Advertisement
Guest User

Untitled

a guest
Jan 27th, 2018
290
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 51.62 KB | None | 0 0
  1. 0:00:00.000,0:00:01.510
  2. 強制イベントなのこれ?
  3. Is this a compulsory event?
  4.  
  5. 0:00:01.510,0:00:02.589
  6. しかたがないなぁ…
  7. It can’t be helped…
  8.  
  9. 0:00:02.589,0:00:03.529
  10. ふぇ゛え゛え゛え゛えッ!?
  11. Ehhhhhhhh?!
  12.  
  13. 0:00:03.529,0:00:04.020
  14. ちょっと!
  15. Wait!
  16.  
  17. 0:00:04.020,0:00:04.579
  18. ちょっと!
  19. Wait a minute!
  20.  
  21. 0:00:04.579,0:00:04.946
  22. ちょっと!
  23. Wait!
  24.  
  25. 0:00:04.946,0:00:06.032
  26. WOW! WOW! WOW!
  27.  
  28.  
  29. 0:00:09.350,0:00:10.284
  30. ハローダーリン
  31. Hello, darling
  32.  
  33. 0:00:10.284,0:00:13.654
  34. 今日はGTAVの 続きをやろう!
  35. Let’s continue playing GTA V today!
  36.  
  37. 0:00:13.654,0:00:14.745
  38. 前回はね
  39. Last time,
  40.  
  41. 0:00:14.745,0:00:17.024
  42. 車で人を 轢いて轢いて
  43. we used the car to run people over
  44.  
  45. 0:00:17.024,0:00:17.676
  46. 轢きまくって
  47. and over again
  48.  
  49. 0:00:17.676,0:00:19.694
  50. 本当事故りまくってもう
  51. In reality, we were reckless and caused a lot of accidents
  52.  
  53. 0:00:19.694,0:00:21.395
  54. 私には運転は 無理なんだ
  55. I’m just not a good driver
  56.  
  57. 0:00:21.395,0:00:22.569
  58. うん、もう無理だ
  59. Yep, no good
  60.  
  61. 0:00:22.569,0:00:23.914
  62. 辞めようってなって
  63. I thought of giving up
  64.  
  65. 0:00:23.914,0:00:24.832
  66. けど
  67. but,
  68.  
  69. 0:00:24.832,0:00:26.701
  70. 今回もね
  71. even today
  72.  
  73. 0:00:26.701,0:00:28.118
  74. 諦めずにね
  75. I won’t quit!
  76.  
  77. 0:00:28.118,0:00:29.218
  78. 頑張っていくぜ
  79. I’ll do my best
  80.  
  81. 0:00:29.470,0:00:30.967
  82. 頑張っていくぜぇ!
  83. I’ll give it my all!
  84.  
  85. 0:00:31.644,0:00:32.351
  86. スタート! スタート!
  87. Start! Start!
  88.  
  89. 0:00:32.351,0:00:33.074
  90. YO!
  91. Yo!
  92.  
  93.  
  94. 0:00:33.074,0:00:33.808
  95. YO!
  96. Yo!
  97.  
  98. 0:00:33.808,0:00:34.542
  99. 逃げろ
  100. Run away♪
  101.  
  102. 0:00:34.542,0:00:36.459
  103. 警察から逃げろ
  104. Run from the cops♪
  105.  
  106. 0:00:36.459,0:00:37.213
  107. なるべく
  108. As much as possible♪
  109.  
  110. 0:00:37.213,0:00:38.979
  111. 人を 轢かないように
  112. I hope I don’t run over anyone♪
  113.  
  114. 0:00:38.979,0:00:40.121
  115. ああ、轢いたぁ…
  116. Ah, I did…♪
  117.  
  118. 0:00:40.121,0:00:40.621
  119. www
  120. haha
  121.  
  122. 0:00:40.655,0:00:41.891
  123. あー! 気を付けてね
  124. Ahh! Watch out
  125.  
  126. 0:00:41.891,0:00:43.484
  127. ここの住民の みなさんは
  128. The residents around here
  129.  
  130. 0:00:43.484,0:00:45.488
  131. 私に 見つからないようにね
  132. Don’t let me know where you are
  133.  
  134. 0:00:45.488,0:00:47.054
  135. 建物の 中に入って
  136. Go into the building-
  137.  
  138.  
  139. 0:00:47.054,0:00:48.556
  140. 避難しておいてね
  141. to evacuate!
  142.  
  143. 0:00:48.556,0:00:49.724
  144. なるべく 轢かないようには
  145. In order to not run over anyone
  146.  
  147. 0:00:49.724,0:00:50.891
  148. 気を付けてるんだけど
  149. I’ll try to be careful
  150.  
  151. 0:00:50.891,0:00:51.759
  152. なんせね
  153. In any case,
  154.  
  155. 0:00:51.759,0:00:52.804
  156. 轢きたくても
  157. even if i don’t want to run over people
  158.  
  159. 0:00:52.804,0:00:53.494
  160. 轢いちゃうの
  161. I will still do it
  162.  
  163. 0:00:53.743,0:00:54.443
  164. ああああああ!?
  165. Ahhhhh?!
  166.  
  167. 0:00:54.443,0:00:54.844
  168. S-
  169.  
  170. 0:00:54.844,0:00:55.878
  171. ごめす!
  172. Sorry!
  173.  
  174. 0:00:55.911,0:00:56.579
  175. マジごめす
  176. I’m sorry
  177.  
  178. 0:00:56.579,0:00:57.146
  179. マジごめす
  180. So sorry
  181.  
  182. 0:00:57.146,0:00:57.841
  183. マジごめす
  184. I’m so sorry
  185.  
  186. 0:00:57.841,0:00:58.363
  187. ああ…
  188. Ahh...
  189.  
  190. 0:00:58.363,0:00:59.713
  191. もう指名手配
  192. I’m already ‘Wanted’
  193.  
  194. 0:00:59.713,0:01:00.616
  195. 確実にね
  196. I am sure of it
  197.  
  198. 0:01:00.616,0:01:01.660
  199. 決定的だよね
  200. It must be
  201.  
  202. 0:01:01.660,0:01:02.151
  203. スポーツ
  204. Sports
  205.  
  206. 0:01:02.151,0:01:03.260
  207. モータースポーツ?
  208. Motor Sport?
  209.  
  210. 0:01:03.260,0:01:03.719
  211. お!
  212. Oh!
  213.  
  214. 0:01:03.719,0:01:04.212
  215. 着いた
  216. I’ve arrived
  217.  
  218. 0:01:04.212,0:01:04.653
  219. 着いた
  220. I am here
  221.  
  222. 0:01:04.653,0:01:05.179
  223. 着いた
  224. I am here
  225.  
  226. 0:01:05.179,0:01:05.779
  227. なんでね
  228. I wonder why
  229.  
  230. 0:01:05.779,0:01:07.126
  231. さっきから 轢きまくってね
  232. I have been running over people
  233.  
  234. 0:01:07.126,0:01:08.816
  235. いろんな人を 車で轢いて
  236. All kinds of people getting run over
  237.  
  238. 0:01:08.816,0:01:10.718
  239. こんな余裕な 顔してるの?
  240. Why are you looking so calm?
  241.  
  242. 0:01:10.718,0:01:11.585
  243. 怖いよ
  244. It’s scary
  245.  
  246. 0:01:11.585,0:01:12.317
  247. 怖い怖い!
  248. So scary
  249.  
  250. 0:01:13.520,0:01:14.555
  251. はっはっはw じゃないよ
  252. It’s not funny
  253.  
  254. 0:01:14.555,0:01:14.923
  255. 全然!
  256. Not at all
  257.  
  258. 0:01:14.923,0:01:16.411
  259. もう本当に ヤバいんだって
  260. It is already horrible!
  261.  
  262. 0:01:16.411,0:01:18.419
  263. こんな所に いていいの本当に?
  264. Is it really OK going to this kind of place?
  265.  
  266. 0:01:18.813,0:01:20.124
  267. 自分の車に乗れ
  268. Ride in your own car
  269.  
  270. 0:01:20.124,0:01:20.553
  271. りょっす!
  272. Rog (short for roger, in japanese as well)
  273. ‘K
  274.  
  275. 0:01:20.553,0:01:21.353
  276. りょっす りょっす
  277. Rog Rog
  278. ‘K ‘K
  279.  
  280. 0:01:21.353,0:01:23.360
  281. えっと 自分の車は
  282. Hmm, my own car
  283.  
  284. 0:01:23.360,0:01:25.424
  285. あ この 白い車よくね!
  286. Ah, this white car is good!
  287.  
  288. 0:01:25.424,0:01:26.425
  289. マジ良くね!
  290. It’s really good!
  291.  
  292. 0:01:26.425,0:01:27.887
  293. フランクリンの 家に行け
  294. Go to Franklin’s house
  295.  
  296. 0:01:27.887,0:01:28.360
  297. さぁ!
  298. Well then!
  299.  
  300. 0:01:28.360,0:01:29.941
  301. 新たな車にね
  302. A brand new car!
  303.  
  304. 0:01:29.941,0:01:30.648
  305. 乗って
  306. Aboard it!
  307. Let’s drive it!
  308.  
  309. 0:01:30.648,0:01:31.897
  310. 私の冒険が
  311. My adventure!
  312.  
  313. 0:01:31.897,0:01:33.618
  314. いざ 幕を開けたのでした
  315. Iza The curtain have been raised!
  316. Now the curtains have been raised!
  317.  
  318. 0:01:33.618,0:01:34.282
  319. イエーイ!
  320. Yeah!!
  321.  
  322. 0:01:34.282,0:01:35.968
  323. フランクリンの 家に行くぞ
  324. Lets go to Franklin’s house!
  325.  
  326. 0:01:35.968,0:01:36.833
  327. セクシー?
  328. Sexy?
  329.  
  330. 0:01:36.833,0:01:37.560
  331. セクシー?
  332. Sexy?
  333.  
  334. 0:01:37.560,0:01:38.899
  335. フランクリンの 家に行って
  336. I wonder, going to Franklin’s house
  337.  
  338. 0:01:38.899,0:01:39.839
  339. セクシーな 女の人に
  340. Will a sexy woman
  341.  
  342. 0:01:39.839,0:01:40.739
  343. 会いに行くのかな?
  344. Be expecting to meet us?
  345.  
  346. 0:01:40.739,0:01:41.637
  347. よく分からない
  348. I don’t really know
  349.  
  350. 0:01:42.008,0:01:43.443
  351. この世界の人たちと
  352. The people in this world
  353.  
  354. 0:01:43.443,0:01:44.477
  355. 仲良く なりたいからね
  356. I want to become friends with them
  357.  
  358. 0:01:44.477,0:01:45.257
  359. ハグしようよ!
  360. Let’s hug!
  361.  
  362. 0:01:45.257,0:01:46.606
  363. ハグ ハグ
  364. Hug Hug
  365.  
  366. 0:01:46.613,0:01:46.980
  367. 違う!
  368. Wrong!
  369.  
  370. 0:01:46.980,0:01:47.480
  371. 違う!
  372. Wrong!
  373.  
  374. 0:01:47.480,0:01:47.855
  375. 違うの!
  376. It’s a mistake!
  377.  
  378. 0:01:47.855,0:01:49.417
  379. ハグがしたい だけなの!
  380. I just want to hug you!
  381.  
  382. 0:01:52.531,0:01:53.332
  383. ゴメン…
  384. Sorry…
  385.  
  386. 0:01:53.666,0:01:55.267
  387. 違うのぉ…
  388. It’s a mistake
  389.  
  390. 0:01:55.267,0:01:57.902
  391. 操作が難しいだけなの!
  392. It’s just that the controls are difficult
  393.  
  394. 0:01:59.169,0:02:00.639
  395. 見せたい 物がある?
  396. You want to show me something?
  397.  
  398. 0:02:00.639,0:02:01.440
  399. 本当に?
  400. Really?
  401.  
  402. 0:02:01.473,0:02:03.421
  403. なんか良いもの くれるのかな?
  404. I wonder if I will get something good?
  405.  
  406. 0:02:03.421,0:02:04.476
  407. さっきの人 ごめんね
  408. The person earlier, I am sorry
  409.  
  410. 0:02:04.476,0:02:05.970
  411. ハグしよう と思ったんだけど
  412. I was just thinking I wanted to hug you but
  413.  
  414. 0:02:05.970,0:02:06.509
  415. 殴っちゃった
  416. I ended up beating you up
  417.  
  418. 0:02:06.509,0:02:07.940
  419. ねぇ ハグしようよ!
  420. Hey! Let’s hug!
  421.  
  422. 0:02:07.940,0:02:08.614
  423. まってぇ!
  424. Wait!
  425.  
  426. 0:02:08.647,0:02:09.181
  427. ごめん
  428. Sorry
  429.  
  430. 0:02:09.965,0:02:10.143
  431. ごめんw
  432. Sorry!
  433.  
  434. 0:02:10.143,0:02:11.034
  435. 違うの!
  436. It’s not this!
  437.  
  438. 0:02:11.034,0:02:11.603
  439. まって!
  440. Wait!
  441.  
  442. 0:02:11.603,0:02:11.967
  443. まって!
  444. Wait!
  445.  
  446. 0:02:11.967,0:02:12.735
  447. まって!
  448. Wait!
  449.  
  450. 0:02:12.735,0:02:13.529
  451. はぁ...
  452. Hah...
  453.  
  454. 0:02:13.529,0:02:14.064
  455. もう、こ...
  456. You know...
  457.  
  458. 0:02:14.064,0:02:15.341
  459. もう、こ...
  460. この主人公...
  461. This protagonist...
  462.  
  463. 0:02:15.341,0:02:16.326
  464. 本当...
  465. Is really...
  466.  
  467. 0:02:16.326,0:02:17.363
  468. ヤベーやつだな
  469. A dangerous guy
  470.  
  471. 0:02:17.363,0:02:18.230
  472. 本当やべーよ
  473. He’s really nasty
  474.  
  475. 0:02:18.230,0:02:18.791
  476. うおおおお!!
  477. Ohhh!!
  478.  
  479. 0:02:18.791,0:02:19.658
  480. もういいのよ
  481. That’s enough
  482.  
  483. 0:02:19.692,0:02:20.125
  484. いいの
  485. Enough
  486.  
  487. 0:02:20.125,0:02:20.659
  488. いいの
  489. Enough
  490.  
  491. 0:02:20.693,0:02:21.564
  492. ああ…
  493. Ahh...
  494.  
  495. 0:02:21.564,0:02:22.224
  496. 違うの
  497. It’s not like this
  498.  
  499. 0:02:22.224,0:02:23.301
  500. ヨメミこんな事が
  501. Yomemi didn’t want to do this
  502.  
  503. 0:02:23.301,0:02:24.363
  504. したかった わけじゃないの
  505. I did not want to do it
  506.  
  507.  
  508. 0:02:24.363,0:02:26.106
  509. 本当に 違うから許して
  510. That’s really not it, so forgive me
  511.  
  512.  
  513. 0:02:26.106,0:02:26.632
  514. あのね
  515. You know
  516.  
  517. 0:02:26.632,0:02:27.833
  518. 今のハグがね…
  519. The hug from today
  520.  
  521. 0:02:27.833,0:02:28.759
  522. フリーハグがね
  523. Free hug
  524.  
  525. 0:02:28.759,0:02:30.512
  526. 警察に バレたみたい
  527. The police have found out about this
  528.  
  529. 0:02:30.512,0:02:31.329
  530. まぁ ここにいたら
  531. Well, If I’m here
  532.  
  533. 0:02:31.329,0:02:32.838
  534. 警察は 来ないと思うから
  535. The police won’t come I think
  536.  
  537. 0:02:32.838,0:02:33.305
  538. 大丈夫
  539. It’s ok
  540.  
  541. 0:02:33.305,0:02:33.646
  542. 大丈夫
  543. It’s ok
  544.  
  545. 0:02:33.646,0:02:35.190
  546. さっきのは ハグだからさ
  547. That was a hug just now
  548.  
  549. 0:02:35.190,0:02:36.773
  550. 大丈夫…だよ
  551. That’s… fine
  552.  
  553. 0:02:36.773,0:02:38.108
  554. 本当に ハグしかしてない
  555. All I did was hug him
  556.  
  557. 0:02:38.108,0:02:38.847
  558. はずだよ
  559. Probably
  560.  
  561. 0:02:38.976,0:02:39.776
  562. あ、警察に
  563. Ah, looks like
  564.  
  565. 0:02:39.776,0:02:41.211
  566. 追われなくなった みだからから
  567. The police have stopped chasing me
  568.  
  569. 0:02:41.211,0:02:41.711
  570. もう一回(ハグしよう)
  571. One more (hug)
  572.  
  573. 0:02:42.813,0:02:44.307
  574. 旅に出かける 事にしよう
  575. Let’s get out of here
  576.  
  577. 0:02:45.182,0:02:46.583
  578. 身体能力 高めだね
  579. This protagonist’s physical ability
  580.  
  581. 0:02:46.583,0:02:47.317
  582. この主人公
  583. sure is strong
  584.  
  585. 0:02:47.317,0:02:47.718
  586. うぇーい
  587. Yay
  588.  
  589. 0:02:47.718,0:02:48.252
  590. うぇーい
  591. Yay
  592.  
  593. 0:02:48.285,0:02:49.553
  594. ま、このゲームは
  595. Well, this game is
  596.  
  597. 0:02:49.553,0:02:51.535
  598. 犯罪をやっていく ゲームだからね
  599. definitely one where you commit crimes
  600.  
  601. 0:02:51.535,0:02:52.537
  602. ヨメミもね
  603. Yomemi
  604.  
  605. 0:02:52.537,0:02:53.586
  606. 犯罪は…
  607. definitely...
  608.  
  609. 0:02:53.586,0:02:54.953
  610. 本当に 絶対にしたらダメだ…
  611. wouldn’t commit such crimes
  612.  
  613. 0:02:54.953,0:02:57.252
  614. …ぜ、絶対したら ダメだと思うし
  615. A-absolutely not
  616.  
  617. 0:02:57.252,0:02:58.327
  618. まぁゲームだから
  619. Well, this is a game
  620.  
  621. 0:02:58.327,0:02:59.229
  622. 割り切って
  623. So it’s fine-
  624.  
  625. 0:02:59.229,0:03:00.285
  626. やっていきましょう
  627. to just go ahead and do it
  628.  
  629. 0:03:00.285,0:03:01.522
  630. じゃあ、車に乗る
  631. Okay, I’ll get in the car
  632.  
  633. 0:03:01.522,0:03:02.485
  634. 車に乗るね
  635. I’ll get in the car
  636.  
  637. 0:03:02.485,0:03:03.747
  638. じゃあ 壊すことに
  639. I’ll go ahead and
  640.  
  641. 0:03:03.747,0:03:04.539
  642. 決定するね
  643. break the glass
  644.  
  645. 0:03:05.919,0:03:07.037
  646. 走ってるよ
  647. I’m running!
  648.  
  649. 0:03:07.037,0:03:07.563
  650. 走ってる
  651. I’m running
  652.  
  653. 0:03:07.563,0:03:08.159
  654. 走ってる
  655. I’m running
  656.  
  657. 0:03:08.159,0:03:09.516
  658. 車より はやいかな
  659. I’m faster than the car
  660.  
  661. 0:03:09.973,0:03:10.340
  662. www
  663. haha
  664.  
  665. 0:03:10.340,0:03:10.699
  666. まって!
  667. Wait!
  668.  
  669. 0:03:10.699,0:03:11.026
  670. まって!
  671. Wait!
  672.  
  673. 0:03:11.026,0:03:11.575
  674. まって!
  675. Wait!
  676.  
  677. 0:03:11.575,0:03:12.109
  678. 手がw
  679. My hand
  680.  
  681. 0:03:12.109,0:03:12.776
  682. 手がw
  683. My hand
  684.  
  685. 0:03:12.776,0:03:14.187
  686. あっぶねーw
  687. That was close
  688.  
  689. 0:03:14.187,0:03:15.130
  690. あっぶな!w
  691. That was close!
  692.  
  693. 0:03:15.130,0:03:15.887
  694. あ、ちょっとね
  695. Ah, hold on
  696.  
  697. 0:03:15.887,0:03:17.473
  698. この車を 貰う事にする
  699. I’ll borrow this car
  700.  
  701. 0:03:18.000,0:03:19.850
  702. ボタン間違えた…w
  703. Wrong button…
  704.  
  705. 0:03:19.850,0:03:21.581
  706. あ、じゃ この車を貰うね
  707. Ah, I’ll take this car
  708.  
  709. 0:03:21.581,0:03:23.078
  710. あ どうもどうも
  711. Ah, thank you, thank you
  712.  
  713. 0:03:23.078,0:03:24.333
  714. 乗らせて頂きます
  715. I’ll gladly drive this
  716.  
  717. 0:03:24.333,0:03:25.163
  718. 頂くね
  719. I’m taking this
  720.  
  721. 0:03:25.163,0:03:25.830
  722. ごめんね
  723. Sorry
  724.  
  725. 0:03:25.830,0:03:26.397
  726. あのぉ
  727. Um
  728.  
  729. 0:03:26.397,0:03:27.584
  730. 一応犯罪者な…
  731. I was a criminal once...
  732.  
  733. 0:03:27.584,0:03:28.894
  734. 犯罪者やってるもんで
  735. I am playing as a criminal
  736.  
  737. 0:03:28.894,0:03:29.496
  738. まぁ、まぁね…
  739. Well, that’s great...
  740.  
  741. 0:03:29.496,0:03:30.978
  742. いやだよね 普通に考えてね
  743. I don’t think this is very normal
  744.  
  745. 0:03:30.978,0:03:32.837
  746. 自分の車 イキナリ取られたらね
  747. You can’t get in your car that quickly
  748.  
  749. 0:03:33.561,0:03:35.039
  750. あ、いいねこの車
  751. Oh, this car is good
  752.  
  753. 0:03:35.039,0:03:36.730
  754. さっきの車と ちょっと似てて
  755. It resembles the one I had a bit ago
  756.  
  757. 0:03:36.730,0:03:37.108
  758. よーし
  759. Alright
  760.  
  761. 0:03:37.108,0:03:37.575
  762. 良い感じ
  763. I have a good feeling
  764.  
  765. 0:03:37.575,0:03:38.125
  766. 良い感じ
  767. I have a good feeling
  768.  
  769. 0:03:38.636,0:03:41.433
  770. この街の空気は 俺にあってるぜ
  771. This street’s atmosphere is right for me!
  772. That urban air smells really good!
  773.  
  774. 0:03:41.433,0:03:42.413
  775. ここで降りたい
  776. I want to drop off here
  777.  
  778. 0:03:42.413,0:03:43.247
  779. ここで降りたい
  780. I want to drop off here
  781.  
  782.  
  783. 0:03:43.247,0:03:43.747
  784. ここで降り…
  785. I want to drop...
  786.  
  787. 0:03:43.881,0:03:44.624
  788. ああああああッ!?
  789. AAAAAAAH?!
  790.  
  791. 0:03:44.624,0:03:45.249
  792. あっぶ…
  793. So unsafe
  794.  
  795. 0:03:45.249,0:03:45.716
  796. あぶっ あ…
  797. So danger.. ah..
  798.  
  799. 0:03:45.716,0:03:46.627
  800. 死んだ?
  801. I died?
  802.  
  803. 0:03:46.627,0:03:47.141
  804. やられた?
  805. Was I killed?
  806.  
  807. 0:03:47.141,0:03:47.631
  808. あ…
  809. Ah..
  810.  
  811. 0:03:47.631,0:03:48.533
  812. やられてない?
  813. I wasn’t killed?
  814.  
  815. 0:03:48.533,0:03:50.397
  816. よかった よかった よかった よかった
  817. What a relief, What a relief, What a relief
  818.  
  819. 0:03:50.397,0:03:52.837
  820. やっぱ身体能力
  821. 高いやつは凄いわ
  822. As expected, this guy’s physical abilities are amazing
  823.  
  824. 0:03:55.064,0:03:56.993
  825. この車もね
  826. This car is also
  827.  
  828. 0:03:56.993,0:03:57.5
  829. なかなかいい車 あー!
  830. Quite a good car Ah!
  831.  
  832.  
  833. 0:03:57.5,0:03:58.9
  834. 警察に 見つかっちゃった…
  835. I’ve been spotted by the police...
  836.  
  837. 0:03:58.950,0:03:59.703
  838. うわー、もう…
  839. Oh, no… Oh man
  840.  
  841. 0:04:01.407,0:04:03.109
  842. でも 警察に捕まる…
  843. But if the police catch me...
  844.  
  845. 0:04:03.109,0:04:03.568
  846. うわああああ!?
  847. Uwaaaaa!
  848.  
  849. 0:04:03.568,0:04:04.969
  850. 死んだねこれね!
  851. That’s it! I’m dead!
  852.  
  853. 0:04:04.969,0:04:06.637
  854. 完全もう死んだね
  855. Completely dead!
  856.  
  857. 0:04:06.637,0:04:07.672
  858. あ、生きてるね…
  859. Oh, still alive it seems...
  860.  
  861. 0:04:07.672,0:04:09.407
  862. 凄いね 本当にもう
  863. That’s awesome. Definitely.
  864.  
  865. 0:04:09.407,0:04:10.445
  866. さすが主人公
  867. As expected of our hero!
  868.  
  869. 0:04:10.445,0:04:11.279
  870. 凄いわぁ
  871. So great~
  872.  
  873. 0:04:11.279,0:04:12.251
  874. ここまで来たら
  875. If I came all the way here
  876.  
  877. 0:04:12.251,0:04:13.752
  878. 警察来ない と思うから
  879. I thought the police wouldn’t follow
  880.  
  881. 0:04:13.752,0:04:15.165
  882. 自由に 行動していく
  883. Move freely from here on
  884.  
  885. 0:04:15.165,0:04:16.314
  886. 走るー
  887. Run~
  888.  
  889. 0:04:16.314,0:04:17.672
  890. 走るー
  891. Run~
  892.  
  893. 0:04:17.672,0:04:19.393
  894. 主人公♪
  895. Hero♪
  896.  
  897. 0:04:19.393,0:04:19.793
  898. YAY
  899. YAY!
  900.  
  901. 0:04:19.793,0:04:20.301
  902. YO!
  903. YO!
  904.  
  905. 0:04:20.301,0:04:21.626
  906. あのね 音痴だからね
  907. Uhm, since I’m tone-deaf...
  908.  
  909. 0:04:21.626,0:04:23.493
  910. 著作権に 引っかからないかなって
  911. it won’t count as copyright infringement, I think.
  912.  
  913. 0:04:23.493,0:04:24.155
  914. 引っかかるかな?
  915. It counts?
  916.  
  917. 0:04:24.155,0:04:24.622
  918. 引っかかる?
  919. It counts?
  920.  
  921. 0:04:24.622,0:04:25.450
  922. 引っかからない!
  923. It doesn’t count!
  924.  
  925. 0:04:25.450,0:04:26.005
  926. 引っかからない!
  927. It doesn’t count!
  928.  
  929. 0:04:26.005,0:04:26.472
  930. 大丈夫
  931. It’s all right!
  932.  
  933. 0:04:26.472,0:04:26.858
  934. 大丈夫
  935. It’s all right!
  936.  
  937. 0:04:26.858,0:04:27.648
  938. うぇーい!
  939. Weeeeeey!
  940.  
  941. 0:04:27.648,0:04:29.360
  942. 自由度高いからな
  943. Since I’m free to move however I want
  944.  
  945. 0:04:29.360,0:04:31.160
  946. 自由に やっていくぜ
  947. I will do whatever I want
  948.  
  949. 0:04:31.160,0:04:31.861
  950. YOOOOO!
  951. YOOOOO!
  952.  
  953. 0:04:31.861,0:04:34.998
  954. 悪ヨメミって 呼んでくれていいぜ
  955. You may call be Evil Yomemi, yo!
  956.  
  957. 0:04:34.998,0:04:35.954
  958. イエーイ! チェケラ!
  959. Yay! Check it out!
  960.  
  961. 0:04:35.954,0:04:36.968
  962. あのぉ?
  963. Excuse me?
  964.  
  965. 0:04:36.968,0:04:38.142
  966. はい、何ですか?
  967. Yes, what is it?
  968.  
  969. 0:04:38.981,0:04:39.870
  970. どう? どう?
  971. How about it? How about it?
  972.  
  973. 0:04:39.870,0:04:40.370
  974. どう?
  975. How about it?
  976.  
  977. 0:04:40.563,0:04:41.731
  978. 何したらいいの私
  979. What should I do?
  980.  
  981. 0:04:41.731,0:04:42.250
  982. 私…
  983. I...
  984.  
  985. 0:04:42.250,0:04:43.331
  986. 何したら よかったの?
  987. What would I have done? (???) What should I do then What would be better?
  988.  
  989. 0:04:43.948,0:04:44.742
  990. YEAH
  991. YEAH
  992.  
  993. 0:04:44.742,0:04:45.242
  994. YEAH
  995. YEAH
  996.  
  997. 0:04:45.243,0:04:45.943
  998. YAY! YAY!
  999. YAY! YAY!
  1000.  
  1001. 0:04:45.943,0:04:46.571
  1002. ちょっと
  1003. hey
  1004.  
  1005. 0:04:46.577,0:04:47.845
  1006. 入ってきたんだけど
  1007. I just got in here but
  1008.  
  1009. 0:04:47.845,0:04:48.746
  1010. 無視しないでYO!
  1011. don’t ignore me, yo!
  1012.  
  1013. 0:04:48.765,0:04:49.465
  1014. ヨメミだよ!
  1015. It’s Yomemi!
  1016.  
  1017. 0:04:49.465,0:04:50.400
  1018. ヨメミだよぉ!
  1019. It’s Yomemi!
  1020.  
  1021. 0:04:50.400,0:04:51.056
  1022. えっとね
  1023. So...
  1024.  
  1025. 0:04:51.067,0:04:52.709
  1026. 髪切って貰えます?
  1027. Will you cut my hair?
  1028.  
  1029. 0:04:52.835,0:04:54.437
  1030. イケメソに してください
  1031. Note: ‘ikemeso’ may refer to ‘ikemen de mesomeso naku dansei’. Crying pretty-boy, basically.
  1032. Please make me look like a [translation for ikemeso] Handsome
  1033. Please make me cool
  1034.  
  1035. 0:04:54.437,0:04:55.605
  1036. モテたいんで
  1037. I want to be popular
  1038.  
  1039. 0:04:55.605,0:04:56.873
  1040. 女の子たちに
  1041. With the ladies
  1042.  
  1043. 0:04:56.873,0:04:57.703
  1044. モテたいんで
  1045. I want to be popular
  1046.  
  1047. 0:04:57.703,0:04:58.775
  1048. ヨロス!
  1049. Note: ‘yorosu!’ slang for ‘yoroshiku’?
  1050. Please take care of it/make it happen
  1051.  
  1052. 0:04:58.775,0:04:59.903
  1053. おお いいねいいね
  1054. Ooh, nice, nice.
  1055.  
  1056. 0:04:59.903,0:05:01.078
  1057. どの髪型が
  1058. Which hairstyle
  1059.  
  1060. 0:05:01.078,0:05:02.747
  1061. 女の子に モテるっすか?
  1062. Will make me popular with the ladies?
  1063.  
  1064. 0:05:04.079,0:05:05.480
  1065. どれがいいかなぁ?
  1066. Which one is better/best?
  1067.  
  1068. 0:05:05.480,0:05:06.615
  1069. 顔こわっ!
  1070. What a scary face!
  1071.  
  1072. 0:05:07.588,0:05:08.183
  1073. 怖い…!
  1074. Scary...
  1075.  
  1076. 0:05:08.183,0:05:09.117
  1077. 怒ってるの?
  1078. Is he angry?
  1079.  
  1080. 0:05:09.117,0:05:09.686
  1081. オコなの?
  1082. Note: ‘oko’ as in okotteru?
  1083. Is it anger?
  1084.  
  1085. 0:05:09.686,0:05:11.102
  1086. 目、めっちゃ 見開いてるじゃん!
  1087. His eyes are wide open!
  1088.  
  1089. 0:05:11.102,0:05:12.039
  1090. うわっ… ヒゲ!
  1091. Whoa… beard!
  1092.  
  1093. 0:05:12.039,0:05:13.166
  1094. ヒゲも 変えられるし
  1095. Let’s change the beard as well
  1096.  
  1097. 0:05:13.166,0:05:14.057
  1098. もうやっぱりね
  1099. Rather expectedly
  1100.  
  1101. 0:05:14.057,0:05:15.814
  1102. 指名手配とか されてたらね
  1103. If you’re put on the wanted list (by the police) or something
  1104.  
  1105. 0:05:15.814,0:05:17.118
  1106. ちょっ 髪型とかでね
  1107. With hair like this (???)
  1108.  
  1109. 0:05:17.118,0:05:17.785
  1110. バレちゃうから
  1111. You’ll get busted
  1112.  
  1113. 0:05:17.785,0:05:18.793
  1114. 変えた方が いいかなって
  1115. Would it be better to change?
  1116.  
  1117. 0:05:18.793,0:05:19.801
  1118. おお、どーだ!
  1119. Oo, how about it!
  1120.  
  1121. 0:05:19.801,0:05:21.527
  1122. ゴリゴリの 良い感じのね
  1123. Note: ゴリゴリ means hard or scraping?
  1124. Tough/hard style’s looking good!
  1125.  
  1126. 0:05:21.527,0:05:22.870
  1127. 髪型に なったんじゃない?
  1128. Literally: became this hairstyle, didn’t it?
  1129. Suggestion: We got this hairstyle (in video)
  1130. Suggestion: Got some nice new hair, don’t I?
  1131.  
  1132. 0:05:22.870,0:05:23.227
  1133. どう?
  1134. What do you think?
  1135.  
  1136. 0:05:23.227,0:05:24.866
  1137. へっ 俺イケてるだろ
  1138. Heh, I’m pretty stylish.
  1139.  
  1140. 0:05:24.866,0:05:26.270
  1141. 髪が 何故か増えたぜ
  1142. The hair grew for some reason
  1143.  
  1144. 0:05:26.635,0:05:27.269
  1145. YO!
  1146. YO!
  1147.  
  1148. 0:05:27.269,0:05:27.869
  1149. パリ―ン!
  1150. *crash*
  1151.  
  1152. 0:05:27.869,0:05:28.770
  1153. パリ―ン!
  1154. *crash*
  1155.  
  1156. 0:05:28.770,0:05:29.981
  1157. さぁ さっきから
  1158. Until now
  1159.  
  1160. 0:05:29.981,0:05:32.132
  1161. 普通の車 ばっかり乗ってたから
  1162. Since I’ve only been driving normal cars
  1163.  
  1164. 0:05:32.132,0:05:34.337
  1165. 今日はね トラックにしよっかな
  1166. Today, maybe I’ll take a truck
  1167.  
  1168. 0:05:34.337,0:05:35.647
  1169. あ、いいねトラック
  1170. Ah, nice truck
  1171.  
  1172. 0:05:35.647,0:05:37.436
  1173. おっきいから 見やすい
  1174. It’s easy to see since it’s so big
  1175.  
  1176. 0:05:37.646,0:05:38.880
  1177. ふふふw
  1178. *giggle*
  1179.  
  1180. 0:05:38.880,0:05:40.374
  1181. トラック楽しい!w
  1182. This truck is a ton of fun!
  1183.  
  1184. 0:05:40.382,0:05:40.715
  1185. YAY!
  1186. YAY!
  1187.  
  1188. 0:05:40.715,0:05:41.016
  1189. YAY!
  1190. YAY!
  1191.  
  1192. 0:05:41.016,0:05:41.616
  1193. トラック!
  1194. Truck!
  1195.  
  1196. 0:05:41.616,0:05:42.415
  1197. トラック!
  1198. Truck!
  1199.  
  1200. 0:05:42.415,0:05:43.018
  1201. おお
  1202. Ooh!
  1203.  
  1204. 0:05:43.018,0:05:44.840
  1205. トラック良いね 楽しいね
  1206. It’s a nice truck. This is fun.
  1207.  
  1208. 0:05:44.840,0:05:45.687
  1209. でもちょっと飽きた
  1210. But I’m kind of bored of it.
  1211.  
  1212. 0:05:47.397,0:05:48.755
  1213. なんやかんやあって
  1214. One thing lead to another
  1215.  
  1216. 0:05:48.755,0:05:50.066
  1217. 戻ってきたよ
  1218. and now I’m back.
  1219.  
  1220. 0:05:50.066,0:05:51.902
  1221. 髪型変えたんだよ 気づいた?
  1222. I’ve changed my hair. Did you notice?
  1223.  
  1224. 0:05:51.902,0:05:52.260
  1225. どう?
  1226. What do you think?
  1227. Like it?
  1228.  
  1229. 0:05:52.260,0:05:53.203
  1230. ちょっと伸びたでしょ
  1231. It’s grown a bit, right?
  1232.  
  1233. 0:05:53.203,0:05:53.670
  1234. はぁ…
  1235. Haa...
  1236.  
  1237. 0:05:53.670,0:05:55.489
  1238. 気づいてくれない 感じですかぁ
  1239. I get the feeling he didn’t notice
  1240.  
  1241. 0:05:57.045,0:05:57.539
  1242. えへへw
  1243. Ehehehe
  1244.  
  1245. 0:05:57.539,0:05:58.669
  1246. ラマ―じゃないか
  1247. Well if it isn’t Lamar.
  1248.  
  1249. 0:05:58.669,0:05:59.142
  1250. やっほー!
  1251. Heyo!
  1252.  
  1253. 0:05:59.142,0:06:00.177
  1254. 髪型変わったんだ
  1255. I changed my hair.
  1256.  
  1257. 0:06:00.177,0:06:01.312
  1258. どう? 似合ってる?
  1259. Well? Does it suit me?
  1260.  
  1261. 0:06:01.312,0:06:02.774
  1262. なんでそんな… 顔してるの?
  1263. Why are you... making that face?
  1264.  
  1265. 0:06:03.864,0:06:06.652
  1266. 髪型には全然 反応してくれないみたい
  1267. It doesn’t seem like I’m going to get any comments on my hair
  1268.  
  1269. 0:6:07.500,0:6:08.400
  1270. うーん どこに行けばいいの?
  1271. Hmm, where should I go?
  1272.  
  1273. 0:6:08.400,0:6:09.500
  1274. ビーチに行けばいいの?
  1275. Should I go to the beach?
  1276.  
  1277. 0:6:06.500,0:6:10.531
  1278. ああ なるほどね
  1279. Oh, I see.
  1280.  
  1281. 0:06:10.531,0:06:11.399
  1282. ビーチでね
  1283. The beach, right?
  1284.  
  1285. 0:06:11.399,0:06:12.934
  1286. セクシーな お姉ちゃんと
  1287. To flirt with
  1288.  
  1289. 0:06:12.934,0:06:14.569
  1290. イチャコラ するのかなぁ?
  1291. some sexy ladies.
  1292.  
  1293. 0:06:14.569,0:06:15.436
  1294. ビーチ!
  1295. The beach!
  1296.  
  1297. 0:06:15.436,0:06:16.104
  1298. ビーチ!
  1299. The beach!
  1300.  
  1301. 0:06:16.104,0:06:16.971
  1302. あぶないよぉ!
  1303. Look out!
  1304.  
  1305. 0:06:16.971,0:06:17.405
  1306. あぶない!
  1307. Look out!
  1308.  
  1309. 0:06:17.405,0:06:18.239
  1310. なあああああ!!
  1311. ouuuuut!!
  1312.  
  1313. 0:06:18.753,0:06:19.788
  1314. ビーチに
  1315. To the beach
  1316.  
  1317. 0:06:19.788,0:06:20.288
  1318. GO!
  1319. GO!
  1320.  
  1321. 0:06:20.549,0:06:21.675
  1322. 働いてれば
  1323. If I work hard then
  1324.  
  1325. 0:06:21.675,0:06:23.311
  1326. いつかちゃんと 出世できるはずだ
  1327. one day I’ll certainly be successful
  1328.  
  1329. 0:06:23.311,0:06:23.937
  1330. 名言!
  1331. Wise words!
  1332.  
  1333. 0:06:23.937,0:06:24.964
  1334. 名言だけどもう
  1335. Wise words but
  1336.  
  1337. 0:06:24.964,0:06:25.301
  1338. 轢いてる
  1339. I’m running you over
  1340.  
  1341. 0:06:25.301,0:06:25.840
  1342. 轢いてる
  1343. I’m running you over
  1344.  
  1345. 0:06:26.013,0:06:27.115
  1346. よく喋るからね
  1347. Since you talk so much
  1348.  
  1349. 0:06:27.115,0:06:28.657
  1350. 海に 沈める事にする
  1351. I will let you sink in the ocean
  1352.  
  1353. 0:06:29.941,0:06:30.509
  1354. どうなった?
  1355. Lit: what became (of it)?
  1356. How did it go?
  1357.  
  1358. 0:06:32.460,0:06:33.161
  1359. 大丈夫かな?
  1360. Is he all right?
  1361.  
  1362. 0:06:33.161,0:06:34.386
  1363. 沈めてみたけど
  1364. It looks like it sunk but
  1365.  
  1366. 0:06:34.386,0:06:35.723
  1367. やっつけては いないからね
  1368. it didn’t do him in so
  1369.  
  1370. 0:06:35.723,0:06:36.424
  1371. ちょっと…
  1372. it was just...
  1373.  
  1374. 0:06:36.424,0:06:37.191
  1375. 冗談だよ
  1376. It was a joke!
  1377.  
  1378. 0:06:37.191,0:06:37.892
  1379. はっはw
  1380. Ha-ha
  1381.  
  1382. 0:06:37.892,0:06:38.559
  1383. 友よ!
  1384. My friend!
  1385.  
  1386. 0:06:38.559,0:06:40.928
  1387. ちょっと面白かった? 今の冗談
  1388. Was it funny? The joke just now.
  1389.  
  1390. 0:06:40.928,0:06:41.781
  1391. 中々ね
  1392. Very much so
  1393.  
  1394. 0:06:41.781,0:06:43.397
  1395. 面白いことしたでしょ
  1396. It was funny, wasn’t it?
  1397.  
  1398. 0:06:43.397,0:06:44.691
  1399. 私にしては
  1400. For me
  1401.  
  1402. 0:06:44.699,0:06:45.233
  1403. どうよ?
  1404. What’s up?
  1405.  
  1406. 0:06:45.233,0:06:46.258
  1407. あ、ビーチいいね
  1408. Ah, the beach is fine
  1409.  
  1410. 0:06:46.258,0:06:47.098
  1411. ビーチ
  1412. The beach
  1413.  
  1414. 0:06:47.098,0:06:48.269
  1415. ねぇ、ハグしよう!
  1416. Hey, let’s hug!
  1417.  
  1418. 0:06:48.269,0:06:49.003
  1419. ハグハグ
  1420. Hug hug
  1421.  
  1422. 0:06:49.003,0:06:49.804
  1423. ハグハグしよう!
  1424. Let’s hug hug
  1425.  
  1426. 0:06:49.804,0:06:50.271
  1427. いえーい
  1428. Yay
  1429.  
  1430. 0:06:50.271,0:06:51.010
  1431. ハグ! おわぁ…
  1432. Hug whoa...
  1433.  
  1434. 0:06:51.010,0:06:51.718
  1435. うぇーい!
  1436. Weee!
  1437.  
  1438. 0:06:52.983,0:06:52.812
  1439. さぁ ハグだ!
  1440. Come hug me!
  1441.  
  1442. 0:06:53.675,0:06:55.890
  1443. うわ
  1444. この人強いなぁ
  1445. Whoa, that guy’s strong
  1446.  
  1447. 0:06:55.890,0:06:54.813
  1448. つーよいなぁ
  1449. So strong
  1450.  
  1451. 0:06:56.053,0:06:56.493
  1452. うおおおお!?
  1453. Uuuuh?!
  1454.  
  1455. 0:06:56.493,0:06:56.976
  1456. ほおおおおお!?
  1457. Waaaah?!
  1458.  
  1459. 0:06:56.976,0:06:58.955
  1460. ダメだね
  1461. 本当にもう
  1462. This really is bad.
  1463.  
  1464. 0:06:58.955w,0:06:59.847
  1465. やっちゃ いけない事は
  1466. What did I do wrong?
  1467.  
  1468. 0:06:59.847,0:07:00.948
  1469. やっちゃダメだからね
  1470. I’m not allowed to do this
  1471.  
  1472. 0:07:00.948,0:07:02.765
  1473. もう 主人公だからってね
  1474. since I’m the protagonist/hero (???)
  1475.  
  1476. 0:07:04.285,0:07:04.886
  1477. えっと…
  1478. uhm...
  1479.  
  1480. 0:07:04.886,0:07:06.712
  1481. 好き勝手 させないでよ
  1482. Don’t just do whatever you want.
  1483.  
  1484. 0:7:06.700,0:7:07.800
  1485. お!? お! お! お?
  1486. Oh!? Oh! Oh! Oh?
  1487.  
  1488. 0:7:07.800,0:7:08.800
  1489. なに?なに?なに?なに?なに?
  1490. What? What? What? What? What?
  1491.  
  1492. 0:7:08.800,0:7:09.200
  1493. 何があった
  1494. What happened?
  1495.  
  1496. 0:7:09.300,0:7:09.800
  1497. え!?
  1498. Eh!?
  1499.  
  1500. 0:7:09.800,0:7:10.300
  1501. ええ!?
  1502. Ehhh!?
  1503.  
  1504. 0:7:10.300,0:7:11.300
  1505. 気づかれた?
  1506. They noticed?
  1507.  
  1508. 0:7:11.300,0:7:11.800
  1509. え!?
  1510. Eh!?
  1511.  
  1512. 0:7:11.800,0:7:13.100
  1513. 気づかれたら 終わったの?
  1514. I died when they noticed?
  1515.  
  1516. 0:7:13.100,0:7:13.600
  1517. ふぇえええ!?
  1518. Ehhhhhh!?
  1519.  
  1520. 0:7:13.600,0:7:14.100
  1521. うそぉ!
  1522. No way!
  1523.  
  1524. 0:7:14.100,0:7:15.000
  1525. 終わったの?
  1526. I died?
  1527.  
  1528. 0:7:15.000,0:7:16.600
  1529. はああああああっ!!
  1530. Ahhhhhh!!
  1531.  
  1532. 0:7:16.600,0:7:18.200
  1533. マジかよぉ
  1534. Are you kidding me?
  1535.  
  1536. 0:7:18.200,0:7:19.800
  1537. マジかよぉ…
  1538. You’re kidding me...
  1539.  
  1540. 0:07:19.800,0:07:21.137
  1541. こんな風に終わるなんて
  1542. I didn’t want to end like that
  1543.  
  1544. 0:07:21.137,0:07:22.038
  1545. 思わなかったよ
  1546. I didn’t think that would happen
  1547.  
  1548. 0:07:22.038,0:07:23.306
  1549. じゃあ ジャンプで乗り越える
  1550. So, you need to jump over
  1551.  
  1552. 0:07:23.306,0:07:23.970
  1553. ええええい
  1554. Eiiiiii
  1555.  
  1556. 0:07:23.970,0:07:24.691
  1557. ジャーンプ!
  1558. Jump!
  1559.  
  1560. 0:07:24.691,0:07:25.416
  1561. わあああああッ!?
  1562. Ahhhhhhhh!?
  1563.  
  1564. 0:07:25.416,0:07:26.451
  1565. www
  1566. Hah...
  1567.  
  1568. 0:07:26.451,0:07:28.192
  1569. ジャンプ無理じゃんw
  1570. It’s impossible to jump over
  1571.  
  1572. 0:07:28.478,0:07:29.079
  1573. いける?
  1574. You…?
  1575.  
  1576. 0:07:29.079,0:07:29.846
  1577. あ、乗り越えた?
  1578. Oh, you can climb over?
  1579.  
  1580. 0:07:29.846,0:07:30.896
  1581. ああ、良かったもう…
  1582. Ah, excellent...
  1583.  
  1584. 0:07:31.370,0:07:32.615
  1585. ぶつかった時はもう
  1586. I bumped into you a second ago, huh? (???)
  1587.  
  1588. 0:07:32.615,0:07:33.158
  1589. 驚いた
  1590. Surprising
  1591.  
  1592. 0:07:33.158,0:07:33.842
  1593. 驚いた
  1594. Surprising
  1595.  
  1596. 0:07:33.842,0:07:36.268
  1597. オードリーの春日さん みたいなが人いる服
  1598. You’re wearing clothes like Audrey Kasuga-san
  1599. (Toshiaki Kasuga)
  1600.  
  1601. 0:07:36.268,0:07:36.624
  1602. YO!
  1603. YO!
  1604.  
  1605. 0:07:36.624,0:07:37.114
  1606. YO!
  1607. YO!
  1608.  
  1609. 0:07:37.114,0:07:37.868
  1610. レッツゴー!
  1611. Let’s go!
  1612.  
  1613. 0:07:37.868,0:07:39.155
  1614. おう 車が来た
  1615. Oh, a car came
  1616.  
  1617. 0:07:39.155,0:07:40.247
  1618. 車がきたよ
  1619. The car came
  1620.  
  1621. 0:07:40.247,0:07:41.453
  1622. そのまま 通り過ぎろ
  1623. Just passing through like nothing happened
  1624.  
  1625. 0:07:41.453,0:07:42.361
  1626. そのまま 通り過ぎたら
  1627. Just passing through
  1628.  
  1629. 0:07:42.361,0:07:42.974
  1630. いいんだろ
  1631. It’s fine I think
  1632.  
  1633. 0:07:43.147,0:07:43.927
  1634. わかってるよ!
  1635. I understand !
  1636.  
  1637. 0:07:43.927,0:07:44.694
  1638. OK!
  1639. OK!
  1640.  
  1641. 0:07:44.694,0:07:45.240
  1642. 了解!
  1643. Roger!
  1644.  
  1645. 0:07:45.240,0:07:45.787
  1646. 了解!
  1647. Roger!
  1648.  
  1649. 0:07:45.787,0:07:46.773
  1650. スムーズにやるよ
  1651. Doing it smoothly~
  1652.  
  1653. 0:07:47.544,0:07:49.311
  1654. うーん 景色が綺麗!
  1655. Well, the scenery is pretty!
  1656.  
  1657. 0:07:49.311,0:07:51.586
  1658. とっても景色が 綺麗ですねぇ
  1659. The scenery is really pretty, isn’t it
  1660.  
  1661. 0:07:52.509,0:07:53.592
  1662. ガレージを調べろ
  1663. Search the garage
  1664.  
  1665. 0:07:53.592,0:07:54.671
  1666. ここかな? ガレージ?
  1667. Is it here? The garage?
  1668.  
  1669. 0:07:54.671,0:07:55.538
  1670. なんかゾンビとか
  1671. Something like a zombie
  1672.  
  1673. 0:07:55.538,0:07:56.586
  1674. 出てきたり しないよね
  1675. Isn’t going to come out right?
  1676.  
  1677. 0:07:56.586,0:07:57.572
  1678. まぁ、冗談だけど
  1679. Well, it’s only a joke
  1680.  
  1681. 0:07:57.574,0:07:58.141
  1682. ガレージ
  1683. Garage
  1684.  
  1685. 0:07:58.141,0:07:59.242
  1686. 早くしろよクソって
  1687. “Hurry it up you piece of shit”
  1688.  
  1689. 0:07:59.275,0:07:59.776
  1690. もう
  1691. Geez
  1692.  
  1693. 0:07:59.776,0:08:01.077
  1694. 口悪いって
  1695. Cussing is hard
  1696.  
  1697. 0:08:01.077,0:08:02.345
  1698. ねー 口悪いんだよ
  1699. Eh, cussing is hard
  1700.  
  1701. 0:08:02.913,0:08:04.114
  1702. あ、こっちの ガレージね
  1703. Ah, the garage is over here right
  1704.  
  1705. 0:08:04.114,0:08:04.614
  1706. 了解
  1707. Roger
  1708.  
  1709. 0:08:05.434,0:08:07.650
  1710. 肝心のブツが ねーじゃねーか
  1711. I guess there’s no essence of spirit here (Buddhism?)
  1712.  
  1713. 0:08:07.650,0:08:08.045
  1714. あ…
  1715. Ah...
  1716.  
  1717. 0:08:08.045,0:08:08.490
  1718. うわっ なんか
  1719. Uwaa it’s kinda….
  1720.  
  1721. 0:08:08.490,0:08:08.916
  1722. アミーゴ!
  1723. Amigo!
  1724.  
  1725. 0:08:08.916,0:08:09.486
  1726. アミーゴ!
  1727. Amigo!
  1728.  
  1729. 0:08:09.486,0:08:09.919
  1730. YAY
  1731. YAY
  1732.  
  1733. 0:08:09.919,0:08:10.670
  1734. YO!
  1735. YO!
  1736.  
  1737. 0:08:10.670,0:08:11.142
  1738. ハロー
  1739. Hello~
  1740.  
  1741. 0:08:11.142,0:08:11.965
  1742. ヨメミだよー
  1743. It’s Yomemi
  1744.  
  1745. 0:08:11.965,0:08:12.822
  1746. あ、あああ…
  1747. Ah, aaa...
  1748.  
  1749. 0:08:12.822,0:08:13.390
  1750. うわ マズい
  1751. Uwa, this is bad
  1752.  
  1753. 0:08:13.390,0:08:13.975
  1754. マズい マズい
  1755. This is bad, this is bad
  1756.  
  1757. 0:08:13.975,0:08:14.293
  1758. マズい
  1759. This is bad
  1760.  
  1761. 0:08:14.293,0:08:15.225
  1762. マズいよ!
  1763. This is really bad!
  1764.  
  1765. 0:08:15.258,0:08:15.825
  1766. 何してるの
  1767. What are you doing
  1768.  
  1769. 0:08:15.825,0:08:17.200
  1770. 何してるの
  1771. 武器を拾え
  1772. What are you doing
  1773. Pick up a weapon
  1774.  
  1775. 0:08:17.200,0:08:19.300
  1776. 拾わなきゃ ピンチだもんね
  1777. There is nothing to pick up, isn’t this a bit of a crisis?
  1778.  
  1779. 0:08:19.300,0:08:19.800
  1780. 自分が
  1781. I will
  1782.  
  1783. 0:08:19.800,0:08:20.400
  1784. うわー
  1785. Uwaaa
  1786.  
  1787. 0:08:20.400,0:08:21.200
  1788. マジかぁ…
  1789. Are you serious….
  1790.  
  1791. 0:08:21.200,0:08:22.400
  1792. そんな感じで
  1793. Just like that
  1794.  
  1795. 0:08:22.400,0:08:23.400
  1796. 戦いはじまっちゃう?
  1797. The battle begins?
  1798.  
  1799. 0:08:23.400,0:08:24.100
  1800. 片付けろ…?
  1801. I have to tidy up…?
  1802.  
  1803. 0:08:24.100,0:08:25.300
  1804. 片付けろ…とは?
  1805. Dispose of them?
  1806.  
  1807. 0:08:25.300,0:08:26.100
  1808. や、ヤレって事?
  1809. You want me to dispose of them?
  1810.  
  1811. 0:08:26.336,0:08:27.451
  1812. …ヤレって事なの?
  1813. You want me to do it?
  1814.  
  1815. 0:08:27.799,0:08:28.838
  1816. うわああぁぁぁぁ…
  1817. uwaaaaaaa
  1818.  
  1819. 0:08:28.838,0:08:29.439
  1820. ごめん!
  1821. Sorry!
  1822.  
  1823. 0:08:29.472,0:08:30.006
  1824. まぁね
  1825. Well
  1826.  
  1827. 0:08:30.006,0:08:31.307
  1828. やるときは やるのがね
  1829. I’ll do it when I have to do it
  1830.  
  1831. 0:08:31.307,0:08:32.208
  1832. ヨメミだから
  1833. Since I’m Yomemi
  1834.  
  1835. 0:08:32.242,0:08:34.778
  1836. 上に いるヤツ から狙われてる
  1837. There’s a guy from above who is targeting me
  1838.  
  1839. 0:08:34.778,0:08:35.779
  1840. 上にいるやつ?
  1841. There’s a guy above?
  1842.  
  1843. 0:08:35.779,0:08:36.837
  1844. そんな人 いるのか
  1845. Such a person like that is here?
  1846.  
  1847. 0:08:37.594,0:08:38.626
  1848. バルコニーに もいるぞ
  1849. There’s more on the balcony
  1850.  
  1851. 0:08:39.082,0:08:40.216
  1852. うわあああああ!?
  1853. Uwaaaaa ! ?
  1854.  
  1855. 0:08:40.216,0:08:40.950
  1856. ああああ…
  1857. aaaa
  1858.  
  1859. 0:08:42.085,0:08:43.157
  1860. おっ っと
  1861. Oopsy
  1862.  
  1863. 0:08:43.157,0:08:44.521
  1864. 一体何人いるんだ!
  1865. How many people are there?
  1866.  
  1867. 0:08:44.521,0:08:46.373
  1868. 本当何人いるんだよぉ!
  1869. How many people do they actually have!?
  1870.  
  1871. 0:08:46.373,0:08:46.856
  1872. いすぎ!
  1873. Let’s go!
  1874.  
  1875. 0:08:46.856,0:08:47.584
  1876. いすぎ!
  1877. Let’s go!
  1878.  
  1879. 0:08:47.584,0:08:48.717
  1880. ちょっ車で 逃走する?
  1881. Wait, can I make my escape by car?
  1882.  
  1883. 0:08:48.717,0:08:49.459
  1884. 車で?
  1885. Using a car?
  1886.  
  1887. 0:08:49.459,0:08:49.955
  1888. あ、無理?
  1889. Ah, is it impossible?
  1890.  
  1891. 0:08:49.955,0:08:51.050
  1892. あー! 無理なの!?
  1893. Ahh! Was it impossible !?
  1894.  
  1895.  
  1896. 0:08:51.050,0:08:51.928
  1897. むーりー
  1898. It was impossible~
  1899.  
  1900. 0:08:51.928,0:08:53.350
  1901. ああ、死んだ…
  1902. Ahh, I died...
  1903.  
  1904. 0:08:53.350,0:08:55.554
  1905. フラァンクリィン 死亡しちゃった
  1906. Franklin has died
  1907.  
  1908. 0:08:55.554,0:08:57.190
  1909. マジか もう…
  1910. Seriously, geez
  1911.  
  1912. 0:08:57.190,0:08:58.001
  1913. もう一回ね
  1914. One more time, ok
  1915.  
  1916. 0:08:58.001,0:08:58.779
  1917. やっつけるよ
  1918. I’ll finish them off
  1919.  
  1920. 0:08:58.779,0:09:00.276
  1921. 身を隠す 場所を探せ
  1922. I have to search for a place to stay out of sight
  1923.  
  1924. 0:09:00.276,0:09:01.771
  1925. 身を隠す場所 ってどこ?
  1926. Where is a hiding spot?
  1927.  
  1928. 0:09:01.771,0:09:02.372
  1929. どこがある?
  1930. Where are you?
  1931.  
  1932. 0:09:02.372,0:09:03.223
  1933. 家の中とか?
  1934. Maybe something like inside the house?
  1935.  
  1936. 0:09:03.223,0:09:03.895
  1937. いくぞーって
  1938. Let’s go~
  1939.  
  1940. 0:09:03.895,0:09:05.375
  1941. トラックの傍に隠れて…
  1942. Hide beside the truck...
  1943.  
  1944. 0:09:05.408,0:09:06.018
  1945. OK! わかった!
  1946. OK! I got it!
  1947.  
  1948. 0:09:06.018,0:09:06.376
  1949. わかった!
  1950. I got it!
  1951.  
  1952. 0:09:06.376,0:09:07.110
  1953. そこ…
  1954. Over there...
  1955.  
  1956. 0:09:07.110,0:09:08.668
  1957. トラックの所に 隠れたらいいの?
  1958. Is it ok if I hide at the truck?
  1959.  
  1960. 0:09:08.668,0:09:09.245
  1961. 上だ!
  1962. Above!
  1963.  
  1964. 0:09:09.245,0:09:09.546
  1965. Right
  1966.  
  1967. 0:09:09.546,0:09:10.780
  1968. 右 右
  1969. Right, right
  1970.  
  1971. 0:09:10.780,0:09:11.282
  1972. 右にいる
  1973. There is someone on the right
  1974.  
  1975. 0:09:11.282,0:09:12.082
  1976. 右右右
  1977. Right right right
  1978.  
  1979. 0:09:12.082,0:09:12.883
  1980. ドアの方 ドア
  1981. Door, that was from the door
  1982.  
  1983. 0:09:12.883,0:09:13.450
  1984. あ!?
  1985. Ah!?
  1986.  
  1987. 0:09:13.450,0:09:14.251
  1988. やられちゃうからね
  1989. I’m gonna suffer damage!
  1990.  
  1991. 0:09:14.251,0:09:14.674
  1992. 気を付けて
  1993. Be careful
  1994.  
  1995. 0:09:14.674,0:09:15.174
  1996. 気を付けて
  1997. Be careful
  1998.  
  1999. 0:09:16.050,0:09:17.184
  2000. また増えたの!?
  2001. There’s still more!?
  2002.  
  2003. 0:09:17.184,0:09:17.754
  2004. もう…
  2005. Geez..
  2006.  
  2007. 0:09:17.754,0:09:19.183
  2008. 増えすぎ!増えすぎ!
  2009. There's too many! Way too many!
  2010.  
  2011. 0:09:19.183,0:09:20.651
  2012. こっち二人だから!
  2013. But, there’s only two of us!
  2014.  
  2015. 0:09:20.651,0:09:21.448
  2016. 本当に…
  2017. Really...
  2018.  
  2019. 0:09:22.565,0:09:24.236
  2020. なんだよー!
  2021. Why~!
  2022.  
  2023. 0:09:24.236,0:09:25.728
  2024. とにかく ここから逃げないと
  2025. Anyway, now can’t we escape
  2026.  
  2027. 0:09:25.728,0:09:26.209
  2028. 本当に
  2029. Really
  2030.  
  2031. 0:09:26.209,0:09:26.754
  2032. 本当に
  2033. Really
  2034.  
  2035. 0:09:26.754,0:09:27.087
  2036. 逃げよう!
  2037. Let’s escape!
  2038.  
  2039. 0:09:27.087,0:09:28.498
  2040. バイク取りに 来ただけなのに
  2041. He only came to pick up the motorcycle
  2042.  
  2043. 0:09:28.498,0:09:29.885
  2044. こんな事になるなんてね
  2045. I can’t believe what just happened.
  2046.  
  2047. 0:09:29.885,0:09:30.934
  2048. バイクを手に入れるの
  2049. He came to obtain the motorcycle
  2050.  
  2051. 0:09:30.934,0:09:31.475
  2052. OKOK
  2053. OKOK
  2054.  
  2055. 0:09:31.475,0:09:32.167
  2056. 逃げよう逃げよう
  2057. Let’s escape, Let’s escape
  2058.  
  2059. 0:09:32.167,0:09:34.331
  2060. 命に変えられる ものはないから本当に
  2061. Because there is really nothing else we can do in this situation
  2062.  
  2063. 0:09:35.608,0:09:36.109
  2064. ちょ!!
  2065. Wait!!
  2066.  
  2067. 0:09:36.181,0:09:36.682
  2068. ちょっと待ってよ
  2069. Hold on wait
  2070.  
  2071. 0:09:36.682,0:09:37.025
  2072. もう!
  2073. Geez!
  2074.  
  2075. 0:09:37.025,0:09:37.454
  2076. もう!
  2077. Geez!
  2078.  
  2079. 0:09:37.454,0:09:39.416
  2080. か、可哀そすぎ でしょ今のw
  2081. That was way too pitiful right?
  2082.  
  2083. 0:09:43.398,0:09:45.229
  2084. 本当可哀そう だから今のw
  2085. That really was really pitiful.
  2086.  
  2087. 0:09:45.229,0:09:45.972
  2088. ああああ!?
  2089. aaaa!?
  2090.  
  2091. 0:09:47.476,0:09:48.694
  2092. いや、マジ事件だわ
  2093. Well, that was a serious incident
  2094.  
  2095. 0:09:48.694,0:09:51.002
  2096. おい もう 見失ったのかよ
  2097. I guess I already lost sight of him
  2098.  
  2099. 0:09:51.002,0:09:52.680
  2100. 改造バイクだ
  2101. It was a remodeled bike, after all
  2102.  
  2103. 0:09:52.680,0:09:54.927
  2104. バイクもうよくない?
  2105. Is the motorcycle even good anymore?
  2106.  
  2107. 0:09:55.030,0:09:55.556
  2108. ああああああ!?
  2109. Aaaaaa!?
  2110.  
  2111. 0:09:56.246,0:09:57.975
  2112. 細い道を入って行って
  2113. I’ve entered a narrow road
  2114.  
  2115. 0:09:58.477,0:09:59.211
  2116. 危ないよぉ
  2117. It’s dangerous
  2118.  
  2119. 0:09:59.211,0:09:59.832
  2120. 気を付けてね
  2121. Be careful
  2122.  
  2123. 0:09:59.832,0:10:01.868
  2124. バイク大好きかよ
  2125. He loves riding motorcycles
  2126.  
  2127. 0:10:01.868,0:10:03.618
  2128. 改造バイク だからね、まぁ
  2129. It is a remodeled motorcycle, right?
  2130.  
  2131. 0:10:03.618,0:10:05.486
  2132. 必要だと思うけどさ…
  2133. I thought it was necessary, but you know...
  2134.  
  2135. 0:10:05.486,0:10:08.339
  2136. もうバイクと 命だったら絶対
  2137. He’s willing to risk his life for it
  2138.  
  2139. 0:10:08.339,0:10:09.206
  2140. バイクに乗れ…
  2141. Get on the motorcycle
  2142.  
  2143. 0:10:09.206,0:10:09.973
  2144. OK! OK!
  2145. OK! OK!
  2146.  
  2147. 0:10:10.341,0:10:12.033
  2148. 洗車場に行け
  2149. Go to the car wash
  2150.  
  2151. 0:10:12.033,0:10:13.723
  2152. OKで御座いますよ
  2153. That is ok
  2154.  
  2155. 0:10:13.723,0:10:14.282
  2156. うぃー!
  2157. wheeee!
  2158.  
  2159. 0:10:14.282,0:10:17.189
  2160. おう、バイクだったら 人も轢かなさそうだし
  2161. Oh, If it’s the bike I won’t run someone over I think
  2162.  
  2163. 0:10:17.189,0:10:18.268
  2164. 結構いいかも
  2165. It might be fine
  2166.  
  2167. 0:10:18.616,0:10:19.450
  2168. 車だったら
  2169. If it’s the car
  2170.  
  2171. 0:10:19.450,0:10:20.017
  2172. うわあああああ!?
  2173. Uwaaaaa!?
  2174.  
  2175. 0:10:20.017,0:10:21.275
  2176. 轢いたね普通に!
  2177. I won’t run them over normally!
  2178.  
  2179. 0:10:21.275,0:10:22.992
  2180. 轢いたわ!
  2181. I ran them over!
  2182.  
  2183. 0:10:22.992,0:10:24.010
  2184. バイクでも轢いたw
  2185. I ran someone over with the bike, haha
  2186.  
  2187. 0:10:24.706,0:10:27.324
  2188. ちゃんとね運転 しようと思ってるんだけど
  2189. I’m trying to drive properly, but
  2190.  
  2191. 0:10:27.324,0:10:28.225
  2192. 操作が難し…
  2193. Operating the motorbike is difficult
  2194.  
  2195.  
  2196. 0:10:28.225,0:10:29.460
  2197. わぁー! 待って
  2198. Waaa! Wait
  2199.  
  2200. 0:10:29.460,0:10:30.361
  2201. あれ月かな?
  2202. I wonder if that’s the moon over there
  2203.  
  2204. 0:10:30.361,0:10:31.228
  2205. 凄い綺麗…
  2206. It’s really beautiful
  2207.  
  2208. 0:10:35.781,0:10:36.515
  2209. あ゛あ゛あ゛あ゛ッ!?
  2210. Aaaaaaaaah!
  2211.  
  2212. 0:10:37.226,0:10:38.435
  2213. 月に夢中になって
  2214. I became entranced with the moon
  2215.  
  2216. 0:10:38.435,0:10:40.100
  2217. バイクの事 見てなかった…w
  2218. and didn’t pay attention... haha
  2219.  
  2220. 0:10:40.100,0:10:40.800
  2221. YO!
  2222.  
  2223.  
  2224. 0:10:40.800,0:10:41.300
  2225. YO!
  2226.  
  2227.  
  2228. 0:10:41.300,0:10:42.000
  2229. どうだ!
  2230. What up!
  2231.  
  2232. 0:10:42.000,0:10:44.200
  2233. 暫くの間
  2234. お前とはつるまねーぞ
  2235. We stopped hustling a little bit ago
  2236.  
  2237. 0:10:44.200,0:10:46.200
  2238. うーん、だってもう
  2239. Well, I guess
  2240.  
  2241. 0:10:46.200,0:10:48.417
  2242. 本当死んだら
  2243. 終わりなんだよそこで
  2244. If I died, it really would be the end
  2245.  
  2246. 0:10:48.417,0:10:51.546
  2247. バイクより死んだら そこで終わりの方がヤバいでしょ
  2248. If I died, you would have lost that motorcycle
  2249.  
  2250. 0:10:51.546,0:10:52.445
  2251. 本当にもう
  2252. Really now
  2253.  
  2254. 0:10:52.912,0:10:54.348
  2255. このわからずや!
  2256. This blockhead!
  2257.  
  2258. 0:10:54.348,0:10:55.010
  2259. バカァ!
  2260. Stupid!
  2261.  
  2262. 0:10:55.191,0:10:56.058
  2263. ……
  2264. …...
  2265.  
  2266. 0:10:56.279,0:10:57.722
  2267. このゲームをしてたらさ
  2268. Whenever I play this game
  2269.  
  2270. 0:10:57.722,0:10:59.884
  2271. 私口悪く なっちゃうからさ
  2272. I feel like my language is getting worse
  2273.  
  2274. 0:10:59.884,0:11:01.859
  2275. やらない方が いいような気がする
  2276. I think I should stop
  2277.  
  2278. 0:11:03.180,0:11:03.934
  2279. 次どこ行こう?
  2280. Where shall we go next?
  2281.  
  2282. 0:11:03.934,0:11:05.596
  2283. ストリップクラブ?
  2284. Strip club?
  2285.  
  2286. 0:11:05.596,0:11:06.263
  2287. ってなに…?
  2288. What…?
  2289.  
  2290. 0:11:06.263,0:11:07.614
  2291. 行ってみようかなじゃあ…
  2292. When then, let’s go...
  2293.  
  2294. 0:11:09.757,0:11:10.743
  2295. おー!なんか
  2296. Oh! It’s kinda
  2297.  
  2298. 0:11:10.743,0:11:11.326
  2299. お洒落
  2300. Stylish
  2301.  
  2302. 0:11:11.326,0:11:11.635
  2303. お洒落
  2304. Stylish
  2305.  
  2306. 0:11:11.635,0:11:12.658
  2307. お洒落 オシャンティー
  2308. Stylish. Fashionable
  2309.  
  2310. 0:11:12.658,0:11:13.598
  2311. ウェーイ
  2312. Hey
  2313.  
  2314. 0:11:13.598,0:11:17.024
  2315. ここでは私の事を 何が待ち受けているのかな?
  2316. I wonder what awaits me here?
  2317.  
  2318. 0:11:17.027,0:11:17.874
  2319. 暗唱番号?
  2320. A PIN?
  2321.  
  2322. 0:11:17.874,0:11:18.488
  2323. リアルだなぁ
  2324. How realistic
  2325.  
  2326. 0:11:18.975,0:11:19.609
  2327. うわー
  2328. uwaa
  2329.  
  2330. 0:11:19.609,0:11:19.952
  2331. お洒落
  2332. Stylish
  2333.  
  2334. 0:11:19.952,0:11:20.426
  2335. お洒落
  2336. Stylish
  2337.  
  2338. 0:11:20.426,0:11:22.046
  2339. 何かちょっと
  2340. Something with a rather
  2341.  
  2342. 0:11:22.046,0:11:23.284
  2343. いけないオーラ―がね
  2344. Lewd aura I would say
  2345.  
  2346. 0:11:23.284,0:11:24.037
  2347. 流れてるね
  2348. It’s flowing out
  2349.  
  2350. 0:11:24.037,0:11:24.605
  2351. おお…
  2352. Ooh...
  2353.  
  2354. 0:11:24.605,0:11:25.545
  2355. 何も見えない
  2356. I can’t see anything
  2357.  
  2358. 0:11:25.545,0:11:25.854
  2359. うわっ
  2360. uwaa
  2361.  
  2362. 0:11:25.854,0:11:26.918
  2363. 水飲んでたのね
  2364. Oh, you were drinking water?
  2365.  
  2366. 0:11:26.918,0:11:27.551
  2367. ごめんね
  2368. I’m sorry~
  2369.  
  2370. 0:11:27.551,0:11:28.085
  2371. いや…
  2372. Ahhh...
  2373.  
  2374. 0:11:28.085,0:11:29.119
  2375. www
  2376. Heh
  2377.  
  2378. 0:11:29.119,0:11:30.490
  2379. 締め出しちゃだめだよw
  2380. You can’t shut me out!
  2381.  
  2382. 0:11:30.490,0:11:31.922
  2383. 水飲んでるだけだから
  2384. I’m only drinking water!
  2385.  
  2386. 0:11:31.922,0:11:32.590
  2387. 本当にもう
  2388. Are you serious?
  2389.  
  2390. 0:11:32.590,0:11:33.290
  2391. めっちゃ暴力的
  2392. Extreme Violence
  2393.  
  2394. 0:11:33.290,0:11:33.624
  2395. あ!?
  2396. Ah!?
  2397.  
  2398. 0:11:33.624,0:11:35.100
  2399. ああ… あれ?
  2400. Ah… eh?
  2401.  
  2402. 0:11:35.100,0:11:36.000
  2403. ほ、ほわぁ…? ww
  2404. Ho, wow…?
  2405.  
  2406. 0:11:36.000,0:11:36.800
  2407. 何?何?何?何?
  2408. What? What? What? What?
  2409.  
  2410. 0:11:36.800,0:11:37.700
  2411. 何がダメだった?
  2412. What wasn’t allowed?
  2413.  
  2414. 0:11:38.200,0:11:40.802
  2415. ヨメミ今何がダメ
  2416. だったのか全然わからんない
  2417. Yomemi was definitely no good
  2418. I couldn’t figure that out at all
  2419.  
  2420. 0:11:40.802,0:11:41.699
  2421. イエーイ
  2422. Yay
  2423.  
  2424. 0:11:41.699,0:11:43.836
  2425. ここでは何を したらいいのかな?
  2426. I wonder what I should do here?
  2427.  
  2428. 0:11:43.836,0:11:44.636
  2429. あら、お姉さん
  2430. Oh, Onee-san
  2431.  
  2432. 0:11:44.636,0:11:47.294
  2433. 個室でダンスか なにかして欲しいだって
  2434. You want to dance with me in a private room or something?
  2435.  
  2436. 0:11:47.294,0:11:47.769
  2437. いいの!?
  2438. Is this ok?
  2439.  
  2440. 0:11:47.769,0:11:48.363
  2441. いいの!?
  2442. Is this ok!?
  2443.  
  2444. 0:11:48.363,0:11:49.544
  2445. そんなことしてくれるの?
  2446. Doing such a thing for me?
  2447.  
  2448. 0:11:49.544,0:11:50.530
  2449. ダンスしてくれるの?
  2450. To give me a dance?
  2451.  
  2452. 0:11:50.530,0:11:52.213
  2453. めっちゃ ダンスしたいじゃん!
  2454. I really want a dance, then!
  2455.  
  2456. 0:11:52.213,0:11:53.838
  2457. パーティーを続けるの
  2458. Are you going to a party?
  2459.  
  2460. 0:11:53.838,0:11:55.707
  2461. もう、お姉さんが いっぱいいるって事は
  2462. I mean, there’s a lot of Onee-sans
  2463.  
  2464. 0:11:55.707,0:11:58.097
  2465. お姉さんがダンスを 踊ってくれる場所ってこと?
  2466. Is this the place where Onee-san will dance for me?
  2467.  
  2468. 0:11:58.097,0:12:00.430
  2469. もう少し人と目の ない所に行きましょう
  2470. Let’s go somewhere a little more private~
  2471.  
  2472. 0:12:00.430,0:12:02.392
  2473. まぁ、確かに 沢山人がいるもんね
  2474. I mean, there’s a lot of people here
  2475.  
  2476. 0:12:02.392,0:12:02.927
  2477. でもね
  2478. But you know
  2479.  
  2480. 0:12:02.927,0:12:05.149
  2481. この主人公 人を殴りまくってるよ
  2482. I already hit a lot of people with this protagonist
  2483.  
  2484. 0:12:05.149,0:12:06.813
  2485. あんま絡まない 方が良いと思うよ
  2486. I think it would be best if you don’t get involved with me
  2487.  
  2488. 0:12:06.813,0:12:08.356
  2489. いい男ではないと思う
  2490. Because I don’t think I’m a good man
  2491.  
  2492. 0:12:08.356,0:12:09.349
  2493. おおおおー!
  2494. Ohhhhh~!
  2495.  
  2496. 0:12:09.349,0:12:10.950
  2497. ダンスしてる!
  2498. You’re dancing!
  2499.  
  2500. 0:12:10.950,0:12:12.100
  2501. あら あら あら あら あら
  2502. Ara ara ara ara ara
  2503.  
  2504. 0:12:12.100,0:12:12.800
  2505. セクシー
  2506. Sexy
  2507.  
  2508. 0:12:12.800,0:12:13.400
  2509. うおおおおっ!
  2510. Ahhhh!
  2511.  
  2512. 0:12:13.400,0:12:14.600
  2513. セクシー!
  2514. Sexy
  2515.  
  2516. 0:12:14.600,0:12:16.300
  2517. せ、セクシーw
  2518. Se-, Sexy~
  2519.  
  2520. 0:12:16.300,0:12:17.600
  2521. あら あら あら あら あら あら あら
  2522. Ara ara ara ara ara ara
  2523.  
  2524. 0:12:17.600,0:12:18.300
  2525. うわあああああ!
  2526. Woowwwww!
  2527.  
  2528. 0:12:18.300,0:12:18.900
  2529. 凄い!凄い!
  2530. Amazing! Amazing
  2531.  
  2532. 0:12:18.900,0:12:21.667
  2533. うわ、身体能力高めだね
  2534. Uwa, isn’t her physical ability high
  2535.  
  2536. 0:12:21.677,0:12:23.132
  2537. ここの世界の人たちは
  2538. Regarding the people here in this world
  2539.  
  2540. 0:12:23.132,0:12:25.496
  2541. みんな身体能力が すごく高いのかな?
  2542. I wonder, is everyone’s physical ability that high?
  2543.  
  2544. 0:12:26.626,0:12:27.033
  2545. えー
  2546. Eh
  2547.  
  2548. 0:12:27.033,0:12:27.653
  2549. あれ
  2550. What?
  2551.  
  2552. 0:12:27.653,0:12:29.191
  2553. 筋肉とか すごくありそう
  2554. She probably has a lot of muscles or something
  2555.  
  2556. 0:12:29.191,0:12:31.152
  2557. 私じゃ 絶対にできないもん
  2558. As for me, I definitely cannot do that
  2559.  
  2560. 0:12:31.152,0:12:32.002
  2561. うおおおおおおお
  2562. Ohhhh~
  2563.  
  2564. 0:12:32.002,0:12:32.603
  2565. 美しい
  2566. Beautiful
  2567.  
  2568. 0:12:32.603,0:12:33.396
  2569. いや、やっぱりね
  2570. Well, as expected
  2571.  
  2572. 0:12:33.396,0:12:35.398
  2573. この主人公も 男の人なんだね
  2574. This main character is man for sure, isn’t he
  2575.  
  2576. 0:12:35.398,0:12:36.979
  2577. こういうの 見るのがすきなのかな?
  2578. Do you like watching this kind of thing?
  2579.  
  2580. 0:12:38.309,0:12:39.445
  2581. 特別なダン…
  2582. A special dance...
  2583.  
  2584. 0:12:39.445,0:12:39.978
  2585. ダンス?
  2586. Dance?
  2587.  
  2588. 0:12:39.978,0:12:40.967
  2589. いら、要らないよ…
  2590. I don’t, I don’t want it
  2591.  
  2592. 0:12:40.967,0:12:41.686
  2593. えっと
  2594. err...
  2595.  
  2596. 0:12:41.721,0:12:42.614
  2597. VIPルームに行け?
  2598. Go to the VIP room?
  2599.  
  2600. 0:12:42.614,0:12:44.250
  2601. 強制イベントなのこれ?
  2602. Is this an unavoidable event?
  2603.  
  2604. 0:12:44.250,0:12:45.329
  2605. しかたがないなぁ…
  2606. Well, it can’t be helped
  2607.  
  2608. 0:12:45.329,0:12:46.269
  2609. ふぇ゛え゛え゛え゛えッ!?
  2610. fueeeeeeeeeeeeee!?
  2611.  
  2612. 0:12:46.269,0:12:46.761
  2613. ちょっと!
  2614. Wait!
  2615.  
  2616. 0:12:46.761,0:12:47.320
  2617. ちょっと!
  2618. Wait!
  2619.  
  2620. 0:12:47.320,0:12:47.687
  2621. ちょっと!
  2622. Wait
  2623.  
  2624. 0:12:47.687,0:12:48.187
  2625. WOW!
  2626. WOW!
  2627.  
  2628. 0:12:48.187,0:12:48.554
  2629. WOW!
  2630. WOW!
  2631.  
  2632.  
  2633. 0:12:48.554,0:12:49.022
  2634. WOW!
  2635. WOW!
  2636.  
  2637. 0:12:49.022,0:12:49.355
  2638. WOW!
  2639. WOW!
  2640.  
  2641. 0:12:49.355,0:12:49.856
  2642. WOW!
  2643. WOW!
  2644.  
  2645. 0:12:49.856,0:12:50.223
  2646. ダメ!
  2647. No good!
  2648.  
  2649. 0:12:50.223,0:12:51.006
  2650. ダメ! ダメだっ…
  2651. No good! It’s no good...
  2652.  
  2653. 0:12:51.006,0:12:51.946
  2654. わ゛あ゛あ゛あ゛あ゛ッ!?
  2655. Waaaaaaaaaaaaaa!?
  2656.  
  2657. 0:12:51.946,0:12:52.658
  2658. いけない!!
  2659. I can’t
  2660.  
  2661. 0:12:52.658,0:12:53.211
  2662. いけない!!
  2663. I can’t
  2664.  
  2665. 0:12:53.211,0:12:53.826
  2666. いけない!
  2667. I can’t
  2668.  
  2669. 0:12:53.826,0:12:54.293
  2670. いけない!
  2671. I can’t
  2672.  
  2673.  
  2674. 0:12:54.293,0:12:54.707
  2675. いけない!
  2676. I can’t
  2677.  
  2678.  
  2679. 0:12:54.707,0:12:55.128
  2680. いけない!
  2681. I can’t
  2682.  
  2683.  
  2684. 0:12:55.128,0:12:55.528
  2685. いけない!
  2686. I can’t
  2687.  
  2688.  
  2689. 0:12:55.528,0:12:56.051
  2690. いけない
  2691. I can’t
  2692.  
  2693.  
  2694. 0:12:56.051,0:12:56.696
  2695. いけない…
  2696. I can’t
  2697.  
  2698.  
  2699. 0:12:56.696,0:12:57.363
  2700. ええええええ…!!
  2701. Eeeeeeh...!!
  2702.  
  2703. 0:12:57.363,0:12:58.031
  2704. ええええええ!
  2705. Eeeeeeh!
  2706.  
  2707. 0:12:58.031,0:12:58.798
  2708. いやぁ…
  2709. No...
  2710.  
  2711. 0:12:58.798,0:12:59.753
  2712. えええ!w
  2713. Ehhh!
  2714.  
  2715. 0:12:59.753,0:13:00.733
  2716. え、これ どうしたらいいの?
  2717. Eh, What is the best thing should I do here?
  2718.  
  2719. 0:13:00.733,0:13:01.627
  2720. これどうしたらいいの?
  2721. What is the best thing should I do here?
  2722.  
  2723. 0:13:01.627,0:13:02.333
  2724. なになになに?
  2725. Whatwhatwhat?
  2726.  
  2727. 0:13:02.333,0:13:04.306
  2728. 目の前で踊って くれるのを見とけばいいの?
  2729. Is it ok to see this dancing unfold before my eyes?
  2730.  
  2731. 0:13:04.306,0:13:05.601
  2732. 目つぶっちゃ ダメですか?
  2733. Is closing my eyes not allowed?
  2734.  
  2735. 0:13:05.601,0:13:07.061
  2736. いや、これは男として
  2737. Well, as a man this is
  2738.  
  2739. 0:13:07.061,0:13:08.708
  2740. 見ないと いけないのかもしれない
  2741. It may be that I have to watch this
  2742.  
  2743. 0:13:08.708,0:13:10.043
  2744. セクシーだねお姉さん
  2745. Sexy Nee-Sans
  2746.  
  2747. 0:13:10.043,0:13:12.011
  2748. おさわり禁止 それが規則だ
  2749. Touching is prohibited. That’s the rules
  2750.  
  2751. 0:13:12.378,0:13:13.413
  2752. …はい、すみません
  2753. ….Yes, I’m sorry
  2754.  
  2755. 0:13:13.679,0:13:14.947
  2756. ちょっと 触っちゃったよ
  2757. I ended up touching you
  2758.  
  2759. 0:13:14.947,0:13:15.948
  2760. 触っちゃったごめん
  2761. I ended up touching you, sorry
  2762.  
  2763. 0:13:16.315,0:13:17.183
  2764. 触っちゃっダメなんだ…
  2765. Sorry for touching you
  2766.  
  2767. 0:13:17.183,0:13:17.747
  2768. あ、星!
  2769. Ah, stars
  2770.  
  2771. 0:13:17.747,0:13:19.265
  2772. 星がいっぱい 入ってて綺麗だね
  2773. It’s so beautiful when there’s so many stars
  2774.  
  2775. 0:13:20.054,0:13:22.108
  2776. お姉さんが ダンスを踊ってくれるんだね
  2777. Onee-san is giving me a dance, isn’t she
  2778.  
  2779. 0:13:22.108,0:13:23.001
  2780. あら あら
  2781. Oh, Oh
  2782.  
  2783. 0:13:23.001,0:13:23.695
  2784. あーらァ!!
  2785. Ara!
  2786.  
  2787. 0:13:23.695,0:13:25.124
  2788. あーら! あーら!
  2789. Ara! Ara!
  2790.  
  2791. 0:13:25.124,0:13:27.417
  2792. こーんなのヨメミに 見せちゃっていいの?
  2793. Is it ok for Yomemi to end up seeing this kinda thing?
  2794.  
  2795. 0:13:27.593,0:13:28.428
  2796. ヨメミ…
  2797. Yomemi...
  2798.  
  2799. 0:13:28.661,0:13:29.540
  2800. ああ、(触ってるの) バレちゃった
  2801. Aah, my touching ended up being found out
  2802.  
  2803. 0:13:30.596,0:13:31.164
  2804. バレちゃった…
  2805. I ended up being found out
  2806.  
  2807. 0:13:31.164,0:13:31.726
  2808. ふぁああああ?!
  2809. fuaaaa?!
  2810.  
  2811. 0:13:31.726,0:13:32.526
  2812. うわぁ、もう…
  2813. Uwaa, geez
  2814.  
  2815. 0:13:32.526,0:13:35.694
  2816. 別に興奮なんか してないんだから、もう…
  2817. I didn’t particularly get excited or something so, geez...
  2818.  
  2819. 0:13:35.694,0:13:36.494
  2820. 酷いなぁ
  2821. How cruel
  2822.  
  2823.  
  2824. 0:13:36.494,0:13:38.122
  2825. おさわり ぐらいいいじゃん!
  2826. Isn’t a little touching ok!
  2827.  
  2828. 0:13:38.122,0:13:39.906
  2829. ちょっとだけ 触っただけだよぉ
  2830. Just a little touching. Only a little
  2831.  
  2832. 0:13:39.906,0:13:40.706
  2833. ちょっとだけ!
  2834. Just a little!
  2835.  
  2836. 0:13:40.706,0:13:41.582
  2837. ちょっとだけ!
  2838. Just a little!
  2839.  
  2840. 0:13:41.582,0:13:42.683
  2841. もう、出禁ですか?
  2842. Geez, am I banned?
  2843.  
  2844. 0:13:42.683,0:13:43.922
  2845. 私出禁ですか?
  2846. I am banned?
  2847.  
  2848. 0:13:43.922,0:13:45.445
  2849. おさわり ぐらいいいじゃん
  2850. Isn’t a little touching ok?
  2851.  
  2852. 0:13:45.445,0:13:46.446
  2853. 怒ったよもう!
  2854. I’m mad, geez!
  2855.  
  2856. 0:13:46.779,0:13:48.976
  2857. おさわりぐらい いいじゃんかぁ!
  2858. Isn’t a little touching ok?
  2859.  
  2860. 0:13:48.976,0:13:52.391
  2861. 可愛い女の子たちと 戯れたいもん本当に
  2862. I want to play with cute girls, really
  2863.  
  2864. 0:13:52.391,0:13:53.719
  2865. 警察が来ちゃう!
  2866. Police ended up coming!
  2867.  
  2868. 0:13:53.719,0:13:54.754
  2869. 警察が来ちゃう!
  2870. Police ended up coming!
  2871.  
  2872. 0:13:54.754,0:13:55.154
  2873. はああぁ!
  2874. haaa!
  2875.  
  2876. 0:13:55.154,0:13:55.721
  2877. あああ…
  2878. aaa.
  2879.  
  2880. 0:13:55.721,0:13:56.081
  2881. あああ…
  2882. aaa...
  2883.  
  2884. 0:13:56.081,0:13:56.556
  2885. あらあら
  2886. Oh, dear
  2887.  
  2888. 0:13:56.556,0:13:57.206
  2889. あらあらあら
  2890. Oh, oh, oh
  2891.  
  2892. 0:13:58.724,0:13:59.392
  2893. おおおお!
  2894. Woah!
  2895.  
  2896. 0:13:59.392,0:14:01.294
  2897. 上手かったね 今の本当に
  2898. My shooting was really good, just now
  2899.  
  2900. 0:14:01.294,0:14:02.261
  2901. はい! はい!
  2902. Yes! Yes!
  2903.  
  2904. 0:14:02.261,0:14:05.565
  2905. 可憐な銃捌きを とくと見やがれ
  2906. Watch my lovely gun handling closely
  2907.  
  2908. 0:14:05.932,0:14:07.066
  2909. あれ? あれ?
  2910. Huh? Huh?
  2911.  
  2912. 0:14:07.066,0:14:08.315
  2913. 終わったw
  2914. It’s over
  2915.  
  2916. 0:14:08.315,0:14:09.336
  2917. まってぇ!
  2918. Waaait!
  2919.  
  2920. 0:14:09.336,0:14:10.230
  2921. やられたって事?
  2922. They got me?
  2923.  
  2924. 0:14:10.230,0:14:11.309
  2925. うっそー!
  2926. No way!
  2927.  
  2928. 0:14:11.886,0:14:12.779
  2929. もうやめよっか…
  2930. Sheesh, I’m done…
  2931.  
  2932. 0:14:18.426,0:14:19.431
  2933. もうやめよう…
  2934. I give up…
  2935.  
  2936. 0:14:19.431,0:14:21.920
  2937. たぶんヨメミに このゲームはあってない
  2938. I guess Yomemi is hopeless at this game
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement