Advertisement
sofiasari

home alone

Nov 12th, 2018
131
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 70.24 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:11,000 --> 00:00:20,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:02,013 --> 00:00:05,248
  8. Home Alone 5 : Liburan Heist
  9.  
  10. 2
  11. 00:00:05,273 --> 00:00:07,273
  12. Subtitle indonesia : Flower83
  13.  
  14. 3
  15. 00:00:07,298 --> 00:00:09,798
  16. Selamat menonton ...
  17.  
  18. 4
  19. 00:00:20,045 --> 00:00:20,728
  20. Yeah.
  21.  
  22. 5
  23. 00:00:20,957 --> 00:00:24,500
  24. Aku sudah melewati level 17 / Finn, hentikan game itu setidaknya sampai kita disana.
  25.  
  26. 6
  27. 00:00:24,520 --> 00:00:27,250
  28. Tapi ini lagi pertempuran mega boss, / Lihat salju itu.
  29.  
  30. 7
  31. 00:00:27,251 --> 00:00:30,200
  32. Belum pernah terjadi di California ... pasti.
  33.  
  34. 8
  35. 00:00:30,201 --> 00:00:35,870
  36. Kalian tahu, aku melihat lebih banyak lagi sebelum hari natal, tapi natal adalah natal.
  37.  
  38. 9
  39. 00:00:35,871 --> 00:00:38,060
  40. Dalam tundra yang beku, dimana ada naga dan prajurit.
  41.  
  42. 10
  43. 00:00:38,061 --> 00:00:41,050
  44. Es itu adalah senjata yang bisa membunuh mereka secara langsung.
  45.  
  46. 11
  47. 00:00:41,051 --> 00:00:42,600
  48. Ayo kita kembali ke dunia nyata.
  49.  
  50. 12
  51. 00:00:42,601 --> 00:00:46,260
  52. Ini. Kalian akan menyukainya. Aku janji.
  53.  
  54. 13
  55. 00:00:48,500 --> 00:00:52,199
  56. Finn. Tidak ada lagi teriakan, dan pertempuran yang buruk. Aku serius.
  57.  
  58. 14
  59. 00:00:54,002 --> 00:00:55,199
  60. Matikan!
  61.  
  62. 15
  63. 00:01:10,700 --> 00:01:11,700
  64. Baiklah, anak-anak.
  65.  
  66. 16
  67. 00:01:13,230 --> 00:01:14,249
  68. Selamat datang di rumah.
  69.  
  70. 17
  71. 00:01:23,000 --> 00:01:26,620
  72. Sayang / Papa / Bagaimana menurutmu?
  73.  
  74. 18
  75. 00:01:27,001 --> 00:01:33,000
  76. Oh, sangat menyeramkan / tidak menakutkan, ini hebat, sayang.
  77.  
  78. 19
  79. 00:01:33,500 --> 00:01:35,408
  80. Coba kita lihat ke dalam.
  81.  
  82. 20
  83. 00:01:36,800 --> 00:01:38,936
  84. Nak, ayo!
  85.  
  86. 21
  87. 00:01:45,007 --> 00:01:46,844
  88. Ini menyenangkan.
  89.  
  90. 22
  91. 00:01:46,845 --> 00:01:50,980
  92. Ini terlihat seperti rumah, setelah kalian bereskan. Coba lihat berapa ruangan disini.
  93.  
  94. 23
  95. 00:01:52,300 --> 00:01:55,492
  96. Bagaimana kita membeli semua ini? ada yang meninggal disini atau sesuatu.
  97.  
  98. 24
  99. 00:01:55,493 --> 00:01:57,900
  100. Alexis / Aku serius.
  101.  
  102. 25
  103. 00:01:57,901 --> 00:02:01,100
  104. Seseorang menemukan mayat di ruang bawah tanah.
  105.  
  106. 26
  107. 00:02:01,101 --> 00:02:02,880
  108. Tidak ada yang mati.
  109.  
  110. 27
  111. 00:02:02,881 --> 00:02:05,984
  112. Benar, masih ada yang hidup, kita lihat.
  113.  
  114. 28
  115. 00:02:06,800 --> 00:02:08,253
  116. Mungkin itu hantu.
  117.  
  118. 29
  119. 00:02:08,254 --> 00:02:11,829
  120. Atau kita berada di pemakaman Indian.
  121.  
  122. 30
  123. 00:02:11,830 --> 00:02:15,351
  124. Kalau kau gali di kebun, aku yakin kau akan menemukan tulang.
  125.  
  126. 31
  127. 00:02:15,352 --> 00:02:17,764
  128. Alexis / Whoo, ya.
  129.  
  130. 32
  131. 00:02:17,765 --> 00:02:19,408
  132. Hanya mau mencoba menakutimu, teman.
  133.  
  134. 33
  135. 00:02:20,200 --> 00:02:24,049
  136. Mam. Kau dengar itu? suara hantu? / Tidak itu adalah broker.
  137.  
  138. 34
  139. 00:02:24,050 --> 00:02:26,156
  140. Halo Bakstars.
  141.  
  142. 35
  143. 00:02:26,157 --> 00:02:30,520
  144. Mencoba perubahan rumah barumu. Ini hadiahnya.
  145.  
  146. 36
  147. 00:02:30,521 --> 00:02:34,242
  148. Oh. Terima kasih / Oh, kalian punya anak.
  149.  
  150. 37
  151. 00:02:34,243 --> 00:02:37,051
  152. Ya, anak-anak / Selamat datang di Maine.
  153.  
  154. 38
  155. 00:02:39,377 --> 00:02:44,879
  156. Mereka tidak ramah dengan orang nyata, hanya robot virtual dengan telepon tanpa kabel.
  157.  
  158. 39
  159. 00:02:45,150 --> 00:02:48,533
  160. Kau akan menyukai ini. Aku yakin.
  161.  
  162. 40
  163. 00:02:48,534 --> 00:02:51,282
  164. Apa itu berarti kau pulang dan mengambil sesuatu dari kami?
  165.  
  166. 41
  167. 00:02:53,485 --> 00:02:55,614
  168. Kalian benar-benar lucu?
  169.  
  170. 42
  171. 00:02:55,615 --> 00:02:58,350
  172. Catherine, itu kuncinya / Terima kasih.
  173.  
  174. 43
  175. 00:02:58,351 --> 00:03:00,166
  176. Dan apa kau punya pertanyaan lain?
  177.  
  178. 44
  179. 00:03:02,180 --> 00:03:05,251
  180. Aku punya pertanyaan / Apa itu sayang?
  181.  
  182. 45
  183. 00:03:05,252 --> 00:03:06,478
  184. Rumah ini berhantu?
  185.  
  186. 46
  187. 00:03:07,986 --> 00:03:13,478
  188. Hantu? omong kosong. Itu cuma urusan pribadi
  189.  
  190. 47
  191. 00:03:15,500 --> 00:03:16,817
  192. Apa maksudnya?
  193.  
  194. 48
  195. 00:03:31,900 --> 00:03:34,501
  196. Selamat datang, Tn. Hughes / Kendaraan bagus.
  197.  
  198. 49
  199. 00:03:34,502 --> 00:03:36,922
  200. Kau mau pergi ke prom atau apa?
  201.  
  202. 50
  203. 00:03:36,923 --> 00:03:39,803
  204. Apa itu yang terbaik?
  205.  
  206. 51
  207. 00:03:40,000 --> 00:03:41,439
  208. Hughes. Dia Jessica.
  209.  
  210. 52
  211. 00:03:41,460 --> 00:03:44,200
  212. Berhubungan dengan keselamatan dan pelarian diri.
  213.  
  214. 53
  215. 00:03:44,201 --> 00:03:45,010
  216. Senang bertemu denganmu.
  217.  
  218. 54
  219. 00:03:46,036 --> 00:03:46,635
  220. Mari kita mulai.
  221.  
  222. 55
  223. 00:03:47,254 --> 00:03:49,734
  224. Rumah inilah target kami selanjutnya.
  225.  
  226. 56
  227. 00:03:49,735 --> 00:03:51,281
  228. Rumah tua yang seram?
  229.  
  230. 57
  231. 00:03:51,282 --> 00:03:55,362
  232. Tidak setiap rumah tua menyeramkan, sayang.
  233.  
  234. 58
  235. 00:03:55,363 --> 00:03:58,836
  236. Rumah seram ini milik Jimmy Graben,
  237.  
  238. 59
  239. 00:03:58,837 --> 00:04:01,868
  240. Sebuah butleger / Aku akan mencuri sepatunya?
  241.  
  242. 60
  243. 00:04:01,869 --> 00:04:07,000
  244. Disanalah tempat penyelundupan alkohol sejak 20-an.
  245.  
  246. 61
  247. 00:04:07,001 --> 00:04:10,426
  248. Sepatu atau bukan, aku cuma tertarik dengan harganya.
  249.  
  250. 62
  251. 00:04:10,427 --> 00:04:14,830
  252. Rumah Jimmy Graben dikenal karena 2 hal ...
  253.  
  254. 63
  255. 00:04:14,831 --> 00:04:17,848
  256. Pertama, alkohol diselundupkan saat kerja sambilan,
  257.  
  258. 64
  259. 00:04:17,849 --> 00:04:23,625
  260. ... dan kedua, dia pemilik karya seni yang tak ternilai harganya.
  261.  
  262. 65
  263. 00:04:23,626 --> 00:04:27,496
  264. Janda dari Edvard Munch.
  265.  
  266. 66
  267. 00:04:27,497 --> 00:04:29,773
  268. Oh sayangku, itu tidak lagi ...
  269.  
  270. 67
  271. 00:04:29,774 --> 00:04:32,700
  272. Akhirnya aku menemukannya.
  273.  
  274. 68
  275. 00:04:32,701 --> 00:04:35,948
  276. Mereka selalu mengatakan hal yang sama sejak kita pergi ke Museum di Boston,
  277.  
  278. 69
  279. 00:04:35,949 --> 00:04:41,251
  280. ... bank di London, bahkan peternakan di Peru.
  281.  
  282. 70
  283. 00:04:41,252 --> 00:04:44,147
  284. Aku tidak yakin itu berharga. Aku keluar / Ini berharga.
  285.  
  286. 71
  287. 00:04:44,148 --> 00:04:46,503
  288. 85 juta dollar.
  289.  
  290. 72
  291. 00:04:46,504 --> 00:04:49,851
  292. Aku ikut. Itu yang bisa aku katakan. Aku ikut. / Bagus
  293.  
  294. 73
  295. 00:04:49,852 --> 00:04:53,036
  296. Kurasa kau telah menyimpan kue kering.
  297.  
  298. 74
  299. 00:04:53,037 --> 00:04:54,007
  300. Ya.
  301.  
  302. 75
  303. 00:04:57,448 --> 00:04:59,049
  304. Aku merasa mual / Namun, dia tidak punya ...
  305.  
  306. 76
  307. 00:05:00,632 --> 00:05:06,760
  308. Meskipun dia menyukai safebreaker terakhir kita. Tentu saja, itu seperti ochakavashe.
  309.  
  310. 77
  311. 00:05:06,761 --> 00:05:15,039
  312. Sekarang lihat, rumah ini dijual dan kau bisa membelinya sebelum keduluan orang lain.
  313.  
  314. 78
  315. 00:05:16,500 --> 00:05:18,736
  316. Ini adalah Kathryn Baxter.
  317.  
  318. 79
  319. 00:05:18,737 --> 00:05:21,144
  320. Lihatlah. Apa yang dibawa tukang pos untuk kita.
  321.  
  322. 80
  323. 00:05:21,145 --> 00:05:23,347
  324. Dari Hoguards atau sesuatu.
  325.  
  326. 81
  327. 00:05:25,500 --> 00:05:32,200
  328. Ini undangan pesta natal malam minggu di rumah bosku.
  329.  
  330. 82
  331. 00:05:32,201 --> 00:05:34,600
  332. Dan dengan tempat, maksudku ... pegunungan pribadi.
  333.  
  334. 83
  335. 00:05:34,601 --> 00:05:38,450
  336. Oh, wow. Lihat itu pecahan telur, elf, dan santa claus.
  337.  
  338. 84
  339. 00:05:38,451 --> 00:05:39,611
  340. Anak-anak tercinta.
  341.  
  342. 85
  343. 00:05:42,330 --> 00:05:43,434
  344. Halo sayang.
  345.  
  346. 86
  347. 00:05:44,646 --> 00:05:46,110
  348. Lihat apa yang kutemukan.
  349.  
  350. 87
  351. 00:05:46,111 --> 00:05:49,913
  352. Mesin penyanyi tua popstar. Ingat?
  353.  
  354. 88
  355. 00:05:49,914 --> 00:05:52,475
  356. Aku memainkan permainan ini saat aku masih muda.
  357.  
  358. 89
  359. 00:05:52,476 --> 00:05:54,998
  360. Aku mencintaimu papa.
  361.  
  362. 90
  363. 00:05:56,889 --> 00:05:58,639
  364. Kau benar-benar menjengkelkan.
  365.  
  366. 91
  367. 00:06:00,192 --> 00:06:01,920
  368. Keluar kau dari kamarku.
  369.  
  370. 92
  371. 00:06:06,001 --> 00:06:09,929
  372. Hai, kau bisa turun dan bantu aku membongkar barang dengan ibumu.
  373.  
  374. 93
  375. 00:06:09,930 --> 00:06:14,065
  376. Lebih baik aku mati / Sempurna. Semoga harimu menyenangkan.
  377.  
  378. 94
  379. 00:06:15,363 --> 00:06:17,670
  380. Ambil itu untuk Kapten Overkill.
  381.  
  382. 95
  383. 00:06:20,630 --> 00:06:21,408
  384. Halo, teman.
  385.  
  386. 96
  387. 00:06:21,409 --> 00:06:28,000
  388. Oh, kau bermain. Aku mau kau membantuku membongkar barang. Bagaimana menurutmu?
  389.  
  390. 97
  391. 00:06:28,001 --> 00:06:31,349
  392. Saat ini Kapten Overkill sedang offline / Maaf, kau bermain dengan anak lain?
  393.  
  394. 98
  395. 00:06:32,001 --> 00:06:34,000
  396. Ya. Kami bermain sepanjang waktu bersama-sama.
  397.  
  398. 99
  399. 00:06:35,099 --> 00:06:36,988
  400. Dia keren. Dia temanku.
  401.  
  402. 100
  403. 00:06:37,346 --> 00:06:40,664
  404. Apa kau bertemu dengannya di kehidupan nyata?
  405.  
  406. 101
  407. 00:06:40,665 --> 00:06:43,661
  408. Tidak / Tapi dia temanmu, apa kau mengenalnya?
  409.  
  410. 102
  411. 00:06:43,662 --> 00:06:46,875
  412. Dia punya referensi bola granat / Ya. Dia punya ...
  413.  
  414. 103
  415. 00:06:46,876 --> 00:06:52,272
  416. Apa kau pernah mempertimbangkan untuk menemukan teman nyata?
  417.  
  418. 104
  419. 00:06:52,933 --> 00:06:56,571
  420. Kenapa?/ Sobat, kau harus keluar dari rumah ini untuk sementara.
  421.  
  422. 105
  423. 00:06:56,572 --> 00:06:58,688
  424. Kau tahu, untuk mencoba sesuatu yang baru, ya kan?
  425.  
  426. 106
  427. 00:06:58,689 --> 00:07:00,913
  428. Dengan jari yang keluar. Kurasa kau tahu maksudku?
  429.  
  430. 107
  431. 00:07:02,011 --> 00:07:05,496
  432. Oh. Tidak. Bagaimana selalu seperti itu?
  433.  
  434. 108
  435. 00:07:05,497 --> 00:07:10,088
  436. Baiklah, hentikan permainannya. Ayo kita pergi! / Baik.
  437.  
  438. 109
  439. 00:07:12,411 --> 00:07:12,994
  440. Aku datang.
  441.  
  442. 110
  443. 00:07:19,751 --> 00:07:23,995
  444. Selesai. Apa kau juga mau aku membereskan kacamatamu?/ Aku bilang. Tidak.
  445.  
  446. 111
  447. 00:07:27,059 --> 00:07:31,058
  448. Baunya/ Ya/ seperti di California/ kau menyebutnya udara sehat,
  449.  
  450. 112
  451. 00:07:31,436 --> 00:07:35,574
  452. Dimana-mana/ Ya, baunya enak.
  453.  
  454. 113
  455. 00:07:37,600 --> 00:07:39,416
  456. Ini tenda / Ya.
  457.  
  458. 114
  459. 00:07:40,923 --> 00:07:46,952
  460. Setelah kita menetap, kita berkemah bersama-sama. Bagaimana menurutmu?
  461.  
  462. 115
  463. 00:07:46,953 --> 00:07:48,817
  464. Ayah, kan tidak suka berkemah.
  465.  
  466. 116
  467. 00:07:48,818 --> 00:07:55,264
  468. Mungkin kita bisa keluar dari luar zona. Tolong bawa ini di ruang bawah tanah, sobat?
  469.  
  470. 117
  471. 00:07:57,095 --> 00:08:00,202
  472. Dan disana. Aku ikut denganmu. Ayo kita pergi.
  473.  
  474. 118
  475. 00:08:14,000 --> 00:08:17,635
  476. Seseorang menemukan mayat di ruang bawah tanah.
  477.  
  478. 119
  479. 00:08:17,636 --> 00:08:23,373
  480. Tempat dimana naga dan prajurit terpenjara penuh dengan hantu.
  481.  
  482. 120
  483. 00:08:23,990 --> 00:08:29,869
  484. Benar-benar ruang bawah tanah. Ini cuma ruang bawah tanah.
  485.  
  486. 121
  487. 00:08:31,647 --> 00:08:32,407
  488. Kau bisa melakukannya.
  489.  
  490. 122
  491. 00:09:43,408 --> 00:09:45,252
  492. Kaki mati sedang melihatmu.
  493.  
  494. 123
  495. 00:09:55,320 --> 00:10:00,641
  496. Di ruang bawah tanah ada pesan menakutkan ... Ma ...
  497.  
  498. 124
  499. 00:10:00,642 --> 00:10:01,968
  500. Aku tahu, tapi ...
  501.  
  502. 125
  503. 00:10:01,969 --> 00:10:06,128
  504. Pergilah bermain. Disana ada anak tetangga, kau bisa bermain dengannya.
  505.  
  506. 126
  507. 00:10:07,042 --> 00:10:10,993
  508. Aku tidak mau kemanapun. Bisakah kita naik ke atas dan main game.
  509.  
  510. 127
  511. 00:10:10,994 --> 00:10:13,940
  512. Finn. Kau mengatakan padaku, kalau kau takut untuk temui teman baru?
  513.  
  514. 128
  515. 00:10:13,941 --> 00:10:17,302
  516. Kita bahkan belum pernah bicara / Tanyakan padanya apa yang mau dia lakukan?
  517.  
  518. 129
  519. 00:10:18,885 --> 00:10:21,218
  520. Oh, guys, aku benar-benar minta maaf.
  521.  
  522. 130
  523. 00:10:39,200 --> 00:10:43,316
  524. Apa kau disini untuk bersenang-senang?
  525.  
  526. 131
  527. 00:10:43,317 --> 00:10:45,500
  528. Melakukan banyak hal.
  529.  
  530. 132
  531. 00:10:46,001 --> 00:10:46,681
  532. Seperti apa?
  533.  
  534. 133
  535. 00:10:47,007 --> 00:10:50,306
  536. kau tahu, seperti manusia salju dengan bola salju yang meluncur,
  537.  
  538. 134
  539. 00:10:51,059 --> 00:10:58,940
  540. ... dengan bangunan istana, ski, membuat malaikat salju, longsoran salju, pakai sepatu salju.
  541.  
  542. 135
  543. 00:10:59,541 --> 00:11:02,852
  544. ... bermain bersembunyi di salju, maksudku membuat bola salju.
  545.  
  546. 136
  547. 00:11:02,853 --> 00:11:07,624
  548. Aku mengerti, apa tidak ada yang lain selain salju?
  549.  
  550. 137
  551. 00:11:07,625 --> 00:11:09,318
  552. Kita bisa membuat bola salju!
  553.  
  554. 138
  555. 00:11:11,241 --> 00:11:18,354
  556. Mungkin kau bisa ke rumahku, bermain game Robot 3 dan kau jadi salah satu robotnya
  557.  
  558. 139
  559. 00:11:18,355 --> 00:11:19,493
  560. Tidak, aku tidak mau.
  561.  
  562. 140
  563. 00:11:19,494 --> 00:11:23,648
  564. Kenapa tidak? / Rumah itu berhantu. kau bisa bertanya itu pada pemiliknya.
  565.  
  566. 141
  567. 00:11:23,649 --> 00:11:24,649
  568. Berhantu?
  569.  
  570. 142
  571. 00:11:24,650 --> 00:11:29,426
  572. Pintu ini selalu terbuka sendiri, lampu mati sendiri.
  573.  
  574. 143
  575. 00:11:29,427 --> 00:11:31,531
  576. Satu orang mati disana.
  577.  
  578. 144
  579. 00:11:31,532 --> 00:11:33,755
  580. Tercekik saat dia tidur dan mati.
  581.  
  582. 145
  583. 00:11:33,756 --> 00:11:35,787
  584. Itu tidak benar. Itu cuma imajinasi.
  585.  
  586. 146
  587. 00:11:35,788 --> 00:11:39,097
  588. Oh, itu benar. Mamaku mengatakan padaku dari dulu.
  589.  
  590. 147
  591. 00:11:39,098 --> 00:11:50,128
  592. Malam hari ada orang, kakinya cacat menyeret di lantai. Balas dendam pada kita semua.
  593.  
  594. 148
  595. 00:11:50,229 --> 00:11:53,048
  596. Aku mau pergi denganmu, tapi aku terlalu muda untuk mati.
  597.  
  598. 149
  599. 00:11:55,348 --> 00:11:56,514
  600. Kaki mati sedang melihatmu.
  601.  
  602. 150
  603. 00:12:03,515 --> 00:12:05,740
  604. Ayolah, nak. Hentikan permainan ini dan matikan lampu.
  605.  
  606. 151
  607. 00:12:06,041 --> 00:12:09,074
  608. Ma ... Bisakah aku bermain game?
  609.  
  610. 152
  611. 00:12:11,500 --> 00:12:15,542
  612. Hai, sayang. Apa kau menyukai kamar barumu? Halo ...
  613.  
  614. 153
  615. 00:12:18,841 --> 00:12:21,681
  616. Matikan Headphone-mu.
  617.  
  618. 154
  619. 00:12:23,500 --> 00:12:28,089
  620. Dengar. Aku tahu ini sulit bagimu / Lalu kenapa kau disini, Ma?
  621.  
  622. 155
  623. 00:12:28,090 --> 00:12:30,517
  624. Ini pekerjaan baruku. Keputusan yang besar bagiku.
  625.  
  626. 156
  627. 00:12:30,518 --> 00:12:32,400
  628. Ini sesuatu karena aku sudah lama bekerja.
  629.  
  630. 157
  631. 00:12:32,401 --> 00:12:34,897
  632. Tapi yang paling penting, alasan kami memutuskan untuk pindah karena,
  633.  
  634. 158
  635. 00:12:35,098 --> 00:12:39,498
  636. ... ayahmu menginginkan yang terbaik untukmu dan adikmu.
  637.  
  638. 159
  639. 00:12:40,098 --> 00:12:43,276
  640. Yang terbaik, komputer tablet 32GB dengan casing merah muda?
  641.  
  642. 160
  643. 00:12:43,477 --> 00:12:45,718
  644. Liburan lebih baik daripada hadiah.
  645.  
  646. 161
  647. 00:12:49,187 --> 00:12:51,269
  648. Mengagumkan. Natal yang membosankan.
  649.  
  650. 162
  651. 00:12:56,500 --> 00:12:58,446
  652. Oh, ayolah, kita bisa melakukannya.
  653.  
  654. 163
  655. 00:12:58,447 --> 00:13:02,412
  656. Para Baksatrs pindah ke Maine.
  657.  
  658. 164
  659. 00:13:02,413 --> 00:13:07,289
  660. Meyntsi, Maine Meynontsi ...
  661.  
  662. 165
  663. 00:13:07,290 --> 00:13:08,622
  664. Apa kau berbuat kesalahan?
  665.  
  666. 166
  667. 00:13:08,623 --> 00:13:13,488
  668. Tidak merusak keluarga, karena pekerjaan sialan ini, tidak ada yang mengira ini?
  669.  
  670. 167
  671. 00:13:13,489 --> 00:13:16,653
  672. Sayang, kita menghargai itu.
  673.  
  674. 168
  675. 00:13:18,952 --> 00:13:25,232
  676. Dan aku akan menjadi wakil presiden yang terbaik.
  677.  
  678. 169
  679. 00:13:30,198 --> 00:13:36,055
  680. Pergi ke luar negeri. Anak-anak pasti membenciku / Itu tidak benar dan kau tahu itu.
  681.  
  682. 170
  683. 00:13:36,056 --> 00:13:37,708
  684. Alexis membenciku.
  685.  
  686. 171
  687. 00:13:40,644 --> 00:13:45,111
  688. Oke, Dia memang membencimu, tapi mereka akan tumbuh dewasa.
  689.  
  690. 172
  691. 00:13:45,112 --> 00:13:48,278
  692. Dan anak kita menghabiskan waktunya untuk main video game.
  693.  
  694. 173
  695. 00:13:49,837 --> 00:13:53,236
  696. Mereka butuh arahan kita, itu saja.
  697.  
  698. 174
  699. 00:13:53,237 --> 00:13:54,237
  700. Dia tidak mempunyai teman yang nyata.
  701.  
  702. 175
  703. 00:13:54,238 --> 00:13:57,935
  704. Teman seusianya, bukan teman dari dunia maya.
  705.  
  706. 176
  707. 00:13:57,936 --> 00:14:00,088
  708. Dia takut dengan bayangannya sendiri.
  709.  
  710. 177
  711. 00:14:00,089 --> 00:14:03,290
  712. Imajinasinya sangat kuat, lalu apa masalahnya?
  713.  
  714. 178
  715. 00:14:09,878 --> 00:14:16,466
  716. Malam hari ada orang, kakinya cacat menyeret di lantai. Balas dendam pada kita semua.
  717.  
  718. 179
  719. 00:14:21,537 --> 00:14:26,824
  720. Ma, Dia menghantui kamarku. Ada yang terbunuh / Apa?
  721.  
  722. 180
  723. 00:14:26,825 --> 00:14:36,872
  724. Oh, sobat. Dengar. aku tahu perubahan itu mengerikan. Pindah di tempat tidaklah mudah.
  725.  
  726. 181
  727. 00:14:36,873 --> 00:14:41,357
  728. Ini bukan masalah perubahan, Ayah. Ini masalah keselamatan. Aku tidur disini.
  729.  
  730. 182
  731. 00:14:41,358 --> 00:14:44,778
  732. Ini nomor 16.
  733.  
  734. 183
  735. 00:14:46,452 --> 00:14:49,163
  736. Kau sudah besar untuk takut pada hantu.
  737.  
  738. 184
  739. 00:14:49,164 --> 00:14:52,808
  740. Kehidupan nyata sudah sulit ditambah lagi dengan rasa takut.
  741.  
  742. 185
  743. 00:14:55,500 --> 00:14:58,933
  744. Chu, boss. Kembalilah tidur, semuanya akan baik-baik saja.
  745.  
  746. 186
  747. 00:14:58,934 --> 00:15:04,000
  748. Apa besok aku akan menyesali. Kalau aku tersedak saat tidur?
  749.  
  750. 187
  751. 00:15:04,001 --> 00:15:05,831
  752. Kembalilah tidur.
  753.  
  754. 188
  755. 00:15:07,400 --> 00:15:08,096
  756. Baiklah.
  757.  
  758. 189
  759. 00:15:09,000 --> 00:15:13,840
  760. Tapi jika aku harus tidur sendirian, aku akan ambil pencegahan.
  761.  
  762. 190
  763. 00:15:19,576 --> 00:15:20,981
  764. Battle Force 256.
  765.  
  766. 191
  767. 00:15:21,306 --> 00:15:23,800
  768. Mengisi pistol dan nyalakan mesin scan.
  769.  
  770. 192
  771. 00:15:23,801 --> 00:15:27,517
  772. Senjata siap diganti dan diisi untuk bertempur dengan hantu.
  773.  
  774. 193
  775. 00:15:27,518 --> 00:15:29,605
  776. Ini nomor 12.
  777.  
  778. 194
  779. 00:16:44,086 --> 00:16:45,086
  780. Aku menangkapnya.
  781.  
  782. 195
  783. 00:16:46,012 --> 00:16:48,011
  784. Hei / Apa yang terjadi?
  785.  
  786. 196
  787. 00:16:48,076 --> 00:16:50,845
  788. Aku coba untuk menangkap hantu / Oh sayang, dengar.
  789.  
  790. 197
  791. 00:16:51,346 --> 00:16:52,794
  792. Tenda itu?
  793.  
  794. 198
  795. 00:16:52,795 --> 00:16:55,772
  796. Aku tidak tahu apa itu vampir atau zombi?
  797.  
  798. 199
  799. 00:16:57,400 --> 00:16:59,444
  800. Jangan sentuh ini lagi.
  801.  
  802. 200
  803. 00:16:59,445 --> 00:17:02,595
  804. Kalau kita bisa membuktikan rumah ini berhantu, kita bisa kembali ke California.
  805.  
  806. 201
  807. 00:17:03,000 --> 00:17:05,406
  808. Kau idiot / Alexis, jangan panggil adikmu idiot.
  809.  
  810. 202
  811. 00:17:05,407 --> 00:17:07,516
  812. Finn, dengar ... / kau tahu ...
  813.  
  814. 203
  815. 00:17:07,517 --> 00:17:10,978
  816. Sayang, aku baik-baik saja.
  817.  
  818. 204
  819. 00:17:10,979 --> 00:17:12,863
  820. Hei, maafkan aku ayah.
  821.  
  822. 205
  823. 00:17:15,800 --> 00:17:16,566
  824. Hei, sobat.
  825.  
  826. 206
  827. 00:17:18,100 --> 00:17:21,300
  828. Baik, itu ... mengesankan.
  829.  
  830. 207
  831. 00:17:22,857 --> 00:17:27,249
  832. Aku mendengarnya, ayah. Itu seperti nyata.
  833.  
  834. 208
  835. 00:17:27,250 --> 00:17:30,974
  836. Tunggu disini. Dimana itu?
  837.  
  838. 209
  839. 00:17:30,975 --> 00:17:35,056
  840. Menyeret. Seperti orang yang menyeret kakinya.
  841.  
  842. 210
  843. 00:17:39,050 --> 00:17:42,209
  844. Oh, ... ternyata aku cuma lihat ranting pohon.
  845.  
  846. 211
  847. 00:17:42,210 --> 00:17:44,450
  848. Mungkin kau salah dengar.
  849.  
  850. 212
  851. 00:17:46,148 --> 00:17:52,122
  852. Aku tahu itu berbeda dengan rumah barumu, tapi aku janji ...
  853.  
  854. 213
  855. 00:17:52,123 --> 00:17:55,988
  856. ... disini tidak ada hal yang menakutkan.
  857.  
  858. 214
  859. 00:18:03,500 --> 00:18:06,188
  860. Sudah terlambat / Seseorang sudah selesai melakukannya.
  861.  
  862. 215
  863. 00:18:06,189 --> 00:18:08,318
  864. Tidak ada yang bisa menghentikanku sebelumnya.
  865.  
  866. 216
  867. 00:18:08,319 --> 00:18:11,786
  868. Aku akan menunggu rumah itu kosong dan kemudian ...
  869.  
  870. 217
  871. 00:18:13,500 --> 00:18:14,792
  872. ... menghancurkannya.
  873.  
  874. 218
  875. 00:18:18,800 --> 00:18:22,772
  876. Hari ini adalah hari istimewa buat kita semua. Aku mau membeli pohon natal,
  877.  
  878. 219
  879. 00:18:22,773 --> 00:18:26,870
  880. ... lalu kita dekorasi dan menghiasi dinding baru bersama-sama. Kedengarannya bagus, kan?
  881.  
  882. 220
  883. 00:18:26,871 --> 00:18:30,069
  884. Bagaimana dengan suaranya? Aku harus siap-siap. Hantu di sekitar kita.
  885.  
  886. 221
  887. 00:18:30,522 --> 00:18:35,701
  888. Hantu cuma di video game, mereka tidak nyata. Terutama saat natal.
  889.  
  890. 222
  891. 00:18:36,468 --> 00:18:42,103
  892. Hantu rumah natal, hantu natal sekarang, hantu natal mendatang, hantu pesta.
  893.  
  894. 223
  895. 00:18:42,104 --> 00:18:43,679
  896. Aku akan ambil pohon natalmu.
  897.  
  898. 224
  899. 00:18:43,680 --> 00:18:48,583
  900. Karena sedikit faktanya semangat natal adalah hantu.
  901.  
  902. 225
  903. 00:18:49,688 --> 00:18:52,087
  904. Ayo cepatlah. Kita harus menyuruh ayahmu untuk membersihkan jalannya.
  905.  
  906. 226
  907. 00:18:53,260 --> 00:18:54,288
  908. Ini mungkin akan memakan waktu lama.
  909.  
  910. 227
  911. 00:18:55,400 --> 00:18:58,207
  912. Ayo. Aku bisa melakukannya.
  913.  
  914. 228
  915. 00:19:07,839 --> 00:19:10,942
  916. Bagaimana caramu menangani ini? / Amatir.
  917.  
  918. 229
  919. 00:19:13,567 --> 00:19:16,842
  920. Kertas kecil? / Mengatur perangkap untuk hantu.
  921.  
  922. 230
  923. 00:19:17,700 --> 00:19:19,369
  924. Kita akan buktikan kalau rumah ini berhantu.
  925.  
  926. 231
  927. 00:19:19,370 --> 00:19:22,113
  928. Kau akan melihatnya saat kita pulang.
  929.  
  930. 232
  931. 00:19:22,114 --> 00:19:25,149
  932. Tidak ada hantu. Aku cuma bercanda denganmu. Itu saja.
  933.  
  934. 233
  935. 00:19:25,150 --> 00:19:28,652
  936. Oh, disana / Jadi, apa rencana besarmu?
  937.  
  938. 234
  939. 00:19:28,653 --> 00:19:31,083
  940. Menangkapnya dan menempatkan mereka dibawa pohon natal?
  941.  
  942. 235
  943. 00:19:31,084 --> 00:19:37,000
  944. Dengar, saat hantu datang, itu akan membuat kertas ini robek.
  945. Tangkap lalu hancurkan.
  946.  
  947. 236
  948. 00:19:37,001 --> 00:19:38,409
  949. Itu membuktikan bahwa hantu itu benar-benar nyata.
  950.  
  951. 237
  952. 00:19:38,410 --> 00:19:43,224
  953. Um, bagaimana kalau hantu yang sebenarnya pergi lewat pintu?
  954.  
  955. 238
  956. 00:19:43,718 --> 00:19:44,797
  957. Kau tidak membantu.
  958.  
  959. 239
  960. 00:19:45,857 --> 00:19:46,774
  961. Jalur masuk sudah bersih.
  962.  
  963. 240
  964. 00:19:47,000 --> 00:19:49,848
  965. Kalian siap? Ini akan menyenangkan.
  966.  
  967. 241
  968. 00:20:35,219 --> 00:20:40,213
  969. Kita dobrak pintu dan kita masuk dengan senjata dan topeng, membuat tahanan atau sesuatu.
  970.  
  971. 242
  972. 00:20:40,350 --> 00:20:43,443
  973. Aku Ronald Reagan. Menendang pintu, berbaring di lantai kemudian ...
  974.  
  975. 243
  976. 00:20:43,468 --> 00:20:46,868
  977. ... teriak, "Semua orang jangan ada yang bergerak!"
  978.  
  979. 244
  980. 00:20:47,074 --> 00:20:50,453
  981. Sangat mengesankan. Kenapa kau tidak tutup mulut saja.
  982.  
  983. 245
  984. 00:20:53,607 --> 00:20:55,905
  985. Kita masuk ke dalam. Cepat!
  986.  
  987. 246
  988. 00:21:24,015 --> 00:21:25,633
  989. Oh, Kue jahe.
  990.  
  991. 247
  992. 00:21:31,044 --> 00:21:34,835
  993. Pertama makan kepalanya, lalu tangan dan kakinya.
  994.  
  995. 248
  996. 00:21:34,970 --> 00:21:42,386
  997. Ingat, kalau masuk ke timku jangan sampai diketahui, layaknya hantu.
  998.  
  999. 249
  1000. 00:21:45,219 --> 00:21:50,027
  1001. Aku mendapatkan kue bos / Ambil itu dan pergi. kau mengerti?
  1002.  
  1003. 250
  1004. 00:21:50,311 --> 00:21:54,347
  1005. Sembunyi di balik kotoran dan salju, dan makan kue.
  1006.  
  1007. 251
  1008. 00:21:55,053 --> 00:21:59,334
  1009. Aku tidak perduli apa itu kue jahe atau kue kelapa dengan makaroni coklat.
  1010.  
  1011. 252
  1012. 00:22:00,341 --> 00:22:03,950
  1013. Kue kelapa dengan makaroni cokelat itu kesukaan Steven.
  1014.  
  1015. 253
  1016. 00:22:03,985 --> 00:22:13,033
  1017. Diam kalian berdua. Dengar, ini penting.
  1018. Tidak boleh ada kesalahan.
  1019.  
  1020. 254
  1021. 00:22:14,081 --> 00:22:23,071
  1022. Oke, tarik napas dalam-dalam. Cari jendela dengan pemandangan bagus dan lihat.
  1023.  
  1024. 255
  1025. 00:22:23,290 --> 00:22:27,719
  1026. Dan kau ikut bersamaku.
  1027.  
  1028. 256
  1029. 00:22:28,075 --> 00:22:30,771
  1030. Aku bisa menuangkan susu? / Sekarang!
  1031.  
  1032. 257
  1033. 00:22:39,432 --> 00:22:44,498
  1034. Tidak ada apapun disini / Bahkan pak tua juga berpikir seperti itu.
  1035.  
  1036. 258
  1037. 00:23:12,223 --> 00:23:15,894
  1038. Kau tahu, kadang-kadang aku kagum sama diriku sendiri.
  1039.  
  1040. 259
  1041. 00:23:16,796 --> 00:23:21,118
  1042. Ayo. Giliranmu Ronald Reagan / Sekarang kau akan lihat, aku hebat.
  1043.  
  1044. 260
  1045. 00:23:30,054 --> 00:23:32,557
  1046. Jadi lakukan yang terbaik.
  1047.  
  1048. 261
  1049. 00:23:52,200 --> 00:23:56,739
  1050. Oh, lihat. Ini mengingatkan aku sama Steve.
  1051.  
  1052. 262
  1053. 00:23:59,901 --> 00:24:03,248
  1054. Itulah tadi yang aku bicarakan / Minggir. Minggir!
  1055.  
  1056. 263
  1057. 00:24:30,756 --> 00:24:32,649
  1058. Aku tidak mengerti.
  1059.  
  1060. 264
  1061. 00:24:33,057 --> 00:24:36,025
  1062. Mungkin seseorang telah disini sebelumnya / Itu tidak mungkin.
  1063.  
  1064. 265
  1065. 00:24:37,050 --> 00:24:41,850
  1066. Semua penelitianku, rencanaku, cek ganda bersejarah.
  1067.  
  1068. 266
  1069. 00:24:42,781 --> 00:24:47,204
  1070. Gigi kesukaanku ada disini / kau menyukai apa tadi?
  1071.  
  1072. 267
  1073. 00:24:47,804 --> 00:24:50,477
  1074. Kita akan mempunyai rumah baru seperti ini,
  1075.  
  1076. 268
  1077. 00:24:51,013 --> 00:24:54,927
  1078. ... tumbuh tua bersama-sama.
  1079.  
  1080. 269
  1081. 00:24:55,095 --> 00:24:59,059
  1082. Sayang, aku merindukanmu. Jadi, kumohon kau menjawab panggilanku.
  1083.  
  1084. 270
  1085. 00:25:02,912 --> 00:25:05,842
  1086. Sial, aku akan pergi. Tolong hubungi aku.
  1087.  
  1088. 271
  1089. 00:25:06,958 --> 00:25:08,844
  1090. Kode "merah", kode "merah"
  1091.  
  1092. 272
  1093. 00:25:08,864 --> 00:25:13,179
  1094. Kode "merah". Itu petunjuk untuk pergi, pergi.
  1095.  
  1096. 273
  1097. 00:25:15,780 --> 00:25:18,737
  1098. Oke, anak-anak. Mama dan aku ambil dayung,
  1099.  
  1100. 274
  1101. 00:25:19,009 --> 00:25:22,635
  1102. ... kau dan Alexis, pastikan yang berat diturunkan.
  1103.  
  1104. 275
  1105. 00:25:26,654 --> 00:25:30,720
  1106. Kita biarkan mereka jatuh padamu, anak laki-lakinya.
  1107.  
  1108. 276
  1109. 00:25:31,399 --> 00:25:33,108
  1110. Hantu .../ Hati-hati.
  1111.  
  1112. 277
  1113. 00:25:52,413 --> 00:25:54,426
  1114. Tn. Carson mengundang di pegunungan pribadi untuk acara pesta natal.
  1115.  
  1116. 278
  1117. 00:25:54,636 --> 00:25:57,191
  1118. Bawa anak-anak dan datanglah pada tanggal 18 Desember jam 19.00.
  1119.  
  1120. 279
  1121. 00:26:11,368 --> 00:26:14,374
  1122. Apakah kau yakin melihat sesuatu? / Ya. Disini di jendela.
  1123.  
  1124. 280
  1125. 00:26:15,418 --> 00:26:18,793
  1126. Apa kalian yakin pernah mendengar cerita anak yang menangis karena hantu?
  1127.  
  1128. 281
  1129. 00:26:18,828 --> 00:26:23,915
  1130. Teleponku rusak, tolol / Aku harus pergi memeriksa perangkapku.
  1131.  
  1132. 282
  1133. 00:26:24,550 --> 00:26:27,502
  1134. Baiklah, ayo kemari, kita perlu membicarakan tentang ini.
  1135.  
  1136. 283
  1137. 00:26:28,290 --> 00:26:34,078
  1138. Ayo. Lihat. lihat, lihat. Kue ini tadi ada 6 sekarang tinggal 4.
  1139.  
  1140. 284
  1141. 00:26:34,825 --> 00:26:39,477
  1142. Ini membuktikan bahwa kau tidak pernah mendengarkanku untuk tidak ada kue saat sarapan.
  1143.  
  1144. 285
  1145. 00:26:42,476 --> 00:26:46,007
  1146. Lihat hantu itu terperangkap.
  1147.  
  1148. 286
  1149. 00:26:46,042 --> 00:26:49,956
  1150. Lihat, hantu itu keluar dari ruang bawah tanah / Ini benar-benar menakutkan.
  1151.  
  1152. 287
  1153. 00:26:49,991 --> 00:26:50,925
  1154. Jangan memulainya.
  1155.  
  1156. 288
  1157. 00:26:51,496 --> 00:26:54,121
  1158. Sayang, katakan sesuatu pada mereka.
  1159.  
  1160. 289
  1161. 00:26:54,625 --> 00:26:58,965
  1162. Sesuatu tentang rekaman yang rusak / Tidak ada yang datang dari ruang bawah tanah.
  1163.  
  1164. 290
  1165. 00:26:59,672 --> 00:27:05,247
  1166. Kau lucu / Dia benar / tidak ada apa-apa disana dan mari kita cek.
  1167.  
  1168. 291
  1169. 00:27:06,590 --> 00:27:10,281
  1170. Ayah, tunggu / Ayo kita memperbaiki ini.
  1171.  
  1172. 292
  1173. 00:27:10,316 --> 00:27:18,342
  1174. Jantungku meledak karena tertawa .../ Cahaya, ambil panci dan periksa.
  1175.  
  1176. 293
  1177. 00:27:20,945 --> 00:27:27,670
  1178. Aku datang ... aku ... Bagus.
  1179.  
  1180. 294
  1181. 00:27:33,980 --> 00:27:38,456
  1182. Nak. Tidak ada sesuatu disini, kau tidak perlu takut.
  1183.  
  1184. 295
  1185. 00:28:00,354 --> 00:28:01,896
  1186. Ayo. Kita sudah terlambat.
  1187.  
  1188. 296
  1189. 00:28:02,680 --> 00:28:06,098
  1190. Ayo kita pergi. Halo.
  1191.  
  1192. 297
  1193. 00:28:07,753 --> 00:28:10,719
  1194. Keluarga. Halo.
  1195.  
  1196. 298
  1197. 00:28:13,574 --> 00:28:16,313
  1198. Bos baruku sangat ketat. Kita harus pergi.
  1199.  
  1200. 299
  1201. 00:28:16,987 --> 00:28:20,538
  1202. Apa dasi ini cocok buatku?
  1203.  
  1204. 300
  1205. 00:28:21,242 --> 00:28:25,741
  1206. Lebih baik kau cepatlah pergi untuk mengambil celananya.
  1207.  
  1208. 301
  1209. 00:28:26,784 --> 00:28:30,365
  1210. Celana, wow!
  1211.  
  1212. 302
  1213. 00:28:35,792 --> 00:28:37,165
  1214. Alexis?
  1215.  
  1216. 303
  1217. 00:28:39,197 --> 00:28:42,644
  1218. Kita akan pergi ke pesta 5 menit lagi / Kenapa mama tidak bilang padaku?
  1219.  
  1220. 304
  1221. 00:28:42,679 --> 00:28:48,484
  1222. Aku mengatakannya berulang kali pada bos baruku. Apa cincin itu dibeli?
  1223.  
  1224. 305
  1225. 00:28:50,551 --> 00:28:52,864
  1226. Kita bersenang-senang kemarin. Haruskah aku melakukannya lagi?
  1227.  
  1228. 306
  1229. 00:28:54,263 --> 00:28:55,745
  1230. Ya, kita lakukan.
  1231.  
  1232. 307
  1233. 00:29:02,222 --> 00:29:04,309
  1234. Apa yang kau lakukan? Aku memanggilmu dari tadi.
  1235.  
  1236. 308
  1237. 00:29:05,449 --> 00:29:09,131
  1238. Matikan! / Aku sudah naik level. Aku sudah mau menang.
  1239.  
  1240. 309
  1241. 00:29:11,906 --> 00:29:18,380
  1242. Aku tidak mau membahasnya / Tapi, Ma. Aku mau mengalahkan Kapten Overkill.
  1243.  
  1244. 310
  1245. 00:29:18,415 --> 00:29:21,563
  1246. Kau bisa menyelesaikannya besok. Ayo, kita akan terlambat.
  1247.  
  1248. 311
  1249. 00:29:21,598 --> 00:29:28,255
  1250. Kalian bisa datang tanpa aku / Lihatlah, ini pesta natal. Disana ada anak-anak lain.
  1251.  
  1252. 312
  1253. 00:29:28,290 --> 00:29:33,568
  1254. Ya, mama harus bicara pada mereka. Aku akan bertanya ...
  1255.  
  1256. 313
  1257. 00:29:33,603 --> 00:29:38,700
  1258. Apa aku harus bernyanyi? / Aku mengerti bahwa sesuatu yang baru itu menakutkan ...
  1259.  
  1260. 314
  1261. 00:29:38,725 --> 00:29:41,025
  1262. ... tapi aku menolak membesarkan anak yang takut pada apapun, selain dilayar video.
  1263.  
  1264. 315
  1265. 00:29:46,725 --> 00:29:48,049
  1266. Pasang sepatumu. Pergilah bersama kakakmu.
  1267.  
  1268. 316
  1269. 00:29:51,195 --> 00:29:55,081
  1270. Apa yang terjadi disini? / Seseorang telah mengambil headphoneku.
  1271.  
  1272. 317
  1273. 00:29:55,116 --> 00:29:58,697
  1274. Apa? / Cukup. Pertemuan keluarga!
  1275.  
  1276. 318
  1277. 00:29:59,496 --> 00:30:06,140
  1278. Kita akan kembali ke California bukan karena hantu atau pemberontakan remaja atau apapun.
  1279.  
  1280. 319
  1281. 00:30:06,843 --> 00:30:12,357
  1282. Kita belajar mencintai kota ini, rumah terlihat menakutkan, karena kita punya rasa itu.
  1283.  
  1284. 320
  1285. 00:30:12,392 --> 00:30:19,798
  1286. Kita berada di sisi lain, membuat kita tersenyum, apa kalian tidak merasa bersalah?
  1287.  
  1288. 321
  1289. 00:30:19,833 --> 00:30:22,879
  1290. Apa yang kau mau?, tidak pergi? Tinggal di rumah, apakah kau mau itu?
  1291.  
  1292. 322
  1293. 00:30:23,014 --> 00:30:28,094
  1294. Tentu saja, mungkin aku lebih suka di sini, menyenangkan tanpa mama di sekitarku.
  1295.  
  1296. 323
  1297. 00:30:28,629 --> 00:30:34,197
  1298. Baiklah, kau bisa tinggal disini, Ayahmu dan aku menikmati merayakan Natal.
  1299.  
  1300. 324
  1301. 00:30:34,232 --> 00:30:37,236
  1302. Serius? / Jika kau mau tinggal di rumah.
  1303.  
  1304. 325
  1305. 00:30:38,829 --> 00:30:41,733
  1306. Bagus / Tapi ada beberapa syarat dan ketentuannya.
  1307.  
  1308. 326
  1309. 00:30:42,122 --> 00:30:46,450
  1310. Pertama, Alexis akan mengawasi Finn / Tunggu ...
  1311.  
  1312. 327
  1313. 00:30:46,485 --> 00:30:49,142
  1314. Aku setuju / Dan tidak ada video game.
  1315.  
  1316. 328
  1317. 00:30:49,177 --> 00:30:52,963
  1318. Tidak ada game, tidak ada TV, tidak ada musik, tidak ada telepon.
  1319.  
  1320. 329
  1321. 00:30:54,546 --> 00:30:56,963
  1322. Kau harus meninggalkan ponselnya / Ini peraturan, tidak ada telepon.
  1323.  
  1324. 330
  1325. 00:30:56,998 --> 00:31:00,348
  1326. Untuk darurat / Terima kasih sayang. Hanya untuk darurat.
  1327.  
  1328. 331
  1329. 00:31:00,383 --> 00:31:04,862
  1330. Aku senang semua orang mendapatkan apa yang diinginkannya.
  1331.  
  1332. 332
  1333. 00:31:08,210 --> 00:31:12,845
  1334. Hiburan sudah menjadi bagian dari keluarga ini. Selamat hari natal.
  1335.  
  1336. 333
  1337. 00:31:13,752 --> 00:31:15,928
  1338. Hai, guys. Kami akan menelpon kalian saat pesta.
  1339.  
  1340. 334
  1341. 00:31:26,219 --> 00:31:31,205
  1342. Tidak pernah melihat mama begitu sangat marah sebelumnya / Apapun.
  1343.  
  1344. 335
  1345. 00:31:32,660 --> 00:31:39,340
  1346. Jadi kita cuma berdua / Aku meninggalkanmu sendirian dan kau juga. Kita sepakat.
  1347.  
  1348. 336
  1349. 00:31:40,167 --> 00:31:44,632
  1350. Mereka mengambil joystickku. Apa yang bisa kulakukan? / Aku tidak perduli, yang kau mau.
  1351.  
  1352. 337
  1353. 00:31:45,356 --> 00:31:48,354
  1354. Kita sendirian di rumah.
  1355.  
  1356. 338
  1357. 00:31:54,181 --> 00:32:01,791
  1358. Apakah mereka menjualnya? aku perlu meluruskan pergelangan kakiku.
  1359.  
  1360. 339
  1361. 00:32:01,826 --> 00:32:04,414
  1362. Siapa itu gigi? / Itu urusan pribadiku.
  1363.  
  1364. 340
  1365. 00:32:04,449 --> 00:32:08,101
  1366. Apa? Siapa itu gigi? / Smashing safe mengatakan ...
  1367.  
  1368. 341
  1369. 00:32:08,136 --> 00:32:14,348
  1370. Gigiku berada dalam kubah, aku ingin tahu apa yang kita cari, kau menemukan jasadnya?
  1371.  
  1372. 342
  1373. 00:32:17,269 --> 00:32:18,454
  1374. Kesini.
  1375.  
  1376. 343
  1377. 00:32:20,784 --> 00:32:30,126
  1378. Gigi adalah nenekku dan kalau kalian benar-benar mau tahu, dia itu janda.
  1379.  
  1380. 344
  1381. 00:32:34,323 --> 00:32:40,385
  1382. Edvard Munch begitu kewalahan oleh kecantikannya. Dia seorang seniman.
  1383.  
  1384. 345
  1385. 00:32:40,420 --> 00:32:48,372
  1386. Lukisan itu dilukis bersama anak-anak dan keluargaku.
  1387.  
  1388. 346
  1389. 00:32:48,407 --> 00:32:53,991
  1390. Itu telah dicuri sepuluh tahun yang lalu, aku harus menemukannya.
  1391.  
  1392. 347
  1393. 00:32:54,270 --> 00:32:56,471
  1394. Lukisan itu milikku.
  1395.  
  1396. 348
  1397. 00:32:56,946 --> 00:32:59,391
  1398. Apa kau baik-baik saja, sayang? / Baik. Kenapa?
  1399.  
  1400. 349
  1401. 00:32:59,502 --> 00:33:04,005
  1402. Karena kau masih memegang josticknya Finn.
  1403.  
  1404. 350
  1405. 00:33:05,886 --> 00:33:07,260
  1406. Terima kasih.
  1407.  
  1408. 351
  1409. 00:33:08,053 --> 00:33:15,649
  1410. Aku tidak tahu, Finn harus dipaksa, tapi meninggalkannya di tempat asing sendirian?
  1411.  
  1412. 352
  1413. 00:33:16,084 --> 00:33:21,554
  1414. kau tahu, itu akan baik-baik saja dalam beberapa jam.
  1415.  
  1416. 353
  1417. 00:33:21,717 --> 00:33:25,700
  1418. Dan, hei. kau bisa belajar untuk bertanggung jawab.
  1419.  
  1420. 354
  1421. 00:33:30,814 --> 00:33:36,513
  1422. Aku lompat ke sofa. Lompat ... / Aku tidak mau mendengar.
  1423.  
  1424. 355
  1425. 00:33:41,093 --> 00:33:45,713
  1426. Aku makan makanan yang buruk / Aku tidak peduli.
  1427.  
  1428. 356
  1429. 00:33:48,194 --> 00:33:53,350
  1430. Aku memecahkan lampu / Aku tidak mau mendengar dan aku tidak peduli.
  1431.  
  1432. 357
  1433. 00:33:53,385 --> 00:33:58,248
  1434. Finn Baxter.
  1435.  
  1436. 358
  1437. 00:34:30,621 --> 00:34:37,631
  1438. Siap untuk beraksi? Ya, komandan. Waktu sudah dimulai.
  1439.  
  1440. 359
  1441. 00:34:38,056 --> 00:34:42,056
  1442. 3,2,1. Seranggg!!
  1443.  
  1444. 360
  1445. 00:34:50,936 --> 00:34:52,403
  1446. Keren.
  1447.  
  1448. 361
  1449. 00:35:05,457 --> 00:35:07,440
  1450. Lihat itu / Semua karyawan baru.
  1451.  
  1452. 362
  1453. 00:35:07,475 --> 00:35:14,055
  1454. Mungkin itu Santa Claus? / Selamat datang! di Perubahan baru.
  1455.  
  1456. 363
  1457. 00:35:16,851 --> 00:35:21,244
  1458. Sampai nanti / Tn. Carson. Terima kasih banyak atas undangannya.
  1459.  
  1460. 364
  1461. 00:35:21,279 --> 00:35:27,135
  1462. Tentu saja, kalian adalah bagian dari keluarga Carson sekarang. Tersenyum.
  1463.  
  1464. 365
  1465. 00:35:31,164 --> 00:35:38,756
  1466. Albert kau dibayar untuk tidak menggoda. Berikan selamat pada wakil presiden yang baru.
  1467.  
  1468. 366
  1469. 00:35:39,094 --> 00:35:49,094
  1470. Maaf tapi ini suamiku, Curtis / Aku suaminya, Curtis. Apa kabar? / Oh. Tuhan. Ini salahku.
  1471.  
  1472. 367
  1473. 00:35:49,520 --> 00:35:55,026
  1474. Kau terlihat seperti pelayanku Albert, persis. Oh dan dengan dasi yang sama.
  1475.  
  1476. 368
  1477. 00:35:56,077 --> 00:35:58,077
  1478. Jasnya juga sama.
  1479.  
  1480. 369
  1481. 00:35:59,003 --> 00:36:05,903
  1482. Apa kau pernah mempertimbangkan pekerjaan itu?
  1483.  
  1484. 370
  1485. 00:36:06,403 --> 00:36:08,403
  1486. Aku sudah memikirkannya, aku tidak yakin ...
  1487.  
  1488. 371
  1489. 00:36:08,429 --> 00:36:17,681
  1490. Kalian punya anak, 7? / Sebenarnya, 2 anak.
  1491.  
  1492. 372
  1493. 00:36:17,716 --> 00:36:22,212
  1494. Aku tidak suka tanganku lengket. Dimana mereka?
  1495.  
  1496. 373
  1497. 00:36:22,247 --> 00:36:27,056
  1498. Mereka ingin menonton film, jadi mereka memutuskan untuk tinggal di rumah.
  1499.  
  1500. 374
  1501. 00:36:27,091 --> 00:36:34,863
  1502. Mengagumkan. Aku mungkin akan meluangkan banyak waktu untuk rusa-pelayan.
  1503.  
  1504. 375
  1505. 00:36:34,898 --> 00:36:42,928
  1506. Aku menyewa santa clause terbaik untuk melayani kita. Dia salah satu dari mereka.
  1507.  
  1508. 376
  1509. 00:36:49,549 --> 00:36:51,817
  1510. Kali ini kalian akan mati.
  1511.  
  1512. 377
  1513. 00:37:01,531 --> 00:37:04,495
  1514. Ya.
  1515.  
  1516. 378
  1517. 00:37:08,059 --> 00:37:08,855
  1518. Baterai hampir habis.
  1519.  
  1520. 379
  1521. 00:37:09,064 --> 00:37:19,505
  1522. Apa yang terjadi? Tidak, itu bukan baterai. Ayo, bergabunglah.
  1523.  
  1524. 380
  1525. 00:37:19,698 --> 00:37:23,662
  1526. Oh, tidak, tidak.
  1527.  
  1528. 381
  1529. 00:37:37,847 --> 00:37:41,532
  1530. Ya.
  1531.  
  1532. 382
  1533. 00:37:49,640 --> 00:37:54,028
  1534. Tidak!
  1535.  
  1536. 383
  1537. 00:38:04,804 --> 00:38:08,813
  1538. Tidak! Tidak!
  1539.  
  1540. 384
  1541. 00:38:20,148 --> 00:38:23,236
  1542. Halo. Bagaimana kabarmu?
  1543.  
  1544. 385
  1545. 00:38:23,271 --> 00:38:28,391
  1546. Diam adalah tidak ada musik atau TV. Pastinya cuma membaca.
  1547.  
  1548. 386
  1549. 00:38:28,426 --> 00:38:32,880
  1550. Ya / Ya. Dan ini bukan kabel lipstik.
  1551.  
  1552. 387
  1553. 00:38:32,915 --> 00:38:37,699
  1554. Baiklah, ini bukan perang dan perdamaian, tapi membaca / Bagaimana dengan Finn?
  1555.  
  1556. 388
  1557. 00:38:37,734 --> 00:38:43,751
  1558. Hari ini dia turun dan bermain dengan anak salju / Benarkah? Mengagumkan!
  1559.  
  1560. 389
  1561. 00:38:43,786 --> 00:38:46,804
  1562. Dengar, disini hujan salju. Apa kau cukup hangat?
  1563.  
  1564. 390
  1565. 00:38:46,839 --> 00:38:52,967
  1566. Ya. Mama tidak perlu memanggil tiap 5 menit sekali. Ponsel ini untuk darurat.
  1567.  
  1568. 391
  1569. 00:38:53,002 --> 00:38:57,017
  1570. Aku akan kirim sms ketika kita kembali.. Kami mencintaimu / Ya. Aku juga.
  1571.  
  1572. 392
  1573. 00:38:58,473 --> 00:39:01,969
  1574. Sekarang apa kau bisa membantuku? Ini akan berguna tiap 10 detik.
  1575.  
  1576. 393
  1577. 00:39:03,000 --> 00:39:05,606
  1578. Oke. Aku akan mendapatkan baterimu,
  1579.  
  1580. 394
  1581. 00:39:05,814 --> 00:39:09,500
  1582. ... lalu aku akan pergi ke mall, tapi jangan katakan pada Ibu kalau aku keluar.
  1583.  
  1584. 395
  1585. 00:39:09,501 --> 00:39:11,026
  1586. Apa kita sepakat? / Ya.
  1587.  
  1588. 396
  1589. 00:39:18,676 --> 00:39:20,974
  1590. Apa itu? / Jangan seperti pengecut!
  1591.  
  1592. 397
  1593. 00:39:23,833 --> 00:39:27,348
  1594. Aku dapat. Ayo kita pergi! / Mengapa kau berpikir ada hantu disini?
  1595.  
  1596. 398
  1597. 00:39:27,500 --> 00:39:29,122
  1598. Karena aku telah menemukan hantu di kamar.
  1599.  
  1600. 399
  1601. 00:39:31,500 --> 00:39:33,779
  1602. Lihat!
  1603.  
  1604. 400
  1605. 00:39:44,758 --> 00:39:48,576
  1606. Itu tadi terkunci. Aku mencoba membukanya. Hantu pasti membukanya.
  1607.  
  1608. 401
  1609. 00:39:50,229 --> 00:39:52,229
  1610. Kalau kau coba-coba menakutiku, itu tidak akan berhasil.
  1611.  
  1612. 402
  1613. 00:39:54,500 --> 00:39:59,051
  1614. Tampaknya kosong dalam Robot 3, kau dapat ...
  1615.  
  1616. 403
  1617. 00:39:59,055 --> 00:40:03,290
  1618. ... menemukan 8 kamar kosong, tapi itu sebuah pintu rahasia.
  1619.  
  1620. 404
  1621. 00:40:04,000 --> 00:40:09,000
  1622. Cukup untuk video game smotlyo bodohmu itu. Disini tidak ada pintu rahasia, lihat?
  1623.  
  1624. 405
  1625. 00:40:11,400 --> 00:40:15,741
  1626. Aku telah diberitahu biasanya ada ranjau di pintu rahasia.
  1627.  
  1628. 406
  1629. 00:40:17,500 --> 00:40:18,500
  1630. Ayo!
  1631.  
  1632. 407
  1633. 00:40:22,950 --> 00:40:25,065
  1634. Ini menakjubkan.
  1635.  
  1636. 408
  1637. 00:40:27,950 --> 00:40:35,054
  1638. Baiklah, kita sudah lihat, ayo kita pergi!
  1639.  
  1640. 409
  1641. 00:40:36,567 --> 00:40:39,539
  1642. Ini keluarga yang menyeramkan / Ya.
  1643.  
  1644. 410
  1645. 00:40:39,600 --> 00:40:43,134
  1646. Tunggu, tunggu, kemari. Lihatlah ini.
  1647.  
  1648. 411
  1649. 00:40:44,500 --> 00:40:53,000
  1650. Lihat. Lihat mata wanita tua itu.
  1651.  
  1652. 412
  1653. 00:40:54,650 --> 00:40:56,174
  1654. Sepertinya dia mengawasi kita.
  1655.  
  1656. 413
  1657. 00:40:59,200 --> 00:41:02,741
  1658. Tidak. Wanita tua itu melihatmu.
  1659.  
  1660. 414
  1661. 00:41:18,300 --> 00:41:20,155
  1662. Itu cuma lelucon.
  1663.  
  1664. 415
  1665. 00:41:29,150 --> 00:41:30,965
  1666. Apa yang bisa kita lakukan disini?
  1667.  
  1668. 416
  1669. 00:41:33,820 --> 00:41:38,587
  1670. Sentuh aku kalau tidak kau akan menyesal. Kakiku mati.
  1671.  
  1672. 417
  1673. 00:41:45,700 --> 00:41:47,030
  1674. Apa itu?
  1675.  
  1676. 418
  1677. 00:41:54,612 --> 00:41:57,448
  1678. Oh. Telepon, telepon ...
  1679.  
  1680. 419
  1681. 00:42:00,427 --> 00:42:05,577
  1682. Finn. Aku terkunci. Buka pintu. Finn. Ayo turun.
  1683.  
  1684. 420
  1685. 00:42:06,264 --> 00:42:08,035
  1686. Finn, kau bisa mendengarku?
  1687.  
  1688. 421
  1689. 00:42:28,298 --> 00:42:30,298
  1690. Bagaimana caranya keluar dari sini?
  1691.  
  1692. 422
  1693. 00:42:30,397 --> 00:42:33,460
  1694. Ini akan memakan banyak waktu untuk naik turun pegunungan.
  1695.  
  1696. 423
  1697. 00:42:33,465 --> 00:42:37,666
  1698. Kedengarannya bagus. Aku ingin pergi sebelum Finn mati ketakutan karena hantu.
  1699.  
  1700. 424
  1701. 00:42:37,670 --> 00:42:40,805
  1702. Aku mencintaimu.
  1703.  
  1704. 425
  1705. 00:42:41,141 --> 00:42:44,967
  1706. Permisi, sayang kita ucapkan selamat tinggal / Perhatian untuk semuanya,
  1707.  
  1708. 426
  1709. 00:42:48,223 --> 00:42:51,223
  1710. Ada kabar baik dan buruk,
  1711.  
  1712. 427
  1713. 00:42:52,152 --> 00:42:58,825
  1714. Kabar buruknya adalah bahwa badai salju akan datang,
  1715.  
  1716. 428
  1717. 00:43:00,574 --> 00:43:06,979
  1718. Dan semua jalur menuju ke gunung akan ditutup untuk sementara.
  1719.  
  1720. 429
  1721. 00:43:07,693 --> 00:43:09,919
  1722. Permisi, pak. Untuk berapa lama?
  1723.  
  1724. 430
  1725. 00:43:10,869 --> 00:43:14,454
  1726. Pertanyaan yang bagus, Carla / Yang benar, Catherine.
  1727.  
  1728. 431
  1729. 00:43:14,590 --> 00:43:20,383
  1730. Mereka tidak tahu pasti, Carla wakil presiden baru.
  1731.  
  1732. 432
  1733. 00:43:23,727 --> 00:43:33,387
  1734. Jadi tentang berapa lama jalan ini akan ditutup, aku tidak tahu pasti.
  1735.  
  1736. 433
  1737. 00:43:33,798 --> 00:43:43,000
  1738. Kabar baiknya adalah ada banyak Eggnog untuk diberikan santa.
  1739.  
  1740. 434
  1741. 00:43:58,931 --> 00:44:03,000
  1742. Aku disini. Halo, Finn. Aku dibawah.
  1743.  
  1744. 435
  1745. 00:44:04,687 --> 00:44:07,880
  1746. Siapa yang punya rumah ini sekarang? Ini aneh.
  1747.  
  1748. 436
  1749. 00:44:08,569 --> 00:44:10,731
  1750. Mengapa aku bicara sendiri?
  1751.  
  1752. 437
  1753. 00:44:12,573 --> 00:44:13,573
  1754. Alexis!
  1755.  
  1756. 438
  1757. 00:44:15,985 --> 00:44:18,507
  1758. Sudah keluar belum?
  1759.  
  1760. 439
  1761. 00:44:26,352 --> 00:44:31,431
  1762. Masih lama disini. Ada pizza beku di lemari es. Pastikan Finn tidur tepat pukul 10.00.
  1763.  
  1764. 440
  1765. 00:44:31,755 --> 00:44:33,755
  1766. Baiklah, kesepakatan adalah kesepakatan.
  1767.  
  1768. 441
  1769. 00:44:37,290 --> 00:44:39,311
  1770. Tidak apa-apa, santai. Jangan khawatir.
  1771.  
  1772. 442
  1773. 00:44:41,103 --> 00:44:43,938
  1774. Baiklah, kurasa tidak perlu khawatir.
  1775.  
  1776. 443
  1777. 00:44:44,394 --> 00:44:46,544
  1778. Ya. Aku akan ambil Eggnog untukmu.
  1779.  
  1780. 444
  1781. 00:44:54,461 --> 00:44:55,773
  1782. Tidak.
  1783.  
  1784. 445
  1785. 00:44:56,099 --> 00:44:58,899
  1786. Kau mengalahkanku 1 juta kali. Bagaimana bisa?
  1787.  
  1788. 446
  1789. 00:45:11,075 --> 00:45:13,075
  1790. Menerima undangan pesan suara,
  1791.  
  1792. 447
  1793. 00:45:13,246 --> 00:45:16,528
  1794. Mengalahkan aku setiap waktu, bagaimana caranya kau melakukannya?
  1795.  
  1796. 448
  1797. 00:45:16,856 --> 00:45:18,739
  1798. Sandy? / Andy, Ya.
  1799.  
  1800. 449
  1801. 00:45:20,695 --> 00:45:24,555
  1802. Berapa umurmu? / 10
  1803.  
  1804. 450
  1805. 00:45:24,800 --> 00:45:31,080
  1806. Kurasa benar, jika aku punya anak tidak mudah dikalahkan / apa bedanya aku berumur 10?
  1807.  
  1808. 451
  1809. 00:45:31,203 --> 00:45:35,197
  1810. Tidak, kau baik, menghancurkan mereka, kau hanya membela dirimu sendiri.
  1811.  
  1812. 452
  1813. 00:45:35,418 --> 00:45:38,033
  1814. Kau tahu apa itu membela diri? / Aku berumur 10 tapi bukan idiot.
  1815.  
  1816. 453
  1817. 00:45:38,260 --> 00:45:42,000
  1818. Ya. Aku minta maaf / Bagaimana kau akan menjadi yang terbaik?
  1819.  
  1820. 454
  1821. 00:45:42,036 --> 00:45:46,600
  1822. Sederhana. kau dapat meluangkan waktumu 10-14 jam sehari untuk bermain.
  1823.  
  1824. 455
  1825. 00:45:46,908 --> 00:45:49,686
  1826. Prioritas! / Orang tuaku tidak mengijinkan aku untuk bermain satu jam dalam sehari.
  1827.  
  1828. 456
  1829. 00:45:50,606 --> 00:45:53,022
  1830. Itu masalahmu, aku tinggal sendirian.
  1831.  
  1832. 457
  1833. 00:45:53,279 --> 00:45:58,750
  1834. Main video game sepanjang hari dan malam? tidak ada waktu untuk membersihkan kamar? / Ya.
  1835.  
  1836. 458
  1837. 00:45:58,983 --> 00:46:03,513
  1838. Ini lebih baik daripada kuliah / Kedengarannya menarik.
  1839.  
  1840. 459
  1841. 00:46:04,167 --> 00:46:08,479
  1842. Aku ingin permainan robot baru untuk natal. Apa yang kau minta saat natal?
  1843.  
  1844. 460
  1845. 00:46:08,506 --> 00:46:14,339
  1846. Aku tidak melakukan banyak hal / kau tidak mengunjungi keluargamu saat natal?
  1847.  
  1848. 461
  1849. 00:46:14,665 --> 00:46:20,165
  1850. Tidak ada uang tunai untuk beli tiket, itu berarti ...
  1851.  
  1852. 462
  1853. 00:46:20,730 --> 00:46:23,701
  1854. ... kau tidak akan merayakan natal? / Aku akan menghabiskan waktu sendirian.
  1855.  
  1856. 463
  1857. 00:46:26,365 --> 00:46:31,395
  1858. Kalau kau sendirian, itu bukan natal / Aku tidak berpikir hal itu sebelumnya.
  1859.  
  1860. 464
  1861. 00:46:32,058 --> 00:46:38,334
  1862. Aku akan menemanimu, mau bermain lagi? / Tentu saja. Aku akan memberikan petunjuk.
  1863.  
  1864. 465
  1865. 00:46:45,492 --> 00:46:47,056
  1866. Apa kau mau pergi?
  1867.  
  1868. 466
  1869. 00:46:47,638 --> 00:46:53,600
  1870. kau percaya hantu? / Percaya kalau dalam planet ini mempunyai banyak misteri.
  1871.  
  1872. 467
  1873. 00:46:55,585 --> 00:46:58,909
  1874. Tidak apa-apa, itu cuma ranting. Cuma ranting.
  1875.  
  1876. 468
  1877. 00:47:15,996 --> 00:47:16,996
  1878. Kaki mati.
  1879.  
  1880. 469
  1881. 00:47:30,787 --> 00:47:34,491
  1882. Baiklah, perimeternya bersih / Jangan pergi! Tidak ada apa-apa.
  1883.  
  1884. 470
  1885. 00:47:34,665 --> 00:47:42,150
  1886. Aku merasa aku melihat seseorang di jendela atas. Bergerak atau bayangan ...
  1887.  
  1888. 471
  1889. 00:47:42,176 --> 00:47:44,176
  1890. Seseorang pria di kota berkata kalau rumah ini berhantu.
  1891.  
  1892. 472
  1893. 00:47:44,454 --> 00:47:46,657
  1894. Mencuri lukisan kakek nenekmu yang dulu dibunuh di rumah itu.
  1895.  
  1896. 473
  1897. 00:47:46,658 --> 00:47:47,865
  1898. Mereka mati di rumah ini.
  1899.  
  1900. 474
  1901. 00:47:48,181 --> 00:47:51,672
  1902. Rumah ini tidak menginginkan ada orang yang menyentuh lukisannya.
  1903.  
  1904. 475
  1905. 00:47:51,938 --> 00:47:54,773
  1906. Mungkin kita harus melakukan ritual membersihkan rumah ini.
  1907.  
  1908. 476
  1909. 00:47:55,043 --> 00:47:58,216
  1910. Jangan konyol! / kau bisa bertemu seorang penjahat.
  1911.  
  1912. 477
  1913. 00:47:58,478 --> 00:48:04,088
  1914. Dan belum ada tanda-tanda ada yang masuk, ambil alat-alat.
  1915. kau juga. Ayo!
  1916.  
  1917. 478
  1918. 00:48:05,380 --> 00:48:09,022
  1919. Kau mendengar suaraku? / Hantunya kembali.
  1920.  
  1921. 479
  1922. 00:48:09,688 --> 00:48:11,790
  1923. Kau pernah menonton film yang menakutkan?
  1924.  
  1925. 480
  1926. 00:48:11,791 --> 00:48:17,099
  1927. Tidak! / Apapun itu jangan pernah menonton film seram di malam hari.
  1928.  
  1929. 481
  1930. 00:48:17,134 --> 00:48:21,225
  1931. Ada ide lain yang bagus ... kau tidak akan mengerti.
  1932.  
  1933. 482
  1934. 00:48:21,260 --> 00:48:25,006
  1935. Kau bisa mengatakan sesuatu / Misalnya bersembunyi dibawah selimut, itu juga membantu.
  1936.  
  1937. 483
  1938. 00:48:25,432 --> 00:48:27,285
  1939. Itu tidak akan membantu. Aku akan kembali.
  1940.  
  1941. 484
  1942. 00:48:41,206 --> 00:48:44,170
  1943. Kurasa itu adalah pesta natal / Itu hantu.
  1944.  
  1945. 485
  1946. 00:48:44,931 --> 00:48:45,931
  1947. Hantu.
  1948.  
  1949. 486
  1950. 00:48:49,839 --> 00:48:50,839
  1951. Tidak mungkin.
  1952.  
  1953. 487
  1954. 00:48:51,831 --> 00:48:55,206
  1955. Kau cuma perlu sedikit perlindungan ... itu saja.
  1956.  
  1957. 488
  1958. 00:48:55,548 --> 00:49:04,676
  1959. Mungkin tidak semua pergi ke pesta/
  1960. Jangan konyol, Santa, Elf, Eggnog. Semua orang melakukannya.
  1961.  
  1962. 489
  1963. 00:49:05,437 --> 00:49:09,270
  1964. Aku tidak tahu tentang hantu. Tapi aku bisa merasakan / Aku merasakan mereka juga.
  1965.  
  1966. 490
  1967. 00:49:09,458 --> 00:49:14,063
  1968. Oh. Ayolah bodoh tidak ada hantu. Lihat. Ayo!
  1969.  
  1970. 491
  1971. 00:49:17,483 --> 00:49:22,552
  1972. Mereka berjalan di malam hari, aku tidak gila / Aku berani berludah di kakimu.
  1973.  
  1974. 492
  1975. 00:49:23,012 --> 00:49:25,012
  1976. Kode Merah! Kode Merah!
  1977.  
  1978. 493
  1979. 00:49:25,089 --> 00:49:27,460
  1980. Kembalilah! kembali!
  1981.  
  1982. 494
  1983. 00:49:36,773 --> 00:49:39,371
  1984. Ini bekerja. Hantunya pergi.
  1985.  
  1986. 495
  1987. 00:49:48,945 --> 00:49:51,973
  1988. Apa itu? / Finn.
  1989.  
  1990. 496
  1991. 00:50:01,652 --> 00:50:02,652
  1992. Alexis!
  1993.  
  1994. 497
  1995. 00:50:05,283 --> 00:50:06,283
  1996. Kau di rumah?
  1997.  
  1998. 498
  1999. 00:50:08,280 --> 00:50:11,781
  2000. Finn ... / Mama
  2001.  
  2002. 499
  2003. 00:50:12,286 --> 00:50:14,286
  2004. Papa.
  2005.  
  2006. 500
  2007. 00:50:16,180 --> 00:50:18,180
  2008. Finn ...
  2009.  
  2010. 501
  2011. 00:50:21,000 --> 00:50:22,000
  2012. Finn ...
  2013.  
  2014. 502
  2015. 00:50:24,000 --> 00:50:27,735
  2016. Ini aku Finn ... / Alexis?
  2017.  
  2018. 503
  2019. 00:50:28,338 --> 00:50:29,680
  2020. Keluarkan aku dari sini!
  2021.  
  2022. 504
  2023. 00:50:31,142 --> 00:50:33,795
  2024. Aku dikunci di ruang bawah tanah / Di ruang rahasia?
  2025.  
  2026. 505
  2027. 00:50:33,809 --> 00:50:39,958
  2028. Ya. Mereka bekerja / Aku di kamar mandi lantai 2. Aku kira kau pergi ke mall.
  2029.  
  2030. 506
  2031. 00:50:40,022 --> 00:50:43,787
  2032. Aku segera pergi ke mall. Dimana mama dan papa?
  2033.  
  2034. 507
  2035. 00:50:43,924 --> 00:50:47,272
  2036. Aku sudah kirim sms, sebelum terlambat / Ide bagus ...
  2037.  
  2038. 508
  2039. 00:50:48,888 --> 00:50:52,978
  2040. Disini menakutkan. Keluarkan aku dari sini. Sekarang!
  2041.  
  2042. 509
  2043. 00:51:15,441 --> 00:51:17,441
  2044. Aku datang.
  2045.  
  2046. 510
  2047. 00:51:18,798 --> 00:51:20,798
  2048. Oh, dia tidak bisa mendengarku.
  2049.  
  2050. 511
  2051. 00:51:21,744 --> 00:51:25,144
  2052. Aku akan mengeluarkanmu, aku janji. Dia masih belum mendengarku.
  2053.  
  2054. 512
  2055. 00:51:29,481 --> 00:51:31,481
  2056. Hai. Finn.
  2057.  
  2058. 513
  2059. 00:51:32,174 --> 00:51:37,337
  2060. Berapa banyak saljunya?/
  2061. Kau mau membuat bola salju denganku? bola salju yang sempurna.
  2062.  
  2063. 514
  2064. 00:51:37,431 --> 00:51:42,734
  2065. Jangan sekarang. Kakakku terkunci di ruang bawah tanah, aku harus mengeluarkannya/ Keren!
  2066.  
  2067. 515
  2068. 00:51:43,124 --> 00:51:45,124
  2069. Sampai ketemu nanti.
  2070.  
  2071. 516
  2072. 00:52:21,511 --> 00:52:26,932
  2073. Ini memperlukan 2.152 dollar dan 71 sen.
  2074.  
  2075. 517
  2076. 00:52:29,223 --> 00:52:35,990
  2077. Siapa yang bisa menulis cek? / Kami cuma menerima cek dengan SIM yang masih berlaku.
  2078.  
  2079. 518
  2080. 00:52:36,454 --> 00:52:38,253
  2081. Aku meninggalkan uangku di celana lain.
  2082.  
  2083. 519
  2084. 00:52:39,318 --> 00:52:45,500
  2085. Apa yang bisa aku dapatkan dari $1 dan 68 sen?
  2086.  
  2087. 520
  2088. 00:52:47,116 --> 00:52:50,448
  2089. Selamat liburan. Selamat hari natal.
  2090.  
  2091. 521
  2092. 00:52:56,141 --> 00:53:00,237
  2093. Maaf / Hati-hati anak muda, mengapa terburu-buru? Apa ada kebakaran?
  2094.  
  2095. 522
  2096. 00:53:25,468 --> 00:53:31,840
  2097. Sebuah Americano, sebuah Mocha Latte,
  2098. dengan whipped cream tambahan sekitar $3.
  2099.  
  2100. 523
  2101. 00:53:32,007 --> 00:53:33,600
  2102. Terima kasih, tapi kita tidak akan pergi dari rumah itu.
  2103.  
  2104. 524
  2105. 00:53:33,775 --> 00:53:43,807
  2106. Apa yang bisa kulakukan agar bisa masuk dalam rumah kosong dan mencuri lukisan, katakan?
  2107.  
  2108. 525
  2109. 00:53:43,865 --> 00:53:46,484
  2110. Lebih banyak uang. Ya. Lebih banyak uang.
  2111.  
  2112. 526
  2113. 00:53:46,600 --> 00:53:49,032
  2114. Lebih banyak uang? kau bercanda.
  2115.  
  2116. 527
  2117. 00:53:49,150 --> 00:53:55,100
  2118. Kau itu idiot, bodoh? dan kau amatir.
  2119.  
  2120. 528
  2121. 00:53:55,459 --> 00:53:59,400
  2122. Bagaimana kau mau bagian yang lebih besar dari jarahan?
  2123.  
  2124. 529
  2125. 00:53:59,571 --> 00:54:01,571
  2126. Percayalah, Gigi pasti kembali.
  2127.  
  2128. 530
  2129. 00:54:03,697 --> 00:54:12,219
  2130. OK. Kami sepakat 25% untukmu, 25% untuknya dan 50% untukku / Kesepakatan berubah.
  2131.  
  2132. 531
  2133. 00:54:12,470 --> 00:54:16,783
  2134. 50% untukku, 50% untuk Jessica, 25% untukmu.
  2135.  
  2136. 532
  2137. 00:54:20,993 --> 00:54:28,370
  2138. Apa? / Aku bagi merata, jika tidak kau bisa pergi dan ucapkan selamat tinggal pada Gigi.
  2139.  
  2140. 533
  2141. 00:54:30,225 --> 00:54:32,225
  2142. Dasar wanita tidak punya perasaan!
  2143.  
  2144. 534
  2145. 00:54:36,560 --> 00:54:42,155
  2146. Mau bantu menyelesaikan istana saljuku?/
  2147. Jangan sekarang. Pencuri mencoba merampok rumah baru kami.
  2148.  
  2149. 535
  2150. 00:54:42,232 --> 00:54:45,573
  2151. Kami harus menghentikan mereka / Hebat. Sampai jumpa.
  2152.  
  2153. 536
  2154. 00:55:04,893 --> 00:55:06,893
  2155. Sungguh?
  2156.  
  2157. 537
  2158. 00:55:07,255 --> 00:55:09,255
  2159. Alexis!
  2160.  
  2161. 538
  2162. 00:55:10,422 --> 00:55:13,822
  2163. Menyerang rumah kita. Mereka ingin merampok rumah kita.
  2164.  
  2165. 539
  2166. 00:55:14,040 --> 00:55:16,456
  2167. Ini bukan salah satu dari permainanmu, kan? Finn.
  2168.  
  2169. 540
  2170. 00:55:16,591 --> 00:55:20,342
  2171. Aku tidak tahu apa yang terjadi pada hantunya, tapi ada pencuri yang ...
  2172.  
  2173. 541
  2174. 00:55:20,377 --> 00:55:23,444
  2175. ... menghentikannya / Dan keluarkan aku dari sini! ...
  2176.  
  2177. 542
  2178. 00:55:23,479 --> 00:55:25,682
  2179. ... atau temukan seseorang yang bisa.
  2180.  
  2181. 543
  2182. 00:55:31,683 --> 00:55:33,301
  2183. Teman atau apa? kau perlu petunjuk?
  2184.  
  2185. 544
  2186. 00:55:33,336 --> 00:55:35,917
  2187. Pencuri menyerang rumahku dan tidak ada yang bisa kulakukan.
  2188.  
  2189. 545
  2190. 00:55:35,952 --> 00:55:37,512
  2191. Mana permainan yang kau ceritakan? / Mereka hampir sampai disini.
  2192.  
  2193. 546
  2194. 00:55:37,547 --> 00:55:39,967
  2195. Bagaimana cara menghentikan mereka?
  2196.  
  2197. 547
  2198. 00:55:40,002 --> 00:55:43,221
  2199. Kedengarannya seperti game perlindungan kota.
  2200.  
  2201. 548
  2202. 00:55:43,256 --> 00:55:46,684
  2203. Level 17 untuk Robot 3 / Tepat sekali.
  2204.  
  2205. 549
  2206. 00:55:46,719 --> 00:55:48,678
  2207. Apa yang kau pilih untuk perlindungan?
  2208.  
  2209. 550
  2210. 00:55:48,713 --> 00:55:50,866
  2211. Aku membuat perangkap.
  2212.  
  2213. 551
  2214. 00:55:50,901 --> 00:55:56,535
  2215. Tidak cuma 1-2, kau perlu pertahanan untuk musuh.
  2216.  
  2217. 552
  2218. 00:55:56,570 --> 00:55:59,776
  2219. Kau harus tahu kelemahan mereka untuk membuat perangkap.
  2220.  
  2221. 553
  2222. 00:55:59,811 --> 00:56:04,332
  2223. Tapi perangkap yang nyata untuk menjatuhkan lawan.
  2224.  
  2225. 554
  2226. 00:56:04,367 --> 00:56:06,344
  2227. Karakter mereka?
  2228.  
  2229. 555
  2230. 00:56:06,379 --> 00:56:10,347
  2231. Aku tahu rahasianya. Berapa arsenal yang kau miliki sekarang?
  2232.  
  2233. 556
  2234. 00:56:10,382 --> 00:56:15,184
  2235. Tidak ada yang lain selain satu kumparan penuh.
  2236.  
  2237. 557
  2238. 00:56:15,219 --> 00:56:18,549
  2239. Aku harus mengatakan permainan ini benar-benar menakjubkan.
  2240.  
  2241. 558
  2242. 00:56:18,584 --> 00:56:22,211
  2243. Apa lagi yang bisa kau gunakan? / Aku bisa gunakan air dalam ember.
  2244.  
  2245. 559
  2246. 00:56:22,246 --> 00:56:27,220
  2247. Ya. Jadi hanya harus berpikir dan memainkannya.
  2248.  
  2249. 560
  2250. 00:56:27,255 --> 00:56:29,250
  2251. Aku bisa melakukannya.
  2252.  
  2253. 561
  2254. 00:56:29,285 --> 00:56:31,814
  2255. Aku tahu kau bisa. kau anak yang cerdas, itu yang aku tahu.
  2256.  
  2257. 562
  2258. 00:56:31,849 --> 00:56:39,777
  2259. Jika kau butuh saran / Aku akan online untuk 10 tahun ke depan.
  2260.  
  2261. 563
  2262. 00:56:39,812 --> 00:56:42,846
  2263. Kau tahu, apa yang ayah selalu katakan? / Apa?
  2264.  
  2265. 564
  2266. 00:56:42,881 --> 00:56:46,812
  2267. Keluar rumah untuk teman seusiamu. Nikmati kehidupan yang nyata.
  2268.  
  2269. 565
  2270. 00:56:46,847 --> 00:56:48,593
  2271. Ini permainan yang bagus, kan?
  2272.  
  2273. 566
  2274. 00:58:27,467 --> 00:58:30,588
  2275. Satu-satunya yang menakutkan dalam rumah ini itulah aku.
  2276.  
  2277. 567
  2278. 00:58:42,248 --> 00:58:44,474
  2279. Tunggu. Lihatlah ini.
  2280.  
  2281. 568
  2282. 00:58:44,509 --> 00:58:48,323
  2283. Kau lihat, rumah ini berhantu. Hantunya kembali.
  2284.  
  2285. 569
  2286. 00:58:48,358 --> 00:58:51,997
  2287. Sungguh? dan hantu telah menggunakan ember ini?
  2288.  
  2289. 570
  2290. 00:58:52,032 --> 00:58:53,711
  2291. Dia benar / Ayolah.
  2292.  
  2293. 571
  2294. 00:58:53,746 --> 00:58:56,430
  2295. Fokus / Baik.
  2296.  
  2297. 572
  2298. 00:58:56,465 --> 00:59:02,056
  2299. Sekelompok penjahat akan dihentikan cuma dengan sebalok es.
  2300.  
  2301. 573
  2302. 00:59:02,091 --> 00:59:06,035
  2303. Ikuti aku.
  2304.  
  2305. 574
  2306. 00:59:11,664 --> 00:59:15,094
  2307. Lewat sini. Ini cara termudah untuk kita sampai kedalam.
  2308.  
  2309. 575
  2310. 00:59:20,599 --> 00:59:22,691
  2311. Cepat!
  2312.  
  2313. 576
  2314. 00:59:29,135 --> 00:59:32,292
  2315. Ini seperti melekat pada sesuatu / Ayolah. Supernatural.
  2316.  
  2317. 577
  2318. 00:59:32,327 --> 00:59:35,226
  2319. Diam dan cepat bantu dia!
  2320.  
  2321. 578
  2322. 00:59:45,727 --> 00:59:46,941
  2323. Ayolah!
  2324.  
  2325. 579
  2326. 00:59:55,682 --> 00:59:57,379
  2327. Berhenti menangis!
  2328.  
  2329. 580
  2330. 00:59:57,414 --> 01:00:01,177
  2331. Jessica berjalan di sekeliling rumah. Lihat apa ada jendelanya yang terbuka.
  2332.  
  2333. 581
  2334. 01:00:01,212 --> 01:00:05,412
  2335. Dan kau, Tn. Presiden. Pergi lewat garasi!
  2336.  
  2337. 582
  2338. 01:00:05,447 --> 01:00:07,360
  2339. Rumah ini sepertinya sedang berpikir.
  2340.  
  2341. 583
  2342. 01:00:07,395 --> 01:00:09,844
  2343. Tidak seperti orang yang kukenal.
  2344.  
  2345. 584
  2346. 01:00:25,086 --> 01:00:25,684
  2347. Tidak.
  2348.  
  2349. 585
  2350. 01:01:15,139 --> 01:01:16,384
  2351. Apa yang kau lihat?
  2352.  
  2353. 586
  2354. 01:01:26,037 --> 01:01:27,289
  2355. Aku datang.
  2356.  
  2357. 587
  2358. 01:01:28,767 --> 01:01:31,206
  2359. Membuka dan menutup pintu.
  2360.  
  2361. 588
  2362. 01:02:16,977 --> 01:02:18,335
  2363. Aku tidak takut hantu.
  2364.  
  2365. 589
  2366. 01:02:24,041 --> 01:02:25,066
  2367. Datang untuk membantu Rudolph.
  2368.  
  2369. 590
  2370. 01:03:08,615 --> 01:03:09,819
  2371. Sekarang apa yang kau katakan?
  2372.  
  2373. 591
  2374. 01:03:26,113 --> 01:03:27,383
  2375. Rumah ini membuatku ...
  2376.  
  2377. 592
  2378. 01:03:54,764 --> 01:03:55,902
  2379. Menjijikkan.
  2380.  
  2381. 593
  2382. 01:04:48,954 --> 01:04:50,039
  2383. Pencuri lukisan?
  2384.  
  2385. 594
  2386. 01:04:50,040 --> 01:04:54,808
  2387. Hebat. Perangkapku bekerja.
  2388.  
  2389. 595
  2390. 01:04:54,843 --> 01:04:59,043
  2391. Aku lihat di internet dan tidak menemukan game yang kau mainkan.
  2392.  
  2393. 596
  2394. 01:04:59,078 --> 01:05:03,502
  2395. Bukan permainan, tapi ini nyata. Benar-benar keren.
  2396.  
  2397. 597
  2398. 01:05:03,537 --> 01:05:05,189
  2399. Ah, baiklah. Aku minta maaf.
  2400.  
  2401. 598
  2402. 01:05:07,655 --> 01:05:12,053
  2403. Tunggu. kau bilang kau 10 tahun sendirian ...
  2404.  
  2405. 599
  2406. 01:05:12,088 --> 01:05:17,223
  2407. ... dan pencuri mencoba merampok rumahmu? / Ya.
  2408.  
  2409. 600
  2410. 01:05:17,258 --> 01:05:21,223
  2411. Dan kakakku terkunci di ruang bawah tanah. Aku harus pergi.
  2412.  
  2413. 601
  2414. 01:05:21,258 --> 01:05:27,051
  2415. Tunggu. kau harus telepon polisi, orang tuamu atau Jack Bauer.
  2416.  
  2417. 602
  2418. 01:05:27,086 --> 01:05:28,613
  2419. Dimana kau tinggal?
  2420.  
  2421. 603
  2422. 01:05:28,648 --> 01:05:32,786
  2423. Maaf, aku tidak bisa memberikan informasi ini.
  2424.  
  2425. 604
  2426. 01:05:32,821 --> 01:05:34,909
  2427. Ini sangat beresiko untuk orang asing.
  2428.  
  2429. 605
  2430. 01:05:34,944 --> 01:05:41,234
  2431. Orang asing? tapi pencuri mencoba masuk ke rumahmu / Aku harus pergi ke level 2.
  2432.  
  2433. 606
  2434. 01:05:42,354 --> 01:05:44,562
  2435. Finn? Finn?
  2436.  
  2437. 607
  2438. 01:05:48,959 --> 01:05:52,845
  2439. Finn / Kak. Perangkapku bekerja.
  2440.  
  2441. 608
  2442. 01:05:52,880 --> 01:05:56,267
  2443. Itu pencurinya. Mereka ingin mencuri lukisan.
  2444.  
  2445. 609
  2446. 01:05:56,302 --> 01:05:58,332
  2447. Dan itu berarti mereka sudah datang.
  2448.  
  2449. 610
  2450. 01:05:58,367 --> 01:06:02,336
  2451. Kau harus telepon polisi, hubungi orang tua kita dan orang dewasa lain.
  2452.  
  2453. 611
  2454. 01:06:02,371 --> 01:06:03,884
  2455. Kau bisa mendengarku?
  2456.  
  2457. 612
  2458. 01:06:03,919 --> 01:06:07,013
  2459. Baterainya sudah hampir habis. kau belum mengisinya?
  2460.  
  2461. 613
  2462. 01:06:08,477 --> 01:06:10,607
  2463. Tidak apa-apa, mereka pikir aku hantu.
  2464.  
  2465. 614
  2466. 01:06:10,642 --> 01:06:13,280
  2467. Aku tidak peduli bahkan jika mereka mengiramu Santa Claus.
  2468.  
  2469. 615
  2470. 01:06:13,315 --> 01:06:16,338
  2471. Jangan khawatir, kalau mereka datang kita ke rencana B.
  2472.  
  2473. 616
  2474. 01:06:16,373 --> 01:06:18,865
  2475. Rencana B, apa maksudmu rencana B?
  2476.  
  2477. 617
  2478. 01:06:23,652 --> 01:06:28,565
  2479. Maaf, aku sedang sibuk. Silahkan tinggalkan pesan dan hubungi aku kembali.
  2480.  
  2481. 618
  2482. 01:06:28,600 --> 01:06:32,103
  2483. Masih pesan suara? / Ada sesuatu yang salah.
  2484.  
  2485. 619
  2486. 01:06:32,138 --> 01:06:34,353
  2487. Kita bisa mendengar suara mereka.
  2488.  
  2489. 620
  2490. 01:06:34,388 --> 01:06:38,344
  2491. Mungkin sudah tidur? Ini sudah larut.
  2492.  
  2493. 621
  2494. 01:06:38,379 --> 01:06:43,441
  2495. Mungkin, tapi aku mau mendengarnya dari mulut mereka.
  2496.  
  2497. 622
  2498. 01:06:43,476 --> 01:06:45,334
  2499. Aku tahu, aku ...
  2500.  
  2501. 623
  2502. 01:06:45,369 --> 01:06:47,809
  2503. Mohon perhatiannya sebentar. Kumohon.
  2504.  
  2505. 624
  2506. 01:06:47,844 --> 01:06:51,102
  2507. Waktunya untuk kabar bagus.
  2508.  
  2509. 625
  2510. 01:06:52,367 --> 01:06:57,307
  2511. Jalan-jalan akan dibuka setelah 3 hari, maksimal 4 hari.
  2512.  
  2513. 626
  2514. 01:06:57,342 --> 01:06:59,719
  2515. Kegentingan segera berlalu.
  2516.  
  2517. 627
  2518. 01:06:59,754 --> 01:07:01,373
  2519. Tn. Carson, Tn. Carson.
  2520.  
  2521. 628
  2522. 01:07:01,408 --> 01:07:04,983
  2523. Jika kau ada pertanyaan lain, silahkan hubungi CS anda di sebelah.
  2524.  
  2525. 629
  2526. 01:07:05,018 --> 01:07:07,849
  2527. Tidak. Maaf. Aku tidak bisa bekerja disini.
  2528.  
  2529. 630
  2530. 01:07:07,884 --> 01:07:12,828
  2531. Pak, 3 hari tidak bisa tinggal. Orang-orang harus pulang.
  2532.  
  2533. 631
  2534. 01:07:12,863 --> 01:07:14,579
  2535. Aku harus pulang sekarang!
  2536.  
  2537. 632
  2538. 01:07:14,614 --> 01:07:17,241
  2539. Aku punya 2 anak di rumah, dimana aku tidak bisa menyentuhnya,
  2540.  
  2541. 633
  2542. 01:07:17,276 --> 01:07:18,964
  2543. ... jadi kami harus pulang.
  2544.  
  2545. 634
  2546. 01:07:18,965 --> 01:07:24,340
  2547. Pasti ada sesuatu seperti bajaksalju atau helicopter, aku yang mengemudi.
  2548.  
  2549. 635
  2550. 01:07:24,375 --> 01:07:27,697
  2551. Ini bukan lagi pesta darurat tapi ini darurat seorang Ibu.
  2552.  
  2553. 636
  2554. 01:07:27,732 --> 01:07:31,893
  2555. Kami harus pulang dan melihat anak-anak. Tolong mengertilah!
  2556.  
  2557. 637
  2558. 01:07:31,928 --> 01:07:37,309
  2559. Maaf pak, ini lebih penting daripada pekerjaanku dan jika anda mau memecatku, silahkan.
  2560.  
  2561. 638
  2562. 01:07:40,053 --> 01:07:43,315
  2563. Kau cukup berani.
  2564.  
  2565. 639
  2566. 01:07:48,040 --> 01:07:56,549
  2567. Baiklah, sebenarnya aku kebetulan punya orang yang tahu tentang hutan ini.
  2568.  
  2569. 640
  2570. 01:07:56,650 --> 01:08:00,052
  2571. Terima kasih / Terima kasih.
  2572.  
  2573. 641
  2574. 01:08:01,195 --> 01:08:04,968
  2575. Tolong aku. Keluarkan aku dari sini!
  2576.  
  2577. 642
  2578. 01:08:06,318 --> 01:08:08,788
  2579. Hughes, bantu aku. Cepat!
  2580.  
  2581. 643
  2582. 01:08:13,644 --> 01:08:15,566
  2583. Kau terlihat mengerikan.
  2584.  
  2585. 644
  2586. 01:08:15,601 --> 01:08:17,853
  2587. Tolong, keluarkan aku dari sini!
  2588.  
  2589. 645
  2590. 01:08:17,888 --> 01:08:20,302
  2591. Kau pegang kaki kirinya, aku yang kanan.
  2592.  
  2593. 646
  2594. 01:08:20,337 --> 01:08:22,086
  2595. Mulai hitungan 3.
  2596.  
  2597. 647
  2598. 01:08:22,121 --> 01:08:24,993
  2599. 1,2,3
  2600.  
  2601. 648
  2602. 01:08:35,817 --> 01:08:39,007
  2603. Berhenti berteriak! / Berhenti memukulku!
  2604.  
  2605. 649
  2606. 01:08:43,070 --> 01:08:43,945
  2607. Berhenti menendang!
  2608.  
  2609. 650
  2610. 01:08:44,980 --> 01:08:46,436
  2611. Beraninya kau?
  2612.  
  2613. 651
  2614. 01:08:56,187 --> 01:08:58,947
  2615. Mengemudi dengan hati-hati. Cepat, tapi hati-hati.
  2616.  
  2617. 652
  2618. 01:09:01,095 --> 01:09:03,809
  2619. Siapa ini? Halo.
  2620.  
  2621. 653
  2622. 01:09:04,044 --> 01:09:07,817
  2623. Ny. Baxter, aku bicara tentang anakmu / Siapa kau?
  2624.  
  2625. 654
  2626. 01:09:07,952 --> 01:09:10,647
  2627. kau tidak kenal aku?
  2628. aku cuma mau mengatakan anak-anakmu baik-baik saja.
  2629.  
  2630. 655
  2631. 01:09:10,682 --> 01:09:12,491
  2632. Darimana kau tahu tentang anakku?
  2633.  
  2634. 656
  2635. 01:09:12,526 --> 01:09:16,502
  2636. Ini sulit, kami bertemu lewat internet ... / Apa?
  2637.  
  2638. 657
  2639. 01:09:16,537 --> 01:09:19,289
  2640. Baiklah. Aku salah bicara.
  2641.  
  2642. 658
  2643. 01:09:19,324 --> 01:09:21,731
  2644. Siapa kau dan darimana tahu nomorku?
  2645.  
  2646. 659
  2647. 01:09:21,766 --> 01:09:24,813
  2648. Aku mencuri profil Finn dan mencuri informasi dari kartu kreditmu.
  2649.  
  2650. 660
  2651. 01:09:24,848 --> 01:09:26,719
  2652. Aku takut sesuatu yang buruk terjadi padanya.
  2653.  
  2654. 661
  2655. 01:09:28,327 --> 01:09:30,861
  2656. Apa kau mengancam anakku? / Apa?
  2657.  
  2658. 662
  2659. 01:09:31,955 --> 01:09:36,965
  2660. Tidak. Namaku Simon Hessler dan putrimu terkunci di ruang bawah tanah.
  2661.  
  2662. 663
  2663. 01:09:37,000 --> 01:09:39,089
  2664. Kau menculik anak-anakku? / Apa?
  2665.  
  2666. 664
  2667. 01:09:39,124 --> 01:09:41,222
  2668. Tidak, aku tahu kedengarannya ini gila, tapi ...
  2669.  
  2670. 665
  2671. 01:09:41,257 --> 01:09:43,208
  2672. Aku akan telepon polisi, kau telah menculik anakku!
  2673.  
  2674. 666
  2675. 01:09:43,243 --> 01:09:45,505
  2676. Kumohon, biar aku jelaskan.
  2677.  
  2678. 667
  2679. 01:09:45,540 --> 01:09:47,724
  2680. Aku akan menghancurkanmu!
  2681.  
  2682. 668
  2683. 01:09:49,185 --> 01:09:51,661
  2684. Ini bukan rencanaku.
  2685.  
  2686. 669
  2687. 01:09:54,254 --> 01:09:56,572
  2688. Apa yang terjadi disini?
  2689.  
  2690. 670
  2691. 01:09:58,000 --> 01:10:00,372
  2692. Itu hantu. Hantunya marah.
  2693.  
  2694. 671
  2695. 01:10:00,407 --> 01:10:03,622
  2696. Diam! Kita harus punya cara untuk masuk dalam rumah ini.
  2697.  
  2698. 672
  2699. 01:10:04,632 --> 01:10:06,960
  2700. Lihat. Jendelanya terbuka.
  2701.  
  2702. 673
  2703. 01:10:09,331 --> 01:10:12,010
  2704. Aku akan naik ke atas.
  2705.  
  2706. 674
  2707. 01:10:21,228 --> 01:10:25,699
  2708. Apa yang kau lakukan? Dorong bukan menarik.
  2709.  
  2710. 675
  2711. 01:10:25,734 --> 01:10:27,840
  2712. Kita ingin masuk ke dalam.
  2713.  
  2714. 676
  2715. 01:10:34,446 --> 01:10:35,789
  2716. Apa yang terjadi padamu?
  2717.  
  2718. 677
  2719. 01:10:43,610 --> 01:10:45,567
  2720. Menyingkirlah dariku!
  2721.  
  2722. 678
  2723. 01:10:47,291 --> 01:10:49,393
  2724. Punggung aku.
  2725.  
  2726. 679
  2727. 01:10:50,679 --> 01:10:52,052
  2728. Terima kasih banyak.
  2729.  
  2730. 680
  2731. 01:10:55,161 --> 01:10:56,353
  2732. Apa?
  2733.  
  2734. 681
  2735. 01:11:05,165 --> 01:11:06,477
  2736. Rudolph.
  2737.  
  2738. 682
  2739. 01:11:26,927 --> 01:11:28,854
  2740. Apa kau merasakan kehadirannya?
  2741.  
  2742. 683
  2743. 01:11:28,889 --> 01:11:31,467
  2744. Sepertinya ada seseorang yang mengawasi kita.
  2745.  
  2746. 684
  2747. 01:11:42,929 --> 01:11:44,488
  2748. Ayo cepat keluar dari sini!
  2749.  
  2750. 685
  2751. 01:12:05,615 --> 01:12:08,353
  2752. Apa yang kau lakukan? / Kue.
  2753.  
  2754. 686
  2755. 01:12:08,388 --> 01:12:10,046
  2756. Jangan makan itu!
  2757.  
  2758. 687
  2759. 01:12:10,081 --> 01:12:14,445
  2760. Aku sensitif, ketika aku takut, aku butuh yang manis.
  2761.  
  2762. 688
  2763. 01:12:14,480 --> 01:12:16,533
  2764. Boss bilang padamu, jangan lakukan itu!
  2765.  
  2766. 689
  2767. 01:12:46,557 --> 01:12:48,055
  2768. Kau terlihat seperti Santa Claus.
  2769.  
  2770. 690
  2771. 01:13:14,891 --> 01:13:18,269
  2772. Sangat bagus. Sangat lucu. Siapa disana?
  2773.  
  2774. 691
  2775. 01:13:19,485 --> 01:13:21,444
  2776. Tunjukkan dirimu!
  2777.  
  2778. 692
  2779. 01:13:21,479 --> 01:13:25,530
  2780. Aku tidak percaya hantu.
  2781.  
  2782. 693
  2783. 01:13:28,313 --> 01:13:31,193
  2784. Ya. Sebuah trik yang bagus.
  2785.  
  2786. 694
  2787. 01:13:31,228 --> 01:13:34,802
  2788. Dengar, aku tahu kau mau membuatku percaya pada hantu,
  2789.  
  2790. 695
  2791. 01:13:34,837 --> 01:13:38,232
  2792. ... tapi itu tidak berhasil, aku tidak percaya.
  2793.  
  2794. 696
  2795. 01:13:44,516 --> 01:13:49,383
  2796. Siapa yang berani masuk dalam wilayahku dan tidak percaya padaku?
  2797.  
  2798. 697
  2799. 01:13:49,418 --> 01:13:52,036
  2800. Kau akan percaya.
  2801.  
  2802. 698
  2803. 01:13:52,071 --> 01:13:55,831
  2804. Aku nyata.
  2805.  
  2806. 699
  2807. 01:14:03,992 --> 01:14:06,366
  2808. Hantu kaki mati.
  2809.  
  2810. 700
  2811. 01:14:09,741 --> 01:14:12,330
  2812. Kau akan percaya padaku.
  2813.  
  2814. 701
  2815. 01:14:31,877 --> 01:14:33,936
  2816. Kau bukan hantu.
  2817.  
  2818. 702
  2819. 01:14:33,971 --> 01:14:37,564
  2820. Kau cuma anak kecil yang mengerikan.
  2821.  
  2822. 703
  2823. 01:14:38,455 --> 01:14:41,386
  2824. Tidak. Tidak.
  2825.  
  2826. 704
  2827. 01:15:20,471 --> 01:15:24,158
  2828. Berdiri! / Dimana anak-anak?
  2829.  
  2830. 705
  2831. 01:15:25,626 --> 01:15:28,346
  2832. Kalian salah.
  2833.  
  2834. 706
  2835. 01:15:28,381 --> 01:15:31,958
  2836. Aku cuma bermain video game / Tembak!
  2837.  
  2838. 707
  2839. 01:15:37,943 --> 01:15:40,130
  2840. Aku bilang, tidak ada hantu. Ini mengerikan ...
  2841.  
  2842. 708
  2843. 01:15:40,165 --> 01:15:44,290
  2844. Itu dia.
  2845.  
  2846. 709
  2847. 01:15:44,325 --> 01:15:47,098
  2848. Tangkap dia.
  2849.  
  2850. 710
  2851. 01:15:53,048 --> 01:15:53,848
  2852. Kemarilah, Nak.
  2853.  
  2854. 711
  2855. 01:16:07,083 --> 01:16:10,018
  2856. Aku dapat / kau dapat. Yeah.
  2857.  
  2858. 712
  2859. 01:16:11,661 --> 01:16:13,764
  2860. Maju dan masuk kedalam.
  2861.  
  2862. 713
  2863. 01:16:17,705 --> 01:16:20,654
  2864. kau disini dan awasi dia! / Dengan senang hati.
  2865.  
  2866. 714
  2867. 01:16:20,689 --> 01:16:22,346
  2868. Hughes dan aku pergi untuk lukisan.
  2869.  
  2870. 715
  2871. 01:16:25,387 --> 01:16:27,554
  2872. Permainan selesai, anak-anak.
  2873.  
  2874. 716
  2875. 01:16:30,068 --> 01:16:31,140
  2876. Aku harusnya tahu akan ada badai salju,
  2877.  
  2878. 717
  2879. 01:16:31,275 --> 01:16:34,085
  2880. ... di pegunungan Maine. kau bercanda denganku?
  2881.  
  2882. 718
  2883. 01:16:34,120 --> 01:16:37,376
  2884. Tidak apa-apa. Segera kita akan pulang. Mereka anak-anak pintar.
  2885.  
  2886. 719
  2887. 01:16:37,411 --> 01:16:38,790
  2888. Ya. Mereka anak-anak pintar.
  2889.  
  2890. 720
  2891. 01:16:50,300 --> 01:16:55,437
  2892. Finn, kau bisa mendengarku? untuk rencana B. Mereka hampir sampai disini.
  2893.  
  2894. 721
  2895. 01:16:56,890 --> 01:16:58,950
  2896. Rencana B. Finn?
  2897.  
  2898. 722
  2899. 01:16:58,985 --> 01:17:01,439
  2900. Finn?
  2901.  
  2902. 723
  2903. 01:17:03,735 --> 01:17:05,208
  2904. Tenanglah!
  2905.  
  2906. 724
  2907. 01:17:05,243 --> 01:17:08,277
  2908. Kakakku di rumah. Kadang-kadang itu terlihat buruk.
  2909.  
  2910. 725
  2911. 01:17:08,312 --> 01:17:11,916
  2912. Sungguh? aku akan mengambil resiko itu / Jangan bilang kalau aku tidak mengingatkanmu.
  2913.  
  2914. 726
  2915. 01:17:11,951 --> 01:17:14,207
  2916. Duduklah dan pakai sabuk pengamanmu.
  2917.  
  2918. 727
  2919. 01:17:22,358 --> 01:17:26,962
  2920. Steve, halo.
  2921.  
  2922. 728
  2923. 01:17:26,997 --> 01:17:31,551
  2924. Ya. Ya. Aku berharap kau menelpon.
  2925.  
  2926. 729
  2927. 01:17:33,184 --> 01:17:35,883
  2928. Aku ingin mencoba jika kau siap ...
  2929.  
  2930. 730
  2931. 01:17:35,918 --> 01:17:38,169
  2932. Maksudku ...
  2933.  
  2934. 731
  2935. 01:17:39,523 --> 01:17:43,224
  2936. Pergi, kau monster kecil!
  2937.  
  2938. 732
  2939. 01:17:43,259 --> 01:17:45,854
  2940. Tunggu! Steve? Hentikan!
  2941.  
  2942. 733
  2943. 01:17:45,889 --> 01:17:51,222
  2944. Tidak, bukan kau. Salah satu monster kecil itu disana.
  2945.  
  2946. 734
  2947. 01:17:51,257 --> 01:17:53,355
  2948. Tidak, bukan kau. Steve.
  2949.  
  2950. 735
  2951. 01:17:53,390 --> 01:17:56,228
  2952. Biar aku jelaskan.
  2953.  
  2954. 736
  2955. 01:17:56,263 --> 01:17:57,902
  2956. Tunggu!
  2957.  
  2958. 737
  2959. 01:17:59,026 --> 01:18:02,692
  2960. Biar aku jelaskan.
  2961.  
  2962. 738
  2963. 01:18:03,802 --> 01:18:06,252
  2964. Steve!
  2965.  
  2966. 739
  2967. 01:18:07,581 --> 01:18:09,804
  2968. Hentikan!
  2969.  
  2970. 740
  2971. 01:18:09,839 --> 01:18:12,467
  2972. Hentikan atau kau akan menyesal!
  2973.  
  2974. 741
  2975. 01:18:14,000 --> 01:18:16,151
  2976. Aku akan membunuhmu!
  2977.  
  2978. 742
  2979. 01:18:21,663 --> 01:18:23,538
  2980. Kau tidak akan melakukan itu.
  2981.  
  2982. 743
  2983. 01:18:26,035 --> 01:18:26,569
  2984. Yeah.
  2985.  
  2986. 744
  2987. 01:18:30,470 --> 01:18:33,180
  2988. Hei, Jess? Halo?
  2989.  
  2990. 745
  2991. 01:18:33,215 --> 01:18:36,514
  2992. Lupakan saja, aku tidak memerlukan ini.
  2993.  
  2994. 746
  2995. 01:18:36,549 --> 01:18:42,590
  2996. Waktu kau membukanya terakhir kali, apa kau tidak mencatat kodenya?
  2997.  
  2998. 747
  2999. 01:18:42,625 --> 01:18:46,945
  3000. Hampir berhasil. Aku belum pernah gagal untuk kedua kalinya.
  3001.  
  3002. 748
  3003. 01:18:46,980 --> 01:18:50,127
  3004. Bagaimana aku tahu kalau kau berhenti dan memecahkannya besok?
  3005.  
  3006. 749
  3007. 01:18:50,162 --> 01:18:57,216
  3008. Aku tidak mengerti, apa kau sedang menyindir atau sangat bodoh?
  3009.  
  3010. 750
  3011. 01:18:57,251 --> 01:18:59,113
  3012. Apa maksudmu?
  3013.  
  3014. 751
  3015. 01:18:59,148 --> 01:19:04,864
  3016. Sekarang mereka adalah penjahat yang sebenarnya di Maine.
  3017.  
  3018. 752
  3019. 01:19:06,030 --> 01:19:11,744
  3020. Aku tidak mau mengajari caranya bekerja, tapi kalian salah jalan dengan kecepatan 4500 km.
  3021.  
  3022. 753
  3023. 01:19:12,871 --> 01:19:15,463
  3024. Selesai!
  3025.  
  3026. 754
  3027. 01:19:15,498 --> 01:19:18,532
  3028. Tidak. Buka dengan hati-hati.
  3029.  
  3030. 755
  3031. 01:19:18,567 --> 01:19:21,501
  3032. Aku terkesan.
  3033.  
  3034. 756
  3035. 01:19:21,536 --> 01:19:23,557
  3036. Berhenti atau aku akan membuatnya berkeping-keping.
  3037.  
  3038. 757
  3039. 01:19:23,592 --> 01:19:26,970
  3040. Apa? Anak-anak lainnya? Diatas dinding?
  3041.  
  3042. 758
  3043. 01:19:27,005 --> 01:19:30,136
  3044. Anak-anak keluar lewat dinding.
  3045.  
  3046. 759
  3047. 01:19:30,171 --> 01:19:32,453
  3048. Tidak secara harfiah. Awasi pintu!
  3049.  
  3050. 760
  3051. 01:19:32,488 --> 01:19:37,440
  3052. Sekarang, wanita muda, kau tidak tahu berapa banyak kesulitan yang kau buat?
  3053.  
  3054. 761
  3055. 01:19:37,475 --> 01:19:40,623
  3056. Aku tahu lukisan itu berharga daripada semua ini.
  3057.  
  3058. 762
  3059. 01:19:40,658 --> 01:19:44,137
  3060. Lukisan yang setengah akan mudah disatukan kembali,
  3061.  
  3062. 763
  3063. 01:19:44,172 --> 01:19:47,456
  3064. ... hal yang sama tidak dapat dikatakan oleh gadis muda.
  3065.  
  3066. 764
  3067. 01:19:49,021 --> 01:19:52,404
  3068. Lebih cepat, cepat / Hati-hati, sayang.
  3069.  
  3070. 765
  3071. 01:19:52,439 --> 01:19:54,720
  3072. Pelan-pelan, pelan-pelan.
  3073.  
  3074. 766
  3075. 01:19:55,055 --> 01:19:56,145
  3076. Apa ada disana? / Ya.
  3077.  
  3078. 767
  3079. 01:20:00,514 --> 01:20:02,378
  3080. Luar biasa.
  3081.  
  3082. 768
  3083. 01:20:02,413 --> 01:20:05,494
  3084. Aku tidak percaya dia melakukannya. Lihat dia.
  3085.  
  3086. 769
  3087. 01:20:05,529 --> 01:20:08,269
  3088. Bola salju yang besar / Terima kasih.
  3089.  
  3090. 770
  3091. 01:20:08,304 --> 01:20:11,695
  3092. Awasi dia dan aku akan kembali untuk kakakku.
  3093.  
  3094. 771
  3095. 01:20:11,696 --> 01:20:15,287
  3096. Ya, pak! / Finn? kau disana? saat untuk rencana B.
  3097.  
  3098. 772
  3099. 01:20:15,322 --> 01:20:17,681
  3100. Finn, kau disana?
  3101.  
  3102. 773
  3103. 01:20:17,716 --> 01:20:19,510
  3104. Ini tidak akan membantumu.
  3105.  
  3106. 774
  3107. 01:20:19,545 --> 01:20:22,166
  3108. Berikan lukisan itu. Maka, tidak akan ada yang terluka.
  3109.  
  3110. 775
  3111. 01:20:25,444 --> 01:20:29,071
  3112. Lebih indah daripada yang aku bayangkan.
  3113.  
  3114. 776
  3115. 01:20:29,106 --> 01:20:31,300
  3116. Sungguh? Aku pikir itu menyebalkan.
  3117.  
  3118. 777
  3119. 01:20:31,335 --> 01:20:33,909
  3120. Lukisan ini milikku.
  3121.  
  3122. 778
  3123. 01:20:33,944 --> 01:20:37,128
  3124. Keluarga besarku terbentuk atas dasar kepercayaan.
  3125.  
  3126. 779
  3127. 01:20:37,163 --> 01:20:40,396
  3128. Untuk selalu mengingatkan kami.
  3129.  
  3130. 780
  3131. 01:20:40,431 --> 01:20:42,211
  3132. Selamanya.
  3133.  
  3134. 781
  3135. 01:20:42,246 --> 01:20:45,332
  3136. Tunggu, kalau lukisan itu ditanganmu, bagaimana aku membayarnya?
  3137.  
  3138. 782
  3139. 01:20:45,367 --> 01:20:48,214
  3140. Itu urusan nanti. / Jangan buat aku marah R. Reagan.
  3141.  
  3142. 783
  3143. 01:20:48,249 --> 01:20:50,589
  3144. Ayo datang, kak.
  3145.  
  3146. 784
  3147. 01:20:50,624 --> 01:20:53,373
  3148. Finn, waktunya untuk rencana B.
  3149.  
  3150. 785
  3151. 01:21:11,087 --> 01:21:13,362
  3152. Dia berhasil, dia berhasil.
  3153.  
  3154. 786
  3155. 01:21:14,552 --> 01:21:17,764
  3156. Buka pintu, dasar idiot!
  3157.  
  3158. 787
  3159. 01:21:17,799 --> 01:21:20,371
  3160. Aku buka dari luar, bukan dari dalam.
  3161.  
  3162. 788
  3163. 01:21:20,406 --> 01:21:23,869
  3164. Mungkin kau harus kembali dari penjara.
  3165.  
  3166. 789
  3167. 01:21:29,099 --> 01:21:32,515
  3168. Itu bekerja / Bekerja?
  3169.  
  3170. 790
  3171. 01:21:32,550 --> 01:21:34,054
  3172. Benar-benar bekerja.
  3173.  
  3174. 791
  3175. 01:21:38,675 --> 01:21:41,886
  3176. Hei, nak, apa yang terjadi?
  3177.  
  3178. 792
  3179. 01:21:41,921 --> 01:21:44,542
  3180. Aku tidak bisa bergerak.
  3181.  
  3182. 793
  3183. 01:21:44,577 --> 01:21:47,587
  3184. Apa yang kau lakukan?
  3185.  
  3186. 794
  3187. 01:21:55,809 --> 01:21:57,404
  3188. Bergerak, bergerak!
  3189.  
  3190. 795
  3191. 01:22:03,400 --> 01:22:04,980
  3192. Ayolah guys! Jangan lagi.
  3193.  
  3194. 796
  3195. 01:22:14,103 --> 01:22:17,838
  3196. Ma! / Nak, kalian baik-baik saja?
  3197.  
  3198. 797
  3199. 01:22:17,873 --> 01:22:21,351
  3200. Kita baik-baik saja / Tidak perlu khawatir.
  3201.  
  3202. 798
  3203. 01:22:21,386 --> 01:22:24,794
  3204. Aku senang bisa melihat kalian / Apa kalian semua baik-baik saja?
  3205.  
  3206. 799
  3207. 01:22:24,829 --> 01:22:28,305
  3208. Ya, tapi ada 2 orang terkunci di ruang bawah tanah.
  3209.  
  3210. 800
  3211. 01:22:28,340 --> 01:22:31,990
  3212. Apa? / Tapi jangan khawatir, tidak ada yang perlu ditakutkan.
  3213.  
  3214. 801
  3215. 01:22:32,025 --> 01:22:34,079
  3216. Penjahat?
  3217.  
  3218. 802
  3219. 01:22:35,440 --> 01:22:39,472
  3220. Bantu aku, keluarkan aku!
  3221.  
  3222. 803
  3223. 01:22:57,490 --> 01:23:00,556
  3224. Kita akan mengatakan pada Jessica?
  3225.  
  3226. 804
  3227. 01:23:00,591 --> 01:23:04,409
  3228. Andai aku tahu. Aku akan meninggalkan timku dari dulu.
  3229.  
  3230. 805
  3231. 01:23:04,444 --> 01:23:08,189
  3232. Gigi adalah milikku, sudah ada di tanganku.
  3233.  
  3234. 806
  3235. 01:23:09,218 --> 01:23:13,114
  3236. Dia sudah pergi dan lupakan itu!
  3237.  
  3238. 807
  3239. 01:23:17,071 --> 01:23:18,875
  3240. Finn, aku minta maaf.
  3241.  
  3242. 808
  3243. 01:23:19,010 --> 01:23:23,272
  3244. Dia bilang bisa mendengar sesuatu dan kau harus percaya.
  3245.  
  3246. 809
  3247. 01:23:23,407 --> 01:23:24,687
  3248. Jadi, aku percaya padamu.
  3249.  
  3250. 810
  3251. 01:23:24,722 --> 01:23:28,030
  3252. Tidak apa-apa. Tidak ada sesuatu yang tidak bisa aku tangani.
  3253.  
  3254. 811
  3255. 01:23:28,065 --> 01:23:30,412
  3256. Kau mau mengatakan padaku kalau mereka takut?
  3257.  
  3258. 812
  3259. 01:23:30,447 --> 01:23:32,211
  3260. Awalnya aku juga takut,
  3261.  
  3262. 813
  3263. 01:23:32,246 --> 01:23:37,307
  3264. ... tapi imajinasiku membantuku agar aku tidak takut.
  3265.  
  3266. 814
  3267. 01:23:39,042 --> 01:23:40,384
  3268. Bagaimana denganmu, Alexis?
  3269.  
  3270. 815
  3271. 01:23:40,519 --> 01:23:44,251
  3272. Ya. Aku juga takut tapi itu tidak membosankan.
  3273.  
  3274. 816
  3275. 01:23:44,286 --> 01:23:46,539
  3276. Kalian tidak akan percaya ini,
  3277.  
  3278. 817
  3279. 01:23:46,574 --> 01:23:54,066
  3280. ... lukisan di ruang bawah tanah adalah karya yang hilang dari Edgard Monk.
  3281.  
  3282. 818
  3283. 01:23:55,295 --> 01:23:57,042
  3284. Edvard siapa? / Monk.
  3285.  
  3286. 819
  3287. 01:23:57,077 --> 01:24:00,601
  3288. Orang skandinavia, bahwa lukisan "The Scream" telah dicat.
  3289.  
  3290. 820
  3291. 01:24:00,636 --> 01:24:02,717
  3292. Ulangi ...Apa?
  3293.  
  3294. 821
  3295. 01:24:02,752 --> 01:24:04,885
  3296. The scream
  3297.  
  3298. 822
  3299. 01:24:04,920 --> 01:24:06,999
  3300. Papa!
  3301.  
  3302. 823
  3303. 01:24:07,034 --> 01:24:09,348
  3304. Hentikan!
  3305.  
  3306. 824
  3307. 01:24:09,383 --> 01:24:14,747
  3308. Dicuri dari museum pada tahun 1918 dan berpikir itu hilang.
  3309.  
  3310. 825
  3311. 01:24:14,782 --> 01:24:20,100
  3312. Lukisan itu diperkirakan 85 juta dollar.
  3313.  
  3314. 826
  3315. 01:24:20,135 --> 01:24:25,789
  3316. Wow, ini sebuah hadiah, kan?
  3317.  
  3318. 827
  3319. 01:24:25,824 --> 01:24:29,072
  3320. Well, lucu sekali apa yang kau bilang itu,
  3321.  
  3322. 828
  3323. 01:24:29,107 --> 01:24:33,384
  3324. ... ditemukan karena itu yang kami berikan padamu.
  3325.  
  3326. 829
  3327. 01:24:37,592 --> 01:24:43,772
  3328. 4 tiket ke museum / Tidak ada liburan pada hari minggu.
  3329.  
  3330. 830
  3331. 01:24:44,197 --> 01:24:46,873
  3332. Sangat bagus.
  3333.  
  3334. 831
  3335. 01:24:46,908 --> 01:24:48,498
  3336. Ini bukan hadiah.
  3337.  
  3338. 832
  3339. 01:24:48,533 --> 01:24:54,002
  3340. Kami menyimpan lukisan mereka dan mereka mengirimnya ke museum?
  3341.  
  3342. 833
  3343. 01:24:54,037 --> 01:24:58,164
  3344. Musim itu bukan tentang hal-hal materi, tapi untuk keluarga dan keamanan.
  3345.  
  3346. 834
  3347. 01:24:58,199 --> 01:25:01,049
  3348. Pertimbangan ini sudah cukup / Ya. Benar.
  3349.  
  3350. 835
  3351. 01:25:01,084 --> 01:25:03,634
  3352. Ada lagi.
  3353.  
  3354. 836
  3355. 01:25:03,669 --> 01:25:09,116
  3356. Pencuri telah dicari dibeberapa negara dan difoto dengan hadiah sebesar 30.000 dollar.
  3357.  
  3358. 837
  3359. 01:25:14,193 --> 01:25:17,438
  3360. Akan ada belanja untuk semua orang.
  3361.  
  3362. 838
  3363. 01:25:23,436 --> 01:25:25,639
  3364. Aku mau mengatakan terima kasih, kau sudah membantu anakku.
  3365.  
  3366. 839
  3367. 01:25:25,674 --> 01:25:28,510
  3368. Aku cuma memberinya sedikit keberanian selain itu dia sendiri.
  3369.  
  3370. 840
  3371. 01:25:28,545 --> 01:25:32,383
  3372. Maaf atas ketakutan tentang penculikan itu.
  3373.  
  3374. 841
  3375. 01:25:32,418 --> 01:25:36,848
  3376. Aku mendengar bahwa polisi menyemprot mereka dengan semprotan merica darimu.
  3377.  
  3378. 842
  3379. 01:25:38,282 --> 01:25:42,144
  3380. Itu hanya tugasnya / Oke. Kami hanya ngin kompensasi darimu.
  3381.  
  3382. 843
  3383. 01:25:42,179 --> 01:25:45,839
  3384. Finn bilang padaku, kau tidak bisa mengunjungi keluargamu tahun ini.
  3385.  
  3386. 844
  3387. 01:25:45,874 --> 01:25:48,091
  3388. Well, ya.
  3389.  
  3390. 845
  3391. 01:25:49,271 --> 01:25:52,031
  3392. Kami ingin membeli tiket untukmu ke rumah keluargamu,
  3393.  
  3394. 846
  3395. 01:25:52,066 --> 01:25:54,021
  3396. ... untuk merayakan natal bersama.
  3397.  
  3398. 847
  3399. 01:25:54,056 --> 01:25:58,319
  3400. Sungguh? Luar biasa!
  3401.  
  3402. 848
  3403. 01:25:58,354 --> 01:26:02,032
  3404. Selamat Natal.
  3405.  
  3406. 849
  3407. 01:26:02,067 --> 01:26:04,600
  3408. Ingin bermain? / Ya. Tentu.
  3409.  
  3410. 850
  3411. 01:26:05,931 --> 01:26:07,355
  3412. Aku punya senjata baru.
  3413.  
  3414. 851
  3415. 01:26:12,747 --> 01:26:15,305
  3416. Paket tambahan Robo 3 Anvantry,
  3417.  
  3418. 852
  3419. 01:26:16,788 --> 01:26:18,650
  3420. ... dengan banyak level, bermain online!
  3421.  
  3422. 853
  3423. 01:26:24,162 --> 01:26:25,257
  3424. Oh. Tuhan ... Ini ...
  3425.  
  3426. 854
  3427. 01:26:26,082 --> 01:26:28,082
  3428. Tablet Truly Pink .... Yeah.
  3429.  
  3430. 855
  3431. 01:26:28,992 --> 01:26:33,901
  3432. Selamat Natal, aku tidak pernah melupakan apa yang kau lakukan untukku.
  3433.  
  3434. 856
  3435. 01:26:35,380 --> 01:26:36,710
  3436. Dan itu saja ...
  3437.  
  3438. 857
  3439. 01:26:40,460 --> 01:26:41,838
  3440. Sobat.
  3441.  
  3442. 858
  3443. 01:26:43,077 --> 01:26:46,868
  3444. "Berkemah dan memancing" kau dan aku. Bagaimana menurutmu?
  3445.  
  3446. 859
  3447. 01:26:46,903 --> 01:26:49,868
  3448. Keren / Apa yang kau mainkan pertama kali?
  3449.  
  3450. 860
  3451. 01:26:57,085 --> 01:27:00,958
  3452. Selamat datang kembali. kau mau tunjukkan tempat rahasiamu? / Dengan senang hati.
  3453.  
  3454. 861
  3455. 01:27:00,993 --> 01:27:04,834
  3456. Maukah kau mengajariku membuat benteng salju? / Dengan senang hati.
  3457.  
  3458. 862
  3459. 01:27:04,869 --> 01:27:07,336
  3460. Salju itu sesuatu yang luar biasa.
  3461.  
  3462. 863
  3463. 01:27:07,371 --> 01:27:09,164
  3464. Permainan ini seperti mencoba memberitahumu sesuatu.
  3465.  
  3466. 864
  3467. 01:27:27,336 --> 01:27:30,059
  3468. Berdiri di dinding. Lihat kamera.
  3469.  
  3470. 865
  3471. 01:27:31,094 --> 01:27:32,448
  3472. Jangan tersenyum.
  3473.  
  3474. 866
  3475. 01:27:33,781 --> 01:27:35,052
  3476. Berikutnya.
  3477.  
  3478. 867
  3479. 01:27:38,673 --> 01:27:39,611
  3480. Berikutnya.
  3481.  
  3482. 868
  3483. 01:27:40,336 --> 01:27:43,036
  3484. Terima kasih, sudah menggunakan sub ini, maaf jika ada yang salah.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement