- tambahkan satu ke nomornya.
- 383
- 00:32:47,599 --> 00:32:49,167
- Anda menuju...
- 384
- 00:32:49,168 --> 00:32:52,103
- kotak suara dari...
- Kingsley Okocha.
- 385
- 00:32:52,104 --> 00:32:54,439
- Silahkan rekam pesan suaramu.
- 386
- 00:32:54,440 --> 00:32:59,010
- Ayah, hubungi aku ketika
- kau menerima pesan ini.
- 387
- 00:32:59,011 --> 00:33:01,011
- Ini darurat.
- 388
- 00:33:03,349 --> 00:33:04,681
- Apakah kau sudah selesai?
- 389
- 00:33:07,453 --> 00:33:10,755
- Alih-alih mencari cara untuk
- pergi, mengapa tak berhenti...
- 390
- 00:33:10,756 --> 00:33:12,457
- dan berpikir mengapa ibumu
- mengirimmu ke sini.
- 391
- 00:33:12,458 --> 00:33:15,626
- Kau pikir dia datang dengan ide ini
- hanya semalam? Tidak.
- 392
- 00:33:15,627 --> 00:33:19,397
- Dia sudah merencanakan
- hari ini sejak... sejak!
- 393
- 00:33:19,398 --> 00:33:21,399
- Kau ada di sini karena
- dia mau kau di sini.
- 394
- 00:33:21,400 --> 00:33:25,303
- Semakin awal kau mengerti,
- semakin baik untukmu.
- 395
- 00:33:25,304 --> 00:33:28,139
- Ambil makananmu, makan, berpakaianlah.
- 396
- 00:33:28,140 --> 00:33:30,741
- Kita punya hari yg amat sibuk ke depannya.
- 397
- 00:33:33,412 --> 00:33:35,213
- Mau kemana kita?
- 398
- 00:33:35,214 --> 00:33:38,115
- Ke sekolah barumu.
- 399
- 00:34:01,473 --> 00:34:02,774
- Kita adalah pasangan.
- 400
- 00:34:02,775 --> 00:34:04,709
- Aku punya pasangan baru.
- Oh, badut ini?
- 401
- 00:34:04,710 --> 00:34:06,376
- Mengapa kau memanggilku badut?
- 402
- 00:34:09,548 --> 00:34:10,748
- Masuk saja ke mobil.
- 403
- 00:34:10,749 --> 00:34:13,550
- Masuk sekarang!
- 404
- 00:34:15,521 --> 00:34:17,422
- Aku tak bisa membantumu!
- 405
- 00:34:17,423 --> 00:34:19,743
- Kau tahu jenis kesulitanku sekarang.
- Aku butuh uang segera!
- 406
- 00:34:27,132 --> 00:34:28,799
- Jangan ikuti aku.
- 408
- 00:34:34,373 --> 00:34:35,733
- Setidaknya katakan padaku apa
- yg kau lakukan?
- 409
- 00:34:38,310 --> 00:34:39,810
- Ayo sekarang, siapa Mugu?
- 410
- 00:34:42,815 --> 00:34:45,083
- Pasar Ikotun Irepodun.
- 411
- 00:34:45,084 --> 00:34:47,218
- Kau menjual semuanya ini di pasar?
- 412
- 00:34:47,219 --> 00:34:48,453
- Kau menjualnya dengan harga berapa?
- 413
- 00:34:48,454 --> 00:34:49,654
- Setengahnya.
- 414
- 00:34:49,655 --> 00:34:51,355
- Berapa harga beras yg kau beli?
- 415
- 00:34:51,356 --> 00:34:52,956
- Harga penuh..
- 416
- 00:34:52,957 --> 00:34:54,559
- Kau membeli beras ini dengan harga penuh,
- tapi kau menjual itu setengah?
- 417
- 00:34:54,560 --> 00:34:56,194
- Apakah kau sudah gila?
- 418
- 00:34:56,195 --> 00:34:57,461
- Bagaimana kau akan untung?
- 419
- 00:35:00,466 --> 00:35:02,133
- Sesudah semua beras ini terjual...
- 420
- 00:35:02,134 --> 00:35:04,168
- akan ada orang-orang,
- orang-orang yg banyak...
- 421
- 00:35:04,169 --> 00:35:05,837
- Yg menginginkan beras tapi tak mendapatkannya.
- 422
- 00:35:05,838 --> 00:35:09,240
- Tak setiap hari orang menemukan
- kesepakatan seperti ini di Lagos.
- 423
- 00:35:09,241 --> 00:35:11,609
- Mereka yg ketinggalan akan
- melompat...
- 424
- 00:35:11,610 --> 00:35:13,777
- pada kesempatan berikutnya
- untuk membeli beras itu.
- 425
- 00:35:17,249 --> 00:35:20,184
- Inilah kesempatan itu.
- 426
- 00:35:20,185 --> 00:35:22,887
- Aku akan menerima pesanan di muka dari
- mereka yg ketinggalan.
- 427
- 00:35:22,888 --> 00:35:25,423
- Beri mereka tiket ini untuk mendapat
- beras mereka dari empat...
- 428
- 00:35:25,424 --> 00:35:30,561
- truk tambahan akan segera
- tiba setelah aku pergi.
- 429
- 00:35:30,562 --> 00:35:32,897
- Jadi, dimana penipuannya?
- 430
- 00:35:32,898 --> 00:35:36,366
- Apakah kau melihat truk tambahan di sini?
- 431
- 00:35:38,437 --> 00:35:42,306
- Kau tahu aku bisa menolongmu mejual
- beras ini dengan cepat, tambahkan aku!
- 432
- 00:35:42,307 --> 00:35:43,641
- Kawanku, kawanku...
- Tunggu!
- 433
- 00:35:43,642 --> 00:35:45,276
- Berapa harga beras yg dia hargai?
- 434
- 00:35:45,277 --> 00:35:46,677
- Mengapa?
- 435
- 00:35:46,678 --> 00:35:48,246
- Aku akan menutup seluruh biaya
- berasnya...
- 436
- 00:35:48,247 --> 00:35:49,713
- dan kita bisa membagi keuntungan 50/50.
- 437
- 00:35:50,916 --> 00:35:52,816
- Baiklah, 60/40!
- 438
- 00:35:58,157 --> 00:35:59,322
- Masuk.
- 439
- 00:36:03,162 --> 00:36:05,896
- Ini bukan urusan pribadi, ini
- hanya bisnis. Sekarang keluarlah!
- 440
- 00:36:08,634 --> 00:36:10,600
- Aku bilang keluar!
- 442
- 00:36:54,813 --> 00:36:58,382
- Tunggu di sini, jangan
- berbicara kepada siapapun.
- 443
- 00:36:58,383 --> 00:36:59,984
- Begitu mereka mendengar aksenmu...
- 444
- 00:36:59,985 --> 00:37:01,953
- tiket masukmu akan naik.
- 445
- 00:37:01,954 --> 00:37:03,521
- Aku pikir sekolah ini gratis?
- 446
- 00:37:03,522 --> 00:37:08,992
- Tak ada yg gratis di negera ini,
- jadi ssh, diam, mm?
- 448
- 00:37:16,802 --> 00:37:18,468
- Ya?
- 450
- 00:37:58,310 --> 00:37:59,809
- Ini bukan uangnya!
- 451
- 00:38:03,382 --> 00:38:05,016
- Kau harus lari, ini bukan lelucon.
- 452
- 00:38:05,017 --> 00:38:06,951
- Dia tak mau aku mati,
- dia hanya menginginkan uang.
- 453
- 00:38:06,952 --> 00:38:09,887
- Aku terlalu berharga baginya untuk dibunuh.
- 454
- 00:38:09,888 --> 00:38:12,923
- Oh, jadi itu kawan mudamu
- yg dirantai di kantornya...
- 455
- 00:38:12,924 --> 00:38:15,526
- apakah dia berharga juga?
- 456
- 00:38:15,527 --> 00:38:17,460
- Katakan saja padaku apa yg
- kita lakukan selanjutnya?
- 457
- 00:38:24,036 --> 00:38:27,338
- Kau melakukan 'Wash-Wash'.
- 458
- 00:38:27,339 --> 00:38:29,806
- Aku sangat tahu penipuan itu,
- kau tahu itu!
- 459
- 00:38:31,977 --> 00:38:33,644
- Aku bisa menanganinya sendiri.
- 460
- 00:38:33,645 --> 00:38:35,546
- Berapa harga uang gelap
- yg kau butuhkan?
- 461
- 00:38:35,547 --> 00:38:37,048
- Mengapa?
- 462
- 00:38:37,049 --> 00:38:39,850
- Karena aku bisa memberimu 10.000
- lebih banyak daripada tagihan gelap...
- 463
- 00:38:39,851 --> 00:38:42,853
- untuk membantu penipuanmu
- terlihat lebih meyakinkan.
- 464
- 00:38:42,854 --> 00:38:44,455
- Kau punya uang sebanyak itu?
- 465
- 00:38:44,456 --> 00:38:46,690
- Ya, dari penipuan lama.
- 466
- 00:38:48,894 --> 00:38:50,761
- Sepuluh ribu!
- 467
- 00:38:50,762 --> 00:38:53,531
- Bukan delapan, bukan sembilan, 10,000!
- 468
- 00:38:53,532 --> 00:38:56,833
- Oke! Sekarang katakan penipuanmu.
- 470
- 00:39:07,112 --> 00:39:09,980
- Kawan yg terhormat, aku
- seorang Manajer Akunting...
- 471
- 00:39:09,981 --> 00:39:11,916
- di Bank Perkembangan Nigeria.
- 472
- 00:39:11,917 --> 00:39:13,617
- Aku ingin bank aku mengeluarkan...
- 473
- 00:39:13,618 --> 00:39:17,355
- senilai tiga juta dolar
- uang hitam untukmu.
- 474
- 00:39:17,356 --> 00:39:19,857
- Apa itu uang hitam,
- kau mungkin bertanya?
- 475
- 00:39:19,858 --> 00:39:23,027
- Uang hitam adalah uang asli
- yang telah dilapisi...
- 476
- 00:39:23,028 --> 00:39:26,097
- dengan zat hitam khusus untuk
- memberikan penampilan...
- 477
- 00:39:26,098 --> 00:39:29,066
- dan tekstur hitam
- dari kertas konstruksi.
- 478
- 00:39:29,067 --> 00:39:31,902
- Dengan melakukan ini, kita bisa
- mengangkut sejumlah besar...
- 479
- 00:39:31,903 --> 00:39:35,606
- uang di depan mata di mana
- saja di seluruh dunia.
- 480
- 00:39:35,607 --> 00:39:38,642
- Untuk mengembalikan uang hitam
- ke keadaan semula...
- 481
- 00:39:38,643 --> 00:39:42,713
- seseorang hanya perlu mencuci
- uang di kamar mandi kimia.
- 482
- 00:39:42,714 --> 00:39:45,483
- Setelah uang hitam itu
- dirilis, aku ingin...
- 483
- 00:39:45,484 --> 00:39:47,918
- kau melakukan kunjungan singkat
- ke Nigeria untuk meyakinkan...
- 484
- 00:39:47,919 --> 00:39:51,422
- itu memang asli
- mata uang A.S.
- 485
- 00:39:51,423 --> 00:39:54,058
- Jika kau puas dengan keasliannya,
- bersama-sama kita...
- 486
- 00:39:54,059 --> 00:39:56,494
- akan membeli sisa bahan kimia
- yg dibutuhkan untuk mencuci...
- 487
- 00:39:56,495 --> 00:39:59,430
- senilai tiga juta dolar
- uang hitam.
- 488
- 00:39:59,431 --> 00:40:02,600
- Dan juga catat bahwa kau akan
- mendapatkan 40 persen...
- 489
- 00:40:02,601 --> 00:40:05,169
- dari jumlah yg disebutkan di atas jika
- kau setuju untuk menangani ini...
- 490
- 00:40:05,170 --> 00:40:07,738
- berbisnis denganku. Aku
- berharap kau segera...
- 491
- 00:40:07,739 --> 00:40:10,408
- menanggapinya segera setelah
- kau menerima pesanku.
- 492
- 00:40:10,409 --> 00:40:13,576
- Salam, Tn. Edgar Adu.
- 493
- 00:40:16,782 --> 00:40:19,517
- Siapa the Mugu?
- Bob Matthews.
- 494
- 00:40:19,518 --> 00:40:21,685
- Orang Amerika?
- Ya.
- 495
- 00:40:21,686 --> 00:40:23,120
- Apakah dia di Lagos?
- 496
- 00:40:23,121 --> 00:40:25,156
- Ya, dia tiba semalam.
- 497
- 00:40:25,157 --> 00:40:26,891
- Apa yg dia lakukan?
- 498
- 00:40:26,892 --> 00:40:31,061
- PVAC... pemanas, ventilasi,
- dan pendingin udara.
- 499
- 00:40:31,062 --> 00:40:32,430
- Dia seorang montir?
- 500
- 00:40:32,431 --> 00:40:37,834
- Bukan! Dia pemilik bisnis kecil!
- 501
- 00:40:39,671 --> 00:40:42,006
- Aku katakan padamu, orang ini kaya!
- 502
- 00:40:42,007 --> 00:40:44,108
- Perusahaannya layanan rumah,
- bisnis...
- 503
- 00:40:44,109 --> 00:40:46,209
- RS, apa saja.
- 504
- 00:40:47,879 --> 00:40:49,613
- Berapa banyak yg kita dapatkan dari dia?
- 505
- 00:40:49,614 --> 00:40:52,550
- Paling sedikit $ 5.000, mudah!
- 506
- 00:40:52,551 --> 00:40:56,587
- Bagaimana kita membagi ini?
- 70/30. Tak ada tawar menawar!
- 507
- 00:40:56,588 --> 00:40:59,123
- Itu terlalu kecil!
- 508
- 00:40:59,124 --> 00:41:01,124
- Kau bukan satu-satunya orang
- yg membutuhkan uang.
- 509
- 00:41:03,128 --> 00:41:04,662
- Kapan kita akan melakukannya?
- 510
- 00:41:04,663 --> 00:41:09,166
- Dalam dua hari.
- 511
- 00:41:09,167 --> 00:41:11,035
- Kapan uang Smart jatuh tempo?
- 512
- 00:41:11,036 --> 00:41:13,704
- Dalam tiga hari.
- Maka kau akan baik-baik saja!
- 513
- 00:41:13,705 --> 00:41:17,508
- 7:00 pagi di luar Hotel Palm...
- 514
- 00:41:17,509 --> 00:41:20,043
- dan jangan lupa untuk
- membawa sepuluh ribu!
- 515
- 00:41:24,716 --> 00:41:26,049
- Dan Pius!
- 516
- 00:41:27,686 --> 00:41:31,221
- Silakan lihat bagiannya.
- 517
- 00:43:18,863 --> 00:43:20,597
- Apa itu?
- 518
- 00:43:27,005 --> 00:43:29,005
- Dia bilang padaku untuk
- tak mengatakannya padamu.
- 519
- 00:43:45,156 --> 00:43:46,823
- Ya.
- 520
- 00:43:53,064 --> 00:43:57,635
- Oke, tapi bisakah aku menggunakan
- teleponmu dulu?
- 521
- 00:43:57,636 --> 00:43:59,803
- Kau ingin menghubungi ibumu?
- 522
- 00:43:59,804 --> 00:44:00,938
- Ya.
- 523
- 00:44:00,939 --> 00:44:02,739
- Oke.
- 525
- 00:44:35,440 --> 00:44:37,306
- Halo?
- 526
- 00:45:19,751 --> 00:45:22,419
- Hei, siapa itu?
- 527
- 00:45:22,420 --> 00:45:24,088
- Itu Bimbo, putri tetanggaku.
- 528
- 00:45:24,089 --> 00:45:25,989
- Dia yg mengantarmu ke sekolah.
- 529
- 00:45:25,990 --> 00:45:28,459
- Masukkan bajumu!
- 530
- 00:45:28,460 --> 00:45:30,194
- Jadi, kau tak mengantarku ke sekolah?
- 531
- 00:45:30,195 --> 00:45:33,396
- Tidak, aku pergi bekerja, sekarang pergilah,
- kau akan terlambat.
- 532
- 00:45:35,500 --> 00:45:37,968
- Apakah namanya benar-benar Bimbo?
- 533
- 00:45:37,969 --> 00:45:40,470
- Ya... pergi!
- 534
- 00:45:47,078 --> 00:45:48,746
- Bisakah aku mengajukan pertanyaan?
- 535
- 00:45:48,747 --> 00:45:49,980
- Ya, ada apa?
- 536
- 00:45:49,981 --> 00:45:53,250
- Mengapa kau bersekolah di Nigeria?
- 537
- 00:45:53,251 --> 00:45:55,385
- Ibuku bilang aku di sini karena
- aku tak tahu siapa diriku...
- 538
- 00:45:55,386 --> 00:45:59,289
- tapi aku benar-benar di sini, karena aku
- terlibat perkelahian di sekolah.
- 539
- 00:45:59,290 --> 00:46:02,025
- Jadi kau dikirim ke sekolahku
- sebagai hukuman?
- 540
- 00:46:02,026 --> 00:46:04,461
- Tepat!
- 541
- 00:46:04,462 --> 00:46:08,232
- Apakah kau membuat lelucon?!
- Tidak!
- 542
- 00:46:08,233 --> 00:46:11,235
- Sekolahku adalah salah satu
- sekolah terbaik di Nigeria.
- 543
- 00:46:11,236 --> 00:46:14,036
- Kau bukan orang Amerika, kau
- tak akan mengerti.
- 544
- 00:46:18,510 --> 00:46:20,410
- Mengapa orang-orang memanggilmu Bimbo?
- 545
- 00:46:20,411 --> 00:46:22,546
- Bimbo kependekan dari Abimbola.
- 546
- 00:46:22,547 --> 00:46:24,548
- Artinya, terlahir kaya,
- di Yoruba.
- 547
- 00:46:24,549 --> 00:46:27,985
- Apakah kau tahu apa arti
- "bimbo" di Amerika?
- 548
- 00:46:27,986 --> 00:46:30,087
- Aku tak peduli!
- Mengapa tidak?
- 549
- 00:46:30,088 --> 00:46:32,990
- Aku bukan orang Amerika,
- aku tak akan memahami.
- 550
- 00:46:32,991 --> 00:46:35,124
- Maafkan aku!
- 551
- 00:46:39,063 --> 00:46:42,366
- Jadi, berjalan bersamaku ke sekolah
- adalah bagian dari hukumanmu?
- 552
- 00:46:42,367 --> 00:46:44,368
- Ya, itu bagian terburuk.
- 553
- 00:46:44,369 --> 00:46:47,938
- Ini hari pertama, mengapa
- tasmu sangat berat?
- 554
- 00:46:47,939 --> 00:46:49,138
- Eze!
- 555
- 00:46:52,844 --> 00:46:53,924
- Senang berbicara denganmu.
- 556
- 00:46:58,149 --> 00:46:59,599
- Mau pergi kemana kau?
- 557
- 00:46:59,600 --> 00:47:01,051
- Tunggu, tunggu, berbalik saja.
- 558
- 00:47:01,052 --> 00:47:03,886
- Ayo sekarang, berbalik!
- 559
- 00:47:06,558 --> 00:47:07,990
- Bisakah kita pergi sekarang?
- 560
- 00:47:09,928 --> 00:47:12,161
- Oh, kau terlihat cantik.
- 562
- 00:48:09,153 --> 00:48:12,356
- Aku terkejut kau menelponku semalam.
- 563
- 00:48:12,357 --> 00:48:15,224
- Aku mengambilnya, ibuku tak
- tahu kau bersamaku?
- 564
- 00:48:17,095 --> 00:48:18,629
- Jadi, apa pekerjaan yg kau lakukan?
- 565
- 00:48:18,630 --> 00:48:21,331
- Aku pikir kau tahu apa yg aku kerjakan.
- 566
- 00:48:21,332 --> 00:48:23,033
- Kau orang Nigeria penipu?
- 567
- 00:48:23,034 --> 00:48:25,535
- Kau bisa katakan saja scammer.
- 568
- 00:48:25,536 --> 00:48:27,471
- Apa yg membuatmu ingin
- menjadi scammer?
- 569
- 00:48:27,472 --> 00:48:29,673
- Ketika aku masih sekolah,
- aku perlu uang.
- 570
- 00:48:29,674 --> 00:48:33,343
- Berapa lama kau sudah melakukannya?
- 12 tahun.
- 571
- 00:48:33,344 --> 00:48:36,680
- 12 tahun... pernahkah kau ingin berhenti?
- 572
- 00:48:36,681 --> 00:48:39,549
- Kau pikir apa yg aku lakukan jahat,
- apakah aku benar?
- 573
- 00:48:39,550 --> 00:48:41,451
- Kau tak berpikir itu buruk?
- 574
- 00:48:41,452 --> 00:48:44,621
- Aku akan jujur padamu, aku tahu
- ini jahat, tapi aku tak peduli.
- 575
- 00:48:44,622 --> 00:48:47,324
- Orang yg aku tipu, mereka
- sama buruknya denganku.
- 576
- 00:48:47,325 --> 00:48:49,326
- Mereka pikir mereka bisa menghasilkan
- uang tanpa bekerja.
- 577
- 00:48:49,327 --> 00:48:50,427
- Mereka bodoh.
- 578
- 00:48:50,428 --> 00:48:52,496
- Apakah kau pernah menipu ibumu?
- 579
- 00:48:52,497 --> 00:48:55,632
- Tidak, tak ada niat...
- 580
- 00:48:55,633 --> 00:48:58,035
- tapi bukan itu apa yg dia pikir.
- 581
- 00:48:58,036 --> 00:49:00,003
- Jadi, itu sebabnya dia tak mau
- kau di sekitarku?
- 582
- 00:49:00,004 --> 00:49:03,307
- Tidak, ibuku tak mau kita bersama...
- 583
- 00:49:03,308 --> 00:49:07,311
- karena aku tak memilih profesi yg terkenal.
- 584
- 00:49:07,312 --> 00:49:09,413
- Apa?!
- 585
- 00:49:09,414 --> 00:49:12,416
- Kau lihat orang itu?
- Tak seorangpun ingin menjadi sepertinya.
- 586
- 00:49:12,417 --> 00:49:15,419
- Tak ada yg tumbuh dan berkata
- aku ingin seperti orang itu...
- 587
- 00:49:15,420 --> 00:49:18,021
- yg mendorong gerobak.
- 588
- 00:49:18,022 --> 00:49:20,390
- Tapi jika orang itu mulai
- menghasilkan uang...
- 589
- 00:49:20,391 --> 00:49:22,459
- semua orang akan mendorong gerobak.
- 590
- 00:49:22,460 --> 00:49:26,396
- Rata-rata orang Nigeria,
- hanya mementingkan uang.
- 591
- 00:49:26,397 --> 00:49:29,232
- Uang, uang, uang!
- 592
- 00:49:29,233 --> 00:49:30,734
- Aku melakukan apa yg bisa aku
- lakukan untuk menghasilkan uang.
- 593
- 00:49:30,735 --> 00:49:32,336
- Jadi scammers benar-benar menghasilkan uang?
- 594
- 00:49:32,337 --> 00:49:35,072
- Tentu saja! 419 adalah bisnis besar.
- 595
- 00:49:35,073 --> 00:49:36,506
- 419?
- 596
- 00:49:36,507 --> 00:49:38,608
- 419 adalah kode kriminal
- Nigeria untuk scammers.
- 597
- 00:49:38,609 --> 00:49:40,444
- Kau mengerti?
- 598
- 00:49:40,445 --> 00:49:42,179
- Dan di sini scammers tak memanggil
- diri mereka scammers, tidak...
- 599
- 00:49:42,180 --> 00:49:46,116
- kami memanggil diri kami Niners
- Yahoo-boys, G-boys!
- 600
- 00:49:46,117 --> 00:49:48,018
- Mengapa G-boys?
- 601
- 00:49:48,019 --> 00:49:51,555
- Seperti game boy... karena
- scamming adalah permainan.
- 602
- 00:49:51,556 --> 00:49:54,458
- Jadi orang-orang benar-benar
- tertipu email penipuan ini?
- 603
- 00:49:54,459 --> 00:49:58,228
- Tanyakan pada dirimu ini, menurutmu mereka
- yg melakukan scam akan menyia-nyiakan...
- 604
- 00:49:58,229 --> 00:49:59,563
- waktu mereka mengirimkanmu
- email itu...
- 605
- 00:49:59,564 --> 00:50:01,098
- jika mereka tak menghasilkan untung?
- 606
- 00:50:01,099 --> 00:50:02,632
- Mungkin.
- 607
- 00:50:02,633 --> 00:50:05,535
- Kebanyakan orang berpikir itu hanya
- orang tua yg tertipu scams.
- 608
- 00:50:05,536 --> 00:50:11,140
- Itu tak benar, semua orang bisa
- menjadi korban! Siapa saja!
- 609
- 00:50:28,593 --> 00:50:30,559
- Jack Daniels, Neat!
- 610
- 00:50:35,400 --> 00:50:36,767
- Apa yg kau mau?
- 611
- 00:50:36,768 --> 00:50:39,569
- Aku akan memiliki apa yg kau miliki.
- 612
- 00:50:39,570 --> 00:50:41,070
- Dua, eh?
- 614
- 00:50:56,087 --> 00:50:57,386
- Apa kabar!
- 615
- 00:51:18,476 --> 00:51:21,144
- Kau suka apa yg kau lihat?
- 616
- 00:51:21,145 --> 00:51:22,379
- Kau sering ke sini?
- 617
- 00:51:22,380 --> 00:51:26,116
- Tidak, hidupku tak semnarik itu.
- 618
- 00:51:26,117 --> 00:51:28,185
- Ini lebih menarik
- dari milikku.
- 619
- 00:51:28,186 --> 00:51:30,387
- Bagiku tak ada yg harus
- aku lakukan di sini.
- 620
- 00:51:30,388 --> 00:51:33,190
- Apa nomalnya yg kau lakukan
- untuk bersenang-senang?
- 621
- 00:51:33,191 --> 00:51:38,161
- Nonton film, bermain skating, hanya menghabiskan
- waktu bersama teman-teman, kau tahu?
- 622
- 00:51:38,162 --> 00:51:40,763
- Kau bisa melakukan itu di sini.
- 623
- 00:51:48,806 --> 00:51:53,342
- Jadi, jika kau sangat membutuhkan uang...
- 624
- 00:51:54,512 --> 00:51:56,712
- akankah ibumu mengirimkannya?
- 625
- 00:51:58,282 --> 00:52:00,149
- Berapa yg kau butuhkan?
- 626
- 00:52:02,487 --> 00:52:04,354
- $5,000.
- 627
- 00:52:04,355 --> 00:52:07,557
- Ibuku tak akan pernah mengirimkan
- uang sebanyak itu.
- 628
- 00:52:07,558 --> 00:52:09,825
- Tak apa-apa.
- 629
- 00:52:13,698 --> 00:52:17,434
- Jika kau membutuhkan uang,
- aku bisa membantumu dengan scam.
- 630
- 00:52:17,435 --> 00:52:20,904
- Aku akan membawakanmu air,
- jika kau terus berbicara sampah.
- 631
- 00:52:20,905 --> 00:52:23,206
- Aku tahu banyak hal tentang
- Amerika yg dapat membantumu...
- 632
- 00:52:23,207 --> 00:52:26,376
- dan semua yg aku inginkan sebagai balasannya
- adalah tiket pesawat pulang.
- 633
- 00:52:26,377 --> 00:52:28,578
- Kau simpan sisanya.
- 634
- 00:52:28,579 --> 00:52:30,881
- Ibumu membawamu ke sini
- dengan uangnya sendiri.
- 635
- 00:52:30,882 --> 00:52:33,350
- Jika kau kembali, dia
- tak akan menerimamu!
- 636
- 00:52:33,351 --> 00:52:37,220
- Aku tak tinggal bersama ibuku,
- aku tinggal bersama ayahku.
- 637
- 00:52:37,221 --> 00:52:38,722
- Mereka bercerai?
- 638
- 00:52:38,723 --> 00:52:40,290
- Berpisah.
- 639
- 00:52:40,291 --> 00:52:42,292
- Kau harus mengonfirmasi dengan
- ayahmu dulu.
- 640
- 00:52:42,293 --> 00:52:48,231
- Sudah! Dia tahu, aku bicara dengannya.
- Benar!
- 641
- 00:52:48,232 --> 00:52:49,532
- Dia setuju dengan itu!
- 642
- 00:52:53,871 --> 00:52:55,404
- Jadi, bagaimana menurutmu?
- 643
- 00:52:58,342 --> 00:53:00,509
- Aku akan memikirkannya.
- 645
- 00:53:33,244 --> 00:53:34,778
- Jam berapa sekarang?
- 646
- 00:53:34,779 --> 00:53:37,414
- Jam 6:00.
- 647
- 00:53:37,415 --> 00:53:39,249
- Kenapa kau berpakaian rapi?
- 648
- 00:53:39,250 --> 00:53:42,586
- Aku akan keluar. Aku akan kembali
- dalam beberapa jam, oke?
- 649
- 00:53:42,587 --> 00:53:45,888
- Ada makanan... di suatu tempat.
- 651
- 00:54:20,491 --> 00:54:22,325
- Aku bilang lihat bagiannya!
- 652
- 00:54:22,326 --> 00:54:24,628
- Kau seharusnya menjadi seorang
- ahli kimia, bukan kepala desa!
- 653
- 00:54:24,629 --> 00:54:27,664
- Aku ingin membuatnya terkesan sekarang.
- 654
- 00:54:27,665 --> 00:54:29,633
- Berapa yg ada di situ?
- 655
- 00:54:29,634 --> 00:54:31,301
- Aku pikir aku punya banyak.
- 656
- 00:54:31,302 --> 00:54:34,938
- Kau lihat mengapa aku tak
- suka bekerja denganmu?
- 657
- 00:54:34,939 --> 00:54:36,906
- Kau menjanjikanku 10,000!
- 658
- 00:54:36,907 --> 00:54:40,576
- Jangan khawatir, ini cukup!
- Apa yg kau punya untukku?
- 660
- 00:54:53,624 --> 00:54:55,959
- Semuanya ada di dalam sana.
- 661
- 00:54:55,960 --> 00:54:58,728
- Dia membayar uangnya, dan kau bisa
- memuat semua bahan kimia ini...
- 662
- 00:54:58,729 --> 00:55:00,430
- ke dalam tas kanvas ini.
- 663
- 00:55:00,431 --> 00:55:03,399
- Apa yg akan aku gunakan untuk mengujinya?
- 665
- 00:55:17,882 --> 00:55:19,783
- Kau belum tahu aku, aku sudah
- melakukan ini sebelumnya.
- 667
- 00:55:27,024 --> 00:55:28,692
- Hai.
- 668
- 00:55:28,693 --> 00:55:31,461
- Aku pikir itu hanya antara kau dan aku.
- 669
- 00:55:31,462 --> 00:55:34,663
- Tak apa-apa, dia kawan,
- namanya Victor.
- 670
- 00:55:38,369 --> 00:55:40,069
- Kau tak punya teman wanita?
- 671
- 00:55:41,405 --> 00:55:43,672
- Ayo, ayo.
- 672
- 00:55:50,448 --> 00:55:53,582
- Jadi, bisakah aku letakkan di sini?
- Ya, tentu, dimanapun kau suka.
- 673
- 00:56:08,065 --> 00:56:09,833
- Berapa banyak di dalam sini?
- 674
- 00:56:09,834 --> 00:56:11,701
- Tiga juta.
- 675
- 00:56:11,702 --> 00:56:14,804
- Dollar Amerika?
- Tentu saja.
- 676
- 00:56:14,805 --> 00:56:19,109
- Jadi kau memberitahuku, ada 30.000
- pecahan $ 100 dolar di sini?
- 677
- 00:56:19,110 --> 00:56:21,544
- Betul!
- 678
- 00:56:21,545 --> 00:56:23,947
- Itu tak terlihat seperti 30,000.
- 679
- 00:56:23,948 --> 00:56:27,850
- Yah, penampilan bisa menipu.
- 680
- 00:56:32,390 --> 00:56:34,090
- Jadi bagaimana caraku mendapatkan ini?
- 681
- 00:56:34,091 --> 00:56:37,727
- Itulah sebabnya Victor di sini.
- 682
- 00:56:37,728 --> 00:56:39,062
- Silahkan.
- 683
- 00:56:39,063 --> 00:56:42,599
- Bisakah aku minta sendok
- dan mangkuk?
- 684
- 00:56:42,600 --> 00:56:46,969
- Ah, ini sendoknya.
- 685
- 00:56:51,542 --> 00:56:53,009
- Apakah ini tak apa-apa?
- Mm-hm.
- 686
- 00:56:53,010 --> 00:56:54,744
- Sendoknya, kau perlu yg lainnya?
- 687
- 00:56:54,745 --> 00:56:55,878
- Tidak.
- 688
- 00:57:12,930 --> 00:57:14,697
- Apakah bahan kimianya beracun?
- 689
- 00:57:14,698 --> 00:57:18,835
- Tidak, tetapi bisa meninggalkan
- noda di jariu.
- 690
- 00:57:18,836 --> 00:57:21,738
- Itu Tebi-Manetic,
- itu adalah pelarut.
- 691
- 00:57:21,739 --> 00:57:25,742
- Itu dilakukan untuk
- melarutkan lapisan hitam.
- 692
- 00:57:25,743 --> 00:57:28,144
- Apa itu?
- Bubuk Humine.
- 693
- 00:57:28,145 --> 00:57:31,881
- Itu berfungsi sebagai katalis.
- 694
- 00:57:31,882 --> 00:57:33,917
- Apa itu katalis?
- 695
- 00:57:33,918 --> 00:57:38,020
- Katalis membantu meningkatkan
- laju reaksi.
- 696
- 00:57:41,058 --> 00:57:43,560
- Astaga! Berapa banyak bahan
- kimia yg aku perlukan?
- 697
- 00:57:43,561 --> 00:57:48,665
- SSD Super Solution adalah
- yg ketiga dan terakhir.
- 698
- 00:57:48,666 --> 00:57:53,635
- Selanjutnya Tebi-Manetic, itu akan
- menghapus pewarna hitam sepenuhnya.
- 699
- 00:57:57,675 --> 00:57:59,242
- Dan apakah aku membutuhkan salah satunya
- jarum suntik?
- 700
- 00:57:59,243 --> 00:58:00,843
- Tidak.
- 701
- 00:58:15,626 --> 00:58:19,996
- Hah-hah,
- Ben Franklin, halo.
- 702
- 00:58:19,997 --> 00:58:27,703
- Apakah kau bercanda?
- 703
- 00:58:31,876 --> 00:58:33,742
- Biar aku lihat itu.
- 704
- 00:58:40,284 --> 00:58:42,284
- Ini dia.
- 705
- 00:58:44,255 --> 00:58:46,922
- Aku tak bisa berkata-kata.
- 706
- 00:58:49,193 --> 00:58:51,261
- Jadi berapa banyak dari barang
- ini yg aku butuhkan?
- 707
- 00:58:51,262 --> 00:58:54,764
- 20 kilogram bubuk humine...
- 708
- 00:58:54,765 --> 00:58:58,067
- dan sekitar 12 liter
- dari setiap pelarutnya.
- 709
- 00:58:58,068 --> 00:58:59,869
- Dan berapa harga yg aku harus bayar?
- 710
- 00:58:59,870 --> 00:59:02,539
- $7,000.
- $5,000.
- 711
- 00:59:02,540 --> 00:59:04,874
- Yg aman itu, 7,000 atau 5,000?
- 712
- 00:59:04,875 --> 00:59:06,775
- $5,000.
- $7,000.
- 713
- 00:59:11,148 --> 00:59:13,782
- Yg mana itu?
- $5,000.
- 714
- 00:59:19,990 --> 00:59:23,226
- Baiklah, oh, tidak, tidak!
- 715
- 00:59:23,227 --> 00:59:26,296
- Uh, jangan sentuh itu,
- aku kena flu.
- 716
- 00:59:26,297 --> 00:59:29,999
- Dan, uh, tak membantu...
- 717
- 00:59:30,000 --> 00:59:33,202
- Letakkan saja, ada kertas tiolet di...
- 718
- 00:59:33,203 --> 00:59:37,206
- Kamar mandi atau kertas toilet,
- gunakan saja itu, oke?
- 719
- 00:59:37,207 --> 00:59:38,674
- Ya, maaf.
- 720
- 00:59:41,111 --> 00:59:45,214
- Di Nigeria, serbet disebut
- serviette, serviette.
- 721
- 00:59:45,215 --> 00:59:48,750
- BOB: Serviette?
- 722
- 00:59:56,827 --> 01:00:01,864
- Jadi, berapa lama waktu yg aku butuhkan
- untuk membersihkan semuanya?
- 723
- 01:00:01,865 --> 01:00:03,766
- Satu minggu, paling lama.
- 724
- 01:00:03,767 --> 01:00:08,037
- Dan kau akan menunjukkan padaku bagaimana
- menggunakan semua bahan kimianya lagi?
- 725
- 01:00:08,038 --> 01:00:12,108
- Tentu saja, kawanku, pada saat
- kami meninggalkanmu hari ini...
- 726
- 01:00:12,109 --> 01:00:13,909
- kau akan menjadi seorang ahli
- membersihkan uang hitam.
- 727
- 01:00:16,313 --> 01:00:18,147
- Dimana bahan kimianya?
- 728
- 01:00:18,148 --> 01:00:22,351
- Victor! Victor! Victor!
- 729
- 01:00:30,628 --> 01:00:33,663
- Tak apa-apa, kami baik-baik saja,
- aku masih punya waktu.
- 730
- 01:00:33,664 --> 01:00:37,900
- Jalan, semua tersangka
- menuju ke bawah.
- 731
- 01:00:37,901 --> 01:00:40,769
- Uche, ikuti dia!
- 732
- 01:00:41,905 --> 01:00:44,306
- Uche! Lepaskan jaketmu!
- 734
- 01:02:51,168 --> 01:02:52,535
- Anda terhubung...
- 735
- 01:02:52,536 --> 01:02:55,838
- kotak suara dari...
- Kingsley Okocha.
- 736
- 01:02:55,839 --> 01:02:58,141
- Silahkan rekam pesan Anda.
- 737
- 01:02:58,142 --> 01:03:02,111
- Ayah, hubungi aku kembali saat
- kau menerima pesan ini.
- 738
- 01:03:02,112 --> 01:03:06,015
- Dengar, aku serius, ini mendesak.
- 739
- 01:03:06,016 --> 01:03:07,949
- Ayah bisa hubungi aku di nomor ini.
- 741
- 01:03:16,093 --> 01:03:19,395
- Eze, Bimbo mengatakan padaku
- bahwa kau pergi bersama Pius...
- 742
- 01:03:19,396 --> 01:03:23,866
- jadi aku tahu kau ada
- di dalam sana, buka!
- 743
- 01:03:23,867 --> 01:03:25,968
- Aku belum memberi tahu ibumu,
- jadi masih ada waktu...
- 744
- 01:03:25,969 --> 01:03:28,136
- bagimu untuk menghentikan kebodohan ini.
- 745
- 01:03:31,208 --> 01:03:33,276
- Eze...
- 746
- 01:03:33,277 --> 01:03:36,012
- karena Tuhan adalah saksiku,
- hal yg kau lakukan ini...
- 747
- 01:03:36,013 --> 01:03:40,549
- Kau tak akan berhasil, apakah kau
- mendengarku? Aku berjanji kepadamu!
- 749
- 01:04:20,991 --> 01:04:23,892
- Sebutkan namamu di depan kamera.
- 750
- 01:04:26,930 --> 01:04:28,864
- Babatunde Oguntade.
- 751
- 01:04:31,568 --> 01:04:34,370
- Sebutkan namamu!
- 752
- 01:04:34,371 --> 01:04:36,572
- Pius.
- 753
- 01:04:36,573 --> 01:04:38,908
- Pius apa?
- 754
- 01:04:38,909 --> 01:04:41,010
- Nwosu.
- 755
- 01:04:41,011 --> 01:04:42,445
- Aku Nifemi Olufayo...
- 756
- 01:04:42,446 --> 01:04:47,049
- agen untuk Komisi
- Kejahatan Keuangan...
- 757
- 01:04:47,050 --> 01:04:50,620
- dan itu Agen Secret Service AS
- Agen Dennis Blake.
- 758
- 01:04:50,621 --> 01:04:54,190
- Sekarang Secret Service ada di sini
- karena mereka menyelidiki...
- 759
- 01:04:54,191 --> 01:04:56,559
- kejahatan keuangan AS.
- 760
- 01:04:56,560 --> 01:05:00,663
- Sekarang sebelum kita mulai, aku
- wajib memberi tahumu bahwa...
- 761
- 01:05:00,664 --> 01:05:04,600
- kau tak memiliki kewajiban
- untuk menjawab pertanyaanku.
- 762
- 01:05:04,601 --> 01:05:09,672
- Apapun yg kau katakan atau lakukan akan
- bisa digunakan sebagai bukti untuk melawanmu.
- 763
- 01:05:09,673 --> 01:05:11,239
- Mengerti?
- 764
- 01:05:17,281 --> 01:05:19,247
- Apa ini?
- 765
- 01:05:20,684 --> 01:05:24,086
- Uang hitam, benar?
- 766
- 01:05:24,087 --> 01:05:28,524
- Menurut kalian berdua, di bawah
- lapisan hitam ini...
- 767
- 01:05:28,525 --> 01:05:32,695
- adalah sebuah pecahan $ 100 dolar dan
- itu niat Anda untuk meyakinkan...
- 768
- 01:05:32,696 --> 01:05:36,966
- Agen Dennis untuk membeli satu set
- bahan kimia mahal.
- 769
- 01:05:36,967 --> 01:05:43,973
- Kecuali hal yg kau
- sebut "uang hitam"...
- 770
- 01:05:43,974 --> 01:05:47,376
- sebenarnya hanya
- kertas konstruksi...
- 771
- 01:05:47,377 --> 01:05:49,512
- dan "bahan kimia yg mahal" itu...
- 772
- 01:05:49,513 --> 01:05:52,280
- adalah cuma produk pembersih
- rumah yg murah!
- 773
- 01:05:55,552 --> 01:05:59,021
- Sekarang kau tahu hukumannya
- untuk mendapatkan uang...
- 774
- 01:05:59,022 --> 01:06:00,990
- dengan dalih palsu?
- 775
- 01:06:00,991 --> 01:06:06,162
- Lebih dari tujuh tahun penjara.
- 776
- 01:06:06,163 --> 01:06:10,633
- Sekarang aku tahu kalian berdua
- tak menginginkan itu, bukan?
- 778
- 01:06:12,669 --> 01:06:14,704
- Kami sedang merekam!
- 779
- 01:06:14,705 --> 01:06:17,272
- Nyonya, ini mendesak.
- 780
- 01:06:21,311 --> 01:06:22,544
- Apa...
- 782
- 01:06:58,015 --> 01:06:59,482
- Apa yg kau lakukan?
- 783
- 01:06:59,483 --> 01:07:02,617
- Aku diminta untuk membebaskan mereka.
- 784
- 01:07:04,154 --> 01:07:06,255
- Apa yg terjadi?
- 785
- 01:07:06,256 --> 01:07:08,790
- Kalian bebas untuk pergi.
- 786
- 01:07:22,406 --> 01:07:23,538
- Aku?
- 789
- 01:08:29,840 --> 01:08:32,508
- Apa yg terjadi sore ini?
- 790
- 01:08:32,509 --> 01:08:34,176
- Itu sebuah kesalahan, pak.
- 791
- 01:08:34,177 --> 01:08:36,812
- Tidak, itu lebih dari sebuah kesalahan!
- 792
- 01:08:36,813 --> 01:08:38,881
- Apakah kau tahu berapa
- banyak yg aku bayar...
- 793
- 01:08:38,882 --> 01:08:41,683
- kepada mereka untuk membebaskanmu?
- 794
- 01:08:44,588 --> 01:08:47,389
- Aku mengambil 20 persen dari scam-mu, benar?
- 795
- 01:08:47,390 --> 01:08:48,824
- Benar, pak.
- 796
- 01:08:48,825 --> 01:08:54,663
- Mulai hari ini, aku mau 40 persen,
- Apakah kau mendengarku?
- 797
- 01:08:54,664 --> 01:08:56,164
- Ya, pak.
- 798
- 01:08:58,301 --> 01:09:05,241
- Lihat, itulah sebabnya mengapa orang
- sepertimu harus membayar orang sepertiku.
- 799
- 01:09:05,242 --> 01:09:07,575
- Aku adalah polis asuransi-mu.
- 800
- 01:09:09,179 --> 01:09:12,648
- Jadi, dimana uangku?
- 801
- 01:09:12,649 --> 01:09:15,351
- Aku punya dua juta sejauh ini.
- 802
- 01:09:15,352 --> 01:09:20,588
- Dua juta? Hanya setengah?!
- 803
- 01:09:23,493 --> 01:09:27,796
- Aku memberikanmu kesempatan kedua,
- jagan membuatku menariknya kembali.
- 804
- 01:09:27,797 --> 01:09:31,634
- Empat juta besok sore.
- 805
- 01:09:31,635 --> 01:09:36,471
- Tak ada alasan! Pergi.
- 806
- 01:09:39,442 --> 01:09:42,343
- Tunggu! Satu hal lagi.
- 807
- 01:09:44,915 --> 01:09:47,516
- Siapa itu Eze?
- 808
- 01:09:47,517 --> 01:09:49,685
- Dia sepupuku.
- 809
- 01:09:49,686 --> 01:09:51,554
- Apakah kau mencoba menipunya?
- 810
- 01:09:51,555 --> 01:09:53,556
- Tidak, pak!
- 811
- 01:09:53,557 --> 01:09:56,458
- Seorang wanita datang ke kantor polisi
- dan menulis laporan bahwa kau...
- 812
- 01:09:56,459 --> 01:09:57,660
- sudah mencoba menipunya.
- 813
- 01:09:57,661 --> 01:09:59,794
- Itu tak benar, pak!
- 814
- 01:10:01,431 --> 01:10:03,465
- Bocah itu orang Amerika, benar?
- 815
- 01:10:03,466 --> 01:10:05,366
- Ya, pak.
- 816
- 01:10:09,272 --> 01:10:11,639
- Kumohon, pak! Aku tak... agh!
- 817
- 01:10:19,716 --> 01:10:21,449
- Cukup!
- 818
- 01:10:24,487 --> 01:10:28,356
- Kembalikan anak itu ke wanita
- itu, kau dengar aku?
- 819
- 01:10:30,627 --> 01:10:32,627
- Bawa dia!
- 821
- 01:11:55,812 --> 01:11:57,845
- Bisakah kau yg menyetir?
- 822
- 01:11:58,915 --> 01:12:00,582
- Ya.
- 823
- 01:12:00,583 --> 01:12:03,651
- Ikut denganku.
- 826
- 01:12:20,603 --> 01:12:23,504
- Apa yg kau lakukan di sini?
- Ssh!
- 827
- 01:12:27,777 --> 01:12:29,445
- Berhenti bersikap bodoh!
- 828
- 01:12:29,446 --> 01:12:32,114
- Kau masih belum memberi tahuku
- mengapa kita di sini?
- 829
- 01:12:32,115 --> 01:12:37,653
- Kau lihat mobil perak itu? Lihat
- mobil hitam di depannya?
- 830
- 01:12:37,654 --> 01:12:40,356
- Ini kunci mobil itu.
- 831
- 01:12:40,357 --> 01:12:42,825
- Aku perlu kau mengendarainya
- dan ikuti aku.
- 832
- 01:12:42,826 --> 01:12:44,560
- Mobil siapa itu?
- 833
- 01:12:44,561 --> 01:12:50,032
- Kawanku... kau bilang
- kau ingin menolongku.
- 834
- 01:12:50,033 --> 01:12:52,634
- Ini kesempatanmu.
- 835
- 01:12:52,635 --> 01:12:54,970
- Ya, aku ingin menolongmu melakukan scam,
- bukan mencuri mobil.
- 836
- 01:12:54,971 --> 01:12:56,905
- Kita tak mencuri mobil,
- itu mobil kawanku.
- 837
- 01:12:56,906 --> 01:12:58,874
- Kita membawa mobil itu kepadanya.
- 838
- 01:12:58,875 --> 01:13:00,809
- Lalu mengapa kau bersembunyi?
- 839
- 01:13:00,810 --> 01:13:05,980
- Jika kau tak mau menolong, aku bisa
- membawamu kembali kepada ibuku.
- 841
- 01:13:28,004 --> 01:13:30,472
- Seseorang mendekati areamu.
- 842
- 01:13:30,473 --> 01:13:32,040
- Anak muda?
- 843
- 01:13:32,041 --> 01:13:34,109
- Ya, kemana dia menuju?
- 844
- 01:13:34,110 --> 01:13:36,044
- Toyota hitam.
- 845
- 01:13:36,045 --> 01:13:38,547
- Di situlah kau
- menangkap Pius, benar?
- 846
- 01:13:38,548 --> 01:13:39,781
- Siaga.
- 847
- 01:13:41,885 --> 01:13:45,087
- Hei! Hei!
- 848
- 01:13:45,088 --> 01:13:46,422
- Sial.
- 849
- 01:13:46,423 --> 01:13:48,424
- Dimana bahan kimianya?
- 850
- 01:13:48,425 --> 01:13:50,626
- Apa?
- Dimana bahan kimianya?
- 851
- 01:13:50,627 --> 01:13:53,128
- Pak, maafkan aku, aku tak tahu
- apa yg kau bicarakan.
- 852
- 01:13:53,129 --> 01:13:56,697
- Oh... maaf.
- 853
- 01:14:08,645 --> 01:14:11,546
- Bukan itu mobilnya, dia orang Amerika.
- 855
- 01:14:43,179 --> 01:14:44,546
- Apa ini, kawan?
- 856
- 01:14:44,547 --> 01:14:45,913
- Ambil sisanya!
- 858
- 01:15:24,754 --> 01:15:27,655
- Pius!
- 859
- 01:15:29,259 --> 01:15:31,792
- Tunggu di sini... kuncinya!
- 861
- 01:16:22,779 --> 01:16:27,115
- Jangan khawatir, mereka tak
- akan menemukan apapun.
- 862
- 01:16:27,116 --> 01:16:28,750
- Aku harap kau tak diikuti.
- 863
- 01:16:28,751 --> 01:16:32,120
- Tidak. Ini.
- 864
- 01:16:32,121 --> 01:16:35,190
- Kau membuang segalanya?
- Uh-huh.
- 865
- 01:16:35,191 --> 01:16:36,791
- Bagus!
- 866
- 01:16:42,799 --> 01:16:44,031
- Ya.
- 867
- 01:16:46,202 --> 01:16:48,170
- Dia keluargaku.
- 868
- 01:16:48,171 --> 01:16:49,805
- Kau tak harus menjawab pertanyaanku.
- 869
- 01:16:49,806 --> 01:16:51,740
- Apa yg kita lakukan selanjutnya?
- 870
- 01:16:51,741 --> 01:16:54,743
- Tak ada selanjutnya, aku sudah selesai.
- 871
- 01:16:54,744 --> 01:16:57,779
- Sampai kapan?
- Aku sudah selesai!
- 872
- 01:16:57,780 --> 01:17:01,083
- Sepenuhnya?
- Ya.
- 873
- 01:17:01,084 --> 01:17:05,087
- Kau menjadi paranoid! Ini
- hanya sekali terjadi.
- 874
- 01:17:05,088 --> 01:17:06,622
- Mereka akan meninggalkanmu sendirian...
- 875
- 01:17:06,623 --> 01:17:08,256
- segera setelah penyelidikannya selesai.
- 876
- 01:17:08,257 --> 01:17:11,159
- Bagaimana dengan Smart? Akankah Smart
- meninggalkanku sendirian?
- 877
- 01:17:11,160 --> 01:17:15,998
- Jangan khawatir tentang Smart. Aku bisa
- membantu membayarmu 40 persen.
- 878
- 01:17:15,999 --> 01:17:19,067
- Setiap hari adalah untuk pencuri,
- satu hari adalah untuk pemilik.
- 879
- 01:17:19,068 --> 01:17:20,769
- Apakah kau tahu artinya itu?
- 880
- 01:17:20,770 --> 01:17:23,171
- Itu artinya, kau harus berhenti
- selama kau masih punya kepala!
- 881
- 01:17:23,172 --> 01:17:25,774
- Aku bisa bersembunyi dari The EFCC
- dan The Secret Service...
- 882
- 01:17:25,775 --> 01:17:27,275
- tapi aku tak bisa bersembunyi dari Smart.
- 883
- 01:17:27,276 --> 01:17:29,811
- Tak ada tempat di Lagos yg
- orang itu tak bisa menemukanku.
- 884
- 01:17:29,812 --> 01:17:30,812
- Kalau begitu tinggalkan Lagos!
- 885
- 01:17:30,813 --> 01:17:32,314
- Tinggalkan Lagos dan pergi kemana?
- 886
- 01:17:32,315 --> 01:17:34,983
- Lagos adalah rumahku, tidak, aku harus
- mencarikan orang itu uangnya.
- 887
- 01:17:34,984 --> 01:17:36,318
- Tak ada jalan lain.
- 888
- 01:17:36,319 --> 01:17:39,354
- Gunakan otakmu.
- 889
- 01:17:39,355 --> 01:17:42,891
- Smart tak akan memberikan
- kesempatan kedua!
- 890
- 01:17:42,892 --> 01:17:45,160
- Dia akan membunuhmu, apakah kau
- mendapatkan uangnya atau tidak!
- 891
- 01:17:45,161 --> 01:17:48,196
- Mengapa dia melakukan itu?
- 892
- 01:17:48,197 --> 01:17:50,766
- Untuk mengirim sebuah pesan
- ke orang lain yg sebodoh dirimu!
- 893
- 01:17:50,767 --> 01:17:55,437
- Jika dia ingin membunuhku,
- aku sudah mati.
- 894
- 01:17:55,438 --> 01:17:58,006
- Aku harus memperingatkanmu.
- 895
- 01:17:58,007 --> 01:17:59,273
- Tanganku bersih.
- 896
- 01:18:01,210 --> 01:18:07,015
- Dengar, kita tak harus sepakat!
- Tolong saja aku, kumohon!
- 897
- 01:18:07,016 --> 01:18:09,685
- Baba, aku memohon padamu.
- 898
- 01:18:09,686 --> 01:18:11,786
- Aku sudah selesai.
- 899
- 01:18:55,398 --> 01:18:56,398
- Haruskah aku khawatir?
- 900
- 01:18:58,501 --> 01:19:00,068
- Sudah kubilang, aku berhutang kepada seseorang.
- 901
- 01:19:00,069 --> 01:19:01,168
- Itu bukan urusanmu.
- 902
- 01:19:04,340 --> 01:19:07,375
- Siapa pria yg di rumah itu?
- 903
- 01:19:07,376 --> 01:19:09,010
- Namanya Baba.
- 904
- 01:19:09,011 --> 01:19:12,080
- Dia salah seorang yg
- mengajariku scamming.
- 905
- 01:19:12,081 --> 01:19:15,250
- Jadi, mengapa kita meninggalkan mobilnya?
- 906
- 01:19:15,251 --> 01:19:20,422
- Ada bukti di bagasi,
- kau melihatnya.
- 907
- 01:19:20,423 --> 01:19:22,390
- Jadi, itu sebabnya kau
- butuh aku untuk mengemudi...
- 908
- 01:19:22,391 --> 01:19:25,292
- jadi aku akan ditangkap dengan
- barang bukti dan bukan kau.
- 909
- 01:19:31,901 --> 01:19:33,834
- Apakah kau masih mau
- menolongku dengan scam?
- 910
- 01:19:39,842 --> 01:19:41,777
- Apa yg harus aku lakukan?
- 911
- 01:19:41,778 --> 01:19:43,979
- Siapa yg kau kenal yg punya uang?
- 912
- 01:19:43,980 --> 01:19:45,814
- Tak seorangpun.
- 913
- 01:19:45,815 --> 01:19:49,317
- Pasti ada, pikirkan saja.
- 914
- 01:19:49,318 --> 01:19:51,153
- Aku tak kenal orang kaya.
- 915
- 01:19:51,154 --> 01:19:54,021
- Mereka tak perlu kaya,
- mereka tak mungkin miskin.
- 916
- 01:19:58,094 --> 01:20:01,263
- Bagaimana denganmu? Siapa yg kau kenal
- yg punya uang?
- 917
- 01:20:01,264 --> 01:20:03,899
- Aku sudah menipu semua orang
- yg aku kenal.
- 918
- 01:20:03,900 --> 01:20:05,399
- Beberapa dari mereka, bahkan dua kali.
- 919
- 01:20:07,937 --> 01:20:09,971
- Kenapa tak kita lakukan saja
- penipuan email lainnya?
- 920
- 01:20:09,972 --> 01:20:11,206
- Yg itu cepat ketahuan.
- 921
- 01:20:11,207 --> 01:20:14,041
- Kita butuh sesuatu yg
- singkat dan manis.
- 922
- 01:20:18,014 --> 01:20:20,816
- Kau tak harus terlibat dengan
- scam, jika itu yg kau khawatirkan.
- 923
- 01:20:20,817 --> 01:20:22,150
- Aku akan menanganinya.
- 924
- 01:20:22,151 --> 01:20:26,388
- Yg kubutuhkan darimu adalah
- seseorang, itu saja!
- 925
- 01:20:26,389 --> 01:20:28,323
- Apa yg akan kau lakukan padanya?
- 926
- 01:20:28,324 --> 01:20:32,394
- Aku belum tahu. Tergantung
- pada keadaannya.
- 927
- 01:20:32,395 --> 01:20:35,330
- Apakah kau akan melukainya?
- 928
- 01:20:35,331 --> 01:20:37,599
- Tidak! Amit-amit!
- 929
- 01:20:37,600 --> 01:20:43,038
- Ayahmu, dia mengharapkanmu kembali.
- 930
- 01:20:43,039 --> 01:20:49,845
- Berapa lama penawaran itu akan bertahan?
- Dia menunggumu, bukan?
- 931
- 01:20:49,846 --> 01:20:52,147
- Ya!
- Lalu apa yg menahanmu?
- 932
- 01:20:52,148 --> 01:20:54,982
- Apakah pria ini lebih berarti untukmu
- daripada pulang ke rumah?
- 933
- 01:20:56,219 --> 01:20:58,520
- Eze, lihat aku!
- 934
- 01:20:58,521 --> 01:21:02,490
- Apakah pria ini lebih berarti untukmu
- daripada pulang ke rumah?
- 935
- 01:21:02,491 --> 01:21:04,558
- Jujur saja pada dirimu sendiri.
- 936
- 01:21:08,097 --> 01:21:10,565
- Tidak.
- 937
- 01:21:10,566 --> 01:21:12,499
- Lalu siapa orang ini?
- 939
- 01:21:42,431 --> 01:21:44,032
- Kau bilang yg kau butuhkan
- adalah sebuah nama.
- 940
- 01:21:44,033 --> 01:21:46,534
- Dia tak kenal aku,
- dia kenal kau.
- 941
- 01:21:46,535 --> 01:21:48,203
- Apa yg harus aku katakan?
- 942
- 01:21:48,204 --> 01:21:51,339
- Katakan padanya untuk bertemu denganmu
- di 68 Rumokoro besok jam 10:00 pagi.!
- 943
- 01:21:51,340 --> 01:21:52,674
- Mengapa dia harus menemuiku?
- 944
- 01:21:52,675 --> 01:21:54,476
- Buat sesuatu!
- Seperti apa?
- 945
- 01:21:54,477 --> 01:21:57,178
- Aku tak kenal dia, kau kenal dia!
- 946
- 01:21:57,179 --> 01:21:59,914
- Kau tahu apa yg akan membuatnya datang.
- 947
- 01:22:08,157 --> 01:22:13,027
- Hei... ini Eze.
- 948
- 01:22:29,612 --> 01:22:30,979
- Apakah ini alamat yg benar?
- 949
- 01:22:30,980 --> 01:22:32,147
- Ya, ini alamatnya.
- 950
- 01:22:32,148 --> 01:22:36,050
- Oke, terima kasih.
- 952
- 01:22:54,370 --> 01:23:00,108
- Hai, aku mencari Eazy.
- Kau tahu dimana dia?
- 953
- 01:23:00,109 --> 01:23:03,078
- Maksudmu Eze?
- 954
- 01:23:03,079 --> 01:23:05,580
- Ya.
- 955
- 01:23:05,581 --> 01:23:08,582
- Dia akan datang, silahkan duduk.
- 956
- 01:23:09,719 --> 01:23:11,186
- Dimana dia?
- 957
- 01:23:11,187 --> 01:23:15,223
- Dia dalam perjalanan, silahkan duduk.
- 958
- 01:23:15,224 --> 01:23:16,523
- Oke.
- 959
- 01:23:22,198 --> 01:23:24,666
- Dia menghubungiku kemarin dan bilang
- dia memerlukan bantuanku.
- 960
- 01:23:24,667 --> 01:23:28,669
- Rupanya, seseorang mengambil
- uangnya... lagi!
- 961
- 01:23:30,606 --> 01:23:32,706
- Apakah dia tak apa-apa?
- Ya, dia baik-baik saja.
- 962
- 01:23:35,144 --> 01:23:38,613
- Ya, tapi apakah dia dirampok? Apakah
- dia mendapatkan luka fisik?
- 963
- 01:23:38,614 --> 01:23:42,016
- Jangan khawatir, saat dia datang,
- dia akan mengatakannya sendiri padamu.
- 964
- 01:23:45,588 --> 01:23:47,188
- Bagaimana kau kenal Eze?
- 965
- 01:23:47,189 --> 01:23:48,655
- Kami berteman.
- 966
- 01:23:50,026 --> 01:23:52,227
- Siapa namamu?
- 967
- 01:23:52,228 --> 01:23:53,528
- Victor.
- 968
- 01:23:53,529 --> 01:23:55,662
- Aku Wallace.
- 970
- 01:24:04,540 --> 01:24:06,341
- Ayah?
- 971
- 01:24:06,342 --> 01:24:09,210
- Eze, selamat pagi.
- 972
- 01:24:09,211 --> 01:24:11,780
- Mengapa begitu lama untuk
- menghubungi aku?
- 973
- 01:24:11,781 --> 01:24:13,314
- Ayah sedang sibuk.
- 974
- 01:24:13,315 --> 01:24:16,217
- Aku bilang itu mendesak.
- 975
- 01:24:16,218 --> 01:24:17,652
- Bagaimana sekolahnya?
- 976
- 01:24:17,653 --> 01:24:18,686
- Ibu mengatakannya pada ayah?
- 977
- 01:24:18,687 --> 01:24:20,155
- Ya, semalam.
- 978
- 01:24:20,156 --> 01:24:22,290
- Apakah dia mengatakan pada ayah,
- dia membohongiku?
- 979
- 01:24:22,291 --> 01:24:23,825
- Dia mengatakan semuanya.
- 980
- 01:24:23,826 --> 01:24:26,194
- Apakah ayah sepakat dengan ibu?
- 981
- 01:24:26,195 --> 01:24:29,497
- Ibumu menginginkan yg terbaik untukmu.
- 982
- 01:24:29,498 --> 01:24:31,132
- Bagaimana dengan yg aku inginkan?
- 983
- 01:24:31,133 --> 01:24:35,470
- Eze, lakukan ini untuknya, tolong!
- 984
- 01:24:35,471 --> 01:24:38,073
- Ayah, aku membeli tiket
- pesawat pulang malam ini.
- 985
- 01:24:38,074 --> 01:24:39,674
- Dimana kau memperoleh uangnya?
- 986
- 01:24:39,675 --> 01:24:41,476
- Pius.
- Siapa?
- 987
- 01:24:41,477 --> 01:24:42,677
- Putranya Grace.
- 988
- 01:24:42,678 --> 01:24:45,313
- Apakah ibumu tahu?
- 989
- 01:24:45,314 --> 01:24:46,681
- Tidak.
- 990
- 01:24:46,682 --> 01:24:48,682
- Dia akan membunuhmu.
- 991
- 01:24:51,387 --> 01:24:52,821
- Ayah, bisakah aku tinggal bersamamu?
- 992
- 01:24:52,822 --> 01:24:54,422
- Tidak!
- 993
- 01:24:54,423 --> 01:24:55,623
- Dimana lagi aku harus tinggal?
- 994
- 01:24:55,624 --> 01:24:58,193
- Kau bisa tinggal dimana kau berada!
- 995
- 01:24:58,194 --> 01:25:00,128
- Ayah, aku tak pernah
- memintamu apapun.
- 996
- 01:25:00,129 --> 01:25:02,230
- Bisakah ayah melakukan
- yg satu ini untukku?
- 997
- 01:25:02,231 --> 01:25:04,866
- Tidak! Kau tak boleh melibatkan
- ayah untuk hal ini!
- 998
- 01:25:04,867 --> 01:25:08,570
- Ayah sudah berada di dalamnya!
- Ayah bilang, tidak!
- 999
- 01:25:08,571 --> 01:25:10,638
- Eze, ayah serius!
- 1000
- 01:25:10,639 --> 01:25:13,541
- Ayah tahu kau ingin pulang dan
- ayah tak menyalahkanmu...
- 1001
- 01:25:13,542 --> 01:25:15,643
- tapi kau tak selalu mendapatkan
- apa yg kau inginkan.
- 1002
- 01:25:15,644 --> 01:25:18,546
- Itulah kehidupan.
- 1003
- 01:25:18,547 --> 01:25:20,348
- Ya, maafkan ayah, Eze,
- ayah ada pelanggan.
- 1004
- 01:25:20,349 --> 01:25:21,583
- Ayah akan berbicara denganmu nanti.
- 1005
- 01:25:21,584 --> 01:25:22,851
- Ayah!
- Sampai jumpa.
- 1006
- 01:25:22,852 --> 01:25:26,453
- Ayah! Sial!
- 1008
- 01:25:37,800 --> 01:25:39,567
- Halo?
- 1009
- 01:25:39,568 --> 01:25:44,305
- Oh, kau diluar, okay,
- aku akan bilang padanya.
- 1010
- 01:25:44,306 --> 01:25:48,877
- Eze ada di luar.
- 1011
- 01:25:48,878 --> 01:25:50,712
- Benarkah?!
- 1012
- 01:25:50,713 --> 01:25:57,851
- Ya, dia di luar gerbang dan tolong,
- bawa ini kepadanya?
- 1013
- 01:26:00,289 --> 01:26:01,589
- Apa ini?
- 1014
- 01:26:01,590 --> 01:26:04,893
- Persediaan... ini dari ibunya.
- 1015
- 01:26:04,894 --> 01:26:08,629
- Oke, terima kasih.
- 1016
- 01:26:29,185 --> 01:26:34,389
- Tiarap! Tiarap! Jangan bergerak!
- Tiarap!
- 1017
- 01:26:34,390 --> 01:26:38,793
- Tiarap! Jangan bergerak! Dimana pasanganmu?
- 1018
- 01:26:38,794 --> 01:26:40,460
- Aku tak tahu apa yg kau bicarakan!
- 1020
- 01:26:48,704 --> 01:26:54,609
- Cepat, Cepat!
- 1022
- 01:27:51,834 --> 01:27:53,601
- Kau, bangun!
- 1023
- 01:27:53,602 --> 01:27:54,702
- Mengapa aku di sini?
- 1024
- 01:27:54,703 --> 01:27:56,370
- bangun sekarang!
- 1025
- 01:28:16,558 --> 01:28:18,359
- Ayo kita pergi.
- 1027
- 01:28:20,329 --> 01:28:21,695
- Masuk.
- 1028
- 01:28:26,302 --> 01:28:29,870
- Lepaskan borgolnya sekarang!
- Dia pria yg beradab.
- 1029
- 01:28:33,542 --> 01:28:35,309
- Kau bisa duduk.
- 1030
- 01:28:44,486 --> 01:28:48,955
- Apakah ini terlihat tak asing?
- Aku bertanya-tanya apa di dalamnya.
- 1031
- 01:29:08,744 --> 01:29:10,510
- Apakah kau tahu apa ini?
- 1032
- 01:29:13,482 --> 01:29:17,818
- Bahan kimia mereka untuk
- penipuan uang hitam.
- 1033
- 01:29:19,555 --> 01:29:23,024
- Ingat pria itu yg kau lihat pagi ini?
- 1034
- 01:29:23,025 --> 01:29:26,594
- Dia sedang diselidiki
- oleh EFCC...
- 1035
- 01:29:26,595 --> 01:29:30,098
- dan The Secret Service AS
- untuk penjualan bahan kimia.
- 1036
- 01:29:30,099 --> 01:29:32,667
- Seperti yg ini.
- 1037
- 01:29:32,668 --> 01:29:36,771
- Menghubungkanmu dengan
- Pius dan bukti ini...
- 1038
- 01:29:36,772 --> 01:29:40,842
- seorang pengacara akan memberitahumu itu
- setelah sidang pendahuluan...
- 1039
- 01:29:40,843 --> 01:29:42,110
- kasusmu dibawa ke pengadilan.
- 1040
- 01:29:42,111 --> 01:29:46,114
- Dan kau ada resiko untuk terbang...
- 1041
- 01:29:46,115 --> 01:29:49,884
- kami harus menahanmu
- sampai saat itu.
- 1042
- 01:29:49,885 --> 01:29:53,087
- Juga, pengacara akan memberitahumu
- berapa lama...
- 1043
- 01:29:53,088 --> 01:29:55,790
- yg dibutuhkan untuk
- memproses dokumennya.
- 1044
- 01:29:55,791 --> 01:30:00,561
- Padahal, aku dengar kau praktek
- akuntansi di Lagos...
- 1045
- 01:30:00,562 --> 01:30:06,066
- jadi kau mungkin sudah
- cukup akrab dengan itu.
- 1046
- 01:30:12,941 --> 01:30:14,775
- Berapa yg kau inginkan?
- 1047
- 01:30:32,861 --> 01:30:35,430
- Kali ini, aku sudah menolongmu.
- 1048
- 01:30:35,431 --> 01:30:39,500
- Lain kali, aku tak akan bermurah hati!
- 1049
- 01:30:39,501 --> 01:30:42,136
- Aku mengerti.
- 1050
- 01:30:42,137 --> 01:30:45,072
- Sudahkah kau mengembalikan
- bocah Amerika itu?
- 1051
- 01:30:45,073 --> 01:30:47,775
- Aku akan mengembalikannya malam ini, pak!
- 1052
- 01:30:47,776 --> 01:30:52,780
- Jangan tipu dia! Aku sungguh-sungguh!
- 1053
- 01:30:52,781 --> 01:30:54,147
- Oke.
- 1054
- 01:31:02,524 --> 01:31:04,224
- Pak?!
- 1055
- 01:31:08,997 --> 01:31:10,832
- Ya?
- 1056
- 01:31:10,833 --> 01:31:12,666
- Dimana Ikenna?
- 1057
- 01:31:23,579 --> 01:31:25,913
- Aku tak kenal siapapun
- yg dipanggil Ikenna.
- 1058
- 01:31:25,914 --> 01:31:29,116
- Anak muda yg di kantormu.
- 1059
- 01:31:29,117 --> 01:31:32,118
- Aku tak tahu siapa yg kau bicarakan.
- 1060
- 01:31:33,655 --> 01:31:36,523
- Tak ada siapapun di kantorku.
- 1061
- 01:31:39,161 --> 01:31:40,794
- Apakah kau mengerti?
- 1063
- 01:32:09,625 --> 01:32:11,224
- Femi!
- 1065
- 01:32:41,723 --> 01:32:42,923
- Bagaimana kabarmu?
- 1066
- 01:32:45,694 --> 01:32:48,596
- Semuanya baik-baik saja,
- aku punya rencana.
- 1068
- 01:32:50,766 --> 01:32:52,600
- Bawa barang-barangmu! Kita akan
- pergi ke bandara sekarang!
- 1069
- 01:32:52,601 --> 01:32:53,901
- Apakah Wallace baik-baik saja?
- 1070
- 01:32:53,902 --> 01:32:56,637
- Ya, dia baik-baik saja! Ambil tasmu!
- 1071
- 01:32:56,638 --> 01:32:58,639
- Apakah kau menipunya?
- Ya!
- 1072
- 01:32:58,640 --> 01:33:00,174
- Apa yg terjadi?
- 1073
- 01:33:00,175 --> 01:33:02,009
- Apaah kau siap untuk pergi?
- 1074
- 01:33:02,010 --> 01:33:04,712
- Katakan padaku apa yg terjadi!
- Ini rumit!
- 1075
- 01:33:04,713 --> 01:33:06,714
- Apa maksudmu, ini rumit?
- 1076
- 01:33:06,715 --> 01:33:09,884
- Tak apa-apa! Aku punya perjanjian
- dengan seorang teman di bandara.
- 1077
- 01:33:09,885 --> 01:33:11,686
- Aku menghubunginya sekarang.
- 1078
- 01:33:11,687 --> 01:33:13,020
- Ada apa?
- 1079
- 01:33:13,021 --> 01:33:14,755
- Tak apa-apa, temanku pramugari.
- 1080
- 01:33:14,756 --> 01:33:16,824
- Jika ada kursi penerbangan
- ke Amerika yg tersisa...
- 1081
- 01:33:16,825 --> 01:33:18,292
- dia akan memberikannya kepada kita,
- di bawah meja.
- 1082
- 01:33:18,293 --> 01:33:20,094
- Aku tak bisa mendapatkan
- penerbangan secara acak!
- 1083
- 01:33:20,095 --> 01:33:24,131
- Eze, kau tak bisa tinggal bersamaku
- lebih lama lagi! Itu tak aman!
- 1084
- 01:33:24,132 --> 01:33:28,134
- Jika kau ingin kembali pulang,
- sekarang atau tidak sama sekali.
- 1088
- 01:35:13,408 --> 01:35:14,942
- Halo.
- 1089
- 01:35:14,943 --> 01:35:16,811
- Ya, dia bersamaku.
- 1090
- 01:35:16,812 --> 01:35:19,814
- Tak apa-apa, oke. Oke, kami
- jalan ke sana sekarang.
- 1091
- 01:35:19,815 --> 01:35:21,115
- Sampai jumpa lagi.
- 1092
- 01:35:21,116 --> 01:35:22,917
- Itu kawanku.
- 1093
- 01:35:22,918 --> 01:35:25,019
- Dia bilang dia punya penerbangan ke Atlanta
- yg akan berangkat dua jam lagi.
- 1094
- 01:35:25,020 --> 01:35:26,486
- Apakah itu tak apa-apa?
- 1095
- 01:35:29,891 --> 01:35:31,825
- Apakah ada seseorang yg
- kau sesali telah menipunya?
- 1096
- 01:35:34,196 --> 01:35:35,762
- Kau melakukan apa yg harus dilakukan!
- 1097
- 01:35:38,100 --> 01:35:42,770
- Aku tak punya tempat tinggal
- ketika aku kembali.
- 1098
- 01:35:42,771 --> 01:35:44,839
- Apa maksudmu?!
- 1099
- 01:35:44,840 --> 01:35:51,779
- Ayahku... dia bilang aku tak
- bisa tinggal bersamanya.
- 1100
- 01:35:51,780 --> 01:35:53,780
- Jadi, kau berbohong padaku?
- 1101
- 01:35:55,984 --> 01:35:57,984
- Aku hanya ingin pulang.
- 1102
- 01:36:05,460 --> 01:36:08,429
- Apakah kau masih ingin pergi?
- 1103
- 01:36:08,430 --> 01:36:09,897
- Entahlah.
- 1105
- 01:36:15,203 --> 01:36:18,072
- Apa itu? Aku sudah bilang,
- dia di sini!
- 1106
- 01:36:18,073 --> 01:36:20,207
- Ya, dia duduk di sebelahku!
- 1107
- 01:36:20,208 --> 01:36:22,208
- Ya, dia memiliki semuanya,
- tunggu saja!
- 1108
- 01:36:28,250 --> 01:36:33,921
- Jangan khawatir, semuanya
- akan baik-baik saja.
- 1109
- 01:36:33,922 --> 01:36:35,321
- Ayo kita pergi.
- 1110
- 01:36:43,131 --> 01:36:44,898
- Percayalah padaku.
- 1114
- 01:37:09,891 --> 01:37:11,992
- Maaf.
- 1116
- 01:37:16,965 --> 01:37:19,266
- Dimana kau? Oke!
- 1117
- 01:37:19,267 --> 01:37:22,902
- Paspor! Eze!
- 1118
- 01:37:25,006 --> 01:37:26,207
- Tunggu di sini!
- 1119
- 01:37:26,208 --> 01:37:28,008
- Aku ingin ikut!
- Tidak, tidak!
- 1120
- 01:37:28,009 --> 01:37:30,210
- Dia tak bisa melihatmu, kau tak bisa
- melihatnya, tunggu saja, tunggu!
- 1121
- 01:37:32,080 --> 01:37:35,181
- Kau berada di pintu masuk?
- Aku tak melihatmu
- 1122
- 01:37:38,553 --> 01:37:41,888
- Oke, aku melihatmu.
- 1123
- 01:37:49,130 --> 01:37:50,396
- Dimana dia?
- 1124
- 01:38:03,245 --> 01:38:04,978
- Apa?
- 1126
- 01:39:00,936 --> 01:39:04,271
- Selamat sampai tujuan! Sampai jumpa!
- 1127
- 01:39:04,272 --> 01:39:06,539
- Selanjutnya, silahkan!
- 1129
- 01:39:38,406 --> 01:39:41,108
- Selamat sampai tujuan!
- 1130
- 01:39:41,109 --> 01:39:42,742
- Selanjutnya, silahkan!
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement