Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:41,000 --> 00:00:42,600
- Presented by-Showbox.
- 2
- 00:00:59,300 --> 00:01:03,000
- (THIS FILM IS BASED
- ON TRUE EVENTS.)
- 3
- 00:01:03,024 --> 00:01:15,024
- <font color="#ffff80"><b>Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick</b>.</font>
- 4
- 00:01:16,280 --> 00:01:19,880
- (SPRING 1980, SEOUL)
- 5
- 00:01:21,210 --> 00:01:27,000
- That girl who once gave me
- a bouquet of flowers...
- 6
- 00:01:30,460 --> 00:01:36,590
- Why do I miss her so much today?
- 7
- 00:01:39,710 --> 00:01:46,130
- Her neatly bobbed hair, like a
- rain-soaked blade of grass...
- 8
- 00:01:49,000 --> 00:01:55,250
- Her sparkling eyes still
- shine in my heart.
- 9
- 00:01:58,170 --> 00:02:06,710
- At times when I feel lonely,
- I remember that day...
- 10
- 00:02:07,420 --> 00:02:15,800
- At times when I miss
- her, I begin to dream...
- 11
- 00:02:18,590 --> 00:02:24,750
- That longing I can't forget...
- 12
- 00:02:25,710 --> 00:02:34,300
- How cruel that time
- has taken her away.
- 13
- 00:02:46,370 --> 00:02:52,290
- (A TAXI DRIVER)
- 14
- 00:02:52,330 --> 00:02:53,750
- Private Taxi.
- 15
- 00:02:54,390 --> 00:02:56,330
- - Lift the state of emergency!
- - Lift it! Lift it!
- 16
- 00:02:56,330 --> 00:02:56,483
- No more martial law! Lift
- the state of emergency!
- 17
- 00:02:56,508 --> 00:02:56,550
- Lift it! Lift it!
- 18
- 00:02:56,550 --> 00:02:57,750
- No more martial law!
- 19
- 00:02:57,790 --> 00:02:59,830
- No more! No more!
- 20
- 00:03:04,290 --> 00:03:05,620
- What, is it an accident?
- 21
- 00:03:05,950 --> 00:03:09,000
- Disperse, or we will
- act with force!
- 22
- 00:03:09,500 --> 00:03:10,830
- I repeat.
- 23
- 00:03:11,910 --> 00:03:13,040
- Disperse,
- 24
- 00:03:13,290 --> 00:03:14,700
- or we will act with force!
- 25
- 00:03:19,710 --> 00:03:21,250
- I wondered why today
- was so quiet.
- 26
- 00:03:22,050 --> 00:03:23,800
- Did they go to
- university to protest?
- 27
- 00:03:25,670 --> 00:03:27,300
- Enough is enough...
- 28
- 00:03:49,880 --> 00:03:52,670
- Spoiled bastards need to be
- shipped off to Saudi Arabia.
- 29
- 00:03:52,710 --> 00:03:55,920
- Work themselves to death
- in the burning desert,
- 30
- 00:03:55,960 --> 00:03:59,880
- then they'll realize, "Wow,
- my country is great!"
- 31
- 00:04:12,130 --> 00:04:13,630
- How can you dash at my car?
- 32
- 00:04:14,210 --> 00:04:15,460
- If you jump out like that...
- 33
- 00:04:16,420 --> 00:04:17,380
- Run!
- 34
- 00:04:17,420 --> 00:04:18,630
- Hey, where are you going?
- 35
- 00:04:18,670 --> 00:04:19,960
- Hey, you!
- 36
- 00:04:20,420 --> 00:04:21,380
- Get back here!
- 37
- 00:04:21,420 --> 00:04:22,710
- - Stop!
- - Taxi!
- 38
- 00:04:23,420 --> 00:04:24,300
- Taxi!
- 39
- 00:04:26,920 --> 00:04:28,000
- That...
- 40
- 00:04:29,340 --> 00:04:30,920
- To the hospital, quickly!
- 41
- 00:04:37,420 --> 00:04:38,750
- Mister, please go faster.
- 42
- 00:04:38,800 --> 00:04:41,750
- The first baby takes a long time,
- even after the water breaks.
- 43
- 00:04:42,670 --> 00:04:45,250
- My wife spent 12 hours
- in the delivery room.
- 44
- 00:04:45,300 --> 00:04:46,880
- The first baby's
- always like that.
- 45
- 00:04:49,000 --> 00:04:50,840
- Hey, hey, hey...
- 46
- 00:04:52,840 --> 00:04:54,170
- No more martial law!
- 47
- 00:04:56,630 --> 00:04:59,090
- Don't tell me you're that close!
- 48
- 00:05:00,710 --> 00:05:01,840
- Oh, whatever.
- 49
- 00:05:06,420 --> 00:05:09,090
- (THROW OUT THE DICTATORSHIP
- AND BRING IN DEMOCRACY!)
- 50
- 00:05:11,630 --> 00:05:13,250
- We're here, honey.
- 51
- 00:05:20,130 --> 00:05:22,130
- My best driving ever!
- 52
- 00:05:22,670 --> 00:05:23,670
- This way.
- 53
- 00:05:24,920 --> 00:05:27,050
- Other taxi drivers won't
- take pregnant women.
- 54
- 00:05:27,090 --> 00:05:29,250
- But I did, remembering
- my daughter's birth.
- 55
- 00:05:29,300 --> 00:05:32,500
- Thanks... Honey,
- where's my wallet?
- 56
- 00:05:32,710 --> 00:05:34,750
- You packed the damn bag!
- 57
- 00:05:35,210 --> 00:05:37,090
- Take another look,
- it must be there.
- 58
- 00:05:38,130 --> 00:05:41,840
- Sorry but I left my wallet
- behind. Tomorrow, I promise...
- 59
- 00:05:41,880 --> 00:05:43,710
- You know how many
- times I heard that?
- 60
- 00:05:43,750 --> 00:05:46,300
- I could've bought a house
- with all that taxi fare!
- 61
- 00:05:46,340 --> 00:05:47,550
- No, I promise...
- 62
- 00:05:48,170 --> 00:05:49,380
- There she goes again!
- 63
- 00:05:49,420 --> 00:05:50,800
- It's coming!
- 64
- 00:05:51,000 --> 00:05:52,170
- Hold on just a second!
- 65
- 00:05:52,880 --> 00:05:54,880
- Here's my business card.
- 66
- 00:05:55,170 --> 00:05:57,340
- Call me tomorrow, I'll
- pay double! So sorry!
- 67
- 00:05:59,250 --> 00:06:01,130
- Pay me double instead?
- 68
- 00:06:01,750 --> 00:06:04,090
- Best of luck in there, okay?
- 69
- 00:06:04,590 --> 00:06:05,670
- Best of luck!
- 70
- 00:06:43,670 --> 00:06:46,300
- This is no place to play
- soccer. Go play over there!
- 71
- 00:07:09,710 --> 00:07:10,840
- Did she go out?
- 72
- 00:07:17,050 --> 00:07:18,670
- Hey princess, sleeping already?
- 73
- 00:07:22,170 --> 00:07:23,500
- You should eat dinner.
- 74
- 00:07:26,500 --> 00:07:27,210
- Huh?
- 75
- 00:07:32,420 --> 00:07:34,000
- Who did this to you?
- 76
- 00:07:34,630 --> 00:07:35,710
- I fell down.
- 77
- 00:07:36,800 --> 00:07:38,920
- Sang-gu, that brat!
- 78
- 00:07:38,960 --> 00:07:41,880
- It wasn't Sang-gu!
- I really fell.
- 79
- 00:07:42,340 --> 00:07:44,090
- Are you gonna lie to your dad?
- 80
- 00:07:45,000 --> 00:07:47,000
- Eun-jung! Should I
- hit you instead?
- 81
- 00:07:49,750 --> 00:07:52,250
- Ma'am! Sang-gu!!
- 82
- 00:07:56,750 --> 00:07:59,550
- Ah, Eun-jung's daddy-whom
- I wanted to see.
- 83
- 00:08:00,710 --> 00:08:03,210
- What do you say about this?
- 84
- 00:08:03,670 --> 00:08:07,050
- How could she do this
- to our precious son?
- 85
- 00:08:07,090 --> 00:08:08,880
- But she also has...
- 86
- 00:08:08,920 --> 00:08:12,340
- Really, I've never seen a
- girl as wild as Eun-jung!
- 87
- 00:08:12,750 --> 00:08:15,420
- You're too soft on her
- 'cause her mother died!
- 88
- 00:08:15,550 --> 00:08:18,300
- That's a bit...
- 89
- 00:08:18,340 --> 00:08:20,340
- And since you're here,
- one more thing!
- 90
- 00:08:20,630 --> 00:08:23,340
- I've held my tongue because
- I know your situation.
- 91
- 00:08:23,800 --> 00:08:27,130
- But you owe me
- 100,000 won in rent!
- 92
- 00:08:27,670 --> 00:08:30,210
- I'm sorry. Ma'am, I'll...
- 93
- 00:08:30,250 --> 00:08:33,800
- You're 4 months late, at least
- tell us when you'll pay!
- 94
- 00:08:34,300 --> 00:08:37,000
- 100,000 won is a lot
- of money for us too.
- 95
- 00:08:38,130 --> 00:08:41,420
- Sang-gu, you're sleepy!
- Must have eaten too much.
- 96
- 00:08:43,500 --> 00:08:47,210
- I don't care what my husband
- says, I've had it this time.
- 97
- 00:08:51,170 --> 00:08:54,550
- And discipline your
- daughter, will you?
- 98
- 00:08:54,590 --> 00:08:57,130
- Breaks my heart to see
- my son like this.
- 99
- 00:09:14,380 --> 00:09:15,750
- Oh, I'm hungry!
- 100
- 00:09:16,630 --> 00:09:17,880
- Bean sprout soup?
- 101
- 00:09:20,000 --> 00:09:23,170
- Hey, don't fold the
- backs of your shoes.
- 102
- 00:09:24,380 --> 00:09:25,710
- Not answering again.
- 103
- 00:09:26,420 --> 00:09:29,960
- Those shoes are too
- small. Dinner's ready.
- 104
- 00:09:30,670 --> 00:09:33,500
- Then ask me to buy you new ones!
- 105
- 00:09:44,420 --> 00:09:45,840
- Wow, tastes great.
- 106
- 00:09:46,550 --> 00:09:49,090
- You could get married tomorrow!
- 107
- 00:09:50,050 --> 00:09:51,800
- Sang-gu's mom brought that over.
- 108
- 00:09:53,340 --> 00:09:56,550
- Right, I thought
- it was too salty.
- 109
- 00:10:11,800 --> 00:10:12,670
- Lift your head.
- 110
- 00:10:20,090 --> 00:10:22,170
- Dad, do we have to move?
- 111
- 00:10:22,210 --> 00:10:25,380
- Yup, we're gonna buy Sang-gu's
- house. After I get rich.
- 112
- 00:10:25,800 --> 00:10:27,670
- So don't worry and study hard.
- 113
- 00:10:28,170 --> 00:10:28,920
- Okay?
- 114
- 00:10:38,210 --> 00:10:39,380
- Ouch, it stings.
- 115
- 00:10:39,420 --> 00:10:42,050
- Then why don't you listen?
- 116
- 00:10:42,460 --> 00:10:46,170
- What did I say? Play nice
- with him, don't fight.
- 117
- 00:10:46,210 --> 00:10:48,550
- But he started it!
- 118
- 00:10:48,710 --> 00:10:49,960
- Just ignore him.
- 119
- 00:10:50,710 --> 00:10:55,050
- Learn to bear it. Life is
- never going to be fair.
- 120
- 00:10:58,300 --> 00:11:02,250
- Want to go on a picnic
- this Wednesday?
- 121
- 00:11:03,210 --> 00:11:04,960
- No school on Buddha's Birthday.
- 122
- 00:11:06,300 --> 00:11:09,670
- You should work. More
- customers on holidays.
- 123
- 00:11:11,550 --> 00:11:14,130
- Oh my, you're even worse
- than your mother.
- 124
- 00:11:15,420 --> 00:11:19,170
- Who do you take after,
- to be so sweet!
- 125
- 00:11:24,880 --> 00:11:28,630
- Under the emergency decree
- starting on May 18,
- 126
- 00:11:28,670 --> 00:11:32,710
- martial law is in force, all
- political activity is banned,
- 127
- 00:11:32,750 --> 00:11:35,800
- the nation's universities
- are temporarily closed,
- 128
- 00:11:36,130 --> 00:11:38,920
- and labor strikes are
- strictly forbidden.
- 129
- 00:11:39,750 --> 00:11:42,750
- The recent street
- demonstrations by students...
- 130
- 00:11:43,380 --> 00:11:46,750
- So does this mean I'll
- lose passengers again?
- 131
- 00:11:51,200 --> 00:11:55,000
- (MAY 19, 1980,JAPAN)
- 132
- 00:12:03,800 --> 00:12:07,000
- Tokyo Press Center.
- 133
- 00:12:21,750 --> 00:12:22,920
- Beer and sushi again?
- 134
- 00:12:23,500 --> 00:12:25,250
- Hey Peter, how was the
- parliament today?
- 135
- 00:12:28,130 --> 00:12:30,420
- Same as always,
- nothing different.
- 136
- 00:12:31,130 --> 00:12:34,630
- This is Jürgen Hinzpeter
- from ARD-nDR, Germany.
- 137
- 00:12:35,130 --> 00:12:37,090
- He's been living in Japan
- for about 8 years.
- 138
- 00:12:37,130 --> 00:12:38,800
- It might be helpful to know him.
- 139
- 00:12:38,920 --> 00:12:42,130
- It's good to meet you, Mr.
- Hinzpeter. David John, BBC.
- 140
- 00:12:43,460 --> 00:12:44,710
- Just call me Peter.
- 141
- 00:12:44,880 --> 00:12:48,050
- It's my first time in Japan.
- Anything I should look out for?
- 142
- 00:12:49,800 --> 00:12:50,960
- It's comfortable.
- 143
- 00:12:52,840 --> 00:12:54,460
- That's tricky...
- as a journalist,
- 144
- 00:12:54,500 --> 00:12:56,750
- you shouldn't be in a place
- that's too comfortable.
- 145
- 00:12:56,800 --> 00:12:57,800
- Excuse me?
- 146
- 00:12:58,500 --> 00:13:01,550
- Nothing. Where were
- you based before?
- 147
- 00:13:02,130 --> 00:13:05,090
- South Korea. It's very
- tense over there now.
- 148
- 00:13:05,130 --> 00:13:08,880
- I heard their government
- declared martial law.
- 149
- 00:13:08,920 --> 00:13:10,210
- It's always tense there.
- 150
- 00:13:10,960 --> 00:13:12,630
- I think it's much
- worse this time.
- 151
- 00:13:12,670 --> 00:13:15,500
- On top of the martial law, several
- opposition leaders were arrested,
- 152
- 00:13:15,550 --> 00:13:17,710
- and the universities
- got locked down too.
- 153
- 00:13:18,050 --> 00:13:19,130
- What else have you heard?
- 154
- 00:13:19,630 --> 00:13:21,380
- I've been trying to contact
- some people I know,
- 155
- 00:13:21,420 --> 00:13:23,670
- but it's... it's almost
- impossible to get through.
- 156
- 00:13:24,960 --> 00:13:25,960
- Since when?
- 157
- 00:13:26,300 --> 00:13:27,460
- Since last night.
- 158
- 00:13:40,090 --> 00:13:42,380
- (SEOUL, KOREA)
- 159
- 00:13:50,960 --> 00:13:52,300
- I work for the Church.
- 160
- 00:13:53,590 --> 00:13:54,550
- I'm a missionary.
- 161
- 00:14:26,960 --> 00:14:28,090
- It's been a long time.
- 162
- 00:14:30,710 --> 00:14:34,340
- I need to get back soon.
- Something doesn't feel right.
- 163
- 00:14:34,380 --> 00:14:35,880
- How bad is the situation?
- 164
- 00:14:36,500 --> 00:14:38,750
- It's been 3 days since
- the martial law.
- 165
- 00:14:39,250 --> 00:14:40,920
- Kim Dae-jung has been taken in,
- 166
- 00:14:41,300 --> 00:14:43,800
- and they've got Kim Young-sam
- under house arrest.
- 167
- 00:14:56,130 --> 00:14:57,300
- Gwang-ju?
- 168
- 00:14:57,340 --> 00:14:58,960
- It's a city down south.
- 169
- 00:15:02,340 --> 00:15:05,960
- And there's no article about
- Gwang-ju? No coverage, nothing?
- 170
- 00:15:13,750 --> 00:15:16,000
- This is the local
- paper from Gwang-ju.
- 171
- 00:15:18,670 --> 00:15:20,170
- They censored the whole page?
- 172
- 00:15:22,050 --> 00:15:23,800
- What exactly
- happened over there?
- 173
- 00:15:23,840 --> 00:15:24,960
- No one knows.
- 174
- 00:15:25,380 --> 00:15:28,670
- We got word of the first
- casualty at 3 AM on the 19th...
- 175
- 00:15:28,710 --> 00:15:30,050
- But now,
- 176
- 00:15:30,920 --> 00:15:32,670
- even the phone lines
- have been cut.
- 177
- 00:15:33,340 --> 00:15:34,920
- What about the foreign press?
- 178
- 00:15:36,380 --> 00:15:38,840
- Today is Kim Jae-kyu's
- trial. They all went there.
- 179
- 00:15:39,800 --> 00:15:41,550
- But the government
- has eyes on them.
- 180
- 00:15:41,590 --> 00:15:43,750
- They can't move as they wish.
- 181
- 00:15:45,380 --> 00:15:46,670
- You must be careful.
- 182
- 00:15:48,130 --> 00:15:53,090
- I should go to
- Gwang-ju, first...
- 183
- 00:15:53,800 --> 00:15:54,920
- By yourself?
- 184
- 00:15:56,300 --> 00:16:00,210
- But how will you get there?
- 185
- 00:16:05,800 --> 00:16:08,170
- For a guy so paranoid
- about his car,
- 186
- 00:16:08,590 --> 00:16:10,380
- how'd you break a mirror?
- 187
- 00:16:10,420 --> 00:16:14,340
- A worthless punk. He ran
- off after busting my car.
- 188
- 00:16:14,380 --> 00:16:16,590
- Why be a student if you can't
- be a decent human being?
- 189
- 00:16:16,630 --> 00:16:18,750
- All right. I'll only
- charge 5,000 won, okay?
- 190
- 00:16:18,800 --> 00:16:21,800
- What? Just take 4,000.
- I've had a rough day.
- 191
- 00:16:21,840 --> 00:16:25,500
- Have a heart, man! How
- can you be so cheap?
- 192
- 00:16:26,130 --> 00:16:29,750
- And get an inspection sometime.
- The engine doesn't sound right.
- 193
- 00:16:29,800 --> 00:16:32,250
- An inspection? I inspect
- my car every day.
- 194
- 00:16:32,300 --> 00:16:35,050
- After 600,000 km, this
- car is past retirement.
- 195
- 00:16:35,090 --> 00:16:36,670
- Easy on my car!
- 196
- 00:16:36,710 --> 00:16:39,170
- Try fixing it after it
- breaks, it'll cost you more.
- 197
- 00:16:39,210 --> 00:16:42,300
- Don't give me bad luck!
- I'm already pissed.
- 198
- 00:16:42,340 --> 00:16:43,340
- 3,000 won, then.
- 199
- 00:16:43,380 --> 00:16:46,210
- That is so unfair! You
- know how much parts cost?
- 200
- 00:16:47,000 --> 00:16:49,800
- - Throw this out?
- - No way. I'll use it later.
- 201
- 00:16:50,670 --> 00:16:51,550
- Leave it.
- 202
- 00:16:53,000 --> 00:16:54,460
- Dammit!
- 203
- 00:17:06,630 --> 00:17:07,800
- Hey, what're you doing?
- 204
- 00:17:11,170 --> 00:17:13,550
- God, you're pathetic.
- 205
- 00:17:14,670 --> 00:17:15,670
- Pathetic?
- 206
- 00:17:19,170 --> 00:17:20,460
- So, the kids fought again?
- 207
- 00:17:20,920 --> 00:17:23,670
- I gave Sang-gu a good scolding.
- 208
- 00:17:24,380 --> 00:17:26,380
- Ma'am! Over here!
- 209
- 00:17:26,800 --> 00:17:28,170
- - What?
- - Another portion for us.
- 210
- 00:17:28,210 --> 00:17:30,380
- No, I'm fine. Never mind!
- 211
- 00:17:30,420 --> 00:17:32,000
- Why not? I said I'd pay.
- 212
- 00:17:32,050 --> 00:17:33,840
- Don't be silly, I'll pay.
- 213
- 00:17:34,000 --> 00:17:35,090
- What's the occasion?
- 214
- 00:17:35,550 --> 00:17:37,000
- Instead, lend me some money.
- 215
- 00:17:38,130 --> 00:17:39,880
- I figured. How much?
- 216
- 00:17:39,920 --> 00:17:43,000
- 100,000 won. From
- you private stash.
- 217
- 00:17:43,050 --> 00:17:47,960
- Hey! I gave it all to my sister
- As a secret wedding gift.
- 218
- 00:17:48,800 --> 00:17:51,210
- But why so much? You
- paid off all your debts.
- 219
- 00:17:54,170 --> 00:17:55,590
- It's not the rent, is it?
- 220
- 00:17:55,960 --> 00:17:56,960
- Bingo!
- 221
- 00:17:57,840 --> 00:17:58,840
- My god.
- 222
- 00:17:59,460 --> 00:18:02,960
- Only you would borrow from
- your landlord to pay the rent.
- 223
- 00:18:06,050 --> 00:18:07,670
- Lend it to me before you
- start saying things.
- 224
- 00:18:09,880 --> 00:18:12,460
- Ma'am! Give me anything quick!
- 225
- 00:18:13,050 --> 00:18:14,380
- What's the rush?
- 226
- 00:18:14,920 --> 00:18:16,420
- We need to play
- cards after lunch.
- 227
- 00:18:16,840 --> 00:18:20,710
- You guys play all you like.
- I'm going to Kukdo Theater.
- 228
- 00:18:20,750 --> 00:18:22,590
- - Got a long distance.
- - Where to?
- 229
- 00:18:22,630 --> 00:18:26,170
- Gwang-ju. We'll go now, and
- be back before curfew.
- 230
- 00:18:26,210 --> 00:18:29,630
- Wow, you hit the
- jackpot. For how much?
- 231
- 00:18:30,420 --> 00:18:31,250
- 100,000 won.
- 232
- 00:18:31,500 --> 00:18:32,630
- 100,000 won?
- 233
- 00:18:33,130 --> 00:18:35,710
- What kind of idiot would
- pay 100,000 for one day?
- 234
- 00:18:36,170 --> 00:18:37,210
- A foreigner idiot.
- 235
- 00:18:37,250 --> 00:18:38,710
- Oh, do you speak English?
- 236
- 00:18:38,920 --> 00:18:42,500
- Of course. I grew up
- near the U.S. army base.
- 237
- 00:18:42,550 --> 00:18:45,460
- Damn, and foreigners pay
- tips! If you add the tip...
- 238
- 00:18:46,630 --> 00:18:49,750
- You spent time abroad.
- Couldn't you handle that?
- 239
- 00:19:08,170 --> 00:19:10,590
- I'm sorry! Enjoy your lunch.
- 240
- 00:19:13,550 --> 00:19:18,380
- Ma'am, discipline Sang-gu, will
- you? Who does he take after?
- 241
- 00:19:18,750 --> 00:19:21,090
- And he eats too much.
- Takes after his mom?
- 242
- 00:19:23,050 --> 00:19:26,460
- Wait till I get that money! I'll
- teach that kid some manners!
- 243
- 00:19:45,090 --> 00:19:46,340
- Called for a taxi?
- 244
- 00:19:46,880 --> 00:19:52,670
- Yes, but isn't this a private
- taxi? I called a taxi company.
- 245
- 00:19:52,710 --> 00:19:58,170
- Ah yes, but the company's
- cars are all busy.
- 246
- 00:19:58,210 --> 00:19:59,800
- So I volunteered...
- 247
- 00:20:00,130 --> 00:20:01,550
- Does he understand
- what's going on?
- 248
- 00:20:01,590 --> 00:20:03,630
- Of course. I explained
- everything.
- 249
- 00:20:04,710 --> 00:20:06,090
- You were told everything?
- 250
- 00:20:06,130 --> 00:20:10,380
- Yes, to Gwang-ju and back
- before curfew for 100,000 won.
- 251
- 00:20:10,710 --> 00:20:12,090
- And you speak English?
- 252
- 00:20:12,750 --> 00:20:14,300
- Of course, of course!
- 253
- 00:20:14,500 --> 00:20:17,920
- Sure, I spent 5 years in Saudi
- Arabia, so I speak English.
- 254
- 00:20:18,550 --> 00:20:20,800
- Don't worry, don't
- worry! I'm Mr. Kim!
- 255
- 00:20:21,420 --> 00:20:25,210
- Together, let's go Gwang-ju.
- 256
- 00:20:25,250 --> 00:20:27,710
- Okay, nice to meet you!
- 257
- 00:20:28,500 --> 00:20:29,750
- Please get in.
- 258
- 00:20:29,880 --> 00:20:30,880
- Ok, okay.
- 259
- 00:20:36,590 --> 00:20:37,500
- Thank you.
- 260
- 00:20:37,840 --> 00:20:38,750
- Be careful.
- 261
- 00:20:55,130 --> 00:20:56,960
- Take another taxi.
- This one's reserved.
- 262
- 00:20:57,000 --> 00:20:59,210
- Reserved? For where?
- 263
- 00:20:59,250 --> 00:21:00,170
- Why?
- 264
- 00:21:00,710 --> 00:21:02,210
- This car's going to Gwang-ju.
- 265
- 00:21:12,960 --> 00:21:14,300
- You Korea first time?
- 266
- 00:21:16,960 --> 00:21:18,380
- No. it's my second time.
- 267
- 00:21:18,420 --> 00:21:19,500
- Oh really?
- 268
- 00:21:25,000 --> 00:21:26,050
- You are where from?
- 269
- 00:21:27,050 --> 00:21:28,000
- Germany.
- 270
- 00:21:28,500 --> 00:21:30,840
- Germany, oh really?
- 271
- 00:21:31,710 --> 00:21:33,550
- My friend...
- 272
- 00:21:33,590 --> 00:21:35,550
- What's the word for that?
- 273
- 00:21:36,670 --> 00:21:37,750
- He went to mine coal.
- 274
- 00:21:39,210 --> 00:21:41,800
- I know, there are many
- Korean workers in Germany.
- 275
- 00:21:41,840 --> 00:21:44,050
- Nurses, miners.
- 276
- 00:21:44,300 --> 00:21:45,590
- I was in Saudi, you know?
- 277
- 00:21:45,960 --> 00:21:49,550
- Do you know Saudi? This
- taxi, Saudi money.
- 278
- 00:21:50,130 --> 00:21:51,550
- I drive Saudi truck.
- 279
- 00:21:51,590 --> 00:21:55,050
- Driving in that desert, shit!
- 280
- 00:21:55,090 --> 00:21:57,210
- People here don't
- have a damned clue!
- 281
- 00:21:57,960 --> 00:22:00,800
- Listen, how far is
- it to Gwang-ju?
- 282
- 00:22:00,840 --> 00:22:02,800
- I don't have much time, I
- need to go there quick.
- 283
- 00:22:03,460 --> 00:22:04,960
- Why is he talking so fast?
- 284
- 00:22:06,420 --> 00:22:09,460
- You, fast. Huh? Slow...
- 285
- 00:22:10,130 --> 00:22:12,420
- So that I can English.
- 286
- 00:22:12,880 --> 00:22:14,250
- Slow, okay?
- 287
- 00:22:14,300 --> 00:22:18,750
- Okay. Gwang-ju, we
- go fast. Okay? Fast!
- 288
- 00:22:18,960 --> 00:22:20,500
- What's the hurry?
- 289
- 00:22:20,840 --> 00:22:22,300
- Gwang-ju, don't
- worry! Don't worry!
- 290
- 00:22:22,340 --> 00:22:23,630
- I'm best driver.
- 291
- 00:22:23,960 --> 00:22:26,460
- It's really far. Get some sleep.
- 292
- 00:22:26,750 --> 00:22:28,800
- Sleep... sleep.
- 293
- 00:22:30,300 --> 00:22:31,630
- You darling, you!
- 294
- 00:22:31,670 --> 00:22:34,090
- My recent luck's been
- shit all for this day.
- 295
- 00:23:38,090 --> 00:23:40,380
- Hey hey, Gwang-ju! Gwang-ju!
- 296
- 00:23:40,420 --> 00:23:41,920
- Gwang-ju? Are we here?
- 297
- 00:23:56,710 --> 00:23:58,750
- What's this? Can we go?
- 298
- 00:24:01,420 --> 00:24:02,880
- Don't slow down, keep going!
- 299
- 00:24:04,630 --> 00:24:05,840
- Uh, yes yes.
- 300
- 00:24:05,880 --> 00:24:07,000
- What's he shooting?
- 301
- 00:24:07,670 --> 00:24:09,460
- What picture, what camera?
- 302
- 00:24:09,500 --> 00:24:10,500
- Let's go, hurry!
- 303
- 00:24:12,800 --> 00:24:15,920
- Why so rude? If I ask
- you something, answer.
- 304
- 00:24:16,300 --> 00:24:20,130
- And what's with this road?
- Can I pass, or not?
- 305
- 00:24:42,800 --> 00:24:43,840
- What's this?
- 306
- 00:24:44,550 --> 00:24:46,380
- I'm not a reporter,
- you understand?
- 307
- 00:24:46,590 --> 00:24:48,380
- Huh? What?
- 308
- 00:24:48,880 --> 00:24:50,250
- I said to speak slow!
- 309
- 00:24:53,050 --> 00:24:54,170
- Are they training?
- 310
- 00:25:01,170 --> 00:25:02,130
- Stop!
- 311
- 00:25:04,550 --> 00:25:05,920
- Is this a training exercise?
- 312
- 00:25:06,130 --> 00:25:07,380
- What division?
- 313
- 00:25:07,420 --> 00:25:09,920
- I did my service in
- the 7th division.
- 314
- 00:25:09,960 --> 00:25:11,960
- This is a real
- operation. Turn back.
- 315
- 00:25:14,210 --> 00:25:15,590
- Didn't you see the sign?
- 316
- 00:25:17,840 --> 00:25:19,590
- My passenger's
- going to Gwang-ju.
- 317
- 00:25:19,630 --> 00:25:21,300
- You idiot, are you
- trying to die?
- 318
- 00:25:24,300 --> 00:25:25,460
- Who the hell are you?
- 319
- 00:25:26,590 --> 00:25:27,710
- What is he saying?
- 320
- 00:25:28,880 --> 00:25:30,090
- Is he asking me something?
- 321
- 00:25:30,300 --> 00:25:31,380
- What did he just say?
- 322
- 00:25:34,300 --> 00:25:36,250
- He said, let's go back.
- He made a mistake.
- 323
- 00:25:37,050 --> 00:25:37,880
- Allegiance!
- 324
- 00:25:51,670 --> 00:25:56,130
- Excuse me, Driver. This
- direction, also Gwang-ju?
- 325
- 00:26:00,800 --> 00:26:03,500
- No no Gwang-ju.
- Now, we go Seoul.
- 326
- 00:26:03,920 --> 00:26:04,590
- Seoul?
- 327
- 00:26:05,710 --> 00:26:08,500
- What are you talking about?
- I have to go to Gwang-ju.
- 328
- 00:26:09,090 --> 00:26:11,460
- That's what you think, and
- it's not that I refuse.
- 329
- 00:26:11,750 --> 00:26:13,840
- Soldier say, Gwang-ju no!
- 330
- 00:26:14,920 --> 00:26:18,960
- Okay, you won't get paid if you
- don't take me to Gwang-ju.
- 331
- 00:26:19,840 --> 00:26:20,750
- You understand?
- 332
- 00:26:21,590 --> 00:26:23,340
- What's he saying?
- 333
- 00:26:23,840 --> 00:26:26,000
- No Gwang-ju, no money.
- 334
- 00:26:26,050 --> 00:26:26,960
- No money?
- 335
- 00:26:28,550 --> 00:26:32,340
- Are you joking? You know
- how much gas we used?
- 336
- 00:26:33,380 --> 00:26:34,880
- Soldier say no Gwang-ju!
- 337
- 00:26:34,920 --> 00:26:36,500
- We can't go there!
- 338
- 00:26:36,750 --> 00:26:37,630
- No Gwang-ju!
- 339
- 00:26:38,880 --> 00:26:41,750
- You what camera picture?
- 340
- 00:26:42,170 --> 00:26:43,250
- Why you Gwang-ju?
- 341
- 00:26:43,300 --> 00:26:44,130
- Oh my god.
- 342
- 00:26:44,670 --> 00:26:46,590
- You know what, just
- take me to Gwang-ju.
- 343
- 00:26:46,630 --> 00:26:48,500
- That's all you should worry
- about what I'm doing there.
- 344
- 00:26:48,550 --> 00:26:49,920
- It's none of your
- business, okay?
- 345
- 00:26:52,500 --> 00:26:53,460
- Business?
- 346
- 00:26:55,920 --> 00:26:57,130
- You businessman?
- 347
- 00:26:57,380 --> 00:26:58,420
- So you go to Gwang-ju?
- 348
- 00:27:00,960 --> 00:27:02,750
- Yes, Gwang-ju.
- 349
- 00:27:03,590 --> 00:27:05,210
- No Gwang-ju no money.
- 350
- 00:27:06,500 --> 00:27:09,420
- Shit, am I just going
- to waste gas money?
- 351
- 00:27:23,550 --> 00:27:24,590
- Sir!
- 352
- 00:27:25,800 --> 00:27:27,340
- Let me ask you something.
- 353
- 00:27:28,670 --> 00:27:32,380
- Is there any back road
- to Gwang-ju around here?
- 354
- 00:27:32,840 --> 00:27:33,880
- Nope.
- 355
- 00:27:36,300 --> 00:27:39,050
- Then, is there
- anyone who'd know...
- 356
- 00:27:39,090 --> 00:27:41,090
- What do you want there?
- 357
- 00:27:41,550 --> 00:27:44,170
- Didn't you see the soldiers?
- 358
- 00:27:45,130 --> 00:27:47,670
- You'd be better off
- heading back home.
- 359
- 00:27:49,090 --> 00:27:51,590
- Sir, if I can't get
- to Gwang-ju...
- 360
- 00:27:53,130 --> 00:27:56,590
- Sir, I really need to go there!
- 361
- 00:27:57,090 --> 00:28:03,250
- Our village foreman told us
- to stay clear of Gwang-ju.
- 362
- 00:28:09,460 --> 00:28:14,460
- Over that there hill,
- there is one back road...
- 363
- 00:28:14,500 --> 00:28:15,840
- Where is it?
- 364
- 00:28:16,380 --> 00:28:17,840
- Over there...
- 365
- 00:28:18,500 --> 00:28:20,090
- Over that side...
- 366
- 00:28:29,000 --> 00:28:31,590
- This road's gonna
- ruin my shocks.
- 367
- 00:28:33,500 --> 00:28:35,880
- You're lucky to
- have me, you know?
- 368
- 00:28:35,920 --> 00:28:38,920
- Any other driver would
- be back in Seoul by now.
- 369
- 00:28:40,920 --> 00:28:43,090
- Here, no soldier!
- 370
- 00:28:45,840 --> 00:28:47,750
- Yeah, great. No soldier.
- 371
- 00:28:56,210 --> 00:28:59,340
- What's going on, for them
- to block even this road?
- 372
- 00:29:01,300 --> 00:29:03,670
- Stop! Who the hell...
- 373
- 00:29:04,130 --> 00:29:05,090
- Turn back.
- 374
- 00:29:05,130 --> 00:29:07,670
- I'm just trying to
- earn some money...
- 375
- 00:29:09,500 --> 00:29:11,170
- You said you're a businessman?
- 376
- 00:29:11,460 --> 00:29:12,840
- Dollars, contract.
- 377
- 00:29:12,880 --> 00:29:13,920
- Contract...
- 378
- 00:29:16,550 --> 00:29:17,550
- Something like this.
- 379
- 00:29:17,800 --> 00:29:19,250
- Very very important paper!
- 380
- 00:29:19,460 --> 00:29:22,550
- You forgot this,
- okay? In Gwang-ju.
- 381
- 00:29:23,500 --> 00:29:24,380
- What?
- 382
- 00:29:26,210 --> 00:29:28,050
- Good day, sir! Allegiance!
- 383
- 00:29:28,090 --> 00:29:28,880
- Yes.
- 384
- 00:29:28,920 --> 00:29:30,920
- I'm coming from Gimpo Airport.
- 385
- 00:29:31,250 --> 00:29:33,630
- That guy is a really
- important businessman.
- 386
- 00:29:33,670 --> 00:29:37,800
- He had to miss his plane to U.S.,
- and return for important papers.
- 387
- 00:29:37,840 --> 00:29:39,460
- No. Turn back!
- 388
- 00:29:39,500 --> 00:29:40,630
- Please listen.
- 389
- 00:29:40,670 --> 00:29:44,380
- Without those papers, we
- can't export to the U.S.
- 390
- 00:29:44,420 --> 00:29:47,670
- I came speeding here from the
- airport all out of patriotism!
- 391
- 00:29:47,710 --> 00:29:50,750
- We need to export so we can
- like, get dollars! Yeah?
- 392
- 00:29:50,800 --> 00:29:52,630
- - What's wrong?
- - To become a developed country...
- 393
- 00:29:52,670 --> 00:29:53,710
- Hold on a sec.
- 394
- 00:29:53,800 --> 00:29:54,670
- Listen!
- 395
- 00:29:55,960 --> 00:29:59,630
- If I don't get to Gwang-ju there
- will be problems, big problems!
- 396
- 00:29:59,670 --> 00:30:01,710
- My boss is a very important man.
- 397
- 00:30:01,750 --> 00:30:05,000
- He'll be very unhappy if I don't
- get back with those documents.
- 398
- 00:30:05,050 --> 00:30:06,800
- Very very unhappy! Tell him.
- 399
- 00:30:09,000 --> 00:30:10,300
- What did he say?
- 400
- 00:30:11,840 --> 00:30:13,210
- You said a hugely important...?
- 401
- 00:30:13,250 --> 00:30:14,630
- Tell him, not me.
- 402
- 00:30:14,800 --> 00:30:16,670
- Very very important paper, okay?
- 403
- 00:30:16,840 --> 00:30:18,050
- Very important paper.
- 404
- 00:30:18,090 --> 00:30:21,750
- Important man, important
- paper. Big, big trouble!
- 405
- 00:30:33,130 --> 00:30:34,840
- Hey, clear a path.
- 406
- 00:30:36,340 --> 00:30:37,630
- But come right back.
- 407
- 00:30:37,670 --> 00:30:39,710
- It's dangerous there
- because of the rioters.
- 408
- 00:30:40,340 --> 00:30:41,880
- - Rioters?
- - Yes.
- 409
- 00:30:43,250 --> 00:30:45,800
- Yes, we'll be back in a flash.
- 410
- 00:30:45,840 --> 00:30:47,050
- - Allegiance!
- - Yes.
- 411
- 00:31:06,550 --> 00:31:08,710
- Nice job back there!
- 412
- 00:31:09,210 --> 00:31:10,340
- My fare.
- 413
- 00:31:11,210 --> 00:31:13,170
- 100,000 won now.
- 414
- 00:31:14,960 --> 00:31:17,670
- I've told you, I'll pay you
- once we get back to Seoul.
- 415
- 00:31:17,710 --> 00:31:19,050
- Gwang-ju dangerous.
- 416
- 00:31:19,090 --> 00:31:20,130
- So pay in advance.
- 417
- 00:31:20,250 --> 00:31:21,170
- First money.
- 418
- 00:31:22,710 --> 00:31:24,300
- No, it's "Ladies first," so...
- 419
- 00:31:24,710 --> 00:31:25,670
- Money first.
- 420
- 00:31:26,250 --> 00:31:27,710
- Korea business style.
- 421
- 00:31:28,340 --> 00:31:30,090
- Now no money, I go Seoul.
- 422
- 00:31:30,630 --> 00:31:31,550
- Your choice.
- 423
- 00:31:33,340 --> 00:31:36,000
- Go ahead and glare
- at me, you jerk.
- 424
- 00:31:36,420 --> 00:31:37,800
- Your choice!
- 425
- 00:31:50,840 --> 00:31:52,130
- You'll get the rest in Seoul.
- 426
- 00:31:52,840 --> 00:31:53,750
- Your choice!
- 427
- 00:31:56,090 --> 00:31:58,840
- What a fox. Are you copying me?
- 428
- 00:32:01,250 --> 00:32:02,630
- Still, 50,000 is nice.
- 429
- 00:32:02,800 --> 00:32:05,300
- I choice! Let's go
- Gwang-ju, okay?
- 430
- 00:32:06,000 --> 00:32:07,460
- Alrighty!
- 431
- 00:32:08,050 --> 00:32:09,800
- What a miser.
- 432
- 00:32:11,000 --> 00:32:13,710
- Glare at me like that and
- I'll rip your eyes out.
- 433
- 00:32:15,920 --> 00:32:17,630
- You don't know what
- I'm saying, do you?
- 434
- 00:32:19,800 --> 00:32:21,170
- Let's go Gwang-ju.
- 435
- 00:32:21,210 --> 00:32:22,590
- That's all I said.
- 436
- 00:32:25,920 --> 00:32:27,960
- (TO THE CITIZENS OF
- DEMOCRATIC GWANG-JU...)
- 437
- 00:32:39,920 --> 00:32:42,420
- (DEFEND DEMOCRACY TO THE DEATH!)
- 438
- 00:32:42,920 --> 00:32:44,670
- What's going on here?
- 439
- 00:32:44,710 --> 00:32:46,920
- (RESCIND MARTIAL LAW!)
- 440
- 00:32:47,960 --> 00:32:50,960
- Stop the car, Driver.
- What does that mean?
- 441
- 00:32:51,000 --> 00:32:52,210
- Huh? What?
- 442
- 00:32:52,590 --> 00:32:55,250
- (TO THE 1980S, DECADE OF HOPE!)
- 443
- 00:32:55,420 --> 00:32:56,920
- It says...
- 444
- 00:32:57,630 --> 00:32:59,880
- Hope, hope. Eight.
- 445
- 00:32:59,920 --> 00:33:02,840
- Ah, 80, 80. Hope.
- 446
- 00:33:02,880 --> 00:33:04,000
- Hope?
- 447
- 00:33:04,050 --> 00:33:05,250
- In the 1980s...
- 448
- 00:33:06,670 --> 00:33:08,960
- Oh, it's just some
- crap. Forget about it.
- 449
- 00:33:13,170 --> 00:33:14,210
- What's that?
- 450
- 00:33:15,800 --> 00:33:17,380
- Wait, stop! Pull over.
- 451
- 00:33:19,050 --> 00:33:20,880
- Hey look, it's a Seoul taxi.
- 452
- 00:33:23,800 --> 00:33:25,590
- Whoa, it's a foreigner.
- 453
- 00:33:26,420 --> 00:33:28,090
- Hi. Where are you going?
- 454
- 00:33:28,300 --> 00:33:29,380
- - What's he saying?
- - Well...
- 455
- 00:33:29,420 --> 00:33:30,670
- Isn't that a camera?
- 456
- 00:33:32,500 --> 00:33:35,630
- Those university students
- speak worse English than me.
- 457
- 00:33:37,000 --> 00:33:39,340
- Hey, Jae-sik! You speak
- some English, right?
- 458
- 00:33:40,550 --> 00:33:42,750
- Get over here, Jae-sik.
- 459
- 00:33:43,550 --> 00:33:44,960
- Why me?
- 460
- 00:33:46,750 --> 00:33:47,550
- Hi.
- 461
- 00:33:48,210 --> 00:33:49,090
- Hi.
- 462
- 00:33:49,130 --> 00:33:50,210
- Where are you going?
- 463
- 00:33:53,380 --> 00:33:54,380
- Where are you from?
- 464
- 00:33:55,750 --> 00:33:58,210
- Germany. German broadcast, ARD.
- 465
- 00:33:58,340 --> 00:34:03,840
- German. Um.. Are you a reporter?
- 466
- 00:34:04,050 --> 00:34:06,340
- Yes. I am a reporter.
- 467
- 00:34:07,920 --> 00:34:11,590
- He's a reporter from
- Germany, come to shoot us.
- 468
- 00:34:15,670 --> 00:34:18,590
- We'll be on the news. Great!
- 469
- 00:34:19,090 --> 00:34:21,090
- Businessman, my ass.
- 470
- 00:34:21,340 --> 00:34:22,750
- If you're a reporter,
- you should've told me!
- 471
- 00:34:22,800 --> 00:34:24,670
- He rode here in a
- taxi from Seoul!
- 472
- 00:34:25,050 --> 00:34:27,880
- Let's give a hand to the
- taxi driver who came so far!
- 473
- 00:34:31,300 --> 00:34:32,750
- Ah well, from Seoul to here...
- 474
- 00:34:32,800 --> 00:34:34,050
- Where are you headed now?
- 475
- 00:34:34,090 --> 00:34:35,050
- is pretty far.
- 476
- 00:34:36,630 --> 00:34:39,000
- We go to the hospital
- for the sick.
- 477
- 00:34:40,670 --> 00:34:41,670
- Can I come with you?
- 478
- 00:34:42,670 --> 00:34:43,340
- Yes.
- 479
- 00:34:43,380 --> 00:34:44,550
- I'd like to interview him.
- 480
- 00:34:47,500 --> 00:34:48,800
- He wants to interview you.
- 481
- 00:34:49,380 --> 00:34:51,090
- Wow, you're a star now!
- 482
- 00:34:51,250 --> 00:34:54,340
- Ah, I should've at
- least washed my face.
- 483
- 00:35:02,630 --> 00:35:03,880
- You come up too, Mister.
- 484
- 00:35:04,880 --> 00:35:06,000
- What do you mean?
- 485
- 00:35:06,050 --> 00:35:07,710
- He needs to drive his taxi.
- 486
- 00:35:08,340 --> 00:35:09,630
- Don't worry, don't worry.
- 487
- 00:35:10,670 --> 00:35:12,380
- I'll be right behind you.
- 488
- 00:35:13,380 --> 00:35:14,340
- Me too go!
- 489
- 00:35:15,090 --> 00:35:16,340
- Then follow us!
- 490
- 00:35:17,880 --> 00:35:19,170
- Let's go!
- 491
- 00:35:28,000 --> 00:35:31,050
- We fight for justice,
- hoorah hoorah!
- 492
- 00:35:31,090 --> 00:35:33,840
- Live and die together,
- hoorah hoorah!
- 493
- 00:35:33,920 --> 00:35:36,920
- We'd rather die standing
- than live on our knees!
- 494
- 00:35:36,960 --> 00:35:39,420
- We fight for justice!
- 495
- 00:35:39,460 --> 00:35:42,960
- I should've known 100,000 won
- was too good to be true.
- 496
- 00:35:43,710 --> 00:35:46,670
- Citizens of Gwang-ju, unite!
- 497
- 00:35:47,090 --> 00:35:50,550
- Citizens of Gwang-ju,
- citizens of Gwang-ju,
- 498
- 00:35:50,590 --> 00:35:53,630
- Citizens of Gwang-ju, unite!
- 499
- 00:36:04,670 --> 00:36:08,250
- Can't risk my car getting
- damaged in the protest again.
- 500
- 00:36:12,380 --> 00:36:13,800
- Oh my, taxi!
- 501
- 00:36:13,840 --> 00:36:16,630
- Give me a lift, mister!
- 502
- 00:36:16,670 --> 00:36:19,880
- Take a Gwang-ju taxi, granny.
- This is a Seoul taxi.
- 503
- 00:36:23,380 --> 00:36:24,710
- Oh jeez.
- 504
- 00:36:33,090 --> 00:36:35,460
- Granny, can you
- even pay the fare?
- 505
- 00:36:39,130 --> 00:36:40,550
- Who's in the hospital?
- 506
- 00:36:40,630 --> 00:36:43,750
- They said someone who looks
- like my youngest son
- 507
- 00:36:44,800 --> 00:36:48,590
- was brought there after a
- soldier smashed his head.
- 508
- 00:36:49,090 --> 00:36:52,090
- Is he a university
- student? Does he protest?
- 509
- 00:36:52,250 --> 00:36:55,210
- He didn't even go
- to high school.
- 510
- 00:36:56,090 --> 00:36:59,590
- Didn't come home last night.
- 511
- 00:37:00,420 --> 00:37:04,550
- Then he must have been out
- drinking with his friends!
- 512
- 00:37:04,960 --> 00:37:07,210
- He can't drink.
- 513
- 00:37:07,750 --> 00:37:13,210
- And those soldiers,
- they've gone berserk,
- 514
- 00:37:13,250 --> 00:37:19,210
- beating and stabbing
- anyone who passes by.
- 515
- 00:37:19,800 --> 00:37:24,750
- Granny, I was an army sergeant.
- No soldier would ever do that.
- 516
- 00:37:25,460 --> 00:37:27,840
- Those are all just
- rumors, right?
- 517
- 00:37:27,880 --> 00:37:29,000
- Of course...
- 518
- 00:37:30,250 --> 00:37:35,710
- Then where the heck did he go?
- 519
- 00:37:54,050 --> 00:37:56,090
- No, I won't take you!
- 520
- 00:37:56,130 --> 00:37:58,550
- Go see if they need help.
- 521
- 00:37:59,840 --> 00:38:01,590
- Please drive. I have to rush.
- 522
- 00:38:01,630 --> 00:38:03,090
- What's your hurry?
- 523
- 00:38:03,670 --> 00:38:06,340
- You don't write a single
- line in the newspaper!
- 524
- 00:38:06,670 --> 00:38:09,670
- You reporters have more
- time than anyone now!
- 525
- 00:38:09,960 --> 00:38:13,420
- If reporters don't report,
- why should we drive?
- 526
- 00:38:13,460 --> 00:38:17,460
- Gwang-ju taxi drivers must be rich,
- turning down fares like that.
- 527
- 00:38:20,460 --> 00:38:21,300
- Ma'am.
- 528
- 00:38:21,340 --> 00:38:23,670
- Please give me a ride.
- 529
- 00:38:23,710 --> 00:38:24,750
- No way.
- 530
- 00:38:24,960 --> 00:38:25,960
- Damn it!
- 531
- 00:38:26,960 --> 00:38:28,170
- Taxi, taxi!
- 532
- 00:38:28,210 --> 00:38:30,960
- No, this is a Seoul taxi.
- Take a Gwang-ju taxi.
- 533
- 00:38:37,500 --> 00:38:38,420
- Go to the other side!
- 534
- 00:38:38,460 --> 00:38:39,420
- Oh my.
- 535
- 00:38:40,250 --> 00:38:41,630
- What a mess.
- 536
- 00:38:41,670 --> 00:38:42,800
- A high school student?
- 537
- 00:38:42,840 --> 00:38:44,090
- Careful!
- 538
- 00:38:44,800 --> 00:38:46,590
- Go call a doctor!
- 539
- 00:38:47,750 --> 00:38:48,920
- Doctor!
- 540
- 00:38:49,090 --> 00:38:50,250
- Doctor!
- 541
- 00:38:50,710 --> 00:38:56,090
- Please find my youngest
- son. I beg you, please...
- 542
- 00:38:57,920 --> 00:38:59,920
- Where are you, Yong-pyo?
- 543
- 00:39:15,420 --> 00:39:18,840
- Oh, Yong-pyo! My son...
- 544
- 00:39:23,130 --> 00:39:23,960
- Are you okay?
- 545
- 00:39:24,000 --> 00:39:24,840
- Mom?
- 546
- 00:39:26,210 --> 00:39:27,550
- Mom!
- 547
- 00:39:27,590 --> 00:39:28,710
- Yong-pyo!
- 548
- 00:39:28,750 --> 00:39:30,250
- What are you doin' here?
- 549
- 00:39:30,630 --> 00:39:32,960
- Oh, you wicked boy!
- 550
- 00:39:34,050 --> 00:39:37,670
- I thought something
- awful happened to you.
- 551
- 00:39:38,750 --> 00:39:41,550
- Are you okay?
- 552
- 00:39:41,590 --> 00:39:45,000
- This ain't nothin' at
- all. Just three stitches.
- 553
- 00:39:45,550 --> 00:39:47,090
- Are you hurt anywhere else?
- 554
- 00:39:47,130 --> 00:39:49,300
- I'm totally fine.
- 555
- 00:39:52,380 --> 00:39:55,630
- - Sir, thank you so much!
- - Oh...
- 556
- 00:39:55,670 --> 00:39:57,130
- Thank you, really.
- 557
- 00:39:57,170 --> 00:39:58,420
- Mom, wear this.
- 558
- 00:39:58,800 --> 00:40:02,800
- Don't know what I'd have done
- without this taxi driver.
- 559
- 00:40:02,840 --> 00:40:03,920
- Thank you so much.
- 560
- 00:40:05,380 --> 00:40:06,840
- You got some money?
- 561
- 00:40:07,460 --> 00:40:08,710
- I ain't got money.
- 562
- 00:40:08,920 --> 00:40:11,420
- Never mind, you don't
- need to pay me.
- 563
- 00:40:11,880 --> 00:40:13,750
- See, I told you he'd be fine!
- 564
- 00:40:13,880 --> 00:40:16,750
- Wait! Are you that Seoul taxi...
- 565
- 00:40:18,090 --> 00:40:19,300
- You know me?
- 566
- 00:40:19,340 --> 00:40:20,340
- It's you!
- 567
- 00:40:21,300 --> 00:40:24,300
- Yong-pyo, you know him?
- 568
- 00:40:24,340 --> 00:40:26,090
- - A while back, this guy...
- - Hey mister!
- 569
- 00:40:29,420 --> 00:40:30,460
- What's he doing here?
- 570
- 00:40:30,500 --> 00:40:32,630
- Do you have any idea how much
- time I wasted looking for you?
- 571
- 00:40:32,920 --> 00:40:35,170
- We've been driving all
- over trying to find you!
- 572
- 00:40:35,210 --> 00:40:36,460
- Where is my film bag?
- 573
- 00:40:36,630 --> 00:40:40,170
- Who is he to yell at my driver!
- 574
- 00:40:41,050 --> 00:40:43,920
- He ran off with this reporter's
- expensive equipment.
- 575
- 00:40:45,250 --> 00:40:46,550
- What are you talking about?
- 576
- 00:40:47,000 --> 00:40:48,250
- How dare you!
- 577
- 00:40:48,300 --> 00:40:51,130
- I took what? I didn't
- take anything!
- 578
- 00:40:52,630 --> 00:40:53,500
- What's going on?
- 579
- 00:40:53,550 --> 00:40:54,340
- His...
- 580
- 00:40:54,880 --> 00:40:56,210
- Look here!
- 581
- 00:41:00,300 --> 00:41:01,380
- What's this doing here?
- 582
- 00:41:04,840 --> 00:41:05,710
- I don't know.
- 583
- 00:41:06,050 --> 00:41:07,340
- I really didn't know.
- 584
- 00:41:07,960 --> 00:41:10,130
- You said to follow, and
- then you sped off.
- 585
- 00:41:10,750 --> 00:41:14,710
- I don't know the roads here.
- You know how hard I searched?
- 586
- 00:41:14,750 --> 00:41:16,920
- Hey mister, that ain't so.
- 587
- 00:41:17,750 --> 00:41:19,750
- People saw you take a U-turn.
- 588
- 00:41:19,800 --> 00:41:21,590
- Hey, Yong-pyo! Watch it.
- 589
- 00:41:22,170 --> 00:41:25,340
- Would he really take off
- without collecting his fare?
- 590
- 00:41:25,460 --> 00:41:28,750
- Here, the other
- half of the fare.
- 591
- 00:41:28,800 --> 00:41:31,300
- So you just go back to Seoul.
- I'm better off on my own.
- 592
- 00:41:31,590 --> 00:41:35,000
- What? He charged 50,000
- won just to come here?
- 593
- 00:41:36,210 --> 00:41:39,920
- Actually, they agreed on 100,000,
- and he already received half.
- 594
- 00:41:39,960 --> 00:41:41,250
- 100,000 won?
- 595
- 00:41:42,460 --> 00:41:44,590
- What? So he got paid
- and tried to run off?
- 596
- 00:41:46,710 --> 00:41:47,840
- Take this and go!
- 597
- 00:41:48,880 --> 00:41:49,710
- Just take it.
- 598
- 00:41:51,460 --> 00:41:53,420
- Why are you giving
- this guy money?
- 599
- 00:41:54,170 --> 00:41:56,090
- He's giving us all a bad name.
- 600
- 00:41:56,630 --> 00:42:00,840
- Taxi drivers like this need
- to be taught a lesson!
- 601
- 00:42:01,250 --> 00:42:04,130
- Whose side are you
- guys on, anyway?
- 602
- 00:42:04,250 --> 00:42:06,000
- How dare you start shouting!
- 603
- 00:42:06,880 --> 00:42:09,130
- Bro, am I wrong?
- 604
- 00:42:09,960 --> 00:42:11,630
- Why don't you say something?
- 605
- 00:42:11,670 --> 00:42:12,920
- What would I say?
- 606
- 00:42:15,000 --> 00:42:17,420
- If he received his fare...
- 607
- 00:42:18,000 --> 00:42:20,630
- would he really just
- ditch his passenger?
- 608
- 00:42:21,250 --> 00:42:24,340
- Man, you're so wishy-washy.
- 609
- 00:42:24,800 --> 00:42:26,300
- I'm not wishy-washy.
- 610
- 00:42:26,880 --> 00:42:29,630
- I'm firm when I need to
- be. Don't you know me?
- 611
- 00:42:29,670 --> 00:42:33,210
- Hey, Seoul Driver! You'll
- pay for doing that.
- 612
- 00:42:33,550 --> 00:42:37,500
- As a driver it's wrong, and
- as a human being it's wrong!
- 613
- 00:42:37,550 --> 00:42:40,670
- How dare you talk
- to me that way!
- 614
- 00:42:43,340 --> 00:42:46,340
- I guess everything they
- said about you was true!
- 615
- 00:42:46,750 --> 00:42:48,920
- Let me take a look at
- your license number.
- 616
- 00:42:48,960 --> 00:42:51,130
- What the hell are you doing?
- 617
- 00:42:54,300 --> 00:42:55,130
- Here!
- 618
- 00:42:56,380 --> 00:42:59,050
- I'm not receiving
- anything, alright?
- 619
- 00:43:16,300 --> 00:43:17,300
- Let's go.
- 620
- 00:43:22,710 --> 00:43:25,590
- College boy! Are you gonna
- ride around in my car all day?
- 621
- 00:43:27,710 --> 00:43:29,800
- He asked me to translate...
- 622
- 00:43:30,880 --> 00:43:32,960
- Do your parents know
- what you're doing?
- 623
- 00:43:33,130 --> 00:43:35,130
- Why are you chewing me out?
- 624
- 00:43:35,250 --> 00:43:37,420
- Didn't you see back there?
- 625
- 00:43:37,800 --> 00:43:40,130
- Your mother must
- be worried sick.
- 626
- 00:43:41,050 --> 00:43:45,880
- Paying that expensive tuition, did
- you go to university to protest?
- 627
- 00:43:45,920 --> 00:43:49,130
- You went to study, right? Then
- you should study, dammit!
- 628
- 00:43:50,590 --> 00:43:52,460
- I didn't go to
- university to study.
- 629
- 00:43:57,050 --> 00:43:58,590
- I went to compete in the
- university song contest.
- 630
- 00:44:03,000 --> 00:44:07,420
- Then why not spend this time
- practicing your singing?
- 631
- 00:44:08,000 --> 00:44:11,170
- Mister, you don't know
- what you're talking about.
- 632
- 00:44:11,210 --> 00:44:15,340
- You students think other
- countries are as nice as ours?
- 633
- 00:44:15,380 --> 00:44:17,250
- Go to Saudi Arabia! In
- that hot, burning...
- 634
- 00:44:17,300 --> 00:44:20,420
- What's so great about a country
- where soldiers assault you?
- 635
- 00:44:20,460 --> 00:44:22,630
- Then why do you keep protesting?
- 636
- 00:44:22,670 --> 00:44:26,340
- They keep telling you to
- stop, but you won't listen!
- 637
- 00:44:26,800 --> 00:44:30,460
- How is it that this foreigner
- understands better than you?
- 638
- 00:44:30,500 --> 00:44:31,550
- Forget it.
- 639
- 00:44:31,590 --> 00:44:33,170
- Seven o'clock go Seoul, okay?
- 640
- 00:44:36,130 --> 00:44:37,000
- Okay.
- 641
- 00:44:37,630 --> 00:44:39,300
- Promise, seven o'clock!
- 642
- 00:44:40,840 --> 00:44:42,460
- Is he going in the
- right direction?
- 643
- 00:44:43,250 --> 00:44:47,050
- Yeah, don't worry. This
- is the right direction.
- 644
- 00:44:47,090 --> 00:44:49,840
- We turn right here,
- and then we go more.
- 645
- 00:44:51,800 --> 00:44:52,670
- There!
- 646
- 00:44:52,880 --> 00:44:53,880
- Oh my god!
- 647
- 00:44:53,920 --> 00:44:55,840
- Mister, you missed
- the right turn!
- 648
- 00:44:56,210 --> 00:44:57,550
- Gas, gas!
- 649
- 00:44:57,710 --> 00:44:59,420
- I'm going to fill the gas tank!
- 650
- 00:45:00,300 --> 00:45:01,420
- Goddamn!
- 651
- 00:45:03,710 --> 00:45:05,880
- Gas...
- 652
- 00:45:12,340 --> 00:45:13,670
- Stop, stop.
- 653
- 00:45:15,630 --> 00:45:17,050
- 3,000 won's worth, but
- like a full tank.
- 654
- 00:45:18,420 --> 00:45:20,340
- Who do you think I am?
- 655
- 00:45:21,630 --> 00:45:23,750
- I'm not that kind of person!
- 656
- 00:45:29,300 --> 00:45:30,590
- What did I just say?
- 657
- 00:45:30,670 --> 00:45:31,710
- You're not that kind of person.
- 658
- 00:45:31,750 --> 00:45:33,670
- No, I said 3,000 won.
- 659
- 00:45:34,250 --> 00:45:35,250
- - Right?
- - Yes.
- 660
- 00:45:36,380 --> 00:45:39,750
- Stop pumping! What,
- are you crazy?
- 661
- 00:45:40,590 --> 00:45:42,960
- - What are you doing?
- - What's wrong?
- 662
- 00:45:43,000 --> 00:45:45,670
- I asked for 3,000 won's
- worth. 3,000 won only!
- 663
- 00:45:45,710 --> 00:45:46,630
- What?
- 664
- 00:45:46,840 --> 00:45:48,750
- You think I'm gonna pay more?
- 665
- 00:45:48,800 --> 00:45:51,170
- I may be an out-of-towner,
- but this is outrageous!
- 666
- 00:45:51,210 --> 00:45:53,420
- I'm only gonna pay 3,000 won.
- 667
- 00:45:53,460 --> 00:45:55,630
- Look at this guy.
- 668
- 00:45:56,380 --> 00:45:58,840
- What are you so angry about,
- 669
- 00:45:58,880 --> 00:46:02,500
- me giving you a bit more gas
- when it's all free anyway.
- 670
- 00:46:02,750 --> 00:46:07,210
- If I filled it full, you'd
- have me by the throat.
- 671
- 00:46:08,500 --> 00:46:09,500
- Free?
- 672
- 00:46:09,550 --> 00:46:12,670
- Did you think everyone in
- Gwang-ju was just like you?
- 673
- 00:46:13,880 --> 00:46:14,800
- Ouch!
- 674
- 00:46:21,590 --> 00:46:25,210
- Why didn't you say it's free?
- I'd have filled the tank full.
- 675
- 00:46:25,250 --> 00:46:29,300
- Then fill it before you
- head back to Seoul.
- 676
- 00:46:29,500 --> 00:46:32,000
- Of course! The gas fare
- to Seoul is costly.
- 677
- 00:46:33,090 --> 00:46:34,380
- But why is it free?
- 678
- 00:46:34,500 --> 00:46:36,130
- You saw that taxi
- at the hospital?
- 679
- 00:46:36,420 --> 00:46:39,000
- Taxi drivers have one helluva
- of a job these days.
- 680
- 00:46:39,630 --> 00:46:41,800
- Some were arrested for
- transporting wounded people.
- 681
- 00:46:42,170 --> 00:46:46,500
- What's wrong about that? You
- can't choose who you take.
- 682
- 00:46:46,550 --> 00:46:47,960
- That's my point.
- 683
- 00:46:48,340 --> 00:46:51,550
- We didn't do anything wrong
- to be suffering like this.
- 684
- 00:46:57,210 --> 00:46:59,590
- (GWANG-JU CITIZENS, TO
- THE PROVINCIAL OFFICE!)
- 685
- 00:47:03,880 --> 00:47:05,960
- (DRIVE OUT THE MARTIAL
- LAW SOLDIERS!)
- 686
- 00:47:06,750 --> 00:47:08,800
- That way, mister. Over there.
- 687
- 00:47:10,880 --> 00:47:15,090
- Citizens of Gwang-ju! We're
- all in this together!
- 688
- 00:47:15,500 --> 00:47:17,670
- Drive out the soldiers!
- 689
- 00:47:18,340 --> 00:47:22,130
- Drive them out and
- protect our city!
- 690
- 00:47:28,050 --> 00:47:31,960
- Citizens of Gwang-ju!
- Let's all take action!
- 691
- 00:47:33,130 --> 00:47:35,960
- Coming through!
- News reporter here!
- 692
- 00:47:36,340 --> 00:47:42,130
- All the way from Seoul to
- report, so please make way.
- 693
- 00:47:42,590 --> 00:47:43,750
- Thank you, thanks!
- 694
- 00:47:43,800 --> 00:47:45,250
- That's a reporter!
- 695
- 00:47:46,500 --> 00:47:47,710
- A foreigner?
- 696
- 00:47:48,050 --> 00:47:49,750
- Thank you!
- 697
- 00:47:50,130 --> 00:47:51,670
- Flew all the way here?
- 698
- 00:47:55,170 --> 00:47:56,800
- Make way, people!
- 699
- 00:48:05,500 --> 00:48:08,380
- Best to set out on a
- full stomach. Have some.
- 700
- 00:48:08,630 --> 00:48:10,750
- What's this? Thank you.
- 701
- 00:48:12,170 --> 00:48:14,170
- - Hungry? Try one.
- - Thank you.
- 702
- 00:48:14,210 --> 00:48:16,380
- - Is it okay to take this?
- - We already ate!
- 703
- 00:48:16,420 --> 00:48:18,000
- Thanks so much!
- 704
- 00:48:18,300 --> 00:48:19,710
- Thanks to you, too!
- 705
- 00:48:46,840 --> 00:48:50,050
- Mister, we'll be back
- in no time. Why bother?
- 706
- 00:48:51,000 --> 00:48:53,590
- If my car gets scratched,
- are you gonna pay for it?
- 707
- 00:48:55,170 --> 00:48:56,250
- Hey!
- 708
- 00:49:08,210 --> 00:49:11,340
- Hello? Where are you from?
- 709
- 00:49:11,840 --> 00:49:14,340
- ARD Germany. My name is Peter.
- 710
- 00:49:15,300 --> 00:49:18,500
- I'm Choi, a local reporter.
- How did you get here?
- 711
- 00:49:19,050 --> 00:49:21,460
- I heard all the roads to
- Gwang-ju are blocked.
- 712
- 00:49:21,500 --> 00:49:22,670
- I came by taxi.
- 713
- 00:49:30,050 --> 00:49:33,340
- Live and die together,
- hoorah hoorah!
- 714
- 00:49:33,800 --> 00:49:37,460
- We'd rather die standing
- than live on our knees!
- 715
- 00:49:37,500 --> 00:49:40,210
- We fight for justice!
- 716
- 00:49:40,300 --> 00:49:42,670
- (AFTERNOON OF MAY 20, 1980
- GEUMNAM STREET, GWANG-JU)
- 717
- 00:49:45,130 --> 00:49:48,630
- Citizens of Gwang-ju, unite!
- 718
- 00:49:48,960 --> 00:49:52,380
- Citizens of Gwang-ju,
- citizens of Gwang-ju,
- 719
- 00:49:52,420 --> 00:49:54,750
- Citizens of Gwang-ju, unite!
- 720
- 00:49:54,800 --> 00:49:57,000
- Can you hold this?
- 721
- 00:49:57,170 --> 00:49:58,460
- Yeah, okay sure.
- 722
- 00:50:00,500 --> 00:50:01,800
- What a jerk.
- 723
- 00:50:21,880 --> 00:50:25,880
- Wow, Jeolla Province really
- does have the best food.
- 724
- 00:50:26,380 --> 00:50:28,960
- Looks simple, but tastes great.
- 725
- 00:50:29,340 --> 00:50:30,340
- The seasoning is perfect!
- 726
- 00:50:30,380 --> 00:50:31,420
- Be very careful.
- 727
- 00:50:32,250 --> 00:50:36,300
- The Korean press is not allowed here,
- and foreign press is not welcome.
- 728
- 00:50:36,750 --> 00:50:40,420
- If they find you are here, the
- government will hunt you down.
- 729
- 00:50:41,250 --> 00:50:43,800
- And the people helping you.
- 730
- 00:50:49,800 --> 00:50:51,710
- What, you want one?
- 731
- 00:50:52,300 --> 00:50:54,710
- Have a bite. Nothing
- happening there.
- 732
- 00:50:54,750 --> 00:50:55,840
- No, thank you.
- 733
- 00:50:56,380 --> 00:50:58,460
- Why so serious all of a sudden?
- 734
- 00:50:58,630 --> 00:50:59,710
- It's nothing.
- 735
- 00:52:06,170 --> 00:52:07,500
- I have to join them.
- 736
- 00:52:07,630 --> 00:52:09,250
- Don't get involved, stay here.
- 737
- 00:52:10,710 --> 00:52:12,460
- How can I just watch?
- 738
- 00:52:12,710 --> 00:52:14,590
- What difference will it make?
- 739
- 00:52:15,210 --> 00:52:16,670
- Okay. Let's get down there.
- 740
- 00:52:16,920 --> 00:52:18,550
- Where? There?
- 741
- 00:52:18,590 --> 00:52:21,420
- No no no, here stay.
- There danger.
- 742
- 00:52:21,460 --> 00:52:22,460
- Here safe.
- 743
- 00:52:22,630 --> 00:52:23,920
- You stay, we go down.
- 744
- 00:52:24,000 --> 00:52:26,090
- That guy's just shooting
- from up here, too.
- 745
- 00:52:26,500 --> 00:52:27,630
- Where are you going?
- 746
- 00:52:38,050 --> 00:52:39,090
- What's going on?
- 747
- 00:52:45,880 --> 00:52:48,250
- Drive out Chun Doo-hwan!
- 748
- 00:52:57,300 --> 00:52:58,670
- Danger, danger.
- 749
- 00:52:58,920 --> 00:53:00,960
- If you're gonna shoot,
- do it from there.
- 750
- 00:53:01,000 --> 00:53:02,710
- It's too dangerous here.
- 751
- 00:53:03,210 --> 00:53:04,630
- Let's go, will you?
- 752
- 00:53:09,210 --> 00:53:10,000
- Are you okay?
- 753
- 00:53:10,050 --> 00:53:11,050
- Sorry sorry!
- 754
- 00:53:11,250 --> 00:53:12,420
- What the hell is wrong with you?
- 755
- 00:53:12,460 --> 00:53:15,420
- That's why I said, it's
- too dangerous here!
- 756
- 00:53:16,500 --> 00:53:18,210
- - Let's go.
- - Don't touch!
- 757
- 00:54:02,250 --> 00:54:04,590
- Mister, the soldiers
- have gone crazy.
- 758
- 00:54:04,630 --> 00:54:06,420
- Hurry up and run!
- 759
- 00:54:07,090 --> 00:54:10,960
- Damned commie needs to
- be taught a lesson!
- 760
- 00:54:11,880 --> 00:54:13,000
- Get rid of him!
- 761
- 00:54:15,960 --> 00:54:17,960
- Hey, who's that?
- 762
- 00:54:19,050 --> 00:54:19,960
- Get him.
- 763
- 00:54:20,210 --> 00:54:23,920
- Do you have a death
- wish? We need to go!
- 764
- 00:54:31,460 --> 00:54:33,300
- Mister, this way! This way!
- 765
- 00:54:33,500 --> 00:54:34,420
- Over here!
- 766
- 00:54:34,460 --> 00:54:35,380
- Hurry!
- 767
- 00:55:08,420 --> 00:55:09,840
- Huh? Isn't she...?
- 768
- 00:55:18,340 --> 00:55:19,340
- Mister!
- 769
- 00:55:25,170 --> 00:55:27,300
- Mister, hurry up!
- 770
- 00:55:54,880 --> 00:55:57,170
- That's why I kept saying danger!
- 771
- 00:56:00,920 --> 00:56:02,460
- Is that thing expensive?
- 772
- 00:56:03,210 --> 00:56:06,840
- I've never seen one
- before. Should I ask him?
- 773
- 00:56:06,880 --> 00:56:08,880
- No, don't ask.
- 774
- 00:56:11,300 --> 00:56:13,300
- What? It wasn't my fault.
- 775
- 00:56:18,460 --> 00:56:20,800
- But why were those
- soldiers acting that way?
- 776
- 00:56:21,460 --> 00:56:25,420
- Beating and chasing people
- who weren't doing anything.
- 777
- 00:56:27,710 --> 00:56:31,000
- I don't know either. We
- just don't know why.
- 778
- 00:56:32,460 --> 00:56:34,170
- Oh god, look at the time.
- 779
- 00:56:34,340 --> 00:56:36,000
- Hey! Let's go Seoul.
- 780
- 00:56:37,460 --> 00:56:39,380
- Yeah, okay. Let's
- go back to Seoul.
- 781
- 00:56:39,420 --> 00:56:40,340
- Okay, okay.
- 782
- 00:56:41,170 --> 00:56:43,500
- Then, what about you?
- We're going to Seoul.
- 783
- 00:56:44,210 --> 00:56:47,840
- Yes, of course. Then
- let me off up there.
- 784
- 00:56:47,880 --> 00:56:48,920
- - Okay.
- - Thanks.
- 785
- 00:56:56,630 --> 00:56:58,500
- Please promise me.
- 786
- 00:56:59,880 --> 00:57:01,300
- You have to show our news.
- 787
- 00:57:03,630 --> 00:57:07,550
- Once this footage airs, the
- entire world will be watching.
- 788
- 00:57:08,420 --> 00:57:09,550
- You are not alone.
- 789
- 00:57:11,800 --> 00:57:12,920
- Thank you so much.
- 790
- 00:57:20,840 --> 00:57:22,840
- Sir, have a safe trip back.
- 791
- 00:57:23,460 --> 00:57:24,710
- Wait, kid!
- 792
- 00:57:25,670 --> 00:57:27,250
- What's your name?
- 793
- 00:57:28,420 --> 00:57:30,340
- Jae-sik. Gu Jae-sik.
- 794
- 00:57:30,670 --> 00:57:33,300
- Gu Jae-sik...
- Practice hard, okay?
- 795
- 00:57:33,340 --> 00:57:35,050
- I'll watch your
- song contest on TV.
- 796
- 00:57:36,670 --> 00:57:37,590
- Okay.
- 797
- 00:57:40,500 --> 00:57:41,590
- Have a safe trip.
- 798
- 00:57:59,960 --> 00:58:02,340
- Come on, not again.
- 799
- 00:58:11,170 --> 00:58:12,460
- Did it break down?
- 800
- 00:58:13,960 --> 00:58:14,960
- What happened?
- 801
- 00:58:43,170 --> 00:58:44,170
- Isn't that...?
- 802
- 00:58:44,380 --> 00:58:46,550
- I told you it was him!
- The Seoul driver.
- 803
- 00:58:47,000 --> 00:58:47,920
- You were right.
- 804
- 00:58:47,960 --> 00:58:49,000
- Car's broken?
- 805
- 00:58:49,460 --> 00:58:51,210
- That's bad.
- 806
- 00:58:51,710 --> 00:58:53,670
- Man, the repair shop's closed.
- 807
- 00:58:53,710 --> 00:58:55,300
- - Sure is.
- - Yeah.
- 808
- 00:59:13,590 --> 00:59:15,300
- I'm sure they'll fix it soon.
- 809
- 00:59:28,250 --> 00:59:29,460
- Wow!
- 810
- 00:59:30,920 --> 00:59:32,630
- Is this your daughter?
- 811
- 00:59:32,800 --> 00:59:35,710
- Whoa, she's so cute!
- 812
- 00:59:35,750 --> 00:59:39,090
- You've got hidden talents!
- And your wife is pretty too.
- 813
- 00:59:40,090 --> 00:59:42,380
- What a relief she took after
- her mother instead of...
- 814
- 00:59:46,170 --> 00:59:49,210
- His daughter, huh?
- Pretty, isn't it?
- 815
- 00:59:49,250 --> 00:59:51,380
- Ah, I'm sorry. I
- didn't mean to...
- 816
- 00:59:51,420 --> 00:59:52,500
- No touch!
- 817
- 00:59:57,840 --> 00:59:58,750
- You ready?
- 818
- 00:59:58,800 --> 00:59:59,960
- - Yeah, just a sec.
- - Okay.
- 819
- 01:00:00,000 --> 01:00:01,920
- Ready. Try starting it!
- 820
- 01:00:01,960 --> 01:00:03,300
- Give it a go.
- 821
- 01:00:12,630 --> 01:00:15,170
- This car already ran
- over 600,000km!
- 822
- 01:00:16,130 --> 01:00:18,500
- How'd you drive
- all the way here?
- 823
- 01:00:18,800 --> 01:00:22,420
- - The transmission is too old.
- - Need to change the starter?
- 824
- 01:00:22,960 --> 01:00:24,590
- That's a bummer.
- 825
- 01:00:24,630 --> 01:00:27,920
- I heard the repair
- shop's all out of parts.
- 826
- 01:00:30,340 --> 01:00:34,590
- What about parts from another
- car? He can have mine.
- 827
- 01:00:35,300 --> 01:00:40,500
- I changed my starter recently,
- so better switch with mine.
- 828
- 01:00:40,550 --> 01:00:43,090
- Then, leave it here for now.
- 829
- 01:00:43,130 --> 01:00:47,340
- I'll find a way to make
- it run a short distance.
- 830
- 01:00:47,380 --> 01:00:48,670
- How long will it take?
- 831
- 01:00:49,130 --> 01:00:50,960
- I need to be in Seoul
- before the curfew.
- 832
- 01:00:52,210 --> 01:00:54,630
- - It'll take at least 2 hours.
- - Yeah.
- 833
- 01:00:54,920 --> 01:00:56,800
- Better leave for Seoul tomorrow.
- 834
- 01:00:56,840 --> 01:00:58,960
- Curfew here is 9 o'clock.
- 835
- 01:00:59,000 --> 01:01:01,210
- You don't want to
- be out past curfew.
- 836
- 01:01:02,210 --> 01:01:03,960
- - Is there a phone somewhere?
- - What for?
- 837
- 01:01:04,380 --> 01:01:06,920
- Those bastards have cut
- all the phone lines.
- 838
- 01:01:06,960 --> 01:01:07,880
- What?
- 839
- 01:01:11,550 --> 01:01:14,840
- Isn't there any way?
- I need to call home.
- 840
- 01:01:14,880 --> 01:01:17,340
- What're you so worried about?
- 841
- 01:01:17,380 --> 01:01:19,960
- If a man's out working, he
- can stay out a night or two.
- 842
- 01:01:20,000 --> 01:01:24,670
- My daughter's home alone.
- And she's only 11.
- 843
- 01:01:24,710 --> 01:01:26,630
- Then where's her mom?
- 844
- 01:01:26,710 --> 01:01:27,630
- What?
- 845
- 01:01:27,670 --> 01:01:29,130
- Oh, that poor thing.
- 846
- 01:01:29,840 --> 01:01:31,750
- Too young to be alone...
- 847
- 01:01:35,000 --> 01:01:36,420
- Oh my.
- 848
- 01:01:40,130 --> 01:01:43,880
- Mr. Kim, if it's about money,
- let me pay for the repairs.
- 849
- 01:01:47,750 --> 01:01:49,800
- You bastard, did I
- ask you for money?
- 850
- 01:01:51,460 --> 01:01:53,420
- You knew everything, right?
- 851
- 01:01:53,460 --> 01:01:55,050
- Danger, you knew it!
- 852
- 01:01:55,090 --> 01:01:56,170
- Why are you yelling at me?
- 853
- 01:01:56,210 --> 01:01:57,710
- It's not my fault
- your car broke down.
- 854
- 01:01:57,750 --> 01:01:59,800
- And you knew exactly that
- it would be dangerous here!
- 855
- 01:02:00,050 --> 01:02:01,460
- What's this prick saying?
- 856
- 01:02:01,500 --> 01:02:05,380
- Mister, calm down! He
- says you knew the danger.
- 857
- 01:02:05,420 --> 01:02:07,420
- Bullshit! Like hell I did!
- 858
- 01:02:08,050 --> 01:02:10,710
- And why do you keep taking
- this foreigner's side, huh?
- 859
- 01:02:10,750 --> 01:02:12,000
- What?
- 860
- 01:02:12,420 --> 01:02:13,630
- Just take the money.
- 861
- 01:02:13,670 --> 01:02:15,590
- Take the money. Take
- the money, here.
- 862
- 01:02:15,750 --> 01:02:17,380
- Get that away from me!
- 863
- 01:02:17,420 --> 01:02:18,420
- Get it away!
- 864
- 01:02:23,800 --> 01:02:24,920
- Oh my.
- 865
- 01:02:26,050 --> 01:02:26,960
- Just stop it!
- 866
- 01:02:28,000 --> 01:02:29,840
- Just calm down, stop it!
- 867
- 01:02:32,590 --> 01:02:34,590
- My, oh my...
- 868
- 01:02:55,670 --> 01:02:57,210
- His young daughter
- at home alone.
- 869
- 01:02:57,710 --> 01:03:00,880
- But he can't go back to
- Seoul. He cannot call.
- 870
- 01:03:03,920 --> 01:03:07,340
- Jürgen Hinzpeter, Asia Correspondent
- for Germany's public broadcaster.
- 871
- 01:03:09,050 --> 01:03:10,210
- He came in from Japan.
- 872
- 01:03:15,050 --> 01:03:17,750
- What are those assholes in
- the security service doing?
- 873
- 01:03:18,300 --> 01:03:22,590
- He entered without registering as
- a reporter, so they missed him.
- 874
- 01:03:23,380 --> 01:03:25,710
- He declared himself
- a missionary.
- 875
- 01:03:26,210 --> 01:03:29,500
- He seems to have planned
- the whole thing.
- 876
- 01:03:31,000 --> 01:03:34,420
- He's using a Seoul taxi,
- so we'll find him soon.
- 877
- 01:03:35,800 --> 01:03:37,630
- So that's where you
- live... the corner house?
- 878
- 01:03:37,670 --> 01:03:38,920
- Yes, next to it.
- 879
- 01:03:39,670 --> 01:03:41,090
- We're almost here.
- 880
- 01:03:47,960 --> 01:03:49,170
- Come on, hurry.
- 881
- 01:03:51,880 --> 01:03:55,000
- Honey? I'm home!
- 882
- 01:03:56,880 --> 01:03:57,920
- Dad!
- 883
- 01:03:58,090 --> 01:04:00,670
- Goodness, why are
- you back so late?
- 884
- 01:04:00,710 --> 01:04:02,130
- There was a lot going on.
- 885
- 01:04:02,840 --> 01:04:05,710
- Did you stay up
- waiting for Daddy?
- 886
- 01:04:07,300 --> 01:04:08,380
- Who are they?
- 887
- 01:04:08,420 --> 01:04:10,880
- It's a long story. Can
- you make us dinner?
- 888
- 01:04:11,250 --> 01:04:15,130
- - Yes, but not much to eat.
- - Fine with just kimchi.
- 889
- 01:04:15,170 --> 01:04:17,670
- Come on, let's go in. Please...
- 890
- 01:04:20,210 --> 01:04:21,750
- It's okay if we have kimchi...
- 891
- 01:04:22,590 --> 01:04:23,840
- Get in!
- 892
- 01:04:31,250 --> 01:04:32,340
- Oh, my!
- 893
- 01:04:33,340 --> 01:04:36,550
- Is this all we've got for
- such important guests?
- 894
- 01:04:41,170 --> 01:04:45,250
- Don't worry. Your neighbor
- will look after your daughter.
- 895
- 01:04:45,840 --> 01:04:49,090
- You can call her on the
- way tomorrow morning.
- 896
- 01:04:49,590 --> 01:04:50,590
- Yes.
- 897
- 01:04:50,630 --> 01:04:52,500
- Dad, I'm hungry.
- 898
- 01:04:52,880 --> 01:04:55,380
- Oh, go ahead and
- eat. You're hungry?
- 899
- 01:04:55,420 --> 01:04:59,710
- Try this first. My wife made it.
- 900
- 01:04:59,750 --> 01:05:03,170
- It's crisp, slightly bitter,
- but with a real kick...
- 901
- 01:05:03,210 --> 01:05:06,210
- Not sure if it's your
- style, but please try.
- 902
- 01:05:06,250 --> 01:05:07,550
- Give it a try.
- 903
- 01:05:12,130 --> 01:05:13,130
- That's hot!
- 904
- 01:05:13,170 --> 01:05:14,920
- This is spicy, hot.
- 905
- 01:05:14,960 --> 01:05:17,250
- Oh, not a problem. I
- can handle spicy.
- 906
- 01:05:22,590 --> 01:05:23,880
- Wow, he eats well.
- 907
- 01:05:25,050 --> 01:05:26,460
- Oh my god. This is a shock.
- 908
- 01:05:26,710 --> 01:05:27,670
- Wasser!
- 909
- 01:05:28,420 --> 01:05:29,800
- - What?
- - Water!
- 910
- 01:05:33,920 --> 01:05:35,670
- Too spicy for him!
- 911
- 01:05:36,590 --> 01:05:37,300
- Hot!
- 912
- 01:05:37,340 --> 01:05:40,460
- No wonder. He ate it too easy.
- 913
- 01:05:43,380 --> 01:05:45,050
- What are you laughing for?
- 914
- 01:05:46,050 --> 01:05:49,460
- You come to a foreign country,
- break a camera, eat kimchi.
- 915
- 01:05:49,500 --> 01:05:51,340
- You've been through a lot, too.
- 916
- 01:05:55,380 --> 01:05:56,500
- Why'd you come here?
- 917
- 01:05:56,550 --> 01:05:57,920
- Why you come here?
- 918
- 01:05:59,090 --> 01:06:00,090
- Reporter.
- 919
- 01:06:00,880 --> 01:06:02,000
- Was that English?
- 920
- 01:06:03,000 --> 01:06:05,590
- Seoul drivers speak English?
- 921
- 01:06:05,630 --> 01:06:06,880
- I'm a reporter.
- 922
- 01:06:07,380 --> 01:06:09,710
- Reporters go wherever
- there is news.
- 923
- 01:06:09,750 --> 01:06:12,300
- Then try translating
- what he just said.
- 924
- 01:06:15,000 --> 01:06:20,960
- I'm a reporter here for the
- news something like that...
- 925
- 01:06:22,630 --> 01:06:23,670
- Is that right?
- 926
- 01:06:24,210 --> 01:06:25,170
- Yes.
- 927
- 01:06:27,000 --> 01:06:30,050
- You're amazing. I never
- would've guessed!
- 928
- 01:06:30,840 --> 01:06:31,750
- Ah...
- 929
- 01:06:32,670 --> 01:06:34,420
- Why you become a reporter?
- 930
- 01:06:36,000 --> 01:06:39,170
- What's that, a poker card?
- I used to play, too...
- 931
- 01:06:39,300 --> 01:06:42,210
- Not that, money. He means money.
- 932
- 01:06:42,250 --> 01:06:44,590
- He means he did it
- because of the money?
- 933
- 01:06:45,000 --> 01:06:45,880
- Yes.
- 934
- 01:06:45,920 --> 01:06:49,170
- Where do you spend your money?
- 935
- 01:06:56,420 --> 01:06:57,670
- A hole in your sock.
- 936
- 01:06:59,050 --> 01:07:02,380
- He acts like such a big
- shot, but I guess he's not.
- 937
- 01:07:02,590 --> 01:07:05,300
- How can you be worse off
- than a widower like me?
- 938
- 01:07:14,250 --> 01:07:16,340
- (MARTIAL LAW SOLDIERS MASSACRE
- CIVILIANS IN GWANG-JU)
- 939
- 01:07:16,380 --> 01:07:18,250
- Now that's a real newspaper!
- 940
- 01:07:19,250 --> 01:07:23,170
- There's no turning back
- after this. So if anyone...
- 941
- 01:07:23,210 --> 01:07:24,960
- Are you the only reporter here?
- 942
- 01:07:25,420 --> 01:07:27,460
- We've all made up our minds.
- 943
- 01:07:28,500 --> 01:07:31,090
- Open the door!
- 944
- 01:07:50,300 --> 01:07:52,800
- Are you trying to close us down?
- 945
- 01:07:52,840 --> 01:07:57,050
- But Chief! We're
- reporters, aren't we?
- 946
- 01:07:57,090 --> 01:08:01,130
- Shouldn't we at least
- try to tell the people
- 947
- 01:08:01,750 --> 01:08:05,800
- what's happening here and why?
- 948
- 01:08:05,840 --> 01:08:07,840
- What will happen then?
- 949
- 01:08:08,880 --> 01:08:12,920
- They will shut us down,
- and drag us all off!
- 950
- 01:08:12,960 --> 01:08:15,210
- Come on, get them out!
- 951
- 01:08:17,210 --> 01:08:18,880
- Let go! Chief! Chief!
- 952
- 01:08:23,750 --> 01:08:26,630
- Will this stop bullets?
- 953
- 01:08:27,340 --> 01:08:31,170
- Of course not. It's
- to cover the lights.
- 954
- 01:08:31,210 --> 01:08:32,300
- Right.
- 955
- 01:08:33,340 --> 01:08:34,750
- It's time for evening news.
- 956
- 01:08:35,340 --> 01:08:39,250
- Why bother watching
- useless crap?
- 957
- 01:08:39,590 --> 01:08:42,750
- Who knows, maybe they'll
- say something today.
- 958
- 01:08:43,960 --> 01:08:45,630
- I doubt it...
- 959
- 01:08:48,590 --> 01:08:50,000
- - The disturbance in Gwang-ju...
- - It's on.
- 960
- 01:08:50,050 --> 01:08:51,710
- is not yet contained...
- 961
- 01:08:51,750 --> 01:08:53,800
- - Have some fruit.
- - Hey, quiet!
- 962
- 01:08:54,050 --> 01:08:59,550
- with student radicals and
- gangsters gathering in Gwang-ju
- 963
- 01:08:59,590 --> 01:09:03,920
- and spreading groundless rumors.
- 964
- 01:09:03,960 --> 01:09:08,130
- To date, 1 civilian has been killed,
- and 5 members of the military...
- 965
- 01:09:09,170 --> 01:09:10,300
- Those fuckers!
- 966
- 01:09:10,340 --> 01:09:11,340
- Honey!
- 967
- 01:09:11,380 --> 01:09:14,840
- How can they say that? So
- many people died today!
- 968
- 01:09:15,170 --> 01:09:17,670
- Is the news just allowed
- to lie like that?
- 969
- 01:09:18,420 --> 01:09:21,170
- Why did we have to
- watch that crap?
- 970
- 01:09:21,340 --> 01:09:23,380
- God that sets me off!
- 971
- 01:09:24,960 --> 01:09:26,130
- That's not true.
- 972
- 01:09:29,000 --> 01:09:33,210
- As soon as I get back to Japan,
- my footage will hit the news.
- 973
- 01:09:33,800 --> 01:09:35,250
- The whole world will see.
- 974
- 01:09:38,210 --> 01:09:40,960
- Mr. Kim will take me back
- to the airport, and...
- 975
- 01:09:44,050 --> 01:09:48,050
- Anyhow without him, I would
- have never made it to Gwang-ju.
- 976
- 01:09:52,000 --> 01:09:56,250
- He can broadcast it when he gets
- to Japan, with Mr. Kim's help.
- 977
- 01:09:57,130 --> 01:10:02,250
- And Mr. Kim also helped him get pass
- the soldiers blocking the roads.
- 978
- 01:10:04,050 --> 01:10:07,340
- You're amazing. Both of you.
- 979
- 01:10:08,880 --> 01:10:12,380
- Well, a driver has to go
- where the customer says.
- 980
- 01:10:12,420 --> 01:10:13,380
- Don't worry, don't worry.
- 981
- 01:10:13,420 --> 01:10:15,630
- I'll take you right to
- the airport tomorrow.
- 982
- 01:10:15,880 --> 01:10:17,050
- Airport, okay?
- 983
- 01:10:18,130 --> 01:10:21,420
- By the sound of it, I should
- plead to both of you...
- 984
- 01:10:22,170 --> 01:10:24,250
- Please make this work.
- 985
- 01:10:24,380 --> 01:10:27,750
- I'd beg you on my knees, really!
- 986
- 01:10:27,920 --> 01:10:30,800
- No, I'm really good at that.
- 987
- 01:10:31,750 --> 01:10:33,090
- On my knees!
- 988
- 01:10:33,630 --> 01:10:35,130
- Forget that.
- 989
- 01:10:35,170 --> 01:10:38,750
- Sing us a song instead. He's
- entering a song contest.
- 990
- 01:10:38,800 --> 01:10:41,710
- We'll judge if you deserve
- a prize, so sing!
- 991
- 01:10:41,750 --> 01:10:43,550
- - Oh, no way!
- - Please.
- 992
- 01:10:44,750 --> 01:10:46,380
- I do guitar, not vocals.
- 993
- 01:10:46,800 --> 01:10:48,250
- What's the difference?
- 994
- 01:10:49,590 --> 01:10:50,840
- Give him a hand!
- 995
- 01:10:55,550 --> 01:10:57,710
- What should I do?
- 996
- 01:11:06,840 --> 01:11:08,670
- Wow, looking good!
- 997
- 01:11:14,800 --> 01:11:19,590
- What can I do if you
- leave me like this?
- 998
- 01:11:20,800 --> 01:11:26,000
- What can I do to go on
- living without you?
- 999
- 01:11:27,670 --> 01:11:29,550
- What? Why ring the gong?
- 1000
- 01:11:29,590 --> 01:11:34,840
- Students may protest against
- you, to stop you from singing.
- 1001
- 01:11:35,380 --> 01:11:38,840
- I told you, I play guitar!
- But I'm not that bad!
- 1002
- 01:11:39,460 --> 01:11:40,960
- I shouldn't have
- asked him to sing.
- 1003
- 01:11:41,250 --> 01:11:42,380
- Is that a new song?
- 1004
- 01:11:45,750 --> 01:11:47,670
- I guess I'm no good.
- 1005
- 01:11:49,000 --> 01:11:51,300
- You're really not a singer.
- 1006
- 01:11:55,300 --> 01:11:57,590
- But there's something
- striking about him.
- 1007
- 01:11:57,630 --> 01:11:59,340
- See, I told you!
- 1008
- 01:11:59,550 --> 01:12:03,090
- Oh, my. He looks just
- like your brother.
- 1009
- 01:12:03,130 --> 01:12:05,750
- - That's right!
- - Yes, they're similar!
- 1010
- 01:12:05,800 --> 01:12:07,630
- - You mean Sang-chul?
- - Yeah.
- 1011
- 01:12:08,750 --> 01:12:09,920
- Who?
- 1012
- 01:12:11,550 --> 01:12:13,590
- Right, why didn't
- I see it before?
- 1013
- 01:12:14,630 --> 01:12:17,710
- I have a younger brother.
- 1014
- 01:12:17,750 --> 01:12:20,090
- You look just like him.
- 1015
- 01:12:20,710 --> 01:12:22,380
- What do you think? Same-same?
- 1016
- 01:12:22,420 --> 01:12:24,090
- - What do you mean?
- - He looks like my husband.
- 1017
- 01:12:24,130 --> 01:12:25,000
- Same, same.
- 1018
- 01:12:25,300 --> 01:12:27,000
- I look like Peter, right?
- 1019
- 01:12:27,050 --> 01:12:27,960
- Oh no!
- 1020
- 01:12:29,630 --> 01:12:30,710
- What's that?
- 1021
- 01:12:32,380 --> 01:12:33,500
- What's this sound?
- 1022
- 01:12:43,750 --> 01:12:47,210
- That's by the TV station.
- 1023
- 01:12:48,050 --> 01:12:49,170
- Yeah, I think so.
- 1024
- 01:12:49,210 --> 01:12:53,800
- Bro! People are gathering
- over by the TV station!
- 1025
- 01:12:54,130 --> 01:12:56,880
- The taxi drivers are all
- heading there, too.
- 1026
- 01:12:57,300 --> 01:12:59,750
- - Really?
- - I'll see you there.
- 1027
- 01:13:01,130 --> 01:13:04,340
- (NIGHT OF MAY 20, 1980 NEAR
- GWANG-JU MBC TV STATION)
- 1028
- 01:13:39,840 --> 01:13:41,710
- The foreign reporter!
- Get the radio!
- 1029
- 01:14:10,920 --> 01:14:12,090
- Jae-sik!
- 1030
- 01:14:22,590 --> 01:14:24,340
- Mister, look out!
- 1031
- 01:14:25,000 --> 01:14:27,210
- They're plainclothes soldiers!
- 1032
- 01:14:28,590 --> 01:14:29,750
- What? Plainclothes?
- 1033
- 01:14:42,000 --> 01:14:43,300
- Damned commies!
- 1034
- 01:15:10,800 --> 01:15:13,380
- Go hide up there.
- I'll bring it up.
- 1035
- 01:15:14,750 --> 01:15:15,630
- Hurry!
- 1036
- 01:15:33,210 --> 01:15:34,380
- Where is he?
- 1037
- 01:15:35,710 --> 01:15:39,130
- He didn't come this way.
- 1038
- 01:15:49,130 --> 01:15:50,250
- Hello!
- 1039
- 01:15:53,250 --> 01:15:55,500
- I know you're up there.
- 1040
- 01:15:56,800 --> 01:15:58,090
- Mister.
- 1041
- 01:15:59,960 --> 01:16:02,840
- If you give me the
- camera and film,
- 1042
- 01:16:03,750 --> 01:16:04,840
- you two,
- 1043
- 01:16:05,090 --> 01:16:06,130
- no...
- 1044
- 01:16:08,750 --> 01:16:11,300
- the three of you
- including this kid...
- 1045
- 01:16:12,880 --> 01:16:14,210
- can go free.
- 1046
- 01:16:16,170 --> 01:16:17,170
- What is he saying?
- 1047
- 01:16:29,340 --> 01:16:31,340
- I'll count to ten.
- 1048
- 01:16:33,090 --> 01:16:34,880
- And I'll let you decide
- 1049
- 01:16:36,710 --> 01:16:38,380
- what the wise choice is.
- 1050
- 01:16:38,800 --> 01:16:40,210
- He wants this.
- 1051
- 01:16:41,380 --> 01:16:43,840
- Then we can live,
- and Jae-sik too.
- 1052
- 01:16:44,420 --> 01:16:45,460
- Give safe.
- 1053
- 01:16:46,210 --> 01:16:48,840
- Let's give it to him.
- 1054
- 01:16:49,550 --> 01:16:50,670
- One
- 1055
- 01:16:52,000 --> 01:16:53,170
- two
- 1056
- 01:16:59,670 --> 01:17:00,920
- three
- 1057
- 01:17:02,960 --> 01:17:04,090
- four
- 1058
- 01:17:05,630 --> 01:17:06,880
- five.
- 1059
- 01:17:09,300 --> 01:17:10,710
- - What are you doing?
- - six
- 1060
- 01:17:12,630 --> 01:17:13,840
- seven
- 1061
- 01:17:16,590 --> 01:17:17,800
- eight
- 1062
- 01:17:21,800 --> 01:17:22,590
- nine.
- 1063
- 01:17:22,630 --> 01:17:23,750
- Wait a minute!
- 1064
- 01:17:27,500 --> 01:17:30,300
- The foreign reporter
- might be close by.
- 1065
- 01:17:30,460 --> 01:17:33,210
- Let me speak in English to him.
- 1066
- 01:17:36,630 --> 01:17:38,840
- I'll beg him to save me.
- 1067
- 01:17:53,090 --> 01:17:54,670
- Can you hear me?
- 1068
- 01:17:59,000 --> 01:18:01,460
- I can't hold this
- soldier much longer.
- 1069
- 01:18:06,210 --> 01:18:07,380
- So please,
- 1070
- 01:18:08,960 --> 01:18:12,170
- go now and show the world
- what's happening in here.
- 1071
- 01:18:15,420 --> 01:18:16,880
- - Where are you going?
- - So please...
- 1072
- 01:18:16,920 --> 01:18:18,210
- We need to give him this.
- 1073
- 01:18:20,550 --> 01:18:22,300
- They're coming up!
- 1074
- 01:18:23,630 --> 01:18:24,550
- Hey!
- 1075
- 01:18:29,210 --> 01:18:30,170
- Damn!
- 1076
- 01:18:31,500 --> 01:18:32,460
- Give me the bag!
- 1077
- 01:18:36,550 --> 01:18:37,630
- Get away!
- 1078
- 01:18:37,800 --> 01:18:38,920
- I'm okay!
- 1079
- 01:18:39,800 --> 01:18:40,800
- Over there!
- 1080
- 01:18:42,960 --> 01:18:43,840
- Get him!
- 1081
- 01:19:03,500 --> 01:19:04,380
- There!
- 1082
- 01:20:27,800 --> 01:20:29,170
- Where's the damn reporter?
- 1083
- 01:20:33,380 --> 01:20:35,670
- Where are you running, commie?
- 1084
- 01:20:36,170 --> 01:20:38,670
- Spare me, I'm not a commie!
- 1085
- 01:20:41,920 --> 01:20:44,750
- You prick! Damn commie!
- 1086
- 01:20:50,250 --> 01:20:51,710
- I'm really not a commie!
- 1087
- 01:20:52,550 --> 01:20:54,800
- I'm not even from
- Gwang-ju. I'm from Seoul.
- 1088
- 01:20:54,840 --> 01:20:58,500
- # 10-8, Hwayang-dong 384,
- Sungdong-gu, Seoul.
- 1089
- 01:21:02,130 --> 01:21:03,550
- Yeah.
- 1090
- 01:21:04,960 --> 01:21:06,000
- I know.
- 1091
- 01:21:07,300 --> 01:21:08,710
- The Seoul taxi.
- 1092
- 01:21:10,460 --> 01:21:13,300
- You're that commie who brought
- in the German reporter.
- 1093
- 01:21:13,670 --> 01:21:16,880
- The shit bastard who sold
- his country for money!
- 1094
- 01:21:18,340 --> 01:21:21,210
- And yet you say,
- "I'm not a commie!"
- 1095
- 01:21:21,670 --> 01:21:23,550
- "I'm not a commie!"
- 1096
- 01:21:23,590 --> 01:21:25,170
- "I'm not a commie!"
- 1097
- 01:21:25,210 --> 01:21:27,090
- "I'm not a commie!"
- 1098
- 01:21:35,050 --> 01:21:36,920
- How dare you...
- 1099
- 01:21:53,380 --> 01:21:54,670
- We have to get out of here.
- 1100
- 01:22:05,340 --> 01:22:07,210
- My god, I was so worried!
- 1101
- 01:22:07,630 --> 01:22:11,460
- I'm glad you made it back.
- But where's Jae-sik?
- 1102
- 01:22:12,590 --> 01:22:14,000
- Wasn't he with you?
- 1103
- 01:22:15,340 --> 01:22:16,210
- Huh?
- 1104
- 01:22:45,540 --> 01:22:46,700
- You know...
- 1105
- 01:22:50,620 --> 01:22:53,750
- I earned some money
- in Saudi Arabia.
- 1106
- 01:22:56,330 --> 01:23:00,290
- But my wife got sick and I spent
- it all on hospital bills.
- 1107
- 01:23:01,750 --> 01:23:05,620
- At the end, my wife insisted
- that I buy that taxi.
- 1108
- 01:23:08,330 --> 01:23:10,830
- and the doctor said so too,
- 1109
- 01:23:14,750 --> 01:23:17,290
- so I should look
- after our daughter.
- 1110
- 01:23:23,620 --> 01:23:26,910
- We could have tried more meds,
- 1111
- 01:23:31,830 --> 01:23:36,000
- but I didn't argue. That's
- the kind of guy I am.
- 1112
- 01:23:38,500 --> 01:23:41,290
- The rest have to go
- on living, right?
- 1113
- 01:23:46,290 --> 01:23:50,080
- Because after my wife died,
- I got drunk every day.
- 1114
- 01:23:59,290 --> 01:24:04,500
- One day I woke up,
- 1115
- 01:24:10,450 --> 01:24:16,580
- she was crying holding onto
- her mom's old clothes.
- 1116
- 01:24:24,660 --> 01:24:26,660
- She must have
- missed her so much.
- 1117
- 01:24:34,290 --> 01:24:37,450
- I quit drinking that day.
- 1118
- 01:24:42,000 --> 01:24:45,870
- I'm the only one she has left.
- 1119
- 01:25:54,910 --> 01:25:56,200
- What are you doing?
- 1120
- 01:25:58,660 --> 01:26:02,040
- The paratroopers are
- searching for a Seoul taxi!
- 1121
- 01:26:02,410 --> 01:26:05,500
- Should've said you're going.
- You don't even know the roads!
- 1122
- 01:26:05,910 --> 01:26:08,830
- Here, take this and...
- 1123
- 01:26:12,790 --> 01:26:17,750
- These are hidden roads
- out of Gwang-ju.
- 1124
- 01:26:20,040 --> 01:26:23,200
- And the reporter asked
- me to give you this.
- 1125
- 01:26:24,040 --> 01:26:26,120
- How can I accept that?
- 1126
- 01:26:26,330 --> 01:26:27,250
- What?
- 1127
- 01:26:27,830 --> 01:26:31,040
- If a driver took a passenger,
- he should accept the fare!
- 1128
- 01:26:31,160 --> 01:26:33,000
- Just take it.
- 1129
- 01:26:34,790 --> 01:26:36,700
- I can't take that money.
- 1130
- 01:26:36,790 --> 01:26:40,040
- Just the repairs
- will cost you a lot.
- 1131
- 01:26:40,080 --> 01:26:42,450
- Don't argue. Just take it!
- 1132
- 01:26:44,620 --> 01:26:45,830
- On your way, now.
- 1133
- 01:26:46,330 --> 01:26:49,450
- Your daughter must have
- waited all night. Hurry.
- 1134
- 01:26:52,080 --> 01:26:55,330
- I'm sorry. I'm so sorry.
- 1135
- 01:26:59,330 --> 01:27:01,040
- Why are you sorry?
- 1136
- 01:27:01,540 --> 01:27:03,450
- Bastards out there should be.
- 1137
- 01:27:12,540 --> 01:27:15,910
- It's damn fine weather.
- 1138
- 01:27:20,790 --> 01:27:24,830
- Come visit with your
- daughter someday.
- 1139
- 01:27:25,500 --> 01:27:28,330
- We'll take my son
- and go on a picnic.
- 1140
- 01:27:30,580 --> 01:27:32,000
- Take care of yourself.
- 1141
- 01:27:36,580 --> 01:27:37,950
- You take care.
- 1142
- 01:28:34,410 --> 01:28:36,330
- It'll take an hour to fix it.
- 1143
- 01:28:36,830 --> 01:28:38,620
- Don't stay cramped in here.
- 1144
- 01:28:38,950 --> 01:28:43,410
- There's a Buddha's day celebration
- or something like that over there.
- 1145
- 01:28:43,450 --> 01:28:44,910
- Go take a walk around.
- 1146
- 01:28:45,120 --> 01:28:46,200
- Can I use the phone?
- 1147
- 01:29:00,910 --> 01:29:01,700
- Hello?
- 1148
- 01:29:01,750 --> 01:29:03,450
- Dong-su, is my daughter there?
- 1149
- 01:29:03,500 --> 01:29:05,370
- Where have you been?
- 1150
- 01:29:05,410 --> 01:29:06,540
- Is she with you?
- 1151
- 01:29:06,580 --> 01:29:09,620
- She just fell asleep.
- Wake her up?
- 1152
- 01:29:09,660 --> 01:29:11,410
- No, let her sleep.
- 1153
- 01:29:12,120 --> 01:29:13,370
- Is she okay?
- 1154
- 01:29:13,910 --> 01:29:16,910
- If you're so worried,
- why did you stay out?
- 1155
- 01:29:17,950 --> 01:29:19,620
- Did you really get that money?
- 1156
- 01:29:19,660 --> 01:29:20,790
- Give me the phone.
- 1157
- 01:29:21,620 --> 01:29:24,370
- Mr. Kim! Where are you?
- 1158
- 01:29:25,120 --> 01:29:26,120
- I'm...
- 1159
- 01:29:27,750 --> 01:29:29,950
- I'm in the countryside
- and my car broke down.
- 1160
- 01:29:30,410 --> 01:29:34,700
- I left 2,000 won in my drawer.
- Please give it to Eunjung...
- 1161
- 01:29:34,750 --> 01:29:39,450
- She's been up all night
- waiting, so why make promises!
- 1162
- 01:29:39,500 --> 01:29:41,330
- Hey, give me the phone!
- 1163
- 01:29:41,910 --> 01:29:45,790
- You'll be back soon? Let's
- talk then. Stop it!
- 1164
- 01:30:04,870 --> 01:30:05,870
- Hello!
- 1165
- 01:30:09,910 --> 01:30:11,410
- How old is your daughter?
- 1166
- 01:30:11,450 --> 01:30:12,250
- Eleven.
- 1167
- 01:30:12,290 --> 01:30:14,910
- Then how about these?
- 1168
- 01:30:15,120 --> 01:30:20,000
- These are sturdy and
- nice. Moms love them.
- 1169
- 01:30:20,160 --> 01:30:21,540
- They're really popular!
- 1170
- 01:30:23,870 --> 01:30:28,120
- If she's 11, she'll
- need size 200...
- 1171
- 01:30:28,160 --> 01:30:29,700
- Give me size 210.
- 1172
- 01:30:30,080 --> 01:30:32,000
- Size 200 is getting
- small for her.
- 1173
- 01:30:32,040 --> 01:30:36,830
- What a thoughtful father.
- You know her shoe size!
- 1174
- 01:30:38,370 --> 01:30:40,540
- Those are a bit expensive...
- 1175
- 01:30:47,080 --> 01:30:48,290
- A bowl of noodles, please.
- 1176
- 01:30:53,580 --> 01:30:56,290
- Huh? I thought you
- went bill collecting?
- 1177
- 01:30:56,330 --> 01:30:58,580
- Ended up wasting my time.
- 1178
- 01:30:59,080 --> 01:31:00,410
- Ma'am, another bottle of soju!
- 1179
- 01:31:00,450 --> 01:31:01,330
- Sure.
- 1180
- 01:31:01,370 --> 01:31:03,660
- What, people wouldn't pay?
- 1181
- 01:31:04,250 --> 01:31:06,160
- I couldn't even get
- into Gwang-ju.
- 1182
- 01:31:06,750 --> 01:31:10,040
- I heard people were killed in
- Gwang-ju, I guess it's true!
- 1183
- 01:31:10,700 --> 01:31:12,000
- People were killed?
- 1184
- 01:31:12,250 --> 01:31:16,410
- Yeah, soldiers raided the city,
- and all hell broke loose.
- 1185
- 01:31:16,450 --> 01:31:17,370
- What are you talking about?
- 1186
- 01:31:17,410 --> 01:31:18,790
- I don't know for sure,
- 1187
- 01:31:18,870 --> 01:31:24,080
- but I heard many people were killed,
- and a whole bunch arrested.
- 1188
- 01:31:24,120 --> 01:31:26,410
- That's not it.
- 1189
- 01:31:26,790 --> 01:31:31,250
- A few innocent soldiers were killed
- in violent college student protests.
- 1190
- 01:31:31,290 --> 01:31:35,790
- No, someone really saw
- people getting killed there.
- 1191
- 01:31:35,830 --> 01:31:37,500
- It was in the news.
- 1192
- 01:31:37,870 --> 01:31:41,790
- Not just students, but
- hardcore Communists.
- 1193
- 01:31:41,830 --> 01:31:44,080
- They even brought
- gangsters from Seoul!
- 1194
- 01:31:44,500 --> 01:31:47,660
- Really? It was in the news?
- 1195
- 01:31:48,290 --> 01:31:49,620
- Yeah!
- 1196
- 01:31:49,790 --> 01:31:52,660
- It's in the newspaper
- too, a full-page story.
- 1197
- 01:31:52,700 --> 01:31:57,200
- If they want to protest, why
- not just do it in Seoul?
- 1198
- 01:31:57,250 --> 01:31:59,830
- (PROTESTS IN GWANG-JU) Keeping
- me from doing my job.
- 1199
- 01:32:02,790 --> 01:32:06,540
- (ROGUE GROUPS AND RIOTERS...)
- 1200
- 01:32:35,580 --> 01:32:40,370
- You must've been really
- hungry. Have this, too.
- 1201
- 01:32:50,500 --> 01:32:53,200
- It's delicious... Delicious.
- 1202
- 01:33:01,660 --> 01:33:03,540
- Taxi, taxi!
- 1203
- 01:33:10,000 --> 01:33:11,910
- So pretty.
- 1204
- 01:33:13,660 --> 01:33:17,080
- Always bought her sneakers,
- never a nice pair of shoes...
- 1205
- 01:33:17,700 --> 01:33:19,580
- Eun-jung will love these.
- 1206
- 01:33:25,040 --> 01:33:29,660
- The river water flows
- 1207
- 01:33:30,450 --> 01:33:33,620
- under the 3rd Han River Bridge.
- 1208
- 01:33:35,370 --> 01:33:40,330
- Like a bird, like
- wind, like water
- 1209
- 01:33:41,200 --> 01:33:44,370
- it continues to flow.
- 1210
- 01:33:44,910 --> 01:33:49,580
- Yesterday I met you again
- 1211
- 01:33:50,540 --> 01:33:55,450
- and we struck a solemn vow.
- 1212
- 01:33:56,370 --> 01:34:00,500
- That in the morning we'd
- take the first train
- 1213
- 01:34:04,580 --> 01:34:09,660
- and leave together...
- 1214
- 01:34:29,290 --> 01:34:32,040
- Eun-jung, what should I do?
- 1215
- 01:34:33,250 --> 01:34:34,410
- What do I do?
- 1216
- 01:34:56,410 --> 01:34:58,040
- One more phone call, please.
- 1217
- 01:35:00,250 --> 01:35:01,450
- Eun-jung, are you awake?
- 1218
- 01:35:01,950 --> 01:35:04,080
- Daddy, are we going on a picnic?
- 1219
- 01:35:04,500 --> 01:35:07,700
- Sorry, there's something
- I need to do.
- 1220
- 01:35:08,500 --> 01:35:10,160
- Let's go another time.
- 1221
- 01:35:11,620 --> 01:35:12,870
- When?
- 1222
- 01:35:14,700 --> 01:35:18,750
- I left a customer behind.
- 1223
- 01:35:20,040 --> 01:35:22,830
- Someone who really
- needs to take my taxi.
- 1224
- 01:35:24,120 --> 01:35:26,120
- I'll come home right after.
- 1225
- 01:35:26,160 --> 01:35:29,580
- So, be nice and don't
- fight with Sang-gu.
- 1226
- 01:35:44,410 --> 01:35:55,450
- Until Mt. Baekdu is worn away and
- the East Sea's waters run dry,
- 1227
- 01:35:56,120 --> 01:36:05,200
- God protect and
- preserve our country.
- 1228
- 01:36:13,830 --> 01:36:14,870
- Where has he gone?
- 1229
- 01:36:15,620 --> 01:36:16,700
- To the hospital.
- 1230
- 01:36:17,950 --> 01:36:19,080
- The hospital?
- 1231
- 01:36:58,950 --> 01:37:00,450
- Why are you back?
- 1232
- 01:37:25,950 --> 01:37:28,870
- The paratroopers
- dragged him off,
- 1233
- 01:37:31,410 --> 01:37:34,870
- and he died on the way.
- 1234
- 01:37:36,790 --> 01:37:40,040
- So they just threw
- him in a rice field.
- 1235
- 01:37:41,500 --> 01:37:43,870
- There aren't enough
- coffins in Gwang-ju.
- 1236
- 01:37:45,500 --> 01:37:49,410
- So some students
- went to get more...
- 1237
- 01:38:31,540 --> 01:38:32,790
- Why are you sitting there?
- 1238
- 01:38:35,700 --> 01:38:38,000
- You need to record all this.
- 1239
- 01:38:44,950 --> 01:38:47,160
- You promised, to tell people.
- 1240
- 01:38:48,450 --> 01:38:52,950
- It needs to be broadcast
- so people will know.
- 1241
- 01:38:54,790 --> 01:38:56,500
- You're a reporter, shoot this.
- 1242
- 01:38:57,660 --> 01:39:00,620
- Jae-sik, and this too.
- 1243
- 01:39:01,450 --> 01:39:02,500
- Here.
- 1244
- 01:39:47,120 --> 01:39:48,750
- Open your eyes!
- 1245
- 01:39:54,000 --> 01:39:56,120
- How can you leave me.
- 1246
- 01:39:59,540 --> 01:40:02,120
- And our unborn baby!
- 1247
- 01:40:13,950 --> 01:40:15,290
- Make way!
- 1248
- 01:40:15,790 --> 01:40:18,450
- Over here, Doctor!
- Please help over here.
- 1249
- 01:40:18,500 --> 01:40:19,750
- He's been shot.
- 1250
- 01:40:22,000 --> 01:40:24,120
- Bro, what do we do?
- 1251
- 01:40:24,450 --> 01:40:28,120
- They're really trying
- to wipe us all out!
- 1252
- 01:40:28,160 --> 01:40:30,200
- People were singing
- the national anthem,
- 1253
- 01:40:30,700 --> 01:40:33,200
- when the paratroopers
- just started shooting.
- 1254
- 01:40:33,250 --> 01:40:35,540
- God, so many people
- have been shot!
- 1255
- 01:40:35,910 --> 01:40:37,910
- We need to get there.
- 1256
- 01:40:38,500 --> 01:40:40,540
- You two go to Seoul, quickly.
- 1257
- 01:40:41,250 --> 01:40:42,410
- I'm coming with you!
- 1258
- 01:40:43,000 --> 01:40:46,200
- Mr. Kim, you go back to Seoul.
- I need to keep filming.
- 1259
- 01:40:46,250 --> 01:40:47,370
- Hey, hey.
- 1260
- 01:40:47,500 --> 01:40:48,830
- You paid me the fare.
- 1261
- 01:40:49,450 --> 01:40:50,750
- We go together.
- 1262
- 01:40:51,200 --> 01:40:52,450
- I taxi driver,
- 1263
- 01:40:52,950 --> 01:40:54,330
- You taxi customer.
- 1264
- 01:40:55,290 --> 01:40:56,200
- Okay?
- 1265
- 01:40:56,910 --> 01:40:58,200
- Okay! together.
- 1266
- 01:41:35,450 --> 01:41:37,200
- (DEAR CITIZENS OF GWANG-JU.)
- 1267
- 01:41:37,250 --> 01:41:38,660
- (ONE, STAY AT HOME. TWO,
- DON'T BELIEVE RUMORS.)
- 1268
- 01:41:39,910 --> 01:41:40,950
- He needs hospital, now!
- 1269
- 01:41:41,000 --> 01:41:42,410
- Get ahold of yourself!
- 1270
- 01:41:52,160 --> 01:41:54,790
- Why are they shooting us?
- 1271
- 01:42:02,830 --> 01:42:04,620
- Don't go out.
- 1272
- 01:42:09,870 --> 01:42:11,330
- My god, look at that.
- 1273
- 01:42:12,950 --> 01:42:14,950
- What's going on here?
- 1274
- 01:42:19,290 --> 01:42:20,830
- Over there! She's shot!
- 1275
- 01:42:53,700 --> 01:42:55,120
- Get a hold of yourself!
- 1276
- 01:43:19,700 --> 01:43:21,830
- How can they just shoot people?
- 1277
- 01:43:25,000 --> 01:43:26,580
- How can they do this to us?
- 1278
- 01:43:26,870 --> 01:43:28,750
- How many times has it been?
- 1279
- 01:43:29,580 --> 01:43:31,540
- They really plan to kill us all!
- 1280
- 01:43:31,580 --> 01:43:35,120
- We can't leave injured
- people like that!
- 1281
- 01:43:35,750 --> 01:43:40,580
- That's it. Let's
- drive our taxis in.
- 1282
- 01:43:41,620 --> 01:43:42,750
- Wait...
- 1283
- 01:43:47,540 --> 01:43:48,330
- Here.
- 1284
- 01:43:50,330 --> 01:43:53,290
- I can drive well.
- Let's go together.
- 1285
- 01:44:24,250 --> 01:44:25,540
- Look! The taxi drivers!
- 1286
- 01:45:19,000 --> 01:45:20,080
- Thank you.
- 1287
- 01:45:42,370 --> 01:45:43,500
- Young-pyo!
- 1288
- 01:45:45,160 --> 01:45:47,410
- - Young-pyo!
- - Are you okay?
- 1289
- 01:45:47,950 --> 01:45:49,120
- Hey, duck down.
- 1290
- 01:45:49,160 --> 01:45:50,330
- Let's help them!
- 1291
- 01:45:51,950 --> 01:45:54,620
- Let's save the wounded! Come on!
- 1292
- 01:46:01,660 --> 01:46:04,120
- - Don't lose focus.
- - Come here.
- 1293
- 01:46:06,120 --> 01:46:07,120
- Are you okay?
- 1294
- 01:46:08,290 --> 01:46:09,620
- Please help me!
- 1295
- 01:46:15,250 --> 01:46:17,580
- Bro, get in here!
- 1296
- 01:46:18,910 --> 01:46:20,000
- Gently!
- 1297
- 01:46:40,700 --> 01:46:42,410
- Here, over here!
- 1298
- 01:46:42,950 --> 01:46:44,040
- Hold on a sec.
- 1299
- 01:48:37,200 --> 01:48:38,580
- You need to go now.
- 1300
- 01:48:39,120 --> 01:48:40,330
- They're getting closer.
- 1301
- 01:48:40,370 --> 01:48:43,120
- You have to go now. Or
- it will be impossible.
- 1302
- 01:48:43,660 --> 01:48:45,870
- Let us take care of this.
- 1303
- 01:48:46,370 --> 01:48:51,290
- Go back, and please, prove
- all their lies wrong!
- 1304
- 01:48:51,330 --> 01:48:55,200
- We cannot do it, but you
- can. Please, for us.
- 1305
- 01:49:00,540 --> 01:49:03,410
- Go quickly! Things are
- getting bad here.
- 1306
- 01:50:09,160 --> 01:50:11,000
- Mr. Kim, we must go now.
- 1307
- 01:50:37,830 --> 01:50:39,040
- Block all checkpoints.
- 1308
- 01:50:55,910 --> 01:50:57,040
- Can you get us out?
- 1309
- 01:50:59,870 --> 01:51:00,870
- Don't worry.
- 1310
- 01:51:02,450 --> 01:51:04,660
- I'll get you to the
- airport no matter what.
- 1311
- 01:51:52,410 --> 01:51:53,660
- Good afternoon.
- 1312
- 01:51:55,330 --> 01:51:56,410
- Where are you going?
- 1313
- 01:51:57,000 --> 01:51:58,660
- I'm taking a customer to Seoul.
- 1314
- 01:51:58,750 --> 01:51:59,830
- Is it a Seoul taxi?
- 1315
- 01:52:00,000 --> 01:52:01,290
- No, a Gwang-ju taxi.
- 1316
- 01:52:03,620 --> 01:52:04,700
- Where's your home?
- 1317
- 01:52:06,290 --> 01:52:07,410
- Why?
- 1318
- 01:52:07,450 --> 01:52:09,500
- Answer, you bastard!
- 1319
- 01:52:10,330 --> 01:52:12,290
- And why don't you have
- a Gwang-ju accent?
- 1320
- 01:52:13,700 --> 01:52:15,790
- I moved here not long ago.
- 1321
- 01:52:16,750 --> 01:52:19,620
- What's going on? Why
- are you stopping us?
- 1322
- 01:52:24,250 --> 01:52:26,250
- Hey, college boy! What's
- this bastard saying?
- 1323
- 01:52:28,950 --> 01:52:30,200
- Where are you going?
- 1324
- 01:52:31,250 --> 01:52:32,290
- I'm here on business.
- 1325
- 01:52:32,330 --> 01:52:35,370
- But it's so dangerous in Gwang-ju,
- you know all these riots?
- 1326
- 01:52:35,830 --> 01:52:37,660
- So we go back to Seoul.
- 1327
- 01:52:38,290 --> 01:52:40,500
- He came on business but
- leaving to escape the riots.
- 1328
- 01:52:47,830 --> 01:52:49,540
- Both of you, out of the car.
- 1329
- 01:52:49,870 --> 01:52:52,160
- I don't understand.
- What's the problem?
- 1330
- 01:52:53,160 --> 01:52:54,160
- Get out now.
- 1331
- 01:52:54,870 --> 01:52:58,500
- Being a foreigner won't
- save you. Get out.
- 1332
- 01:53:20,290 --> 01:53:21,500
- Open the trunk.
- 1333
- 01:53:46,250 --> 01:53:48,330
- These are his souvenirs.
- 1334
- 01:53:48,580 --> 01:53:50,200
- From Buddha's Birthday.
- 1335
- 01:54:21,290 --> 01:54:22,200
- Let them through.
- 1336
- 01:54:25,200 --> 01:54:27,580
- Sergeant, we have to
- stop all foreigners.
- 1337
- 01:54:27,620 --> 01:54:30,160
- He's not a reporter, and
- it's not a Seoul taxi.
- 1338
- 01:54:31,120 --> 01:54:32,040
- Let them through.
- 1339
- 01:54:36,250 --> 01:54:37,620
- I said, let them through.
- 1340
- 01:54:39,120 --> 01:54:39,950
- Yes, sir.
- 1341
- 01:55:07,450 --> 01:55:09,330
- They said to stop taxis
- with foreigners!
- 1342
- 01:55:09,370 --> 01:55:10,660
- Hey, close it!
- 1343
- 01:55:20,330 --> 01:55:22,620
- A-34, A-34. Car with
- foreigner on the run.
- 1344
- 01:55:22,660 --> 01:55:24,080
- Plate number 0310.
- 1345
- 01:55:24,790 --> 01:55:27,080
- A-34, A-34. Car with
- foreigner on the run.
- 1346
- 01:55:27,120 --> 01:55:29,870
- Plate number 0310.
- 1347
- 01:56:49,200 --> 01:56:50,580
- This is awesome.
- 1348
- 01:57:00,950 --> 01:57:02,040
- Run them over.
- 1349
- 01:57:15,750 --> 01:57:16,790
- Bastards!
- 1350
- 01:57:17,500 --> 01:57:18,620
- Shoot them all!
- 1351
- 01:57:20,250 --> 01:57:21,120
- Damn it!
- 1352
- 01:57:31,000 --> 01:57:32,040
- Bro, go faster!
- 1353
- 01:57:32,330 --> 01:57:33,950
- Don't worry about me!
- 1354
- 01:58:08,950 --> 01:58:11,450
- Come on bastards,
- let's go at it!
- 1355
- 01:58:35,040 --> 01:58:36,580
- What's going on back there?
- 1356
- 01:58:56,410 --> 01:58:57,750
- I'm sorry...
- 1357
- 01:59:15,080 --> 01:59:16,620
- Take care of yourself!
- 1358
- 01:59:17,080 --> 01:59:18,790
- Don't worry about us!
- 1359
- 01:59:49,580 --> 01:59:50,700
- Step on it.
- 1360
- 01:59:51,370 --> 01:59:52,290
- Step on it!
- 1361
- 02:01:39,040 --> 02:01:42,250
- Yes, we're searching
- everywhere. Don't worry, sir.
- 1362
- 02:01:42,290 --> 02:01:45,080
- He called the airport just
- now and reserved a flight.
- 1363
- 02:01:46,660 --> 02:01:48,040
- Commander, we found him!
- 1364
- 02:01:48,080 --> 02:01:50,330
- He booked the 10am plane
- to Japan tomorrow.
- 1365
- 02:01:51,450 --> 02:01:52,830
- Yes, sir!
- 1366
- 02:01:52,870 --> 02:01:53,790
- Hi.
- 1367
- 02:01:56,200 --> 02:01:57,160
- Mr.Hinzpeter?
- 1368
- 02:01:57,200 --> 02:01:58,040
- Yes.
- 1369
- 02:01:59,950 --> 02:02:04,160
- Our system shows that you have a
- flight booked for tomorrow at 10am?
- 1370
- 02:02:04,200 --> 02:02:06,330
- Yes, but I'm somehow here today,
- 1371
- 02:02:06,370 --> 02:02:11,330
- so I'd like to get onto the first flight
- out to Japan and make it first class.
- 1372
- 02:02:55,790 --> 02:02:56,790
- For your daughter.
- 1373
- 02:02:57,910 --> 02:02:59,120
- This is for me?
- 1374
- 02:03:00,120 --> 02:03:00,950
- Thank you.
- 1375
- 02:03:02,330 --> 02:03:04,000
- Please give me
- your phone number.
- 1376
- 02:03:04,620 --> 02:03:05,540
- What?
- 1377
- 02:03:05,580 --> 02:03:08,200
- Your taxi. I'd like to
- pay for all the damage.
- 1378
- 02:03:09,540 --> 02:03:12,500
- I'll get the news broadcast,
- then come right back to Korea.
- 1379
- 02:03:13,080 --> 02:03:14,700
- I'll call you when I return.
- 1380
- 02:03:19,200 --> 02:03:21,290
- Ah, I forgot to buy cigarettes.
- 1381
- 02:03:23,540 --> 02:03:24,410
- Please.
- 1382
- 02:03:35,330 --> 02:03:36,830
- (SA-BOK CIGARETTES)
- 1383
- 02:03:41,970 --> 02:03:42,930
- Here you are.
- 1384
- 02:03:53,640 --> 02:03:55,050
- Hey, stop that!
- 1385
- 02:03:59,350 --> 02:04:00,390
- You're a good man.
- 1386
- 02:04:01,890 --> 02:04:02,970
- You did a good job.
- 1387
- 02:04:09,800 --> 02:04:12,220
- You... you good job too.
- 1388
- 02:04:14,390 --> 02:04:17,100
- Learn Korean, before
- you come next time.
- 1389
- 02:04:18,100 --> 02:04:20,680
- Come back, speak Korean, okay?
- 1390
- 02:04:21,890 --> 02:04:22,760
- Okay.
- 1391
- 02:04:25,100 --> 02:04:25,890
- Go on.
- 1392
- 02:05:30,140 --> 02:05:31,680
- The curfew starts soon.
- 1393
- 02:05:32,010 --> 02:05:35,140
- Did your dad run off?
- Cause he's so poor?
- 1394
- 02:05:37,180 --> 02:05:40,350
- Sang-gu! Stop bothering
- your friend!
- 1395
- 02:05:40,600 --> 02:05:43,510
- But she hit me first!
- 1396
- 02:05:43,550 --> 02:05:45,300
- How'd you end up that way?
- 1397
- 02:05:46,050 --> 02:05:48,680
- Eun-jung, come have
- some fruit. Get in!
- 1398
- 02:06:22,760 --> 02:06:23,850
- Daddy!
- 1399
- 02:06:26,800 --> 02:06:27,800
- Eun-jung.
- 1400
- 02:06:37,640 --> 02:06:39,050
- I'm sorry.
- 1401
- 02:06:39,970 --> 02:06:41,680
- You waited so long...
- 1402
- 02:06:43,430 --> 02:06:46,550
- Daddy, why are you crying?
- 1403
- 02:06:53,600 --> 02:06:54,680
- Daddy...
- 1404
- 02:06:55,430 --> 02:07:00,930
- There's still no end in sight
- to the democratic uprising
- 1405
- 02:07:00,970 --> 02:07:03,220
- in the Korean city of Gwang-ju.
- 1406
- 02:07:03,260 --> 02:07:08,010
- From looking at the wounded,
- 1407
- 02:07:08,050 --> 02:07:14,800
- we can witness the violence done to
- protesters in the last two days.
- 1408
- 02:07:15,100 --> 02:07:20,760
- The army has blockaded the city and
- cut off all telephone and telex.
- 1409
- 02:07:21,720 --> 02:07:25,470
- According to military
- sources, as of Wednesday,
- 1410
- 02:07:25,510 --> 02:07:28,800
- there have been 9 deaths and
- about 60 people were injured.
- 1411
- 02:07:28,850 --> 02:07:32,220
- However, students and protesters
- mention much higher figures,
- 1412
- 02:07:35,100 --> 02:07:36,970
- Are you sure you
- searched everywhere?
- 1413
- 02:07:37,260 --> 02:07:41,930
- Yes, but there's no taxi
- driver with this name.
- 1414
- 02:07:44,390 --> 02:07:46,100
- (KIM SA-BOK)
- 1415
- 02:07:47,180 --> 02:07:49,050
- So even the number is wrong.
- 1416
- 02:07:50,140 --> 02:07:52,350
- Kim Sa-bok may not
- be his real name.
- 1417
- 02:07:53,350 --> 02:07:57,180
- It might be better
- not to look for him.
- 1418
- 02:08:15,160 --> 02:08:17,410
- (DECEMBER-2003)
- 1419
- 02:08:34,580 --> 02:08:39,330
- It is a great honor for me to
- receive this award here in Korea.
- 1420
- 02:08:40,330 --> 02:08:44,410
- I still remember the faces of
- the citizens I met in Gwang-ju,
- 1421
- 02:08:45,120 --> 02:08:47,750
- that spring of 1980.
- 1422
- 02:08:50,080 --> 02:08:52,040
- And I will never forget.
- 1423
- 02:08:56,080 --> 02:09:01,080
- But there is one face in
- particular that I miss dearly.
- 1424
- 02:09:02,250 --> 02:09:06,330
- My brave friend, Kim Sa-bok.
- 1425
- 02:09:08,370 --> 02:09:09,620
- He is a taxi driver.
- 1426
- 02:09:16,120 --> 02:09:17,330
- Hey.
- 1427
- 02:09:17,370 --> 02:09:18,580
- Hey, young man!
- 1428
- 02:09:19,120 --> 02:09:21,410
- Sorry, sir. I only
- have 10,000 won.
- 1429
- 02:09:21,450 --> 02:09:23,500
- That's fine. Go on.
- 1430
- 02:09:25,500 --> 02:09:26,750
- Thank you!
- 1431
- 02:09:26,790 --> 02:09:28,040
- Watch your step.
- 1432
- 02:09:38,870 --> 02:09:40,700
- Hey, wait!
- 1433
- 02:09:41,080 --> 02:09:44,700
- Without him, news of
- the Gwang-ju Uprising
- 1434
- 02:09:44,750 --> 02:09:45,790
- would have never
- reached the world.
- 1435
- 02:09:45,830 --> 02:09:46,910
- Oh my.
- 1436
- 02:09:48,580 --> 02:09:51,830
- I'm afraid my words fail
- to express my gratitude,
- 1437
- 02:09:52,890 --> 02:09:54,450
- but you're always
- in my thoughts.
- 1438
- 02:09:54,450 --> 02:09:55,010
- Mr. Kim, my dear friend. but
- you're always in my thoughts.
- 1439
- 02:09:55,010 --> 02:09:58,120
- Mr. Kim, my dear friend.
- 1440
- 02:10:00,080 --> 02:10:00,950
- Thank you.
- 1441
- 02:10:02,700 --> 02:10:04,160
- I've missed you.
- 1442
- 02:10:09,330 --> 02:10:10,790
- I'll keep waiting.
- 1443
- 02:10:12,540 --> 02:10:15,160
- I hope to see you again soon.
- 1444
- 02:10:19,290 --> 02:10:22,790
- (He said if not for Kim Sa-bok's help
- he could never have made the report,
- 1445
- 02:10:22,830 --> 02:10:24,580
- (AND HE WISHES TO SEE HIM AGAIN.)
- 1446
- 02:10:24,620 --> 02:10:26,540
- I'm more grateful to you.
- 1447
- 02:10:28,290 --> 02:10:29,830
- Thank you, thank you.
- 1448
- 02:10:30,700 --> 02:10:32,830
- I wanted to see you again, too.
- 1449
- 02:10:34,410 --> 02:10:36,040
- At least I see you like this.
- 1450
- 02:10:36,950 --> 02:10:39,950
- You've grown old too.
- 1451
- 02:10:58,000 --> 02:10:59,580
- Hello, where to?
- 1452
- 02:10:59,620 --> 02:11:01,120
- To Gwanghwamun, please.
- 1453
- 02:11:01,500 --> 02:11:03,830
- Gwanghwamun, okay.
- 1454
- 02:11:37,830 --> 02:11:43,485
- With the help of a taxi-driver Kim
- Sa-Bok, reporter Hinzpeter could risk
- 1455
- 02:11:43,510 --> 02:11:48,854
- his life and spread actual news of
- distressed Gwang-ju to the world.
- 1456
- 02:11:50,000 --> 02:11:53,566
- After May, 1980 Hinzpeter had
- searched for Kim Sa-Bok, but
- 1457
- 02:11:53,591 --> 02:11:56,854
- he couldn't meet him again
- and died in January, 2016.
- 1458
- 02:12:02,830 --> 02:12:05,830
- Hinzpeter on November, 2015.
- 1459
- 02:12:06,450 --> 02:12:11,250
- It would be truly wonderful
- if I could meet you again.
- 1460
- 02:12:16,660 --> 02:12:21,250
- Oh... really, I'd be
- happy beyond words.
- 1461
- 02:12:31,040 --> 02:12:37,950
- If I could find you
- through this footage,
- 1462
- 02:12:39,200 --> 02:12:43,500
- and then meet you once again,
- 1463
- 02:12:44,870 --> 02:12:47,910
- I would just be so happy.
- 1464
- 02:12:48,080 --> 02:12:53,500
- I'd rush over to
- Seoul in an instant,
- 1465
- 02:12:53,790 --> 02:13:02,870
- ride with you in your taxi,
- and see the new Korea.
Add Comment
Please, Sign In to add comment