Advertisement
cinemaxidid

Untitled

Dec 4th, 2019
256
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 117.02 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:01,589 --> 00:00:06,589
  3. Sultan303.xyz
  4. Agen Judi Online Terpercaya
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:06,613 --> 00:00:11,613
  8. Bonus New Member 50%
  9. Bonus Deposit Harian 5%
  10.  
  11. 3
  12. 00:00:11,637 --> 00:00:16,637
  13. Bonus Cashback up to 15%
  14. Bonus Rolingan Casino 0.8%
  15.  
  16. 4
  17. 00:00:53,078 --> 00:00:57,038
  18. <i>Di Amsterdam,
  19. aku bermimpi melihat Ibuku lagi.</i>
  20.  
  21. 5
  22. 00:00:59,251 --> 00:01:03,498
  23. <i>Dia sama senangnya melihatku
  24. seperti aku melihat dia.</i>
  25.  
  26. 6
  27. 00:01:07,558 --> 00:01:11,346
  28. <i>Mata biru pucat indah yang sama.</i>
  29.  
  30. 7
  31. 00:01:15,666 --> 00:01:19,879
  32. <i>Semua akan menjadi lebih baik
  33. seandainya ia masih hidup.</i>
  34.  
  35. 8
  36. 00:01:24,409 --> 00:01:28,912
  37. <i>Nyatanya, ia meninggal
  38. saat aku masih kecil.</i>
  39.  
  40. 9
  41. 00:01:29,046 --> 00:01:31,263
  42. <i>Dan saat aku kehilangan dia...</i>
  43.  
  44. 10
  45. 00:01:31,316 --> 00:01:33,541
  46. <i>Aku kehilangan pandangan
  47. terhadap hal penting lain...</i>
  48.  
  49. 11
  50. 00:01:33,584 --> 00:01:36,761
  51. <i>...yang mungkin menuntunku
  52. ke tempat yang lebih bahagia.</i>
  53.  
  54. 12
  55. 00:01:41,337 --> 00:01:44,218
  56. <i>Kau tahu,
  57. kematiannya adalah salahku.</i>
  58.  
  59. 13
  60. 00:01:46,244 --> 00:01:49,889
  61. <i>Semua orang selalu bilang
  62. padaku itu bukan salahku.</i>
  63.  
  64. 14
  65. 00:01:49,933 --> 00:01:52,941
  66. <i>Jika itu adalah kecelakaan fatal.</i>
  67.  
  68. 15
  69. 00:01:55,240 --> 00:01:57,543
  70. <i>Dan itu semua sangat benar.</i>
  71.  
  72. 16
  73. 00:02:00,877 --> 00:02:03,922
  74. <i>Aku tidak percaya semua itu.</i>
  75.  
  76. 17
  77. 00:02:06,084 --> 00:02:08,593
  78. <i>Itu salahku.</i>
  79.  
  80. 18
  81. 00:02:09,920 --> 00:02:12,757
  82. <i>Sama seperti semua
  83. yang terjadi sejak itu.</i>
  84.  
  85. 19
  86. 00:02:14,124 --> 00:02:16,626
  87. <i>Lukisan.</i>
  88.  
  89. 20
  90. 00:02:18,195 --> 00:02:20,981
  91. <i>Lukisan.</i>
  92.  
  93. 21
  94. 00:02:23,705 --> 00:02:26,167
  95. <i>Semua salahku.</i>
  96.  
  97. 22
  98. 00:02:27,671 --> 00:02:31,502
  99. <i>Aku kehilangan sesuatu yang
  100. seharusnya menjadi kekal.</i>
  101.  
  102. 23
  103. 00:02:33,378 --> 00:02:35,956
  104. <i>Aku tak bermaksud
  105. melakukan itu.</i>
  106.  
  107. 24
  108. 00:02:37,549 --> 00:02:41,530
  109. <i>Karena apa yang aku lakukan
  110. tak bisa diubah kembali.</i>
  111.  
  112. 25
  113. 00:02:45,122 --> 00:02:48,440
  114. <i>Tidak penting jika aku akan mati.</i>
  115.  
  116. 26
  117. 00:02:51,174 --> 00:02:53,336
  118. <i>Tapi untuk seluruh waktu,</i>
  119.  
  120. 27
  121. 00:02:53,361 --> 00:02:57,168
  122. <i>Selama sejarah ditulis,</i>
  123.  
  124. 28
  125. 00:02:57,269 --> 00:03:03,559
  126. <i>Lukisan itu akan diingat
  127. dan diratapi.</i>
  128.  
  129. 29
  130. 00:03:22,794 --> 00:03:24,428
  131. Sebaik yang bisa kami katakan,
  132.  
  133. 30
  134. 00:03:24,470 --> 00:03:27,950
  135. Dia kembali ke apartemen Ibunya
  136. dari museum sendirian.
  137.  
  138. 31
  139. 00:03:27,982 --> 00:03:30,016
  140. Dia menunggunya di sana
  141. semalaman untuk kembali,
  142.  
  143. 32
  144. 00:03:30,041 --> 00:03:31,470
  145. Dan saat Ibunya tak kembali,
  146.  
  147. 33
  148. 00:03:31,495 --> 00:03:34,228
  149. Dia menghubungi nomor
  150. yang muncul di TV.
  151.  
  152. 34
  153. 00:03:34,239 --> 00:03:36,895
  154. Saat mereka mengetahui usianya,
  155. mereka memberitahu kami.
  156.  
  157. 35
  158. 00:03:37,009 --> 00:03:38,500
  159. Aku tak tahu jika kau
  160. mengetahuinya,
  161.  
  162. 36
  163. 00:03:38,575 --> 00:03:41,287
  164. Tapi ayahnya Theo meninggalkan
  165. keluarga sekitar 6 bulan lalu.
  166.  
  167. 37
  168. 00:03:41,378 --> 00:03:43,066
  169. Aku tidak tahu.
  170.  
  171. 38
  172. 00:03:43,147 --> 00:03:46,183
  173. Anakku dan Theo berteman
  174. di sekolah dasar.
  175.  
  176. 39
  177. 00:03:46,317 --> 00:03:50,228
  178. Setahuku, mereka sudah lama
  179. tidak bertemu.
  180.  
  181. 40
  182. 00:03:52,288 --> 00:03:54,854
  183. Aku takut aku tidak mengerti.
  184.  
  185. 41
  186. 00:03:54,915 --> 00:03:58,862
  187. Saat ini, dia anak dibawah umur...
  188.  
  189. 42
  190. 00:03:58,887 --> 00:04:01,722
  191. ...yang butuh perawatan
  192. darurat sementara.
  193.  
  194. 43
  195. 00:04:01,765 --> 00:04:04,683
  196. Saat kami tanyakan Theo
  197. jika dia bisa pikirkan seseorang...
  198.  
  199. 44
  200. 00:04:04,708 --> 00:04:06,781
  201. ...yang mungkin mampu
  202. membantunya sementara waktu,
  203.  
  204. 45
  205. 00:04:06,827 --> 00:04:09,182
  206. Dia menyarankanmu.
  207.  
  208. 46
  209. 00:04:14,051 --> 00:04:16,213
  210. Masuklah.
  211.  
  212. 47
  213. 00:04:16,615 --> 00:04:19,310
  214. Aku takut Andy masih belum datang.
  215.  
  216. 48
  217. 00:04:19,451 --> 00:04:22,333
  218. Kau bisa istirahat di sini jika mau.
  219.  
  220. 49
  221. 00:04:28,400 --> 00:04:31,309
  222. Kita sebaiknya merapikanmu.
  223.  
  224. 50
  225. 00:04:31,562 --> 00:04:33,303
  226. Ini dia.
  227.  
  228. 51
  229. 00:04:34,192 --> 00:04:35,857
  230. Kau akan...
  231.  
  232. 52
  233. 00:04:37,435 --> 00:04:40,047
  234. Kau akan merasa sangat sedih.
  235.  
  236. 53
  237. 00:04:41,238 --> 00:04:42,954
  238. Itu hal yang sangat
  239. mengerikan untuk terjadi.
  240.  
  241. 54
  242. 00:04:42,979 --> 00:04:44,642
  243. Demi Tuhan.
  244.  
  245. 55
  246. 00:04:45,329 --> 00:04:46,601
  247. Sementara itu,
  248.  
  249. 56
  250. 00:04:46,615 --> 00:04:49,001
  251. Kurasa tak ada salahnya
  252. untukku tuangkan kau...
  253.  
  254. 57
  255. 00:04:49,012 --> 00:04:51,408
  256. ...apa yang ayahku sering
  257. sebut <i>Minor Nip</i>,
  258.  
  259. 58
  260. 00:04:51,433 --> 00:04:52,781
  261. Jika kau mengnginkannya./
  262. Chance.
  263.  
  264. 59
  265. 00:04:52,806 --> 00:04:54,693
  266. Dan tentu saja kau tidak mau.
  267.  
  268. 60
  269. 00:04:54,752 --> 00:04:56,621
  270. Itu kurang tepat.
  271.  
  272. 61
  273. 00:04:56,754 --> 00:04:59,667
  274. Kami sangat senang
  275. kau di sini, Theo.
  276.  
  277. 62
  278. 00:05:00,192 --> 00:05:03,726
  279. Aku harap kau akan membuat
  280. dirimu senyaman mungkin.
  281.  
  282. 63
  283. 00:05:19,211 --> 00:05:20,824
  284. Apa yang terjadi?
  285.  
  286. 64
  287. 00:05:20,826 --> 00:05:23,679
  288. Itu Theo.
  289. Ibunya meninggal dunia.
  290.  
  291. 65
  292. 00:05:26,326 --> 00:05:28,835
  293. Ada yang ingin menemuimu, Theo.
  294.  
  295. 66
  296. 00:05:37,036 --> 00:05:38,717
  297. Wow.
  298.  
  299. 67
  300. 00:05:38,757 --> 00:05:41,077
  301. Mengganggu.
  302.  
  303. 68
  304. 00:05:43,296 --> 00:05:45,427
  305. Ya.
  306.  
  307. 69
  308. 00:05:45,466 --> 00:05:49,316
  309. Tidak, tampaknya tak ada
  310. yang tahu di mana dia berada.
  311.  
  312. 70
  313. 00:05:49,384 --> 00:05:52,584
  314. Dia tak membayar tunjangan anak.
  315. Dia meninggalkan utang.
  316.  
  317. 71
  318. 00:05:52,609 --> 00:05:55,573
  319. Kurang lebih dia pergi
  320. keluar kota tanpa kabar.
  321.  
  322. 72
  323. 00:05:56,516 --> 00:05:58,284
  324. Kurasa kami tak punya pilihan.
  325.  
  326. 73
  327. 00:05:58,341 --> 00:06:00,875
  328. Kami tak bisa begitu saja
  329. menyerahkan anak itu.
  330.  
  331. 74
  332. 00:06:01,386 --> 00:06:03,911
  333. Tidak. Hanya beberapa minggu.
  334.  
  335. 75
  336. 00:06:04,021 --> 00:06:06,352
  337. Apa kau berlayar, Theo?
  338.  
  339. 76
  340. 00:06:06,438 --> 00:06:08,091
  341. Tidak, Pak.
  342.  
  343. 77
  344. 00:06:08,225 --> 00:06:09,580
  345. Sayang sekali.
  346.  
  347. 78
  348. 00:06:09,605 --> 00:06:11,510
  349. Andy sangat bersenang-senang...
  350.  
  351. 79
  352. 00:06:11,535 --> 00:06:13,227
  353. ...di kamp pelayarannya
  354. di Maine tahun lalu.
  355.  
  356. 80
  357. 00:06:13,252 --> 00:06:15,584
  358. Itu dua minggu terburuk di hidupku.
  359.  
  360. 81
  361. 00:06:15,600 --> 00:06:17,355
  362. Omong kosong.
  363.  
  364. 82
  365. 00:06:17,380 --> 00:06:20,288
  366. Kau kurang percaya diri.
  367. Itu saja.
  368.  
  369. 83
  370. 00:06:20,313 --> 00:06:21,940
  371. Kau mau aku minta Etta...
  372.  
  373. 84
  374. 00:06:21,965 --> 00:06:24,426
  375. ...untuk buatkan kau
  376. yang lain, Theo?
  377.  
  378. 85
  379. 00:06:25,159 --> 00:06:27,349
  380. Aku tidak lapar.
  381.  
  382. 86
  383. 00:06:27,374 --> 00:06:28,679
  384. Terima kasih.
  385.  
  386. 87
  387. 00:06:28,704 --> 00:06:30,562
  388. Di mana ayah dia?
  389.  
  390. 88
  391. 00:06:30,651 --> 00:06:32,050
  392. Pertanyaan bagus.
  393.  
  394. 89
  395. 00:06:32,182 --> 00:06:34,445
  396. Ya Tuhan!
  397.  
  398. 90
  399. 00:07:16,203 --> 00:07:19,699
  400. Coba kenakan ini, Theo.
  401. Ini dulu miliknya Platt.
  402.  
  403. 91
  404. 00:07:19,772 --> 00:07:22,178
  405. Di luar sangat dingin.
  406.  
  407. 92
  408. 00:07:23,115 --> 00:07:24,735
  409. Di luar?
  410.  
  411. 93
  412. 00:07:24,869 --> 00:07:27,739
  413. Kurasa kau sebaiknya
  414. kembali sekolah pekan depan.
  415.  
  416. 94
  417. 00:07:27,872 --> 00:07:30,874
  418. Semakin cepat kita kembali
  419. ke rutinitas normal semakin baik.
  420.  
  421. 95
  422. 00:07:31,009 --> 00:07:34,846
  423. Tetap sibuk adalah satu-satunya
  424. hal untuk itu.
  425.  
  426. 96
  427. 00:07:34,980 --> 00:07:37,743
  428. Mungkin kau bisa pergi sore ini?
  429.  
  430. 97
  431. 00:07:39,725 --> 00:07:42,253
  432. Ke apartemenmu.
  433.  
  434. 98
  435. 00:07:42,386 --> 00:07:44,667
  436. Aku bisa pergi bersamamu.
  437.  
  438. 99
  439. 00:07:55,533 --> 00:07:59,100
  440. Aku seharusnya bersih-bersih
  441. selagi menunggunya.
  442.  
  443. 100
  444. 00:08:00,585 --> 00:08:03,520
  445. Ambil yang kau butuhkan.
  446. Aku akan merapikan ini.
  447.  
  448. 101
  449. 00:08:03,545 --> 00:08:05,638
  450. Cukup keperluan sekolahmu.
  451. Sisanya bisa menunggu.
  452.  
  453. 102
  454. 00:08:34,349 --> 00:08:38,624
  455. <i>Juga, latihan basket dipindah
  456. jadi pukul 16:00 hari Kamis.</i>
  457.  
  458. 103
  459. 00:08:38,659 --> 00:08:42,180
  460. <i>Tiket untuk final lacrosse minggu depan
  461. sudah tersedia di kantor penerimaan.</i>
  462.  
  463. 104
  464. 00:08:42,313 --> 00:08:44,238
  465. <i>Majulah Vikings!</i>
  466.  
  467. 105
  468. 00:08:47,051 --> 00:08:49,484
  469. Hei, Tom./
  470. Hei.
  471.  
  472. 106
  473. 00:08:50,420 --> 00:08:52,471
  474. Aku sudah dengar semuanya.
  475.  
  476. 107
  477. 00:08:52,589 --> 00:08:55,340
  478. Ya./
  479. Ya, itu benar-benar buruk.
  480.  
  481. 108
  482. 00:08:55,412 --> 00:08:56,899
  483. Itu sangat mengejutkan.
  484.  
  485. 109
  486. 00:08:56,941 --> 00:08:58,606
  487. Satu-satunya alasan kami
  488. berada di museum...
  489.  
  490. 110
  491. 00:08:58,631 --> 00:09:01,466
  492. ...karena ibuku membawaku untuk
  493. menemui kepala sekolah.
  494.  
  495. 111
  496. 00:09:01,598 --> 00:09:03,269
  497. Soal rokok.
  498.  
  499. 112
  500. 00:09:03,294 --> 00:09:06,653
  501. Ya. Ibuku juga mengamuk soal itu.
  502.  
  503. 113
  504. 00:09:07,380 --> 00:09:11,028
  505. Jadi, aku harus pergi.
  506.  
  507. 114
  508. 00:09:14,298 --> 00:09:16,118
  509. Sampai nanti.
  510.  
  511. 115
  512. 00:09:18,782 --> 00:09:20,704
  513. Kau mau ke mana?
  514.  
  515. 116
  516. 00:09:20,729 --> 00:09:23,147
  517. Orang aneh!/
  518. Pecundang!
  519.  
  520. 117
  521. 00:09:26,857 --> 00:09:30,175
  522. Aku akan berenang setiap hari.
  523.  
  524. 118
  525. 00:09:30,200 --> 00:09:33,238
  526. Kau tak bisa berenang sendirian.
  527. Kau tidak diizinkan.
  528.  
  529. 119
  530. 00:09:33,263 --> 00:09:35,048
  531. Semuanya akan berenang.
  532.  
  533. 120
  534. 00:09:35,073 --> 00:09:38,068
  535. Obat untuk segalanya adalah air asin.
  536.  
  537. 121
  538. 00:09:38,102 --> 00:09:41,321
  539. Hadiah terbesar yang ayahku pernah
  540. berikan kepadaku adalah laut.
  541.  
  542. 122
  543. 00:09:41,346 --> 00:09:43,091
  544. Kecintaan untuk itu.
  545.  
  546. 123
  547. 00:09:43,116 --> 00:09:44,876
  548. Perasaannya.
  549.  
  550. 124
  551. 00:09:45,878 --> 00:09:48,999
  552. Apa yang akan dia lakukan
  553. selama kita pergi?
  554.  
  555. 125
  556. 00:09:53,877 --> 00:09:57,418
  557. Siapa seniman yang kusuka, Samantha?
  558. Dengan langit menawannya?
  559.  
  560. 126
  561. 00:09:57,456 --> 00:09:58,966
  562. Maxfield Parrish.
  563.  
  564. 127
  565. 00:09:59,022 --> 00:10:00,799
  566. Maxfield Parrish, itu dia.
  567.  
  568. 128
  569. 00:10:00,824 --> 00:10:02,809
  570. Pembentukan awan yang
  571. menakjubkan.
  572.  
  573. 129
  574. 00:10:02,859 --> 00:10:04,406
  575. Saat ayah masih kecil dan
  576. berada di air,
  577.  
  578. 130
  579. 00:10:04,429 --> 00:10:07,294
  580. Langit persis seperti itu. Ajaib.
  581.  
  582. 131
  583. 00:10:07,397 --> 00:10:09,675
  584. Merah dan jingga dari
  585. matahari terbenam.
  586.  
  587. 132
  588. 00:10:09,766 --> 00:10:12,093
  589. <i>Arcadian.</i>
  590.  
  591. 133
  592. 00:10:17,929 --> 00:10:19,644
  593. Sebaiknya tinggalkan itu
  594. untuk Esperenza, Theo.
  595.  
  596. 134
  597. 00:10:19,651 --> 00:10:21,228
  598. Dia biasanya yang mengerjakan itu.
  599.  
  600. 135
  601. 00:10:21,279 --> 00:10:23,665
  602. Begitu juga dengan piring kotormu.
  603.  
  604. 136
  605. 00:10:28,752 --> 00:10:31,274
  606. Itu cincin yang indah.
  607.  
  608. 137
  609. 00:10:31,345 --> 00:10:33,732
  610. Apa ini pusaka keluarga?
  611.  
  612. 138
  613. 00:10:33,757 --> 00:10:36,701
  614. Sisi Ibumu?
  615.  
  616. 139
  617. 00:10:36,779 --> 00:10:38,461
  618. Benar.
  619.  
  620. 140
  621. 00:10:38,594 --> 00:10:41,711
  622. Indah. Batu akik.
  623.  
  624. 141
  625. 00:10:41,765 --> 00:10:44,047
  626. Desainnya.
  627.  
  628. 142
  629. 00:10:44,299 --> 00:10:48,970
  630. Dan ukiran di dalamnya berkata,
  631.  
  632. 143
  633. 00:10:50,641 --> 00:10:52,867
  634. "Blackwell."
  635.  
  636. 144
  637. 00:10:56,280 --> 00:10:58,988
  638. Kau sebaiknya simpan itu
  639. di tempat aman.
  640.  
  641. 145
  642. 00:11:06,350 --> 00:11:08,647
  643. Aku rasa ini mungkin membantu.
  644.  
  645. 146
  646. 00:11:08,691 --> 00:11:10,504
  647. Jika kau minum satu saat malam,
  648.  
  649. 147
  650. 00:11:10,529 --> 00:11:13,245
  651. Itu akan menjauhkanmu
  652. dari merasa ketakutan.
  653.  
  654. 148
  655. 00:11:17,602 --> 00:11:20,327
  656. Itu sangat bisa dipahami.
  657.  
  658. 149
  659. 00:11:20,338 --> 00:11:24,259
  660. Kita semua terkadang
  661. merasa takut.
  662.  
  663. 150
  664. 00:11:28,746 --> 00:11:31,482
  665. Kami hanya berusaha membangun
  666. gambaran besarnya.
  667.  
  668. 151
  669. 00:11:31,616 --> 00:11:33,151
  670. Sedikit merangkai teka-teki.
  671.  
  672. 152
  673. 00:11:33,284 --> 00:11:36,162
  674. Sekarang, berapa lama kau bilang
  675. berada di museum...
  676.  
  677. 153
  678. 00:11:36,219 --> 00:11:38,583
  679. ...sebelum ledakan pertama?
  680.  
  681. 154
  682. 00:11:39,056 --> 00:11:40,567
  683. Sekitar satu jam.
  684.  
  685. 155
  686. 00:11:40,592 --> 00:11:41,934
  687. Lihat petanya.
  688.  
  689. 156
  690. 00:11:41,959 --> 00:11:43,588
  691. Kau di mana ketika itu terjadi?
  692.  
  693. 157
  694. 00:11:43,647 --> 00:11:45,680
  695. Kau berada di ruangan mana?
  696.  
  697. 158
  698. 00:11:45,796 --> 00:11:49,157
  699. Yang terakhir sebelum toko oleh-oleh.
  700.  
  701. 159
  702. 00:11:49,767 --> 00:11:51,116
  703. 32.
  704.  
  705. 160
  706. 00:11:51,141 --> 00:11:53,906
  707. Tapi Ibumu tidak bersamamu?
  708.  
  709. 161
  710. 00:12:07,885 --> 00:12:10,860
  711. Tidak.
  712.  
  713. 162
  714. 00:12:10,926 --> 00:12:13,561
  715. Dia ingin kembali dan
  716. melihat lukisan lagi.
  717.  
  718. 163
  719. 00:12:13,598 --> 00:12:15,340
  720. Lukisan yang mana?
  721.  
  722. 164
  723. 00:12:15,365 --> 00:12:17,273
  724. "Anatomy Lesson."
  725.  
  726. 165
  727. 00:12:17,305 --> 00:12:19,473
  728. Lukisannya Rembrandt.
  729.  
  730. 166
  731. 00:12:20,396 --> 00:12:22,795
  732. Kenapa kau tak pergi bersamanya?
  733.  
  734. 167
  735. 00:12:28,865 --> 00:12:31,046
  736. Theo?
  737.  
  738. 168
  739. 00:12:33,511 --> 00:12:36,816
  740. Aku bilang akan menemuinya
  741. di toko oleh-oleh.
  742.  
  743. 169
  744. 00:12:40,550 --> 00:12:43,195
  745. Apa yang kau ingat
  746. tentang insiden ini?
  747.  
  748. 170
  749. 00:12:44,736 --> 00:12:46,126
  750. <i>Minggir! Keluar!</i>
  751.  
  752. 171
  753. 00:12:46,146 --> 00:12:48,769
  754. Apa kau mencium sesuatu
  755. sebelum itu terjadi?
  756.  
  757. 172
  758. 00:12:48,781 --> 00:12:51,919
  759. Aku tidak ingat./
  760. Apa kau melihat yang tak biasa?
  761.  
  762. 173
  763. 00:12:52,059 --> 00:12:54,195
  764. Aku tidak ingat.
  765.  
  766. 174
  767. 00:12:54,212 --> 00:12:56,580
  768. Apapun itu?
  769.  
  770. 175
  771. 00:12:57,535 --> 00:12:59,942
  772. Kau di mana ketika ledakan terjadi?
  773. Di sini?
  774.  
  775. 176
  776. 00:12:59,969 --> 00:13:01,913
  777. Atau di sini?
  778.  
  779. 177
  780. 00:13:03,289 --> 00:13:04,871
  781. Aku tidak tahu.
  782.  
  783. 178
  784. 00:13:04,893 --> 00:13:07,502
  785. Aku tahu semua ruangan ini
  786. terlihat mirip,
  787.  
  788. 179
  789. 00:13:07,527 --> 00:13:09,809
  790. Tapi mungkin jika kau bisa
  791. mengingat berada di mana,
  792.  
  793. 180
  794. 00:13:09,834 --> 00:13:11,505
  795. Kami bisa mulai menyatukan
  796. setiap kepingan yang ada.
  797.  
  798. 181
  799. 00:13:11,530 --> 00:13:15,690
  800. Aku tak melihat inti dari tempatkan
  801. dia melalui semua ini.
  802.  
  803. 182
  804. 00:13:15,736 --> 00:13:18,048
  805. Kepala Theo terbentur.
  806.  
  807. 183
  808. 00:13:18,081 --> 00:13:20,494
  809. Dia mengalami gangguan ingatan.
  810.  
  811. 184
  812. 00:13:21,089 --> 00:13:24,753
  813. Tak ada yang terlihat berpikir untuk
  814. bertanya jika dia terluka atau tidak.
  815.  
  816. 185
  817. 00:13:26,242 --> 00:13:28,455
  818. Apa itu benar?
  819.  
  820. 186
  821. 00:13:31,707 --> 00:13:33,216
  822. Baiklah.
  823.  
  824. 187
  825. 00:13:33,241 --> 00:13:35,251
  826. Setelahnya, saat kau kembali,
  827.  
  828. 188
  829. 00:13:35,276 --> 00:13:37,268
  830. Apa kau melihat orang?
  831.  
  832. 189
  833. 00:13:37,296 --> 00:13:38,920
  834. Ya.
  835.  
  836. 190
  837. 00:13:38,976 --> 00:13:41,866
  838. Apa yang mereka lakukan?
  839.  
  840. 191
  841. 00:13:41,899 --> 00:13:43,989
  842. Mereka tewas.
  843.  
  844. 192
  845. 00:14:09,339 --> 00:14:11,999
  846. Kau beritahu Beeman
  847. rokok itu milikku.
  848.  
  849. 193
  850. 00:14:12,033 --> 00:14:14,534
  851. Aku hanya berdiri di sampingmu!
  852.  
  853. 194
  854. 00:14:14,611 --> 00:14:16,531
  855. Astaga.
  856.  
  857. 195
  858. 00:14:22,506 --> 00:14:24,348
  859. Berdiri!
  860.  
  861. 196
  862. 00:14:41,506 --> 00:14:45,147
  863. Baiklah. Oke.
  864.  
  865. 197
  866. 00:14:45,542 --> 00:14:48,600
  867. Apa kau benar-benar yakin
  868. ingin melakukan itu?
  869.  
  870. 198
  871. 00:14:48,658 --> 00:14:51,589
  872. Melakukan apa?/
  873. Bentengmu dalam bahaya,
  874.  
  875. 199
  876. 00:14:51,649 --> 00:14:54,952
  877. Tapi aku sarankan kau
  878. melihat ratumu.
  879.  
  880. 200
  881. 00:15:04,682 --> 00:15:07,477
  882. Maaf situasi menjadi begitu kacau.
  883.  
  884. 201
  885. 00:15:08,881 --> 00:15:11,174
  886. Ibumu orang yang sangat baik.
  887.  
  888. 202
  889. 00:16:55,719 --> 00:16:58,047
  890. Permisi, aku...
  891.  
  892. 203
  893. 00:16:59,575 --> 00:17:01,918
  894. Dia memintaku untuk
  895. membawa itu ke sini.
  896.  
  897. 204
  898. 00:17:13,624 --> 00:17:15,356
  899. Aku Hobie.
  900.  
  901. 205
  902. 00:17:16,821 --> 00:17:18,884
  903. Masuklah.
  904.  
  905. 206
  906. 00:17:49,603 --> 00:17:51,946
  907. Apa itu dia?
  908.  
  909. 207
  910. 00:17:52,062 --> 00:17:54,151
  911. Orang yang memberimu cincin?
  912.  
  913. 208
  914. 00:17:54,231 --> 00:17:55,969
  915. Ya.
  916.  
  917. 209
  918. 00:17:56,032 --> 00:17:58,851
  919. Namanya Welty Blackwell.
  920.  
  921. 210
  922. 00:17:58,935 --> 00:18:01,298
  923. Dia rekan bisnisku.
  924.  
  925. 211
  926. 00:18:02,473 --> 00:18:05,215
  927. Sebenarnya dia adalah bisnisnya.
  928.  
  929. 212
  930. 00:18:05,376 --> 00:18:08,199
  931. Menangani klien dan penjualan.
  932.  
  933. 213
  934. 00:18:15,730 --> 00:18:18,015
  935. Kau...
  936.  
  937. 214
  938. 00:18:18,117 --> 00:18:20,187
  939. Kau bilang dia berikan itu kepadamu?
  940.  
  941. 215
  942. 00:18:20,256 --> 00:18:23,399
  943. Maksudmu di galeri? Setelah...
  944.  
  945. 216
  946. 00:18:27,196 --> 00:18:29,806
  947. Aku senang dia tidak sendirian.
  948.  
  949. 217
  950. 00:18:30,722 --> 00:18:32,984
  951. Dia pasti membenci itu.
  952.  
  953. 218
  954. 00:18:35,335 --> 00:18:38,389
  955. Kau anak itu, 'kan?
  956.  
  957. 219
  958. 00:18:38,475 --> 00:18:41,180
  959. Yang Ibunya tewas di sana?
  960.  
  961. 220
  962. 00:18:46,858 --> 00:18:48,742
  963. Kau sudah makan?
  964.  
  965. 221
  966. 00:19:00,531 --> 00:19:03,944
  967. Kau suka keluarga
  968. tempatmu tinggal sekarang?
  969.  
  970. 222
  971. 00:19:03,973 --> 00:19:06,207
  972. Keluarga Barbour?
  973.  
  974. 223
  975. 00:19:07,161 --> 00:19:09,139
  976. Itu masuk koran.
  977.  
  978. 224
  979. 00:19:09,272 --> 00:19:11,931
  980. Tentang dia yang menerimamu.
  981.  
  982. 225
  983. 00:19:12,608 --> 00:19:15,340
  984. Situasi menyedihkan anak yatim.
  985.  
  986. 226
  987. 00:19:15,418 --> 00:19:18,649
  988. Aku pernah mengerjakan sesuatu
  989. untuk keluarganya dulu.
  990.  
  991. 227
  992. 00:19:20,793 --> 00:19:24,023
  993. Apa mata pelajaran
  994. favoritmu di sekolah?
  995.  
  996. 228
  997. 00:19:24,051 --> 00:19:26,639
  998. Kurasa Bahasa Inggris.
  999.  
  1000. 229
  1001. 00:19:26,690 --> 00:19:29,355
  1002. Kau punya penulis favorit?
  1003.  
  1004. 230
  1005. 00:19:29,424 --> 00:19:31,496
  1006. Tolkien.
  1007.  
  1008. 231
  1009. 00:19:32,361 --> 00:19:34,497
  1010. Edgar Allan Poe.
  1011.  
  1012. 232
  1013. 00:19:34,631 --> 00:19:36,927
  1014. Ayahku bilang dia peringkat dua.
  1015.  
  1016. 233
  1017. 00:19:36,952 --> 00:19:40,718
  1018. Berkata dia Vincent Price
  1019. dari kesusastraan Amerika.
  1020.  
  1021. 234
  1022. 00:19:41,160 --> 00:19:44,825
  1023. Menurutku itu tidak adil./
  1024. Tidak, aku setuju denganmu.
  1025.  
  1026. 235
  1027. 00:19:46,769 --> 00:19:49,425
  1028. Lalu di mana dia saat ini?
  1029.  
  1030. 236
  1031. 00:19:49,500 --> 00:19:51,322
  1032. Ayahmu?
  1033.  
  1034. 237
  1035. 00:19:51,414 --> 00:19:55,207
  1036. Aku tidak tahu.
  1037. Dia meninggalkan kami.
  1038.  
  1039. 238
  1040. 00:19:56,561 --> 00:19:58,298
  1041. Itu bagus.
  1042.  
  1043. 239
  1044. 00:19:58,323 --> 00:20:01,905
  1045. Dia terkadang cukup baik.
  1046.  
  1047. 240
  1048. 00:20:02,425 --> 00:20:04,403
  1049. Dua dulu seorang aktor.
  1050.  
  1051. 241
  1052. 00:20:04,438 --> 00:20:07,097
  1053. Saat kami menonton film,
  1054.  
  1055. 242
  1056. 00:20:07,230 --> 00:20:11,675
  1057. Dia sering beritahu aku cara mereka
  1058. melakukan efek khusus dan lainnya.
  1059.  
  1060. 243
  1061. 00:20:13,282 --> 00:20:16,279
  1062. Tapi dia konsumsi alkohol.
  1063.  
  1064. 244
  1065. 00:20:16,304 --> 00:20:21,158
  1066. Kadang saat dia menjemputku
  1067. dari sekolah, dan...
  1068.  
  1069. 245
  1070. 00:20:23,240 --> 00:20:27,071
  1071. Intinya, dia sudah pergi sekarang.
  1072.  
  1073. 246
  1074. 00:20:28,017 --> 00:20:32,960
  1075. Kau juga sudah diterima
  1076. dengan keluarga yang menarik.
  1077.  
  1078. 247
  1079. 00:20:40,665 --> 00:20:45,368
  1080. Sekarang yang tersisa adalah
  1081. segelintir lukisan.
  1082.  
  1083. 248
  1084. 00:20:45,396 --> 00:20:48,018
  1085. "The Goldfinch" salah satunya.
  1086.  
  1087. 249
  1088. 00:20:48,593 --> 00:20:51,542
  1089. Itu harus hidup seperti itu
  1090. seumur hidupnya?
  1091.  
  1092. 250
  1093. 00:20:51,597 --> 00:20:53,689
  1094. Terjebak?
  1095.  
  1096. 251
  1097. 00:21:00,383 --> 00:21:02,335
  1098. Apa dia di sini?
  1099.  
  1100. 252
  1101. 00:21:04,093 --> 00:21:06,255
  1102. Pippa?
  1103.  
  1104. 253
  1105. 00:21:10,701 --> 00:21:12,244
  1106. Ini Theo.
  1107.  
  1108. 254
  1109. 00:21:12,266 --> 00:21:14,808
  1110. Dia ingin menyapamu.
  1111.  
  1112. 255
  1113. 00:21:20,565 --> 00:21:22,541
  1114. Jangan terlalu lama, merpati.
  1115.  
  1116. 256
  1117. 00:21:22,638 --> 00:21:24,882
  1118. Kau butuh istirahat.
  1119.  
  1120. 257
  1121. 00:21:29,245 --> 00:21:31,328
  1122. Aku mengenalmu.
  1123.  
  1124. 258
  1125. 00:21:31,414 --> 00:21:33,798
  1126. Apa kita teman?
  1127.  
  1128. 259
  1129. 00:21:33,917 --> 00:21:37,745
  1130. Maaf. Aku lupa beberapa hal.
  1131.  
  1132. 260
  1133. 00:21:38,556 --> 00:21:41,713
  1134. Aku tidak ingat kamarku
  1135. saat aku pulang.
  1136.  
  1137. 261
  1138. 00:21:52,328 --> 00:21:55,313
  1139. Apa musik favoritmu?
  1140.  
  1141. 262
  1142. 00:21:55,361 --> 00:21:57,575
  1143. Beethoven.
  1144.  
  1145. 263
  1146. 00:21:57,636 --> 00:22:01,034
  1147. Kau terlihat seperti orang
  1148. yang mendengarkan Beethoven.
  1149.  
  1150. 264
  1151. 00:22:01,811 --> 00:22:04,110
  1152. Apa itu yang ingin kau lakukan?
  1153.  
  1154. 265
  1155. 00:22:05,281 --> 00:22:07,471
  1156. Menjadi musisi?
  1157.  
  1158. 266
  1159. 00:22:14,059 --> 00:22:16,546
  1160. Aku tak seharusnya mendengarkan musik,
  1161.  
  1162. 267
  1163. 00:22:16,553 --> 00:22:18,370
  1164. Karena kepalaku.
  1165.  
  1166. 268
  1167. 00:22:18,390 --> 00:22:20,119
  1168. Itu sangat buruk.
  1169.  
  1170. 269
  1171. 00:22:20,486 --> 00:22:24,717
  1172. Apa musik Beethoven yang kau suka?
  1173. Aku punya Glenn Gould.
  1174.  
  1175. 270
  1176. 00:22:24,800 --> 00:22:27,079
  1177. Itu kesukaanku.
  1178.  
  1179. 271
  1180. 00:22:30,489 --> 00:22:32,581
  1181. Ini obat.
  1182.  
  1183. 272
  1184. 00:22:32,598 --> 00:22:34,562
  1185. Kurasa itu morfin.
  1186.  
  1187. 273
  1188. 00:22:49,725 --> 00:22:54,339
  1189. Kau merasa lelah saat siang?/
  1190. Ya. Biasanya aku tak begitu.
  1191.  
  1192. 274
  1193. 00:22:54,364 --> 00:22:56,323
  1194. Aku juga.
  1195.  
  1196. 275
  1197. 00:22:56,395 --> 00:22:58,690
  1198. Sekarang aku tak bisa
  1199. tetap terjaga.
  1200.  
  1201. 276
  1202. 00:22:58,702 --> 00:23:01,895
  1203. Maafkan aku.
  1204. Aku tahu ini tidak sopan,
  1205.  
  1206. 277
  1207. 00:23:01,920 --> 00:23:06,200
  1208. Tapi apa kau keberatan jika
  1209. aku memejamkan mata sebentar?
  1210.  
  1211. 278
  1212. 00:23:06,376 --> 00:23:09,267
  1213. Kau bisa dengarkan musik jika mau.
  1214.  
  1215. 279
  1216. 00:24:07,667 --> 00:24:10,226
  1217. Kau menyukainya?
  1218.  
  1219. 280
  1220. 00:24:15,787 --> 00:24:19,023
  1221. John Singleton Copley.
  1222.  
  1223. 281
  1224. 00:24:19,050 --> 00:24:22,567
  1225. Pelukis potret Kolonial terbaik.
  1226.  
  1227. 282
  1228. 00:24:24,922 --> 00:24:27,729
  1229. Itu milik nenekku.
  1230.  
  1231. 283
  1232. 00:24:31,484 --> 00:24:34,240
  1233. Dia juga menyukai itu.
  1234.  
  1235. 284
  1236. 00:24:34,960 --> 00:24:37,429
  1237. Apa ini opsi dua atau tiga?
  1238.  
  1239. 285
  1240. 00:24:37,483 --> 00:24:39,414
  1241. Tiga./
  1242. Baik.
  1243.  
  1244. 286
  1245. 00:24:39,789 --> 00:24:42,312
  1246. Sekarang, bagaimana dengan
  1247. jika ini pilihan lima?
  1248.  
  1249. 287
  1250. 00:24:42,341 --> 00:24:44,343
  1251. Atau pilihan enam?
  1252.  
  1253. 288
  1254. 00:24:44,368 --> 00:24:46,218
  1255. Enam.
  1256.  
  1257. 289
  1258. 00:26:10,399 --> 00:26:13,520
  1259. Kenapa dia tak bisa
  1260. mendengarkan musik?
  1261.  
  1262. 290
  1263. 00:26:14,955 --> 00:26:18,502
  1264. Dia bisa, kadang-kadang.
  1265.  
  1266. 291
  1267. 00:26:18,556 --> 00:26:21,967
  1268. Hanya saja itu cenderung
  1269. membuatnya gusar.
  1270.  
  1271. 292
  1272. 00:26:22,004 --> 00:26:24,176
  1273. Dia berpikir harus berlatih,
  1274.  
  1275. 293
  1276. 00:26:24,201 --> 00:26:26,520
  1277. Menyiapkan karya untuk sekolah.
  1278.  
  1279. 294
  1280. 00:26:26,569 --> 00:26:34,518
  1281. Mereka bilang dia bisa bermain pada
  1282. tingkat amatir suatu hari, tapi...
  1283.  
  1284. 295
  1285. 00:26:35,819 --> 00:26:38,119
  1286. ...begitu banyak perubahan.
  1287.  
  1288. 296
  1289. 00:26:41,425 --> 00:26:45,225
  1290. Bibinya membawa dia ke Texas.
  1291.  
  1292. 297
  1293. 00:26:47,696 --> 00:26:49,515
  1294. Aku pikir dia tinggal di sini.
  1295.  
  1296. 298
  1297. 00:26:49,545 --> 00:26:52,288
  1298. Itu benar.
  1299.  
  1300. 299
  1301. 00:26:54,604 --> 00:27:00,978
  1302. Welty adalah paman dan walinya yang
  1303. sah setelah Ibunya meninggal.
  1304.  
  1305. 300
  1306. 00:27:01,110 --> 00:27:06,386
  1307. Tapi sekarang, Margaret adalah
  1308. kerabat terdekat Pippa.
  1309.  
  1310. 301
  1311. 00:27:07,684 --> 00:27:10,209
  1312. Secara ikatan darah.
  1313.  
  1314. 302
  1315. 00:27:10,850 --> 00:27:14,409
  1316. Dan Bibinya berpikir dia lebih baik
  1317. jika bersamanya.
  1318.  
  1319. 303
  1320. 00:27:17,026 --> 00:27:18,694
  1321. Seperti apa Bibimu?
  1322.  
  1323. 304
  1324. 00:27:18,719 --> 00:27:21,110
  1325. Kurasa dia terlihat baik.
  1326.  
  1327. 305
  1328. 00:27:21,196 --> 00:27:24,670
  1329. Dia bilang punya kuda dan
  1330. kolam renang.
  1331.  
  1332. 306
  1333. 00:27:24,734 --> 00:27:27,220
  1334. Aku tak bisa berkuda.
  1335.  
  1336. 307
  1337. 00:27:27,337 --> 00:27:29,409
  1338. Kau?
  1339.  
  1340. 308
  1341. 00:27:29,465 --> 00:27:31,746
  1342. Tidak.
  1343.  
  1344. 309
  1345. 00:27:31,771 --> 00:27:33,645
  1346. Ibuku bisa.
  1347.  
  1348. 310
  1349. 00:27:33,670 --> 00:27:36,334
  1350. Dia pernah punya kuda
  1351. saat tumbuh besar di Kansas.
  1352.  
  1353. 311
  1354. 00:27:36,359 --> 00:27:39,499
  1355. Pernah ada satu kuda ini,
  1356. dia begitu kesepian,
  1357.  
  1358. 312
  1359. 00:27:40,148 --> 00:27:43,240
  1360. Dia akan datang dan keluarkan
  1361. kepalanya melalui jendela,
  1362.  
  1363. 313
  1364. 00:27:43,319 --> 00:27:46,132
  1365. Hanya untuk melihat apa yang terjadi.
  1366.  
  1367. 314
  1368. 00:27:47,858 --> 00:27:52,077
  1369. Apa Ibumu juga meninggal?
  1370.  
  1371. 315
  1372. 00:27:52,142 --> 00:27:54,194
  1373. Ya.
  1374.  
  1375. 316
  1376. 00:27:55,665 --> 00:27:57,702
  1377. Apa Ibumu jatuh sakit?
  1378.  
  1379. 317
  1380. 00:27:57,767 --> 00:27:59,893
  1381. Tidak.
  1382.  
  1383. 318
  1384. 00:28:00,502 --> 00:28:02,861
  1385. Kau akan tetap bersama
  1386. keluargamu saat ini?
  1387.  
  1388. 319
  1389. 00:28:02,912 --> 00:28:04,780
  1390. Tidak.
  1391.  
  1392. 320
  1393. 00:28:04,869 --> 00:28:08,160
  1394. Mereka semua pergi
  1395. selama musim panas.
  1396.  
  1397. 321
  1398. 00:28:08,202 --> 00:28:11,164
  1399. Lalu apa?
  1400.  
  1401. 322
  1402. 00:28:11,214 --> 00:28:13,344
  1403. Aku tidak tahu.
  1404.  
  1405. 323
  1406. 00:28:17,153 --> 00:28:19,885
  1407. Aku berharap kau tidak pergi.
  1408.  
  1409. 324
  1410. 00:28:27,263 --> 00:28:30,955
  1411. Apa kau ingat melihatku?
  1412.  
  1413. 325
  1414. 00:28:30,993 --> 00:28:33,126
  1415. Kapan?
  1416.  
  1417. 326
  1418. 00:28:34,003 --> 00:28:36,658
  1419. Tepat sebelumnya.
  1420.  
  1421. 327
  1422. 00:28:36,724 --> 00:28:39,437
  1423. Aku mengingatmu.
  1424.  
  1425. 328
  1426. 00:28:39,510 --> 00:28:41,799
  1427. Aku di sana.
  1428.  
  1429. 329
  1430. 00:28:45,999 --> 00:28:48,573
  1431. Aku di sana.
  1432.  
  1433. 330
  1434. 00:28:48,617 --> 00:28:51,002
  1435. Kau sebaiknya istirahat, merpati.
  1436.  
  1437. 331
  1438. 00:28:51,041 --> 00:28:55,561
  1439. Aku beritahu Theo akan tunjukkan
  1440. dia ruang kerja.
  1441.  
  1442. 332
  1443. 00:29:15,043 --> 00:29:17,583
  1444. Kau menyukai benda-benda tua.
  1445.  
  1446. 333
  1447. 00:29:19,281 --> 00:29:22,085
  1448. Pasti itu terasa menarik untukmu
  1449. di kediaman keluarga Barbour.
  1450.  
  1451. 334
  1452. 00:29:22,217 --> 00:29:26,198
  1453. Chippendale? Queen Anne?
  1454.  
  1455. 335
  1456. 00:29:28,358 --> 00:29:32,246
  1457. Itu lebih bagus di sini. Kau bisa
  1458. lihat bagaimana mereka dibuat.
  1459.  
  1460. 336
  1461. 00:29:32,294 --> 00:29:36,855
  1462. Di kediaman Barbour,
  1463. semua terlihat seperti boneka hewan.
  1464.  
  1465. 337
  1466. 00:29:39,869 --> 00:29:43,011
  1467. Kau bisa membantuku
  1468. memilih kayu chery ini.
  1469.  
  1470. 338
  1471. 00:29:45,241 --> 00:29:49,006
  1472. Cari yang sama dengan
  1473. lapisan jam ini.
  1474.  
  1475. 339
  1476. 00:30:03,652 --> 00:30:06,593
  1477. Theo, kau ingat Platt.
  1478.  
  1479. 340
  1480. 00:30:11,533 --> 00:30:16,066
  1481. Siapa yang perlu aku beri oral seks
  1482. untuk mendapatkan kopi di tempat ini?
  1483.  
  1484. 341
  1485. 00:30:16,137 --> 00:30:18,499
  1486. Kembali ke kamarmu./
  1487. Chance, cukup...
  1488.  
  1489. 342
  1490. 00:30:18,524 --> 00:30:21,315
  1491. Tidak. Tidak kali ini.
  1492. Kembali ke kamarmu.
  1493.  
  1494. 343
  1495. 00:30:22,011 --> 00:30:23,690
  1496. Sekarang!
  1497.  
  1498. 344
  1499. 00:30:32,688 --> 00:30:35,762
  1500. Sesuatu terjadi di sekolah.
  1501. Sesuatu yang buruk.
  1502.  
  1503. 345
  1504. 00:30:35,779 --> 00:30:39,167
  1505. Apa dia dikeluarkan?/
  1506. Tak ada yang bicara soal itu.
  1507.  
  1508. 346
  1509. 00:30:39,992 --> 00:30:42,095
  1510. Ibu paling menyayangi Platt.
  1511.  
  1512. 347
  1513. 00:30:42,137 --> 00:30:44,824
  1514. Ayah paling sayang Kitsey.
  1515.  
  1516. 348
  1517. 00:30:46,289 --> 00:30:48,970
  1518. Ibu sayang Platt.
  1519.  
  1520. 349
  1521. 00:30:51,462 --> 00:30:54,273
  1522. Dia juga menyayangi Toddy.
  1523.  
  1524. 350
  1525. 00:31:02,619 --> 00:31:07,540
  1526. "The Goldfinch," mahakarya
  1527. Carel Fabritius 1654, hancur.
  1528.  
  1529. 351
  1530. 00:31:38,254 --> 00:31:40,866
  1531. Aku tak bisa membedakan.
  1532.  
  1533. 352
  1534. 00:31:40,911 --> 00:31:46,162
  1535. Satu cara untuk memeriksa keausan.
  1536.  
  1537. 353
  1538. 00:31:46,220 --> 00:31:51,260
  1539. Jika itu terlalu rata, seperti disini,
  1540. maka itu reproduksi.
  1541.  
  1542. 354
  1543. 00:31:53,852 --> 00:31:57,754
  1544. Keausan barang antik
  1545. selalu tidak simetris.
  1546.  
  1547. 355
  1548. 00:32:02,511 --> 00:32:06,979
  1549. Hal lainnya, disini, ini.
  1550.  
  1551. 356
  1552. 00:32:07,849 --> 00:32:10,405
  1553. Ini potongan mesin.
  1554.  
  1555. 357
  1556. 00:32:10,481 --> 00:32:12,676
  1557. Kau merasakannya?
  1558.  
  1559. 358
  1560. 00:32:15,551 --> 00:32:17,750
  1561. Tapi disini,
  1562.  
  1563. 359
  1564. 00:32:18,521 --> 00:32:20,665
  1565. Pengerjaan tangan.
  1566.  
  1567. 360
  1568. 00:32:26,252 --> 00:32:27,900
  1569. Berarti yang ini palsu.
  1570.  
  1571. 361
  1572. 00:32:27,936 --> 00:32:32,866
  1573. Bukan. Itu hanya palsu jika kau
  1574. mencoba menyatakan itu asli.
  1575.  
  1576. 362
  1577. 00:32:32,891 --> 00:32:36,780
  1578. Ini adalah reproduksi dan
  1579. bukan buatan yang bagus.
  1580.  
  1581. 363
  1582. 00:32:36,913 --> 00:32:39,670
  1583. Ada hal-hal yang bisa kau lakukan
  1584. untuk membantu menata ulang.
  1585.  
  1586. 364
  1587. 00:32:39,767 --> 00:32:44,487
  1588. Masa kayu, cairan asam,
  1589. ukuran emas, jelaga.
  1590.  
  1591. 365
  1592. 00:32:44,537 --> 00:32:49,056
  1593. Kau bisa membuat paku
  1594. berkarat di air asin.
  1595.  
  1596. 366
  1597. 00:32:51,360 --> 00:32:53,822
  1598. Kau akan mendapat
  1599. perasaan untuk itu.
  1600.  
  1601. 367
  1602. 00:32:53,963 --> 00:32:58,558
  1603. Tapi yang baru itu datar.
  1604. Itu mati.
  1605.  
  1606. 368
  1607. 00:32:58,630 --> 00:33:00,550
  1608. Tapi yang ini...
  1609.  
  1610. 369
  1611. 00:33:03,263 --> 00:33:05,446
  1612. Itu berkilau.
  1613.  
  1614. 370
  1615. 00:33:05,516 --> 00:33:11,513
  1616. Itu ratusan tahun disentuh, digunakan.
  1617.  
  1618. 371
  1619. 00:33:12,751 --> 00:33:15,209
  1620. Begitulah kehidupan.
  1621.  
  1622. 372
  1623. 00:33:35,504 --> 00:33:37,807
  1624. Apa yang kau ketahui tentang Texas?
  1625.  
  1626. 373
  1627. 00:33:37,872 --> 00:33:39,771
  1628. Kau tak bisa berjalan
  1629. ke mana-mana,
  1630.  
  1631. 374
  1632. 00:33:39,796 --> 00:33:42,001
  1633. Dan mereka miliki hukuman mati.
  1634.  
  1635. 375
  1636. 00:33:42,973 --> 00:33:45,482
  1637. Tapi itu lebih baik
  1638. untuknya di sana.
  1639.  
  1640. 376
  1641. 00:33:45,514 --> 00:33:47,902
  1642. Iklimnya bagus untuk
  1643. proses pemulihan.
  1644.  
  1645. 377
  1646. 00:33:47,968 --> 00:33:49,791
  1647. Dia sebaiknya pergi ke planetarium.
  1648.  
  1649. 378
  1650. 00:33:49,819 --> 00:33:52,470
  1651. Meski itu lebih rendah
  1652. dibanding Hayden.
  1653.  
  1654. 379
  1655. 00:33:54,845 --> 00:33:57,465
  1656. Kau mau pergi membeli burger?
  1657.  
  1658. 380
  1659. 00:33:57,489 --> 00:33:59,259
  1660. Kupikir kau sedang diet,
  1661.  
  1662. 381
  1663. 00:33:59,284 --> 00:34:01,592
  1664. Agar bisa muat dengan
  1665. gaun pesta dansamu.
  1666.  
  1667. 382
  1668. 00:34:07,970 --> 00:34:10,305
  1669. Aku sudah buatkan korsase
  1670. untuk gaunmu,
  1671.  
  1672. 383
  1673. 00:34:10,323 --> 00:34:12,293
  1674. Dan itu sesuatu seperti ini!
  1675.  
  1676. 384
  1677. 00:34:19,114 --> 00:34:20,745
  1678. Theo...
  1679.  
  1680. 385
  1681. 00:34:20,810 --> 00:34:23,455
  1682. Aku punya penawaran untukmu.
  1683.  
  1684. 386
  1685. 00:34:23,530 --> 00:34:25,921
  1686. Kau mau ikut ke Maine
  1687. bersama kami tahun ini?
  1688.  
  1689. 387
  1690. 00:34:26,056 --> 00:34:29,191
  1691. Ya! Aku mohon! Itu akan...
  1692.  
  1693. 388
  1694. 00:34:29,236 --> 00:34:31,116
  1695. Ya, tolong.
  1696.  
  1697. 389
  1698. 00:34:31,226 --> 00:34:34,331
  1699. Bagus. Kita akan lihat bagaimana
  1700. kau menyukai berlayar.
  1701.  
  1702. 390
  1703. 00:34:36,012 --> 00:34:39,204
  1704. Kau berpikir itu akan menyenangkan,
  1705. tapi kau akan membencinya.
  1706.  
  1707. 391
  1708. 00:34:39,302 --> 00:34:41,430
  1709. Mengapa mereka putuskan
  1710. untuk tanyakan aku?
  1711.  
  1712. 392
  1713. 00:34:41,503 --> 00:34:43,034
  1714. Jangan bodoh.
  1715.  
  1716. 393
  1717. 00:34:43,139 --> 00:34:45,115
  1718. Mereka mulai sangat terikat denganmu.
  1719.  
  1720. 394
  1721. 00:34:45,375 --> 00:34:48,527
  1722. Menurutku mereka mungkin membuat
  1723. pengumuman keluarga di Maine.
  1724.  
  1725. 395
  1726. 00:34:48,555 --> 00:34:50,232
  1727. Pengumuman?
  1728.  
  1729. 396
  1730. 00:34:50,319 --> 00:34:52,481
  1731. Aku rasa mereka mungkin
  1732. ingin mempertahankanmu.
  1733.  
  1734. 397
  1735. 00:34:54,784 --> 00:34:56,746
  1736. Andy bilang kami akan muntah.
  1737.  
  1738. 398
  1739. 00:34:56,820 --> 00:35:00,451
  1740. Dia harus membawa kantung
  1741. muntah di geladak.
  1742.  
  1743. 399
  1744. 00:35:01,039 --> 00:35:03,234
  1745. Aku takut aku juga begitu.
  1746.  
  1747. 400
  1748. 00:35:03,391 --> 00:35:11,328
  1749. Kau mungkin bercita-cita ingin
  1750. menjadi pelaut atau biologis maritim.
  1751.  
  1752. 401
  1753. 00:35:12,000 --> 00:35:16,158
  1754. Kau tak pernah tahu apa yang terjadi
  1755. untuk putuskan masa depanmu.
  1756.  
  1757. 402
  1758. 00:35:26,970 --> 00:35:29,173
  1759. Aku membeli sepatu geladak
  1760. seperti yang kau katakan.
  1761.  
  1762. 403
  1763. 00:35:29,219 --> 00:35:31,185
  1764. Dan aku membeli baju hangat.
  1765.  
  1766. 404
  1767. 00:35:31,286 --> 00:35:33,550
  1768. Theo...
  1769.  
  1770. 405
  1771. 00:35:33,656 --> 00:35:36,636
  1772. Aku punya kejutan untukmu.
  1773.  
  1774. 406
  1775. 00:35:45,372 --> 00:35:47,060
  1776. Hei, kawan.
  1777.  
  1778. 407
  1779. 00:35:47,101 --> 00:35:49,375
  1780. Lama tak bertemu.
  1781.  
  1782. 408
  1783. 00:35:49,838 --> 00:35:51,484
  1784. Hai.
  1785.  
  1786. 409
  1787. 00:35:51,607 --> 00:35:54,953
  1788. Aku Xandra. Dengan "X."
  1789.  
  1790. 410
  1791. 00:35:55,078 --> 00:35:58,068
  1792. Kami tiba di LaGuardia
  1793. sekitar dua jam lalu.
  1794.  
  1795. 411
  1796. 00:35:58,142 --> 00:36:00,616
  1797. Ayah tinggal di Las Vegas
  1798. sekarang, dan...
  1799.  
  1800. 412
  1801. 00:36:00,750 --> 00:36:03,762
  1802. Situasi cukup berbeda untuk Ayah.
  1803.  
  1804. 413
  1805. 00:36:15,864 --> 00:36:17,913
  1806. Nak, kami baru saja turun dari pesawat.
  1807.  
  1808. 414
  1809. 00:36:17,933 --> 00:36:20,869
  1810. Dan kami tentu saja langsung
  1811. ingin menemuimu,
  1812.  
  1813. 415
  1814. 00:36:21,003 --> 00:36:22,971
  1815. Tapi juga butuh kunci apartemen.
  1816.  
  1817. 416
  1818. 00:36:23,005 --> 00:36:25,652
  1819. Ya, kami tak bisa masuk ke sana.
  1820. Kami sudah coba.
  1821.  
  1822. 417
  1823. 00:36:25,677 --> 00:36:27,628
  1824. Ya, aku kemari untuk
  1825. mengurus semuanya.
  1826.  
  1827. 418
  1828. 00:36:27,643 --> 00:36:29,913
  1829. Kau seharusnya bangga
  1830. dengan ayahmu.
  1831.  
  1832. 419
  1833. 00:36:29,938 --> 00:36:32,033
  1834. 51 hari bebas alkohol.
  1835.  
  1836. 420
  1837. 00:36:32,181 --> 00:36:35,104
  1838. Dia melakukan semuanya sendiri.
  1839. Proses detoks di sofa,
  1840.  
  1841. 421
  1842. 00:36:35,129 --> 00:36:37,231
  1843. Membuang permen <i>Easter</i> dan Valium.
  1844.  
  1845. 422
  1846. 00:36:37,319 --> 00:36:39,134
  1847. Karena aku tak bisa melakukan itu.
  1848.  
  1849. 423
  1850. 00:36:39,221 --> 00:36:41,824
  1851. Ibuku lebih memilih muntah
  1852. di dalam gelasnya...
  1853.  
  1854. 424
  1855. 00:36:41,849 --> 00:36:43,534
  1856. ...kemudian meminumnya kembali.
  1857.  
  1858. 425
  1859. 00:36:43,599 --> 00:36:45,454
  1860. Ayah rasa ayah seharusnya
  1861. menelepon, tapi...
  1862.  
  1863. 426
  1864. 00:36:45,479 --> 00:36:49,029
  1865. Ayah pikir itu lebih mudah untuk
  1866. datang dan menjemputmu.
  1867.  
  1868. 427
  1869. 00:36:50,323 --> 00:36:52,658
  1870. Menjemputku?
  1871.  
  1872. 428
  1873. 00:36:57,407 --> 00:36:59,235
  1874. Kau punya tempat yang
  1875. bagus di sini.
  1876.  
  1877. 429
  1878. 00:36:59,260 --> 00:37:01,556
  1879. Tidak, ini lebih seperti milik
  1880. mantan istriku ketimbang milikku.
  1881.  
  1882. 430
  1883. 00:37:07,416 --> 00:37:09,841
  1884. Apa yang kau punya di sana?
  1885.  
  1886. 431
  1887. 00:37:11,987 --> 00:37:13,222
  1888. Foto.
  1889.  
  1890. 432
  1891. 00:37:13,231 --> 00:37:16,313
  1892. Tidak, sudah Ayah bilang.
  1893. Jangan bawa barang banyak, oke?
  1894.  
  1895. 433
  1896. 00:37:16,388 --> 00:37:19,135
  1897. Petugas pindahan yang akan
  1898. membawa kebanyakan dari itu.
  1899.  
  1900. 434
  1901. 00:37:22,197 --> 00:37:25,585
  1902. Ibumu bukan orang yang mudah
  1903. untuk diajak kerja sama.
  1904.  
  1905. 435
  1906. 00:37:27,668 --> 00:37:30,855
  1907. Tapi ada dua sisi untuk
  1908. setiap pernikahan, kau tahu?
  1909.  
  1910. 436
  1911. 00:37:31,376 --> 00:37:34,596
  1912. Dan dia jelas bisa
  1913. menyimpan dendam.
  1914.  
  1915. 437
  1916. 00:37:40,715 --> 00:37:44,532
  1917. Tapi Tuhan tahu dia tak seharusnya...
  1918.  
  1919. 438
  1920. 00:37:47,265 --> 00:37:50,171
  1921. "Desert End Road."
  1922.  
  1923. 439
  1924. 00:37:50,979 --> 00:37:54,511
  1925. Seolah kau pindah ke koloni
  1926. tambang di Jupiter.
  1927.  
  1928. 440
  1929. 00:37:54,579 --> 00:37:57,898
  1930. Aku penasaran jika sekolahmu
  1931. seperti tempat yang kau baca itu.
  1932.  
  1933. 441
  1934. 00:37:58,046 --> 00:38:01,671
  1935. Dengan anggota geng,
  1936. pendeteksi logam.
  1937.  
  1938. 442
  1939. 00:38:08,543 --> 00:38:10,713
  1940. Oke. Kita pergi.
  1941.  
  1942. 443
  1943. 00:38:10,846 --> 00:38:13,412
  1944. Semoga perjalanan kalian lancar.
  1945.  
  1946. 444
  1947. 00:38:18,938 --> 00:38:21,218
  1948. Sampai jumpa, Theo.
  1949.  
  1950. 445
  1951. 00:38:25,479 --> 00:38:27,865
  1952. Kau tamu terbaik yang pernah ada.
  1953.  
  1954. 446
  1955. 00:39:19,715 --> 00:39:22,708
  1956. Hei, bangun, kawan.
  1957. Ayo, kau menahan antrean.
  1958.  
  1959. 447
  1960. 00:39:22,719 --> 00:39:24,966
  1961. Astaga, dia benar-benar pucat.
  1962.  
  1963. 448
  1964. 00:39:25,759 --> 00:39:30,771
  1965. Kenapa kau tak berikan dia itu?
  1966. Kau tahu?
  1967.  
  1968. 449
  1969. 00:39:38,067 --> 00:39:40,290
  1970. Ini, ini akan membantu.
  1971.  
  1972. 450
  1973. 00:39:45,763 --> 00:39:47,536
  1974. Sepatu.
  1975.  
  1976. 451
  1977. 00:40:53,053 --> 00:40:55,083
  1978. Apa itu?
  1979.  
  1980. 452
  1981. 00:40:55,147 --> 00:40:58,453
  1982. Itu anjingnya./
  1983. Popper, kembali kemari!
  1984.  
  1985. 453
  1986. 00:40:58,478 --> 00:41:00,618
  1987. Dia ditinggal sendirian?/
  1988. Kemari!
  1989.  
  1990. 454
  1991. 00:41:00,641 --> 00:41:02,366
  1992. Dia punya air mancur.
  1993.  
  1994. 455
  1995. 00:41:02,391 --> 00:41:04,719
  1996. Bawakan tas satunya, bisa?
  1997.  
  1998. 456
  1999. 00:41:04,853 --> 00:41:07,383
  2000. Pop! Bisa kau...
  2001. Larry, bawa anjing itu.
  2002.  
  2003. 457
  2004. 00:41:07,523 --> 00:41:10,551
  2005. Popper! Popper!
  2006.  
  2007. 458
  2008. 00:41:10,707 --> 00:41:13,551
  2009. Astaga, Xan, kotorannya
  2010. berserakan di lantai!
  2011.  
  2012. 459
  2013. 00:41:13,591 --> 00:41:16,343
  2014. Kau pikir aku tidak melihat itu, Larry?
  2015.  
  2016. 460
  2017. 00:41:16,369 --> 00:41:18,467
  2018. Popper, kemari.
  2019.  
  2020. 461
  2021. 00:41:18,559 --> 00:41:20,933
  2022. Sialan, aku menginjak kotorannya.
  2023.  
  2024. 462
  2025. 00:42:20,739 --> 00:42:23,927
  2026. Kupikir dia berhenti minum.
  2027.  
  2028. 463
  2029. 00:42:25,375 --> 00:42:28,579
  2030. Itu hanya bir.
  2031.  
  2032. 464
  2033. 00:42:28,659 --> 00:42:31,556
  2034. Dia tidak menyentuh
  2035. hal-hal berat lagi.
  2036.  
  2037. 465
  2038. 00:42:32,972 --> 00:42:34,777
  2039. Bawa sampahnya keluar.
  2040.  
  2041. 466
  2042. 00:42:36,112 --> 00:42:37,838
  2043. Itu diletakkan di mana?
  2044.  
  2045. 467
  2046. 00:42:37,908 --> 00:42:40,449
  2047. Ada rumah di ujung jalan dengan
  2048. bak sampah di luar.
  2049.  
  2050. 468
  2051. 00:42:40,474 --> 00:42:42,525
  2052. Masukkan itu ke sana.
  2053.  
  2054. 469
  2055. 00:42:42,617 --> 00:42:44,783
  2056. Mereka tidak keberatan?
  2057.  
  2058. 470
  2059. 00:42:44,834 --> 00:42:46,730
  2060. Siapa?
  2061.  
  2062. 471
  2063. 00:42:46,788 --> 00:42:49,013
  2064. Kita satu-satunya orang di sini.
  2065.  
  2066. 472
  2067. 00:44:00,462 --> 00:44:03,434
  2068. <i>Aku memakai setelan pesanan.</i>
  2069.  
  2070. 473
  2071. 00:44:04,766 --> 00:44:07,901
  2072. <i>Aku berenang dua kali seminggu.</i>
  2073.  
  2074. 474
  2075. 00:44:08,011 --> 00:44:11,552
  2076. <i>Aku bersosialisasi dengan
  2077. orang yang tak kusuka.</i>
  2078.  
  2079. 475
  2080. 00:44:12,341 --> 00:44:16,813
  2081. <i>Aku orang yang tenang.</i>
  2082.  
  2083. 476
  2084. 00:44:18,212 --> 00:44:21,324
  2085. <i>Aku tidak mengasihani diri.</i>
  2086.  
  2087. 477
  2088. 00:44:21,357 --> 00:44:24,128
  2089. <i>Itu benar apa yang aku baca.</i>
  2090.  
  2091. 478
  2092. 00:44:24,215 --> 00:44:29,166
  2093. <i>Kita begitu terbiasa menyamarkan
  2094. diri diantara orang lainnya,</i>
  2095.  
  2096. 479
  2097. 00:44:29,263 --> 00:44:31,487
  2098. <i>Hingga pada akhirnya,</i>
  2099.  
  2100. 480
  2101. 00:44:31,543 --> 00:44:34,663
  2102. <i>Kita menjadi samar bagi
  2103. diri kita sendiri.</i>
  2104.  
  2105. 481
  2106. 00:44:40,886 --> 00:44:42,995
  2107. Lebih hangat.
  2108.  
  2109. 482
  2110. 00:44:44,954 --> 00:44:47,055
  2111. Lebih hangat.
  2112.  
  2113. 483
  2114. 00:44:48,539 --> 00:44:50,913
  2115. Lebih hangat.
  2116.  
  2117. 484
  2118. 00:44:54,797 --> 00:44:57,801
  2119. Ya./
  2120. Sungguh?
  2121.  
  2122. 485
  2123. 00:44:57,831 --> 00:45:00,185
  2124. Tidak, tapi ini begitu indah.
  2125.  
  2126. 486
  2127. 00:45:00,194 --> 00:45:01,691
  2128. Bagaimana kau tahu?
  2129.  
  2130. 487
  2131. 00:45:01,716 --> 00:45:03,283
  2132. Kebanyakan orang tidak tahu.
  2133.  
  2134. 488
  2135. 00:45:03,357 --> 00:45:04,986
  2136. Aku sudah melihat benda-benda
  2137. yang dia kerjakan...
  2138.  
  2139. 489
  2140. 00:45:04,992 --> 00:45:07,628
  2141. ...dan aku bisa bersumpah
  2142. itu sepenuhnya asli.
  2143.  
  2144. 490
  2145. 00:45:09,098 --> 00:45:11,262
  2146. Ini Connecticut Queen Anne yang asli.
  2147.  
  2148. 491
  2149. 00:45:11,292 --> 00:45:14,837
  2150. Tapi pedimen dan kaki-kakinya rusak,
  2151.  
  2152. 492
  2153. 00:45:14,969 --> 00:45:20,543
  2154. Jadi sisi atap dan kaki-kakinya
  2155. diselamatkan dari benda berbeda.
  2156.  
  2157. 493
  2158. 00:45:23,530 --> 00:45:27,627
  2159. Apa, ini?
  2160.  
  2161. 494
  2162. 00:45:30,415 --> 00:45:33,828
  2163. Kau merasakan itu?/
  2164. Ya.
  2165.  
  2166. 495
  2167. 00:45:35,179 --> 00:45:37,936
  2168. Wow./
  2169. Dan...
  2170.  
  2171. 496
  2172. 00:45:38,989 --> 00:45:41,516
  2173. Di sini.
  2174.  
  2175. 497
  2176. 00:45:41,536 --> 00:45:43,518
  2177. Kau merasakan itu?
  2178.  
  2179. 498
  2180. 00:45:43,560 --> 00:45:45,753
  2181. Ya, ya, ya.
  2182.  
  2183. 499
  2184. 00:45:46,532 --> 00:45:48,349
  2185. Apa yang kita lihat?
  2186.  
  2187. 500
  2188. 00:45:48,398 --> 00:45:50,280
  2189. Kemarilah dan lihat apa
  2190. yang Hobie buat, Everett.
  2191.  
  2192. 501
  2193. 00:45:50,309 --> 00:45:51,803
  2194. Aku tidak membuatnya.
  2195.  
  2196. 502
  2197. 00:45:51,839 --> 00:45:54,048
  2198. Aku hanya memperbaikinya.
  2199.  
  2200. 503
  2201. 00:45:54,442 --> 00:45:56,180
  2202. Tentu saja itu tak bernilai mahal,
  2203.  
  2204. 504
  2205. 00:45:56,205 --> 00:45:57,911
  2206. Tapi mungkin kami bisa
  2207. temukan rumah untuk itu.
  2208.  
  2209. 505
  2210. 00:45:57,936 --> 00:45:59,923
  2211. Bagaimana menurutmu, Pip?
  2212. Haruskah kita membawanya?
  2213.  
  2214. 506
  2215. 00:45:59,950 --> 00:46:03,090
  2216. Ini lebih besar dibanding
  2217. kamar tidur kita.
  2218.  
  2219. 507
  2220. 00:46:03,719 --> 00:46:06,685
  2221. Aku akan mengajak mereka berdua
  2222. makan siang lalu langsung ke bandara.
  2223.  
  2224. 508
  2225. 00:46:06,721 --> 00:46:08,973
  2226. Apa, kau tak ikut bersama kami?
  2227.  
  2228. 509
  2229. 00:46:08,998 --> 00:46:13,029
  2230. Tidak, aku tidak bisa.
  2231. Aku harus bertemu klien, jadi...
  2232.  
  2233. 510
  2234. 00:46:13,094 --> 00:46:15,749
  2235. Kau benar-benar seorang
  2236. pengusaha akhir-akhir ini.
  2237.  
  2238. 511
  2239. 00:46:15,831 --> 00:46:18,013
  2240. Salah satu dari kita harus
  2241. melakukan itu.
  2242.  
  2243. 512
  2244. 00:46:18,025 --> 00:46:19,686
  2245. Baiklah, ayo.
  2246.  
  2247. 513
  2248. 00:46:19,735 --> 00:46:23,639
  2249. Ya. Senang akhirnya
  2250. melihatmu lagi.
  2251.  
  2252. 514
  2253. 00:46:24,572 --> 00:46:27,086
  2254. Senang akhirnya bisa
  2255. bertemu denganmu, Theo.
  2256.  
  2257. 515
  2258. 00:46:27,111 --> 00:46:29,262
  2259. Jika kau pernah ke London,
  2260. datanglah dan menginap bersama kami.
  2261.  
  2262. 516
  2263. 00:46:29,287 --> 00:46:33,056
  2264. Dia melebih-lebihkan tentang
  2265. ukuran apartemen kami.
  2266.  
  2267. 517
  2268. 00:46:49,398 --> 00:46:51,883
  2269. Aku bisa rekomendasikan <i>poularde</i>.
  2270.  
  2271. 518
  2272. 00:46:51,899 --> 00:46:53,997
  2273. Itu saja. Terima kasih.
  2274.  
  2275. 519
  2276. 00:46:54,811 --> 00:46:56,895
  2277. Terima kasih./
  2278. Baik, Pak.
  2279.  
  2280. 520
  2281. 00:46:56,962 --> 00:46:58,968
  2282. Ini benar-benar kejutan, Tn. Reeve.
  2283.  
  2284. 521
  2285. 00:46:58,974 --> 00:47:00,475
  2286. Lucius, tolong.
  2287.  
  2288. 522
  2289. 00:47:00,476 --> 00:47:02,295
  2290. Apa kau ingin membeli
  2291. benda antik lainnya?
  2292.  
  2293. 523
  2294. 00:47:02,344 --> 00:47:05,304
  2295. Aku ingin bicara tentang benda
  2296. yang sudah kau jual padaku.
  2297.  
  2298. 524
  2299. 00:47:05,310 --> 00:47:07,405
  2300. "Affleck"?
  2301.  
  2302. 525
  2303. 00:47:07,473 --> 00:47:09,509
  2304. Itu menawan, bukan?/
  2305. Ya.
  2306.  
  2307. 526
  2308. 00:47:09,574 --> 00:47:12,191
  2309. Hanya saja itu tidak benar,
  2310. bukan begitu?
  2311.  
  2312. 527
  2313. 00:47:12,209 --> 00:47:13,773
  2314. Maksudku Thomas Affleck.
  2315.  
  2316. 528
  2317. 00:47:13,844 --> 00:47:17,285
  2318. Ornamen <i>phoenix</i>-nya asli.
  2319. Aku sangat yakin soal itu.
  2320.  
  2321. 529
  2322. 00:47:17,310 --> 00:47:20,718
  2323. Tapi peti lainnya tidak.
  2324.  
  2325. 530
  2326. 00:47:21,745 --> 00:47:25,928
  2327. Antik, tapi tidak istimewa.
  2328.  
  2329. 531
  2330. 00:47:26,333 --> 00:47:30,282
  2331. Tn. Reeve, aku bisa jamin padamu
  2332. jika terjadi kesalahan...
  2333.  
  2334. 532
  2335. 00:47:30,306 --> 00:47:32,407
  2336. Tapi itu memang terjadi, Tn. Decker.
  2337.  
  2338. 533
  2339. 00:47:32,541 --> 00:47:37,590
  2340. Kau menjual barang palsu pada
  2341. orang yang bisa tahu perbedaannya.
  2342.  
  2343. 534
  2344. 00:47:37,619 --> 00:47:39,468
  2345. Jujur,
  2346.  
  2347. 535
  2348. 00:47:39,543 --> 00:47:42,002
  2349. Aku masih sangat baru
  2350. didalam semua ini,
  2351.  
  2352. 536
  2353. 00:47:42,027 --> 00:47:46,750
  2354. Dan aku jelas bukan pakar
  2355. di Philadelphia Chippendale.
  2356.  
  2357. 537
  2358. 00:47:47,352 --> 00:47:50,669
  2359. Ini masalahnya.
  2360. Aku tahu pasti...
  2361.  
  2362. 538
  2363. 00:47:50,694 --> 00:47:53,632
  2364. ...orang yang merangkai
  2365. monster Frankenstein itu...
  2366.  
  2367. 539
  2368. 00:47:53,657 --> 00:47:55,893
  2369. ...yang kau jual padaku.
  2370. Rekanmu.
  2371.  
  2372. 540
  2373. 00:47:55,918 --> 00:47:58,349
  2374. Rekanku tak ada kaitannya dengan ini./
  2375. Menurutku ada.
  2376.  
  2377. 541
  2378. 00:47:58,361 --> 00:48:00,428
  2379. Aku sudah melihat
  2380. hasil karyanya sebelumnya.
  2381.  
  2382. 542
  2383. 00:48:00,453 --> 00:48:02,573
  2384. "Perubahan."
  2385.  
  2386. 543
  2387. 00:48:03,505 --> 00:48:05,396
  2388. Begitu dia menyebutnya, benar?
  2389.  
  2390. 544
  2391. 00:48:05,440 --> 00:48:08,799
  2392. Sepasang pengerjaan atap dari sini,
  2393. satu set kaki dari sana.
  2394.  
  2395. 545
  2396. 00:48:08,844 --> 00:48:11,788
  2397. Cukup membuat benda koleksi
  2398. terlihat asli...
  2399.  
  2400. 546
  2401. 00:48:11,813 --> 00:48:13,960
  2402. ...untuk mengelabui pembeli,
  2403. dan selesai.
  2404.  
  2405. 547
  2406. 00:48:13,985 --> 00:48:17,372
  2407. Aku dengan senang hati membeli
  2408. benda itu kembali darimu, Tn. Reeve.
  2409.  
  2410. 548
  2411. 00:48:17,463 --> 00:48:19,310
  2412. Dengan harga tinggi.
  2413.  
  2414. 549
  2415. 00:48:19,415 --> 00:48:20,895
  2416. Aku tak melihat apa lagi yang aku...
  2417.  
  2418. 550
  2419. 00:48:20,922 --> 00:48:23,090
  2420. Aku mengenalmu./
  2421. Apa?
  2422.  
  2423. 551
  2424. 00:48:23,115 --> 00:48:25,984
  2425. Aku sudah lama berada
  2426. didalam bisnis ini.
  2427.  
  2428. 552
  2429. 00:48:26,009 --> 00:48:29,762
  2430. Kita semua tahu si malang Hobie
  2431. terlilit utang yang dalam.
  2432.  
  2433. 553
  2434. 00:48:29,787 --> 00:48:33,105
  2435. Kemudian kau datang,
  2436. pemuda berbakat.
  2437.  
  2438. 554
  2439. 00:48:33,168 --> 00:48:36,036
  2440. Pramuniaga muda yang
  2441. cerdas dan menawan.
  2442.  
  2443. 555
  2444. 00:48:36,170 --> 00:48:38,973
  2445. Tiba-tiba bisnis berkembang.
  2446.  
  2447. 556
  2448. 00:48:39,107 --> 00:48:44,134
  2449. Tapi aku mengenalmu, Tn. Decker.
  2450.  
  2451. 557
  2452. 00:48:46,561 --> 00:48:49,913
  2453. Aku tahu semau tentangmu.
  2454.  
  2455. 558
  2456. 00:48:54,661 --> 00:48:56,758
  2457. Theo?
  2458.  
  2459. 559
  2460. 00:48:58,816 --> 00:49:00,912
  2461. Aku Platt.
  2462.  
  2463. 560
  2464. 00:49:01,029 --> 00:49:02,867
  2465. Platt Barbour.
  2466.  
  2467. 561
  2468. 00:49:02,929 --> 00:49:05,893
  2469. Platt. Astaga.
  2470.  
  2471. 562
  2472. 00:49:05,967 --> 00:49:07,930
  2473. Lama tak bertemu.
  2474. Bagaimana kabarmu?
  2475.  
  2476. 563
  2477. 00:49:08,003 --> 00:49:10,035
  2478. Bagaimana kabar Andy?
  2479.  
  2480. 564
  2481. 00:49:12,708 --> 00:49:14,442
  2482. Kau tahu bagaimana Ayah memiliki...
  2483.  
  2484. 565
  2485. 00:49:14,576 --> 00:49:17,701
  2486. Mereka sering menyebutnya
  2487. "masalah dengan sarafnya."
  2488.  
  2489. 566
  2490. 00:49:18,417 --> 00:49:20,552
  2491. Bipolar.
  2492.  
  2493. 567
  2494. 00:49:20,587 --> 00:49:22,483
  2495. Aku tidak tahu.
  2496.  
  2497. 568
  2498. 00:49:22,617 --> 00:49:24,718
  2499. Dia selalu sangat baik denganku.
  2500.  
  2501. 569
  2502. 00:49:24,786 --> 00:49:31,132
  2503. Ya. Beberapa tahun lalu,
  2504. dia berhenti meminum obatnya.
  2505.  
  2506. 570
  2507. 00:49:32,994 --> 00:49:34,727
  2508. Kau tahu betapa dia mencintai berlayar.
  2509.  
  2510. 571
  2511. 00:49:34,781 --> 00:49:38,882
  2512. Dia putuskan untuk pergi
  2513. menuju Northeast Harbor.
  2514.  
  2515. 572
  2516. 00:49:38,895 --> 00:49:41,898
  2517. Aku pergi bersamanya.
  2518. Juga Andy,
  2519.  
  2520. 573
  2521. 00:49:41,923 --> 00:49:45,253
  2522. Seandainya Ayah mengalami
  2523. kendala badai, kau tahu?
  2524.  
  2525. 574
  2526. 00:49:46,775 --> 00:49:49,255
  2527. Tentu saja, Andy tak mau pergi.
  2528.  
  2529. 575
  2530. 00:49:49,344 --> 00:49:51,642
  2531. Dia selalu membenci laut.
  2532.  
  2533. 576
  2534. 00:49:51,723 --> 00:49:54,515
  2535. Jadi, angin kencang datang,
  2536.  
  2537. 577
  2538. 00:49:54,594 --> 00:49:58,335
  2539. Kami berusaha menggulung
  2540. layar utama,
  2541.  
  2542. 578
  2543. 00:49:58,397 --> 00:50:04,646
  2544. Ayah mulai meneriakkan
  2545. kata-kata puitis ini.
  2546.  
  2547. 579
  2548. 00:50:05,189 --> 00:50:07,268
  2549. Selanjutnya di melompat dari kapal,
  2550.  
  2551. 580
  2552. 00:50:07,313 --> 00:50:10,115
  2553. Kami berusaha menariknya
  2554. kembali naik.
  2555.  
  2556. 581
  2557. 00:50:11,543 --> 00:50:14,645
  2558. Kami pergi ke sisi kapal.
  2559.  
  2560. 582
  2561. 00:50:14,721 --> 00:50:18,204
  2562. Ombak besar ini hanya...
  2563.  
  2564. 583
  2565. 00:50:22,568 --> 00:50:25,283
  2566. Dan mereka berdua hanyut
  2567. terbawa arus.
  2568.  
  2569. 584
  2570. 00:50:30,536 --> 00:50:34,594
  2571. Andy tidak mengikat jaket
  2572. pelampungnya secara benar.
  2573.  
  2574. 585
  2575. 00:50:35,907 --> 00:50:39,510
  2576. Dia selalu bersikap ceroboh.
  2577.  
  2578. 586
  2579. 00:50:44,092 --> 00:50:46,561
  2580. Astaga, Platt.
  2581.  
  2582. 587
  2583. 00:50:52,872 --> 00:50:55,321
  2584. Aku mau minta tolong padamu.
  2585.  
  2586. 588
  2587. 00:51:37,235 --> 00:51:39,737
  2588. Dia di sini.
  2589.  
  2590. 589
  2591. 00:51:41,382 --> 00:51:45,424
  2592. Kami sangat informal sekarang.
  2593.  
  2594. 590
  2595. 00:51:49,230 --> 00:51:52,716
  2596. Ibu? Aku membawa
  2597. tamu untukmu.
  2598.  
  2599. 591
  2600. 00:52:03,177 --> 00:52:05,408
  2601. Ny. Barbour?
  2602.  
  2603. 592
  2604. 00:52:10,772 --> 00:52:13,217
  2605. Theo.
  2606.  
  2607. 593
  2608. 00:52:17,291 --> 00:52:19,947
  2609. Aku tak percaya ini.
  2610.  
  2611. 594
  2612. 00:52:21,429 --> 00:52:23,052
  2613. Begitu tampan.
  2614.  
  2615. 595
  2616. 00:52:23,056 --> 00:52:26,050
  2617. Bukan begitu, Platt?
  2618.  
  2619. 596
  2620. 00:52:26,166 --> 00:52:28,353
  2621. Ya.
  2622.  
  2623. 597
  2624. 00:52:28,670 --> 00:52:32,006
  2625. Sekarang, kau harus beritahu aku,
  2626.  
  2627. 598
  2628. 00:52:32,036 --> 00:52:34,461
  2629. Apa saja kesibukanmu
  2630. dengan hidupmu?
  2631.  
  2632. 599
  2633. 00:52:34,610 --> 00:52:37,900
  2634. Menjual barang antik.
  2635.  
  2636. 600
  2637. 00:52:37,982 --> 00:52:42,217
  2638. Barang antik.
  2639. Itu menakjubkan, Theo.
  2640.  
  2641. 601
  2642. 00:52:42,284 --> 00:52:44,708
  2643. Kebanyakan perabotan Amerika.
  2644.  
  2645. 602
  2646. 00:52:44,733 --> 00:52:46,445
  2647. Kau harus singgah.
  2648.  
  2649. 603
  2650. 00:52:46,587 --> 00:52:49,227
  2651. Kau tahu bagaimana aku
  2652. menyukai benda-benda tua.
  2653.  
  2654. 604
  2655. 00:52:49,252 --> 00:52:52,330
  2656. Saat kau kecil, aku sering mendapatimu
  2657. mempelajari lukisan-lukisanku.
  2658.  
  2659. 605
  2660. 00:52:52,390 --> 00:52:54,625
  2661. Kau selalu langsung menuju
  2662. yang yang paling terbaik.
  2663.  
  2664. 606
  2665. 00:52:54,650 --> 00:52:57,561
  2666. Peale, Lane, Copley.
  2667.  
  2668. 607
  2669. 00:52:57,660 --> 00:53:02,712
  2670. Aku sering berpikir,
  2671. "Semangat yang sangat baik."
  2672.  
  2673. 608
  2674. 00:53:03,970 --> 00:53:07,994
  2675. Ny. Barbour...
  2676. Aku tidak tahu soal Andy.
  2677.  
  2678. 609
  2679. 00:53:08,019 --> 00:53:11,051
  2680. Aku tak percaya itu.
  2681.  
  2682. 610
  2683. 00:53:11,140 --> 00:53:13,529
  2684. Aku benar-benar prihatin.
  2685.  
  2686. 611
  2687. 00:53:15,583 --> 00:53:18,671
  2688. Aku tak perlu memberitahumu
  2689. tentang kehilangan.
  2690.  
  2691. 612
  2692. 00:53:22,424 --> 00:53:26,390
  2693. Kau selalu berteman baik
  2694. dengan dia.
  2695.  
  2696. 613
  2697. 00:53:26,485 --> 00:53:29,624
  2698. Kalian berdua begitu dekat.
  2699.  
  2700. 614
  2701. 00:53:30,364 --> 00:53:32,864
  2702. Permainan sederhana
  2703. lucu kalian.
  2704.  
  2705. 615
  2706. 00:53:32,967 --> 00:53:37,260
  2707. Jadi, kau ada bertemu
  2708. teman-teman sekolah lamamu?
  2709.  
  2710. 616
  2711. 00:53:37,355 --> 00:53:39,592
  2712. Tidak terlalu.
  2713.  
  2714. 617
  2715. 00:53:40,007 --> 00:53:43,255
  2716. Aku sempat bertemu
  2717. Tom Cable sesekali.
  2718.  
  2719. 618
  2720. 00:53:43,280 --> 00:53:45,120
  2721. Benarkah?
  2722.  
  2723. 619
  2724. 00:53:45,145 --> 00:53:48,566
  2725. Dia terkadang menemui adikku.
  2726.  
  2727. 620
  2728. 00:53:48,646 --> 00:53:51,303
  2729. Jangan berlebihan, platipus.
  2730.  
  2731. 621
  2732. 00:53:51,359 --> 00:53:54,824
  2733. Aku bertemu dengannya
  2734. beberapa kali.
  2735.  
  2736. 622
  2737. 00:53:55,746 --> 00:53:57,589
  2738. Kau benar-benar di sini.
  2739.  
  2740. 623
  2741. 00:53:57,614 --> 00:54:00,521
  2742. Aku tak percaya saat Platt
  2743. bilang kau datang berkunjung.
  2744.  
  2745. 624
  2746. 00:54:00,561 --> 00:54:02,418
  2747. Senang melihatmu, Theo.
  2748.  
  2749. 625
  2750. 00:54:02,504 --> 00:54:05,654
  2751. Maafkan aku, ini sangat aneh.
  2752.  
  2753. 626
  2754. 00:54:05,950 --> 00:54:08,812
  2755. Kau pasti 7-8 tahun
  2756. saat terakhir aku melihatmu.
  2757.  
  2758. 627
  2759. 00:54:08,837 --> 00:54:10,536
  2760. Ini sudah lama.
  2761.  
  2762. 628
  2763. 00:54:10,578 --> 00:54:13,837
  2764. Aku senang kau kembali
  2765. kepada kami.
  2766.  
  2767. 629
  2768. 00:54:15,603 --> 00:54:19,355
  2769. Kembali seperti dulu.
  2770.  
  2771. 630
  2772. 00:54:22,247 --> 00:54:26,440
  2773. Lemari itu di bawa kembali
  2774. ke Salem.
  2775.  
  2776. 631
  2777. 00:54:26,491 --> 00:54:28,001
  2778. 1760.
  2779.  
  2780. 632
  2781. 00:54:28,056 --> 00:54:31,611
  2782. Rumah nenekku,
  2783. Aku ingat saat masih kecil,
  2784.  
  2785. 633
  2786. 00:54:31,659 --> 00:54:34,103
  2787. Itu membuatku kesulitan bernapas.
  2788.  
  2789. 634
  2790. 00:54:37,970 --> 00:54:40,535
  2791. Kau tahu, aku takjub
  2792. kau kembali kepada kami.
  2793.  
  2794. 635
  2795. 00:54:40,668 --> 00:54:43,041
  2796. Aku selalu berpikir kau
  2797. akan membenci kami.
  2798.  
  2799. 636
  2800. 00:54:43,103 --> 00:54:46,026
  2801. Kami dulu begitu kejam kepadamu,
  2802. Toddy dan aku.
  2803.  
  2804. 637
  2805. 00:54:46,107 --> 00:54:49,363
  2806. Kau dulu masih kecil./
  2807. Aku tahu.
  2808.  
  2809. 638
  2810. 00:54:51,140 --> 00:54:53,958
  2811. Dan lihatlah kita sekarang.
  2812.  
  2813. 639
  2814. 00:54:54,449 --> 00:54:56,993
  2815. Hampir seperti orang biasanya.
  2816.  
  2817. 640
  2818. 00:55:00,721 --> 00:55:05,862
  2819. Jika kami dimaafkan,
  2820. pastikan kau kembali lagi.
  2821.  
  2822. 641
  2823. 00:56:00,221 --> 00:56:02,158
  2824. <i>Pippa terhormat...</i>
  2825.  
  2826. 642
  2827. 00:56:02,183 --> 00:56:04,906
  2828. <i>Bagaimana kabarmu?</i>
  2829.  
  2830. 643
  2831. 00:56:05,853 --> 00:56:08,219
  2832. <i>Aku memikirkan tentangmu.</i>
  2833.  
  2834. 644
  2835. 00:56:09,857 --> 00:56:13,487
  2836. <i>Kuharap situasi bagus
  2837. untukmu di Texas.</i>
  2838.  
  2839. 645
  2840. 00:56:16,853 --> 00:56:21,918
  2841. <i>Harus aku katakan...
  2842. Aku tidak suka di sini.</i>
  2843.  
  2844. 646
  2845. 00:56:27,308 --> 00:56:31,061
  2846. <i>Kau ingat Ibumu?</i>
  2847.  
  2848. 647
  2849. 00:56:31,096 --> 00:56:33,979
  2850. <i>Ya.</i>
  2851.  
  2852. 648
  2853. 00:56:34,009 --> 00:56:36,858
  2854. <i>Apa yang kau ingat?</i>
  2855.  
  2856. 649
  2857. 00:56:39,387 --> 00:56:42,012
  2858. <i>Dia memiliki rambut hitam,</i>
  2859.  
  2860. 650
  2861. 00:56:42,037 --> 00:56:46,534
  2862. <i>Dan dia sangat cantik.</i>
  2863.  
  2864. 651
  2865. 00:56:48,300 --> 00:56:50,648
  2866. <i>Dia sering tertawa.</i>
  2867.  
  2868. 652
  2869. 00:56:52,599 --> 00:56:55,189
  2870. <i>Dan dia menyukai galeri.</i>
  2871.  
  2872. 653
  2873. 00:56:57,739 --> 00:57:00,816
  2874. <i>Apa itu sebabnya kau
  2875. berada di sana?</i>
  2876.  
  2877. 654
  2878. 00:57:05,346 --> 00:57:09,504
  2879. <i>Apa kau ingat melihatku?</i>
  2880.  
  2881. 655
  2882. 00:57:11,985 --> 00:57:15,265
  2883. "Tak peduli seberapa kejam hidupmu,"
  2884.  
  2885. 656
  2886. 00:57:15,303 --> 00:57:18,441
  2887. "Temui itu dan jalani."
  2888.  
  2889. 657
  2890. 00:57:19,027 --> 00:57:23,050
  2891. "Itu tidak seburuk yang
  2892. kau rasakan."
  2893.  
  2894. 658
  2895. 00:57:23,165 --> 00:57:28,846
  2896. "Cintai hidupmu,
  2897. meski itu serba terbatas."
  2898.  
  2899. 659
  2900. 00:57:29,003 --> 00:57:31,748
  2901. Apa yang kita pikirkan tentang
  2902. sikap anti-perdagangan Thoreau?
  2903.  
  2904. 660
  2905. 00:57:31,806 --> 00:57:33,807
  2906. Menurutku itu bodoh.
  2907.  
  2908. 661
  2909. 00:57:33,842 --> 00:57:37,602
  2910. Jika semua orang keluar dan
  2911. berkeliaran di hutan,
  2912.  
  2913. 662
  2914. 00:57:37,627 --> 00:57:39,426
  2915. Kita akan menjadi masyarakat
  2916. seperti apa?
  2917.  
  2918. 663
  2919. 00:57:39,451 --> 00:57:41,593
  2920. Itu tidak bertanggung jawab./
  2921. Benar.
  2922.  
  2923. 664
  2924. 00:57:41,618 --> 00:57:44,149
  2925. Jika orang berpikiran seperti dia,
  2926. kita takkan memiliki toko-toko,
  2927.  
  2928. 665
  2929. 00:57:44,174 --> 00:57:47,056
  2930. Atau televisi dan jalanan.
  2931.  
  2932. 666
  2933. 00:57:48,083 --> 00:57:49,523
  2934. Pengecut.
  2935.  
  2936. 667
  2937. 00:57:49,548 --> 00:57:51,142
  2938. Benar.
  2939.  
  2940. 668
  2941. 00:57:51,192 --> 00:57:54,475
  2942. Tapi dia mungkin mendebat
  2943. kebalikan dari itu.
  2944.  
  2945. 669
  2946. 00:57:54,535 --> 00:57:58,032
  2947. Apa ada yang memiliki
  2948. opini berbeda?
  2949.  
  2950. 670
  2951. 00:58:10,960 --> 00:58:12,882
  2952. Harry Potter.
  2953.  
  2954. 671
  2955. 00:58:13,638 --> 00:58:15,543
  2956. Persetan denganmu.
  2957.  
  2958. 672
  2959. 00:58:24,331 --> 00:58:27,789
  2960. Di mana seluncuran saljumu?
  2961.  
  2962. 673
  2963. 00:58:27,867 --> 00:58:29,462
  2964. Kaosmu.
  2965.  
  2966. 674
  2967. 00:58:29,510 --> 00:58:31,922
  2968. Kau tak bisa berseluncur
  2969. salju di gurun pasir.
  2970.  
  2971. 675
  2972. 00:58:31,974 --> 00:58:34,971
  2973. Tidak. Aku tak bisa
  2974. berseluncur salju.
  2975.  
  2976. 676
  2977. 00:58:35,033 --> 00:58:37,378
  2978. Aku tak suka matahari.
  2979.  
  2980. 677
  2981. 00:58:55,936 --> 00:58:57,190
  2982. Theo.
  2983.  
  2984. 678
  2985. 00:58:57,291 --> 00:58:58,651
  2986. Boris.
  2987.  
  2988. 679
  2989. 00:59:00,712 --> 00:59:03,104
  2990. Dari mana asalmu?
  2991.  
  2992. 680
  2993. 00:59:03,197 --> 00:59:07,561
  2994. Rusia, Australia, Polandia,
  2995.  
  2996. 681
  2997. 00:59:07,604 --> 00:59:13,647
  2998. Selandia Baru, Texas,
  2999. Alaska, Kanada.
  3000.  
  3001. 682
  3002. 00:59:13,720 --> 00:59:15,442
  3003. Swedia.
  3004.  
  3005. 683
  3006. 00:59:15,576 --> 00:59:17,945
  3007. Aslinya dari Ukraina.
  3008.  
  3009. 684
  3010. 00:59:19,047 --> 00:59:21,543
  3011. Astaga./
  3012. Ya, kami bepergian.
  3013.  
  3014. 685
  3015. 00:59:21,594 --> 00:59:23,409
  3016. Ayahku menggali tambang.
  3017.  
  3018. 686
  3019. 00:59:23,440 --> 00:59:25,713
  3020. Orang membenci kami
  3021. ke mana pun kami pergi,
  3022.  
  3023. 687
  3024. 00:59:25,738 --> 00:59:28,523
  3025. Karena perusahaan berjanji
  3026. takkan merusak lingkungan,
  3027.  
  3028. 688
  3029. 00:59:28,656 --> 00:59:30,741
  3030. Lalu mereka merusak lingkungan.
  3031.  
  3032. 689
  3033. 00:59:32,092 --> 00:59:35,845
  3034. Tapi kupikir di sini, siapa yang peduli?
  3035.  
  3036. 690
  3037. 00:59:36,888 --> 00:59:39,627
  3038. Kau mau minum?/
  3039. Apa?
  3040.  
  3041. 691
  3042. 00:59:39,695 --> 00:59:42,645
  3043. Minum.
  3044. Aku punya bir di rumah.
  3045.  
  3046. 692
  3047. 00:59:42,670 --> 00:59:45,624
  3048. Oke.
  3049.  
  3050. 693
  3051. 00:59:48,162 --> 00:59:50,423
  3052. Apa yang kau lakukan?
  3053.  
  3054. 694
  3055. 00:59:50,491 --> 00:59:52,398
  3056. Sudah kubilang padamu.
  3057.  
  3058. 695
  3059. 00:59:52,480 --> 00:59:54,289
  3060. Aku benci matahari.
  3061.  
  3062. 696
  3063. 01:00:24,966 --> 01:00:26,531
  3064. Tidak.
  3065.  
  3066. 697
  3067. 01:00:36,023 --> 01:00:37,922
  3068. Kau punya tetangga?
  3069.  
  3070. 698
  3071. 01:00:37,990 --> 01:00:40,989
  3072. Semua rumah di dekat
  3073. rumahku kosong.
  3074.  
  3075. 699
  3076. 01:00:41,062 --> 01:00:42,938
  3077. Sama.
  3078.  
  3079. 700
  3080. 01:00:43,018 --> 01:00:45,897
  3081. Mereka membangun tempat ini
  3082. terlalu jauh.
  3083.  
  3084. 701
  3085. 01:00:46,099 --> 01:00:49,008
  3086. Sekarang gurun mengambilnya kembali.
  3087.  
  3088. 702
  3089. 01:00:50,735 --> 01:00:52,802
  3090. Gurun dan bank.
  3091.  
  3092. 703
  3093. 01:00:54,459 --> 01:00:56,566
  3094. Kau mau vodka?
  3095.  
  3096. 704
  3097. 01:00:56,603 --> 01:00:58,153
  3098. Tidak, terima kasih.
  3099.  
  3100. 705
  3101. 01:00:58,179 --> 01:01:00,541
  3102. Ayahku selalu minum.
  3103.  
  3104. 706
  3105. 01:01:00,636 --> 01:01:02,710
  3106. Begitu banyak hingga dia
  3107. tak bisa merasakan kakinya.
  3108.  
  3109. 707
  3110. 01:01:02,758 --> 01:01:05,724
  3111. Dalam artian sebenarnya.
  3112. Itu hal yang biasa.
  3113.  
  3114. 708
  3115. 01:01:07,404 --> 01:01:11,428
  3116. Ayahku bilang dia berhenti minum.
  3117.  
  3118. 709
  3119. 01:01:13,330 --> 01:01:15,116
  3120. Tentu.
  3121.  
  3122. 710
  3123. 01:01:16,833 --> 01:01:18,469
  3124. Kau mau makanan?
  3125.  
  3126. 711
  3127. 01:01:18,473 --> 01:01:22,432
  3128. Aku punya roti, gula.
  3129.  
  3130. 712
  3131. 01:01:23,547 --> 01:01:25,598
  3132. Tidak, terima kasih.
  3133.  
  3134. 713
  3135. 01:01:29,303 --> 01:01:31,815
  3136. Apa ada orang lain di sini?
  3137.  
  3138. 714
  3139. 01:01:31,858 --> 01:01:33,504
  3140. Tidak.
  3141.  
  3142. 715
  3143. 01:01:33,547 --> 01:01:35,936
  3144. Ayahku pulang malam.
  3145.  
  3146. 716
  3147. 01:01:39,350 --> 01:01:41,148
  3148. Kalian hanya berdua?
  3149.  
  3150. 717
  3151. 01:01:41,188 --> 01:01:43,937
  3152. Ya. Ibuku sudah meninggal.
  3153.  
  3154. 718
  3155. 01:01:46,141 --> 01:01:48,033
  3156. Ibuku juga.
  3157.  
  3158. 719
  3159. 01:01:48,107 --> 01:01:49,727
  3160. Ibuku pecandu alkohol.
  3161.  
  3162. 720
  3163. 01:01:49,797 --> 01:01:52,367
  3164. Dia mabuk dan
  3165. terjatuh keluar dari jendela.
  3166.  
  3167. 721
  3168. 01:01:56,203 --> 01:01:59,008
  3169. Ibuku tewas dalam pemboman.
  3170.  
  3171. 722
  3172. 01:02:05,590 --> 01:02:07,845
  3173. Ya.
  3174.  
  3175. 723
  3176. 01:02:07,923 --> 01:02:10,186
  3177. Hidup, benar?
  3178.  
  3179. 724
  3180. 01:03:00,906 --> 01:03:02,959
  3181. Apa ini?
  3182.  
  3183. 725
  3184. 01:03:02,978 --> 01:03:04,682
  3185. Vitamin.
  3186.  
  3187. 726
  3188. 01:03:04,714 --> 01:03:07,435
  3189. Xandra bilang dia mendapatkan
  3190. itu dari binaragawan.
  3191.  
  3192. 727
  3193. 01:03:08,287 --> 01:03:09,869
  3194. Vitamin?
  3195.  
  3196. 728
  3197. 01:03:09,938 --> 01:03:12,496
  3198. Ini bukan "V" untuk vitamin, Potter.
  3199.  
  3200. 729
  3201. 01:03:12,581 --> 01:03:15,964
  3202. Tapi Vicodin.
  3203. Ini bisa membuatmu teler.
  3204.  
  3205. 730
  3206. 01:03:22,156 --> 01:03:24,075
  3207. Menurutmu dia bandar?
  3208.  
  3209. 731
  3210. 01:03:27,134 --> 01:03:29,022
  3211. Dia? Tidak.
  3212.  
  3213. 732
  3214. 01:03:29,096 --> 01:03:31,216
  3215. Dia pramusaji bar di kelab striptis.
  3216.  
  3217. 733
  3218. 01:03:32,418 --> 01:03:34,689
  3219. Berarti dia tak mungkin
  3220. menjual obat-obatan.
  3221.  
  3222. 734
  3223. 01:03:36,003 --> 01:03:38,424
  3224. Kupikir kau dari New York.
  3225.  
  3226. 735
  3227. 01:03:42,000 --> 01:03:44,374
  3228. Astaga, dia seksi.
  3229.  
  3230. 736
  3231. 01:03:45,110 --> 01:03:46,918
  3232. Kau keberatan?
  3233.  
  3234. 737
  3235. 01:03:46,937 --> 01:03:48,941
  3236. Jika aku dan dia...
  3237.  
  3238. 738
  3239. 01:03:50,851 --> 01:03:52,493
  3240. Kau tidak menyukai dia?
  3241.  
  3242. 739
  3243. 01:03:52,556 --> 01:03:54,614
  3244. Tidak.
  3245.  
  3246. 740
  3247. 01:03:54,694 --> 01:03:58,420
  3248. Kurasa ayahku selingkuh dengannya
  3249. saat Ibuku masih hidup.
  3250.  
  3251. 741
  3252. 01:03:58,514 --> 01:04:01,870
  3253. Dia sering bilang pergi
  3254. melakukan perjalanan kerja,
  3255.  
  3256. 742
  3257. 01:04:01,942 --> 01:04:03,540
  3258. Tapi menurutku dia datang ke sini.
  3259.  
  3260. 743
  3261. 01:04:03,598 --> 01:04:05,939
  3262. Lalu? Itu salah ayahmu.
  3263.  
  3264. 744
  3265. 01:04:05,996 --> 01:04:08,358
  3266. Jangan salahkan dia.
  3267.  
  3268. 745
  3269. 01:04:08,438 --> 01:04:11,641
  3270. Atau anjing kecil ini.
  3271. Siapa namanya?
  3272.  
  3273. 746
  3274. 01:04:11,662 --> 01:04:13,403
  3275. Popper.
  3276.  
  3277. 747
  3278. 01:04:14,725 --> 01:04:16,911
  3279. Apa yang kau.../
  3280. Hei.
  3281.  
  3282. 748
  3283. 01:04:21,671 --> 01:04:22,982
  3284. Anjing pintar.
  3285.  
  3286. 749
  3287. 01:04:23,050 --> 01:04:25,544
  3288. Itu harganya $20.
  3289.  
  3290. 750
  3291. 01:04:25,807 --> 01:04:28,652
  3292. Itu bisa saja berharga $20.
  3293.  
  3294. 751
  3295. 01:04:53,880 --> 01:04:56,629
  3296. Lihatlah itu.
  3297. Anjing yang manis.
  3298.  
  3299. 752
  3300. 01:04:56,721 --> 01:04:59,232
  3301. Kau bisa turunkan dia. Ayo.
  3302.  
  3303. 753
  3304. 01:05:01,448 --> 01:05:04,108
  3305. Tetap di sini./
  3306. Siapa namamu, Nak?
  3307.  
  3308. 754
  3309. 01:05:05,344 --> 01:05:07,129
  3310. Theodore Decker.
  3311.  
  3312. 755
  3313. 01:05:07,161 --> 01:05:10,214
  3314. Orang New Yorker, benar?/
  3315. Ya, Pak.
  3316.  
  3317. 756
  3318. 01:05:10,243 --> 01:05:12,127
  3319. Senang bertemu denganmu.
  3320. Aku Naaman Silver.
  3321.  
  3322. 757
  3323. 01:05:12,166 --> 01:05:14,768
  3324. Apa Ayahmu ada?/
  3325. Tidak, Pak.
  3326.  
  3327. 758
  3328. 01:05:14,902 --> 01:05:18,307
  3329. "Pak." Sopan santun yang bagus.
  3330. Tahu kapan dia kembali?
  3331.  
  3332. 759
  3333. 01:05:18,343 --> 01:05:20,112
  3334. Tidak, Pak.
  3335.  
  3336. 760
  3337. 01:05:20,154 --> 01:05:22,622
  3338. Kau mau masuk dan menunggu?
  3339.  
  3340. 761
  3341. 01:05:23,410 --> 01:05:26,196
  3342. Kau anak baik, Theo.
  3343. Itu tidak perlu, terima kasih,
  3344.  
  3345. 762
  3346. 01:05:26,221 --> 01:05:30,259
  3347. Karena aku tak suka mengganggu
  3348. orang saat dia berada di rumah.
  3349.  
  3350. 763
  3351. 01:05:30,321 --> 01:05:33,317
  3352. Beritahu dia aku menghubungi.
  3353. Dan jaga dirimu.
  3354.  
  3355. 764
  3356. 01:05:35,688 --> 01:05:37,701
  3357. Tuhan memberkati.
  3358.  
  3359. 765
  3360. 01:05:53,840 --> 01:05:55,544
  3361. Bagus! Benar begitu!
  3362.  
  3363. 766
  3364. 01:05:55,608 --> 01:05:58,427
  3365. Kau lihat, itu yang kau dapat
  3366. saat kau berlatih kedisplinan.
  3367.  
  3368. 767
  3369. 01:05:58,452 --> 01:06:00,280
  3370. Kau harus mendekatinya
  3371. seperti seorang investor.
  3372.  
  3373. 768
  3374. 01:06:00,281 --> 01:06:02,980
  3375. Begitulah ayah. Murni Scorpio.
  3376.  
  3377. 769
  3378. 01:06:03,518 --> 01:06:05,214
  3379. Ayah percaya hal-hal itu?
  3380.  
  3381. 770
  3382. 01:06:05,219 --> 01:06:07,071
  3383. Seluruh bursa taruhan
  3384. di Vegas...
  3385.  
  3386. 771
  3387. 01:06:07,121 --> 01:06:09,346
  3388. ...memiliki ahli nujum
  3389. di panggilan cepat.
  3390.  
  3391. 772
  3392. 01:06:09,371 --> 01:06:11,028
  3393. Kau mencari setiap
  3394. kemungkinan yang ada.
  3395.  
  3396. 773
  3397. 01:06:11,053 --> 01:06:15,143
  3398. Tahun ini, 53% untuk apa?
  3399. Seribu permainan?
  3400.  
  3401. 774
  3402. 01:06:15,228 --> 01:06:18,498
  3403. Itu tahun yang bagus.
  3404. Itu tahun yang sangat bagus.
  3405.  
  3406. 775
  3407. 01:06:18,799 --> 01:06:21,136
  3408. Ini pertandingan bagus.
  3409.  
  3410. 776
  3411. 01:06:21,226 --> 01:06:24,442
  3412. Ayah mau membuka rekening
  3413. tabungan untukmu, mengerti?
  3414.  
  3415. 777
  3416. 01:06:24,483 --> 01:06:26,877
  3417. Ayah akan sisihkan 10,000.
  3418.  
  3419. 778
  3420. 01:06:26,910 --> 01:06:28,393
  3421. Ayah tak perlu melakukan itu.
  3422.  
  3423. 779
  3424. 01:06:28,442 --> 01:06:30,828
  3425. Ayah tahu itu tidak perlu.
  3426.  
  3427. 780
  3428. 01:06:30,880 --> 01:06:33,020
  3429. Ayah tahu itu.
  3430. Ayah menginginkannya.
  3431.  
  3432. 781
  3433. 01:06:33,035 --> 01:06:35,423
  3434. Cukup beri Ayah nomor
  3435. Jaminan Sosialmu...
  3436.  
  3437. 782
  3438. 01:06:35,448 --> 01:06:38,609
  3439. ...saat kau ada waktu,
  3440. dan ayah akan bukakan itu untukmu.
  3441.  
  3442. 783
  3443. 01:06:38,808 --> 01:06:42,943
  3444. Hanya saja, kau tahu...
  3445. Ayah senang kau di sini, Nak.
  3446.  
  3447. 784
  3448. 01:06:45,259 --> 01:06:47,494
  3449. Kau dan Ibumu...
  3450.  
  3451. 785
  3452. 01:06:48,061 --> 01:06:51,036
  3453. Kau tahu, kalian selalu dekat.
  3454.  
  3455. 786
  3456. 01:06:53,900 --> 01:06:57,015
  3457. Ayah senang kau berikan
  3458. ayah kesempatan kedua.
  3459.  
  3460. 787
  3461. 01:07:01,574 --> 01:07:04,187
  3462. Itu dia! Kau lihat ini?
  3463.  
  3464. 788
  3465. 01:07:04,212 --> 01:07:07,269
  3466. Kau membawa keberuntungan.
  3467. Ini tak bisa dipercaya!
  3468.  
  3469. 789
  3470. 01:07:07,349 --> 01:07:09,869
  3471. Kita punya dua pertandingan lagi hari ini.
  3472. Kita harus menjaga momentum.
  3473.  
  3474. 790
  3475. 01:07:09,893 --> 01:07:12,591
  3476. Ini luar biasa. Astaga.
  3477.  
  3478. 791
  3479. 01:07:12,603 --> 01:07:14,607
  3480. Kita juga harus keluarkan
  3481. anjing itu dari rumah.
  3482.  
  3483. 792
  3484. 01:07:14,632 --> 01:07:15,976
  3485. Anjing itu membawa sial.
  3486.  
  3487. 793
  3488. 01:07:16,023 --> 01:07:17,874
  3489. Bantu ayah dengan itu, oke?
  3490.  
  3491. 794
  3492. 01:07:17,911 --> 01:07:19,822
  3493. Apa masih ada es krim?
  3494.  
  3495. 795
  3496. 01:07:35,762 --> 01:07:38,485
  3497. Kita sebaiknya melakukan
  3498. perjalanan bersama.
  3499.  
  3500. 796
  3501. 01:07:38,503 --> 01:07:40,704
  3502. Mengantarkan LSD.
  3503.  
  3504. 797
  3505. 01:07:42,116 --> 01:07:46,254
  3506. Gadis kurus dari kelas kewarnageraan?
  3507.  
  3508. 798
  3509. 01:07:46,318 --> 01:07:48,635
  3510. Kayley.
  3511.  
  3512. 799
  3513. 01:07:48,788 --> 01:07:51,872
  3514. Dia bilang pacar Ibunya
  3515. bisa mendapatkan itu.
  3516.  
  3517. 800
  3518. 01:07:55,360 --> 01:07:58,376
  3519. Kau pernah memakai itu
  3520. sebelumnya?
  3521.  
  3522. 801
  3523. 01:07:58,401 --> 01:08:00,629
  3524. Sekali.
  3525.  
  3526. 802
  3527. 01:08:00,701 --> 01:08:03,527
  3528. Itu menakjubkan.
  3529.  
  3530. 803
  3531. 01:08:04,166 --> 01:08:06,916
  3532. Apa yang...
  3533.  
  3534. 804
  3535. 01:08:09,476 --> 01:08:12,298
  3536. Ayahku, dia akan membunuh
  3537. anjing itu. Cepat.
  3538.  
  3539. 805
  3540. 01:08:14,480 --> 01:08:16,967
  3541. Popper. Kemari.
  3542.  
  3543. 806
  3544. 01:09:14,938 --> 01:09:16,321
  3545. Sangat menarik.
  3546.  
  3547. 807
  3548. 01:09:16,377 --> 01:09:17,584
  3549. Jika kau pergi ke Ukraina,
  3550.  
  3551. 808
  3552. 01:09:17,620 --> 01:09:19,428
  3553. Orang akan perlakukanmu
  3554. seperti bintang besar.
  3555.  
  3556. 809
  3557. 01:09:19,480 --> 01:09:20,694
  3558. Ya?
  3559.  
  3560. 810
  3561. 01:09:20,754 --> 01:09:23,465
  3562. Kau tidak beritahu aku
  3563. Ayahmu main film, Potter.
  3564.  
  3565. 811
  3566. 01:09:23,517 --> 01:09:26,445
  3567. Maksudku, itu hanya beberapa film.
  3568.  
  3569. 812
  3570. 01:09:26,521 --> 01:09:28,851
  3571. Itu kebanyakan acara TV.
  3572.  
  3573. 813
  3574. 01:09:28,938 --> 01:09:33,290
  3575. Hei, dengar, Theo, ayah akan
  3576. mengajak Xandra ke MGM Grand,
  3577.  
  3578. 814
  3579. 01:09:33,393 --> 01:09:35,272
  3580. Untuk makan malam Thanksgiving.
  3581.  
  3582. 815
  3583. 01:09:35,329 --> 01:09:37,461
  3584. Kau mau ikut?
  3585.  
  3586. 816
  3587. 01:09:41,000 --> 01:09:43,053
  3588. Kami berpikir untuk melakukan
  3589. kegiatan kami berdua, Ayah.
  3590.  
  3591. 817
  3592. 01:09:43,137 --> 01:09:46,261
  3593. Kami mungkin akan pergi
  3594. ke rumah Boris untuk makan malam.
  3595.  
  3596. 818
  3597. 01:09:47,366 --> 01:09:49,051
  3598. Tapi kurasa aku bisa
  3599. ikut dengan kalian,
  3600.  
  3601. 819
  3602. 01:09:49,075 --> 01:09:50,393
  3603. Jika itu yang kau inginkan?
  3604.  
  3605. 820
  3606. 01:09:50,445 --> 01:09:53,499
  3607. Reservasi sudah dibuat, jadi...
  3608.  
  3609. 821
  3610. 01:09:54,438 --> 01:09:57,027
  3611. Aku akan biarkan kalian
  3612. berdua mengusahakannya.
  3613.  
  3614. 822
  3615. 01:09:57,097 --> 01:09:59,883
  3616. Boris, kau suka film polisi?
  3617.  
  3618. 823
  3619. 01:09:59,953 --> 01:10:01,361
  3620. Tentu./
  3621. Ya?
  3622.  
  3623. 824
  3624. 01:10:01,415 --> 01:10:03,399
  3625. Aku pernah bermain bersama
  3626. Mickey Rourke. Mau lihat?
  3627.  
  3628. 825
  3629. 01:10:03,423 --> 01:10:05,839
  3630. Serius?/
  3631. Serius.
  3632.  
  3633. 826
  3634. 01:10:06,856 --> 01:10:09,368
  3635. Ini sangat enak.
  3636.  
  3637. 827
  3638. 01:10:09,407 --> 01:10:10,615
  3639. Terima kasih.
  3640.  
  3641. 828
  3642. 01:10:10,653 --> 01:10:13,080
  3643. Mickey membenciku.
  3644.  
  3645. 829
  3646. 01:10:13,522 --> 01:10:15,217
  3647. Entah apa masalahnya,
  3648.  
  3649. 830
  3650. 01:10:15,242 --> 01:10:16,660
  3651. Karena menurutku dia
  3652. sangat keren.
  3653.  
  3654. 831
  3655. 01:10:16,740 --> 01:10:21,241
  3656. Tapi dia merasa terancam
  3657. denganku tanpa alasan jelas.
  3658.  
  3659. 832
  3660. 01:10:21,375 --> 01:10:23,453
  3661. Maksudku, kami bahkan bekerja
  3662. bersama beberapa kali.
  3663.  
  3664. 833
  3665. 01:10:23,477 --> 01:10:26,235
  3666. Kau mau aku mengubah
  3667. reservasinya atau tidak?
  3668.  
  3669. 834
  3670. 01:10:26,294 --> 01:10:28,340
  3671. Aku tak pernah bilang
  3672. tak mau kau ikut.
  3673.  
  3674. 835
  3675. 01:10:28,365 --> 01:10:30,593
  3676. Aku tak pernah bilang
  3677. kau berkata begitu.
  3678.  
  3679. 836
  3680. 01:10:31,755 --> 01:10:33,753
  3681. Ketemu.
  3682.  
  3683. 837
  3684. 01:10:33,812 --> 01:10:36,123
  3685. Apa yang akan kalian
  3686. berdua lakukan?
  3687.  
  3688. 838
  3689. 01:10:36,156 --> 01:10:38,595
  3690. Kami mungkin hanya akan
  3691. menonton TV di sini.
  3692.  
  3693. 839
  3694. 01:10:38,688 --> 01:10:41,345
  3695. Kau mau aku bawakan kau
  3696. sosil koktail...
  3697.  
  3698. 840
  3699. 01:10:41,370 --> 01:10:44,177
  3700. ...dan sayap pedas yang kau suka?
  3701.  
  3702. 841
  3703. 01:10:44,202 --> 01:10:45,507
  3704. Bagus.
  3705.  
  3706. 842
  3707. 01:10:45,532 --> 01:10:49,025
  3708. Baiklah. Aku akan bawakan itu.
  3709.  
  3710. 843
  3711. 01:10:50,366 --> 01:10:53,475
  3712. Tapi jangan sentuh rokokku.
  3713.  
  3714. 844
  3715. 01:10:53,775 --> 01:10:56,197
  3716. "Setiap pria, setiap wanita..."
  3717.  
  3718. 845
  3719. 01:10:56,310 --> 01:10:59,446
  3720. "...membawa satu rumah
  3721. sebenarnya."
  3722.  
  3723. 846
  3724. 01:11:01,564 --> 01:11:02,914
  3725. Bahasa Inggris!
  3726.  
  3727. 847
  3728. 01:11:02,961 --> 01:11:05,629
  3729. Dengan Bahasa Inggris, berengsek!
  3730.  
  3731. 848
  3732. 01:11:11,949 --> 01:11:16,021
  3733. Bajingan! Mulutku.
  3734.  
  3735. 849
  3736. 01:11:17,597 --> 01:11:20,534
  3737. <i>Istriku Dawn, dan anak-anak kami,
  3738. Sebastian dan Casey.</i>
  3739.  
  3740. 850
  3741. 01:11:21,708 --> 01:11:23,626
  3742. Kau dengar itu?
  3743.  
  3744. 851
  3745. 01:11:23,699 --> 01:11:26,357
  3746. Apa?/
  3747. Yang dikatakan pria itu?
  3748.  
  3749. 852
  3750. 01:11:26,380 --> 01:11:28,550
  3751. Dia mengucapkan selamat
  3752. liburan kepada anak-anaknya,
  3753.  
  3754. 853
  3755. 01:11:28,575 --> 01:11:30,210
  3756. <i>Anak Haram</i> dan Casey.
  3757.  
  3758. 854
  3759. 01:11:30,235 --> 01:11:32,806
  3760. Jangan konyol./
  3761. Itu yang dia katakan.
  3762.  
  3763. 855
  3764. 01:11:32,856 --> 01:11:35,698
  3765. Itu keras, bukan?
  3766. Casey bagus.
  3767.  
  3768. 856
  3769. 01:11:35,769 --> 01:11:38,082
  3770. Tapi memanggil anakmu
  3771. Anak Haram di TV...
  3772.  
  3773. 857
  3774. 01:11:38,107 --> 01:11:39,830
  3775. Bukan itu yang dia katakan./
  3776. Lalu apa yang dia katakan?
  3777.  
  3778. 858
  3779. 01:11:39,900 --> 01:11:42,431
  3780. Bagaimana aku tahu?/
  3781. Lalu kenapa mendebat?
  3782.  
  3783. 859
  3784. 01:11:42,456 --> 01:11:45,440
  3785. Orang Amerika selalu berikan
  3786. anak mereka nama-nama bodoh...
  3787.  
  3788. 860
  3789. 01:11:45,465 --> 01:11:48,262
  3790. ...seperti Apel, Selimut,
  3791. Beruang dan sebagainya.
  3792.  
  3793. 861
  3794. 01:11:48,287 --> 01:11:50,566
  3795. <i>Para keluarga menikmati
  3796. seluncuran pertama...</i>
  3797.  
  3798. 862
  3799. 01:11:50,591 --> 01:11:53,406
  3800. <i>...di musim ini di Kota New York.</i>
  3801.  
  3802. 863
  3803. 01:11:53,733 --> 01:11:55,335
  3804. Kau dan Ibumu pergi ke sana?
  3805.  
  3806. 864
  3807. 01:11:55,382 --> 01:11:58,242
  3808. Tidak. Itu untuk turis.
  3809.  
  3810. 865
  3811. 01:11:58,298 --> 01:12:00,509
  3812. Apa yang kau lakukan?
  3813.  
  3814. 866
  3815. 01:12:01,927 --> 01:12:04,029
  3816. Tidak ada. Kami hanya...
  3817.  
  3818. 867
  3819. 01:12:05,584 --> 01:12:08,022
  3820. Ibuku memasak kalkun.
  3821.  
  3822. 868
  3823. 01:12:09,440 --> 01:12:11,660
  3824. Kami menyanyikan lagu-lagu.
  3825.  
  3826. 869
  3827. 01:12:22,663 --> 01:12:25,107
  3828. Tak bisakah kita hanya menelannya?
  3829.  
  3830. 870
  3831. 01:12:26,783 --> 01:12:29,561
  3832. Seperti ini dampaknya lebih terasa.
  3833.  
  3834. 871
  3835. 01:13:05,905 --> 01:13:08,820
  3836. Bagaimana kita tahu saat itu
  3837. mulai bereaksi?
  3838.  
  3839. 872
  3840. 01:13:13,813 --> 01:13:17,050
  3841. Ayahku membunuh orang.
  3842.  
  3843. 873
  3844. 01:13:17,094 --> 01:13:22,014
  3845. Di tambang, di New Guinea.
  3846.  
  3847. 874
  3848. 01:13:23,722 --> 01:13:26,718
  3849. Omong kosong.
  3850.  
  3851. 875
  3852. 01:13:26,799 --> 01:13:29,299
  3853. Tidak.
  3854.  
  3855. 876
  3856. 01:13:29,898 --> 01:13:32,010
  3857. Itu benar.
  3858.  
  3859. 877
  3860. 01:13:33,877 --> 01:13:36,020
  3861. Dia melakukan itu dengan...
  3862.  
  3863. 878
  3864. 01:13:36,056 --> 01:13:38,778
  3865. Bagaimana kau menyebut itu?
  3866.  
  3867. 879
  3868. 01:13:38,847 --> 01:13:42,041
  3869. Kunci pipa.
  3870.  
  3871. 880
  3872. 01:13:42,175 --> 01:13:46,436
  3873. Berusaha membuatnya terlihat
  3874. seolah dia tertimpa batu.
  3875.  
  3876. 881
  3877. 01:13:47,846 --> 01:13:50,455
  3878. Kami harus pergi tepat setelahnya.
  3879.  
  3880. 882
  3881. 01:13:56,233 --> 01:13:58,504
  3882. Sekarang kau.
  3883.  
  3884. 883
  3885. 01:13:58,552 --> 01:14:01,250
  3886. Rahasia.
  3887.  
  3888. 884
  3889. 01:14:07,259 --> 01:14:11,216
  3890. Aku bermimpi tentang Ibuku.
  3891.  
  3892. 885
  3893. 01:14:11,292 --> 01:14:17,477
  3894. Aku bermimpi seseorang beritahu aku
  3895. di mana dia tinggal.
  3896.  
  3897. 886
  3898. 01:14:17,745 --> 01:14:23,582
  3899. Itu seperti di gedung kumuh tua
  3900. di kota seberang.
  3901.  
  3902. 887
  3903. 01:14:23,607 --> 01:14:26,307
  3904. Aku lari ke sana,
  3905.  
  3906. 888
  3907. 01:14:26,332 --> 01:14:29,443
  3908. Aku lari ke lantai atas,
  3909.  
  3910. 889
  3911. 01:14:31,791 --> 01:14:34,327
  3912. Tapi dia menghilang.
  3913.  
  3914. 890
  3915. 01:14:34,660 --> 01:14:37,623
  3916. Dia selalu menghilang.
  3917.  
  3918. 891
  3919. 01:14:37,685 --> 01:14:40,209
  3920. Itu bukan rahasia.
  3921.  
  3922. 892
  3923. 01:14:42,136 --> 01:14:45,944
  3924. Dia tak mau menemuiku
  3925. karena itu salahku.
  3926.  
  3927. 893
  3928. 01:14:48,142 --> 01:14:51,525
  3929. Dia membawaku untuk
  3930. menemui kepala sekolah...
  3931.  
  3932. 894
  3933. 01:14:51,584 --> 01:14:56,323
  3934. ...karena mereka bilang
  3935. aku ketahuan merokok.
  3936.  
  3937. 895
  3938. 01:14:56,409 --> 01:15:00,964
  3939. Saat itu hujan dan kami
  3940. datang lebih cepat,
  3941.  
  3942. 896
  3943. 01:15:00,990 --> 01:15:04,724
  3944. Itu sebabnya kami pergi ke museum.
  3945.  
  3946. 897
  3947. 01:15:07,828 --> 01:15:11,120
  3948. Itu salahku Ibuku meninggal.
  3949.  
  3950. 898
  3951. 01:15:13,957 --> 01:15:17,590
  3952. Dan sekarang dia tak mau
  3953. bertemu denganku.
  3954.  
  3955. 899
  3956. 01:15:30,496 --> 01:15:32,186
  3957. Berenang, Potter.
  3958.  
  3959. 900
  3960. 01:15:35,499 --> 01:15:38,999
  3961. Sultan303.xyz
  3962. Agen Judi Online Terpercaya
  3963.  
  3964. 901
  3965. 01:15:39,023 --> 01:15:42,523
  3966. Bonus New Member 50%
  3967. Bonus Deposit Harian 5%
  3968.  
  3969. 902
  3970. 01:15:42,547 --> 01:15:46,047
  3971. Bonus Cashback up to 15%
  3972. Bonus Rolingan Casino 0.8%
  3973.  
  3974. 903
  3975. 01:17:01,610 --> 01:17:03,948
  3976. Di mana aku?
  3977.  
  3978. 904
  3979. 01:17:04,032 --> 01:17:06,291
  3980. Di mana?
  3981.  
  3982. 905
  3983. 01:17:12,123 --> 01:17:14,105
  3984. Pippa!
  3985.  
  3986. 906
  3987. 01:17:14,158 --> 01:17:16,641
  3988. Di mana dia?
  3989.  
  3990. 907
  3991. 01:17:25,541 --> 01:17:30,018
  3992. Aku sudah lama tak melihatmu.
  3993.  
  3994. 908
  3995. 01:17:30,043 --> 01:17:32,142
  3996. Emile.
  3997.  
  3998. 909
  3999. 01:17:32,339 --> 01:17:34,567
  4000. Kau sebaiknya jangan bergerak.
  4001.  
  4002. 910
  4003. 01:17:34,592 --> 01:17:36,777
  4004. Jangan di sini.
  4005. Jangan tinggalkan itu di sini.
  4006.  
  4007. 911
  4008. 01:17:36,910 --> 01:17:39,293
  4009. Jangan di sini.
  4010. Jangan tinggalkan itu di sini.
  4011.  
  4012. 912
  4013. 01:17:39,312 --> 01:17:42,749
  4014. Ambil itu. Ambil itu.
  4015.  
  4016. 913
  4017. 01:17:42,883 --> 01:17:45,636
  4018. Mereka tak boleh melihat itu.
  4019.  
  4020. 914
  4021. 01:17:45,720 --> 01:17:47,497
  4022. Mereka akan mengambilnya.
  4023.  
  4024. 915
  4025. 01:17:47,620 --> 01:17:50,461
  4026. Mereka mengambil seluruh bohlam.
  4027.  
  4028. 916
  4029. 01:17:53,919 --> 01:17:57,357
  4030. Mereka...
  4031.  
  4032. 917
  4033. 01:18:00,133 --> 01:18:02,826
  4034. Itu? Maksudmu itu?
  4035.  
  4036. 918
  4037. 01:18:06,241 --> 01:18:08,667
  4038. Tak apa. Ini.
  4039.  
  4040. 919
  4041. 01:18:08,741 --> 01:18:11,092
  4042. Bawa itu bersamamu.
  4043.  
  4044. 920
  4045. 01:18:17,349 --> 01:18:21,747
  4046. Berjanjilah!
  4047. Berjanji kau akan mengambilnya.
  4048.  
  4049. 921
  4050. 01:18:34,444 --> 01:18:37,428
  4051. Aku harus temukan Ibuku.
  4052.  
  4053. 922
  4054. 01:18:44,210 --> 01:18:48,347
  4055. Hobart dan Blackwell.
  4056.  
  4057. 923
  4058. 01:18:48,434 --> 01:18:51,655
  4059. Bunyikan bel hijau.
  4060.  
  4061. 924
  4062. 01:20:27,234 --> 01:20:29,849
  4063. Amankan sisi samping!
  4064.  
  4065. 925
  4066. 01:21:05,662 --> 01:21:07,838
  4067. Ini hanya aku, Potter.
  4068.  
  4069. 926
  4070. 01:21:07,878 --> 01:21:10,736
  4071. Tenanglah, Potter. Tenang.
  4072.  
  4073. 927
  4074. 01:21:13,846 --> 01:21:17,160
  4075. Tidur. Tidurlah, Potter.
  4076.  
  4077. 928
  4078. 01:21:41,254 --> 01:21:43,357
  4079. Theo, kau ada waktu?
  4080.  
  4081. 929
  4082. 01:21:43,490 --> 01:21:46,080
  4083. Tentu. Ada apa?
  4084.  
  4085. 930
  4086. 01:21:47,179 --> 01:21:49,195
  4087. Kau tahu ayah bilang ayah
  4088. memiliki tahun yang baik?
  4089.  
  4090. 931
  4091. 01:21:49,329 --> 01:21:51,309
  4092. Ayah ingin membuat
  4093. perubahan besar.
  4094.  
  4095. 932
  4096. 01:21:51,397 --> 01:21:53,432
  4097. Temanku akan membuka restoran.
  4098.  
  4099. 933
  4100. 01:21:53,480 --> 01:21:55,021
  4101. Wow. Itu sangat bagus.
  4102.  
  4103. 934
  4104. 01:21:55,102 --> 01:21:57,356
  4105. Ya. Itu kesempatan besar.
  4106.  
  4107. 935
  4108. 01:21:57,381 --> 01:22:02,269
  4109. Tapi, kau tahu, hanya saja pajak
  4110. restoran dan lisensi miras...
  4111.  
  4112. 936
  4113. 01:22:02,308 --> 01:22:04,771
  4114. Itu pengeluaran awal yang besar.
  4115.  
  4116. 937
  4117. 01:22:04,853 --> 01:22:09,862
  4118. Jika ayah butuh uang dari
  4119. rekening tabungan, ayah bisa...
  4120.  
  4121. 938
  4122. 01:22:11,250 --> 01:22:14,152
  4123. Benar. Tidak, ayah... Benar.
  4124.  
  4125. 939
  4126. 01:22:14,254 --> 01:22:16,831
  4127. Ayah hargai itu. Sungguh.
  4128.  
  4129. 940
  4130. 01:22:16,856 --> 01:22:18,357
  4131. Tapi yang ayah ingin untuk
  4132. kau lakukan adalah,
  4133.  
  4134. 941
  4135. 01:22:18,424 --> 01:22:20,844
  4136. Ayah mau kau menghubungi
  4137. Bracegirdle ini,
  4138.  
  4139. 942
  4140. 01:22:20,889 --> 01:22:22,912
  4141. Pengacara Ibumu.
  4142.  
  4143. 943
  4144. 01:22:23,726 --> 01:22:25,966
  4145. Ini. Ayah sudah tuliskan
  4146. semuanya.
  4147.  
  4148. 944
  4149. 01:22:25,991 --> 01:22:28,417
  4150. Bilang padanya ayah memasukkanmu
  4151. ke sekolah swasta,
  4152.  
  4153. 945
  4154. 01:22:28,442 --> 01:22:32,289
  4155. Dan kau butuh sejumlah uang ini
  4156. di transfer ke rekening ini.
  4157.  
  4158. 946
  4159. 01:22:32,351 --> 01:22:35,256
  4160. $65,000?
  4161.  
  4162. 947
  4163. 01:22:35,431 --> 01:22:39,541
  4164. Selama uangnya digunakan untuk
  4165. kepentinganmu, itu legal, bukan?
  4166.  
  4167. 948
  4168. 01:22:39,566 --> 01:22:42,201
  4169. Dan restoran ini, itu akan
  4170. menguntungkan kita berdua.
  4171.  
  4172. 949
  4173. 01:22:42,226 --> 01:22:44,192
  4174. Intinya adalah, jika kita
  4175. melakukan ini dengan benar,
  4176.  
  4177. 950
  4178. 01:22:44,217 --> 01:22:47,933
  4179. Kita bisa menghemat 30,000./
  4180. Tapi mengapa...
  4181.  
  4182. 951
  4183. 01:22:47,960 --> 01:22:51,164
  4184. Theo, ayah tak punya waktu
  4185. untuk ini sekarang.
  4186.  
  4187. 952
  4188. 01:22:51,189 --> 01:22:52,466
  4189. Ayah mau kau melakukan
  4190. panggilan telepon ini,
  4191.  
  4192. 953
  4193. 01:22:52,491 --> 01:22:54,309
  4194. Karena kantor di Timur akan ditutup.
  4195.  
  4196. 954
  4197. 01:22:54,334 --> 01:22:55,903
  4198. Seandainya kau harus
  4199. tanda tangani dokumen,
  4200.  
  4201. 955
  4202. 01:22:55,928 --> 01:22:58,223
  4203. Minta dia kirim faks ke nomor ini, oke?
  4204.  
  4205. 956
  4206. 01:22:58,248 --> 01:23:01,022
  4207. Tapi mengapa aku harus
  4208. melakukan ini? Maksudku, ini...
  4209.  
  4210. 957
  4211. 01:23:01,633 --> 01:23:05,563
  4212. Hei! Kau akan melakukan ini, mengerti?
  4213. Kau harus!
  4214.  
  4215. 958
  4216. 01:23:05,588 --> 01:23:08,375
  4217. Ayah dalam situasi sulit sekarang!
  4218. Kau mengerti itu
  4219.  
  4220. 959
  4221. 01:23:08,508 --> 01:23:10,630
  4222. Kau paham?
  4223. Ini hanya sementara.
  4224.  
  4225. 960
  4226. 01:23:10,655 --> 01:23:12,537
  4227. Tapi ayah butuh uangnya sekarang!
  4228.  
  4229. 961
  4230. 01:23:12,617 --> 01:23:15,046
  4231. Maksud ayah, karena kesempatan ini...
  4232. Hei.
  4233.  
  4234. 962
  4235. 01:23:15,071 --> 01:23:18,389
  4236. Kesempatan ini bisa terlepas
  4237. jika tidak melakukannya sekarang.
  4238.  
  4239. 963
  4240. 01:23:18,427 --> 01:23:20,637
  4241. Berhenti!
  4242.  
  4243. 964
  4244. 01:23:21,703 --> 01:23:24,999
  4245. Berhenti menangis.
  4246.  
  4247. 965
  4248. 01:23:34,703 --> 01:23:37,666
  4249. Bacakan yang ada di sana.
  4250.  
  4251. 966
  4252. 01:23:46,411 --> 01:23:48,544
  4253. <i>Bracegirdle dan Wise.</i>
  4254.  
  4255. 967
  4256. 01:23:50,282 --> 01:23:53,353
  4257. Bisa aku bicara dengan Tn. Bracegirdle?
  4258.  
  4259. 968
  4260. 01:23:53,378 --> 01:23:55,287
  4261. Ini Theodore Decker.
  4262.  
  4263. 969
  4264. 01:23:55,327 --> 01:23:57,336
  4265. <i>Mohon tunggu.</i>
  4266.  
  4267. 970
  4268. 01:23:58,191 --> 01:24:00,777
  4269. <i>Theodore, aku senang
  4270. kau menghubungi.</i>
  4271.  
  4272. 971
  4273. 01:24:00,802 --> 01:24:03,630
  4274. <i>Aku kesulitan menghubungimu
  4275. secara langsung.</i>
  4276.  
  4277. 972
  4278. 01:24:03,669 --> 01:24:05,683
  4279. Aku mau masuk sekolah swasta.
  4280.  
  4281. 973
  4282. 01:24:05,798 --> 01:24:08,705
  4283. Apa Ibuku tinggalkan aku uang?
  4284.  
  4285. 974
  4286. 01:24:08,764 --> 01:24:10,366
  4287. <i>Tidak terlalu.</i>
  4288.  
  4289. 975
  4290. 01:24:10,376 --> 01:24:12,341
  4291. <i>Tapi kau memiliki 529...</i>
  4292.  
  4293. 976
  4294. 01:24:12,366 --> 01:24:14,641
  4295. <i>...yang bisa digunakan
  4296. untuk pendidikanmu.</i>
  4297.  
  4298. 977
  4299. 01:24:14,775 --> 01:24:18,978
  4300. Jadi jika aku minta kau untuk
  4301. kirimkan aku $65,000?
  4302.  
  4303. 978
  4304. 01:24:19,111 --> 01:24:21,647
  4305. <i>Aku takut dana itu hanya
  4306. bisa dikirimkan...</i>
  4307.  
  4308. 979
  4309. 01:24:21,672 --> 01:24:23,516
  4310. <i>...secara langsung
  4311. ke sekolah pilihanmu.</i>
  4312.  
  4313. 980
  4314. 01:24:23,541 --> 01:24:25,222
  4315. <i>Itu diminta oleh Ibumu...</i>
  4316.  
  4317. 981
  4318. 01:24:25,247 --> 01:24:27,913
  4319. <i>...agar memastikan itu hanya bisa
  4320. digunakan untuk pendidikanmu.</i>
  4321.  
  4322. 982
  4323. 01:24:28,021 --> 01:24:29,936
  4324. <i>Aku tak tahu jika aku
  4325. harus beritahukan ini kepadamu,</i>
  4326.  
  4327. 983
  4328. 01:24:29,990 --> 01:24:32,619
  4329. <i>Tapi orang yang tak berwenang
  4330. sudah dua kali berusaha...</i>
  4331.  
  4332. 984
  4333. 01:24:32,644 --> 01:24:34,488
  4334. <i>...melakukan penarikan besar
  4335. dari rekeningmu.</i>
  4336.  
  4337. 985
  4338. 01:24:34,594 --> 01:24:37,355
  4339. <i>Seseorang dengan akses
  4340. nomor Jaminan Sosial-mu,</i>
  4341.  
  4342. 986
  4343. 01:24:37,380 --> 01:24:39,633
  4344. <i>Mengaku sebagai pengacaramu di sana.</i>
  4345.  
  4346. 987
  4347. 01:24:39,766 --> 01:24:42,574
  4348. <i>Kau tahu sesuatu soal itu?</i>
  4349.  
  4350. 988
  4351. 01:24:44,437 --> 01:24:47,533
  4352. Tidak, aku tidak tahu.
  4353.  
  4354. 989
  4355. 01:24:47,597 --> 01:24:50,025
  4356. Terima kasih.
  4357.  
  4358. 990
  4359. 01:24:55,615 --> 01:24:59,085
  4360. Berengsek! Tidak!
  4361.  
  4362. 991
  4363. 01:24:59,218 --> 01:25:02,055
  4364. Bajingan! Astaga! Bajingan!
  4365.  
  4366. 992
  4367. 01:25:02,187 --> 01:25:06,942
  4368. Tidak! Tidak! Tidak!
  4369.  
  4370. 993
  4371. 01:25:07,017 --> 01:25:09,431
  4372. Bajingan!
  4373.  
  4374. 994
  4375. 01:25:15,535 --> 01:25:17,585
  4376. Dia bilang padaku kau
  4377. memiliki kekayaan.
  4378.  
  4379. 995
  4380. 01:25:17,613 --> 01:25:18,832
  4381. Ayahku?
  4382.  
  4383. 996
  4384. 01:25:18,860 --> 01:25:21,268
  4385. Kau pikir jika aku punya kekayaan
  4386. aku takkan memberitahumu?
  4387.  
  4388. 997
  4389. 01:25:21,318 --> 01:25:22,775
  4390. Entahlah.
  4391.  
  4392. 998
  4393. 01:25:22,843 --> 01:25:25,472
  4394. Banyak hal yang tidak
  4395. kau katakan padaku.
  4396.  
  4397. 999
  4398. 01:25:25,492 --> 01:25:27,693
  4399. Tapi tak masalah.
  4400.  
  4401. 1000
  4402. 01:25:29,982 --> 01:25:32,771
  4403. Aku tahu apa yang akan
  4404. membuatmu merasa lebih baik.
  4405.  
  4406. 1001
  4407. 01:25:42,596 --> 01:25:44,552
  4408. Percaya aku, Potter.
  4409.  
  4410. 1002
  4411. 01:25:44,597 --> 01:25:48,774
  4412. Ini akan menjadi salah satu
  4413. malam terbaik di hidupmu.
  4414.  
  4415. 1003
  4416. 01:26:19,766 --> 01:26:21,666
  4417. Ini seperti film.
  4418.  
  4419. 1004
  4420. 01:26:21,800 --> 01:26:24,777
  4421. Semua serba datar,
  4422. hitam dan putih.
  4423.  
  4424. 1005
  4425. 01:26:24,839 --> 01:26:28,821
  4426. Itu akan lebih baik jika
  4427. kau bisa memberinya warna.
  4428.  
  4429. 1006
  4430. 01:26:29,575 --> 01:26:32,011
  4431. Mungkin jika kau membayar lebih.
  4432.  
  4433. 1007
  4434. 01:26:37,299 --> 01:26:38,851
  4435. Sial.
  4436.  
  4437. 1008
  4438. 01:26:38,985 --> 01:26:41,508
  4439. Harusnya tak ada orang di sini.
  4440.  
  4441. 1009
  4442. 01:26:42,080 --> 01:26:43,571
  4443. Bertingkah normal.
  4444.  
  4445. 1010
  4446. 01:26:43,592 --> 01:26:47,262
  4447. Ada percikan api keluar
  4448. dari mulut mereka.
  4449.  
  4450. 1011
  4451. 01:26:49,101 --> 01:26:52,899
  4452. Normal. Normal.
  4453.  
  4454. 1012
  4455. 01:27:03,942 --> 01:27:06,902
  4456. Kau masih memakai
  4457. seragam kerjamu.
  4458.  
  4459. 1013
  4460. 01:27:06,949 --> 01:27:08,951
  4461. Theo...
  4462.  
  4463. 1014
  4464. 01:27:11,162 --> 01:27:14,206
  4465. Ayahmu mengalami kecelakaan mobil.
  4466.  
  4467. 1015
  4468. 01:27:17,589 --> 01:27:20,679
  4469. Itu sekitar dua jam lalu.
  4470.  
  4471. 1016
  4472. 01:27:20,794 --> 01:27:24,431
  4473. Alkohol di darahnya .39.
  4474.  
  4475. 1017
  4476. 01:27:25,397 --> 01:27:29,670
  4477. Dia pergi ke barat menuju gurun,
  4478.  
  4479. 1018
  4480. 01:27:31,038 --> 01:27:33,817
  4481. Seolah dia ingin pergi.
  4482.  
  4483. 1019
  4484. 01:27:36,408 --> 01:27:38,629
  4485. Baik.
  4486.  
  4487. 1020
  4488. 01:27:39,846 --> 01:27:43,469
  4489. Baik. Jadi, kapan dia kembali?
  4490.  
  4491. 1021
  4492. 01:27:44,957 --> 01:27:47,384
  4493. Tidak, Theo.
  4494.  
  4495. 1022
  4496. 01:27:48,192 --> 01:27:52,235
  4497. Maksudku adalah, dia meninggal.
  4498.  
  4499. 1023
  4500. 01:27:52,316 --> 01:27:54,580
  4501. Dia meninggal.
  4502.  
  4503. 1024
  4504. 01:27:56,844 --> 01:28:00,041
  4505. Dia meninggal.
  4506.  
  4507. 1025
  4508. 01:28:25,191 --> 01:28:27,603
  4509. Apa yang kau lakukan?
  4510.  
  4511. 1026
  4512. 01:28:28,928 --> 01:28:32,412
  4513. Kupikir kau tak bisa melihatku.
  4514.  
  4515. 1027
  4516. 01:28:32,464 --> 01:28:34,317
  4517. Kau terlalu muda untuk minum.
  4518.  
  4519. 1028
  4520. 01:28:34,354 --> 01:28:36,543
  4521. Maaf.
  4522.  
  4523. 1029
  4524. 01:28:48,979 --> 01:28:51,809
  4525. Ada apa denganmu?
  4526.  
  4527. 1030
  4528. 01:28:53,596 --> 01:28:56,865
  4529. Ada apa denganmu?
  4530.  
  4531. 1031
  4532. 01:28:56,929 --> 01:28:59,968
  4533. Kau tak bisa menangis?
  4534. Ayahmu meninggal.
  4535.  
  4536. 1032
  4537. 01:29:00,017 --> 01:29:01,737
  4538. Ayah kandungmu.
  4539.  
  4540. 1033
  4541. 01:29:01,761 --> 01:29:03,660
  4542. Kau pikir ini lucu?
  4543.  
  4544. 1034
  4545. 01:29:03,667 --> 01:29:06,025
  4546. Ya, biar kuberitahu sesuatu kepadamu.
  4547.  
  4548. 1035
  4549. 01:29:07,485 --> 01:29:10,531
  4550. Kau mungkin jarang habiskan
  4551. waktu bersama ayahmu,
  4552.  
  4553. 1036
  4554. 01:29:10,602 --> 01:29:13,301
  4555. Tapi kau anaknya...
  4556.  
  4557. 1037
  4558. 01:29:14,540 --> 01:29:17,286
  4559. Kau akan melalui cobaan berat.
  4560.  
  4561. 1038
  4562. 01:29:39,692 --> 01:29:40,987
  4563. Mereka sudah pergi.
  4564.  
  4565. 1039
  4566. 01:29:41,054 --> 01:29:42,631
  4567. Dan dia sudah tidur pulas.
  4568.  
  4569. 1040
  4570. 01:29:42,669 --> 01:29:45,149
  4571. Apa yang kau lakukan?/
  4572. Aku mencari uang.
  4573.  
  4574. 1041
  4575. 01:29:45,237 --> 01:29:48,334
  4576. Aku pergi sebelum orang
  4577. mulai berdatangan.
  4578.  
  4579. 1042
  4580. 01:29:48,708 --> 01:29:50,334
  4581. Ikut denganku./
  4582. Ke mana?
  4583.  
  4584. 1043
  4585. 01:29:50,377 --> 01:29:51,990
  4586. New York./
  4587. Apa?
  4588.  
  4589. 1044
  4590. 01:29:52,050 --> 01:29:53,803
  4591. Aku tak bisa tetap di sini bersama dia.
  4592.  
  4593. 1045
  4594. 01:29:53,879 --> 01:29:56,722
  4595. Karena yang dia katakan?
  4596. Dia kacau, Potter.
  4597.  
  4598. 1046
  4599. 01:29:56,781 --> 01:29:59,057
  4600. Aku merasa kasihan untuk dia.
  4601.  
  4602. 1047
  4603. 01:30:05,657 --> 01:30:07,230
  4604. Jangan.
  4605.  
  4606. 1048
  4607. 01:30:07,994 --> 01:30:10,351
  4608. Kita sebaiknya rencanakan ini.
  4609. Itu gila untuk pergi malam ini.
  4610.  
  4611. 1049
  4612. 01:30:10,396 --> 01:30:12,082
  4613. Aku tak bisa tetap di sini!
  4614.  
  4615. 1050
  4616. 01:30:12,097 --> 01:30:14,600
  4617. Dia akan masukkan aku
  4618. ke panti asuhan. Kau mengerti?
  4619.  
  4620. 1051
  4621. 01:30:14,633 --> 01:30:15,964
  4622. Aku masih di bawah umur.
  4623.  
  4624. 1052
  4625. 01:30:16,011 --> 01:30:19,415
  4626. Aku tak punya keluarga atau
  4627. teman di sini.
  4628.  
  4629. 1053
  4630. 01:30:19,496 --> 01:30:22,222
  4631. Kita harus pergi. Sekarang.
  4632.  
  4633. 1054
  4634. 01:30:37,789 --> 01:30:39,972
  4635. Bagaimana dengan Popchik?
  4636.  
  4637. 1055
  4638. 01:30:45,898 --> 01:30:47,751
  4639. Kita akan singgah ke rumahmu,
  4640. mengambil barang-barangmu,
  4641.  
  4642. 1056
  4643. 01:30:47,776 --> 01:30:50,124
  4644. Lalu pergi ke terminal bus./
  4645. Aku tak bisa pergi sekarang.
  4646.  
  4647. 1057
  4648. 01:30:50,149 --> 01:30:51,555
  4649. Beri aku waktu.
  4650.  
  4651. 1058
  4652. 01:30:51,580 --> 01:30:54,766
  4653. Apa? Aku tak punya waktu!
  4654. Mereka akan datang untukku!
  4655.  
  4656. 1059
  4657. 01:30:54,791 --> 01:30:56,416
  4658. Hanya satu hari./
  4659. Kenapa?
  4660.  
  4661. 1060
  4662. 01:30:56,441 --> 01:30:59,960
  4663. Karena aku.../
  4664. Karena apa?
  4665.  
  4666. 1061
  4667. 01:31:00,178 --> 01:31:03,421
  4668. Ada hal penting yang ingin
  4669. aku beritahu kepadamu.
  4670.  
  4671. 1062
  4672. 01:31:04,282 --> 01:31:05,884
  4673. Boris, apa?
  4674.  
  4675. 1063
  4676. 01:31:06,017 --> 01:31:08,292
  4677. Apa yang ingin kau beritahukan padaku?
  4678.  
  4679. 1064
  4680. 01:31:11,123 --> 01:31:14,050
  4681. Kau sebaiknya tidak pergi.
  4682. Ini kesalahan.
  4683.  
  4684. 1065
  4685. 01:31:14,055 --> 01:31:15,776
  4686. Aku harus pergi.
  4687.  
  4688. 1066
  4689. 01:31:15,828 --> 01:31:18,639
  4690. Sekarang, kau ikut atau tidak?
  4691.  
  4692. 1067
  4693. 01:31:19,661 --> 01:31:21,448
  4694. Kau pergilah.
  4695.  
  4696. 1068
  4697. 01:31:21,489 --> 01:31:23,348
  4698. Aku akan menyusul.
  4699.  
  4700. 1069
  4701. 01:31:23,390 --> 01:31:25,473
  4702. Satu atau dua hari.
  4703.  
  4704. 1070
  4705. 01:31:26,827 --> 01:31:30,100
  4706. Kau harus datang.
  4707. Berjanjilah padaku.
  4708.  
  4709. 1071
  4710. 01:31:30,136 --> 01:31:31,634
  4711. Kita akan pergi ke Pantai Brighton.
  4712.  
  4713. 1072
  4714. 01:31:31,661 --> 01:31:33,479
  4715. Di sanalah orang-orang
  4716. Rusia berkumpul.
  4717.  
  4718. 1073
  4719. 01:31:33,504 --> 01:31:35,555
  4720. Kita bisa sekolah bersama./
  4721. Potter.
  4722.  
  4723. 1074
  4724. 01:31:35,580 --> 01:31:37,579
  4725. Dan...
  4726.  
  4727. 1075
  4728. 01:31:41,786 --> 01:31:43,768
  4729. Semoga berhasil.
  4730.  
  4731. 1076
  4732. 01:31:44,226 --> 01:31:46,592
  4733. Jagalah Popchik.
  4734.  
  4735. 1077
  4736. 01:33:25,657 --> 01:33:27,756
  4737. Aku harap ini cukup.
  4738.  
  4739. 1078
  4740. 01:33:29,193 --> 01:33:31,772
  4741. Ini kamar lamanya Welty.
  4742.  
  4743. 1079
  4744. 01:33:41,997 --> 01:33:44,427
  4745. Tolong jangan suruh aku pergi.
  4746.  
  4747. 1080
  4748. 01:33:44,477 --> 01:33:48,126
  4749. Kau sebaiknya buka baju
  4750. basahmu dan istirahat.
  4751.  
  4752. 1081
  4753. 01:33:51,151 --> 01:33:54,027
  4754. Kita akan bicara saat kau
  4755. sudah merasa lebih baik.
  4756.  
  4757. 1082
  4758. 01:34:00,159 --> 01:34:02,912
  4759. Dan tak ada yang akan
  4760. memintamu pergi.
  4761.  
  4762. 1083
  4763. 01:34:02,963 --> 01:34:05,516
  4764. Kau bisa tetap di sini
  4765. selama yang kau inginkan.
  4766.  
  4767. 1084
  4768. 01:34:08,346 --> 01:34:10,483
  4769. Kalian berdua.
  4770.  
  4771. 1085
  4772. 01:35:06,015 --> 01:35:08,320
  4773. Aku takkan menyeretmu
  4774. ke sana lagi,
  4775.  
  4776. 1086
  4777. 01:35:08,345 --> 01:35:09,903
  4778. Tapi kau harus putuskan.
  4779.  
  4780. 1087
  4781. 01:35:09,928 --> 01:35:12,617
  4782. <i>Chinois China</i> atau <i>Birds of the Nile</i>?
  4783.  
  4784. 1088
  4785. 01:35:13,488 --> 01:35:16,115
  4786. <i>Birds of the Nile.</i>
  4787.  
  4788. 1089
  4789. 01:35:23,776 --> 01:35:25,196
  4790. Theo.
  4791.  
  4792. 1090
  4793. 01:35:25,261 --> 01:35:27,605
  4794. Itu tidak seromantis seperti
  4795. yang aku harapkan.
  4796.  
  4797. 1091
  4798. 01:35:27,630 --> 01:35:29,713
  4799. Ini indah.
  4800.  
  4801. 1092
  4802. 01:35:31,655 --> 01:35:32,918
  4803. Apa?
  4804.  
  4805. 1093
  4806. 01:35:32,943 --> 01:35:35,675
  4807. Tidak, bukan apa-apa.
  4808. Ini menawan.
  4809.  
  4810. 1094
  4811. 01:35:35,706 --> 01:35:40,933
  4812. Hanya saja, apa menurutmu ini
  4813. cocok untuk digunakan harian?
  4814.  
  4815. 1095
  4816. 01:35:41,820 --> 01:35:43,495
  4817. Tidak.
  4818.  
  4819. 1096
  4820. 01:35:43,629 --> 01:35:46,340
  4821. Aku suka batu zamrud,
  4822.  
  4823. 1097
  4824. 01:35:46,398 --> 01:35:48,320
  4825. Tapi ini bukan benar-benar batuku.
  4826.  
  4827. 1098
  4828. 01:35:48,367 --> 01:35:50,836
  4829. Ibu juga tak bisa memakai
  4830. perhiasan hijau.
  4831.  
  4832. 1099
  4833. 01:35:51,036 --> 01:35:53,137
  4834. Apa saja yang menurutmu terbaik.
  4835.  
  4836. 1100
  4837. 01:35:55,307 --> 01:35:58,455
  4838. Sayang, aku menyinggung
  4839. perasaanmu, bukan?
  4840.  
  4841. 1101
  4842. 01:35:59,315 --> 01:36:01,672
  4843. Dengar, aku akan memakainya.
  4844.  
  4845. 1102
  4846. 01:36:01,697 --> 01:36:04,590
  4847. Kau benar-benar tidak.../
  4848. Aku menginginkannya.
  4849.  
  4850. 1103
  4851. 01:36:08,419 --> 01:36:10,693
  4852. Kitsey bilang tak ada pidato hari ini,
  4853.  
  4854. 1104
  4855. 01:36:10,722 --> 01:36:13,052
  4856. Jadi ini adalah bersulang.
  4857.  
  4858. 1105
  4859. 01:36:14,060 --> 01:36:18,381
  4860. Untuk sahabatku dan
  4861. calon suaminya.
  4862.  
  4863. 1106
  4864. 01:36:19,632 --> 01:36:21,576
  4865. Untuk Kitsey dan Theo.
  4866.  
  4867. 1107
  4868. 01:36:21,658 --> 01:36:23,681
  4869. Bersulang.
  4870.  
  4871. 1108
  4872. 01:36:24,145 --> 01:36:26,003
  4873. Aku harap kau belum punya ini.
  4874.  
  4875. 1109
  4876. 01:36:26,077 --> 01:36:29,005
  4877. Tidak. Kau takkan pernah
  4878. percaya ini,
  4879.  
  4880. 1110
  4881. 01:36:29,030 --> 01:36:32,182
  4882. Tapi aku melihat pameran ini
  4883. di Boston saat masih kuliah.
  4884.  
  4885. 1111
  4886. 01:36:35,714 --> 01:36:39,217
  4887. Apa itu anaknya? Longstreet?
  4888.  
  4889. 1112
  4890. 01:36:40,843 --> 01:36:42,929
  4891. Forrest Longstreet.
  4892.  
  4893. 1113
  4894. 01:36:43,000 --> 01:36:44,939
  4895. Dia teman sekelas Andy, 'kan?
  4896.  
  4897. 1114
  4898. 01:36:45,015 --> 01:36:46,267
  4899. Itu benar.
  4900.  
  4901. 1115
  4902. 01:36:46,319 --> 01:36:49,977
  4903. Dia tak mengundang Andy
  4904. ke pesta ultahnya, aku ingat.
  4905.  
  4906. 1116
  4907. 01:36:50,062 --> 01:36:53,049
  4908. Kurasa Andy juga tak ingin pergi.
  4909.  
  4910. 1117
  4911. 01:36:55,971 --> 01:36:58,323
  4912. Mungkin tidak.
  4913.  
  4914. 1118
  4915. 01:37:00,553 --> 01:37:03,693
  4916. Kau mengenal dia
  4917. lebih baik dibanding aku.
  4918.  
  4919. 1119
  4920. 01:37:03,843 --> 01:37:08,805
  4921. Kurasa aku tak pernah melihat
  4922. dia secara apa adanya.
  4923.  
  4924. 1120
  4925. 01:37:08,830 --> 01:37:13,641
  4926. Kurasa aku selalu berusaha
  4927. membuat dia menjadi orang lain.
  4928.  
  4929. 1121
  4930. 01:37:17,751 --> 01:37:20,834
  4931. Setelah dia tiada...
  4932.  
  4933. 1122
  4934. 01:37:20,892 --> 01:37:25,503
  4935. Aku pikir semua akan
  4936. hancur selamanya.
  4937.  
  4938. 1123
  4939. 01:37:27,066 --> 01:37:30,158
  4940. Tapi kemudian kau kembali.
  4941.  
  4942. 1124
  4943. 01:37:32,829 --> 01:37:37,995
  4944. Dan aku berpikir takkan pernah
  4945. begitu bahagia lagi.
  4946.  
  4947. 1125
  4948. 01:37:40,543 --> 01:37:45,544
  4949. Kuharap kau tak keberatan jika
  4950. aku bicara dari hati,
  4951.  
  4952. 1126
  4953. 01:37:47,553 --> 01:37:51,480
  4954. Tapi aku selalu menganggapmu
  4955. sebagai bagian dariku.
  4956.  
  4957. 1127
  4958. 01:37:56,562 --> 01:37:59,599
  4959. Aku tahu ini pasti
  4960. membuatmu gusar.
  4961.  
  4962. 1128
  4963. 01:37:59,632 --> 01:38:02,636
  4964. Jadi aku ingin tawarkan kau
  4965. sedikit ganti rugi.
  4966.  
  4967. 1129
  4968. 01:38:02,674 --> 01:38:05,913
  4969. Katakanlah tambahan 10,000?
  4970.  
  4971. 1130
  4972. 01:38:06,105 --> 01:38:08,778
  4973. Aku tahu kau di sana.
  4974.  
  4975. 1131
  4976. 01:38:09,974 --> 01:38:11,721
  4977. Ruang 32.
  4978.  
  4979. 1132
  4980. 01:38:11,776 --> 01:38:14,002
  4981. Aku tahu berada di sana,
  4982.  
  4983. 1133
  4984. 01:38:14,080 --> 01:38:18,681
  4985. Dan aku tahu apa lagi yang
  4986. berada di ruangan itu.
  4987.  
  4988. 1134
  4989. 01:38:18,987 --> 01:38:20,826
  4990. Aku tidak tahu apa
  4991. yang kau bicarakan.
  4992.  
  4993. 1135
  4994. 01:38:20,851 --> 01:38:26,117
  4995. Museum Metropolitan,
  4996. pada hari pemboman.
  4997.  
  4998. 1136
  4999. 01:38:26,124 --> 01:38:28,938
  5000. Aku tak mau bicara soal itu.
  5001.  
  5002. 1137
  5003. 01:38:29,329 --> 01:38:31,057
  5004. Ibuku tewas dalam ledakan itu.
  5005.  
  5006. 1138
  5007. 01:38:31,096 --> 01:38:32,394
  5008. Aku tahu itu.
  5009.  
  5010. 1139
  5011. 01:38:32,432 --> 01:38:35,332
  5012. Welton Blackwell juga tewas
  5013. di Ruang 32.
  5014.  
  5015. 1140
  5016. 01:38:35,401 --> 01:38:37,714
  5017. Kau tahu, jika rekanmu...
  5018.  
  5019. 1141
  5020. 01:38:37,739 --> 01:38:40,264
  5021. ...tidak memberitahu separuh kota...
  5022.  
  5023. 1142
  5024. 01:38:40,287 --> 01:38:42,801
  5025. ...bagaimana kau datang di pintunya
  5026. dengan cincin Welty,
  5027.  
  5028. 1143
  5029. 01:38:42,842 --> 01:38:45,933
  5030. Aku mungkin takkan pernah
  5031. tahu keterkaitannya.
  5032.  
  5033. 1144
  5034. 01:38:45,995 --> 01:38:47,879
  5035. Keterkaitan apa?
  5036.  
  5037. 1145
  5038. 01:38:47,904 --> 01:38:53,176
  5039. Keterkaitan antara kau
  5040. dan lukisan.
  5041.  
  5042. 1146
  5043. 01:38:53,319 --> 01:38:55,669
  5044. Lukisan yang kau bawa
  5045. kepada Tn. Hobart,
  5046.  
  5047. 1147
  5048. 01:38:55,721 --> 01:38:57,639
  5049. Yang berikutnya menjadikanmu
  5050. sebagai mitranya.
  5051.  
  5052. 1148
  5053. 01:38:57,664 --> 01:39:00,110
  5054. Aku bukan.../
  5055. Atau apapun kau untuk dia.
  5056.  
  5057. 1149
  5058. 01:39:00,135 --> 01:39:02,565
  5059. Lukisan yang kalian berdua bingkai,
  5060.  
  5061. 1150
  5062. 01:39:02,597 --> 01:39:04,117
  5063. Dan menggunakannya untuk
  5064. mengumpulkan uang.
  5065.  
  5066. 1151
  5067. 01:39:04,142 --> 01:39:06,595
  5068. Lukisan ini.
  5069.  
  5070. 1152
  5071. 01:39:07,566 --> 01:39:10,363
  5072. "The Goldfinch" milik Fabritius.
  5073.  
  5074. 1153
  5075. 01:39:10,468 --> 01:39:13,668
  5076. Dihancurkan dalam serangan
  5077. teroris tak berotak...
  5078.  
  5079. 1154
  5080. 01:39:13,705 --> 01:39:15,285
  5081. ...di sebuah museum New York.
  5082.  
  5083. 1155
  5084. 01:39:15,309 --> 01:39:19,593
  5085. Burung kecil malang yang pemberani.
  5086.  
  5087. 1156
  5088. 01:39:20,045 --> 01:39:22,898
  5089. Hilang selamanya.
  5090.  
  5091. 1157
  5092. 01:39:25,617 --> 01:39:27,703
  5093. Kau sudah secara cerobohnya,
  5094.  
  5095. 1158
  5096. 01:39:27,753 --> 01:39:31,888
  5097. Membiarkan para preman jalanan itu
  5098. menangani suatu yang begitu halus.
  5099.  
  5100. 1159
  5101. 01:39:31,967 --> 01:39:34,980
  5102. Saranku adalah,
  5103.  
  5104. 1160
  5105. 01:39:35,051 --> 01:39:40,465
  5106. Kau menjual itu kepadaku,
  5107. katakanlah,
  5108.  
  5109. 1161
  5110. 01:39:40,523 --> 01:39:42,953
  5111. Setengah juta dolar.
  5112.  
  5113. 1162
  5114. 01:39:44,157 --> 01:39:47,205
  5115. Jika tidak, aku yakin polisi
  5116. akan sangat tertarik...
  5117.  
  5118. 1163
  5119. 01:39:47,230 --> 01:39:50,464
  5120. Apa kaitannya ini denganku?
  5121.  
  5122. 1164
  5123. 01:39:52,569 --> 01:39:57,511
  5124. Baiklah.
  5125. FBI menerima informasi,
  5126.  
  5127. 1165
  5128. 01:39:57,527 --> 01:39:59,833
  5129. Bahwa komplotan kriminal di Miami...
  5130.  
  5131. 1166
  5132. 01:39:59,858 --> 01:40:03,388
  5133. ...menggunakan lukisan itu sebagai
  5134. jaminan transaksi obat.
  5135.  
  5136. 1167
  5137. 01:40:03,489 --> 01:40:06,798
  5138. Tapi itu membuktikan lukisannya
  5139. tidak terbakar dalam ledakan,
  5140.  
  5141. 1168
  5142. 01:40:06,825 --> 01:40:09,177
  5143. Bukan begitu?
  5144.  
  5145. 1169
  5146. 01:40:18,132 --> 01:40:22,412
  5147. Aku sarankan kau
  5148. pertimbangkan tawaranku.
  5149.  
  5150. 1170
  5151. 01:40:22,474 --> 01:40:24,877
  5152. Aku sudah siap untuk
  5153. menemui FBI.
  5154.  
  5155. 1171
  5156. 01:40:24,977 --> 01:40:26,381
  5157. Silakan.
  5158.  
  5159. 1172
  5160. 01:40:26,478 --> 01:40:29,326
  5161. Kapan pun kau siap untuk bicarakan
  5162. permasalahan lainnya,
  5163.  
  5164. 1173
  5165. 01:40:29,351 --> 01:40:31,375
  5166. Hubungi aku.
  5167.  
  5168. 1174
  5169. 01:40:44,012 --> 01:40:45,512
  5170. Kitsey tak di sini, Theo.
  5171.  
  5172. 1175
  5173. 01:40:45,538 --> 01:40:47,364
  5174. Kupikir dia harusnya sudah
  5175. pulang kerja sekarang.
  5176.  
  5177. 1176
  5178. 01:40:47,432 --> 01:40:48,964
  5179. Dia tak mengangkat teleponnya.
  5180.  
  5181. 1177
  5182. 01:40:49,035 --> 01:40:51,542
  5183. Aku tidak tahu
  5184. kapan dia akan kembali.
  5185.  
  5186. 1178
  5187. 01:40:52,170 --> 01:40:54,498
  5188. Baiklah.
  5189.  
  5190. 1179
  5191. 01:40:54,547 --> 01:40:57,463
  5192. Bisa aku menunggu
  5193. dia di sini, tolong?
  5194.  
  5195. 1180
  5196. 01:40:57,529 --> 01:40:59,732
  5197. Kurasa kau sebaiknya
  5198. kembali nanti.
  5199.  
  5200. 1181
  5201. 01:40:59,750 --> 01:41:01,230
  5202. Apa kau serius?
  5203.  
  5204. 1182
  5205. 01:41:01,273 --> 01:41:02,846
  5206. Aku hanya ingin menunggu
  5207. di kamarnya, Em.
  5208.  
  5209. 1183
  5210. 01:41:02,880 --> 01:41:05,341
  5211. Aku tidak.../
  5212. Aku juga tinggal di sini.
  5213.  
  5214. 1184
  5215. 01:41:05,366 --> 01:41:08,887
  5216. Kau tak bisa datang ke sini
  5217. begitu saja.
  5218.  
  5219. 1185
  5220. 01:41:10,589 --> 01:41:13,338
  5221. Maaf. Waktunya tidak tepat.
  5222.  
  5223. 1186
  5224. 01:41:41,317 --> 01:41:43,124
  5225. Tak apa.
  5226.  
  5227. 1187
  5228. 01:41:43,190 --> 01:41:45,260
  5229. Ini akan baik-baik saja.
  5230.  
  5231. 1188
  5232. 01:41:50,917 --> 01:41:53,301
  5233. Kau baik-baik saja?
  5234.  
  5235. 1189
  5236. 01:41:58,817 --> 01:42:00,734
  5237. Theo.
  5238.  
  5239. 1190
  5240. 01:42:02,325 --> 01:42:04,618
  5241. Ini sudah larut.
  5242.  
  5243. 1191
  5244. 01:42:05,710 --> 01:42:07,560
  5245. Kau harusnya menghubungiku.
  5246.  
  5247. 1192
  5248. 01:42:07,615 --> 01:42:08,874
  5249. Apa kau lapar?
  5250.  
  5251. 1193
  5252. 01:42:08,903 --> 01:42:11,694
  5253. Aku bisa masakkan kau sesuatu
  5254. jika kau mau?
  5255.  
  5256. 1194
  5257. 01:42:11,764 --> 01:42:14,442
  5258. Mungkin segelas anggur?
  5259.  
  5260. 1195
  5261. 01:42:17,755 --> 01:42:20,654
  5262. Em bilang kau sempat
  5263. singgah tadi.
  5264.  
  5265. 1196
  5266. 01:42:22,176 --> 01:42:25,605
  5267. Sayang, bisa bukakan ini?/
  5268. Tolong jangan.
  5269.  
  5270. 1197
  5271. 01:42:25,630 --> 01:42:28,005
  5272. Maaf?
  5273.  
  5274. 1198
  5275. 01:42:28,034 --> 01:42:30,483
  5276. Aku melihatmu.
  5277.  
  5278. 1199
  5279. 01:42:39,444 --> 01:42:42,056
  5280. Kau tidak bermaksud
  5281. Tom Cable, 'kan?
  5282.  
  5283. 1200
  5284. 01:42:43,783 --> 01:42:46,393
  5285. Dia teman lama./
  5286. Tolong, Kitsey.
  5287.  
  5288. 1201
  5289. 01:42:46,418 --> 01:42:48,674
  5290. Tak ada lagi rahasia.
  5291.  
  5292. 1202
  5293. 01:42:52,958 --> 01:42:56,041
  5294. Kupikir itu takkan penting
  5295. hingga pernikahan.
  5296.  
  5297. 1203
  5298. 01:42:57,862 --> 01:43:01,751
  5299. Aku berusaha
  5300. mengakhirinya sejak lama,
  5301.  
  5302. 1204
  5303. 01:43:01,776 --> 01:43:04,311
  5304. Tapi.../
  5305. Tapi kau mencintai dia.
  5306.  
  5307. 1205
  5308. 01:43:07,839 --> 01:43:10,560
  5309. Aku tak mengharapkanmu untuk
  5310. tahu seperti apa rasanya...
  5311.  
  5312. 1206
  5313. 01:43:10,575 --> 01:43:14,183
  5314. ...jatuh cinta dengan orang
  5315. yang salah.
  5316.  
  5317. 1207
  5318. 01:43:17,918 --> 01:43:19,785
  5319. Theo...
  5320.  
  5321. 1208
  5322. 01:43:19,918 --> 01:43:23,058
  5323. Apa semua itu benar-benar penting?
  5324.  
  5325. 1209
  5326. 01:43:26,691 --> 01:43:29,289
  5327. Kau tahu itu tidak penting.
  5328.  
  5329. 1210
  5330. 01:43:29,345 --> 01:43:31,670
  5331. Tidak terlalu.
  5332.  
  5333. 1211
  5334. 01:43:32,664 --> 01:43:35,714
  5335. Aku tahu tentang permasalahanmu.
  5336.  
  5337. 1212
  5338. 01:43:35,796 --> 01:43:38,023
  5339. Permasalahanku?
  5340.  
  5341. 1213
  5342. 01:43:38,136 --> 01:43:41,493
  5343. Gunakan semua obat yang
  5344. kau mau, aku tidak peduli.
  5345.  
  5346. 1214
  5347. 01:43:42,719 --> 01:43:45,106
  5348. Pernikahan ini masuk akal.
  5349.  
  5350. 1215
  5351. 01:43:45,177 --> 01:43:50,850
  5352. Ibu begitu menyayangimu.
  5353.  
  5354. 1216
  5355. 01:43:52,382 --> 01:43:55,237
  5356. Ini sangat cocok.
  5357.  
  5358. 1217
  5359. 01:43:55,256 --> 01:43:58,987
  5360. Kita saling menyukai dan
  5361. saling mengerti.
  5362.  
  5363. 1218
  5364. 01:44:02,774 --> 01:44:05,719
  5365. Kepala, bukan hati?
  5366.  
  5367. 1219
  5368. 01:44:05,776 --> 01:44:08,171
  5369. Jika kau mau.
  5370.  
  5371. 1220
  5372. 01:44:16,674 --> 01:44:18,664
  5373. $2,000.
  5374.  
  5375. 1221
  5376. 01:44:18,744 --> 01:44:20,728
  5377. Reilly dan Britton, tentunya.
  5378.  
  5379. 1222
  5380. 01:44:20,830 --> 01:44:24,065
  5381. Edisi pertama, cetakan pertama.
  5382.  
  5383. 1223
  5384. 01:44:24,784 --> 01:44:27,765
  5385. Seperti yang kau lihat,
  5386. kondisinya bagus.
  5387.  
  5388. 1224
  5389. 01:44:28,987 --> 01:44:31,009
  5390. Aku akan mengambilnya.
  5391.  
  5392. 1225
  5393. 01:44:31,069 --> 01:44:34,458
  5394. Untukmu pribadi?/
  5395. Bukan. Hadiah.
  5396.  
  5397. 1226
  5398. 01:44:34,526 --> 01:44:36,615
  5399. Orang yang beruntung.
  5400.  
  5401. 1227
  5402. 01:44:40,012 --> 01:44:42,582
  5403. Lihatlah ini.
  5404.  
  5405. 1228
  5406. 01:44:43,223 --> 01:44:46,850
  5407. Tersimpan di gudang tanpa
  5408. penghangat di Watervliet.
  5409.  
  5410. 1229
  5411. 01:44:47,176 --> 01:44:48,907
  5412. Itu luar biasa ini bisa bertahan,
  5413.  
  5414. 1230
  5415. 01:44:48,963 --> 01:44:51,210
  5416. Tapi lihatlah ulirnya.
  5417.  
  5418. 1231
  5419. 01:44:55,632 --> 01:44:57,809
  5420. Apa?
  5421.  
  5422. 1232
  5423. 01:44:57,848 --> 01:44:59,542
  5424. Aku tak ingin mengganggumu.
  5425.  
  5426. 1233
  5427. 01:44:59,550 --> 01:45:01,784
  5428. Menggangguku dengan apa?
  5429.  
  5430. 1234
  5431. 01:45:02,887 --> 01:45:07,092
  5432. Orang ini Reeve, Lucius Reeve,
  5433.  
  5434. 1235
  5435. 01:45:07,226 --> 01:45:10,972
  5436. Aku menjual dia peti-petian
  5437. dengan ornamen Affleck.
  5438.  
  5439. 1236
  5440. 01:45:11,230 --> 01:45:12,936
  5441. Dan?
  5442.  
  5443. 1237
  5444. 01:45:13,031 --> 01:45:16,208
  5445. Aku menjualnya sebagai
  5446. satu kesatuan Affleck.
  5447.  
  5448. 1238
  5449. 01:45:16,901 --> 01:45:20,455
  5450. Aku tak seharusnya melakukan itu.
  5451. Tapi aku tak tahu harus apa.
  5452.  
  5453. 1239
  5454. 01:45:20,483 --> 01:45:22,248
  5455. Kita mendapat telepon
  5456. dari IRS kapan hari,
  5457.  
  5458. 1240
  5459. 01:45:22,329 --> 01:45:23,920
  5460. Dan sekarang dia ingin
  5461. mendesak kita dengan itu.
  5462.  
  5463. 1241
  5464. 01:45:23,945 --> 01:45:26,296
  5465. Kembalikan uangnya./
  5466. Aku sudah coba.
  5467.  
  5468. 1242
  5469. 01:45:26,321 --> 01:45:29,195
  5470. Aku tidak tahu apa yang dia inginkan.
  5471.  
  5472. 1243
  5473. 01:45:29,238 --> 01:45:31,349
  5474. Pedagang bertahan dengan
  5475. reputasi mereka, Theo.
  5476.  
  5477. 1244
  5478. 01:45:31,415 --> 01:45:33,270
  5479. Itu sistem kehormatan.
  5480.  
  5481. 1245
  5482. 01:45:34,023 --> 01:45:39,893
  5483. Jika kabarnya terbesar jika...
  5484.  
  5485. 1246
  5486. 01:45:40,033 --> 01:45:42,678
  5487. Aku akan perbaiki ini, Hobie.
  5488.  
  5489. 1247
  5490. 01:45:43,061 --> 01:45:45,200
  5491. Aku akan tawarkan dia harga
  5492. lebih dari yang dia bayarkan.
  5493.  
  5494. 1248
  5495. 01:45:45,225 --> 01:45:47,865
  5496. Aku yakin dia hanya
  5497. menginginkan uang.
  5498.  
  5499. 1249
  5500. 01:45:54,793 --> 01:45:57,032
  5501. Hobie?
  5502.  
  5503. 1250
  5504. 01:46:17,159 --> 01:46:18,917
  5505. Pippa.
  5506.  
  5507. 1251
  5508. 01:46:18,942 --> 01:46:21,035
  5509. Halo, tampan.
  5510.  
  5511. 1252
  5512. 01:46:26,083 --> 01:46:28,235
  5513. Apa kau akan mengganti namanya?
  5514.  
  5515. 1253
  5516. 01:46:28,335 --> 01:46:31,382
  5517. Tidak. Aku tidak meminta dia
  5518. menggantinya.
  5519.  
  5520. 1254
  5521. 01:46:31,429 --> 01:46:33,689
  5522. Aku tahu kau takkan lakukan itu.
  5523.  
  5524. 1255
  5525. 01:46:34,858 --> 01:46:38,212
  5526. Tapi Hobie selalu bilang kau
  5527. mengubah situasi.
  5528.  
  5529. 1256
  5530. 01:46:38,257 --> 01:46:40,616
  5531. Wiraniaga yang handal.
  5532.  
  5533. 1257
  5534. 01:46:40,986 --> 01:46:43,956
  5535. Dan siapa yang mengira?
  5536. Perabotan antik?
  5537.  
  5538. 1258
  5539. 01:46:52,017 --> 01:46:54,204
  5540. Apa kau merindukannya?
  5541.  
  5542. 1259
  5543. 01:46:54,227 --> 01:46:56,275
  5544. New York?
  5545.  
  5546. 1260
  5547. 01:46:57,750 --> 01:47:00,932
  5548. Ingatkan aku,
  5549. aku membawakanmu buku.
  5550.  
  5551. 1261
  5552. 01:47:00,976 --> 01:47:03,270
  5553. Ya?
  5554.  
  5555. 1262
  5556. 01:47:04,982 --> 01:47:07,595
  5557. Aku juga punya sesuatu untukmu.
  5558.  
  5559. 1263
  5560. 01:47:09,584 --> 01:47:10,881
  5561. Ini waktu yang tepat.
  5562.  
  5563. 1264
  5564. 01:47:10,953 --> 01:47:12,862
  5565. Aku selesai membaca bukunya
  5566. saat di pesawat.
  5567.  
  5568. 1265
  5569. 01:47:12,910 --> 01:47:15,637
  5570. Aku berikan kau
  5571. "The Rings of Saturn."
  5572.  
  5573. 1266
  5574. 01:47:15,786 --> 01:47:18,327
  5575. Everett berpikir kau akan
  5576. menyukai ini.
  5577.  
  5578. 1267
  5579. 01:47:27,052 --> 01:47:28,822
  5580. Apa ini bagus?
  5581.  
  5582. 1268
  5583. 01:47:28,882 --> 01:47:30,203
  5584. Bagus.
  5585.  
  5586. 1269
  5587. 01:47:30,236 --> 01:47:32,488
  5588. Aku sangat senang
  5589. kau bahagia, Theo.
  5590.  
  5591. 1270
  5592. 01:47:32,574 --> 01:47:35,859
  5593. Aku tak percaya belum bertemu dia
  5594. dan kau sudah akan menikah.
  5595.  
  5596. 1271
  5597. 01:47:35,923 --> 01:47:37,392
  5598. Ya.
  5599.  
  5600. 1272
  5601. 01:47:37,476 --> 01:47:39,963
  5602. Semua berjalan sangat cepat.
  5603.  
  5604. 1273
  5605. 01:47:41,045 --> 01:47:43,792
  5606. Kurasa saat kau tahu, kau tahu.
  5607.  
  5608. 1274
  5609. 01:47:51,889 --> 01:47:55,215
  5610. Baiklah. Aku sangat lelah.
  5611.  
  5612. 1275
  5613. 01:47:55,258 --> 01:47:57,246
  5614. Waktunya tidur.
  5615.  
  5616. 1276
  5617. 01:48:04,251 --> 01:48:06,253
  5618. Malam.
  5619.  
  5620. 1277
  5621. 01:48:32,649 --> 01:48:36,294
  5622. <i>Aku ingat merasa,
  5623. "Siapa orang ini?"</i>
  5624.  
  5625. 1278
  5626. 01:48:36,334 --> 01:48:39,601
  5627. <i>Dimana masing-masing suara
  5628. yang jelas diperdengarkan...</i>
  5629.  
  5630. 1279
  5631. 01:48:39,645 --> 01:48:42,228
  5632. <i>...ketika dia memainkan
  5633. tangan kanan dan kirinya,</i>
  5634.  
  5635. 1280
  5636. 01:48:42,256 --> 01:48:46,550
  5637. <i>Hingga itu terdengar seolah
  5638. tampil duet dengan dirinya sendiri.</i>
  5639.  
  5640. 1281
  5641. 01:48:52,017 --> 01:48:54,148
  5642. Maaf.
  5643.  
  5644. 1282
  5645. 01:48:55,175 --> 01:48:57,700
  5646. Kupikir kau akan menyukai ini.
  5647.  
  5648. 1283
  5649. 01:48:57,809 --> 01:49:00,318
  5650. Aku menyukainya.
  5651.  
  5652. 1284
  5653. 01:49:00,527 --> 01:49:04,362
  5654. Ini hanya mengingatkanku
  5655. pada dunia itu.
  5656.  
  5657. 1285
  5658. 01:49:06,759 --> 01:49:09,520
  5659. Itu sangat sulit.
  5660.  
  5661. 1286
  5662. 01:49:09,701 --> 01:49:14,175
  5663. Kau berlatih, berlatih dan berlatih.
  5664. Enam jam sehari.
  5665.  
  5666. 1287
  5667. 01:49:15,007 --> 01:49:19,236
  5668. Kemudian semua berhenti
  5669. pada hari itu.
  5670.  
  5671. 1288
  5672. 01:49:19,303 --> 01:49:22,263
  5673. Sekarang aku bahkan tak
  5674. bisa pergi ke konser.
  5675.  
  5676. 1289
  5677. 01:49:23,083 --> 01:49:25,622
  5678. Dan Welty...
  5679.  
  5680. 1290
  5681. 01:49:25,673 --> 01:49:31,169
  5682. Dia bersamaku hari itu karena aku
  5683. memintanya mengantarku audisi.
  5684.  
  5685. 1291
  5686. 01:49:31,219 --> 01:49:33,603
  5687. Itu salahku, Thee.
  5688.  
  5689. 1292
  5690. 01:49:33,657 --> 01:49:36,129
  5691. Kembalilah pulang.
  5692.  
  5693. 1293
  5694. 01:49:37,257 --> 01:49:39,213
  5695. Pulang ke sini?
  5696.  
  5697. 1294
  5698. 01:49:39,266 --> 01:49:41,778
  5699. Ya.
  5700.  
  5701. 1295
  5702. 01:49:41,821 --> 01:49:44,302
  5703. Bagaimana dengan Everett?
  5704.  
  5705. 1296
  5706. 01:49:45,937 --> 01:49:48,881
  5707. Saat aku bersama Welty,
  5708.  
  5709. 1297
  5710. 01:49:48,948 --> 01:49:51,816
  5711. Ketika berikan aku cincin ini,
  5712.  
  5713. 1298
  5714. 01:49:51,874 --> 01:49:54,920
  5715. Sesuatu terjadi diantara kami.
  5716.  
  5717. 1299
  5718. 01:49:54,945 --> 01:49:59,816
  5719. Seolah dia menuntunku ke toko.
  5720.  
  5721. 1300
  5722. 01:50:00,670 --> 01:50:04,390
  5723. Sesaat aku di sana,
  5724. itu terasa benar.
  5725.  
  5726. 1301
  5727. 01:50:04,623 --> 01:50:06,525
  5728. Dan barang antik?
  5729.  
  5730. 1302
  5731. 01:50:06,657 --> 01:50:09,206
  5732. Kenapa aku bisa tertarik?
  5733. Siapa yang bisa mengetahui itu?
  5734.  
  5735. 1303
  5736. 01:50:09,246 --> 01:50:10,581
  5737. Tapi aku memang tertarik.
  5738.  
  5739. 1304
  5740. 01:50:10,676 --> 01:50:14,621
  5741. Seolah dia mengirimku tepat
  5742. di mana aku harusnya berada.
  5743.  
  5744. 1305
  5745. 01:50:14,798 --> 01:50:18,137
  5746. Dan dengan siapa aku
  5747. seharusnya bersama.
  5748.  
  5749. 1306
  5750. 01:50:21,599 --> 01:50:23,934
  5751. Pippa.
  5752.  
  5753. 1307
  5754. 01:50:27,429 --> 01:50:29,531
  5755. Aku.../
  5756. Aku tahu.
  5757.  
  5758. 1308
  5759. 01:50:29,589 --> 01:50:32,224
  5760. Aku tahu.
  5761.  
  5762. 1309
  5763. 01:50:33,569 --> 01:50:36,791
  5764. Jangan pikir aku tidak tahu.
  5765.  
  5766. 1310
  5767. 01:50:41,760 --> 01:50:44,454
  5768. Ya.
  5769.  
  5770. 1311
  5771. 01:50:44,529 --> 01:50:47,011
  5772. Aku merindukannya.
  5773.  
  5774. 1312
  5775. 01:50:47,715 --> 01:50:49,907
  5776. New York.
  5777.  
  5778. 1313
  5779. 01:50:49,946 --> 01:50:53,034
  5780. Tapi aku akan beritahu padamu
  5781. kenapa aku tidak kembali.
  5782.  
  5783. 1314
  5784. 01:50:53,605 --> 01:50:56,936
  5785. Karena setidaknya di London,
  5786.  
  5787. 1315
  5788. 01:50:56,968 --> 01:51:00,885
  5789. Aku tidak memikirkan soal itu,
  5790.  
  5791. 1316
  5792. 01:51:00,962 --> 01:51:03,921
  5793. Setiap detik dalam sehari.
  5794.  
  5795. 1317
  5796. 01:51:06,926 --> 01:51:10,584
  5797. Tapi aku merindukannya.
  5798.  
  5799. 1318
  5800. 01:51:10,626 --> 01:51:13,260
  5801. Aku rindu Hobie.
  5802.  
  5803. 1319
  5804. 01:51:14,688 --> 01:51:16,904
  5805. Dan aku merindukanmu.
  5806.  
  5807. 1320
  5808. 01:51:28,789 --> 01:51:34,505
  5809. Kita terlalu mirip, Theo.
  5810.  
  5811. 1321
  5812. 01:51:37,088 --> 01:51:39,217
  5813. Apa yang kita berdua lalui,
  5814.  
  5815. 1322
  5816. 01:51:39,349 --> 01:51:42,695
  5817. Menurutku kita bisa
  5818. saling bersandar.
  5819.  
  5820. 1323
  5821. 01:51:43,914 --> 01:51:47,006
  5822. Jika salah satu dari kita terjatuh...
  5823.  
  5824. 1324
  5825. 01:51:48,326 --> 01:51:50,530
  5826. Yang lainnya akan ikut jatuh
  5827. bersamanya.
  5828.  
  5829. 1325
  5830. 01:51:54,569 --> 01:51:57,126
  5831. Theo, maafkan aku.
  5832.  
  5833. 1326
  5834. 01:51:59,571 --> 01:52:01,472
  5835. Tidak. Tidak.
  5836.  
  5837. 1327
  5838. 01:52:01,572 --> 01:52:03,668
  5839. Maafkan aku.
  5840.  
  5841. 1328
  5842. 01:52:10,482 --> 01:52:13,197
  5843. Tak apa.
  5844.  
  5845. 1329
  5846. 01:52:20,961 --> 01:52:22,430
  5847. <i>Hei.</i>
  5848.  
  5849. 1330
  5850. 01:52:22,466 --> 01:52:25,744
  5851. Jerome? Aku butuh barang.
  5852. Ke mana aku pergi?
  5853.  
  5854. 1331
  5855. 01:52:25,797 --> 01:52:30,549
  5856. <i>Temui gadisku Katrina.
  5857. Bar G-Slack di Avenue B.</i>
  5858.  
  5859. 1332
  5860. 01:52:43,981 --> 01:52:46,571
  5861. Apa Katrina bekerja di sini?
  5862.  
  5863. 1333
  5864. 01:52:46,615 --> 01:52:48,780
  5865. Katrina?
  5866.  
  5867. 1334
  5868. 01:52:49,411 --> 01:52:51,397
  5869. Aku temannya Jerome.
  5870.  
  5871. 1335
  5872. 01:52:51,425 --> 01:52:55,370
  5873. Dia bilang Katrina mungkin
  5874. bisa membantuku.
  5875.  
  5876. 1336
  5877. 01:52:56,480 --> 01:52:58,889
  5878. Siapa nama belakangnya?
  5879.  
  5880. 1337
  5881. 01:53:02,170 --> 01:53:05,083
  5882. Membantumu dengan apa?
  5883.  
  5884. 1338
  5885. 01:53:06,412 --> 01:53:08,686
  5886. Itu tidak penting.
  5887.  
  5888. 1339
  5889. 01:53:16,092 --> 01:53:17,898
  5890. Hei.
  5891.  
  5892. 1340
  5893. 01:53:19,963 --> 01:53:22,471
  5894. Potter!
  5895.  
  5896. 1341
  5897. 01:53:27,656 --> 01:53:30,189
  5898. Boris?
  5899.  
  5900. 1342
  5901. 01:53:42,743 --> 01:53:45,618
  5902. Bagaimana kau tahu aku di sini?/
  5903. Aku tidak tahu.
  5904.  
  5905. 1343
  5906. 01:53:45,643 --> 01:53:47,976
  5907. Kau tidak mencariku?/
  5908. Apa?
  5909.  
  5910. 1344
  5911. 01:53:48,002 --> 01:53:51,812
  5912. Ini hanya kebetulan?
  5913.  
  5914. 1345
  5915. 01:53:51,883 --> 01:53:53,906
  5916. Ya.
  5917.  
  5918. 1346
  5919. 01:53:55,219 --> 01:53:57,152
  5920. Baiklah.
  5921.  
  5922. 1347
  5923. 01:53:58,683 --> 01:54:01,282
  5924. Untuk kebetulan.
  5925.  
  5926. 1348
  5927. 01:54:14,874 --> 01:54:16,895
  5928. Mereka menyajikan makanan di sini?
  5929.  
  5930. 1349
  5931. 01:54:16,938 --> 01:54:19,212
  5932. Biasanya tidak.
  5933.  
  5934. 1350
  5935. 01:54:20,714 --> 01:54:22,463
  5936. Apa kesibukanmu?
  5937.  
  5938. 1351
  5939. 01:54:22,512 --> 01:54:24,202
  5940. Ini, itu.
  5941.  
  5942. 1352
  5943. 01:54:24,214 --> 01:54:28,707
  5944. Banyak hal, kau tahu.
  5945. Hanya untuk bertahan.
  5946.  
  5947. 1353
  5948. 01:54:29,912 --> 01:54:31,369
  5949. Kau tinggal di New York?
  5950.  
  5951. 1354
  5952. 01:54:31,455 --> 01:54:34,158
  5953. Tidak. Aku sering berpergian.
  5954. Kadang di sini.
  5955.  
  5956. 1355
  5957. 01:54:34,191 --> 01:54:36,982
  5958. Swedia, Belgia, Jerman.
  5959.  
  5960. 1356
  5961. 01:54:37,027 --> 01:54:38,960
  5962. Rusia?/
  5963. Jarang.
  5964.  
  5965. 1357
  5966. 01:54:38,983 --> 01:54:42,147
  5967. Kupikir kau mungkin
  5968. kembali ke Rusiaa
  5969.  
  5970. 1358
  5971. 01:54:42,200 --> 01:54:44,901
  5972. Karena kau tak pernah datang.
  5973.  
  5974. 1359
  5975. 01:54:45,035 --> 01:54:48,030
  5976. Waktunya benar-benar kacau.
  5977.  
  5978. 1360
  5979. 01:54:48,064 --> 01:54:50,300
  5980. Untuk sesaat,
  5981. aku bekerja untuk Tn. Silver.
  5982.  
  5983. 1361
  5984. 01:54:50,330 --> 01:54:53,240
  5985. Apa?/
  5986. Aku sempat tinggal dengan Xandra.
  5987.  
  5988. 1362
  5989. 01:54:53,279 --> 01:54:55,083
  5990. Apa?/
  5991. Ayahku pindah.
  5992.  
  5993. 1363
  5994. 01:54:55,108 --> 01:54:58,084
  5995. Aku tak tahu harus ke mana lagi.
  5996. Kami akhirnya menjadi dekat.
  5997.  
  5998. 1364
  5999. 01:54:58,143 --> 01:54:59,798
  6000. Tn. Silver bersedia membantu.
  6001.  
  6002. 1365
  6003. 01:54:59,823 --> 01:55:01,718
  6004. Jadi untuk sementara waktu,
  6005. aku asistennya.
  6006.  
  6007. 1366
  6008. 01:55:01,819 --> 01:55:05,040
  6009. Melakukan ini-itu./
  6010. Aku tak percaya kau di sini.
  6011.  
  6012. 1367
  6013. 01:55:05,129 --> 01:55:07,236
  6014. Kau tahu apa yang aku
  6015. lakukan saat kuliah?
  6016.  
  6017. 1368
  6018. 01:55:07,272 --> 01:55:11,153
  6019. Percakapan Bahasa Rusia,
  6020. karenamu.
  6021.  
  6022. 1369
  6023. 01:55:14,266 --> 01:55:17,339
  6024. Itu biasanya membuatku
  6025. memikirkanmu.
  6026.  
  6027. 1370
  6028. 01:55:22,608 --> 01:55:24,300
  6029. Potter...
  6030.  
  6031. 1371
  6032. 01:55:24,374 --> 01:55:27,617
  6033. Aku benar-benar minta maaf atas
  6034. perbuatanku kepadamu.
  6035.  
  6036. 1372
  6037. 01:55:29,331 --> 01:55:31,337
  6038. Lupakanlah.
  6039.  
  6040. 1373
  6041. 01:55:31,398 --> 01:55:33,737
  6042. Tidak, aku tidak bisa.
  6043.  
  6044. 1374
  6045. 01:55:37,927 --> 01:55:41,242
  6046. Apa kau bahagia?
  6047.  
  6048. 1375
  6049. 01:55:41,593 --> 01:55:43,300
  6050. Tidak begitu.
  6051.  
  6052. 1376
  6053. 01:55:43,375 --> 01:55:45,713
  6054. Pasangan?
  6055.  
  6056. 1377
  6057. 01:55:45,779 --> 01:55:48,686
  6058. Dengar, ini bukan itu. Tapi...
  6059.  
  6060. 1378
  6061. 01:55:49,755 --> 01:55:52,198
  6062. Aku bertunangan dan akan menikah.
  6063.  
  6064. 1379
  6065. 01:55:54,492 --> 01:55:56,529
  6066. Aku tak tahu kenapa
  6067. mengatakan ini padamu,
  6068.  
  6069. 1380
  6070. 01:55:56,554 --> 01:56:01,387
  6071. Tapi aku melihat dia
  6072. mencium pria lain.
  6073.  
  6074. 1381
  6075. 01:56:02,296 --> 01:56:04,446
  6076. Teman lamaku. Tom Cable.
  6077.  
  6078. 1382
  6079. 01:56:04,449 --> 01:56:07,567
  6080. Bajingan masalah rokok itu
  6081. saat kau masih kecil?
  6082.  
  6083. 1383
  6084. 01:56:09,710 --> 01:56:12,663
  6085. Dan kau mencintai dia.
  6086.  
  6087. 1384
  6088. 01:56:12,732 --> 01:56:15,179
  6089. Tapi tidak terlalu, kurasa.
  6090.  
  6091. 1385
  6092. 01:56:15,671 --> 01:56:18,014
  6093. Itu rumit.
  6094.  
  6095. 1386
  6096. 01:56:20,876 --> 01:56:23,438
  6097. Apa ada orang lainnya?
  6098.  
  6099. 1387
  6100. 01:56:25,230 --> 01:56:27,142
  6101. Baiklah. Sudah cukup.
  6102.  
  6103. 1388
  6104. 01:56:27,167 --> 01:56:29,270
  6105. Ayo pergi ke tempat lain.
  6106. Mari kita cari taksi.
  6107.  
  6108. 1389
  6109. 01:56:29,323 --> 01:56:31,081
  6110. Taksi?
  6111.  
  6112. 1390
  6113. 01:56:33,812 --> 01:56:36,117
  6114. Kau punya supir. Kau?
  6115.  
  6116. 1391
  6117. 01:56:36,179 --> 01:56:38,157
  6118. Aku punya supir!
  6119.  
  6120. 1392
  6121. 01:56:38,235 --> 01:56:40,805
  6122. Gyuri, katakan halo pada Potter.
  6123.  
  6124. 1393
  6125. 01:56:40,880 --> 01:56:42,377
  6126. Halo, Potter.
  6127.  
  6128. 1394
  6129. 01:56:42,410 --> 01:56:44,046
  6130. Halo, Gyuri.
  6131.  
  6132. 1395
  6133. 01:56:44,135 --> 01:56:45,703
  6134. Hati-hati...
  6135.  
  6136. 1396
  6137. 01:56:45,754 --> 01:56:47,392
  6138. Hati-hati, kau menumpahkannya!
  6139.  
  6140. 1397
  6141. 01:56:47,434 --> 01:56:49,325
  6142. Pegang yang kuat!
  6143.  
  6144. 1398
  6145. 01:56:53,665 --> 01:56:55,274
  6146. Bekerjalah untukku.
  6147.  
  6148. 1399
  6149. 01:56:55,356 --> 01:56:58,830
  6150. Takdir mempertemukan kita kembali.
  6151. Dan kau tidak bahagia.
  6152.  
  6153. 1400
  6154. 01:56:58,857 --> 01:57:00,298
  6155. Aku ingin membayarmu kembali,
  6156.  
  6157. 1401
  6158. 01:57:00,330 --> 01:57:03,890
  6159. Karena semua hal baik yang telah
  6160. terjadi itu karenamu.
  6161.  
  6162. 1402
  6163. 01:57:03,948 --> 01:57:06,799
  6164. Itu bagus. Aku membuatmu
  6165. memulai sebagai bandar narkoba.
  6166.  
  6167. 1403
  6168. 01:57:06,824 --> 01:57:09,700
  6169. Bukan bandar narkoba.
  6170. Aku punya kehidupan baik.
  6171.  
  6172. 1404
  6173. 01:57:09,749 --> 01:57:11,905
  6174. Kita bisa...
  6175.  
  6176. 1405
  6177. 01:57:14,592 --> 01:57:18,495
  6178. Aku benar-benar minta maaf, Potter.
  6179.  
  6180. 1406
  6181. 01:57:18,532 --> 01:57:20,816
  6182. Aku minta maaf atas perbuatanku.
  6183.  
  6184. 1407
  6185. 01:57:20,843 --> 01:57:23,310
  6186. Lupakanlah./
  6187. Aku tak bisa melupakan itu.
  6188.  
  6189. 1408
  6190. 01:57:23,916 --> 01:57:26,941
  6191. Aku sudah memperlakukanmu
  6192. dengan begitu buruk.
  6193.  
  6194. 1409
  6195. 01:57:26,999 --> 01:57:28,974
  6196. Dan aku sudah berusaha,
  6197. aku bersumpah padamu,
  6198.  
  6199. 1410
  6200. 01:57:28,986 --> 01:57:31,396
  6201. Aku berusaha mendapatkan
  6202. itu kembali.
  6203.  
  6204. 1411
  6205. 01:57:31,465 --> 01:57:33,594
  6206. Kupikir kau mungkin sudah
  6207. dengar tentang Miami,
  6208.  
  6209. 1412
  6210. 01:57:33,619 --> 01:57:35,642
  6211. Dan aku ingin memberitahumu
  6212. jika tak ada...
  6213.  
  6214. 1413
  6215. 01:57:35,667 --> 01:57:39,117
  6216. Tak ada yang bisa dilacak
  6217. kembali kepadamu.
  6218.  
  6219. 1414
  6220. 01:57:43,915 --> 01:57:46,421
  6221. Tidak.
  6222.  
  6223. 1415
  6224. 01:57:47,010 --> 01:57:50,764
  6225. Kau tak pernah membukanya?
  6226. Selama bertahun-tahun ini?
  6227.  
  6228. 1416
  6229. 01:57:50,819 --> 01:57:53,092
  6230. Bagaimana bisa kau tidak
  6231. membukanya?
  6232.  
  6233. 1417
  6234. 01:57:53,139 --> 01:57:54,757
  6235. Diamlah.
  6236. Apa yang kau...
  6237.  
  6238. 1418
  6239. 01:57:54,782 --> 01:57:57,228
  6240. Kau harusnya tetap tinggal,
  6241. aku akan...
  6242.  
  6243. 1419
  6244. 01:57:57,299 --> 01:58:00,930
  6245. Aku akan berikan itu kembali
  6246. kepadamu. Aku janji.
  6247.  
  6248. 1420
  6249. 01:58:00,952 --> 01:58:03,211
  6250. Aku sudah bilang jika aku
  6251. harus menukarnya.
  6252.  
  6253. 1421
  6254. 01:58:03,267 --> 01:58:05,947
  6255. Tapi kau tak mau menunggu.
  6256. Kau benar-benar harus pergi.
  6257.  
  6258. 1422
  6259. 01:58:05,972 --> 01:58:08,619
  6260. Dan aku takut memberitahumu
  6261. karena aku begitu malu.
  6262.  
  6263. 1423
  6264. 01:58:08,644 --> 01:58:10,548
  6265. Bahkan masih merasa malu!/
  6266. Omong kosong!
  6267.  
  6268. 1424
  6269. 01:58:10,573 --> 01:58:12,513
  6270. Tak ada yang tahu soal itu.
  6271. Tak ada yang pernah...
  6272.  
  6273. 1425
  6274. 01:58:12,538 --> 01:58:15,548
  6275. Kau saat itu mabuk parah, Potter.
  6276.  
  6277. 1426
  6278. 01:58:16,103 --> 01:58:18,311
  6279. Kau tunjukkan itu padaku.
  6280.  
  6281. 1427
  6282. 01:58:18,395 --> 01:58:21,999
  6283. Saat Thanksgiving.
  6284. Itu benar-benar kacau.
  6285.  
  6286. 1428
  6287. 01:58:23,051 --> 01:58:26,260
  6288. Kau membukanya dan
  6289. menunjukkan itu padaku.
  6290.  
  6291. 1429
  6292. 01:58:27,058 --> 01:58:29,738
  6293. Dan aku menginginkan itu.
  6294. Tapi bukan untuk dijual.
  6295.  
  6296. 1430
  6297. 01:58:29,826 --> 01:58:32,662
  6298. Aku bersumpah padamu. Kau tak
  6299. bisa menjual sesuatu seperti itu.
  6300.  
  6301. 1431
  6302. 01:58:32,704 --> 01:58:34,960
  6303. Aku tak percaya...
  6304.  
  6305. 1432
  6306. 01:58:35,378 --> 01:58:37,187
  6307. Aku tak percaya perkataanmu.
  6308.  
  6309. 1433
  6310. 01:58:37,267 --> 01:58:40,160
  6311. Ini adalah sisi belakang lukisan.
  6312.  
  6313. 1434
  6314. 01:58:40,180 --> 01:58:44,163
  6315. Bukti sisi belakang bahwa
  6316. kita memiliki itu.
  6317.  
  6318. 1435
  6319. 01:58:44,708 --> 01:58:49,009
  6320. Lukisan itu digunakan sebagai jaminan
  6321. pada transaksi obat tertentu.
  6322.  
  6323. 1436
  6324. 01:58:50,359 --> 01:58:52,818
  6325. Hingga Miami.
  6326.  
  6327. 1437
  6328. 01:58:52,881 --> 01:58:55,627
  6329. Dan aku bersumpah, Potter,
  6330. aku bersumpah...
  6331.  
  6332. 1438
  6333. 01:58:55,668 --> 01:58:58,922
  6334. Apa yang kau... Tunggu, Potter!
  6335. Tolong, berhenti!
  6336.  
  6337. 1439
  6338. 01:59:45,598 --> 01:59:47,814
  6339. <i>Minggir! Keluar!</i>
  6340.  
  6341. 1440
  6342. 02:00:38,255 --> 02:00:41,679
  6343. Dia datang menemuiku hari ini.
  6344.  
  6345. 1441
  6346. 02:00:41,767 --> 02:00:44,279
  6347. Reeve.
  6348.  
  6349. 1442
  6350. 02:00:45,381 --> 02:00:49,410
  6351. Dia memiliki fotokopian
  6352. tagihan pengiriman.
  6353.  
  6354. 1443
  6355. 02:00:50,234 --> 02:00:53,127
  6356. Lusinan./
  6357. Baiklah. Dengar...
  6358.  
  6359. 1444
  6360. 02:00:53,236 --> 02:00:55,360
  6361. Aku ingin memberitahumu.
  6362.  
  6363. 1445
  6364. 02:00:55,421 --> 02:00:58,403
  6365. Aku hanya berusaha untuk
  6366. melunasi utang-utang.
  6367.  
  6368. 1446
  6369. 02:00:58,428 --> 02:01:00,020
  6370. Aku tak tahu bagaimana untuk
  6371. keluar dari lubang itu.
  6372.  
  6373. 1447
  6374. 02:01:00,044 --> 02:01:02,522
  6375. Tidak, kau tak perlu beritahu aku.
  6376.  
  6377. 1448
  6378. 02:01:02,585 --> 02:01:06,634
  6379. Bisnis menjadi membaik dan
  6380. itu cocok denganku...
  6381.  
  6382. 1449
  6383. 02:01:06,673 --> 02:01:08,460
  6384. ...hingga membuatku membenamkan
  6385. kepalaku di pasir.
  6386.  
  6387. 1450
  6388. 02:01:08,502 --> 02:01:10,237
  6389. Tidak, bukan itu yang kumaksud.
  6390.  
  6391. 1451
  6392. 02:01:10,286 --> 02:01:12,158
  6393. Semua ini salahku.
  6394.  
  6395. 1452
  6396. 02:01:12,222 --> 02:01:15,178
  6397. Dan aku akan memperbaikinya.
  6398.  
  6399. 1453
  6400. 02:01:15,259 --> 02:01:17,965
  6401. Bukan itu sebabnya dia datang.
  6402.  
  6403. 1454
  6404. 02:01:24,267 --> 02:01:26,793
  6405. Apa itu benar?
  6406.  
  6407. 1455
  6408. 02:01:29,606 --> 02:01:33,795
  6409. Tolong bilang padaku itu tidak benar.
  6410.  
  6411. 1456
  6412. 02:01:36,339 --> 02:01:37,760
  6413. Hobie...
  6414.  
  6415. 1457
  6416. 02:01:37,785 --> 02:01:40,621
  6417. Aku menyebut dia pembohong
  6418. lalu mengusirnya.
  6419.  
  6420. 1458
  6421. 02:01:40,646 --> 02:01:43,054
  6422. Sekarang, katakan padaku.
  6423.  
  6424. 1459
  6425. 02:01:43,710 --> 02:01:46,816
  6426. Apa itu benar?
  6427.  
  6428. 1460
  6429. 02:01:46,841 --> 02:01:49,112
  6430. Lukisannya?
  6431.  
  6432. 1461
  6433. 02:01:51,208 --> 02:01:53,615
  6434. Ya.
  6435.  
  6436. 1462
  6437. 02:01:55,291 --> 02:01:58,991
  6438. Kau tahu sejarah lukisan itu?
  6439.  
  6440. 1463
  6441. 02:01:59,102 --> 02:02:02,673
  6442. Kau tahu itu lukisan terakhirnya
  6443. karena pelukisnya tewas?
  6444.  
  6445. 1464
  6446. 02:02:02,807 --> 02:02:07,351
  6447. Tewas dalam sebuah ledakan.
  6448. Kecelakaan bodoh.
  6449.  
  6450. 1465
  6451. 02:02:08,615 --> 02:02:12,560
  6452. Dan salah satu bendanya yang selamat,
  6453.  
  6454. 1466
  6455. 02:02:12,583 --> 02:02:15,076
  6456. Seperti keajaiban,
  6457.  
  6458. 1467
  6459. 02:02:15,091 --> 02:02:17,563
  6460. Adalah burung kecil itu.
  6461.  
  6462. 1468
  6463. 02:02:18,014 --> 02:02:25,558
  6464. Seolah tak ada yang pernah
  6465. dilukis sebelumnya.
  6466.  
  6467. 1469
  6468. 02:02:26,893 --> 02:02:29,924
  6469. Dan entah kenapa,
  6470. keajaiban demi keajaiban,
  6471.  
  6472. 1470
  6473. 02:02:30,000 --> 02:02:34,188
  6474. Itu selamat selama berabad-abad.
  6475.  
  6476. 1471
  6477. 02:02:35,466 --> 02:02:38,126
  6478. Hingga kau.
  6479.  
  6480. 1472
  6481. 02:02:40,049 --> 02:02:43,208
  6482. Hobie, aku tak pernah bermaksud...
  6483.  
  6484. 1473
  6485. 02:02:44,048 --> 02:02:47,094
  6486. Awalnya aku tidak tahu apa itu.
  6487.  
  6488. 1474
  6489. 02:02:47,158 --> 02:02:50,143
  6490. Dan aku bahkan tidak tahu
  6491. kenapa aku menyimpannya.
  6492.  
  6493. 1475
  6494. 02:02:50,197 --> 02:02:53,833
  6495. Aku hanya berusaha menjaganya
  6496. tetap aman.
  6497.  
  6498. 1476
  6499. 02:02:53,858 --> 02:02:57,104
  6500. Itu bukan milikmu untuk disimpan!
  6501.  
  6502. 1477
  6503. 02:03:01,099 --> 02:03:06,946
  6504. Seumur hidupku,
  6505. aku berusaha berusaha untuk...
  6506.  
  6507. 1478
  6508. 02:03:07,583 --> 02:03:09,694
  6509. Aku tidak tahu.
  6510.  
  6511. 1479
  6512. 02:03:09,746 --> 02:03:15,586
  6513. Aku tidak tahu, mungkin itu konyol
  6514. untuk terlalu peduli dengan objek.
  6515.  
  6516. 1480
  6517. 02:03:15,613 --> 02:03:18,043
  6518. Tapi, Theo...
  6519.  
  6520. 1481
  6521. 02:03:19,399 --> 02:03:24,346
  6522. Lukisan itu diperoleh
  6523. dari kebakaran...
  6524.  
  6525. 1482
  6526. 02:03:25,155 --> 02:03:28,880
  6527. Diturunkan, diselamatkan, dilestarikan...
  6528.  
  6529. 1483
  6530. 02:03:28,945 --> 02:03:31,889
  6531. Agar itu bisa terus diserahkan.
  6532.  
  6533. 1484
  6534. 02:03:31,950 --> 02:03:34,588
  6535. Dan diserahkan...
  6536.  
  6537. 1485
  6538. 02:03:36,932 --> 02:03:39,701
  6539. Kita mati.
  6540.  
  6541. 1486
  6542. 02:03:39,747 --> 02:03:42,318
  6543. Kita semua mati.
  6544.  
  6545. 1487
  6546. 02:03:43,482 --> 02:03:49,167
  6547. Tapi untuk menghancurkan,
  6548. untuk kehilangan sesuatu...
  6549.  
  6550. 1488
  6551. 02:03:51,787 --> 02:03:54,614
  6552. ...yang seharusnya bersifat abadi...
  6553.  
  6554. 1489
  6555. 02:04:17,187 --> 02:04:20,192
  6556. Apa itu hilang?
  6557.  
  6558. 1490
  6559. 02:04:28,984 --> 02:04:31,908
  6560. Hobie...
  6561.  
  6562. 1491
  6563. 02:04:31,989 --> 02:04:35,085
  6564. Aku tak pernah bermaksud
  6565. melukaimu.
  6566.  
  6567. 1492
  6568. 02:04:35,144 --> 02:04:37,176
  6569. Tidak pernah.
  6570.  
  6571. 1493
  6572. 02:04:59,143 --> 02:05:00,975
  6573. Bersulang untuk kalian berdua.
  6574.  
  6575. 1494
  6576. 02:05:01,020 --> 02:05:02,314
  6577. Terima kasih sudah datang.
  6578.  
  6579. 1495
  6580. 02:05:02,369 --> 02:05:03,665
  6581. Kemarilah dan sapa Anne.
  6582.  
  6583. 1496
  6584. 02:05:03,721 --> 02:05:05,874
  6585. Kurasa dia di sudut sana.
  6586.  
  6587. 1497
  6588. 02:05:16,566 --> 02:05:18,590
  6589. Semua baik saja?
  6590.  
  6591. 1498
  6592. 02:05:21,978 --> 02:05:23,921
  6593. Hal terbaik yang pernah
  6594. terjadi untuknya...
  6595.  
  6596. 1499
  6597. 02:05:23,946 --> 02:05:26,775
  6598. ...yaitu ketika kau datang.
  6599.  
  6600. 1500
  6601. 02:05:27,269 --> 02:05:30,098
  6602. Apa Ibumu tahu, Platt?
  6603.  
  6604. 1501
  6605. 02:05:31,115 --> 02:05:34,812
  6606. Dia bilang sejak pertama,
  6607. itu adalah benih-benih cinta.
  6608.  
  6609. 1502
  6610. 02:05:36,219 --> 02:05:39,643
  6611. Wanita selalu pakarnya cinta,
  6612. bukan begitu?
  6613.  
  6614. 1503
  6615. 02:05:44,928 --> 02:05:46,805
  6616. Kita butuh minuman lagi.
  6617.  
  6618. 1504
  6619. 02:05:56,706 --> 02:05:59,217
  6620. Hai.
  6621.  
  6622. 1505
  6623. 02:06:05,231 --> 02:06:07,614
  6624. Yang mana orangnya?
  6625.  
  6626. 1506
  6627. 02:06:07,633 --> 02:06:09,824
  6628. Yang itu?
  6629.  
  6630. 1507
  6631. 02:06:09,901 --> 02:06:12,944
  6632. Wanita tercantik di ruangan ini.
  6633.  
  6634. 1508
  6635. 02:06:13,057 --> 02:06:15,782
  6636. Pergilah beritahu wanita kesayanganmu
  6637. jika kau harus pergi.
  6638.  
  6639. 1509
  6640. 02:06:15,807 --> 02:06:17,261
  6641. Apa yang kau lakukan di sini?
  6642.  
  6643. 1510
  6644. 02:06:17,393 --> 02:06:19,568
  6645. Aku punya tiket untukmu,
  6646. tapi kita harus pergi sekarang.
  6647.  
  6648. 1511
  6649. 02:06:19,629 --> 02:06:21,187
  6650. Ke mana?/
  6651. Amsterdam.
  6652.  
  6653. 1512
  6654. 02:06:21,231 --> 02:06:23,536
  6655. Kenapa aku mau pergi
  6656. ke Amsterdam?
  6657.  
  6658. 1513
  6659. 02:06:23,601 --> 02:06:26,756
  6660. Karena kau menginginkan itu kembali.
  6661.  
  6662. 1514
  6663. 02:06:45,356 --> 02:06:48,184
  6664. Aku akan menemuimu nanti, oke?/
  6665. Ya.
  6666.  
  6667. 1515
  6668. 02:06:49,101 --> 02:06:51,022
  6669. Di sana kau rupanya.
  6670.  
  6671. 1516
  6672. 02:06:51,129 --> 02:06:52,801
  6673. Kau harus bertemu ibu baptisku,
  6674.  
  6675. 1517
  6676. 02:06:52,862 --> 02:06:54,587
  6677. Anne de Larmessin.
  6678.  
  6679. 1518
  6680. 02:06:54,699 --> 02:06:56,883
  6681. Apa yang kau lakukan?
  6682.  
  6683. 1519
  6684. 02:07:00,204 --> 02:07:01,901
  6685. Aku pergi.
  6686.  
  6687. 1520
  6688. 02:07:01,974 --> 02:07:04,712
  6689. Kau tidak bisa pergi.
  6690. Masih ada pemotretan lain.
  6691.  
  6692. 1521
  6693. 02:07:04,776 --> 02:07:07,777
  6694. Aku akan pergi selama
  6695. beberapa hari.
  6696.  
  6697. 1522
  6698. 02:07:07,844 --> 02:07:10,100
  6699. Buat alasan untukku.
  6700.  
  6701. 1523
  6702. 02:07:10,895 --> 02:07:13,982
  6703. Apa kau akan kembali?
  6704.  
  6705. 1524
  6706. 02:07:15,657 --> 02:07:18,173
  6707. Jaga dirimu, Kitsey.
  6708.  
  6709. 1525
  6710. 02:07:30,334 --> 02:07:32,955
  6711. <i>Sebelum dan setelah.</i>
  6712.  
  6713. 1526
  6714. 02:07:32,982 --> 02:07:36,105
  6715. <i>Semuanya adalah sebelum
  6716. dan setelah.</i>
  6717.  
  6718. 1527
  6719. 02:07:37,775 --> 02:07:40,992
  6720. <i>Di tengahnya adalah lukisan.</i>
  6721.  
  6722. 1528
  6723. 02:07:41,044 --> 02:07:43,723
  6724. <i>Satu hal yang kau lakukan.</i>
  6725.  
  6726. 1529
  6727. 02:07:44,614 --> 02:07:48,018
  6728. <i>Kau melintasi perbatasan
  6729. menuju negara lainnya.</i>
  6730.  
  6731. 1530
  6732. 02:07:49,553 --> 02:07:51,748
  6733. <i>Dan sekarang kau takkan
  6734. pernah bisa kembali.</i>
  6735.  
  6736. 1531
  6737. 02:07:53,557 --> 02:07:55,934
  6738. Kau tak bisa menjual lukisan
  6739. seperti itu, Potter.
  6740.  
  6741. 1532
  6742. 02:07:55,959 --> 02:07:58,028
  6743. Itu cara tercepat untuk tertangkap.
  6744.  
  6745. 1533
  6746. 02:07:58,328 --> 02:08:00,130
  6747. Orang yang membawa barangnya,
  6748. mereka akan mengkronfontasimu,
  6749.  
  6750. 1534
  6751. 02:08:00,263 --> 02:08:02,107
  6752. Menahan lukisannya sebagai jaminan.
  6753.  
  6754. 1535
  6755. 02:08:02,132 --> 02:08:04,062
  6756. Kau menjual barangnya,
  6757. berikan dia bagiannya,
  6758.  
  6759. 1536
  6760. 02:08:04,087 --> 02:08:05,624
  6761. Lukisannya kembali.
  6762.  
  6763. 1537
  6764. 02:08:05,649 --> 02:08:08,154
  6765. Siapa?
  6766. Siapa yang mengambil lukisannya?
  6767.  
  6768. 1538
  6769. 02:08:08,179 --> 02:08:09,881
  6770. Orang Jerman kenalanku.
  6771.  
  6772. 1539
  6773. 02:08:09,906 --> 02:08:12,869
  6774. Bertransaksi karya seni curian.
  6775. Dia menyebut dirinya Sascha.
  6776.  
  6777. 1540
  6778. 02:08:12,894 --> 02:08:14,942
  6779. Dia juga yang terlibat dalam
  6780. penyusunan operasi...
  6781.  
  6782. 1541
  6783. 02:08:14,967 --> 02:08:16,727
  6784. ...dengan para bajingan Miami itu.
  6785.  
  6786. 1542
  6787. 02:08:16,813 --> 02:08:20,196
  6788. Kemudian dia menghilang.
  6789.  
  6790. 1543
  6791. 02:08:20,550 --> 02:08:23,853
  6792. Saat ini Sascha merasa panik
  6793. dari penggerebekan FBI.
  6794.  
  6795. 1544
  6796. 02:08:23,987 --> 02:08:27,753
  6797. Jadi dia bersedia menjual itu
  6798. dengan harga murah.
  6799.  
  6800. 1545
  6801. 02:08:36,166 --> 02:08:37,915
  6802. Senang melihatmu lagi, Potter.
  6803.  
  6804. 1546
  6805. 02:08:37,961 --> 02:08:39,346
  6806. Itu sebenarnya bukan namaku.
  6807.  
  6808. 1547
  6809. 02:08:39,370 --> 02:08:40,370
  6810. Jadi?
  6811.  
  6812. 1548
  6813. 02:08:40,437 --> 02:08:42,879
  6814. Sascha di sini dengan lukisannya.
  6815.  
  6816. 1549
  6817. 02:08:42,934 --> 02:08:46,049
  6818. Victor sudah menghubungi,
  6819. berkata dia temukan pembeli.
  6820.  
  6821. 1550
  6822. 02:08:46,177 --> 02:08:47,793
  6823. Seorang pengusaha Amerika.
  6824.  
  6825. 1551
  6826. 02:08:47,879 --> 02:08:50,408
  6827. Dan siapa pengusaha Amerika ini?
  6828.  
  6829. 1552
  6830. 02:08:50,580 --> 02:08:52,994
  6831. Kau orangnya.
  6832.  
  6833. 1553
  6834. 02:08:56,436 --> 02:08:58,344
  6835. Kau mau lukisannya kembali?
  6836.  
  6837. 1554
  6838. 02:08:58,414 --> 02:08:59,714
  6839. Ya?
  6840.  
  6841. 1555
  6842. 02:08:59,741 --> 02:09:01,100
  6843. Ya.
  6844.  
  6845. 1556
  6846. 02:09:01,191 --> 02:09:03,606
  6847. Aku akan melakukan ini.
  6848.  
  6849. 1557
  6850. 02:09:04,280 --> 02:09:07,816
  6851. Aku akan membuat
  6852. semuanya benar lagi.
  6853.  
  6854. 1558
  6855. 02:09:12,702 --> 02:09:14,769
  6856. 40,000. Uangku.
  6857.  
  6858. 1559
  6859. 02:09:14,826 --> 02:09:16,592
  6860. Ini harga yang mereka minta.
  6861.  
  6862. 1560
  6863. 02:09:16,706 --> 02:09:19,488
  6864. Dengan begitu mereka tak perlu
  6865. perhatikan traksaksi bank.
  6866.  
  6867. 1561
  6868. 02:09:19,545 --> 02:09:23,256
  6869. Saat mereka sadar ini tak berguna,
  6870. kita sudah lama pergi.
  6871.  
  6872. 1562
  6873. 02:09:23,329 --> 02:09:24,507
  6874. Skenarionya adalah,
  6875.  
  6876. 1563
  6877. 02:09:24,580 --> 02:09:27,901
  6878. Kau orang yang sangat kaya
  6879. yang tinggal di New York.
  6880.  
  6881. 1564
  6882. 02:09:31,359 --> 02:09:33,491
  6883. Ini hanya untuk gaya.
  6884.  
  6885. 1565
  6886. 02:10:52,736 --> 02:10:54,797
  6887. Ada seseorang di belakang.
  6888.  
  6889. 1566
  6890. 02:11:06,255 --> 02:11:07,968
  6891. Tak ada siapa-siapa di sini.
  6892.  
  6893. 1567
  6894. 02:11:14,107 --> 02:11:16,476
  6895. Baik, sampai nanti.
  6896.  
  6897. 1568
  6898. 02:11:35,044 --> 02:11:37,531
  6899. Masalah yang berat,
  6900.  
  6901. 1569
  6902. 02:11:38,581 --> 02:11:41,228
  6903. Tapi setimpal, benar?
  6904.  
  6905. 1570
  6906. 02:11:41,252 --> 02:11:42,730
  6907. Ya.
  6908.  
  6909. 1571
  6910. 02:11:42,796 --> 02:11:45,674
  6911. Selamat Natal.
  6912.  
  6913. 1572
  6914. 02:12:00,289 --> 02:12:03,200
  6915. Jangan bersikap menyebalkan, Boris.
  6916.  
  6917. 1573
  6918. 02:12:11,093 --> 02:12:13,594
  6919. Lakukan itu di sini.
  6920.  
  6921. 1574
  6922. 02:13:14,210 --> 02:13:16,697
  6923. <i>Carel Pietersz,</i>
  6924.  
  6925. 1575
  6926. 02:13:16,758 --> 02:13:19,679
  6927. <i>Dikenal sebagai Fabritius.</i>
  6928.  
  6929. 1576
  6930. 02:13:20,549 --> 02:13:24,357
  6931. <i>Lahir di Belanda tahun 1622.</i>
  6932.  
  6933. 1577
  6934. 02:13:24,922 --> 02:13:27,966
  6935. <i>Dia hanya 32 tahun,
  6936. tapi dia sudah dianggap...</i>
  6937.  
  6938. 1578
  6939. 02:13:27,991 --> 02:13:31,776
  6940. <i>...salah satu pelukis terbesar
  6941. pada era pelukis-pelukis besar.</i>
  6942.  
  6943. 1579
  6944. 02:13:33,264 --> 02:13:35,445
  6945. <i>Dia melukis di studionya di Delft,</i>
  6946.  
  6947. 1580
  6948. 02:13:35,479 --> 02:13:40,303
  6949. <i>Saat toko bubuk mesiu
  6950. didekatnya tak sengaja meledak.</i>
  6951.  
  6952. 1581
  6953. 02:13:42,405 --> 02:13:45,400
  6954. <i>Tetangga menarik panel kayu
  6955. dari reruntuhan.</i>
  6956.  
  6957. 1582
  6958. 02:13:46,944 --> 02:13:52,369
  6959. <i>Dan pada panel itu
  6960. ada lukisan burung goldfinch.</i>
  6961.  
  6962. 1583
  6963. 02:13:55,752 --> 02:14:00,611
  6964. <i>Selama ratusan tahun,
  6965. itu diserahkan turun temurun.</i>
  6966.  
  6967. 1584
  6968. 02:14:01,324 --> 02:14:03,259
  6969. <i>Itu selamat.</i>
  6970.  
  6971. 1585
  6972. 02:14:05,218 --> 02:14:07,137
  6973. <i>Hingga aku.</i>
  6974.  
  6975. 1586
  6976. 02:14:11,760 --> 02:14:16,710
  6977. <i>Karena dibuat tertutup
  6978. di kegelapan selama ini.</i>
  6979.  
  6980. 1587
  6981. 02:14:16,740 --> 02:14:19,319
  6982. <i>Sesuatu menghasilkan cahaya.</i>
  6983.  
  6984. 1588
  6985. 02:14:20,846 --> 02:14:23,169
  6986. <i>Yang hanya hidup dalam cahaya.</i>
  6987.  
  6988. 1589
  6989. 02:14:25,113 --> 02:14:28,333
  6990. <i>Aku akan kembalikan itu.</i>
  6991.  
  6992. 1590
  6993. 02:14:28,358 --> 02:14:30,358
  6994. <i>Aku bersumpah.</i>
  6995.  
  6996. 1591
  6997. 02:14:34,325 --> 02:14:36,419
  6998. <i>Tapi itu sudah terlambat.</i>
  6999.  
  7000. 1592
  7001. 02:14:38,221 --> 02:14:41,675
  7002. <i>Sesuatu yang telah terjadi
  7003. dan tak bisa diubah kembali.</i>
  7004.  
  7005. 1593
  7006. 02:14:44,899 --> 02:14:47,561
  7007. <i>Situasi yang menjadi satu.</i>
  7008.  
  7009. 1594
  7010. 02:14:49,705 --> 02:14:52,464
  7011. <i>Dan hal-hal yang tercerai-berai.</i>
  7012.  
  7013. 1595
  7014. 02:15:36,351 --> 02:15:38,489
  7015. Hei.
  7016.  
  7017. 1596
  7018. 02:16:10,441 --> 02:16:12,046
  7019. Berhenti.
  7020.  
  7021. 1597
  7022. 02:16:12,103 --> 02:16:15,142
  7023. Hei. hei. Kau harus jalan.
  7024.  
  7025. 1598
  7026. 02:16:15,167 --> 02:16:16,673
  7027. Ya?
  7028.  
  7029. 1599
  7030. 02:16:16,689 --> 02:16:19,218
  7031. Baiklah. Oke. Ayo.
  7032.  
  7033. 1600
  7034. 02:16:19,274 --> 02:16:22,140
  7035. Baiklah. Oke.
  7036.  
  7037. 1601
  7038. 02:16:22,199 --> 02:16:24,393
  7039. Ayo.
  7040.  
  7041. 1602
  7042. 02:16:24,940 --> 02:16:27,372
  7043. Benar begitu. Itu dia.
  7044.  
  7045. 1603
  7046. 02:16:31,798 --> 02:16:32,974
  7047. Ayo.
  7048.  
  7049. 1604
  7050. 02:16:33,075 --> 02:16:35,078
  7051. Pria China ini,
  7052.  
  7053. 1605
  7054. 02:16:35,210 --> 02:16:37,413
  7055. Mungkin dia berlari
  7056. kembali kepada Sascha.
  7057.  
  7058. 1606
  7059. 02:16:37,546 --> 02:16:41,636
  7060. Gyuri tahu tempat di Frankfurt
  7061. yang Sascha sering gunakan.
  7062.  
  7063. 1607
  7064. 02:16:41,652 --> 02:16:44,328
  7065. Tempatnya seperti benteng.
  7066.  
  7067. 1608
  7068. 02:16:44,387 --> 02:16:47,131
  7069. Kamera, kunci-kunci,
  7070. kode kata sandi dan sebagainya.
  7071.  
  7072. 1609
  7073. 02:16:47,156 --> 02:16:50,998
  7074. Butuh militer untuk bisa masuk.
  7075. Atau polisi.
  7076.  
  7077. 1610
  7078. 02:16:52,019 --> 02:16:54,612
  7079. Kau sebaiknya makan.
  7080.  
  7081. 1611
  7082. 02:16:56,233 --> 02:17:00,158
  7083. Baiklah, jadi, masalahnya adalah
  7084. polisi butuh kemungkinan penyebab.
  7085.  
  7086. 1612
  7087. 02:17:00,236 --> 02:17:06,290
  7088. Gyuri punya sepupu yang bekerja
  7089. di bar sangat mahal.
  7090.  
  7091. 1613
  7092. 02:17:06,311 --> 02:17:08,163
  7093. Orang itu pergi menemui polisi,
  7094.  
  7095. 1614
  7096. 02:17:08,220 --> 02:17:11,045
  7097. Dan bilang dia melihat
  7098. dua orang Jerman berdebat,
  7099.  
  7100. 1615
  7101. 02:17:11,070 --> 02:17:13,969
  7102. Lalu salah satu dari mereka
  7103. meninggalkan berkas.
  7104.  
  7105. 1616
  7106. 02:17:14,049 --> 02:17:16,286
  7107. Dan didalam berkas itu?
  7108.  
  7109. 1617
  7110. 02:17:16,420 --> 02:17:19,797
  7111. Foto Goldfinch, artikel koran,
  7112.  
  7113. 1618
  7114. 02:17:19,823 --> 02:17:23,036
  7115. Serta amplop FedEx
  7116. dengan alamat Sascha.
  7117.  
  7118. 1619
  7119. 02:17:23,105 --> 02:17:25,919
  7120. Keesokan harinya,
  7121. itu seperti film.
  7122.  
  7123. 1620
  7124. 02:17:25,944 --> 02:17:28,315
  7125. Tim SWAT mendobrak pintunya.
  7126.  
  7127. 1621
  7128. 02:17:28,365 --> 02:17:30,685
  7129. Aku tak melihat itu terjadi.
  7130. Seandainya aku melihatnya.
  7131.  
  7132. 1622
  7133. 02:17:30,734 --> 02:17:34,592
  7134. Untuk menyaksikan tatapan wajah
  7135. Sascha saat diseret keluar.
  7136.  
  7137. 1623
  7138. 02:17:36,728 --> 02:17:39,220
  7139. Dan, ya.
  7140.  
  7141. 1624
  7142. 02:17:40,519 --> 02:17:43,017
  7143. Itu berada di sana.
  7144.  
  7145. 1625
  7146. 02:17:43,999 --> 02:17:46,909
  7147. Burungmu.
  7148.  
  7149. 1626
  7150. 02:17:46,955 --> 02:17:50,834
  7151. Mereka menemukannya
  7152. dalam keadaan aman.
  7153.  
  7154. 1627
  7155. 02:17:55,189 --> 02:17:57,306
  7156. Terima kasih kembali.
  7157.  
  7158. 1628
  7159. 02:17:57,393 --> 02:17:59,092
  7160. Masih ada lagi.
  7161.  
  7162. 1629
  7163. 02:17:59,140 --> 02:18:03,272
  7164. Mereka temukan lukisan lain.
  7165. Lukisan curian.
  7166.  
  7167. 1630
  7168. 02:18:03,297 --> 02:18:05,502
  7169. Dan juga lukisan Rembrandt.
  7170.  
  7171. 1631
  7172. 02:18:05,567 --> 02:18:08,005
  7173. Sekarang minum kopimu lagi.
  7174.  
  7175. 1632
  7176. 02:18:12,729 --> 02:18:15,281
  7177. Dengarkan aku.
  7178.  
  7179. 1633
  7180. 02:18:15,333 --> 02:18:18,009
  7181. Ini penting.
  7182.  
  7183. 1634
  7184. 02:18:18,689 --> 02:18:22,992
  7185. Kau bicara tentang hal-hal
  7186. buruk yang telah kau lakukan.
  7187.  
  7188. 1635
  7189. 02:18:23,021 --> 02:18:25,567
  7190. Dan kau salahkan dirimu sendiri.
  7191.  
  7192. 1636
  7193. 02:18:26,489 --> 02:18:28,758
  7194. Kau berharap...
  7195.  
  7196. 1637
  7197. 02:18:30,084 --> 02:18:32,464
  7198. Kau berharap untuk mati.
  7199.  
  7200. 1638
  7201. 02:18:35,430 --> 02:18:38,935
  7202. Kita telah melakukan
  7203. hal-hal buruk.
  7204.  
  7205. 1639
  7206. 02:18:38,992 --> 02:18:43,242
  7207. Tapi mungkin sesuatu yang bagus
  7208. bisa berasal dari yang buruk.
  7209.  
  7210. 1640
  7211. 02:18:44,903 --> 02:18:47,945
  7212. Jika kau tidak berbuat buruk...
  7213.  
  7214. 1641
  7215. 02:18:47,970 --> 02:18:49,813
  7216. Jika aku tak berbuat buruk...
  7217.  
  7218. 1642
  7219. 02:18:49,946 --> 02:18:53,329
  7220. Mungkin tak satupun dari
  7221. lukisan ini ditemukan.
  7222.  
  7223. 1643
  7224. 02:18:53,379 --> 02:18:58,470
  7225. Mungkin itu seperti...
  7226.  
  7227. 1644
  7228. 02:18:58,495 --> 02:19:02,493
  7229. ...sistem pengulangan cuaca
  7230. yang terjadi...
  7231.  
  7232. 1645
  7233. 02:19:02,529 --> 02:19:07,396
  7234. ...dan kita hanya terbawa angin,
  7235. dan mungkin itu takdir, atau...
  7236.  
  7237. 1646
  7238. 02:19:09,984 --> 02:19:12,637
  7239. Kenapa memberinya nama?
  7240.  
  7241. 1647
  7242. 02:19:16,528 --> 02:19:20,546
  7243. Hanya kehidupan.
  7244.  
  7245. 1648
  7246. 02:19:35,538 --> 02:19:40,045
  7247. Burungmu sudah kembali ke dunia.
  7248.  
  7249. 1649
  7250. 02:19:45,343 --> 02:19:48,391
  7251. Selamat Natal, Potter.
  7252.  
  7253. 1650
  7254. 02:19:54,655 --> 02:19:56,528
  7255. Theo...
  7256.  
  7257. 1651
  7258. 02:19:57,833 --> 02:20:00,921
  7259. Ada banyak yang bisa dilihat.
  7260.  
  7261. 1652
  7262. 02:20:00,969 --> 02:20:02,897
  7263. Ada "Anatomy Lesson".
  7264.  
  7265. 1653
  7266. 02:20:02,966 --> 02:20:05,573
  7267. Dan kita juga harus
  7268. melihat Frans Hals.
  7269.  
  7270. 1654
  7271. 02:20:11,360 --> 02:20:12,964
  7272. Lihat.
  7273.  
  7274. 1655
  7275. 02:20:18,867 --> 02:20:21,164
  7276. Ibu suka yang ini.
  7277.  
  7278. 1656
  7279. 02:20:22,207 --> 02:20:24,872
  7280. Belanda menciptakan mikroskop.
  7281.  
  7282. 1657
  7283. 02:20:24,889 --> 02:20:28,678
  7284. Mereka ingin itu
  7285. benar-benar sedetail mungkin.
  7286.  
  7287. 1658
  7288. 02:20:28,812 --> 02:20:32,274
  7289. Bahkan hal terkecil berarti sesuatu.
  7290.  
  7291. 1659
  7292. 02:20:32,336 --> 02:20:34,084
  7293. Seperti daun layu di sana.
  7294.  
  7295. 1660
  7296. 02:20:34,150 --> 02:20:37,291
  7297. Itu adalah pelukis mengirimkan
  7298. pesan rahasia kepadamu,
  7299.  
  7300. 1661
  7301. 02:20:37,316 --> 02:20:41,151
  7302. Untuk bilang padamu
  7303. tak ada yang abadi.
  7304.  
  7305. 1662
  7306. 02:21:10,290 --> 02:21:11,769
  7307. Maaf.
  7308.  
  7309. 1663
  7310. 02:21:11,829 --> 02:21:14,692
  7311. Ini salah satu yang
  7312. Ibu bicarakan.
  7313.  
  7314. 1664
  7315. 02:21:20,063 --> 02:21:23,279
  7316. Ini lukisan yang paling Ibu suka.
  7317.  
  7318. 1665
  7319. 02:21:50,665 --> 02:21:55,665
  7320. Sultan303.xyz
  7321. Agen Judi Online Terpercaya
  7322.  
  7323. 1666
  7324. 02:21:55,689 --> 02:22:00,689
  7325. Bonus New Member 50%
  7326. Bonus Deposit Harian 5%
  7327.  
  7328. 1667
  7329. 02:22:00,713 --> 02:22:05,713
  7330. Bonus Cashback up to 15%
  7331. Bonus Rolingan Casino 0.8%
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement