Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:01:24,185 --> 00:01:25,529
- - Hola, Kevin.
- 2
- 00:01:25,553 --> 00:01:28,487
- Hoy has terminado muy temprano.
- 3
- 00:01:32,359 --> 00:01:33,559
- ¿Qué?
- 4
- 00:01:38,132 --> 00:01:39,642
- Kevin.
- 5
- 00:01:39,666 --> 00:01:41,626
- Kevin,
- ¿qué le has hecho a mi hijo?
- 6
- 00:01:42,269 --> 00:01:44,202
- ¿Qué has hecho?
- 7
- 00:04:26,267 --> 00:04:27,467
- - Hey.
- 8
- 00:04:30,237 --> 00:04:35,507
- - Todavía estás con
- el concierto. ¿verdad?
- 9
- 00:04:39,413 --> 00:04:41,224
- - Sí, todavía estoy cansado,
- hombre,
- 10
- 00:04:41,248 --> 00:04:42,792
- y estado sentado
- en un aparcamiento
- 11
- 00:04:42,816 --> 00:04:44,027
- durante 45 malditos minutos.
- 12
- 00:04:44,051 --> 00:04:45,695
- Sólo dime a dónde voy.
- 13
- 00:04:45,719 --> 00:04:48,153
- - Sólo sé que todo era para ti.
- 14
- 00:04:49,056 --> 00:04:50,989
- Hasta la última gota.
- 15
- 00:04:53,894 --> 00:04:56,094
- - No tengo ni idea
- de lo que eso significa.
- 16
- 00:05:00,067 --> 00:05:02,479
- ¿Kevin?
- 17
- 00:05:02,503 --> 00:05:04,836
- ¡Necesito la maldita dirección!
- 18
- 00:05:05,806 --> 00:05:07,006
- Joder.
- 19
- 00:06:07,234 --> 00:06:08,478
- - ¿Hola?
- 20
- 00:06:08,502 --> 00:06:10,502
- - Chloe,
- ¿qué vas a hacer esta noche?
- 21
- 00:06:11,638 --> 00:06:13,216
- - Lo siento, ¿quién es?
- 22
- 00:06:13,240 --> 00:06:14,384
- - Por supuesto, lo siento,
- 23
- 00:06:14,408 --> 00:06:17,742
- es Kevin, ya sabes,
- con la mercancía.
- 24
- 00:06:18,412 --> 00:06:19,522
- - ¡Oh!
- 25
- 00:06:19,546 --> 00:06:20,757
- Oh, Dios mío, lo siento,
- 26
- 00:06:20,781 --> 00:06:22,225
- Pensé que tenía tu
- número guardado.
- 27
- 00:06:22,249 --> 00:06:23,727
- - Está bien.
- 28
- 00:06:23,751 --> 00:06:26,930
- Quiero decir,
- es la vida de un traficante, supongo.
- 29
- 00:06:26,954 --> 00:06:28,164
- - No quise decir eso.
- 30
- 00:06:28,188 --> 00:06:30,100
- - Estoy bromeando,
- estoy bromeando, de verdad.
- 31
- 00:06:30,124 --> 00:06:34,204
- Pero con toda seriedad,
- más o menos es por lo que estoy llamando.
- 32
- 00:06:34,228 --> 00:06:36,840
- Verás, soy amigo de un
- tipo que vive en el oeste...
- 33
- 00:06:36,864 --> 00:06:39,509
- que resulta que está visitando
- a alguna familia en la ciudad.
- 34
- 00:06:39,533 --> 00:06:42,011
- El punto es que envió una
- onza de neblina OG aquí
- 35
- 00:06:42,035 --> 00:06:44,447
- para tratar de darle la
- vuelta mientras él está cerca.
- 36
- 00:06:44,471 --> 00:06:46,616
- No le funcionó muy bien.
- 37
- 00:06:46,640 --> 00:06:49,352
- Y ahora necesita deshacerse
- de él antes de su vuelo
- 38
- 00:06:49,376 --> 00:06:51,454
- por la mañana y me está
- buscando para cubrirlo
- 39
- 00:06:51,478 --> 00:06:54,858
- pero le dije que probablemente sólo
- podría hacer como la mitad del peso
- 40
- 00:06:54,882 --> 00:06:57,961
- así que pensé en llamarte,
- a ver si podías cubrir
- 41
- 00:06:57,985 --> 00:07:01,164
- la otra mitad son
- como 350 en total.
- 42
- 00:07:01,188 --> 00:07:02,821
- Un trato bastante bueno,
- ¿verdad?
- 43
- 00:07:05,292 --> 00:07:08,271
- - Sí, suena como un gran trato,
- pero no lo sé,
- 44
- 00:07:08,295 --> 00:07:11,408
- No puedo dejar todo ese
- dinero de una sola vez...
- 45
- 00:07:11,432 --> 00:07:16,701
- y trabajo mañana y ya se
- está haciendo un poco tarde.
- 46
- 00:07:17,638 --> 00:07:19,438
- - Nunca es demasiado
- tarde para un trato.
- 47
- 00:07:20,941 --> 00:07:25,755
- - ¿Quizás en una semana
- podría pegarte un gramo o dos?
- 48
- 00:07:25,779 --> 00:07:27,924
- - Mira, sólo escúchame.
- 49
- 00:07:27,948 --> 00:07:30,760
- Así que estás gastando
- 350 en tres cuartos,
- 50
- 00:07:30,784 --> 00:07:33,096
- ahora que se rompe
- en seis octavos,
- 51
- 00:07:33,120 --> 00:07:35,498
- que podría fácilmente
- por unos 50 dólares,
- 52
- 00:07:35,522 --> 00:07:39,502
- Tal vez 55 dólares cada uno
- si encuentras un par de tontos.
- 53
- 00:07:39,526 --> 00:07:41,805
- Sí, en realidad te diré qué,
- 54
- 00:07:41,829 --> 00:07:43,506
- Me adelantaré y
- cubriré otro octavo.
- 55
- 00:07:43,530 --> 00:07:46,031
- Así que de esa manera
- sólo pagas como 315.
- 56
- 00:07:48,936 --> 00:07:51,581
- - ¿No tienes amigos
- para este tipo de cosas?
- 57
- 00:07:51,605 --> 00:07:53,238
- Que hacen esto?
- 58
- 00:07:54,274 --> 00:07:57,108
- - ¿Estás diciendo
- que no somos amigos?
- 59
- 00:07:59,279 --> 00:08:00,256
- - No lo digo.
- 60
- 00:08:00,280 --> 00:08:01,491
- Estoy diciendo que como amigos
- 61
- 00:08:01,515 --> 00:08:04,093
- que hacen este tipo de
- cosas más a menudo.
- 62
- 00:08:04,117 --> 00:08:06,429
- - Mira,
- tú me compras hierba a menudo,
- 63
- 00:08:06,453 --> 00:08:10,055
- así que pensé que tal vez te gustaría
- participar en un pequeño acuerdo.
- 64
- 00:08:10,791 --> 00:08:12,635
- Este tipo está tratando
- de moverse rápido
- 65
- 00:08:12,659 --> 00:08:15,326
- y necesito a alguien
- en quien pueda confiar.
- 66
- 00:08:22,169 --> 00:08:23,980
- - ¿Cómo lo hacemos?
- 67
- 00:08:24,004 --> 00:08:25,415
- - ¿Está bien mi casa?
- 68
- 00:08:25,439 --> 00:08:27,650
- Quiero decir,
- la casita de West Coast está cerca,
- 69
- 00:08:27,674 --> 00:08:31,387
- nada de charla de cháchara,
- dentro y fuera, lo prometo.
- 70
- 00:08:31,411 --> 00:08:34,357
- - Bien, bien, ¿entonces me enviarás
- tu dirección por mensaje de texto?
- 71
- 00:08:34,381 --> 00:08:35,658
- - Por supuesto.
- 72
- 00:08:35,682 --> 00:08:37,649
- Sí, te veré pronto.
- 73
- 00:09:02,009 --> 00:09:04,187
- - El servicio meteorológico
- en el norte de Indiana
- 74
- 00:09:04,211 --> 00:09:05,855
- ha emitido una
- advertencia de tornado
- 75
- 00:09:05,879 --> 00:09:08,246
- para el norte del condado de Adams,
- Indiana...
- 76
- 00:09:15,956 --> 00:09:17,300
- Siento que estoy aquí,
- 77
- 00:09:17,324 --> 00:09:19,035
- no sólo como estoy observando,
- 78
- 00:09:19,059 --> 00:09:22,360
- pero en realidad estoy
- aquí y estoy mejor.
- 79
- 00:09:38,245 --> 00:09:39,989
- Como que quiero...
- 80
- 00:09:40,013 --> 00:09:41,824
- - Bla bla bla bla bla.
- 81
- 00:09:41,848 --> 00:09:43,560
- Cierra la boca.
- 82
- 00:09:43,584 --> 00:09:45,395
- - ¿Al menos consideraste
- ser un satánico?
- 83
- 00:09:45,419 --> 00:09:46,296
- Lo intento,
- 84
- 00:09:46,320 --> 00:09:48,298
- esto es lo que es ridículo.
- 85
- 00:09:48,322 --> 00:09:50,900
- Cuando era una niña de 13,
- 14 años
- 86
- 00:09:50,924 --> 00:09:53,536
- Dije el Padre Nuestro
- con velas negras...
- 87
- 00:09:53,560 --> 00:09:55,760
- pero en ese momento yo estaba...
- 88
- 00:09:56,897 --> 00:09:59,642
- El nivel oficial de lo
- que fue esencialmente
- 89
- 00:09:59,666 --> 00:10:01,210
- una importante
- ración de cristianismo
- 90
- 00:10:01,234 --> 00:10:04,781
- y miré más y más profundamente
- en qué otras opciones
- 91
- 00:10:04,805 --> 00:10:07,550
- había y descubrí la
- Wicca y el Paganismo
- 92
- 00:10:07,574 --> 00:10:12,288
- porque en el sentido de la
- palabra del norte de Europa
- 93
- 00:10:12,312 --> 00:10:16,848
- era como la Wicca y el
- paganismo es precristiano.
- 94
- 00:10:18,185 --> 00:10:19,762
- - Y una vez que
- dejes de quejarte
- 95
- 00:10:19,786 --> 00:10:22,332
- para que yo pueda decir una palabra,
- dije, escuchen.
- 96
- 00:10:22,356 --> 00:10:24,601
- Tu marido tenía más
- de 45 kilos de sobrepeso.
- 97
- 00:10:24,625 --> 00:10:26,603
- Fumaba tres paquetes
- de cigarrillos al día.
- 98
- 00:10:26,627 --> 00:10:27,904
- Dios lo mató y se suicidó.
- 99
- 00:10:27,928 --> 00:10:30,139
- - Dios mío,
- ¿quién te puso al aire?
- 100
- 00:10:30,163 --> 00:10:32,108
- ¿Qué cojones es esta mierda?
- 101
- 00:10:32,132 --> 00:10:34,544
- Cada noche, la misma mierda.
- 102
- 00:10:34,568 --> 00:10:35,712
- Tonterías.
- 103
- 00:10:35,736 --> 00:10:37,413
- Maldita basura.
- 104
- 00:10:37,437 --> 00:10:39,248
- - Deja de quejarte
- de la voluntad de Dios.
- 105
- 00:10:39,272 --> 00:10:42,273
- No era la voluntad de Dios,
- era la suya.
- 106
- 00:11:13,773 --> 00:11:16,307
- - Su destino está
- adelante a la izquierda.
- 107
- 00:13:43,790 --> 00:13:45,423
- - Jesucristo.
- 108
- 00:14:02,209 --> 00:14:03,641
- ¿Qué pasa?
- 109
- 00:14:56,863 --> 00:14:58,063
- ¿Hola?
- 110
- 00:15:34,768 --> 00:15:37,034
- Jesucristo, maldita sea.
- 111
- 00:16:30,256 --> 00:16:34,258
- ¿Alguien aquí, aquí, aquí, aquí?
- 112
- 00:16:39,199 --> 00:16:42,800
- Un queso bastante bueno,
- queso, queso, queso.
- 113
- 00:16:49,509 --> 00:16:51,354
- ¡Mierda!
- 114
- 00:16:51,378 --> 00:16:52,521
- - ¡Mierda!
- 115
- 00:16:52,545 --> 00:16:53,823
- - ¿Qué pasa?
- 116
- 00:16:53,847 --> 00:16:55,825
- - Lo siento mucho.
- 117
- 00:16:55,849 --> 00:16:59,483
- Nadie respondía a la puerta,
- así que di la vuelta.
- 118
- 00:17:01,221 --> 00:17:02,421
- - Joder.
- 119
- 00:17:08,661 --> 00:17:09,861
- Aguarda.
- 120
- 00:17:11,498 --> 00:17:12,830
- Joder, sólo...
- 121
- 00:17:20,840 --> 00:17:22,040
- Hola.
- - Hola.
- 122
- 00:17:23,309 --> 00:17:25,376
- Lo siento mucho.
- 123
- 00:17:28,648 --> 00:17:30,481
- Soy Chloe,
- soy la amiga de Kevin.
- 124
- 00:17:31,217 --> 00:17:33,529
- - Stu, también amigo de Kevin.
- 125
- 00:17:33,553 --> 00:17:34,753
- - Encantada de conocerte.
- 126
- 00:17:38,224 --> 00:17:41,425
- Vamos, déjame cogerlo.
- 127
- 00:17:45,565 --> 00:17:47,231
- He oído que vives en el oeste.
- 128
- 00:17:48,835 --> 00:17:50,035
- - ¿Qué?
- 129
- 00:17:51,304 --> 00:17:54,505
- - Bueno, Kevin dijo que estabas
- visitando a la familia o algo así.
- 130
- 00:17:56,810 --> 00:17:58,609
- Ah, lo encontré.
- 131
- 00:18:00,013 --> 00:18:03,426
- Sí, sólo salí una vez en
- unas vacaciones familiares,
- 132
- 00:18:03,450 --> 00:18:05,861
- gran cosa,
- pero pasé todos los días en la playa.
- 133
- 00:18:05,885 --> 00:18:08,764
- Estaba obsesionada,
- no me cansaba,
- 134
- 00:18:08,788 --> 00:18:10,633
- era el cielo en la tierra.
- 135
- 00:18:10,657 --> 00:18:12,056
- - Espera, ¿dónde está Kevin?
- 136
- 00:18:15,128 --> 00:18:16,594
- - ¿No está aquí?
- 137
- 00:18:17,630 --> 00:18:18,830
- - No.
- 138
- 00:18:28,208 --> 00:18:32,243
- - Tú eres el tipo que nos vende hierba,
- ¿verdad?
- 139
- 00:18:33,813 --> 00:18:35,013
- - ¿Qué?
- 140
- 00:18:37,217 --> 00:18:40,362
- - Lo siento,
- pensé que me encontraría con Kevin
- 141
- 00:18:40,386 --> 00:18:42,787
- y este tipo, aquí.
- 142
- 00:18:44,057 --> 00:18:45,257
- Pensé.
- 143
- 00:18:47,227 --> 00:18:50,539
- - No, sólo estoy aquí
- para practicar con la banda.
- 144
- 00:18:50,563 --> 00:18:51,763
- Joder.
- 145
- 00:19:46,986 --> 00:19:48,186
- Hola, Kevin.
- 146
- 00:19:49,189 --> 00:19:51,367
- Estoy aquí con, ¿cómo te llamas?
- 147
- 00:19:51,391 --> 00:19:52,201
- - Chloe.
- 148
- 00:19:52,225 --> 00:19:53,457
- - Chloe, claro.
- 149
- 00:19:55,695 --> 00:19:58,040
- Y nos preguntamos dónde diablos estás,
- hombre.
- 150
- 00:19:58,064 --> 00:20:00,176
- Así que, mira, llámame...
- 151
- 00:20:00,200 --> 00:20:03,067
- y hazme saber lo que está pasando,
- ¿de acuerdo?
- 152
- 00:20:04,470 --> 00:20:05,670
- Está bien.
- 153
- 00:20:06,573 --> 00:20:09,218
- Sólo le daré un minuto.
- 154
- 00:20:09,242 --> 00:20:11,075
- Probablemente volverá a llamar.
- 155
- 00:20:31,464 --> 00:20:34,298
- - ¿Así que estáis
- en una banda juntos?
- 156
- 00:20:38,705 --> 00:20:39,905
- - Si.
- 157
- 00:20:42,709 --> 00:20:45,643
- - ¿Y aquí es donde lo tocais?
- 158
- 00:20:46,246 --> 00:20:47,446
- - Sí.
- 159
- 00:20:48,147 --> 00:20:49,914
- Sí, aquí es donde tocamos.
- 160
- 00:20:52,385 --> 00:20:54,151
- - ¿Kevin es rico?
- 161
- 00:20:56,155 --> 00:20:57,355
- - ¿Qué?
- 162
- 00:20:57,857 --> 00:20:59,057
- No, joder.
- 163
- 00:21:00,193 --> 00:21:01,393
- Oh.
- 164
- 00:21:02,195 --> 00:21:03,395
- Bien.
- 165
- 00:21:03,963 --> 00:21:06,831
- Sí, sus padres lo son.
- 166
- 00:21:08,935 --> 00:21:10,301
- - ¿Qué es lo que hacen?
- 167
- 00:21:12,405 --> 00:21:13,605
- - No lo sé.
- 168
- 00:21:34,027 --> 00:21:35,693
- - Bueno, me voy a ir.
- 169
- 00:21:39,766 --> 00:21:41,632
- No sé qué está pasando,
- así que...
- 170
- 00:21:44,871 --> 00:21:46,971
- Hola, dije que me voy.
- 171
- 00:21:52,178 --> 00:21:54,745
- - Mira, estoy seguro de que
- llegará en cualquier momento,
- 172
- 00:21:55,548 --> 00:21:58,983
- pero si quieres irte.
- 173
- 00:22:01,988 --> 00:22:06,056
- - ¿Le harás saber
- que pasé por aquí.
- 174
- 00:22:07,360 --> 00:22:09,193
- - Sí, claro.
- 175
- 00:22:14,233 --> 00:22:16,178
- Sólo, sí, está bien.
- 176
- 00:22:16,202 --> 00:22:17,768
- - Fue un placer conocerte.
- 177
- 00:22:19,005 --> 00:22:21,438
- - Bien, un placer.
- 178
- 00:22:53,406 --> 00:22:54,772
- - ¿Este tipo va en serio?
- 179
- 00:22:55,708 --> 00:22:57,252
- Oye, ¿dónde estás?
- 180
- 00:22:57,276 --> 00:23:00,089
- - Lo siento mucho.
- 181
- 00:23:00,113 --> 00:23:01,857
- Acabo de escuchar el
- correo de voz de Stu,
- 182
- 00:23:01,881 --> 00:23:04,727
- olvidó por completo que iba
- a pasar por aquí esta noche.
- 183
- 00:23:04,751 --> 00:23:07,663
- Pero, escucha,
- sigo en camino de West Coast
- 184
- 00:23:07,687 --> 00:23:10,699
- y prometo que estaré
- allí en 15 minutos.
- 185
- 00:23:10,723 --> 00:23:13,068
- Sólo tenía que buscar otra
- ruta a través de la ciudad
- 186
- 00:23:13,092 --> 00:23:16,093
- y luego, por supuesto,
- estoy atrapado en un tren, y esta niebla.
- 187
- 00:23:17,196 --> 00:23:18,540
- - ¡Oye, oye!
- 188
- 00:23:18,564 --> 00:23:20,209
- ¿Dónde coño estás, tío?
- 189
- 00:23:20,233 --> 00:23:23,045
- - Me estoy retrasando un poco,
- ¿vale?
- 190
- 00:23:23,069 --> 00:23:28,339
- Sólo necesitaba
- ocuparme de la logística.
- 191
- 00:23:28,908 --> 00:23:30,152
- Dame otros 20 minutos.
- 192
- 00:23:30,176 --> 00:23:31,220
- - ¿20 minutos?
- 193
- 00:23:31,244 --> 00:23:32,821
- Kev, esa chica, Chloe,
- 194
- 00:23:32,845 --> 00:23:37,059
- ella ya ha venido y se ha ido,
- así que, ¿qué quieres hacer ahora?
- 195
- 00:23:37,083 --> 00:23:39,395
- - Chloe sabe cómo colgarse,
- 196
- 00:23:39,419 --> 00:23:42,965
- se quedará por aquí,
- confía en mí.
- 197
- 00:23:42,989 --> 00:23:46,335
- - No,
- pero no quiero que se quede, Kev,
- 198
- 00:23:46,359 --> 00:23:49,071
- si no estás aquí, eso es todo...
- 199
- 00:23:49,095 --> 00:23:50,572
- Esto no es lo que hablamos,
- hombre.
- 200
- 00:23:50,596 --> 00:23:52,875
- - Escucha,
- dejé algo en una fuente
- 201
- 00:23:52,899 --> 00:23:57,912
- en el gabinete de las vajillas,
- toma una cerveza, y relajarse.
- 202
- 00:23:58,771 --> 00:24:00,549
- - Ya he tomado una cerveza.
- 203
- 00:24:00,573 --> 00:24:02,451
- Estoy jodidamente relajado,
- hombre.
- 204
- 00:24:02,475 --> 00:24:05,843
- - Entonces relájate y deja
- que los buenos tiempos pasen.
- 205
- 00:24:06,479 --> 00:24:07,823
- Aquí vamos.
- 206
- 00:24:07,847 --> 00:24:09,047
- - ¿Qué?
- 207
- 00:24:09,615 --> 00:24:10,559
- - Hola.
- 208
- 00:24:10,583 --> 00:24:12,795
- - ¡Mierda!
- 209
- 00:24:12,819 --> 00:24:15,252
- - Lo siento, es la última vez.
- 210
- 00:24:19,158 --> 00:24:20,958
- ¿Era él al teléfono?
- 211
- 00:24:22,895 --> 00:24:25,629
- - Sí, sí, sí,
- me dijo que 20 minutos.
- 212
- 00:24:27,800 --> 00:24:33,070
- - Interesante,
- porque me dijo 15 minutos.
- 213
- 00:24:34,307 --> 00:24:36,318
- - ¿Entonces media hora?
- 214
- 00:24:36,342 --> 00:24:37,786
- - De acuerdo con la hora.
- 215
- 00:24:37,810 --> 00:24:40,177
- - Entonces,
- ¿te vas a quedar por aquí?
- 216
- 00:24:42,014 --> 00:24:44,448
- - Bueno, ya estoy aquí, ¿no?
- 217
- 00:24:54,393 --> 00:24:59,663
- - Dijo que dejó algo para
- ti en el armario de la vajilla.
- 218
- 00:25:00,166 --> 00:25:01,566
- Ah, apuesto a que, ¿sabes qué?
- 219
- 00:25:04,237 --> 00:25:05,214
- - Oh.
- 220
- 00:25:05,238 --> 00:25:06,148
- - Ta-da.
- 221
- 00:25:06,172 --> 00:25:09,073
- - Kevin,
- no debería haberlo hecho.
- 222
- 00:25:11,143 --> 00:25:13,288
- No debería haberlo hecho, Jesús.
- 223
- 00:25:13,312 --> 00:25:15,691
- - Es así de bueno, ¿eh?
- - Es así de malo.
- 224
- 00:25:15,715 --> 00:25:17,459
- - En realidad
- podrían ser cenizas,
- 225
- 00:25:17,483 --> 00:25:19,817
- esto podría ser como
- una especie de urna.
- 226
- 00:25:23,923 --> 00:25:28,704
- Así que, sí,
- diviértete con eso y así hay mucho queso.
- 227
- 00:25:28,728 --> 00:25:30,372
- - Vi el queso, sí.
- 228
- 00:25:30,396 --> 00:25:31,596
- - Y galletas.
- 229
- 00:25:33,799 --> 00:25:37,501
- Voy a fumar un cigarrillo.
- - Sí.
- 230
- 00:25:42,100 --> 00:25:48,100
- <i>Ella dejó sus
- zapatos en la puerta</i>
- 231
- 00:26:02,228 --> 00:26:03,428
- ¿Puedo unirme?
- 232
- 00:26:06,899 --> 00:26:08,365
- - Claro, sí.
- 233
- 00:26:11,404 --> 00:26:12,936
- - Esto es un poco espeluznante.
- 234
- 00:26:15,975 --> 00:26:17,175
- - Sí.
- 235
- 00:26:19,312 --> 00:26:20,512
- Es atmosférico.
- 236
- 00:26:25,351 --> 00:26:26,917
- - ¿Vives por aquí?
- 237
- 00:26:29,622 --> 00:26:30,822
- - No.
- 238
- 00:26:36,062 --> 00:26:38,707
- - Oye, escucha, te ves incómodo.
- 239
- 00:26:38,731 --> 00:26:41,098
- Puedo ir a esperar a otro lugar,
- está bien.
- 240
- 00:26:43,469 --> 00:26:44,935
- - No, no, yo...
- 241
- 00:26:46,472 --> 00:26:48,172
- Está bien, estoy bien.
- 242
- 00:26:49,709 --> 00:26:51,153
- Estoy bien.
- 243
- 00:26:51,177 --> 00:26:52,377
- - Está bien.
- 244
- 00:27:00,620 --> 00:27:01,820
- ¿Fumas?
- 245
- 00:27:02,888 --> 00:27:04,088
- - No.
- 246
- 00:27:05,191 --> 00:27:07,457
- No, esa mierda me pone ansioso.
- 247
- 00:27:10,129 --> 00:27:11,329
- Solía fumar.
- 248
- 00:27:12,965 --> 00:27:14,231
- Solía fumar mucho.
- 249
- 00:27:18,237 --> 00:27:20,671
- Un día empezó a volverse contra mí,
- ¿sabes?
- 250
- 00:27:23,075 --> 00:27:27,489
- Siento que si eres una persona feliz,
- una persona optimista,
- 251
- 00:27:27,513 --> 00:27:32,060
- entonces tiende a hacerte
- más feliz y optimista,
- 252
- 00:27:32,084 --> 00:27:37,264
- pero si tienes mucha oscuridad
- mierda flotando por ahí arriba,
- 253
- 00:27:38,357 --> 00:27:40,290
- Bueno,
- lo hace un poco más oscuro.
- 254
- 00:27:50,036 --> 00:27:51,535
- - ¿Así que no quieres esto?
- 255
- 00:27:53,139 --> 00:27:56,385
- - No, joder, Dios, no, gracias.
- 256
- 00:27:56,409 --> 00:27:58,175
- Gracias, sin embargo.
- 257
- 00:28:04,850 --> 00:28:07,551
- - Háblame de tu banda.
- 258
- 00:28:12,291 --> 00:28:14,936
- - Escribo las letras
- y grabo las voces
- 259
- 00:28:14,960 --> 00:28:18,407
- y luego hago algunas
- de las portadas,
- 260
- 00:28:18,431 --> 00:28:21,443
- y Kevin,
- toca la guitarra y hace muestras,
- 261
- 00:28:21,467 --> 00:28:24,568
- y luego programa los tambores.
- 262
- 00:28:26,305 --> 00:28:27,871
- - ¿Programa los tambores?
- 263
- 00:28:29,341 --> 00:28:31,608
- - Sí, en el ordenador.
- 264
- 00:28:32,478 --> 00:28:35,345
- - ¿Así que no hay bateria?
- 265
- 00:28:37,249 --> 00:28:39,895
- - No, no, no, no,
- no hay bateria.
- 266
- 00:28:39,919 --> 00:28:43,387
- Sólo una persona más
- que se va a desmoronar.
- 267
- 00:28:44,657 --> 00:28:47,791
- - ¿Y cómo se llama esta banda?
- 268
- 00:28:51,430 --> 00:28:53,275
- - Aniquilador Mórbido.
- 269
- 00:28:53,299 --> 00:28:58,568
- - ¿Aniquilador Mórbido?
- 270
- 00:28:59,605 --> 00:29:01,416
- - Fue un compromiso.
- 271
- 00:29:01,440 --> 00:29:03,518
- - Así que dado ese nombre,
- es metal,
- 272
- 00:29:03,542 --> 00:29:06,877
- ¿es thrash metal, o death metal?
- 273
- 00:29:07,480 --> 00:29:09,224
- Como los gritos agudos
- 274
- 00:29:09,248 --> 00:29:11,748
- o el gruñido del
- monstruo de las galletas?
- 275
- 00:29:12,918 --> 00:29:15,697
- - ¿Qué pasa con la maldita
- cosa del monstruo de las galletas?
- 276
- 00:29:15,721 --> 00:29:17,988
- No eres la primera
- persona que dice eso.
- 277
- 00:29:19,091 --> 00:29:21,636
- De todos los sonidos con los
- que comparas a un grito de metal,
- 278
- 00:29:21,660 --> 00:29:24,372
- todo el mundo dice que este
- estúpido personaje de niños.
- 279
- 00:29:24,396 --> 00:29:25,762
- No lo entiendo.
- 280
- 00:29:29,435 --> 00:29:31,768
- - Me gusta el monstruo de las galletas,
- yo sólo...
- 281
- 00:29:39,712 --> 00:29:43,780
- Entonces, ¿qué es eso,
- es tu diario?
- 282
- 00:29:45,518 --> 00:29:47,395
- - No, no lo es.
- 283
- 00:29:47,419 --> 00:29:48,919
- No, no es un diario.
- 284
- 00:29:51,357 --> 00:29:54,257
- - Bueno, ¿entonces qué es?
- 285
- 00:29:55,928 --> 00:29:58,362
- - Son dibujos, letras.
- 286
- 00:30:00,499 --> 00:30:01,899
- - ¿Puedo escuchar una canción?
- 287
- 00:30:07,106 --> 00:30:11,820
- - Sabes, todavía estamos trabajando
- en algunas cosas nuevas, así que...
- 288
- 00:30:11,844 --> 00:30:13,543
- - Así que muéstrame algo viejo.
- 289
- 00:30:23,589 --> 00:30:24,921
- - Mierda.
- 290
- 00:30:52,318 --> 00:30:53,750
- - Eso fue interesante.
- 291
- 00:30:54,587 --> 00:30:55,787
- - Lo odias.
- 292
- 00:30:56,655 --> 00:30:57,899
- - No lo odio, es sólo que...
- 293
- 00:30:57,923 --> 00:31:00,802
- - Está bien si lo odias,
- la mayoría de la gente lo odia.
- 294
- 00:31:00,826 --> 00:31:02,259
- - Es único.
- 295
- 00:31:03,162 --> 00:31:04,673
- - Buena salvada.
- 296
- 00:31:04,697 --> 00:31:07,843
- - Entonces, ¿cuál es el objetivo?
- ¿Quieres ser un profesional?
- 297
- 00:31:07,867 --> 00:31:10,100
- ¿Hay algún profesional?
- 298
- 00:31:10,736 --> 00:31:12,002
- - Sí, algo así.
- 299
- 00:31:12,905 --> 00:31:15,005
- Supongo, no lo sé, es estúpido.
- 300
- 00:31:16,175 --> 00:31:17,375
- - Sólo dime.
- 301
- 00:31:18,577 --> 00:31:20,222
- - Mira,
- lo único que necesitas saber
- 302
- 00:31:20,246 --> 00:31:23,491
- sobre la escena metálica
- underground es que está llena
- 303
- 00:31:23,515 --> 00:31:25,894
- de un grupo de
- pseudo-subversivos de punks
- 304
- 00:31:25,918 --> 00:31:28,063
- que no tienen ni una mota
- de suciedad bajo sus uñas
- 305
- 00:31:28,087 --> 00:31:30,799
- o un pensamiento original
- en sus estúpidas skin heads,
- 306
- 00:31:30,823 --> 00:31:32,734
- y se sientan en
- Internet todo el día
- 307
- 00:31:32,758 --> 00:31:34,803
- tratando de tener que
- alguien diga algo sobre ellos
- 308
- 00:31:34,827 --> 00:31:37,072
- porque no tienen nada
- que decir sobre sí mismos.
- 309
- 00:31:37,096 --> 00:31:38,540
- - Sí, conozco ese tipo.
- 310
- 00:31:38,564 --> 00:31:40,709
- - Es agotador tratar de
- mantenerse al día con eso
- 311
- 00:31:40,733 --> 00:31:43,166
- porque no tiene nada
- que ver con la música.
- 312
- 00:31:45,738 --> 00:31:48,049
- Es como si nada
- fuera ya sagrado.
- 313
- 00:31:48,073 --> 00:31:49,484
- ¿Sabes?
- 314
- 00:31:49,508 --> 00:31:51,286
- Es como si no hubiera
- verdaderos fenómenos.
- 315
- 00:31:51,310 --> 00:31:53,221
- Claro,
- hay tipos que se paran en el escenario
- 316
- 00:31:53,245 --> 00:31:56,424
- y escurren un gatito muerto
- como un trapo de cocina.
- 317
- 00:31:56,448 --> 00:31:58,894
- Pero solía haber tipos que
- hacían eso cuando nadie
- 318
- 00:31:58,918 --> 00:32:02,519
- estaba observando,
- sólo para ver qué sale y con qué fin.
- 319
- 00:32:06,292 --> 00:32:09,204
- Sólo quiero decir que ese
- metal solía ser intimidante.
- 320
- 00:32:09,228 --> 00:32:12,229
- Solía ser peligroso.
- 321
- 00:32:13,232 --> 00:32:14,764
- Ahora es fácil.
- 322
- 00:32:15,801 --> 00:32:20,148
- Pero no es que estemos ayudando.
- 323
- 00:32:20,172 --> 00:32:23,818
- No estamos empujando
- los límites del género,
- 324
- 00:32:23,842 --> 00:32:25,787
- sólo estamos
- aumentando el ruido.
- 325
- 00:32:25,811 --> 00:32:27,110
- - Bueno, para ser justos.
- 326
- 00:32:28,247 --> 00:32:32,460
- - Muy gracioso, mira, sólo quiero
- decir que quiero sentir algo real.
- 327
- 00:32:32,484 --> 00:32:35,330
- Jodidamente real, como real.
- 328
- 00:32:35,354 --> 00:32:38,633
- Algo nuevo, algo diferente,
- algo peligroso.
- 329
- 00:32:38,657 --> 00:32:42,604
- Quiero que se sienta como
- si la música estuviera sobre ti
- 330
- 00:32:42,628 --> 00:32:45,195
- porque te ha
- tirado al puto suelo.
- 331
- 00:32:52,871 --> 00:32:55,617
- - Entiendo lo que dices.
- 332
- 00:32:55,641 --> 00:32:56,952
- - No lo sé.
- 333
- 00:32:56,976 --> 00:32:58,820
- - Yo también
- quiero lograr cosas.
- 334
- 00:32:58,844 --> 00:33:01,990
- Quiero salir al mundo.
- 335
- 00:33:02,014 --> 00:33:06,294
- No quiero estar atrapada
- aquí viviendo y muriendo...
- 336
- 00:33:06,318 --> 00:33:12,634
- con el salario mínimo,
- y quiero ser parte de algo grande.
- 337
- 00:33:12,658 --> 00:33:17,005
- Quiero ser parte de ello,
- quiero oler diferentes lugares
- 338
- 00:33:17,029 --> 00:33:18,962
- y ver cosas diferentes y...
- 339
- 00:33:20,399 --> 00:33:25,402
- Quiero salir ahí fuera,
- hay tanto y...
- 340
- 00:33:28,741 --> 00:33:30,507
- Quiero estudiar el océano.
- 341
- 00:33:44,590 --> 00:33:45,855
- - Ven a ver.
- 342
- 00:33:58,404 --> 00:34:00,670
- - Bien, eso es bastante genial.
- 343
- 00:34:05,544 --> 00:34:10,814
- Pero algo con lo que pueda golpear mi pie,
- ¿qué hay de eso?
- 344
- 00:34:11,750 --> 00:34:13,194
- Puedes golpear
- con el pie con ritmo
- 345
- 00:34:13,218 --> 00:34:17,098
- sólo tienes que hacerlo
- jodidamente rápido.
- 346
- 00:34:17,122 --> 00:34:19,501
- - Me refiero a algo
- que pueda bailar,
- 347
- 00:34:19,525 --> 00:34:22,792
- algo que pueda bailar, ¿sabes?
- 348
- 00:34:24,596 --> 00:34:26,608
- ¿No bailas?
- 349
- 00:34:26,632 --> 00:34:29,532
- - No, prefiero morir en un
- puto incendio de una casa.
- 350
- 00:34:30,602 --> 00:34:32,414
- - Eso es dramático.
- 351
- 00:34:32,438 --> 00:34:34,916
- Bailar es terapéutico,
- es increíble.
- 352
- 00:34:34,940 --> 00:34:37,919
- Sal ahí fuera y mueve tu cuerpo,
- pero no te preocupes.
- 353
- 00:34:37,943 --> 00:34:39,876
- - Deberías probar
- un mosh pit entonces.
- 354
- 00:34:40,779 --> 00:34:42,857
- - He estado en
- un mosh pit antes.
- 355
- 00:34:42,881 --> 00:34:44,547
- ¿Esta cosa tiene Wi-Fi?
- 356
- 00:34:45,350 --> 00:34:46,928
- - Sí, claro que tiene WiFi.
- - Bien...
- 357
- 00:34:46,952 --> 00:34:48,930
- - Es un ordenador.
- - Bueno, no lo sé.
- 358
- 00:34:48,954 --> 00:34:50,432
- - Pero, pero, no...
- 359
- 00:34:50,456 --> 00:34:53,323
- - No voy a, no voy a, vamos,.
- 360
- 00:35:23,555 --> 00:35:28,825
- ♪ Te dije
- 361
- 00:35:29,761 --> 00:35:35,031
- ♪ Te dije
- 362
- 00:35:35,434 --> 00:35:40,704
- ♪ Te dije
- 363
- 00:35:41,340 --> 00:35:43,718
- ♪ Te dije
- 364
- 00:35:43,742 --> 00:35:49,012
- ♪ Te lo dije, te lo dije
- 365
- 00:36:20,112 --> 00:36:23,892
- Lo siento,
- no sé por qué pensé que te gustaría eso.
- 366
- 00:36:23,916 --> 00:36:25,116
- Lo siento.
- 367
- 00:36:29,621 --> 00:36:31,221
- - ¿Eso te hace enojar?
- 368
- 00:36:33,692 --> 00:36:36,359
- ¿Te molesta que
- no baile contigo?
- 369
- 00:36:42,067 --> 00:36:44,000
- - ¿Qué estamos haciendo?
- 370
- 00:36:45,337 --> 00:36:47,482
- - Voy a hacerte gritar.
- 371
- 00:36:47,506 --> 00:36:48,706
- - ¿Oh?
- 372
- 00:36:49,841 --> 00:36:51,286
- - No es así.
- 373
- 00:36:51,310 --> 00:36:54,722
- No en el mal sentido, estoy hablando
- de como un verdadero primitivo,
- 374
- 00:36:54,746 --> 00:36:58,893
- grito de metal,
- como un aullido de garganta profunda.
- 375
- 00:36:58,917 --> 00:37:00,328
- - Espera, déjame entender esto.
- 376
- 00:37:00,352 --> 00:37:04,566
- Te niegas rotundamente
- a bailar conmigo,
- 377
- 00:37:04,590 --> 00:37:09,025
- preferirías morir,
- ¿y se supone que debo seguir tu ejemplo?
- 378
- 00:37:10,596 --> 00:37:12,262
- - Bueno, lo hiciste, ¿no?
- 379
- 00:37:13,165 --> 00:37:14,365
- Estás aquí afuera.
- 380
- 00:37:16,501 --> 00:37:18,780
- Mira, habla sobre la terapia,
- ¿vale?
- 381
- 00:37:18,804 --> 00:37:21,905
- Esto es terapéutico,
- ¿de acuerdo?
- 382
- 00:37:23,075 --> 00:37:28,344
- - Bien, ¿entonces gritar a
- los árboles es terapéutico?
- 383
- 00:37:30,482 --> 00:37:32,248
- - Cierto, sí, exactamente.
- 384
- 00:37:33,352 --> 00:37:35,512
- Creo sinceramente que
- la gente debería gritar más.
- 385
- 00:37:37,656 --> 00:37:39,167
- Quieres que te muestre cómo es,
- 386
- 00:37:39,191 --> 00:37:41,135
- primero, un cigarrillo.
- 387
- 00:37:41,159 --> 00:37:41,970
- - Está bien.
- 388
- 00:37:41,994 --> 00:37:43,404
- - Elemento clave...
- - Sí.
- 389
- 00:37:43,428 --> 00:37:45,073
- - Al grito de metal
- deberías hacerlo
- 390
- 00:37:45,097 --> 00:37:46,574
- durante unos 10 o 15 años.
- 391
- 00:37:46,598 --> 00:37:48,309
- - Bueno, tengo tiempo.
- 392
- 00:37:48,333 --> 00:37:50,211
- - La segunda es la postura.
- 393
- 00:37:50,235 --> 00:37:52,947
- Tienes que conseguir una
- postura de poder como esa.
- 394
- 00:37:52,971 --> 00:37:54,048
- - Vale.
- - ¿De acuerdo?
- 395
- 00:37:54,072 --> 00:37:54,882
- - Bien.
- - ¿Lista?
- 396
- 00:37:54,906 --> 00:37:56,106
- - Sí.
- 397
- 00:38:00,712 --> 00:38:02,123
- - ¿Qué te pasa?
- 398
- 00:38:02,147 --> 00:38:03,658
- No, eso no cuenta,
- me has jodido.
- 399
- 00:38:03,682 --> 00:38:05,849
- - Lo siento, es muy gracioso.
- 400
- 00:38:06,918 --> 00:38:08,496
- - Escucha, está bien.
- - En serio.
- 401
- 00:38:08,520 --> 00:38:11,132
- - Hazlo de verdad.
- - En serio, sin reírse.
- 402
- 00:38:11,156 --> 00:38:12,567
- - Esta vez de verdad.
- - Bien, ve.
- 403
- 00:38:12,591 --> 00:38:14,111
- - Aquí vamos.
- - Lista.
- 404
- 00:38:21,800 --> 00:38:23,544
- - Creo que oí un
- chasquido en esa.
- 405
- 00:38:23,568 --> 00:38:25,213
- - Que hay reverberación
- y distorsión,
- 406
- 00:38:25,237 --> 00:38:26,514
- es una gran parte del proceso.
- 407
- 00:38:26,538 --> 00:38:28,716
- - Es muy complicado.
- 408
- 00:38:28,740 --> 00:38:31,474
- - Si crees que puedes hacerlo mejor,
- me gustaría oírlo.
- 409
- 00:38:32,811 --> 00:38:34,477
- Jesucristo, ¿otro?
- 410
- 00:38:35,547 --> 00:38:38,926
- - Cállate, papá,
- me estoy metiendo en mi zona metálica.
- 411
- 00:38:38,950 --> 00:38:40,128
- Duh.
- 412
- 00:38:40,152 --> 00:38:41,863
- Bien, entonces fuma.
- 413
- 00:38:41,887 --> 00:38:43,097
- - Fumar.
- - Fumar.
- 414
- 00:38:43,121 --> 00:38:45,066
- - Sí.
- - Postura.
- 415
- 00:38:45,090 --> 00:38:46,290
- - Bien.
- 416
- 00:38:54,499 --> 00:38:55,710
- Tienes que comprometerte.
- 417
- 00:38:55,734 --> 00:38:57,211
- Si no te lo vas a tomar en serio
- 418
- 00:38:57,235 --> 00:38:58,379
- No sé qué hacemos aquí.
- 419
- 00:38:58,403 --> 00:38:59,380
- Me hace cosquillas
- en la garganta,
- 420
- 00:38:59,404 --> 00:39:00,715
- - Oh, está bien.
- 421
- 00:39:00,739 --> 00:39:02,784
- - Bien, ¿cómo lo hago entonces?
- 422
- 00:39:02,808 --> 00:39:04,185
- Aparte de la postura y fumar?
- - ¿Quieres saberlo?
- 423
- 00:39:04,209 --> 00:39:06,976
- - Sí, sí.
- - Muy bien, escucha.
- 424
- 00:39:08,714 --> 00:39:10,446
- Primero.
- 425
- 00:39:12,117 --> 00:39:16,497
- Sé que parece asqueroso,
- pero tienes que limpiar ese moco.
- 426
- 00:39:16,521 --> 00:39:19,634
- Muy bien,
- y luego una gran respiración profunda,
- 427
- 00:39:19,658 --> 00:39:22,258
- eres buena,
- respira profundamente por la nariz.
- 428
- 00:39:23,462 --> 00:39:26,207
- Y luego vas a empujar
- todo ese aire hacia afuera
- 429
- 00:39:26,231 --> 00:39:28,009
- de la parte de
- atrás de tu garganta
- 430
- 00:39:28,033 --> 00:39:29,210
- a través de tus labios.
- 431
- 00:39:29,234 --> 00:39:31,279
- - Bien.
- - Concéntrate.
- 432
- 00:39:31,303 --> 00:39:32,503
- Escuchemos.
- 433
- 00:39:38,610 --> 00:39:39,876
- - Bien.
- - Mierda.
- 434
- 00:39:41,179 --> 00:39:42,790
- Eso no estuvo tan mal.
- 435
- 00:39:42,814 --> 00:39:43,791
- - ¿En serio?
- 436
- 00:39:43,815 --> 00:39:45,448
- - Sí, no está nada mal.
- 437
- 00:39:48,487 --> 00:39:49,364
- No está mal.
- 438
- 00:39:49,388 --> 00:39:50,588
- - ¿Puedo?
- 439
- 00:39:52,190 --> 00:39:53,601
- Cigarrillo.
- 440
- 00:39:53,625 --> 00:39:57,393
- - ¿Sí?
- 441
- 00:40:01,666 --> 00:40:02,877
- ¿Lo tiro por la ventana?
- 442
- 00:40:02,901 --> 00:40:06,135
- - Bien, lo sé, pero una pipada
- 443
- 00:40:07,038 --> 00:40:10,740
- y un baile,
- y luego estamos en paz.
- 444
- 00:40:11,710 --> 00:40:13,254
- - ¿Y un baile?
- 445
- 00:40:13,278 --> 00:40:15,878
- - Grité por ti dos veces,
- creo que eso vale un baile.
- 446
- 00:40:18,950 --> 00:40:20,094
- - Empezaremos con la pipada.
- 447
- 00:40:20,118 --> 00:40:22,051
- - Bien.
- - Mira a dónde va.
- 448
- 00:40:30,228 --> 00:40:31,305
- - Oh.
- 449
- 00:40:31,329 --> 00:40:32,996
- Bien,.
- 450
- 00:40:34,566 --> 00:40:39,380
- Sh, sh, sh, sh.
- 451
- 00:40:39,404 --> 00:40:40,670
- - ¿Qué?
- 452
- 00:40:42,707 --> 00:40:45,153
- Estoy bromeando,
- lo siento, lo siento.
- 453
- 00:40:45,177 --> 00:40:47,455
- - Eso no está bien, no lo hagas.
- 454
- 00:40:47,479 --> 00:40:49,023
- - No pude evitarlo.
- - Toma esta cosa.
- 455
- 00:40:49,047 --> 00:40:51,481
- - Bien, bien,
- cambiamos a cigarrillo?
- 456
- 00:40:53,285 --> 00:40:56,330
- ¿Qué tal si voy a
- buscarte una cerveza
- 457
- 00:40:56,354 --> 00:40:58,721
- y luego tal vez
- 458
- 00:40:59,858 --> 00:41:01,436
- Yo también tomaré una cerveza,
- tal vez.
- 459
- 00:41:01,460 --> 00:41:03,104
- ¿Quién sabe?
- 460
- 00:41:03,128 --> 00:41:04,439
- - Sí, está bien.
- 461
- 00:41:04,463 --> 00:41:05,663
- - Está bien.
- 462
- 00:41:10,202 --> 00:41:11,402
- - Oh, Dios.
- 463
- 00:41:13,071 --> 00:41:14,504
- Jesús, joder.
- 464
- 00:41:28,019 --> 00:41:31,098
- Oh, joder.
- 465
- 00:41:31,122 --> 00:41:32,322
- Oh, joder.
- 466
- 00:41:53,378 --> 00:41:54,578
- - Salud.
- 467
- 00:41:56,181 --> 00:41:57,825
- - Sí.
- 468
- 00:41:57,849 --> 00:41:59,049
- Salud.
- 469
- 00:42:05,357 --> 00:42:06,956
- Esa era una hierba de mierda,
- ¿eh?
- 470
- 00:42:08,026 --> 00:42:09,392
- - Estás drogado.
- 471
- 00:42:11,062 --> 00:42:12,528
- - Jesucristo.
- 472
- 00:42:15,767 --> 00:42:16,967
- Oh, huh.
- 473
- 00:42:18,603 --> 00:42:19,803
- Ooh.
- 474
- 00:42:21,973 --> 00:42:23,173
- - ¿Estás bien?
- 475
- 00:42:28,013 --> 00:42:30,713
- - Yo no, ¿has visto mi...?
- 476
- 00:42:33,585 --> 00:42:36,597
- Mi lápiz...
- 477
- 00:42:36,621 --> 00:42:39,555
- ¿Mi lápiz y mi maldito cuaderno?
- 478
- 00:42:42,427 --> 00:42:44,894
- Sólo tenía las malditas cosas.
- 479
- 00:42:52,604 --> 00:42:54,537
- Mierda, mierda, mierda.
- 480
- 00:43:01,279 --> 00:43:02,479
- ¡Mierda!
- 481
- 00:43:43,321 --> 00:43:44,521
- ¿Kevin?
- 482
- 00:44:18,757 --> 00:44:21,602
- - Necesito que lo entiendas.
- 483
- 00:44:21,626 --> 00:44:24,660
- Sucedió tan rápido.
- 484
- 00:44:25,897 --> 00:44:27,697
- Cada uno de ellos.
- 485
- 00:44:30,335 --> 00:44:32,568
- No es lo que piensas.
- 486
- 00:44:34,973 --> 00:44:36,405
- Es lo que necesitas.
- 487
- 00:44:38,610 --> 00:44:40,121
- - Kevin,
- ¿cuándo vas a llegar, tío?
- 488
- 00:44:40,145 --> 00:44:43,424
- Me estoy volviendo loco,
- no quiero hacer esta mierda nunca más.
- 489
- 00:44:43,448 --> 00:44:45,559
- Tengo que salir de aquí.
- 490
- 00:44:45,583 --> 00:44:47,350
- - Bautizado con cloro.
- 491
- 00:44:48,286 --> 00:44:50,686
- La eliminación
- de la sangre vieja.
- 492
- 00:44:51,956 --> 00:44:53,823
- Una familia a flote.
- 493
- 00:44:55,326 --> 00:44:56,804
- - ¿De qué hablas?
- 494
- 00:44:56,828 --> 00:44:58,427
- ¿Estás en la piscina?
- 495
- 00:45:00,565 --> 00:45:01,998
- - Stu.
- 496
- 00:45:03,501 --> 00:45:05,268
- Me estoy ahogando.
- 497
- 00:45:32,363 --> 00:45:34,230
- - Oh, joder, ¿qué...?
- 498
- 00:45:41,539 --> 00:45:42,739
- ¿Qué?
- 499
- 00:45:57,489 --> 00:45:58,888
- - ¿Qué haces?
- 500
- 00:46:06,731 --> 00:46:08,442
- - ¡Oh, Jesús!
- 501
- 00:46:08,466 --> 00:46:09,666
- ¡Oh, joder!
- 502
- 00:46:17,542 --> 00:46:18,686
- Oh, mierda.
- 503
- 00:46:18,710 --> 00:46:20,855
- Oh Dios mío, se ha vuelto loco.
- 504
- 00:46:20,879 --> 00:46:22,256
- Se ha vuelto loco.
- 505
- 00:46:22,280 --> 00:46:23,557
- Yo no lo hice.
- 506
- 00:46:23,581 --> 00:46:25,047
- Chloe, yo no hice esto.
- 507
- 00:46:26,251 --> 00:46:29,063
- - Atrapó y quemó cuatro
- cabezas y separó a la familia.
- 508
- 00:46:29,087 --> 00:46:30,631
- - Espera, espera.
- 509
- 00:46:30,655 --> 00:46:32,099
- - La familia perfecta.
- 510
- 00:46:32,123 --> 00:46:35,503
- Un escenario perfecto, su sangre
- satisfará esta rabia blanca y caliente
- 511
- 00:46:35,527 --> 00:46:39,607
- y se complacen en conocer
- las formas de sus cuerpos.
- 512
- 00:46:39,631 --> 00:46:40,875
- - Ya viene.
- 513
- 00:46:40,899 --> 00:46:42,042
- Levántame.
- 514
- 00:46:42,066 --> 00:46:44,345
- - La carne se deslizó a
- través de una lluvia de polvo.
- 515
- 00:46:44,369 --> 00:46:47,636
- La aniquilación bajo
- presión es una necesidad.
- 516
- 00:46:50,542 --> 00:46:53,020
- Dicen que los rayos nunca
- caen dos veces en el mismo lugar,
- 517
- 00:46:53,044 --> 00:46:54,421
- pero esta noche
- han caído cuatro.
- 518
- 00:46:54,445 --> 00:46:58,192
- Un estruendoso rugido a
- través de los campos, instando,
- 519
- 00:46:58,216 --> 00:46:59,915
- rogando que mate más.
- 520
- 00:47:08,960 --> 00:47:10,671
- ¿Quién será el primero en irse?
- 521
- 00:47:10,695 --> 00:47:12,540
- Padre pronto se disfrazará.
- 522
- 00:47:12,564 --> 00:47:13,941
- Madre cocinando
- dulces y golosinas,
- 523
- 00:47:13,965 --> 00:47:15,576
- es hora de matar a otro.
- 524
- 00:47:15,600 --> 00:47:16,610
- Tengo que llamar.
- 525
- 00:47:16,634 --> 00:47:18,734
- - No, Chloe, Chloe, no, espera.
- 526
- 00:47:20,705 --> 00:47:22,705
- Lo siento, lo siento, está bien.
- 527
- 00:47:24,509 --> 00:47:25,686
- Pero escucha, escucha,
- 528
- 00:47:25,710 --> 00:47:27,254
- tienes que pensar
- por un segundo.
- 529
- 00:47:27,278 --> 00:47:28,756
- No podemos llamar a nadie
- 530
- 00:47:28,780 --> 00:47:30,825
- porque esto no se ve bien
- para ninguno de nosotros.
- 531
- 00:47:30,849 --> 00:47:32,049
- - Stu.
- 532
- 00:47:33,952 --> 00:47:35,152
- Chloe.
- 533
- 00:47:39,157 --> 00:47:42,224
- Veo que ya han conocido
- a los jefes de la casa.
- 534
- 00:47:45,063 --> 00:47:47,229
- - ¡Maldito estúpido!
- 535
- 00:47:52,837 --> 00:47:54,037
- - No fue fácil.
- 536
- 00:47:57,642 --> 00:48:02,812
- Pero ahora es peligroso.
- 537
- 00:48:06,684 --> 00:48:08,829
- - ¡Maldito hijo de puta!
- 538
- 00:48:08,853 --> 00:48:11,020
- Esto es peligroso.
- 539
- 00:48:15,693 --> 00:48:17,605
- - Maldita sea...
- 540
- 00:48:17,629 --> 00:48:21,564
- - ¿No crees que esto la
- convierte en la primera?
- 541
- 00:48:31,676 --> 00:48:32,876
- - Joder.
- 542
- 00:48:34,012 --> 00:48:35,444
- Bolsillo de la chaqueta.
- 543
- 00:48:38,683 --> 00:48:41,350
- Me largo de aquí.
- 544
- 00:48:42,220 --> 00:48:43,652
- Oh, a la mierda.
- 545
- 00:49:28,166 --> 00:49:29,431
- Hey, por favor.
- 546
- 00:49:30,568 --> 00:49:32,701
- Por favor, ayúdame.
- 547
- 00:49:34,772 --> 00:49:35,972
- Oh, joder.
- 548
- 00:49:37,775 --> 00:49:39,887
- - Chloe, por favor.
- 549
- 00:49:39,911 --> 00:49:41,121
- Sólo entra en el coche.
- 550
- 00:49:41,145 --> 00:49:42,423
- - Aléjate de mí, maldita sea.
- 551
- 00:49:42,447 --> 00:49:45,314
- - No, no, mira,
- escucha, ese no era yo.
- 552
- 00:49:46,351 --> 00:49:48,062
- Y puedo explicarlo,
- confía en mi..
- 553
- 00:49:48,086 --> 00:49:49,396
- - ¿Confiar en ti?
- 554
- 00:49:49,420 --> 00:49:52,566
- ¡Me mentiste, me mentiste!
- 555
- 00:49:52,590 --> 00:49:55,235
- Y esa no era su casa,
- tú mataste a esas personas.
- 556
- 00:49:55,259 --> 00:49:56,403
- - No, no, mira, mira,
- 557
- 00:49:56,427 --> 00:49:57,838
- no se suponía que fuera así.
- 558
- 00:49:57,862 --> 00:49:59,506
- - ¿Y escribiste una
- canción sobre eso?
- 559
- 00:49:59,530 --> 00:50:02,450
- - Esto es sólo un gran malentendido,
- de acuerdo, pero...
- 560
- 00:50:05,069 --> 00:50:07,881
- Joder, joder.
- 561
- 00:50:07,905 --> 00:50:09,316
- Mira, Chloe, es él, ¿de acuerdo?
- 562
- 00:50:09,340 --> 00:50:12,219
- Y si nos atrapa,
- nos matará a los dos.
- 563
- 00:50:12,243 --> 00:50:13,320
- Sólo entra en el coche.
- 564
- 00:50:13,344 --> 00:50:14,555
- - ¡Ayuda!
- 565
- 00:50:14,579 --> 00:50:16,890
- - Nos va a matar a los dos,
- Chloe, ¡vamos!
- 566
- 00:50:16,914 --> 00:50:18,634
- ¡Tienes que entrar
- en este coche ahora!
- 567
- 00:50:19,584 --> 00:50:20,784
- Vamos...
- 568
- 00:50:21,619 --> 00:50:23,739
- Vamos, vamos,
- vamos, vamos, vamos.
- 569
- 00:50:56,754 --> 00:50:57,954
- Lo siento.
- 570
- 00:51:02,427 --> 00:51:04,193
- Lo siento mucho.
- 571
- 00:51:28,586 --> 00:51:32,354
- - Desterrado del
- lugar cálido y suave.
- 572
- 00:51:32,990 --> 00:51:35,624
- Introducido al acero quirúrgico.
- 573
- 00:51:37,095 --> 00:51:40,062
- Frágil, impresionable.
- 574
- 00:51:42,166 --> 00:51:46,513
- Me mostró a mi maestro,
- comandante y captor
- 575
- 00:51:46,537 --> 00:51:48,804
- una madre que
- brilla por primera vez
- 576
- 00:51:50,408 --> 00:51:53,287
- Sin embargo, mis ojos,
- conocían el verdadero amor
- 577
- 00:51:53,311 --> 00:51:56,779
- cuchillas tan perfectamente
- afiladas sobre la mesa
- 578
- 00:51:58,583 --> 00:52:00,916
- Formado por una luz maravillosa.
- 579
- 00:52:01,586 --> 00:52:03,152
- Fabricado
- 580
- 00:52:03,821 --> 00:52:07,067
- Diseñado con integridad
- 581
- 00:52:07,091 --> 00:52:10,471
- ¿Estaba mal ser excitado
- a una edad tan joven?
- 582
- 00:52:10,495 --> 00:52:12,639
- Esos brillantes
- instrumentos que me aburren
- 583
- 00:52:12,663 --> 00:52:16,565
- me cortó, y me llamó por mi nombre,
- Cesárea, Cesárea.
- 584
- 00:52:18,603 --> 00:52:19,803
- Una sección en el tiempo.
- 585
- 00:52:21,772 --> 00:52:25,185
- Su empuñadura de látex
- causó una gran impresión
- 586
- 00:52:25,209 --> 00:52:28,177
- uno que me inspiró durante años.
- 587
- 00:52:33,951 --> 00:52:39,066
- Un artista consciente de su
- verdadera forma tiene mucho que dar.
- 588
- 00:52:39,090 --> 00:52:42,769
- Una energía única,
- una presencia.
- 589
- 00:52:42,793 --> 00:52:46,373
- Vibrante y violento.
- 590
- 00:52:46,397 --> 00:52:48,263
- Tan viejo como
- el agua y la piedra
- 591
- 00:52:50,434 --> 00:52:53,001
- Sin embargo,
- dan nombres a sus creaciones,
- 592
- 00:52:53,671 --> 00:52:56,071
- disfrazarlos como objetos,
- 593
- 00:52:57,074 --> 00:53:00,743
- que se exhibe en los
- rincones donde habita el polvo
- 594
- 00:53:03,047 --> 00:53:06,593
- las intenciones de los
- herederos son ocultar.
- 595
- 00:53:06,617 --> 00:53:09,818
- Ata el espíritu
- humano al hilo común.
- 596
- 00:53:11,422 --> 00:53:15,324
- Sin embargo,
- no me consuelo con los disfraces
- 597
- 00:53:15,960 --> 00:53:18,794
- Sin declaraciones,
- sin significados.
- 598
- 00:53:21,966 --> 00:53:23,677
- Un punto de vista tan nítido...
- 599
- 00:53:23,701 --> 00:53:26,780
- es seguro que atraviesa
- el tiempo y el espacio.
- 600
- 00:53:26,804 --> 00:53:29,571
- Abre ahora,
- tus ojos y tu corazón,
- 601
- 00:53:30,541 --> 00:53:32,719
- mi experiencia
- destruye la raza humana.
- 602
- 00:53:57,368 --> 00:53:59,735
- - Somos Aniquilador Mórbido.
- 603
- 00:54:00,471 --> 00:54:03,272
- Y no vas a salir
- de aquí con vida
- 604
- 00:56:02,093 --> 00:56:04,927
- - Esto, Kevin,
- ¿qué coño es esto, tío?
- 605
- 00:56:06,163 --> 00:56:10,065
- - Esto es algo real.
- 606
- 00:56:11,469 --> 00:56:13,001
- Y es nuestro.
- 607
- 00:56:14,605 --> 00:56:17,651
- - No, escúchame, ¿vale?
- 608
- 00:56:17,675 --> 00:56:20,721
- Tenemos que ir allí abajo
- y tenemos que desatarla
- 609
- 00:56:20,745 --> 00:56:23,924
- y tenemos que hablar de esta mierda,
- los tres.
- 610
- 00:56:23,948 --> 00:56:25,148
- Ahora mismo.
- 611
- 00:56:26,851 --> 00:56:28,051
- - Oh, Stu.
- 612
- 00:56:29,120 --> 00:56:33,655
- Creo que ya hemos pasado
- el punto de la conversación.
- 613
- 00:56:36,694 --> 00:56:39,373
- - Mira lo que has hecho, Kevin.
- 614
- 00:56:39,397 --> 00:56:41,041
- Lo has perdido.
- 615
- 00:56:41,065 --> 00:56:42,976
- Te has ido completamente.
- 616
- 00:56:43,000 --> 00:56:44,900
- - Y estás enamorado.
- 617
- 00:56:48,005 --> 00:56:51,440
- - ¿Qué,
- qué significa eso, joder?
- 618
- 00:56:52,176 --> 00:56:54,142
- - Los he estado
- observando a los dos.
- 619
- 00:56:56,046 --> 00:56:58,947
- - ¿Qué has estado haciendo,
- nos has estado observando?
- 620
- 00:57:00,017 --> 00:57:03,663
- Kevin, mataste a toda una maldita familia,
- hombre.
- 621
- 00:57:03,687 --> 00:57:05,354
- - Tal como lo describiste.
- 622
- 00:57:08,526 --> 00:57:09,726
- - No.
- 623
- 00:57:11,362 --> 00:57:15,375
- No, hablas de palabras,
- palabras en una puta página, hombre.
- 624
- 00:57:15,399 --> 00:57:17,477
- Me dijiste que conocías a esta gente,
- hombre.
- 625
- 00:57:17,501 --> 00:57:19,379
- Dijiste que este
- lugar iba a estar vacío.
- 626
- 00:57:19,403 --> 00:57:23,049
- - Escucha.
- 627
- 00:57:23,073 --> 00:57:27,053
- Estamos explorando nuevos
- límites esta noche, amigo,
- 628
- 00:57:27,077 --> 00:57:29,890
- y sólo tomé lo que
- habíamos planeado aquí
- 629
- 00:57:29,914 --> 00:57:32,292
- y ajusté un poco las cosas.
- 630
- 00:57:32,316 --> 00:57:37,586
- - Kevin, pensé que el plan
- era invitar a una chica y...
- 631
- 00:57:37,788 --> 00:57:38,988
- - ¿Sí?
- 632
- 00:57:39,723 --> 00:57:40,923
- ¿Y luego qué?
- 633
- 00:57:41,725 --> 00:57:44,393
- ¿Qué creías que íbamos a hacer,
- Stu?
- 634
- 00:57:48,232 --> 00:57:49,042
- - No lo sé.
- 635
- 00:57:49,066 --> 00:57:51,833
- - Eso es.
- 636
- 00:57:53,237 --> 00:58:01,007
- Tu maldita incapacidad para
- solidificar una idea me deja alucinado.
- 637
- 00:58:01,412 --> 00:58:02,889
- Ambición ciega.
- 638
- 00:58:02,913 --> 00:58:05,547
- - Pensé que íbamos a joder con su cabeza,
- hombre.
- 639
- 00:58:06,750 --> 00:58:08,562
- Pensé que íbamos
- a asustarla un poco
- 640
- 00:58:08,586 --> 00:58:11,898
- con la música,
- tal vez tener sexo.
- 641
- 00:58:11,922 --> 00:58:14,267
- No sé,
- algo un poco más jodidamente casual.
- 642
- 00:58:14,291 --> 00:58:15,991
- - A la mierda lo informal.
- 643
- 00:58:37,214 --> 00:58:41,628
- - Siento que me voy a enfermar.
- 644
- 00:58:41,652 --> 00:58:44,186
- - ¿Qué tal una
- tormenta de ideas?
- 645
- 00:58:45,155 --> 00:58:48,990
- Tomaremos una de sus ideas aquí
- 646
- 00:58:50,528 --> 00:58:54,396
- y la bola de nieve en algo.
- 647
- 00:58:54,999 --> 00:58:58,345
- Dejó sus zapatos en la puerta...
- 648
- 00:58:58,369 --> 00:58:59,279
- - Dame eso.
- 649
- 00:58:59,303 --> 00:59:01,615
- - Pero su espíritu
- siguió después.
- 650
- 00:59:01,639 --> 00:59:02,971
- - Kevin, dame eso.
- 651
- 00:59:03,674 --> 00:59:07,387
- - Es simple, eso es seguro.
- 652
- 00:59:07,411 --> 00:59:09,122
- Pero sabes que lo
- simple puede ser bueno.
- 653
- 00:59:09,146 --> 00:59:13,715
- Nos da un puto
- respiro para cavar allí.
- 654
- 00:59:32,570 --> 00:59:35,949
- Vamos a hacer que esto funcione,
- Stu.
- 655
- 00:59:35,973 --> 00:59:37,951
- Vamos a hacer que esto funcione.
- 656
- 00:59:37,975 --> 00:59:43,245
- Así que dejó sus zapatos en la puerta,
- pero sus tripas se arrastran.
- 657
- 00:59:45,049 --> 00:59:46,526
- - De todas las malditas personas
- 658
- 00:59:46,550 --> 00:59:47,727
- a responder ese anuncio, ¡tú!
- 659
- 00:59:47,751 --> 00:59:49,751
- - Dejó sus zapatos
- en la puerta de entrada
- 660
- 00:59:51,088 --> 00:59:57,058
- pero su cabeza, su cabeza colgaba
- en una desesperada desesperación.
- 661
- 00:59:57,130 --> 00:59:59,007
- - ¡Jódete, hombre!
- 662
- 00:59:59,031 --> 01:00:05,312
- - Dejó sus zapatos en la puerta de entrada,
- pero sus pies,
- 663
- 01:00:05,402 --> 01:00:10,037
- sus malditos pies en
- la puerta de entrada.
- 664
- 01:00:38,202 --> 01:00:39,402
- Stu.
- 665
- 01:00:41,872 --> 01:00:44,806
- Sabes lo que esto significa,
- ¿verdad?
- 666
- 01:00:48,145 --> 01:00:52,145
- Tenemos que cortarle los pies.
- 667
- 01:00:53,984 --> 01:00:56,551
- Tenemos que cortarle los pies.
- 668
- 01:00:59,723 --> 01:01:01,534
- Vamos a cortarle los pies.
- 669
- 01:01:01,558 --> 01:01:02,758
- - No.
- 670
- 01:01:30,320 --> 01:01:33,188
- - Pensé que todos nos
- estábamos divirtiendo.
- 671
- 01:01:35,325 --> 01:01:37,804
- Tengo grandes noticias,
- sin embargo.
- 672
- 01:01:37,828 --> 01:01:40,106
- Stu y yo hemos estado hablando
- 673
- 01:01:40,130 --> 01:01:42,842
- y finalmente hemos
- llegado a una decisión mutua
- 674
- 01:01:42,866 --> 01:01:45,145
- sobre tu participación
- en la banda.
- 675
- 01:01:45,169 --> 01:01:49,582
- Verás,
- a veces hay conflictos de intereses.
- 676
- 01:01:49,606 --> 01:01:54,075
- Diferencias creativas,
- fuerzas enfrentadas entre sí.
- 677
- 01:01:54,678 --> 01:01:57,824
- Por ejemplo, naturalmente sé
- 678
- 01:01:57,848 --> 01:02:00,348
- que te gustaría
- conservar tus pies.
- 679
- 01:02:01,985 --> 01:02:03,618
- Pero la cosa es que,
- 680
- 01:02:05,222 --> 01:02:06,955
- necesitamos tus pies.
- 681
- 01:02:12,629 --> 01:02:16,998
- Tu contribución a las artes
- no pasará desapercibida.
- 682
- 01:02:35,719 --> 01:02:37,953
- - No, espera, espera,
- espera, Kevin, Kevin.
- 683
- 01:02:40,424 --> 01:02:42,123
- Kevin, déjame hacerlo.
- 684
- 01:02:45,195 --> 01:02:46,395
- - ¿Qué?
- 685
- 01:02:49,700 --> 01:02:51,299
- - Quiero hacerlo.
- 686
- 01:02:54,671 --> 01:02:56,082
- - No lo sé, hombre.
- 687
- 01:02:56,106 --> 01:02:58,017
- Parece que me estás jodiendo.
- 688
- 01:02:58,041 --> 01:02:59,486
- - No, no, no, no lo estoy.
- 689
- 01:02:59,510 --> 01:03:00,820
- Ni siquiera vas a poder pasar
- 690
- 01:03:00,844 --> 01:03:02,655
- su tobillo con tus
- malditos brazos flacos,
- 691
- 01:03:02,679 --> 01:03:03,890
- Déjame hacerlo, quiero hacerlo,
- 692
- 01:03:03,914 --> 01:03:05,780
- Necesito esto, necesito esto.
- 693
- 01:03:08,919 --> 01:03:10,285
- Dame el cuchillo, hombre.
- 694
- 01:03:12,523 --> 01:03:15,502
- - Bueno, entonces supongo
- que vas a tener que bajar aquí
- 695
- 01:03:15,526 --> 01:03:18,059
- y poner tu maldita
- rodilla en su espalda.
- 696
- 01:03:29,006 --> 01:03:30,772
- - Muy bien,
- sube las escaleras, hombre.
- 697
- 01:03:32,676 --> 01:03:33,586
- - ¿Qué?
- 698
- 01:03:33,610 --> 01:03:35,250
- - Sube las malditas escaleras,
- Kevin.
- 699
- 01:03:36,313 --> 01:03:40,160
- Necesito que vayas arriba,
- y encuentres una plancha, ¿vale?
- 700
- 01:03:40,184 --> 01:03:41,394
- Y calentarlo, calentarlo mucho
- 701
- 01:03:41,418 --> 01:03:43,096
- porque vamos a
- cauterizar la herida
- 702
- 01:03:43,120 --> 01:03:44,464
- o se va a desangrar
- 703
- 01:03:44,488 --> 01:03:46,833
- antes de que
- empecemos con el otro pie.
- 704
- 01:03:46,857 --> 01:03:50,270
- Y también trata de encontrar
- un rollo de papel de aluminio
- 705
- 01:03:50,294 --> 01:03:54,107
- y un poco de enjuague bucal,
- y un poco de hilo dental, también,
- 706
- 01:03:54,131 --> 01:03:55,363
- si puedes encontrarlo.
- 707
- 01:03:56,433 --> 01:03:58,578
- - ¿Para qué necesitas todo eso,
- Stu?
- 708
- 01:03:58,602 --> 01:04:03,872
- - Porque, Kevin, nos estamos poniendo
- jodidamente raros esta noche, tío.
- 709
- 01:04:10,347 --> 01:04:11,547
- - Sí.
- 710
- 01:04:12,683 --> 01:04:17,630
- Sí, así es como se avanza
- en una sociedad creativa.
- 711
- 01:04:17,654 --> 01:04:18,953
- Maldito trabajo en equipo.
- 712
- 01:04:28,098 --> 01:04:31,244
- - Sh, sh, sh, está bien,
- está bien, está bien.
- 713
- 01:04:31,268 --> 01:04:34,269
- Está bien, está bien,
- escúchame, escucha.
- 714
- 01:04:36,006 --> 01:04:37,984
- Lo siento mucho.
- 715
- 01:04:38,008 --> 01:04:40,653
- Así no es como se suponía
- que iba a ser la noche.
- 716
- 01:04:40,677 --> 01:04:42,077
- Oh, joder.
- 717
- 01:04:44,648 --> 01:04:47,126
- Oye, escucha,
- sólo quería que supieras
- 718
- 01:04:47,150 --> 01:04:50,085
- esas palabras que leíste antes,
- 719
- 01:04:51,221 --> 01:04:54,868
- eso no es lo que soy,
- esto no es lo que soy.
- 720
- 01:04:54,892 --> 01:04:58,338
- Son sólo palabras,
- palabras estúpidas, palabras tontas,
- 721
- 01:04:58,362 --> 01:04:59,961
- no significan nada.
- 722
- 01:05:01,365 --> 01:05:05,533
- Sabes,
- la pasé muy bien contigo esta noche.
- 723
- 01:05:06,370 --> 01:05:07,969
- Lo hice, de verdad.
- 724
- 01:05:09,673 --> 01:05:12,173
- No sé, me hiciste sentir bien.
- 725
- 01:05:16,413 --> 01:05:20,460
- Muy bien,
- la mayor parte del tiempo mi mente va así
- 726
- 01:05:20,484 --> 01:05:23,429
- todo el puto tiempo,
- ni siquiera puedo callarme, pero tú,
- 727
- 01:05:23,453 --> 01:05:25,220
- lo hiciste en silencio.
- 728
- 01:05:26,590 --> 01:05:31,070
- Me calmaste y fue muy agradable
- 729
- 01:05:31,094 --> 01:05:33,094
- y sólo quería decírtelo.
- 730
- 01:05:34,331 --> 01:05:37,565
- Antes de que me
- consideres una mala persona.
- 731
- 01:05:39,236 --> 01:05:41,002
- Porque no soy una mala persona.
- 732
- 01:05:44,241 --> 01:05:46,386
- Y siento haberte
- mentido en el coche antes,
- 733
- 01:05:46,410 --> 01:05:48,388
- pero, joder, Kevin, ¿sabes?
- 734
- 01:05:48,412 --> 01:05:52,191
- Él siempre, siempre,
- y me tendió una trampa,
- 735
- 01:05:52,215 --> 01:05:54,415
- me tendió una maldita trampa,
- tú lo viste.
- 736
- 01:05:58,956 --> 01:06:01,089
- Creo que lo que
- tenemos que hacer es,
- 737
- 01:06:02,092 --> 01:06:05,204
- Iré a buscar a Kevin y
- luego nos sentaremos todos
- 738
- 01:06:05,228 --> 01:06:07,140
- y vamos a resolver esta mierda,
- ¿de acuerdo?
- 739
- 01:06:07,164 --> 01:06:09,242
- Y lo haremos bien.
- 740
- 01:06:09,266 --> 01:06:12,445
- Bien, y cuando eso termine,
- habremos terminado,
- 741
- 01:06:12,469 --> 01:06:15,737
- seremos libres,
- podremos empezar de nuevo.
- 742
- 01:06:16,540 --> 01:06:19,185
- Y entonces tal vez podamos,
- lo siento,
- 743
- 01:06:19,209 --> 01:06:21,688
- y tal vez podamos
- tener una cita de verdad.
- 744
- 01:06:21,712 --> 01:06:26,281
- Ya sabes, una taza de café,
- puedes decirme,
- 745
- 01:06:27,117 --> 01:06:29,197
- No sé, lo que sea que te guste.
- 746
- 01:06:29,987 --> 01:06:31,586
- ¿Qué dices?
- 747
- 01:06:33,623 --> 01:06:34,823
- ¿Qué?
- 748
- 01:06:35,459 --> 01:06:36,369
- ¿Qué?
- 749
- 01:06:36,393 --> 01:06:38,771
- ¿No es eso suficiente para ti?
- 750
- 01:06:38,795 --> 01:06:41,563
- ¡Porque se me están
- acabando las putas ideas!
- 751
- 01:06:46,503 --> 01:06:47,703
- No.
- 752
- 01:06:49,506 --> 01:06:50,706
- No.
- 753
- 01:06:53,877 --> 01:06:55,077
- ¿Tú crees?
- 754
- 01:06:58,849 --> 01:07:00,049
- En realidad.
- 755
- 01:07:01,151 --> 01:07:03,029
- No, eso sí que lo haría.
- 756
- 01:07:03,053 --> 01:07:05,553
- Hey Kevin, así que sobre eso...
- 757
- 01:07:09,459 --> 01:07:11,226
- Oye, Kev, ¿puedo...
- 758
- 01:07:13,530 --> 01:07:15,697
- Sí, podría, ¿sabes qué?
- 759
- 01:07:16,600 --> 01:07:20,747
- Oh, oye, oye, si yo hiciera eso,
- 760
- 01:07:20,771 --> 01:07:24,072
- crees que podrías encontrar en tu
- corazón la forma de perdonarme?
- 761
- 01:07:27,544 --> 01:07:28,744
- Shh.
- 762
- 01:07:45,362 --> 01:07:48,775
- - Así que mira esto,
- no pude conseguir todo lo que querías,
- 763
- 01:07:48,799 --> 01:07:52,533
- pero creo que he encontrado algunos
- juguetes bastante guays, definitivamente.
- 764
- 01:08:01,211 --> 01:08:02,411
- No!
- 765
- 01:08:05,115 --> 01:08:06,315
- ¡Stu!
- 766
- 01:08:09,286 --> 01:08:11,364
- Hacerme esto, joder.
- 767
- 01:08:11,388 --> 01:08:14,355
- No me hagas esto.
- 768
- 01:09:23,527 --> 01:09:25,193
- ¡Stu!
- 769
- 01:11:12,168 --> 01:11:13,368
- Stu.
- 770
- 01:11:21,811 --> 01:11:23,011
- Ayuda.
- 771
- 01:11:27,751 --> 01:11:28,951
- ¡Ayúdame!
- 772
- 01:11:32,289 --> 01:11:33,721
- - No.
- 773
- 01:11:47,270 --> 01:11:48,470
- - Stu.
- 774
- 01:12:09,159 --> 01:12:10,359
- Gracias.
- 775
- 01:14:33,837 --> 01:14:35,037
- - Hey.
- 776
- 01:14:36,706 --> 01:14:37,906
- Está bien.
- 777
- 01:14:38,708 --> 01:14:40,975
- Todo va a estar bien ahora.
- 778
- 01:14:42,712 --> 01:14:46,047
- Oh, está bien, está bien,
- espera, déjame coger esto.
- 779
- 01:15:12,208 --> 01:15:16,477
- Oh, no, no, no, no, no,
- no, no, todavía no, ¿vale?
- 780
- 01:15:18,581 --> 01:15:20,881
- Siéntate.
- 781
- 01:15:29,626 --> 01:15:31,192
- Ahora estamos a salvo.
- 782
- 01:15:34,531 --> 01:15:38,777
- Lo hice.
- 783
- 01:15:38,801 --> 01:15:40,301
- Lo hicimos.
- 784
- 01:15:42,605 --> 01:15:45,518
- Y sé lo que estás pensando.
- 785
- 01:15:45,542 --> 01:15:46,774
- Oh, ya lo sé.
- 786
- 01:15:49,212 --> 01:15:50,412
- Estoy en deuda contigo.
- 787
- 01:15:53,216 --> 01:15:56,450
- Sólo por un segundo,
- tengo una sorpresa.
- 788
- 01:16:03,760 --> 01:16:09,029
- ♪ No, nunca aprenderás
- 789
- 01:16:09,699 --> 01:16:14,769
- ♪ No, nunca aprenderás
- 790
- 01:16:15,672 --> 01:16:20,608
- ♪ No, nunca aprenderás
- - ¿Puedo?
- 791
- 01:16:21,244 --> 01:16:25,780
- ♪ Nunca aprendas, nunca aprendas
- 792
- 01:16:44,104 --> 01:16:45,997
- - Mira, sé que
- 793
- 01:16:47,421 --> 01:16:50,621
- que tal vez nunca me mires
- igual después de esta noche.
- 794
- 01:16:51,608 --> 01:16:53,619
- Y eso está bien.
- 795
- 01:16:53,643 --> 01:16:54,909
- Está bien.
- 796
- 01:16:56,412 --> 01:16:57,678
- Porque tenemos tiempo.
- 797
- 01:17:00,583 --> 01:17:01,783
- Y espero...
- 798
- 01:17:03,186 --> 01:17:06,387
- Espero que puedas encontrar en
- tu corazón la forma de perdonarme.
- 799
- 01:17:09,592 --> 01:17:10,925
- Darnos una oportunidad.
- 800
- 01:17:15,164 --> 01:17:16,764
- Porque sería bueno para ti.
- 801
- 01:17:18,167 --> 01:17:19,934
- Y puedo ser amable.
- 802
- 01:17:21,170 --> 01:17:22,770
- Y yo escucharé.
- 803
- 01:17:25,842 --> 01:17:27,107
- Escucharé.
- 804
- 01:17:35,818 --> 01:17:37,018
- Lo haré.
- 805
- 01:17:39,922 --> 01:17:41,967
- Y creo, sé que esto suena loco,
- 806
- 01:17:41,991 --> 01:17:45,459
- pero creo que te amo...
- 807
- 01:18:01,444 --> 01:18:03,944
- - ¿Quieres saber lo que pienso?
- 808
- 01:18:09,686 --> 01:18:14,989
- No has escuchado nada de lo
- que he dicho en toda la noche.
- 809
- 01:18:20,730 --> 01:18:26,000
- Me has mentido.
- 810
- 01:18:32,642 --> 01:18:37,176
- Nunca podría estar
- con alguien como tú.
- 811
- 01:18:39,882 --> 01:18:42,016
- Eres agotador.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement