Advertisement
passerouge

Translator Note

Jul 9th, 2015
352
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 0.86 KB | None | 0 0
  1. I've made this disclaimer when I first got up the courage to share the first few rough translations on /feg/, back when there weren't as many translators working on doing the supports, but I'll make it here again: I would not say that I am fluent in Japanese; much of the recent supports are done by combing through word-by-word and looking up the kanji and grammar. Despite my best efforts, there may be mistakes in the translation, but the meat of the support should be accurate. The older supports are even looser translations, until I can get the time to go back and pick at them word-by-word as well. Try not to analyze the wording too deeply on these translations for that reason.
  2.  
  3. Considering there are many more translators available now, I probably won't be translating new supports, but refurbishing the older ones. Thanks for the understanding and patience with me.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement