Advertisement
sofiasari

apocalypto2

Nov 29th, 2018
1,282
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 25.16 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:11,000 --> 00:00:20,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:29,060 --> 00:00:30,490
  8. [Birds twittering]
  9.  
  10. 2
  11. 00:01:02,990 --> 00:01:04,980
  12. [Approaching footsteps]
  13.  
  14. 3
  15. 00:01:31,250 --> 00:01:32,910
  16. [Squealing]
  17.  
  18. 4
  19. 00:01:49,700 --> 00:01:52,330
  20. - [Squealing]
  21. - [Grunting]
  22.  
  23. 5
  24. 00:01:59,680 --> 00:02:02,150
  25. [Yelling, grunting]
  26.  
  27. 6
  28. 00:02:32,980 --> 00:02:36,010
  29. - [Man shouts]
  30. - [Animal howls]
  31.  
  32. 7
  33. 00:02:48,530 --> 00:02:50,050
  34. [Shrieks]
  35.  
  36. 8
  37. 00:02:56,700 --> 00:02:59,100
  38. [Panting]
  39.  
  40. 9
  41. 00:03:06,450 --> 00:03:09,310
  42. [All chuckling]
  43.  
  44. 10
  45. 00:03:34,410 --> 00:03:36,340
  46. The heart...
  47.  
  48. 11
  49. 00:03:44,320 --> 00:03:45,750
  50. ...for Smoke Frog.
  51.  
  52. 12
  53. 00:03:45,820 --> 00:03:47,080
  54. Thank you.
  55.  
  56. 13
  57. 00:03:53,230 --> 00:03:55,290
  58. This liver for Curl Nose.
  59.  
  60. 14
  61. 00:03:55,630 --> 00:03:57,360
  62. [Curl Nose] Thank you.
  63.  
  64. 15
  65. 00:04:02,170 --> 00:04:03,430
  66. Cocoa Leaf...
  67.  
  68. 16
  69. 00:04:03,610 --> 00:04:04,770
  70. ...the ears.
  71.  
  72. 17
  73. 00:04:04,910 --> 00:04:06,200
  74. Thank you.
  75.  
  76. 18
  77. 00:04:09,080 --> 00:04:10,640
  78. And for you Blunted...
  79.  
  80. 19
  81. 00:04:13,450 --> 00:04:15,040
  82. ...the balls.
  83.  
  84. 20
  85. 00:04:18,350 --> 00:04:19,480
  86. Not this again.
  87.  
  88. 21
  89. 00:04:19,920 --> 00:04:20,910
  90. I'm helping you.
  91.  
  92. 22
  93. 00:04:21,120 --> 00:04:22,250
  94. Then you eat them!
  95.  
  96. 23
  97. 00:04:22,420 --> 00:04:24,760
  98. I don't need them.
  99. Neither do the rest of the fellows.
  100.  
  101. 24
  102. 00:04:24,860 --> 00:04:25,880
  103. Do you fellows?
  104.  
  105. 25
  106. 00:04:25,960 --> 00:04:26,720
  107. [All] No.
  108.  
  109. 26
  110. 00:04:26,790 --> 00:04:27,760
  111. Of course not!
  112.  
  113. 27
  114. 00:04:27,830 --> 00:04:29,090
  115. Sometimes!
  116.  
  117. 28
  118. 00:04:29,330 --> 00:04:30,130
  119. What do you think?
  120.  
  121. 29
  122. 00:04:30,500 --> 00:04:31,290
  123. No!
  124.  
  125. 30
  126. 00:04:31,370 --> 00:04:32,260
  127. No, no!
  128.  
  129. 31
  130. 00:04:32,870 --> 00:04:34,630
  131. But how many times does it take?
  132.  
  133. 32
  134. 00:04:34,870 --> 00:04:37,500
  135. I have eight older sisters
  136. and one brother.
  137.  
  138. 33
  139. 00:04:37,840 --> 00:04:41,240
  140. Father took tapir balls all ten times.
  141.  
  142. 34
  143. 00:05:21,820 --> 00:05:23,180
  144. Shall I tell him?
  145.  
  146. 35
  147. 00:05:25,220 --> 00:05:27,520
  148. I'm sorry. The balls are useless.
  149.  
  150. 36
  151. 00:05:29,760 --> 00:05:30,950
  152. You've never had them?
  153.  
  154. 37
  155. 00:05:31,260 --> 00:05:33,730
  156. Couldn't tell you what they taste like.
  157.  
  158. 38
  159. 00:05:34,730 --> 00:05:35,820
  160. None of you?
  161.  
  162. 39
  163. 00:05:37,830 --> 00:05:40,490
  164. No, but it's been fun watching you...
  165.  
  166. 40
  167. 00:05:46,340 --> 00:05:47,370
  168. This was your idea!
  169.  
  170. 41
  171. 00:05:50,350 --> 00:05:51,640
  172. Get him off me!
  173.  
  174. 42
  175. 00:05:51,910 --> 00:05:54,250
  176. - [Grunting]
  177. - [All shouting]
  178.  
  179. 43
  180. 00:05:58,520 --> 00:06:00,150
  181. Calm down!
  182.  
  183. 44
  184. 00:06:17,610 --> 00:06:20,570
  185. Why do you let them treat you like this?
  186.  
  187. 45
  188. 00:06:21,110 --> 00:06:22,600
  189. Be strong.
  190.  
  191. 46
  192. 00:06:23,280 --> 00:06:24,680
  193. Where is your pride?
  194.  
  195. 47
  196. 00:06:29,720 --> 00:06:32,780
  197. It all works... Yes?
  198.  
  199. 48
  200. 00:06:36,220 --> 00:06:37,420
  201. Yes...
  202.  
  203. 49
  204. 00:06:37,960 --> 00:06:40,720
  205. ...I just can't make children.
  206.  
  207. 50
  208. 00:06:46,170 --> 00:06:48,730
  209. There is something I will tell you...
  210.  
  211. 51
  212. 00:06:49,440 --> 00:06:52,700
  213. ...but I warn you, it's very powerful.
  214.  
  215. 52
  216. 00:06:54,340 --> 00:06:55,140
  217. What do you speak of?
  218.  
  219. 53
  220. 00:06:55,940 --> 00:06:57,540
  221. The soanzo leaf.
  222.  
  223. 54
  224. 00:06:58,950 --> 00:07:00,310
  225. The soanzo leaf?
  226.  
  227. 55
  228. 00:07:00,580 --> 00:07:03,240
  229. From the great marshes in the south...
  230.  
  231. 56
  232. 00:07:08,090 --> 00:07:11,120
  233. This is what gave me my ten children.
  234.  
  235. 57
  236. 00:07:17,470 --> 00:07:19,660
  237. No! No! Wait...
  238.  
  239. 58
  240. 00:07:21,000 --> 00:07:23,330
  241. You have to rub them on... down there.
  242.  
  243. 59
  244. 00:07:24,040 --> 00:07:26,300
  245. Just before you next try.
  246.  
  247. 60
  248. 00:07:26,540 --> 00:07:28,600
  249. Apply it generously...
  250.  
  251. 61
  252. 00:07:33,210 --> 00:07:35,270
  253. I don't know how to thank you.
  254.  
  255. 62
  256. 00:07:37,290 --> 00:07:40,450
  257. If this works...
  258. maybe she'll stop bothering me.
  259.  
  260. 63
  261. 00:07:40,890 --> 00:07:41,980
  262. Your wife?
  263.  
  264. 64
  265. 00:07:42,460 --> 00:07:44,290
  266. No, her mother.
  267.  
  268. 65
  269. 00:07:44,630 --> 00:07:47,030
  270. The old hag wants grandchildren.
  271.  
  272. 66
  273. 00:07:56,570 --> 00:07:58,130
  274. Give me some meat.
  275.  
  276. 67
  277. 00:07:58,640 --> 00:08:00,630
  278. Here, work on this...
  279.  
  280. 68
  281. 00:08:01,040 --> 00:08:02,870
  282. ...pure meat...
  283.  
  284. 69
  285. 00:08:04,550 --> 00:08:06,880
  286. ...ball breath.
  287.  
  288. 70
  289. 00:08:09,250 --> 00:08:11,680
  290. - [Grunts]
  291. - [All laugh]
  292.  
  293. 71
  294. 00:08:19,330 --> 00:08:23,890
  295. [Rumbling]
  296.  
  297. 72
  298. 00:09:11,310 --> 00:09:12,440
  299. What do you want?
  300.  
  301. 73
  302. 00:09:16,880 --> 00:09:18,180
  303. What do you want?
  304.  
  305. 74
  306. 00:09:22,290 --> 00:09:24,350
  307. [Leaves rustling]
  308.  
  309. 75
  310. 00:10:13,670 --> 00:10:18,840
  311. I am Flint Sky. I have hunted
  312. this forest from the day I came of age.
  313.  
  314. 76
  315. 00:10:20,350 --> 00:10:24,750
  316. My father hunted this forest
  317. with me and before me.
  318.  
  319. 77
  320. 00:10:26,390 --> 00:10:28,320
  321. Jaguar Paw, my son.
  322.  
  323. 78
  324. 00:10:28,620 --> 00:10:30,960
  325. He hunts this forest with me.
  326.  
  327. 79
  328. 00:10:32,490 --> 00:10:35,990
  329. He will hunt it with his son
  330. after I am gone.
  331.  
  332. 80
  333. 00:10:56,150 --> 00:10:57,520
  334. A good catch?
  335.  
  336. 81
  337. 00:10:58,350 --> 00:11:00,320
  338. Good waters here.
  339.  
  340. 82
  341. 00:11:02,990 --> 00:11:04,460
  342. The forest gives much here.
  343.  
  344. 83
  345. 00:11:10,560 --> 00:11:12,500
  346. We ask only to pass through.
  347.  
  348. 84
  349. 00:11:13,370 --> 00:11:14,660
  350. Pass.
  351.  
  352. 85
  353. 00:11:20,540 --> 00:11:22,370
  354. Keep safe as you pass.
  355.  
  356. 86
  357. 00:11:26,010 --> 00:11:27,570
  358. Let's go.
  359.  
  360. 87
  361. 00:11:33,750 --> 00:11:37,020
  362. - [Baby cries]
  363. - [Indistinct whispering]
  364.  
  365. 88
  366. 00:12:04,390 --> 00:12:06,550
  367. Our lands were ravaged.
  368.  
  369. 89
  370. 00:12:07,420 --> 00:12:09,360
  371. We seek a new beginning.
  372.  
  373. 90
  374. 00:12:16,330 --> 00:12:17,890
  375. Your lands were ravaged?
  376.  
  377. 91
  378. 00:12:21,640 --> 00:12:23,260
  379. Yes...
  380.  
  381. 92
  382. 00:12:24,570 --> 00:12:27,270
  383. We seek a new beginning...
  384.  
  385. 93
  386. 00:12:27,840 --> 00:12:29,100
  387. Be still.
  388.  
  389. 94
  390. 00:12:29,340 --> 00:12:30,280
  391. My son!
  392.  
  393. 95
  394. 00:12:32,280 --> 00:12:33,540
  395. Be still.
  396.  
  397. 96
  398. 00:12:38,690 --> 00:12:39,980
  399. Back to the village.
  400.  
  401. 97
  402. 00:12:50,970 --> 00:12:53,560
  403. [Howling]
  404.  
  405. 98
  406. 00:13:03,780 --> 00:13:06,370
  407. [Chirping]
  408.  
  409. 99
  410. 00:13:13,720 --> 00:13:18,620
  411. I ask you not to speak
  412. of what you saw in the forest today.
  413.  
  414. 100
  415. 00:13:22,530 --> 00:13:24,660
  416. You are troubled.
  417.  
  418. 101
  419. 00:13:24,900 --> 00:13:26,630
  420. Yes, I am.
  421.  
  422. 102
  423. 00:13:34,580 --> 00:13:37,740
  424. [Indistinct chatter]
  425.  
  426. 103
  427. 00:13:43,150 --> 00:13:47,280
  428. Those people in the forest,
  429. what did you see on them?
  430.  
  431. 104
  432. 00:13:47,820 --> 00:13:48,980
  433. I do not understand.
  434.  
  435. 105
  436. 00:13:50,090 --> 00:13:51,560
  437. Fear.
  438.  
  439. 106
  440. 00:13:54,860 --> 00:13:57,830
  441. Deep rotting fear.
  442.  
  443. 107
  444. 00:13:58,400 --> 00:14:00,960
  445. They were infected by it.
  446.  
  447. 108
  448. 00:14:01,840 --> 00:14:03,130
  449. Did you see?
  450.  
  451. 109
  452. 00:14:03,670 --> 00:14:05,830
  453. Fear is a sickness.
  454.  
  455. 110
  456. 00:14:11,110 --> 00:14:15,240
  457. It will crawl into the soul
  458. of anyone who engages it.
  459.  
  460. 111
  461. 00:14:17,050 --> 00:14:21,220
  462. It has tainted your peace already.
  463.  
  464. 112
  465. 00:14:23,420 --> 00:14:27,520
  466. I did not raise you
  467. to see you live with fear.
  468.  
  469. 113
  470. 00:14:30,060 --> 00:14:31,760
  471. Strike it from your heart.
  472.  
  473. 114
  474. 00:14:31,970 --> 00:14:34,660
  475. Do not bring it into our village.
  476.  
  477. 115
  478. 00:14:35,200 --> 00:14:38,830
  479. At first light
  480. we will gather with the elders...
  481.  
  482. 116
  483. 00:14:39,740 --> 00:14:42,870
  484. ...at the sacred hill of our fathers.
  485.  
  486. 117
  487. 00:14:43,640 --> 00:14:47,910
  488. There we will call on
  489. their spirits to guide us.
  490.  
  491. 118
  492. 00:14:48,580 --> 00:14:50,680
  493. [Children laughing]
  494.  
  495. 119
  496. 00:14:56,060 --> 00:14:58,750
  497. [Growling]
  498.  
  499. 120
  500. 00:14:59,090 --> 00:15:00,790
  501. Oh, here he is!
  502.  
  503. 121
  504. 00:15:01,760 --> 00:15:03,090
  505. The big lump!
  506.  
  507. 122
  508. 00:15:03,930 --> 00:15:05,400
  509. He's useless.
  510.  
  511. 123
  512. 00:15:06,100 --> 00:15:07,590
  513. He can't do it.
  514.  
  515. 124
  516. 00:15:07,670 --> 00:15:09,330
  517. [All laughing]
  518.  
  519. 125
  520. 00:15:09,400 --> 00:15:10,890
  521. You! Yes you!
  522.  
  523. 126
  524. 00:15:11,640 --> 00:15:15,040
  525. With your height and your girth.
  526. You have deceived us.
  527.  
  528. 127
  529. 00:15:16,110 --> 00:15:17,370
  530. Get inside!
  531.  
  532. 128
  533. 00:15:22,920 --> 00:15:24,440
  534. Damn you! Get in there!
  535.  
  536. 129
  537. 00:15:24,790 --> 00:15:26,280
  538. Old woman, please.
  539.  
  540. 130
  541. 00:15:26,690 --> 00:15:27,650
  542. Move it!
  543.  
  544. 131
  545. 00:15:32,030 --> 00:15:33,490
  546. You don't work!
  547.  
  548. 132
  549. 00:15:36,030 --> 00:15:37,500
  550. What are you laughing about?
  551.  
  552. 133
  553. 00:15:45,470 --> 00:15:49,970
  554. Give me a grandchild
  555. or I will have you replaced.
  556.  
  557. 134
  558. 00:15:51,150 --> 00:15:53,010
  559. Mother, that's enough.
  560.  
  561. 135
  562. 00:15:54,010 --> 00:15:57,110
  563. Do not come out until you make a child.
  564.  
  565. 136
  566. 00:15:58,790 --> 00:16:00,310
  567. Two would be better!
  568.  
  569. 137
  570. 00:16:00,550 --> 00:16:01,490
  571. What?
  572.  
  573. 138
  574. 00:16:03,160 --> 00:16:05,150
  575. Twins you oaf.
  576.  
  577. 139
  578. 00:16:13,900 --> 00:16:14,660
  579. Mother.
  580.  
  581. 140
  582. 00:16:15,640 --> 00:16:19,970
  583. Can you go away?
  584. He says he can't with you sitting there.
  585.  
  586. 141
  587. 00:16:20,410 --> 00:16:21,770
  588. Just get busy.
  589.  
  590. 142
  591. 00:16:23,040 --> 00:16:24,340
  592. Mom...
  593.  
  594. 143
  595. 00:16:28,980 --> 00:16:30,450
  596. She's gone.
  597.  
  598. 144
  599. 00:16:31,350 --> 00:16:33,080
  600. [Shouting]
  601.  
  602. 145
  603. 00:17:14,030 --> 00:17:16,760
  604. Mother, what do you say we should
  605. have at the feast tonight?
  606.  
  607. 146
  608. 00:17:17,030 --> 00:17:19,730
  609. I have tapir...
  610. but I also found this boy.
  611.  
  612. 147
  613. 00:17:20,430 --> 00:17:21,160
  614. [Mother] I say boy.
  615.  
  616. 148
  617. 00:17:21,370 --> 00:17:22,270
  618. Roasted!
  619.  
  620. 149
  621. 00:17:22,540 --> 00:17:25,160
  622. The tapir smells better.
  623. I think it's more fresh.
  624.  
  625. 150
  626. 00:17:25,570 --> 00:17:27,510
  627. No Dad! No! It's me! It's me!
  628.  
  629. 151
  630. 00:17:27,710 --> 00:17:30,510
  631. I'll just hang the boy here
  632. in case we change our minds.
  633.  
  634. 152
  635. 00:17:34,080 --> 00:17:34,780
  636. Wait...
  637.  
  638. 153
  639. 00:17:34,980 --> 00:17:37,850
  640. That's our Turtles Run.
  641. That's our eldest.
  642.  
  643. 154
  644. 00:17:38,050 --> 00:17:40,520
  645. Yes it's me. It's your eldest!
  646.  
  647. 155
  648. 00:17:41,420 --> 00:17:44,720
  649. In that case, a crush for my eldest...
  650.  
  651. 156
  652. 00:17:48,330 --> 00:17:50,630
  653. ...and a crush for my youngest.
  654.  
  655. 157
  656. 00:17:51,900 --> 00:17:54,200
  657. [Mother] Tapir it is.
  658.  
  659. 158
  660. 00:17:54,270 --> 00:17:56,530
  661. [Blunted moaning]
  662.  
  663. 159
  664. 00:17:56,600 --> 00:18:01,540
  665. [Both hollering]
  666.  
  667. 160
  668. 00:18:09,450 --> 00:18:11,980
  669. [All laughing]
  670.  
  671. 161
  672. 00:19:00,330 --> 00:19:01,770
  673. One day, old man!
  674.  
  675. 162
  676. 00:19:02,340 --> 00:19:04,630
  677. One day you won't be able
  678. to run anymore!
  679.  
  680. 163
  681. 00:19:22,360 --> 00:19:25,480
  682. [Man] And a Man sat alone.
  683.  
  684. 164
  685. 00:19:26,930 --> 00:19:29,450
  686. Drenched deep in sadness.
  687.  
  688. 165
  689. 00:19:30,160 --> 00:19:32,960
  690. And all the animals
  691. drew near to him and said:
  692.  
  693. 166
  694. 00:19:33,600 --> 00:19:37,400
  695. "We do not like to see you so sad...
  696.  
  697. 167
  698. 00:19:39,210 --> 00:19:42,640
  699. "Ask us for whatever you wish
  700. and you shall have it."
  701.  
  702. 168
  703. 00:19:43,680 --> 00:19:48,050
  704. The Man said:
  705. "I want to have good sight."
  706.  
  707. 169
  708. 00:19:49,450 --> 00:19:52,650
  709. The vulture replied:
  710. "You shall have mine."
  711.  
  712. 170
  713. 00:19:55,690 --> 00:19:58,890
  714. The Man said: "I want to be strong."
  715.  
  716. 171
  717. 00:20:02,600 --> 00:20:04,360
  718. The jaguar said:
  719.  
  720. 172
  721. 00:20:06,730 --> 00:20:09,670
  722. "You shall be strong like me."
  723.  
  724. 173
  725. 00:20:11,640 --> 00:20:17,510
  726. Then the Man said: "I long
  727. to know the secrets of the earth."
  728.  
  729. 174
  730. 00:20:19,080 --> 00:20:24,040
  731. The serpent replied:
  732. "I will show them to you."
  733.  
  734. 175
  735. 00:20:25,950 --> 00:20:28,440
  736. And so it went with all the animals.
  737.  
  738. 176
  739. 00:20:30,160 --> 00:20:32,890
  740. And when the Man had
  741. all the gifts that they could give...
  742.  
  743. 177
  744. 00:20:33,090 --> 00:20:34,720
  745. ...he left.
  746.  
  747. 178
  748. 00:20:36,300 --> 00:20:38,560
  749. Then the owl said to the other animals:
  750.  
  751. 179
  752. 00:20:39,500 --> 00:20:43,370
  753. "Now the Man knows much
  754. and is able to do many things...
  755.  
  756. 180
  757. 00:20:44,470 --> 00:20:47,800
  758. "Suddenly I am afraid."
  759.  
  760. 181
  761. 00:20:51,010 --> 00:20:53,810
  762. The deer said:
  763. "The Man has all that he needs."
  764.  
  765. 182
  766. 00:20:54,950 --> 00:20:56,940
  767. "Now his sadness will stop."
  768.  
  769. 183
  770. 00:20:57,580 --> 00:20:59,580
  771. But the owl replied: "No."
  772.  
  773. 184
  774. 00:21:02,260 --> 00:21:05,120
  775. "I saw a hole in the Man...
  776.  
  777. 185
  778. 00:21:06,130 --> 00:21:09,890
  779. "Deep like a hunger
  780. he will never fill...
  781.  
  782. 186
  783. 00:21:10,930 --> 00:21:15,430
  784. "It is what makes him sad
  785. and what makes him want."
  786.  
  787. 187
  788. 00:21:18,710 --> 00:21:21,770
  789. "He will go on taking and taking...
  790.  
  791. 188
  792. 00:21:22,980 --> 00:21:26,170
  793. "Until one day the World will say:
  794.  
  795. 189
  796. 00:21:26,950 --> 00:21:31,080
  797. "I am no more
  798. and I have nothing left to give."
  799.  
  800. 190
  801. 00:21:38,090 --> 00:21:39,080
  802. [Drum beating]
  803.  
  804. 191
  805. 00:21:40,660 --> 00:21:44,220
  806. [Indistinct chatter]
  807.  
  808. 192
  809. 00:22:17,830 --> 00:22:19,660
  810. Come back to me...
  811.  
  812. 193
  813. 00:22:24,000 --> 00:22:25,870
  814. Come back to me.
  815.  
  816. 194
  817. 00:22:54,770 --> 00:22:56,760
  818. My son is dancing.
  819.  
  820. 195
  821. 00:22:58,470 --> 00:23:00,600
  822. Your son is happy.
  823.  
  824. 196
  825. 00:23:30,770 --> 00:23:33,430
  826. [Dog barking]
  827.  
  828. 197
  829. 00:23:39,080 --> 00:23:42,070
  830. [Heartbeat]
  831.  
  832. 198
  833. 00:23:52,990 --> 00:23:54,620
  834. What do you want?
  835.  
  836. 199
  837. 00:23:54,690 --> 00:23:57,690
  838. [Panting]
  839.  
  840. 200
  841. 00:24:10,680 --> 00:24:12,410
  842. Run!
  843.  
  844. 201
  845. 00:24:24,020 --> 00:24:26,490
  846. [Moaning]
  847.  
  848. 202
  849. 00:24:27,960 --> 00:24:31,990
  850. Now that you're up,
  851. can you please kill that dog?
  852.  
  853. 203
  854. 00:24:45,150 --> 00:24:47,200
  855. The dog.
  856.  
  857. 204
  858. 00:24:49,280 --> 00:24:52,050
  859. [Dog continues barking]
  860.  
  861. 205
  862. 00:25:47,840 --> 00:25:49,830
  863. [Dog whimpers, stops barking]
  864.  
  865. 206
  866. 00:26:14,830 --> 00:26:16,430
  867. Get up! Get up! Now!
  868.  
  869. 207
  870. 00:26:24,810 --> 00:26:26,800
  871. [Screaming]
  872.  
  873. 208
  874. 00:26:46,330 --> 00:26:49,200
  875. - [Grunting]
  876. - [Yelling]
  877.  
  878. 209
  879. 00:27:06,620 --> 00:27:09,180
  880. [Indistinct screaming]
  881.  
  882. 210
  883. 00:27:18,500 --> 00:27:21,130
  884. [Both grunting]
  885.  
  886. 211
  887. 00:27:32,180 --> 00:27:33,770
  888. Go to the forest.
  889.  
  890. 212
  891. 00:27:34,210 --> 00:27:36,050
  892. Run! Do not look back.
  893.  
  894. 213
  895. 00:27:56,940 --> 00:27:59,840
  896. [Panting, shouts]
  897.  
  898. 214
  899. 00:28:01,840 --> 00:28:03,670
  900. No! No! I am afraid!
  901.  
  902. 215
  903. 00:28:04,040 --> 00:28:06,070
  904. Look into my eyes. Look into my eyes.
  905.  
  906. 216
  907. 00:28:06,410 --> 00:28:07,470
  908. Be strong...
  909.  
  910. 217
  911. 00:28:07,910 --> 00:28:09,010
  912. I am afraid!
  913.  
  914. 218
  915. 00:28:09,620 --> 00:28:11,140
  916. Be strong.
  917.  
  918. 219
  919. 00:28:50,820 --> 00:28:53,880
  920. - [Crying]
  921. - [Shouting]
  922.  
  923. 220
  924. 00:29:01,600 --> 00:29:04,200
  925. [Baby wails]
  926.  
  927. 221
  928. 00:29:09,580 --> 00:29:10,440
  929. Tie him up!
  930.  
  931. 222
  932. 00:29:29,830 --> 00:29:31,990
  933. [Screams]
  934.  
  935. 223
  936. 00:30:28,590 --> 00:30:29,610
  937. Father!
  938.  
  939. 224
  940. 00:30:31,020 --> 00:30:33,190
  941. The others. I have to help.
  942.  
  943. 225
  944. 00:30:34,330 --> 00:30:36,060
  945. No, don't leave us!
  946.  
  947. 226
  948. 00:30:36,360 --> 00:30:39,020
  949. I will come back, I promise.
  950.  
  951. 227
  952. 00:30:39,330 --> 00:30:40,530
  953. Don't you leave!
  954.  
  955. 228
  956. 00:30:40,830 --> 00:30:41,660
  957. I promise.
  958.  
  959. 229
  960. 00:30:41,730 --> 00:30:42,630
  961. Stay, please stay.
  962.  
  963. 230
  964. 00:30:42,870 --> 00:30:44,000
  965. Father, don't go.
  966.  
  967. 231
  968. 00:30:45,040 --> 00:30:46,560
  969. [Shouts in Mayan]
  970.  
  971. 232
  972. 00:30:52,950 --> 00:30:56,210
  973. [Crying out]
  974.  
  975. 233
  976. 00:30:59,990 --> 00:31:03,050
  977. - [Bone crunching]
  978. - [Screaming]
  979.  
  980. 234
  981. 00:31:08,290 --> 00:31:12,590
  982. [Both shouting]
  983.  
  984. 235
  985. 00:31:17,270 --> 00:31:19,260
  986. - [Screaming]
  987. - [Chuckling]
  988.  
  989. 236
  990. 00:31:40,630 --> 00:31:42,030
  991. Very nice.
  992.  
  993. 237
  994. 00:32:29,040 --> 00:32:30,070
  995. Stop!
  996.  
  997. 238
  998. 00:32:38,890 --> 00:32:40,180
  999. Tie him up!
  1000.  
  1001. 239
  1002. 00:32:44,560 --> 00:32:45,960
  1003. I want him alive.
  1004.  
  1005. 240
  1006. 00:33:06,510 --> 00:33:07,770
  1007. Sorry Father.
  1008.  
  1009. 241
  1010. 00:33:26,900 --> 00:33:28,800
  1011. That's enough!
  1012.  
  1013. 242
  1014. 00:33:39,410 --> 00:33:41,180
  1015. Stand him up.
  1016.  
  1017. 243
  1018. 00:33:48,920 --> 00:33:50,550
  1019. Move away.
  1020.  
  1021. 244
  1022. 00:34:04,400 --> 00:34:06,170
  1023. My son.
  1024.  
  1025. 245
  1026. 00:34:17,050 --> 00:34:18,850
  1027. Don't be afraid.
  1028.  
  1029. 246
  1030. 00:34:25,890 --> 00:34:26,880
  1031. [Gasps]
  1032.  
  1033. 247
  1034. 00:35:17,180 --> 00:35:19,640
  1035. Almost...
  1036.  
  1037. 248
  1038. 00:35:25,690 --> 00:35:26,950
  1039. [gasps]
  1040.  
  1041. 249
  1042. 00:35:34,560 --> 00:35:37,150
  1043. ...that's your name.
  1044.  
  1045. 250
  1046. 00:35:38,160 --> 00:35:41,330
  1047. "Almost".
  1048.  
  1049. 251
  1050. 00:35:44,570 --> 00:35:47,600
  1051. [Indistinct wailing]
  1052.  
  1053. 252
  1054. 00:35:50,640 --> 00:35:53,640
  1055. [Indistinct chattering]
  1056.  
  1057. 253
  1058. 00:35:57,220 --> 00:35:59,680
  1059. Our life is over.
  1060.  
  1061. 254
  1062. 00:36:05,090 --> 00:36:06,390
  1063. Shame...
  1064.  
  1065. 255
  1066. 00:36:14,430 --> 00:36:15,660
  1067. Shame!
  1068.  
  1069. 256
  1070. 00:36:19,840 --> 00:36:21,900
  1071. Cowards!
  1072.  
  1073. 257
  1074. 00:36:26,210 --> 00:36:28,040
  1075. [Both shouting]
  1076.  
  1077. 258
  1078. 00:36:50,200 --> 00:36:53,900
  1079. [Weeping]
  1080.  
  1081. 259
  1082. 00:38:50,090 --> 00:38:51,610
  1083. [Whispers indistinctly]
  1084.  
  1085. 260
  1086. 00:39:22,250 --> 00:39:26,280
  1087. - [Gasps]
  1088. - [Cries out, sobs]
  1089.  
  1090. 261
  1091. 00:39:55,590 --> 00:39:57,350
  1092. Let's move!
  1093.  
  1094. 262
  1095. 00:41:05,720 --> 00:41:08,630
  1096. [Children crying]
  1097.  
  1098. 263
  1099. 00:41:34,190 --> 00:41:36,350
  1100. [Babies crying]
  1101.  
  1102. 264
  1103. 00:42:10,760 --> 00:42:12,380
  1104. [Cries out]
  1105.  
  1106. 265
  1107. 00:42:14,390 --> 00:42:16,550
  1108. [Yells out in Mayan]
  1109.  
  1110. 266
  1111. 00:42:17,030 --> 00:42:18,390
  1112. We move out now.
  1113.  
  1114. 267
  1115. 00:42:18,800 --> 00:42:20,230
  1116. They are back.
  1117.  
  1118. 268
  1119. 00:42:23,270 --> 00:42:24,600
  1120. Get up!
  1121.  
  1122. 269
  1123. 00:42:27,410 --> 00:42:28,840
  1124. Heave!
  1125.  
  1126. 270
  1127. 00:42:36,050 --> 00:42:38,780
  1128. Cut Rock, you forgot to duck.
  1129.  
  1130. 271
  1131. 00:42:41,790 --> 00:42:43,080
  1132. Hold still.
  1133.  
  1134. 272
  1135. 00:42:52,800 --> 00:42:53,920
  1136. Can you see?
  1137.  
  1138. 273
  1139. 00:42:56,340 --> 00:42:57,270
  1140. Yes.
  1141.  
  1142. 274
  1143. 00:42:57,740 --> 00:42:59,530
  1144. Get back to your line.
  1145.  
  1146. 275
  1147. 00:43:23,830 --> 00:43:27,770
  1148. - [Panting]
  1149. - [Indistinct chatter]
  1150.  
  1151. 276
  1152. 00:43:34,540 --> 00:43:39,100
  1153. [Children shout out, cry]
  1154.  
  1155. 277
  1156. 00:44:00,970 --> 00:44:02,160
  1157. Come with us...
  1158.  
  1159. 278
  1160. 00:44:30,730 --> 00:44:34,460
  1161. [gasping]
  1162.  
  1163. 279
  1164. 00:44:54,520 --> 00:44:55,710
  1165. Get up.
  1166.  
  1167. 280
  1168. 00:45:08,300 --> 00:45:10,560
  1169. Leave him alone, "Almost".
  1170.  
  1171. 281
  1172. 00:45:12,740 --> 00:45:14,600
  1173. I said get up.
  1174.  
  1175. 282
  1176. 00:45:23,120 --> 00:45:25,110
  1177. - [Grunting]
  1178. - [Straining]
  1179.  
  1180. 283
  1181. 00:45:43,170 --> 00:45:44,900
  1182. Up, up...
  1183.  
  1184. 284
  1185. 00:45:45,400 --> 00:45:46,960
  1186. ...that's it.
  1187.  
  1188. 285
  1189. 00:45:49,110 --> 00:45:50,440
  1190. Let's go!
  1191.  
  1192. 286
  1193. 00:45:54,310 --> 00:45:57,210
  1194. This man is a good friend of yours...
  1195.  
  1196. 287
  1197. 00:46:15,930 --> 00:46:18,300
  1198. [wheezing]
  1199.  
  1200. 288
  1201. 00:46:24,840 --> 00:46:27,940
  1202. [Children wailing]
  1203.  
  1204. 289
  1205. 00:46:32,120 --> 00:46:34,090
  1206. Don't worry...
  1207.  
  1208. 290
  1209. 00:46:37,660 --> 00:46:39,620
  1210. I'll take care of them.
  1211.  
  1212. 291
  1213. 00:46:42,560 --> 00:46:44,860
  1214. They are mine now.
  1215.  
  1216. 292
  1217. 00:46:52,140 --> 00:46:56,200
  1218. Gentle lxchel. Tender mother of mercy.
  1219.  
  1220. 293
  1221. 00:46:58,040 --> 00:47:03,170
  1222. Keep them from harm. Please. Keep them.
  1223.  
  1224. 294
  1225. 00:47:29,270 --> 00:47:30,970
  1226. [Groaning]
  1227.  
  1228. 295
  1229. 00:47:39,080 --> 00:47:40,680
  1230. One more.
  1231.  
  1232. 296
  1233. 00:48:04,310 --> 00:48:06,000
  1234. Ready?
  1235.  
  1236. 297
  1237. 00:48:31,770 --> 00:48:35,260
  1238. [Indistinct shouting]
  1239.  
  1240. 298
  1241. 00:48:42,920 --> 00:48:43,970
  1242. [Gasps, grunting]
  1243.  
  1244. 299
  1245. 00:48:53,960 --> 00:48:55,760
  1246. [Straining]
  1247.  
  1248. 300
  1249. 00:49:06,940 --> 00:49:08,500
  1250. Hold on! Hold on!
  1251.  
  1252. 301
  1253. 00:49:12,440 --> 00:49:14,000
  1254. Wait...
  1255.  
  1256. 302
  1257. 00:49:15,550 --> 00:49:17,340
  1258. ...let's see what happens.
  1259.  
  1260. 303
  1261. 00:49:25,360 --> 00:49:26,260
  1262. That's it!
  1263.  
  1264. 304
  1265. 00:49:33,500 --> 00:49:34,690
  1266. Hurry!
  1267.  
  1268. 305
  1269. 00:49:35,670 --> 00:49:37,600
  1270. Pull! Be strong!
  1271.  
  1272. 306
  1273. 00:49:56,660 --> 00:49:58,490
  1274. Yes! You did it!
  1275.  
  1276. 307
  1277. 00:49:58,560 --> 00:50:00,890
  1278. [Laughing]
  1279.  
  1280. 308
  1281. 00:50:02,360 --> 00:50:04,020
  1282. Good work!
  1283.  
  1284. 309
  1285. 00:50:16,840 --> 00:50:19,570
  1286. Can you breathe? Good.
  1287.  
  1288. 310
  1289. 00:50:25,020 --> 00:50:28,280
  1290. [Thudding]
  1291.  
  1292. 311
  1293. 00:50:49,370 --> 00:50:50,270
  1294. [Man] Wait here.
  1295.  
  1296. 312
  1297. 00:51:23,640 --> 00:51:25,300
  1298. What's become of my capture?
  1299.  
  1300. 313
  1301. 00:51:29,110 --> 00:51:30,550
  1302. Dead weight.
  1303.  
  1304. 314
  1305. 00:51:32,250 --> 00:51:34,480
  1306. He nearly took the rest with him.
  1307.  
  1308. 315
  1309. 00:51:36,760 --> 00:51:38,450
  1310. I let him go.
  1311.  
  1312. 316
  1313. 00:51:42,690 --> 00:51:44,420
  1314. You. Let him go?
  1315.  
  1316. 317
  1317. 00:51:51,500 --> 00:51:55,000
  1318. Shall we now do what you want?
  1319.  
  1320. 318
  1321. 00:51:59,340 --> 00:52:02,310
  1322. Let us try that.
  1323.  
  1324. 319
  1325. 00:52:21,100 --> 00:52:22,360
  1326. [Speaks Mayan]
  1327.  
  1328. 320
  1329. 00:52:25,570 --> 00:52:28,370
  1330. Don't let any others go.
  1331.  
  1332. 321
  1333. 00:52:35,050 --> 00:52:36,310
  1334. Let's move.
  1335.  
  1336. 322
  1337. 00:52:36,820 --> 00:52:40,250
  1338. [Man shouts in Mayan]
  1339.  
  1340. 323
  1341. 00:52:41,390 --> 00:52:43,880
  1342. [Jaguar Paw winces]
  1343.  
  1344. 324
  1345. 00:52:51,600 --> 00:52:53,720
  1346. Get up "Almost".
  1347.  
  1348. 325
  1349. 00:52:54,830 --> 00:52:58,390
  1350. We don't want to lose you just yet.
  1351.  
  1352. 326
  1353. 00:52:59,770 --> 00:53:03,070
  1354. [Woman singing]
  1355.  
  1356. 327
  1357. 00:53:38,080 --> 00:53:40,870
  1358. [Speaking in Mayan]
  1359.  
  1360. 328
  1361. 00:53:48,590 --> 00:53:50,580
  1362. Stand up, boy.
  1363.  
  1364. 329
  1365. 00:53:59,330 --> 00:54:01,860
  1366. You proved yourself today, my son.
  1367.  
  1368. 330
  1369. 00:54:02,570 --> 00:54:06,370
  1370. You're now worthy to stand
  1371. with the rest of us.
  1372.  
  1373. 331
  1374. 00:54:08,940 --> 00:54:11,470
  1375. Thank you Father.
  1376.  
  1377. 332
  1378. 00:54:21,520 --> 00:54:22,920
  1379. Take it...
  1380.  
  1381. 333
  1382. 00:54:23,660 --> 00:54:24,880
  1383. ...it's yours.
  1384.  
  1385. 334
  1386. 00:54:28,990 --> 00:54:31,620
  1387. It has taken many lives.
  1388.  
  1389. 335
  1390. 00:54:44,010 --> 00:54:45,440
  1391. Get some rest.
  1392.  
  1393. 336
  1394. 00:54:59,960 --> 00:55:01,120
  1395. Resting brothers...
  1396.  
  1397. 337
  1398. 00:55:01,390 --> 00:55:04,760
  1399. ...fathers, mothers, wives.
  1400.  
  1401. 338
  1402. 00:55:05,800 --> 00:55:09,960
  1403. You felt the cold
  1404. of this day's early morning.
  1405.  
  1406. 339
  1407. 00:55:10,900 --> 00:55:15,100
  1408. Now you cannot feel
  1409. the coldness of its night.
  1410.  
  1411. 340
  1412. 00:55:17,810 --> 00:55:19,800
  1413. She stopped screaming...
  1414.  
  1415. 341
  1416. 00:55:22,010 --> 00:55:24,980
  1417. ...too long before they returned,
  1418. she had stopped screaming.
  1419.  
  1420. 342
  1421. 00:55:25,850 --> 00:55:28,510
  1422. We saw how she fought them.
  1423.  
  1424. 343
  1425. 00:55:29,550 --> 00:55:31,390
  1426. But in the final moment?
  1427.  
  1428. 344
  1429. 00:55:32,990 --> 00:55:34,890
  1430. If she let them...
  1431.  
  1432. 345
  1433. 00:55:37,560 --> 00:55:42,190
  1434. ...the Goddess of the Scaffold
  1435. shows no mercy for the weakness...
  1436.  
  1437. 346
  1438. 00:55:44,240 --> 00:55:48,700
  1439. Her soul waits for yours
  1440. in the shade of the Ceiba Tree.
  1441.  
  1442. 347
  1443. 00:55:59,880 --> 00:56:01,580
  1444. I need to know.
  1445.  
  1446. 348
  1447. 00:56:03,090 --> 00:56:07,890
  1448. Before this day's end
  1449. I will leave this world.
  1450.  
  1451. 349
  1452. 00:56:09,790 --> 00:56:15,260
  1453. I will take as many
  1454. of these bastard dogs with me as I can.
  1455.  
  1456. 350
  1457. 00:56:17,600 --> 00:56:22,400
  1458. And I will gladly embrace
  1459. the torments of hell...
  1460.  
  1461. 351
  1462. 00:56:24,580 --> 00:56:27,940
  1463. ...if I do not find my Sky Flower there.
  1464.  
  1465. 352
  1466. 00:56:28,010 --> 00:56:29,880
  1467. [Thundering]
  1468.  
  1469. 353
  1470. 00:56:34,990 --> 00:56:36,450
  1471. Don't rain.
  1472.  
  1473. 354
  1474. 00:56:59,240 --> 00:57:03,150
  1475. - [Indistinct chatter]
  1476. - [Tree rumbling]
  1477.  
  1478. 355
  1479. 00:57:06,120 --> 00:57:08,090
  1480. [Men shouting]
  1481.  
  1482. 356
  1483. 00:57:19,800 --> 00:57:21,600
  1484. I am walking here.
  1485.  
  1486. 357
  1487. 00:57:39,950 --> 00:57:41,980
  1488. [Weeping]
  1489.  
  1490. 358
  1491. 00:57:54,400 --> 00:57:56,420
  1492. Keep away, she has the sickness.
  1493.  
  1494. 359
  1495. 00:58:22,030 --> 00:58:23,690
  1496. [Man] Get back!
  1497.  
  1498. 360
  1499. 00:58:30,240 --> 00:58:32,430
  1500. - [Grunts]
  1501. - [Moans]
  1502.  
  1503. 361
  1504. 00:59:16,580 --> 00:59:18,710
  1505. You fear me?
  1506.  
  1507. 362
  1508. 00:59:20,120 --> 00:59:22,710
  1509. So you should...
  1510.  
  1511. 363
  1512. 00:59:23,390 --> 00:59:26,790
  1513. ...all you who are vile.
  1514.  
  1515. 364
  1516. 00:59:29,830 --> 00:59:33,350
  1517. Would you like to know how you will die?
  1518.  
  1519. 365
  1520. 00:59:40,410 --> 00:59:44,240
  1521. The sacred time is near...
  1522.  
  1523. 366
  1524. 00:59:46,410 --> 00:59:50,580
  1525. Beware the blackness of day.
  1526.  
  1527. 367
  1528. 00:59:53,790 --> 00:59:58,550
  1529. Beware the man who brings the jaguar.
  1530.  
  1531. 368
  1532. 01:00:01,460 --> 01:00:06,120
  1533. Behold him reborn from mud and earth...
  1534.  
  1535. 369
  1536. 01:00:07,200 --> 01:00:13,070
  1537. For the one he takes you to
  1538. will cancel the sky...
  1539.  
  1540. 370
  1541. 01:00:14,210 --> 01:00:17,070
  1542. ...and scratch out the earth.
  1543.  
  1544. 371
  1545. 01:00:18,210 --> 01:00:20,510
  1546. Scratch you out.
  1547.  
  1548. 372
  1549. 01:00:21,780 --> 01:00:24,480
  1550. And end your world.
  1551.  
  1552. 373
  1553. 01:00:31,060 --> 01:00:34,180
  1554. He's with us now.
  1555.  
  1556. 374
  1557. 01:00:41,170 --> 01:00:44,000
  1558. ...day will be like night.
  1559.  
  1560. 375
  1561. 01:00:44,540 --> 01:00:49,100
  1562. And the man jaguar
  1563. will lead you to your end.
  1564.  
  1565. 376
  1566. 01:00:53,810 --> 01:00:55,780
  1567. [Indistinct shouting]
  1568.  
  1569. 377
  1570. 01:02:00,080 --> 01:02:02,340
  1571. Where are they taking us?
  1572.  
  1573. 378
  1574. 01:02:06,650 --> 01:02:11,050
  1575. We tell stories of a place stone-built.
  1576.  
  1577. 379
  1578. 01:02:12,590 --> 01:02:14,110
  1579. What happens there?
  1580.  
  1581. 380
  1582. 01:02:15,060 --> 01:02:16,460
  1583. I do not know...
  1584.  
  1585. 381
  1586. 01:02:18,000 --> 01:02:21,520
  1587. ...but the earth bleeds.
  1588.  
  1589. 382
  1590. 01:02:24,570 --> 01:02:26,470
  1591. We are near.
  1592.  
  1593. 383
  1594. 01:03:08,180 --> 01:03:09,770
  1595. Salvation!
  1596.  
  1597. 384
  1598. 01:03:10,380 --> 01:03:13,440
  1599. He has the laughing sickness.
  1600.  
  1601. 385
  1602. 01:03:14,450 --> 01:03:16,480
  1603. He likes you!
  1604.  
  1605. 386
  1606. 01:03:19,060 --> 01:03:20,280
  1607. Help me!
  1608.  
  1609. 387
  1610. 01:03:28,670 --> 01:03:30,500
  1611. Save me.
  1612.  
  1613. 388
  1614. 01:03:38,410 --> 01:03:39,930
  1615. Die like a man.
  1616.  
  1617. 389
  1618. 01:03:40,010 --> 01:03:42,000
  1619. [Whimpering]
  1620.  
  1621. 390
  1622. 01:05:41,270 --> 01:05:44,560
  1623. [Chanting]
  1624.  
  1625. 391
  1626. 01:05:58,980 --> 01:06:01,380
  1627. [Growling]
  1628.  
  1629. 392
  1630. 01:06:20,570 --> 01:06:21,660
  1631. Welcome back.
  1632.  
  1633. 393
  1634. 01:06:22,810 --> 01:06:24,270
  1635. Have you been successful?
  1636.  
  1637. 394
  1638. 01:06:24,880 --> 01:06:25,970
  1639. Ask my son.
  1640.  
  1641. 395
  1642. 01:06:27,910 --> 01:06:29,280
  1643. How many captives?
  1644.  
  1645. 396
  1646. 01:06:29,510 --> 01:06:30,480
  1647. Deal with my son.
  1648.  
  1649. 397
  1650. 01:06:32,580 --> 01:06:33,640
  1651. A fair price.
  1652.  
  1653. 398
  1654. 01:06:35,090 --> 01:06:36,850
  1655. As always, trust me.
  1656.  
  1657. 399
  1658. 01:06:37,690 --> 01:06:38,350
  1659. Good.
  1660.  
  1661. 400
  1662. 01:06:40,020 --> 01:06:42,320
  1663. [Speaking in Mayan]
  1664.  
  1665. 401
  1666. 01:06:56,210 --> 01:06:58,900
  1667. How much will you give me?
  1668.  
  1669. 402
  1670. 01:07:01,210 --> 01:07:03,370
  1671. [Shouting indistinctly]
  1672.  
  1673. 403
  1674. 01:07:32,880 --> 01:07:34,540
  1675. [Shouting in Mayan]
  1676.  
  1677. 404
  1678. 01:07:40,180 --> 01:07:42,180
  1679. [All yelling]
  1680.  
  1681. 405
  1682. 01:08:00,640 --> 01:08:02,540
  1683. Who will buy this woman?
  1684.  
  1685. 406
  1686. 01:08:03,610 --> 01:08:04,970
  1687. No... she's too old.
  1688.  
  1689. 407
  1690. 01:08:06,310 --> 01:08:08,110
  1691. She can be useful.
  1692.  
  1693. 408
  1694. 01:08:08,610 --> 01:08:10,310
  1695. She can cook... clean...
  1696.  
  1697. 409
  1698. 01:08:11,850 --> 01:08:13,910
  1699. Useless old woman!
  1700.  
  1701. 410
  1702. 01:08:17,590 --> 01:08:19,110
  1703. No sale.
  1704.  
  1705. 411
  1706. 01:08:24,860 --> 01:08:26,230
  1707. Go!
  1708.  
  1709. 412
  1710. 01:08:27,330 --> 01:08:28,590
  1711. Go on.
  1712.  
  1713. 413
  1714. 01:08:32,600 --> 01:08:35,300
  1715. [Chanting continues]
  1716.  
  1717. 414
  1718. 01:09:19,720 --> 01:09:22,280
  1719. [Indistinct chatter]
  1720.  
  1721. 415
  1722. 01:09:51,080 --> 01:09:54,350
  1723. - [Crowd shouting indistinctly]
  1724. - [Loud drumming]
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement