namalain909

Playmobil: The Movie (2019)

Dec 6th, 2019
103
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 84.68 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:00,010 --> 00:00:15,777
  3. TRANSLATE BY : DENI AUROR@
  4. akumenang.com
  5.  
  6. 2
  7. 00:01:12,573 --> 00:01:16,660
  8. Suatu hari, seorang manusia berusia 18 tahun ...
  9.  
  10. 3
  11. 00:01:18,453 --> 00:01:20,872
  12. Ayo, Marla. Biasa saja.
  13.  
  14. 4
  15. 00:01:20,998 --> 00:01:22,374
  16. Biasa saja.
  17.  
  18. 5
  19. 00:01:22,499 --> 00:01:25,085
  20. Pada titik tertentu, setiap anak muda ...
  21.  
  22. 6
  23. 00:01:25,210 --> 00:01:28,463
  24. Tidak, "tidak ada", ini terlalu formal.
  25.  
  26. 7
  27. 00:01:28,589 --> 00:01:31,258
  28. Tidak, bukan "gadis". Perempuan.
  29.  
  30. 8
  31. 00:01:31,967 --> 00:01:36,388
  32. Pada titik tertentu, setiap remaja putri harus membuat keputusan.
  33.  
  34. 9
  35. 00:01:36,513 --> 00:01:37,806
  36. OK ...
  37.  
  38. 10
  39. 00:01:38,348 --> 00:01:42,060
  40. Ayah dan ibu, tentu saja aku ingin kuliah.
  41.  
  42. 11
  43. 00:01:42,185 --> 00:01:45,147
  44. Pendidikan sangat penting dalam kehidupan ...
  45.  
  46. 12
  47. 00:01:45,272 --> 00:01:48,358
  48. tapi setelah 12 tahun sekolah ...
  49.  
  50. 13
  51. 00:01:48,483 --> 00:01:52,738
  52. akan bermanfaat bagiku untuk pergi keluar dan menemukan dunia.
  53.  
  54. 14
  55. 00:01:53,488 --> 00:01:58,327
  56. Seperti yang dikatakan Amelia Earhart: "Petualangan itu sendiri menarik."
  57.  
  58. 15
  59. 00:01:58,452 --> 00:02:02,247
  60. Itu sebabnya aku punya ini.
  61.  
  62. 16
  63. 00:02:02,414 --> 00:02:03,790
  64. PASPOR
  65.  
  66. 17
  67. 00:02:05,000 --> 00:02:08,295
  68. - Apa yang ada di sakumu? - Apa? Tidak ada.
  69.  
  70. 18
  71. 00:02:08,420 --> 00:02:13,592
  72. Jika kau tidak memberi tahu diriku, aku akan memberi tahu Ibu kau memberiku es krim untuk makan malam.
  73.  
  74. 19
  75. 00:02:13,717 --> 00:02:17,679
  76. - Pemerasan. Mengesankan, tetapi ilegal. - Tidak berumur 6 tahun.
  77.  
  78. 20
  79. 00:02:17,804 --> 00:02:19,097
  80. OKE OKE
  81.  
  82. 21
  83. 00:02:19,222 --> 00:02:21,642
  84. Berjanji untuk tidak mengatakan apa-apa kepada ibu dan Ayah.
  85.  
  86. 22
  87. 00:02:21,767 --> 00:02:24,478
  88. - Juri yang dijanjikan? - Dijanjikan bersumpah.
  89.  
  90. 23
  91. 00:02:27,439 --> 00:02:30,942
  92. - Apakah kau tahu apa itu? - Notebook yang sangat kecil?
  93.  
  94. 24
  95. 00:02:31,068 --> 00:02:34,112
  96. Paspor untuk pergi ke mana saja di dunia.
  97.  
  98. 25
  99. 00:02:34,237 --> 00:02:38,992
  100. Aku akan mengambil semua tabungan dan ranselku. Setelah itu, aku akan kuliah.
  101.  
  102. 26
  103. 00:02:40,285 --> 00:02:42,996
  104. Ibu dan Ayah membuat hidup jadi lebih mudah.
  105.  
  106. 27
  107. 00:02:43,121 --> 00:02:45,374
  108. Terkadang kau harus menguji diri sendiri.
  109.  
  110. 28
  111. 00:02:45,499 --> 00:02:49,836
  112. - Tapi kau melakukan banyak pengujian. - Tidak, bukan tes semacam itu.
  113.  
  114. 29
  115. 00:02:49,961 --> 00:02:53,674
  116. Ujian kehidupan, ke mana kita pergi ke mana-mana, di mana kita melakukan segalanya ...
  117.  
  118. 30
  119. 00:02:53,799 --> 00:02:55,759
  120. dan di mana kita saling mengenal.
  121.  
  122. 31
  123. 00:03:01,640 --> 00:03:05,394
  124. aku ingin menjelajahi semuanya, aku bermimpi untuk terbang
  125.  
  126. 32
  127. 00:03:05,519 --> 00:03:09,106
  128. Menghapuskan perbatasan, seperti Lewis atau Clark
  129.  
  130. 33
  131. 00:03:09,231 --> 00:03:12,651
  132. Aku akan melakukan apa yang aku suka, tanpa masalah
  133.  
  134. 34
  135. 00:03:12,776 --> 00:03:16,238
  136. Aku tidak akan punya rantai lagi, aku harus pergi
  137.  
  138. 35
  139. 00:03:17,030 --> 00:03:19,366
  140. Pelajaran Kehidupan 321, Charlie.
  141.  
  142. 36
  143. 00:03:19,491 --> 00:03:22,869
  144. Tidak ada yang lebih buruk dari kehidupan yang sempit dan stagnan.
  145.  
  146. 37
  147. 00:03:22,994 --> 00:03:24,121
  148. Morneville.
  149.  
  150. 38
  151. 00:03:24,246 --> 00:03:27,749
  152. Nanti aku ingin mengatakan, aku tahu segalanya, semua yang ada di bawah ini
  153.  
  154. 39
  155. 00:03:27,874 --> 00:03:30,127
  156. Aku akan mengisi pasporku di setiap halaman
  157.  
  158. 40
  159. 00:03:30,252 --> 00:03:31,378
  160. oh betapa senangnya
  161.  
  162. 41
  163. 00:03:31,503 --> 00:03:34,965
  164. aku ingin tinggal di tempat kita berbicara, solagne Espagnol
  165.  
  166. 42
  167. 00:03:35,090 --> 00:03:37,342
  168. bertemu orang, makan di jalan
  169.  
  170. 43
  171. 00:03:37,467 --> 00:03:40,595
  172. dan menari flamenco, bolero dan tango
  173.  
  174. 44
  175. 00:03:40,721 --> 00:03:45,100
  176. ada seluruh dunia di luar sana
  177.  
  178. 45
  179. 00:03:45,225 --> 00:03:47,561
  180. dan aku harus menemukan semuanya
  181.  
  182. 46
  183. 00:03:47,686 --> 00:03:52,274
  184. ada seluruh dunia, kau lihat
  185.  
  186. 47
  187. 00:03:52,399 --> 00:03:55,610
  188. dia lebih dekat dari yang kau kira
  189.  
  190. 48
  191. 00:03:56,820 --> 00:04:03,243
  192. Aku ingin melihat apa yang ada di balik cakrawala ini
  193.  
  194. 49
  195. 00:04:04,119 --> 00:04:09,374
  196. ada seluruh dunia di luar sana
  197.  
  198. 50
  199. 00:04:09,499 --> 00:04:12,586
  200. dan dia menungguku
  201.  
  202. 51
  203. 00:04:13,628 --> 00:04:16,381
  204. Kita akan hidup bersama petualangan besar.
  205.  
  206. 52
  207. 00:04:16,506 --> 00:04:17,799
  208. Dijanjikan?
  209.  
  210. 53
  211. 00:04:17,924 --> 00:04:21,678
  212. kita tidak ingin kehidupan yang chic, kehidupan akademik
  213.  
  214. 54
  215. 00:04:21,803 --> 00:04:25,390
  216. aku mengambil satu penerbangan, tidak ada tujuan
  217.  
  218. 55
  219. 00:04:25,807 --> 00:04:29,394
  220. kita akan belajar sejarah di mana hal itu terjadi
  221.  
  222. 56
  223. 00:04:29,519 --> 00:04:33,106
  224. semua tentang ksatria dan seni perang
  225.  
  226. 57
  227. 00:04:33,231 --> 00:04:35,817
  228. Aku tahu kau ingin melihat Coliseum of Rome
  229.  
  230. 58
  231. 00:04:35,942 --> 00:04:36,777
  232. Benar.
  233.  
  234. 59
  235. 00:04:36,902 --> 00:04:38,779
  236. Dan aku ingin pergi bersamamu, lebih dari orang lain
  237.  
  238. 60
  239. 00:04:38,904 --> 00:04:41,656
  240. ini arena kita, kita akan bertempur, untuk membebaskan pria
  241.  
  242. 61
  243. 00:04:42,324 --> 00:04:47,078
  244. ada seluruh dunia, sangat dekat
  245.  
  246. 62
  247. 00:04:47,204 --> 00:04:52,125
  248. dan kita harus menemukan segalanya, tidak sedetik, itu benar
  249.  
  250. 63
  251. 00:04:52,250 --> 00:04:54,461
  252. tidak sedetik untuk kehilangan
  253.  
  254. 64
  255. 00:04:54,586 --> 00:04:58,423
  256. akan-ons-ons-ons
  257.  
  258. 65
  259. 00:04:58,548 --> 00:05:01,218
  260. kita ingin melihat tempat-tempat indah ini
  261.  
  262. 66
  263. 00:05:01,343 --> 00:05:05,305
  264. di belakang cakrawala
  265.  
  266. 67
  267. 00:05:05,430 --> 00:05:07,641
  268. Mungkin kita akan menemukan keajaiban dunia ke-8.
  269.  
  270. 68
  271. 00:05:07,766 --> 00:05:08,850
  272. kau tahu
  273.  
  274. 69
  275. 00:05:09,476 --> 00:05:12,229
  276. semua ini menunggumu
  277.  
  278. 70
  279. 00:05:12,854 --> 00:05:16,358
  280. dan itu hanya menungguku
  281.  
  282. 71
  283. 00:05:16,942 --> 00:05:20,821
  284. itu hanya menunggu kau dan aku
  285.  
  286. 72
  287. 00:05:24,241 --> 00:05:29,746
  288. Untuk membantu, para raksasa dan tentara Romawi mengepung Charlie the Brave.
  289.  
  290. 73
  291. 00:05:30,330 --> 00:05:35,752
  292. Siapa itu Mungkinkah itu Marla sang ksatria yang mulia?
  293.  
  294. 74
  295. 00:05:36,127 --> 00:05:38,213
  296. Jangan dekati kakakku.
  297.  
  298. 75
  299. 00:05:38,338 --> 00:05:42,592
  300. Ini adalah momen dari duo super ...
  301.  
  302. 76
  303. 00:05:42,717 --> 00:05:44,553
  304. Catapult.
  305.  
  306. 77
  307. 00:05:47,931 --> 00:05:49,349
  308. Tangkapku, Charlie.
  309.  
  310. 78
  311. 00:05:49,850 --> 00:05:51,393
  312. Gagné.
  313.  
  314. 79
  315. 00:05:51,518 --> 00:05:55,105
  316. Viking dan ksatria.
  317.  
  318. 80
  319. 00:05:58,942 --> 00:06:01,570
  320. Charlie, jangan buka.
  321.  
  322. 81
  323. 00:06:05,407 --> 00:06:07,534
  324. Ya aku datang.
  325.  
  326. 82
  327. 00:06:14,916 --> 00:06:17,002
  328. Marla Brenner?
  329.  
  330. 83
  331. 00:06:17,127 --> 00:06:18,503
  332. Ya?
  333.  
  334. 84
  335. 00:06:19,087 --> 00:06:22,048
  336. Terjadi kecelakaan.
  337.  
  338. 85
  339. 00:06:25,760 --> 00:06:28,555
  340. Bisakah kita datang untuk berbicara denganmu?
  341.  
  342. 86
  343. 00:06:38,732 --> 00:06:41,943
  344. Orang tuamu mengalami kecelakaan mobil.
  345.  
  346. 87
  347. 00:06:49,534 --> 00:06:50,619
  348. KEMUDIAN 4 TAHUN
  349.  
  350. 88
  351. 00:06:50,744 --> 00:06:52,370
  352. Marla, kau tidak mendengarkan.
  353.  
  354. 89
  355. 00:06:52,495 --> 00:06:55,957
  356. Ya, tapi jawabannya tidak.
  357.  
  358. 90
  359. 00:06:56,082 --> 00:06:59,586
  360. Kau masih mengecewakanku? aku akan pergi dengan Danny.
  361.  
  362. 91
  363. 00:06:59,711 --> 00:07:03,882
  364. - Di kota? aku kira tidak. - Kau selalu melakukan itu.
  365.  
  366. 92
  367. 00:07:06,092 --> 00:07:11,264
  368. - Aku mencoba mengatur kehidupan kita sehari-hari. - Tidak berhenti untuk bersenang-senang.
  369.  
  370. 93
  371. 00:07:11,389 --> 00:07:14,309
  372. Ada hal-hal yang lebih penting daripada bersenang-senang.
  373.  
  374. 94
  375. 00:07:15,060 --> 00:07:17,145
  376. - Itu bodoh. - Awasi bahasamu.
  377.  
  378. 95
  379. 00:07:17,270 --> 00:07:19,314
  380. Dan jangan bilang ...
  381.  
  382. 96
  383. 00:07:20,649 --> 00:07:21,900
  384. membanting pintu.
  385.  
  386. 97
  387. 00:07:26,154 --> 00:07:28,657
  388. Baik.
  389.  
  390. 98
  391. 00:07:28,782 --> 00:07:30,492
  392. Itu bekerja dengan baik.
  393.  
  394. 99
  395. 00:08:09,114 --> 00:08:11,032
  396. Makan malam sudah siap.
  397.  
  398. 100
  399. 00:08:16,079 --> 00:08:18,123
  400. Ayo, ayo kita bicara sedikit.
  401.  
  402. 101
  403. 00:08:40,103 --> 00:08:41,521
  404. Maaf.
  405.  
  406. 102
  407. 00:08:42,689 --> 00:08:46,985
  408. Hai, Danny. Ya aku datang.
  409.  
  410. 103
  411. 00:08:49,154 --> 00:08:52,907
  412. Tidak terlalu lama. Apakah kau punya waktu sebentar?
  413.  
  414. 104
  415. 00:08:54,451 --> 00:08:58,830
  416. Danny? Adikku sepenuhnya setuju.
  417.  
  418. 105
  419. 00:08:59,831 --> 00:09:04,127
  420. Ya aku dekat. Sepuluh menit lagi, aku pikir.
  421.  
  422. 106
  423. 00:09:13,928 --> 00:09:15,680
  424. Katakanlah 20.
  425.  
  426. 107
  427. 00:09:24,522 --> 00:09:26,608
  428. Ayo, Charlie. Jawaban.
  429.  
  430. 108
  431. 00:09:32,489 --> 00:09:35,450
  432. Di tengah? Apakah kau peduli padaku?
  433.  
  434. 109
  435. 00:10:00,767 --> 00:10:05,814
  436. - Mademoiselle, kau tidak bisa masuk. - Aku tidak datang untuk Gateway to Fun .
  437.  
  438. 110
  439. 00:10:05,939 --> 00:10:09,776
  440. Adikku ada di sini. Dia dilarang keluar sampai 18 tahun.
  441.  
  442. 111
  443. 00:10:09,901 --> 00:10:13,738
  444. OK. Tidak, Maksudku "bersama".
  445.  
  446. 112
  447. 00:10:13,863 --> 00:10:16,241
  448. Dia akan membuatku lari.
  449.  
  450. 113
  451. 00:10:53,361 --> 00:10:55,488
  452. Itu bagus.
  453.  
  454. 114
  455. 00:11:01,077 --> 00:11:04,414
  456. Apa yang membawamu? aku takut mati
  457.  
  458. 115
  459. 00:11:04,539 --> 00:11:08,459
  460. Maaf, tetapi kau tidak akan pernah mempercayainya. kau harus melihatnya.
  461.  
  462. 116
  463. 00:11:08,585 --> 00:11:12,172
  464. - Kita pergi. - Tidak Menunggu. Marla.
  465.  
  466. 117
  467. 00:11:12,297 --> 00:11:17,552
  468. Ini selaras persis seperti milik kita. Colosseum dan semua ksatria.
  469.  
  470. 118
  471. 00:11:17,677 --> 00:11:20,889
  472. Apakah kau ingat? Apa peluangnya?
  473.  
  474. 119
  475. 00:11:21,014 --> 00:11:25,268
  476. Seorang penjaga akan tiba dan menghentikan kita.
  477.  
  478. 120
  479. 00:11:25,393 --> 00:11:29,439
  480. Ayo. Lihat ini.
  481.  
  482. 121
  483. 00:11:29,564 --> 00:11:33,735
  484. - Ini seperti takdir. - Takdir? Ini konyol.
  485.  
  486. 122
  487. 00:11:33,860 --> 00:11:36,487
  488. - Apa yang kau punya? - Maaf?
  489.  
  490. 123
  491. 00:11:36,613 --> 00:11:39,741
  492. Sebelumnya, kau berbicara tentang petualangan dan melihat dunia.
  493.  
  494. 124
  495. 00:11:39,866 --> 00:11:42,619
  496. Tidak ada yang lebih buruk dari kehidupan yang sempit dan stagnan.
  497.  
  498. 125
  499. 00:11:42,744 --> 00:11:47,457
  500. Aku tumbuh dewasa, Charlie, dan belajar bahwa hidup bukanlah petualangan.
  501.  
  502. 126
  503. 00:11:47,582 --> 00:11:50,877
  504. Ini mengecewakan dan tidak seperti yang diinginkan.
  505.  
  506. 127
  507. 00:11:51,002 --> 00:11:56,841
  508. Itu salahmu. kau tidak melakukan apa pun dan kau tidak membiarkan aku melakukan apa pun.
  509.  
  510. 128
  511. 00:11:57,717 --> 00:12:00,720
  512. Sepertinya sejak kematian ibu dan Ayah ...
  513.  
  514. 129
  515. 00:12:00,845 --> 00:12:02,931
  516. Stop.
  517.  
  518. 130
  519. 00:12:03,056 --> 00:12:04,766
  520. ... kau sudah mati.
  521.  
  522. 131
  523. 00:12:04,891 --> 00:12:07,268
  524. Kita berpura-pura menjadi keluarga.
  525.  
  526. 132
  527. 00:12:10,563 --> 00:12:15,235
  528. Kau berpegangan pada diri lamaku. Ayo pergi.
  529.  
  530. 133
  531. 00:12:19,197 --> 00:12:24,869
  532. Tidak, tunggu Bahkan ada tempat untuk Vikingku.
  533.  
  534. 134
  535. 00:12:24,994 --> 00:12:27,121
  536. Tidak semuanya.
  537.  
  538. 135
  539. 00:12:27,247 --> 00:12:30,625
  540. Itu bukan untuk kita. Ini mainan.
  541.  
  542. 136
  543. 00:12:30,750 --> 00:12:33,670
  544. Mainan bodoh dan semua itu tidak berarti apa-apa.
  545.  
  546. 137
  547. 00:12:46,891 --> 00:12:49,394
  548. Sesuatu yang buruk sedang terjadi.
  549.  
  550. 138
  551. 00:12:52,438 --> 00:12:54,315
  552. Atau sesuatu yang baik.
  553.  
  554. 139
  555. 00:13:10,248 --> 00:13:13,126
  556. Itu ajaib. Lihat, Marla.
  557.  
  558. 140
  559. 00:13:31,894 --> 00:13:33,896
  560. Ya ampun ...
  561.  
  562. 141
  563. 00:13:38,318 --> 00:13:39,861
  564. Berhenti, Charlie.
  565.  
  566. 142
  567. 00:14:28,076 --> 00:14:30,661
  568. - Apa ... - Aku datang. Menunggu.
  569.  
  570. 143
  571. 00:14:32,246 --> 00:14:34,999
  572. Oke, Marla.
  573.  
  574. 144
  575. 00:14:35,124 --> 00:14:37,168
  576. Kanan, kiri ...
  577.  
  578. 145
  579. 00:14:46,803 --> 00:14:50,848
  580. Dengan lembut, pria yang kuat. aku mencari saudaraku.
  581.  
  582. 146
  583. 00:14:50,973 --> 00:14:53,476
  584. Itu menggelitik. Stop.
  585.  
  586. 147
  587. 00:14:53,601 --> 00:14:57,355
  588. Marla, Ini aku. kau terlihat aneh.
  589.  
  590. 148
  591. 00:14:57,480 --> 00:15:00,983
  592. - Dimana kita? Apa yang terjadi - Charlie?
  593.  
  594. 149
  595. 00:15:01,109 --> 00:15:04,529
  596. - Ya, Marla? - Kau bukan kau.
  597.  
  598. 150
  599. 00:15:04,654 --> 00:15:07,156
  600. Aku tahu aku merasa berbeda.
  601.  
  602. 151
  603. 00:15:07,281 --> 00:15:09,951
  604. Ya. kau terlihat berbeda.
  605.  
  606. 152
  607. 00:15:10,076 --> 00:15:13,538
  608. - Kau punya janggut. - Benar.
  609.  
  610. 153
  611. 00:15:13,663 --> 00:15:17,291
  612. - Dan tato. - Keren.
  613.  
  614. 154
  615. 00:15:17,417 --> 00:15:20,294
  616. - Apa yang terjadi? - Mercusuar.
  617.  
  618. 155
  619. 00:15:20,420 --> 00:15:24,298
  620. Orang Viking, semua itu ... itu nyata.
  621.  
  622. 156
  623. 00:15:24,424 --> 00:15:26,676
  624. Kita benar-benar di sini.
  625.  
  626. 157
  627. 00:15:27,176 --> 00:15:29,512
  628. Mercusuar?
  629.  
  630. 158
  631. 00:15:29,637 --> 00:15:34,392
  632. Mercusuar. Itu dia. kita pergi ke sana untuk sampai ke sini ...
  633.  
  634. 159
  635. 00:15:34,517 --> 00:15:36,811
  636. kita harus bisa kembali ke sana.
  637.  
  638. 160
  639. 00:15:36,936 --> 00:15:40,314
  640. Sihir bekerja seperti itu, bukan?
  641.  
  642. 161
  643. 00:15:41,899 --> 00:15:43,234
  644. Apa itu ...
  645.  
  646. 162
  647. 00:15:59,041 --> 00:16:00,668
  648. - Ini ... - Mengerikan.
  649.  
  650. 163
  651. 00:16:00,793 --> 00:16:02,420
  652. Bagus.
  653.  
  654. 164
  655. 00:16:06,716 --> 00:16:09,093
  656. - Menyerang. - Siap?
  657.  
  658. 165
  659. 00:16:09,218 --> 00:16:10,678
  660. Tarik.
  661.  
  662. 166
  663. 00:16:10,803 --> 00:16:13,014
  664. Charlie, tentu saja.
  665.  
  666. 167
  667. 00:16:13,473 --> 00:16:15,016
  668. Tembak.
  669.  
  670. 168
  671. 00:16:17,185 --> 00:16:18,978
  672. Tembak.
  673.  
  674. 169
  675. 00:16:30,698 --> 00:16:33,534
  676. Maaf? kau yang bagus?
  677.  
  678. 170
  679. 00:16:33,659 --> 00:16:36,245
  680. Itu tidak masalah. Aku mengikutimu
  681.  
  682. 171
  683. 00:16:36,370 --> 00:16:38,414
  684. Apa yang terjadi
  685.  
  686. 172
  687. 00:16:41,584 --> 00:16:44,545
  688. Jangan khawatir. Aku tiba ...
  689.  
  690. 173
  691. 00:16:47,757 --> 00:16:49,634
  692. Ups. Maaf.
  693.  
  694. 174
  695. 00:16:49,759 --> 00:16:52,303
  696. Aku tidak mau ... Maaf, tuan.
  697.  
  698. 175
  699. 00:16:52,678 --> 00:16:56,432
  700. - Ini salahku. Permisi. - Kau tidak membuatku takut.
  701.  
  702. 176
  703. 00:16:56,557 --> 00:16:58,142
  704. Bahkan ya.
  705.  
  706. 177
  707. 00:17:06,901 --> 00:17:09,237
  708. - Bu. - Apa?
  709.  
  710. 178
  711. 00:17:09,362 --> 00:17:11,989
  712. Aku sangat kuat.
  713.  
  714. 179
  715. 00:17:14,951 --> 00:17:16,953
  716. Biarkan aku coba ini.
  717.  
  718. 180
  719. 00:17:17,078 --> 00:17:18,788
  720. Siapa itu
  721.  
  722. 181
  723. 00:17:18,913 --> 00:17:21,832
  724. Itu bagus. Dan itu dia.
  725.  
  726. 182
  727. 00:17:23,751 --> 00:17:25,711
  728. Aku melihat itu dalam pertempuran.
  729.  
  730. 183
  731. 00:17:26,254 --> 00:17:29,590
  732. - Luar biasa. - beriku itu.
  733.  
  734. 184
  735. 00:17:38,849 --> 00:17:41,269
  736. Pensiun, kawan. Retreat.
  737.  
  738. 185
  739. 00:17:46,190 --> 00:17:48,276
  740. - Kau -ku?
  741.  
  742. 186
  743. 00:17:48,401 --> 00:17:51,529
  744. Siapa namamu, prajurit?
  745.  
  746. 187
  747. 00:17:51,654 --> 00:17:53,739
  748. Charlie.
  749.  
  750. 188
  751. 00:17:54,365 --> 00:17:56,909
  752. Aku mengharapkan suara yang lebih serius.
  753.  
  754. 189
  755. 00:17:57,034 --> 00:18:00,329
  756. Itu tidak masalah. Charles, si Penghancur.
  757.  
  758. 190
  759. 00:18:00,454 --> 00:18:04,417
  760. Malam ini, kita merayakan kehormatanmu.
  761.  
  762. 191
  763. 00:18:05,251 --> 00:18:08,212
  764. Benarkah? Pesta? Untukku?
  765.  
  766. 192
  767. 00:18:08,337 --> 00:18:10,047
  768. Sangat keren.
  769.  
  770. 193
  771. 00:18:10,172 --> 00:18:14,218
  772. Semoga iblis membawa aku pergi. Apakah kau melihat apa yang aku lihat?
  773.  
  774. 194
  775. 00:18:14,343 --> 00:18:16,929
  776. Itu bukan manusia, itu binatang.
  777.  
  778. 195
  779. 00:18:17,054 --> 00:18:19,557
  780. Halo? Bisakah kau mendengarku?
  781.  
  782. 196
  783. 00:18:19,682 --> 00:18:22,685
  784. - Panggil saja. Apakah sudah menyala? - Hei, Kaisar.
  785.  
  786. 197
  787. 00:18:22,810 --> 00:18:25,187
  788. Mengapa itu bertahan begitu lama?
  789.  
  790. 198
  791. 00:18:25,313 --> 00:18:29,567
  792. Aku akan menangkap mereka dan aku akan di pencuci mulutku.
  793.  
  794. 199
  795. 00:18:29,692 --> 00:18:33,821
  796. - Aku pikir kita punya apa yang kau cari. - Aku tidak membayarmu untuk berpikir.
  797.  
  798. 200
  799. 00:18:33,946 --> 00:18:37,491
  800. Tapi untuk membawakanku yang terkuat, yang paling kejam ...
  801.  
  802. 201
  803. 00:18:37,617 --> 00:18:40,202
  804. prajurit paling kejam.
  805.  
  806. 202
  807. 00:18:40,328 --> 00:18:42,955
  808. Dan itu melompat, tolol.
  809.  
  810. 203
  811. 00:18:44,457 --> 00:18:48,586
  812. - Apa itu orang bodoh? - Apakah kau mengabaikannya, tahan tikus?
  813.  
  814. 204
  815. 00:18:48,711 --> 00:18:50,296
  816. Ini ...
  817.  
  818. 205
  819. 00:18:51,756 --> 00:18:54,634
  820. - Roti dimasukkan ke dalam salad. - Diam.
  821.  
  822. 206
  823. 00:18:54,759 --> 00:18:57,762
  824. Sudah diputuskan. kita menemukan harta karun kita.
  825.  
  826. 207
  827. 00:18:57,887 --> 00:19:01,390
  828. Dan inilah Viking yang mengesankan ini.
  829.  
  830. 208
  831. 00:19:04,727 --> 00:19:05,811
  832. PASPOR
  833.  
  834. 209
  835. 00:19:17,198 --> 00:19:22,078
  836. Ahoy. Maaf, aku ingin pergi. Sir. Pria yang jelas-jelas mengabaikanku.
  837.  
  838. 210
  839. 00:19:22,203 --> 00:19:26,290
  840. Kita menang. Kemenangan adalah milik kita.
  841.  
  842. 211
  843. 00:19:29,960 --> 00:19:32,421
  844. Terima kasih Tuhan. Ini dia.
  845.  
  846. 212
  847. 00:19:32,546 --> 00:19:35,007
  848. Namaku Charles sekarang.
  849.  
  850. 213
  851. 00:19:35,132 --> 00:19:38,511
  852. Lebih baik dengan tato dan kapak ini. Tidak
  853.  
  854. 214
  855. 00:19:38,636 --> 00:19:40,805
  856. Di mana kau menemukan itu?
  857.  
  858. 215
  859. 00:19:40,930 --> 00:19:42,932
  860. - Tapi siapa itu? Pengawalmu? - Maaf?
  861.  
  862. 216
  863. 00:19:43,057 --> 00:19:44,975
  864. - Teman atau penjahat? - Kita akan pergi.
  865.  
  866. 217
  867. 00:19:45,101 --> 00:19:47,937
  868. Tidak, tetap
  869.  
  870. 218
  871. 00:19:49,355 --> 00:19:51,482
  872. jalang kecil
  873.  
  874. 219
  875. 00:19:51,607 --> 00:19:54,568
  876. pergi, beri kendi sayang pahlawan kita
  877.  
  878. 220
  879. 00:19:56,487 --> 00:19:58,030
  880. - Apakah kau bercanda? - dan lakukan dengan cepat
  881.  
  882. 221
  883. 00:19:58,155 --> 00:20:00,074
  884. Aku adiknya dan ini gelap
  885.  
  886. 222
  887. 00:20:00,199 --> 00:20:02,034
  888. jadi jika mammoth kau bisa melepaskannya
  889.  
  890. 223
  891. 00:20:02,159 --> 00:20:05,204
  892. akan menyenangkan, terima kasih ternyata dia ada sekolah besok
  893.  
  894. 224
  895. 00:20:05,329 --> 00:20:06,956
  896. dan dia harus berada di tempat tidur setidaknya 2 jam
  897.  
  898. 225
  899. 00:20:07,081 --> 00:20:09,083
  900. tidak ada kesempatan, kita yakin
  901.  
  902. 226
  903. 00:20:09,208 --> 00:20:13,713
  904. bahwa itu penuh dengan nilai dan aku jamin, itu tetap
  905.  
  906. 227
  907. 00:20:14,296 --> 00:20:17,633
  908. dan kita merayakannya
  909.  
  910. 228
  911. 00:20:17,758 --> 00:20:19,760
  912. Tuan-tuan, tunjukkan bagaimana kita melakukannya
  913.  
  914. 229
  915. 00:20:19,885 --> 00:20:21,637
  916. Oh, ayo kita bangun kacamata kita
  917.  
  918. 230
  919. 00:20:21,762 --> 00:20:23,514
  920. ke superstar
  921.  
  922. 231
  923. 00:20:23,639 --> 00:20:26,976
  924. Charles the Destroyer merasa terhormat malam ini
  925.  
  926. 232
  927. 00:20:27,101 --> 00:20:28,769
  928. kita bisa mati
  929.  
  930. 233
  931. 00:20:28,894 --> 00:20:30,646
  932. besok pagi
  933.  
  934. 234
  935. 00:20:30,771 --> 00:20:32,231
  936. itu satu untuk semua dan semua untuk satu
  937.  
  938. 235
  939. 00:20:32,356 --> 00:20:33,649
  940. bersaudara
  941.  
  942. 236
  943. 00:20:33,774 --> 00:20:35,443
  944. bersaudara
  945.  
  946. 237
  947. 00:20:35,568 --> 00:20:37,194
  948. bersaudara
  949.  
  950. 238
  951. 00:20:37,319 --> 00:20:40,322
  952. ya, kita semua bersaudara
  953.  
  954. 239
  955. 00:20:42,199 --> 00:20:44,994
  956. Go Marla, ini nyata.
  957.  
  958. 240
  959. 00:20:45,119 --> 00:20:48,873
  960. - Dan mereka menganggapku hebat, ini hebat. - Itu gila.
  961.  
  962. 241
  963. 00:20:48,998 --> 00:20:51,459
  964. Aku menyukainya. aku tinggal.
  965.  
  966. 242
  967. 00:20:51,584 --> 00:20:54,003
  968. Apakah kau serius?
  969.  
  970. 243
  971. 00:20:54,128 --> 00:20:59,216
  972. Tolong. Lihatlah ke sekelilingmu. Kita harus pulang. Sekarang.
  973.  
  974. 244
  975. 00:20:59,341 --> 00:21:00,676
  976. Tidak.
  977.  
  978. 245
  979. 00:21:01,135 --> 00:21:04,305
  980. Jika kau tidak melihatnya itu bagus
  981.  
  982. 246
  983. 00:21:04,430 --> 00:21:06,223
  984. maka benar-benar kau terlalu bodoh
  985.  
  986. 247
  987. 00:21:06,348 --> 00:21:08,184
  988. Aku akan bergabung dengan
  989.  
  990. 248
  991. 00:21:08,309 --> 00:21:10,186
  992. saudara-saudaraku dalam pelukan
  993.  
  994. 249
  995. 00:21:10,311 --> 00:21:13,564
  996. Aku Charles dan aku membuat musuhku berjaga-jaga.
  997.  
  998. 250
  999. 00:21:13,689 --> 00:21:15,483
  1000. pesta dimulai
  1001.  
  1002. 251
  1003. 00:21:15,608 --> 00:21:17,276
  1004. Aku punya nafsu makan
  1005.  
  1006. 252
  1007. 00:21:17,401 --> 00:21:20,738
  1008. Aku yakin kita akan merayakannya sampai tengah malam
  1009.  
  1010. 253
  1011. 00:21:24,533 --> 00:21:28,078
  1012. itu Charles the Destroyer, ya dia jenius
  1013.  
  1014. 254
  1015. 00:21:31,791 --> 00:21:38,672
  1016. ini satu untuk semua dan semua untuk satu, saudara-saudara seperjuangan
  1017.  
  1018. 255
  1019. 00:21:38,798 --> 00:21:42,051
  1020. dan aku tinggal di sini
  1021.  
  1022. 256
  1023. 00:21:45,429 --> 00:21:48,557
  1024. Aku terbang. Bagus.
  1025.  
  1026. 257
  1027. 00:21:48,682 --> 00:21:51,143
  1028. Charlie, tidak.
  1029.  
  1030. 258
  1031. 00:21:57,066 --> 00:22:01,111
  1032. Stop. Fortune mengirimkannya kepada kita.
  1033.  
  1034. 259
  1035. 00:22:04,448 --> 00:22:08,828
  1036. Ketika aku bermimpi untuk berkuda, aku tidak memikirkan hal itu.
  1037.  
  1038. 260
  1039. 00:22:13,499 --> 00:22:15,000
  1040. Ayo. Cepat.
  1041.  
  1042. 261
  1043. 00:22:45,698 --> 00:22:47,867
  1044. Fitzy, pria baikku.
  1045.  
  1046. 262
  1047. 00:22:47,992 --> 00:22:50,870
  1048. Ini Del, temanmu.
  1049.  
  1050. 263
  1051. 00:22:51,495 --> 00:22:53,038
  1052. Dengan truk.
  1053.  
  1054. 264
  1055. 00:22:53,163 --> 00:22:56,083
  1056. Kita sering bertemu. Ya.
  1057.  
  1058. 265
  1059. 00:22:56,208 --> 00:22:58,252
  1060. Aku punya janggut.
  1061.  
  1062. 266
  1063. 00:22:58,377 --> 00:22:59,753
  1064. Baiklah, dengarkan.
  1065.  
  1066. 267
  1067. 00:22:59,879 --> 00:23:03,799
  1068. Jika aku katakan bahwa aku menemukan ...
  1069.  
  1070. 268
  1071. 00:23:03,924 --> 00:23:05,551
  1072. hay langka dan menyenangkan?
  1073.  
  1074. 269
  1075. 00:23:05,926 --> 00:23:09,930
  1076. Aku datang, Charlie. Hue.
  1077.  
  1078. 270
  1079. 00:23:10,055 --> 00:23:14,518
  1080. - Berapa banyak yang kau inginkan? Menghitung. - Hei, hati-hati.
  1081.  
  1082. 271
  1083. 00:23:16,228 --> 00:23:18,397
  1084. Aku tidak ingin masalah.
  1085.  
  1086. 272
  1087. 00:23:19,398 --> 00:23:22,109
  1088. Pada harga itu, sebenarnya aku membayarmu.
  1089.  
  1090. 273
  1091. 00:23:22,234 --> 00:23:26,363
  1092. Menunggu. aku ada telepon lagi. Tentunya seseorang yang menginginkan jerami.
  1093.  
  1094. 274
  1095. 00:23:27,114 --> 00:23:31,410
  1096. - Del's Delicious Hay, di sini Del. - Del.
  1097.  
  1098. 275
  1099. 00:23:31,535 --> 00:23:35,080
  1100. - Glinara. Suatu kejutan. - Kita harus bicara.
  1101.  
  1102. 276
  1103. 00:23:35,205 --> 00:23:38,000
  1104. - Kau terlihat marah. - aku ingin uangku.
  1105.  
  1106. 277
  1107. 00:23:38,125 --> 00:23:43,297
  1108. Kebetulan sekali. Aku hanya akan menangkapnya. Super.
  1109.  
  1110. 278
  1111. 00:23:43,631 --> 00:23:47,593
  1112. - Anjingku jadi gila. Turun. - Aku harus meminjam itu.
  1113.  
  1114. 279
  1115. 00:23:49,219 --> 00:23:52,973
  1116. Ini pancingku. aku memberi makan anak-anakku dengan.
  1117.  
  1118. 280
  1119. 00:24:01,023 --> 00:24:06,195
  1120. Tapi hanya truk ini yang aku miliki. kau tidak dapat mengirim seseorang ...
  1121.  
  1122. 281
  1123. 00:24:06,320 --> 00:24:08,072
  1124. Muncul.
  1125.  
  1126. 282
  1127. 00:24:08,197 --> 00:24:11,200
  1128. Aku mengambil truk. beriku itu.
  1129.  
  1130. 283
  1131. 00:24:13,077 --> 00:24:16,246
  1132. Katakan pada Glinara aku butuh lebih banyak waktu.
  1133.  
  1134. 284
  1135. 00:24:18,123 --> 00:24:21,418
  1136. Kenapa kau melakukan ini? Jangan mengambil Belle de Del.
  1137.  
  1138. 285
  1139. 00:24:21,543 --> 00:24:24,129
  1140. Kita akan mengalami kecelakaan.
  1141.  
  1142. 286
  1143. 00:24:24,254 --> 00:24:26,340
  1144. Aku sudah punya cukup masalah.
  1145.  
  1146. 287
  1147. 00:24:28,175 --> 00:24:29,510
  1148. Apa yang kau lakukan
  1149.  
  1150. 288
  1151. 00:24:29,635 --> 00:24:31,720
  1152. Lebih cepat
  1153.  
  1154. 289
  1155. 00:24:32,179 --> 00:24:34,390
  1156. Lebih cepat Ayo, lakukan.
  1157.  
  1158. 290
  1159. 00:24:35,766 --> 00:24:38,686
  1160. Apa? Tidak, tidak
  1161.  
  1162. 291
  1163. 00:24:38,811 --> 00:24:42,898
  1164. Kemana mereka pergi? Di mana ... Charlie.
  1165.  
  1166. 292
  1167. 00:24:52,741 --> 00:24:55,411
  1168. - Aku kehilangan itu. - Perjalanan berakhir.
  1169.  
  1170. 293
  1171. 00:24:55,536 --> 00:25:02,292
  1172. Jelas, kau tidak menabrak Glinara dan itu trukku. Kehidupan yang panjang dan baik.
  1173.  
  1174. 294
  1175. 00:25:02,418 --> 00:25:05,796
  1176. Aku mengatakan itu dengan sarkastis.
  1177.  
  1178. 295
  1179. 00:25:11,093 --> 00:25:14,930
  1180. Apa yang terjadi di tempat gila ini?
  1181.  
  1182. 296
  1183. 00:25:21,395 --> 00:25:23,689
  1184. Terima kasih Tuhan, kau kembali.
  1185.  
  1186. 297
  1187. 00:25:24,982 --> 00:25:28,861
  1188. Aku menyadari bahwa kita mulai dengan kaki yang salah ...
  1189.  
  1190. 298
  1191. 00:25:28,986 --> 00:25:32,489
  1192. dan bahwa aku membutuhkanmu lebih darimu.
  1193.  
  1194. 299
  1195. 00:25:42,416 --> 00:25:46,962
  1196. Baik. OK. aku hanya butuh bantuan.
  1197.  
  1198. 300
  1199. 00:25:47,087 --> 00:25:49,423
  1200. SHERIFF, 20 KILOMETER - 8 KILOMETER.
  1201.  
  1202. 301
  1203. 00:25:54,344 --> 00:25:55,763
  1204. Sempurna.
  1205.  
  1206. 302
  1207. 00:26:23,373 --> 00:26:25,209
  1208. Selamat pagi.
  1209.  
  1210. 303
  1211. 00:26:35,969 --> 00:26:37,387
  1212. Terlalu buruk
  1213.  
  1214. 304
  1215. 00:26:38,931 --> 00:26:41,642
  1216. Bukan nugget emas paling sedikit hari ini.
  1217.  
  1218. 305
  1219. 00:26:41,767 --> 00:26:45,646
  1220. - Ya aku setuju. - Pak? Permisi.
  1221.  
  1222. 306
  1223. 00:26:45,771 --> 00:26:49,066
  1224. - Dapatkah aku membantumu, nona kecil? - Ya.
  1225.  
  1226. 307
  1227. 00:26:49,191 --> 00:26:50,692
  1228. Apakah kau tahu di mana aku ...
  1229.  
  1230. 308
  1231. 00:26:55,280 --> 00:26:58,534
  1232. - Ambil peluru ini, sheriff. - Sheriff?
  1233.  
  1234. 309
  1235. 00:26:59,243 --> 00:27:02,955
  1236. - Aku akan menangkapmu, kawan. - Sheriff.
  1237.  
  1238. 310
  1239. 00:27:03,080 --> 00:27:05,707
  1240. - Tunggu, tuan. - Tidak sekarang.
  1241.  
  1242. 311
  1243. 00:27:05,833 --> 00:27:08,794
  1244. - Sheriff. - Ayo.
  1245.  
  1246. 312
  1247. 00:27:09,586 --> 00:27:13,132
  1248. - Sheriff. - Keluar dan jangan kembali.
  1249.  
  1250. 313
  1251. 00:27:16,301 --> 00:27:19,263
  1252. - Masih dia? - Rasanya sakit.
  1253.  
  1254. 314
  1255. 00:27:21,181 --> 00:27:23,725
  1256. Ayo. kita sudah setuju.
  1257.  
  1258. 315
  1259. 00:27:23,851 --> 00:27:28,063
  1260. Aku membatalkan semuanya. Jerami kau telah mengubah kudaku.
  1261.  
  1262. 316
  1263. 00:27:28,188 --> 00:27:33,944
  1264. - Lihat itu. - Apa yang kau bicarakan? aku tidak melihat ...
  1265.  
  1266. 317
  1267. 00:27:39,074 --> 00:27:41,994
  1268. Itu tidak baik.
  1269.  
  1270. 318
  1271. 00:27:42,119 --> 00:27:46,373
  1272. Mereka hanya ingin bermain-main dan menari.
  1273.  
  1274. 319
  1275. 00:27:46,498 --> 00:27:48,458
  1276. Dan ada kilau di mana-mana.
  1277.  
  1278. 320
  1279. 00:27:48,584 --> 00:27:53,547
  1280. Pesulap yang menjual kepadaku jerami tidak berbicara tentang sayap.
  1281.  
  1282. 321
  1283. 00:27:53,672 --> 00:27:56,550
  1284. Dia seharusnya. Pembohong penyihir.
  1285.  
  1286. 322
  1287. 00:27:56,675 --> 00:27:59,219
  1288. Dan kau tidak akan punya ronde.
  1289.  
  1290. 323
  1291. 00:27:59,344 --> 00:28:03,932
  1292. Aku mengandalkan uang ini untuk membayar Glinara.
  1293.  
  1294. 324
  1295. 00:28:04,892 --> 00:28:08,145
  1296. - Ayo. - Lihat aku disini.
  1297.  
  1298. 325
  1299. 00:28:08,270 --> 00:28:11,607
  1300. - Kau berteman di mana-mana, ya? - Kaulah maniak ...
  1301.  
  1302. 326
  1303. 00:28:11,732 --> 00:28:14,484
  1304. yang mencuri truk aku dan membuat aku kehilangan jeramiku.
  1305.  
  1306. 327
  1307. 00:28:14,610 --> 00:28:15,986
  1308. Kenapa kau
  1309.  
  1310. 328
  1311. 00:28:16,111 --> 00:28:18,780
  1312. aku? Aku mengikutimu? aku kira tidak.
  1313.  
  1314. 329
  1315. 00:28:18,906 --> 00:28:23,202
  1316. - Aku sudah punya cukup banyak masalah. - Aku hanya ingin ...
  1317.  
  1318. 330
  1319. 00:28:23,327 --> 00:28:25,913
  1320. kumpulkan pasukan kecil.
  1321.  
  1322. 331
  1323. 00:28:26,038 --> 00:28:29,333
  1324. kau, kumpulkan pasukan kecil?
  1325.  
  1326. 332
  1327. 00:28:35,923 --> 00:28:38,508
  1328. Aku ingin melihatnya. OKE, silakan.
  1329.  
  1330. 333
  1331. 00:28:54,483 --> 00:28:56,985
  1332. Hue, koboi.
  1333.  
  1334. 334
  1335. 00:28:57,110 --> 00:29:01,531
  1336. Aku memimpin pasukan untuk menemukan adikku yang ganas.
  1337.  
  1338. 335
  1339. 00:29:02,866 --> 00:29:05,535
  1340. Itu tidak mengganggumu?
  1341.  
  1342. 336
  1343. 00:29:10,249 --> 00:29:11,583
  1344. Aku ...
  1345.  
  1346. 337
  1347. 00:29:12,501 --> 00:29:14,962
  1348. Aku membayar upah yang adil ...
  1349.  
  1350. 338
  1351. 00:29:17,214 --> 00:29:18,882
  1352. Emas
  1353.  
  1354. 339
  1355. 00:29:27,224 --> 00:29:32,145
  1356. Super. kalian semua datang? Itu bagus. CVmu?
  1357.  
  1358. 340
  1359. 00:29:32,271 --> 00:29:37,150
  1360. Harus dikatakan, bahwa kau punya emas dari Viking. Apakah kau gila Sembunyikan itu.
  1361.  
  1362. 341
  1363. 00:29:37,276 --> 00:29:39,278
  1364. Setengah dari kota akan membunuhmu karena memilikinya.
  1365.  
  1366. 342
  1367. 00:29:39,403 --> 00:29:41,238
  1368. Setengah lainnya tidak perlu alasan.
  1369.  
  1370. 343
  1371. 00:29:41,363 --> 00:29:44,825
  1372. Dan jika kau memberi kita emas ini?
  1373.  
  1374. 344
  1375. 00:29:44,950 --> 00:29:48,453
  1376. - Sangat tenang. - Ayo.
  1377.  
  1378. 345
  1379. 00:29:48,578 --> 00:29:51,456
  1380. Kawan, kita bisa menemukan solusinya.
  1381.  
  1382. 346
  1383. 00:30:07,723 --> 00:30:09,766
  1384. - Baiklah, katakan saja. - Ini dia.
  1385.  
  1386. 347
  1387. 00:30:10,017 --> 00:30:12,561
  1388. Aku akan punya emas ini.
  1389.  
  1390. 348
  1391. 00:30:27,576 --> 00:30:31,079
  1392. - Lemparkan aku emas ini. Cepat. - Apa?
  1393.  
  1394. 349
  1395. 00:30:31,204 --> 00:30:35,375
  1396. - Tidak - Oke. Monte. Cepat, cepat.
  1397.  
  1398. 350
  1399. 00:30:35,500 --> 00:30:37,127
  1400. Aku akan menangkapmu, si kecil.
  1401.  
  1402. 351
  1403. 00:30:53,727 --> 00:30:58,857
  1404. Kau melakukannya dengan baik dengan tas sadel. aku ingin melakukannya.
  1405.  
  1406. 352
  1407. 00:30:58,982 --> 00:31:03,445
  1408. Aku akan melakukannya, tetapi aku melihat kau melakukannya, jadi aku tidak melakukannya.
  1409.  
  1410. 353
  1411. 00:31:03,570 --> 00:31:06,948
  1412. - Tapi tahukah kau, aku tidak menyalahkanmu. - Ya, aku Lihat.
  1413.  
  1414. 354
  1415. 00:31:07,074 --> 00:31:10,869
  1416. Terutama ketika kau bersembunyi di belakangku seperti seorang pengecut.
  1417.  
  1418. 355
  1419. 00:31:13,246 --> 00:31:17,376
  1420. - Jadi ... untuk emas ... - Apakah kau serius?
  1421.  
  1422. 356
  1423. 00:31:18,001 --> 00:31:21,713
  1424. Turunkan aku di pintu keluar berikutnya. aku akan mengaturnya.
  1425.  
  1426. 357
  1427. 00:31:21,838 --> 00:31:25,926
  1428. Apakah kau ingin pergi ke Jurassic Jungle? OK.
  1429.  
  1430. 358
  1431. 00:31:29,971 --> 00:31:31,932
  1432. Ya Tuhan ...
  1433.  
  1434. 359
  1435. 00:31:32,057 --> 00:31:36,436
  1436. Kau tahu, semua berpikir, terus mengemudi.
  1437.  
  1438. 360
  1439. 00:31:36,561 --> 00:31:39,731
  1440. - Aku Marla. - Hai, Marla.ku, ini Del.
  1441.  
  1442. 361
  1443. 00:31:39,856 --> 00:31:45,362
  1444. Dan itu Belle de Del, trukku. aku meninggalkan beberapa orang.
  1445.  
  1446. 362
  1447. 00:31:45,487 --> 00:31:48,490
  1448. tapi kau, karena aku mencintaimu ...
  1449.  
  1450. 363
  1451. 00:31:48,615 --> 00:31:51,868
  1452. dan bukan karena koin emasmu.
  1453.  
  1454. 364
  1455. 00:31:51,993 --> 00:31:54,830
  1456. - Ini restoran truk? - Itu tadi.
  1457.  
  1458. 365
  1459. 00:31:54,996 --> 00:32:00,752
  1460. Beberapa orang memberikannya kepadaku di Summer Funland untuk meriam bajak laut.
  1461.  
  1462. 366
  1463. 00:32:00,877 --> 00:32:05,590
  1464. Sekarang kantor selulerku. Apartemen aku di atas roda.
  1465.  
  1466. 367
  1467. 00:32:05,715 --> 00:32:10,220
  1468. Aku tidur di sana, aku tinggal di sana. Ya, kita tertawa.
  1469.  
  1470. 368
  1471. 00:32:10,345 --> 00:32:14,891
  1472. - Kita bisa bercerita. - Aku ingin sekali mendengarnya.
  1473.  
  1474. 369
  1475. 00:32:15,016 --> 00:32:19,604
  1476. - Tapi aku harus menemukan saudaraku. - Oke. Bagaimana dia?
  1477.  
  1478. 370
  1479. 00:32:19,729 --> 00:32:25,152
  1480. Hebat seperti itu, tato, jenggot ...
  1481.  
  1482. 371
  1483. 00:32:25,277 --> 00:32:27,863
  1484. dan dia punya kapak raksasa.
  1485.  
  1486. 372
  1487. 00:32:27,988 --> 00:32:30,657
  1488. - Berapa usianya? - 10 tahun
  1489.  
  1490. 373
  1491. 00:32:30,782 --> 00:32:33,743
  1492. Kau beruntung aku ada di sini.
  1493.  
  1494. 374
  1495. 00:32:33,869 --> 00:32:37,080
  1496. Dengan koneksiku, itu tidak masalah .
  1497.  
  1498. 375
  1499. 00:32:37,205 --> 00:32:40,542
  1500. Tapi aku kembali ke tembok.
  1501.  
  1502. 376
  1503. 00:32:40,667 --> 00:32:43,253
  1504. Aku hanya ingin membantumu
  1505.  
  1506. 377
  1507. 00:32:43,378 --> 00:32:47,674
  1508. Tetapi akan perlu untuk memberikan kompensasi untuk waktuku.
  1509.  
  1510. 378
  1511. 00:32:50,760 --> 00:32:53,513
  1512. Sudah berapa banyak koin emas yang kau miliki?
  1513.  
  1514. 379
  1515. 00:32:54,222 --> 00:32:56,141
  1516. 40. Mungkin 50.
  1517.  
  1518. 380
  1519. 00:32:56,266 --> 00:32:59,186
  1520. Semua untukmu, jika kau membantuku menemukan Charlie.
  1521.  
  1522. 381
  1523. 00:32:59,311 --> 00:33:01,438
  1524. - Oke. - Oke.
  1525.  
  1526. 382
  1527. 00:33:02,314 --> 00:33:06,193
  1528. Belle de Del dan aku, kita urus. Tidak ada yang kita ...
  1529.  
  1530. 383
  1531. 00:33:06,318 --> 00:33:07,944
  1532. Triceratops.
  1533.  
  1534. 384
  1535. 00:33:20,832 --> 00:33:25,045
  1536. Tunggu dulu, aku mencoba mendarat.
  1537.  
  1538. 385
  1539. 00:33:30,926 --> 00:33:32,469
  1540. Membungkuk.
  1541.  
  1542. 386
  1543. 00:33:49,110 --> 00:33:52,656
  1544. Kita kaya. kita akan merayakan malam ini.
  1545.  
  1546. 387
  1547. 00:33:52,781 --> 00:33:55,659
  1548. Tur kaki kalkun pertama bagiku.
  1549.  
  1550. 388
  1551. 00:33:55,784 --> 00:33:57,827
  1552. Aku tidak percaya dengan mataku.
  1553.  
  1554. 389
  1555. 00:33:57,953 --> 00:34:01,998
  1556. Tim lama aku mendapat bonus di kepalaku.
  1557.  
  1558. 390
  1559. 00:34:02,123 --> 00:34:04,709
  1560. Kau pikir kau dapat merobek aku seperti itu ...
  1561.  
  1562. 391
  1563. 00:34:04,834 --> 00:34:08,004
  1564. Untuk saudara perempuan amazon aku di tengah malam?
  1565.  
  1566. 392
  1567. 00:34:08,129 --> 00:34:10,840
  1568. Keluarkan aku dari sana dan kau akan lihat.
  1569.  
  1570. 393
  1571. 00:34:10,966 --> 00:34:13,051
  1572. Tenang, Amazon.
  1573.  
  1574. 394
  1575. 00:34:13,176 --> 00:34:16,388
  1576. - Kau menyakiti telingaku. - Peternakan, sampah ...
  1577.  
  1578. 395
  1579. 00:34:16,513 --> 00:34:19,891
  1580. atau aku merobek kau dari tiga bahasamu.
  1581.  
  1582. 396
  1583. 00:34:20,016 --> 00:34:23,436
  1584. Ook-Ook gratis. Segera.
  1585.  
  1586. 397
  1587. 00:34:23,562 --> 00:34:27,148
  1588. Hidup Mulia.
  1589.  
  1590. 398
  1591. 00:34:27,274 --> 00:34:30,819
  1592. Kaisar Maximus.
  1593.  
  1594. 399
  1595. 00:34:36,074 --> 00:34:40,203
  1596. Di sini, lihat, lihat aku di sini.
  1597.  
  1598. 400
  1599. 00:34:41,621 --> 00:34:44,791
  1600. Aku pasti sangat bagus tahun ini.
  1601.  
  1602. 401
  1603. 00:34:44,916 --> 00:34:46,501
  1604. Ya kuat
  1605.  
  1606. 402
  1607. 00:34:46,626 --> 00:34:49,796
  1608. Kau punya kepangan wanita yang jauh lebih kuat.
  1609.  
  1610. 403
  1611. 00:34:49,921 --> 00:34:52,882
  1612. Itu janggut.
  1613.  
  1614. 404
  1615. 00:34:53,008 --> 00:34:57,262
  1616. - Dan apa kita di sini? - Mimpi terburukmu.
  1617.  
  1618. 405
  1619. 00:34:57,387 --> 00:35:00,432
  1620. - Kau bukan piñata yang penuh dengan lebah. - Pak ...
  1621.  
  1622. 406
  1623. 00:35:00,557 --> 00:35:01,600
  1624. melepaskan aku.
  1625.  
  1626. 407
  1627. 00:35:01,725 --> 00:35:04,561
  1628. Teman-teman baruku, Viking akan datang untuk membebaskanku.
  1629.  
  1630. 408
  1631. 00:35:04,686 --> 00:35:07,606
  1632. Ketika aku dibebaskan, kau akan membayar kita untuk itu.
  1633.  
  1634. 409
  1635. 00:35:07,731 --> 00:35:12,944
  1636. Jika mereka menemukanmu. Atau siapa pun juga.
  1637.  
  1638. 410
  1639. 00:35:13,069 --> 00:35:16,114
  1640. Kota ini berada di pulau yang jauh.
  1641.  
  1642. 411
  1643. 00:35:16,239 --> 00:35:19,909
  1644. Dikelilingi oleh batu-batu tajam dan dinding yang tidak bisa ditembus ...
  1645.  
  1646. 412
  1647. 00:35:20,035 --> 00:35:22,495
  1648. disimpan siang dan malam.
  1649.  
  1650. 413
  1651. 00:35:22,621 --> 00:35:25,457
  1652. Tidak ada yang akan datang untuk membebaskanmu. Percayalah.
  1653.  
  1654. 414
  1655. 00:35:25,582 --> 00:35:29,461
  1656. Omong kosong. Istirahat aku ...
  1657.  
  1658. 415
  1659. 00:35:29,586 --> 00:35:33,298
  1660. dan aku akan meninggalkanmu hidup-hidup, bajingan tercela.
  1661.  
  1662. 416
  1663. 00:35:33,423 --> 00:35:36,551
  1664. Kau mencium ibumu dengan mulut itu? Selamat tinggal.
  1665.  
  1666. 417
  1667. 00:35:36,676 --> 00:35:38,595
  1668. Aku akan menangkapmu.
  1669.  
  1670. 418
  1671. 00:35:40,513 --> 00:35:43,016
  1672. Apakah kau siap untuk bersenang-senang?
  1673.  
  1674. 419
  1675. 00:35:52,108 --> 00:35:56,071
  1676. kau mungkin bertanya-tanya apa yang kau lakukan di sini
  1677.  
  1678. 420
  1679. 00:35:56,196 --> 00:35:58,281
  1680. kau sangat ingin mengetahuinya, oops
  1681.  
  1682. 421
  1683. 00:35:58,406 --> 00:36:00,033
  1684. pilihan kata yang buruk
  1685.  
  1686. 422
  1687. 00:36:00,158 --> 00:36:03,953
  1688. siapa pria ini dengan toga yang benar-benar ekstra
  1689.  
  1690. 423
  1691. 00:36:04,079 --> 00:36:07,457
  1692. Aku akan memberitahu dirimu sebelum malam ini, lihat aku
  1693.  
  1694. 424
  1695. 00:36:07,582 --> 00:36:11,503
  1696. Aku memerintah dunia ini
  1697.  
  1698. 425
  1699. 00:36:11,628 --> 00:36:14,506
  1700. seperti Ayah aku dan Ayah Ayah aku dan sebelum
  1701.  
  1702. 426
  1703. 00:36:14,631 --> 00:36:18,176
  1704. orang tuanya, dan terhadap semua penjahat
  1705.  
  1706. 427
  1707. 00:36:18,301 --> 00:36:20,220
  1708. itu kalian, kita membuat game
  1709.  
  1710. 428
  1711. 00:36:20,345 --> 00:36:22,681
  1712. sangat berbahaya, jadi aku tetap di atas
  1713.  
  1714. 429
  1715. 00:36:22,806 --> 00:36:26,434
  1716. Aku memberi orang-orang apa yang mereka inginkan
  1717.  
  1718. 430
  1719. 00:36:26,559 --> 00:36:30,939
  1720. dan apa yang dia inginkan sedikit ... mengejutkan
  1721.  
  1722. 431
  1723. 00:36:31,064 --> 00:36:33,066
  1724. lebih besar adalah binatang, lebih baik pestanya
  1725.  
  1726. 432
  1727. 00:36:33,191 --> 00:36:34,859
  1728. tetapi untuk lebih banyak sukacita
  1729.  
  1730. 433
  1731. 00:36:34,984 --> 00:36:36,945
  1732. Aku memberi orang-orang apa yang mereka inginkan
  1733.  
  1734. 434
  1735. 00:36:37,070 --> 00:36:39,364
  1736. yang dia inginkan adalah pertempuran
  1737.  
  1738. 435
  1739. 00:36:39,489 --> 00:36:41,658
  1740. Permisi. Adakah yang tahu apa yang terjadi?
  1741.  
  1742. 436
  1743. 00:36:41,783 --> 00:36:43,660
  1744. Dia sangat suka mendengar dirinya bernyanyi.
  1745.  
  1746. 437
  1747. 00:36:43,785 --> 00:36:46,663
  1748. - Ya, tapi dia punya bakat. - Suara malaikat.
  1749.  
  1750. 438
  1751. 00:36:46,788 --> 00:36:49,124
  1752. Tapi hati iblis.
  1753.  
  1754. 439
  1755. 00:36:49,249 --> 00:36:52,961
  1756. Lihat bagaimana tuntutan menuntut
  1757.  
  1758. 440
  1759. 00:36:53,086 --> 00:36:55,505
  1760. acara ini mengatakan "Kita akan membantu kau"
  1761.  
  1762. 441
  1763. 00:36:55,630 --> 00:36:56,965
  1764. Aku penyelamatnya
  1765.  
  1766. 442
  1767. 00:36:57,090 --> 00:37:01,136
  1768. Aku bilang kau penipu jahat
  1769.  
  1770. 443
  1771. 00:37:01,261 --> 00:37:04,556
  1772. siapa yang melakukan hal-hal yang tidak kita lakukan
  1773.  
  1774. 444
  1775. 00:37:04,681 --> 00:37:08,393
  1776. Aku melindungi mereka dari kejahatan
  1777.  
  1778. 445
  1779. 00:37:08,518 --> 00:37:10,520
  1780. sebagai Ayah dan Ayah dari Ayahku
  1781.  
  1782. 446
  1783. 00:37:10,645 --> 00:37:12,397
  1784. mereka menganggapku hebat
  1785.  
  1786. 447
  1787. 00:37:12,522 --> 00:37:16,359
  1788. tidak ada di sini yang benar-benar ilegal
  1789.  
  1790. 448
  1791. 00:37:16,484 --> 00:37:18,069
  1792. mereka punya permainan, mereka senang
  1793.  
  1794. 449
  1795. 00:37:18,194 --> 00:37:20,572
  1796. dan aku berpakaian di Saint Laurent
  1797.  
  1798. 450
  1799. 00:37:20,697 --> 00:37:23,950
  1800. Aku memberi orang-orang apa yang mereka inginkan
  1801.  
  1802. 451
  1803. 00:37:24,075 --> 00:37:27,996
  1804. dan apa yang dia inginkan adalah kenyamanan
  1805.  
  1806. 452
  1807. 00:37:28,121 --> 00:37:30,081
  1808. aku populer dan Ayah bangga selama aku tetap kuat
  1809.  
  1810. 453
  1811. 00:37:30,206 --> 00:37:34,002
  1812. Aku memberi orang-orang apa yang mereka inginkan
  1813.  
  1814. 454
  1815. 00:37:34,127 --> 00:37:40,467
  1816. dan dia ... dia ingin ... kematianmu
  1817.  
  1818. 455
  1819. 00:37:41,050 --> 00:37:42,469
  1820. Oke.
  1821.  
  1822. 456
  1823. 00:37:48,057 --> 00:37:50,560
  1824. - Terima kasih untuk jaketnya, Del. - Tidak masalah.
  1825.  
  1826. 457
  1827. 00:37:50,685 --> 00:37:54,439
  1828. Kita tidak ingin melihat kau berubah menjadi es batu.
  1829.  
  1830. 458
  1831. 00:37:54,564 --> 00:37:56,649
  1832. Apakah kau tahu di mana kita berada?
  1833.  
  1834. 459
  1835. 00:37:56,775 --> 00:37:58,359
  1836. Lebih baik tidak mengatakannya.
  1837.  
  1838. 460
  1839. 00:37:58,485 --> 00:38:02,405
  1840. Tempat ini sangat rahasia. Benar?
  1841.  
  1842. 461
  1843. 00:38:02,530 --> 00:38:04,199
  1844. Kau sangat aneh.
  1845.  
  1846. 462
  1847. 00:38:04,324 --> 00:38:07,452
  1848. Katakan saja bagaimana kita menemukan Charlie.
  1849.  
  1850. 463
  1851. 00:38:07,577 --> 00:38:10,371
  1852. Aku punya kontak di mana-mana.
  1853.  
  1854. 464
  1855. 00:38:10,497 --> 00:38:15,376
  1856. Salah satunya adalah agen rahasia terbaik di dunia.
  1857.  
  1858. 465
  1859. 00:38:15,835 --> 00:38:19,297
  1860. - Topi yang bagus. - Namanya Rex Dasher.
  1861.  
  1862. 466
  1863. 00:38:19,422 --> 00:38:22,383
  1864. - Apakah kau yakin dia akan membantu kita? - Aku menjamunya ...
  1865.  
  1866. 467
  1867. 00:38:22,509 --> 00:38:27,472
  1868. ketika semua orang ingin membunuhnya. tiba-tiba, itu sialanku.
  1869.  
  1870. 468
  1871. 00:38:27,597 --> 00:38:32,268
  1872. - Oke. ayo kita temukan Rex Dancer ini. - Dasher. Dia akan menemukanmu.
  1873.  
  1874. 469
  1875. 00:38:32,393 --> 00:38:35,438
  1876. Rex adalah kekasih yang cerdas, ramah, dan meriah ...
  1877.  
  1878. 470
  1879. 00:38:35,563 --> 00:38:39,818
  1880. dia mengumpulkan anjing-anjing terlantar, ahli penyamaran.
  1881.  
  1882. 471
  1883. 00:38:39,943 --> 00:38:42,904
  1884. Dan apakah aku mengatakan sangat elegan?
  1885.  
  1886. 472
  1887. 00:38:43,238 --> 00:38:45,698
  1888. Surprise. Rex Dasher.
  1889.  
  1890. 473
  1891. 00:38:47,408 --> 00:38:49,452
  1892. Siap melayanimu.
  1893.  
  1894. 474
  1895. 00:38:49,577 --> 00:38:52,288
  1896. Aku suka hal ini. Ini bekerja setiap saat.
  1897.  
  1898. 475
  1899. 00:38:52,413 --> 00:38:56,084
  1900. Kiat: Di kota ini, tidak ada yang terlihat.
  1901.  
  1902. 476
  1903. 00:38:56,209 --> 00:38:57,335
  1904. - Tunggu. - Diam.
  1905.  
  1906. 477
  1907. 00:38:57,460 --> 00:39:00,213
  1908. Musuh aku melihat dan mendengar semuanya.
  1909.  
  1910. 478
  1911. 00:39:00,338 --> 00:39:01,422
  1912. Lewat sini.
  1913.  
  1914. 479
  1915. 00:39:04,676 --> 00:39:06,135
  1916. Ikuti aku.
  1917.  
  1918. 480
  1919. 00:39:09,347 --> 00:39:11,975
  1920. Tidak. Yang ini penuh dengan sampah.
  1921.  
  1922. 481
  1923. 00:39:27,156 --> 00:39:29,075
  1924. Adikmu telah menghilang?
  1925.  
  1926. 482
  1927. 00:39:29,200 --> 00:39:31,286
  1928. Dia bukan yang pertama.
  1929.  
  1930. 483
  1931. 00:39:32,036 --> 00:39:33,371
  1932. Dalam beberapa bulan terakhir ...
  1933.  
  1934. 484
  1935. 00:39:33,496 --> 00:39:37,166
  1936. beberapa warga hilang.
  1937.  
  1938. 485
  1939. 00:39:37,292 --> 00:39:39,711
  1940. Menunggu. Adikku diambil oleh orang yang sama?
  1941.  
  1942. 486
  1943. 00:39:39,836 --> 00:39:42,881
  1944. Aku hampir 100% yakin.
  1945.  
  1946. 487
  1947. 00:39:44,799 --> 00:39:46,843
  1948. Kita memasuki zona berbahaya.
  1949.  
  1950. 488
  1951. 00:39:46,968 --> 00:39:50,680
  1952. Untuk para bandit dan perasaanmu padaku.
  1953.  
  1954. 489
  1955. 00:39:50,805 --> 00:39:54,893
  1956. Jangan menyangkalnya. aku seorang pendeteksi kebohongan sejati.
  1957.  
  1958. 490
  1959. 00:39:59,022 --> 00:40:00,982
  1960. Toko bunga? Benarkah?
  1961.  
  1962. 491
  1963. 00:40:01,107 --> 00:40:04,277
  1964. Di belakang mawar dan anyelir, kau akan menemukan ...
  1965.  
  1966. 492
  1967. 00:40:04,402 --> 00:40:08,406
  1968. sebuah organisasi sangat rahasia bernama CRANE.
  1969.  
  1970. 493
  1971. 00:40:08,531 --> 00:40:11,409
  1972. Kartel dari Racailles Associées Non Effarouchées.
  1973.  
  1974. 494
  1975. 00:40:11,534 --> 00:40:13,286
  1976. Namanya tidak bagus ...
  1977.  
  1978. 495
  1979. 00:40:13,411 --> 00:40:17,624
  1980. tapi suaranya senang dan seharusnya tidak mengingatkan orang.
  1981.  
  1982. 496
  1983. 00:40:17,749 --> 00:40:21,544
  1984. Kita pergi ke sistem pengawasan satelit ...
  1985.  
  1986. 497
  1987. 00:40:21,669 --> 00:40:26,758
  1988. untuk melihat foto-foto kemarin dan melihat di mana mereka mengambil saudaramu.
  1989.  
  1990. 498
  1991. 00:40:26,883 --> 00:40:30,470
  1992. Baik. Rencana yang bagus. Dan sepertinya itu mudah.
  1993.  
  1994. 499
  1995. 00:40:30,595 --> 00:40:33,514
  1996. Tidak ada bahaya kematian, kan?
  1997.  
  1998. 500
  1999. 00:40:33,640 --> 00:40:36,851
  2000. Terlepas dari tingginya tingkat pengawasan ...
  2001.  
  2002. 501
  2003. 00:40:36,976 --> 00:40:40,396
  2004. kode akses dan pemindaian retina ...
  2005.  
  2006. 502
  2007. 00:40:40,521 --> 00:40:43,358
  2008. - Ini pasti sangat menyenangkan. - Luar biasa.
  2009.  
  2010. 503
  2011. 00:40:43,483 --> 00:40:45,693
  2012. - Kapan kita mulai? - Kita sudah mulai.
  2013.  
  2014. 504
  2015. 00:40:45,818 --> 00:40:47,403
  2016. DOSIS RAHASIA
  2017.  
  2018. 505
  2019. 00:40:47,528 --> 00:40:51,491
  2020. Greta Grim, ulet, cerah, dingin ...
  2021.  
  2022. 506
  2023. 00:40:51,616 --> 00:40:56,579
  2024. dengan hanya satu kelemahan: burrito pedas.
  2025.  
  2026. 507
  2027. 00:40:56,955 --> 00:40:59,540
  2028. Dia sendiri punya akses ke seluruh situs ...
  2029.  
  2030. 508
  2031. 00:40:59,666 --> 00:41:02,335
  2032. dan bisa bergerak bebas.
  2033.  
  2034. 509
  2035. 00:41:06,089 --> 00:41:11,511
  2036. Dia dikawal ke koridor rahasia oleh dua letnan yang setia.
  2037.  
  2038. 510
  2039. 00:41:11,636 --> 00:41:15,431
  2040. Kemudian dia menerima kode akses dari komputer pusat.
  2041.  
  2042. 511
  2043. 00:41:15,556 --> 00:41:18,726
  2044. Rahasianya, untuk berpura-pura menjadi Dr. Grim ...
  2045.  
  2046. 512
  2047. 00:41:18,851 --> 00:41:21,896
  2048. itu asuransinya. Dia tetap tenang.
  2049.  
  2050. 513
  2051. 00:41:22,021 --> 00:41:24,190
  2052. Grim. Menunggu.
  2053.  
  2054. 514
  2055. 00:41:25,984 --> 00:41:31,447
  2056. - Kita membutuhkan keahlianmu. - Tidak sekarang.
  2057.  
  2058. 515
  2059. 00:41:31,572 --> 00:41:34,867
  2060. Aku sangat sibuk dengan robot ...
  2061.  
  2062. 516
  2063. 00:41:34,993 --> 00:41:38,162
  2064. kapal selam apokaliptik rahasia.
  2065.  
  2066. 517
  2067. 00:41:38,287 --> 00:41:42,083
  2068. Robot bawah air apokaliptik rahasia ini ...
  2069.  
  2070. 518
  2071. 00:41:42,208 --> 00:41:43,501
  2072. sudah diluncurkan.
  2073.  
  2074. 519
  2075. 00:41:43,626 --> 00:41:45,712
  2076. - Tunggu. Benar kan - Ya.
  2077.  
  2078. 520
  2079. 00:41:45,837 --> 00:41:49,674
  2080. Kita ingin keahlian kau tentang meriam laser icing.
  2081.  
  2082. 521
  2083. 00:41:54,554 --> 00:41:57,932
  2084. Coba tambahkan es krim.
  2085.  
  2086. 522
  2087. 00:42:03,855 --> 00:42:05,273
  2088. Es krim
  2089.  
  2090. 523
  2091. 00:42:05,565 --> 00:42:08,276
  2092. - Bagus sekali. - Aku panas.
  2093.  
  2094. 524
  2095. 00:42:08,401 --> 00:42:10,445
  2096. OKE, Del. Bagaimana kabar burrito?
  2097.  
  2098. 525
  2099. 00:42:10,570 --> 00:42:12,864
  2100. Kita tidak bisa lebih cepat apa yang enak.
  2101.  
  2102. 526
  2103. 00:42:12,989 --> 00:42:16,075
  2104. Dengar, Dr. Grim harus makan burrito ...
  2105.  
  2106. 527
  2107. 00:42:16,200 --> 00:42:18,411
  2108. kalau tidak, Marla akan terbuka kedoknya.
  2109.  
  2110. 528
  2111. 00:42:18,536 --> 00:42:20,872
  2112. Aku melihatnya. Dia terlihat.
  2113.  
  2114. 529
  2115. 00:42:20,997 --> 00:42:24,667
  2116. Aku harap kau tepat untuk burrito ini.
  2117.  
  2118. 530
  2119. 00:42:24,792 --> 00:42:26,878
  2120. Aku selalu benar.
  2121.  
  2122. 531
  2123. 00:42:27,003 --> 00:42:31,591
  2124. Tambahkan burrito gratis dan taburkan dengan pil tidur.
  2125.  
  2126. 532
  2127. 00:42:31,716 --> 00:42:35,553
  2128. Aku merawatnya. Sudah waktunya tidur, Dr. Grim.
  2129.  
  2130. 533
  2131. 00:42:38,598 --> 00:42:40,600
  2132. Aku tidak bisa membukanya.
  2133.  
  2134. 534
  2135. 00:42:44,020 --> 00:42:45,188
  2136. BURRITO GRATIS
  2137.  
  2138. 535
  2139. 00:42:47,940 --> 00:42:50,777
  2140. Buka.
  2141.  
  2142. 536
  2143. 00:42:53,488 --> 00:42:56,783
  2144. Burrito pedas. Gratis?
  2145.  
  2146. 537
  2147. 00:42:56,908 --> 00:42:58,326
  2148. Lezat.
  2149.  
  2150. 538
  2151. 00:42:58,743 --> 00:43:01,454
  2152. OKE, Rex. aku dalam pemindaian retina.
  2153.  
  2154. 539
  2155. 00:43:01,579 --> 00:43:04,248
  2156. Nonaktifkan firewall, kalau tidak aku tidak bisa masuk.
  2157.  
  2158. 540
  2159. 00:43:04,373 --> 00:43:06,000
  2160. Satu saat.
  2161.  
  2162. 541
  2163. 00:43:19,055 --> 00:43:21,182
  2164. Tolong cepat.
  2165.  
  2166. 542
  2167. 00:43:21,724 --> 00:43:25,144
  2168. Guard. Keadaan darurat di level 1.
  2169.  
  2170. 543
  2171. 00:43:25,269 --> 00:43:28,773
  2172. - Pergi sekarang. - Aku hanya seorang peserta pelatihan.
  2173.  
  2174. 544
  2175. 00:43:28,898 --> 00:43:30,399
  2176. Aku mendapatkannya kembali.
  2177.  
  2178. 545
  2179. 00:43:31,150 --> 00:43:33,069
  2180. Luangkan waktumu.
  2181.  
  2182. 546
  2183. 00:43:48,251 --> 00:43:50,586
  2184. Pemindaian retina terputus.
  2185.  
  2186. 547
  2187. 00:43:55,007 --> 00:43:59,303
  2188. - Katakan apa yang harus aku lakukan. - Di antara kode akses.
  2189.  
  2190. 548
  2191. 00:43:59,428 --> 00:44:02,765
  2192. Dan kau akan punya gambar satelit.
  2193.  
  2194. 549
  2195. 00:44:15,987 --> 00:44:17,321
  2196. OK.
  2197.  
  2198. 550
  2199. 00:44:17,655 --> 00:44:18,823
  2200. Aku disini
  2201.  
  2202. 551
  2203. 00:44:24,370 --> 00:44:26,122
  2204. Ayo. Hi.
  2205.  
  2206. 552
  2207. 00:44:26,956 --> 00:44:28,499
  2208. Ayo.
  2209.  
  2210. 553
  2211. 00:44:29,292 --> 00:44:31,627
  2212. Grim, tidak ada lagi es.
  2213.  
  2214. 554
  2215. 00:44:32,461 --> 00:44:34,463
  2216. Sudah hampir sampai. Ayo.
  2217.  
  2218. 555
  2219. 00:44:35,089 --> 00:44:36,340
  2220. Lebih cepat
  2221.  
  2222. 556
  2223. 00:44:37,633 --> 00:44:39,343
  2224. Da, da. Satu saat.
  2225.  
  2226. 557
  2227. 00:44:42,138 --> 00:44:44,015
  2228. Penipu.
  2229.  
  2230. 558
  2231. 00:44:44,140 --> 00:44:47,059
  2232. Aku bukan penipu. Itu dia.
  2233.  
  2234. 559
  2235. 00:44:52,064 --> 00:44:54,525
  2236. Ini konyol. Dia tidak punya ...
  2237.  
  2238. 560
  2239. 00:44:54,650 --> 00:44:56,736
  2240. kumis.
  2241.  
  2242. 561
  2243. 00:44:58,112 --> 00:45:04,035
  2244. Kau seharusnya tidak memperkenalkan diri di sini. kita harus menyiksamu. Maaf.
  2245.  
  2246. 562
  2247. 00:45:04,160 --> 00:45:07,914
  2248. Bawa dia ke kursi dokter gigi.
  2249.  
  2250. 563
  2251. 00:45:08,039 --> 00:45:10,583
  2252. Apa? Tidak. Tolong, tunggu.
  2253.  
  2254. 564
  2255. 00:45:12,710 --> 00:45:13,920
  2256. Rex?
  2257.  
  2258. 565
  2259. 00:45:15,296 --> 00:45:19,217
  2260. Aku mengerti kegembiraanmu. Itu manusia.
  2261.  
  2262. 566
  2263. 00:45:19,592 --> 00:45:21,928
  2264. - Ini mereka. - Ayo pergi ke pintu masuk.
  2265.  
  2266. 567
  2267. 00:45:22,053 --> 00:45:24,639
  2268. Cahaya ini memancarkan mataku.
  2269.  
  2270. 568
  2271. 00:45:28,184 --> 00:45:31,854
  2272. Aku dapat memusnahkan tujuh atau delapan. kau istirahat?
  2273.  
  2274. 569
  2275. 00:45:31,979 --> 00:45:36,484
  2276. Aku pikir mereka akan mandi air dingin.
  2277.  
  2278. 570
  2279. 00:45:46,202 --> 00:45:47,745
  2280. Bagus sekali.
  2281.  
  2282. 571
  2283. 00:45:53,793 --> 00:45:55,294
  2284. Sudah pergi.
  2285.  
  2286. 572
  2287. 00:45:56,504 --> 00:46:00,049
  2288. Itu menakutkan, tetapi juga agak menggembirakan.
  2289.  
  2290. 573
  2291. 00:46:00,174 --> 00:46:03,594
  2292. - Apa yang terjadi? - Aku diserang oleh sepuluh orang.
  2293.  
  2294. 574
  2295. 00:46:03,719 --> 00:46:05,429
  2296. Mereka membuat aku menelan pil tidur ...
  2297.  
  2298. 575
  2299. 00:46:05,554 --> 00:46:09,141
  2300. dan sudah makan semua burrito. Mereka bagus.
  2301.  
  2302. 576
  2303. 00:46:09,267 --> 00:46:12,186
  2304. - Tunggu, kita punya fotonya? - sayangnya, tidak
  2305.  
  2306. 577
  2307. 00:46:12,311 --> 00:46:17,024
  2308. Jangan khawatir. Menjadi agen rahasia bukan urusanmu.
  2309.  
  2310. 578
  2311. 00:46:17,149 --> 00:46:18,943
  2312. Kau bisa mengatakannya.
  2313.  
  2314. 579
  2315. 00:46:19,068 --> 00:46:21,779
  2316. - Kecuali itu ... - Marla Brenner.
  2317.  
  2318. 580
  2319. 00:46:21,904 --> 00:46:25,324
  2320. Di kota ini, tidak ada yang tampak.
  2321.  
  2322. 581
  2323. 00:46:26,993 --> 00:46:30,329
  2324. Kawan, kita punya teman.
  2325.  
  2326. 582
  2327. 00:46:31,789 --> 00:46:33,249
  2328. Tunggu.
  2329.  
  2330. 583
  2331. 00:46:38,546 --> 00:46:40,881
  2332. Biarkan aku melakukannya. Ambil ini.
  2333.  
  2334. 584
  2335. 00:46:41,007 --> 00:46:43,718
  2336. Semoga beruntung menemukan saudaramu.
  2337.  
  2338. 585
  2339. 00:46:47,513 --> 00:46:50,808
  2340. - Tunggu, Rex. - Aku tahu. kau mencintaiku
  2341.  
  2342. 586
  2343. 00:46:50,933 --> 00:46:55,771
  2344. kata-kata tidak berguna, matamu memberitahukanku.
  2345.  
  2346. 587
  2347. 00:46:57,023 --> 00:46:59,608
  2348. Aku hanya ingin mengatakan bahwa kau lupa kacamatamu.
  2349.  
  2350. 588
  2351. 00:47:13,956 --> 00:47:17,168
  2352. - lebih cepat, Del, - Aku suka benda ini.
  2353.  
  2354. 589
  2355. 00:47:27,386 --> 00:47:32,224
  2356. - Bravo, Tuan Dasher. - Halo teman-teman.
  2357.  
  2358. 590
  2359. 00:47:32,350 --> 00:47:35,686
  2360. Aku tidak tahu bahwa aku punya audiensi.
  2361.  
  2362. 591
  2363. 00:47:38,105 --> 00:47:41,650
  2364. Sempurna. Terguncang, bukan ...
  2365.  
  2366. 592
  2367. 00:47:45,905 --> 00:47:50,201
  2368. Kaisar Maximus, kita punya Dasher dan kita kembali ke istana.
  2369.  
  2370. 593
  2371. 00:47:50,326 --> 00:47:52,036
  2372. Bagus sekali.
  2373.  
  2374. 594
  2375. 00:48:03,964 --> 00:48:06,509
  2376. WC, WC, dimana kau?
  2377.  
  2378. 595
  2379. 00:48:14,141 --> 00:48:17,144
  2380. Tidak, itu pasti sebuah kesalahan.
  2381.  
  2382. 596
  2383. 00:48:17,269 --> 00:48:18,771
  2384. Sekali lagi.
  2385.  
  2386. 597
  2387. 00:48:18,896 --> 00:48:22,441
  2388. Ini truknya dan kita di sini. Dan kemudian ...
  2389.  
  2390. 598
  2391. 00:48:22,566 --> 00:48:27,530
  2392. Bagaimana truk itu hilang? aku menyaksikannya ribuan kali.
  2393.  
  2394. 599
  2395. 00:48:29,073 --> 00:48:30,991
  2396. Bagaimana kau bisa makan sekarang?
  2397.  
  2398. 600
  2399. 00:48:31,117 --> 00:48:34,495
  2400. Membuat burrito telah merilis sesuatu dalam diriku.
  2401.  
  2402. 601
  2403. 00:48:34,620 --> 00:48:39,333
  2404. Aku tidak menggambar. Truk tidak bisa menguap.
  2405.  
  2406. 602
  2407. 00:48:39,458 --> 00:48:43,712
  2408. Itu tidak akan membantu saudaramu jika kau kelaparan.
  2409.  
  2410. 603
  2411. 00:48:44,547 --> 00:48:47,883
  2412. Dia pasti pergi ke suatu tempat. Tapi dimana?
  2413.  
  2414. 604
  2415. 00:48:50,052 --> 00:48:53,222
  2416. Maaf melihat sarafmu, tapi ...
  2417.  
  2418. 605
  2419. 00:48:54,348 --> 00:48:58,811
  2420. Charlie ada di suatu tempat, sendirian.
  2421.  
  2422. 606
  2423. 00:48:58,936 --> 00:49:02,189
  2424. Aku seharusnya ada di sana untuknya dan ...
  2425.  
  2426. 607
  2427. 00:49:02,314 --> 00:49:03,941
  2428. bukan aku.
  2429.  
  2430. 608
  2431. 00:49:07,736 --> 00:49:11,866
  2432. Bagaimana menurutmu, Tuan Meatball? "Aku ingin bertemu Marla".
  2433.  
  2434. 609
  2435. 00:49:11,991 --> 00:49:17,371
  2436. Siomay ingin bertemu Marla. Ayo, cepat.
  2437.  
  2438. 610
  2439. 00:49:23,711 --> 00:49:27,006
  2440. - Sangat bagus. - Aku membuatnya sendiri.
  2441.  
  2442. 611
  2443. 00:49:27,131 --> 00:49:31,719
  2444. Kau punya bakat. kau tidak ingin menjadi koki?
  2445.  
  2446. 612
  2447. 00:49:31,844 --> 00:49:34,513
  2448. Aku tidak sebaik itu. aku baik
  2449.  
  2450. 613
  2451. 00:49:34,638 --> 00:49:40,352
  2452. Aku juga bisa menjadi model, sepertinya. Tetapi aku memasak apa yang aku temukan baik.
  2453.  
  2454. 614
  2455. 00:49:40,478 --> 00:49:42,605
  2456. Itu yang terpenting.
  2457.  
  2458. 615
  2459. 00:49:42,730 --> 00:49:45,691
  2460. Hal itu tentu saja menghambat karier aku sebagai model.
  2461.  
  2462. 616
  2463. 00:49:45,816 --> 00:49:50,112
  2464. OK, itu saja. kita mengisi. kita pergi ke sana.
  2465.  
  2466. 617
  2467. 00:49:50,237 --> 00:49:53,657
  2468. Tapi dimana? Kita harus melihat sesuatu di sana.
  2469.  
  2470. 618
  2471. 00:49:53,782 --> 00:49:56,452
  2472. - Tunggu, berhenti. Watch. - Apa itu?
  2473.  
  2474. 619
  2475. 00:49:56,577 --> 00:49:58,746
  2476. Menunggu. Surut.
  2477.  
  2478. 620
  2479. 00:49:58,871 --> 00:50:00,122
  2480. Membesarkan.
  2481.  
  2482. 621
  2483. 00:50:01,290 --> 00:50:03,542
  2484. - Di sana. - Itu yang membuat mereka menghilang?
  2485.  
  2486. 622
  2487. 00:50:03,667 --> 00:50:06,921
  2488. - Aku tidak tahu, tapi aku tahu itu. - Apa itu?
  2489.  
  2490. 623
  2491. 00:50:07,046 --> 00:50:12,092
  2492. Bukan apa, tapi siapa. aku sekarang tahu ke mana harus pergi.
  2493.  
  2494. 624
  2495. 00:50:13,636 --> 00:50:16,222
  2496. Ayo. kita pergi ke sana.
  2497.  
  2498. 625
  2499. 00:50:16,347 --> 00:50:18,682
  2500. - Tunggu, Del? - Apa?
  2501.  
  2502. 626
  2503. 00:50:18,807 --> 00:50:20,726
  2504. Hanya ...
  2505.  
  2506. 627
  2507. 00:50:20,851 --> 00:50:24,522
  2508. - Terima kasih telah membantuku. - Terima kasih.
  2509.  
  2510. 628
  2511. 00:50:24,647 --> 00:50:27,107
  2512. Pada akhirnya, tas kau koin emas dari Viking ...
  2513.  
  2514. 629
  2515. 00:50:27,233 --> 00:50:31,862
  2516. akan benar-benar menyelamatkan aku taruhan. Dan tidak sedikit.
  2517.  
  2518. 630
  2519. 00:50:32,279 --> 00:50:34,740
  2520. Kita datang untukmu, saudara.
  2521.  
  2522. 631
  2523. 00:50:36,700 --> 00:50:39,620
  2524. Aku harap kau lebih baik dariku, Marla.
  2525.  
  2526. 632
  2527. 00:50:44,333 --> 00:50:45,960
  2528. Ook-Ook.
  2529.  
  2530. 633
  2531. 00:50:48,921 --> 00:50:51,966
  2532. Menjijikkan. aku menolak untuk menghabiskan nanodetik ...
  2533.  
  2534. 634
  2535. 00:50:52,091 --> 00:50:54,218
  2536. apalagi dengan bentuk kehidupan primitif ini.
  2537.  
  2538. 635
  2539. 00:50:54,343 --> 00:50:57,888
  2540. Sombong blah-blah pemburu hadiah yang kejam.
  2541.  
  2542. 636
  2543. 00:51:03,018 --> 00:51:05,396
  2544. Tenang bawah.
  2545.  
  2546. 637
  2547. 00:51:06,897 --> 00:51:09,900
  2548. Kita punya musuh bersama.
  2549.  
  2550. 638
  2551. 00:51:10,025 --> 00:51:12,111
  2552. Makhluk mengerikan ini.
  2553.  
  2554. 639
  2555. 00:51:12,236 --> 00:51:16,323
  2556. Lihatlah ke sekelilingmu. Tangkapan kita punya alasan.
  2557.  
  2558. 640
  2559. 00:51:16,448 --> 00:51:21,453
  2560. Kita adalah yang paling kejam dari semuanya. Yang paling jahat dari semuanya. Ya.
  2561.  
  2562. 641
  2563. 00:51:21,579 --> 00:51:25,583
  2564. Dan kita bahkan lebih kuat bersama.
  2565.  
  2566. 642
  2567. 00:51:26,375 --> 00:51:30,671
  2568. sayangnya, bajak laut itu benar. Bersama kita bisa bertahan hidup.
  2569.  
  2570. 643
  2571. 00:51:30,796 --> 00:51:35,509
  2572. Siapa di antara kita yang belum melihat kematian di mata seratus kali ...
  2573.  
  2574. 644
  2575. 00:51:35,634 --> 00:51:40,222
  2576. hanya bulan lalu ini dan selamat untuk menceritakannya?
  2577.  
  2578. 645
  2579. 00:51:55,070 --> 00:51:57,573
  2580. Ya. Tidak ada waktu untuk kalah.
  2581.  
  2582. 646
  2583. 00:51:57,698 --> 00:52:01,619
  2584. Pelarian harus dilakukan.
  2585.  
  2586. 647
  2587. 00:52:05,539 --> 00:52:08,250
  2588. Oh ya, kota masa depan.
  2589.  
  2590. 648
  2591. 00:52:08,375 --> 00:52:09,710
  2592. Terlihat bagus, Marla.
  2593.  
  2594. 649
  2595. 00:52:09,835 --> 00:52:14,423
  2596. - Sangat bagus. - Cantik, aku benar atau aku benar?
  2597.  
  2598. 650
  2599. 00:52:14,548 --> 00:52:17,926
  2600. Baiklah, ayo pergi.
  2601.  
  2602. 651
  2603. 00:52:18,052 --> 00:52:21,639
  2604. Hei, senang melihatmu. Kepala kau terlihat lebih kecil.
  2605.  
  2606. 652
  2607. 00:52:21,764 --> 00:52:24,850
  2608. Jaga dia dekat denganmu, kita akan segera kembali.
  2609.  
  2610. 653
  2611. 00:52:24,975 --> 00:52:31,231
  2612. - Keren. - Marla, mereka tidak suka itu. Datang.
  2613.  
  2614. 654
  2615. 00:52:31,357 --> 00:52:35,569
  2616. Itu terlihat seperti bola stres. aku punya satu, tetapi tidak berhasil.
  2617.  
  2618. 655
  2619. 00:52:39,406 --> 00:52:42,451
  2620. - Klub? - hati-hati, kau bisa bersenang-senang.
  2621.  
  2622. 656
  2623. 00:52:42,576 --> 00:52:45,704
  2624. Hi. Apa kabar
  2625.  
  2626. 657
  2627. 00:52:45,829 --> 00:52:51,085
  2628. - Aku tidak benar-benar ingin menari. - Kita di sini untuk melihat Glinara.
  2629.  
  2630. 658
  2631. 00:52:51,210 --> 00:52:54,380
  2632. Itu klubnya. Tapi itu selimut.
  2633.  
  2634. 659
  2635. 00:52:54,505 --> 00:52:57,508
  2636. Ini mempengaruhi semua yang ilegal.
  2637.  
  2638. 660
  2639. 00:52:57,633 --> 00:53:02,137
  2640. Termasuk teknologi pasar gelap. Datang.
  2641.  
  2642. 661
  2643. 00:53:02,262 --> 00:53:06,183
  2644. OK. aku tidak berharap itu terlihat begitu cepat.
  2645.  
  2646. 662
  2647. 00:53:06,308 --> 00:53:09,436
  2648. Tenang, Marla.
  2649.  
  2650. 663
  2651. 00:53:09,561 --> 00:53:14,191
  2652. Apakah booming? Katakan pada bos bahwa Del ada di sini.
  2653.  
  2654. 664
  2655. 00:53:14,316 --> 00:53:16,652
  2656. Aku punya uangnya.
  2657.  
  2658. 665
  2659. 00:53:18,320 --> 00:53:20,948
  2660. Ada seorang Del di sini yang ingin berbicara dengan Miss G.
  2661.  
  2662. 666
  2663. 00:53:21,073 --> 00:53:24,159
  2664. Tidak, bukan Adele, itu akan hebat.
  2665.  
  2666. 667
  2667. 00:53:24,284 --> 00:53:26,954
  2668. - Tetapi jika kita tidak punya cukup? - Bagaimana bisa begitu?
  2669.  
  2670. 668
  2671. 00:53:27,079 --> 00:53:31,083
  2672. Percayalah, kau punya cukup emas untuk membayar hutang aku ...
  2673.  
  2674. 669
  2675. 00:53:31,208 --> 00:53:34,128
  2676. dan beli info tentang Charlie.
  2677.  
  2678. 670
  2679. 00:53:34,253 --> 00:53:38,257
  2680. Kalau tidak, kita tidak akan pernah keluar dari sini hidup-hidup.
  2681.  
  2682. 671
  2683. 00:53:38,674 --> 00:53:44,054
  2684. - Del, dia siap. Silakan. - Kau lihat?
  2685.  
  2686. 672
  2687. 00:53:44,179 --> 00:53:47,933
  2688. - Kita harus benar-benar membicarakannya sebelumnya. - Jangan khawatir.
  2689.  
  2690. 673
  2691. 00:53:48,058 --> 00:53:52,730
  2692. Kita tidak takut apa pun. Di bagian bawah Glinara nya adalah ...
  2693.  
  2694. 674
  2695. 00:53:56,233 --> 00:54:00,612
  2696. - Aku ingin payung di minumanku. - Apakah kau baik-baik saja?
  2697.  
  2698. 675
  2699. 00:54:00,738 --> 00:54:03,115
  2700. Tunggu, aku akan membantumu.
  2701.  
  2702. 676
  2703. 00:54:04,283 --> 00:54:07,536
  2704. Robot kecil yang malang. Tidak apa-apa.
  2705.  
  2706. 677
  2707. 00:54:07,661 --> 00:54:10,497
  2708. Kita tidak akan menyakitimu. Jangan takut.
  2709.  
  2710. 678
  2711. 00:54:10,622 --> 00:54:14,710
  2712. - Itu jatuh besar. Apa kabar - Kacamata.
  2713.  
  2714. 679
  2715. 00:54:14,835 --> 00:54:19,381
  2716. - Del. Dapatkan di sini sekarang. - Aku harus pergi.
  2717.  
  2718. 680
  2719. 00:54:19,631 --> 00:54:21,258
  2720. Bagus bukan?
  2721.  
  2722. 681
  2723. 00:54:21,383 --> 00:54:25,971
  2724. Ini dia. Glinaraku. Lihat itu.
  2725.  
  2726. 682
  2727. 00:54:26,096 --> 00:54:29,641
  2728. - beriku koin, aku akan membutuhkannya. - Di sini.
  2729.  
  2730. 683
  2731. 00:54:29,767 --> 00:54:34,938
  2732. Kau cantik. Bercahaya seperti biasa.
  2733.  
  2734. 684
  2735. 00:54:35,731 --> 00:54:40,569
  2736. Berhenti, Del. kau tahu bahwa aku selalu bersinar selama mabung.
  2737.  
  2738. 685
  2739. 00:54:41,653 --> 00:54:45,491
  2740. - siapa kau - Ini sedikit ketat. aku Marla.
  2741.  
  2742. 686
  2743. 00:54:45,616 --> 00:54:48,911
  2744. Apakah kau pikir itu menarik minatku? kau membuatku tertawa.
  2745.  
  2746. 687
  2747. 00:54:49,036 --> 00:54:51,246
  2748. Di mana uangku, Del?
  2749.  
  2750. 688
  2751. 00:54:51,371 --> 00:54:54,958
  2752. Jangan membuat aku melakukan apa yang tidak ingin aku lakukan.
  2753.  
  2754. 689
  2755. 00:54:55,083 --> 00:55:00,547
  2756. Tenang. Aku memberimu dua kali lipat dari jumlah utangku.
  2757.  
  2758. 690
  2759. 00:55:00,672 --> 00:55:02,883
  2760. Oh, itu bersinar.
  2761.  
  2762. 691
  2763. 00:55:03,091 --> 00:55:05,302
  2764. Oh, emas kecilku. Siapa yang mencintaimu lebih dariku?
  2765.  
  2766. 692
  2767. 00:55:05,427 --> 00:55:07,971
  2768. ganda? OK ...
  2769.  
  2770. 693
  2771. 00:55:08,096 --> 00:55:10,808
  2772. - Del ... - Glinny. Aku butuh bantuanmu
  2773.  
  2774. 694
  2775. 00:55:10,933 --> 00:55:14,686
  2776. Aku melihat logo kau pada hal menghilang teknologi tinggi.
  2777.  
  2778. 695
  2779. 00:55:14,812 --> 00:55:17,648
  2780. Sesuatu yang hilang ...
  2781.  
  2782. 696
  2783. 00:55:17,773 --> 00:55:21,610
  2784. Mengapa aku berbicara denganmu tentang perangkat okultasi ilegal?
  2785.  
  2786. 697
  2787. 00:55:21,735 --> 00:55:25,489
  2788. Jika aku tahu, bukan itu masalahnya.
  2789.  
  2790. 698
  2791. 00:55:25,739 --> 00:55:28,116
  2792. Ada apa di belakang telingamu?
  2793.  
  2794. 699
  2795. 00:55:32,079 --> 00:55:34,373
  2796. Bajingan kecil, pergi.
  2797.  
  2798. 700
  2799. 00:55:35,082 --> 00:55:38,627
  2800. Robotitron. Datang ke sini
  2801.  
  2802. 701
  2803. 00:55:38,752 --> 00:55:41,505
  2804. beriku catatan pasar gelap.
  2805.  
  2806. 702
  2807. 00:55:44,883 --> 00:55:48,053
  2808. Oh ya, sepertinya aku menjualnya.
  2809.  
  2810. 703
  2811. 00:55:48,178 --> 00:55:52,558
  2812. Siapa yang percaya? Maximus.
  2813.  
  2814. 704
  2815. 00:55:52,683 --> 00:55:55,978
  2816. - Kaisar Maximus? - siapa itu?
  2817.  
  2818. 705
  2819. 00:55:56,103 --> 00:55:58,564
  2820. Maximus adalah pemimpin tertinggi ...
  2821.  
  2822. 706
  2823. 00:55:58,689 --> 00:56:01,692
  2824. dari Constantinopolis dan klien terbesarku.
  2825.  
  2826. 707
  2827. 00:56:01,817 --> 00:56:05,571
  2828. Klien kau punya saudara lelakiku. Dan kita akan menemukannya.
  2829.  
  2830. 708
  2831. 00:56:05,696 --> 00:56:08,031
  2832. Kubisku. Jika Maximus punya saudaramu ...
  2833.  
  2834. 709
  2835. 00:56:08,156 --> 00:56:11,702
  2836. dia akan bertempur besok malam di Coliseum.
  2837.  
  2838. 710
  2839. 00:56:11,827 --> 00:56:15,205
  2840. Perkelahian? Besok kau harus pergi sekarang juga.
  2841.  
  2842. 711
  2843. 00:56:15,330 --> 00:56:17,040
  2844. Kau tidak melupakan apa pun?
  2845.  
  2846. 712
  2847. 00:56:17,165 --> 00:56:21,169
  2848. - Sisa uangku. - OK, tenang.
  2849.  
  2850. 713
  2851. 00:56:21,295 --> 00:56:22,921
  2852. Aku seorang pria dari kata-katanya.
  2853.  
  2854. 714
  2855. 00:56:23,046 --> 00:56:26,967
  2856. Marla, sisa koin emas, tolong.
  2857.  
  2858. 715
  2859. 00:56:27,092 --> 00:56:31,972
  2860. Ya, tentang itu ... kita seharusnya membicarakannya.
  2861.  
  2862. 716
  2863. 00:56:32,097 --> 00:56:34,349
  2864. Jangan bodoh. Coward.
  2865.  
  2866. 717
  2867. 00:56:34,474 --> 00:56:39,646
  2868. - Pengecut, kau. kau tidak ingin melakukan itu. - Ya aku mau.
  2869.  
  2870. 718
  2871. 00:56:42,858 --> 00:56:45,277
  2872. Apa ini
  2873.  
  2874. 719
  2875. 00:56:45,402 --> 00:56:48,280
  2876. Ini sendok? Dimanakah emas?
  2877.  
  2878. 720
  2879. 00:56:48,405 --> 00:56:52,659
  2880. Del, maaf, tapi aku tidak pernah mendapatkan uang itu.
  2881.  
  2882. 721
  2883. 00:56:52,784 --> 00:56:55,829
  2884. Marla, apakah kau berbohong kepadaku?
  2885.  
  2886. 722
  2887. 00:56:55,954 --> 00:56:58,582
  2888. Aku harus melakukan segalanya untuk menyelamatkan saudaraku.
  2889.  
  2890. 723
  2891. 00:56:58,707 --> 00:57:01,168
  2892. Bahkan berbohong. Aku akan memberitahu dirimu.
  2893.  
  2894. 724
  2895. 00:57:01,293 --> 00:57:03,211
  2896. Maafkan aku
  2897.  
  2898. 725
  2899. 00:57:04,504 --> 00:57:06,965
  2900. Dia memanfaatkanmu, Del.
  2901.  
  2902. 726
  2903. 00:57:07,090 --> 00:57:09,259
  2904. Dan karena kau tidak punya emasku ...
  2905.  
  2906. 727
  2907. 00:57:09,384 --> 00:57:12,179
  2908. ini perhentian terakhirmu.
  2909.  
  2910. 728
  2911. 00:57:12,304 --> 00:57:15,724
  2912. Aku mohon padamu. Kita bisa mengatur.
  2913.  
  2914. 729
  2915. 00:57:15,849 --> 00:57:17,476
  2916. Dia tidak ada hubungannya dengan itu.
  2917.  
  2918. 730
  2919. 00:57:17,601 --> 00:57:20,062
  2920. Dia membantuku, itu saja. Tolong.
  2921.  
  2922. 731
  2923. 00:57:20,187 --> 00:57:23,899
  2924. Senang bukan menjadi kau, tapi lupakan saudaramu ...
  2925.  
  2926. 732
  2927. 00:57:24,024 --> 00:57:27,069
  2928. dan khawatir tentang apa yang akan aku lakukan untukmu.
  2929.  
  2930. 733
  2931. 00:57:36,370 --> 00:57:38,372
  2932. Kirimi aku pass-nya.
  2933.  
  2934. 734
  2935. 00:57:41,208 --> 00:57:43,710
  2936. Kuncinya. Berikan aku kuncinya.
  2937.  
  2938. 735
  2939. 00:57:45,754 --> 00:57:47,506
  2940. Terima kasih.
  2941.  
  2942. 736
  2943. 00:57:50,801 --> 00:57:52,219
  2944. Mereka akan pulih?
  2945.  
  2946. 737
  2947. 00:57:52,344 --> 00:57:54,763
  2948. Tidak masalah Mereka akan bangun ...
  2949.  
  2950. 738
  2951. 00:57:54,888 --> 00:57:58,767
  2952. - Dalam 12 atau 48 jam. - Ayo. Cepat.
  2953.  
  2954. 739
  2955. 00:57:58,892 --> 00:58:00,560
  2956. Shh. Lebih sedikit noise.
  2957.  
  2958. 740
  2959. 00:58:07,442 --> 00:58:10,112
  2960. - Ini kesempatan kita. - Ook-Ook, milikmu.
  2961.  
  2962. 741
  2963. 00:58:10,237 --> 00:58:12,656
  2964. Tunjukkan di mana ikan itu berenang.
  2965.  
  2966. 742
  2967. 00:58:14,032 --> 00:58:15,534
  2968. Itu lucu, tapi tidak.
  2969.  
  2970. 743
  2971. 00:58:15,659 --> 00:58:20,455
  2972. Bukan bagaimana ikan berenang, tetapi di mana.
  2973.  
  2974. 744
  2975. 00:58:20,580 --> 00:58:24,042
  2976. - Untukmu. - Ikan aku ingin ikan.
  2977.  
  2978. 745
  2979. 00:58:24,292 --> 00:58:27,337
  2980. - Lihat dia. - Ikuti binatang berbulu ini.
  2981.  
  2982. 746
  2983. 00:58:32,676 --> 00:58:35,804
  2984. - Ikan. - Baiklah, Ook-Ook.
  2985.  
  2986. 747
  2987. 00:58:35,929 --> 00:58:38,807
  2988. - Aku ingin ikan. - Oke.
  2989.  
  2990. 748
  2991. 00:58:38,932 --> 00:58:44,604
  2992. - Perahu apa yang kita ambil? - Tidak, kita melarikan diri dengan gaya.
  2993.  
  2994. 749
  2995. 00:58:45,439 --> 00:58:47,649
  2996. Wow, kapal bajak laut sungguhan.
  2997.  
  2998. 750
  2999. 00:58:47,774 --> 00:58:49,818
  3000. Bukan sembarang
  3001.  
  3002. 751
  3003. 00:58:49,943 --> 00:58:53,780
  3004. Gadis aku sendiri. Belut Roaring.
  3005.  
  3006. 752
  3007. 00:58:55,866 --> 00:58:59,745
  3008. Aku bukan rakyat jelata seperti yang semua orang pikirkan
  3009.  
  3010. 753
  3011. 00:58:59,870 --> 00:59:03,999
  3012. aku hanya seorang pelaut, bahkan jika aku kadang-kadang terbang
  3013.  
  3014. 754
  3015. 00:59:04,124 --> 00:59:07,878
  3016. Aku kapten terhebat, jangan meragukannya
  3017.  
  3018. 755
  3019. 00:59:08,003 --> 00:59:13,216
  3020. dan lautan menungguku ...
  3021.  
  3022. 756
  3023. 00:59:16,344 --> 00:59:18,513
  3024. - Ook-Ook? - Jeleknya Ook-Ook.
  3025.  
  3026. 757
  3027. 00:59:18,638 --> 00:59:22,517
  3028. - Tulang darah. - Tulang agak patah.
  3029.  
  3030. 758
  3031. 00:59:22,642 --> 00:59:23,769
  3032. Bangun.
  3033.  
  3034. 759
  3035. 00:59:26,063 --> 00:59:29,066
  3036. Kita pergi. Segera.
  3037.  
  3038. 760
  3039. 00:59:29,191 --> 00:59:31,401
  3040. - Berdiri, kapten. - Bangun.
  3041.  
  3042. 761
  3043. 00:59:31,526 --> 00:59:36,114
  3044. - Tidak ada gunanya. Dia kehilangan kesadaran. - Oh tidak. Apa yang kita lakukan
  3045.  
  3046. 762
  3047. 00:59:36,239 --> 00:59:38,575
  3048. - Siapa yang akan mengatur kapal? - Kau
  3049.  
  3050. 763
  3051. 00:59:38,700 --> 00:59:42,037
  3052. Viking adalah pelaut terbaik di negara ini.
  3053.  
  3054. 764
  3055. 00:59:42,162 --> 00:59:46,416
  3056. - Kau bisa membuat kita pergi dari sini, Viking. - Ook-Ook.
  3057.  
  3058. 765
  3059. 00:59:47,417 --> 00:59:49,169
  3060. Menangkap mereka. Cepat.
  3061.  
  3062. 766
  3063. 00:59:50,295 --> 00:59:53,590
  3064. Kita sedang menunggu perintahmu, Kapten Charles.
  3065.  
  3066. 767
  3067. 00:59:53,715 --> 00:59:55,634
  3068. Cepatlah, Viking.
  3069.  
  3070. 768
  3071. 00:59:58,428 --> 01:00:01,223
  3072. Kau bisa melakukannya, Charlie. Pikirkan dengan baik.
  3073.  
  3074. 769
  3075. 01:00:02,933 --> 01:00:06,061
  3076. - Sekarang atau tidak sama sekali, kapten. - Oke.
  3077.  
  3078. 770
  3079. 01:00:06,186 --> 01:00:11,274
  3080. Tembak tali ini, yang ini ...
  3081.  
  3082. 771
  3083. 01:00:11,399 --> 01:00:12,609
  3084. dan yang itu.
  3085.  
  3086. 772
  3087. 01:00:15,112 --> 01:00:16,905
  3088. Atas perintahmu, Kapten.
  3089.  
  3090. 773
  3091. 01:00:19,991 --> 01:00:21,618
  3092. Ayo keluar dari sini.
  3093.  
  3094. 774
  3095. 01:00:28,542 --> 01:00:31,169
  3096. Itu bekerja. kita bergerak.
  3097.  
  3098. 775
  3099. 01:00:31,294 --> 01:00:35,340
  3100. - Berhasil. - Mereka melarikan diri. Tahan mereka.
  3101.  
  3102. 776
  3103. 01:00:35,465 --> 01:00:38,051
  3104. - Berhenti. Stop. - Ya.
  3105.  
  3106. 777
  3107. 01:00:39,386 --> 01:00:43,140
  3108. - Kita bergerak maju. - Ya.
  3109.  
  3110. 778
  3111. 01:00:44,182 --> 01:00:46,518
  3112. Naluri yang bagus, Viking.
  3113.  
  3114. 779
  3115. 01:00:47,060 --> 01:00:49,688
  3116. Kalau saja Marla bisa melihatku.
  3117.  
  3118. 780
  3119. 01:00:55,986 --> 01:00:59,781
  3120. Hampir berhasil. Hampir.
  3121.  
  3122. 781
  3123. 01:01:01,825 --> 01:01:03,326
  3124. Apa yang aku lewatkan?
  3125.  
  3126. 782
  3127. 01:01:04,035 --> 01:01:06,538
  3128. Del, aku tahu aku salah.
  3129.  
  3130. 783
  3131. 01:01:06,663 --> 01:01:08,999
  3132. Berapa kali aku harus minta maaf?
  3133.  
  3134. 784
  3135. 01:01:09,124 --> 01:01:12,377
  3136. - Tapi kita harus berkolaborasi. - Adakah yang berbicara denganku?
  3137.  
  3138. 785
  3139. 01:01:12,502 --> 01:01:15,589
  3140. Aku tidak tahu karena aku memblokir semua pembohong.
  3141.  
  3142. 786
  3143. 01:01:15,714 --> 01:01:19,843
  3144. - Jadi aku tidak mendengar orang jahat. - Diam.
  3145.  
  3146. 787
  3147. 01:01:19,968 --> 01:01:23,930
  3148. Apa tujuan terbaik untuk pengkhianat?
  3149.  
  3150. 788
  3151. 01:01:24,055 --> 01:01:26,099
  3152. Glinara. Limusinku.
  3153.  
  3154. 789
  3155. 01:01:26,224 --> 01:01:29,436
  3156. Gurun gurun Firaun yang terbakar.
  3157.  
  3158. 790
  3159. 01:01:29,561 --> 01:01:32,522
  3160. - Kau akan terbakar. - Tidak, tidak di sini.
  3161.  
  3162. 791
  3163. 01:01:32,647 --> 01:01:36,985
  3164. Atau mungkin tanah dingin kejam dari Yeti Tundra.
  3165.  
  3166. 792
  3167. 01:01:37,110 --> 01:01:42,490
  3168. Atau bahkan lebih baik: gunung berapi Pompeii Plaza.
  3169.  
  3170. 793
  3171. 01:01:44,034 --> 01:01:48,079
  3172. Tolong. Jika kau punya sedikit kesopanan ...
  3173.  
  3174. 794
  3175. 01:01:48,205 --> 01:01:49,247
  3176. Kau tidak bisa melakukan itu.
  3177.  
  3178. 795
  3179. 01:01:49,372 --> 01:01:52,959
  3180. - Aku tidak punya rambut, terima kasih banyak. - Tidak, tidak.
  3181.  
  3182. 796
  3183. 01:01:53,084 --> 01:01:56,004
  3184. - Tolong, Glinara. - Sampai jumpa.
  3185.  
  3186. 797
  3187. 01:01:56,671 --> 01:01:59,090
  3188. Aku menyukainya.
  3189.  
  3190. 798
  3191. 01:02:04,638 --> 01:02:08,433
  3192. - Aku memelukmu. - Kau menyelamatkan hidup kita. Terima kasih.
  3193.  
  3194. 799
  3195. 01:02:08,558 --> 01:02:11,269
  3196. Robotitron. Beraninya... kau?
  3197.  
  3198. 800
  3199. 01:02:11,811 --> 01:02:14,564
  3200. Oh tidak
  3201.  
  3202. 801
  3203. 01:02:17,609 --> 01:02:19,236
  3204. Cepat. Menangkap mereka.
  3205.  
  3206. 802
  3207. 01:02:19,361 --> 01:02:21,154
  3208. Ayo pergi, teman-teman.
  3209.  
  3210. 803
  3211. 01:02:22,781 --> 01:02:25,700
  3212. - Tunggu sebentar. - Saluran lainnya.
  3213.  
  3214. 804
  3215. 01:02:25,825 --> 01:02:29,162
  3216. Itu terbakar. Hiu.
  3217.  
  3218. 805
  3219. 01:02:29,287 --> 01:02:31,122
  3220. Bunga.
  3221.  
  3222. 806
  3223. 01:02:32,457 --> 01:02:34,918
  3224. Kembali ke bunga.
  3225.  
  3226. 807
  3227. 01:02:35,043 --> 01:02:36,795
  3228. Jangan biarkan pergi.
  3229.  
  3230. 808
  3231. 01:02:55,814 --> 01:02:59,192
  3232. Kita berhasil. Kita hidup.
  3233.  
  3234. 809
  3235. 01:02:59,317 --> 01:03:01,194
  3236. Dan kita tahu di mana Charlie berada.
  3237.  
  3238. 810
  3239. 01:03:01,319 --> 01:03:06,199
  3240. Kita punya waktu seharian untuk mencapainya. kita akan berhasil.
  3241.  
  3242. 811
  3243. 01:03:06,324 --> 01:03:11,705
  3244. Itu adalah kastil dongeng? Jika mereka membantu kita ...
  3245.  
  3246. 812
  3247. 01:03:11,830 --> 01:03:16,710
  3248. Aku selalu mendengar "kita". Tidak ada "kita"
  3249.  
  3250. 813
  3251. 01:03:16,835 --> 01:03:21,965
  3252. Sudah berakhir, Marla. Petualangan kita sudah berakhir.
  3253.  
  3254. 814
  3255. 01:03:23,591 --> 01:03:26,553
  3256. - Kau berbohong padaku. - Del, ayo kita lihat.
  3257.  
  3258. 815
  3259. 01:03:26,678 --> 01:03:29,014
  3260. Kau akan membantu aku secara gratis?
  3261.  
  3262. 816
  3263. 01:03:29,139 --> 01:03:32,142
  3264. Akankah aku bantu? Beraninya... kau?
  3265.  
  3266. 817
  3267. 01:03:32,267 --> 01:03:34,644
  3268. Aku mungkin tidak akan membantumu.
  3269.  
  3270. 818
  3271. 01:03:34,769 --> 01:03:37,564
  3272. Tapi ini bukan tentang itu.
  3273.  
  3274. 819
  3275. 01:03:41,234 --> 01:03:42,861
  3276. Lihat ini.
  3277.  
  3278. 820
  3279. 01:03:42,986 --> 01:03:47,699
  3280. Itu terjadi padamu untuk tidak merusak kehidupan orang lain?
  3281.  
  3282. 821
  3283. 01:03:48,575 --> 01:03:52,370
  3284. Semoga beruntung menemukan saudaramu. Tulus.
  3285.  
  3286. 822
  3287. 01:03:52,495 --> 01:03:56,124
  3288. - Tunggu. - Aku harap kau tidak akan menemukanku.
  3289.  
  3290. 823
  3291. 01:03:56,249 --> 01:03:59,544
  3292. Aku tidak bisa melakukannya tanpamu.
  3293.  
  3294. 824
  3295. 01:04:00,837 --> 01:04:04,924
  3296. Baik. Jika itu yang kau inginkan, Robotitron akan membantu aku ...
  3297.  
  3298. 825
  3299. 01:04:07,135 --> 01:04:09,012
  3300. untuk menemukan Charlie.
  3301.  
  3302. 826
  3303. 01:04:10,221 --> 01:04:14,642
  3304. Lihat siapa yang disana. Desertir terkenalku.
  3305.  
  3306. 827
  3307. 01:04:14,768 --> 01:04:16,561
  3308. Bagaimana kau menemukan itu?
  3309.  
  3310. 828
  3311. 01:04:16,686 --> 01:04:21,149
  3312. Aku melihat kau terjebak dengan postingmu.
  3313.  
  3314. 829
  3315. 01:04:21,274 --> 01:04:24,069
  3316. Permainan kata. Baiklah, ayo pergi.
  3317.  
  3318. 830
  3319. 01:04:25,820 --> 01:04:28,323
  3320. - Ini semua salahku. - Menurutmu begitu?
  3321.  
  3322. 831
  3323. 01:04:28,448 --> 01:04:33,328
  3324. Aku hanya ingin petualangan. Bersenang-senang dengan adikku sekali.
  3325.  
  3326. 832
  3327. 01:04:33,453 --> 01:04:37,040
  3328. Marla. Aku bahkan tidak tahu di mana dia.
  3329.  
  3330. 833
  3331. 01:04:37,165 --> 01:04:41,044
  3332. - Aku harap dia baik-baik saja. - Atau dimakan oleh hiu.
  3333.  
  3334. 834
  3335. 01:04:41,169 --> 01:04:43,713
  3336. - Jangan katakan itu. - Permisi.
  3337.  
  3338. 835
  3339. 01:04:43,838 --> 01:04:47,300
  3340. Adikku dan aku bertengkar.
  3341.  
  3342. 836
  3343. 01:04:47,425 --> 01:04:50,637
  3344. Aku yakin dia membenciku sekarang.
  3345.  
  3346. 837
  3347. 01:04:52,097 --> 01:04:57,977
  3348. Aku juga merindukan saudari-saudari Amazonku. Argumen kita legendaris ...
  3349.  
  3350. 838
  3351. 01:04:58,103 --> 01:05:02,565
  3352. tapi kita terlalu saling mencintai.
  3353.  
  3354. 839
  3355. 01:05:02,690 --> 01:05:06,653
  3356. Mendorong diri sendiri. Biarkan daging segar lewat.
  3357.  
  3358. 840
  3359. 01:05:08,113 --> 01:05:09,948
  3360. Itu bagus, aku datang.
  3361.  
  3362. 841
  3363. 01:05:13,576 --> 01:05:15,578
  3364. Bagaimana rambutku?
  3365.  
  3366. 842
  3367. 01:05:15,787 --> 01:05:17,747
  3368. Kau adalah prajurit yang hilang.
  3369.  
  3370. 843
  3371. 01:05:17,872 --> 01:05:21,960
  3372. - Agen rahasia Rex Dasher. - Rex ...
  3373.  
  3374. 844
  3375. 01:05:23,545 --> 01:05:27,215
  3376. Siap melayanimu. aku datang untuk menyelamatkanmu.
  3377.  
  3378. 845
  3379. 01:05:27,340 --> 01:05:32,387
  3380. Dan brute ini pastilah Charlie the Viking.
  3381.  
  3382. 846
  3383. 01:05:32,512 --> 01:05:36,724
  3384. - Adikmu Marla akan datang. - Apakah kau kenal Marla?
  3385.  
  3386. 847
  3387. 01:05:36,850 --> 01:05:39,644
  3388. Jika aku kenal dia? aku melayani di sisinya.
  3389.  
  3390. 848
  3391. 01:05:39,769 --> 01:05:44,566
  3392. Dia menghadapi bahaya luar biasa untuk menemukanmu.
  3393.  
  3394. 849
  3395. 01:05:46,609 --> 01:05:48,653
  3396. Sepertinya Amazon nyata.
  3397.  
  3398. 850
  3399. 01:05:48,778 --> 01:05:50,947
  3400. Dia akan menjadi pemburu hadiah besar.
  3401.  
  3402. 851
  3403. 01:05:51,072 --> 01:05:54,200
  3404. Ceritakan tentang gadis yang luar biasa ini.
  3405.  
  3406. 852
  3407. 01:05:55,076 --> 01:05:57,328
  3408. Charlie, apa yang kau lakukan, teman?
  3409.  
  3410. 853
  3411. 01:05:58,204 --> 01:06:01,875
  3412. Aku harus menemukan saudara perempuanku.
  3413.  
  3414. 854
  3415. 01:06:02,333 --> 01:06:03,960
  3416. Stop.
  3417.  
  3418. 855
  3419. 01:06:04,502 --> 01:06:06,754
  3420. Ada urgensi, Kaisar.
  3421.  
  3422. 856
  3423. 01:06:06,880 --> 01:06:09,799
  3424. Benarkah? Apa lagi
  3425.  
  3426. 857
  3427. 01:06:11,217 --> 01:06:15,555
  3428. Dimana mereka? Untuk apa aku membayarmu? Menangkap mereka.
  3429.  
  3430. 858
  3431. 01:06:15,680 --> 01:06:20,560
  3432. Menyelamatkan diri. Mereka panas pada tumit kita. Di samping.
  3433.  
  3434. 859
  3435. 01:06:23,563 --> 01:06:27,108
  3436. Di samping. Dan lari.
  3437.  
  3438. 860
  3439. 01:06:27,692 --> 01:06:29,444
  3440. - Perhatian. - Putar.
  3441.  
  3442. 861
  3443. 01:06:29,569 --> 01:06:32,322
  3444. - Kiri. - Putar.
  3445.  
  3446. 862
  3447. 01:06:40,997 --> 01:06:43,124
  3448. Kita dikelilingi. Kita sudah selesai.
  3449.  
  3450. 863
  3451. 01:06:43,249 --> 01:06:46,669
  3452. Ayo teman. Ini belum berakhir.
  3453.  
  3454. 864
  3455. 01:06:46,794 --> 01:06:48,421
  3456. Wanita duluan.
  3457.  
  3458. 865
  3459. 01:06:49,756 --> 01:06:52,008
  3460. - Apa yang kau lakukan - Kemarilah.
  3461.  
  3462. 866
  3463. 01:06:52,133 --> 01:06:54,427
  3464. - Kita tidak akan meninggalkanmu. - Biarkan aku melakukannya.
  3465.  
  3466. 867
  3467. 01:06:54,552 --> 01:06:56,596
  3468. Aku berhutang budi padamu, teman-teman.
  3469.  
  3470. 868
  3471. 01:06:56,721 --> 01:07:00,808
  3472. - Kau adalah prajurit yang hebat, Viking. - Kau hebat, kecil.
  3473.  
  3474. 869
  3475. 01:07:02,268 --> 01:07:04,187
  3476. Silakan.
  3477.  
  3478. 870
  3479. 01:07:10,818 --> 01:07:13,738
  3480. Di atas, sudut ini.
  3481.  
  3482. 871
  3483. 01:07:14,280 --> 01:07:17,325
  3484. Kau menemukan dirimu berani ...
  3485.  
  3486. 872
  3487. 01:07:17,450 --> 01:07:19,744
  3488. karena kau membiarkan lawan main kau lolos?
  3489.  
  3490. 873
  3491. 01:07:19,869 --> 01:07:21,829
  3492. Nah, Tuan Gros Bonnet ...
  3493.  
  3494. 874
  3495. 01:07:21,955 --> 01:07:24,791
  3496. dalam satu jam, akan ada pertunjukan solo ...
  3497.  
  3498. 875
  3499. 01:07:24,916 --> 01:07:27,460
  3500. di mana kau akan berjuang untuk hidupmu di arena aku ...
  3501.  
  3502. 876
  3503. 01:07:27,585 --> 01:07:30,797
  3504. benar-benar sendirian.
  3505.  
  3506. 877
  3507. 01:07:40,473 --> 01:07:45,395
  3508. - Bagaimana kabarmu nak? kau grit sedikit. - Tidak apa-apa.
  3509.  
  3510. 878
  3511. 01:07:45,520 --> 01:07:47,355
  3512. Kita akan mencari bantuan.
  3513.  
  3514. 879
  3515. 01:07:47,480 --> 01:07:51,276
  3516. Aku pikir kastil ada di sana.
  3517.  
  3518. 880
  3519. 01:07:54,779 --> 01:07:58,074
  3520. - Dengan itu? - Oke.
  3521.  
  3522. 881
  3523. 01:08:02,120 --> 01:08:04,038
  3524. Kita harus dekat.
  3525.  
  3526. 882
  3527. 01:08:05,748 --> 01:08:09,335
  3528. Sudah berapa lama kita berjalan?
  3529.  
  3530. 883
  3531. 01:08:16,467 --> 01:08:21,931
  3532. Maafkan aku Apa kabar Biarkan aku membantumu.
  3533.  
  3534. 884
  3535. 01:08:22,599 --> 01:08:24,100
  3536. - Apakah lebih baik? - Ya.
  3537.  
  3538. 885
  3539. 01:08:24,225 --> 01:08:26,227
  3540. Itu salahku.
  3541.  
  3542. 886
  3543. 01:08:26,603 --> 01:08:28,980
  3544. Menunggu. Tidak.
  3545.  
  3546. 887
  3547. 01:08:29,105 --> 01:08:32,859
  3548. Kita salah. kita berada di titik awal kita.
  3549.  
  3550. 888
  3551. 01:08:33,943 --> 01:08:36,446
  3552. Ini lebih buruk dari apa pun.
  3553.  
  3554. 889
  3555. 01:08:38,656 --> 01:08:40,408
  3556. Itu tidak benar.
  3557.  
  3558. 890
  3559. 01:08:40,533 --> 01:08:43,077
  3560. Hei, lihat.
  3561.  
  3562. 891
  3563. 01:08:43,578 --> 01:08:45,204
  3564. Apa itu
  3565.  
  3566. 892
  3567. 01:08:57,300 --> 01:08:59,636
  3568. - Apa ... - Perhatian.
  3569.  
  3570. 893
  3571. 01:09:00,261 --> 01:09:02,221
  3572. Siapa disana?
  3573.  
  3574. 894
  3575. 01:09:11,981 --> 01:09:14,192
  3576. - siapa kau - Apakah kau tidak melihat?
  3577.  
  3578. 895
  3579. 01:09:14,317 --> 01:09:18,529
  3580. Gaun dan baguette? Cahaya, mengambang di udara?
  3581.  
  3582. 896
  3583. 01:09:18,655 --> 01:09:20,365
  3584. Tidak memberitahu dirimu apa-apa?
  3585.  
  3586. 897
  3587. 01:09:20,490 --> 01:09:23,743
  3588. Halo, aku peri yang baik.
  3589.  
  3590. 898
  3591. 01:09:25,203 --> 01:09:29,332
  3592. - Maaf untuk matamu. - Tidak masalah. Itu menyembuhkan.
  3593.  
  3594. 899
  3595. 01:09:29,457 --> 01:09:33,920
  3596. - Tunggu untuk Lihat. aku sudah mendengar suaramu. - Ya, Itu aku.
  3597.  
  3598. 900
  3599. 01:09:34,045 --> 01:09:37,674
  3600. orang-orang biasanya sangat senang melihat peri yang baik ...
  3601.  
  3602. 901
  3603. 01:09:37,799 --> 01:09:42,553
  3604. bahwa mereka tidak melemparkan aku apa pun di wajah. Misalnya, pria berjanggut ini dari tadi.
  3605.  
  3606. 902
  3607. 01:09:42,679 --> 01:09:46,224
  3608. - Dia terus memelukku. - Apakah tidak apa-apa?
  3609.  
  3610. 903
  3611. 01:09:46,349 --> 01:09:50,687
  3612. Tidak. Menyedihkan, serigala membunuhnya.
  3613.  
  3614. 904
  3615. 01:09:50,812 --> 01:09:53,356
  3616. Aku bercanda Ayo, tenang.
  3617.  
  3618. 905
  3619. 01:09:53,481 --> 01:09:56,025
  3620. Aku akan jadi peri yang baik apa?
  3621.  
  3622. 906
  3623. 01:09:56,150 --> 01:09:59,612
  3624. - Aku membuatnya membuatnya. - Sebuah harapan?
  3625.  
  3626. 907
  3627. 01:09:59,737 --> 01:10:01,322
  3628. Itu yang aku lakukan.
  3629.  
  3630. 908
  3631. 01:10:01,447 --> 01:10:04,992
  3632. Aku membuat orang tersesat di jalur yang benar.
  3633.  
  3634. 909
  3635. 01:10:05,118 --> 01:10:07,537
  3636. - Aku hebat. - Super.
  3637.  
  3638. 910
  3639. 01:10:07,662 --> 01:10:09,580
  3640. Aku harus menyelamatkan saudaraku sebelum matahari terbenam.
  3641.  
  3642. 911
  3643. 01:10:09,706 --> 01:10:12,917
  3644. Bisakah kau membawanya kembali kepadaku dengan tongkatmu?
  3645.  
  3646. 912
  3647. 01:10:13,042 --> 01:10:15,837
  3648. Tidak. Keinginan aku tidak berfungsi seperti itu.
  3649.  
  3650. 913
  3651. 01:10:15,962 --> 01:10:20,383
  3652. Cinderella punya gaunnya, tetapi dia harus pergi sendiri ke pesta dansa.
  3653.  
  3654. 914
  3655. 01:10:20,508 --> 01:10:24,846
  3656. Aku mencoba melakukannya sendiri, tetapi lihatlahku. aku seorang bajingan.
  3657.  
  3658. 915
  3659. 01:10:24,971 --> 01:10:27,306
  3660. Kau harus mengubah sikapmu.
  3661.  
  3662. 916
  3663. 01:10:27,432 --> 01:10:30,476
  3664. Ayo, datang ke kantorku.
  3665.  
  3666. 917
  3667. 01:10:30,601 --> 01:10:34,272
  3668. Ini adalah tempat di mana harapan menjadi kenyataan.
  3669.  
  3670. 918
  3671. 01:10:37,775 --> 01:10:40,027
  3672. Kenapa aku tidak melihat tempat ini?
  3673.  
  3674. 919
  3675. 01:10:40,153 --> 01:10:44,282
  3676. Kita tidak selalu melihat apa yang kita miliki di depan kita.
  3677.  
  3678. 920
  3679. 01:10:44,407 --> 01:10:46,409
  3680. Dan kemudian, itu ajaib.
  3681.  
  3682. 921
  3683. 01:10:46,534 --> 01:10:52,957
  3684. Belum terlambat untuk menyelamatkan Charlie. Tapi pertama-tama kau harus percaya.
  3685.  
  3686. 922
  3687. 01:10:53,708 --> 01:10:57,879
  3688. kau kadang ragu, kau punya hak
  3689.  
  3690. 923
  3691. 01:10:58,004 --> 01:11:02,049
  3692. kau tidak harus menyembunyikan kesedihan kau
  3693.  
  3694. 924
  3695. 01:11:02,175 --> 01:11:06,262
  3696. bahkan jika hari ini kau dalam masalah
  3697.  
  3698. 925
  3699. 01:11:06,387 --> 01:11:10,767
  3700. Aku yakin kau akan lebih baik besok, whoo
  3701.  
  3702. 926
  3703. 01:11:10,892 --> 01:11:14,854
  3704. semua orang punya kekhawatiran mereka, ya tapi hidup seperti itu
  3705.  
  3706. 927
  3707. 01:11:14,979 --> 01:11:17,857
  3708. jangan takut lagi
  3709.  
  3710. 928
  3711. 01:11:17,982 --> 01:11:24,739
  3712. ketika dalam hidupku mendapat masalah, aku berjuang
  3713.  
  3714. 929
  3715. 01:11:24,864 --> 01:11:26,491
  3716. dan aku menolak
  3717.  
  3718. 930
  3719. 01:11:26,616 --> 01:11:29,243
  3720. Sekarang kita akan mempersiapkanmu.
  3721.  
  3722. 931
  3723. 01:11:29,368 --> 01:11:33,164
  3724. Kebun binatang kebun binatang zippity.
  3725.  
  3726. 932
  3727. 01:11:33,289 --> 01:11:35,416
  3728. Dan aku menolak
  3729.  
  3730. 933
  3731. 01:11:35,541 --> 01:11:39,796
  3732. percaya pada asetmu, jadi pergilah sampai akhir
  3733.  
  3734. 934
  3735. 01:11:39,921 --> 01:11:43,424
  3736. jagoan yang tidak takut pada apa pun
  3737.  
  3738. 935
  3739. 01:11:44,258 --> 01:11:48,179
  3740. kau sudah membuat kemajuan sendiri
  3741.  
  3742. 936
  3743. 01:11:48,304 --> 01:11:52,016
  3744. kebahagiaan akhirnya menjangkau kau
  3745.  
  3746. 937
  3747. 01:11:52,141 --> 01:11:56,729
  3748. semua orang punya kekhawatiran mereka, ya tapi hidup seperti itu
  3749.  
  3750. 938
  3751. 01:11:56,854 --> 01:11:59,565
  3752. jangan takut lagi
  3753.  
  3754. 939
  3755. 01:12:00,024 --> 01:12:02,985
  3756. saat dalam hidupku aku dalam masalah
  3757.  
  3758. 940
  3759. 01:12:03,110 --> 01:12:05,988
  3760. Halo, Bu. - Halo, tuan.
  3761.  
  3762. 941
  3763. 01:12:08,783 --> 01:12:10,576
  3764. Halo burung.
  3765.  
  3766. 942
  3767. 01:12:12,787 --> 01:12:15,122
  3768. - Semoga harimu menyenangkan. - Terima kasih.
  3769.  
  3770. 943
  3771. 01:12:16,499 --> 01:12:19,335
  3772. - Aku menangkapmu. - Aku akan menangkapmu.
  3773.  
  3774. 944
  3775. 01:12:20,545 --> 01:12:22,505
  3776. OK. Berjaga-jaga
  3777.  
  3778. 945
  3779. 01:12:24,882 --> 01:12:26,968
  3780. Kau bersenang-senang, bukan?
  3781.  
  3782. 946
  3783. 01:12:28,177 --> 01:12:32,098
  3784. - Apa yang mereka lakukan? - Mereka mempersiapkanmu.
  3785.  
  3786. 947
  3787. 01:12:32,223 --> 01:12:34,308
  3788. Untuk penyelamatan.
  3789.  
  3790. 948
  3791. 01:12:35,017 --> 01:12:36,644
  3792. Monte, Marla.
  3793.  
  3794. 949
  3795. 01:12:36,769 --> 01:12:39,021
  3796. Tidak ada alasan, putriku.
  3797.  
  3798. 950
  3799. 01:12:42,650 --> 01:12:47,864
  3800. Apakah itu Konstantinopolis? Itu kurang jauh dari yang aku kira.
  3801.  
  3802. 951
  3803. 01:12:47,989 --> 01:12:49,824
  3804. Aku harap aku akan sampai di sana.
  3805.  
  3806. 952
  3807. 01:12:49,949 --> 01:12:52,201
  3808. Gadis ini percaya segala yang mungkin terjadi.
  3809.  
  3810. 953
  3811. 01:12:52,326 --> 01:12:56,372
  3812. Percaya, ambil kesempatan
  3813.  
  3814. 954
  3815. 01:12:56,497 --> 01:12:58,833
  3816. kau bisa melakukannya
  3817.  
  3818. 955
  3819. 01:12:58,958 --> 01:13:00,793
  3820. Bisakah aku melakukannya?
  3821.  
  3822. 956
  3823. 01:13:00,918 --> 01:13:04,255
  3824. kau layak menerimanya, tidak ada batasan
  3825.  
  3826. 957
  3827. 01:13:04,380 --> 01:13:06,257
  3828. Ini untukku?
  3829.  
  3830. 958
  3831. 01:13:07,466 --> 01:13:12,638
  3832. - Ya, ini untukmu. - Aku akan menjadi gadis yang dulu.
  3833.  
  3834. 959
  3835. 01:13:12,763 --> 01:13:16,934
  3836. - Kau mulai mengerti. - Aku akan ke sana.
  3837.  
  3838. 960
  3839. 01:13:17,560 --> 01:13:21,272
  3840. Percaya, ambil kesempatan
  3841.  
  3842. 961
  3843. 01:13:21,397 --> 01:13:23,524
  3844. kau bisa melakukannya
  3845.  
  3846. 962
  3847. 01:13:23,649 --> 01:13:25,484
  3848. Aku bisa melakukannya.
  3849.  
  3850. 963
  3851. 01:13:25,610 --> 01:13:27,862
  3852. Saatnya terbang.
  3853.  
  3854. 964
  3855. 01:13:28,613 --> 01:13:33,659
  3856. Aku berjanji bahwa aku akan menjadi gadis itu.
  3857.  
  3858. 965
  3859. 01:13:38,539 --> 01:13:42,084
  3860. - Tangkap Charlie. - Terima kasih.
  3861.  
  3862. 966
  3863. 01:13:47,673 --> 01:13:49,926
  3864. Aku datang untukmu, saudara.
  3865.  
  3866. 967
  3867. 01:14:01,312 --> 01:14:03,898
  3868. - Apakah terlalu ketat? - Sebenarnya, ya.
  3869.  
  3870. 968
  3871. 01:14:04,023 --> 01:14:05,232
  3872. Baik.
  3873.  
  3874. 969
  3875. 01:14:07,485 --> 01:14:09,612
  3876. Acara akan dimulai.
  3877.  
  3878. 970
  3879. 01:14:14,533 --> 01:14:18,788
  3880. - Apa itu? - Campuran rempah-rempah dan rempah-rempah.
  3881.  
  3882. 971
  3883. 01:14:18,913 --> 01:14:22,959
  3884. Ini akan memberimu lebih banyak rasa untuk binatang itu.
  3885.  
  3886. 972
  3887. 01:14:31,509 --> 01:14:34,720
  3888. Marla, aku membutuhkanmu.
  3889.  
  3890. 973
  3891. 01:14:43,104 --> 01:14:45,815
  3892. OK. Apakah kau siap
  3893.  
  3894. 974
  3895. 01:14:46,857 --> 01:14:49,819
  3896. - Terima kasih. - Hai
  3897.  
  3898. 975
  3899. 01:14:50,569 --> 01:14:52,446
  3900. Terima kasih.
  3901.  
  3902. 976
  3903. 01:14:55,282 --> 01:14:59,954
  3904. Itu sangat dijaga dan sangat tinggi.
  3905.  
  3906. 977
  3907. 01:15:00,079 --> 01:15:04,417
  3908. Seperti yang dikatakan Amelia Earhart: "Petualangan itu sendiri menarik."
  3909.  
  3910. 978
  3911. 01:15:06,627 --> 01:15:09,880
  3912. - Apa? - Aku selalu mengatakan itu. Datang.
  3913.  
  3914. 979
  3915. 01:15:22,101 --> 01:15:24,895
  3916. Hei, siapa yang pergi?
  3917.  
  3918. 980
  3919. 01:15:31,235 --> 01:15:33,362
  3920. Itu akan berlalu, nenekku.
  3921.  
  3922. 981
  3923. 01:15:40,494 --> 01:15:46,083
  3924. ... sekeranjang semangka. Beri tahu penjaga lainnya.
  3925.  
  3926. 982
  3927. 01:15:46,208 --> 01:15:48,586
  3928. Kita harus luput dari perhatian.
  3929.  
  3930. 983
  3931. 01:15:54,842 --> 01:15:57,887
  3932. Ayo kita pergi. aku siap
  3933.  
  3934. 984
  3935. 01:15:58,804 --> 01:16:03,893
  3936. Aku suka penyamaranmu, si kecil. Tapi kau masih santai. Tetap disana
  3937.  
  3938. 985
  3939. 01:16:04,018 --> 01:16:07,354
  3940. - Aku akan menjemputmu dengan Charlie. - Bahaya.
  3941.  
  3942. 986
  3943. 01:16:07,480 --> 01:16:11,734
  3944. Jangan khawatir, aku akan mengaturnya. Sampai ketemu lagi.
  3945.  
  3946. 987
  3947. 01:16:11,859 --> 01:16:13,360
  3948. MALAM INI - VIKING MELAWAN KEBERANIAN
  3949.  
  3950. 988
  3951. 01:16:14,070 --> 01:16:16,363
  3952. Tidak jika aku turun tangan.
  3953.  
  3954. 989
  3955. 01:16:16,489 --> 01:16:20,910
  3956. - Pedang yang menonjol dari ransel mereka. - Seperti ini?
  3957.  
  3958. 990
  3959. 01:16:22,036 --> 01:16:25,372
  3960. Hei kau Berhenti sekarang juga.
  3961.  
  3962. 991
  3963. 01:16:30,628 --> 01:16:36,675
  3964. Penjaga, aku melihat seorang penyusup di kota. Ayo cepat.
  3965.  
  3966. 992
  3967. 01:16:47,228 --> 01:16:48,771
  3968. Charlie?
  3969.  
  3970. 993
  3971. 01:17:09,708 --> 01:17:13,045
  3972. Ayo, kawanan. Dia sedang menunggu bangku.
  3973.  
  3974. 994
  3975. 01:17:13,170 --> 01:17:16,465
  3976. - Ambil itu. - Tidak, ini bukan pekerjaanku.
  3977.  
  3978. 995
  3979. 01:17:16,590 --> 01:17:19,301
  3980. - Aku tidak akan pergi. - Ya.
  3981.  
  3982. 996
  3983. 01:17:19,426 --> 01:17:21,554
  3984. - Silakan. Ya - Tidak
  3985.  
  3986. 997
  3987. 01:17:45,619 --> 01:17:50,833
  3988. Maximus.
  3989.  
  3990. 998
  3991. 01:17:50,958 --> 01:17:54,420
  3992. Kau semua memuji aku dan aku menyukainya.
  3993.  
  3994. 999
  3995. 01:17:54,545 --> 01:17:56,213
  3996. Aku menyukainya. Aku menyukainya.
  3997.  
  3998. 1000
  3999. 01:17:56,338 --> 01:17:59,383
  4000. Keluarkan aku sebelum gerombolan ini menyentuhku.
  4001.  
  4002. 1001
  4003. 01:17:59,508 --> 01:18:04,638
  4004. Dan inilah saat yang kalian semua tunggu.
  4005.  
  4006. 1002
  4007. 01:18:04,763 --> 01:18:07,183
  4008. Aku hadir untukmu ...
  4009.  
  4010. 1003
  4011. 01:18:07,308 --> 01:18:10,603
  4012. Charles the Destroyer ...
  4013.  
  4014. 1004
  4015. 01:18:23,908 --> 01:18:28,913
  4016. Aku, Kaisar Maximus dari Konstantinopolis ...
  4017.  
  4018. 1005
  4019. 01:18:29,038 --> 01:18:33,334
  4020. Aku menyatakan bahwa Pertandingan terbuka.
  4021.  
  4022. 1006
  4023. 01:18:34,293 --> 01:18:35,920
  4024. Apa?
  4025.  
  4026. 1007
  4027. 01:18:37,379 --> 01:18:38,881
  4028. Kau pikir siapa ...
  4029.  
  4030. 1008
  4031. 01:18:52,561 --> 01:18:54,063
  4032. Menunggu.
  4033.  
  4034. 1009
  4035. 01:18:55,105 --> 01:18:56,398
  4036. Marla?
  4037.  
  4038. 1010
  4039. 01:19:03,197 --> 01:19:05,783
  4040. Oh Charlie. Aku menemukanmu
  4041.  
  4042. 1011
  4043. 01:19:05,908 --> 01:19:08,953
  4044. Kau benar-benar ksatria yang mulia.
  4045.  
  4046. 1012
  4047. 01:19:09,078 --> 01:19:13,582
  4048. Sungguh menyenangkan. kita punya tamu istimewa ...
  4049.  
  4050. 1013
  4051. 01:19:13,707 --> 01:19:15,918
  4052. untuk pertunjukan malam ini.
  4053.  
  4054. 1014
  4055. 01:19:16,043 --> 01:19:19,088
  4056. Kau akan membayar suplemen di pintu keluar.
  4057.  
  4058. 1015
  4059. 01:19:19,213 --> 01:19:21,882
  4060. Lepaskan binatang buas.
  4061.  
  4062. 1016
  4063. 01:19:31,558 --> 01:19:33,936
  4064. Dia datang.
  4065.  
  4066. 1017
  4067. 01:19:37,439 --> 01:19:41,110
  4068. - Marla? - Oke, Charlie. kita akan memilikinya.
  4069.  
  4070. 1018
  4071. 01:19:49,827 --> 01:19:53,789
  4072. - Marla, apakah itu T-Rex? - Charlie ...
  4073.  
  4074. 1019
  4075. 01:19:53,956 --> 01:19:55,457
  4076. Tentu saja.
  4077.  
  4078. 1020
  4079. 01:20:01,130 --> 01:20:04,466
  4080. Berbalik. Dia ada di belakangmu.
  4081.  
  4082. 1021
  4083. 01:20:08,304 --> 01:20:09,888
  4084. Tangkapan.
  4085.  
  4086. 1022
  4087. 01:20:17,479 --> 01:20:19,815
  4088. Jangan menyentuh saudaraku.
  4089.  
  4090. 1023
  4091. 01:20:42,963 --> 01:20:45,883
  4092. Hei, ini untuk carpooling.
  4093.  
  4094. 1024
  4095. 01:20:46,008 --> 01:20:48,594
  4096. Tidak mungkin Del.
  4097.  
  4098. 1025
  4099. 01:20:48,719 --> 01:20:51,013
  4100. Siapa yang memesan restoran truk?
  4101.  
  4102. 1026
  4103. 01:20:53,682 --> 01:20:57,853
  4104. Tunggu. Kita akan mengeja mantra dino ini.
  4105.  
  4106. 1027
  4107. 01:20:58,896 --> 01:21:01,231
  4108. Dia tidak terlalu buruk.
  4109.  
  4110. 1028
  4111. 01:21:15,788 --> 01:21:17,331
  4112. Aku memelukmu.
  4113.  
  4114. 1029
  4115. 01:21:17,456 --> 01:21:20,709
  4116. Waktu yang sangat baik. Aku sangat senang melihatmu.
  4117.  
  4118. 1030
  4119. 01:21:20,834 --> 01:21:23,170
  4120. Kencangkan sabukmu. aku keluar dari sini.
  4121.  
  4122. 1031
  4123. 01:21:24,046 --> 01:21:27,424
  4124. Kau tidak akan percaya padaku, tapi aku bertemu dengan seorang peri.
  4125.  
  4126. 1032
  4127. 01:21:27,549 --> 01:21:29,885
  4128. - Lihatlah jalan. - Dia menawari aku permintaan.
  4129.  
  4130. 1033
  4131. 01:21:30,010 --> 01:21:33,263
  4132. Ayo, tolol prasejarah. Selesai mereka.
  4133.  
  4134. 1034
  4135. 01:21:33,389 --> 01:21:36,642
  4136. Aku menjual 1.000 burrito ...
  4137.  
  4138. 1035
  4139. 01:21:36,767 --> 01:21:39,269
  4140. dan aku mengembalikan Glinara dua kali lipat.
  4141.  
  4142. 1036
  4143. 01:21:39,395 --> 01:21:42,815
  4144. Dia membiarkan aku menggunakan kendaraannya.
  4145.  
  4146. 1037
  4147. 01:21:42,940 --> 01:21:45,192
  4148. Bertahanlah.
  4149.  
  4150. 1038
  4151. 01:21:48,487 --> 01:21:50,989
  4152. Kawan, aku punya rencana.
  4153.  
  4154. 1039
  4155. 01:22:00,624 --> 01:22:02,626
  4156. Ayo.
  4157.  
  4158. 1040
  4159. 01:22:02,751 --> 01:22:05,421
  4160. Del, kita dalam posisi. Apakah kau siap
  4161.  
  4162. 1041
  4163. 01:22:05,546 --> 01:22:07,673
  4164. Aku siap kita pergi ke sana.
  4165.  
  4166. 1042
  4167. 01:22:07,798 --> 01:22:11,260
  4168. OK, berani Viking. Yang ini untuk ibu dan Ayah.
  4169.  
  4170. 1043
  4171. 01:22:11,385 --> 01:22:15,556
  4172. Ayo kita lakukan seperti yang selalu kita lakukan. kita akan menembak binatang ini ...
  4173.  
  4174. 1044
  4175. 01:22:15,681 --> 01:22:17,933
  4176. - Dengan super ... - Duo ...
  4177.  
  4178. 1045
  4179. 01:22:18,058 --> 01:22:20,060
  4180. katapel.
  4181.  
  4182. 1046
  4183. 01:22:22,438 --> 01:22:24,189
  4184. Ayo, Marla.
  4185.  
  4186. 1047
  4187. 01:22:28,193 --> 01:22:30,112
  4188. Charlie, tangkapku.
  4189.  
  4190. 1048
  4191. 01:22:36,743 --> 01:22:39,955
  4192. - Marla. - Aku pikir itu tidak berhasil.
  4193.  
  4194. 1049
  4195. 01:22:40,497 --> 01:22:43,167
  4196. Akhirnya, pendewaan.
  4197.  
  4198. 1050
  4199. 01:22:57,055 --> 01:23:00,851
  4200. - Kita tidak melihat itu setiap hari. - Luar biasa. Bagus sekali.
  4201.  
  4202. 1051
  4203. 01:23:05,105 --> 01:23:07,774
  4204. Apa yang sedang terjadi?
  4205.  
  4206. 1052
  4207. 01:23:08,609 --> 01:23:11,862
  4208. Penjaga. Tangkap tahananku.
  4209.  
  4210. 1053
  4211. 01:23:19,995 --> 01:23:24,583
  4212. Maaf, kita terlambat. kita harus menyelesaikan beberapa hal terlebih dahulu.
  4213.  
  4214. 1054
  4215. 01:23:24,708 --> 01:23:28,712
  4216. - Ya, kita jahat. - Beraninya... kau?
  4217.  
  4218. 1055
  4219. 01:23:28,837 --> 01:23:34,676
  4220. - Jika aku tidak di balkon ini, aku ... - Apa?
  4221.  
  4222. 1056
  4223. 01:23:34,801 --> 01:23:40,015
  4224. Percayalah, kita ingin bertempur, tetapi prajurit kau melarikan diri.
  4225.  
  4226. 1057
  4227. 01:23:40,140 --> 01:23:43,310
  4228. Kapten, aku tidak melihatmu.
  4229.  
  4230. 1058
  4231. 01:23:43,435 --> 01:23:46,480
  4232. Penjaga? Seseorang Sedikit bantuan.
  4233.  
  4234. 1059
  4235. 01:23:46,605 --> 01:23:50,275
  4236. Penipuan dan penjarahan kau selesai.
  4237.  
  4238. 1060
  4239. 01:23:50,400 --> 01:23:52,486
  4240. Maxi, pak tua.
  4241.  
  4242. 1061
  4243. 01:23:52,611 --> 01:23:56,782
  4244. - Lempar orang ini ke penjara bawah tanah. - Nah, Kapten.
  4245.  
  4246. 1062
  4247. 01:23:57,533 --> 01:24:01,036
  4248. - Tidak, tidak. - Ya, ya, jika.
  4249.  
  4250. 1063
  4251. 01:24:01,161 --> 01:24:02,579
  4252. Jangan sakitiku.
  4253.  
  4254. 1064
  4255. 01:24:04,456 --> 01:24:06,583
  4256. Itu tidak adil.
  4257.  
  4258. 1065
  4259. 01:24:06,708 --> 01:24:08,710
  4260. Jika.
  4261.  
  4262. 1066
  4263. 01:24:10,128 --> 01:24:14,383
  4264. - Kapten, kau menemukan krumu. - Ya, Charles.
  4265.  
  4266. 1067
  4267. 01:24:14,508 --> 01:24:16,051
  4268. Aku meninggalkan mereka pilihan.
  4269.  
  4270. 1068
  4271. 01:24:16,176 --> 01:24:18,762
  4272. Untuk dimakan hidup-hidup oleh bangku piranha ...
  4273.  
  4274. 1069
  4275. 01:24:18,887 --> 01:24:23,684
  4276. atau bekerja untukku. Dua memilih piranha.
  4277.  
  4278. 1070
  4279. 01:24:24,518 --> 01:24:28,355
  4280. Wow, Marla, lihat semuanya ini.
  4281.  
  4282. 1071
  4283. 01:24:31,358 --> 01:24:37,531
  4284. Mereka pasti lapar dan mencari restoran truk.
  4285.  
  4286. 1072
  4287. 01:24:37,656 --> 01:24:42,452
  4288. Burrito, pangsit pedas, dan burrito.
  4289.  
  4290. 1073
  4291. 01:24:44,746 --> 01:24:49,084
  4292. Datanglah ke Belle de Del untuk mencicipi yang terbaik ...
  4293.  
  4294. 1074
  4295. 01:24:49,209 --> 01:24:51,253
  4296. - Ayo pulang. - Ya.
  4297.  
  4298. 1075
  4299. 01:24:51,378 --> 01:24:54,298
  4300. Tetapi pertama-tama aku harus melakukan sesuatu.
  4301.  
  4302. 1076
  4303. 01:24:59,553 --> 01:25:04,391
  4304. Kau bukan lagi seorang tahanan. Terbang ke tempat yang kau inginkan.
  4305.  
  4306. 1077
  4307. 01:25:19,114 --> 01:25:23,493
  4308. Viking dan ksatria.
  4309.  
  4310. 1078
  4311. 01:25:28,123 --> 01:25:32,127
  4312. - Terima kasih atas bantuannya. - Itu suatu kehormatan, teman.
  4313.  
  4314. 1079
  4315. 01:25:32,252 --> 01:25:36,757
  4316. Dan hak istimewa untuk bekerja denganmu, Agen Marla.
  4317.  
  4318. 1080
  4319. 01:25:36,882 --> 01:25:38,842
  4320. Berani Ook-Ook.
  4321.  
  4322. 1081
  4323. 01:25:40,177 --> 01:25:43,138
  4324. Jadi, selamat tinggal.
  4325.  
  4326. 1082
  4327. 01:25:48,143 --> 01:25:50,896
  4328. Aku akan merindukanmu, Marla.
  4329.  
  4330. 1083
  4331. 01:25:51,021 --> 01:25:54,191
  4332. Yah, bukan benar-benar tuntutan hukum ...
  4333.  
  4334. 1084
  4335. 01:25:54,316 --> 01:25:56,985
  4336. peluru bersiul dan dinosaurus.
  4337.  
  4338. 1085
  4339. 01:25:57,110 --> 01:26:01,323
  4340. Mengerikan, tapi aku akan merindukanmu.
  4341.  
  4342. 1086
  4343. 01:26:01,448 --> 01:26:05,243
  4344. Tanpamu, aku tidak akan pernah menyadari bahwa aku melakukannya dengan memasak.
  4345.  
  4346. 1087
  4347. 01:26:05,369 --> 01:26:09,873
  4348. Aku seperti itu aku juga seorang penyanyi yang baik, tetapi aku harus memasak.
  4349.  
  4350. 1088
  4351. 01:26:09,998 --> 01:26:13,126
  4352. - Terima kasih, Marla. - Terima kasih, Del.
  4353.  
  4354. 1089
  4355. 01:26:13,251 --> 01:26:14,961
  4356. Aku juga akan merindukanmu.
  4357.  
  4358. 1090
  4359. 01:26:15,087 --> 01:26:17,673
  4360. Semuanya baik-baik saja, pria kecil.
  4361.  
  4362. 1091
  4363. 01:26:17,798 --> 01:26:20,801
  4364. Kau tidak lagi sendirian. kau punya Del.
  4365.  
  4366. 1092
  4367. 01:26:20,926 --> 01:26:25,138
  4368. - Kau telah menjadi keluarga. - Keluarga.
  4369.  
  4370. 1093
  4371. 01:26:26,515 --> 01:26:29,101
  4372. Aku ingin mengenal kau sedikit lebih baik.
  4373.  
  4374. 1094
  4375. 01:26:29,226 --> 01:26:31,311
  4376. Gaya bertempur kau seperti dapurku.
  4377.  
  4378. 1095
  4379. 01:26:31,436 --> 01:26:35,816
  4380. - Kau tipe cowokku. - Terima kasih telah membantu saudara perempuanku.
  4381.  
  4382. 1096
  4383. 01:26:35,941 --> 01:26:41,780
  4384. Itu bukan apa-apa. Tidak, itu bukan apa-apa. Itu sangat berbahaya, tetapi aku senang.
  4385.  
  4386. 1097
  4387. 01:26:41,905 --> 01:26:46,868
  4388. - Aku mengantarmu pulang? - Kau punya klien.
  4389.  
  4390. 1098
  4391. 01:26:46,993 --> 01:26:49,579
  4392. Pak Burrito, ayolah.
  4393.  
  4394. 1099
  4395. 01:26:49,705 --> 01:26:52,249
  4396. - Ayo, cepat. - Aku datang.
  4397.  
  4398. 1100
  4399. 01:26:52,374 --> 01:26:57,671
  4400. - Bagaimana kita pulang? - Kita dibawa kembali.
  4401.  
  4402. 1101
  4403. 01:27:24,448 --> 01:27:26,533
  4404. Itu Craig?
  4405.  
  4406. 1102
  4407. 01:27:40,380 --> 01:27:44,301
  4408. Marla, aku benar-benar menyesali semua yang kukatakan.
  4409.  
  4410. 1103
  4411. 01:27:44,426 --> 01:27:48,555
  4412. - Dan semua yang aku lakukan. - Itu bagus. kau benar.
  4413.  
  4414. 1104
  4415. 01:27:48,680 --> 01:27:51,850
  4416. - Oh - Kita benar-benar harus ada di sana.
  4417.  
  4418. 1105
  4419. 01:27:51,975 --> 01:27:55,562
  4420. - Viking dan ksatria berdampingan. - Bersama.
  4421.  
  4422. 1106
  4423. 01:27:58,565 --> 01:28:01,026
  4424. Lihat. Ini dia.
  4425.  
  4426. 1107
  4427. 01:28:18,627 --> 01:28:20,128
  4428. Kita kembali.
  4429.  
  4430. 1108
  4431. 01:28:20,253 --> 01:28:21,880
  4432. Aku punya hidung lagi.
  4433.  
  4434. 1109
  4435. 01:28:22,714 --> 01:28:25,091
  4436. - Charlie? - Marla?
  4437.  
  4438. 1110
  4439. 01:28:25,217 --> 01:28:27,427
  4440. Kau adalah ...
  4441.  
  4442. 1111
  4443. 01:28:27,552 --> 01:28:29,888
  4444. - Terima kasih, Tuhan. - Kita kembali.
  4445.  
  4446. 1112
  4447. 01:28:30,013 --> 01:28:31,431
  4448. Kau adalah kau
  4449.  
  4450. 1113
  4451. 01:28:35,519 --> 01:28:37,729
  4452. Kau menemukan saudaramu.
  4453.  
  4454. 1114
  4455. 01:28:38,730 --> 01:28:42,567
  4456. Ya, kita akhirnya menemukan satu sama lain.
  4457.  
  4458. 1115
  4459. 01:28:42,692 --> 01:28:46,530
  4460. Itu pasti lima menit terburuk dalam hidupmu.
  4461.  
  4462. 1116
  4463. 01:28:46,655 --> 01:28:51,910
  4464. - Tunggu. Lima? - Aku suka mengakhiri bahagia ...
  4465.  
  4466. 1117
  4467. 01:28:52,035 --> 01:28:53,703
  4468. tetapi kau harus pergi.
  4469.  
  4470. 1118
  4471. 01:28:55,914 --> 01:28:57,040
  4472. Terima kasih.
  4473.  
  4474. 1119
  4475. 01:28:57,165 --> 01:28:59,543
  4476. - Lima menit? Ini gila. - Aku tahu.
  4477.  
  4478. 1120
  4479. 01:28:59,668 --> 01:29:02,838
  4480. - Kita melawan T-Rex. - Kita menungganginya.
  4481.  
  4482. 1121
  4483. 01:29:02,963 --> 01:29:07,092
  4484. - Kita bertempur di Coliseum. - Aku tidak gila.
  4485.  
  4486. 1122
  4487. 01:29:08,260 --> 01:29:11,137
  4488. Kau menjatuhkan itu.
  4489.  
  4490. 1123
  4491. 01:29:11,805 --> 01:29:16,393
  4492. - Oh ya, tentu saja. Terima kasih. - Terima kasih.
  4493.  
  4494. 1124
  4495. 01:29:17,060 --> 01:29:19,688
  4496. - Ini paspormu? - Ya.
  4497.  
  4498. 1125
  4499. 01:29:28,363 --> 01:29:29,823
  4500. Semuanya ada di dalamnya.
  4501.  
  4502. 1126
  4503. 01:29:30,115 --> 01:29:34,369
  4504. - Apa? - Semuanya ada di dalamnya.
  4505.  
  4506. 1127
  4507. 01:29:35,370 --> 01:29:38,623
  4508. - Lihat semua tempat ini. - Charlie ...
  4509.  
  4510. 1128
  4511. 01:29:39,249 --> 01:29:42,377
  4512. ada begitu banyak petualangan yang akan datang.
  4513.  
  4514. 1129
  4515. 01:29:43,962 --> 01:29:46,339
  4516. Ayo, ayo pulang.
  4517.  
  4518. 1130
  4519. 01:29:53,722 --> 01:29:56,850
  4520. Aku manuver kapal bajak laut.
  4521.  
  4522. 1131
  4523. 01:29:56,975 --> 01:30:00,812
  4524. Aku tahu, itu hanya berlangsung sebentar. Tapi itu luar biasa.
  4525.  
  4526. 1132
  4527. 01:30:00,937 --> 01:30:03,356
  4528. Aku bertemu dengan agen rahasia Rex Dasher.
  4529.  
  4530. 1133
  4531. 01:30:03,481 --> 01:30:08,820
  4532. - Aku tahu. Dia sangat keren, bukan? - Ya tentu saja.
  4533.  
  4534. 1134
  4535. 01:30:08,945 --> 01:30:13,033
  4536. - Apa yang terjadi setelah penangkapanmu? - Kaisar telah memenjarakan kita.
  4537.  
  4538. 1135
  4539. 01:30:13,158 --> 01:30:15,493
  4540. Tapi berkat kekuatan superku, kita lolos.
  4541.  
  4542. 1136
  4543. 01:30:15,619 --> 01:30:17,621
  4544. Aku menemukan bahwa kaisar ...
  4545.  
  4546. 1137
  4547. 01:30:27,505 --> 01:30:30,467
  4548. Horst Brandstätter dan tim Playmobil melanjutkan warisannya
Add Comment
Please, Sign In to add comment