Advertisement
nandalismandra

Untitled

Oct 9th, 2017
108
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 84.31 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:11,000 --> 00:00:20,000
  3. New LK21 HD
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:00,500 --> 00:00:06,500
  8. BADAN PERFILMAN, MEDIA PRESS, RADIO & TV
  9.  
  10. 2
  11. 00:00:07,524 --> 00:00:22,524
  12. ALIBABA PICTURES
  13.  
  14. 3
  15. 00:00:26,548 --> 00:00:37,548
  16. RUYI FILMS
  17.  
  18. 4
  19. 00:00:38,572 --> 00:00:56,572
  20. ENLIGHT PICTURES
  21.  
  22. 5
  23. 00:00:59,596 --> 00:01:06,596
  24. WANDA PICTURES
  25.  
  26. 6
  27. 00:01:13,520 --> 00:01:16,520
  28. YUEKAI FILM&TELEVISION
  29.  
  30. 7
  31. 00:01:18,544 --> 00:01:22,544
  32. RUNKING PICTURES
  33.  
  34. 8
  35. 00:01:24,568 --> 00:01:27,568
  36. HUA XIA FILM
  37.  
  38. 9
  39. 00:01:29,592 --> 00:01:32,592
  40. ZHUJIANG FILM & MEDIA
  41.  
  42. 10
  43. 00:01:33,516 --> 00:01:37,516
  44. YOUTH ENLIGHT
  45.  
  46. 11
  47. 00:01:37,540 --> 00:01:56,540
  48. t e r j e m a h a n b r o t h 3 r m a x
  49.  
  50. 12
  51. 00:01:56,564 --> 00:01:58,564
  52. Pernahkah kau mencintai seseorang?
  53.  
  54. 13
  55. 00:01:58,588 --> 00:02:00,588
  56. Apa kau pernah
  57.  
  58. 14
  59. 00:02:00,612 --> 00:02:02,612
  60. membenci seseorang?
  61.  
  62. 15
  63. 00:02:03,536 --> 00:02:05,536
  64. Cepatlah, Yang Mulia!
  65. / Kejar mereka!
  66.  
  67. 16
  68. 00:02:06,560 --> 00:02:08,560
  69. Cepat.
  70.  
  71. 17
  72. 00:02:08,584 --> 00:02:10,584
  73. Cepatlah, Yang Mulia, cepat!
  74.  
  75. 18
  76. 00:02:20,508 --> 00:02:22,508
  77. Kita tak lagi
  78.  
  79. 19
  80. 00:02:22,532 --> 00:02:24,532
  81. saling berhutang apapun.
  82.  
  83. 20
  84. 00:02:28,556 --> 00:02:30,556
  85. Kau telah mengalami cinta dan benci
  86. kaum dewa
  87.  
  88. 21
  89. 00:02:30,580 --> 00:02:33,580
  90. ketika kau bernama Su Su.
  91.  
  92. 22
  93. 00:02:34,504 --> 00:02:37,504
  94. Hubungan singkat cinta-benci ini
  95.  
  96. 23
  97. 00:02:38,528 --> 00:02:41,528
  98. hanya pengalaman sekali seumur hidup.
  99.  
  100. 24
  101. 00:03:26,552 --> 00:03:28,552
  102. Kenapa aku berada
  103. diantara pepohonan persik ini?
  104.  
  105. 25
  106. 00:03:29,576 --> 00:03:31,576
  107. Kau tertidur,
  108. dan bermimpi.
  109.  
  110. 26
  111. 00:03:36,500 --> 00:03:38,500
  112. Tapi aku tak mengingatnya.
  113.  
  114. 27
  115. 00:03:38,524 --> 00:03:40,524
  116. Bagus buatmu untuk melupakannya.
  117.  
  118. 28
  119. 00:03:41,548 --> 00:03:43,548
  120. Dalam mimpi ini
  121.  
  122. 29
  123. 00:03:43,572 --> 00:03:45,572
  124. kau mengalami hidup yang amat menyedihkan.
  125.  
  126. 30
  127. 00:03:46,596 --> 00:03:48,596
  128. Disaat kau terbangun,
  129.  
  130. 31
  131. 00:03:49,520 --> 00:03:52,020
  132. pastinya kau benar-benar lupa
  133. semua yang kau alami di mimpimu.
  134.  
  135. 32
  136. 00:03:52,544 --> 00:03:54,644
  137. Sebenarnya kau adalah
  138. Ratu kerajaan Qingqiu,
  139.  
  140. 33
  141. 00:03:55,568 --> 00:03:57,568
  142. Ratu Dewi Bai Qian.
  143.  
  144. 34
  145. 00:03:58,592 --> 00:04:11,592
  146. PADA SUATU MASA
  147.  
  148. 35
  149. 00:04:14,516 --> 00:04:17,516
  150. KERAJAAN QINGQIU
  151.  
  152. 36
  153. 00:04:17,540 --> 00:04:19,540
  154. Ini milikku.
  155. / Musim semi tiba setelah musim dingin.
  156.  
  157. 37
  158. 00:04:19,564 --> 00:04:21,564
  159. Sekarang musim terbaik di Qingqiu.
  160.  
  161. 38
  162. 00:04:24,588 --> 00:04:26,588
  163. Bibi, kau sudah bangun.
  164.  
  165. 39
  166. 00:05:31,512 --> 00:05:34,512
  167. Bibi...
  168. kau masih ada urusan.
  169.  
  170. 40
  171. 00:05:35,536 --> 00:05:37,536
  172. Siapa yang mau menggendongku?
  173.  
  174. 41
  175. 00:05:42,560 --> 00:05:45,560
  176. Bibi.
  177. Ya ampun, bibi.
  178.  
  179. 42
  180. 00:05:45,584 --> 00:05:48,584
  181. Kau membuatku berlarian mengejarmu.
  182. Aku telah lari sangat jauh!
  183.  
  184. 43
  185. 00:05:49,508 --> 00:05:51,508
  186. Mi Gu, ambilkan aku anggur.
  187.  
  188. 44
  189. 00:05:51,532 --> 00:05:53,532
  190. Anggur?
  191. Kau cuma memikirkanku disaat butuh anggur.
  192.  
  193. 45
  194. 00:05:56,556 --> 00:05:58,556
  195. Matahari sangat cerah hari ini.
  196.  
  197. 46
  198. 00:05:58,580 --> 00:06:02,580
  199. Jangan khawatir, bibi.
  200. Pita ini terbuat dari cahaya neraka.
  201.  
  202. 47
  203. 00:06:02,604 --> 00:06:05,504
  204. Bisa melindungi dari cahaya matahari.
  205. Mentari di Timur biasanya sangat cerah.
  206.  
  207. 48
  208. 00:06:06,528 --> 00:06:08,528
  209. Aku memintamu untuk mengambilkan anggur.
  210. Kenapa kau bawakan ini?
  211.  
  212. 49
  213. 00:06:08,552 --> 00:06:12,552
  214. Aku tak akan pergi ke Laut Timur.
  215. / Bibi tak boleh minum anggur di Qingqiu seharian!
  216.  
  217. 50
  218. 00:06:12,576 --> 00:06:14,576
  219. Anggur itu mahal.
  220. Sekarang saatnya keluar jalan-jalan.
  221.  
  222. 51
  223. 00:06:14,600 --> 00:06:16,600
  224. Ya, sekarang saatnya.
  225.  
  226. 52
  227. 00:06:21,524 --> 00:06:23,524
  228. Ini pesta kelahiran untuk putranya
  229. Raja Laut Timur.
  230.  
  231. 53
  232. 00:06:23,548 --> 00:06:25,548
  233. Dia bukan putraku.
  234. Kenapa aku harus kesana?
  235.  
  236. 54
  237. 00:06:26,572 --> 00:06:28,572
  238. Aku tak mau kesana.
  239. / Bibi, jangan berkata begitu!
  240.  
  241. 55
  242. 00:06:28,596 --> 00:06:30,596
  243. Jika kau pergi ke Laut Timur kali ini,
  244.  
  245. 56
  246. 00:06:30,620 --> 00:06:33,520
  247. kau mungkin kembali bersama bayi.
  248.  
  249. 57
  250. 00:06:33,544 --> 00:06:35,544
  251. Bayi?
  252. / Apa maksudmu?
  253.  
  254. 58
  255. 00:06:35,568 --> 00:06:38,568
  256. Maksudku, bibi sudah berumur 140.000 tahun.
  257.  
  258. 59
  259. 00:06:38,592 --> 00:06:41,592
  260. Tak masalah jadi agak tua,
  261. tapi jadi masalah jadi sangat tua.
  262.  
  263. 60
  264. 00:06:41,616 --> 00:06:44,516
  265. Aku tak takut tua,
  266. pohon pernikahanku
  267.  
  268. 61
  269. 00:06:44,540 --> 00:06:47,540
  270. akan jadi roh sepertimu,
  271. yang tak bisa mekar ataupun berbuah
  272.  
  273. 62
  274. 00:06:47,564 --> 00:06:49,564
  275. selama puluhan ribu tahun.
  276.  
  277. 63
  278. 00:06:49,588 --> 00:06:52,588
  279. Bibi, kau boleh saja meremehkanku,
  280. tapi kau tak boleh meremehkan diri sendiri.
  281.  
  282. 64
  283. 00:06:52,612 --> 00:06:54,612
  284. Jangan lupa kalau kau sudah lama
  285.  
  286. 65
  287. 00:06:54,636 --> 00:06:56,636
  288. siap untuk bertunangan.
  289.  
  290. 66
  291. 00:06:59,560 --> 00:07:01,560
  292. Apa?
  293.  
  294. 67
  295. 00:07:01,584 --> 00:07:03,584
  296. Tiba-tiba saja
  297. ingatanmu amat lemah.
  298.  
  299. 68
  300. 00:07:03,608 --> 00:07:06,508
  301. Aku ingatkan.
  302. Ayahmu, Paduka Raja Bai Zhi,
  303.  
  304. 69
  305. 00:07:06,532 --> 00:07:09,532
  306. dan Paduka Raja Langit
  307.  
  308. 70
  309. 00:07:09,556 --> 00:07:11,556
  310. mengumumkan sebuah pertunangan antara
  311. dirimu dan Putra Mahkota Ye Hua
  312.  
  313. 71
  314. 00:07:11,580 --> 00:07:13,580
  315. demi persekutuan 2 kerajaan.
  316.  
  317. 72
  318. 00:07:15,504 --> 00:07:18,504
  319. Oh, kau membicarakan dia.
  320. / Aku telah kumpulkan informasi untuk dirimu.
  321.  
  322. 73
  323. 00:07:18,528 --> 00:07:20,528
  324. Dia juga akan hadir di pesta itu.
  325.  
  326. 74
  327. 00:07:20,552 --> 00:07:22,552
  328. Sudah hentikan!
  329. Pertunangan itu sebuah lelucon.
  330.  
  331. 75
  332. 00:07:24,576 --> 00:07:26,576
  333. Bagaimana mungkin aku,
  334. seorang Ratu dari Qingqiu
  335.  
  336. 76
  337. 00:07:26,600 --> 00:07:28,600
  338. menikah dengan soerang pria
  339. yang usianya 90.000 tahun lebih muda.
  340.  
  341. 77
  342. 00:08:14,524 --> 00:08:16,524
  343. KERAJAAN LAUT TIMUR
  344.  
  345. 78
  346. 00:08:25,548 --> 00:08:28,548
  347. Puteri Laut Selatan Pu Yu dan suaminya
  348.  
  349. 79
  350. 00:08:28,572 --> 00:08:31,572
  351. dimohon memasuki
  352. ruang aula pesta ulang-tahun.
  353.  
  354. 80
  355. 00:08:31,596 --> 00:08:33,596
  356. Katanya Putra-Mahkota Ye Hua itu
  357.  
  358. 81
  359. 00:08:33,620 --> 00:08:35,620
  360. pria paling tampan di seluruh semesta
  361.  
  362. 82
  363. 00:08:35,644 --> 00:08:37,544
  364. dan katanya di sudah lama
  365. punya seorang anak.
  366.  
  367. 83
  368. 00:08:37,568 --> 00:08:40,568
  369. Tapi tak ada yang tahu siapa ibunya.
  370.  
  371. 84
  372. 00:08:40,592 --> 00:08:44,592
  373. Apa kalian membicarakan Putra-Mahkota Ye Hua
  374. orang yang ditunangkan dengan Bai Qian dari Qinggiu?
  375.  
  376. 85
  377. 00:08:44,616 --> 00:08:48,516
  378. Yang betul.
  379. bagaimana mungkin pria semuda itu
  380.  
  381. 86
  382. 00:08:48,540 --> 00:08:50,540
  383. bertunangan dengan wanita setua itu.
  384. Yang usianya sudah 140.000 tahun
  385.  
  386. 87
  387. 00:08:50,564 --> 00:08:52,564
  388. cuma karena perjanjian pernikahan?
  389.  
  390. 88
  391. 00:08:52,588 --> 00:08:55,588
  392. Puteri Laut Selatan Tangan-Hijau
  393. dan Peri Gaun-Ungu,
  394.  
  395. 89
  396. 00:08:55,612 --> 00:08:59,512
  397. dimohon memasuki
  398. ruang aula pesta ulang-tahun.
  399.  
  400. 90
  401. 00:09:02,536 --> 00:09:04,536
  402. Hati-hati kalau jalan!
  403.  
  404. 91
  405. 00:09:05,560 --> 00:09:07,560
  406. Ratu dari Qingqiu, Ratu Dewi Bai Qian,
  407.  
  408. 92
  409. 00:09:07,584 --> 00:09:09,584
  410. dimohon
  411.  
  412. 93
  413. 00:09:09,608 --> 00:09:11,608
  414. memasuki ruang aula pesta ulang-tahun.
  415.  
  416. 94
  417. 00:09:15,532 --> 00:09:17,532
  418. Tak heran Laut Timur diberkahi kedamaian.
  419.  
  420. 95
  421. 00:09:17,556 --> 00:09:19,556
  422. Tak peduli siapapun dirimu
  423.  
  424. 96
  425. 00:09:19,580 --> 00:09:21,580
  426. kau akan tersesat bila kau masuk.
  427.  
  428. 97
  429. 00:09:25,504 --> 00:09:28,504
  430. Kau barusan mengelabui yang lain.
  431. Sekarang giliranmu.
  432.  
  433. 98
  434. 00:09:31,528 --> 00:09:33,528
  435. Kipas ini kayaknya lucu juga.
  436.  
  437. 99
  438. 00:09:34,552 --> 00:09:37,552
  439. Kamulah yang terlihat lucu,
  440. kayak nasi-bulat anget.
  441.  
  442. 100
  443. 00:09:37,576 --> 00:09:39,576
  444. Apa yang menutupi matamu?
  445.  
  446. 101
  447. 00:09:39,600 --> 00:09:41,600
  448. Kamu kayak orang buta.
  449. / Diamlah, Nasi-Bulat Cilik.
  450.  
  451. 102
  452. 00:09:41,624 --> 00:09:43,524
  453. Tolong kasih tahu jalan menuju ruang aula.
  454.  
  455. 103
  456. 00:09:43,548 --> 00:09:45,548
  457. Ruang aula ramai penuh dengan para dewa tua.
  458. Amat membosankan!
  459.  
  460. 104
  461. 00:09:45,572 --> 00:09:48,572
  462. Aku tak mengerti
  463. mengapa kau mau pergi ke sana?
  464.  
  465. 105
  466. 00:09:48,596 --> 00:09:51,596
  467. Disana ada anggur.
  468. / Jika kau kuambilkan anggur
  469.  
  470. 106
  471. 00:09:51,620 --> 00:09:53,620
  472. kau harus pinjami aku kipasmu sebentar.
  473.  
  474. 107
  475. 00:09:56,544 --> 00:09:58,544
  476. Jadilah pemanduku.
  477.  
  478. 108
  479. 00:10:01,568 --> 00:10:03,568
  480. Cepatlah!
  481.  
  482. 109
  483. 00:10:03,592 --> 00:10:05,592
  484. Disini anggurnya.
  485.  
  486. 110
  487. 00:10:05,616 --> 00:10:07,516
  488. Apa sudah cukup?
  489.  
  490. 111
  491. 00:10:07,540 --> 00:10:09,540
  492. Ya cukup, tapi...
  493. hey!
  494.  
  495. 112
  496. 00:10:09,564 --> 00:10:11,564
  497. Nasi-Bulat Cilik.
  498. / Tepati janjimu, pinjami aku kipasmu.
  499.  
  500. 113
  501. 00:10:11,588 --> 00:10:13,588
  502. Nasi-Bulat!
  503.  
  504. 114
  505. 00:10:13,612 --> 00:10:15,612
  506. Nasi-Bulat!
  507.  
  508. 115
  509. 00:10:16,536 --> 00:10:18,536
  510. Nasi-Bulat!
  511.  
  512. 116
  513. 00:10:33,560 --> 00:10:36,560
  514. Kau ini anggota Klan Siluman.
  515. / Seluruh dunia datang ke pesta laut Timur.
  516.  
  517. 117
  518. 00:10:36,584 --> 00:10:38,584
  519. Bagaimana mungkin aku melewatkannya?
  520.  
  521. 118
  522. 00:10:38,608 --> 00:10:40,508
  523. Anak itu bukanlah musuhmu.
  524.  
  525. 119
  526. 00:10:40,532 --> 00:10:42,532
  527. Biarkan dia pergi.
  528. / Di Kerajaan Klan Langit,
  529.  
  530. 120
  531. 00:10:42,556 --> 00:10:44,556
  532. siapa yang bukan musuhku?
  533.  
  534. 121
  535. 00:10:59,580 --> 00:11:01,580
  536. Kipas ini bukan mainan.
  537.  
  538. 122
  539. 00:11:03,504 --> 00:11:05,504
  540. A Li.
  541.  
  542. 123
  543. 00:11:06,528 --> 00:11:08,528
  544. A Li.
  545. / Iblis tadi tak mau melepaskannya.
  546.  
  547. 124
  548. 00:11:08,552 --> 00:11:10,552
  549. Biarkan dia pergi.
  550.  
  551. 125
  552. 00:11:18,576 --> 00:11:21,576
  553. Jangan ganggu putraku.
  554. / Apa kau anggap aku ini memang buta
  555.  
  556. 126
  557. 00:11:21,600 --> 00:11:23,600
  558. kalau aku tak bisa mengenalimu,
  559. aku gadis lemah?
  560.  
  561. 127
  562. 00:11:44,524 --> 00:11:46,524
  563. Su Su.
  564.  
  565. 128
  566. 00:11:51,548 --> 00:11:54,548
  567. Ibu, kamu sama kayak yang di gambar.
  568.  
  569. 129
  570. 00:11:54,572 --> 00:11:56,572
  571. Ibu?
  572.  
  573. 130
  574. 00:11:57,596 --> 00:11:59,596
  575. Su Su, kaukah ini?
  576.  
  577. 131
  578. 00:12:00,520 --> 00:12:02,520
  579. Jangan sentuh aku!
  580.  
  581. 132
  582. 00:12:02,544 --> 00:12:04,544
  583. Aku bukan Su Su.
  584. Aku bukan ibunya siapapun.
  585.  
  586. 133
  587. 00:12:05,568 --> 00:12:07,568
  588. Aku tak ada hubungannya denganmu.
  589.  
  590. 134
  591. 00:12:09,592 --> 00:12:12,592
  592. Siapa yang merusak kebunku?
  593.  
  594. 135
  595. 00:12:12,616 --> 00:12:14,616
  596. Lihat, berantakan sekali!
  597. / Siapa yang merusak kebunku
  598.  
  599. 136
  600. 00:12:14,640 --> 00:12:16,640
  601. bisa berantakan begini?
  602.  
  603. 137
  604. 00:12:17,564 --> 00:12:19,564
  605. Siapa yang melakukannya?
  606. / Dia pelakunya.
  607.  
  608. 138
  609. 00:12:19,588 --> 00:12:22,588
  610. Dialah yang tadi mempermainkan kami.
  611.  
  612. 139
  613. 00:12:22,612 --> 00:12:24,612
  614. Kenapa kau menghancurkan kebunku?
  615.  
  616. 140
  617. 00:12:25,536 --> 00:12:27,536
  618. Selama bertahun-tahun
  619. aku mengurung diriku di Qingqiu.
  620.  
  621. 141
  622. 00:12:27,560 --> 00:12:29,560
  623. Aku hampir dibutakan
  624.  
  625. 142
  626. 00:12:29,584 --> 00:12:31,584
  627. oleh keindahan Laut Timur,
  628. maka kubuat berantakan tempatmu.
  629.  
  630. 143
  631. 00:12:31,608 --> 00:12:33,608
  632. Maafkan aku.
  633.  
  634. 144
  635. 00:12:34,532 --> 00:12:37,532
  636. Dia ini Yang Mulia Ratu dari Qingqiu.
  637.  
  638. 145
  639. 00:12:37,556 --> 00:12:40,556
  640. Maaf atas kelancanganku!
  641.  
  642. 146
  643. 00:12:40,580 --> 00:12:42,580
  644. Yang Mulia, Putra Mahkota kita
  645.  
  646. 147
  647. 00:12:42,604 --> 00:12:44,504
  648. ada disini juga.
  649.  
  650. 148
  651. 00:12:44,528 --> 00:12:46,528
  652. Suatu kehormatan bertemu paduka!
  653.  
  654. 149
  655. 00:12:49,552 --> 00:12:52,552
  656. Kalau begitu ini Yang Mulia Putra Mahkota, Ye Hua?
  657.  
  658. 150
  659. 00:12:52,576 --> 00:12:54,576
  660. Ya benar!
  661. / Dan si wanita tua Qingqiu?
  662.  
  663. 151
  664. 00:12:54,600 --> 00:12:56,600
  665. Diam kamu!
  666. Penentuan pernikahan
  667.  
  668. 152
  669. 00:12:56,624 --> 00:12:58,524
  670. antara Putra Mahkota Ye Hua
  671.  
  672. 153
  673. 00:12:58,548 --> 00:13:01,548
  674. dan Ratu Dewi Bai Qian.
  675.  
  676. 154
  677. 00:13:01,572 --> 00:13:04,572
  678. Kenapa kita ribut-ribut
  679.  
  680. 155
  681. 00:13:04,596 --> 00:13:06,596
  682. pada saat yang indah ini?
  683.  
  684. 156
  685. 00:13:06,620 --> 00:13:08,620
  686. Hamba permisi dulu mau pergi.
  687.  
  688. 157
  689. 00:13:08,644 --> 00:13:10,644
  690. Kalian ngobrol-ngobrollah dulu.
  691.  
  692. 158
  693. 00:13:12,568 --> 00:13:14,568
  694. Aku tak tahu kalau
  695.  
  696. 159
  697. 00:13:14,592 --> 00:13:16,592
  698. gadis di depanku ini adalah Ratu Dewi Bai Qian.
  699.  
  700. 160
  701. 00:13:16,616 --> 00:13:19,516
  702. Mohon maaf bila aku tadi bersikap
  703. kurang sopan. / Tak apa, sungguh.
  704.  
  705. 161
  706. 00:13:19,540 --> 00:13:21,540
  707. Tapi jangan kau sebut aku gadis.
  708.  
  709. 162
  710. 00:13:21,564 --> 00:13:25,564
  711. Usiaku kurang lebih
  712. 90.000 tahun lebih tua darimu.
  713.  
  714. 163
  715. 00:13:25,588 --> 00:13:27,588
  716. Lebih baik panggil saja aku bibi
  717.  
  718. 164
  719. 00:13:27,612 --> 00:13:29,612
  720. sesuai tingkatan usia.
  721.  
  722. 165
  723. 00:13:30,536 --> 00:13:32,536
  724. Jika A Li memanggilmu ibu,
  725. dan aku memanggilmu bibi,
  726.  
  727. 166
  728. 00:13:36,560 --> 00:13:38,560
  729. Qian Qian,
  730.  
  731. 167
  732. 00:13:38,584 --> 00:13:40,584
  733. betapa anehnya 'kan tingkatan
  734. beda usia itu? / Qian...
  735.  
  736. 168
  737. 00:13:41,508 --> 00:13:43,508
  738. beraninya kamu memanggil namaku begitu!
  739.  
  740. 169
  741. 00:13:43,532 --> 00:13:45,532
  742. Memang kenapa?
  743. Qian Qian.
  744.  
  745. 170
  746. 00:13:46,556 --> 00:13:48,556
  747. Dasar kurang ajar.
  748.  
  749. 171
  750. 00:13:48,580 --> 00:13:50,580
  751. Kau bukan siapa-siapa kecuali orang mesum.
  752. / Ibu,
  753.  
  754. 172
  755. 00:13:50,604 --> 00:13:53,504
  756. apa itu "mesum"?
  757. / Panggil aku ibu asing,
  758.  
  759. 173
  760. 00:13:54,528 --> 00:13:57,528
  761. kamu kayaknya juga mesum.
  762. / Kenapa kau jadi orang asing?
  763.  
  764. 174
  765. 00:13:58,552 --> 00:14:00,552
  766. Cepat atau lambat
  767. kau akan menjadi ibunya putraku.
  768.  
  769. 175
  770. 00:14:01,576 --> 00:14:04,176
  771. Memang kenapa bila dia memanggilmu ibu?
  772.  
  773. 176
  774. 00:14:04,500 --> 00:14:06,500
  775. Ibu!
  776.  
  777. 177
  778. 00:14:09,524 --> 00:14:11,524
  779. Yang Mulia,
  780. jejak Klan Siluman itu ditemukan di kebun.
  781.  
  782. 178
  783. 00:14:11,548 --> 00:14:13,548
  784. Aku...
  785.  
  786. 179
  787. 00:14:19,572 --> 00:14:21,572
  788. Matamu indah.
  789.  
  790. 180
  791. 00:14:23,596 --> 00:14:25,596
  792. Usiaku 140.000 tahun,
  793.  
  794. 181
  795. 00:14:25,620 --> 00:14:27,620
  796. namun aku belum pernah lihat
  797. mata semenarik itu.
  798.  
  799. 182
  800. 00:14:31,544 --> 00:14:34,544
  801. Aku hanya mengkhawatirkan
  802. keselamatan kalian berdua,
  803.  
  804. 183
  805. 00:14:34,568 --> 00:14:36,568
  806. maka aku kesini untuk melindungimu.
  807.  
  808. 184
  809. 00:14:36,592 --> 00:14:40,592
  810. Yang Mulia pemberani dan cerdas,
  811. tak perlu dikhawatirkan.
  812.  
  813. 185
  814. 00:14:40,616 --> 00:14:42,516
  815. Klan Siluman ingin menculik anak ini
  816.  
  817. 186
  818. 00:14:42,540 --> 00:14:44,540
  819. Awasi terus si Nasi-Bulat, Yang Mulia,
  820.  
  821. 187
  822. 00:14:45,564 --> 00:14:47,564
  823. berhentilah menghiburku.
  824.  
  825. 188
  826. 00:15:32,588 --> 00:15:34,588
  827. Anggur seduh bunga persik segar.
  828.  
  829. 189
  830. 00:15:34,612 --> 00:15:36,612
  831. Cobalah.
  832.  
  833. 190
  834. 00:15:38,536 --> 00:15:40,536
  835. Biarkan aku mabuk dulu,
  836. agar aku bisa melupakan kesedihanku.
  837.  
  838. 191
  839. 00:15:41,560 --> 00:15:43,560
  840. Ada apa kali ini?
  841.  
  842. 192
  843. 00:15:45,584 --> 00:15:47,584
  844. Disaat pesta di Laut Timur,
  845.  
  846. 193
  847. 00:15:49,508 --> 00:15:51,508
  848. aku disapa oleh...
  849.  
  850. 194
  851. 00:15:52,532 --> 00:15:54,532
  852. si mesum yang usianya 90.000 tahun
  853. lebih muda dariku. / Oh.
  854.  
  855. 195
  856. 00:15:54,556 --> 00:15:56,556
  857. Sepertinya itu suatu keberuntungan.
  858.  
  859. 196
  860. 00:15:59,580 --> 00:16:01,580
  861. Kurasa
  862.  
  863. 197
  864. 00:16:01,604 --> 00:16:03,604
  865. kau nanti akan lebih terkesan pada Ye Hua.
  866.  
  867. 198
  868. 00:16:04,528 --> 00:16:06,528
  869. Mengapa?
  870. / Pernikahan takdir.
  871.  
  872. 199
  873. 00:16:06,552 --> 00:16:09,552
  874. Kalian berdua nanti bukan lagi orang asing.
  875.  
  876. 200
  877. 00:16:10,576 --> 00:16:12,576
  878. Dia jauh lebih asing bagiku.
  879.  
  880. 201
  881. 00:16:12,600 --> 00:16:14,500
  882. Dia pura-pura mengira aku ini orang lain,
  883.  
  884. 202
  885. 00:16:14,524 --> 00:16:16,524
  886. untuk cari-cari kesempatan.
  887. Dia nyari kesempatan dariku.
  888.  
  889. 203
  890. 00:16:16,548 --> 00:16:18,548
  891. Menurutku, dia melakukannya secara sengaja.
  892.  
  893. 204
  894. 00:16:18,572 --> 00:16:20,572
  895. Sebuah "rencana" yang didesain untuk asmara
  896.  
  897. 205
  898. 00:16:20,596 --> 00:16:22,596
  899. bukan rencana namanya.
  900.  
  901. 206
  902. 00:16:22,620 --> 00:16:24,620
  903. Itu sekedar "penambah bumbu"
  904. agar lebih hidup.
  905.  
  906. 207
  907. 00:16:27,544 --> 00:16:29,544
  908. Zhe Yan.
  909.  
  910. 208
  911. 00:16:29,568 --> 00:16:30,568
  912. Zhe Yan.
  913.  
  914. 209
  915. 00:16:30,592 --> 00:16:32,592
  916. Siapa itu Su Su?
  917.  
  918. 210
  919. 00:16:32,616 --> 00:16:34,516
  920. Dia cuma manusia biasa.
  921.  
  922. 211
  923. 00:16:34,540 --> 00:16:36,540
  924. Ibu kandung dari putranya Ye Hua.
  925.  
  926. 212
  927. 00:16:36,564 --> 00:16:38,564
  928. Dimana dia sekarang?
  929.  
  930. 213
  931. 00:16:41,588 --> 00:16:43,588
  932. Sudah meninggal,
  933.  
  934. 214
  935. 00:16:43,612 --> 00:16:45,612
  936. 300 tahun yang lalu.
  937.  
  938. 215
  939. 00:16:48,536 --> 00:16:52,536
  940. Bibi, akhirnya kau kembali.
  941. Ada kabar penting buatmu.
  942.  
  943. 216
  944. 00:16:52,560 --> 00:16:54,560
  945. Nasi-Bulat!
  946.  
  947. 217
  948. 00:16:54,584 --> 00:16:57,584
  949. Ibu! Aku sangat kangen.
  950.  
  951. 218
  952. 00:16:57,608 --> 00:17:00,508
  953. Ibu meninggalkan Laut Timur
  954. terburu-buru.
  955.  
  956. 219
  957. 00:17:00,532 --> 00:17:02,532
  958. Tapi tak apa,
  959.  
  960. 220
  961. 00:17:02,556 --> 00:17:04,556
  962. karena ayah dan aku datang ke Qingqiu
  963.  
  964. 221
  965. 00:17:04,580 --> 00:17:06,580
  966. untuk mengunjungi ibu.
  967. / Kamu bilang apa?
  968.  
  969. 222
  970. 00:17:07,504 --> 00:17:09,504
  971. Siapa yang ikut menginap bersamaku?
  972. / Menginap denganku?
  973.  
  974. 223
  975. 00:17:09,528 --> 00:17:11,528
  976. Maaf, bibi.
  977. Janganlah marah!
  978.  
  979. 224
  980. 00:17:11,552 --> 00:17:14,552
  981. Aku tak bisa mencegah Putra Mahkota
  982.  
  983. 225
  984. 00:17:14,576 --> 00:17:16,576
  985. walau betapa kuatnya aku.
  986.  
  987. 226
  988. 00:17:16,600 --> 00:17:18,600
  989. Kenapa kau menerobos masuk ke Qingqiu?
  990.  
  991. 227
  992. 00:17:19,524 --> 00:17:21,524
  993. A Li merindukan ibunya.
  994. Dan aku merindukan istriku.
  995.  
  996. 228
  997. 00:17:22,548 --> 00:17:24,548
  998. Ini sebuah pertemuan keluarga.
  999. Memangnya kenapa?
  1000.  
  1001. 229
  1002. 00:17:24,572 --> 00:17:26,572
  1003. Kamu dan aku cuma bertemu sekali.
  1004. Bagaimana bisa aku jadi istrimu?
  1005.  
  1006. 230
  1007. 00:17:26,596 --> 00:17:29,596
  1008. Qian Qian,
  1009.  
  1010. 231
  1011. 00:17:29,620 --> 00:17:31,620
  1012. kau dan aku sudah lama bertunangan.
  1013.  
  1014. 232
  1015. 00:17:34,544 --> 00:17:36,544
  1016. Jika kamu dengan sengaja membuat gara-gara,
  1017.  
  1018. 233
  1019. 00:17:36,568 --> 00:17:39,568
  1020. kenapa kita tak bertarung lagi saja,
  1021. bukan malah berdebat begini?
  1022.  
  1023. 234
  1024. 00:17:43,592 --> 00:17:45,592
  1025. Kau tahulah kalau kau bukanlah tandinganku.
  1026.  
  1027. 235
  1028. 00:17:45,616 --> 00:17:47,616
  1029. Mengapa kau memaksa bertarung denganku?
  1030.  
  1031. 236
  1032. 00:17:47,640 --> 00:17:49,640
  1033. Mungkin saja kau ingin "menambah bumbu"
  1034. agar lebih menarik
  1035.  
  1036. 237
  1037. 00:17:50,564 --> 00:17:52,564
  1038. dengan separuh menyerah
  1039. dan separuh menyangkal?
  1040.  
  1041. 238
  1042. 00:17:52,588 --> 00:17:54,588
  1043. Baiklah.
  1044.  
  1045. 239
  1046. 00:17:58,512 --> 00:18:01,512
  1047. Aku sudah katakan,
  1048. kau kehilangan istrimu 300 tahun lalu.
  1049.  
  1050. 240
  1051. 00:18:01,536 --> 00:18:03,536
  1052. Memangnya kenapa,
  1053. kamu tak tahan sendirian?
  1054.  
  1055. 241
  1056. 00:18:04,560 --> 00:18:06,560
  1057. Semesta ini banyak sekali wanita muda
  1058.  
  1059. 242
  1060. 00:18:06,584 --> 00:18:08,584
  1061. mengapa kau terobsesi denganku?
  1062.  
  1063. 243
  1064. 00:18:08,608 --> 00:18:10,608
  1065. Kenapa kau tak kembali saja ke Istana Langitmu
  1066.  
  1067. 244
  1068. 00:18:10,632 --> 00:18:12,632
  1069. dan menikahi selir lagi?
  1070.  
  1071. 245
  1072. 00:18:14,556 --> 00:18:16,556
  1073. Ada 10 mil bunga persik,
  1074.  
  1075. 246
  1076. 00:18:17,580 --> 00:18:19,580
  1077. tapi satu saja cukup
  1078.  
  1079. 247
  1080. 00:18:20,504 --> 00:18:22,504
  1081. untuk hatiku.
  1082.  
  1083. 248
  1084. 00:18:22,528 --> 00:18:24,528
  1085. Kamu bilang apa?
  1086.  
  1087. 249
  1088. 00:18:26,552 --> 00:18:28,552
  1089. Jika selama aku menginap di Qingqiu,
  1090.  
  1091. 250
  1092. 00:18:28,576 --> 00:18:31,576
  1093. kita gagal saling jatuh cinta,
  1094.  
  1095. 251
  1096. 00:18:32,500 --> 00:18:34,500
  1097. kita boleh anggap hal ini selesai.
  1098.  
  1099. 252
  1100. 00:18:34,524 --> 00:18:36,524
  1101. Bagaimana menurutmu?
  1102.  
  1103. 253
  1104. 00:18:36,548 --> 00:18:39,548
  1105. Menginaplah disini semaumu.
  1106. Lagian, kau disini tidak lama.
  1107.  
  1108. 254
  1109. 00:18:42,572 --> 00:18:45,272
  1110. broth3rmax
  1111.  
  1112. 255
  1113. 00:18:51,596 --> 00:18:53,596
  1114. Ibu, kenapa ibu masih tidur?
  1115.  
  1116. 256
  1117. 00:18:53,620 --> 00:18:55,620
  1118. Ayo bangun!
  1119.  
  1120. 257
  1121. 00:18:56,544 --> 00:18:58,544
  1122. Kami orang baru di Qingqiu sini.
  1123. Ayolah, Qian Qian.
  1124.  
  1125. 258
  1126. 00:19:00,568 --> 00:19:02,568
  1127. Ayo kita jalan-jalan.
  1128.  
  1129. 259
  1130. 00:19:02,592 --> 00:19:04,592
  1131. Ayo kita berangkat.
  1132. / Cepat...
  1133.  
  1134. 260
  1135. 00:19:10,516 --> 00:19:12,516
  1136. Kau ingin makan apa?
  1137. Aku, adikmu, akan mengantarmu belanja.
  1138.  
  1139. 261
  1140. 00:19:12,540 --> 00:19:15,540
  1141. Namun bibi yang bawa uangku.
  1142. / Umurnya hanya 300 tahun,
  1143.  
  1144. 262
  1145. 00:19:15,564 --> 00:19:18,564
  1146. sedangkan kau 130.000 tahun.
  1147. Kau sebut dirimu adiknya.
  1148.  
  1149. 263
  1150. 00:19:18,588 --> 00:19:20,588
  1151. Kau tak tahu malu pohon-tua!
  1152. / Kau salah sangka padaku, bibi!
  1153.  
  1154. 264
  1155. 00:19:20,612 --> 00:19:22,612
  1156. Aku punya 1 jantung anak-anak,
  1157. dan wajah yang awet muda.
  1158.  
  1159. 265
  1160. 00:19:22,636 --> 00:19:24,536
  1161. Wajarlah kalau dia panggil aku adik,
  1162.  
  1163. 266
  1164. 00:19:24,560 --> 00:19:26,560
  1165. atau Tuan Ganteng.
  1166.  
  1167. 267
  1168. 00:19:26,584 --> 00:19:28,584
  1169. Halo, bibi.
  1170.  
  1171. 268
  1172. 00:19:28,608 --> 00:19:31,508
  1173. Kemarilah, bibi. Lihat-lihatlah ini.
  1174. / Ibuku muda dan cantik.
  1175.  
  1176. 269
  1177. 00:19:31,532 --> 00:19:33,532
  1178. Kenapa kau panggil dia bibi?
  1179.  
  1180. 270
  1181. 00:19:33,556 --> 00:19:35,556
  1182. Itu membuat dia tampak tua.
  1183. / Ibu?
  1184.  
  1185. 271
  1186. 00:19:35,580 --> 00:19:38,580
  1187. Bibi, kapan dirimu melahirkan?
  1188.  
  1189. 272
  1190. 00:19:38,604 --> 00:19:40,604
  1191. Benarkah?
  1192.  
  1193. 273
  1194. 00:19:41,528 --> 00:19:43,528
  1195. Memang sudah lama, betul 'kan?
  1196.  
  1197. 274
  1198. 00:19:43,552 --> 00:19:46,552
  1199. Bibi, kamu sungguh hebat.
  1200. / Bibi luar biasa.
  1201.  
  1202. 275
  1203. 00:19:46,576 --> 00:19:49,576
  1204. Setelah bepergian kau membawa pulang
  1205. suami dan anak.
  1206.  
  1207. 276
  1208. 00:19:49,600 --> 00:19:51,600
  1209. Jika kau bepergian kedua kalinya,
  1210. mungkin saja kau membawa pulang...
  1211.  
  1212. 277
  1213. 00:19:51,624 --> 00:19:53,524
  1214. seorang cucu!
  1215.  
  1216. 278
  1217. 00:19:53,548 --> 00:19:55,548
  1218. Kami belum menyiapkan hadiah apapun
  1219. buat peristiwa menggembirakan ini.
  1220.  
  1221. 279
  1222. 00:19:55,572 --> 00:19:57,572
  1223. Kami harus kasih hadiah apa?
  1224. / Tolong minggir.
  1225.  
  1226. 280
  1227. 00:19:58,596 --> 00:20:00,596
  1228. Bibi melahirkan bayi besar setembem itu.
  1229.  
  1230. 281
  1231. 00:20:00,620 --> 00:20:03,520
  1232. Mohon bawalah ikan ini untuk membantumu pulih.
  1233. Tanda rasa hormatku padamu.
  1234.  
  1235. 282
  1236. 00:20:03,544 --> 00:20:05,544
  1237. Tak ada yang perlu dilihat.
  1238.  
  1239. 283
  1240. 00:20:06,568 --> 00:20:08,568
  1241. Ayo kembalilah kerja.
  1242.  
  1243. 284
  1244. 00:20:09,592 --> 00:20:11,592
  1245. Kau benar. Memang tak gampang
  1246. melahirkan bayi yang tembem.
  1247.  
  1248. 285
  1249. 00:20:11,616 --> 00:20:13,616
  1250. Sekarang waktunya membuat dia pulih kembali.
  1251.  
  1252. 286
  1253. 00:20:13,640 --> 00:20:15,640
  1254. Banyak sekali makanan enak.
  1255. Aku lapar!
  1256.  
  1257. 287
  1258. 00:20:15,664 --> 00:20:17,564
  1259. Mi Gu.
  1260. Pulanglah dan memasak makanan.
  1261.  
  1262. 288
  1263. 00:20:17,588 --> 00:20:20,388
  1264. Bila waktunya memasak,
  1265. kuncinya yaitu waspada agar tidak kebakaran.
  1266.  
  1267. 289
  1268. 00:20:21,512 --> 00:20:23,512
  1269. Apa kubilang?
  1270.  
  1271. 290
  1272. 00:21:23,536 --> 00:21:25,536
  1273. Bagaimana rasanya?
  1274.  
  1275. 291
  1276. 00:21:25,560 --> 00:21:29,560
  1277. Ibu, ayah bilang kalau
  1278. sup ikan makanan kesukaanmu.
  1279.  
  1280. 292
  1281. 00:21:29,584 --> 00:21:31,584
  1282. Ya, memang.
  1283.  
  1284. 293
  1285. 00:21:31,608 --> 00:21:33,608
  1286. Aku sudah berumur 140.000 tahun,
  1287. tapi ini sup terenak yang pernah kurasakan.
  1288.  
  1289. 294
  1290. 00:21:35,532 --> 00:21:37,532
  1291. Tak masuk akal!
  1292. Bagaimana dia tahu yang aku suka?
  1293.  
  1294. 295
  1295. 00:21:43,546 --> 00:21:45,546
  1296. Dua...
  1297. / Tuan Muda, jangan ngintip.
  1298.  
  1299. 296
  1300. 00:21:45,570 --> 00:21:47,570
  1301. Tiga... empat... lima... enam...
  1302.  
  1303. 297
  1304. 00:21:47,594 --> 00:21:49,594
  1305. tujuh... delapan...
  1306. / Jangan ngintip.
  1307.  
  1308. 298
  1309. 00:21:49,618 --> 00:21:51,618
  1310. sembilan... sepuluh...
  1311.  
  1312. 299
  1313. 00:22:09,542 --> 00:22:11,542
  1314. Jangan harap aku akan jatuh cinta denganmu,
  1315.  
  1316. 300
  1317. 00:22:11,566 --> 00:22:13,566
  1318. meskipun kau sering memasak buatku.
  1319.  
  1320. 301
  1321. 00:22:13,590 --> 00:22:15,590
  1322. Setidaknya, kau bisa tersenyum sekali lagi.
  1323.  
  1324. 302
  1325. 00:22:17,514 --> 00:22:19,514
  1326. Berikan
  1327.  
  1328. 303
  1329. 00:22:19,538 --> 00:22:21,538
  1330. pose santai.
  1331.  
  1332. 304
  1333. 00:22:25,562 --> 00:22:28,562
  1334. Kau tahu, kau agak lama sudah disini.
  1335.  
  1336. 305
  1337. 00:22:28,586 --> 00:22:30,586
  1338. Mendekatlah.
  1339. / Maksudku, pertunangan kita.
  1340.  
  1341. 306
  1342. 00:22:31,510 --> 00:22:33,510
  1343. Lebih mendekat.
  1344.  
  1345. 307
  1346. 00:22:36,534 --> 00:22:38,534
  1347. Jangan bergerak.
  1348.  
  1349. 308
  1350. 00:22:38,558 --> 00:22:40,558
  1351. Bersikaplah tenang.
  1352.  
  1353. 309
  1354. 00:22:52,582 --> 00:22:54,582
  1355. Apa maumu?
  1356.  
  1357. 310
  1358. 00:22:54,606 --> 00:22:56,606
  1359. Kamu ingin tidur dimana,
  1360. sebelah situ atau sini?
  1361.  
  1362. 311
  1363. 00:22:58,530 --> 00:23:00,530
  1364. Aku lebih suka tidur di bawah kalau begitu.
  1365.  
  1366. 312
  1367. 00:23:01,554 --> 00:23:03,554
  1368. Jika aku ingin berbuat sesuatu terhadapmu,
  1369.  
  1370. 313
  1371. 00:23:03,578 --> 00:23:05,578
  1372. hasilnya akan tetap sama,
  1373.  
  1374. 314
  1375. 00:23:05,602 --> 00:23:07,602
  1376. tak penting dimana kamu tidur.
  1377. Ini lebih baik bagimu buat tidur,
  1378.  
  1379. 315
  1380. 00:23:07,626 --> 00:23:09,626
  1381. kenyamanan dari pada kekhawatiran.
  1382.  
  1383. 316
  1384. 00:23:10,550 --> 00:23:12,550
  1385. Aku merasa kasur ini terlalu kecil.
  1386.  
  1387. 317
  1388. 00:23:12,574 --> 00:23:14,574
  1389. Takutnya nanti terlalu sempit, Yang Mulia.
  1390. Ini adalah rumahku.
  1391.  
  1392. 318
  1393. 00:23:14,598 --> 00:23:16,598
  1394. Kenapa aku mesti takut?
  1395.  
  1396. 319
  1397. 00:23:16,622 --> 00:23:18,622
  1398. Kau duluan, Yang Mulia.
  1399.  
  1400. 320
  1401. 00:23:27,546 --> 00:23:29,546
  1402. Cara kita berbaring begini,
  1403.  
  1404. 321
  1405. 00:23:30,570 --> 00:23:33,570
  1406. 5 atau 6 orang lain bisa berbaring
  1407. di tengah-tengah kita.
  1408.  
  1409. 322
  1410. 00:23:35,594 --> 00:23:37,594
  1411. Kasur ini memang terlalu kecil.
  1412.  
  1413. 323
  1414. 00:23:46,518 --> 00:23:48,518
  1415. Kau dan aku adalah istri dan suami.
  1416.  
  1417. 324
  1418. 00:23:48,542 --> 00:23:50,542
  1419. Kenapa kau tak berbaring di lenganku saja?
  1420.  
  1421. 325
  1422. 00:23:52,566 --> 00:23:54,566
  1423. Kasur ini memang terlalu kecil.
  1424.  
  1425. 326
  1426. 00:23:54,590 --> 00:23:56,590
  1427. Amat kecil.
  1428.  
  1429. 327
  1430. 00:24:04,514 --> 00:24:07,514
  1431. Nasi-Bulat Cilik,
  1432. kau agak lama berada disini
  1433.  
  1434. 328
  1435. 00:24:07,538 --> 00:24:09,538
  1436. tapi belum belajar apapun juga,
  1437. kecuali minum anggur.
  1438.  
  1439. 329
  1440. 00:24:15,562 --> 00:24:18,562
  1441. Tuan Muda tak boleh minum
  1442. tanpa mengajakku.
  1443.  
  1444. 330
  1445. 00:24:18,586 --> 00:24:20,586
  1446. Kamulah sebenarnya yang ingin minum,
  1447.  
  1448. 331
  1449. 00:24:20,610 --> 00:24:22,610
  1450. kakak Mi Gu.
  1451. / Jangan bilang begitu,
  1452.  
  1453. 332
  1454. 00:24:22,634 --> 00:24:24,634
  1455. tapi kau benar.
  1456.  
  1457. 333
  1458. 00:24:24,658 --> 00:24:26,558
  1459. Umurku 130.000 tahun.
  1460.  
  1461. 334
  1462. 00:24:26,582 --> 00:24:29,582
  1463. Aku telah merasakan banyak sekali anggur
  1464. bersama ribuan teman minum,
  1465.  
  1466. 335
  1467. 00:24:29,606 --> 00:24:31,606
  1468. tapi sekarang aku merasa sangat senang
  1469.  
  1470. 336
  1471. 00:24:31,630 --> 00:24:33,630
  1472. bisa minum bersama Tuan Muda.
  1473.  
  1474. 337
  1475. 00:24:37,554 --> 00:24:39,554
  1476. Kau mau lagi?
  1477. / Aku juga.
  1478.  
  1479. 338
  1480. 00:24:41,578 --> 00:24:43,578
  1481. Walau ini tak baik
  1482.  
  1483. 339
  1484. 00:24:43,602 --> 00:24:46,502
  1485. bagi Tuan Muda minum alkohol,
  1486. di usia muda begini.
  1487.  
  1488. 340
  1489. 00:24:46,526 --> 00:24:49,526
  1490. Tak apa bila kau minum sedikit...
  1491.  
  1492. 341
  1493. 00:24:49,550 --> 00:24:51,550
  1494. karena suasana hati lagi senang.
  1495. Baiklah.
  1496.  
  1497. 342
  1498. 00:24:51,574 --> 00:24:53,574
  1499. Tak apa, tak apa...
  1500.  
  1501. 343
  1502. 00:24:56,598 --> 00:24:58,598
  1503. Nasi-Bulat.
  1504.  
  1505. 344
  1506. 00:24:58,622 --> 00:25:00,622
  1507. Nasi-Bulat.
  1508. / Ada apa?
  1509.  
  1510. 345
  1511. 00:25:06,546 --> 00:25:08,546
  1512. Dia habis minum beberapa cangkir.
  1513.  
  1514. 346
  1515. 00:25:08,570 --> 00:25:10,570
  1516. Dia tak apa-apa.
  1517. / A Li.
  1518.  
  1519. 347
  1520. 00:25:11,594 --> 00:25:13,594
  1521. A Li.
  1522.  
  1523. 348
  1524. 00:25:13,618 --> 00:25:15,518
  1525. Qian Qian,
  1526.  
  1527. 349
  1528. 00:25:15,542 --> 00:25:18,542
  1529. kau mestinya tahu kapan harusnya berhenti.
  1530. Lakukan apapun sesukamu terhadapku.
  1531.  
  1532. 350
  1533. 00:25:18,566 --> 00:25:20,566
  1534. Tapi jika
  1535.  
  1536. 351
  1537. 00:25:20,590 --> 00:25:22,590
  1538. terjadi sesuatu terhadap A Li di Qingqiu,
  1539.  
  1540. 352
  1541. 00:25:23,514 --> 00:25:25,514
  1542. aku tak akan memaafkanmu.
  1543. / Lagipula,
  1544.  
  1545. 353
  1546. 00:25:25,538 --> 00:25:27,538
  1547. dia dewa kecil dari Langit Lapis-9.
  1548.  
  1549. 354
  1550. 00:25:27,562 --> 00:25:29,562
  1551. Apa salahnya kalau
  1552. dia minum beberapa cangkir.
  1553.  
  1554. 355
  1555. 00:25:30,586 --> 00:25:32,586
  1556. Kau datang ke Qingqiu tanpa diundang.
  1557.  
  1558. 356
  1559. 00:25:32,610 --> 00:25:34,910
  1560. Kau boleh pergi, bila kau merasa
  1561. diperlakukan kurang baik.
  1562.  
  1563. 357
  1564. 00:25:40,534 --> 00:25:42,534
  1565. Kau tahu aku tak mau meninggalkan
  1566. tempat ini karena dirimu.
  1567.  
  1568. 358
  1569. 00:25:43,558 --> 00:25:45,558
  1570. Tapi aku akan pergi
  1571.  
  1572. 359
  1573. 00:25:46,582 --> 00:25:48,582
  1574. karena A Li.
  1575.  
  1576. 360
  1577. 00:25:49,506 --> 00:25:51,506
  1578. Jika itu memang perlu.
  1579.  
  1580. 361
  1581. 00:26:05,530 --> 00:26:07,530
  1582. A Li.
  1583.  
  1584. 362
  1585. 00:26:17,554 --> 00:26:19,554
  1586. Bukannya tinggal di Qingqiu,
  1587.  
  1588. 363
  1589. 00:26:19,578 --> 00:26:21,578
  1590. kau malah kesini menjauhi dia.
  1591.  
  1592. 364
  1593. 00:26:22,502 --> 00:26:24,502
  1594. Apa itu pantas?
  1595.  
  1596. 365
  1597. 00:26:24,526 --> 00:26:26,526
  1598. Aku tak berniat menjauhi dia.
  1599.  
  1600. 366
  1601. 00:26:27,550 --> 00:26:30,550
  1602. Aku cuma merasa, dia sudah
  1603. mengganggu kehidupanku yang tenang.
  1604.  
  1605. 367
  1606. 00:26:30,574 --> 00:26:32,574
  1607. Makanya aku kesini mencari ketenangan.
  1608.  
  1609. 368
  1610. 00:26:32,598 --> 00:26:34,598
  1611. Jika dia nantinya pergi,
  1612.  
  1613. 369
  1614. 00:26:34,622 --> 00:26:36,622
  1615. aku khawatir kau akan menyesalinya.
  1616.  
  1617. 370
  1618. 00:26:38,546 --> 00:26:39,546
  1619. Bibi!
  1620. Bibi, kabar buruk!
  1621.  
  1622. 371
  1623. 00:26:39,570 --> 00:26:41,570
  1624. Kerabat Yang Mulia Putra Mahkota
  1625. turun dari Istana Langit.
  1626.  
  1627. 372
  1628. 00:26:41,594 --> 00:26:43,594
  1629. Dia akan membawa pergi Tuan Muda.
  1630. Saat ini
  1631.  
  1632. 373
  1633. 00:26:43,618 --> 00:26:45,618
  1634. dia sudah sampai di mulut Goa Yanhua.
  1635.  
  1636. 374
  1637. 00:26:45,642 --> 00:26:47,642
  1638. Tuan Muda!
  1639. Mohon pulanglah bersamaku.
  1640.  
  1641. 375
  1642. 00:26:48,566 --> 00:26:50,866
  1643. Tidak, aku tak mau.
  1644. Aku ingin tinggal disini bersama ibu.
  1645.  
  1646. 376
  1647. 00:26:51,590 --> 00:26:53,590
  1648. Jangan menyusahkan.
  1649.  
  1650. 377
  1651. 00:26:53,614 --> 00:26:55,614
  1652. Tuan Muda!
  1653.  
  1654. 378
  1655. 00:26:55,638 --> 00:26:57,538
  1656. Ibumu sejak lama telah melupakanmu.
  1657.  
  1658. 379
  1659. 00:26:57,562 --> 00:26:59,562
  1660. Biar aku saja yang menemanimu.
  1661.  
  1662. 380
  1663. 00:27:09,586 --> 00:27:11,586
  1664. Raja Dewa Mo Yuan.
  1665.  
  1666. 381
  1667. 00:27:11,610 --> 00:27:13,610
  1668. Nasi-Bulat...
  1669.  
  1670. 382
  1671. 00:27:16,534 --> 00:27:18,534
  1672. Maafkan aku,
  1673.  
  1674. 383
  1675. 00:27:18,558 --> 00:27:20,558
  1676. bila mendadak kesini.
  1677.  
  1678. 384
  1679. 00:27:21,582 --> 00:27:23,582
  1680. Aku tadinya ingin tahu siapa kerabatnya.
  1681.  
  1682. 385
  1683. 00:27:23,606 --> 00:27:26,506
  1684. Ternyata dirimu.
  1685. Si Mata-Indah.
  1686.  
  1687. 386
  1688. 00:27:26,530 --> 00:27:28,530
  1689. Su Jin, Permaisuri Putri dari Langit Lapis-9,
  1690.  
  1691. 387
  1692. 00:27:28,554 --> 00:27:30,554
  1693. terimalah salam hormatku, saudariku.
  1694.  
  1695. 388
  1696. 00:27:31,578 --> 00:27:33,578
  1697. Bukankah ini melanggar aturan
  1698. bila kau memanggilku saudari
  1699.  
  1700. 389
  1701. 00:27:33,602 --> 00:27:35,602
  1702. di usia semuda itu?
  1703.  
  1704. 390
  1705. 00:27:35,626 --> 00:27:37,526
  1706. Bukankah itu melanggar aturan
  1707.  
  1708. 391
  1709. 00:27:37,550 --> 00:27:39,550
  1710. bila kalian
  1711.  
  1712. 392
  1713. 00:27:39,574 --> 00:27:41,574
  1714. tidaur bersama di satu rangjang
  1715.  
  1716. 393
  1717. 00:27:41,598 --> 00:27:43,598
  1718. dan tinggal bersama dengan Putra Mahkota
  1719. sebelum kalian menikah?
  1720.  
  1721. 394
  1722. 00:27:43,622 --> 00:27:45,522
  1723. Aturan mana yang kamu bicarakan?
  1724.  
  1725. 395
  1726. 00:27:45,546 --> 00:27:48,546
  1727. Disini adalah Qingqiu,
  1728. semua harus ikuti aturan di Qingqiu.
  1729.  
  1730. 396
  1731. 00:27:49,570 --> 00:27:51,570
  1732. Kami berpandangan terbuka disini.
  1733.  
  1734. 397
  1735. 00:27:51,594 --> 00:27:53,594
  1736. Tak menganggap masalah besar
  1737. jika seorang wanita punya bayi sebelum menikah.
  1738.  
  1739. 398
  1740. 00:27:53,618 --> 00:27:55,618
  1741. Dibiarkan saja makan dan tinggal bersama
  1742. dengan seorang pria.
  1743.  
  1744. 399
  1745. 00:27:55,642 --> 00:27:57,542
  1746. Omong-omong,
  1747.  
  1748. 400
  1749. 00:27:57,566 --> 00:28:01,566
  1750. kau mestinya memanggilku Ratu Dewa,
  1751. berdasarkan tradisi yang sudah berlaku.
  1752.  
  1753. 401
  1754. 00:28:09,590 --> 00:28:12,590
  1755. Ibu, aku hampir saja
  1756. mati kedinginan dalam goa itu.
  1757.  
  1758. 402
  1759. 00:28:13,514 --> 00:28:17,514
  1760. Kau masuk ke sana?
  1761. / Ibu, kayaknya ada yang aneh di dalam situ.
  1762.  
  1763. 403
  1764. 00:28:17,538 --> 00:28:19,538
  1765. Es...
  1766. / Tuan Muda bandel sekali.
  1767.  
  1768. 404
  1769. 00:28:20,562 --> 00:28:22,562
  1770. Mohon pulanglah ke Istana Langit bersamaku.
  1771.  
  1772. 405
  1773. 00:28:25,586 --> 00:28:27,586
  1774. Sepertinya dia tak mau pergi bersamamu.
  1775.  
  1776. 406
  1777. 00:28:28,510 --> 00:28:31,510
  1778. Perintah dari Raja Langit tak boleh dilanggar.
  1779. / Jangan sebut-sebut perintah lagi.
  1780.  
  1781. 407
  1782. 00:28:31,534 --> 00:28:33,534
  1783. Yang Mulia Putra Mahkota.
  1784.  
  1785. 408
  1786. 00:28:33,558 --> 00:28:35,558
  1787. Aku sudah bicara dengan Raja langit.
  1788.  
  1789. 409
  1790. 00:28:35,582 --> 00:28:38,582
  1791. Kami berdua, suami dan istri,
  1792. akan mengantar pulang A Li
  1793.  
  1794. 410
  1795. 00:28:38,606 --> 00:28:41,506
  1796. setelah merayakan ultahnya di dunia manusia.
  1797. Kau tak perlu mengkhawatirkannya.
  1798.  
  1799. 411
  1800. 00:28:44,530 --> 00:28:46,530
  1801. ISTANA UNGU
  1802.  
  1803. 412
  1804. 00:28:47,554 --> 00:28:51,554
  1805. Anakku!
  1806.  
  1807. 413
  1808. 00:28:52,578 --> 00:28:55,578
  1809. Mengapa anakku yang dihukum?
  1810.  
  1811. 414
  1812. 00:28:56,502 --> 00:28:59,502
  1813. Siapa itu?
  1814. Siapa yang lancang masuk ke Neraka Lihen?
  1815.  
  1816. 415
  1817. 00:29:03,526 --> 00:29:05,526
  1818. Kau berhutang budi padaku
  1819.  
  1820. 416
  1821. 00:29:05,550 --> 00:29:07,550
  1822. dari Laut Timur hari itu.
  1823.  
  1824. 417
  1825. 00:29:07,574 --> 00:29:08,574
  1826. Laut Timur?
  1827.  
  1828. 418
  1829. 00:29:08,598 --> 00:29:10,598
  1830. Apa kau kira
  1831.  
  1832. 419
  1833. 00:29:10,622 --> 00:29:12,622
  1834. kau bisa lolos dari Laut Timur semudah itu
  1835.  
  1836. 420
  1837. 00:29:13,546 --> 00:29:15,546
  1838. dengan caramu sendiri,
  1839.  
  1840. 421
  1841. 00:29:15,570 --> 00:29:18,570
  1842. tanpa ada bantuan yang lain?
  1843.  
  1844. 422
  1845. 00:29:19,594 --> 00:29:22,594
  1846. Klan Siluman menguasasi dunia
  1847.  
  1848. 423
  1849. 00:29:22,618 --> 00:29:25,518
  1850. sebelum Qing Cang disegel oleh Mo Yuan
  1851. dan Klanmu berani melawan Klan kami.
  1852.  
  1853. 424
  1854. 00:29:26,542 --> 00:29:28,542
  1855. Tapi sekarang
  1856. Klanmu nyaris tak bisa bertahan.
  1857.  
  1858. 425
  1859. 00:29:30,566 --> 00:29:32,566
  1860. Kau berusaha menculik putranya Ye Hua
  1861.  
  1862. 426
  1863. 00:29:32,590 --> 00:29:35,490
  1864. sehingga kau bisa bangkitkan kembali
  1865. bayimu yang mati dengan tubuh abadinya.
  1866.  
  1867. 427
  1868. 00:29:35,514 --> 00:29:37,514
  1869. Jika Klan Langit tahu rencanamu,
  1870.  
  1871. 428
  1872. 00:29:37,538 --> 00:29:39,538
  1873. kau akan dikuliti habis.
  1874.  
  1875. 429
  1876. 00:29:44,562 --> 00:29:46,562
  1877. Apa yang kau inginkan?
  1878.  
  1879. 430
  1880. 00:29:49,586 --> 00:29:51,586
  1881. Aku ingin membantumu.
  1882.  
  1883. 431
  1884. 00:29:51,610 --> 00:29:53,510
  1885. Aku adalah ratu Klan Siluman
  1886.  
  1887. 432
  1888. 00:29:53,534 --> 00:29:55,534
  1889. kau mestinya jadi musuhku.
  1890.  
  1891. 433
  1892. 00:29:55,558 --> 00:29:57,558
  1893. Wanita yang telah merebut yang kucintai
  1894.  
  1895. 434
  1896. 00:29:57,582 --> 00:30:00,582
  1897. dialah musuh sejatiku.
  1898.  
  1899. 435
  1900. 00:30:02,506 --> 00:30:04,506
  1901. GUNUNG JUNJI
  1902.  
  1903. 436
  1904. 00:30:04,530 --> 00:30:06,530
  1905. Gunung ini dinamai Junji.
  1906.  
  1907. 437
  1908. 00:30:07,554 --> 00:30:09,554
  1909. Disinilah tempat dunia manusia
  1910. dan dunia dewa amat dekat.
  1911.  
  1912. 438
  1913. 00:30:09,578 --> 00:30:13,578
  1914. Ayahku mengajakku kesini
  1915. setiap hari ultahku tiap tahun.
  1916.  
  1917. 439
  1918. 00:30:24,502 --> 00:30:26,502
  1919. Bukankah kau ini Putra Mahkota?
  1920.  
  1921. 440
  1922. 00:30:27,526 --> 00:30:29,526
  1923. Apa kau tak tahu cara membuat api?
  1924.  
  1925. 441
  1926. 00:30:33,550 --> 00:30:35,550
  1927. Ibu, ayah pernah bilang
  1928.  
  1929. 442
  1930. 00:30:35,574 --> 00:30:37,574
  1931. kekuatan sihir tak boleh
  1932. digunakan di dunia manusia.
  1933.  
  1934. 443
  1935. 00:30:39,598 --> 00:30:41,598
  1936. Tapi ayahmu bukanlah manusia.
  1937.  
  1938. 444
  1939. 00:30:41,622 --> 00:30:43,522
  1940. Di tempat ini,
  1941.  
  1942. 445
  1943. 00:30:43,546 --> 00:30:45,546
  1944. kita semua manusia.
  1945.  
  1946. 446
  1947. 00:31:15,570 --> 00:31:17,570
  1948. Ini rupanya mendiang istrimu
  1949.  
  1950. 447
  1951. 00:31:22,594 --> 00:31:24,594
  1952. yang sangat mirip denganku.
  1953.  
  1954. 448
  1955. 00:31:27,518 --> 00:31:30,518
  1956. Aku penasaran seperti apa dia dulu.
  1957.  
  1958. 449
  1959. 00:31:42,542 --> 00:31:44,542
  1960. 300 tahun lalu,
  1961.  
  1962. 450
  1963. 00:31:44,566 --> 00:31:46,566
  1964. Klan Hiu di Laut Timur
  1965. melakukan pemberontakan.
  1966.  
  1967. 451
  1968. 00:31:47,590 --> 00:31:49,590
  1969. Aku bertarung dengan mereka selama
  1970. 7 hari 7 malam.
  1971.  
  1972. 452
  1973. 00:31:50,514 --> 00:31:52,514
  1974. Mereka akhirnya bisa dikalahkan,
  1975.  
  1976. 453
  1977. 00:31:52,538 --> 00:31:54,538
  1978. namun akupun kelelahan
  1979. dan juga kehilangan kekuatanku.
  1980.  
  1981. 454
  1982. 00:31:54,562 --> 00:31:56,562
  1983. Tanpa kekuatanku,
  1984.  
  1985. 455
  1986. 00:31:56,586 --> 00:31:59,586
  1987. aku tak ada bedanya dengan manusia.
  1988.  
  1989. 456
  1990. 00:32:36,510 --> 00:32:38,510
  1991. Kau telah banyak membantuku.
  1992.  
  1993. 457
  1994. 00:32:38,534 --> 00:32:40,534
  1995. Bagaimana aku bisa membalas kebaikanmu?
  1996.  
  1997. 458
  1998. 00:32:40,558 --> 00:32:42,558
  1999. Tak perlu begitu.
  2000.  
  2001. 459
  2002. 00:32:43,582 --> 00:32:45,582
  2003. Kau telah menyelamatkanku.
  2004.  
  2005. 460
  2006. 00:32:45,606 --> 00:32:47,606
  2007. Aku mesti balas kebaikanmu.
  2008.  
  2009. 461
  2010. 00:32:48,530 --> 00:32:50,530
  2011. Bagaimana kalau nikahi aku saja?
  2012.  
  2013. 462
  2014. 00:32:58,554 --> 00:33:00,554
  2015. Itu ide yang bagus.
  2016.  
  2017. 463
  2018. 00:33:05,578 --> 00:33:07,578
  2019. Dia tak punya nama pada saat itu,
  2020.  
  2021. 464
  2022. 00:33:07,602 --> 00:33:10,502
  2023. kuberi dia nama Su Su.
  2024.  
  2025. 465
  2026. 00:33:10,526 --> 00:33:12,526
  2027. Bersama tanah lapang timur dan
  2028. telaga sebagai saksinya,
  2029.  
  2030. 466
  2031. 00:33:12,550 --> 00:33:14,550
  2032. kami mengadakan upacara pernikahan kami.
  2033.  
  2034. 467
  2035. 00:33:14,574 --> 00:33:16,574
  2036. Dia sangat bahagia.
  2037.  
  2038. 468
  2039. 00:33:16,598 --> 00:33:18,598
  2040. Dia bilang kalau dia beruntung,
  2041.  
  2042. 469
  2043. 00:33:18,622 --> 00:33:20,622
  2044. karena bukan hanya dia tak punya nama,
  2045.  
  2046. 470
  2047. 00:33:20,646 --> 00:33:22,646
  2048. tapi juga tak punya suami.
  2049.  
  2050. 471
  2051. 00:33:28,570 --> 00:33:30,570
  2052. Bukankah kau ini Putra Mahkota?
  2053.  
  2054. 472
  2055. 00:33:30,594 --> 00:33:32,594
  2056. Apa kau tak tahu cara membuat api?
  2057.  
  2058. 473
  2059. 00:33:33,518 --> 00:33:35,518
  2060. Bagiku,
  2061.  
  2062. 474
  2063. 00:33:35,542 --> 00:33:37,542
  2064. gubuk jerami ini
  2065.  
  2066. 475
  2067. 00:33:37,566 --> 00:33:40,566
  2068. lebih baik dari pada Istana langit.
  2069.  
  2070. 476
  2071. 00:33:41,590 --> 00:33:44,590
  2072. Seandainya aku bisa tinggal disini
  2073. bersamanya selamanya,
  2074.  
  2075. 477
  2076. 00:33:45,514 --> 00:33:47,514
  2077. aku lebih suka menetap di dunia manusia
  2078.  
  2079. 478
  2080. 00:33:48,538 --> 00:33:50,538
  2081. dan menjadi manusia selamanya.
  2082.  
  2083. 479
  2084. 00:33:52,562 --> 00:33:59,562
  2085. ♪ Daun-daun diterpa angin dingin
  2086.  
  2087. 480
  2088. 00:33:59,586 --> 00:34:02,586
  2089. ♪ Cahaya anggun dan bayangan
  2090.  
  2091. 481
  2092. 00:34:04,510 --> 00:34:07,510
  2093. ♪ Dengan sebatang dupa
  2094.  
  2095. 482
  2096. 00:34:07,534 --> 00:34:09,534
  2097. ♪ Kita saling bertatap mata
  2098.  
  2099. 483
  2100. 00:34:09,558 --> 00:34:12,558
  2101. Yang kami tahu disini hanyalah
  2102. pergantian 4 musim:
  2103.  
  2104. 484
  2105. 00:34:14,582 --> 00:34:16,582
  2106. Musim semi, panas, gugur dan musim dingin,
  2107. pemandangan dan makhluk hidup
  2108.  
  2109. 485
  2110. 00:34:16,606 --> 00:34:18,606
  2111. di bumi.
  2112.  
  2113. 486
  2114. 00:34:32,530 --> 00:34:34,530
  2115. Di dunia manusia, ada dirinya,
  2116.  
  2117. 487
  2118. 00:34:34,554 --> 00:34:36,554
  2119. diriku,
  2120.  
  2121. 488
  2122. 00:34:36,578 --> 00:34:38,578
  2123. gubuk ini
  2124.  
  2125. 489
  2126. 00:34:40,502 --> 00:34:42,502
  2127. dan pohon persik ini.
  2128.  
  2129. 490
  2130. 00:34:48,526 --> 00:34:50,526
  2131. Su Su,
  2132.  
  2133. 491
  2134. 00:34:50,550 --> 00:34:52,550
  2135. kemarilah.
  2136.  
  2137. 492
  2138. 00:35:18,574 --> 00:35:20,574
  2139. Dengan ini semua,
  2140.  
  2141. 493
  2142. 00:35:20,598 --> 00:35:22,598
  2143. sudah cukup bagi kami,
  2144.  
  2145. 494
  2146. 00:35:22,622 --> 00:35:24,622
  2147. untuk bersama.
  2148.  
  2149. 495
  2150. 00:35:27,546 --> 00:35:29,546
  2151. Kaum manusia mati,
  2152.  
  2153. 496
  2154. 00:35:29,570 --> 00:35:31,570
  2155. tapi dewa tidak.
  2156.  
  2157. 497
  2158. 00:35:31,594 --> 00:35:33,594
  2159. Kau bilang kita akan bersama,
  2160. hidup atau mati.
  2161.  
  2162. 498
  2163. 00:35:33,618 --> 00:35:36,518
  2164. Bagaimanapun, kalian berdua akhirnya...
  2165. / Terpisah karena kematian.
  2166.  
  2167. 499
  2168. 00:35:39,542 --> 00:35:41,542
  2169. Apa yang terjadi kemudian?
  2170.  
  2171. 500
  2172. 00:35:47,566 --> 00:35:49,566
  2173. Itu cerita yang lain.
  2174.  
  2175. 501
  2176. 00:35:55,590 --> 00:35:58,290
  2177. broth3rmax
  2178.  
  2179. 502
  2180. 00:36:05,514 --> 00:36:08,514
  2181. Di masa lalu,
  2182. aku tak ingat kapan terjadinya,
  2183.  
  2184. 503
  2185. 00:36:09,538 --> 00:36:12,538
  2186. kurasa aku pernah
  2187. menerbangkan lampion ke langit.
  2188.  
  2189. 504
  2190. 00:36:13,562 --> 00:36:15,562
  2191. Lalu apa kau membuat permohonan?
  2192.  
  2193. 505
  2194. 00:36:16,586 --> 00:36:18,586
  2195. Mungkin, ya.
  2196.  
  2197. 506
  2198. 00:36:18,610 --> 00:36:21,510
  2199. Aku tak ingat.
  2200. / Kalau begitu kenapa tak memohon lagi?
  2201.  
  2202. 507
  2203. 00:36:24,534 --> 00:36:26,534
  2204. Manusia berdoa
  2205. meminta perlindungan dari dewa.
  2206.  
  2207. 508
  2208. 00:36:27,558 --> 00:36:30,358
  2209. Pada siapa harusnya dewa berdoa?
  2210. Permohonan apa yang harus kuminta?
  2211.  
  2212. 509
  2213. 00:36:31,582 --> 00:36:33,582
  2214. Ini sekedar kenang-kenangan
  2215.  
  2216. 510
  2217. 00:36:35,506 --> 00:36:37,506
  2218. sehingga kau tak lupa lagi.
  2219.  
  2220. 511
  2221. 00:36:41,530 --> 00:36:43,530
  2222. Aku memohon
  2223.  
  2224. 512
  2225. 00:36:44,554 --> 00:36:46,554
  2226. pada 3 kehidupan dan 3 alam.
  2227.  
  2228. 513
  2229. 00:36:48,578 --> 00:36:50,578
  2230. Ada 3 mil bunga-bunga persik
  2231.  
  2232. 514
  2233. 00:36:50,602 --> 00:36:52,602
  2234. selamanya.
  2235.  
  2236. 515
  2237. 00:36:57,526 --> 00:37:00,526
  2238. Semoga para dewa memberkati
  2239. di 3 kehidupan dan 3 alam.
  2240.  
  2241. 516
  2242. 00:37:02,550 --> 00:37:05,550
  2243. Ada 10 mil bunga-bunga persik selamanya.
  2244.  
  2245. 517
  2246. 00:37:53,574 --> 00:37:55,574
  2247. Aku berharap
  2248.  
  2249. 518
  2250. 00:37:55,598 --> 00:37:57,598
  2251. kau bisa mengingat
  2252.  
  2253. 519
  2254. 00:37:58,522 --> 00:38:00,522
  2255. dan melupakan
  2256.  
  2257. 520
  2258. 00:38:00,546 --> 00:38:03,546
  2259. yang terjadi di masa lalu.
  2260.  
  2261. 521
  2262. 00:38:10,570 --> 00:38:12,570
  2263. Tak kusangka
  2264.  
  2265. 522
  2266. 00:38:12,594 --> 00:38:14,594
  2267. kau bisa menata rambut orang.
  2268.  
  2269. 523
  2270. 00:38:15,518 --> 00:38:17,518
  2271. Aku juga tak tahu.
  2272.  
  2273. 524
  2274. 00:39:00,542 --> 00:39:03,542
  2275. Guru, aku telah menunggumu
  2276. selama 70.000 tahun
  2277.  
  2278. 525
  2279. 00:39:04,066 --> 00:39:07,566
  2280. sejak di hari kau menjebak Qing Cang
  2281. dalam Genta Ajaib Timur.
  2282.  
  2283. 526
  2284. 00:39:08,590 --> 00:39:10,590
  2285. Itu sudah sangat lama
  2286.  
  2287. 527
  2288. 00:39:11,514 --> 00:39:14,514
  2289. banyak hal yang mulai memudar
  2290. dalam ingatanku.
  2291.  
  2292. 528
  2293. 00:39:14,538 --> 00:39:16,538
  2294. Tahun demi tahun,
  2295.  
  2296. 529
  2297. 00:39:16,562 --> 00:39:18,562
  2298. aku terasa susah membayangkan bentukmu.
  2299.  
  2300. 530
  2301. 00:39:23,586 --> 00:39:25,586
  2302. Guru,
  2303.  
  2304. 531
  2305. 00:39:26,510 --> 00:39:28,510
  2306. baru-baru ini aku bertemu seseorang
  2307.  
  2308. 532
  2309. 00:39:29,534 --> 00:39:31,534
  2310. terasa seperti aku melihatmu lagi.
  2311.  
  2312. 533
  2313. 00:39:32,558 --> 00:39:35,558
  2314. Mungkin, ini karena
  2315. dia sama sepertimu
  2316.  
  2317. 534
  2318. 00:39:36,582 --> 00:39:39,582
  2319. atau aku telah bertemu dia dalam mimpiku.
  2320.  
  2321. 535
  2322. 00:39:40,506 --> 00:39:42,506
  2323. Tapi aku tak ingat
  2324.  
  2325. 536
  2326. 00:39:43,530 --> 00:39:45,530
  2327. siapa diriku
  2328.  
  2329. 537
  2330. 00:39:45,554 --> 00:39:47,554
  2331. dan orang yang kutemui
  2332.  
  2333. 538
  2334. 00:39:48,578 --> 00:39:51,578
  2335. dalam mimpiku.
  2336.  
  2337. 539
  2338. 00:39:57,502 --> 00:39:59,502
  2339. Cepatlah kembali, guru!
  2340.  
  2341. 540
  2342. 00:39:59,526 --> 00:40:01,526
  2343. Aku takut kalau suatu hari nanti
  2344.  
  2345. 541
  2346. 00:40:02,550 --> 00:40:04,550
  2347. kau juga akan menjadi seseorang
  2348. di mimpiku.
  2349.  
  2350. 542
  2351. 00:40:04,574 --> 00:40:07,574
  2352. ISTANA LANGIT
  2353.  
  2354. 543
  2355. 00:40:32,598 --> 00:40:34,598
  2356. Yang Mulia Putra Mahkota,
  2357. sudah larut malam.
  2358.  
  2359. 544
  2360. 00:40:35,522 --> 00:40:37,522
  2361. Mari kuantar kau tidur.
  2362.  
  2363. 545
  2364. 00:40:38,546 --> 00:40:40,546
  2365. Apa menurutmu
  2366.  
  2367. 546
  2368. 00:40:41,570 --> 00:40:43,570
  2369. dia akan memaafkanku?
  2370.  
  2371. 547
  2372. 00:40:44,594 --> 00:40:46,594
  2373. Yang Mulia Putra Mahkota,
  2374.  
  2375. 548
  2376. 00:40:46,618 --> 00:40:48,618
  2377. Su Su sudah mati.
  2378.  
  2379. 549
  2380. 00:40:49,542 --> 00:40:51,542
  2381. Jiwanya ada dalam
  2382. lampu pengikat-jiwa.
  2383.  
  2384. 550
  2385. 00:40:51,566 --> 00:40:53,566
  2386. Dia tak bisa kembali.
  2387.  
  2388. 551
  2389. 00:40:54,590 --> 00:40:56,590
  2390. Kau pergilah.
  2391.  
  2392. 552
  2393. 00:41:03,514 --> 00:41:06,514
  2394. Apa yang terjadi 300 tahun lalu?
  2395.  
  2396. 553
  2397. 00:41:06,538 --> 00:41:09,538
  2398. Apa aku sering minum disini
  2399.  
  2400. 554
  2401. 00:41:09,562 --> 00:41:11,562
  2402. lalu pingsan?
  2403.  
  2404. 555
  2405. 00:41:16,586 --> 00:41:18,586
  2406. Mungkin kau lupa dengan yang terjadi
  2407.  
  2408. 556
  2409. 00:41:19,510 --> 00:41:22,510
  2410. tapi kau tentu sudah mengalaminya.
  2411.  
  2412. 557
  2413. 00:41:23,534 --> 00:41:25,534
  2414. Kau mengira salah orang,
  2415.  
  2416. 558
  2417. 00:41:26,558 --> 00:41:28,558
  2418. tapi mungkin tak salah orang.
  2419.  
  2420. 559
  2421. 00:41:34,582 --> 00:41:36,582
  2422. Bibi, kenapa kau mengunjungi guru
  2423. malam-malam lagi?
  2424.  
  2425. 560
  2426. 00:41:36,606 --> 00:41:38,606
  2427. Minggirlah.
  2428. Tak usah banyak omong.
  2429.  
  2430. 561
  2431. 00:41:38,630 --> 00:41:40,630
  2432. Ada apa ini?
  2433. Apa kau jengkel pada pangeran?
  2434.  
  2435. 562
  2436. 00:41:40,654 --> 00:41:42,654
  2437. Kau tak mencintainya lagi?
  2438. / Diam!
  2439.  
  2440. 563
  2441. 00:42:00,578 --> 00:42:02,578
  2442. Mo Yuan.
  2443.  
  2444. 564
  2445. 00:42:04,502 --> 00:42:06,502
  2446. LAUT WU WANG
  2447. GENTA AJAIB TIMUR
  2448.  
  2449. 565
  2450. 00:42:07,526 --> 00:42:10,526
  2451. Disini kau rupanya, Penjaga Genta.
  2452.  
  2453. 566
  2454. 00:42:11,550 --> 00:42:15,550
  2455. Garis keturunan ini terasa akrab.
  2456.  
  2457. 567
  2458. 00:42:16,574 --> 00:42:19,574
  2459. Bukalah segel dengan darah suci.
  2460.  
  2461. 568
  2462. 00:42:19,598 --> 00:42:22,598
  2463. Biarkan pertempuran itu muncul.
  2464.  
  2465. 569
  2466. 00:42:23,522 --> 00:42:26,522
  2467. Raja Siluman Qing Cang.
  2468. Genta Ajaib Timur akan menyegelmu selamanya.
  2469.  
  2470. 570
  2471. 00:42:26,546 --> 00:42:28,546
  2472. Baik.
  2473.  
  2474. 571
  2475. 00:42:28,570 --> 00:42:30,570
  2476. Genta ini bisa menguburku,
  2477.  
  2478. 572
  2479. 00:42:30,594 --> 00:42:33,594
  2480. tapi tidak garis keturunan kami.
  2481.  
  2482. 573
  2483. 00:42:34,518 --> 00:42:36,518
  2484. Saat aku pecahkan Genta Ajaib Timur ini,
  2485.  
  2486. 574
  2487. 00:42:36,542 --> 00:42:38,542
  2488. dan mempersembahkan darah korban
  2489. pada Langit dan Bumi
  2490.  
  2491. 575
  2492. 00:42:38,566 --> 00:42:41,566
  2493. untuk menunggu suatu pertempuran.
  2494.  
  2495. 576
  2496. 00:42:48,590 --> 00:42:50,590
  2497. Beraninya kau kembali?
  2498. / Siapa yang akan memimpin
  2499.  
  2500. 577
  2501. 00:42:50,614 --> 00:42:52,614
  2502. jika aku tak ada disini?
  2503. / Bersiaplah untuk mati!
  2504.  
  2505. 578
  2506. 00:42:57,538 --> 00:43:00,538
  2507. Ada apa dengan kalian hari ini?
  2508. Kalian sudah gila.
  2509.  
  2510. 579
  2511. 00:43:00,562 --> 00:43:03,562
  2512. Bunuh saja aku.
  2513. Jika bibi mengetahui tubuh Mo Yuan hilang
  2514.  
  2515. 580
  2516. 00:43:03,586 --> 00:43:05,586
  2517. dia pasti akan membunuhku.
  2518. / Kau bilang apa?
  2519.  
  2520. 581
  2521. 00:43:06,510 --> 00:43:09,510
  2522. Dia sangat mirip denganmu.
  2523.  
  2524. 582
  2525. 00:43:12,534 --> 00:43:14,534
  2526. Aku tahu dirinya
  2527.  
  2528. 583
  2529. 00:43:15,558 --> 00:43:17,558
  2530. gadis itu bisa merubah bentuk
  2531. menjadi orang lain...
  2532.  
  2533. 584
  2534. 00:43:17,582 --> 00:43:19,582
  2535. Mo Yuan,
  2536.  
  2537. 585
  2538. 00:43:19,606 --> 00:43:21,506
  2539. klanmu menganggap Klan kami penuh dosa.
  2540.  
  2541. 586
  2542. 00:43:21,530 --> 00:43:24,530
  2543. Kau menjebak bekas raja kami
  2544. dalam Genta Ajaib Timur
  2545.  
  2546. 587
  2547. 00:43:24,554 --> 00:43:27,554
  2548. dan membunuh bayiku yang belum lahir.
  2549.  
  2550. 588
  2551. 00:43:28,578 --> 00:43:30,578
  2552. Kau mengatakan padaku
  2553.  
  2554. 589
  2555. 00:43:30,602 --> 00:43:32,602
  2556. itu adalah balasannya.
  2557.  
  2558. 590
  2559. 00:43:35,526 --> 00:43:37,526
  2560. Hari ini,
  2561.  
  2562. 591
  2563. 00:43:37,550 --> 00:43:39,550
  2564. akan kubangkitkan kembali anakku
  2565.  
  2566. 592
  2567. 00:43:39,574 --> 00:43:41,574
  2568. dengan tubuhnya Mo Yuan.
  2569.  
  2570. 593
  2571. 00:43:41,598 --> 00:43:43,598
  2572. Kukatakan,
  2573. inilah pembalasan sebenarnya!
  2574.  
  2575. 594
  2576. 00:43:48,522 --> 00:43:50,522
  2577. Serang!
  2578.  
  2579. 595
  2580. 00:43:51,546 --> 00:43:53,546
  2581. Ayo cepat!
  2582.  
  2583. 596
  2584. 00:43:55,570 --> 00:43:57,570
  2585. Selamatkan gurumu.
  2586. Serahkan saja mereka padaku.
  2587.  
  2588. 597
  2589. 00:43:57,594 --> 00:44:00,594
  2590. Kau tak tahu cara bertarung. Tak ada gunanya.
  2591. / Bukan berarti aku tak bisa bertarung.
  2592.  
  2593. 598
  2594. 00:44:00,618 --> 00:44:02,618
  2595. Hanya saja aku tak suka bertarung.
  2596.  
  2597. 599
  2598. 00:44:03,542 --> 00:44:05,542
  2599. Anakku,
  2600.  
  2601. 600
  2602. 00:44:05,566 --> 00:44:08,566
  2603. sebentar lagi kau akan bertemu ibu.
  2604.  
  2605. 601
  2606. 00:44:16,590 --> 00:44:19,590
  2607. Serang!
  2608.  
  2609. 602
  2610. 00:44:38,514 --> 00:44:40,514
  2611. Berhenti!
  2612. Bagaimana kalau kita lomba minum
  2613.  
  2614. 603
  2615. 00:44:40,538 --> 00:44:42,538
  2616. dari pada bertarung?
  2617.  
  2618. 604
  2619. 00:47:00,562 --> 00:47:02,562
  2620. Hari ini,
  2621.  
  2622. 605
  2623. 00:47:02,586 --> 00:47:04,586
  2624. aku hanya ingin mengambil kembali
  2625. dewa kami.
  2626.  
  2627. 606
  2628. 00:47:06,510 --> 00:47:08,510
  2629. Kali ini aku mengampunimu,
  2630.  
  2631. 607
  2632. 00:47:12,534 --> 00:47:14,534
  2633. agar semua yang ada di alam semesta
  2634. tak harus menderita.
  2635.  
  2636. 608
  2637. 00:47:21,558 --> 00:47:23,558
  2638. Ini tertulis dalam buku.
  2639.  
  2640. 609
  2641. 00:47:23,582 --> 00:47:25,982
  2642. Mo Yuan telah mengurung Qing Cang
  2643. dalam Genta Ajaib Timur
  2644.  
  2645. 610
  2646. 00:47:26,506 --> 00:47:28,506
  2647. di tengah pemberontakan Klan Siluman
  2648. 70.000 tahun yang lalu.
  2649.  
  2650. 611
  2651. 00:47:28,530 --> 00:47:30,530
  2652. Setelah itu,
  2653.  
  2654. 612
  2655. 00:47:30,554 --> 00:47:32,554
  2656. dia hidup dalam pengasingan
  2657.  
  2658. 613
  2659. 00:47:33,578 --> 00:47:35,578
  2660. bersama Si Yin, muridnya yang ke-17.
  2661.  
  2662. 614
  2663. 00:47:37,502 --> 00:47:39,502
  2664. Kaulah Si Yin itu.
  2665.  
  2666. 615
  2667. 00:47:40,526 --> 00:47:42,526
  2668. Kedengaran sangat mudah
  2669.  
  2670. 616
  2671. 00:47:44,550 --> 00:47:46,550
  2672. yang tertulis di buku itu.
  2673.  
  2674. 617
  2675. 00:47:47,574 --> 00:47:55,574
  2676. 70.000 TAHUN YANG LALU
  2677.  
  2678. 618
  2679. 00:47:47,598 --> 00:47:48,598
  2680. Mo Yuan,
  2681.  
  2682. 619
  2683. 00:47:48,622 --> 00:47:50,522
  2684. kau sebenarnya dewa perang.
  2685.  
  2686. 620
  2687. 00:47:50,546 --> 00:47:52,546
  2688. Kau mengalahkan pasukan Klan Siluman,
  2689.  
  2690. 621
  2691. 00:47:52,570 --> 00:47:55,570
  2692. tapi kau tak bisa mengendalikan genta ajaib.
  2693.  
  2694. 622
  2695. 00:47:55,594 --> 00:47:58,594
  2696. Jika kau ingin menggunakan Genta ini
  2697. untuk mengurung kekuatanku,
  2698.  
  2699. 623
  2700. 00:47:58,618 --> 00:48:00,618
  2701. kau harus menukarnya dengan jiwamu.
  2702.  
  2703. 624
  2704. 00:48:00,642 --> 00:48:02,542
  2705. Guru,
  2706.  
  2707. 625
  2708. 00:48:02,566 --> 00:48:05,566
  2709. jangan!
  2710. Atau jiwamu nanti akan lenyap.
  2711.  
  2712. 626
  2713. 00:48:06,590 --> 00:48:08,590
  2714. Guru!
  2715.  
  2716. 627
  2717. 00:48:09,514 --> 00:48:11,514
  2718. Guru!
  2719.  
  2720. 628
  2721. 00:48:19,538 --> 00:48:21,538
  2722. Qian Qian, bagaimana lukamu?
  2723.  
  2724. 629
  2725. 00:48:24,562 --> 00:48:26,562
  2726. Jangan khawatir.
  2727.  
  2728. 630
  2729. 00:48:27,586 --> 00:48:29,586
  2730. Musim semi di Qingqiu
  2731.  
  2732. 631
  2733. 00:48:29,610 --> 00:48:31,610
  2734. bisa untuk penyembuhan.
  2735.  
  2736. 632
  2737. 00:48:32,534 --> 00:48:34,534
  2738. Hanya tinggal beberapa lama di sana.
  2739.  
  2740. 633
  2741. 00:48:36,558 --> 00:48:38,558
  2742. Kabut musim semi
  2743.  
  2744. 634
  2745. 00:48:38,582 --> 00:48:40,582
  2746. bisa menyembuhkan luka fisik.
  2747.  
  2748. 635
  2749. 00:48:41,506 --> 00:48:43,506
  2750. Tapi siapa yang bisa menyembuhkan
  2751.  
  2752. 636
  2753. 00:48:44,530 --> 00:48:46,530
  2754. keraguan dalam hati?
  2755.  
  2756. 637
  2757. 00:49:02,554 --> 00:49:06,554
  2758. Guru, mulai sekarang,
  2759. aku akan selalu berada disini,
  2760.  
  2761. 638
  2762. 00:49:06,578 --> 00:49:08,578
  2763. menunggu jiwamu kembali.
  2764.  
  2765. 639
  2766. 00:49:10,502 --> 00:49:12,502
  2767. Qian Qian,
  2768.  
  2769. 640
  2770. 00:49:12,526 --> 00:49:14,526
  2771. mulai sekarang aku akan berada disini
  2772.  
  2773. 641
  2774. 00:49:15,550 --> 00:49:17,550
  2775. menunggu ingatanmu kembali.
  2776.  
  2777. 642
  2778. 00:49:18,574 --> 00:49:20,574
  2779. Jika kau pernah menunggu seseorang,
  2780.  
  2781. 643
  2782. 00:49:20,598 --> 00:49:22,598
  2783. maka kau tahu
  2784.  
  2785. 644
  2786. 00:49:23,422 --> 00:49:25,422
  2787. jika kau menunggu cukup lama
  2788.  
  2789. 645
  2790. 00:49:27,546 --> 00:49:29,546
  2791. tidaklah penting apakah si dia itu
  2792. muncul atau tidak.
  2793.  
  2794. 646
  2795. 00:49:31,570 --> 00:49:33,570
  2796. Jika kau pernah menunggu seseorang,
  2797.  
  2798. 647
  2799. 00:49:34,594 --> 00:49:36,594
  2800. maka kau pasti tahu
  2801.  
  2802. 648
  2803. 00:49:37,518 --> 00:49:39,518
  2804. walau kau telah menunggu lebih lama
  2805.  
  2806. 649
  2807. 00:49:40,542 --> 00:49:42,542
  2808. kau masih percaya suatu hari nanti
  2809. akan bertemu dia lagi.
  2810.  
  2811. 650
  2812. 00:49:47,566 --> 00:49:49,566
  2813. Kau bisa merasakannya?
  2814.  
  2815. 651
  2816. 00:49:56,590 --> 00:49:58,590
  2817. Ikutlah ke Istana Langit bersamaku
  2818.  
  2819. 652
  2820. 00:49:58,614 --> 00:50:00,614
  2821. untuk upacara pernikahan kita.
  2822.  
  2823. 653
  2824. 00:50:28,538 --> 00:50:31,538
  2825. Di Langit Lapis-9,
  2826. Raja Langit mengumumkan maklumat:
  2827.  
  2828. 654
  2829. 00:50:31,562 --> 00:50:33,562
  2830. Ratu Dewi Bai Qian dari Qingqiu
  2831.  
  2832. 655
  2833. 00:50:33,586 --> 00:50:35,586
  2834. telah bertunangan dengan
  2835.  
  2836. 656
  2837. 00:50:35,610 --> 00:50:37,510
  2838. Putra Mahkota Ye Hua.
  2839.  
  2840. 657
  2841. 00:50:37,534 --> 00:50:39,534
  2842. Sekarang dunia
  2843.  
  2844. 658
  2845. 00:50:39,558 --> 00:50:43,558
  2846. penuh harapan dan kedamaian.
  2847. Dan ribuan awan keberuntungan
  2848.  
  2849. 659
  2850. 00:50:43,582 --> 00:50:46,582
  2851. dan pertanda baik telah muncul.
  2852. Ini adalah era kemakmuran.
  2853.  
  2854. 660
  2855. 00:50:46,606 --> 00:50:49,506
  2856. Keduanya dianugerahi pernikahan
  2857.  
  2858. 661
  2859. 00:50:49,530 --> 00:50:52,530
  2860. untuk sebuah legenda
  2861. demi generasi masa depan
  2862.  
  2863. 662
  2864. 00:50:52,554 --> 00:50:55,554
  2865. oleh Paduka Raja.
  2866. / Yang Mulia Raja
  2867.  
  2868. 663
  2869. 00:50:55,578 --> 00:50:57,578
  2870. Yang Mulia.
  2871.  
  2872. 664
  2873. 00:51:04,502 --> 00:51:06,502
  2874. Yang Mulia!
  2875.  
  2876. 665
  2877. 00:51:07,526 --> 00:51:10,526
  2878. Anda telah kembali.
  2879. hamba telah menunggu 300 tahun.
  2880.  
  2881. 666
  2882. 00:51:10,550 --> 00:51:12,550
  2883. Akhirnya Anda kembali kesini.
  2884. / Peri,
  2885.  
  2886. 667
  2887. 00:51:12,574 --> 00:51:15,574
  2888. kau salah orang.
  2889. Aku bukan Yang Mulia Permaisuri.
  2890.  
  2891. 668
  2892. 00:51:15,598 --> 00:51:17,598
  2893. Kau harus dihukum
  2894. karena mengganggu Yang Mulia Ratu.
  2895.  
  2896. 669
  2897. 00:51:17,622 --> 00:51:19,622
  2898. Pengawal!
  2899. / Mundur.
  2900.  
  2901. 670
  2902. 00:51:22,546 --> 00:51:24,546
  2903. Nai Nai, ini adalah Ratu Dewa Bain Qian
  2904. dari Qingqiu.
  2905.  
  2906. 671
  2907. 00:51:25,570 --> 00:51:27,570
  2908. Kau akan urus semua kebutuhannya
  2909.  
  2910. 672
  2911. 00:51:27,594 --> 00:51:29,594
  2912. selama dia tinggal disini.
  2913.  
  2914. 673
  2915. 00:51:37,518 --> 00:51:39,518
  2916. Dia pasti pelayan mendiang istrimu.
  2917.  
  2918. 674
  2919. 00:51:41,542 --> 00:51:43,542
  2920. Betapa bijaksananya dirimu.
  2921.  
  2922. 675
  2923. 00:51:48,566 --> 00:51:50,566
  2924. Halaman ini membuatku sangat nyaman.
  2925.  
  2926. 676
  2927. 00:51:52,590 --> 00:51:54,590
  2928. Ibu!
  2929.  
  2930. 677
  2931. 00:51:54,614 --> 00:51:56,614
  2932. Nasi-Bulat Cilik!
  2933. / Hati-hati.
  2934.  
  2935. 678
  2936. 00:52:00,538 --> 00:52:03,538
  2937. Hati-hatilah.
  2938. Ibumu masih kurang sehat.
  2939.  
  2940. 679
  2941. 00:52:03,562 --> 00:52:07,562
  2942. Oh, aku tahu.
  2943. Ibu sedang mengandung.
  2944.  
  2945. 680
  2946. 00:52:07,586 --> 00:52:09,586
  2947. Benar 'kan?
  2948.  
  2949. 681
  2950. 00:52:09,610 --> 00:52:11,510
  2951. Tenanglah, bu.
  2952. Aku mengerti kok.
  2953.  
  2954. 682
  2955. 00:52:11,534 --> 00:52:14,534
  2956. Maukah ibu perhatikan permohonanku
  2957. tentang bayi yang mau lahir,
  2958.  
  2959. 683
  2960. 00:52:14,558 --> 00:52:16,558
  2961. Aku mau adik perempuan.
  2962.  
  2963. 684
  2964. 00:52:18,582 --> 00:52:20,582
  2965. Setelah kami menikah,
  2966.  
  2967. 685
  2968. 00:52:20,606 --> 00:52:22,606
  2969. kami akan berusaha keras,
  2970. membuat adik perempuan.
  2971.  
  2972. 686
  2973. 00:52:22,630 --> 00:52:25,530
  2974. Baik. Bila waktunya tiba, aku akan
  2975. berusaha keras. Kau punya adik bayi.
  2976.  
  2977. 687
  2978. 00:52:27,554 --> 00:52:29,554
  2979. Lalu apa yang bisa kulakukan?
  2980.  
  2981. 688
  2982. 00:52:49,578 --> 00:52:52,578
  2983. broth3rmax
  2984.  
  2985. 689
  2986. 00:52:52,602 --> 00:52:54,602
  2987. Nai Nai.
  2988. / Aku disini, Yang Mulia.
  2989.  
  2990. 690
  2991. 00:52:58,526 --> 00:53:00,526
  2992. Yang Mulia, apa matamu masih sakit?
  2993.  
  2994. 691
  2995. 00:53:02,550 --> 00:53:04,550
  2996. Apa terjadi sesuatu pada mata
  2997. mendiang istrinya?
  2998.  
  2999. 692
  3000. 00:53:04,574 --> 00:53:06,574
  3001. Yang Mulia,
  3002.  
  3003. 693
  3004. 00:53:06,598 --> 00:53:08,598
  3005. Permaisuri Pangeran,
  3006.  
  3007. 694
  3008. 00:53:08,622 --> 00:53:10,622
  3009. ijinkan hamba mengantarkan
  3010. harta benda ini untukmu.
  3011.  
  3012. 695
  3013. 00:53:10,646 --> 00:53:12,646
  3014. Mohon diterima.
  3015.  
  3016. 696
  3017. 00:53:13,570 --> 00:53:15,570
  3018. Sampaikan terima kasihku untuk kebaikannya.
  3019.  
  3020. 697
  3021. 00:53:15,594 --> 00:53:17,594
  3022. Nai Nai.
  3023.  
  3024. 698
  3025. 00:53:17,618 --> 00:53:20,518
  3026. Yang Mulia, ayo cepat.
  3027. Mereka datang.
  3028.  
  3029. 699
  3030. 00:53:20,542 --> 00:53:22,542
  3031. Cepat. / Siapa?
  3032. Cepat!
  3033.  
  3034. 700
  3035. 00:53:23,566 --> 00:53:25,566
  3036. Kita mau kemana?
  3037.  
  3038. 701
  3039. 00:53:25,590 --> 00:53:27,590
  3040. Kita mau kemana?
  3041.  
  3042. 702
  3043. 00:53:27,614 --> 00:53:30,514
  3044. Dia datang.
  3045. Panggil Pangeran Ye Hua, cepat.
  3046.  
  3047. 703
  3048. 00:53:30,538 --> 00:53:32,538
  3049. Cepat!
  3050.  
  3051. 704
  3052. 00:53:34,562 --> 00:53:38,562
  3053. Permaisuri Pangeran Su Jin,
  3054. salam hormat untuk Yang Mulia.
  3055.  
  3056. 705
  3057. 00:53:38,586 --> 00:53:40,586
  3058. Kamu rupanya,
  3059. si Mata Indah.
  3060.  
  3061. 706
  3062. 00:53:41,510 --> 00:53:43,510
  3063. Terima kasih atas perhatianmu.
  3064.  
  3065. 707
  3066. 00:53:43,534 --> 00:53:45,534
  3067. Anda jangan percayai dia.
  3068.  
  3069. 708
  3070. 00:53:46,558 --> 00:53:48,558
  3071. Pelayan yang malang.
  3072.  
  3073. 709
  3074. 00:53:48,582 --> 00:53:51,582
  3075. Dia jadi gila selama 300 tahun,
  3076. semenjak kematian majikannya.
  3077.  
  3078. 710
  3079. 00:53:53,506 --> 00:53:55,506
  3080. Nai Nai,
  3081. kau ingin mengatakan apa?
  3082.  
  3083. 711
  3084. 00:53:55,530 --> 00:53:57,530
  3085. Dia tak bisa berkata apapun
  3086. selain ucapan gila.
  3087.  
  3088. 712
  3089. 00:53:58,554 --> 00:54:00,554
  3090. Apa yang ingin kau ketahui?
  3091.  
  3092. 713
  3093. 00:54:01,578 --> 00:54:03,578
  3094. Biar aku yang beritahu
  3095.  
  3096. 714
  3097. 00:54:03,602 --> 00:54:05,602
  3098. apa yang telah terjadi.
  3099.  
  3100. 715
  3101. 00:54:10,526 --> 00:54:12,526
  3102. Apa kau tahu
  3103. kalau kau ini mirip dengan Su Su
  3104.  
  3105. 716
  3106. 00:54:12,550 --> 00:54:15,550
  3107. mendiang istrinya Pangeran Ye Hua?
  3108.  
  3109. 717
  3110. 00:54:16,574 --> 00:54:19,574
  3111. Tapi ketika Su Su datang kesini bersamanya,
  3112.  
  3113. 718
  3114. 00:54:19,598 --> 00:54:22,598
  3115. dia tak mengadakan upacara besar sepertimu.
  3116.  
  3117. 719
  3118. 00:54:22,622 --> 00:54:26,522
  3119. Bahkan Ye Hua tak melaporkan pada ayahnya.
  3120.  
  3121. 720
  3122. 00:54:26,546 --> 00:54:29,546
  3123. Jadi di istana ini,
  3124. tak ada yang kenal Su Su.
  3125.  
  3126. 721
  3127. 00:54:29,570 --> 00:54:32,570
  3128. Orang-orang mengira dia itu pelayan baru.
  3129.  
  3130. 722
  3131. 00:54:33,594 --> 00:54:35,594
  3132. Yang Mulia Pangeran menempatkan dia disini
  3133.  
  3134. 723
  3135. 00:54:35,618 --> 00:54:37,618
  3136. dan menunggu kelahiran bayinya.
  3137.  
  3138. 724
  3139. 00:54:37,642 --> 00:54:39,642
  3140. Dia tinggal di halaman seharian,
  3141.  
  3142. 725
  3143. 00:54:39,666 --> 00:54:41,566
  3144. menunggu Pangeran mengunjunginya.
  3145.  
  3146. 726
  3147. 00:54:41,590 --> 00:54:45,590
  3148. Tapi Pangeran tak pernah datang.
  3149.  
  3150. 727
  3151. 00:54:45,614 --> 00:54:47,514
  3152. Perlahan dia mulai sadar
  3153.  
  3154. 728
  3155. 00:54:47,538 --> 00:54:51,538
  3156. dia seharusnya tak jatuh cinta pada Pangeran.
  3157.  
  3158. 729
  3159. 00:54:53,562 --> 00:54:55,562
  3160. Sudah cukup.
  3161.  
  3162. 730
  3163. 00:54:55,586 --> 00:54:57,586
  3164. Antarkan aku kembali.
  3165.  
  3166. 731
  3167. 00:54:57,610 --> 00:54:59,510
  3168. Yang Mulia,
  3169.  
  3170. 732
  3171. 00:54:59,534 --> 00:55:01,534
  3172. apa kau tak ingin dengar akhir ceritanya?
  3173.  
  3174. 733
  3175. 00:55:05,558 --> 00:55:08,558
  3176. Lalu suatu hari dia melahirkan putranya
  3177.  
  3178. 734
  3179. 00:55:09,582 --> 00:55:11,582
  3180. dia menaiki tangga ini.
  3181.  
  3182. 735
  3183. 00:55:11,606 --> 00:55:13,606
  3184. Dia mengira bisa kembali ke Bumi
  3185.  
  3186. 736
  3187. 00:55:13,630 --> 00:55:15,630
  3188. dengan melompat dari sini.
  3189.  
  3190. 737
  3191. 00:55:16,554 --> 00:55:18,554
  3192. Namun disini adalah Tempat Hukuman Mati.
  3193.  
  3194. 738
  3195. 00:55:19,578 --> 00:55:21,578
  3196. Manusia pastilah lenyap
  3197.  
  3198. 739
  3199. 00:55:21,602 --> 00:55:23,602
  3200. setelah melompat ke bawah.
  3201.  
  3202. 740
  3203. 00:55:28,526 --> 00:55:31,526
  3204. Tapi dia tetap melompat juga,
  3205. 300 tahun yang lalu.
  3206.  
  3207. 741
  3208. 00:55:33,550 --> 00:55:35,550
  3209. Walau setelah bertahun-tahun,
  3210.  
  3211. 742
  3212. 00:55:36,574 --> 00:55:38,574
  3213. kau masih bisa mendengar suaranya.
  3214.  
  3215. 743
  3216. 00:55:48,598 --> 00:55:50,598
  3217. Dimana Ye Hua pada saat itu?
  3218.  
  3219. 744
  3220. 00:55:50,622 --> 00:55:52,522
  3221. Mengapa Ye Hua mengabaikannya?
  3222.  
  3223. 745
  3224. 00:55:52,546 --> 00:55:55,546
  3225. Yang Mulia Pangeran sedang
  3226. dinobatkan untuk mewarisi tahta.
  3227.  
  3228. 746
  3229. 00:55:56,570 --> 00:55:58,570
  3230. Dia tahu kalau
  3231.  
  3232. 747
  3233. 00:55:58,594 --> 00:56:00,594
  3234. tak beralasan untuk menolak tahta
  3235.  
  3236. 748
  3237. 00:56:00,618 --> 00:56:03,518
  3238. hanya demi seorang wanita manusia biasa.
  3239.  
  3240. 749
  3241. 00:56:05,542 --> 00:56:07,542
  3242. Tapi menurutku, Pangeran Ye Hua
  3243.  
  3244. 750
  3245. 00:56:08,566 --> 00:56:10,566
  3246. selalu sembrono.
  3247.  
  3248. 751
  3249. 00:56:11,590 --> 00:56:13,590
  3250. Yang Mulia, kau dewi yang dipuja-puja.
  3251.  
  3252. 752
  3253. 00:56:13,614 --> 00:56:15,514
  3254. Pangeran bisa berjuang demi dirimu.
  3255.  
  3256. 753
  3257. 00:56:15,538 --> 00:56:17,538
  3258. Itu akan jadi cerita yang bagus.
  3259.  
  3260. 754
  3261. 00:56:17,562 --> 00:56:19,562
  3262. Tapi wanita itu hanya manusia.
  3263.  
  3264. 755
  3265. 00:56:25,586 --> 00:56:27,586
  3266. Sungguh disayangkan
  3267. mengorbankan binatang ini.
  3268.  
  3269. 756
  3270. 00:56:28,510 --> 00:56:30,510
  3271. Apa kau tak mengerti?
  3272.  
  3273. 757
  3274. 00:56:30,534 --> 00:56:32,534
  3275. Yang Mulia Pangeran tak merasa
  3276. mencintai mendiang istrinya,
  3277.  
  3278. 758
  3279. 00:56:33,558 --> 00:56:35,558
  3280. namun merasa menyesal.
  3281.  
  3282. 759
  3283. 00:56:35,582 --> 00:56:37,582
  3284. Perasaannya padamu
  3285. mungkin juga bukan cinta,
  3286.  
  3287. 760
  3288. 00:56:37,606 --> 00:56:39,606
  3289. namun imbal balik.
  3290.  
  3291. 761
  3292. 00:56:40,530 --> 00:56:42,530
  3293. Kau menceritakan cerita yang bagus,
  3294.  
  3295. 762
  3296. 00:56:42,554 --> 00:56:44,554
  3297. tapi itu hanya dugaan.
  3298.  
  3299. 763
  3300. 00:56:45,578 --> 00:56:48,578
  3301. Lebih baik seorang dewa itu
  3302. tak usah terlalu pintar.
  3303.  
  3304. 764
  3305. 00:56:50,502 --> 00:56:52,502
  3306. Pada saat itu, wanita itu juga mengatakan
  3307.  
  3308. 765
  3309. 00:56:52,526 --> 00:56:54,526
  3310. mereka tak saling berhutang apapun.
  3311.  
  3312. 766
  3313. 00:56:55,550 --> 00:56:59,550
  3314. Tapi kenyataannya,
  3315. Pangeran banyak berhutang pada Su Su.
  3316.  
  3317. 767
  3318. 00:57:10,574 --> 00:57:12,574
  3319. Tak usah, terima kasih.
  3320. / Mohon tenanglah, Yang Mulia.
  3321.  
  3322. 768
  3323. 00:57:12,598 --> 00:57:15,598
  3324. Walau ini hanya latihan
  3325. segalanya harus cocok
  3326.  
  3327. 769
  3328. 00:57:15,622 --> 00:57:18,522
  3329. dengan kebiasaan pernikahan kerajaan.
  3330.  
  3331. 770
  3332. 00:57:18,546 --> 00:57:20,546
  3333. Aku tak peduli.
  3334.  
  3335. 771
  3336. 00:57:20,570 --> 00:57:24,570
  3337. Selamat datang, Ratu dari Qingqiu,
  3338. Ratu Dewi Bai Qian.
  3339.  
  3340. 772
  3341. 00:57:39,594 --> 00:57:41,594
  3342. Apa semua kemegahan dan upacara ini
  3343.  
  3344. 773
  3345. 00:57:42,518 --> 00:57:44,518
  3346. direncanakan untuk mendiang istrimu?
  3347.  
  3348. 774
  3349. 00:57:45,542 --> 00:57:47,542
  3350. Apa kau mengatakan padanya
  3351. kalau kau akan menikahinya?
  3352.  
  3353. 775
  3354. 00:57:47,566 --> 00:57:49,566
  3355. Apa yang sebenarnya terjadi
  3356.  
  3357. 776
  3358. 00:57:49,590 --> 00:57:51,590
  3359. 300 tahun yang lalu?
  3360.  
  3361. 777
  3362. 00:57:52,514 --> 00:57:54,514
  3363. Aku tak tahu
  3364.  
  3365. 778
  3366. 00:57:55,538 --> 00:57:57,538
  3367. cara memulainya dari mana.
  3368.  
  3369. 779
  3370. 00:57:57,562 --> 00:57:59,562
  3371. Pertama katakan padaku,
  3372.  
  3373. 780
  3374. 00:57:59,586 --> 00:58:01,586
  3375. mengapa dia melompat di Papan Hukuman Mati?
  3376.  
  3377. 781
  3378. 00:58:01,610 --> 00:58:05,510
  3379. Memulai 6 upacara. Mempersembahkan
  3380. korban untuk Langit dan Bumi.
  3381.  
  3382. 782
  3383. 00:58:14,534 --> 00:58:16,534
  3384. Yang Mulia Ratu,
  3385.  
  3386. 783
  3387. 00:58:16,558 --> 00:58:20,558
  3388. menurut kebiasaan, Andalah yang
  3389. harus membungkuk di depan Pangeran.
  3390.  
  3391. 784
  3392. 00:58:26,582 --> 00:58:28,582
  3393. kau berada dimana saat dia melompat?
  3394.  
  3395. 785
  3396. 00:58:29,506 --> 00:58:31,506
  3397. Mengapa kau tak menyelamatkannya?
  3398.  
  3399. 786
  3400. 00:58:33,530 --> 00:58:35,530
  3401. Ye Hua,
  3402.  
  3403. 787
  3404. 00:58:36,554 --> 00:58:38,554
  3405. katakanlah.
  3406.  
  3407. 788
  3408. 00:58:41,578 --> 00:58:44,578
  3409. Yang Mulia Ratu,
  3410. mungkin kita sudahi dulu untuk hari ini.
  3411.  
  3412. 789
  3413. 00:58:44,602 --> 00:58:46,602
  3414. Yang aku hutang padanya,
  3415.  
  3416. 790
  3417. 00:58:46,626 --> 00:58:48,626
  3418. dan yang dia hutang padaku,
  3419.  
  3420. 791
  3421. 00:58:49,550 --> 00:58:52,550
  3422. sudah lama telah berpadu.
  3423.  
  3424. 792
  3425. 00:58:54,574 --> 00:58:56,574
  3426. Itu tak bisa dipisahkan lagi.
  3427.  
  3428. 793
  3429. 00:58:56,598 --> 00:58:58,598
  3430. Apa kau dan dia
  3431.  
  3432. 794
  3433. 00:58:58,622 --> 00:59:00,522
  3434. memang tak saling berhutang apapun?
  3435.  
  3436. 795
  3437. 00:59:00,546 --> 00:59:03,546
  3438. Apakah kau menikahiku hanya untuk
  3439. memperbaiki kesalahanmu terhadapnya?
  3440.  
  3441. 796
  3442. 00:59:06,570 --> 00:59:07,970
  3443. Tenanglah, Yang Mulia Ratu.
  3444. Mungkin Anda harus kembali dan beristirahat.
  3445.  
  3446. 797
  3447. 00:59:07,971 --> 00:59:09,971
  3448. Aku tak butuh istirahat.
  3449.  
  3450. 798
  3451. 00:59:23,595 --> 00:59:26,595
  3452. Jangan terlalu menuruti kata hati.
  3453.  
  3454. 799
  3455. 00:59:27,519 --> 00:59:29,519
  3456. Bagaimana jika
  3457.  
  3458. 800
  3459. 00:59:30,543 --> 00:59:32,543
  3460. kau butuh sesuatu darinya?
  3461.  
  3462. 801
  3463. 00:59:34,567 --> 00:59:36,567
  3464. Aku tak butuh apapun darinya.
  3465.  
  3466. 802
  3467. 00:59:40,591 --> 00:59:43,591
  3468. Es di Goa Yanhua sedang mencair.
  3469.  
  3470. 803
  3471. 00:59:43,615 --> 00:59:45,615
  3472. Pemulihannya hampir selesai.
  3473.  
  3474. 804
  3475. 00:59:50,539 --> 00:59:52,539
  3476. Guru.
  3477.  
  3478. 805
  3479. 00:59:55,563 --> 00:59:57,563
  3480. Dia akhirnya terbangun.
  3481.  
  3482. 806
  3483. 00:59:58,587 --> 01:00:00,587
  3484. Jiwanya telah berserakan selama 70.000 tahun,
  3485.  
  3486. 807
  3487. 01:00:00,611 --> 01:00:02,511
  3488. ke seluruh dunia
  3489.  
  3490. 808
  3491. 01:00:02,535 --> 01:00:04,535
  3492. sekian lama.
  3493.  
  3494. 809
  3495. 01:00:04,559 --> 01:00:06,559
  3496. Kau butuh satu hal lagi
  3497.  
  3498. 810
  3499. 01:00:08,583 --> 01:00:11,583
  3500. untuk membimbing jiwanya kembali
  3501. ke tubuhnya. / Apapun yang dia butuhkan
  3502.  
  3503. 811
  3504. 01:00:11,607 --> 01:00:13,507
  3505. apapun itu,
  3506.  
  3507. 812
  3508. 01:00:13,531 --> 01:00:15,531
  3509. akan kucarikan.
  3510.  
  3511. 813
  3512. 01:00:15,555 --> 01:00:17,955
  3513. Ada pusaka suci yang mengembalikan
  3514. Masa-lalu ke Masa-depan,
  3515.  
  3516. 814
  3517. 01:00:18,579 --> 01:00:20,579
  3518. yang disebut Lampu Pengikat-jiwa.
  3519.  
  3520. 815
  3521. 01:00:20,603 --> 01:00:23,503
  3522. Sumbunya terbuat dari Rumput Abadi Ying Zhou.
  3523.  
  3524. 816
  3525. 01:00:36,527 --> 01:00:38,527
  3526. Qian Qian.
  3527.  
  3528. 817
  3529. 01:00:41,551 --> 01:00:43,551
  3530. Kudengar
  3531.  
  3532. 818
  3533. 01:00:43,575 --> 01:00:46,575
  3534. ada pusaka yang bisa mengikat jiwa.
  3535. Inikah pusaka itu?
  3536.  
  3537. 819
  3538. 01:00:47,599 --> 01:00:49,599
  3539. Sebenarnya isinya lebih banyak ingatan
  3540.  
  3541. 820
  3542. 01:00:49,623 --> 01:00:51,623
  3543. dari pada jiwa.
  3544.  
  3545. 821
  3546. 01:00:52,547 --> 01:00:54,547
  3547. Jiwa dengan mudah terserak,
  3548.  
  3549. 822
  3550. 01:00:54,571 --> 01:00:56,871
  3551. namun jejaknya masih tertinggal
  3552. pada kehidupan seseorang
  3553.  
  3554. 823
  3555. 01:00:57,595 --> 01:01:00,595
  3556. yang nantinya bisa diingat kembali.
  3557.  
  3558. 824
  3559. 01:01:00,619 --> 01:01:02,619
  3560. Pusaka suci ini sungguh mengesankan.
  3561.  
  3562. 825
  3563. 01:01:04,543 --> 01:01:06,543
  3564. Maukah kau
  3565.  
  3566. 826
  3567. 01:01:07,567 --> 01:01:09,567
  3568. meminjamkannya padaku?
  3569.  
  3570. 827
  3571. 01:01:09,591 --> 01:01:11,591
  3572. Reinkarnasi sudah selesai.
  3573.  
  3574. 828
  3575. 01:01:11,615 --> 01:01:13,615
  3576. Guruku akan terbangun.
  3577.  
  3578. 829
  3579. 01:01:15,539 --> 01:01:17,539
  3580. Jika kau menggunakannya pada orang lain,
  3581.  
  3582. 830
  3583. 01:01:19,563 --> 01:01:21,563
  3584. dia akan lenyap.
  3585.  
  3586. 831
  3587. 01:01:21,587 --> 01:01:23,587
  3588. Mendiang istrimu?
  3589.  
  3590. 832
  3591. 01:01:26,511 --> 01:01:29,511
  3592. tanpa Lampu Pengikat-jiwa,
  3593. bagaimana cara kau mengikat jiwa gurumu.
  3594.  
  3595. 833
  3596. 01:01:29,535 --> 01:01:31,535
  3597. Sumbunya terbuat dari
  3598. Rumbut Abadi Ying Zhou, benar 'kan?
  3599.  
  3600. 834
  3601. 01:01:31,559 --> 01:01:33,559
  3602. Ying Zhou tidaklah jauh,
  3603.  
  3604. 835
  3605. 01:01:33,583 --> 01:01:35,583
  3606. aku akan ke sana.
  3607. / Apa kau tak tahu
  3608.  
  3609. 836
  3610. 01:01:36,507 --> 01:01:38,507
  3611. apa yang menunggumu di Ying Zhou?
  3612.  
  3613. 837
  3614. 01:01:38,531 --> 01:01:40,531
  3615. Tak ada yang berani pergi ke sana
  3616.  
  3617. 838
  3618. 01:01:40,555 --> 01:01:42,555
  3619. semenjak permulaan dunia ini.
  3620. Kalau tidak,
  3621.  
  3622. 839
  3623. 01:01:42,579 --> 01:01:44,579
  3624. akan ada lebih dari satu
  3625. Lampu Pengikat-jiwa.
  3626.  
  3627. 840
  3628. 01:01:44,603 --> 01:01:46,503
  3629. Kau tahu aku harus pergi.
  3630.  
  3631. 841
  3632. 01:01:46,527 --> 01:01:48,527
  3633. Tak ada gunanya mencegahku.
  3634.  
  3635. 842
  3636. 01:01:49,551 --> 01:01:51,551
  3637. Kau mau menyerahkan nyawamu
  3638.  
  3639. 843
  3640. 01:01:51,575 --> 01:01:53,575
  3641. demi dia?
  3642.  
  3643. 844
  3644. 01:01:53,599 --> 01:01:56,599
  3645. Aku telah menunggu dia selama 70.000 tahun.
  3646. Aku tak bisa menunggu lagi.
  3647.  
  3648. 845
  3649. 01:01:57,523 --> 01:01:59,523
  3650. Apakah juga ada ruang
  3651.  
  3652. 846
  3653. 01:02:02,547 --> 01:02:04,547
  3654. di hatimu
  3655.  
  3656. 847
  3657. 01:02:04,571 --> 01:02:06,571
  3658. untukku?
  3659.  
  3660. 848
  3661. 01:02:06,595 --> 01:02:08,595
  3662. Bagaimana kau sendiri?
  3663. Siapa yang ada di hatimu?
  3664.  
  3665. 849
  3666. 01:02:08,619 --> 01:02:10,619
  3667. Dia atau aku?
  3668.  
  3669. 850
  3670. 01:02:14,543 --> 01:02:17,543
  3671. Bagaimana kalau kuminta lampu itu
  3672. sebagai hadiah pernikahan?
  3673.  
  3674. 851
  3675. 01:02:21,567 --> 01:02:23,567
  3676. Siapa yang akan kau pilih,
  3677.  
  3678. 852
  3679. 01:02:23,591 --> 01:02:25,591
  3680. mendiang istrimu atau aku?
  3681.  
  3682. 853
  3683. 01:02:28,515 --> 01:02:30,515
  3684. Tak ada mendiang istri.
  3685.  
  3686. 854
  3687. 01:02:31,539 --> 01:02:33,539
  3688. Selama ini yang ada
  3689.  
  3690. 855
  3691. 01:02:36,563 --> 01:02:38,563
  3692. hanyalah dirimu.
  3693.  
  3694. 856
  3695. 01:02:41,587 --> 01:02:43,587
  3696. Jiwa yang di dalam lampu itu
  3697. adalah dirimu,
  3698.  
  3699. 857
  3700. 01:02:44,511 --> 01:02:46,511
  3701. dirimu 300 tahun yang lalu.
  3702.  
  3703. 858
  3704. 01:02:47,535 --> 01:02:49,535
  3705. Kau adalah dia.
  3706.  
  3707. 859
  3708. 01:02:50,559 --> 01:02:52,559
  3709. Su Su.
  3710.  
  3711. 860
  3712. 01:02:53,583 --> 01:02:55,583
  3713. Tak usah bicara ngawur.
  3714.  
  3715. 861
  3716. 01:02:57,507 --> 01:02:59,507
  3717. Kau membuang masa lalumu sendiri
  3718.  
  3719. 862
  3720. 01:03:03,531 --> 01:03:05,531
  3721. bersama dengan
  3722.  
  3723. 863
  3724. 01:03:07,555 --> 01:03:09,555
  3725. masa lalu kita juga.
  3726.  
  3727. 864
  3728. 01:03:11,579 --> 01:03:13,579
  3729. Su Su.
  3730.  
  3731. 865
  3732. 01:03:16,503 --> 01:03:18,503
  3733. Kau cuma tak mau meminjamkannya padaku.
  3734.  
  3735. 866
  3736. 01:03:20,527 --> 01:03:22,527
  3737. Mengapa repot-repot
  3738.  
  3739. 867
  3740. 01:03:23,551 --> 01:03:25,551
  3741. mengarang cerita seperti itu?
  3742.  
  3743. 868
  3744. 01:03:39,575 --> 01:03:41,575
  3745. Guruku bilang "Li" pada namaku
  3746. artinya "perpisahan".
  3747.  
  3748. 869
  3749. 01:03:41,599 --> 01:03:43,599
  3750. Apakah itu lawan kata dari pertemuan?
  3751.  
  3752. 870
  3753. 01:03:43,623 --> 01:03:46,523
  3754. Kata "Li" yang sama diketahui
  3755. di dunia artinya "perpisahan".
  3756.  
  3757. 871
  3758. 01:03:46,547 --> 01:03:49,547
  3759. Mengapa ibu memberiku nama
  3760. seperti ini?
  3761.  
  3762. 872
  3763. 01:03:49,571 --> 01:03:51,571
  3764. Itu 'kan kesialan.
  3765.  
  3766. 873
  3767. 01:03:51,595 --> 01:03:53,595
  3768. Kenapa dia selalu meninggalkan kita?
  3769.  
  3770. 874
  3771. 01:03:53,619 --> 01:03:56,519
  3772. Kemana ibu perginya?
  3773. / Belajarlah yang rajin, A Li.
  3774.  
  3775. 875
  3776. 01:03:56,543 --> 01:03:58,543
  3777. Ayah harus pergi dulu.
  3778.  
  3779. 876
  3780. 01:03:58,567 --> 01:04:01,567
  3781. Saat ayah pulang,
  3782. kita akan hidup bersama ibu.
  3783.  
  3784. 877
  3785. 01:04:07,591 --> 01:04:10,591
  3786. PULAU YINGZHOU
  3787.  
  3788. 878
  3789. 01:06:22,515 --> 01:06:25,515
  3790. Sebenarnya itu tak perlu.
  3791. Tadi itu aku baru pemanasan,
  3792.  
  3793. 879
  3794. 01:06:25,539 --> 01:06:27,539
  3795. dan mau bersenang-senang.
  3796.  
  3797. 880
  3798. 01:06:27,563 --> 01:06:29,763
  3799. Apa kau datang mau merusak
  3800. kesenanganku? / Aku kesini...
  3801.  
  3802. 881
  3803. 01:06:29,764 --> 01:06:31,764
  3804. cuma untuk menguji ketajaman pedangku.
  3805.  
  3806. 882
  3807. 01:06:32,511 --> 01:06:34,511
  3808. aku tak akan berani mengganggu
  3809. kesenanganmu.
  3810.  
  3811. 883
  3812. 01:07:08,535 --> 01:07:10,535
  3813. Yah tadi itu menarik.
  3814.  
  3815. 884
  3816. 01:07:10,559 --> 01:07:13,559
  3817. Jangan ambil tanamannya,
  3818. sampai kita selesai bersenang-senang!
  3819.  
  3820. 885
  3821. 01:09:13,583 --> 01:09:15,583
  3822. Apa masih sakit?
  3823.  
  3824. 886
  3825. 01:09:18,507 --> 01:09:20,507
  3826. Bagaimana yang disini
  3827.  
  3828. 887
  3829. 01:09:22,531 --> 01:09:24,531
  3830. sepertinya
  3831.  
  3832. 888
  3833. 01:09:26,555 --> 01:09:29,555
  3834. kau telah berulang kali bertindak bodoh.
  3835.  
  3836. 889
  3837. 01:09:32,579 --> 01:09:34,579
  3838. Seluruh hidupku
  3839.  
  3840. 890
  3841. 01:09:35,503 --> 01:09:37,503
  3842. aku hanya bertindak bodoh terhadapmu.
  3843.  
  3844. 891
  3845. 01:09:41,527 --> 01:09:43,527
  3846. Apa yang kuinginkan
  3847.  
  3848. 892
  3849. 01:09:45,551 --> 01:09:47,551
  3850. adalah selalu ingin bersamamu.
  3851.  
  3852. 893
  3853. 01:09:49,575 --> 01:09:51,575
  3854. Tapi ada satu hal yang kuinginkan...
  3855. / Dengar.
  3856.  
  3857. 894
  3858. 01:09:54,599 --> 01:09:56,599
  3859. Ketika kumelihat guruku
  3860. terbaring di peti esnya
  3861.  
  3862. 895
  3863. 01:09:58,523 --> 01:10:00,523
  3864. yang kupikirkan hanyalah mati demi dia.
  3865.  
  3866. 896
  3867. 01:10:04,547 --> 01:10:06,547
  3868. Tapi tiap kali aku melihatmu
  3869.  
  3870. 897
  3871. 01:10:06,571 --> 01:10:08,571
  3872. aku hanya ingin menikmati hidup bersamamu.
  3873.  
  3874. 898
  3875. 01:10:14,595 --> 01:10:16,595
  3876. Jadi
  3877.  
  3878. 899
  3879. 01:10:18,519 --> 01:10:20,519
  3880. aku tak mengijinkanmu bertindak bodoh lagi.
  3881.  
  3882. 900
  3883. 01:11:15,543 --> 01:11:18,543
  3884. Guru, aku membuatmu gagal.
  3885.  
  3886. 901
  3887. 01:11:19,567 --> 01:11:22,567
  3888. Aku sudah berusaha mengambilkanmu
  3889. Rumput Abadi namun gagal.
  3890.  
  3891. 902
  3892. 01:11:23,591 --> 01:11:25,591
  3893. Aku bisa mati
  3894.  
  3895. 903
  3896. 01:11:25,615 --> 01:11:27,615
  3897. jika Pangeran Ye Hua tak menyelamatkanku.
  3898.  
  3899. 904
  3900. 01:11:28,539 --> 01:11:30,539
  3901. Semenjak kau dibekukan,
  3902.  
  3903. 905
  3904. 01:11:30,563 --> 01:11:33,563
  3905. hatiku telah beku bersamamu.
  3906.  
  3907. 906
  3908. 01:11:34,587 --> 01:11:36,587
  3909. Namun dia mampu memberiku kehangatan
  3910.  
  3911. 907
  3912. 01:11:36,611 --> 01:11:38,511
  3913. pada hatiku yang gelisah.
  3914.  
  3915. 908
  3916. 01:11:38,535 --> 01:11:40,535
  3917. Dia memberiku rasa memiliki
  3918.  
  3919. 909
  3920. 01:11:41,559 --> 01:11:44,559
  3921. berbeda dari kehangatan
  3922. yang kau berikan padaku.
  3923.  
  3924. 910
  3925. 01:11:47,583 --> 01:11:49,583
  3926. Aku selalu menganggap
  3927.  
  3928. 911
  3929. 01:11:50,507 --> 01:11:53,507
  3930. pohon perkawinannku bagai
  3931. sebuah bunga palm tua
  3932.  
  3933. 912
  3934. 01:11:54,531 --> 01:11:57,531
  3935. yang tak pernah mekar lagi.
  3936.  
  3937. 913
  3938. 01:12:00,555 --> 01:12:02,555
  3939. Tapi sekarang
  3940.  
  3941. 914
  3942. 01:12:04,579 --> 01:12:06,579
  3943. kurasa
  3944.  
  3945. 915
  3946. 01:12:08,503 --> 01:12:10,503
  3947. bunga itu akhirnya akan mekar lagi.
  3948.  
  3949. 916
  3950. 01:12:19,527 --> 01:12:21,527
  3951. Yang Mulia, aku harus mengingatkanmu
  3952.  
  3953. 917
  3954. 01:12:21,551 --> 01:12:24,551
  3955. sebaiknya jangan kau biarkan
  3956. Yang Mulia Ratu tahu
  3957.  
  3958. 918
  3959. 01:12:24,575 --> 01:12:27,575
  3960. masa lalu di dalam Lampu Pengikat-jiwa.
  3961.  
  3962. 919
  3963. 01:12:28,599 --> 01:12:30,599
  3964. Kalau tidak, sama seperti
  3965. kau kehilangan Su Su
  3966.  
  3967. 920
  3968. 01:12:30,623 --> 01:12:33,523
  3969. 300 tahun lalu.
  3970.  
  3971. 921
  3972. 01:12:33,547 --> 01:12:35,547
  3973. Aku khawatir
  3974.  
  3975. 922
  3976. 01:12:35,571 --> 01:12:37,571
  3977. kau akan kehilangan Yang Mulia Ratu juga.
  3978.  
  3979. 923
  3980. 01:12:48,595 --> 01:12:50,595
  3981. Bantu aku mengikat rambutku.
  3982.  
  3983. 924
  3984. 01:12:50,619 --> 01:12:52,619
  3985. Bagaimana?
  3986.  
  3987. 925
  3988. 01:13:00,543 --> 01:13:02,543
  3989. Ini,
  3990.  
  3991. 926
  3992. 01:13:03,567 --> 01:13:05,567
  3993. bawa saja.
  3994.  
  3995. 927
  3996. 01:13:05,591 --> 01:13:08,591
  3997. Masa lalumu ada di dalam.
  3998. Semua yang kau lupakan.
  3999.  
  4000. 928
  4001. 01:13:09,515 --> 01:13:11,515
  4002. Pada saat itu, kau memutuskan untuk
  4003. berubah bentuk menjadi manusia
  4004.  
  4005. 929
  4006. 01:13:11,539 --> 01:13:13,539
  4007. dan mengalami mala petaka
  4008. untuk tujuan menyelamatkan gurumu.
  4009.  
  4010. 930
  4011. 01:13:13,563 --> 01:13:15,563
  4012. Lalu kita bertemu di Gunung Junji.
  4013.  
  4014. 931
  4015. 01:13:16,587 --> 01:13:18,587
  4016. Suka atau tidak,
  4017.  
  4018. 932
  4019. 01:13:18,611 --> 01:13:20,611
  4020. masa lalu ada di sana.
  4021.  
  4022. 933
  4023. 01:13:21,535 --> 01:13:23,535
  4024. Kau harus menghadapinya.
  4025.  
  4026. 934
  4027. 01:13:24,559 --> 01:13:26,559
  4028. Aku juga.
  4029.  
  4030. 935
  4031. 01:13:32,583 --> 01:13:34,583
  4032. Mengenai hidup kita sebelumnya,
  4033.  
  4034. 936
  4035. 01:13:35,507 --> 01:13:37,507
  4036. sudah berakhir
  4037.  
  4038. 937
  4039. 01:13:38,531 --> 01:13:40,531
  4040. hanya bila kita
  4041. tak saling berhutang apapun.
  4042.  
  4043. 938
  4044. 01:13:40,555 --> 01:13:42,555
  4045. Bagi kita,
  4046.  
  4047. 939
  4048. 01:13:43,579 --> 01:13:45,579
  4049. kita berdua bisa memulai hidup yang baru
  4050.  
  4051. 940
  4052. 01:13:46,503 --> 01:13:48,503
  4053. hanya bila kita bisa saling memaafkan.
  4054.  
  4055. 941
  4056. 01:14:58,527 --> 01:15:00,527
  4057. Yang Mulia.
  4058.  
  4059. 942
  4060. 01:15:07,551 --> 01:15:09,551
  4061. Yang Mulia.
  4062.  
  4063. 943
  4064. 01:15:10,575 --> 01:15:12,575
  4065. Matamu
  4066.  
  4067. 944
  4068. 01:15:13,599 --> 01:15:15,599
  4069. sangat menarik.
  4070.  
  4071. 945
  4072. 01:15:15,600 --> 01:15:19,500
  4073. Kenapa kau bawa aku kesini? / Raja Langit
  4074. memberiku maklumat untuk menikah dengan Ye Hua.
  4075.  
  4076. 946
  4077. 01:15:20,524 --> 01:15:22,524
  4078. Harusnya kau tak berada disini.
  4079.  
  4080. 947
  4081. 01:15:22,548 --> 01:15:24,548
  4082. Aku adalah istrinya.
  4083. Aku ingin bersamanya.
  4084.  
  4085. 948
  4086. 01:15:25,572 --> 01:15:27,572
  4087. Dengarkan aku.
  4088. Ye Hua adalah milikku!
  4089.  
  4090. 949
  4091. 01:15:27,596 --> 01:15:29,596
  4092. Akulah Tuan Puteri Langit Lapis-9.
  4093.  
  4094. 950
  4095. 01:15:29,620 --> 01:15:31,620
  4096. Kau cuma manusia biasa.
  4097.  
  4098. 951
  4099. 01:15:31,644 --> 01:15:33,644
  4100. Ayo!
  4101. / Ye Hua!
  4102.  
  4103. 952
  4104. 01:15:33,668 --> 01:15:35,668
  4105. Ye Hua!
  4106.  
  4107. 953
  4108. 01:15:45,592 --> 01:15:47,592
  4109. Yang Mulia,
  4110.  
  4111. 954
  4112. 01:15:47,616 --> 01:15:49,516
  4113. dia telah mendorongku.
  4114.  
  4115. 955
  4116. 01:15:49,540 --> 01:15:51,540
  4117. Mataku... Mataku...
  4118.  
  4119. 956
  4120. 01:15:52,564 --> 01:15:54,564
  4121. Mataku...
  4122. / Itu tak benar, Ye Hua.
  4123.  
  4124. 957
  4125. 01:15:54,588 --> 01:15:56,588
  4126. Yang Mulia Pangeran.
  4127.  
  4128. 958
  4129. 01:15:56,612 --> 01:15:59,512
  4130. Aku tak mendorong dia.
  4131. Ye Hua, percayalah padaku.
  4132.  
  4133. 959
  4134. 01:16:04,536 --> 01:16:06,536
  4135. Manusia Su Su,
  4136.  
  4137. 960
  4138. 01:16:06,560 --> 01:16:09,560
  4139. yang berencana menentang Tuan Puteri,
  4140. telah melakukan dosa tertinggi.
  4141.  
  4142. 961
  4143. 01:16:10,584 --> 01:16:12,584
  4144. Kau dihukum harus memindahkan matamu
  4145.  
  4146. 962
  4147. 01:16:12,608 --> 01:16:16,508
  4148. untuk menyembuhkan Tuan Puteri.
  4149.  
  4150. 963
  4151. 01:16:19,532 --> 01:16:21,532
  4152. Aku, Ye Hua,
  4153.  
  4154. 964
  4155. 01:16:21,556 --> 01:16:23,556
  4156. meminta ijin untuk melaksanakan hukuman.
  4157.  
  4158. 965
  4159. 01:16:50,580 --> 01:16:52,580
  4160. Cepat, Yang Mulia.
  4161. / Cepat!
  4162.  
  4163. 966
  4164. 01:16:52,604 --> 01:16:54,504
  4165. Cepat.
  4166.  
  4167. 967
  4168. 01:16:54,528 --> 01:16:56,528
  4169. Cepat, Yang Mulia,
  4170. cepat!
  4171.  
  4172. 968
  4173. 01:17:03,552 --> 01:17:05,552
  4174. Yang Mulia, panggillah Pangeran.
  4175. Cepat, cepat!
  4176.  
  4177. 969
  4178. 01:17:14,576 --> 01:17:16,576
  4179. Ye Hua.
  4180.  
  4181. 970
  4182. 01:17:24,500 --> 01:17:26,500
  4183. Su Su,
  4184.  
  4185. 971
  4186. 01:17:26,524 --> 01:17:28,524
  4187. sekarang waktunya pulang.
  4188.  
  4189. 972
  4190. 01:17:38,548 --> 01:17:40,548
  4191. Ayo.
  4192. Langit Lapis-9
  4193.  
  4194. 973
  4195. 01:17:40,572 --> 01:17:42,572
  4196. bukanlah tempat bagi manusia.
  4197.  
  4198. 974
  4199. 01:17:44,596 --> 01:17:46,596
  4200. Apa kau sungguh mengira dia peduli padamu?
  4201.  
  4202. 975
  4203. 01:17:46,620 --> 01:17:48,520
  4204. Kau telah melahirkan putranya, itu saja.
  4205.  
  4206. 976
  4207. 01:17:48,544 --> 01:17:50,544
  4208. Walau kau melahirkan anaknya,
  4209. itu tak merubah apapun.
  4210.  
  4211. 977
  4212. 01:17:51,568 --> 01:17:53,568
  4213. Aku belum memberinya nama.
  4214.  
  4215. 978
  4216. 01:17:53,592 --> 01:17:55,592
  4217. Kau pergi untuk selamanya.
  4218.  
  4219. 979
  4220. 01:17:55,616 --> 01:17:58,516
  4221. Sama saja baginya, punya nama atau tidak.
  4222.  
  4223. 980
  4224. 01:18:01,540 --> 01:18:03,540
  4225. Su Su.
  4226. / Yang Mulia,
  4227.  
  4228. 981
  4229. 01:18:03,564 --> 01:18:05,564
  4230. Su Su ingin melompat ke dunia manusia.
  4231.  
  4232. 982
  4233. 01:18:05,588 --> 01:18:07,588
  4234. Aku sudah berusaha keras mencegahnya.
  4235.  
  4236. 983
  4237. 01:18:09,512 --> 01:18:11,512
  4238. Su Su,
  4239.  
  4240. 984
  4241. 01:18:12,536 --> 01:18:14,536
  4242. kemarilah.
  4243.  
  4244. 985
  4245. 01:18:19,560 --> 01:18:21,560
  4246. Ye Hua,
  4247.  
  4248. 986
  4249. 01:18:26,584 --> 01:18:28,584
  4250. anak kita
  4251.  
  4252. 987
  4253. 01:18:28,608 --> 01:18:30,508
  4254. bernama A Li,
  4255.  
  4256. 988
  4257. 01:18:30,532 --> 01:18:32,532
  4258. yang artinya "perpisahan".
  4259.  
  4260. 989
  4261. 01:18:32,556 --> 01:18:34,556
  4262. Aku melepaskanmu.
  4263.  
  4264. 990
  4265. 01:18:35,580 --> 01:18:37,580
  4266. Biarkan juga aku pergi.
  4267.  
  4268. 991
  4269. 01:18:38,504 --> 01:18:40,504
  4270. Kita tak saling berhutang
  4271.  
  4272. 992
  4273. 01:18:41,528 --> 01:18:44,528
  4274. apapun...
  4275.  
  4276. 993
  4277. 01:18:58,552 --> 01:19:00,552
  4278. Apa kau ingat sekarang?
  4279.  
  4280. 994
  4281. 01:19:02,576 --> 01:19:04,576
  4282. Selama 300 tahun
  4283.  
  4284. 995
  4285. 01:19:04,600 --> 01:19:06,500
  4286. matamu
  4287.  
  4288. 996
  4289. 01:19:06,524 --> 01:19:08,524
  4290. berfungsi baik padaku.
  4291.  
  4292. 997
  4293. 01:19:11,548 --> 01:19:14,548
  4294. Tak ada apapun di kehidupan ini
  4295. yang pantas dipertahankan.
  4296.  
  4297. 998
  4298. 01:19:15,572 --> 01:19:17,572
  4299. Karma dan Reinkarnasi
  4300.  
  4301. 999
  4302. 01:19:17,596 --> 01:19:19,596
  4303. terus berputar.
  4304.  
  4305. 1000
  4306. 01:19:22,520 --> 01:19:24,520
  4307. Apakah kau adalah manusia Su Su
  4308.  
  4309. 1001
  4310. 01:19:24,544 --> 01:19:26,544
  4311. atau Ratu Dewi Bai Qian
  4312.  
  4313. 1002
  4314. 01:19:28,568 --> 01:19:30,568
  4315. kau sudah tamat
  4316.  
  4317. 1003
  4318. 01:19:30,592 --> 01:19:32,592
  4319. di Papan Hukuman Mati.
  4320.  
  4321. 1004
  4322. 01:19:39,516 --> 01:19:41,516
  4323. Su Su!
  4324.  
  4325. 1005
  4326. 01:19:49,540 --> 01:19:51,540
  4327. Kita tak saling
  4328.  
  4329. 1006
  4330. 01:19:51,564 --> 01:19:53,564
  4331. berhutang apapun.
  4332.  
  4333. 1007
  4334. 01:20:44,588 --> 01:20:46,588
  4335. Yang Mulia.
  4336.  
  4337. 1008
  4338. 01:20:49,512 --> 01:20:51,512
  4339. Sekarang waktunya
  4340.  
  4341. 1009
  4342. 01:20:51,536 --> 01:20:53,536
  4343. untuk mengembalikan mataku.
  4344.  
  4345. 1010
  4346. 01:20:53,560 --> 01:20:55,560
  4347. Baiklah.
  4348.  
  4349. 1011
  4350. 01:20:55,584 --> 01:20:57,584
  4351. Akan kukembalikan matamu.
  4352.  
  4353. 1012
  4354. 01:21:02,508 --> 01:21:04,508
  4355. Qian Qian.
  4356.  
  4357. 1013
  4358. 01:22:09,532 --> 01:22:11,532
  4359. Ada 10 mil bunga-bunga persik,
  4360.  
  4361. 1014
  4362. 01:22:11,556 --> 01:22:13,556
  4363. tapi satu saja cukup
  4364.  
  4365. 1015
  4366. 01:22:14,580 --> 01:22:16,580
  4367. untuk hatiku.
  4368.  
  4369. 1016
  4370. 01:22:25,504 --> 01:22:27,504
  4371. Janganlah terus menunggu.
  4372.  
  4373. 1017
  4374. 01:22:27,528 --> 01:22:29,528
  4375. Aku hanya ingin bertemu dia.
  4376. / Dia...
  4377.  
  4378. 1018
  4379. 01:22:29,552 --> 01:22:31,552
  4380. menolak bertemu denganmu.
  4381.  
  4382. 1019
  4383. 01:22:32,576 --> 01:22:34,576
  4384. Maka aku akan terus menunggu.
  4385.  
  4386. 1020
  4387. 01:22:43,500 --> 01:22:46,500
  4388. Aku ingat, kau punya air seperti ini
  4389.  
  4390. 1021
  4391. 01:22:48,524 --> 01:22:50,524
  4392. yang membantumu melupakan
  4393. apapun yang kau inginkan
  4394.  
  4395. 1022
  4396. 01:22:50,548 --> 01:22:52,548
  4397. dengan hanya sekali teguk, benar 'kan?
  4398.  
  4399. 1023
  4400. 01:22:56,572 --> 01:23:00,572
  4401. 300 tahun yang lalu, kau telah meminumnya
  4402. setelah jatuh dari Papan Hukuman Mati itu.
  4403.  
  4404. 1024
  4405. 01:23:00,596 --> 01:23:03,596
  4406. Kau bilang lebih baik tak mengingat
  4407.  
  4408. 1025
  4409. 01:23:03,620 --> 01:23:05,520
  4410. apa yang kau alami selama hidupmu
  4411.  
  4412. 1026
  4413. 01:23:05,544 --> 01:23:08,544
  4414. sebagai manusia Su Su.
  4415.  
  4416. 1027
  4417. 01:23:08,568 --> 01:23:10,568
  4418. Tapi aku bertemu dia lagi.
  4419.  
  4420. 1028
  4421. 01:23:11,592 --> 01:23:13,592
  4422. Dia membuatku ingat
  4423.  
  4424. 1029
  4425. 01:23:13,616 --> 01:23:17,516
  4426. semua yang harusnya kulupakan
  4427. dan semua yang tak kulupakan.
  4428.  
  4429. 1030
  4430. 01:23:18,540 --> 01:23:20,540
  4431. Kali ini
  4432.  
  4433. 1031
  4434. 01:23:21,564 --> 01:23:23,564
  4435. aku ingin melupakan segalanya.
  4436.  
  4437. 1032
  4438. 01:23:23,588 --> 01:23:25,588
  4439. Walaupun kau meminumnya lagi,
  4440.  
  4441. 1033
  4442. 01:23:26,512 --> 01:23:28,512
  4443. pengalaman 3 kehidupan dan 3 alam yang lain
  4444.  
  4445. 1034
  4446. 01:23:28,536 --> 01:23:30,536
  4447. akan selalu menajdi sesuatu
  4448.  
  4449. 1035
  4450. 01:23:30,560 --> 01:23:32,560
  4451. yang tak akan mampu kau lupakan.
  4452.  
  4453. 1036
  4454. 01:23:33,584 --> 01:23:35,584
  4455. Ada 10 mil bunga-bunga persik,
  4456.  
  4457. 1037
  4458. 01:23:39,508 --> 01:23:41,508
  4459. tapi satu saja cukup
  4460.  
  4461. 1038
  4462. 01:23:43,532 --> 01:23:45,532
  4463. untuk hatiku.
  4464.  
  4465. 1039
  4466. 01:24:00,556 --> 01:24:03,556
  4467. Tuan Puteri Su Jin,
  4468. yang menjebak orang tak bersalah,
  4469.  
  4470. 1040
  4471. 01:24:03,580 --> 01:24:06,580
  4472. orang licik, brutal dan jahat.
  4473.  
  4474. 1041
  4475. 01:24:07,504 --> 01:24:09,504
  4476. Kau bukan lagi seorang dewi.
  4477. Kekuatanmu telah dicabut.
  4478.  
  4479. 1042
  4480. 01:24:09,528 --> 01:24:12,528
  4481. Kau akan diasingkan ke Laut Wu Wang,
  4482.  
  4483. 1043
  4484. 01:24:12,552 --> 01:24:16,552
  4485. untuk menjaga Genta Ajaib Timur selamanya.
  4486.  
  4487. 1044
  4488. 01:24:18,576 --> 01:24:20,576
  4489. Aku ingin memeluk A Li sekali lagi.
  4490.  
  4491. 1045
  4492. 01:24:28,500 --> 01:24:30,500
  4493. A Li.
  4494.  
  4495. 1046
  4496. 01:24:30,524 --> 01:24:32,524
  4497. A Li, aku tahu
  4498.  
  4499. 1047
  4500. 01:24:32,548 --> 01:24:34,548
  4501. ayahmu tak pernah menerimaku
  4502. sebagai istrinya,
  4503.  
  4504. 1048
  4505. 01:24:34,572 --> 01:24:36,572
  4506. dan kau tak pernah menerimaku
  4507. sebagai ibumu.
  4508.  
  4509. 1049
  4510. 01:24:37,596 --> 01:24:39,596
  4511. Tapi aku masih ingin
  4512. mendengarmu memanggilku ibu.
  4513.  
  4514. 1050
  4515. 01:24:39,620 --> 01:24:41,520
  4516. Walau hanya sekali.
  4517.  
  4518. 1051
  4519. 01:24:41,544 --> 01:24:43,544
  4520. Kamu bukan ibuku.
  4521. Tak akan.
  4522.  
  4523. 1052
  4524. 01:24:48,568 --> 01:24:52,168
  4525. broth3rmax
  4526.  
  4527. 1053
  4528. 01:25:07,592 --> 01:25:10,592
  4529. Raja Siluman Qing Cang,
  4530. akan kulepas segelmu dan melepaskanmu,
  4531.  
  4532. 1054
  4533. 01:25:11,516 --> 01:25:13,516
  4534. dengan darah keluarga kerajaan
  4535. sebagai persembahan.
  4536.  
  4537. 1055
  4538. 01:25:14,540 --> 01:25:16,540
  4539. Mohon nyalakan kembali api neraka,
  4540.  
  4541. 1056
  4542. 01:25:16,564 --> 01:25:18,564
  4543. bakarlah dewa-dewa di semesta luas ini.
  4544.  
  4545. 1057
  4546. 01:25:19,588 --> 01:25:21,588
  4547. Ye Hua,
  4548.  
  4549. 1058
  4550. 01:25:21,612 --> 01:25:23,612
  4551. aku gagal mendapatkan hatimu
  4552. dalam kehidupan ini.
  4553.  
  4554. 1059
  4555. 01:25:25,536 --> 01:25:27,536
  4556. Sampai bertemu di kehidupan selanjutnya.
  4557.  
  4558. 1060
  4559. 01:26:03,560 --> 01:26:06,560
  4560. Dia akan pergi.
  4561.  
  4562. 1061
  4563. 01:26:07,584 --> 01:26:09,584
  4564. Kau masih tak mau menemui dia?
  4565.  
  4566. 1062
  4567. 01:26:10,508 --> 01:26:12,508
  4568. Tidak.
  4569.  
  4570. 1063
  4571. 01:26:23,532 --> 01:26:25,532
  4572. Aku juga harus pergi.
  4573.  
  4574. 1064
  4575. 01:26:28,556 --> 01:26:30,556
  4576. 70.000 tahun nanti,
  4577.  
  4578. 1065
  4579. 01:26:30,580 --> 01:26:32,580
  4580. sepertinya semua kembali ke
  4581. tepi Sungai Ruo lagi.
  4582.  
  4583. 1066
  4584. 01:26:32,604 --> 01:26:35,504
  4585. Apa yang akan kau lakukan?
  4586. / Hanya aku dewa yang tersisa
  4587.  
  4588. 1067
  4589. 01:26:35,528 --> 01:26:37,528
  4590. dari generasi gurumu.
  4591.  
  4592. 1068
  4593. 01:26:37,552 --> 01:26:39,552
  4594. Terserah padaku untuk
  4595. mengakhiri sesuatu selamanya.
  4596.  
  4597. 1069
  4598. 01:26:45,576 --> 01:26:48,576
  4599. Nona, jagalah pepohonan persikku.
  4600.  
  4601. 1070
  4602. 01:26:50,500 --> 01:26:52,500
  4603. Saat api neraka membakarnya habis,
  4604.  
  4605. 1071
  4606. 01:26:52,524 --> 01:26:54,524
  4607. pepohonan persik ini tak lama lagi
  4608. tidak ada
  4609.  
  4610. 1072
  4611. 01:26:54,548 --> 01:26:56,548
  4612. namun bunga-bunga akan bermekaran lagi.
  4613.  
  4614. 1073
  4615. 01:26:57,572 --> 01:26:59,572
  4616. Kuharap saat kau terbangun
  4617.  
  4618. 1074
  4619. 01:26:59,596 --> 01:27:02,596
  4620. itulah saat musim lain yang baik.
  4621.  
  4622. 1075
  4623. 01:27:06,520 --> 01:27:07,520
  4624. Ibu!
  4625. / Bibi.
  4626.  
  4627. 1076
  4628. 01:27:07,544 --> 01:27:09,544
  4629. Ibu!
  4630. / Bibi.
  4631.  
  4632. 1077
  4633. 01:27:10,568 --> 01:27:12,568
  4634. Bibi.
  4635. / Ibu!
  4636.  
  4637. 1078
  4638. 01:27:14,592 --> 01:27:16,592
  4639. Ibu!
  4640.  
  4641. 1079
  4642. 01:27:17,516 --> 01:27:21,516
  4643. Ibu!
  4644. Ibu dan ayah tak menginginkanku?
  4645.  
  4646. 1080
  4647. 01:27:21,540 --> 01:27:24,540
  4648. Namaku tidak bagus.
  4649.  
  4650. 1081
  4651. 01:27:24,564 --> 01:27:28,564
  4652. Nama itu selalu membuatku
  4653. terpisah darimu.
  4654.  
  4655. 1082
  4656. 01:27:31,588 --> 01:27:33,588
  4657. Jangan nangis.
  4658.  
  4659. 1083
  4660. 01:27:34,512 --> 01:27:36,512
  4661. Kamu tetap Nasi-Bulatku
  4662.  
  4663. 1084
  4664. 01:27:37,536 --> 01:27:39,536
  4665. yang mewakili pertemuan keluarga.
  4666.  
  4667. 1085
  4668. 01:27:39,560 --> 01:27:41,560
  4669. Yang Mulia.
  4670. / Nai Nai.
  4671.  
  4672. 1086
  4673. 01:27:44,584 --> 01:27:46,584
  4674. Maafkan aku bila kau harus menderita.
  4675. / Yang Mulia.
  4676.  
  4677. 1087
  4678. 01:27:46,608 --> 01:27:48,608
  4679. Ada sesuatu yang ingin kukatakan padamu.
  4680.  
  4681. 1088
  4682. 01:27:49,532 --> 01:27:51,532
  4683. Aku tahu semuanya!
  4684. Tidak, Yang Mulia,
  4685.  
  4686. 1089
  4687. 01:27:51,556 --> 01:27:53,556
  4688. kau tak tahu.
  4689. Kau sungguh tak tahu.
  4690.  
  4691. 1090
  4692. 01:27:53,580 --> 01:27:55,580
  4693. Yang Mulia.
  4694.  
  4695. 1091
  4696. 01:27:56,504 --> 01:27:58,504
  4697. Apa yang diperbuat Pangeran terhadapmu
  4698.  
  4699. 1092
  4700. 01:27:58,528 --> 01:28:01,528
  4701. itu lebih dari sekedar
  4702. Yang Mulia ketahui.
  4703.  
  4704. 1093
  4705. 01:28:02,552 --> 01:28:04,552
  4706. Yang Mulia,
  4707. saat kau dibawa ke Istana Langit,
  4708.  
  4709. 1094
  4710. 01:28:04,576 --> 01:28:07,576
  4711. cintanya pada manusia
  4712. melanggar aturan.
  4713.  
  4714. 1095
  4715. 01:28:07,600 --> 01:28:10,500
  4716. Pangeran harus menyembunyikanmu
  4717. untuk sementara
  4718.  
  4719. 1096
  4720. 01:28:10,524 --> 01:28:12,524
  4721. berharap bisa membujuk Raja Langit
  4722. setelah kelahiran cucunya.
  4723.  
  4724. 1097
  4725. 01:28:13,548 --> 01:28:15,548
  4726. Tapi Su Jin mengetahuinya.
  4727.  
  4728. 1098
  4729. 01:28:15,572 --> 01:28:17,572
  4730. Dia berencana menjebakmu.
  4731.  
  4732. 1099
  4733. 01:28:18,596 --> 01:28:21,596
  4734. Su Jin bukan hanya menginginkan matamu.
  4735.  
  4736. 1100
  4737. 01:28:22,520 --> 01:28:24,520
  4738. Sebaliknya, dia menginginkan nyawamu.
  4739.  
  4740. 1101
  4741. 01:28:26,544 --> 01:28:30,544
  4742. Dia memperdaya Raja Langit,
  4743. memberikan hukuman petir padamu.
  4744.  
  4745. 1102
  4746. 01:28:37,568 --> 01:28:39,568
  4747. Ye Hua berusaha keras melindungimu.
  4748.  
  4749. 1103
  4750. 01:28:39,592 --> 01:28:41,592
  4751. Dia menggantikan hukuman untukmu.
  4752.  
  4753. 1104
  4754. 01:28:43,516 --> 01:28:45,516
  4755. Selama hidupku
  4756.  
  4757. 1105
  4758. 01:28:45,540 --> 01:28:47,540
  4759. aku hanya bertindak bodoh terhadapmu.
  4760.  
  4761. 1106
  4762. 01:28:48,564 --> 01:28:51,564
  4763. Sang Raja juga memaksa Pangeran
  4764. mencopot matamu dengan tangannya sendiri
  4765.  
  4766. 1107
  4767. 01:28:51,588 --> 01:28:53,588
  4768. untuk memutuskan ikatanmu.
  4769.  
  4770. 1108
  4771. 01:28:56,512 --> 01:28:58,512
  4772. Mulai sekarang,
  4773.  
  4774. 1109
  4775. 01:29:02,536 --> 01:29:04,536
  4776. aku akan menjadi matamu.
  4777.  
  4778. 1110
  4779. 01:29:06,560 --> 01:29:08,560
  4780. Saat kau melompat dari Papan Hukuman Mati...
  4781.  
  4782. 1111
  4783. 01:29:08,584 --> 01:29:10,584
  4784. Kita tak saling
  4785.  
  4786. 1112
  4787. 01:29:10,608 --> 01:29:12,608
  4788. berhutang apapun.
  4789.  
  4790. 1113
  4791. 01:29:13,532 --> 01:29:15,532
  4792. Yang Mulia!
  4793.  
  4794. 1114
  4795. 01:29:15,556 --> 01:29:18,556
  4796. Yang Mulia! / Pangeran mampu membawamu
  4797. kembali dengan kekuatannya
  4798.  
  4799. 1115
  4800. 01:29:18,580 --> 01:29:20,580
  4801. dalam kondisi normal.
  4802.  
  4803. 1116
  4804. 01:29:34,504 --> 01:29:37,504
  4805. Namun setelah menanggung hukuman itu
  4806.  
  4807. 1117
  4808. 01:29:37,528 --> 01:29:39,528
  4809. dia tak punya kekuatan.
  4810.  
  4811. 1118
  4812. 01:29:39,552 --> 01:29:41,552
  4813. Yang Mulia, apa kau tahu
  4814.  
  4815. 1119
  4816. 01:29:41,576 --> 01:29:44,576
  4817. mengapa Pangeran selalu memakai baju hitam?
  4818.  
  4819. 1120
  4820. 01:29:45,500 --> 01:29:48,500
  4821. Karena warnanya sama dengan darah itu.
  4822.  
  4823. 1121
  4824. 01:29:49,524 --> 01:29:52,524
  4825. Sehingga tak ada yang bisa membedakan
  4826. walaupun lukanya parah.
  4827.  
  4828. 1122
  4829. 01:29:52,548 --> 01:29:54,548
  4830. Dengan cara ini,
  4831. musuh-musuh kami tak akan senang.
  4832.  
  4833. 1123
  4834. 01:29:54,572 --> 01:29:56,572
  4835. dan kerabatnya tak akan khawatir.
  4836.  
  4837. 1124
  4838. 01:29:57,596 --> 01:30:00,596
  4839. Pangeran terlalu banyak mengalami tragedi.
  4840. Sekarang dia pergi berperang.
  4841.  
  4842. 1125
  4843. 01:30:00,620 --> 01:30:03,520
  4844. Itu tindakan bunuh diri.
  4845. / Sudah cukup!
  4846.  
  4847. 1126
  4848. 01:30:17,544 --> 01:30:19,544
  4849. Hari ini klan kita akan membalas
  4850. penghinaan terhadap kita.
  4851.  
  4852. 1127
  4853. 01:30:19,568 --> 01:30:22,568
  4854. Semua tentara, ikuti bekas raja.
  4855.  
  4856. 1128
  4857. 01:30:22,592 --> 01:30:24,592
  4858. Hidupkan api neraka.
  4859. Lalu tebarkan ke dunia.
  4860.  
  4861. 1129
  4862. 01:30:24,616 --> 01:30:27,516
  4863. Hidupkan api neraka.
  4864. Lalu tebarkan ke dunia.
  4865.  
  4866. 1130
  4867. 01:30:27,540 --> 01:30:31,540
  4868. Hidupkan api neraka.
  4869. Lalu tebarkan ke dunia.
  4870.  
  4871. 1131
  4872. 01:30:53,564 --> 01:30:55,564
  4873. Sang penjaga genta, kau telah tiba.
  4874.  
  4875. 1132
  4876. 01:30:55,588 --> 01:30:57,588
  4877. Aku tak mengharapkan bocah ingusan begini.
  4878.  
  4879. 1133
  4880. 01:30:57,612 --> 01:30:59,612
  4881. Aku tak mengharapkan
  4882.  
  4883. 1134
  4884. 01:30:59,636 --> 01:31:02,536
  4885. Raja Siluman jadi setua ini.
  4886.  
  4887. 1135
  4888. 01:31:39,560 --> 01:31:41,560
  4889. Serang!
  4890.  
  4891. 1136
  4892. 01:32:54,584 --> 01:32:56,584
  4893. Tampaknya kau telah
  4894. menemukan cinta sejatimu.
  4895.  
  4896. 1137
  4897. 01:32:56,608 --> 01:32:58,608
  4898. Mereka yang tak peduli tak pantas untuk hidup.
  4899.  
  4900. 1138
  4901. 01:32:59,532 --> 01:33:01,532
  4902. Mereka yang telah menemukan cinta
  4903.  
  4904. 1139
  4905. 01:33:03,556 --> 01:33:05,556
  4906. tak akan takut mati.
  4907.  
  4908. 1140
  4909. 01:35:06,580 --> 01:35:09,580
  4910. Kau tak bisa menang, anak muda.
  4911.  
  4912. 1141
  4913. 01:35:10,504 --> 01:35:14,504
  4914. Aku butuh waktu 70.000 tahun
  4915. untuk bisa menyatu dengan genta itu.
  4916.  
  4917. 1142
  4918. 01:35:14,528 --> 01:35:16,528
  4919. Sekarang aku akan mati
  4920. dan genta itu akan hancur bersamaku.
  4921.  
  4922. 1143
  4923. 01:35:16,552 --> 01:35:19,552
  4924. Biar para dewa di semesta luas
  4925. dan dirimu
  4926.  
  4927. 1144
  4928. 01:35:19,576 --> 01:35:21,576
  4929. mati sebagai pengorbananku.
  4930.  
  4931. 1145
  4932. 01:35:36,500 --> 01:35:38,500
  4933. Aku telah menunggumu selama 70.000 tahun,
  4934.  
  4935. 1146
  4936. 01:35:39,524 --> 01:35:41,524
  4937. semenjak di hari kau mengurung Qing Cang,
  4938.  
  4939. 1147
  4940. 01:35:41,548 --> 01:35:43,548
  4941. terperangkap dalam Ganta Ajaib Timur,
  4942.  
  4943. 1148
  4944. 01:35:44,572 --> 01:35:46,572
  4945. di tengah pemberontakan Klan Siluman.
  4946.  
  4947. 1149
  4948. 01:35:47,596 --> 01:35:49,596
  4949. Guru!
  4950. Jangan!
  4951.  
  4952. 1150
  4953. 01:35:49,620 --> 01:35:51,620
  4954. Jiwamu akan berhamburan!
  4955.  
  4956. 1151
  4957. 01:35:52,544 --> 01:35:54,544
  4958. Baru-baru ini aku bertemu seseorang.
  4959.  
  4960. 1152
  4961. 01:35:54,568 --> 01:35:56,568
  4962. Dia sangat mirip denganmu.
  4963.  
  4964. 1153
  4965. 01:35:57,592 --> 01:35:59,592
  4966. Seperti aku melihat dirimu lagi.
  4967.  
  4968. 1154
  4969. 01:35:59,616 --> 01:36:02,516
  4970. Kau mengira kau salah orang,
  4971. tapi mungkin saja kau tak salah.
  4972.  
  4973. 1155
  4974. 01:36:14,540 --> 01:36:16,540
  4975. Ye Hua.
  4976.  
  4977. 1156
  4978. 01:36:18,564 --> 01:36:20,564
  4979. Ye Hua!
  4980.  
  4981. 1157
  4982. 01:36:20,588 --> 01:36:22,588
  4983. Tidak!
  4984.  
  4985. 1158
  4986. 01:36:25,512 --> 01:36:27,512
  4987. Jangan!
  4988.  
  4989. 1159
  4990. 01:36:39,536 --> 01:36:41,536
  4991. Ye Hua.
  4992.  
  4993. 1160
  4994. 01:36:41,560 --> 01:36:43,560
  4995. Sekarang aku ingat.
  4996.  
  4997. 1161
  4998. 01:36:45,584 --> 01:36:47,584
  4999. Ternyata yang kuinginkan hanyalah dirimu
  5000.  
  5001. 1162
  5002. 01:36:49,508 --> 01:36:51,508
  5003. semenjak awal sampai akhir.
  5004.  
  5005. 1163
  5006. 01:37:30,532 --> 01:37:32,532
  5007. Jangan abaikan aku.
  5008.  
  5009. 1164
  5010. 01:37:33,556 --> 01:37:35,556
  5011. Kau bisa mendengarku.
  5012.  
  5013. 1165
  5014. 01:37:37,580 --> 01:37:39,580
  5015. Jika kau berani mati,
  5016.  
  5017. 1166
  5018. 01:37:39,604 --> 01:37:41,604
  5019. aku akan minum air khususnya Zhe Yan lagi
  5020.  
  5021. 1167
  5022. 01:37:41,628 --> 01:37:43,628
  5023. dan melupakan semua tentang dirimu.
  5024.  
  5025. 1168
  5026. 01:37:47,552 --> 01:37:49,552
  5027. Tak apa bila begitu.
  5028.  
  5029. 1169
  5030. 01:38:17,576 --> 01:38:19,576
  5031. Kau sudah berjanji
  5032. tak akan bertindak bodoh lagi.
  5033.  
  5034. 1170
  5035. 01:38:20,500 --> 01:38:22,500
  5036. Kau berjanji akan bersamaku
  5037.  
  5038. 1171
  5039. 01:38:24,524 --> 01:38:26,524
  5040. melewati 3 kehidupan dan 3 alam lagi.
  5041.  
  5042. 1172
  5043. 01:38:28,548 --> 01:38:31,548
  5044. Kau sudah katakan kita akan
  5045. menikmati kehidupan bersama.
  5046.  
  5047. 1173
  5048. 01:38:31,572 --> 01:38:33,572
  5049. Apa kau tak ingat?
  5050.  
  5051. 1174
  5052. 01:38:38,596 --> 01:38:40,596
  5053. Ye Hua.
  5054.  
  5055. 1175
  5056. 01:38:41,520 --> 01:38:43,520
  5057. Ye Hua.
  5058.  
  5059. 1176
  5060. 01:38:45,544 --> 01:38:47,544
  5061. Ye Hua.
  5062.  
  5063. 1177
  5064. 01:39:10,568 --> 01:39:12,568
  5065. Su Su, kemarilah.
  5066.  
  5067. 1178
  5068. 01:39:54,592 --> 01:39:56,592
  5069. Aku berdoa
  5070.  
  5071. 1179
  5072. 01:39:56,616 --> 01:39:58,616
  5073. di 3 kehidupan dan 3 alam.
  5074.  
  5075. 1180
  5076. 01:39:58,640 --> 01:40:00,540
  5077. Ada 10 mil bunga-bunga persik
  5078.  
  5079. 1181
  5080. 01:40:00,564 --> 01:40:02,564
  5081. selamanya.
  5082.  
  5083. 1182
  5084. 01:40:39,588 --> 01:40:41,588
  5085. Qian Qian,
  5086.  
  5087. 1183
  5088. 01:40:46,512 --> 01:40:48,512
  5089. kemarilah.
  5090.  
  5091. 1184
  5092. 01:40:53,236 --> 01:40:58,236
  5093. broth3rmax, 9 September 2017
  5094.  
  5095. 1185
  5096. 01:40:58,237 --> 01:41:28,237
  5097. NO RESYNC/RE-UPLOAD/DELETE-CREDIT
  5098. broth3rmax, 9 September 2017
  5099.  
  5100. 1186
  5101. 01:41:28,261 --> 01:41:38,261
  5102. SELAMAT MENEMPUH HIDUP BARU
  5103. RICKY & AYU --- krukah
  5104.  
  5105. 1187
  5106. 01:41:38,262 --> 01:41:48,262
  5107. SELAMAT MENEMPUH HIDUP BARU
  5108. AJI & RISKA --- bulakbanteng
  5109.  
  5110. 1188
  5111. 01:41:48,286 --> 01:41:58,286
  5112. SEMOGA CINTA KALIAN ABADI...
  5113.  
  5114. 1189
  5115. 01:49:10,000 --> 01:49:22,000
  5116. TAMAT
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement