Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:02,200 --> 00:00:07,200
- Sultan303.xyz
- Agen Judi Online Terpercaya
- 2
- 00:00:07,224 --> 00:00:12,224
- Bonus New Member 50%
- Bonus Deposit Harian 5%
- 3
- 00:00:12,248 --> 00:00:17,248
- Bonus Cashback up to 15%
- Bonus Rolingan Casino 0.8%
- 4
- 00:01:46,672 --> 00:01:50,136
- Permisi, Nona?
- Kau menjatuhkan uang ini.
- 5
- 00:01:50,138 --> 00:01:52,016
- Tidak, bukan aku.
- 6
- 00:01:52,061 --> 00:01:54,446
- Itu kau.
- Aku melihatmu menjatuhkannya.
- 7
- 00:01:55,410 --> 00:01:57,538
- Tidak, itu bukan milikku.
- 8
- 00:01:57,574 --> 00:01:59,974
- Kau bisa mengambilnya.
- Ini juga bukan milikku.
- 9
- 00:02:00,035 --> 00:02:02,161
- Bisa kau tinggalkan aku sendiri?
- 10
- 00:02:02,186 --> 00:02:04,322
- Hei. Hei.
- 11
- 00:02:04,347 --> 00:02:05,720
- Hei.
- 12
- 00:02:05,754 --> 00:02:07,761
- Hei, hei.
- Tidak, tidak, tidak. Tak apa.
- 13
- 00:02:07,810 --> 00:02:09,265
- Tak apa. Tidak, tidak, tidak.
- Dengar!
- 14
- 00:02:09,292 --> 00:02:10,373
- Lepaskan aku!/
- Dengar, tak apa.
- 15
- 00:02:10,388 --> 00:02:12,673
- Lepaskan aku! Lepas!
- 16
- 00:02:19,469 --> 00:02:21,566
- Kau sebaiknya pergi.
- 17
- 00:02:26,204 --> 00:02:28,034
- Tolong aku!
- 18
- 00:02:42,921 --> 00:02:45,328
- Sialan.
- 19
- 00:03:07,002 --> 00:03:10,210
- Ayolah, dasar benda tua.
- 20
- 00:03:25,807 --> 00:03:30,331
- 12 orang hilang dalam
- dua bulan terakhir.
- 21
- 00:03:30,649 --> 00:03:33,907
- Enam mayat yang dimutilasi,
- 22
- 00:03:33,909 --> 00:03:37,588
- Jari mereka tak bisa ditemukan.
- 23
- 00:03:38,512 --> 00:03:41,815
- Kasus ini jauh dari selesai.
- 24
- 00:03:49,428 --> 00:03:52,316
- Dan tidur juga semakin jauh.
- 25
- 00:04:14,944 --> 00:04:18,106
- Pagi, Godfrey. Terima kasih.
- 26
- 00:04:18,158 --> 00:04:21,130
- Janice, apa Stamp masih di sel?
- 27
- 00:04:21,155 --> 00:04:22,906
- Mari terus mengoceh.
- 28
- 00:04:23,342 --> 00:04:24,819
- Pagi, Vaughn.
- 29
- 00:04:24,821 --> 00:04:27,655
- Kau akan ikut pengarahan pagi ini?
- 30
- 00:04:27,657 --> 00:04:29,524
- Akan kulihat perkembangan
- kasusku dulu.
- 31
- 00:04:29,526 --> 00:04:30,825
- Pengarahannya wajib.
- 32
- 00:04:30,827 --> 00:04:33,693
- Akan kulihat kasusku dulu./
- Cobalah untuk datang!
- 33
- 00:04:34,664 --> 00:04:37,617
- Itu di sini!
- Si putih berada di sini!
- 34
- 00:04:37,656 --> 00:04:42,620
- Hei. Kau masih mengoceh tentang
- Empat Pengendara Kuda Hari Kiamat?
- 35
- 00:04:42,645 --> 00:04:45,702
- Aku tidak gila./
- Tidak, tentu saja tidak.
- 36
- 00:04:45,753 --> 00:04:50,119
- Cepat pakai celana ini sebelum
- aku berubah pikiran.
- 37
- 00:05:18,841 --> 00:05:20,536
- Janice?
- 38
- 00:05:22,414 --> 00:05:24,086
- Ya, Pak.
- 39
- 00:05:24,111 --> 00:05:26,881
- Ada aktivitas di Factory District?
- 40
- 00:05:26,883 --> 00:05:28,743
- Maaf.
- 41
- 00:05:31,688 --> 00:05:34,354
- Aku akan keluar sebentar.
- 42
- 00:05:34,410 --> 00:05:36,608
- Kapten Vaughn...
- 43
- 00:05:36,654 --> 00:05:39,134
- Aku segera kembali./
- Itu yang kukatakan kepadanya?
- 44
- 00:05:39,180 --> 00:05:40,821
- Katakan apapun yang kau
- mau padanya,
- 45
- 00:05:40,846 --> 00:05:43,253
- Karena aku akan kembali
- sebelum itu jadi masalah.
- 46
- 00:05:43,278 --> 00:05:45,036
- Oke. Terdengar bagus.
- 47
- 00:06:06,304 --> 00:06:08,460
- Iblis sialan.
- 48
- 00:06:55,951 --> 00:06:57,705
- Hei, Lacey.
- 49
- 00:06:57,707 --> 00:06:59,473
- Lacey.
- 50
- 00:07:00,433 --> 00:07:01,942
- Lacey!
- 51
- 00:07:02,542 --> 00:07:05,200
- Kau mau aku membangunkanmu
- saat orang bercincin itu datang.
- 52
- 00:07:05,232 --> 00:07:06,835
- Ya.
- 53
- 00:07:06,866 --> 00:07:09,108
- Orang bercincin itu datang.
- 54
- 00:08:16,542 --> 00:08:21,063
- Ya, itu tiga!
- Itu tiga, Tommy Boy!
- 55
- 00:08:23,415 --> 00:08:25,156
- Hei, Tommy...
- 56
- 00:08:26,806 --> 00:08:30,431
- Ini waktunya untuk pengambilan
- gambar jarak dekatmu.
- 57
- 00:08:30,433 --> 00:08:32,551
- Ya, jangan bergerak.
- Tetap di sana.
- 58
- 00:08:32,576 --> 00:08:35,611
- "Hai, Ibu." Benar?
- 59
- 00:08:35,654 --> 00:08:38,590
- Jangan terlalu serius. Ayolah.
- 60
- 00:08:38,676 --> 00:08:40,783
- Aku mau kau untuk...
- 61
- 00:08:45,090 --> 00:08:46,990
- Astaga, Tommy! Hei!
- 62
- 00:08:47,015 --> 00:08:49,578
- Kau tarik pelatuknya,
- atau aku yang menariknya!
- 63
- 00:08:49,634 --> 00:08:51,555
- Ya.
- 64
- 00:08:54,553 --> 00:08:57,519
- Ayo, kau pasti bisa.
- 65
- 00:08:57,582 --> 00:08:59,813
- Ya.
- 66
- 00:09:07,683 --> 00:09:11,138
- Hei, Tommy, kau terlalu
- lama membuang waktu.
- 67
- 00:09:11,140 --> 00:09:14,119
- Cepatlah!/
- Ya, aku tahu. Oke.
- 68
- 00:09:18,200 --> 00:09:20,839
- Kau memang bajingan!
- 69
- 00:09:20,907 --> 00:09:22,615
- Kau memang bajingan!
- 70
- 00:09:22,789 --> 00:09:25,845
- Aku tak bisa. Aku tak bisa.
- 71
- 00:09:25,870 --> 00:09:27,505
- Kau bajingan yang beruntung,
- 72
- 00:09:27,530 --> 00:09:29,729
- Jadi aku akan biarkan kau
- terbebas dengan itu.
- 73
- 00:09:29,846 --> 00:09:32,927
- Ada banyak orang yang menonton.
- 74
- 00:09:32,929 --> 00:09:35,179
- Ayo.
- 75
- 00:09:39,207 --> 00:09:42,036
- Itu uang yang banyak di lehernya.
- 76
- 00:09:42,038 --> 00:09:45,779
- Kau hanya perlu menarik pelatuknya.
- 77
- 00:09:49,530 --> 00:09:51,843
- Peluangnya bagus.
- 78
- 00:09:51,957 --> 00:09:54,192
- Aku tahu.
- 79
- 00:09:57,053 --> 00:09:59,344
- Kau tak keberatan
- membunuh orang.
- 80
- 00:09:59,369 --> 00:10:01,547
- Apalah artinya seekor anjing?
- 81
- 00:10:02,011 --> 00:10:05,164
- Ayo! Kau pasti bisa!
- 82
- 00:10:07,061 --> 00:10:09,028
- Aku tahu!
- 83
- 00:10:18,022 --> 00:10:20,057
- Sialan!
- 84
- 00:10:25,084 --> 00:10:26,672
- Sialan!
- 85
- 00:10:27,268 --> 00:10:30,487
- Kalian lihat wanita gila ini?!
- 86
- 00:11:20,046 --> 00:11:22,303
- Pergi.
- 87
- 00:11:25,964 --> 00:11:28,416
- Pergi. Keluar dari sini.
- 88
- 00:11:29,302 --> 00:11:31,136
- Kau tak bisa tetap bersamaku.
- 89
- 00:12:18,426 --> 00:12:20,055
- Tolong aku!
- 90
- 00:12:29,081 --> 00:12:30,571
- Jerry, aku sedang bekerja.
- 91
- 00:12:30,573 --> 00:12:32,123
- Aku butuh bantuan!
- 92
- 00:12:32,148 --> 00:12:34,308
- Aku butuh bantuan!/
- Diamlah.
- 93
- 00:12:34,310 --> 00:12:37,356
- Aku sedang bicara.
- Jangan bersikap tidak sopan.
- 94
- 00:12:40,060 --> 00:12:42,249
- Seperti yang kau lihat,
- aku sibuk.
- 95
- 00:12:42,251 --> 00:12:45,349
- Ya. Tidak, aku tahu. Tom tewas.
- 96
- 00:12:49,395 --> 00:12:52,049
- Baiklah, itu masuk akal.
- Peluangnya 50-50, 'kan?
- 97
- 00:12:52,078 --> 00:12:54,449
- Ya, tidak. Tapi maksudku,
- dia tidak bunuh diri.
- 98
- 00:12:54,454 --> 00:12:56,530
- Seorang wanita datang
- dan seperti...
- 99
- 00:12:56,535 --> 00:12:58,140
- Entahlah. Hanya...
- 100
- 00:12:58,188 --> 00:13:00,401
- Aku butuh... Aku butuh bantuan!
- 101
- 00:13:00,403 --> 00:13:03,404
- Aku butuh bantuan.
- 102
- 00:13:03,406 --> 00:13:05,832
- Apa yang kubilang?
- 103
- 00:13:09,048 --> 00:13:10,711
- Orang ini...
- 104
- 00:13:10,713 --> 00:13:12,309
- Yang kau lakukan itu karya seni.
- 105
- 00:13:12,334 --> 00:13:14,399
- Tidak, tapi serius, bos,
- kau harus melihat ini.
- 106
- 00:13:14,824 --> 00:13:16,578
- Ini gila.
- 107
- 00:13:18,509 --> 00:13:20,569
- Entahlah. Mungkin paruh baya,
- berantakan.
- 108
- 00:13:20,594 --> 00:13:22,656
- Aku tak tahu cara menjelaskan dia.
- Mungkin seorang gelandangan.
- 109
- 00:13:22,658 --> 00:13:24,208
- Dia tak mengatakan apa-apa?
- 110
- 00:13:24,233 --> 00:13:26,326
- Tidak klien? Tidak produk?/
- Tidak...
- 111
- 00:13:26,328 --> 00:13:27,907
- Dia jelas punya penampilan
- yang aku ingat.
- 112
- 00:13:27,932 --> 00:13:29,627
- Ada apa dengan omong kosong
- tembakan di kepala ini?
- 113
- 00:13:29,695 --> 00:13:31,798
- Aku tak tahu lagi apa
- yang aku lihat.
- 114
- 00:13:31,823 --> 00:13:34,633
- Terserahlah.
- Kita akan tembak dia lagi.
- 115
- 00:13:34,646 --> 00:13:37,831
- Three-Stooge Tom, ya?/
- Ya, itu sangat kacau.
- 116
- 00:13:43,145 --> 00:13:45,150
- Halo, halo.
- 117
- 00:13:45,822 --> 00:13:47,511
- Halo.
- 118
- 00:14:01,730 --> 00:14:03,480
- Itu agak berbeda.
- 119
- 00:14:03,503 --> 00:14:05,825
- Apa? Apa yang berbeda?
- 120
- 00:14:05,850 --> 00:14:08,210
- Astaga!
- 121
- 00:14:23,686 --> 00:14:25,378
- Hei.
- 122
- 00:14:26,822 --> 00:14:29,123
- Hei, kau ada...
- 123
- 00:14:32,939 --> 00:14:34,981
- Apa-apaan?
- 124
- 00:14:49,892 --> 00:14:52,191
- Tidak! Aku mohon!
- 125
- 00:15:05,885 --> 00:15:07,608
- Jerry...
- 126
- 00:15:11,192 --> 00:15:12,971
- Jerry.
- 127
- 00:15:15,862 --> 00:15:18,605
- Jerry./
- Ya. Apa? Ya?
- 128
- 00:15:18,607 --> 00:15:21,347
- Dapatkan semua yang ada di sini.
- 129
- 00:15:21,363 --> 00:15:22,986
- Baiklah.
- 130
- 00:15:23,849 --> 00:15:25,341
- Berikan itu padaku setelah
- kau selesai.
- 131
- 00:15:25,386 --> 00:15:27,724
- Aku mau lihat videonya./
- Ya.
- 132
- 00:15:28,955 --> 00:15:32,343
- Jadi ini ulah wanita itu?
- 133
- 00:15:32,368 --> 00:15:33,850
- Ya.
- 134
- 00:15:35,194 --> 00:15:36,939
- Aku terpukau.
- 135
- 00:15:39,379 --> 00:15:40,927
- Jerry.
- 136
- 00:15:44,867 --> 00:15:47,560
- Kau beritahu Meredith soal ini?
- 137
- 00:15:47,585 --> 00:15:49,236
- Tidak.
- 138
- 00:15:49,238 --> 00:15:52,421
- Bagus. Jangan./
- Baiklah.
- 139
- 00:15:53,776 --> 00:15:55,697
- Baik. Aku kembali ke atas.
- 140
- 00:15:55,722 --> 00:15:57,091
- Baiklah.
- 141
- 00:15:58,998 --> 00:16:01,122
- Kau tak mau tetap di sini?
- 142
- 00:16:01,146 --> 00:16:03,222
- Bereskan ini!
- 143
- 00:16:07,448 --> 00:16:10,100
- Apa yang wanita itu lakukan
- dengan jari-jarinya?
- 144
- 00:16:12,359 --> 00:16:14,893
- Apa ini semacam pesan?
- 145
- 00:16:16,257 --> 00:16:20,284
- Bajingan. "Bereskan ini, Jerry."
- Benar-benar menjijikkan!
- 146
- 00:17:23,159 --> 00:17:28,303
- Pembunuhan.
- Peluru Menembus Kepala?
- 147
- 00:17:31,194 --> 00:17:33,507
- Tidak mungkin aku melaporkan ini.
- 148
- 00:17:33,509 --> 00:17:35,642
- Siapa yang akan percaya aku?
- 149
- 00:17:48,039 --> 00:17:50,101
- Tambah minumannya?
- 150
- 00:17:53,562 --> 00:17:55,362
- Itu teh.
- 151
- 00:17:55,364 --> 00:17:57,831
- Kau sudah baca menu spesialnya?
- 152
- 00:17:57,833 --> 00:17:59,844
- Aku hanya mau bubur gandum.
- 153
- 00:17:59,915 --> 00:18:02,885
- Aku punya steik 8 ons
- yang dibasuh dengan kuahnya,
- 154
- 00:18:02,910 --> 00:18:04,003
- $8.99.
- 155
- 00:18:04,039 --> 00:18:06,873
- Setengah bagian iga belakang,
- $12.99.
- 156
- 00:18:06,875 --> 00:18:08,608
- Itu enak.
- 157
- 00:18:08,610 --> 00:18:11,902
- Tidak. Bubur gandum.
- 158
- 00:18:11,925 --> 00:18:14,009
- Baiklah.
- 159
- 00:18:45,647 --> 00:18:47,249
- Turunkan kakimu dari mejaku.
- 160
- 00:18:47,273 --> 00:18:49,783
- Aku punya sesuatu yang
- akan membuatmu tertarik.
- 161
- 00:18:49,785 --> 00:18:51,551
- Tak apa. Aku percaya produkmu.
- Meja.
- 162
- 00:18:51,553 --> 00:18:53,053
- Aku anggap itu seni.
- 163
- 00:18:53,055 --> 00:18:54,988
- Selama ada pasarnya untuk itu.
- 164
- 00:18:54,990 --> 00:18:56,790
- Serius, lihatlah ini.
- 165
- 00:18:56,792 --> 00:18:59,025
- Jangan khawatir.
- Itu tidak membintangiku.
- 166
- 00:18:59,027 --> 00:19:00,460
- Ingat Tom?
- 167
- 00:19:00,462 --> 00:19:02,496
- Ya. Dia percaya dengan
- ide anjingmu?
- 168
- 00:19:02,498 --> 00:19:03,997
- Aku suka itu. Aku suka
- pemilihan kata-katamu.
- 169
- 00:19:03,999 --> 00:19:07,319
- Tidak. Dia berhasil menembak
- wajah wanita asing,
- 170
- 00:19:07,344 --> 00:19:09,116
- Hanya untuk matanya dicongkel...
- 171
- 00:19:09,171 --> 00:19:11,218
- ...dan dimakan oleh wanita asing.
- 172
- 00:19:11,302 --> 00:19:13,907
- Apa maksudmu, Terence,
- kau terdengar konyol.
- 173
- 00:19:13,909 --> 00:19:17,560
- Ini. Lihatlah.
- 174
- 00:19:23,409 --> 00:19:25,185
- Demi Tuhan.
- 175
- 00:19:25,187 --> 00:19:26,563
- Benar?
- 176
- 00:19:26,604 --> 00:19:29,453
- Aku menontonnya delapan kali.
- Tapi lihatlah ini.
- 177
- 00:19:29,478 --> 00:19:32,893
- Seluruh dunia menontonnya
- jauh dari delapan kali.
- 178
- 00:19:38,482 --> 00:19:39,800
- Kau masih belum tahu namanya?
- 179
- 00:19:39,802 --> 00:19:41,734
- Masih belum.
- Aku berusaha mencarinya.
- 180
- 00:19:41,759 --> 00:19:43,219
- Beritahu aku saat kau
- mendapatkannya.
- 181
- 00:19:43,240 --> 00:19:45,638
- Aku memikirkan ide-ide yang harus
- dilakukan dengannya seharian.
- 182
- 00:19:45,641 --> 00:19:47,578
- Tom, dia sudah disingkirkan dan
- yang baru sudah dimasukkan?
- 183
- 00:19:47,635 --> 00:19:49,643
- Ya, itu sudah diurus.
- 184
- 00:19:49,645 --> 00:19:51,611
- Jadi, bagaimana menurutmu?
- PCP?
- 185
- 00:19:51,613 --> 00:19:55,296
- PCP takkan biarkan kau berjalan
- keluar dari lubang didepan.
- 186
- 00:19:55,332 --> 00:19:58,479
- Itu sangat menarik./
- Ya?
- 187
- 00:20:01,723 --> 00:20:05,164
- Satu, dua, tiga, empat,
- lima, enam.
- 188
- 00:20:06,155 --> 00:20:08,693
- Terence, ini tak boleh terjadi.
- 189
- 00:20:09,325 --> 00:20:11,649
- Baik. Aku akan beritahu Jerry.
- 190
- 00:20:12,084 --> 00:20:14,165
- Baiklah. Ada yang lain?
- 191
- 00:20:14,188 --> 00:20:18,071
- Ya. Apa itu membunuhmu untuk
- menghubungi Ibu sesekali?
- 192
- 00:20:18,073 --> 00:20:20,106
- Serius?
- 193
- 00:20:20,108 --> 00:20:22,671
- Kita akan temui dia
- di pondok akhir pekan ini.
- 194
- 00:20:22,734 --> 00:20:24,644
- Ya, tapi dia lampiaskan rasa
- kesalnya terhadapmu kepadaku.
- 195
- 00:20:24,646 --> 00:20:26,406
- Baik.
- Aku hubungi dia malam ini.
- 196
- 00:20:26,426 --> 00:20:28,014
- Jangan malam ini.
- Kau akan membangunkan dia.
- 197
- 00:20:28,016 --> 00:20:29,783
- Baik. besok pagi.
- 198
- 00:20:29,785 --> 00:20:32,439
- Bagus.
- Pastikan kau melakukan itu.
- 199
- 00:20:51,807 --> 00:20:55,942
- Hei.
- Lacey, kau terlihat baik.
- 200
- 00:20:55,944 --> 00:20:59,301
- Kau temukan orang yang kau cari?
- 201
- 00:20:59,328 --> 00:21:01,781
- Ya.
- 202
- 00:21:05,220 --> 00:21:06,864
- Ya?
- 203
- 00:21:09,279 --> 00:21:11,333
- Terima kasih, Lacey.
- 204
- 00:21:15,065 --> 00:21:18,008
- Tidurlah, Lacey.
- Tidur yang nyenyak.
- 205
- 00:21:19,385 --> 00:21:22,002
- Aku akan mengawasi
- orang bercincin.
- 206
- 00:21:25,140 --> 00:21:27,074
- Aku akan membantumu.
- 207
- 00:21:43,772 --> 00:21:45,277
- Hei, kawan.
- 208
- 00:21:45,346 --> 00:21:47,410
- Bisa bicara sebentar?
- 209
- 00:21:47,518 --> 00:21:50,532
- Tidak. Hei. Tidak. Hei...
- Pak, sebentar...
- 210
- 00:21:50,557 --> 00:21:53,661
- Kau tidak dalam masalah.
- Aku hanya ingin...
- 211
- 00:21:58,206 --> 00:22:00,409
- Astaga, itu kau.
- 212
- 00:22:02,482 --> 00:22:04,287
- Tinggalkan aku sendiri.
- 213
- 00:22:05,269 --> 00:22:07,447
- Hei, kau...
- 214
- 00:22:09,700 --> 00:22:13,153
- Dengar, aku tahu kau
- tak mau bicara, tapi...
- 215
- 00:22:13,155 --> 00:22:14,923
- Aku tak mau bicara.
- 216
- 00:22:15,422 --> 00:22:18,633
- Aku tau kau tak mau bicara,
- 217
- 00:22:18,666 --> 00:22:21,294
- Tapi kau tahu aku tidak...
- 218
- 00:22:21,296 --> 00:22:26,333
- Apa, uang? Makanan?
- Tempat tinggal?
- 219
- 00:22:26,670 --> 00:22:30,198
- Bagaimana dengan jari lainnya,
- dasar orang gila?
- 220
- 00:22:33,761 --> 00:22:35,709
- Dengar...
- 221
- 00:22:35,711 --> 00:22:38,690
- Aku bahkan tak tahu
- apa artinya itu, oke?
- 222
- 00:22:38,697 --> 00:22:40,953
- Aku hanya ingin bicara.
- 223
- 00:22:44,152 --> 00:22:47,388
- Kemarin aku melihatmu
- masuk ke gedung itu sendirian.
- 224
- 00:22:47,410 --> 00:22:50,090
- Kau keluar dengan luka kepala.
- 225
- 00:22:50,092 --> 00:22:53,843
- Dan sekarang kau terlihat
- sepenuhnya pulih.
- 226
- 00:22:53,868 --> 00:22:57,613
- Maksudku, aku tak
- bisa melakukan itu.
- 227
- 00:22:58,311 --> 00:23:00,411
- Jadi aku anggap kau orang yang...
- 228
- 00:23:00,474 --> 00:23:02,335
- Ya, aku membunuh orang itu.
- 229
- 00:23:02,337 --> 00:23:03,937
- Kenapa?
- 230
- 00:23:03,939 --> 00:23:06,328
- Aku ingin memakan dia.
- 231
- 00:23:08,295 --> 00:23:11,211
- Apa?/
- Sebagian darinya.
- 232
- 00:23:11,213 --> 00:23:13,346
- Sebagian darinya?
- 233
- 00:23:16,713 --> 00:23:18,652
- Aku harus bertanya.
- 234
- 00:23:19,577 --> 00:23:21,997
- Kenapa jari?
- 235
- 00:23:22,879 --> 00:23:26,940
- Itu lebih mudah dibawa dan
- aku butuh sumsum tulang.
- 236
- 00:23:26,965 --> 00:23:28,811
- Sumsum tulang.
- 237
- 00:23:30,517 --> 00:23:34,311
- Aku memanggangnya
- untuk roti panggang,
- 238
- 00:23:34,353 --> 00:23:36,542
- Tapi itu dari sapi.
- 239
- 00:23:36,569 --> 00:23:39,673
- Itu sebabnya aku butuh kulkas.
- 240
- 00:23:39,675 --> 00:23:42,135
- Untuk orang?
- 241
- 00:23:44,717 --> 00:23:47,580
- Kalian siap memesan?/
- Bubur gandum.
- 242
- 00:23:47,605 --> 00:23:49,696
- Bubur gandum.
- 243
- 00:23:49,721 --> 00:23:52,071
- Kupikir kau lebih menyukai protein.
- 244
- 00:23:52,096 --> 00:23:54,527
- Aku sebenarnya tidak makan daging.
- 245
- 00:23:55,433 --> 00:23:57,090
- Kau mau pesan apa?
- 246
- 00:23:57,092 --> 00:23:59,697
- Apapun yang dia pesan.
- 247
- 00:23:59,722 --> 00:24:01,843
- Ya, bubur gandum.
- Bubur gandum tak masalah.
- 248
- 00:24:01,860 --> 00:24:03,797
- Dua bubur gandum segera datang.
- 249
- 00:24:05,400 --> 00:24:08,537
- Dengar, aku akan
- langsung ke intinya.
- 250
- 00:24:08,588 --> 00:24:13,406
- Kau mengakui pembunuhan
- kepada seorang polisi.
- 251
- 00:24:13,408 --> 00:24:16,276
- Aku ingin tahu kenapa
- kau membunuh orang itu.
- 252
- 00:24:16,278 --> 00:24:18,599
- Dia bukan pilihan pertamaku.
- 253
- 00:24:18,617 --> 00:24:20,480
- Siapa pilihan pertamamu?
- 254
- 00:24:20,482 --> 00:24:22,982
- Orang bercincin.
- 255
- 00:24:25,580 --> 00:24:29,020
- Pria berbadan besar yang
- selalu berpakaian hitam,
- 256
- 00:24:29,059 --> 00:24:31,791
- Dia memakai cincin
- di seluruh jarinya?
- 257
- 00:24:34,565 --> 00:24:36,659
- Terrance Remander.
- 258
- 00:24:37,943 --> 00:24:40,428
- Kau ingin memakan
- Terrance Remander?
- 259
- 00:24:40,452 --> 00:24:42,452
- Kenapa dia?
- 260
- 00:24:42,758 --> 00:24:45,575
- Aku melihat dia membungkus
- kantung plastik ke kepala wanita...
- 261
- 00:24:45,600 --> 00:24:47,539
- ...lalu menyeretnya masuk
- ke dalam mobil van.
- 262
- 00:24:48,659 --> 00:24:50,484
- Ditambah, dia punya
- tulang paha yang panjang.
- 263
- 00:24:50,550 --> 00:24:52,445
- Tulang paha yang panjang.
- 264
- 00:24:54,216 --> 00:24:56,578
- Lebih banyak sumsum tulang.
- 265
- 00:25:00,288 --> 00:25:02,856
- Apa inti dari semua ini?
- 266
- 00:25:08,268 --> 00:25:12,064
- Dengar, aku takkan menahanmu,
- jika itu yang kau maksud.
- 267
- 00:25:12,093 --> 00:25:14,068
- Aku sedang tidak bertugas.
- 268
- 00:25:14,093 --> 00:25:18,057
- Tidak akan ada penghakiman,
- legal atau moral.
- 269
- 00:25:18,082 --> 00:25:21,775
- Ini investigasi yang berlangsung.
- 270
- 00:25:21,777 --> 00:25:25,551
- Dan karena kita berdua sama-sama
- mengincar orang yang sama...
- 271
- 00:25:25,576 --> 00:25:27,364
- Terence.
- 272
- 00:25:29,072 --> 00:25:31,482
- Mungkin kita bisa saling membantu.
- 273
- 00:25:33,068 --> 00:25:35,488
- Contohnya?
- 274
- 00:25:35,490 --> 00:25:39,257
- Bagaimana kita memperbaruimu
- dengan sebuah kulkas?
- 275
- 00:25:48,227 --> 00:25:50,931
- Kau sudah terjaga selama
- 24 jam di sini?
- 276
- 00:25:51,566 --> 00:25:53,406
- Bung, aku tak bisa
- melupakan wanita ini.
- 277
- 00:25:53,408 --> 00:25:56,090
- Aku mencari info seharian.
- Nihil.
- 278
- 00:25:56,174 --> 00:25:58,641
- Aku tak suka saat kau
- memanggilku "Bung."
- 279
- 00:25:58,666 --> 00:26:01,311
- "Bung", adalah kata yang
- kugunakan saat aku gembira.
- 280
- 00:26:01,336 --> 00:26:02,365
- "Gembira."
- 281
- 00:26:02,397 --> 00:26:04,517
- Kosa kata yang cukup
- bagus untukmu?
- 282
- 00:26:04,519 --> 00:26:06,600
- Aku lebih suka "riang."
- 283
- 00:26:06,626 --> 00:26:09,389
- Riang.
- Tentu saja, pelacur.
- 284
- 00:26:09,391 --> 00:26:13,035
- Itu bagus. Berkelas.
- 285
- 00:26:16,493 --> 00:26:18,557
- Hei, tunggu.
- 286
- 00:26:20,402 --> 00:26:23,570
- Bagaimana rencana hari Jumatmu?/
- Sangat penting.
- 287
- 00:26:23,572 --> 00:26:25,711
- Bagaimana jika kita sedikit
- saling bekerja sama?
- 288
- 00:26:25,717 --> 00:26:28,615
- Mengundang klienku, seandainya...
- Dan ini masih seandainya...
- 289
- 00:26:28,640 --> 00:26:30,310
- Kita temukan wanita itu.
- 290
- 00:26:30,312 --> 00:26:32,445
- Apa untungnya?
- 291
- 00:26:32,447 --> 00:26:35,177
- Orangku menginginkan produk,
- orangmu memilikinya.
- 292
- 00:26:35,226 --> 00:26:36,754
- Kita bertukar kartu nama.
- 293
- 00:26:36,805 --> 00:26:39,419
- Kenapa Gadis X itu penting?
- 294
- 00:26:39,421 --> 00:26:43,478
- "Gadis X." Aku suka itu.
- 295
- 00:26:43,503 --> 00:26:45,304
- Itu cocok.
- 296
- 00:26:46,714 --> 00:26:50,357
- Dia bisa menjadi tamu istimewa.
- 297
- 00:26:50,382 --> 00:26:54,100
- Memasukkannya ke kamar merah,
- atau ikut berpartisipasi.
- 298
- 00:26:54,102 --> 00:26:57,527
- Mungkin dia menarik.
- Jika tidak, terserahlah,
- 299
- 00:26:57,552 --> 00:27:00,188
- Kita jual dia ke penawar tertinggi.
- 300
- 00:27:00,213 --> 00:27:03,543
- Hanya sedikit permintaan
- untuk wanita paruh baya.
- 301
- 00:27:03,545 --> 00:27:06,059
- Saudariku, aku mengerti.
- 302
- 00:27:06,606 --> 00:27:10,641
- Tapi dia selebriti.
- Dia memiliki daya tarik.
- 303
- 00:27:11,689 --> 00:27:13,795
- Beri aku waktu untuk
- memikirkannya.
- 304
- 00:27:14,741 --> 00:27:16,055
- Baiklah.
- 305
- 00:27:16,057 --> 00:27:18,773
- Bagaimana gigimu?/
- Menyiksaku.
- 306
- 00:27:18,798 --> 00:27:20,994
- Tapi kau memakan gula
- yang terkandung didalam gula.
- 307
- 00:27:20,996 --> 00:27:23,523
- Tujuanku adalah implan,
- semuanya.
- 308
- 00:27:23,548 --> 00:27:26,299
- Kurasa implan takkan
- mendapatkan karang gigi.
- 309
- 00:27:26,301 --> 00:27:28,301
- Tepat sekali.
- 310
- 00:27:28,303 --> 00:27:31,137
- Kau akan siap untuk
- pengiriman pagi ini?
- 311
- 00:27:32,345 --> 00:27:34,042
- Tentu saja.
- 312
- 00:27:41,852 --> 00:27:47,462
- Aku memiliki tempat ini
- sebelum menikah.
- 313
- 00:27:51,863 --> 00:27:55,496
- Aku berpikir pindah ke sini
- setelah bercerai,
- 314
- 00:27:55,521 --> 00:27:57,487
- Tapi tak pernah terjadi.
- 315
- 00:27:59,618 --> 00:28:05,071
- Aku tahu ini buruk, tapi...
- 316
- 00:28:05,073 --> 00:28:08,388
- Ini lebih baik dibanding
- di gang, bukan?
- 317
- 00:28:09,651 --> 00:28:13,890
- Astaga, aku tak percaya kita sudah
- sejauh ini tanpa mengenal nama.
- 318
- 00:28:13,937 --> 00:28:15,731
- Aku...
- 319
- 00:28:16,128 --> 00:28:18,220
- Aku Godfrey.
- 320
- 00:28:19,229 --> 00:28:22,116
- Dan namamu...?
- 321
- 00:28:23,537 --> 00:28:25,093
- Lacey.
- 322
- 00:28:25,118 --> 00:28:27,459
- Baiklah, Lacey.
- 323
- 00:28:27,484 --> 00:28:29,787
- Ini juga untukmu.
- 324
- 00:28:35,523 --> 00:28:38,165
- Oke, dengar, saat kau membuka itu,
- 325
- 00:28:38,190 --> 00:28:40,206
- Dan aku harap dalam waktu dekat,
- 326
- 00:28:40,208 --> 00:28:43,004
- Ada beberapa foto di sana.
- 327
- 00:28:45,297 --> 00:28:48,236
- Salah satunya Terence.
- 328
- 00:28:49,256 --> 00:28:53,451
- Foto kedua, nama depannya Paul,
- 329
- 00:28:53,488 --> 00:28:56,055
- Rekannya yang dikenali.
- 330
- 00:28:57,705 --> 00:28:59,643
- Aku menginginkan dia...
- 331
- 00:28:59,668 --> 00:29:03,586
- Dengar, aku tak tahu
- seperti apa biasanya di menu mu,
- 332
- 00:29:03,611 --> 00:29:06,678
- Tapi aku ingin dia lenyap.
- 333
- 00:29:07,172 --> 00:29:10,740
- Kau paham apa yang
- aku tawarkan?
- 334
- 00:29:12,689 --> 00:29:14,285
- Kau mau aku membunuh dia.
- 335
- 00:29:14,287 --> 00:29:19,098
- Ya. Ya, aku mau kau
- membunuh dia. Ya.
- 336
- 00:29:20,267 --> 00:29:22,407
- Aku mau kau membunuh dia.
- 337
- 00:29:27,174 --> 00:29:29,986
- Boleh aku memakannya?
- 338
- 00:29:30,011 --> 00:29:31,795
- Ya, tentu.
- 339
- 00:29:31,844 --> 00:29:34,379
- Kau bisa memakan dia.
- 340
- 00:29:55,050 --> 00:29:56,444
- Hei.
- 341
- 00:29:57,738 --> 00:29:59,744
- Ada yang bisa aku bantu?
- 342
- 00:30:01,253 --> 00:30:03,167
- Siapa kau?
- 343
- 00:30:03,198 --> 00:30:06,155
- Apa kau memakai kacamata?/
- Apa?
- 344
- 00:30:06,180 --> 00:30:07,893
- Kacamata baca.
- 345
- 00:30:07,948 --> 00:30:10,847
- Aku tak tahu apa yang kau...
- 346
- 00:30:20,906 --> 00:30:22,661
- Bagus.
- 347
- 00:30:37,359 --> 00:30:39,093
- Maafkan aku.
- 348
- 00:30:46,810 --> 00:30:49,188
- Tidak! Menjauh!
- 349
- 00:30:52,378 --> 00:30:54,360
- Oke.
- 350
- 00:31:32,266 --> 00:31:34,542
- Hei, Pak?
- 351
- 00:31:35,283 --> 00:31:37,237
- Hei, Janice.
- Bagaimana kabarmu?
- 352
- 00:31:37,273 --> 00:31:39,349
- Lumayan.
- Aku akan pulang.
- 353
- 00:31:39,355 --> 00:31:40,839
- Aku tak tahu jika Vaughn
- sudah menghubungimu
- 354
- 00:31:40,864 --> 00:31:43,260
- Tapi dia mau kau datang
- lebih pagi besok.
- 355
- 00:31:47,462 --> 00:31:50,563
- Kau... Bagaimana kabarmu?
- 356
- 00:31:51,595 --> 00:31:54,233
- Janice.../
- Ya, Pak.
- 357
- 00:31:54,235 --> 00:31:56,725
- Apa menurutmu itu butuh
- waktu untuk sadar...
- 358
- 00:31:56,750 --> 00:32:00,457
- ...kau telah melakukan hal
- terburuk di hidupmu,
- 359
- 00:32:00,528 --> 00:32:03,617
- Atau kau langsung mengetahuinya?
- 360
- 00:32:07,133 --> 00:32:10,675
- Menurutku kau hanya butuh tidur.
- 361
- 00:32:23,364 --> 00:32:24,564
- Halo.
- 362
- 00:32:24,566 --> 00:32:27,865
- Godfrey? Ini Lacey.
- 363
- 00:32:28,712 --> 00:32:30,836
- Lacey.
- 364
- 00:32:30,838 --> 00:32:34,941
- Bagaimana?
- Astaga. Ini tengah malam.
- 365
- 00:32:35,458 --> 00:32:38,707
- Oke. Paul sudah mati.
- 366
- 00:32:39,655 --> 00:32:42,794
- Astaga, itu cepat./
- <i>Ya.</i>
- 367
- 00:32:43,338 --> 00:32:46,209
- Kau mengurus semuanya?
- 368
- 00:32:46,234 --> 00:32:48,169
- Ya.
- 369
- 00:32:48,194 --> 00:32:50,323
- <i>Ada masalah?</i>
- 370
- 00:32:50,325 --> 00:32:52,469
- Ya. Tidak.
- 371
- 00:32:52,508 --> 00:32:54,627
- <i>Ada seorang gadis
- di apartemennya.</i>
- 372
- 00:32:55,250 --> 00:32:57,630
- Apa yang kau lakukan?
- 373
- 00:32:57,632 --> 00:33:00,266
- <i>Tidak ada.</i>
- 374
- 00:33:00,268 --> 00:33:04,415
- Apa yang dia lakukan?
- Apa dia memanggil polisi?
- 375
- 00:33:04,458 --> 00:33:06,224
- <i>Di mana dia?</i>
- 376
- 00:33:06,258 --> 00:33:07,992
- Dia terborgol ke ranjang.
- 377
- 00:33:08,027 --> 00:33:11,410
- Kau memborgol dia ke ranjang?
- 378
- 00:33:11,412 --> 00:33:14,317
- Tidak. Begitu aku menemukan dia.
- 379
- 00:33:14,363 --> 00:33:17,125
- <i>Paul dan orang satunya...</i>/
- Ada orang satunya?
- 380
- 00:33:17,174 --> 00:33:19,529
- Ya. Dia juga sudah mati.
- 381
- 00:33:19,554 --> 00:33:21,272
- <i>Dengar...</i>
- 382
- 00:33:21,282 --> 00:33:24,179
- Pertama, kita tak bisa tinggalkan
- seorang gadis terborgol, oke?
- 383
- 00:33:24,204 --> 00:33:27,349
- Kedua, ini seharusnya
- tindakan diluar pembukuan.
- 384
- 00:33:27,374 --> 00:33:30,912
- <i>Maksudku, dia saksi tindak kejahatan
- yang seharusnya tidak ada.</i>
- 385
- 00:33:30,937 --> 00:33:34,042
- <i>Jadi, kita harus membuat
- dia berada di pihak kita.</i>
- 386
- 00:33:34,383 --> 00:33:36,469
- Itu kedengarannya mustahil.
- 387
- 00:33:36,970 --> 00:33:38,804
- Dengar, kita harus melindungi diri...
- 388
- 00:33:38,806 --> 00:33:40,894
- ...jika kita ingin terlepas dengan ini.
- 389
- 00:33:40,919 --> 00:33:43,214
- Kau mau aku membuka borgolnya?
- 390
- 00:33:43,970 --> 00:33:46,866
- Ya. Buka borgolnya dan
- tetap bersamanya,
- 391
- 00:33:46,890 --> 00:33:49,012
- Lalu kembali kepadaku.
- 392
- 00:34:21,716 --> 00:34:24,179
- Bajingan.
- 393
- 00:34:30,858 --> 00:34:32,250
- Tidak! Tidak!
- 394
- 00:34:32,275 --> 00:34:35,402
- Mundur, robot zombie keparat!
- 395
- 00:34:35,427 --> 00:34:37,950
- Cepat mundur! Mundurlah!
- 396
- 00:34:37,975 --> 00:34:41,067
- Persetan denganmu!
- Persetan denganmu!
- 397
- 00:34:49,045 --> 00:34:50,815
- Kau boleh pergi.
- 398
- 00:34:52,775 --> 00:34:54,814
- Sungguh?
- 399
- 00:34:54,816 --> 00:34:56,937
- Kurasa begitu.
- 400
- 00:34:57,869 --> 00:35:00,755
- Apa kau baik-baik saja?
- 401
- 00:35:00,829 --> 00:35:02,907
- Kurasa begitu.
- 402
- 00:35:20,997 --> 00:35:24,777
- Aku masih memilikinya.
- Akan kulakukan.
- 403
- 00:35:27,782 --> 00:35:30,007
- Aku gunakan kotak
- penyimpanan mereka.
- 404
- 00:35:30,032 --> 00:35:31,802
- Mereka di sana.
- 405
- 00:35:32,561 --> 00:35:34,553
- Itu hanya pria,
- 406
- 00:35:34,555 --> 00:35:37,022
- Pria pecandu kokain.
- 407
- 00:35:39,894 --> 00:35:43,129
- Aku yakin. Aku bisa
- merasakan bedanya.
- 408
- 00:35:43,131 --> 00:35:45,379
- Aku juga samar saat pagi.
- 409
- 00:35:47,375 --> 00:35:49,786
- Aku tidak tahu.
- Aku belum tanyakan dia.
- 410
- 00:35:58,563 --> 00:36:00,292
- Kau punya pilihan.
- 411
- 00:36:00,341 --> 00:36:02,228
- Baiklah.
- 412
- 00:36:03,702 --> 00:36:06,829
- Kau bisa lupakan ini pernah terjadi
- dan tidak beritahu orang lain.
- 413
- 00:36:07,989 --> 00:36:10,549
- Ini sulit untuk dilupakan.
- 414
- 00:36:10,588 --> 00:36:13,572
- Kau bisa hubungi Detektif Godfrey
- di nomor ini.
- 415
- 00:36:13,611 --> 00:36:15,561
- Untuk apa?
- 416
- 00:36:15,563 --> 00:36:17,479
- Aku tidak tanyakan sejauh itu.
- 417
- 00:36:19,578 --> 00:36:21,100
- Tunggu. Kita sudah selesai?
- 418
- 00:36:21,102 --> 00:36:22,568
- Aku selesai.
- 419
- 00:36:22,570 --> 00:36:25,667
- Ya, tapi kau selamatkan aku.
- 420
- 00:36:32,046 --> 00:36:34,617
- Bajingan!
- 421
- 00:36:35,293 --> 00:36:36,930
- Di sana kau rupanya.
- 422
- 00:36:37,878 --> 00:36:39,887
- Di mana teman-temanmu?
- 423
- 00:36:39,912 --> 00:36:42,061
- Aku berusaha menghubungi
- Jerry hampir 20 kali,
- 424
- 00:36:42,086 --> 00:36:44,248
- Tapi dia tidak menjawabnya.
- 425
- 00:36:44,265 --> 00:36:45,469
- Dasar tidak berguna.
- 426
- 00:36:45,523 --> 00:36:48,075
- Itu sekitar satu blok dari sini.
- Pergilah ke sana.
- 427
- 00:36:52,354 --> 00:36:54,356
- "Pergilah ke sana."
- 428
- 00:36:55,847 --> 00:36:57,855
- Jika itu maumu.
- 429
- 00:37:05,946 --> 00:37:07,543
- Kopi?
- 430
- 00:37:07,569 --> 00:37:09,815
- Tunggu. Teh panas.
- 431
- 00:37:09,817 --> 00:37:12,147
- Teh panas.
- 432
- 00:37:13,263 --> 00:37:14,515
- Hei.
- 433
- 00:37:14,559 --> 00:37:17,008
- Duduklah di mana saja./
- Baiklah.
- 434
- 00:37:24,899 --> 00:37:27,303
- Apa kau sebenarnya?
- 435
- 00:37:27,798 --> 00:37:31,540
- Apa kau semacam wanita gila?
- 436
- 00:37:31,565 --> 00:37:33,747
- Atau hasil eksperimen pemerintah
- yang melarikan diri? Atau...
- 437
- 00:37:33,772 --> 00:37:36,557
- Tolong pergilah. Tidak. Tidak./
- Robot? Zombi?
- 438
- 00:37:36,582 --> 00:37:37,865
- Vampir?/
- Aku bukan vampir.
- 439
- 00:37:37,907 --> 00:37:39,476
- Kau terdengar seperti vampir.
- 440
- 00:37:39,931 --> 00:37:42,608
- Kenapa aku harus jadi sesuatu?/
- Kau minum darah, 'kan?
- 441
- 00:37:42,633 --> 00:37:45,403
- Kedengarannya kau minum darah./
- Aku tidak minum darah.
- 442
- 00:37:46,520 --> 00:37:49,980
- Kenapa kau di tempat lain
- dan merasa trauma?
- 443
- 00:37:52,126 --> 00:37:57,101
- Sekedar informasi, itu berita lama.
- 444
- 00:37:57,433 --> 00:38:00,711
- Dan jika kau ingin tahu,
- aku sudah melalui tahapan itu.
- 445
- 00:38:00,736 --> 00:38:03,636
- Jadi, untuk melihat secara
- langsung, seorang wanita...
- 446
- 00:38:03,638 --> 00:38:10,477
- Seorang wanita sepertimu
- menghabisi orang itu, itu...
- 447
- 00:38:10,502 --> 00:38:12,775
- Entahlah.
- 448
- 00:38:12,800 --> 00:38:15,180
- Entahlah, tapi itu bagus.
- 449
- 00:38:16,331 --> 00:38:18,217
- Aku memakan orang.
- Itu tidak sama.
- 450
- 00:38:18,219 --> 00:38:20,121
- Sialan!
- 451
- 00:38:20,146 --> 00:38:21,720
- Tolong pelankan suaramu.
- 452
- 00:38:21,722 --> 00:38:23,334
- Kau mau aku bagaimana?
- 453
- 00:38:23,359 --> 00:38:25,395
- Kau datang dan langsung
- menghabisi orang bodoh...
- 454
- 00:38:25,396 --> 00:38:26,574
- ...yang akan mengirimkan aku
- menggunakan peti kargo,
- 455
- 00:38:26,599 --> 00:38:28,454
- Dan didalam prosesnya kau tak
- bergeming ketika ditusuk.
- 456
- 00:38:28,479 --> 00:38:29,722
- Orang bodoh.../
- Jadi, maaf,
- 457
- 00:38:29,747 --> 00:38:31,787
- Jika kau menimbulkan
- semacam rasa penasaran.
- 458
- 00:38:31,812 --> 00:38:33,686
- Orang bodoh...
- 459
- 00:38:34,214 --> 00:38:36,101
- Orang bodoh...
- 460
- 00:38:36,515 --> 00:38:38,605
- Kopi?/
- Tentu.
- 461
- 00:38:38,630 --> 00:38:40,856
- Menu?/
- Aku akan memesan sesuatu.
- 462
- 00:38:40,881 --> 00:38:44,944
- Ya. Bagaimana denganmu?
- Kau memakan makanan?
- 463
- 00:38:44,946 --> 00:38:46,820
- Aku tidak menyukaimu.
- 464
- 00:38:46,869 --> 00:38:48,679
- Aku segera kembali.
- 465
- 00:38:51,637 --> 00:38:54,745
- Jadi kau manusia super.
- 466
- 00:38:54,770 --> 00:38:56,614
- Aku tidak bilang aku super.
- 467
- 00:38:56,643 --> 00:38:58,333
- Ayolah.
- 468
- 00:38:58,362 --> 00:39:00,593
- Jika tidak, kenapa kau
- mengancing jaketmu?
- 469
- 00:39:00,595 --> 00:39:03,299
- Tunjukkan aku lukamu.
- 470
- 00:39:09,837 --> 00:39:14,774
- Wow... Kau pulih dengan cepat.
- 471
- 00:39:15,048 --> 00:39:16,809
- Ya.
- 472
- 00:40:56,510 --> 00:40:58,773
- Demi Tuhan!
- 473
- 00:41:06,309 --> 00:41:09,809
- Sultan303.xyz
- Agen Judi Online Terpercaya
- 474
- 00:41:09,834 --> 00:41:13,334
- Bonus New Member 50%
- Bonus Deposit Harian 5%
- 475
- 00:41:13,359 --> 00:41:16,859
- Bonus Cashback up to 15%
- Bonus Rolingan Casino 0.8%
- 476
- 00:41:27,004 --> 00:41:29,164
- Apa aku mengenalimu?
- 477
- 00:41:29,184 --> 00:41:30,955
- Sam Spade.
- 478
- 00:41:31,003 --> 00:41:33,402
- Tetap di tempatmu!
- 479
- 00:41:35,223 --> 00:41:38,108
- Tolong hentikan itu./
- Maaf.
- 480
- 00:41:38,229 --> 00:41:39,991
- Kau seperti menghancurkan duniaku.
- 481
- 00:41:40,053 --> 00:41:42,381
- Seolah semuanya
- sekarang berbeda.
- 482
- 00:41:42,426 --> 00:41:44,420
- Itu tidak benar./
- Bagaimana tidak?
- 483
- 00:41:44,445 --> 00:41:47,240
- Kau membantah semua yang
- aku ketahui tentang sesuatu.
- 484
- 00:41:47,270 --> 00:41:49,228
- Itu salah./
- Bagaimana?
- 485
- 00:41:49,230 --> 00:41:52,429
- Semuanya sama.
- Itu tak pernah berhenti.
- 486
- 00:41:52,454 --> 00:41:55,430
- Itu stiker bumper yang
- menyedihkan.
- 487
- 00:41:56,237 --> 00:41:59,138
- Tapi aku takkan khawatir.
- Kiamat sudah dekat.
- 488
- 00:41:59,140 --> 00:42:01,439
- Itu tidak benar./
- Kau yakin?
- 489
- 00:42:01,464 --> 00:42:05,380
- Perang tanpa henti, perubahan iklim
- tak menentu bukan indikator?
- 490
- 00:42:05,445 --> 00:42:09,282
- Setiap generasi mengatakan itu,
- tapi setiap generasi salah.
- 491
- 00:42:25,166 --> 00:42:28,167
- Apa yang kita lakukan di sini?
- 492
- 00:42:41,519 --> 00:42:45,453
- Jadi, kedengarannya kau
- sudah hidup cukup lama.
- 493
- 00:42:48,892 --> 00:42:50,693
- Astaga!
- 494
- 00:42:50,752 --> 00:42:53,392
- Itu benar.
- Tentu saja benar.
- 495
- 00:42:53,394 --> 00:42:55,289
- Aku takkan membicarakan ini.
- 496
- 00:42:55,341 --> 00:42:58,096
- Dimengerti.
- Masalah sensitif.
- 497
- 00:42:58,098 --> 00:43:00,366
- Tapi setidaknya bekas lukamu pulih.
- 498
- 00:43:03,066 --> 00:43:05,325
- Apa menurutmu itu membantu?
- 499
- 00:43:07,682 --> 00:43:10,542
- Melukai diri?
- 500
- 00:43:10,544 --> 00:43:13,919
- Ya./
- Entahlah.
- 501
- 00:43:13,944 --> 00:43:20,402
- Maksudku, untuk sesaat, mungkin.
- Tak ada yang tak kusesali.
- 502
- 00:43:21,402 --> 00:43:24,726
- Tapi tak semuanya untukku.
- Tiga mungkin aku.
- 503
- 00:43:24,756 --> 00:43:26,051
- Tiga lainnya...
- 504
- 00:43:26,077 --> 00:43:29,080
- Aku dibayar untuk membiarkan
- orang sadis menenangkan dirinya.
- 505
- 00:43:29,570 --> 00:43:31,996
- Dan tiga terakhir,
- 506
- 00:43:32,030 --> 00:43:34,424
- Hanya seorang bajingan.
- 507
- 00:43:35,526 --> 00:43:37,694
- Aku masih punya bekas luka
- yang takkan pernah pulih.
- 508
- 00:43:37,719 --> 00:43:39,949
- Benarkah?/
- Dua.
- 509
- 00:43:39,974 --> 00:43:43,442
- Terkadang aku melupakan itu,
- tapi itu ada.
- 510
- 00:43:43,444 --> 00:43:46,637
- Apa kau mendapatkan itu
- sebelum kau berubah?
- 511
- 00:43:46,694 --> 00:43:50,237
- Aku tak pernah berubah.
- 512
- 00:43:52,139 --> 00:43:54,138
- Benarkah?
- 513
- 00:43:55,990 --> 00:43:59,442
- Jadi, kau tinggal di sekitar sini?
- 514
- 00:44:00,274 --> 00:44:02,411
- Kau boleh berkata tidak, tapi...
- 515
- 00:44:02,436 --> 00:44:05,264
- Apa aku punya pilihan?/
- Kau punya kamar mandi?
- 516
- 00:44:05,266 --> 00:44:08,214
- Tunggu. Karena aku sangat
- ingin menyegarkan diri,
- 517
- 00:44:08,239 --> 00:44:10,508
- Dan kau juga jelas butuh mandi.
- 518
- 00:44:17,477 --> 00:44:19,428
- Bagus.
- 519
- 00:44:19,453 --> 00:44:21,036
- Minimalis.
- 520
- 00:44:21,090 --> 00:44:23,166
- Tapi kurasa ini bukan
- berdasarkan pilihan.
- 521
- 00:44:28,354 --> 00:44:30,956
- Apa itu kamar mandinya?
- 522
- 00:44:32,554 --> 00:44:34,605
- Baiklah.
- 523
- 00:44:38,205 --> 00:44:40,672
- Ya, ini kamar mandi.
- 524
- 00:44:50,548 --> 00:44:52,283
- Baiklah.
- 525
- 00:45:10,735 --> 00:45:12,427
- Kau kelihatannya cukup
- kesepian, kau tahu?
- 526
- 00:45:12,452 --> 00:45:13,931
- Kau mungkin butuh teman.
- 527
- 00:45:13,949 --> 00:45:17,570
- Jadi, kau mau menonton
- film malam ini?
- 528
- 00:45:17,638 --> 00:45:20,683
- Oke, ini yang akan terjadi,
- 529
- 00:45:20,708 --> 00:45:23,385
- Aku sangat pandai
- membuat sarapan.
- 530
- 00:45:23,833 --> 00:45:27,079
- Sofamu terlihat sangat nyaman.
- Maksudku...
- 531
- 00:45:27,081 --> 00:45:28,741
- Aku sangat pandai memasak,
- 532
- 00:45:28,766 --> 00:45:32,068
- Dan aku sebenarnya
- ahli dalam membuat sarapan.
- 533
- 00:45:32,093 --> 00:45:34,219
- Jadi jika kau izinkan aku
- menginap,
- 534
- 00:45:34,272 --> 00:45:35,978
- Aku bisa buatkan kau sarapan.
- 535
- 00:45:36,030 --> 00:45:38,263
- Teman terkadang bergaul.
- 536
- 00:45:38,308 --> 00:45:39,822
- Aku butuh teman,
- kau butuh teman.
- 537
- 00:45:39,869 --> 00:45:41,302
- Kita perlu menjadi teman.
- 538
- 00:45:41,343 --> 00:45:43,062
- Kenapa kita tak
- bersantai malam ini?
- 539
- 00:45:43,087 --> 00:45:45,193
- Apa yang kau lakukan malam ini?
- 540
- 00:45:48,268 --> 00:45:50,696
- Apa yang kau lakukan malam ini?
- 541
- 00:46:07,768 --> 00:46:10,851
- Jadi, apa yang kau lakukan malam ini?
- 542
- 00:46:16,697 --> 00:46:18,742
- Kau sebaiknya pergi.
- 543
- 00:46:26,866 --> 00:46:28,884
- Sungguh?
- 544
- 00:46:33,647 --> 00:46:35,167
- Baiklah.
- 545
- 00:47:13,585 --> 00:47:15,766
- Sial.
- 546
- 00:48:25,938 --> 00:48:28,226
- Kondisimu sangat bagus
- untuk orang seumuranmu.
- 547
- 00:48:28,228 --> 00:48:30,734
- Ya. Aku cukup berusaha.
- 548
- 00:48:30,786 --> 00:48:33,417
- Itu yang tidak kau lihat.
- Detak jantung yang sehat,
- 549
- 00:48:33,442 --> 00:48:35,916
- Usus yang sehat, gula darah.
- 550
- 00:48:36,513 --> 00:48:38,503
- Aku berusaha mengimbangi
- dengan serat,
- 551
- 00:48:38,505 --> 00:48:40,529
- Sesekali melakukan sit-up.
- 552
- 00:48:40,564 --> 00:48:42,067
- Itu pasti membantumu
- di lapangan.
- 553
- 00:48:42,092 --> 00:48:45,477
- Kau detektif pembunuhan, 'kan?/
- Ya, benar.
- 554
- 00:48:46,635 --> 00:48:49,449
- Charlie Godfrey./
- Ya.
- 555
- 00:48:50,525 --> 00:48:52,804
- Kau tahu siapa aku?
- 556
- 00:48:52,829 --> 00:48:55,310
- Aku tak pernah melihatmu
- sebelumnya di hidupku.
- 557
- 00:48:57,082 --> 00:48:59,843
- Tapi kau tahu siapa Terrance./
- Secara tidak langsung.
- 558
- 00:48:59,868 --> 00:49:02,633
- Mengapa, Detektif?/
- Dia kemungkinan tersangka,
- 559
- 00:49:02,658 --> 00:49:05,434
- Dalam investigasi kriminal
- yang tertunda.
- 560
- 00:49:05,532 --> 00:49:07,347
- Kemungkinan tersangka.
- 561
- 00:49:07,371 --> 00:49:11,390
- Tindak kriminal apa yang mungkin
- Terrance lakukan untuk jadi tersangka...
- 562
- 00:49:11,415 --> 00:49:13,231
- ...hingga membenarkan
- pengintaianmu?
- 563
- 00:49:13,256 --> 00:49:17,442
- Aku punya alasan untuk percaya dia
- bagian dari cincin perdagangan manusia.
- 564
- 00:49:17,444 --> 00:49:19,911
- Itu manis.
- 565
- 00:49:19,913 --> 00:49:22,040
- Apa yang manis dengan itu?
- 566
- 00:49:22,635 --> 00:49:25,755
- Jadi bisa dibilang bahwa saat
- adikku menemukanmu,
- 567
- 00:49:25,757 --> 00:49:28,386
- Kau bertindak atas
- keinginanmu sendiri.
- 568
- 00:49:28,388 --> 00:49:30,239
- Adikmu?
- 569
- 00:49:30,264 --> 00:49:33,183
- Benar, Pak.
- Karena dari yang aku lihat,
- 570
- 00:49:33,227 --> 00:49:36,131
- Tidak ada catatan mengenai
- Terrance Remander...
- 571
- 00:49:36,155 --> 00:49:38,028
- ...di departemen kepolisian
- wilayah ini,
- 572
- 00:49:38,053 --> 00:49:40,713
- Begitu juga Paul Hoover,
- terlepas dari sejarahnya.
- 573
- 00:49:40,738 --> 00:49:43,515
- Jadi bisa beritahu aku apa yang
- kau lakukan di apartemennya...
- 574
- 00:49:43,539 --> 00:49:44,716
- ...tanpa surat perintah?
- 575
- 00:49:44,750 --> 00:49:46,069
- Apa yang membuatmu
- berpikir departemen...
- 576
- 00:49:46,093 --> 00:49:48,189
- Karena 34 persen dari
- pendapatan tahunan kami...
- 577
- 00:49:48,213 --> 00:49:50,384
- ...diberikan untuk aparat hukum.
- 578
- 00:50:04,567 --> 00:50:06,664
- Siapa tadi kau bilang namamu?
- 579
- 00:50:06,689 --> 00:50:09,547
- Meredith Remander, dan itu
- harusnya jadi kekhawatiranmu.
- 580
- 00:50:10,325 --> 00:50:12,202
- Mengapa, Meredith?
- 581
- 00:50:12,263 --> 00:50:17,234
- Karena informasi tentang orang sepertiku
- harus menjadi perhatian detektif polisi.
- 582
- 00:50:17,291 --> 00:50:19,804
- Aku tidak berkhayal tentang
- keselamatanku.
- 583
- 00:50:19,806 --> 00:50:21,306
- Cerdas.
- 584
- 00:50:21,308 --> 00:50:24,465
- Berarti ini tentang putrimu?
- 585
- 00:50:24,490 --> 00:50:26,890
- Apa?/
- Chelsea Godfrey.
- 586
- 00:50:26,915 --> 00:50:29,943
- Dia menghilang tahun 2000
- tanpa jejak.
- 587
- 00:50:29,968 --> 00:50:31,443
- Itu benar.
- 588
- 00:50:31,463 --> 00:50:33,490
- Karena itu kau memikirkan kami.
- 589
- 00:50:33,521 --> 00:50:36,672
- Kami punya akunting
- pencatatan yang kuat.
- 590
- 00:50:36,688 --> 00:50:38,134
- Aku tak bisa temukan dia.
- 591
- 00:50:38,173 --> 00:50:40,751
- Semua tanda menunjukkan
- jika dia, entahlah,
- 592
- 00:50:40,777 --> 00:50:43,700
- Kabur karena masalah di rumah.
- 593
- 00:50:45,480 --> 00:50:48,310
- Karena Terrance dan aku,
- kami memang bekerja sama,
- 594
- 00:50:48,348 --> 00:50:51,138
- Tapi perdagangan
- lebih seperti bidangku.
- 595
- 00:50:51,157 --> 00:50:54,242
- Dia di bidang urusan hasrat
- dan pembunuhan.
- 596
- 00:50:54,647 --> 00:50:57,345
- Sekarang, soal putrimu,
- 597
- 00:50:57,358 --> 00:51:00,378
- Maaf, tak ada yang bisa
- aku tawarkan untukmu.
- 598
- 00:51:01,048 --> 00:51:02,900
- Pertama,
- 599
- 00:51:06,453 --> 00:51:09,421
- Ada waktunya aku pertimbangkan
- sesuatu sepertimu.
- 600
- 00:51:09,423 --> 00:51:11,462
- Tapi selama beberapa
- tahun terakhir ini,
- 601
- 00:51:11,487 --> 00:51:13,515
- Aku tahu di mana putriku
- Chelsea berada.
- 602
- 00:51:13,542 --> 00:51:16,817
- Dia baik-baik saja.
- Bersama keluarganya sendiri.
- 603
- 00:51:16,864 --> 00:51:19,012
- Itu hanya rasa bersalah,
- 604
- 00:51:19,037 --> 00:51:22,908
- Dan aku tak tahu harus berkata apa
- padanya hingga memisahkan kami.
- 605
- 00:51:23,799 --> 00:51:27,484
- Kedua, apa aku benar-benar
- butuh alasan...
- 606
- 00:51:27,509 --> 00:51:29,708
- ...untuk menginginkan
- orang sepertimu mati?
- 607
- 00:51:29,710 --> 00:51:31,774
- Itu sangat tidak baik.
- 608
- 00:51:32,528 --> 00:51:34,284
- Ketiga...
- 609
- 00:51:35,615 --> 00:51:37,789
- Kenapa kau tidak enyah?
- 610
- 00:51:39,622 --> 00:51:41,676
- Ini memang menarik.
- 611
- 00:51:41,701 --> 00:51:43,399
- Itu petunjuk untukku.
- 612
- 00:51:44,590 --> 00:51:46,421
- Aku sudah selesai.
- 613
- 00:51:49,986 --> 00:51:51,815
- Ada yang berjus?
- 614
- 00:51:52,426 --> 00:51:54,327
- Dia memakan serat.
- 615
- 00:51:54,352 --> 00:51:56,188
- Cukup mengecewakan.
- 616
- 00:51:57,104 --> 00:51:58,967
- Semoga berhasil.
- 617
- 00:51:59,681 --> 00:52:01,840
- Aku akan berada di kantorku.
- 618
- 00:52:10,350 --> 00:52:13,898
- Sekarang, kau akan beritahu aku,
- 619
- 00:52:13,934 --> 00:52:16,763
- Semua yang aku ingin
- ketahui tentang dia.
- 620
- 00:52:35,113 --> 00:52:38,119
- Tampaknya sekarang
- hanya kita berdua.
- 621
- 00:52:40,542 --> 00:52:42,617
- Kau mau aku yang duluan?
- 622
- 00:52:42,642 --> 00:52:45,043
- Aku tidak keberatan.
- 623
- 00:53:30,879 --> 00:53:32,725
- Tolong hentikan!
- 624
- 00:53:36,589 --> 00:53:38,196
- Lakukan.
- 625
- 00:53:40,843 --> 00:53:42,866
- Lakukanlah.
- 626
- 00:54:18,011 --> 00:54:20,129
- Hei, Lacey.
- 627
- 00:54:22,235 --> 00:54:24,265
- Aku dengar kau mencariku.
- 628
- 00:54:24,290 --> 00:54:26,539
- Aku juga mencarimu.
- 629
- 00:54:29,096 --> 00:54:30,829
- Ini dia.
- 630
- 00:54:37,807 --> 00:54:40,144
- Halo, wanita cantik.
- 631
- 00:54:44,962 --> 00:54:47,247
- Kau bisa menerima pukulan.
- 632
- 00:54:50,010 --> 00:54:52,490
- Lagi, orang bodoh!/
- Apa kau bilang?
- 633
- 00:54:52,515 --> 00:54:54,278
- Lagi!
- 634
- 00:54:58,647 --> 00:55:00,395
- Pukul aku lagi.
- 635
- 00:55:01,244 --> 00:55:03,612
- Baiklah. Tentu.
- 636
- 00:55:05,670 --> 00:55:09,458
- Sialan! Ya Tuhan...
- 637
- 00:55:19,205 --> 00:55:21,893
- Apa kau Trevor?
- 638
- 00:55:21,918 --> 00:55:23,786
- Terrance.
- 639
- 00:55:23,825 --> 00:55:26,506
- Apa ini bagian dari penculikan?
- 640
- 00:55:26,525 --> 00:55:28,746
- Begitu idenya, ya.
- 641
- 00:55:28,748 --> 00:55:31,089
- Kenapa aku tidak cukup
- pergi bersamamu?
- 642
- 00:55:35,780 --> 00:55:38,711
- Boleh aku memukul sekali lagi?
- 643
- 00:55:38,769 --> 00:55:41,122
- Retinaku terlepas.
- 644
- 00:55:41,164 --> 00:55:45,703
- Jadi jika kau pukul lagi,
- maka aku akan kehilangan mataku,
- 645
- 00:55:45,727 --> 00:55:47,379
- Dan mata butuh waktu lama
- untuk tumbuh kembali.
- 646
- 00:55:47,404 --> 00:55:48,800
- Tunggu, apa?
- 647
- 00:55:48,802 --> 00:55:51,165
- Aku hanya ingin menghindari itu.
- 648
- 00:55:51,771 --> 00:55:54,299
- Baiklah, aku parkir di sana.
- 649
- 00:55:57,742 --> 00:55:59,781
- Apa-apaan itu?
- 650
- 00:55:59,819 --> 00:56:04,261
- Bung, itu sangat gila.
- 651
- 00:56:05,115 --> 00:56:07,211
- Bajingan!
- 652
- 00:56:13,865 --> 00:56:16,145
- Tiga, dua, satu.
- 653
- 00:56:16,447 --> 00:56:17,881
- Angkat.
- 654
- 00:56:18,240 --> 00:56:20,729
- Apa yang dia makan?
- Astaga.
- 655
- 00:56:20,754 --> 00:56:22,503
- Tunggu, tunggu, tunggu.
- Letakkan dia.
- 656
- 00:56:22,549 --> 00:56:24,601
- Dasar sialan!
- 657
- 00:56:24,626 --> 00:56:26,816
- Angkat. Gunakan kakimu.
- 658
- 00:56:26,833 --> 00:56:28,616
- Angkat dengan kakimu./
- Oke.
- 659
- 00:56:28,641 --> 00:56:30,554
- Tunggu, biar kubuka pintunya.
- 660
- 00:56:35,815 --> 00:56:37,015
- Halo.
- 661
- 00:56:37,017 --> 00:56:39,109
- Halo, Bu.
- Apa yang bisa aku bantu?
- 662
- 00:56:39,156 --> 00:56:43,269
- Aku mencari Detektif Godfrey?
- 663
- 00:56:43,294 --> 00:56:45,957
- Godfrey tidak ada di kantornya.
- 664
- 00:56:45,959 --> 00:56:48,406
- Apa ini darurat?
- 665
- 00:56:48,431 --> 00:56:50,498
- Kurang lebih, ya.
- 666
- 00:56:50,553 --> 00:56:53,113
- Tapi ini khusus untuk Godfrey.
- 667
- 00:56:53,138 --> 00:56:55,069
- Baiklah. Kau mau berikan
- pernyataan,
- 668
- 00:56:55,094 --> 00:56:56,721
- Lalu aku bisa teruskan ini
- ke kantornya?
- 669
- 00:56:56,746 --> 00:56:59,596
- Kau tahu dia di mana, atau
- bagaimana aku bisa hubungi dia?
- 670
- 00:56:59,621 --> 00:57:02,345
- Aku sudah coba kedua nomornya
- tapi tidak tersambung.
- 671
- 00:57:02,370 --> 00:57:03,892
- Jika kau tak bisa
- menghubunginya, berarti...
- 672
- 00:57:03,916 --> 00:57:06,871
- Kenapa Detektif Godfrey begitu
- penting menerima pernyataanmu, Nona?
- 673
- 00:57:06,896 --> 00:57:11,711
- Dia membantuku dengan sesuatu,
- dan aku ingin berterima kasih.
- 674
- 00:57:12,670 --> 00:57:16,254
- Detektif Godfrey tak lagi
- bekerja di departemen ini.
- 675
- 00:57:16,256 --> 00:57:18,976
- Masa tugasnya sedang dalam
- tahap pemberhentian.
- 676
- 00:57:19,001 --> 00:57:20,912
- Jika kau ingin menghubungi dia,
- 677
- 00:57:20,937 --> 00:57:24,167
- Ada baiknya jika kau
- menemuinya secara langsung.
- 678
- 00:57:24,939 --> 00:57:29,192
- Jadi jika kau tak punya
- urusan darurat,
- 679
- 00:57:29,217 --> 00:57:33,256
- Aku mau kau tinggalkan gedung ini.
- 680
- 00:57:35,982 --> 00:57:39,427
- Kau tahu bagaimana aku bisa
- menghubunginya secara langsung?
- 681
- 00:57:39,452 --> 00:57:42,113
- Bukan tanggung jawabku, Nona.
- 682
- 00:57:45,525 --> 00:57:47,351
- Kenapa kau mencari dia?
- 683
- 00:57:47,353 --> 00:57:48,936
- Aku tidak begitu yakin.
- 684
- 00:57:48,961 --> 00:57:50,922
- Aku butuh lebih dari itu.
- 685
- 00:57:50,924 --> 00:57:53,289
- Aku tak tahu jika aku
- boleh mengatakan ini.
- 686
- 00:57:53,295 --> 00:57:55,159
- Aku hanya tahu dia penting.
- 687
- 00:57:55,161 --> 00:57:57,377
- Baiklah. Kau lihat lorong
- di belakangku?
- 688
- 00:57:57,402 --> 00:57:58,662
- Ya.
- 689
- 00:57:58,687 --> 00:58:00,258
- Pergilah ke pintu terakhir
- sebelah kiri,
- 690
- 00:58:00,283 --> 00:58:02,218
- Masuk ke kantor itu,
- tutup pintunya,
- 691
- 00:58:02,243 --> 00:58:04,273
- Aku akan segera
- menemuimu di sana.
- 692
- 00:58:06,034 --> 00:58:08,102
- Pergilah sekarang.
- 693
- 00:58:08,127 --> 00:58:10,395
- Ya. Ya
- 694
- 00:58:33,260 --> 00:58:35,459
- Itu gila. Aku merasa
- seperti mata-mata.
- 695
- 00:58:35,484 --> 00:58:38,031
- Baiklah, pertama, aku juga
- tak bisa menghubungi Godfrey.
- 696
- 00:58:38,051 --> 00:58:39,167
- Aku tak melihat dia sejak semalam.
- 697
- 00:58:39,180 --> 00:58:40,706
- Tak satupun orang di sini
- terlihat peduli.
- 698
- 00:58:40,730 --> 00:58:42,746
- Baiklah. Menyeramkan.
- 699
- 00:58:42,771 --> 00:58:45,845
- Oke, aku ingin kau
- terus terang denganku.
- 700
- 00:58:45,870 --> 00:58:47,949
- Kenapa kau mencari dia?
- 701
- 00:58:49,139 --> 00:58:51,602
- Dengar, aku hanya ingin
- memastikan dia baik-baik saja.
- 702
- 00:58:53,156 --> 00:58:56,170
- Kuharap dia sebaiknya
- orang yang aku cari.
- 703
- 00:59:05,355 --> 00:59:07,431
- Itu berbeda.
- 704
- 00:59:07,433 --> 00:59:09,703
- Bukan begitu?
- 705
- 00:59:11,404 --> 00:59:13,760
- Jadi, ini dia.
- 706
- 00:59:16,800 --> 00:59:19,080
- Dan kau bilang padaku,
- 707
- 00:59:19,105 --> 00:59:22,580
- Jika bentuk kepalanya tak seperti ini
- saat kau membawanya.
- 708
- 00:59:22,582 --> 00:59:25,016
- Kau bisa melihat otaknya.
- 709
- 00:59:25,018 --> 00:59:27,485
- Bagaimana mungkin?
- 710
- 00:59:27,487 --> 00:59:30,232
- Omong-omong,
- aku akan menjaga jarak.
- 711
- 00:59:35,937 --> 00:59:38,151
- Wow. Mengesankan!
- 712
- 00:59:38,662 --> 00:59:40,368
- Jadi, bagaimana menurutmu?
- 713
- 00:59:40,375 --> 00:59:43,231
- Menurutku itu jumlah rantai
- yang berlebihan.
- 714
- 00:59:43,256 --> 00:59:47,104
- Aku yakin Paul berpikir kunci
- pintunya juga sudah cukup,
- 715
- 00:59:47,106 --> 00:59:49,372
- Tapi sekarang, kepalanya
- menghadap arah sebaliknya.
- 716
- 00:59:50,015 --> 00:59:51,893
- Tebak berapa beratnya.
- 717
- 00:59:51,918 --> 00:59:55,413
- Kurasa sekitar 59-61 kilogram?
- 718
- 00:59:55,415 --> 00:59:58,275
- Mendekati. Tepat 112 kilogram.
- 719
- 00:59:58,300 --> 01:00:00,990
- Itu tak masuk akal, Terrance./
- Sumpah demi Tuhan.
- 720
- 01:00:01,015 --> 01:00:04,276
- Bayangkan terkejutnya kami saat
- berusaha memasukkan dia ke van.
- 721
- 01:00:04,339 --> 01:00:06,792
- Dia wanita yang berat.
- 722
- 01:00:07,716 --> 01:00:09,861
- Jadi, kau mau ruangan merah?
- 723
- 01:00:09,863 --> 01:00:11,724
- Sungguh?
- 724
- 01:00:11,749 --> 01:00:14,166
- Bagaimana kau akan memindahkannya?
- 725
- 01:00:14,244 --> 01:00:19,270
- Dia harus dibuat pingsan
- dan diamankan.
- 726
- 01:00:19,272 --> 01:00:22,039
- Dan aku butuh seseorang
- untuk membantu mengangkatnya.
- 727
- 01:00:22,371 --> 01:00:25,242
- Baik. Kita akan lakukan secara
- langsung di resepsi malam ini,
- 728
- 01:00:25,267 --> 01:00:26,978
- Dan jika berjalan lancar,
- maka aku akan melelangnya.
- 729
- 01:00:26,980 --> 01:00:28,772
- Terima kasih.
- 730
- 01:00:28,822 --> 01:00:31,017
- Lakukan secepatnya.
- 731
- 01:00:31,047 --> 01:00:33,320
- Apa kau bilang, Lacey?
- 732
- 01:00:35,923 --> 01:00:39,767
- Tinggalkan aku di sini./
- Kenapa kami melakukan itu?
- 733
- 01:00:41,111 --> 01:00:44,996
- Aku kehilangan itu./
- Kehilangan apa?
- 734
- 01:00:44,998 --> 01:00:46,726
- Serius, apa yang kau punya?
- 735
- 01:00:46,729 --> 01:00:49,620
- Pikiranmu? Batas emosimu?
- Isi perutmu?
- 736
- 01:00:49,645 --> 01:00:51,566
- Apa?
- 737
- 01:00:52,971 --> 01:00:54,562
- Hei.
- 738
- 01:00:55,842 --> 01:00:58,075
- Kembali ke pola pengujian.
- 739
- 01:00:58,077 --> 01:01:00,624
- Tak apa. Aku akan mulai
- melakukan panggilan telepon.
- 740
- 01:01:00,719 --> 01:01:02,442
- Terrance...
- 741
- 01:01:06,352 --> 01:01:09,836
- Pastikan kau tidak kelelahan, oke?
- 742
- 01:01:11,197 --> 01:01:15,881
- Tidurlah.
- Kau terlihat berantakan.
- 743
- 01:01:45,303 --> 01:01:47,854
- Bicara soal isi perut dan
- sebagainya, Lacey,
- 744
- 01:01:47,890 --> 01:01:50,670
- Apa isi perutmu,
- mengingat hasil dietmu?
- 745
- 01:01:51,801 --> 01:01:53,985
- Gigimu.
- 746
- 01:01:57,094 --> 01:02:00,321
- Bagus.
- Gigiku sangat menyiksaku.
- 747
- 01:02:04,785 --> 01:02:06,814
- Ya, itu dia.
- 748
- 01:02:06,838 --> 01:02:08,379
- Kau yakin?
- 749
- 01:02:08,381 --> 01:02:11,000
- Dia tak pernah berdiri seperti itu
- untukku, tapi, ya.
- 750
- 01:02:11,025 --> 01:02:12,329
- Kelihatannya dia orangnya.
- 751
- 01:02:12,354 --> 01:02:15,553
- Detektif Godfrey mengintai dia
- di Factory District.
- 752
- 01:02:15,555 --> 01:02:18,017
- Dia membawanya beberapa tahun lalu
- atas kaitan perdagangan manusia,
- 753
- 01:02:18,031 --> 01:02:19,426
- Tapi tidak ada kelanjutannya.
- 754
- 01:02:19,459 --> 01:02:21,371
- Aku bisa jamin padamu
- orang ini adalah dalangnya.
- 755
- 01:02:21,396 --> 01:02:22,862
- Bagaimana?
- 756
- 01:02:22,887 --> 01:02:24,185
- Dia.
- 757
- 01:02:24,239 --> 01:02:26,407
- Aku pernah bekerja untuk dia,
- 758
- 01:02:26,432 --> 01:02:28,165
- Dan dia mengurusi hal-hal seperti itu.
- 759
- 01:02:28,167 --> 01:02:30,444
- Pekerjaan seperti apa?
- 760
- 01:02:32,898 --> 01:02:35,258
- Baiklah, tapi jika semua ini
- bisa berujung dengan baik,
- 761
- 01:02:35,286 --> 01:02:38,100
- Kau bersedia untuk bersaksi?/
- Tidak. Sama sekali tidak.
- 762
- 01:02:38,125 --> 01:02:39,451
- Kenapa tidak?
- 763
- 01:02:39,464 --> 01:02:41,426
- Karena aku tahu dimana
- orang ini berada sekarang,
- 764
- 01:02:41,451 --> 01:02:43,682
- Dan aku tahu orang sepertiku
- bicara pada orang sepertimu...
- 765
- 01:02:43,707 --> 01:02:46,274
- ...berakhir di tempat seperti
- orang ini berada.
- 766
- 01:02:46,804 --> 01:02:48,354
- Ya.
- 767
- 01:02:48,376 --> 01:02:50,556
- Kau mau ke mana?
- 768
- 01:02:51,966 --> 01:02:54,725
- Entahlah, tapi terima kasih.
- 769
- 01:02:54,727 --> 01:02:56,694
- Ini cukup memberikan wawasan.
- 770
- 01:02:56,696 --> 01:02:58,790
- Aku punya kartu namamu.
- 771
- 01:03:18,010 --> 01:03:20,454
- Aku terus melihatmu
- menatap ke kejauhan.
- 772
- 01:03:20,486 --> 01:03:22,553
- Apa yang kau lihat?
- 773
- 01:03:23,961 --> 01:03:28,485
- Sesekali, aku bisa melihat seseorang
- yang tak bisa dilihat orang lain.
- 774
- 01:03:32,275 --> 01:03:34,343
- Apa mereka bicara denganmu?
- 775
- 01:03:36,421 --> 01:03:38,802
- Mereka tak mengatakan apa-apa.
- 776
- 01:03:41,795 --> 01:03:45,080
- Itu kedengarannya
- seperti skizofrenia bagiku.
- 777
- 01:03:48,689 --> 01:03:50,454
- Kita mulai.
- 778
- 01:04:06,080 --> 01:04:08,063
- Dan?/
- Ya.
- 779
- 01:04:08,099 --> 01:04:11,065
- Pergilah./
- Tentu.
- 780
- 01:04:18,060 --> 01:04:20,625
- Astaga.
- 781
- 01:04:27,787 --> 01:04:29,608
- Ya!
- 782
- 01:04:41,094 --> 01:04:44,005
- Hei! Itu bukan milikmu.
- 783
- 01:04:45,538 --> 01:04:48,941
- Itu bukan barangmu. Aku tahu,
- karena aku menjaganya.
- 784
- 01:04:48,966 --> 01:04:52,811
- Baiklah. Tapi itu milik siapa?
- 785
- 01:04:52,836 --> 01:04:54,579
- Itu bukan milikmu!
- 786
- 01:04:54,609 --> 01:04:57,968
- Ya, aku tahu itu./
- Itu miliknya Lacey.
- 787
- 01:04:57,993 --> 01:05:00,399
- Itu tempatnya Lacey,
- 788
- 01:05:00,473 --> 01:05:05,623
- Dan Lacey orang yang
- sangat menyeramkan.
- 789
- 01:05:05,625 --> 01:05:08,088
- Namanya Lacey?
- 790
- 01:05:09,646 --> 01:05:14,385
- Hei, kau butuh bantuan
- dengan itu? Sini.
- 791
- 01:05:21,456 --> 01:05:25,487
- Jika dia kembali dan melihatmu
- memeriksa barang-barangnya,
- 792
- 01:05:25,512 --> 01:05:28,031
- Itu takkan bagus untukmu.
- 793
- 01:05:28,056 --> 01:05:32,038
- Dia masuk ke sana?/
- Astaga...
- 794
- 01:05:33,235 --> 01:05:34,721
- Ya.
- 795
- 01:05:34,775 --> 01:05:37,688
- Dia masuk ke sana tadi bersama
- orang bercincin.
- 796
- 01:05:37,690 --> 01:05:39,828
- Di sana?
- 797
- 01:05:39,859 --> 01:05:41,735
- Benar.
- 798
- 01:05:47,700 --> 01:05:50,256
- Hei! Terima kasih!
- 799
- 01:05:52,411 --> 01:05:53,918
- Hati-hati.
- 800
- 01:06:08,976 --> 01:06:11,285
- Nama. Lima detik.
- 801
- 01:06:11,310 --> 01:06:13,915
- Aku kemari untuk menemui Paul Hoover.
- 802
- 01:06:13,940 --> 01:06:16,062
- Itu bukan namamu./
- Aku Susie Rothblatt.
- 803
- 01:06:16,082 --> 01:06:18,827
- Aku sudah datang. Aku harusnya
- bertemu Paul Hoover dan Jerry...
- 804
- 01:06:18,852 --> 01:06:21,343
- Aku tak tahu nama belakangnya.
- Jerry... Sialan!
- 805
- 01:06:21,404 --> 01:06:25,075
- Dan Terrance, Terrance Remander.
- 806
- 01:06:26,572 --> 01:06:28,405
- Sial.
- 807
- 01:06:31,123 --> 01:06:34,355
- Maafkan aku.
- Kurasa aku mengenalimu.
- 808
- 01:06:35,256 --> 01:06:37,476
- Masuklah.
- 809
- 01:06:37,501 --> 01:06:39,717
- Terima kasih.
- 810
- 01:06:59,472 --> 01:07:03,077
- Kurasa kau harus sedikit memeriksaku?
- 811
- 01:07:03,123 --> 01:07:07,266
- Jangan khawatir. Aku takkan
- membuatnya aneh untukmu.
- 812
- 01:07:07,291 --> 01:07:09,288
- Tentu.
- 813
- 01:07:14,216 --> 01:07:17,069
- Kunci-kunci?/
- Ya.
- 814
- 01:07:20,992 --> 01:07:23,282
- Ya, aku pernah melihat hasil karyamu.
- 815
- 01:07:24,972 --> 01:07:29,405
- Ya. Aku tak tahu apa itu.
- 816
- 01:07:29,457 --> 01:07:32,348
- Masalah sesak napas, kau tahu,
- 817
- 01:07:32,373 --> 01:07:34,934
- Itu adalah keahlianku.
- 818
- 01:07:34,993 --> 01:07:39,510
- Kau aktor yang cukup bagus,
- karena itu terlihat menyakitkan.
- 819
- 01:07:41,197 --> 01:07:45,622
- Mau bagaimana lagi?
- Aku profesional. Benar?
- 820
- 01:07:46,653 --> 01:07:51,139
- Baiklah. Ujung lorong,
- pintu pertama sebelah kiri.
- 821
- 01:07:51,691 --> 01:07:53,498
- Terima kasih.
- 822
- 01:08:07,151 --> 01:08:09,921
- Resepsi akan segera dimulai.
- 823
- 01:09:16,185 --> 01:09:17,886
- Hai.
- 824
- 01:09:17,951 --> 01:09:19,667
- Terima kasih sudah datang.
- 825
- 01:09:19,720 --> 01:09:22,649
- Pesta yang meriah./
- Hai, Tom.
- 826
- 01:10:28,178 --> 01:10:29,847
- Selamat menikmati.
- 827
- 01:10:29,872 --> 01:10:32,285
- Terima kasih./
- Sampai jumpa.
- 828
- 01:10:38,770 --> 01:10:40,833
- Dia siap untuk dipindahkan.
- 829
- 01:10:40,858 --> 01:10:42,931
- Mari mulai permainannya.
- 830
- 01:10:46,665 --> 01:10:49,111
- Aku suka itu.
- 831
- 01:11:25,753 --> 01:11:30,274
- Baunya seperti bakon di sana.
- Dasar babi.
- 832
- 01:11:38,031 --> 01:11:40,410
- Godfrey?
- 833
- 01:11:40,445 --> 01:11:42,404
- Apa?
- 834
- 01:11:45,219 --> 01:11:48,025
- Hei! Hei!
- 835
- 01:12:20,581 --> 01:12:24,501
- Kurasa kita siap untuk debutmu.
- Bukan begitu?
- 836
- 01:12:40,668 --> 01:12:42,911
- Godfrey?
- 837
- 01:12:42,936 --> 01:12:45,342
- Apa aku mengenalmu?/
- Bajingan! Bagus!
- 838
- 01:12:45,367 --> 01:12:47,720
- Baiklah, aku teman Lacey.
- 839
- 01:12:47,745 --> 01:12:49,652
- Aku butuh rincian lebih dari itu.
- 840
- 01:12:49,677 --> 01:12:53,290
- Oke, dengar, Lacey di ruangan sebelah
- dan dihajar habis-habisan oleh Terrance.
- 841
- 01:12:53,292 --> 01:12:55,093
- Kau siapa?/
- Aku punya kumpulan kunci ini...
- 842
- 01:12:55,118 --> 01:12:56,930
- ...dan kurasa bisa
- mengeluarkanmu dari sini,
- 843
- 01:12:56,955 --> 01:12:59,254
- Tapi, sial, aku tak bisa.
- 844
- 01:12:59,279 --> 01:13:00,763
- Ya, Janice... Kau tahu Janice.
- 845
- 01:13:00,788 --> 01:13:02,385
- Wanita baik hati yang
- bekerja bersamamu?
- 846
- 01:13:02,410 --> 01:13:04,143
- Dia membantuku menemukanmu.
- 847
- 01:13:04,181 --> 01:13:06,637
- Janice? Janice dari departemen?
- 848
- 01:13:06,639 --> 01:13:08,824
- Ya. Dan kau juga dipecat.
- 849
- 01:13:08,849 --> 01:13:10,386
- Sial.
- 850
- 01:13:10,435 --> 01:13:13,644
- Ya, aku tahu, tapi mari
- fokus untuk hidup.
- 851
- 01:13:14,720 --> 01:13:16,761
- Bagus! Sebagian kebebasan.
- 852
- 01:13:18,124 --> 01:13:20,506
- Baiklah. Kita harus pergi dari sini.
- 853
- 01:13:20,531 --> 01:13:22,927
- Siapa namamu?/
- Suzzie.
- 854
- 01:13:22,952 --> 01:13:25,097
- Aku Godfrey./
- Oke.
- 855
- 01:13:36,543 --> 01:13:38,395
- Wow.
- 856
- 01:13:52,751 --> 01:13:56,153
- Dan?/
- Ya.
- 857
- 01:13:56,155 --> 01:13:58,618
- Ya.
- 858
- 01:14:00,806 --> 01:14:05,295
- Lacey, kau terlihat luar biasa.
- 859
- 01:14:07,230 --> 01:14:10,014
- Seni sebenarnya membutuhkan
- keberanian.
- 860
- 01:14:11,470 --> 01:14:14,785
- Lacey!/
- Hei!
- 861
- 01:14:15,766 --> 01:14:17,963
- Terus awasi dia.
- 862
- 01:14:19,258 --> 01:14:23,449
- Nona kecil, itu tidak sopan
- mengganggu orang...
- 863
- 01:14:23,474 --> 01:14:26,137
- ...saat mereka sedang bekerja,
- kau tahu itu?
- 864
- 01:14:46,701 --> 01:14:48,338
- Terrance?
- 865
- 01:14:48,950 --> 01:14:50,962
- Terrance?
- 866
- 01:14:58,239 --> 01:15:00,546
- Terrance, dia meronta.
- 867
- 01:15:00,577 --> 01:15:02,550
- Terrance?
- 868
- 01:15:12,662 --> 01:15:14,665
- Terrance?
- 869
- 01:15:17,017 --> 01:15:18,673
- Aku akan membunuhmu!
- 870
- 01:15:22,670 --> 01:15:26,113
- Terrance! Terrance! Terrance!
- Kembali, Terrance!
- 871
- 01:15:32,317 --> 01:15:34,548
- Terrance!
- Terrance!
- 872
- 01:15:35,061 --> 01:15:37,227
- Sialan! Terrance!
- 873
- 01:15:38,492 --> 01:15:41,119
- Tidak! Aku... Terrance!
- 874
- 01:15:47,263 --> 01:15:49,357
- Kau sudah menjadi
- pelanggan setia kami,
- 875
- 01:15:49,382 --> 01:15:50,759
- Dan saat aku membawa itu masuk,
- 876
- 01:15:50,770 --> 01:15:54,337
- Aku akan memberimu tempat terbaik,
- tepat di depan.
- 877
- 01:16:11,290 --> 01:16:13,089
- Habisi dia!
- 878
- 01:16:25,605 --> 01:16:28,017
- Baiklah. Kita butuh bantuan...
- 879
- 01:16:46,892 --> 01:16:48,731
- Menjauh dariku!
- 880
- 01:17:02,608 --> 01:17:05,700
- Ayo... Angkat.
- 881
- 01:17:07,286 --> 01:17:09,043
- Angkat.
- 882
- 01:17:21,909 --> 01:17:23,842
- Bajingan...
- 883
- 01:18:07,829 --> 01:18:09,565
- Aromamu enak.
- 884
- 01:18:09,589 --> 01:18:11,475
- Aku akan beri semua
- yang kau inginkan.
- 885
- 01:18:11,529 --> 01:18:14,285
- Kau makan dengan baik.
- Tak pakai narkoba, tidak minum.
- 886
- 01:18:14,330 --> 01:18:16,212
- Kau merawat diri dengan baik.
- 887
- 01:18:16,214 --> 01:18:18,197
- Itu sangat disayangkan.
- 888
- 01:19:07,151 --> 01:19:09,295
- Apa kau baik-baik saja?
- 889
- 01:19:42,469 --> 01:19:44,692
- Kita sebaiknya pergi.
- 890
- 01:20:22,566 --> 01:20:24,940
- Kurasa ini milikku.
- 891
- 01:20:28,756 --> 01:20:30,232
- Kau mengikutiku?
- 892
- 01:20:30,275 --> 01:20:32,398
- Aku ingin tanyakan kau
- hal yang sama.
- 893
- 01:20:36,972 --> 01:20:38,788
- Kau terlihat...
- 894
- 01:20:38,790 --> 01:20:42,093
- Dipaksa pensiun hasilnya
- sangat bagus untukku.
- 895
- 01:20:44,165 --> 01:20:48,291
- Ini waktunya aku bepergian,
- mengunjungi putriku.
- 896
- 01:20:50,510 --> 01:20:52,132
- Kau?
- 897
- 01:20:54,272 --> 01:20:58,800
- Apa yang kau lakukan untuk
- mencari makan belakangan ini?
- 898
- 01:20:58,825 --> 01:21:02,312
- Aku punya persediaan
- untuk sementara waktu.
- 899
- 01:21:03,661 --> 01:21:05,580
- Kau lihat manfaat dari kulkas itu?
- 900
- 01:21:05,605 --> 01:21:08,392
- Lebih baik dibanding menculik
- orang dari jalanan.
- 901
- 01:21:08,417 --> 01:21:11,154
- Kau jelas sudah keluar
- dari daftarku.
- 902
- 01:21:11,180 --> 01:21:13,674
- Daftar yang sudah kubakar.
- 903
- 01:21:14,211 --> 01:21:16,792
- Hatiku berdarah, Godfrey.
- 904
- 01:21:21,802 --> 01:21:23,567
- Charlie.
- 905
- 01:21:26,249 --> 01:21:28,684
- Temanku memanggilku Charlie.
- 906
- 01:21:35,252 --> 01:21:37,712
- Charlie...
- 907
- 01:21:37,737 --> 01:21:39,746
- Ya?
- 908
- 01:21:41,453 --> 01:21:44,126
- Nama asliku Lilith.
- 909
- 01:21:48,039 --> 01:21:50,304
- Sampai bertemu lagi, Lilith.
- 910
- 01:22:30,582 --> 01:22:33,045
- Aku tak tahu apa yang
- kau inginkan denganku.
- 911
- 01:22:34,793 --> 01:22:37,262
- Aku bahkan tak tahu
- jika kau nyata.
- 912
- 01:22:38,243 --> 01:22:42,595
- Tapi aku tak bisa buang
- waktu berusaha menebak.
- 913
- 01:22:43,591 --> 01:22:46,352
- Ini bukan hidup tanpa akhir...
- 914
- 01:22:47,552 --> 01:22:50,068
- Atau kebutuhan untuk melahapnya...
- 915
- 01:22:53,936 --> 01:22:56,199
- <i>Tapi apa yang aku lakukan
- untuk hidup. Aku menjalaninya.</i>
- 916
- 01:22:56,224 --> 01:22:58,645
- Halo. Kau yang mengerjakan
- semua ini?
- 917
- 01:22:58,661 --> 01:23:02,175
- Kau siapa?
- Bagaimana kau masuk ke sini?
- 918
- 01:23:04,263 --> 01:23:07,249
- Tetap di tempatmu.
- Jangan bergerak.
- 919
- 01:23:07,300 --> 01:23:09,226
- Kita harus sedikit bicara.
- 920
- 01:23:09,916 --> 01:23:11,857
- <i>Aku dibuat untuk menghancurkannya.</i>
- 921
- 01:23:11,881 --> 01:23:13,877
- <i>Itu sebabnya aku tak bisa
- memilikinya sendiri...</i>
- 922
- 01:23:13,878 --> 01:23:15,338
- Mau tambah kopimu?
- 923
- 01:23:15,344 --> 01:23:17,414
- Tidak, terima kasih./
- Baiklah.
- 924
- 01:23:35,148 --> 01:23:37,396
- <i>Meski jika aku berusaha.</i>
- 925
- 01:23:48,947 --> 01:23:51,447
- Kiamat akan datang.
- 926
- 01:23:53,566 --> 01:23:55,978
- Dan aku butuh bantuanmu
- untuk temukan seseorang.
- 927
- 01:23:59,591 --> 01:24:02,770
- Aku menyesal atas apa yang
- aku perbuat dulu.
- 928
- 01:24:04,968 --> 01:24:09,692
- Aku pernah punya anak.
- Seorang putra.
- 929
- 01:24:12,430 --> 01:24:15,409
- Aku ingin merindukan dia,
- 930
- 01:24:15,439 --> 01:24:18,303
- Tapi aku tak bisa bayangkan wajahnya.
- 931
- 01:24:18,346 --> 01:24:21,311
- Aku tidak bisa.
- 932
- 01:24:25,990 --> 01:24:28,330
- Jadi, aku ingin tahu...
- 933
- 01:24:29,476 --> 01:24:31,902
- <i>Kapan kau akan
- selesai denganku?</i>
- 934
- 01:24:37,729 --> 01:24:39,805
- Ayolah...
- 935
- 01:24:39,839 --> 01:24:43,120
- Tidak, tidak, tidak...
- 936
- 01:24:46,188 --> 01:24:48,096
- Sialan!
- 937
- 01:24:57,191 --> 01:25:00,450
- Hei. Tidak. Hanya...
- 938
- 01:25:10,994 --> 01:25:15,156
- Makan? Kau mau makan?
- 939
- 01:25:23,675 --> 01:25:27,599
- Ayo.
- Kita lihat apa yang aku punya.
- 940
- 01:25:39,187 --> 01:25:44,187
- Sultan303.xyz
- Agen Judi Online Terpercaya
- 941
- 01:25:44,211 --> 01:25:49,211
- Bonus New Member 50%
- Bonus Deposit Harian 5%
- 942
- 01:25:49,235 --> 01:25:54,235
- Bonus Cashback up to 15%
- Bonus Rolingan Casino 0.8%
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement