Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Support dengan like & share :)
- 1
- 00:00:25,319 --> 00:01:00,221
- visit : NFS31.XYZ
- by @than Guavaberry
- 2
- 00:01:25,319 --> 00:01:28,221
- Zhang Tin Chi setelah kalah dari Ye Wen.
- 3
- 00:01:29,056 --> 00:01:30,217
- Bawa anak Cheung Feng.
- 4
- 00:01:30,257 --> 00:01:33,022
- Pergi dari dunia persilatan.
- 5
- 00:02:01,221 --> 00:02:03,019
- Sudah selesai.
- 6
- 00:02:07,194 --> 00:02:09,186
- Dua hari kemudian ada transaksi.
- 7
- 00:02:10,097 --> 00:02:11,258
- Satu kejahatan
- 8
- 00:02:11,298 --> 00:02:13,290
- Ada orang yang lebih jahat dari dia.
- 9
- 00:02:14,001 --> 00:02:15,230
- Mau dia satu buah kaki.
- 10
- 00:02:15,268 --> 00:02:17,169
- Tak kerja lagi.
- 11
- 00:02:19,072 --> 00:02:21,098
- Anak kecil tak di pukul,
- wanita tak di pukul.
- 12
- 00:02:21,208 --> 00:02:22,267
- Yang baik tak di hajar.
- 13
- 00:02:23,010 --> 00:02:25,138
- Hajar bajingan ini tak
- melanggar peraturanmu.
- 14
- 00:02:26,079 --> 00:02:28,048
- Harga dua kali lipat.
- 15
- 00:02:28,181 --> 00:02:30,013
- Pertimbangkan sebentar.
- 16
- 00:02:30,050 --> 00:02:31,211
- Nanti juga tak akan kerjakan lagi.
- 17
- 00:02:33,053 --> 00:02:34,282
- Kau begitu hebat.
- 18
- 00:02:34,321 --> 00:02:36,017
- Tak kerja lagi.
- 19
- 00:02:36,056 --> 00:02:37,183
- Sayang sekali.
- 20
- 00:02:38,191 --> 00:02:40,160
- Aku mau jadi orang biasa.
- 21
- 00:02:40,260 --> 00:02:42,195
- Tak ada yang perlu di sayangkan.
- 22
- 00:02:47,200 --> 00:02:49,066
- Tunggu.
- 23
- 00:02:51,204 --> 00:02:52,263
- Aku ada pertanyaan.
- 24
- 00:02:52,305 --> 00:02:54,240
- Kau bilang tonjokanmu cepat.
- 25
- 00:02:55,142 --> 00:02:56,269
- Atau senjataku lebih cepat.
- 26
- 00:02:59,146 --> 00:03:00,239
- Di luar tujuh langkah.
- 27
- 00:03:00,280 --> 00:03:02,078
- Senjata cepat.
- 28
- 00:03:03,116 --> 00:03:04,277
- Di dalam tujuh langkah.
- 29
- 00:03:05,252 --> 00:03:06,242
- Tonjokan lebih cepat.
- 30
- 00:03:06,286 --> 00:03:09,085
- Sekarang kurang lebih tujuh langkah.
- 31
- 00:03:21,301 --> 00:03:23,031
- Berhenti.
- 32
- 00:03:23,236 --> 00:03:26,104
- Bayar orang untuk selesaikan masalah.
- 33
- 00:03:26,306 --> 00:03:29,140
- Jika kau pastikan uang tak mau lagi.
- 34
- 00:03:29,309 --> 00:03:31,278
- Aku hormati kau, pergilah.
- 35
- 00:03:33,113 --> 00:03:35,173
- Kau barusan di belakang jaket itu
- 36
- 00:04:09,049 --> 00:04:11,109
- Feng, Feng-Feng.
- 37
- 00:04:11,118 --> 00:04:13,053
- Bangun sekolah.
- 38
- 00:04:13,120 --> 00:04:15,055
- Cepat bangun.
- 39
- 00:04:25,031 --> 00:04:26,090
- Apaan
- 40
- 00:04:26,133 --> 00:04:29,035
- Tiap hari hanya bubur tambah cakwe.
- 41
- 00:04:29,069 --> 00:04:31,038
- Bisa tidak makan yang lain.
- 42
- 00:04:31,238 --> 00:04:33,002
- Baik.
- 43
- 00:04:33,039 --> 00:04:34,166
- Besok aku beli yang lain untukmu.
- 44
- 00:04:36,276 --> 00:04:38,245
- Kau tiap kali bilang begitu.
- 45
- 00:04:38,278 --> 00:04:40,076
- Bohong.
- 46
- 00:04:55,028 --> 00:04:56,052
- Thien Chi.
- 47
- 00:04:56,062 --> 00:04:57,155
- Pagi bibi Liu.
- 48
- 00:04:58,131 --> 00:05:00,123
- Ayah, hari ini hari yang baik.
- 49
- 00:05:00,200 --> 00:05:02,101
- Harus tepat waktu pulang kerja.
- 50
- 00:05:02,235 --> 00:05:03,259
- Bos.
- 51
- 00:05:03,303 --> 00:05:05,135
- Barusan mulai kerja.
- 52
- 00:05:05,172 --> 00:05:07,073
- Kau sudah pikir mau pulang kerja.
- 53
- 00:05:07,107 --> 00:05:08,302
- Mau malas-malasan.
- 54
- 00:05:09,042 --> 00:05:11,011
- Mari, mari lihat bon antaran barang.
- 55
- 00:05:11,211 --> 00:05:13,043
- Kecap 10 botol.
- 56
- 00:05:13,046 --> 00:05:15,038
- Minyak pedas 6 botol.
- 57
- 00:05:15,215 --> 00:05:17,081
- Kacang lima kantong.
- 58
- 00:05:17,083 --> 00:05:18,142
- Bantu.
- 59
- 00:05:23,190 --> 00:05:24,214
- Bibi Liu.
- 60
- 00:05:24,224 --> 00:05:26,159
- Aku pergi antar barang, tolong
- kau jaga sebentar toko ku.
- 61
- 00:05:26,193 --> 00:05:28,128
- Baik, dengan tenang pergilah/Terima kasih.
- 62
- 00:05:31,064 --> 00:05:33,124
- Bibi Liu aku pergi sekolah/Baik.
- 63
- 00:05:39,239 --> 00:05:41,105
- Hei Chang Feng.
- 64
- 00:05:41,107 --> 00:05:43,008
- Mari turun.
- 65
- 00:05:44,177 --> 00:05:47,011
- Ayah, ingat kita malam ini ada janji.
- 66
- 00:05:47,013 --> 00:05:48,276
- Setelah antar barang harus
- tepat waktu pulang.
- 67
- 00:05:49,015 --> 00:05:50,244
- Kau harus ingat pulang
- tepat waktu baru benar.
- 68
- 00:05:50,283 --> 00:05:52,252
- Jangan nanti guru hukum kau
- tak nurut, tahu tidak.
- 69
- 00:05:52,252 --> 00:05:54,153
- Tenang saja.
- 70
- 00:05:56,056 --> 00:05:57,251
- Mobil telah datang.
- 71
- 00:06:01,127 --> 00:06:03,187
- Hati-hati yah/Tahu, dah.
- 72
- 00:06:06,233 --> 00:06:08,031
- Dah.
- 73
- 00:06:25,118 --> 00:06:27,019
- Ah, kau.
- 74
- 00:06:33,159 --> 00:06:34,218
- Hei Na-na.
- 75
- 00:06:36,029 --> 00:06:38,123
- Kau lupa, bayar uang.
- 76
- 00:06:39,232 --> 00:06:41,224
- Kak Fei Long, peraturan lama.
- 77
- 00:06:41,268 --> 00:06:43,066
- Kridit.
- 78
- 00:06:44,104 --> 00:06:45,299
- Kau ini sudah kridit banyak kali.
- 79
- 00:06:46,006 --> 00:06:47,201
- Hari ini harus bayar.
- 80
- 00:06:47,240 --> 00:06:49,004
- Besok.
- 81
- 00:06:49,109 --> 00:06:51,101
- Besok aku pasti akan bayarmu, besok.
- 82
- 00:06:51,311 --> 00:06:53,280
- Aku tak bisa buat keputusan.
- 83
- 00:06:53,280 --> 00:06:55,146
- Ikut dengan aku ketemu bos.
- 84
- 00:06:57,050 --> 00:06:58,245
- Jie Shao dia tak ada uang lagi.
- 85
- 00:07:12,299 --> 00:07:14,131
- Jie Shao.
- 86
- 00:07:17,237 --> 00:07:19,172
- Maaf Jie Shao.
- 87
- 00:07:29,182 --> 00:07:30,241
- Bos.
- 88
- 00:07:39,125 --> 00:07:41,026
- Siapa yang mau kau kasihani
- 89
- 00:07:47,267 --> 00:07:48,291
- Telepon.
- 90
- 00:07:49,135 --> 00:07:51,195
- Cari orang bawa uang kemari.
- 91
- 00:07:56,076 --> 00:07:57,135
- Hari ini tak bayar uang.
- 92
- 00:07:57,177 --> 00:08:00,011
- Aku jual kau ke NanYang.
- 93
- 00:08:00,013 --> 00:08:01,242
- Jadi pelacur.
- 94
- 00:08:18,198 --> 00:08:19,257
- Bos.
- 95
- 00:08:19,265 --> 00:08:21,200
- Ambilkan Batman itu kasih aku lihat.
- 96
- 00:08:21,234 --> 00:08:22,258
- Baik.
- 97
- 00:08:25,105 --> 00:08:26,198
- Mari.
- 98
- 00:08:36,149 --> 00:08:37,208
- Mau ini.
- 99
- 00:08:37,217 --> 00:08:39,015
- Tolong kau bungkuskan.
- 100
- 00:08:53,266 --> 00:08:54,234
- Makan.
- 101
- 00:09:00,106 --> 00:09:01,267
- Zhu Li Ya.
- 102
- 00:09:04,010 --> 00:09:05,205
- Rupanya kakak Zhu.
- 103
- 00:09:07,213 --> 00:09:08,272
- Uang sudah aku bawakan.
- 104
- 00:09:08,314 --> 00:09:10,180
- Lepaskan orang.
- 105
- 00:09:11,084 --> 00:09:12,108
- Hitunglah.
- 106
- 00:09:16,256 --> 00:09:18,054
- Aku peringatimu.
- 107
- 00:09:18,191 --> 00:09:20,217
- Nanti jangan jual narkoba pada Na-na.
- 108
- 00:09:21,094 --> 00:09:23,086
- Dia yang mau aku jual padanya.
- 109
- 00:09:23,129 --> 00:09:26,065
- Yang kau harus urus itu dia.
- 110
- 00:09:30,070 --> 00:09:31,265
- Kau kali ini pukul dia.
- 111
- 00:09:31,304 --> 00:09:33,136
- Aku tak buat perhitungan denganmu.
- 112
- 00:09:33,173 --> 00:09:34,300
- Jika ada lain kali.
- 113
- 00:09:35,008 --> 00:09:36,977
- Aku pasti akan hitung jelas padamu.
- 114
- 00:09:39,112 --> 00:09:41,081
- Tunggu.
- 115
- 00:09:44,117 --> 00:09:45,176
- Modal memang sudah di bayar.
- 116
- 00:09:45,285 --> 00:09:47,151
- Tapi bunganya
- 117
- 00:09:48,154 --> 00:09:50,123
- Kasih aku 500 lagi baru pergi.
- 118
- 00:09:50,123 --> 00:09:52,058
- Uang aku tak akan berikan lagi.
- 119
- 00:09:52,092 --> 00:09:54,061
- Orang pasti aku akan bawa pergi.
- 120
- 00:09:54,227 --> 00:09:55,251
- Aku mau lihat.
- 121
- 00:09:55,295 --> 00:09:57,127
- Kau bisa buat kita bagaimana
- 122
- 00:09:57,130 --> 00:09:59,258
- Tak kasih uang, jangan harap pergi.
- 123
- 00:09:59,299 --> 00:10:01,063
- Tangkap.
- 124
- 00:10:07,273 --> 00:10:08,263
- Lepaskan.
- 125
- 00:10:41,141 --> 00:10:42,268
- Kau rusak barangku.
- 126
- 00:10:47,280 --> 00:10:49,181
- Enyah.
- 127
- 00:11:12,105 --> 00:11:13,198
- Serang.
- 128
- 00:11:18,044 --> 00:11:19,171
- Serang.
- 129
- 00:11:35,128 --> 00:11:36,187
- Polisi.
- 130
- 00:11:36,229 --> 00:11:38,130
- Jangan bergerak, semua jangan bergerak.
- 131
- 00:11:38,231 --> 00:11:40,097
- Semua jangan bergerak.
- 132
- 00:11:42,101 --> 00:11:43,194
- Semua di bawa.
- 133
- 00:11:43,236 --> 00:11:45,171
- Jangan kabur, jangan bergerak.
- 134
- 00:11:47,040 --> 00:11:49,032
- Terjadi hal apa, kenapa berkelahi
- 135
- 00:11:52,178 --> 00:11:54,238
- Polisi/Kembali ke markas
- baru bilang, jalan.
- 136
- 00:11:57,250 --> 00:11:59,185
- Duduk kesana dikit.
- 137
- 00:12:07,026 --> 00:12:08,187
- Nama
- 138
- 00:12:09,062 --> 00:12:10,257
- Zhang Tian Zhi/Kerja di mana
- 139
- 00:12:11,197 --> 00:12:13,029
- Tian ci shi duo.
- 140
- 00:12:13,299 --> 00:12:15,097
- Ikuti catatan.
- 141
- 00:12:15,101 --> 00:12:17,036
- Zhang Tian Zhi
- 142
- 00:12:17,103 --> 00:12:20,096
- Dojo huo ye, pukulan tinju hitam.
- 143
- 00:12:21,040 --> 00:12:25,239
- Pernah di Si liang chuan
- Chang ikut pertempuran.
- 144
- 00:12:25,245 --> 00:12:27,111
- Dan masih ada catatan penangkapan.
- 145
- 00:12:27,113 --> 00:12:28,240
- Aku saat itu hanya bantu orang.
- 146
- 00:12:28,281 --> 00:12:30,250
- Lalu kali ini bantu orang /Ya
- 147
- 00:12:31,050 --> 00:12:32,211
- Dia kali ini juga bantu orang.
- 148
- 00:12:32,218 --> 00:12:34,084
- Aku tak bicara padamu.
- 149
- 00:12:35,288 --> 00:12:37,018
- Aku bilang padamu.
- 150
- 00:12:37,056 --> 00:12:38,285
- Di tempat umum berkelahi
- 151
- 00:12:38,291 --> 00:12:40,055
- Itu melanggar hukum.
- 152
- 00:12:44,097 --> 00:12:45,258
- Kau.
- 153
- 00:12:48,234 --> 00:12:51,102
- Pak/ini hanya mempertahankan diri.
- 154
- 00:12:51,104 --> 00:12:52,231
- Biarkan mereka semua pergi
- 155
- 00:12:52,272 --> 00:12:54,241
- Ini perintah.
- 156
- 00:12:59,045 --> 00:13:00,240
- Tak masalah pak.
- 157
- 00:13:05,184 --> 00:13:07,016
- Kalian kenapa mau berkelahi
- 158
- 00:13:07,053 --> 00:13:08,214
- Lepaskan mereka.
- 159
- 00:13:20,099 --> 00:13:21,067
- Hei.
- 160
- 00:13:21,067 --> 00:13:23,127
- Kenapa mereka bisa pergi,
- kita tak boleh pergi
- 161
- 00:13:25,204 --> 00:13:26,968
- Kau siapa
- 162
- 00:13:27,040 --> 00:13:29,032
- Aku adik Jin Ba Zhao
- 163
- 00:13:29,275 --> 00:13:31,244
- rupanya marga Zhao
- 164
- 00:13:31,244 --> 00:13:33,042
- Sungguh repot.
- 165
- 00:13:33,079 --> 00:13:34,206
- Kalian pergilah.
- 166
- 00:13:35,081 --> 00:13:37,141
- Terima kasih, ayo jalan.
- 167
- 00:13:43,222 --> 00:13:45,088
- Pak.
- 168
- 00:13:45,124 --> 00:13:47,116
- Lalu aku kapan bisa pergi
- 169
- 00:13:50,029 --> 00:13:52,055
- Buat dia catat keterangan baru
- 170
- 00:13:52,131 --> 00:13:54,100
- Setelah selesai catat lalu pergi.
- 171
- 00:14:00,206 --> 00:14:04,143
- Sudah hampir jam 10 masih tak pulang.
- 172
- 00:14:08,247 --> 00:14:10,079
- A feng/kau telat/Cepat, masih
- 173
- 00:14:10,116 --> 00:14:12,244
- terburu/Kembalikan
- padaku/jangan bilang lagi.
- 174
- 00:14:12,251 --> 00:14:14,186
- Ganti baju dulu/Tahu.
- 175
- 00:14:14,220 --> 00:14:16,121
- Aku ganti baju/Cepat.
- 176
- 00:14:16,155 --> 00:14:18,021
- Ayah cepat.
- 177
- 00:14:18,057 --> 00:14:20,117
- Mari/Resletingmu tak di tarik ke atas
- 178
- 00:14:25,198 --> 00:14:27,099
- Mari, tiba, cepat.
- 179
- 00:14:29,302 --> 00:14:32,101
- Ayah cepat dikit/Datang.
- 180
- 00:14:39,045 --> 00:14:40,138
- Halo.
- 181
- 00:14:42,014 --> 00:14:44,040
- Maaf kita tutup.
- 182
- 00:14:44,083 --> 00:14:46,075
- Ulang tahun, aku.
- 183
- 00:14:46,085 --> 00:14:47,212
- Maaf anak muda.
- 184
- 00:14:47,253 --> 00:14:50,121
- Semua koki kita telah pulang malam ini.
- 185
- 00:14:53,192 --> 00:14:55,286
- Oke, kembali kapan saja, lain kali.
- 186
- 00:14:58,064 --> 00:14:59,225
- Lain kali kembali.
- 187
- 00:15:02,268 --> 00:15:04,134
- Semua salahmu.
- 188
- 00:15:15,281 --> 00:15:17,250
- Steak tak termakan.
- 189
- 00:15:17,250 --> 00:15:20,152
- Masih ada kado ulang tahun.
- 190
- 00:15:34,000 --> 00:15:35,229
- Wah Batman.
- 191
- 00:15:38,271 --> 00:15:41,070
- Ayah tak ada musik.
- 192
- 00:15:41,140 --> 00:15:43,109
- Sungguh telah rusak.
- 193
- 00:15:45,278 --> 00:15:48,180
- Yang benar saja/Ayah tak
- apa-apa, kau yang kasih.
- 194
- 00:15:48,214 --> 00:15:50,046
- Aku senang.
- 195
- 00:15:55,254 --> 00:15:58,019
- Bos, selain steak.
- 196
- 00:15:58,024 --> 00:15:59,185
- Masih mau makan apa
- 197
- 00:15:59,292 --> 00:16:02,261
- Daging sapi bakar merah,
- bayam cah daging sapi.
- 198
- 00:16:02,261 --> 00:16:04,162
- Tomat cah daging sapi.
- 199
- 00:16:04,197 --> 00:16:05,995
- Kenapa semuanya daging sapi
- 200
- 00:16:06,032 --> 00:16:07,193
- Kau dengan sapi ada dendam
- 201
- 00:16:07,200 --> 00:16:09,032
- Baik.
- 202
- 00:16:09,068 --> 00:16:11,230
- Kita makan restoran daging sapi.
- 203
- 00:16:20,046 --> 00:16:23,016
- Kita Zhang Le bisa jadi nomer satu.
- 204
- 00:16:23,049 --> 00:16:24,278
- Bukan karena kita banyak orang.
- 205
- 00:16:24,317 --> 00:16:26,286
- Juga bukan karena uang banyak.
- 206
- 00:16:27,019 --> 00:16:30,251
- Tapi karena kita masing-masing
- bisa saling percaya
- 207
- 00:16:30,289 --> 00:16:32,224
- Tapi aku sadari
- 208
- 00:16:32,225 --> 00:16:34,251
- sekarang ini ada orang mengelapkan dana.
- 209
- 00:16:35,094 --> 00:16:37,154
- Ayah aku saat hidup sering bilang.
- 210
- 00:16:37,196 --> 00:16:39,028
- Orang tak ada percaya.
- 211
- 00:16:39,031 --> 00:16:40,158
- Tak ada kedudukan
- 212
- 00:16:41,100 --> 00:16:43,160
- Kau masih ingat tidak paman Xiong
- 213
- 00:16:44,170 --> 00:16:45,229
- Ingat.
- 214
- 00:16:45,238 --> 00:16:47,230
- Saat itu aku ikuti ayahmu berusaha.
- 215
- 00:16:49,075 --> 00:16:51,044
- Dasarkan ini luka satu dua
- 216
- 00:16:51,077 --> 00:16:54,013
- Aku sudah rebut tiga tempat untuk ayahmu.
- 217
- 00:16:54,180 --> 00:16:56,046
- Sekarang hanya ambil sedikit.
- 218
- 00:16:56,082 --> 00:16:57,141
- Ada masalah apa
- 219
- 00:16:58,050 --> 00:16:59,074
- Tak ada masalah.
- 220
- 00:17:03,189 --> 00:17:05,157
- Walau kau orang awal yang membantu.
- 221
- 00:17:05,157 --> 00:17:07,285
- Tak berarti kau bisa melanggar peraturan.
- 222
- 00:17:07,293 --> 00:17:09,194
- Antar dia pulang.
- 223
- 00:17:16,002 --> 00:17:17,026
- Hari ini.
- 224
- 00:17:17,069 --> 00:17:19,129
- Aku ada hal mau runding
- dengan kalian semua.
- 225
- 00:17:19,272 --> 00:17:21,264
- Mengenai masalah Zhang Le.
- 226
- 00:17:21,307 --> 00:17:23,071
- Rencanaku.
- 227
- 00:17:23,075 --> 00:17:24,270
- Bisnis dunia hitam sekarang.
- 228
- 00:17:25,011 --> 00:17:25,273
- Di rubah sifat.
- 229
- 00:17:26,012 --> 00:17:27,036
- Dalam tiga tahun.
- 230
- 00:17:27,079 --> 00:17:28,047
- Zhang Le nantinya.
- 231
- 00:17:28,080 --> 00:17:29,241
- Seluruhnya bersih.
- 232
- 00:17:29,282 --> 00:17:30,978
- Keputusan kau ini.
- 233
- 00:17:31,017 --> 00:17:33,009
- Akan pengaruhi bisnis kita.
- 234
- 00:17:33,052 --> 00:17:34,076
- Ya.
- 235
- 00:17:34,086 --> 00:17:35,281
- Kita berusaha di bisnis
- dunia hitam 10 tahunan.
- 236
- 00:17:36,022 --> 00:17:37,285
- Tak akan buat jalan putih.
- 237
- 00:17:38,157 --> 00:17:39,147
- Buat barang palsu.
- 238
- 00:17:39,158 --> 00:17:41,059
- Ini mana ada yang untungnya
- lebih besar dari kita pembajak.
- 239
- 00:17:41,093 --> 00:17:42,061
- Semuanya.
- 240
- 00:17:42,228 --> 00:17:47,064
- Aku jelas tak bisa jamin jalan lurus bisa
- hasil kan lebih banyak dari jalan hitam.
- 241
- 00:17:47,099 --> 00:17:48,260
- Aku hanya bisa jamin.
- 242
- 00:17:48,301 --> 00:17:50,269
- Semua mulai dari sekarang.
- 243
- 00:17:50,269 --> 00:17:52,238
- Tak akan di tangkap masuk penjara.
- 244
- 00:17:52,271 --> 00:17:54,263
- Tak akan bawa pisau bertarung.
- 245
- 00:17:55,141 --> 00:17:56,234
- Aku lihat.
- 246
- 00:17:56,275 --> 00:17:58,039
- Itu sebaliknya.
- 247
- 00:17:58,210 --> 00:18:00,145
- Sekarang ini Zhang le besar.
- 248
- 00:18:00,146 --> 00:18:01,978
- Harusnya deklarasi.
- 249
- 00:18:02,014 --> 00:18:03,073
- Terus jadi besar.
- 250
- 00:18:03,082 --> 00:18:04,209
- Jadi nomer satu.
- 251
- 00:18:04,250 --> 00:18:06,082
- Asal besar.
- 252
- 00:18:06,185 --> 00:18:08,211
- Hitam dan putih tak akan
- berani sentuh kita.
- 253
- 00:18:10,256 --> 00:18:12,191
- Jika ada pendapat yang berbeda.
- 254
- 00:18:13,025 --> 00:18:14,186
- Kita putuskan lewat voting.
- 255
- 00:18:14,193 --> 00:18:16,185
- Yang dukung Zhang Le kerja bisnis putih.
- 256
- 00:18:16,228 --> 00:18:18,129
- Tolong angkat tangan.
- 257
- 00:18:35,047 --> 00:18:36,174
- Kau bos.
- 258
- 00:18:36,215 --> 00:18:38,150
- Kau bilang baru benar/Terima kasih semua.
- 259
- 00:18:38,150 --> 00:18:40,244
- Mulai sekarang ini semua pada luar.
- 260
- 00:18:40,286 --> 00:18:42,050
- Tak akan bergerak
- 261
- 00:18:42,088 --> 00:18:43,181
- Hati yang sama berusaha.
- 262
- 00:18:43,222 --> 00:18:45,191
- Demi Zhang Le berubah sifat.
- 263
- 00:18:52,264 --> 00:18:54,199
- Wah Batman sangat hebat.
- 264
- 00:18:54,233 --> 00:18:56,293
- Batman tiga kali tonjokkan
- matikan penjahat.
- 265
- 00:18:58,070 --> 00:18:59,163
- Ayahku lebih hebat.
- 266
- 00:18:59,171 --> 00:19:01,163
- Dia satu tonjokkan bisa
- kalahkan orang jahat.
- 267
- 00:19:01,307 --> 00:19:04,072
- Dia guru Yung Chun.
- 268
- 00:19:05,144 --> 00:19:07,010
- Sok apaan Zhang Feng
- 269
- 00:19:08,014 --> 00:19:09,209
- Ayah aku baru guru.
- 270
- 00:19:09,248 --> 00:19:12,013
- Dia buka dojo, kungfu sangat hebat.
- 271
- 00:19:20,192 --> 00:19:22,161
- Ayahku dulu juga ada dojo.
- 272
- 00:19:22,194 --> 00:19:24,026
- Ayahku paling hebat.
- 273
- 00:19:24,030 --> 00:19:24,224
- Dulu.
- 274
- 00:19:24,263 --> 00:19:26,129
- Ayahmu hanya buka toko kelontong saja.
- 275
- 00:19:26,165 --> 00:19:28,031
- Dia bos kelontong.
- 276
- 00:19:28,067 --> 00:19:29,160
- Bos kelontong.
- 277
- 00:19:29,201 --> 00:19:30,225
- Bos kelontong
- 278
- 00:19:30,269 --> 00:19:32,238
- Ayah aku guru Yung Chun.
- 279
- 00:19:32,271 --> 00:19:35,036
- Bos kelontong.
- 280
- 00:19:49,088 --> 00:19:50,181
- Ayah.
- visit : NFS31.XYZ
- 281
- 00:19:51,023 --> 00:19:53,185
- Kau nanti tak mengajari Yung Chun
- 282
- 00:19:56,162 --> 00:19:57,221
- Tidur.
- 283
- 00:20:17,149 --> 00:20:20,142
- Zhang Tian Zhi kemenangan besar Yung chun.
- 284
- 00:21:11,303 --> 00:21:13,204
- Ayah tolong aku.
- 285
- 00:21:13,239 --> 00:21:15,208
- Ayah, aku takut/Afeng.
- 286
- 00:21:15,241 --> 00:21:17,209
- Ayah tolong, ayah.
- 287
- 00:21:17,209 --> 00:21:19,007
- Afeng/Kebakaran.
- 288
- 00:21:19,278 --> 00:21:21,213
- Mari, jangan takut.
- 289
- 00:21:23,115 --> 00:21:25,141
- Ayah aku takut/Mari.
- 290
- 00:21:25,184 --> 00:21:27,244
- Ayah di sini jangan takut.
- 291
- 00:21:38,097 --> 00:21:39,258
- Ayah cepat.
- 292
- 00:21:39,999 --> 00:21:42,025
- Segera beres/Aku hampir terbakar ayah.
- 293
- 00:21:43,102 --> 00:21:44,263
- Cepat dikit.
- 294
- 00:21:49,208 --> 00:21:51,200
- Ayah bagaimana
- 295
- 00:21:53,212 --> 00:21:55,238
- Ayo kemari.
- 296
- 00:22:00,052 --> 00:22:01,247
- Mari tutupi.
- 297
- 00:22:35,054 --> 00:22:36,215
- Afeng.
- 298
- 00:22:36,255 --> 00:22:39,054
- Afeng/Ayah
- 299
- 00:22:40,059 --> 00:22:43,120
- Berani dikit, mari duduk.
- 300
- 00:22:50,135 --> 00:22:53,037
- Menyentuh kau, sama saja menyentuh diriku.
- 301
- 00:22:53,038 --> 00:22:54,267
- Hari ini aku pasti akan matikan dia.
- 302
- 00:23:01,113 --> 00:23:03,173
- Sudah begitu, dia masih bisa kabur.
- 303
- 00:23:05,017 --> 00:23:06,212
- Kau sebenarnya bisa tidak
- 304
- 00:23:11,123 --> 00:23:12,284
- Ayah.
- 305
- 00:23:13,225 --> 00:23:15,194
- Ayah...
- 306
- 00:23:22,034 --> 00:23:24,094
- Bakar mati dia, cepat.
- 307
- 00:23:35,281 --> 00:23:38,274
- Hadapi orang ini harus gunakan segala cara.
- 308
- 00:23:50,195 --> 00:23:52,164
- Berhenti, berhenti...
- 309
- 00:23:59,138 --> 00:24:01,198
- Tolong bantu aku lihat anakku, tolong yah.
- 310
- 00:24:01,240 --> 00:24:03,038
- Terima kasih.
- 311
- 00:24:03,208 --> 00:24:05,109
- Ayah.
- 312
- 00:26:10,069 --> 00:26:11,128
- Afeng.
- 313
- 00:26:11,270 --> 00:26:13,136
- Afeng.
- visit : NFS31.XYZ
- 314
- 00:28:07,085 --> 00:28:09,020
- Hei putramu pingsan.
- 315
- 00:28:11,123 --> 00:28:12,182
- Afeng.
- 316
- 00:28:14,193 --> 00:28:16,025
- Dia panas.
- 317
- 00:28:16,061 --> 00:28:18,155
- Harus antar ke rumah sakit, cepat.
- 318
- 00:28:19,164 --> 00:28:20,257
- Afeng.
- 319
- 00:28:30,075 --> 00:28:32,135
- Kak Cuin, Jle Shao di luar buat onar.
- 320
- 00:28:41,220 --> 00:28:43,155
- Ayah sakit sekali.
- 321
- 00:28:45,157 --> 00:28:47,991
- Kau sabar, segera akan baikan.
- 322
- 00:28:50,162 --> 00:28:53,155
- Aku tak mau tinggal di
- sini, aku mau pulang.
- 323
- 00:28:58,270 --> 00:29:00,262
- Kakak traktir kau makan apel.
- 324
- 00:29:00,305 --> 00:29:02,171
- Lihat.
- 325
- 00:29:12,084 --> 00:29:13,143
- Terima kasih.
- 326
- 00:29:13,285 --> 00:29:15,083
- Tak apa-apa.
- 327
- 00:29:19,091 --> 00:29:20,252
- Tolong minggir sebentar.
- 328
- 00:29:21,226 --> 00:29:23,127
- Mari ah.
- 329
- 00:29:26,231 --> 00:29:29,099
- Anak kecil terluka parah, kalian
- bagaimana jadi orang tua
- 330
- 00:29:45,117 --> 00:29:46,278
- Ya pak.
- 331
- 00:29:46,318 --> 00:29:48,184
- Mengerti pak.
- 332
- 00:29:59,231 --> 00:30:01,063
- Kali ini sudah di periksa jelas.
- 333
- 00:30:01,066 --> 00:30:02,193
- Ini kecelakaan jadi kebakaran.
- 334
- 00:30:02,234 --> 00:30:04,032
- Ayo jalan/Pak polisi.
- 335
- 00:30:04,069 --> 00:30:05,162
- Aku tahu siapa yang lakukan.
- 336
- 00:30:05,203 --> 00:30:06,262
- Aku sudah bilang.
- 337
- 00:30:06,305 --> 00:30:09,070
- Kecelakaan/kenapa bisa kecelakaan
- 338
- 00:30:09,107 --> 00:30:11,133
- Rumahnya di bakar, dan juga di kejar.
- 339
- 00:30:11,143 --> 00:30:13,009
- Kalian tak periksa
- 340
- 00:30:13,045 --> 00:30:15,173
- Kita polisi kerja tak perlu kau ajari.
- 341
- 00:30:16,081 --> 00:30:17,140
- Jalan.
- 342
- 00:30:22,220 --> 00:30:23,244
- Ayah.
- 343
- 00:30:25,123 --> 00:30:27,024
- Rumah kita di bakar.
- 344
- 00:30:27,059 --> 00:30:28,220
- Kita tinggal di mana
- 345
- 00:30:33,131 --> 00:30:34,258
- Aku bisa bantu kalian.
- 346
- 00:30:36,068 --> 00:30:37,229
- Kakak aku bos Jin pa.
- 347
- 00:30:37,235 --> 00:30:38,999
- Aku bawa kau ketemui dia.
- 348
- 00:30:39,037 --> 00:30:40,130
- Baju kalian terbakar semua.
- 349
- 00:30:40,172 --> 00:30:41,265
- Jadi belikan yang baru untuk kalian.
- 350
- 00:30:41,306 --> 00:30:44,174
- Ketemu bos pakai lebih baik dikit.
- 351
- 00:30:46,178 --> 00:30:48,079
- Kakak Zhu begitu pagi.
- 352
- 00:30:48,180 --> 00:30:50,274
- Aming kakakku /Kakak Hu
- di dalam bicara bisnis.
- 353
- 00:30:51,049 --> 00:30:52,984
- Kau jelas melawan aku.
- 354
- 00:30:53,118 --> 00:30:55,053
- Tamu aku di rebut habis olehmu.
- 355
- 00:30:55,087 --> 00:30:56,146
- Aku mau kau bayar uang.
- 356
- 00:30:56,154 --> 00:30:58,248
- Aku kerja rugi, aku mau kau bayar
- uang/Aku mau kau ganti rugi.
- 357
- 00:30:58,290 --> 00:31:01,021
- Aku mau kau bayar uang
- 358
- 00:31:03,095 --> 00:31:04,222
- Kalian berdua tak benar.
- 359
- 00:31:04,262 --> 00:31:06,288
- Bar Jie paling penting kerja sama.
- 360
- 00:31:07,199 --> 00:31:09,134
- Minum ini alkohol.
- 361
- 00:31:12,137 --> 00:31:14,003
- Nanti tak boleh bertengkar.
- 362
- 00:31:14,039 --> 00:31:15,200
- Tak boleh tak mengalah.
- 363
- 00:31:15,240 --> 00:31:17,141
- Minum.
- 364
- 00:31:21,079 --> 00:31:22,274
- Kenapa ada masalah
- 365
- 00:31:23,014 --> 00:31:24,141
- Tidak...
- 366
- 00:31:28,086 --> 00:31:29,213
- Sungguh enak, kak Hu.
- 367
- 00:31:29,221 --> 00:31:31,190
- Enak, kita pergi dulu kak Hu
- 368
- 00:31:33,058 --> 00:31:34,253
- Kak Hu kakak Zhu telah datang.
- 369
- 00:31:39,064 --> 00:31:41,124
- Dia teman aku Zhang Tian Zhi.
- 370
- 00:31:44,136 --> 00:31:46,128
- Dia ketemu sedikit masalah.
- 371
- 00:31:46,171 --> 00:31:48,231
- Aku mau terima mereka/Apa
- 372
- 00:31:48,240 --> 00:31:50,106
- Tak boleh...
- 373
- 00:31:50,142 --> 00:31:52,043
- Tinggal di rumah kalian terlalu bahaya.
- 374
- 00:31:52,077 --> 00:31:54,239
- Hanya ada dua wanita, mau
- tinggal, yah tinggal di rumahku.
- 375
- 00:31:54,279 --> 00:31:56,214
- Bocah, kemari.
- 376
- 00:31:56,214 --> 00:31:58,183
- Kau lihat buat anak kecil takut.
- 377
- 00:31:58,216 --> 00:32:00,117
- Bagaimana mereka tinggal bersama denganmu
- 378
- 00:32:00,318 --> 00:32:02,048
- Maaf.
- 379
- 00:32:02,053 --> 00:32:03,112
- Telah mengganggu.
- 380
- 00:32:05,023 --> 00:32:06,184
- Tunggu.
- 381
- 00:32:08,126 --> 00:32:11,028
- Kakak, Tian Zhi pernah
- tolong aku dan Na-Na.
- 382
- 00:32:11,062 --> 00:32:12,257
- Kau yang ajari aku.
- 383
- 00:32:12,297 --> 00:32:14,198
- Pada teman harus setia kawan.
- 384
- 00:32:17,135 --> 00:32:18,228
- Takut padamu.
- 385
- 00:32:22,107 --> 00:32:24,008
- Aku bilang jelas padamu.
- 386
- 00:32:25,076 --> 00:32:27,045
- Dua wanita satu adik kandungku.
- 387
- 00:32:27,078 --> 00:32:28,239
- Satu adalah istriku yang akan datang.
- 388
- 00:32:28,280 --> 00:32:31,114
- Tak boleh sentuh, jangan pikirkan.
- 389
- 00:32:32,250 --> 00:32:34,048
- Aku tak akan hutang padamu.
- 390
- 00:32:34,052 --> 00:32:35,281
- Aku di barmu kerja.
- 391
- 00:32:36,021 --> 00:32:38,013
- Gaji jadi uang sewa/Terserahmu.
- 392
- 00:32:38,056 --> 00:32:40,082
- Pokoknya malam ini tepat waktu kerja.
- 393
- 00:32:42,294 --> 00:32:44,126
- Masuklah.
- 394
- 00:32:49,201 --> 00:32:51,136
- Anggap di sini rumah sendiri saja oke.
- 395
- 00:32:51,169 --> 00:32:53,229
- Jangan sungkan.
- 396
- 00:32:56,141 --> 00:32:57,200
- Na-na.
- 397
- 00:33:00,078 --> 00:33:02,013
- Kau begini mondar-mandir.
- 398
- 00:33:02,047 --> 00:33:03,208
- Pakai begitu kurang.
- 399
- 00:33:04,216 --> 00:33:06,082
- Kau pakai lebih kurang dariku biasanya.
- 400
- 00:33:06,117 --> 00:33:07,278
- Aku kapan berpakaian kurang
- 401
- 00:33:08,286 --> 00:33:10,221
- Aku biasa pakai cukup banyak.
- 402
- 00:33:10,288 --> 00:33:12,223
- Sungguh.
- 403
- 00:33:23,134 --> 00:33:26,298
- Ayah, api besar, ayah.
- 404
- 00:33:27,172 --> 00:33:29,038
- Ayah/Afeng.
- 405
- 00:33:29,241 --> 00:33:31,210
- Jangan takut, ayah di sini.
- 406
- 00:33:32,110 --> 00:33:33,237
- Tak ada apa-apa.
- 407
- 00:34:06,311 --> 00:34:08,280
- Aku cari Cao Si Jie/Dia tak ada.
- 408
- 00:34:12,050 --> 00:34:13,018
- Jalan.
- 409
- 00:34:55,193 --> 00:34:57,992
- Senang bisa ketemu, masuk.
- 410
- 00:34:59,230 --> 00:35:01,096
- Beli aku minum.
- 411
- 00:35:01,266 --> 00:35:03,167
- Belikan aku satu minuman.
- 412
- 00:35:03,168 --> 00:35:05,000
- Mari.
- 413
- 00:35:30,128 --> 00:35:31,289
- Aku tak bisa minum.
- 414
- 00:35:33,231 --> 00:35:34,995
- Halo.
- 415
- 00:35:35,166 --> 00:35:37,067
- Silakan minum
- 416
- 00:35:38,269 --> 00:35:41,171
- Terima kasih/mari biar aku saja.
- 417
- 00:35:43,108 --> 00:35:45,077
- Terima kasih
- 418
- 00:35:46,144 --> 00:35:48,045
- Lao Zhang.
- 419
- 00:37:01,019 --> 00:37:02,043
- Apa kau buta
- 420
- 00:37:02,053 --> 00:37:03,248
- Angkat.
- 421
- 00:37:06,024 --> 00:37:08,016
- Kau hasil kan uang dari aku.
- 422
- 00:37:09,260 --> 00:37:12,196
- Aku berikan kau perintah, kau ikuti.
- 423
- 00:37:12,297 --> 00:37:14,289
- Ambil.
- 424
- 00:37:15,200 --> 00:37:18,170
- Ambil.
- 425
- 00:37:32,283 --> 00:37:34,081
- Maaf.
- 426
- 00:37:34,119 --> 00:37:37,055
- Dia orang baru, senang, senang.
- 427
- 00:37:37,288 --> 00:37:39,985
- Aqin layani sebentar.
- 428
- 00:37:40,125 --> 00:37:42,993
- Mari.
- 429
- 00:37:45,230 --> 00:37:47,222
- Kau, kemari.
- 430
- 00:37:55,039 --> 00:37:56,166
- Zhang Tian Zhi.
- 431
- 00:37:56,174 --> 00:37:57,267
- Kau kira kau siapa
- 432
- 00:37:58,009 --> 00:37:59,978
- Tamu suruh kau ambil pematik apa memalukan
- 433
- 00:38:00,011 --> 00:38:02,173
- Tahu malu di sini tak ada
- harganya tahu tidak
- 434
- 00:38:02,213 --> 00:38:03,977
- Aku sudah angkatkan
- 435
- 00:38:04,015 --> 00:38:05,244
- Bar sini ada peraturan.
- 436
- 00:38:05,283 --> 00:38:08,117
- Tamu adalah paling tinggi,
- 437
- 00:38:10,121 --> 00:38:12,022
- Kau ingat.
- 438
- 00:38:23,268 --> 00:38:25,203
- Biar aku/Aku sendiri bisa.
- 439
- 00:38:26,104 --> 00:38:27,197
- Kau sungkan apa padaku
- 440
- 00:38:28,273 --> 00:38:32,005
- Siao feng kau pergi makan pagi dulu.
- 441
- 00:38:36,247 --> 00:38:39,012
- Kenapa bubur lagi
- 442
- 00:38:42,053 --> 00:38:44,113
- Kau ini hari pertama kerja di bar.
- 443
- 00:38:44,155 --> 00:38:46,124
- Pasti akan ada yang tak terbiasa.
- 444
- 00:38:46,157 --> 00:38:48,149
- Pelan-pelan akan baik.
- 445
- 00:38:51,129 --> 00:38:52,222
- Sebenarnya.
- 446
- 00:38:52,263 --> 00:38:55,995
- Kalian tiap hari menahan
- amarah, tak merasa susah
- 447
- 00:38:57,202 --> 00:39:00,070
- Kerjaan kita memang buat tamu senang.
- 448
- 00:39:00,238 --> 00:39:02,230
- Kadang tahan dikit, akan berlalu.
- 449
- 00:39:02,273 --> 00:39:04,105
- Dan lagi.
- 450
- 00:39:04,108 --> 00:39:05,235
- Kau jangan salahkan kakakku.
- 451
- 00:39:05,276 --> 00:39:07,973
- Dia baik hati, takut kau
- bersalah pada orang barat.
- 452
- 00:39:08,012 --> 00:39:10,038
- Tak apa-apa, aku sudah lupa.
- 453
- 00:39:15,186 --> 00:39:17,212
- Ayah kau sudah takut sakit yah
- 454
- 00:39:17,222 --> 00:39:19,123
- Tak sakit.
- 455
- 00:39:34,105 --> 00:39:35,232
- Siapa yang lakukan
- 456
- 00:39:35,240 --> 00:39:37,004
- Zhang Tian Zhi.
- 457
- 00:39:38,209 --> 00:39:40,110
- Berhenti.
- 458
- 00:39:45,083 --> 00:39:46,278
- Ini masalah tempat merokokku.
- 459
- 00:39:47,085 --> 00:39:48,212
- Aku sendiri akan urus.
- 460
- 00:39:48,219 --> 00:39:50,188
- Ini masalah Zhang le.
- 461
- 00:39:51,089 --> 00:39:52,284
- Aku sudah bilang pada semua.
- 462
- 00:39:53,024 --> 00:39:54,219
- Jangan buat masalah.
- 463
- 00:39:55,059 --> 00:39:57,028
- Malah kau tak bisa urus sendiri.
- 464
- 00:39:57,061 --> 00:39:58,120
- Biar aku yang urus.
- 465
- 00:39:58,162 --> 00:40:01,064
- Tempat merokok terbakar,
- biarkan berhenti berbisnis.
- 466
- 00:40:02,100 --> 00:40:03,261
- Tak boleh balas dendam.
- 467
- 00:40:04,269 --> 00:40:06,295
- Tak boleh pengaruhi bisnis Zhang Le.
- 468
- 00:40:06,304 --> 00:40:09,138
- Aku demi diri sendiri balas
- dendam, apa ada salah
- 469
- 00:40:09,173 --> 00:40:12,041
- Aku tak balas dendam baru salah.
- 470
- 00:40:14,212 --> 00:40:15,236
- Teman-teman.
- 471
- 00:40:15,280 --> 00:40:17,272
- Matikan Zhang Tian Zhi itu.
- 472
- 00:40:25,123 --> 00:40:27,024
- Bawa Jie Shao pulang istirahat.
- 473
- 00:40:29,127 --> 00:40:30,288
- Kasih dia makan obat.
- 474
- 00:40:31,195 --> 00:40:34,029
- Aku tak butuh kau kasihan padaku.
- 475
- 00:40:37,135 --> 00:40:38,194
- Ikuti dia.
- 476
- 00:41:01,292 --> 00:41:04,194
- Silakan/Alkohol ini aku traktir untukmu.
- 477
- 00:41:08,232 --> 00:41:10,133
- Aku waktu kerja tak minum alkohol.
- 478
- 00:41:12,270 --> 00:41:14,171
- Aku bilang boleh yah boleh.
- 479
- 00:41:32,290 --> 00:41:34,259
- Kungfu yang hebat/Kau siapa
- 480
- 00:41:36,194 --> 00:41:38,095
- Adik aku membakar rumahmu.
- 481
- 00:41:38,129 --> 00:41:40,064
- Ini ganti rugi untukmu.
- 482
- 00:41:40,064 --> 00:41:42,124
- Nanti tak boleh lagi permasalahkan.
- 483
- 00:41:44,102 --> 00:41:46,071
- Aku juga telah membakar
- tempat rokok adikmu.
- 484
- 00:41:47,071 --> 00:41:48,130
- Ini ganti rugi untukmu.
- 485
- 00:41:48,139 --> 00:41:50,005
- Nanti jangan buat aku pusing.
- 486
- 00:41:50,141 --> 00:41:52,110
- Kau bicara begitu padaku.
- 487
- 00:41:52,210 --> 00:41:54,975
- Kau sungguh ada nyali/Kakak
- 488
- 00:41:56,147 --> 00:41:58,116
- Angin apa yang buat kau datang
- 489
- 00:41:58,149 --> 00:42:00,175
- Aku khusus datang mencarimu.
- 490
- 00:42:00,218 --> 00:42:03,154
- Sekalian temui teman barumu.
- 491
- 00:42:06,190 --> 00:42:07,249
- Tian Zhi.
- 492
- 00:42:08,026 --> 00:42:09,221
- Kak Jun penolongku.
- 493
- 00:42:10,161 --> 00:42:11,254
- Aku dulu ikuti dia berkelana.
- 494
- 00:42:11,295 --> 00:42:13,196
- Siapa yang tak tahu bos Zhang Le.
- 495
- 00:42:13,197 --> 00:42:14,290
- Nama Cao Ye jun.
- 496
- 00:42:15,166 --> 00:42:16,134
- Ahu.
- 497
- 00:42:16,234 --> 00:42:18,066
- Jangan bilang lagi.
- 498
- 00:42:18,069 --> 00:42:20,004
- Pokoknya tak ada kakak Jun, tak ada aku.
- 499
- 00:42:20,038 --> 00:42:22,030
- Jika tak ada urusan aku
- pergi dulu/Zhang Tian Zhi.
- 500
- 00:42:22,040 --> 00:42:24,134
- Kau ada prinsip aku tak memaksamu.
- 501
- 00:42:24,242 --> 00:42:27,144
- Nanti ada butuh apa, kapan saja cari aku.
- 502
- 00:42:28,279 --> 00:42:30,271
- Ingat, jangan permasalahkan lagi.
- 503
- 00:42:30,314 --> 00:42:33,079
- Ini cek anggap bayar bon.
- 504
- 00:42:34,218 --> 00:42:37,017
- Kak Jun, aku traktir kau minum alkohol.
- 505
- 00:42:47,298 --> 00:42:49,290
- Hebat.
- 506
- 00:42:49,300 --> 00:42:52,134
- Ingat waktu kecil kita main pistol air.
- 507
- 00:42:53,071 --> 00:42:55,165
- Lalu main senjata kacang,
- sekarang main senjata benaran.
- 508
- 00:42:55,173 --> 00:42:57,233
- Menembak sangat bagus, hebat.
- 509
- 00:42:59,210 --> 00:43:01,076
- Kenapa
- 510
- 00:43:01,079 --> 00:43:02,206
- Tuan muda Zhang Le.
- 511
- 00:43:02,246 --> 00:43:04,272
- Masih ada kakak Jun menjaga kau pusing apa
- 512
- 00:43:04,315 --> 00:43:06,147
- Sekarang kau juga remehkan aku.
- 513
- 00:43:06,150 --> 00:43:07,209
- Aku tak remehkanmu.
- 514
- 00:43:07,251 --> 00:43:09,117
- Aku hanya bicara yang sebenarnya saja.
- 515
- 00:43:10,088 --> 00:43:12,182
- Menembak tiap tembakan, ada harganya.
- 516
- 00:43:13,257 --> 00:43:15,123
- Dia selamanya bos.
- 517
- 00:43:15,193 --> 00:43:18,027
- Selamanya tekan di atas kepalaku,
- apapun tak biarkan aku kerja.
- 518
- 00:43:18,262 --> 00:43:20,163
- Aku masih bisa buat hal besar apa
- 519
- 00:43:21,165 --> 00:43:23,066
- Siapa suruh kau keluar agak telat.
- 520
- 00:43:23,101 --> 00:43:26,162
- Jujur lebih awal lahir kau adalah bos.
- 521
- 00:43:26,170 --> 00:43:28,071
- Aku sudah bilang.
- 522
- 00:43:28,206 --> 00:43:30,175
- Mau bersihkan perguruan.
- 523
- 00:43:30,208 --> 00:43:32,074
- Di bilang mudah.
- 524
- 00:43:37,215 --> 00:43:39,184
- Ada apa susahnya
- 525
- 00:43:40,218 --> 00:43:43,017
- Kau tak keluar berusaha, apapun tak ada.
- 526
- 00:43:43,054 --> 00:43:45,148
- Kau berani pikir.
- 527
- 00:43:45,189 --> 00:43:47,158
- Mungkin ada.
- 528
- 00:43:47,158 --> 00:43:50,151
- Kau belakangan ini tampak masih oke.
- 529
- 00:43:51,095 --> 00:43:52,222
- Lagi kerja apa
- 530
- 00:43:52,230 --> 00:43:55,200
- Hanya bisnis kecil, kau tak berani kerja.
- 531
- 00:43:55,233 --> 00:43:57,168
- Jual narkoba.
- 532
- 00:43:58,202 --> 00:44:00,068
- Aku kenapa tak berani
- 533
- 00:44:00,171 --> 00:44:03,141
- Mau kerja, harus kerja sampai besar.
- 534
- 00:44:04,041 --> 00:44:06,010
- Wan cai itu zhang le kita.
- 535
- 00:44:07,078 --> 00:44:09,013
- Tentu harus pergi ke bar jualan.
- 536
- 00:44:09,046 --> 00:44:11,242
- Tempat sana paling hebat, bagus.
- 537
- 00:44:12,083 --> 00:44:15,053
- Aku jadi rekan denganmu,
- hitung masuk aku/kau gila yah.
- 538
- 00:44:15,086 --> 00:44:16,247
- Rekan apa
- 539
- 00:44:16,287 --> 00:44:18,256
- Biarkan kakak kau tahu,
- aku jadi rekan denganmu,
- 540
- 00:44:18,256 --> 00:44:20,157
- di jamin kepala akan
- di kasih makan anjing.
- 541
- 00:44:20,158 --> 00:44:23,060
- Dan lagi Lao zhao di bar jie.
- 542
- 00:44:23,294 --> 00:44:25,160
- Aku tak berani ikut campur.
- 543
- 00:44:25,196 --> 00:44:26,994
- Jelas tak berani.
- 544
- 00:44:28,099 --> 00:44:30,159
- Kakak ku di sana, aku akan urus.
- 545
- 00:44:31,102 --> 00:44:34,095
- Marga zhao kau tak berani
- ganggu, aku berani.
- 546
- 00:44:38,242 --> 00:44:40,040
- Baik.
- 547
- 00:44:41,112 --> 00:44:44,082
- Jadi teman bukan kau bantu
- aku, aku yang bantumu.
- 548
- 00:44:44,115 --> 00:44:45,208
- Aku jadi rekan denganmu.
- 549
- 00:44:45,249 --> 00:44:47,115
- Mau kaya kita kaya bersama.
- 550
- 00:44:47,151 --> 00:44:50,053
- Kerja sama dengan senang
- mari minum alkohol.
- 551
- 00:45:08,039 --> 00:45:09,098
- Hei.
- 552
- 00:45:10,308 --> 00:45:14,211
- Uang sewa bulan ini, aku sudah
- bilang tak akan hutang kau.
- 553
- 00:45:16,080 --> 00:45:18,276
- Ambil saja untuk anakmu beli
- permen/kau sendiri berikan padanya.
- 554
- 00:45:19,183 --> 00:45:21,015
- Tiap hari pura-pura ada prinsip
- 555
- 00:45:24,188 --> 00:45:27,215
- Aku dulu melihat surat
- kabar kau ada Yung chun
- 556
- 00:45:27,258 --> 00:45:30,194
- Duel dengan terbuka pada Ye wen
- bahkan Ye wen tak berani terima duel.
- 557
- 00:45:30,194 --> 00:45:31,218
- Sungguh hebat.
- 558
- 00:45:31,262 --> 00:45:34,164
- Aku mau duel dengan Ye wen.
- 559
- 00:45:37,101 --> 00:45:39,127
- Kenapa tiba-tiba tutup dojo
- 560
- 00:45:40,037 --> 00:45:42,233
- Tak mau mengajar lagi/Apa
- 561
- 00:45:43,107 --> 00:45:45,042
- Yung Chun mu begitu hebat.
- 562
- 00:45:45,076 --> 00:45:48,069
- Aku mau coba-coba, atau kita tes sekali.
- 563
- 00:45:48,279 --> 00:45:50,145
- Aku sudah tak ingat.
- 564
- 00:45:50,147 --> 00:45:52,241
- Kau pura-pura.
- 565
- 00:45:52,283 --> 00:45:54,047
- Begini saja.
- 566
- 00:45:54,085 --> 00:45:56,179
- Siapa kalah, lalu uangnya
- milik yang menang.
- 567
- 00:46:22,280 --> 00:46:24,010
- Tenaga dari bawah.
- 568
- 00:46:24,048 --> 00:46:26,142
- Yang keluar itu amarah
- 569
- 00:46:26,183 --> 00:46:29,051
- Aku suka bertarung, apa kau bisa urus
- 570
- 00:46:36,160 --> 00:46:38,095
- Aku sebesar ini.
- 571
- 00:46:38,129 --> 00:46:40,121
- Tak pernah ada orang tampar aku.
- 572
- 00:46:40,164 --> 00:46:43,032
- Kau berani pukul aku/Kau suka berkelahi.
- 573
- 00:46:43,034 --> 00:46:45,003
- Aku wakili ayah ibumu mengajarimu.
- 574
- 00:46:45,303 --> 00:46:47,272
- Bajingan.
- 575
- 00:46:49,140 --> 00:46:51,006
- Pukul lagi.
- 576
- 00:46:51,242 --> 00:46:53,108
- Kau marahi orang, harus di pukul.
- 577
- 00:46:54,178 --> 00:46:56,044
- Kau serius bertarung denganku.
- 578
- 00:46:56,080 --> 00:46:58,140
- Tak boleh tampar aku.
- 579
- 00:47:27,211 --> 00:47:29,271
- Kau kenapa tak gunakan Yung
- chun berkelahi dengan aku.
- 580
- 00:47:33,117 --> 00:47:35,109
- Aku sekarang tak butuh Yung chun.
- 581
- 00:47:40,257 --> 00:47:42,192
- Aku bosmu, kau tak beri hormat
- 582
- 00:47:42,293 --> 00:47:45,058
- Pulang aku pecatmu.
- 583
- 00:47:47,231 --> 00:47:49,029
- Uang milikmu.
- 584
- 00:47:49,233 --> 00:47:52,032
- Hei rahasia, jangan bilang yah
- 585
- 00:47:52,069 --> 00:47:54,129
- Jangan bilang pada orang aku kalah padamu.
- 586
- 00:48:20,197 --> 00:48:21,256
- Sudah tak ada.
- 587
- 00:48:33,043 --> 00:48:34,136
- Ini masih belum terbakar.
- 588
- 00:48:34,245 --> 00:48:35,975
- Kotak musik.
- 589
- 00:48:49,126 --> 00:48:50,185
- Kakak.
- 590
- 00:48:50,194 --> 00:48:52,186
- Pukulan kayu bukan begitu pukulnya.
- 591
- 00:48:53,097 --> 00:48:54,121
- Begini.
- 592
- 00:49:00,104 --> 00:49:02,005
- Siao Feng kau hebat sekali.
- 593
- 00:49:02,039 --> 00:49:03,234
- Ayahmu ajari kau yah
- 594
- 00:49:04,074 --> 00:49:07,101
- Dia dulu ajari aku Yung chun,
- tapi sekarang tak ajari aku.
- 595
- 00:49:07,278 --> 00:49:09,247
- Kakak, aku ajari kau Yung chun.
- 596
- 00:49:09,280 --> 00:49:11,044
- Sungguh
- 597
- 00:49:11,048 --> 00:49:12,209
- Lalu terimakasih guru Siao Feng.
- 598
- 00:49:12,216 --> 00:49:14,185
- Kau lihat aku benar tidak.
- 599
- 00:49:37,074 --> 00:49:38,235
- Maaf yah.
- 600
- 00:49:39,109 --> 00:49:40,202
- Tak apa-apa.
- 601
- 00:49:41,078 --> 00:49:42,205
- Maaf.
- 602
- 00:49:42,279 --> 00:49:44,145
- Aku pasangkan kembali.
- 603
- 00:49:47,218 --> 00:49:49,210
- Lagian aku gunakan untuk gantung baju.
- 604
- 00:49:52,122 --> 00:49:53,988
- Jalanlah.
- 605
- 00:49:58,295 --> 00:50:01,163
- Siao Feng kakak tiap malam
- akan datang ke beranda melihat.
- 606
- 00:50:01,165 --> 00:50:04,067
- Ada apa yang bagus di
- lihat/lihat matahari terbit.
- 607
- 00:50:04,268 --> 00:50:07,170
- Matahari terbit melihat bulan terbit yah
- 608
- 00:50:16,013 --> 00:50:19,177
- Tiap hari lampu bar nyala itu
- adalah matahari terbitku.
- 609
- 00:50:19,250 --> 00:50:21,185
- Asal lampu menyala.
- 610
- 00:50:21,185 --> 00:50:24,155
- Semua hal yang tak menyenangkan semua lupa.
- 611
- 00:50:26,156 --> 00:50:28,125
- Begitu mudah begitu senang.
- 612
- 00:50:28,225 --> 00:50:30,194
- Kau orangnya.
- 613
- 00:50:30,194 --> 00:50:32,163
- Cukup simpel.
- visit : NFS31.XYZ
- 614
- 00:50:34,198 --> 00:50:36,258
- Senang memang begitu simpel.
- 615
- 00:50:37,101 --> 00:50:39,969
- Contoh aku tiap hari bisa
- kerjakan hal yang aku suka.
- 616
- 00:50:40,004 --> 00:50:41,199
- Aku merasa sangat senang
- 617
- 00:50:43,073 --> 00:50:46,134
- Kau merasa aku suka buat apa /Makan.
- 618
- 00:50:46,176 --> 00:50:48,236
- Ayah bilang kau ini bodoh.
- 619
- 00:50:48,245 --> 00:50:50,146
- Dia bilang dirimu.
- 620
- 00:50:50,180 --> 00:50:52,240
- Ayah, kau bilang siapa
- 621
- 00:50:53,083 --> 00:50:55,052
- Aku tentu bilang dirimu.
- 622
- 00:50:55,219 --> 00:50:58,155
- Dua anak besar sakiti anak kecil.
- 623
- 00:51:01,292 --> 00:51:03,193
- Kau sungguh marah.
- 624
- 00:51:06,030 --> 00:51:08,158
- Aku tiap hari hal yang paling senang.
- 625
- 00:51:08,299 --> 00:51:11,269
- Bisa di Jin ba menyanyi menari.
- 626
- 00:51:11,302 --> 00:51:14,238
- Aku merasa di sini bisa
- wujudkan harga sendiri.
- 627
- 00:51:16,307 --> 00:51:19,106
- Saat kau temukan dunia yang memang milikmu.
- 628
- 00:51:19,143 --> 00:51:21,044
- Tak peduli dapat atau kehilangan.
- 629
- 00:51:21,078 --> 00:51:23,138
- Kau tak akan rela pergi.
- 630
- 00:51:23,180 --> 00:51:25,172
- Tak ada yang rela atau tidak.
- 631
- 00:51:25,182 --> 00:51:28,209
- Pergi atau tinggal hanya saja pilihan.
- 632
- 00:51:29,186 --> 00:51:32,281
- Tapi satu saat pilihan
- kau hanya amarah sesaat.
- 633
- 00:51:33,057 --> 00:51:35,288
- Saat kau kembali melihat kau akan sadari.
- 634
- 00:51:37,027 --> 00:51:38,222
- Pergi hari ini.
- 635
- 00:51:38,295 --> 00:51:41,060
- Demi masa depan nanti.
- 636
- 00:51:59,116 --> 00:52:01,142
- Ayah akhirnya bisa makan steak.
- 637
- 00:52:01,218 --> 00:52:04,154
- Afeng hari ini aku tambal
- hari ulang tahunmu.
- 638
- 00:52:04,188 --> 00:52:06,248
- Mau makan berapa banyak silakan makan.
- 639
- 00:52:06,290 --> 00:52:08,282
- Aku tak akan sungkan denganmu/kakak.
- 640
- 00:52:09,093 --> 00:52:11,153
- Orang keluar uang, kau keluar nyawa yah
- 641
- 00:52:12,196 --> 00:52:15,030
- Terimakasih kakak Tian Zhi traktir
- kita makan/Tak usah sungkan.
- 642
- 00:52:19,069 --> 00:52:20,230
- Sebenarnya...
- 643
- 00:52:20,237 --> 00:52:22,229
- Aku harusnya terimakasih
- pada semua baru benar.
- 644
- 00:52:23,173 --> 00:52:25,074
- Aku mengganggu hidup kalian.
- 645
- 00:52:25,109 --> 00:52:27,203
- Kalian tak ada syarat
- terima aku orang luar.
- 646
- 00:52:28,145 --> 00:52:30,011
- Pada Afeng menjaga begitu.
- 647
- 00:52:30,047 --> 00:52:32,039
- Aku sungguh bangga kenal
- pada kalian sebagai teman.
- 648
- 00:52:32,216 --> 00:52:34,082
- Mari aku sulang pada kalian.
- 649
- 00:52:34,084 --> 00:52:36,019
- Siapa anggap kau teman
- 650
- 00:52:36,053 --> 00:52:38,022
- Tinggal di Bara Jie.
- 651
- 00:52:38,055 --> 00:52:40,024
- Kita ini semua satu keluarga.
- 652
- 00:52:40,157 --> 00:52:43,025
- Bersulang.
- 653
- 00:52:45,129 --> 00:52:47,155
- Selamat ulang tahun.
- 654
- 00:52:47,164 --> 00:52:49,156
- Untukmu.
- 655
- 00:52:51,135 --> 00:52:53,104
- Wah Batman.
- 656
- 00:52:54,038 --> 00:52:55,233
- Aku di panti asuhan jadi suka relawan.
- 657
- 00:52:55,272 --> 00:52:57,241
- Ada anak buat untukku.
- 658
- 00:52:59,276 --> 00:53:03,145
- Terima kasih atas persiapan anda, dan
- kue yang begini cantik/Sama-sama
- 659
- 00:53:04,014 --> 00:53:07,246
- Aku masih harus menemui tamu. Permisi.
- Silahkan menikmatinya.
- 660
- 00:53:08,218 --> 00:53:10,016
- Terima kasih/Dah..dah
- 661
- 00:53:27,171 --> 00:53:31,074
- Selamat datang semuanya.
- Terima kasih atas
- 662
- 00:53:31,108 --> 00:53:35,170
- dukungan kalian untuk
- memajukan ekonomi Hongkong.
- 663
- 00:53:35,245 --> 00:53:38,272
- Kita juga harus mengembalikan
- pada masyarakat
- 664
- 00:53:39,049 --> 00:53:42,213
- Hasil lelang malam
- ini untuk membangun
- 665
- 00:53:42,252 --> 00:53:46,280
- kembali rumah2 yang
- hancur oleh angin badai.
- 666
- 00:53:47,057 --> 00:53:51,017
- agar kita bisa tunjukkan
- pada semuanya niat baik kita
- 667
- 00:53:52,129 --> 00:53:56,066
- Dan seberapa dalam dompet kita. (Keuangan)
- 668
- 00:53:57,067 --> 00:54:00,037
- Ini lelang pertama
- 669
- 00:54:00,137 --> 00:54:06,202
- Pot bunga antik dinasti Cing,
- nilai awal adalah lima ribu.
- 670
- 00:54:07,211 --> 00:54:09,203
- 10 ribu
- 671
- 00:54:10,047 --> 00:54:12,073
- 12 ribu.
- 672
- 00:54:12,216 --> 00:54:15,186
- 15 ribu
- 673
- 00:54:16,053 --> 00:54:19,148
- 20 ribu
- 674
- 00:54:24,261 --> 00:54:28,062
- 100 ribu...apa ada nilai yang lebih tinggi
- 675
- 00:54:29,099 --> 00:54:34,197
- Terjual! Silahkan wanita yang bermurah hati
- maju kedepan dan memperkenalkan diri anda
- 676
- 00:54:43,147 --> 00:54:46,276
- Terima kasih yayasan Hwa Yang
- memberi aku kesempatan ini.
- 677
- 00:54:48,252 --> 00:54:55,125
- Atas nama perusahaan Zhang Le. Kamu
- sungguh berharap para korban angin badai
- 678
- 00:54:55,192 --> 00:54:59,061
- dan memohon pada kalian semua
- memberikan yang terbaik.
- 679
- 00:54:59,096 --> 00:55:02,999
- Zhang Le adalah kelompok mafia!
- Kamu gunakan dana ilegal
- 680
- 00:55:03,033 --> 00:55:06,128
- untuk amal, para pengungsi
- sulit menerima kebaikan.
- 681
- 00:55:07,070 --> 00:55:14,102
- Pengusaha mafia. Jika kita terima dia,
- bukan berarti bekerja sama dengan mafia
- 682
- 00:55:15,279 --> 00:55:19,046
- Kami tak bisa terima uang
- dari organisasi kriminal!
- 683
- 00:55:19,149 --> 00:55:21,084
- Ya, benar sekali.
- 684
- 00:55:21,251 --> 00:55:25,018
- Kamu, silahkan keluar!
- Disini tak terima kamu!
- 685
- 00:55:29,126 --> 00:55:32,096
- Mohon semuanya tenang.
- 686
- 00:55:33,263 --> 00:55:37,166
- Nona, aku minta maaf..
- 687
- 00:55:38,202 --> 00:55:41,138
- organisasi ini harus bersatu
- 688
- 00:55:42,039 --> 00:55:44,304
- Aku harus menghormati keinginan mereka.
- 689
- 00:55:46,076 --> 00:55:51,105
- Mereka keberatan dengan latar belakang kamu
- 690
- 00:55:52,182 --> 00:55:55,175
- Kami terima niat baik kamu
- 691
- 00:56:04,194 --> 00:56:09,189
- Aku tidak hidup dengan cara yang jujur.
- Aku akui itu.
- 692
- 00:56:10,167 --> 00:56:12,227
- Lihat baik2 hati kalian
- 693
- 00:56:14,238 --> 00:56:19,267
- Kalian juga tak ada bedanya. Kalian
- berbohong, curang, dan eksploitasi!
- 694
- 00:56:21,211 --> 00:56:23,180
- Apa kalian bersedia mengaku itu
- 695
- 00:56:27,017 --> 00:56:29,009
- Kurasa tidak!
- 696
- 00:56:41,164 --> 00:56:42,257
- Mohon beri jalan.
- 697
- 00:57:09,059 --> 00:57:10,083
- Beli dimana Ini..
- 698
- 00:57:13,096 --> 00:57:14,064
- Katakan!
- visit : NFS31.XYZ
- 699
- 00:57:14,097 --> 00:57:18,091
- Pria bernama Fei Long jual itu padaku
- 700
- 00:57:18,302 --> 00:57:20,100
- Jalan..
- 701
- 00:57:37,054 --> 00:57:38,113
- Taruh dibelakang.
- 702
- 00:57:45,028 --> 00:57:49,193
- Wah..!
- 703
- 00:57:49,299 --> 00:57:51,165
- Begini banyak
- 704
- 00:57:52,102 --> 00:57:53,161
- Cie Sou
- 705
- 00:57:53,270 --> 00:57:58,038
- Kita bisa mendapatkan lebih
- banyak hasil dari wilayah Cin Hu
- 706
- 00:57:58,275 --> 00:58:02,110
- Hebat. Kamu yang aku paling salut.
- 707
- 00:58:02,279 --> 00:58:07,183
- Cin Hu kira dia siapa! Aku
- sama sekali tak memandangnya!
- 708
- 00:58:09,119 --> 00:58:10,178
- Ambillah
- 709
- 00:58:14,091 --> 00:58:17,118
- Buang barangnya
- 710
- 00:59:11,214 --> 00:59:14,048
- Ce Cia terlibat narkoba
- 711
- 00:59:15,118 --> 00:59:17,053
- Seharusnya segera beritahu kakak-mu.
- 712
- 00:59:17,120 --> 00:59:20,181
- Masalah ini agak sulit.
- Kakakku memandang kakak
- 713
- 00:59:20,190 --> 00:59:23,251
- Cing. Mungkin dia juga tak
- bisa menyelesaikannya.
- 714
- 00:59:27,230 --> 00:59:29,028
- Ini yang terakhir.
- 715
- 00:59:58,295 --> 01:00:02,062
- Hei, Tn.Davidson, aku sudah datang.
- 716
- 01:00:03,166 --> 01:00:05,260
- Tn.Davidson, senang bertemu kamu
- 717
- 01:00:09,039 --> 01:00:14,068
- Dia adalah saudara baikku.
- Cie Sou, bos besar Zhang Le.
- 718
- 01:00:14,144 --> 01:00:20,175
- Geng terbesar di Hongkong. Jika dia
- bergabung, akan dapat uang lebih banyak.
- 719
- 01:00:22,085 --> 01:00:24,077
- Kamu lihatlah
- 720
- 01:00:28,191 --> 01:00:29,124
- 3 kali lipat.
- 721
- 01:00:33,096 --> 01:00:37,056
- Aku yang bekerja dengan orang yang terbaik
- 722
- 01:00:39,202 --> 01:00:43,071
- Steak ini hanya ada satu. Siapa yang makan
- 723
- 01:00:47,177 --> 01:00:54,084
- Bos, jangan mempermainkan aku.
- Steak ini sangat besar.
- 724
- 01:00:54,251 --> 01:00:57,016
- Kita bisa membaginya.
- 725
- 01:01:01,024 --> 01:01:02,083
- Apa yang sedang kamu lakukan!
- 726
- 01:01:04,027 --> 01:01:06,155
- Kamu kira aku tidak
- pernah ditodong senjata
- 727
- 01:01:06,196 --> 01:01:08,222
- Senjatamu untuk
- menembak para keparat!
- 728
- 01:01:08,298 --> 01:01:14,033
- Kamu yang bilang, setiap
- tembakan harus berharga.
- 729
- 01:01:14,204 --> 01:01:17,174
- Tembakkan-ku ini sangat berharga.
- 730
- 01:01:26,082 --> 01:01:28,984
- Rupanya benar yang dikatakan kakakmu
- 731
- 01:01:31,021 --> 01:01:32,114
- Kamu benar2 tak berguna!
- 732
- 01:01:41,231 --> 01:01:45,999
- Jika kamu bunuh-ku, kamu yang akan rugi
- 733
- 01:01:48,238 --> 01:01:52,175
- Banyak orang bisa menggantikan tempatmu.
- 734
- 01:02:04,054 --> 01:02:06,114
- Lakukan hal besar
- 735
- 01:02:07,023 --> 01:02:10,084
- harus seperti kamu, aku suka itu.
- 736
- 01:02:12,095 --> 01:02:16,032
- Kamu tak bunuh dia, aku tetap
- akan kerja sama denganmu.
- 737
- 01:02:18,134 --> 01:02:20,262
- Duduk..makanlah..
- 738
- 01:02:59,075 --> 01:03:02,068
- Bagaimana menurutmu tulisan aku
- 739
- 01:03:05,181 --> 01:03:08,982
- ''Jalan yang benar, berikan yang lebih baik''
- 740
- 01:03:10,120 --> 01:03:14,182
- Tapi hati tak cukup tenang. Tampaknya
- kamu sudah lama tak latihan menulis.
- 741
- 01:03:15,292 --> 01:03:22,199
- Selama bertahun-tahun ini, demu kekuatan
- ayahku, tanganmu membawa senjata, dan darah
- 742
- 01:03:23,033 --> 01:03:25,093
- Benar sudah lama tak latihan menulis.
- 743
- 01:03:26,169 --> 01:03:31,301
- Sekarang ingin kembali ke jalan yang benar,
- lebih baik dari bergabung dengan preman.
- 744
- 01:03:32,075 --> 01:03:36,137
- Saat itu, kamu seorang wanita menggantikan
- kedudukan ayahmu, apa itu mudah
- 745
- 01:03:37,147 --> 01:03:40,117
- Asalkan sudah memutuskan, tak
- ada yang tidak bisa dilakukan.
- 746
- 01:03:40,183 --> 01:03:44,018
- Tampaknya aku hanya memuji
- kungfu-mu hebat, meremehkan kamu.
- 747
- 01:03:45,155 --> 01:03:49,024
- Hari ini khusus ingin bertemu aku, bukan
- hanya untuk berbincang-bincang, kan
- 748
- 01:03:53,129 --> 01:03:55,257
- Se Cie terlibat narkoba di bar
- 749
- 01:03:57,133 --> 01:03:59,034
- Bagimana kamu ingin menyelesaikannya
- 750
- 01:04:01,304 --> 01:04:05,264
- Aku ingin kamu menghentikan dia/Masalah ini
- tak mudah. Aku akan segera mengatasinya.
- 751
- 01:04:06,242 --> 01:04:09,007
- Beri aku sedikit waktu/Baik
- 752
- 01:04:10,046 --> 01:04:11,014
- Aku tunggu kamu.
- 753
- 01:04:39,175 --> 01:04:40,234
- Biar aku bantu kamu.
- 754
- 01:04:45,248 --> 01:04:50,084
- Semua ini karena aku dulu pemakai narkoba.
- Sekarang menyidap penyakit.
- 755
- 01:04:51,087 --> 01:04:55,115
- Kamu bisa berhasil lepas dari
- narkoba, itu tidak mudah
- 756
- 01:04:58,128 --> 01:05:02,031
- Walau sekarang bisa bertahan,
- tapi aku takut suatu hari nanti..
- 757
- 01:05:03,166 --> 01:05:06,136
- tiba2 tak tahan dengan
- godaannya/Kita sudah lama menjadi
- 758
- 01:05:06,169 --> 01:05:09,162
- saudara baik, kesulitan apa
- yang tak pernah mengalaminya
- 759
- 01:05:10,073 --> 01:05:14,238
- Bukankah pada akhirnya bisa mengatasinya
- Kamu harus percaya diri.
- 760
- 01:05:27,056 --> 01:05:28,251
- Pelayan, segelas lagi
- 761
- 01:05:32,228 --> 01:05:33,252
- Bonnya!
- 762
- 01:05:36,166 --> 01:05:39,261
- Terima kasih, bos/Bagus...minum lagi..
- 763
- 01:05:41,137 --> 01:05:45,268
- Tak kuat lagi. Aku benar tak kuat lagi
- 764
- 01:05:46,142 --> 01:05:50,079
- Bagus, ini baru cewek-ku
- 765
- 01:05:50,146 --> 01:05:53,082
- Sekali lagi
- 766
- 01:06:27,083 --> 01:06:28,984
- Dia mencuri barang kita.
- 767
- 01:06:29,185 --> 01:06:30,209
- Tidak, aku tak mencurinya
- 768
- 01:06:34,224 --> 01:06:36,250
- Kamu berani mencuri barangku!
- 769
- 01:06:37,060 --> 01:06:40,053
- Salah paham...aku tak mencurinya
- 770
- 01:06:42,265 --> 01:06:45,167
- Lari begitu cepat! Ingin laporkan aku ya
- 771
- 01:06:45,235 --> 01:06:50,105
- Aku benar tak berani..aku tak tahu apa2
- 772
- 01:06:52,208 --> 01:06:57,044
- Begini pintar. Aku akan berikan
- sesuatu yang bagus untukmu
- 773
- 01:06:57,113 --> 01:06:58,172
- Beri aku satu bungkus
- 774
- 01:07:21,104 --> 01:07:22,265
- Kakak Hu takkan biarkan kamu!
- 775
- 01:07:23,039 --> 01:07:26,168
- Aku bisa takut pada Cing Hu! Tangkap dia!
- 776
- 01:07:36,286 --> 01:07:39,256
- Kamu hampir 2 bulan tidak kesini, kan /Ya..
- 777
- 01:07:40,023 --> 01:07:44,017
- Hei, dimana Nana /Baik, aku akan cari dia
- 778
- 01:08:01,144 --> 01:08:04,273
- Minumlah denganku, ayolah
- 779
- 01:08:48,157 --> 01:08:50,251
- Nana...!
- 780
- 01:08:51,160 --> 01:08:56,189
- Aku benar tidak memakai narkoba.
- Aku benar..
- 781
- 01:08:56,299 --> 01:08:57,289
- Aku tahu..
- 782
- 01:08:59,002 --> 01:09:00,026
- aku tahu Nana.
- 783
- 01:09:02,038 --> 01:09:07,033
- Nana! Ada orang..tolong..!
- 784
- 01:09:17,286 --> 01:09:19,255
- Kamu salah langkah
- 785
- 01:09:22,258 --> 01:09:25,251
- Ini, aku lakukan dengan baik.
- 786
- 01:09:28,231 --> 01:09:31,200
- Setiap kali kamu berbuat
- kesalahan, ayah aku
- 787
- 01:09:31,200 --> 01:09:34,136
- hukum kamu berlutut
- disini sepanjang malam.
- 788
- 01:09:34,237 --> 01:09:38,004
- Setiap kali aku akan masuk secara
- diam2 bermain catur denganmu
- 789
- 01:09:38,074 --> 01:09:41,044
- Agar kamu tak bosa, masih ingat
- 790
- 01:09:42,045 --> 01:09:47,279
- Tentu ingat. Sebenarnya
- aku benci bermain catur
- 791
- 01:09:50,019 --> 01:09:54,980
- Sebab ini membuat aku teringat,
- salah dan hukum, 2 kata itu.
- 792
- 01:09:55,124 --> 01:10:00,062
- Kenapa Kamu suruh aku kesini,
- ingin hukum aku lagi
- 793
- 01:10:01,297 --> 01:10:07,066
- Aku selalu demi kebaikan kamu.
- Dulu, kamu sangat dengarkan aku
- 794
- 01:10:07,203 --> 01:10:13,200
- Kenapa sekarang kamu semakin jauhi aku /Itu
- karena aku selalu mendengarkan kamu.
- 795
- 01:10:14,210 --> 01:10:20,150
- Hanya tahu, aku adalah adik kakak Cin,
- tak tahu namaku. Bernama Cau Se Cie!
- 796
- 01:10:22,051 --> 01:10:26,216
- Tapi mulai hari ini, aku tak
- perlu mengandalkan kamu
- 797
- 01:10:28,191 --> 01:10:30,057
- Masuk!
- visit : NFS31.XYZ
- 798
- 01:10:49,045 --> 01:10:54,211
- Se Cie! Soal narkoba, itu bukan
- permainan kamu! Jangna terlibat
- 799
- 01:10:54,317 --> 01:10:58,254
- Jalan ini, aku sendiri yang memilih!
- 800
- 01:11:09,031 --> 01:11:12,024
- Cau Se Cie, keluar!/Bacok dia!
- 801
- 01:12:07,156 --> 01:12:09,250
- Kak, majulah!
- 802
- 01:12:28,010 --> 01:12:28,272
- Enyah!
- 803
- 01:12:58,307 --> 01:13:00,071
- Kamu bilang beri aku waktu
- 804
- 01:13:00,142 --> 01:13:03,271
- Sudah terlambat. Seseorang
- tewas di bar karena narkoba.
- 805
- 01:15:13,275 --> 01:15:14,243
- Kakak, minggir!
- 806
- 01:15:17,146 --> 01:15:18,239
- Se Cie!/Ayo!
- 807
- 01:15:20,116 --> 01:15:23,086
- Hebat bisa kungfu ya! Bertarung
- dengan senjata apiku!
- 808
- 01:15:24,286 --> 01:15:26,118
- Pukul aku!
- 809
- 01:15:48,277 --> 01:15:53,045
- Tangan dia adalah penjelaasanku pada kalian
- 810
- 01:15:55,184 --> 01:15:59,212
- Kak Cin, nyawa dibayar dengan nyawa!
- Jika dilanjutkan,
- 811
- 01:15:59,255 --> 01:16:02,123
- aku akan hancurkan bar kalian!
- 812
- 01:16:04,060 --> 01:16:09,055
- Tidak dilanjutkan lagi. Tapi masalah
- narkoba, harus diselesaikan!
- 813
- 01:16:10,199 --> 01:16:12,998
- Dimana narkoba disembunyikan
- 814
- 01:16:27,216 --> 01:16:32,018
- Kita membuat masalah besar, menyesal
- 815
- 01:16:35,157 --> 01:16:41,188
- Aku berhenti kungfu dan buka
- bar, ingin hidup tenang.
- 816
- 01:16:43,165 --> 01:16:46,033
- Aku setiap saat ingatkan
- diriku sendiri.
- 817
- 01:16:46,068 --> 01:16:49,061
- Seberapa besar kesulitan
- pun harus menahan diri.
- 818
- 01:16:53,209 --> 01:16:56,202
- Tapi selama bertahun-tahun
- menahan diri, boleh dibilang..
- 819
- 01:16:56,278 --> 01:17:03,185
- masalah tetap muncul saja./Aku pernah
- mengira kungfu bisa membuat aku terkenal
- 820
- 01:17:05,121 --> 01:17:09,081
- Aku bahkan jadi pemukul untuk
- mencari uang, lalu aku hanya ingin
- 821
- 01:17:09,125 --> 01:17:12,289
- jadi orang biasa. Kukira bisa
- lupakan masa lalu dan kungfu
- 822
- 01:17:17,066 --> 01:17:21,162
- Tapi didalam hati, tak pernah lepaskannya
- 823
- 01:17:24,106 --> 01:17:29,135
- Kita yang berlatih kungfu, tak pernah
- pikir arti kungfu yang sebenarnya.
- 824
- 01:17:31,280 --> 01:17:35,012
- Kamu secara terbuka menantang
- Ip Man, bagaimana bisa tak
- 825
- 01:17:35,050 --> 01:17:38,077
- tahu arti kungfu Zhang Tien
- Ce, kamu benar sangat hebat
- 826
- 01:17:42,291 --> 01:17:48,094
- Aku dan Ip Man bertarung
- secara tertutup, aku kalah.
- 827
- 01:17:51,033 --> 01:17:54,128
- Bagaimana bisa kalah /Aku kalah
- satu jurus darinya./Kalah
- 828
- 01:17:54,170 --> 01:17:57,004
- satu jurus, kamu menyerah
- pada diri sendiri
- 829
- 01:17:57,273 --> 01:18:00,107
- Kamu tahu, kungfu bukan
- untuk siapa yang lebih
- 830
- 01:18:00,109 --> 01:18:03,045
- hebat/Saat itu kamu ingin
- tahu siapa yang lebih hebat
- 831
- 01:18:03,145 --> 01:18:06,240
- Itu karena kamu tak sopan. Aku
- sudah lama ingin hajar kamu
- 832
- 01:18:12,254 --> 01:18:17,022
- Masalah ini sampai semua
- warga Hongkong sudah tahu.
- 833
- 01:18:17,059 --> 01:18:21,190
- Atasan sudah perintahkan aku
- berhenti terlibat narkoba
- 834
- 01:18:22,198 --> 01:18:27,034
- Untuk saat ini, bawa
- barang2-mu ke tempat lain.
- 835
- 01:18:27,136 --> 01:18:30,106
- Hongkong dipimpin oleh kerajaan Inggris.
- 836
- 01:18:38,013 --> 01:18:41,040
- Hari ini muncul satu,
- besok akan lebih banyak
- 837
- 01:18:41,083 --> 01:18:44,076
- orang melawan. Bagaimana
- kamu mengatasi itu
- 838
- 01:18:46,155 --> 01:18:47,248
- Bagaimana aku berbisnis
- 839
- 01:18:48,290 --> 01:18:53,285
- Mulai sekarang, siapa yang membuat masalah,
- kamu lakukan sesuai yang aku bayar-mu!
- 840
- 01:19:11,280 --> 01:19:17,049
- Minggir..! Polisi memeriksa! Matikan musik!
- Pria wanita dipisahkan
- 841
- 01:19:17,119 --> 01:19:19,088
- Berdiri yang benar. Semua kesana
- 842
- 01:19:19,154 --> 01:19:21,214
- Disini, cepat! Kamu cepat kesana
- 843
- 01:19:22,258 --> 01:19:25,285
- Berdiri...semua, jangan bergerak..!
- 844
- 01:19:26,028 --> 01:19:28,293
- Cepat berdiri yang benar
- 845
- 01:19:33,102 --> 01:19:35,196
- Kami dapat laporan,
- seseorang menyembunyikan
- 846
- 01:19:35,237 --> 01:19:38,036
- narkoba disini. Kamu
- harus memeriksa bar ini!
- 847
- 01:19:38,207 --> 01:19:41,041
- Kak../Jangan ribut!
- 848
- 01:19:44,113 --> 01:19:48,209
- Kak Hui, aku berbisnis secara legal,
- tak perlu bermain begini besar, kan
- 849
- 01:19:50,052 --> 01:19:53,216
- Orang bule sendiri yang
- memimpin, tidak bercanda
- 850
- 01:20:13,042 --> 01:20:15,034
- Pak, heroin.
- 851
- 01:20:18,180 --> 01:20:20,012
- Keparat!
- 852
- 01:20:20,215 --> 01:20:21,239
- Kalian mencelakai aku!
- 853
- 01:20:22,017 --> 01:20:26,216
- Dia terlibat narkoba. Tangkap dia.
- Bawa dia pergi.
- 854
- 01:20:29,024 --> 01:20:32,188
- Atasan bilang kamu terlibat narkoba.
- Sekarang menangkapmu. Bawa pergi.
- 855
- 01:20:33,262 --> 01:20:36,994
- Jangan bergerak...
- 856
- 01:20:37,132 --> 01:20:40,102
- Jangan membuat masalah.
- Kalau tidak, ditangkap!
- 857
- 01:20:46,141 --> 01:20:47,234
- Kalian para keparat!
- 858
- 01:20:52,247 --> 01:20:55,012
- Tien Ce!/Cepat berdiri yang benar
- 859
- 01:20:58,087 --> 01:21:01,080
- Polisi
- 860
- 01:21:03,125 --> 01:21:05,151
- Ada orang lakukan
- pembakaran, kamu bilang
- 861
- 01:21:05,160 --> 01:21:07,994
- kecelakaan. Orang tewas
- di bar, kamu tak peduli
- 862
- 01:21:08,063 --> 01:21:10,055
- Ada bandar narkoba yang
- nyata, kamu tidak tangkap,
- 863
- 01:21:10,099 --> 01:21:12,068
- sekarang malah memfitnah!
- Kamu polisi macam apa
- 864
- 01:21:12,267 --> 01:21:17,001
- Aku tak tahu apa itu memfitnah. Kita
- bicara soal hukum. Jalani perintah atasan
- 865
- 01:21:17,072 --> 01:21:19,007
- Tak bisa bedakan benar dan salah!
- 866
- 01:21:23,245 --> 01:21:25,214
- Kamu tak merasa bersalah
- dengan hati nurani-mu
- 867
- 01:21:30,119 --> 01:21:33,089
- Aku tak menyesal. Tak bersalah
- dengan hati nurani-ku
- 868
- 01:21:33,188 --> 01:21:37,091
- Sekarang ada barang bukti.
- Kami tak boleh tangkap orang
- 869
- 01:21:38,227 --> 01:21:43,188
- Hentikan. Aku bos bar ini.
- Kamu tak perlu bertindak.
- 870
- 01:21:44,133 --> 01:21:46,193
- Ada masalah apa, aku
- sendiri yang memikulnya
- 871
- 01:21:49,104 --> 01:21:50,265
- Jangan membuat masalah
- 872
- 01:21:54,276 --> 01:21:57,178
- Kamu lepaskan kakakku. Dia tak
- mungkin menyembunyikan narkoba
- 873
- 01:21:57,246 --> 01:22:01,115
- Tenang, kakak akan baik saja.
- Tunggu aku pulang sarapan
- 874
- 01:22:13,295 --> 01:22:18,097
- Masukkan ke mobil/Cari di bar lain!
- 875
- 01:22:21,170 --> 01:22:23,230
- Baik, pak..
- 876
- 01:22:29,211 --> 01:22:36,084
- Sudah, jangan lihat lagi, bubar...
- 877
- 01:23:32,274 --> 01:23:35,267
- Nikmatilah. Aku akan tunggu diluar.
- 878
- 01:23:39,014 --> 01:23:43,247
- Rupanya kamu, sang donatur besar!
- 879
- 01:23:44,152 --> 01:23:50,217
- Steak ini sudah lima menit,
- dan rasanya akan lebih enak.
- 880
- 01:23:52,294 --> 01:23:59,098
- Silahkan makan./Makananku jauh lebih enak.
- Tak butuh steak kamu
- 881
- 01:24:00,068 --> 01:24:03,232
- Kamu seharusnya menikmati
- makanan terakhir kamu.
- 882
- 01:24:03,238 --> 01:24:06,265
- Jika aku ingin kamu
- makan, kamu harus makan
- 883
- 01:24:07,142 --> 01:24:11,136
- Orang cina tak punya pilihan./Semua
- orang punua hak untuk memilih!
- 884
- 01:24:11,280 --> 01:24:15,274
- Aku memilih buka bar, kamu
- memilih narkoba. Benar, kan
- 885
- 01:24:16,084 --> 01:24:19,179
- Jadi kamu memilih ikut
- campur urusan orang lain
- 886
- 01:24:19,288 --> 01:24:24,124
- Kamu telah salah memilih.
- Sekarang kamu harus mati!
- 887
- 01:24:25,093 --> 01:24:30,088
- Aku salah...sekarang baru
- tahu rupanya kamu keparat!
- 888
- 01:26:12,267 --> 01:26:17,137
- Sebenarnya rasa steak sangat enak sekarang.
- Kamu telah sia2kannya.
- 889
- 01:26:42,264 --> 01:26:49,194
- Menurut polisi, kak Hu melarikan
- diri, tewas jatuh ke tebing
- 890
- 01:26:52,140 --> 01:26:54,109
- Aku tak percaya.
- 891
- 01:27:41,056 --> 01:27:43,116
- Aku ingin pergi ke suatu tempat dulu.
- 892
- 01:28:01,209 --> 01:28:03,007
- Kamu tak boleh pergi.
- 893
- 01:28:07,182 --> 01:28:08,241
- Jangan halangi aku
- 894
- 01:28:15,056 --> 01:28:19,187
- Nana sudah tewas. Kakakku juga sudah tewas.
- 895
- 01:28:21,229 --> 01:28:25,997
- Orang Barat itu masih hidup baik2.
- Polisi jelas2 tahu
- 896
- 01:28:27,169 --> 01:28:34,099
- tapi mereka diam saja! Mereka diam saja!
- 897
- 01:28:39,080 --> 01:28:43,108
- Kamu tak perlu lakukan apapun,
- seban aku akan melakukannya.
- 898
- 01:28:46,288 --> 01:28:51,124
- Ayah...ayah harus kembali.
- 899
- 01:28:59,301 --> 01:29:05,241
- Ada hal2 yang ayah harus menyelesaikannya.
- 900
- 01:29:11,046 --> 01:29:15,984
- Tapi ayah janji, pasti akan kembali.
- 901
- 01:29:18,053 --> 01:29:21,114
- Ayah, besok, aku mau
- makan bubur putih cakwe.
- 902
- 01:29:45,247 --> 01:29:46,271
- Tunggu aku
- 903
- 01:30:41,136 --> 01:30:45,073
- Setelah meninggalkan Shanghai,
- kita mulai dari awal.
- 904
- 01:31:27,182 --> 01:31:28,241
- Hei!
- 905
- 01:31:33,121 --> 01:31:34,180
- Tn.Zhang
- 906
- 01:31:37,058 --> 01:31:38,117
- Ada yang bisa kubantu
- 907
- 01:31:40,028 --> 01:31:41,052
- Ini milikmu!
- 908
- 01:31:46,267 --> 01:31:49,066
- Jangan sembarangan menuduh,
- 909
- 01:31:49,137 --> 01:31:51,265
- itu bukan milikku./Bagaimana dengan ini
- 910
- 01:32:08,156 --> 01:32:12,184
- Jadi apa yang kamu ingin lakukan, Tn.Zhang
- 911
- 01:33:48,289 --> 01:33:50,121
- Aku pasti bisa memperbaikinya.
- 912
- 01:33:50,191 --> 01:33:54,993
- Kalian orang cina anggap diri kalian hebat.
- Hanya ingin menjadi pahlawan.
- 913
- 01:33:56,998 --> 01:34:00,093
- Apa ada yang beritahu kamu,
- pahlawan tewas lebih cepat
- 914
- 01:34:08,009 --> 01:34:09,068
- Maaf
- 915
- 01:34:09,210 --> 01:34:13,147
- Ayah pasti akan baik2 saja.
- Dia adalah batman-ku.
- 916
- 01:34:13,181 --> 01:34:16,174
- Dia pasti bisa
- mengalahkan orang jahat.
- 917
- 01:34:29,097 --> 01:34:31,225
- Aku kesini bukan ingin jadi pahlawan.
- 918
- 01:34:46,247 --> 01:34:48,011
- Aku kesini ingin menghajar kamu!
- 919
- 01:34:58,159 --> 01:35:01,129
- Yongchun! Zhang Tien Ce!
- 920
- 01:37:28,276 --> 01:37:32,077
- Minggir...!
- 921
- 01:37:32,113 --> 01:37:36,073
- Sedang apa Membuat masalah ya Minggir!
- 922
- 01:37:56,237 --> 01:37:59,207
- Dia melukai orang ini,
- dan merusak barang2nya
- 923
- 01:38:00,007 --> 01:38:01,202
- Tangkap dia!
- 924
- 01:38:04,278 --> 01:38:10,081
- Sekarang kamu dituduh, melukai orang,
- merusak barang2-nya, kami ingin menangkapmu
- 925
- 01:38:14,288 --> 01:38:19,192
- Dia adalah bandar narkoba. Di mobil
- itu adalah barang2 narkobanya
- 926
- 01:38:20,061 --> 01:38:21,188
- Kalian seharusnya menangkap
- 927
- 01:38:22,063 --> 01:38:23,053
- adalah dia!
- 928
- 01:38:23,231 --> 01:38:27,965
- Aku melihat dia menyerangnya,
- dan mencoba memfitnahnya
- 929
- 01:38:28,202 --> 01:38:32,230
- Menurut atasan, kamu bukan hanya
- melukainya, bahkan juga memfitnahnya
- 930
- 01:38:33,007 --> 01:38:34,236
- Kami harus menangkapmu.
- 931
- 01:38:37,078 --> 01:38:42,039
- Apa-apaan 2 orang berkelahi,
- kenapa hanya tangkap satu orang
- 932
- 01:38:42,116 --> 01:38:45,109
- Dia bandar narkoba, kalian tidak
- menangkapnya. Kamu terima uangnya
- 933
- 01:38:49,190 --> 01:38:53,218
- Aku tak tahu maksud kamu! Aku
- kesini untuk pernertiban
- 934
- 01:38:53,995 --> 01:38:58,091
- Kalian berkumpul secara
- ilegal, melanggar peraturan
- 935
- 01:38:58,232 --> 01:39:01,031
- Pulang..tak ada yang perlu dilihat!
- 936
- 01:39:02,003 --> 01:39:06,236
- Tangkap semuanya. Kamu..!
- 937
- 01:39:09,243 --> 01:39:11,144
- Pukul para keparat itu!
- 938
- 01:39:48,216 --> 01:39:51,186
- Aku menemukan narkoba dalam
- jumlah besar di mobil itu!
- 939
- 01:39:51,285 --> 01:39:54,278
- Semua bukti sudah ada. Orang
- asing itu bandar narkoba!
- 940
- 01:39:56,224 --> 01:39:58,193
- Apa yang kamu lakukan
- 941
- 01:39:59,093 --> 01:40:00,288
- Aku sedang melakukan tugas
- sebagai seorang polisi.
- 942
- 01:40:01,195 --> 01:40:03,255
- Kamu melindungi bandar
- narkoba, kami ditangkap!
- 943
- 01:40:08,035 --> 01:40:09,264
- Kalian juga ingin
- melindungi bandar narkoba
- 944
- 01:40:15,276 --> 01:40:19,077
- Lepaskan aku! Aku atasanmu!
- 945
- 01:40:25,253 --> 01:40:28,121
- Kamu tak punya wewenang melakukan ini!
- Lepaskan aku!
- 946
- 01:40:28,122 --> 01:40:30,182
- Bawa dia pergi/Ya/Aku akan beri
- penjelasan pada pihak asing
- 947
- 01:40:37,198 --> 01:40:41,033
- Orang itu kabur..kejar..!
- 948
- 01:41:42,063 --> 01:41:43,224
- Ayah!
- visit : NFS31.XYZ
- 949
- 01:43:52,026 --> 01:43:54,257
- Fei An, kamu ganggu orang lagi!
- 950
- 01:43:56,230 --> 01:43:58,995
- Kenapa, mau dipukuli ya
- 951
- 01:44:14,115 --> 01:44:17,085
- Sudah kubilang, ayahku
- adalah Guru Yongchun.
- 952
- 01:44:18,185 --> 01:44:20,984
- Kita juga pergi belajar
- Yongchun./Ya...jurus Yongchun hebat.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement