Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Support dengan like & share :)
- 1
- 00:00:00,000 --> 00:00:10,000
- Sub by iflix
- Synced by 'Drafeir'
- 2
- 00:00:53,300 --> 00:00:54,925
- Aku adalah pria yang tak terlihat.
- 3
- 00:01:06,342 --> 00:01:07,967
- Bisakah kau melihatku?
- 4
- 00:01:12,675 --> 00:01:14,717
- Tapi aku tidak punya kekuatan spesial.
- 5
- 00:01:15,800 --> 00:01:17,342
- Aku akan memberitahumu...
- 6
- 00:01:17,425 --> 00:01:19,425
- ...bagaimana aku menjadi pria tak terlihat.
- 7
- 00:01:26,842 --> 00:01:28,634
- Namaku Denchai.
- 8
- 00:01:36,842 --> 00:01:39,342
- Aku bekerja di departemen IT bertahun-tahun.
- 9
- 00:01:39,383 --> 00:01:41,466
- Permisi, tunjukkan kartu identitasmu.
- 10
- 00:01:42,008 --> 00:01:44,216
- Tapi petugasnya bahkan tidak mengingatku.
- 11
- 00:01:52,300 --> 00:01:55,217
- Ini, aku sudah selesai install programnya.
- Terima kasih Deow.
- 12
- 00:01:56,425 --> 00:01:57,592
- Hei, kau.
- 13
- 00:01:57,883 --> 00:01:59,008
- Ya, kau.
- 14
- 00:01:59,342 --> 00:02:00,884
- Tanda tangan di sini untukku.
- 15
- 00:02:02,050 --> 00:02:03,967
- Terkadang aku berpikir...
- 16
- 00:02:04,217 --> 00:02:06,907
- ...apakah namaku begitu sulit untuk diingat?
- 17
- 00:02:07,008 --> 00:02:09,216
- Aku pesan seperti biasa.
- 18
- 00:02:09,758 --> 00:02:11,383
- Apa yang biasa kau pesan?
- 19
- 00:02:11,592 --> 00:02:13,509
- Banyak pelanggan di sini. Aku tidak bisa ingat!
- 20
- 00:02:13,592 --> 00:02:16,175
- Dia tidak pernah mengingat pesananku.
- 21
- 00:02:16,217 --> 00:02:17,675
- Mi goreng tanpa sayur.
- 22
- 00:02:19,342 --> 00:02:21,009
- Di hari ulang tahunku setiap tahun...
- 23
- 00:02:21,217 --> 00:02:23,300
- ...satu-satunya orang yang ingat cuma orang ini.
- 24
- 00:02:24,508 --> 00:02:25,550
- Selamat ulang tahun
- 25
- 00:02:25,592 --> 00:02:27,550
- Hubungi panggilan bebas pulsa hari ini!
- Dengarkan penawaran bonusmu.
- 26
- 00:02:27,592 --> 00:02:28,717
- Sebenarnya…
- 27
- 00:02:29,425 --> 00:02:31,508
- ...menyebut ini sebagai 'seseorang' tidaklah benar.
- 28
- 00:02:34,508 --> 00:02:35,633
- Tee. / Hah?
- 29
- 00:02:35,675 --> 00:02:38,633
- Malam ini kami akan karaoke. Mau ikut?
- 30
- 00:02:38,800 --> 00:02:39,508
- Ya, ayo.
- 31
- 00:02:39,550 --> 00:02:43,092
- Terkadang seseorang mengajakku keluar.
- 32
- 00:02:46,249 --> 00:02:47,249
- Dan…
- 33
- 00:02:47,300 --> 00:02:48,883
- ...kau juga bisa ikut kalau kau mau?
- 34
- 00:02:48,925 --> 00:02:50,675
- Tapi mereka cuma mengundangku karena 1 alasan.
- 35
- 00:02:50,883 --> 00:02:52,133
- Untuk sopan-santun.
- 36
- 00:02:52,175 --> 00:02:53,342
- Tidak ikut.
- 37
- 00:02:56,300 --> 00:02:57,592
- Kenapa kau mengajaknya?
- 38
- 00:02:57,967 --> 00:02:59,800
- Aku harus apa? Dia pas ada di situ.
- 39
- 00:02:59,800 --> 00:03:01,342
- Bagaimana kalau dia benar-benar ikut?
- 40
- 00:03:01,883 --> 00:03:03,508
- Satu-satunya aku terkenal adalah saat…
- 41
- 00:03:03,550 --> 00:03:05,675
- Hei, bisakah kau periksa komputerku?
- 42
- 00:03:05,800 --> 00:03:07,008
- Internet-nya tidak bisa lagi.
- 43
- 00:03:07,050 --> 00:03:08,592
- Kenapa semua 'font-nya' terlihat seperti alien?
- 44
- 00:03:08,633 --> 00:03:10,258
- Komputernya ada virus lagi.
- 45
- 00:03:11,082 --> 00:03:12,666
- Lalu ada masalah apa dengan komputer ini?
- 46
- 00:03:14,383 --> 00:03:16,841
- Kau mengakses situs web yang ada skrip tambahan.
- 47
- 00:03:16,883 --> 00:03:18,550
- Jadinya kena virus Trojan.
- 48
- 00:03:18,675 --> 00:03:21,425
- Kau install program yang bikin komputermu
- jadi lambat, sehingga…
- 49
- 00:03:21,467 --> 00:03:23,717
- Ya. Kalau begitu taruhanku untuk dua tim.
- 50
- 00:03:25,592 --> 00:03:27,384
- Satu untuk Barcelona.
- 51
- 00:03:28,133 --> 00:03:28,675
- Oke.
- 52
- 00:03:28,717 --> 00:03:33,050
- Tapi sepertinya
- tidak ada orang yang mau bicara kepadaku.
- 53
- 00:03:40,008 --> 00:03:41,466
- Orang yang paling banyak bicara padaku...
- 54
- 00:03:41,508 --> 00:03:43,258
- ...adalah komputerku.
- 55
- 00:03:44,467 --> 00:03:46,467
- Dialah teman baikku.
- 56
- 00:03:47,758 --> 00:03:49,550
- Komputerku melakukan tepat yang aku katakan.
- 57
- 00:03:50,332 --> 00:03:51,832
- Tekan Ctrl+P, maka mencetak.
- 58
- 00:03:52,707 --> 00:03:54,082
- Ctrl+S, maka menyimpan.
- 59
- 00:03:54,800 --> 00:03:56,425
- Kalau kau membuat kesalahan...
- 60
- 00:03:56,508 --> 00:03:59,633
- ...cukup tekan Ctrl+Z untuk membatalkan.
- 61
- 00:04:11,217 --> 00:04:15,134
- Terimakasih ya karena perbaiki komputerku.
- Komputerku jadi lebih cepat.
- 62
- 00:04:16,207 --> 00:04:17,749
- Tidak perlu berterimakasih kepadaku.
- 63
- 00:04:18,217 --> 00:04:20,175
- Sebenarnya, kau bisa melakukannya sendiri...
- 64
- 00:04:20,258 --> 00:04:22,383
- ...jadi kau tak perlu bergantung pada orang IT.
- 65
- 00:04:22,758 --> 00:04:25,217
- Cukup hapus data di kotak 'Temporary'.
- Klik 'Pembersihan disk'.
- 66
- 00:04:25,261 --> 00:04:27,755
- Murid SD juga bisa kok melakukannya.
- 67
- 00:04:28,931 --> 00:04:29,707
- Oke.
- 68
- 00:04:38,800 --> 00:04:39,925
- Kau ini apa-apaan,| Den!
- 69
- 00:04:41,175 --> 00:04:42,633
- Caramu berbicara padanya...
- 70
- 00:04:42,717 --> 00:04:44,425
- ...menyebut dia sapi bodoh, jauh lebih baik!
- 71
- 00:04:45,300 --> 00:04:46,967
- Sekarang, aku salah omong apa lagi?
- 72
- 00:04:47,425 --> 00:04:52,008
- Kau tahu, kau membuat kami semua
- di departemen IT terlihat payah!
- 73
- 00:04:57,425 --> 00:05:00,217
- Aku akui kita terlihat payah.
- 74
- 00:05:00,272 --> 00:05:02,105
- Tapi tidak ada orang yang sepayah dirimu.
- 75
- 00:05:02,666 --> 00:05:05,124
- Setidaknya kami tidak menjelekkan orang seperti kau.
- 76
- 00:05:07,342 --> 00:05:10,092
- Hai, Denchai. Kau ingat aku?
- 77
- 00:05:12,374 --> 00:05:13,499
- Siapa itu?
- 78
- 00:05:13,925 --> 00:05:15,467
- Teman sekolah.
- 79
- 00:05:16,717 --> 00:05:17,634
- Ya.
- 80
- 00:05:18,217 --> 00:05:20,800
- Wow, dia cantik.
- 81
- 00:05:21,008 --> 00:05:22,341
- Kau punya waktu bertemu?
- 82
- 00:05:22,342 --> 00:05:23,458
- Dia mengajakmu kencan.
- 83
- 00:05:23,458 --> 00:05:23,467
- Bung, pergilah.
- Dia mengajakmu kencan.
- 84
- 00:05:23,467 --> 00:05:24,708
- Bung, pergilah.
- 85
- 00:05:25,175 --> 00:05:27,717
- Sudah 10 tahun.
- Aku tidak akan tahu harus omong apa.
- 86
- 00:05:27,842 --> 00:05:30,217
- Hei, gadis secantik ini, tak perlu pakai omong.
- 87
- 00:05:30,342 --> 00:05:31,759
- Lakukan yang lain.
- 88
- 00:05:34,041 --> 00:05:35,833
- Sebenarnya kau tidak jelek.
- 89
- 00:05:35,925 --> 00:05:37,842
- Kalau kau menata rambutmu
- dan berpakaian lebih rapih...
- 90
- 00:05:37,883 --> 00:05:38,966
- ...kau akan terlihat tampan.
- 91
- 00:05:39,008 --> 00:05:41,300
- Saat ini di Tesco lagi ada obralan.
- 92
- 00:05:41,383 --> 00:05:42,341
- Pergilah berbelanja!
- 93
- 00:05:42,383 --> 00:05:44,258
- Kau juga harus rapikan bulu hidungmu.
- 94
- 00:05:44,291 --> 00:05:45,958
- Tarzan bisa bergelayutan dengan itu.
- 95
- 00:05:55,250 --> 00:05:56,125
- Den.
- 96
- 00:06:02,208 --> 00:06:04,291
- Bagaimana kabarmu? Sudah lama.
- 97
- 00:06:04,458 --> 00:06:06,125
- Kau masih terlihat sama.
- 98
- 00:06:07,633 --> 00:06:08,925
- Kau juga, Nona.
- 99
- 00:06:08,925 --> 00:06:11,342
- Nona, terlalu formal sekali.
- 100
- 00:06:11,833 --> 00:06:14,666
- Kau masih berhubungan dengan teman kelas kita?
- 101
- 00:06:16,250 --> 00:06:17,666
- Benarkah?
- 102
- 00:06:17,958 --> 00:06:20,416
- Jadi apa pekerjaanmu sekarang?
- 103
- 00:06:20,833 --> 00:06:24,791
- Aku bekerja yang berhubungan dengan komputer.
- 104
- 00:06:25,000 --> 00:06:27,375
- Hei, itu terdengar sangat menyenangkan.
- 105
- 00:06:27,625 --> 00:06:29,625
- Aku tidak hebat dalam komputer sama sekali.
- 106
- 00:06:29,708 --> 00:06:31,375
- Ajari aku jika kau ada waktu luang.
- 107
- 00:06:36,750 --> 00:06:37,708
- Oke.
- 108
- 00:06:39,967 --> 00:06:44,467
- Pernahkah kau berpikir
- untuk menjalankan usahamu sendiri?
- 109
- 00:07:21,258 --> 00:07:23,800
- Terkadang aku berharap orang punya tombol tekan.
- 110
- 00:07:25,092 --> 00:07:27,884
- Kau tekan itu, lalu mereka akan mengatakan
- apa yang ada di pikiran mereka.
- 111
- 00:07:27,925 --> 00:07:30,008
- Aku melakukan penjualan langsung.
- 112
- 00:07:30,092 --> 00:07:31,925
- Aku tak pernah menggunakan barang ini.
- 113
- 00:07:32,008 --> 00:07:33,841
- Tapi tolong belilah yang banyak.
- 114
- 00:07:33,967 --> 00:07:36,675
- Aku melihat FB-mu. Kau terlihat mudah dibodohi.
- 115
- 00:07:36,925 --> 00:07:38,383
- Lihatlah komputerku.
- 116
- 00:07:38,425 --> 00:07:40,425
- Aku meng-klik situs porno, jadi kena virus.
- 117
- 00:07:40,550 --> 00:07:43,300
- Mau ikut karaoke? Tapi aku cuma mengajakmu
- sekedar untuk sopan-santun lho.
- 118
- 00:07:43,342 --> 00:07:45,800
- Tapi jika kau benar-benar datang,
- itu akan aneh sekali.
- 119
- 00:07:47,050 --> 00:07:48,092
- Den.
- 120
- 00:07:49,758 --> 00:07:50,883
- Sial, Den!
- 121
- 00:07:52,592 --> 00:07:55,342
- Gadis baru di departemen pemasaran itu...
- 122
- 00:07:55,550 --> 00:07:57,175
- ...komputernya kena masalah lagi.
- 123
- 00:07:57,300 --> 00:07:58,467
- Bantulah dia.
- 124
- 00:08:19,967 --> 00:08:23,592
- Maaf, aku harus mengganggumu lagi.
- 125
- 00:08:23,800 --> 00:08:26,883
- Aku sudah coba tekan tombol cetak berulang kali.
- Tapi tidak mau mencetak.
- 126
- 00:08:29,592 --> 00:08:30,717
- Ini.
- 127
- 00:08:36,633 --> 00:08:38,216
- Matilah aku.
- 128
- 00:08:38,383 --> 00:08:41,466
- Aku terlambat lagi. Aku menyetir mengelilingi
- tempat parkir selama satu jam.
- 129
- 00:08:45,842 --> 00:08:47,175
- Kau…
- 130
- 00:08:47,592 --> 00:08:50,259
- Kau harus datang sebelum jam 8 pagi.
- 131
- 00:08:51,550 --> 00:08:55,925
- Rumahku di pinggir kota.
- Siapa yang bangun sepagi itu?
- 132
- 00:09:08,633 --> 00:09:10,216
- Apakah kabelnya longgar?
- 133
- 00:09:11,592 --> 00:09:13,175
- Ini selotip.
- 134
- 00:09:14,425 --> 00:09:16,633
- Melekat… Melekatkannya tidak akan membantu.
- 135
- 00:09:19,217 --> 00:09:22,092
- Maafkan aku. Aku tidak terlalu mengerti teknologi.
- 136
- 00:09:31,800 --> 00:09:33,675
- Komputer kita lamban sekali ya.
- 137
- 00:09:37,050 --> 00:09:38,050
- Ya.
- 138
- 00:09:40,175 --> 00:09:44,217
- Sebenarnya kami ingin
- meningkatkan spesifikasi komputernya.
- 139
- 00:09:44,883 --> 00:09:46,716
- Tapi tahun ini adalah tahun Tock.
- 140
- 00:09:46,925 --> 00:09:50,592
- Kami pikir menunggu hingga tahun depan
- saat tahun Tick, lebih baik.
- 141
- 00:09:52,217 --> 00:09:54,759
- Apa itu tahun Tick dan Tock?
- 142
- 00:09:56,675 --> 00:10:00,800
- Tahun Tock,
- nanometer IC-nya akan turun banyak.
- 143
- 00:10:01,092 --> 00:10:03,259
- Untuk tahun Tick,
- kecepatan prosesornnya akan meningkat.
- 144
- 00:10:03,342 --> 00:10:04,967
- Grafis terintegrasi-nya akan lebih kuat.
- 145
- 00:10:05,008 --> 00:10:06,841
- Ditambah dengan RAM dan BUS-nya…
- 146
- 00:10:21,383 --> 00:10:24,591
- Printer-nya tidak rusak.
- 147
- 00:10:24,758 --> 00:10:27,175
- Ini… ini hanya terhubung ke printer utama.
- 148
- 00:10:27,467 --> 00:10:29,634
- Kau harus mengambil hasilnya di lantai 19.
- 149
- 00:10:30,633 --> 00:10:31,716
- Oke.
- 150
- 00:10:31,883 --> 00:10:33,550
- Aku akan…
- 151
- 00:10:34,133 --> 00:10:35,466
- ...ke sana mengambilnya.
- 152
- 00:10:47,258 --> 00:10:51,383
- Kau tahu, hal yang kau katakan kepadaku.
- 153
- 00:10:51,550 --> 00:10:55,092
- Aku ingin lebih tahu tentang tahun Tick dan Tock.
- 154
- 00:10:55,342 --> 00:10:58,175
- Aku suka kata-katanya, kedengarannya keren.
- 155
- 00:11:04,300 --> 00:11:06,092
- Terima kasih banyak, Denchai.
- 156
- 00:11:12,300 --> 00:11:14,967
- Kau ingat namaku?
- 157
- 00:11:15,425 --> 00:11:18,175
- Tentu, aku ingat. Denchai Sewatanont.
- 158
- 00:11:20,050 --> 00:11:21,092
- Ada di situ.
- 159
- 00:11:25,175 --> 00:11:27,842
- Aku Nui Passarapa Wattanatrakul.
- 160
- 00:11:29,508 --> 00:11:31,175
- Aku harus rapat.
- 161
- 00:11:37,842 --> 00:11:41,925
- Akhirnya, seseorang melihatku.
- 162
- 00:11:48,092 --> 00:11:49,592
- Sejak hari itu...
- 163
- 00:11:49,758 --> 00:11:52,091
- ...aku telah menjadi penggemar nomor 1-nya.
- 164
- 00:12:05,675 --> 00:12:07,133
- Joy, kapan kau datang?
- 165
- 00:12:07,217 --> 00:12:10,384
- Hal pertama yang dia lakukan
- saat dia tiba adalah...
- 166
- 00:12:10,675 --> 00:12:12,800
- ...memeriksa sawah di permainannya.
- 167
- 00:12:13,758 --> 00:12:15,633
- Dia cuma minum 1/2 sendok kopi...
- 168
- 00:12:15,758 --> 00:12:17,091
- ...karena dia takut tidak bisa tidur.
- 169
- 00:12:21,800 --> 00:12:23,800
- Dia tidak menyukai lagu yang hits saat ini
- seperti kebanyakan orang.
- 170
- 00:12:23,842 --> 00:12:25,842
- DJ-nya tidak menyebutkan judul lagunya.
- 171
- 00:12:26,050 --> 00:12:28,050
- Mungkin DJ-nya masih belum lahir.
- 172
- 00:12:29,342 --> 00:12:30,342
- Diam.
- 173
- 00:12:30,925 --> 00:12:33,050
- Dia bermimpi suatu hari nanti...
- 174
- 00:12:33,175 --> 00:12:35,508
- ...dia akan mengunjungi Festival Salju.
- 175
- 00:12:36,842 --> 00:12:39,009
- Dia selalu tersenyum.
- 176
- 00:12:52,675 --> 00:12:54,008
- Aku lapar. Ayo pergi.
- 177
- 00:12:54,967 --> 00:12:55,925
- Hah?
- 178
- 00:12:56,258 --> 00:12:57,091
- Ada apa?
- 179
- 00:12:57,133 --> 00:12:58,550
- Dan dia tersenyum lebih dari biasanya.
- 180
- 00:12:58,633 --> 00:13:00,216
- Tidak ada. Cuma kontak lensaku.
- 181
- 00:13:00,258 --> 00:13:01,925
- Sementara di dalam hatinya,
- dia tidak tersenyum.
- 182
- 00:13:01,967 --> 00:13:05,717
- Ayo makan salad pepaya. Pedas!
- 183
- 00:13:09,883 --> 00:13:12,383
- Baiklah. Inilah pertanyaan terakhir...
- 184
- 00:13:12,467 --> 00:13:15,900
- ...jika kau adalah penggemar nomor 1 dari...
- 185
- 00:13:15,925 --> 00:13:18,633
- ...nona Nui Passarapa.
- 186
- 00:13:19,050 --> 00:13:20,092
- Pertanyaannya adalah...
- 187
- 00:13:21,008 --> 00:13:22,466
- Di antara semua makanan Jepang...
- 188
- 00:13:22,467 --> 00:13:24,884
- ...yang mana yang paling disukai nona Nui?
- 189
- 00:13:28,883 --> 00:13:30,216
- Tolong, papan putih.
- 190
- 00:13:31,508 --> 00:13:33,175
- Baiklah. Silakan.
- 191
- 00:13:35,633 --> 00:13:37,716
- Makanan yang paling sering dipesan nona Nui...
- 192
- 00:13:37,800 --> 00:13:39,508
- ...cuma ada dua kemungkinan.
- 193
- 00:13:39,592 --> 00:13:42,421
- Ikan hamachi atau Uni landak laut.
- 194
- 00:13:43,092 --> 00:13:46,342
- Selama 40 kali dalam tahun ini
- dia telah makan makanan Jepang.
- 195
- 00:13:46,467 --> 00:13:48,967
- Makanan yang selalu
- dia pesan pertama adalah…
- 196
- 00:13:52,800 --> 00:13:54,217
- Aku punya jawabannya.
- 197
- 00:13:54,925 --> 00:13:57,092
- Apa kau yakin?
- Kau tidak bisa mengubah jawabanmu.
- 198
- 00:13:57,467 --> 00:13:59,717
- Silakan. / Jawabanku adalah...
- 199
- 00:13:59,883 --> 00:14:01,258
- Uni landak laut.
- 200
- 00:14:01,300 --> 00:14:02,592
- Itulah jawaban finalku!
- 201
- 00:14:03,842 --> 00:14:05,259
- Uni landak laut.
- 202
- 00:14:05,383 --> 00:14:06,383
- Jawabanmu adalah…
- 203
- 00:14:06,467 --> 00:14:09,467
- Benar. Benar.
- 204
- 00:14:09,550 --> 00:14:10,717
- Benar atau tidak?
- 205
- 00:14:10,800 --> 00:14:14,008
- Benar. Benar. / Apakah benar?
- 206
- 00:14:14,258 --> 00:14:16,050
- Benar.
- 207
- 00:14:18,633 --> 00:14:20,175
- Selamat, bapak Denchai.
- 208
- 00:14:20,217 --> 00:14:23,884
- Kaulah penggemar no 1 nona Nui Passarapa.
- 209
- 00:14:24,508 --> 00:14:27,300
- Dan hadiah utamamu adalah…
- 210
- 00:14:30,883 --> 00:14:34,216
- Nui, aku harus berbicara
- dengan beberapa agensi media.
- 211
- 00:14:34,300 --> 00:14:35,675
- Ayo pergi denganku.
- 212
- 00:14:37,258 --> 00:14:38,258
- Oke.
- 213
- 00:14:43,133 --> 00:14:45,508
- Joy, aku keluar sebentar. / Oke.
- 214
- 00:15:08,217 --> 00:15:10,342
- Mereka keluar untuk rapat lagi.
- 215
- 00:15:10,467 --> 00:15:11,592
- Diam.
- 216
- 00:15:12,342 --> 00:15:14,300
- Ini sudah ketiga kalinya dalam minggu ini.
- 217
- 00:15:14,508 --> 00:15:16,050
- Aku sedang berpikir jika dia
- sudah melakukan semua pekerjaannya.
- 218
- 00:15:16,175 --> 00:15:18,133
- Dia akan melakukannya. / Melakukan apa?
- 219
- 00:15:38,800 --> 00:15:41,258
- Den, tolong periksa komputer bapak Top.
- 220
- 00:15:41,508 --> 00:15:43,758
- Ada CD tersangkut. Aku harus pergi.
- 221
- 00:15:43,842 --> 00:15:45,592
- Ibuku lupa kunci rumahnya.
- 222
- 00:15:48,592 --> 00:15:50,967
- Ya, Sayang. Aku menuju ke sana.
- 223
- 00:15:51,342 --> 00:15:53,384
- Cukup pilih restorannya.
- 224
- 00:15:55,508 --> 00:15:57,550
- Aku rasa benar yang dikatakan Tee.
- 225
- 00:15:57,842 --> 00:15:59,675
- Aku tidak normal.
- 226
- 00:16:00,258 --> 00:16:02,050
- Semua orang berbohong.
- 227
- 00:16:05,092 --> 00:16:08,842
- Beberapa orang berbohong
- mereka sudah tidak jatuh cinta lagi.
- 228
- 00:16:27,842 --> 00:16:31,300
- Dan beberapa orang berbohong
- kepada diri mereka sendiri.
- 229
- 00:16:31,967 --> 00:16:34,925
- Berharap mati-matian bahwa dia akan bercerai.
- 230
- 00:16:35,550 --> 00:16:37,508
- Aku sudah melihatmu.
- 231
- 00:16:37,633 --> 00:16:40,341
- Top, aku harus menutup, penitinya menusukku.
- 232
- 00:16:58,508 --> 00:17:00,633
- Hei, tidakkah kau berpikir
- mereka terlalu mencolok...
- 233
- 00:17:01,300 --> 00:17:04,383
- ...datang bersama sebagai
- Peter Pan dan Tinker Bell?
- 234
- 00:17:04,550 --> 00:17:08,258
- Sudahlah, mereka kan kerja di proyek yang sama,
- jadi pakaiannya bisa sama.
- 235
- 00:17:08,383 --> 00:17:09,925
- Itu normal kan?
- 236
- 00:17:10,175 --> 00:17:12,467
- Joy juga ada di proyek itu, tapi
- kenapa dia berpakaian keledai?
- 237
- 00:17:12,550 --> 00:17:13,592
- Benar juga ya.
- 238
- 00:17:13,717 --> 00:17:14,967
- Ya ampun!
- 239
- 00:17:15,842 --> 00:17:17,842
- Sudah berapa lama dia berdiri di sana?
- 240
- 00:17:18,883 --> 00:17:23,800
- Sebelum kita mengumumkan pemenang
- untuk kostum terbaik malam ini...
- 241
- 00:17:23,842 --> 00:17:26,179
- ...Bapak Top Thanon, presiden kita yang tampan...
- 242
- 00:17:26,217 --> 00:17:28,509
- ...ingin mengatakan sesuatu.
- 243
- 00:17:28,550 --> 00:17:32,300
- Mari kita dengarkan dari Bapak Top Thanon.
- 244
- 00:17:36,758 --> 00:17:38,466
- Terima kasih.
- 245
- 00:17:39,633 --> 00:17:44,466
- Seperti yang kalian ketahui bahwa
- perekonomian tahun ini tidaklah bagus.
- 246
- 00:17:44,633 --> 00:17:47,216
- Dan kita tidak mencapai target kita.
- 247
- 00:17:47,300 --> 00:17:50,925
- Maksud Bapak target di sini? /
- Bukan target ini.
- 248
- 00:17:51,508 --> 00:17:52,633
- Jadi…
- 249
- 00:17:53,217 --> 00:17:58,509
- ...darmawisata tahun ini
- hanya bisa dilakukan di tempat yang dekat.
- 250
- 00:17:58,592 --> 00:18:00,342
- Suatu tempat yang sederhana.
- 251
- 00:18:00,675 --> 00:18:05,008
- Semua mungkin akan kecewa
- karena kita hanya bisa pergi ke...
- 252
- 00:18:06,092 --> 00:18:08,175
- Hokkaido!
- 253
- 00:18:12,550 --> 00:18:15,883
- Saya ingat seseorang
- ingin sekali ke Festival Salju.
- 254
- 00:18:21,425 --> 00:18:24,425
- Saat saya bilang kita tidak berhasil
- mencapai target penjualan, saya bercanda.
- 255
- 00:18:24,550 --> 00:18:27,217
- Semua orang sudah bekerja dengan baik.
- Terima kasih banyak.
- 256
- 00:18:27,383 --> 00:18:29,758
- Jadi, siapa yang mau bermain ski?
- 257
- 00:18:29,842 --> 00:18:31,509
- Angkat tangan kalian tinggi-tinggi!
- 258
- 00:18:32,758 --> 00:18:36,383
- Darmawisata ini,
- kita semua akan senang-senang!
- 259
- 00:18:55,717 --> 00:18:58,592
- Saat orang Hokkaido berfoto, mereka bilang
- "Taraba Kani".
- 260
- 00:18:58,717 --> 00:19:00,092
- Tunjukkan aku jari kalian. Dua jari.
- 261
- 00:19:00,175 --> 00:19:02,592
- 1 2 3... / Taraba Kani!
- 262
- 00:19:03,217 --> 00:19:04,800
- Bagus. Oke.
- 263
- 00:19:04,842 --> 00:19:06,092
- Satu foto lagi.
- 264
- 00:19:06,383 --> 00:19:07,883
- Ini adalah tahun baru...
- 265
- 00:19:08,967 --> 00:19:11,175
- ...tapi aku tidak melihat perubahan.
- 266
- 00:19:23,633 --> 00:19:25,633
- Aku sudah punya ini.
- 267
- 00:19:25,800 --> 00:19:28,717
- Pangeranku, tolong minta koin lagi?
- Aku mungkin akan dapat patung kecil rahasia.
- 268
- 00:19:29,800 --> 00:19:31,217
- Aku sudah kehabisan koin.
- 269
- 00:19:31,217 --> 00:19:33,300
- Kalkun, kau itu mau membeli mesinnya atau apa?
- 270
- 00:19:33,425 --> 00:19:36,760
- Jika kita melakukan itu, itu takkan
- menyenangkan lagi, Pangeranku.
- 271
- 00:19:36,842 --> 00:19:40,276
- Kita tidak tinggal dua hari lagi
- hanya untuk mencari mesin ini kan?
- 272
- 00:19:40,342 --> 00:19:43,050
- Ide yang bagus, Pangeranku.
- 273
- 00:19:47,758 --> 00:19:50,675
- Kalkun, kau tahu aku punya kekuatan sihir?
- 274
- 00:19:50,842 --> 00:19:51,550
- Benarkah?
- 275
- 00:19:51,592 --> 00:19:53,342
- Kau tidak percaya?
- 276
- 00:19:54,508 --> 00:19:55,466
- 5...
- 277
- 00:19:55,758 --> 00:19:56,800
- 4...
- 278
- 00:19:57,092 --> 00:19:58,092
- 3...
- 279
- 00:19:58,550 --> 00:19:59,633
- 2...
- 280
- 00:19:59,967 --> 00:20:00,967
- 1...
- 281
- 00:20:01,217 --> 00:20:02,842
- Tada!
- 282
- 00:20:06,592 --> 00:20:07,717
- Keren kan?
- 283
- 00:20:08,050 --> 00:20:09,342
- Kau sangat tidak lucu.
- 284
- 00:20:10,050 --> 00:20:12,425
- Nui masih terpesona
- oleh tipuan sihir lama yang masih sama.
- 285
- 00:20:12,925 --> 00:20:15,425
- Top, ayo kita lihat kotak musik itu.
- 286
- 00:20:15,675 --> 00:20:16,925
- Ayo. / Ayo.
- 287
- 00:20:23,883 --> 00:20:25,758
- Ada banyak pegawai kantor di sana.
- 288
- 00:20:29,425 --> 00:20:30,425
- Ya.
- 289
- 00:20:37,175 --> 00:20:38,383
- Nui.
- 290
- 00:20:39,175 --> 00:20:39,800
- Hah?
- 291
- 00:20:45,883 --> 00:20:47,508
- Menikahlah denganku?
- 292
- 00:20:51,522 --> 00:20:53,814
- Aku tahu kau menderita.
- 293
- 00:20:55,383 --> 00:20:58,008
- Dan aku sudah bicara berulang kali soal ini.
- 294
- 00:21:01,092 --> 00:21:02,884
- Tapi kali ini jika aku pulang...
- 295
- 00:21:06,008 --> 00:21:09,133
- ...akan kucoba melakukan
- mantra menghilangkan cincin ini untukmu.
- 296
- 00:21:30,342 --> 00:21:32,175
- Aku hanya bisa berharap bahwa...
- 297
- 00:21:32,217 --> 00:21:35,134
- ...kali ini kekuatan sihirnya
- benar-benar berhasil.
- 298
- 00:21:43,633 --> 00:21:44,675
- Top. / Hah?
- 299
- 00:21:44,706 --> 00:21:47,789
- Kau tahu kalau kamar kecil di sini
- punya tombol untuk memainkan musik?
- 300
- 00:21:47,925 --> 00:21:48,842
- Tombol?
- 301
- 00:21:49,050 --> 00:21:51,342
- Tombol yang kau tekan dan musiknya akan main.
- 302
- 00:21:51,508 --> 00:21:54,091
- Mereka menggunakannya untuk
- menutupi suara saat kau kentut.
- 303
- 00:21:55,967 --> 00:21:57,384
- Jadi musiknya kencang ya?
- 304
- 00:21:57,467 --> 00:22:00,634
- Karena jika tidak,
- maka tidak bisa menutupi suara kentutmu.
- 305
- 00:22:02,092 --> 00:22:03,800
- Menjijikkan.
- 306
- 00:22:05,550 --> 00:22:06,800
- Ayo.
- 307
- 00:22:26,092 --> 00:22:28,259
- Sial, Den!
- 308
- 00:22:36,008 --> 00:22:38,758
- Pangeranku, tolonglah aku.
- 309
- 00:22:46,883 --> 00:22:48,133
- Kalkun!
- 310
- 00:22:51,925 --> 00:22:53,592
- Kau tidak apa?
- 311
- 00:22:57,675 --> 00:22:59,425
- Aku pikir pria itu adalah kau.
- 312
- 00:22:59,592 --> 00:23:01,092
- Kau konyol sekali.
- 313
- 00:23:14,217 --> 00:23:17,217
- Hei! Aku melihat program perjalanan ini...
- 314
- 00:23:17,300 --> 00:23:19,717
- ...mereka bilang
- siapapun yang membunyikan lonceng ini...
- 315
- 00:23:20,050 --> 00:23:22,036
- ...bisa berdoa untuk cinta.
- 316
- 00:23:22,175 --> 00:23:23,383
- Bunyikanlah.
- 317
- 00:23:23,508 --> 00:23:24,758
- Barangkali kau dapat pacar.
- 318
- 00:23:27,675 --> 00:23:29,008
- Wow, indah sekali.
- 319
- 00:23:56,458 --> 00:23:58,333
- Yang kuminta cuma satu hari.
- 320
- 00:24:31,092 --> 00:24:33,467
- Maaf, aku lupa sesuatu di kamarku.
- 321
- 00:24:33,550 --> 00:24:35,300
- Kau bisa turun duluan.
- 322
- 00:25:04,550 --> 00:25:07,258
- Bisnya sudah datang. Bersiaplah.
- 323
- 00:25:07,383 --> 00:25:09,466
- Kita akan ke Festival Salju.
- 324
- 00:25:11,050 --> 00:25:12,008
- Top.
- 325
- 00:25:16,133 --> 00:25:17,800
- Kenapa kau tidak bilang mau datang?
- 326
- 00:25:17,883 --> 00:25:20,361
- Aku baru saja membereskan pekerjaanku.
- 327
- 00:25:20,925 --> 00:25:22,008
- Kita sudah sampai, Sayang.
- 328
- 00:25:22,008 --> 00:25:23,675
- Kau merindukan ayah?
- 329
- 00:25:24,675 --> 00:25:25,800
- Apa kau dingin?
- 330
- 00:25:25,800 --> 00:25:28,425
- Top, kita check-in di sini?
- 331
- 00:25:29,050 --> 00:25:30,092
- Ya.
- 332
- 00:26:11,842 --> 00:26:14,217
- Jadi? Nui bahkan tidak berani datang.
- 333
- 00:26:14,467 --> 00:26:17,467
- Dia bilang kepalanya sakit.
- Dia cuma beristirahat di kamarnya.
- 334
- 00:26:18,300 --> 00:26:20,008
- Aku tidak menyalahkan dia karena sakit kepala.
- 335
- 00:26:21,758 --> 00:26:24,050
- Bagaimana rencana dia untuk tinggal
- lebih lama dengan Top?
- 336
- 00:26:24,133 --> 00:26:25,258
- Bagaimana bisa?
- 337
- 00:26:25,300 --> 00:26:27,050
- Mereka semua bisa pergi bersama.
- 338
- 00:26:27,092 --> 00:26:30,592
- Keduanya baik istri dan simpanan.
- Keluarga yang besar.
- 339
- 00:26:31,508 --> 00:26:33,300
- Aku merasa kasihan kepadanya. / Kasihan?
- 340
- 00:26:33,342 --> 00:26:34,509
- Kaulah orang yang tidak bisa berhenti tertawa.
- 341
- 00:26:34,633 --> 00:26:36,216
- Kau yang memulainya.
- 342
- 00:26:51,300 --> 00:26:52,758
- Hai. Selamat datang.
- 343
- 00:26:52,800 --> 00:26:53,800
- Terima kasih.
- 344
- 00:26:54,717 --> 00:26:56,509
- Lihat, udang.
- 345
- 00:26:56,800 --> 00:26:58,008
- Kepiting juga.
- 346
- 00:27:03,258 --> 00:27:05,216
- Mejanya sudah dipesan. Ayo ke sana.
- 347
- 00:27:05,467 --> 00:27:07,300
- Ayo duduk bersama.
- 348
- 00:27:09,175 --> 00:27:10,967
- Ayo. Jangan pedulikan kami.
- 349
- 00:27:14,675 --> 00:27:16,925
- Nona Nui, apa sakit kepalamu sudah hilang?
- 350
- 00:27:19,467 --> 00:27:20,342
- Ya.
- 351
- 00:27:20,425 --> 00:27:23,675
- Nona Joy sudah di sini. Aku akan mengantarmu.
- 352
- 00:27:29,967 --> 00:27:31,300
- Silakan.
- 353
- 00:27:49,133 --> 00:27:50,466
- Dia mau ke mana?
- 354
- 00:28:01,800 --> 00:28:03,300
- Di sebelah sini.
- 355
- 00:28:03,925 --> 00:28:04,967
- Oh.
- 356
- 00:28:05,925 --> 00:28:07,425
- Tidak apa. Kalau begitu...
- 357
- 00:28:07,508 --> 00:28:08,925
- ...kami bisa mendudukkanmu di meja nona Nid.
- 358
- 00:28:09,717 --> 00:28:10,884
- Lewat sini.
- 359
- 00:28:31,008 --> 00:28:33,800
- Apa Anda akan kembali dengan kami juga besok? /
- Belum.
- 360
- 00:28:34,092 --> 00:28:36,189
- Aku rencana untuk tinggal lebih lama dengan Top.
- 361
- 00:28:36,258 --> 00:28:38,217
- Aku akan menyeretnya ke Tokyo.
- 362
- 00:28:38,342 --> 00:28:41,092
- Belanja di Hokkaido tidaklah menyenangkan.
- 363
- 00:28:41,258 --> 00:28:42,258
- Itu benar.
- 364
- 00:28:42,300 --> 00:28:43,342
- Aku setuju.
- 365
- 00:28:43,425 --> 00:28:45,967
- Oh ya. Apa kau sudah bilang ke temanmu?
- 366
- 00:28:46,508 --> 00:28:47,383
- Hah?
- 367
- 00:28:47,467 --> 00:28:50,039
- Kau bilang kau akan tinggal di sini
- lebih lama untuk tamasya...
- 368
- 00:28:50,073 --> 00:28:52,323
- ...dengan teman orang Jepang-mu.
- 369
- 00:28:53,217 --> 00:28:54,675
- Oh ya.
- 370
- 00:28:55,092 --> 00:28:56,925
- Aku akan menelepon dia nanti. Aku lupa.
- 371
- 00:29:02,800 --> 00:29:04,883
- Aku sebaiknya berpergian
- sebanyak aku bisa sekarang.
- 372
- 00:29:04,967 --> 00:29:07,884
- Sebentar lagi aku tidak akan bisa
- berpergian untuk sementara. / Kenapa?
- 373
- 00:29:09,300 --> 00:29:11,217
- Top masih belum tahu.
- 374
- 00:29:11,675 --> 00:29:14,300
- Taipan akan segera punya adik.
- 375
- 00:29:16,592 --> 00:29:17,342
- Hah?
- 376
- 00:29:18,217 --> 00:29:19,217
- Selamat, Nona Chu.
- 377
- 00:29:19,258 --> 00:29:20,716
- Itu adalah berita yang baik.
- 378
- 00:29:21,967 --> 00:29:23,384
- Taipan.
- 379
- 00:29:23,508 --> 00:29:25,383
- Kau sudah memikirkan nama panggilannya?
- 380
- 00:29:26,258 --> 00:29:27,925
- Beritahu ayahmu. / Siapa namanya?
- 381
- 00:29:28,592 --> 00:29:30,925
- Ben 10. / Ben 10?
- 382
- 00:29:31,258 --> 00:29:33,250
- Tidak cocok dengan Taipan.
- 383
- 00:29:34,217 --> 00:29:35,967
- Ben 10. Itu nama keren.
- 384
- 00:30:26,883 --> 00:30:28,508
- Aku di kamar kecil.
- 385
- 00:30:32,050 --> 00:30:33,300
- Tidak apa.
- 386
- 00:30:34,008 --> 00:30:35,716
- Pergilah ke Tokyo dengan Nona Chu.
- 387
- 00:30:35,758 --> 00:30:37,300
- Aku bisa tinggal di sini sendiri.
- 388
- 00:30:56,883 --> 00:30:59,050
- Kita menikah atau tidak itu tidak penting.
- 389
- 00:30:59,717 --> 00:31:01,050
- Aku bisa menunggu.
- 390
- 00:31:01,592 --> 00:31:03,800
- Aku sudah menunggu selama 3 tahun.
- 391
- 00:31:19,967 --> 00:31:21,842
- Aku tidak menyindir.
- 392
- 00:31:22,092 --> 00:31:23,884
- Aku bersungguh-sungguh.
- 393
- 00:31:24,383 --> 00:31:25,716
- Aku tidak apa.
- 394
- 00:32:15,633 --> 00:32:17,925
- Tonnam. Kemari dan bantulah aku.
- 395
- 00:32:18,342 --> 00:32:19,925
- Barangmu banyak sekali.
- 396
- 00:32:43,425 --> 00:32:45,467
- Kita sudah siap berangkat. Silakan naik.
- 397
- 00:32:45,592 --> 00:32:47,092
- Silakan lewat sini.
- 398
- 00:33:40,800 --> 00:33:43,342
- Pangeran & Kalkun sedang wisata
- 399
- 00:35:08,717 --> 00:35:09,634
- Nui!
- 400
- 00:35:12,550 --> 00:35:13,467
- Nui!
- 401
- 00:35:14,550 --> 00:35:15,425
- Nui!
- 402
- 00:35:15,800 --> 00:35:16,758
- Nui!
- 403
- 00:35:19,758 --> 00:35:20,675
- Nui!
- 404
- 00:36:26,092 --> 00:36:27,467
- Nui!
- 405
- 00:36:33,717 --> 00:36:34,825
- Kami menemukan dia!
- 406
- 00:36:34,842 --> 00:36:35,967
- Ayo pergi.
- 407
- 00:36:37,092 --> 00:36:38,342
- Dia ada di atas bukit.
- 408
- 00:36:49,175 --> 00:36:50,133
- Nui!
- 409
- 00:36:53,633 --> 00:36:54,494
- Nui!
- 410
- 00:36:54,675 --> 00:36:55,717
- Nui!
- 411
- 00:37:31,592 --> 00:37:34,925
- Untungnya dia tidak mengalami luka fisik.
- 412
- 00:37:35,008 --> 00:37:37,841
- Tapi nanti kami harus memeriksa otaknya.
- 413
- 00:37:37,925 --> 00:37:38,925
- Oke?
- 414
- 00:37:43,300 --> 00:37:44,758
- Ah… Dia bangun!
- 415
- 00:37:46,550 --> 00:37:48,258
- Halo, Anda bisa dengar saya?
- 416
- 00:37:48,883 --> 00:37:49,716
- Oke.
- 417
- 00:37:49,758 --> 00:37:51,633
- Bisakah Anda melihat sinar ini?
- 418
- 00:37:53,633 --> 00:37:54,841
- Oke.
- 419
- 00:37:56,217 --> 00:37:58,217
- Anda bisa mengingat nama Anda?
- 420
- 00:38:02,967 --> 00:38:04,425
- Tentu.
- 421
- 00:38:04,717 --> 00:38:06,842
- Passarapa Wattanatrakul.
- 422
- 00:38:14,592 --> 00:38:17,125
- Tunggu. Mengapa...
- 423
- 00:38:17,925 --> 00:38:19,925
- ...kalian bicara bahasa Inggris?
- 424
- 00:38:24,133 --> 00:38:25,591
- Aku di mana?
- 425
- 00:38:25,717 --> 00:38:27,842
- Kenapa kau berbicara bahasa Inggris?
- 426
- 00:38:30,258 --> 00:38:32,425
- Nui, kau tidak bisa ingat apapun?
- 427
- 00:38:35,133 --> 00:38:37,216
- Apa kita saling mengenal?
- 428
- 00:38:42,425 --> 00:38:47,592
- ONE DAY / Satu hari
- 429
- 00:38:52,633 --> 00:38:55,383
- Saya tidak melihat ada masalah dengan otaknya.
- 430
- 00:38:56,592 --> 00:38:58,884
- Tapi berdasarkan gejalanya...
- 431
- 00:38:59,008 --> 00:39:02,175
- ...memang mirip dengan kondisi tertentu.
- 432
- 00:39:03,092 --> 00:39:05,259
- Tapi ini tidak biasa.
- 433
- 00:39:05,550 --> 00:39:09,383
- Saya tidak pernah melihat kondisi ini
- di pasien semuda ini sebelumnya.
- 434
- 00:39:09,592 --> 00:39:12,384
- Ini namanya TGA...
- 435
- 00:39:12,883 --> 00:39:16,716
- ...singkatan dari "Transient Global Amnesia".
- 436
- 00:39:18,467 --> 00:39:21,884
- Kondisi ini, tidak ada yang tahu penyebabnya.
- 437
- 00:39:22,133 --> 00:39:25,633
- Tapi perubahan cuaca yang mendadak
- bisa menjadi salah satu dari alasannya...
- 438
- 00:39:25,758 --> 00:39:29,633
- ...dan pasiennya pingsan semalaman di salju.
- 439
- 00:39:33,175 --> 00:39:37,467
- Untuk kondisi ini, ingatan jangka panjang
- pasien itu akan tetap.
- 440
- 00:39:38,092 --> 00:39:41,675
- 92 ditambah 7…
- 441
- 00:39:42,633 --> 00:39:47,091
- Dia akan masih ingat namanya, alamat rumahnya.
- 442
- 00:39:47,217 --> 00:39:51,634
- Dia akan ingat semua ini dan semuanya
- akan kembali normal dalam pemeriksaan CT.
- 443
- 00:39:53,467 --> 00:39:55,842
- Tapi masalahnya adalah...
- 444
- 00:39:56,967 --> 00:39:59,509
- ...ingatan jangka pendeknya akan hilang.
- 445
- 00:40:02,758 --> 00:40:06,925
- Dia tidak akan bisa ingat
- apapun yang terjadi akhir-akhir ini.
- 446
- 00:40:07,217 --> 00:40:11,842
- Itulah mengapa pasien tidak bisa ingat
- bagaimana dia bisa ke Jepang.
- 447
- 00:40:12,508 --> 00:40:15,133
- Saya tidak bisa bilang
- berapa banyak yang akan dia lupakan...
- 448
- 00:40:15,550 --> 00:40:18,467
- ...karena gejala setiap pasien berbeda.
- 449
- 00:40:19,675 --> 00:40:22,342
- Apa yang bisa kita lakukan?
- Bisakah kita mengobatinya?
- 450
- 00:40:22,425 --> 00:40:23,758
- Yah…
- 451
- 00:40:24,258 --> 00:40:25,758
- ...sebenarnya...
- 452
- 00:40:25,883 --> 00:40:28,550
- ...kita tidak harus melakukan apapun.
- 453
- 00:40:30,883 --> 00:40:32,675
- Apa maksud dokter?
- 454
- 00:40:33,342 --> 00:40:35,425
- Mungkin terdengar aneh...
- 455
- 00:40:36,175 --> 00:40:41,467
- ...tapi kondisi ini
- hanya akan bertahan selama satu hari.
- 456
- 00:40:42,758 --> 00:40:43,758
- Satu hari?
- 457
- 00:40:43,800 --> 00:40:45,050
- Ya, satu hari.
- 458
- 00:40:45,133 --> 00:40:50,091
- Besok saat dia bangun
- ingatannya akan kembali.
- 459
- 00:40:50,758 --> 00:40:52,716
- Dia akan ingat semuanya.
- 460
- 00:40:54,967 --> 00:40:59,217
- Sebenarnya, tidak sepenuhnya semuanya...
- 461
- 00:40:59,508 --> 00:41:02,050
- ...karena dia akan lupa tentang hari ini.
- 462
- 00:41:02,758 --> 00:41:04,425
- Lupa dengan hari ini?
- 463
- 00:41:04,467 --> 00:41:08,925
- Ya, apapun yang terjadi hari ini
- dia tidak akan ingat.
- 464
- 00:41:09,258 --> 00:41:10,675
- Dia tidak akan mengingat saya.
- 465
- 00:41:10,675 --> 00:41:13,550
- Dia tidak akan ingat
- bahwa dia datang ke rumah sakit ini.
- 466
- 00:41:14,592 --> 00:41:17,884
- Meski jika anda menamparnya
- tepat di wajahnya hari ini...
- 467
- 00:41:17,925 --> 00:41:20,133
- ...dia tidak akan ingat bahwa Anda melakukannya.
- 468
- 00:41:21,149 --> 00:41:22,149
- Cuma bercanda.
- 469
- 00:41:22,175 --> 00:41:24,508
- Saya tidak bermaksud Anda harus melakukannya.
- 470
- 00:41:24,675 --> 00:41:26,508
- Cuma contoh.
- 471
- 00:41:26,550 --> 00:41:27,425
- Oke?
- 472
- 00:41:27,717 --> 00:41:30,592
- Sekarang dia sudah mengetahui kondisinya.
- 473
- 00:41:31,008 --> 00:41:33,966
- Saya yakin besok dia akan baik-baik saja.
- 474
- 00:41:36,467 --> 00:41:39,759
- Asuransi perjalananmu menanggung semua biayanya.
- 475
- 00:41:40,258 --> 00:41:41,550
- Tolong tanda tangan di sini.
- 476
- 00:41:46,800 --> 00:41:49,342
- 11 Februari 2016
- 477
- 00:41:54,342 --> 00:41:56,634
- Sekarang sudah tahun 2016, benarkah?
- 478
- 00:41:57,342 --> 00:42:00,092
- Aku pikir masih tahun 2012.
- 479
- 00:42:00,508 --> 00:42:03,133
- Dan tiba-tiba aku ada di Jepang sekarang.
- 480
- 00:42:07,717 --> 00:42:08,675
- Nui.
- 481
- 00:42:10,092 --> 00:42:12,675
- Ini. Kantor kita mengajak kita darmawisata.
- 482
- 00:42:19,342 --> 00:42:20,592
- Hei…
- 483
- 00:42:21,592 --> 00:42:23,675
- Aku benar-benar bekerja di Thanon Food.
- 484
- 00:42:24,300 --> 00:42:25,675
- Aneh.
- 485
- 00:42:26,300 --> 00:42:28,883
- Ini pertama kalinya aku mendengar nama itu.
- 486
- 00:42:30,592 --> 00:42:33,259
- Bagaimana denganmu? Kau bekerja di sini juga?
- 487
- 00:42:35,300 --> 00:42:37,133
- Akulah yang di belakang.
- 488
- 00:42:52,383 --> 00:42:54,008
- Aku tidak bisa ingat siapapun.
- 489
- 00:42:58,175 --> 00:43:00,800
- Semua pergi ke mana? Di hotel?
- 490
- 00:43:00,883 --> 00:43:03,008
- Mereka sudah pulang ke Thailand
- 491
- 00:43:04,467 --> 00:43:06,425
- Kenapa cuma kita berdua?
- 492
- 00:43:07,842 --> 00:43:10,134
- Kita memperpanjang perjalanan wisata kita.
- 493
- 00:43:11,175 --> 00:43:12,675
- Cuma kita berdua?
- 494
- 00:43:14,300 --> 00:43:15,300
- Ya.
- 495
- 00:43:18,508 --> 00:43:19,758
- Kau pria yang gemulai?
- 496
- 00:43:21,967 --> 00:43:22,759
- Tidak.
- 497
- 00:43:22,800 --> 00:43:23,842
- Gay?
- 498
- 00:43:26,467 --> 00:43:28,759
- Melihat dari pakaianmu, mungkin tidak.
- 499
- 00:43:30,383 --> 00:43:34,050
- Tapi aku tak habis pikir kenapa aku bersama
- dengan seorang pria sendirian.
- 500
- 00:43:34,133 --> 00:43:36,050
- Aku juga bukan tipe orang yang wisata sendirian.
- 501
- 00:43:36,425 --> 00:43:38,300
- Hanya ada 2 kemungkinan.
- 502
- 00:43:38,633 --> 00:43:41,050
- Jika kau bukan salah satu dari teman gay-ku...
- 503
- 00:43:41,717 --> 00:43:43,509
- ...kau pasti adalah pacarku.
- 504
- 00:43:48,258 --> 00:43:50,591
- Jadi bagaimana aku bisa berakhir di sini denganmu?
- 505
- 00:44:11,050 --> 00:44:12,467
- Apa itu maksudnya?
- 506
- 00:44:12,758 --> 00:44:14,258
- Nomor 2.
- 507
- 00:44:14,883 --> 00:44:16,091
- Aku adalah…
- 508
- 00:44:16,258 --> 00:44:17,383
- ...pacarmu.
- 509
- 00:44:22,842 --> 00:44:26,717
- Tapi dari apa yang aku ingat,
- aku tidak punya pacar.
- 510
- 00:44:26,800 --> 00:44:29,633
- Kau kehilangan ingatanmu.
- 511
- 00:44:31,967 --> 00:44:33,509
- Dia benar.
- 512
- 00:44:35,550 --> 00:44:39,467
- Bukannya aku tidak mempercayaimu, tapi...
- 513
- 00:44:41,258 --> 00:44:43,341
- ...bisakah aku meihat foto kita bersama?
- 514
- 00:44:45,342 --> 00:44:46,550
- Hmmm…
- 515
- 00:44:46,800 --> 00:44:48,217
- Aku tidak suka berfoto.
- 516
- 00:44:48,300 --> 00:44:50,508
- Jadi aku tidak punya foto kita.
- 517
- 00:44:51,342 --> 00:44:52,884
- Pasangan apa yang tidak punya foto?
- 518
- 00:44:52,967 --> 00:44:55,634
- Di foto grup,
- kau bahkan tidak ada di sebelahku.
- 519
- 00:44:57,092 --> 00:44:59,342
- Tidak ada orang yang tahu bahwa kita berpacaran.
- 520
- 00:44:59,467 --> 00:45:00,800
- Bagimana mungkin?
- 521
- 00:45:02,383 --> 00:45:04,966
- Hmm…
- 522
- 00:45:07,217 --> 00:45:08,800
- Aku adalah atasanmu.
- 523
- 00:45:08,842 --> 00:45:10,842
- Jika orang tahu… / Kau atasanku?
- 524
- 00:45:11,758 --> 00:45:12,716
- Ya.
- 525
- 00:45:14,175 --> 00:45:16,717
- Di mana teleponku? Apa kau tahu?
- 526
- 00:45:16,883 --> 00:45:18,050
- Hmm…
- 527
- 00:45:26,175 --> 00:45:28,925
- Mungkin masih basah karena salju.
- 528
- 00:45:33,800 --> 00:45:35,508
- Izinkan aku meminjam teleponmu.
- 529
- 00:45:51,175 --> 00:45:52,300
- Halo, Bu.
- 530
- 00:45:52,467 --> 00:45:54,509
- Kenapa kau menelepon pagi-pagi sekali?
- 531
- 00:45:54,633 --> 00:45:55,716
- Kau sudah pulang?
- 532
- 00:45:55,755 --> 00:45:57,589
- Kau bilang kau akan
- tinggal lebih lama dengan pacarmu.
- 533
- 00:45:57,717 --> 00:45:59,134
- Aku memberitahu ibu soal itu?
- 534
- 00:45:59,342 --> 00:46:01,550
- Ya. Kau tidak apa-apa?
- 535
- 00:46:02,925 --> 00:46:05,133
- Ibu, siapa nama pacarku?
- 536
- 00:46:05,758 --> 00:46:07,008
- Kenapa kau tanya itu kepada ibu?
- 537
- 00:46:07,050 --> 00:46:08,675
- Ayolah, beritahu aku.
- 538
- 00:46:09,383 --> 00:46:11,883
- Namanya adalah Top.
- 539
- 00:46:12,550 --> 00:46:14,800
- Apa yang sedang terjadi?
- Apa kau sedang ikut acara permainan?
- 540
- 00:46:14,883 --> 00:46:16,216
- Tidak, Bu.
- 541
- 00:46:16,425 --> 00:46:17,550
- Siapa namamu?
- 542
- 00:46:19,258 --> 00:46:20,341
- Top.
- 543
- 00:46:23,300 --> 00:46:26,800
- Ibu, bagaimana ciri-ciri Top?
- 544
- 00:46:28,467 --> 00:46:30,300
- Ada apa ini? Kenapa kau bersikap aneh?
- 545
- 00:46:30,758 --> 00:46:32,425
- Tidak ada. Bu, ayolah beritahu aku.
- 546
- 00:46:33,258 --> 00:46:34,383
- Nui. Nui. Sebenarnya aku…
- 547
- 00:46:34,383 --> 00:46:35,216
- Jangan sekarang!
- 548
- 00:46:35,592 --> 00:46:37,259
- Ibu, bagaimana ciri-cirinya?
- 549
- 00:46:38,717 --> 00:46:40,425
- Bagaimana ciri-cirinya?
- 550
- 00:46:41,592 --> 00:46:43,717
- Ibu tidak tahu. Bagaimana ibu bisa tahu?
- 551
- 00:46:43,758 --> 00:46:45,008
- Kau bahkan tidak pernah membawanya
- untuk menemui ibu.
- 552
- 00:46:45,008 --> 00:46:46,258
- Ibu tidak pernah melihat fotonya.
- 553
- 00:46:46,467 --> 00:46:48,300
- Ibu tidak tahu mengapa begitu rahasia sekali.
- 554
- 00:46:48,758 --> 00:46:50,633
- Apa kau dan Top sedang ada masalah?
- 555
- 00:46:50,800 --> 00:46:53,092
- Tidak, Bu. Aku harus pergi.
- 556
- 00:46:53,342 --> 00:46:55,092
- Saat aku kembali, aku akan menelepon ibu.
- 557
- 00:47:03,175 --> 00:47:06,050
- Kita sudah bersama berapa tahun?
- 558
- 00:47:08,425 --> 00:47:09,592
- 3 tahun.
- 559
- 00:47:09,717 --> 00:47:13,175
- 3 tahun
- dan aku tak pernah membawamu menemui ibuku?
- 560
- 00:47:14,800 --> 00:47:15,925
- Tidak pernah.
- 561
- 00:47:16,425 --> 00:47:19,075
- Dan bagaimana aku bisa tahu
- jika kau benar-benar pacarku?
- 562
- 00:47:19,175 --> 00:47:20,758
- Tidak ada bukti.
- 563
- 00:47:21,133 --> 00:47:23,216
- Mengapa kau butuh bukti?
- 564
- 00:47:23,258 --> 00:47:25,008
- Aku ini pacarmu, sungguh.
- 565
- 00:47:25,133 --> 00:47:26,633
- Bagaimana aku harus mempercayaimu?
- 566
- 00:47:26,675 --> 00:47:29,217
- Tidak ada foto bersama.
- Tidak pernah bertemu dengan ibuku.
- 567
- 00:47:29,258 --> 00:47:30,591
- Aku bangun dan tidak punya ingatan.
- 568
- 00:47:30,633 --> 00:47:32,008
- Kau bisa saja orang asing dari manapun.
- 569
- 00:47:32,008 --> 00:47:34,383
- Kau punya tanda lahir di bawah dada kirimu.
- 570
- 00:47:35,217 --> 00:47:36,384
- Hah?
- 571
- 00:47:39,175 --> 00:47:42,008
- Kau punya tanda lahir di bawah dada kirimu.
- 572
- 00:47:57,057 --> 00:47:58,640
- Ada cermin di sebelah sana.
- 573
- 00:48:49,800 --> 00:48:50,842
- Nui.
- 574
- 00:48:51,925 --> 00:48:53,800
- Tidak apa. Aku tidak kedinginan.
- 575
- 00:48:56,800 --> 00:48:59,675
- Kau tidak apa? Kepalamu masih sakit?
- 576
- 00:49:00,092 --> 00:49:01,925
- Maaf…
- 577
- 00:49:03,092 --> 00:49:05,759
- ...kita sudah seberapa intim?
- 578
- 00:49:06,800 --> 00:49:08,300
- Sudah sampai 'tahap' mana?
- 579
- 00:49:10,467 --> 00:49:13,550
- Kau bilang…
- 580
- 00:49:14,008 --> 00:49:15,758
- ...kau telah melihat tanda lahirku.
- 581
- 00:49:17,217 --> 00:49:18,759
- Jadi kita telah…
- 582
- 00:49:20,633 --> 00:49:22,008
- ...melakukannya?
- 583
- 00:49:23,633 --> 00:49:26,216
- Ya. Kita kan pasangan.
- 584
- 00:49:38,842 --> 00:49:40,342
- Tunggu sebentar.
- 585
- 00:49:44,717 --> 00:49:45,800
- Nui…
- 586
- 00:49:45,883 --> 00:49:47,675
- ...akan butuh beberapa jam lagi...
- 587
- 00:49:47,717 --> 00:49:48,967
- ...sebelum antar jemput hotel datang.
- 588
- 00:49:49,008 --> 00:49:51,133
- Bagaimana jika kita jalan keliling kota dulu?
- 589
- 00:49:57,842 --> 00:50:00,800
- Sebenarnya kita tidak perlu kembali ke hotel.
- 590
- 00:50:00,883 --> 00:50:02,383
- Kalkun, kau terlihat sudah baikan sekarang.
- 591
- 00:50:02,425 --> 00:50:04,050
- Kita harus pergi tamasya.
- 592
- 00:50:08,133 --> 00:50:09,258
- Ini, lihat.
- 593
- 00:50:09,383 --> 00:50:12,883
- Turkey, kau telah merencanakan ini
- berbulan-bulan hingga sekarang.
- 594
- 00:50:12,925 --> 00:50:13,925
- Tunggu.
- 595
- 00:50:14,008 --> 00:50:16,841
- Baru saja, kau memanggilku apa?
- 596
- 00:50:18,133 --> 00:50:19,800
- Terkadang kita saling memanggil
- menggunakan nama panggilan kita.
- 597
- 00:50:19,883 --> 00:50:21,925
- Aku memanggilmu Leher Kalkun.
- 598
- 00:50:24,717 --> 00:50:27,967
- Dan kau memangilku Pangeranmu.
- 599
- 00:50:30,092 --> 00:50:33,050
- Ini. Ini adalah tempat yang sudah kita kunjungi.
- 600
- 00:50:33,133 --> 00:50:35,591
- Dan ini adalah tempat
- yang akan kita kunjungi selanjutnya.
- 601
- 00:50:35,842 --> 00:50:38,217
- Dan mengapa sobek seperti itu?
- 602
- 00:50:40,342 --> 00:50:42,550
- Kaulah yang merobeknya.
- 603
- 00:50:44,133 --> 00:50:48,633
- Awalnya, aku tidak bisa tinggal
- lebih lama denganmu.
- 604
- 00:50:48,883 --> 00:50:50,883
- Maka kau menjadi sangat marah.
- 605
- 00:50:52,842 --> 00:50:54,842
- Aku begitu ingin pergi denganmu?
- 606
- 00:50:56,258 --> 00:50:57,008
- Ya.
- 607
- 00:50:57,092 --> 00:50:59,011
- Tapi aku sudah menyelesaikan semua pekerjaanku.
- 608
- 00:50:59,050 --> 00:51:00,800
- Kita sekarang bisa pergi bersama.
- 609
- 00:51:01,383 --> 00:51:03,633
- Tidak apa. Aku tidak ingin pergi.
- 610
- 00:51:05,258 --> 00:51:06,891
- Ayolah, kita pergi saja.
- 611
- 00:51:07,175 --> 00:51:09,508
- Di malam hari,
- aku akan membawamu ke Sapporo juga.
- 612
- 00:51:09,633 --> 00:51:11,300
- Kita pergi ke Festival Salju.
- 613
- 00:51:11,342 --> 00:51:12,925
- Kau sangat ingin pergi ke acara ini.
- 614
- 00:51:13,008 --> 00:51:15,341
- Kau punya foto di seluruh mejamu di kantor.
- 615
- 00:51:15,425 --> 00:51:17,675
- Aku tidak ingat lagi.Tidakkah kau mengerti?
- 616
- 00:51:17,758 --> 00:51:19,217
- Aku tidak mau pergi.
- 617
- 00:51:20,092 --> 00:51:22,884
- Pergilah. Hari ini juga adalah hari terakhir.
- 618
- 00:51:23,467 --> 00:51:24,967
- Bisakah kau berhenti menggangguku?
- 619
- 00:51:25,008 --> 00:51:26,383
- Aku sudah bilang aku tidak bisa ingat apapun.
- 620
- 00:51:26,425 --> 00:51:28,842
- Festival Salju? Aku tidak pernah mendengarnya.
- 621
- 00:51:33,758 --> 00:51:36,508
- Nui, aku punya kekuatan sihir, apa kau tahu?
- 622
- 00:51:38,217 --> 00:51:39,967
- Jika kau tidak mempercayaiku, lihatlah ini.
- 623
- 00:51:40,717 --> 00:51:41,509
- 5...
- 624
- 00:51:41,550 --> 00:51:42,425
- 4...
- 625
- 00:51:42,675 --> 00:51:43,675
- 3...
- 626
- 00:51:43,800 --> 00:51:44,717
- 2...
- 627
- 00:51:45,133 --> 00:51:45,966
- 1...
- 628
- 00:51:46,467 --> 00:51:48,050
- Tada!
- 629
- 00:51:54,842 --> 00:51:55,925
- Ya ampun!
- 630
- 00:52:02,300 --> 00:52:03,800
- Wow… Nui.
- 631
- 00:52:03,842 --> 00:52:06,925
- Kotak musik ini dibuat dengan begitu detil...
- 632
- 00:52:07,592 --> 00:52:08,717
- ...benar kan?
- 633
- 00:52:14,258 --> 00:52:17,050
- Nui, mereka juga punya sushi.
- 634
- 00:52:18,842 --> 00:52:21,800
- Ini adalah Uni. Kau mau?
- Aku akan membelikan satu untukmu.
- 635
- 00:52:59,258 --> 00:53:01,466
- Untungnya, tidak melebih batas kreditku.
- 636
- 00:53:06,967 --> 00:53:07,884
- Wah.
- 637
- 00:53:08,842 --> 00:53:10,800
- Di sekitar sini ada tempat sushi terkenal...
- 638
- 00:53:10,800 --> 00:53:12,925
- ...yang direkomendasikan TripAdvisor.
- 639
- 00:53:13,217 --> 00:53:15,300
- Kalkun, ayo pergi makan.
- 640
- 00:53:30,967 --> 00:53:32,050
- Apa?
- 641
- 00:53:32,717 --> 00:53:34,467
- Kalkun, ada apa?
- 642
- 00:53:35,175 --> 00:53:36,842
- Tolong berhenti memanggilku Kalkun, oke?
- 643
- 00:53:36,883 --> 00:53:38,008
- Aku tidak suka.
- 644
- 00:53:38,758 --> 00:53:42,133
- Kenapa? Kita selalu saling memanggil seperti ini.
- 645
- 00:53:42,675 --> 00:53:45,592
- Kita mungkin pasangan...
- 646
- 00:53:45,842 --> 00:53:48,342
- ...tapi hari ini kita pisah saja.
- 647
- 00:53:48,467 --> 00:53:50,384
- Simpan untuk hari lain!
- 648
- 00:53:50,592 --> 00:53:53,092
- Terbangun dan kehilangan ingatan
- sudah cukup buruk.
- 649
- 00:53:53,342 --> 00:53:56,175
- Sekarang aku harus bersama dengan
- pria sepertimu sebagai pacarku!
- 650
- 00:54:01,675 --> 00:54:03,925
- Apa maksudmu dengan "pria sepertiku"?
- 651
- 00:54:06,592 --> 00:54:08,175
- Ya seperti ini!
- 652
- 00:54:33,675 --> 00:54:35,217
- Hei, kau.
- 653
- 00:54:38,800 --> 00:54:39,467
- Hei!
- 654
- 00:54:41,467 --> 00:54:42,217
- Hei!
- 655
- 00:54:43,842 --> 00:54:44,467
- Top!
- 656
- 00:55:21,925 --> 00:55:23,092
- Hei…
- 657
- 00:55:25,217 --> 00:55:26,384
- Baru saja aku…
- 658
- 00:55:26,508 --> 00:55:28,300
- Aku menemukan tempat sushi-nya.
- 659
- 00:55:29,550 --> 00:55:31,258
- Ada di ujung.
- 660
- 00:55:32,258 --> 00:55:33,633
- Ayo pergi. Ayo.
- 661
- 00:55:51,967 --> 00:55:53,735
- Nui, kau mau set C?
- 662
- 00:55:53,800 --> 00:55:56,342
- Ada Uni dan ikan Hamachi yang kau suka.
- 663
- 00:55:56,508 --> 00:55:58,175
- Aku akan memesankan ekstra wasabi untukmu.
- 664
- 00:55:59,758 --> 00:56:00,716
- Hei.
- 665
- 00:56:01,800 --> 00:56:02,967
- Aku bisa memesan sendiri.
- 666
- 00:56:03,133 --> 00:56:05,841
- Aku cuma kehilangan ingatan.
- Aku bukan orang bodoh.
- 667
- 00:56:08,467 --> 00:56:10,717
- Yakosoba. / Yakisoba.
- 668
- 00:56:12,758 --> 00:56:13,883
- Hmmm…
- 669
- 00:56:14,883 --> 00:56:16,758
- Aku akan memesan…
- 670
- 00:56:18,133 --> 00:56:19,216
- ...set C.
- 671
- 00:56:22,717 --> 00:56:23,634
- Dan…
- 672
- 00:56:23,717 --> 00:56:25,759
- ...bolehkah aku meminta…
- 673
- 00:56:27,092 --> 00:56:28,592
- ...banyak wasabi.
- 674
- 00:56:32,258 --> 00:56:33,800
- Kenapa tertawa?
- 675
- 00:56:34,717 --> 00:56:35,842
- Tidak.
- 676
- 00:56:54,550 --> 00:56:57,675
- Kau ada di Jepang
- dan kau makan Yakisoba, sungguh?
- 677
- 00:56:58,258 --> 00:57:01,800
- Cobalah ini. Makan dengan wasabi. Sangat enak.
- 678
- 00:57:34,633 --> 00:57:36,091
- Kau tidak apa?
- 679
- 00:57:36,383 --> 00:57:38,133
- Aku tidak makan wasabi.
- 680
- 00:57:39,717 --> 00:57:41,050
- Kau seperti bayi!
- 681
- 00:57:48,383 --> 00:57:49,925
- Hmmm…
- 682
- 00:57:52,300 --> 00:57:54,467
- Uni-nya sangat segar.
- 683
- 00:57:56,842 --> 00:58:00,384
- Kau tahu bahwa
- Uni bukan telur landak laut?
- 684
- 00:58:00,967 --> 00:58:03,134
- Tapi sebenarnya itu testisnya.
- 685
- 00:58:03,675 --> 00:58:05,092
- Kau seharusnya bilang...
- 686
- 00:58:05,258 --> 00:58:08,258
- "Hmm… testis mereka sangat segar.
- 687
- 00:58:09,592 --> 00:58:10,759
- Benar kan?
- 688
- 00:58:13,050 --> 00:58:14,383
- Terima kasih banyak.
- 689
- 00:58:15,133 --> 00:58:16,216
- Dengan senang hati.
- 690
- 00:58:25,217 --> 00:58:27,050
- Lebam di wajahmu, apa yang terjadi?
- 691
- 00:58:30,258 --> 00:58:31,800
- Dari ski.
- 692
- 00:58:32,758 --> 00:58:34,550
- Kau mencoba melakukan apa?
- 693
- 00:58:35,550 --> 00:58:37,425
- Aku tidak bisa ski.
- 694
- 00:58:38,467 --> 00:58:40,634
- Jika kau tidak bisa, kenapa kau main ski?
- 695
- 00:58:51,008 --> 00:58:52,591
- Kau menjatuhkannya.
- 696
- 00:58:53,883 --> 00:58:57,341
- Kau bilang aku telah lama merencanakan ini
- jadi bagaimana bisa kau menjatuhkannya?
- 697
- 00:58:59,425 --> 00:59:00,633
- Maaf.
- 698
- 00:59:01,800 --> 00:59:05,133
- Jika aku harus terjebak di hotel...
- 699
- 00:59:06,383 --> 00:59:10,133
- ...aku rasa rencana ini lebih menarik.
- 700
- 00:59:15,800 --> 00:59:19,550
- Maksudku aku akan pergi denganmu.
- 701
- 00:59:28,342 --> 00:59:29,467
- Hore!
- 702
- 01:00:07,050 --> 01:00:08,550
- Tempat ini punya nama yang aneh.
- 703
- 01:00:08,633 --> 01:00:10,175
- Lembah Neraka.
- 704
- 01:00:10,300 --> 01:00:12,175
- Orang Jepang memberi nama itu karena...
- 705
- 01:00:12,217 --> 01:00:14,925
- ...mata air panas ini
- punya kuali lumpur mendidih...
- 706
- 01:00:14,967 --> 01:00:17,175
- ...yang selalu beruap tak terkendalikan.
- 707
- 01:00:17,258 --> 01:00:18,883
- Seperti penggorengan tembaga di neraka.
- 708
- 01:00:19,092 --> 01:00:20,592
- Bagaimana kau tahu tentang ini?
- 709
- 01:00:20,967 --> 01:00:22,675
- Aku mencarinya di google.
- 710
- 01:00:24,342 --> 01:00:26,967
- Tidak heran perkataanmu sangat teknis.
- 711
- 01:00:29,217 --> 01:00:30,925
- Bolehkah aku bertanya...
- 712
- 01:00:31,133 --> 01:00:34,008
- ...jika kau bicara denganku,
- kenapa kau tidak melihat mataku?
- 713
- 01:00:34,675 --> 01:00:36,175
- Aku melihat matamu.
- 714
- 01:00:37,383 --> 01:00:38,466
- Kapan?
- 715
- 01:00:38,758 --> 01:00:39,800
- Sekarang ini.
- 716
- 01:00:40,383 --> 01:00:42,633
- Tidak, kau tidak melihat sama sekali.
- 717
- 01:00:42,758 --> 01:00:45,216
- Mengapa kau melihat telingaku?
- Apa ada sesuatu yang tersangkut di telingaku?
- 718
- 01:00:45,467 --> 01:00:47,009
- Aku sedang melihat.
- 719
- 01:00:49,467 --> 01:00:52,175
- Lihat? Kau masih tidak melihat.
- 720
- 01:00:52,258 --> 01:00:55,133
- Aku sudah seperti ini sejak kecil.
- Biasakan dirimu.
- 721
- 01:00:55,717 --> 01:00:58,009
- Hmm… Bagaimana jika begini?
- 722
- 01:00:59,008 --> 01:01:01,258
- Lihatlah mataku selama satu menit.
- 723
- 01:01:01,258 --> 01:01:02,508
- Jangan mengalihkan.
- 724
- 01:01:02,592 --> 01:01:03,634
- Oke?
- 725
- 01:01:03,758 --> 01:01:05,550
- Mulai menghitung. Ayo.
- 726
- 01:01:17,800 --> 01:01:19,342
- Nui. Ini…
- 727
- 01:02:06,050 --> 01:02:08,550
- Kau mengerti maksudku? Kau bisa.
- 728
- 01:02:09,675 --> 01:02:12,133
- Itu hanya 32 detik.
- 729
- 01:02:13,217 --> 01:02:14,717
- Kau menghitungnya?
- 730
- 01:02:15,592 --> 01:02:16,509
- Ya.
- 731
- 01:02:20,550 --> 01:02:23,217
- Apakah aku pacar pertamamu?
- 732
- 01:02:24,758 --> 01:02:25,800
- Ya.
- 733
- 01:02:26,508 --> 01:02:28,300
- Bagaimana kau membuatku menyukaimu?
- 734
- 01:02:28,342 --> 01:02:30,342
- Melihatku saja, kau bahkan tidak berani.
- 735
- 01:02:31,967 --> 01:02:34,175
- Seperti yang aku katakan.
- 736
- 01:02:34,217 --> 01:02:37,009
- Aku atasanmu, maka aku menemukan cara…
- 737
- 01:02:37,050 --> 01:02:38,175
- Ayolah.
- 738
- 01:02:38,217 --> 01:02:40,259
- Aku menginginkan detil.
- 739
- 01:02:42,592 --> 01:02:45,009
- Ada suatu hari...
- 740
- 01:02:45,300 --> 01:02:47,467
- ...17 Februari 2013.
- 741
- 01:02:47,842 --> 01:02:51,509
- Hari itu kau memakai baju panjang putih...
- 742
- 01:02:51,842 --> 01:02:53,717
- ...dengan gambar bunga kecil.
- 743
- 01:02:54,092 --> 01:02:57,009
- Dan kau memakai sabuk berwarna oranye
- dan sepatu berhak tinggi.
- 744
- 01:02:57,133 --> 01:02:59,383
- Kau bisa mengingat semua itu?
- 745
- 01:03:00,133 --> 01:03:02,050
- Tadi kau menginginkan detil kan?
- 746
- 01:03:04,842 --> 01:03:07,675
- Hari itu printermu rusak...
- 747
- 01:03:07,967 --> 01:03:09,800
- ...jadi aku datang untuk memperbaiknya.
- 748
- 01:03:09,842 --> 01:03:12,550
- Kau atasanku
- dan kau memperbaiki komputer bawahanmu?
- 749
- 01:03:12,967 --> 01:03:16,717
- Aku kurang lebih tahu tentang komputer.
- 750
- 01:03:16,925 --> 01:03:18,717
- Jadi aku datang membantumu.
- 751
- 01:03:20,467 --> 01:03:23,925
- Dan…
- 752
- 01:03:24,300 --> 01:03:27,258
- Aku menyukaimu dari hari itu.
- 753
- 01:03:27,883 --> 01:03:29,883
- Tapi aku tidak pernah mencoba mendekatimu.
- 754
- 01:03:29,967 --> 01:03:32,092
- Apa! Aku mendekatimu dulu?
- 755
- 01:03:32,217 --> 01:03:33,759
- Bukan, bukan begitu.
- 756
- 01:03:33,967 --> 01:03:35,717
- Kau tidak mendekatiku.
- 757
- 01:03:36,175 --> 01:03:40,175
- Dan… Aku juga tidak berani mendekatimu.
- 758
- 01:03:41,342 --> 01:03:44,509
- Yang aku lakukan adalah…
- 759
- 01:03:47,508 --> 01:03:50,966
- ...mencari tahu
- mengapa kau selalu terlambat.
- 760
- 01:03:51,300 --> 01:03:54,092
- Karena kau tidak bisa menemukan tempat parkir.
- 761
- 01:03:55,425 --> 01:03:58,967
- Jadi aku datang lebih awal dan...
- 762
- 01:03:59,383 --> 01:04:02,508
- ...diam-diam aku memberikan tempat untukmu.
- 763
- 01:04:04,508 --> 01:04:08,383
- Dan kau kecanduan dengan Farm Game...
- 764
- 01:04:09,800 --> 01:04:13,133
- ...jadi aku meretas akunmu...
- 765
- 01:04:13,842 --> 01:04:18,384
- ...dan mengumpulkan semua kayu dan paku untukmu.
- 766
- 01:04:18,675 --> 01:04:21,842
- Hei, sesuatu terjadi dengan Farm Game-ku.
- 767
- 01:04:21,925 --> 01:04:23,633
- Aku tiba-tiba mendapat banyak kayu.
- 768
- 01:04:23,758 --> 01:04:25,300
- Aku sudah lama mencarinya.
- 769
- 01:04:25,758 --> 01:04:28,425
- Mejamu sangat berantakan.
- 770
- 01:04:30,258 --> 01:04:31,133
- Jadi aku...
- 771
- 01:04:31,217 --> 01:04:35,050
- ...membereskan mejamu setelah jam kerja.
- 772
- 01:04:48,133 --> 01:04:50,758
- Bibi, aku belikan sesuatu untukmu.
- 773
- 01:04:52,175 --> 01:04:54,342
- Terima kasih sudah membersihkan mejaku.
- 774
- 01:04:55,467 --> 01:04:57,688
- Kau suka mendengarkan lagu lama.
- 775
- 01:04:57,800 --> 01:05:03,133
- Begitu lama, kau tidak pernah
- mendengar judulnya sebelumnya.
- 776
- 01:05:05,217 --> 01:05:07,634
- Permisi, kau pernah dengar lagu ini sebelumnya?
- 777
- 01:05:12,800 --> 01:05:13,967
- Oh!
- 778
- 01:05:14,342 --> 01:05:15,717
- Bagaimana aku bisa tahu, dasar!
- 779
- 01:05:15,758 --> 01:05:17,758
- Kau bersenandung seperti
- anjing tersedak makanan.
- 780
- 01:05:18,342 --> 01:05:19,592
- Melodi apa itu?!
- 781
- 01:05:19,633 --> 01:05:22,050
- Maka aku akan mencari semua lagu lama itu...
- 782
- 01:05:22,967 --> 01:05:25,259
- ...dan diam-diam memasukkannya
- ke komputermu.
- 783
- 01:05:25,925 --> 01:05:27,008
- Setiap hari.
- 784
- 01:05:28,175 --> 01:05:29,508
- Satu lagu setiap hari.
- 785
- 01:05:47,633 --> 01:05:51,008
- Dan aku tidak pernah tahu
- bahwa itu adalah kau?
- 786
- 01:05:52,383 --> 01:05:53,633
- Tidak, kau tidak tahu.
- 787
- 01:05:55,258 --> 01:05:57,800
- Kau terdengar seperti psikopat.
- 788
- 01:06:01,092 --> 01:06:02,759
- Jangan salah mengerti.
- 789
- 01:06:02,842 --> 01:06:04,467
- Itu sikap yang manis.
- 790
- 01:06:26,925 --> 01:06:27,967
- Siapa itu?
- 791
- 01:06:28,300 --> 01:06:29,300
- Perempuan lain?
- 792
- 01:06:29,633 --> 01:06:31,550
- Bukan. Bukan sama sekali.
- 793
- 01:06:32,008 --> 01:06:33,341
- Coba aku lihat.
- 794
- 01:06:36,383 --> 01:06:37,508
- Selamat ulang tahun.
- 795
- 01:06:37,508 --> 01:06:39,216
- Hubungi panggilan bebas pulsa hari ini!
- Dengarkan penawaran bonusmu.
- 796
- 01:06:39,342 --> 01:06:41,217
- Hari ini hari ulang tahunmu?
- 797
- 01:06:42,342 --> 01:06:44,342
- Ya. / Benarkah? Berapa umurmu?
- 798
- 01:06:44,383 --> 01:06:45,508
- 30.
- 799
- 01:06:46,050 --> 01:06:49,592
- Tua sekali. Kau 6 tahun lebih tua dariku?
- 800
- 01:06:51,050 --> 01:06:54,133
- Tahun ini kau berumur 28 dan bukan 24.
- 801
- 01:06:55,425 --> 01:06:56,550
- Benar.
- 802
- 01:06:58,050 --> 01:06:59,800
- Aku merasa aneh sekali.
- 803
- 01:07:00,300 --> 01:07:02,467
- Aku seperti berada di mesin waktu.
- 804
- 01:07:04,383 --> 01:07:06,133
- Jadi, sekarang siapa perdana menterinya?
- 805
- 01:07:07,217 --> 01:07:08,342
- Paman Tu.
- 806
- 01:07:09,675 --> 01:07:11,050
- Siapa paman Tu?
- 807
- 01:07:11,758 --> 01:07:14,008
- Wow, itu adalah cerita yang panjang.
- 808
- 01:07:16,633 --> 01:07:19,425
- Bagaimana dengan berita hiburan.
- 809
- 01:07:19,842 --> 01:07:21,967
- Seperti saat ini...
- 810
- 01:07:22,300 --> 01:07:23,883
- ...siapa artis yang paling populer?
- 811
- 01:07:23,967 --> 01:07:25,641
- Justin Bieber. Apa dia masih terkenal?
- 812
- 01:07:25,675 --> 01:07:26,842
- Masih.
- 813
- 01:07:26,883 --> 01:07:29,633
- Apa dia masih dengan Selena Gomez?
- 814
- 01:07:29,758 --> 01:07:30,966
- Tidak.
- 815
- 01:07:31,925 --> 01:07:34,467
- Aku pikir dia akan menikah
- dan punya anak sekarang.
- 816
- 01:07:35,342 --> 01:07:36,467
- Belum.
- 817
- 01:07:38,967 --> 01:07:42,259
- Aku dulu berpikir
- aku ingin menikah sebelum berumur 30.
- 818
- 01:07:42,633 --> 01:07:45,425
- Bekerja sekitar 7 hingga 8 tahun.
- 819
- 01:07:45,633 --> 01:07:47,925
- Jadi, jika aku punya anak,
- aku bisa menjadi teman mereka juga.
- 820
- 01:07:48,967 --> 01:07:52,009
- Waktu berjalan cepat,
- aku sudah berumur 28 tahun.
- 821
- 01:07:52,092 --> 01:07:53,675
- Cepat sekali.
- 822
- 01:07:55,217 --> 01:07:58,050
- Hei, pernahkah aku bicara soal ini padamu?
- 823
- 01:08:01,217 --> 01:08:02,634
- Tidak, belum pernah.
- 824
- 01:08:04,050 --> 01:08:05,967
- Atau mungkin…
- 825
- 01:08:06,967 --> 01:08:09,259
- Aku tidak serius denganmu?
- 826
- 01:08:10,050 --> 01:08:12,592
- Mungkin kau hanya sesaat.
- 827
- 01:08:14,592 --> 01:08:15,509
- Hah?
- 828
- 01:08:17,842 --> 01:08:19,467
- Hanya bercanda.
- 829
- 01:08:59,758 --> 01:09:00,925
- Apa itu?
- 830
- 01:09:01,592 --> 01:09:03,675
- Aku sedang mencari patung kecil rahasia untukmu.
- 831
- 01:09:03,717 --> 01:09:06,134
- Patung kecil rahasia?
- 832
- 01:09:06,383 --> 01:09:09,341
- Itu rahasia.
- Tidak ada orang yang tahu bagaimana bentuknya.
- 833
- 01:09:09,383 --> 01:09:10,591
- Ini.
- 834
- 01:09:12,883 --> 01:09:14,633
- Sangat sulit untuk ditemukan.
- 835
- 01:09:16,092 --> 01:09:18,675
- Kau kekurangan ini.
- Kau hampir punya satu set lengkap.
- 836
- 01:09:20,592 --> 01:09:21,884
- Lagi!
- 837
- 01:09:22,300 --> 01:09:23,883
- Kau sudah punya ini.
- 838
- 01:09:28,092 --> 01:09:29,467
- Nui, aku menemukannya.
- 839
- 01:09:46,967 --> 01:09:48,842
- Saat aku kecil aku suka melakukan ini.
- 840
- 01:09:48,925 --> 01:09:50,633
- Maka, tidak ada temanku yang mau makan.
- 841
- 01:09:50,925 --> 01:09:53,383
- Es krim kelapa dengan banyak biji sawit?
- 842
- 01:09:55,050 --> 01:09:57,342
- Apa ada yang tidak kau ketahui tentang aku?
- 843
- 01:09:59,508 --> 01:10:00,758
- Pegang ini sebentar.
- 844
- 01:10:09,133 --> 01:10:12,800
- Mobil pertamaku, mereka apa?
- 845
- 01:10:13,508 --> 01:10:15,508
- Jika jawabanmu salah, kau akan mendapat ini.
- 846
- 01:10:16,758 --> 01:10:18,341
- Honda Jazz kuning.
- 847
- 01:10:19,508 --> 01:10:20,508
- Salah!
- 848
- 01:10:20,633 --> 01:10:22,175
- BM…
- 849
- 01:10:22,342 --> 01:10:24,175
- BMX!
- 850
- 01:10:24,967 --> 01:10:25,967
- Coba lagi.
- 851
- 01:10:27,800 --> 01:10:31,175
- Berapa banyak pacar yang pernah aku miilki?
- 852
- 01:10:31,633 --> 01:10:32,800
- 4.
- 853
- 01:10:33,425 --> 01:10:34,383
- Salah!
- 854
- 01:10:34,425 --> 01:10:35,758
- 3.
- 855
- 01:10:36,175 --> 01:10:37,842
- Bagaimana kau tidak tahu?
- 856
- 01:10:38,217 --> 01:10:40,300
- Bagaimana dengan pacar yang sekarang ini?
- 857
- 01:10:41,592 --> 01:10:44,259
- Aku lupa. Maaf.
- 858
- 01:10:44,925 --> 01:10:45,758
- Oke.
- 859
- 01:10:47,175 --> 01:10:48,217
- Hei…
- 860
- 01:10:50,175 --> 01:10:52,050
- Hei… sekarang teleponku bisa menyala.
- 861
- 01:10:54,925 --> 01:10:56,467
- Joy-lajang-dihari-tertentu menandaimu di fotonya
- 862
- 01:10:56,508 --> 01:10:58,300
- Siapa Joy lajang-di-hari-tertentu?
- 863
- 01:10:58,300 --> 01:10:59,425
- Dia temanku?
- 864
- 01:11:00,800 --> 01:11:01,842
- Benar.
- 865
- 01:11:01,967 --> 01:11:03,384
- Ini.
- 866
- 01:11:09,425 --> 01:11:12,675
- Hei, lihat. Aku benar-benar mengoleksi ini.
- 867
- 01:11:13,967 --> 01:11:15,175
- Kerennya.
- 868
- 01:11:26,508 --> 01:11:27,758
- Siapa pria ini?
- 869
- 01:11:32,717 --> 01:11:34,009
- Me… Mengapa?
- 870
- 01:11:34,508 --> 01:11:36,050
- Dia terlihat familiar.
- 871
- 01:11:42,883 --> 01:11:44,425
- Oh…
- 872
- 01:11:45,758 --> 01:11:47,341
- Aku ingat sekarang.
- 873
- 01:11:51,967 --> 01:11:52,550
- Ya…
- 874
- 01:11:52,592 --> 01:11:55,134
- Pria yang ada di sebelahku di grup foto itu...
- 875
- 01:11:55,258 --> 01:11:56,716
- ...siapa dia?
- 876
- 01:11:59,758 --> 01:12:01,883
- Dia bekerja di departemen IT.
- 877
- 01:12:02,258 --> 01:12:04,300
- Departemen IT, setampan ini?
- 878
- 01:12:04,383 --> 01:12:06,675
- Ya. / Dia berpakaian berlebihan.
- 879
- 01:12:26,675 --> 01:12:28,300
- Tidak ada kereta api. Tidak ada kereta api.
- 880
- 01:12:30,008 --> 01:12:31,008
- Badai… Badai.
- 881
- 01:12:31,050 --> 01:12:33,758
- Kami ingin pergi ke Sapporo.
- 882
- 01:12:33,925 --> 01:12:34,800
- Sapporo.
- 883
- 01:12:34,925 --> 01:12:36,508
- Tidak ada kereta api. Tidak ada kereta api.
- 884
- 01:12:36,675 --> 01:12:38,758
- Tidak! Festival Saljunya.
- 885
- 01:12:38,883 --> 01:12:41,758
- Aku ingin ke Festival Salju.
- 886
- 01:12:42,675 --> 01:12:45,342
- Permisi. Maaf. Maaf. Tidak ada kereta api.
- 887
- 01:12:45,508 --> 01:12:48,216
- Ya. Ya. Aku tahu. Jam berapa? Jangan! Jangan!
- 888
- 01:12:48,425 --> 01:12:51,592
- Permisi. Jam berapa kereta apinya jalan?
- 889
- 01:12:51,633 --> 01:12:53,966
- Tenang. Kita bisa periksa lagi.
- 890
- 01:12:54,092 --> 01:12:55,300
- Permisi.
- 891
- 01:12:56,425 --> 01:12:58,800
- Hei, dia bisa meneriakimu.
- 892
- 01:12:59,800 --> 01:13:03,092
- Festival Salju… ini hari terakhir. Kau tahu?
- 893
- 01:13:06,300 --> 01:13:07,842
- Permisi.
- 894
- 01:13:09,092 --> 01:13:11,384
- Halo! Festival Salju.
- 895
- 01:13:12,175 --> 01:13:13,092
- Pak!
- 896
- 01:13:19,883 --> 01:13:21,925
- Aku rasa aku harus keluar untuk memeriksa lagi.
- 897
- 01:13:22,008 --> 01:13:23,675
- Hei! Tunggu!
- 898
- 01:13:47,758 --> 01:13:48,925
- Kereta apinya masih belum jalan.
- 899
- 01:13:48,967 --> 01:13:51,134
- Tapi aku melihat perusahaan sewa mobil.
- 900
- 01:13:51,175 --> 01:13:53,050
- Kita bisa menyetir sendiri.
- 901
- 01:13:53,133 --> 01:13:54,675
- Apa kau gila?
- 902
- 01:13:54,717 --> 01:13:57,217
- Badai salju seperti ini,
- kita tidak bisa menyetir.
- 903
- 01:13:57,258 --> 01:13:58,591
- Kita tidak perlu harus pergi.
- 904
- 01:13:59,425 --> 01:14:00,967
- Kita bisa pergi. Kita bisa.
- 905
- 01:14:01,133 --> 01:14:02,216
- Tidak apa.
- 906
- 01:14:02,258 --> 01:14:04,925
- Mungkin lain kali. Kita bisa pergi lagi.
- 907
- 01:14:06,300 --> 01:14:08,217
- Aku hanya punya hari ini.
- 908
- 01:14:09,258 --> 01:14:09,883
- Hah?
- 909
- 01:14:13,092 --> 01:14:15,759
- Hari ini hari terakhir dari festivalnya.
- 910
- 01:14:18,050 --> 01:14:19,717
- Tapi mereka mengadakannya setiap tahun kan?
- 911
- 01:14:19,749 --> 01:14:23,082
- Kita bisa kembali lagi tahun depan, oke?
- 912
- 01:14:40,883 --> 01:14:42,008
- Ini.
- 913
- 01:14:43,467 --> 01:14:44,717
- Terima kasih.
- 914
- 01:14:49,092 --> 01:14:53,009
- Selamat ulang tahun.
- 915
- 01:14:53,383 --> 01:14:57,175
- Selamat ulang tahun.
- 916
- 01:14:57,633 --> 01:15:01,550
- Selamat ulang tahun, selamat ulang tahun…
- 917
- 01:15:02,050 --> 01:15:06,175
- Selamat ulang tahun.
- 918
- 01:15:14,467 --> 01:15:16,800
- Tunggu. Kau sudah berdoa?
- 919
- 01:15:19,008 --> 01:15:20,633
- Berdoalah dulu.
- 920
- 01:15:31,300 --> 01:15:32,592
- Hore!
- 921
- 01:15:34,467 --> 01:15:35,300
- Ini.
- 922
- 01:15:38,050 --> 01:15:39,842
- Apa yang kau minta?
- 923
- 01:15:40,842 --> 01:15:42,675
- Aku berharap agar badainya reda.
- 924
- 01:15:43,342 --> 01:15:45,967
- Bagaimanapun juga
- kau akan membawaku ke sana, ya?
- 925
- 01:15:48,550 --> 01:15:51,175
- Siapa yang meminta untuk orang lain
- di hari ulang tahun mereka sendiri?
- 926
- 01:15:55,383 --> 01:15:57,216
- Mengapa membuat permintaan untukku?
- 927
- 01:15:57,300 --> 01:15:58,925
- Kita bukan pasangan.
- 928
- 01:16:06,425 --> 01:16:08,967
- Aku putus denganmu pagi ini.
- 929
- 01:16:25,008 --> 01:16:26,341
- Bagaimana jika…
- 930
- 01:16:26,425 --> 01:16:28,592
- ...aku memberimu kesempatan lagi
- untuk mendekatiku.
- 931
- 01:16:32,217 --> 01:16:32,967
- Ayo.
- 932
- 01:16:33,300 --> 01:16:37,008
- Aku akan berpura-pura
- aku sedang mencari sesuatu di sini.
- 933
- 01:16:37,425 --> 01:16:39,342
- Dan kau datang dan mendekatiku.
- 934
- 01:16:40,633 --> 01:16:43,633
- Aku tak tahu cara mendekati perempuan.
- Tidak akan berhasil.
- 935
- 01:16:44,342 --> 01:16:46,259
- Bagaimana kau membuatnya terjadi sebelumnya?
- 936
- 01:16:47,633 --> 01:16:48,800
- Cepat.
- 937
- 01:16:49,217 --> 01:16:50,342
- Berdiri.
- 938
- 01:16:50,508 --> 01:16:51,675
- Cepat.
- 939
- 01:16:54,550 --> 01:16:56,550
- Sana. Mulailah dari sana.
- 940
- 01:17:08,008 --> 01:17:09,341
- Permisi.
- 941
- 01:17:13,383 --> 01:17:15,508
- Apa kau melukai dirimu sendiri...
- 942
- 01:17:17,800 --> 01:17:19,758
- ...saat kau jatuh dari surga?
- 943
- 01:17:21,592 --> 01:17:24,634
- Maksudku… kau seperti seorang malaikat.
- 944
- 01:17:25,175 --> 01:17:28,675
- Seorang malaikat yang jatuh dari surga.
- 945
- 01:17:29,675 --> 01:17:31,217
- Aku dari awal sudah mengerti.
- 946
- 01:17:31,592 --> 01:17:33,092
- Aku hanya masih terkejut.
- 947
- 01:17:34,508 --> 01:17:37,341
- Berhenti.
- Kau mencari kata-kata itu di google kan?
- 948
- 01:17:37,633 --> 01:17:38,550
- Ya.
- 949
- 01:17:38,550 --> 01:17:40,217
- Aku tidak mau itu. Aku ingin...
- 950
- 01:17:40,258 --> 01:17:42,162
- ...yang tulus, langsung dari dalam hatimu.
- 951
- 01:17:42,217 --> 01:17:43,967
- Sederhana. Jadilah dirimu sendiri.
- 952
- 01:17:44,758 --> 01:17:46,966
- Cobalah lagi. / Jujur dan sederhana.
- 953
- 01:17:54,925 --> 01:17:57,258
- Aku masih belum mulai.
- Aku hanya kemari untuk mengambil sesuatu.
- 954
- 01:18:11,758 --> 01:18:13,466
- Rambutmu basah sekali.
- 955
- 01:18:18,592 --> 01:18:19,967
- Nui.
- 956
- 01:18:23,967 --> 01:18:26,842
- Apa aku mengenalmu?
- 957
- 01:18:28,883 --> 01:18:30,716
- Kau tidak mengenalku...
- 958
- 01:18:31,675 --> 01:18:35,925
- ...tapi aku sudah lama memperhatikanmu.
- 959
- 01:18:36,967 --> 01:18:39,592
- Sebenarnya selama beberapa tahun.
- 960
- 01:18:40,383 --> 01:18:44,633
- Aku hanya ingin memberitahumu...
- 961
- 01:18:45,467 --> 01:18:49,634
- ...aku ingin mengenalmu.
- 962
- 01:18:51,092 --> 01:18:53,634
- Oh, apa kau mendekatiku?
- 963
- 01:18:54,967 --> 01:18:56,550
- Pria sepertimu?
- 964
- 01:18:56,717 --> 01:18:58,134
- Apa kau yakin?
- 965
- 01:18:59,508 --> 01:19:00,883
- Aku tahu.
- 966
- 01:19:01,592 --> 01:19:04,925
- Seorang pecundang sepertiku,
- hanya dengan melihatmu sudah salah.
- 967
- 01:19:08,467 --> 01:19:11,300
- Tapi aku…
- 968
- 01:19:12,758 --> 01:19:14,966
- ...aku benar-benar menyukaimu
- 969
- 01:19:16,883 --> 01:19:18,716
- Aku menyukai matamu.
- 970
- 01:19:20,092 --> 01:19:22,009
- Saat kau berbicara dengan seseorang...
- 971
- 01:19:22,883 --> 01:19:25,758
- ...matamu bersinar...
- 972
- 01:19:25,967 --> 01:19:27,759
- ...seakan-akan kau bersemangat...
- 973
- 01:19:28,092 --> 01:19:30,675
- ...dan sangat tertarik
- dengan apa yang mereka katakan.
- 974
- 01:19:32,300 --> 01:19:34,550
- Dan aku menyukai senyumanmu.
- 975
- 01:19:36,217 --> 01:19:38,717
- Saat kau tersenyum, matamu menyipit seperti ini.
- 976
- 01:19:39,925 --> 01:19:41,592
- Seperti seorang anak kecil.
- 977
- 01:19:43,092 --> 01:19:44,634
- Seperti ini.
- 978
- 01:19:48,758 --> 01:19:52,800
- Dan aku tidak suka perempuan dengan dada besar.
- 979
- 01:19:55,008 --> 01:19:59,050
- Dadamu tidak terlalu besar.
- 980
- 01:19:59,633 --> 01:20:02,300
- Lagipula pinggulmu lebar.
- 981
- 01:20:02,675 --> 01:20:06,925
- Ibuku bilang wanita berpinggul lebar
- lebih mudah saat melahirkan.
- 982
- 01:20:09,633 --> 01:20:11,591
- Kau hampir membuatku tertarik.
- 983
- 01:20:11,800 --> 01:20:12,967
- Mengapa?
- 984
- 01:20:13,050 --> 01:20:15,258
- Karena aku berbicara tentang dada dan pinggul?
- 985
- 01:20:15,383 --> 01:20:17,133
- Kau berani sekali bertanya?
- 986
- 01:20:19,008 --> 01:20:20,716
- Cukup. Aku tidak akan bermain lagi.
- 987
- 01:20:20,758 --> 01:20:22,050
- Kau tidak bisa membuatku menyukaimu.
- 988
- 01:20:22,050 --> 01:20:23,467
- Tunggu. Nui.
- 989
- 01:20:26,842 --> 01:20:29,134
- Sudahkah kau mendengar cerita tentang...
- 990
- 01:20:29,133 --> 01:20:31,341
- ...pendaki gunung yang mendaki gunung Everest?
- 991
- 01:20:33,217 --> 01:20:36,300
- Dalam perjalanan itu
- banyak yang jatuh dan meninggal.
- 992
- 01:20:37,258 --> 01:20:39,508
- Dan pria yang berjalan...
- 993
- 01:20:39,967 --> 01:20:42,634
- ...di kawat tinggi
- di seberang gedung World Trade Center?
- 994
- 01:20:42,717 --> 01:20:44,050
- Maksudmu?
- 995
- 01:20:44,175 --> 01:20:45,758
- Aku masih belum selesai berbicara.
- 996
- 01:20:46,550 --> 01:20:47,633
- Maaf.
- 997
- 01:20:51,175 --> 01:20:52,883
- Sebelumnya…
- 998
- 01:20:53,217 --> 01:20:55,092
- ...aku tidak pernah mengerti...
- 999
- 01:20:55,383 --> 01:20:57,925
- ...mengapa mereka akan melakukan hal itu.
- 1000
- 01:21:00,800 --> 01:21:03,383
- Hingga…
- 1001
- 01:21:05,050 --> 01:21:07,217
- Hingga aku bertemu denganmu.
- 1002
- 01:21:09,967 --> 01:21:12,342
- Kau pernah bertanya kepadaku...
- 1003
- 01:21:12,925 --> 01:21:15,633
- ...mengapa aku bahkan berani mendekatimu kan?
- 1004
- 01:21:16,925 --> 01:21:18,800
- Sekarang aku tahu.
- 1005
- 01:21:20,175 --> 01:21:22,967
- Saat kau benar-benar jatuh cinta...
- 1006
- 01:21:24,717 --> 01:21:26,884
- ...kau tidak butuh alasan apapun.
- 1007
- 01:21:29,883 --> 01:21:36,966
- Cinta membuat kita berani
- melakukan hal yang tidak rasional.
- 1008
- 01:21:42,092 --> 01:21:43,050
- Nui.
- 1009
- 01:21:44,633 --> 01:21:46,925
- Kaulah gunung Everest-ku.
- 1010
- 01:21:49,883 --> 01:21:53,716
- Kaulah gedung World Trade-ku.
- 1011
- 01:21:54,008 --> 01:21:56,425
- Aku ingin jalan menyeberanginya.
- 1012
- 01:22:06,175 --> 01:22:08,050
- Kau bilang kau tidak mengerti
- bagaimana mendekati perempuan.
- 1013
- 01:22:08,092 --> 01:22:09,634
- Tadi lancar sekali.
- 1014
- 01:22:19,508 --> 01:22:21,758
- Keretanya sudah jalan lagi.
- 1015
- 01:22:21,758 --> 01:22:23,841
- Hei, ayo pergi.
- 1016
- 01:23:07,425 --> 01:23:08,175
- Hei!
- 1017
- 01:23:08,883 --> 01:23:09,966
- Apakah ini?
- 1018
- 01:23:10,175 --> 01:23:11,467
- Ini?
- 1019
- 01:23:13,217 --> 01:23:15,384
- Ya. Kau mendapatkannya. / Benar!
- 1020
- 01:23:15,467 --> 01:23:16,800
- Benar, ini.
- 1021
- 01:23:16,825 --> 01:23:18,325
- Aku sudah punya semuanya.
- 1022
- 01:23:18,383 --> 01:23:20,675
- Tapi mengapa aku harus senang.
- 1023
- 01:23:20,717 --> 01:23:22,842
- Aku bahkan tidak ingat aku mengoleksinya.
- 1024
- 01:23:26,550 --> 01:23:27,300
- Hei.
- 1025
- 01:23:27,967 --> 01:23:30,634
- Manusia saljunya memakai kacamata sepertimu.
- 1026
- 01:23:31,092 --> 01:23:32,259
- Imut sekali.
- 1027
- 01:23:32,967 --> 01:23:36,134
- Apa kau memuji manusia salju itu atau aku?
- 1028
- 01:23:37,550 --> 01:23:39,425
- Kalau begitu keduanya.
- 1029
- 01:24:09,592 --> 01:24:13,300
- Aku ingin tidur semalaman...
- 1030
- 01:24:13,592 --> 01:24:17,634
- ...dan memimpikan kita.
- 1031
- 01:24:17,883 --> 01:24:20,466
- Aku tidak ingin terbangun.
- 1032
- 01:24:20,550 --> 01:24:27,092
- Aku ingin tidur semalaman
- 1033
- 01:24:28,883 --> 01:24:32,466
- Bisakah aku menghentikan waktu untuk bermimpi?
- 1034
- 01:24:32,925 --> 01:24:36,758
- Bisakah?
- 1035
- 01:24:37,008 --> 01:24:42,133
- Hati kita saling merindukan
- saat pertama kali kita bertemu.
- 1036
- 01:24:42,467 --> 01:24:46,884
- Kita berdua merasakannya.
- 1037
- 01:24:49,342 --> 01:24:53,925
- Tapi impian kita
- begitu tidak adil dan tidak nyata.
- 1038
- 01:24:54,008 --> 01:24:57,591
- Kita terhanyut dalam suasana.
- 1039
- 01:24:57,633 --> 01:25:00,258
- Kita hanya bertemu satu kali.
- 1040
- 01:25:00,342 --> 01:25:06,134
- Kita hanya berbicara untuk sesaat.
- Itu tidak cukup.
- 1041
- 01:25:08,592 --> 01:25:11,134
- Aku menginginkannya seperti dalam mimpiku.
- 1042
- 01:25:11,217 --> 01:25:13,175
- Aku lebih dari bahagia
- 1043
- 01:25:13,217 --> 01:25:16,634
- Kita berdua saling berpelukan.
- 1044
- 01:25:16,758 --> 01:25:19,383
- Saat kita ingin bertemu...
- 1045
- 01:25:19,425 --> 01:25:21,425
- ...tutuplah mata kita dan bermimpilah.
- 1046
- 01:25:21,467 --> 01:25:23,967
- Agar hati kita bisa menjadi satu.
- 1047
- 01:25:30,258 --> 01:25:31,633
- Ayo kita foto.
- 1048
- 01:25:33,175 --> 01:25:35,383
- Nui, tidak, tidak apa.
- 1049
- 01:25:35,967 --> 01:25:37,259
- Apa?
- 1050
- 01:25:37,467 --> 01:25:39,717
- Kau begitu tidak suka difoto?
- 1051
- 01:25:39,967 --> 01:25:42,050
- Kita akhirnya berhasil datang kemari.
- 1052
- 01:25:42,133 --> 01:25:43,383
- Cuma satu foto.
- 1053
- 01:25:43,508 --> 01:25:44,467
- Nui.
- 1054
- 01:25:45,550 --> 01:25:47,133
- Kita bisa cukup mengingatnya.
- 1055
- 01:25:50,383 --> 01:25:52,133
- Kau sangat aneh.
- 1056
- 01:25:52,217 --> 01:25:54,842
- Saat kau bilang bahwa kau adalah pacarku...
- 1057
- 01:25:54,883 --> 01:25:57,341
- ...aku bertanya-tanya
- apa yang sedang aku pikirkan?
- 1058
- 01:25:57,592 --> 01:26:00,050
- Apakah aku mabuk atau hamil?
- 1059
- 01:26:02,008 --> 01:26:06,091
- Tapi saat ini aku rasa aku ingat
- bagaimana aku menjadi pacarmu.
- 1060
- 01:26:13,508 --> 01:26:15,216
- Nui. Nui.
- 1061
- 01:26:15,300 --> 01:26:17,633
- Itu. Kau ingat?
- 1062
- 01:26:18,217 --> 01:26:20,842
- Aku sudah memberitahumu
- bahwa inilah puncak tahun ini.
- 1063
- 01:26:23,842 --> 01:26:25,467
- Indah, hah?
- 1064
- 01:26:29,925 --> 01:26:31,675
- Sayang.
- 1065
- 01:26:31,800 --> 01:26:34,467
- Semua usaha untuk membangunnya. Untuk apa?
- 1066
- 01:26:34,633 --> 01:26:36,925
- Besok mereka akan membiarkannya meleleh kan?
- 1067
- 01:26:38,258 --> 01:26:40,550
- Bagaimana yang dirasakan orang yang membangunnya?
- 1068
- 01:27:07,467 --> 01:27:08,717
- Ada apa?
- 1069
- 01:27:14,726 --> 01:27:17,476
- Apa yang kau lakukan? Kita akan dapat masalah.
- 1070
- 01:27:29,217 --> 01:27:30,300
- Apa?
- 1071
- 01:27:33,633 --> 01:27:35,008
- Nui…
- 1072
- 01:27:35,633 --> 01:27:37,383
- ...maukah kau menikahiku?
- 1073
- 01:27:37,758 --> 01:27:38,800
- Hah?
- 1074
- 01:27:40,133 --> 01:27:41,508
- Saat ini.
- 1075
- 01:27:42,092 --> 01:27:44,092
- Apa kau gila?
- 1076
- 01:27:44,383 --> 01:27:45,966
- Tidak mau.
- 1077
- 01:27:46,800 --> 01:27:49,175
- Kau bilang bahwa...
- 1078
- 01:27:49,300 --> 01:27:51,592
- ...kau ingin menikah sebelum 30.
- 1079
- 01:27:52,133 --> 01:27:54,675
- Ya, benar. Tapi...
- 1080
- 01:27:54,842 --> 01:27:56,800
- ...aku tidak bermaksud hari ini.
- 1081
- 01:27:57,300 --> 01:27:59,883
- Menikah di Jepang pasti keren.
- 1082
- 01:28:05,842 --> 01:28:07,175
- Apa yang sedang kau lakukan?
- 1083
- 01:28:16,342 --> 01:28:20,092
- Nui, maukah kau menerimaku sebagai suamimu?
- 1084
- 01:28:21,883 --> 01:28:24,175
- Bukankah itu seharusnya
- yang dikatakan oleh pendeta?
- 1085
- 01:28:24,675 --> 01:28:26,633
- Pendetanya tidak ada di sini.
- 1086
- 01:28:27,092 --> 01:28:28,592
- Maukah kau?
- 1087
- 01:28:47,717 --> 01:28:50,009
- Apakah ada orang yang keberatan?
- 1088
- 01:29:00,342 --> 01:29:03,009
- Tidak apa. Masih ada lagi.
- 1089
- 01:29:17,175 --> 01:29:18,467
- Ini milikku.
- 1090
- 01:29:32,675 --> 01:29:33,800
- Ya ampun!
- 1091
- 01:29:34,758 --> 01:29:37,050
- Tahun sudah berlalu
- dan kamarku masih berantakan.
- 1092
- 01:29:45,758 --> 01:29:47,216
- Wow…
- 1093
- 01:29:47,383 --> 01:29:48,966
- ...pemandangannya sangat indah.
- 1094
- 01:29:57,383 --> 01:29:58,591
- Kau butuh bantuan?
- 1095
- 01:29:58,675 --> 01:29:59,592
- Ya.
- 1096
- 01:30:04,508 --> 01:30:06,008
- Senang…
- 1097
- 01:30:07,300 --> 01:30:09,758
- ...melihatmu sedekat ini.
- 1098
- 01:30:15,300 --> 01:30:17,675
- Kau melihatku setiap hari, kau tidak bosan?
- 1099
- 01:30:24,300 --> 01:30:26,050
- Kita…
- 1100
- 01:30:28,758 --> 01:30:30,550
- ...sudah pernah berciuman kan?
- 1101
- 01:30:35,842 --> 01:30:37,592
- Aku tidak ingat.
- 1102
- 01:30:45,842 --> 01:30:47,634
- Maksudku…
- 1103
- 01:30:49,508 --> 01:30:51,341
- Aku ingin kau menciumku.
- 1104
- 01:31:52,550 --> 01:31:54,008
- Nui.
- 1105
- 01:32:00,300 --> 01:32:01,758
- Nui.
- 1106
- 01:32:07,800 --> 01:32:08,842
- Ada apa?
- 1107
- 01:32:27,092 --> 01:32:28,509
- Apa yang sedang kau lakukan?
- 1108
- 01:32:35,925 --> 01:32:37,133
- Aku…
- 1109
- 01:32:40,008 --> 01:32:42,383
- Aku ingin mengakui sesuatu.
- 1110
- 01:32:45,800 --> 01:32:46,800
- Katakan.
- 1111
- 01:32:51,508 --> 01:32:53,091
- Sebenarnya...
- 1112
- 01:32:53,925 --> 01:32:54,967
- ...kita…
- 1113
- 01:32:55,883 --> 01:32:57,841
- ...tidak pernah tidur bersama.
- 1114
- 01:33:00,550 --> 01:33:01,925
- Tidak heran.
- 1115
- 01:33:01,925 --> 01:33:04,592
- Wajahmu lebih merah dibandingkan monyet itu.
- 1116
- 01:33:06,383 --> 01:33:08,466
- Pacarmu bernama Top.
- 1117
- 01:33:09,050 --> 01:33:10,383
- Aku tahu.
- 1118
- 01:33:10,800 --> 01:33:12,342
- Kau itu bicara apa?
- 1119
- 01:33:18,008 --> 01:33:19,550
- Tapi aku bukan Top.
- 1120
- 01:33:23,592 --> 01:33:24,925
- Apa maksudmu?
- 1121
- 01:33:26,050 --> 01:33:29,050
- Maafkan aku, Nui.
- 1122
- 01:33:30,842 --> 01:33:33,175
- Aku tidak berpikir akan berjalan sejauh ini.
- 1123
- 01:33:34,008 --> 01:33:36,300
- Apa kau sedang memainkan lelucon gila?
- 1124
- 01:33:37,092 --> 01:33:38,634
- Kau sedang bercanda kan?
- 1125
- 01:33:45,800 --> 01:33:47,258
- Namaku Den.
- 1126
- 01:33:48,008 --> 01:33:50,675
- Sebenarnya, aku cuma bekerja
- di kantor yang sama denganmu.
- 1127
- 01:33:50,758 --> 01:33:53,466
- Dan selama ini
- aku adalah penggemar rahasiamu.
- 1128
- 01:33:55,175 --> 01:33:56,758
- Aku tidak tertawa.
- 1129
- 01:33:56,842 --> 01:33:59,134
- Nui, maafkan aku.
- Aku seharusnya tidak melakukan ini.
- 1130
- 01:33:59,159 --> 01:34:01,201
- Aku benar-benar seharusnya
- tidak melakukan ini.
- 1131
- 01:34:02,258 --> 01:34:03,841
- Maafkan aku.
- 1132
- 01:34:04,717 --> 01:34:07,217
- Apa kau gila? Apa maksudmu?
- 1133
- 01:34:07,883 --> 01:34:10,300
- Jadi, maksudmu kau bukan Top.
- 1134
- 01:34:10,467 --> 01:34:12,509
- Dan kau juga bukan pacarku?
- 1135
- 01:34:15,258 --> 01:34:16,425
- Benar.
- 1136
- 01:34:19,217 --> 01:34:21,050
- Dan mengapa kau melakukan ini?
- 1137
- 01:34:21,133 --> 01:34:23,091
- Berbohong kepadaku dengan menjadi pacarku.
- 1138
- 01:34:23,800 --> 01:34:27,008
- Ini adalah satu-satunya hari
- di mana aku bisa dekat denganmu.
- 1139
- 01:34:27,633 --> 01:34:29,591
- Tapi aku tidak mempunyai tujuan
- untuk melakukan apapun yang jahat.
- 1140
- 01:34:29,633 --> 01:34:31,550
- Apa yang kau inginkan?
- 1141
- 01:34:32,467 --> 01:34:34,009
- Jawab aku!
- 1142
- 01:34:41,300 --> 01:34:42,883
- Bagaimana kau tahu tentang tanda lahirku?
- 1143
- 01:34:42,925 --> 01:34:45,258
- Aku tidak melakukannya dengan sengaja.
- 1144
- 01:34:45,383 --> 01:34:48,300
- Saat pesta tahun baru bajumu naik dan aku…
- 1145
- 01:34:48,383 --> 01:34:49,341
- Dasar mesum.
- 1146
- 01:34:49,342 --> 01:34:50,717
- Keluar! /
- Aku tidak memikirkan apapun yang mesum.
- 1147
- 01:34:50,717 --> 01:34:52,134
- Keluar!
- 1148
- 01:34:52,175 --> 01:34:54,217
- Nui, tolong.
- 1149
- 01:34:54,258 --> 01:34:55,550
- Keluar! / Dengarkan sebentar.
- 1150
- 01:34:55,550 --> 01:34:57,008
- Keluar! / Nui.
- 1151
- 01:34:57,050 --> 01:34:57,883
- Pergi!
- 1152
- 01:34:57,883 --> 01:34:59,716
- Nui, tolong dengarkan dulu.
- 1153
- 01:34:59,717 --> 01:35:01,175
- Keluar!
- 1154
- 01:35:02,258 --> 01:35:03,258
- Tolong.
- 1155
- 01:35:03,383 --> 01:35:05,050
- Kau tidak akan keluar kan? / Nui.
- 1156
- 01:35:05,258 --> 01:35:06,216
- Nui. / Keluar!
- 1157
- 01:35:06,217 --> 01:35:07,879
- Aku tidak bermaksud apapun yang jahat.
- 1158
- 01:35:07,925 --> 01:35:08,967
- Keluar!
- 1159
- 01:35:09,008 --> 01:35:10,258
- Aku bilang keluar!
- 1160
- 01:35:10,467 --> 01:35:11,092
- Pergi!
- 1161
- 01:35:11,133 --> 01:35:12,466
- Keluar!
- 1162
- 01:35:12,925 --> 01:35:14,258
- Pergi! Keluar dari sini!
- 1163
- 01:36:08,133 --> 01:36:09,341
- Tidak ada hasil.
- 1164
- 01:36:09,342 --> 01:36:10,425
- Top.
- 1165
- 01:36:10,425 --> 01:36:11,717
- Tidak ada hasil.
- 1166
- 01:36:15,675 --> 01:36:16,800
- Pangeranku.
- 1167
- 01:36:20,300 --> 01:36:21,508
- Menelepon Pangeranku.
- 1168
- 01:36:24,383 --> 01:36:26,966
- Halo, apakah ini Top?
- 1169
- 01:36:28,050 --> 01:36:29,883
- Ya, benar.
- 1170
- 01:36:29,967 --> 01:36:32,009
- Ini Bapak Surachet?
- 1171
- 01:36:32,425 --> 01:36:34,758
- Bukan. Ini Nui.
- 1172
- 01:36:35,175 --> 01:36:35,925
- Ya.
- 1173
- 01:36:35,967 --> 01:36:38,050
- Kau menelepon tentang dokumen kan?
- 1174
- 01:36:39,842 --> 01:36:41,509
- Dokumen apa?
- 1175
- 01:36:41,633 --> 01:36:43,050
- Aku akan segera mengirimkannya kepadamu lagi.
- 1176
- 01:36:43,133 --> 01:36:45,008
- Oke. Tunggu sebentar.
- 1177
- 01:36:45,633 --> 01:36:48,300
- Tunggu. Apakah ini Top?
- 1178
- 01:36:49,717 --> 01:36:51,550
- Halo, Nui. Ada apa?
- 1179
- 01:36:52,800 --> 01:36:55,008
- Halo, apakah ini Top?
- 1180
- 01:36:55,633 --> 01:36:57,425
- Kau adalah pacarku kan?
- 1181
- 01:36:57,550 --> 01:36:58,675
- Apa yang sedang kau katakan?
- 1182
- 01:36:59,258 --> 01:37:01,675
- Saat ini aku tidak bisa berbicara.
- Aku bersama dengan Chu.
- 1183
- 01:37:02,133 --> 01:37:03,925
- Bisakah kita berbicara setelah kita kembali?
- 1184
- 01:37:04,258 --> 01:37:05,508
- Siapa Chu?
- 1185
- 01:37:05,800 --> 01:37:08,967
- Ayah. Aku sekarang mengantuk.
- 1186
- 01:37:09,758 --> 01:37:11,758
- Bapak Surachet, aku akan meneleponmu kembali.
- 1187
- 01:37:11,800 --> 01:37:13,925
- Ayo, Taipan, ayah akan mengantarmu.
- 1188
- 01:37:15,425 --> 01:37:16,508
- Halo.
- 1189
- 01:37:17,133 --> 01:37:18,383
- Tunggu.
- 1190
- 01:37:18,633 --> 01:37:19,716
- Halo.
- 1191
- 01:37:50,800 --> 01:37:52,717
- Apa aku adalah simpanannya?
- 1192
- 01:37:59,008 --> 01:38:00,508
- Beritahu aku!
- 1193
- 01:38:00,967 --> 01:38:02,842
- Aku adalah simpanannya kan?
- 1194
- 01:38:08,467 --> 01:38:10,050
- Beritahu aku!
- 1195
- 01:38:16,425 --> 01:38:17,883
- Beritahu aku!
- 1196
- 01:38:21,092 --> 01:38:22,717
- Bisa dibilang begitu.
- 1197
- 01:38:24,050 --> 01:38:25,800
- Apa maksudmu?
- 1198
- 01:38:26,258 --> 01:38:27,883
- Aku simpanannya atau bukan?
- 1199
- 01:38:30,842 --> 01:38:32,134
- Benar.
- 1200
- 01:38:33,175 --> 01:38:35,383
- Dan bagaimana aku bisa menjadi simpanannya?
- 1201
- 01:38:39,050 --> 01:38:40,842
- Dia menipuku kan?
- 1202
- 01:38:42,550 --> 01:38:44,342
- Mengapa kau diam? Beritahu aku.
- 1203
- 01:38:44,467 --> 01:38:47,300
- Aku tidak tahu
- dia sudah punya istri dan anak kan?
- 1204
- 01:38:50,675 --> 01:38:52,467
- Beritahu aku!
- 1205
- 01:39:07,133 --> 01:39:08,216
- Salah.
- 1206
- 01:39:13,258 --> 01:39:14,258
- Kau tahu.
- 1207
- 01:39:21,550 --> 01:39:23,092
- Tidak mungkin.
- 1208
- 01:39:23,883 --> 01:39:25,841
- Aku tidak seperti itu.
- 1209
- 01:39:27,092 --> 01:39:29,425
- Kau berbohong lagi kan?
- 1210
- 01:39:30,842 --> 01:39:32,134
- Aku tidak berbohong.
- 1211
- 01:39:32,383 --> 01:39:34,633
- Kenapa aku setuju menjadi simpanannya?
- 1212
- 01:39:37,092 --> 01:39:39,259
- Pasti ada alasan.
- 1213
- 01:39:39,925 --> 01:39:42,675
- Dia memberitahumu dia akan bercerai.
- 1214
- 01:39:43,133 --> 01:39:44,925
- Dia akan bercerai?
- 1215
- 01:39:45,092 --> 01:39:48,342
- Itu berarti mereka akan berpisah kan?
- 1216
- 01:39:53,508 --> 01:39:56,175
- Aku bukan seorang perusak rumah tangga kan?
- 1217
- 01:40:00,550 --> 01:40:03,425
- Yang aku lakukan bisa dimengerti kan?
- 1218
- 01:40:08,300 --> 01:40:11,633
- Hari itu kau baru saja tahu bahwa istrinya hamil.
- 1219
- 01:40:12,217 --> 01:40:14,217
- Dia tidak bisa bercerai lagi.
- 1220
- 01:40:14,550 --> 01:40:16,258
- Lalu apa yang aku lakukan?
- 1221
- 01:40:16,842 --> 01:40:18,800
- Kau bilang kau mengerti...
- 1222
- 01:40:19,258 --> 01:40:20,925
- ...dan terus berhubungan dengannya seperti biasa.
- 1223
- 01:40:21,008 --> 01:40:22,633
- Mengerti apa?
- 1224
- 01:40:23,633 --> 01:40:25,633
- Aku tidak mengerti sama sekali.
- 1225
- 01:40:26,842 --> 01:40:29,342
- Jadi, dia bersama dengan anak dan istrinya?
- 1226
- 01:40:29,425 --> 01:40:33,717
- Aku masih pergi tamasya dan menikmati ski?
- 1227
- 01:40:34,217 --> 01:40:35,467
- Aku tidak merasakan apapun?
- 1228
- 01:40:35,467 --> 01:40:36,967
- Kau merasakannya.
- 1229
- 01:40:38,300 --> 01:40:39,967
- Kau sangat merasakannya.
- 1230
- 01:40:42,675 --> 01:40:44,467
- Sebenarnya...
- 1231
- 01:40:45,342 --> 01:40:47,842
- ...kau tidak naik untuk bermain ski.
- 1232
- 01:40:48,925 --> 01:40:50,467
- Apa maksudmu?
- 1233
- 01:41:04,883 --> 01:41:07,383
- Itu bukan kecelakaan?
- 1234
- 01:41:25,258 --> 01:41:26,966
- Ini aneh.
- 1235
- 01:41:30,133 --> 01:41:33,050
- Seakan-akan aku berbicara tentang orang lain.
- 1236
- 01:41:37,425 --> 01:41:40,800
- Simpanan yang bunuh diri
- untuk membalas dendam pacarnya.
- 1237
- 01:41:45,383 --> 01:41:47,591
- Jika ini tentang orang lain...
- 1238
- 01:41:48,758 --> 01:41:51,258
- ...aku akan menjelekkan perempuan ini.
- 1239
- 01:41:51,967 --> 01:41:54,259
- Mengapa dia bodoh sekali?
- 1240
- 01:41:58,175 --> 01:42:00,675
- Tapi yang lucunya adalah…
- 1241
- 01:42:05,842 --> 01:42:08,134
- ...cerita ini adalah tentang aku.
- 1242
- 01:42:23,092 --> 01:42:25,634
- Nui, kau bisa bilang kau bodoh...
- 1243
- 01:42:28,800 --> 01:42:31,217
- ...tapi apa yang aku lakukan hari ini...
- 1244
- 01:42:31,550 --> 01:42:34,092
- ...tidak terlalu berbeda
- dari apa yang kau lakukan.
- 1245
- 01:42:40,633 --> 01:42:44,341
- Kita sama-sama mendaki gunung Everest.
- 1246
- 01:43:16,300 --> 01:43:18,467
- Apa yang sedang kau pikirkan?
- 1247
- 01:43:19,050 --> 01:43:21,758
- Mengapa kau berani berbohong menjadi pacarku?
- 1248
- 01:43:23,717 --> 01:43:26,717
- Aku tak tahu jika ada hubungannya dengan ini...
- 1249
- 01:43:26,925 --> 01:43:28,425
- ...tapi ada lonceng...
- 1250
- 01:43:28,508 --> 01:43:30,966
- ...yang dibunyikan jika mereka berharap
- ingin menemukan cinta.
- 1251
- 01:43:31,717 --> 01:43:33,759
- Aku meminta permintaan itu.
- 1252
- 01:43:34,425 --> 01:43:38,175
- Aku berharap ingin menjadi
- pacarmu untuk satu hari saja.
- 1253
- 01:43:39,300 --> 01:43:42,342
- Kemudian tiba-tiba kau kehilangan ingatanmu...
- 1254
- 01:43:42,675 --> 01:43:44,717
- ...jadi aku pikir aku mendapatkan satu hariku.
- 1255
- 01:43:45,592 --> 01:43:48,634
- Dan mengapa kau hanya meminta satu hari?
- 1256
- 01:43:50,258 --> 01:43:52,925
- Cuma satu hari saja
- sudah cukup sulit bagi loncengnya.
- 1257
- 01:43:55,675 --> 01:43:59,050
- Menjadi pacarku satu hari.
- Apa yang kau dapatkan dari itu?
- 1258
- 01:43:59,383 --> 01:44:01,300
- Besok aku akan melupakan segalanya.
- 1259
- 01:44:03,842 --> 01:44:06,259
- Tapi aku tidak akan lupa.
- 1260
- 01:44:13,842 --> 01:44:15,425
- Kau tahu…
- 1261
- 01:44:15,550 --> 01:44:18,300
- ...apa yang kau lakukan sangat buruk.
- 1262
- 01:44:18,467 --> 01:44:19,425
- Aku tahu.
- 1263
- 01:44:19,508 --> 01:44:21,508
- Maafkan aku.
- 1264
- 01:44:21,592 --> 01:44:22,759
- Tidak apa.
- 1265
- 01:44:23,008 --> 01:44:24,467
- Kau tidak perlu minta maaf.
- 1266
- 01:44:24,883 --> 01:44:26,758
- Aku rasa…
- 1267
- 01:44:28,175 --> 01:44:30,342
- ...hari ini adalah hari yang baik.
- 1268
- 01:44:34,758 --> 01:44:36,216
- Mungkin…
- 1269
- 01:44:37,675 --> 01:44:40,342
- ...bahkan lebih baik
- dari kehidupanku yang sesungguhnya.
- 1270
- 01:44:48,050 --> 01:44:52,425
- Tapi mulai sekarang
- jangan berbohong kepadaku lagi.
- 1271
- 01:44:53,133 --> 01:44:54,300
- Oke.
- 1272
- 01:45:11,758 --> 01:45:13,175
- Aku menemukannya!
- 1273
- 01:45:20,508 --> 01:45:22,216
- Nui, simpanlah ini.
- 1274
- 01:45:22,675 --> 01:45:24,633
- Besok kau akan senang sekali...
- 1275
- 01:45:24,675 --> 01:45:26,425
- ...karena kau mempunyai satu set lengkap.
- 1276
- 01:45:26,800 --> 01:45:28,800
- Ini sangat sulit untuk ditemukan.
- 1277
- 01:45:30,258 --> 01:45:32,008
- Aku pikir hilang.
- 1278
- 01:46:02,258 --> 01:46:05,675
- Ini aku menciummu, Den.
- 1279
- 01:46:06,050 --> 01:46:07,675
- Bukan Top.
- 1280
- 01:46:11,883 --> 01:46:13,091
- Mengerti.
- 1281
- 01:46:23,633 --> 01:46:25,675
- Aku mengirim pesan untuk putus dengan Top.
- 1282
- 01:46:29,758 --> 01:46:31,008
- Mengapa?
- 1283
- 01:46:35,800 --> 01:46:37,800
- Aku tidak ingin bersama dengannya lagi.
- 1284
- 01:46:38,008 --> 01:46:42,300
- Besok kau tidak akan berpikir seperti ini.
- 1285
- 01:46:42,842 --> 01:46:44,413
- Kau tidak akan ingat hari ini.
- 1286
- 01:46:44,467 --> 01:46:47,133
- Kau hanya akan ingat
- bahwa kau itu pacar Top.
- 1287
- 01:46:48,008 --> 01:46:50,800
- Dan kau tidak akan datang
- dan mengatakan apapun kepadaku...
- 1288
- 01:46:51,050 --> 01:46:52,842
- ...tentang apa yang terjadi hari ini?
- 1289
- 01:46:52,967 --> 01:46:54,800
- Kau ingin aku mengatakan apa?
- 1290
- 01:46:55,550 --> 01:46:57,550
- Kau ingin aku berkata kau kehilangan ingatanmu...
- 1291
- 01:46:57,592 --> 01:46:59,925
- ...dan aku berbohong tentang menjadi pacarmu?
- 1292
- 01:47:00,008 --> 01:47:02,508
- Kau akan membiarkanku melupakan hari ini?
- 1293
- 01:47:03,300 --> 01:47:05,925
- Hari ini tidak berarti bagimu?
- 1294
- 01:47:06,633 --> 01:47:08,091
- Nui.
- 1295
- 01:47:08,508 --> 01:47:10,091
- Seorang pria sepertiku...
- 1296
- 01:47:11,092 --> 01:47:12,634
- ...tidak mungkin...
- 1297
- 01:47:13,258 --> 01:47:14,466
- ...dengan gadis sepertimu.
- 1298
- 01:47:14,508 --> 01:47:16,508
- Tidak mungkin? Bagaimana?
- 1299
- 01:47:16,800 --> 01:47:18,758
- Hari ini sudah terjadi.
- 1300
- 01:47:19,217 --> 01:47:20,300
- Mengapa?
- 1301
- 01:47:20,425 --> 01:47:23,133
- Seorang wanita sepertiku,
- apa yang membuatku begitu spesial?
- 1302
- 01:47:24,800 --> 01:47:28,508
- Nui, kau ingat wajahmu...
- 1303
- 01:47:28,633 --> 01:47:30,966
- ...saat aku memberitahumu
- bahwa aku adalah pacarmu?
- 1304
- 01:47:33,092 --> 01:47:35,342
- Itulah yang aku lihat di cermin?
- 1305
- 01:47:36,092 --> 01:47:40,384
- Apa yang terjadi di hari ini
- semuanya adalah kebohongan.
- 1306
- 01:47:42,217 --> 01:47:44,717
- Tapi reaksi di wajahmu saat itu...
- 1307
- 01:47:45,175 --> 01:47:46,967
- ...itulah kebenarannya.
- 1308
- 01:47:52,217 --> 01:47:55,842
- Besok aku akan menjadi sangat sedih juga...
- 1309
- 01:47:58,008 --> 01:48:00,216
- ...tapi setidaknya beri aku satu hari ini...
- 1310
- 01:48:00,800 --> 01:48:03,342
- ...untuk menyimpannya
- sebagai kenangan yang indah.
- 1311
- 01:48:08,592 --> 01:48:11,967
- Kau sangat egois!
- 1312
- 01:48:26,050 --> 01:48:27,675
- Nui.
- 1313
- 01:48:32,550 --> 01:48:35,008
- Hari ini adalah tanggal 11 Februari.
- 1314
- 01:48:36,800 --> 01:48:40,133
- Kau mengalami hilang ingatan.
- 1315
- 01:48:43,175 --> 01:48:45,925
- Besok kau akan melupakan
- semua yang terjadi hari ini.
- 1316
- 01:48:53,258 --> 01:48:55,758
- Tapi aku tidak ingin kau lupa.
- 1317
- 01:49:01,633 --> 01:49:03,175
- Hari ini…
- 1318
- 01:49:05,258 --> 01:49:08,383
- ...kau bertemu dengan
- orang yang mencintaimu lebih dari apapun.
- 1319
- 01:49:17,092 --> 01:49:20,050
- Jika pria ini datang kepadamu...
- 1320
- 01:49:26,050 --> 01:49:28,633
- ...kau harus memberinya kesempatan.
- 1321
- 01:49:40,133 --> 01:49:42,091
- Percuma, Nui.
- 1322
- 01:49:43,717 --> 01:49:45,800
- Aku sudah mencoba.
- 1323
- 01:50:17,217 --> 01:50:18,425
- Den.
- 1324
- 01:50:18,467 --> 01:50:19,717
- Kau akan pergi sekarang?
- 1325
- 01:50:20,467 --> 01:50:21,842
- Nui.
- 1326
- 01:50:22,300 --> 01:50:24,425
- Kau tidak perlu menangis.
- 1327
- 01:50:25,550 --> 01:50:31,050
- Apa yang Top lakukan mungkin terlihat romantis.
- 1328
- 01:50:32,175 --> 01:50:36,342
- Membawa seluruh kantor
- agar dia bisa pergi denganmu.
- 1329
- 01:50:37,800 --> 01:50:40,342
- Tapi bukankah lebih baik jika...
- 1330
- 01:50:40,550 --> 01:50:42,675
- ...dia mengakhiri hubungannya dengan istrinya...
- 1331
- 01:50:43,300 --> 01:50:45,800
- ...dan hanya berpacaran denganmu?
- 1332
- 01:50:46,925 --> 01:50:51,758
- Sungguh, kau bisa menemukan pria yang lebih baik.
- 1333
- 01:50:51,967 --> 01:50:52,884
- Den.
- 1334
- 01:50:53,175 --> 01:50:56,383
- Aku hanya ingin memberitahumu…
- 1335
- 01:50:57,508 --> 01:51:02,675
- ...saat kau berpikir
- kau beruntung mendapatkan tempat parkir...
- 1336
- 01:51:04,092 --> 01:51:05,842
- ...itu bukan keberuntungan.
- 1337
- 01:51:08,675 --> 01:51:13,467
- Aku bangun pagi
- dan menyiapkan satu tempat untukmu.
- 1338
- 01:51:16,300 --> 01:51:20,342
- Dan akulah orang yang memasukkan lagu
- yang kau suka...
- 1339
- 01:51:20,508 --> 01:51:22,883
- ...di komputermu setiap hari juga.
- 1340
- 01:51:24,508 --> 01:51:26,758
- Dan bagaimana kau memasukkannya
- ke dalam komputerku?
- 1341
- 01:51:27,342 --> 01:51:30,634
- Aku melakukannya setelah kerja.
- 1342
- 01:51:34,175 --> 01:51:35,550
- Nui.
- 1343
- 01:51:40,383 --> 01:51:41,633
- Aku…
- 1344
- 01:51:44,758 --> 01:51:46,267
- Aku…
- 1345
- 01:51:48,217 --> 01:51:50,300
- Aku… Aku menyukaimu.
- 1346
- 01:51:53,675 --> 01:51:55,258
- Hei, maaf.
- 1347
- 01:51:55,383 --> 01:51:57,716
- Terlalu banyak orang di kamar kecil.
- 1348
- 01:51:57,800 --> 01:51:59,842
- Maaf. Aku harus pergi.
- 1349
- 01:51:59,967 --> 01:52:01,175
- Cepat, Joy.
- 1350
- 01:52:04,008 --> 01:52:05,383
- Mengapa?
- 1351
- 01:52:05,800 --> 01:52:07,717
- Itu menakutkan. Ayo pergi.
- 1352
- 01:52:18,508 --> 01:52:20,508
- Dalam kenyataannya...
- 1353
- 01:52:21,633 --> 01:52:24,425
- ...untuk menghindari berada
- di dalam lift bersamaku...
- 1354
- 01:52:24,967 --> 01:52:27,717
- ...kau harus berbohong
- bahwa kau lupa barangmu.
- 1355
- 01:52:32,342 --> 01:52:34,383
- Apa yang aku lakukan...
- 1356
- 01:52:34,467 --> 01:52:37,383
- ...aku tidak bisa menekan Ctrl+Z untuk mengulang.
- 1357
- 01:52:38,300 --> 01:52:40,300
- Nui, jangan memaksa.
- 1358
- 01:52:42,508 --> 01:52:43,966
- Tidak.
- 1359
- 01:52:46,467 --> 01:52:49,009
- Besok aku mungkin tidak begitu.
- 1360
- 01:52:53,050 --> 01:52:55,633
- Dan aku punya video ini.
- 1361
- 01:52:58,508 --> 01:53:00,508
- Besok cukup datang dan beritahu aku...
- 1362
- 01:53:00,633 --> 01:53:02,716
- ...untuk menonton video ini.
- 1363
- 01:53:04,050 --> 01:53:06,425
- Dan aku akan ingat kita saling mencintai.
- 1364
- 01:53:07,508 --> 01:53:10,175
- Besok kau harus datang dan memberitahuku.
- 1365
- 01:53:12,967 --> 01:53:14,300
- Oke?
- 1366
- 01:53:17,383 --> 01:53:18,633
- Oke.
- 1367
- 01:53:28,092 --> 01:53:30,342
- Kau bilang kau tidak akan bohong kepadaku lagi.
- 1368
- 01:53:38,050 --> 01:53:39,842
- Berjanjilah kepadaku.
- 1369
- 01:54:11,800 --> 01:54:13,425
- Siapa tahu…
- 1370
- 01:54:19,508 --> 01:54:21,800
- ...aku mungkin terbangun...
- 1371
- 01:54:25,467 --> 01:54:27,884
- ...dan tidak melupakan hari ini.
- 1372
- 01:54:33,217 --> 01:54:34,425
- Oke.
- 1373
- 01:56:33,133 --> 01:56:35,675
- Kau tahu bagaimana caranya
- aku kembali ke kamarku?
- 1374
- 01:56:36,092 --> 01:56:40,134
- Anda perempuan Thailand
- yang mengalami kecelakaan ski kan?
- 1375
- 01:56:40,467 --> 01:56:43,217
- Aku tidak yakin. Maaf.
- Aku tidak bisa mengingat banyak.
- 1376
- 01:56:43,925 --> 01:56:46,842
- Setelah kecelakaan itu Anda ke rumah sakit.
- 1377
- 01:56:47,383 --> 01:56:49,883
- Kemudian teman Anda
- membawa Anda kembali kemari kemarin.
- 1378
- 01:56:50,050 --> 01:56:51,300
- Temanku?
- 1379
- 01:56:51,342 --> 01:56:52,717
- Ya. / Siapa?
- 1380
- 01:56:52,883 --> 01:56:54,341
- Aku di sini seorang diri.
- 1381
- 01:56:54,425 --> 01:56:56,133
- Maaf, saya tidak tahu.
- 1382
- 01:56:56,217 --> 01:56:58,884
- Hari itu bukan giliran saya bertugas.
- 1383
- 01:56:59,508 --> 01:57:01,716
- Anda ingin saya memeriksanya untuk Anda.
- 1384
- 01:57:01,967 --> 01:57:03,467
- Permisi.
- 1385
- 01:57:03,550 --> 01:57:04,342
- Ya?
- 1386
- 01:57:04,383 --> 01:57:06,341
- Bisnya akan pergi sekarang.
- 1387
- 01:57:06,383 --> 01:57:07,925
- Oke.
- 1388
- 01:57:10,675 --> 01:57:12,467
- Terima kasih.
- 1389
- 01:58:11,633 --> 01:58:14,966
- Pangeranku: Nui, ada masalah apa?
- Telepon aku kembali. Aku khawatir.
- 1390
- 01:58:19,883 --> 01:58:21,341
- Menelepon Pangeranku
- 1391
- 01:58:21,383 --> 01:58:22,841
- Halo. Ada apa?
- 1392
- 01:58:23,092 --> 01:58:25,134
- Mengapa kau tidak menjawab teleponku?
- 1393
- 01:58:25,217 --> 01:58:27,425
- Aku…
- 1394
- 01:58:30,175 --> 01:58:31,800
- Aku tidak apa.
- 1395
- 01:58:31,883 --> 01:58:34,466
- Dan kenapa kau mengirim pesan itu kepadaku?
- 1396
- 01:58:36,008 --> 01:58:37,508
- Pesan?
- 1397
- 01:58:37,633 --> 01:58:40,008
- Saat aku meneleponmu kembali,
- kau mematikan teleponmu?
- 1398
- 01:58:40,883 --> 01:58:43,175
- Tidak peduli bagaimanapun juga
- aku tidak akan berpisah denganmu.
- 1399
- 01:58:43,258 --> 01:58:44,383
- Jangan seperti ini.
- 1400
- 01:58:44,550 --> 01:58:46,508
- Apapun itu, kita bisa membicarakannya.
- 1401
- 01:58:48,258 --> 01:58:50,133
- Top, apa yang sedang kau bicarakan?
- 1402
- 01:58:50,300 --> 01:58:51,925
- Aku tidak ingat.
- 1403
- 01:58:52,258 --> 01:58:54,425
- Nui, apakah semuanya baik-baik saja?
- 1404
- 01:58:55,508 --> 01:58:57,091
- Aku tidak apa.
- 1405
- 01:58:57,342 --> 01:59:00,342
- Kita bicara saat aku kembali.
- 1406
- 01:59:00,467 --> 01:59:01,384
- Oke.
- 1407
- 01:59:01,467 --> 01:59:03,134
- Jangan menghilang seperti ini lagi.
- 1408
- 01:59:03,175 --> 01:59:04,925
- Aku mencintaimu.
- 1409
- 01:59:05,592 --> 01:59:06,925
- Oke.
- 1410
- 02:01:15,633 --> 02:01:18,925
- Waktunya makan siang.
- Apa yang sebaiknya kita makan?
- 1411
- 02:01:21,633 --> 02:01:24,091
- Apapun kecuali makanan Jepang, oke?
- 1412
- 02:01:24,258 --> 02:01:25,591
- Aku sudah bosan.
- 1413
- 02:01:27,777 --> 02:01:29,383
- Saat kau tinggal lebih lama, bagaimana?
- 1414
- 02:01:29,467 --> 02:01:31,967
- Apa kau pergi ke Festival Salju?
- 1415
- 02:01:36,717 --> 02:01:39,384
- Tidak. Aku tinggal di hotel seharian.
- 1416
- 02:01:40,342 --> 02:01:42,050
- Sayang.
- 1417
- 02:01:43,742 --> 02:01:45,758
- Kau masih belum mengirimkan aku foto.
- 1418
- 02:01:46,050 --> 02:01:49,300
- Aku lupa. Aku akan melakukannya sekarang.
- 1419
- 02:02:37,133 --> 02:02:40,508
- Oh ya. Aku punya ratusan foto denganmu.
- 1420
- 02:02:41,133 --> 02:02:45,383
- Kalau begitu tolong simpan di USB untukku.
- 1421
- 02:02:45,508 --> 02:02:47,050
- Oke, cukup berikan kepadaku.
- 1422
- 02:02:47,300 --> 02:02:48,300
- Terima kasih.
- 1423
- 02:02:48,633 --> 02:02:51,508
- Tapi aku tidak mempunyai kabel USB.
- 1424
- 02:02:51,758 --> 02:02:52,758
- Benarkah?
- 1425
- 02:02:52,800 --> 02:02:54,508
- Kalau begitu aku akan meminjam dari IT.
- 1426
- 02:02:54,592 --> 02:02:56,675
- Hei, tidak apa. Aku akan mengurusnya.
- 1427
- 02:03:12,967 --> 02:03:14,592
- Nui, ada yang bisa aku bantu?
- 1428
- 02:03:15,342 --> 02:03:19,134
- Kau punya kabel untuk menghubungkan
- ponsel dengan komputer?
- 1429
- 02:03:19,258 --> 02:03:20,758
- Cobalah lihat di meja Den.
- 1430
- 02:03:20,842 --> 02:03:22,592
- Ada satu untuk Android dan iPhone.
- 1431
- 02:03:22,675 --> 02:03:24,217
- Semua ada di sana.
- 1432
- 02:03:24,300 --> 02:03:25,758
- Oke. / Terima kasih kembali.
- 1433
- 02:03:30,592 --> 02:03:31,717
- Nui, maafkan aku.
- 1434
- 02:03:31,800 --> 02:03:33,467
- Kami semua sangat sibuk.
- 1435
- 02:03:33,550 --> 02:03:35,842
- Den tiba-tiba berhenti.
- 1436
- 02:03:38,217 --> 02:03:39,675
- Apakah bisa?
- 1437
- 02:03:40,800 --> 02:03:44,550
- Coba dimatikan dan dinyalakan kembali.
- 1438
- 02:03:50,300 --> 02:03:52,967
- Tidak ada orang di departemen kami
- yang mempunyai waktu untuk melihat.
- 1439
- 02:04:01,508 --> 02:04:04,216
- Berpose seperti orang profesional.
- 1440
- 02:04:06,342 --> 02:04:09,300
- Hidungku datar sekali!
- 1441
- 02:04:09,883 --> 02:04:11,216
- Dan lihatlah matamu.
- 1442
- 02:04:11,258 --> 02:04:12,800
- Ini.
- 1443
- 02:04:13,050 --> 02:04:14,258
- Wajahku sangat besar.
- 1444
- 02:04:15,092 --> 02:04:17,717
- Ini sangat cantik. / Sangat cantik.
- 1445
- 02:04:19,467 --> 02:04:20,967
- Video apa ini?
- 1446
- 02:04:31,383 --> 02:04:33,675
- Bukankah ini Festival Salju?
- 1447
- 02:04:33,842 --> 02:04:35,878
- Kukira kau bilang kau tidak pergi.
- 1448
- 02:04:36,467 --> 02:04:37,592
- …di Sapporo.
- 1449
- 02:04:37,758 --> 02:04:40,466
- Festival Salju ini adalah yang…
- 1450
- 02:04:40,592 --> 02:04:41,509
- ...ke-67.
- 1451
- 02:04:41,592 --> 02:04:43,509
- Sudah yang ke-67.
- 1452
- 02:04:44,008 --> 02:04:45,633
- Kau pergi dengan siapa?
- 1453
- 02:04:46,717 --> 02:04:48,259
- Kau memakai jaket siapa?
- 1454
- 02:04:48,717 --> 02:04:50,134
- Ini…
- 1455
- 02:04:51,717 --> 02:04:52,967
- Aku tidak tahu.
- 1456
- 02:04:53,092 --> 02:04:54,800
- Kau ini kenapa?
- 1457
- 02:04:55,258 --> 02:04:56,966
- Aku akan merekammu.
- 1458
- 02:05:01,675 --> 02:05:05,508
- Bagaimana bisa kau begitu malu?
- 1459
- 02:05:09,425 --> 02:05:11,633
- Orang Jepang punya wajah yang sangat mulus.
- 1460
- 02:05:24,008 --> 02:05:26,800
- Hei, ada masalah apa?
- 1461
- 02:05:33,592 --> 02:05:35,134
- Aku tidak tahu.
- 1462
- 02:05:46,925 --> 02:05:48,592
- Ada masalah apa?
- 1463
- 02:05:50,758 --> 02:05:51,591
- Nui.
- 1464
- 02:05:52,550 --> 02:05:54,508
- Kenapa kau menangis?
- 1465
- 02:05:55,383 --> 02:05:57,383
- Aku pergi dulu.
- 1466
- 02:06:00,717 --> 02:06:03,009
- Nui, ada apa?
- 1467
- 02:06:05,425 --> 02:06:06,925
- Aku tidak apa.
- 1468
- 02:06:07,592 --> 02:06:09,592
- Apa kau masih marah kepadaku?
- 1469
- 02:06:11,592 --> 02:06:13,592
- Tahun depan kita bisa pergi lagi.
- 1470
- 02:06:14,550 --> 02:06:17,217
- Kau tidak sempat ke Festival Salju kan?
- 1471
- 02:06:23,133 --> 02:06:25,466
- Lain kali kita akan pergi, hanya kita berdua.
- 1472
- 02:06:25,550 --> 02:06:26,508
- Bagaimana?
- 1473
- 02:06:39,842 --> 02:06:41,050
- Tidak, tidak apa.
- 1474
- 02:06:42,592 --> 02:06:44,217
- Aku sudah pernah ke sana.
- 1475
- 02:06:46,008 --> 02:06:47,591
- Apa maksudmu?
- 1476
- 02:06:50,925 --> 02:06:51,883
- Permisi.
- 1477
- 02:06:54,383 --> 02:06:56,466
- Nui, ada apa?
- 1478
- 02:06:57,092 --> 02:06:59,884
- Nui, kembalilah. Berbicaralah kepadaku.
- 1479
- 02:07:00,508 --> 02:07:01,591
- Nui.
- 1480
- 02:07:02,758 --> 02:07:03,883
- Nui.
- 1481
- 02:07:04,758 --> 02:07:05,633
- Nui.
- 1482
- 02:07:23,050 --> 02:07:24,967
- Sebenarnya...
- 1483
- 02:07:25,217 --> 02:07:27,800
- ...aku seharusnya membiarkan Nui
- melupakan segalanya.
- 1484
- 02:07:29,175 --> 02:07:30,842
- Seakan-akan hari itu...
- 1485
- 02:07:31,217 --> 02:07:33,217
- ...tidak pernah terjadi.
- 1486
- 02:07:37,258 --> 02:07:38,341
- Nui.
- 1487
- 02:07:39,592 --> 02:07:41,675
- Hari ini adalah 11 Februari.
- 1488
- 02:07:55,008 --> 02:07:56,216
- Hapus
- 1489
- 02:07:57,133 --> 02:08:00,216
- Tapi aku tidak ingin dia melupakan
- senyuman di wajahnya hari itu.
- 1490
- 02:08:00,883 --> 02:08:02,925
- Karena senyumannya...
- 1491
- 02:08:03,758 --> 02:08:06,550
- ...menunjukkan bagaimana tepatnya
- apa yang dia rasakan di dalam.
- 1492
- 02:08:11,092 --> 02:08:14,175
- Gudang Hakodate.
- 1493
- 02:08:14,800 --> 02:08:17,300
- Kita berada di gudang Hakodate. Dingin sekali.
- 1494
- 02:08:17,425 --> 02:08:18,800
- Di sini juga bersalju.
- 1495
- 02:08:54,000 --> 02:09:05,500
- Sub by iflix
- Synced by 'Drafeir'
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement