Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:01,781 --> 00:00:06,781
- Sultan303.xyz
- Agen Judi Online Terpercaya
- 2
- 00:00:06,805 --> 00:00:11,805
- Bonus New Member 50%
- Bonus Deposit Harian 5%
- 3
- 00:00:11,829 --> 00:00:16,829
- Bonus Cashback up to 15%
- Bonus Rolingan Casino 0.8%
- 4
- 00:02:50,420 --> 00:02:52,650
- Ya?
- 5
- 00:02:52,684 --> 00:02:55,987
- Tidak, dia tidak mengangkat teleponnya.
- 6
- 00:02:57,323 --> 00:03:00,139
- Terus coba pintunya.
- Terus...
- 7
- 00:03:00,599 --> 00:03:03,192
- Apa belnya berfungsi?
- 8
- 00:03:03,250 --> 00:03:05,353
- Kau yakin?
- 9
- 00:03:18,507 --> 00:03:20,308
- Ayah!
- 10
- 00:03:23,391 --> 00:03:25,366
- Ayah!
- 11
- 00:03:31,633 --> 00:03:34,318
- Ayah, kau baik-baik saja?
- 12
- 00:03:34,402 --> 00:03:36,529
- Kau tidak mengangkat teleponmu.
- 13
- 00:03:36,612 --> 00:03:38,239
- Atau pintunya.
- 14
- 00:03:38,322 --> 00:03:41,117
- Ayah, di sini. Di sini.
- 15
- 00:03:41,200 --> 00:03:42,878
- Ingat?
- 16
- 00:03:43,971 --> 00:03:47,068
- Tombol untuk membuka pintu.
- 17
- 00:03:48,550 --> 00:03:52,450
- Semuanya terbuka.
- 18
- 00:03:56,202 --> 00:03:59,093
- Sebenarnya tidak, Ayah.
- 19
- 00:03:59,176 --> 00:04:01,499
- Pintu depan tertutup.
- 20
- 00:04:04,862 --> 00:04:07,072
- Ayah mengerti.
- 21
- 00:04:12,857 --> 00:04:15,126
- Leo.
- 22
- 00:04:17,151 --> 00:04:19,068
- Leo.
- 23
- 00:04:21,074 --> 00:04:23,203
- Leo.
- 24
- 00:05:31,536 --> 00:05:33,855
- Hei, dengar.
- 25
- 00:05:33,918 --> 00:05:35,940
- Aku tak bisa datang pagi ini.
- 26
- 00:05:36,023 --> 00:05:39,694
- Ya, ada urusan mendadak.
- Aku akan datang nanti. Aku hanya...
- 27
- 00:05:39,777 --> 00:05:41,619
- Ya, aku harus...
- 28
- 00:05:42,691 --> 00:05:46,576
- Aku mengantar ayahku
- ke dokter gigi,
- 29
- 00:05:46,659 --> 00:05:48,786
- Lalu memeriksa matanya.
- 30
- 00:05:48,870 --> 00:05:52,039
- Tidak, aku akan kembali
- sebelum jam makan siang.
- 31
- 00:05:52,123 --> 00:05:53,626
- Pasti.
- 32
- 00:05:54,228 --> 00:05:56,104
- Aku akan datang ke sana.
- 33
- 00:06:06,637 --> 00:06:08,677
- Halo, Tn. Leo.
- 34
- 00:06:10,185 --> 00:06:11,910
- Kau sudah bangun?
- 35
- 00:06:11,963 --> 00:06:15,249
- Apa kau bersama kami?/
- Siapa...
- 36
- 00:06:16,810 --> 00:06:19,523
- ...kau...
- 37
- 00:06:19,548 --> 00:06:22,106
- Aku Xenia.
- 38
- 00:06:22,143 --> 00:06:24,140
- Dan kau Leo.
- 39
- 00:06:24,215 --> 00:06:26,087
- Tn. Leo.
- 40
- 00:06:29,657 --> 00:06:31,801
- Kau mau air?
- 41
- 00:06:45,809 --> 00:06:47,809
- Semuanya baik-baik saja, Ayah?
- 42
- 00:06:48,684 --> 00:06:51,017
- Dia terus melihat sesuatu.
- 43
- 00:06:53,901 --> 00:06:56,529
- Kau ingin melihat foto itu?
- 44
- 00:06:56,612 --> 00:06:58,633
- Néstor?
- 45
- 00:07:01,368 --> 00:07:03,287
- Lihatlah Néstor.
- 46
- 00:07:03,324 --> 00:07:06,122
- Dia anjing yang pintar, bukan?
- 47
- 00:07:06,164 --> 00:07:08,249
- Kau tidak ingat?
- 48
- 00:07:09,254 --> 00:07:11,066
- Tidak?
- 49
- 00:07:12,838 --> 00:07:14,682
- Leo...
- 50
- 00:07:16,910 --> 00:07:19,638
- Kali ini ayo pergi bersama-sama.
- 51
- 00:07:21,149 --> 00:07:23,033
- Ikut denganku
- 52
- 00:07:25,323 --> 00:07:27,323
- Aku mohon.
- 53
- 00:07:30,415 --> 00:07:32,160
- Kau mendengarku?
- 54
- 00:07:34,307 --> 00:07:37,572
- Aku tidak bisa. Aku tidak bisa.
- 55
- 00:07:39,262 --> 00:07:41,262
- Kau tahu aku tidak bisa.
- 56
- 00:07:43,484 --> 00:07:45,185
- Cobalah!
- 57
- 00:07:47,080 --> 00:07:49,173
- Cintaku...
- 58
- 00:07:49,197 --> 00:07:53,027
- Aku mohon./
- Itu tak berarti bagiku, oke?
- 59
- 00:07:53,086 --> 00:07:55,797
- Tidak...
- 60
- 00:07:55,821 --> 00:08:00,243
- Tapi ini berarti bagiku.../
- Itu takhayul lama, Dolores.
- 61
- 00:08:03,591 --> 00:08:05,601
- Itu...
- 62
- 00:08:09,826 --> 00:08:13,968
- Cintaku, itu perayaan rasa sakit publik
- yang menjadi seperti sirkus.
- 63
- 00:08:24,411 --> 00:08:26,633
- Maaf, Dolores.
- 64
- 00:08:26,672 --> 00:08:28,548
- Dolores?
- 65
- 00:08:30,275 --> 00:08:32,417
- Siapa itu?
- 66
- 00:08:32,500 --> 00:08:34,877
- Apa itu kenalanmu dulu?
- 67
- 00:08:34,961 --> 00:08:37,005
- Hari ini. Bersama-sama.
- 68
- 00:08:37,088 --> 00:08:38,634
- Bersama-sama?
- 69
- 00:08:39,636 --> 00:08:42,760
- Itu benar, Ayah. Itu yang akan
- kita lakukan hari ini.
- 70
- 00:08:42,844 --> 00:08:45,529
- Kita pergi ke dokter gigi
- bersama-sama.
- 71
- 00:08:47,177 --> 00:08:49,134
- Ayah ingat?
- 72
- 00:08:51,516 --> 00:08:53,616
- Mungkin?
- 73
- 00:09:03,298 --> 00:09:07,436
- Perayaan rasa sakit yang
- menjadi sirkus?
- 74
- 00:09:11,481 --> 00:09:14,686
- Benar, Dolores.
- 75
- 00:09:18,967 --> 00:09:21,548
- Takhayul?
- 76
- 00:09:22,331 --> 00:09:23,863
- Aku...
- 77
- 00:09:25,272 --> 00:09:29,631
- Sudah cukup, Dolores.
- 78
- 00:09:29,655 --> 00:09:31,364
- Aku mohon.
- 79
- 00:09:31,388 --> 00:09:34,783
- Entah kenapa aku berpikir
- kali ini akan berbeda.
- 80
- 00:09:37,061 --> 00:09:40,520
- Itu jelas aku tidak penting.
- Kau tidak peduli.
- 81
- 00:09:42,989 --> 00:09:45,135
- Kau tak bisa melakukan ini untukku?
- 82
- 00:09:51,879 --> 00:09:55,779
- Kau tinggalkan aku sendirian./
- Aku tidak tinggalkan kau sendirian.
- 83
- 00:09:55,803 --> 00:09:59,379
- Aku hanya tak bisa melakukan itu./
- Aku sendirian.
- 84
- 00:10:02,716 --> 00:10:04,494
- Dolores.
- 85
- 00:10:04,519 --> 00:10:06,320
- Dolores!
- 86
- 00:10:09,103 --> 00:10:11,211
- Kau panas, Tn. Leo.
- 87
- 00:10:13,589 --> 00:10:15,670
- Di ini gerah.
- 88
- 00:10:15,694 --> 00:10:17,718
- Mereka masih belum
- perbaiki mesin pemanasnya.
- 89
- 00:10:17,751 --> 00:10:20,228
- Aku akan membuka jendela.
- 90
- 00:11:03,817 --> 00:11:06,202
- Ini terlalu pagi untukmu.
- 91
- 00:11:06,285 --> 00:11:09,131
- Tidak bekerja pagi ini?
- 92
- 00:11:09,183 --> 00:11:12,250
- Penulis selalu bekerja, temanku,
- di sini.
- 93
- 00:12:10,445 --> 00:12:12,988
- Baiklah./
- Tidak.
- 94
- 00:12:14,366 --> 00:12:16,534
- Kau tidak mau?/
- Tidak.
- 95
- 00:12:18,699 --> 00:12:22,264
- Baiklah. Maaf, Tn. Leo.
- Maafkan aku.
- 96
- 00:12:23,423 --> 00:12:25,876
- Kau tidak harus jika tidak mau.
- 97
- 00:12:29,366 --> 00:12:33,318
- Berpakaian. Bajumu.
- 98
- 00:12:33,391 --> 00:12:35,361
- Aku bisa bantu.
- 99
- 00:12:36,346 --> 00:12:38,661
- Aku bisa...
- 100
- 00:12:38,733 --> 00:12:40,430
- Ya?
- 101
- 00:12:42,919 --> 00:12:45,281
- Oke, bagus.
- 102
- 00:12:45,359 --> 00:12:46,905
- Bagus.
- 103
- 00:12:54,282 --> 00:12:55,909
- Ayah.
- 104
- 00:13:01,384 --> 00:13:03,039
- Tidak, tidak.
- 105
- 00:13:03,123 --> 00:13:04,666
- Ayah!
- 106
- 00:13:04,749 --> 00:13:07,185
- Kita harus pergi. Ayo.
- 107
- 00:13:12,075 --> 00:13:14,047
- Ayah?
- 108
- 00:13:14,073 --> 00:13:16,016
- Ayo.
- 109
- 00:13:37,017 --> 00:13:38,582
- Ayah?
- 110
- 00:13:41,494 --> 00:13:43,114
- Ayo.
- 111
- 00:13:48,804 --> 00:13:53,602
- Kita harus masuk. Ayo.
- Tak apa.
- 112
- 00:13:54,466 --> 00:13:57,052
- Aku akan menutup pintu, oke?
- 113
- 00:14:34,998 --> 00:14:39,380
- Aku mengerti. Aku mengerti.
- 114
- 00:14:39,685 --> 00:14:41,718
- Ya, Ayah?
- 115
- 00:14:42,833 --> 00:14:44,311
- Ayah?
- 116
- 00:14:47,967 --> 00:14:52,078
- Kau ingin beritahu aku sesuatu?/
- Banyak hal.
- 117
- 00:14:54,540 --> 00:14:56,916
- Hal-hal...
- 118
- 00:14:58,224 --> 00:15:00,555
- Semua...
- 119
- 00:15:00,643 --> 00:15:03,717
- Tidak.
- 120
- 00:15:03,866 --> 00:15:06,526
- Di sana.
- 121
- 00:15:11,868 --> 00:15:14,335
- Aku.
- 122
- 00:15:14,515 --> 00:15:16,633
- Hal-hal.
- 123
- 00:15:32,319 --> 00:15:34,195
- Tak apa.
- 124
- 00:15:48,710 --> 00:15:51,413
- Ayah siap untuk dokter gigi?
- 125
- 00:15:56,164 --> 00:15:57,880
- Ayah akan membuka mulutmu?
- 126
- 00:16:17,697 --> 00:16:19,551
- Ayah...
- 127
- 00:16:53,762 --> 00:16:55,816
- Terima kasih. Sampai jumpa.
- 128
- 00:17:42,790 --> 00:17:44,779
- Halo?
- 129
- 00:17:45,731 --> 00:17:48,099
- Ada yang bisa kubantu?
- 130
- 00:17:48,165 --> 00:17:51,261
- Michael? Michael!
- 131
- 00:17:51,714 --> 00:17:53,952
- Kau kedatangan pelanggan baru.
- 132
- 00:17:54,037 --> 00:17:57,075
- Dan tolong berikan aku rokok.
- 133
- 00:17:57,159 --> 00:17:59,161
- Mulutmu.
- 134
- 00:18:00,151 --> 00:18:02,380
- Bisa kau turunkan tangan itu?
- 135
- 00:18:02,446 --> 00:18:05,658
- Bagus. Buka mulutmu.
- 136
- 00:18:05,725 --> 00:18:07,377
- Buka.
- 137
- 00:18:07,461 --> 00:18:09,798
- Bisa kau tolong buka mulutmu?
- 138
- 00:18:10,670 --> 00:18:12,174
- Bagus.
- 139
- 00:18:15,969 --> 00:18:19,173
- Duduklah di kursi sebentar lagi.
- 140
- 00:18:19,212 --> 00:18:23,767
- Tenang, Ayah. Tak apa.
- Tak apa.
- 141
- 00:18:24,559 --> 00:18:28,040
- Duduklah. Bagus, bagus.
- Benar begitu.
- 142
- 00:18:29,733 --> 00:18:31,609
- Sebentar lagi.
- 143
- 00:18:31,666 --> 00:18:33,278
- Bagus.
- 144
- 00:18:33,362 --> 00:18:36,824
- Oke. Yang ini pada akhirnya
- harus dicabut, oke?
- 145
- 00:18:36,907 --> 00:18:39,790
- Jangan khawatir.
- Tidak sekarang.
- 146
- 00:18:39,827 --> 00:18:42,738
- Itu tak harus dicabut sekarang./
- Tidak.
- 147
- 00:18:42,776 --> 00:18:46,333
- Takkan ada yang terjadi sekarang.
- Kau mengerti? Ini hanya pemeriksaan.
- 148
- 00:18:46,417 --> 00:18:49,294
- Apa dia mengerti?/
- Maaf?
- 149
- 00:18:49,378 --> 00:18:52,173
- Aku bertanya,
- apa dia mengerti Bahasa Inggris?
- 150
- 00:18:52,241 --> 00:18:55,843
- Tentu saja. Dia tinggal di sini
- lebih dari 30 tahun.
- 151
- 00:18:55,926 --> 00:18:57,487
- Oke.
- 152
- 00:18:59,096 --> 00:19:01,939
- Bisa kau kumur-kumur?
- 153
- 00:19:01,982 --> 00:19:04,685
- Air.
- 154
- 00:19:08,355 --> 00:19:10,850
- Tidak, tidak, tidak.
- Jangan diminum. Jangan minum...
- 155
- 00:19:10,893 --> 00:19:13,210
- Tidak, tidak, tidak, tidak.
- 156
- 00:19:23,187 --> 00:19:24,991
- Air.
- 157
- 00:19:57,234 --> 00:19:59,772
- Tidak. Tidak./
- Ayah? Ayah?
- 158
- 00:19:59,850 --> 00:20:02,850
- Ayah, kita harus melakukan ini.
- Kita harus mengganti celanamu.
- 159
- 00:20:02,918 --> 00:20:04,888
- Tidak.
- 160
- 00:20:06,590 --> 00:20:10,352
- Tidak./
- Ayah malu? Ayah sedikit malu?
- 161
- 00:20:10,852 --> 00:20:13,063
- Lihat, mataku tertutup.
- 162
- 00:20:13,146 --> 00:20:15,855
- Aku tidak melihatmu.
- Aku tidak melihatmu.
- 163
- 00:20:16,256 --> 00:20:19,079
- Aku tidak melihatmu.
- Aku tidak melihatmu.
- 164
- 00:20:22,309 --> 00:20:25,033
- Itu sebabnya kita harus
- memeriksa matamu.
- 165
- 00:20:25,117 --> 00:20:27,263
- Tidak melihatku?
- 166
- 00:20:30,872 --> 00:20:32,791
- Ayo.
- 167
- 00:20:32,874 --> 00:20:35,377
- Berdiri. Berdiri.
- 168
- 00:20:35,460 --> 00:20:37,254
- Ya.
- 169
- 00:20:38,315 --> 00:20:40,409
- Oke./
- Tidak. Tidak.
- 170
- 00:20:40,434 --> 00:20:42,092
- Ayah...
- 171
- 00:20:42,175 --> 00:20:45,637
- Itu normal. Itu normal untuk
- membuka celanamu.
- 172
- 00:20:45,721 --> 00:20:48,533
- Lihat? Orang melakukan itu
- setiap saat.
- 173
- 00:20:49,031 --> 00:20:50,593
- Lihat.
- 174
- 00:20:51,717 --> 00:20:55,519
- Lihat? Itu normal.
- Itu normal, Ayah.
- 175
- 00:20:55,547 --> 00:20:56,855
- Lihat?
- 176
- 00:20:58,650 --> 00:21:00,986
- Kurasa itu sangat muat denganmu.
- 177
- 00:21:01,069 --> 00:21:03,030
- Bukan begitu?
- 178
- 00:21:03,113 --> 00:21:04,865
- Sangat bergaya, Ayah!
- 179
- 00:21:06,973 --> 00:21:08,629
- Sebentar!
- 180
- 00:21:11,762 --> 00:21:13,329
- Oke.
- 181
- 00:21:14,958 --> 00:21:18,283
- Jorok... Oke.
- 182
- 00:22:07,695 --> 00:22:10,971
- Kau sadar apa yang kau
- lakukan tidak membantumu?
- 183
- 00:22:13,663 --> 00:22:17,024
- Itu tidak membantu kita.
- Tidak kau, tidak aku.
- 184
- 00:22:24,975 --> 00:22:27,928
- Apa yang kau lakukan untuk
- membuat situasi membaik?
- 185
- 00:23:23,474 --> 00:23:26,359
- Maaf. Boleh aku bertanya padamu?
- 186
- 00:23:26,395 --> 00:23:27,970
- Oke.
- 187
- 00:23:28,018 --> 00:23:31,273
- Akhir seperti apa yang
- lebih kau sukai?
- 188
- 00:23:31,983 --> 00:23:34,022
- Di buku.
- 189
- 00:23:34,104 --> 00:23:36,045
- Aku penulis.
- 190
- 00:23:36,882 --> 00:23:40,783
- Tergantung ceritanya.
- Apa yang terjadi di ceritamu?
- 191
- 00:23:44,315 --> 00:23:46,359
- Karena kau bertanya...
- 192
- 00:23:46,689 --> 00:23:52,837
- Di ceritaku, seorang pria pergi
- melakukan pelayaran panjang...
- 193
- 00:23:52,862 --> 00:23:55,023
- Dan mengatasi setiap
- rintangan yang ada,
- 194
- 00:23:55,089 --> 00:23:57,242
- Hingga dia berakhir
- di sebuah pulau.
- 195
- 00:23:57,315 --> 00:23:59,016
- Apa ini tentangmu?
- 196
- 00:23:59,085 --> 00:24:00,686
- Tentangku? Bukan...
- 197
- 00:24:00,746 --> 00:24:03,077
- Di halaman terakhir,
- 198
- 00:24:03,145 --> 00:24:06,945
- Dia putuskan untuk melanjutkan
- hidupnya di pengasingan,
- 199
- 00:24:06,970 --> 00:24:12,485
- Atau kembali pulang ke tempat
- yang pernah menjadi rumahnya.
- 200
- 00:24:12,774 --> 00:24:15,609
- Dan?
- 201
- 00:24:15,692 --> 00:24:20,297
- Dia mungkin mengetahui bahwa
- keluarganya tidak menantinya.
- 202
- 00:24:22,155 --> 00:24:24,284
- Berapa lama dia pergi?
- 203
- 00:24:24,368 --> 00:24:28,956
- Setidaknya 20 tahun.
- 204
- 00:24:29,039 --> 00:24:31,230
- 20 tahun?/
- 20 tahun.
- 205
- 00:24:31,338 --> 00:24:33,964
- Tidak akan.
- 206
- 00:24:34,064 --> 00:24:37,440
- Tapi bagaimana jika dia menyesali
- keputusannya untuk pergi?
- 207
- 00:24:39,546 --> 00:24:42,082
- Sedikit terlambat, bukan begitu?
- 208
- 00:24:44,284 --> 00:24:48,748
- Benarkah?
- Apa itu terlalu terlambat?
- 209
- 00:24:54,289 --> 00:24:56,772
- Kita sebaiknya pergi. Ayo.
- 210
- 00:25:03,154 --> 00:25:06,709
- Mungkin kita akan bertemu lagi?/
- Aku ragukan itu.
- 211
- 00:25:30,290 --> 00:25:32,352
- Berhenti, Dolores.
- 212
- 00:25:35,783 --> 00:25:37,674
- Dolores!
- 213
- 00:25:41,041 --> 00:25:44,458
- Tunggu! Berhenti!
- 214
- 00:26:15,589 --> 00:26:17,793
- Pergi...
- 215
- 00:26:19,683 --> 00:26:22,144
- Ya, Ayah?
- 216
- 00:26:22,209 --> 00:26:24,425
- Apa Ayah bilang?
- 217
- 00:26:29,127 --> 00:26:30,860
- Apa ayah bilang?
- 218
- 00:26:31,833 --> 00:26:33,642
- Aku tidak mengatakan apa-apa.
- 219
- 00:26:45,295 --> 00:26:47,813
- Belok kiri.
- 220
- 00:26:47,837 --> 00:26:50,536
- Belok kiri? Kenapa?
- 221
- 00:26:51,013 --> 00:26:53,682
- Kenapa belok kiri?
- 222
- 00:26:53,706 --> 00:26:55,967
- Agar lewat bawah jembatan.
- 223
- 00:26:55,999 --> 00:26:57,803
- Tidak.
- 224
- 00:26:58,486 --> 00:27:00,486
- Tapi aku selalu lewat sana.
- 225
- 00:27:00,511 --> 00:27:03,322
- No./
- Aku harus meninggalkan bunga.
- 226
- 00:27:03,347 --> 00:27:06,269
- Leo.../
- Sudah cukup.
- 227
- 00:27:07,983 --> 00:27:11,222
- Ayah! Tidak!
- 228
- 00:27:11,302 --> 00:27:13,689
- Ayah! Ayah!
- 229
- 00:27:13,718 --> 00:27:15,511
- Ayah.
- 230
- 00:27:20,673 --> 00:27:23,014
- Apa itu sakit?
- 231
- 00:27:23,058 --> 00:27:24,785
- Tidak./
- Apa Ayah kesakitan?
- 232
- 00:27:24,810 --> 00:27:26,252
- Tidak.
- 233
- 00:27:27,046 --> 00:27:28,766
- Lihat aku.
- 234
- 00:27:28,832 --> 00:27:30,781
- Lihat aku!
- 235
- 00:27:33,532 --> 00:27:34,879
- Mau aku panggilkan ambulan?
- 236
- 00:27:34,904 --> 00:27:37,215
- Ya, tolong./
- Tidak.
- 237
- 00:27:37,339 --> 00:27:39,472
- Ayah terluka.
- 238
- 00:27:40,044 --> 00:27:44,638
- Surat-surat?
- 239
- 00:27:45,432 --> 00:27:48,350
- Ayah tak butuh surat-surat.
- Kau tinggal di sini, Ayah.
- 240
- 00:27:48,434 --> 00:27:51,577
- Ya./
- Ayah warga Amerika.
- 241
- 00:27:51,645 --> 00:27:55,026
- Ayah legal. Ayah aman./
- Tidak.
- 242
- 00:28:27,420 --> 00:28:29,801
- Aku tidak pergi.
- 243
- 00:28:31,873 --> 00:28:35,708
- Aku tak bisa. Aku tak mau pergi.
- 244
- 00:29:31,091 --> 00:29:35,241
- Hai. Dengar, aku mungkin tak bisa
- datang sebelum jam makan siang.
- 245
- 00:29:36,885 --> 00:29:39,430
- Sial. Maaf.
- Bisa aku telepon balik?
- 246
- 00:29:41,523 --> 00:29:43,070
- Maaf.
- 247
- 00:29:43,136 --> 00:29:44,674
- Ayah?
- 248
- 00:29:44,738 --> 00:29:48,126
- Jadi, kau tahu berada di mana?
- 249
- 00:29:50,383 --> 00:29:54,754
- Rumah sakit?
- 250
- 00:29:55,908 --> 00:29:57,698
- Kau tahu kenapa?
- 251
- 00:29:57,781 --> 00:30:00,522
- Kau tahu kenapa kau di RS?/
- Tidak.
- 252
- 00:30:01,601 --> 00:30:03,925
- Kau tahu ini hari apa?
- 253
- 00:30:03,956 --> 00:30:06,012
- Hari ini?
- 254
- 00:30:07,549 --> 00:30:09,932
- Baiklah, kurasa dia baik-baik saja.
- 255
- 00:30:09,995 --> 00:30:13,415
- Baik?/
- Kepalanya tak apa. Itu luka gores.
- 256
- 00:30:13,428 --> 00:30:15,872
- Aku tidak mengacu pada
- kondisi yang mendasarinya.
- 257
- 00:30:15,934 --> 00:30:19,470
- Pemindaian menunjukkan atrophia
- lebih lanjut di lobus frontal.
- 258
- 00:30:19,553 --> 00:30:21,932
- Sebenarnya, aku punya beberapa
- pertanyaan padamu tentang gejalanya.
- 259
- 00:30:21,957 --> 00:30:23,661
- Apa...
- 260
- 00:30:26,850 --> 00:30:28,850
- Istriku.
- 261
- 00:30:29,518 --> 00:30:31,500
- Istriku.
- 262
- 00:30:32,671 --> 00:30:34,900
- Istriku.
- 263
- 00:30:41,742 --> 00:30:43,275
- Ayah?
- 264
- 00:30:45,603 --> 00:30:47,724
- Ayah?
- 265
- 00:30:49,036 --> 00:30:51,513
- Maafkan aku.
- 266
- 00:31:05,933 --> 00:31:08,764
- Kau ingin bertemu Ibu?
- 267
- 00:31:08,803 --> 00:31:11,686
- Itu yang ayah coba katakan
- sebelumnya?
- 268
- 00:31:13,298 --> 00:31:15,832
- Karena aku bisa hubungi dia
- dan beritahu dia ayah di sini...
- 269
- 00:31:15,856 --> 00:31:17,225
- ...jika itu yang ayah mau.
- 270
- 00:31:17,295 --> 00:31:19,566
- Maafkan aku.
- 271
- 00:31:21,391 --> 00:31:23,581
- Ayah meminta maaf?
- 272
- 00:31:26,099 --> 00:31:28,455
- Jangan khawatir, Ayah.
- 273
- 00:31:28,539 --> 00:31:31,027
- Kita semua memiliki penyesalan.
- 274
- 00:31:31,065 --> 00:31:33,460
- Aku yakin ibu juga begitu.
- 275
- 00:32:34,585 --> 00:32:37,318
- Rita./
- Itu. Kau lihat?
- 276
- 00:32:37,607 --> 00:32:39,753
- Dia tahu persis siapa aku.
- 277
- 00:32:39,815 --> 00:32:41,675
- Bajingan yang berpura-pura sakit.
- 278
- 00:32:41,700 --> 00:32:43,931
- Kau tahu siapa ini?/
- Dia baru saja berkata...
- 279
- 00:32:43,963 --> 00:32:46,306
- Dolores.
- 280
- 00:32:46,358 --> 00:32:49,581
- Dolores./
- Dolores. Putra kami...
- 281
- 00:32:49,606 --> 00:32:52,675
- Dia selalu menginginkan putra./
- Benarkah?
- 282
- 00:32:52,758 --> 00:32:55,582
- Tidak. Tidak, tidak.
- 283
- 00:32:55,607 --> 00:32:57,480
- Tidak.
- 284
- 00:32:57,505 --> 00:32:59,479
- Itu tidak lucu.
- 285
- 00:32:59,529 --> 00:33:01,598
- Mungkin dia seharusnya
- tetap bersama wanita itu.
- 286
- 00:33:01,626 --> 00:33:04,717
- Dolores orang sungguhan?
- 287
- 00:33:04,770 --> 00:33:07,482
- Cinta pertamanya.
- Kekasih masa kecil.
- 288
- 00:33:07,508 --> 00:33:09,464
- Sangat penuh hasrat.
- 289
- 00:33:09,512 --> 00:33:11,363
- Tampaknya dia mengagumi wanita itu.
- 290
- 00:33:11,402 --> 00:33:14,481
- Menurutku sebuah bencana
- ketergantungan,
- 291
- 00:33:14,505 --> 00:33:16,144
- Dari cerita-cerita yang dia
- sampaikan padaku.
- 292
- 00:33:17,116 --> 00:33:21,052
- Bencana menawanku. Indah.
- 293
- 00:33:21,077 --> 00:33:22,889
- Apa dia sering berhalusinasi?
- 294
- 00:33:22,914 --> 00:33:25,881
- Maaf, ayahku punya nama.
- 295
- 00:33:25,905 --> 00:33:27,642
- Dan dia bisa mendengarmu./
- Baik.
- 296
- 00:33:27,667 --> 00:33:30,154
- Kau mau keluar untuk bicara?
- 297
- 00:33:32,575 --> 00:33:34,019
- Jika kau tak keberatan, Pak,
- 298
- 00:33:34,043 --> 00:33:36,523
- Aku akan bicara di luar
- bersama keluargamu?
- 299
- 00:33:36,548 --> 00:33:38,108
- Dua.
- 300
- 00:33:38,141 --> 00:33:40,608
- Dua apa? Dua kata?
- 301
- 00:33:40,708 --> 00:33:43,101
- Dua kata adalah
- "tak keberatan denganmu"?
- 302
- 00:33:43,136 --> 00:33:46,589
- Keduanya./
- Ya.
- 303
- 00:33:46,614 --> 00:33:48,158
- Keduanya.
- 304
- 00:33:48,183 --> 00:33:50,082
- Sirene di luar.
- 305
- 00:33:50,134 --> 00:33:53,218
- Ya, itu karena kita
- di unit gawat darurat.
- 306
- 00:33:53,281 --> 00:33:55,288
- Darurat.
- 307
- 00:33:55,968 --> 00:33:57,905
- Unit gawat./
- Gawat.
- 308
- 00:34:14,341 --> 00:34:16,205
- Tidak, tidak, tidak!
- 309
- 00:35:34,106 --> 00:35:38,293
- Bangun, Leo.
- 310
- 00:35:39,423 --> 00:35:42,042
- Waktunya pulang./
- Pulang?
- 311
- 00:35:42,431 --> 00:35:44,448
- Bersamamu?
- 312
- 00:35:44,631 --> 00:35:47,150
- Tidak.
- 313
- 00:35:47,207 --> 00:35:51,120
- Kita bercerai.
- Sudah sangat lama, sebenarnya.
- 314
- 00:35:51,204 --> 00:35:53,664
- Bercerai?/
- Benar.
- 315
- 00:35:53,748 --> 00:35:56,411
- Mungkin karena aku menjadi
- lebih sukses darimu.
- 316
- 00:35:56,493 --> 00:36:00,622
- Jauh lebih, sebenarnya. Dan kita
- berdua tak bisa menghadapi itu.
- 317
- 00:36:00,797 --> 00:36:02,286
- Tapi kita masih berteman.
- 318
- 00:36:02,328 --> 00:36:04,592
- Berteman?/
- Ya.
- 319
- 00:36:04,676 --> 00:36:06,928
- Kurasa begitu orang menyebutnya.
- 320
- 00:36:08,034 --> 00:36:11,271
- Kau tinggal di tempat kumuh
- menghadap rel kereta api,
- 321
- 00:36:11,307 --> 00:36:13,810
- Yang tampaknya kau suka
- untuk menyendiri.
- 322
- 00:36:13,893 --> 00:36:15,353
- Menyendiri?
- 323
- 00:36:15,436 --> 00:36:17,914
- Ya, itu pilihanmu apapun alasannya.
- 324
- 00:36:17,945 --> 00:36:21,036
- Dan putrimu merasa kami
- harus menghormati itu.
- 325
- 00:36:21,061 --> 00:36:26,751
- Akan tetapi dokter bilang
- mereka khawatir...
- 326
- 00:36:26,828 --> 00:36:30,173
- Dan berpikir waktunya telah tiba.../
- Ibu!
- 327
- 00:36:40,731 --> 00:36:43,219
- Rambutmu.
- 328
- 00:36:44,500 --> 00:36:47,240
- Masih sama seperti biasanya.
- 329
- 00:36:48,840 --> 00:36:50,921
- Kurang lebih.
- 330
- 00:36:51,005 --> 00:36:53,364
- Berkat penata rambutku.
- 331
- 00:36:54,019 --> 00:36:56,839
- Terlihat bagus, bukan?/
- Tidak.
- 332
- 00:36:56,898 --> 00:37:00,388
- Cobalah untuk setuju
- denganku sekali saja.
- 333
- 00:37:00,411 --> 00:37:02,433
- Suatu ketika...
- 334
- 00:37:02,458 --> 00:37:04,298
- Astaga./
- Kau milikku.
- 335
- 00:37:04,323 --> 00:37:06,630
- Tidak, sudah tidak lagi...
- Seperti yang aku sebutkan,
- 336
- 00:37:06,655 --> 00:37:08,792
- Aku punya suami baru sekarang.
- Kau pernah bertemu dia.
- 337
- 00:37:08,842 --> 00:37:10,999
- Tidak./
- Ya, kau pernah bertemu dia.
- 338
- 00:37:11,030 --> 00:37:13,077
- Belasan kali. Secara sosial.
- 339
- 00:37:13,102 --> 00:37:15,189
- Saat pesta./
- Pesta?
- 340
- 00:37:16,062 --> 00:37:19,384
- Pesta? Pesta?
- 341
- 00:37:19,487 --> 00:37:22,119
- Kita terlalu sibuk untuk
- pesta hari ini, Ayah.
- 342
- 00:37:22,202 --> 00:37:24,163
- Jangan menghibur dia, sayang.
- 343
- 00:37:24,246 --> 00:37:27,437
- Bajingan licik.
- Dia berpura-pura tak ingat,
- 344
- 00:37:27,462 --> 00:37:28,810
- Agar dia membuatku
- merasa bersalah.
- 345
- 00:37:28,834 --> 00:37:30,451
- Ibu, hentikan.
- 346
- 00:37:30,504 --> 00:37:32,630
- Maafkan Ibu, sayang.
- 347
- 00:37:34,030 --> 00:37:37,588
- Ibu bahkan belum tanyakan ke mana
- kau pergi saat semua ini terjadi.
- 348
- 00:37:38,338 --> 00:37:41,602
- Kami ke dokter gigi,
- dan sekarang...
- 349
- 00:37:41,648 --> 00:37:45,998
- Kami akan ke dokter mata,
- jika kami bisa sampai ke sana.
- 350
- 00:37:46,023 --> 00:37:48,255
- Kau bisa melakukannya?
- 351
- 00:37:49,721 --> 00:37:51,449
- Kau mau ibu ikut?
- 352
- 00:37:51,473 --> 00:37:54,014
- Ibu rasa ibu bisa mengatur
- beberapa hal, dan...
- 353
- 00:37:54,039 --> 00:37:55,706
- Néstor.
- 354
- 00:37:55,769 --> 00:37:58,058
- Néstor di sana?
- 355
- 00:37:58,144 --> 00:38:00,441
- Tidak./
- Néstor?
- 356
- 00:38:00,515 --> 00:38:03,369
- Tidak, Néstor tak lagi bersama kita.
- 357
- 00:38:03,452 --> 00:38:05,079
- Dia di surga.
- 358
- 00:38:05,162 --> 00:38:06,914
- Tidak.
- 359
- 00:38:06,997 --> 00:38:09,172
- Surganya anjing./
- Tidak.
- 360
- 00:38:09,197 --> 00:38:11,812
- Dia anjing yang sangat baik.
- 361
- 00:38:11,897 --> 00:38:15,536
- Néstor... Néstor!
- 362
- 00:38:16,309 --> 00:38:18,467
- Apa dia menjadi gelisah?
- 363
- 00:38:18,551 --> 00:38:21,601
- Kami bisa memberinya sesuatu
- untuk menenangkannya.
- 364
- 00:38:21,692 --> 00:38:24,974
- Kenapa semua orang terus
- merujuk Ayah sebagai "dia",
- 365
- 00:38:25,057 --> 00:38:27,578
- Seolah dia tak di sini?
- 366
- 00:38:27,967 --> 00:38:30,062
- Apa dia di sini?
- 367
- 00:38:31,352 --> 00:38:34,056
- Néstor...
- 368
- 00:39:52,091 --> 00:39:53,913
- Hei, apa kau mengikuti kami?
- 369
- 00:39:53,947 --> 00:39:55,949
- Tidak. Tidak, tidak, tidak.
- Aku tidak mengikuti. Tidak...
- 370
- 00:39:56,032 --> 00:40:00,007
- Aku hanya melihatmu di sana,
- lalu aku...
- 371
- 00:40:01,064 --> 00:40:04,249
- Aku tak bisa berhenti memikirkan
- tentang percakapan kita sebelumnya.
- 372
- 00:40:04,332 --> 00:40:07,317
- Karena itu tidak lengkap,
- seperti bukuku.
- 373
- 00:40:10,171 --> 00:40:12,526
- Kau tak apa?/
- Ya.
- 374
- 00:40:13,049 --> 00:40:15,343
- Biar aku bantu kau berdiri.
- 375
- 00:40:16,542 --> 00:40:18,554
- Terima kasih.
- 376
- 00:40:22,438 --> 00:40:24,320
- Wow.
- 377
- 00:40:25,276 --> 00:40:28,841
- Ada apa? Apa kau terluka?
- 378
- 00:40:29,836 --> 00:40:31,828
- Tidak, hanya saja...
- 379
- 00:40:32,698 --> 00:40:37,178
- Kau terus mengingatkanku pada
- seseorang yang pernah kukenal.
- 380
- 00:40:37,209 --> 00:40:40,034
- Benarkah? Siapa?
- 381
- 00:40:43,093 --> 00:40:45,685
- Kami bertemu saat kuliah.
- 382
- 00:40:45,715 --> 00:40:48,086
- Dan kami memiliki seorang putri.
- 383
- 00:40:48,172 --> 00:40:51,716
- Yang saat ini akan berusia...
- 384
- 00:40:52,368 --> 00:40:55,049
- Berapa umurmu?
- 385
- 00:40:55,133 --> 00:40:59,255
- Mungkin kurasa seumuran dengan
- putrimu. Bukan begitu?
- 386
- 00:41:02,662 --> 00:41:04,425
- Benar.
- 387
- 00:41:05,517 --> 00:41:08,527
- Kau sering bertemu putrimu?/
- Tidak.
- 388
- 00:41:08,656 --> 00:41:11,333
- Tidak, aku tidak bertemu dia./
- Mengapa?
- 389
- 00:41:11,358 --> 00:41:14,708
- Aku pergi saat dia masih bayi.
- 390
- 00:41:14,785 --> 00:41:16,139
- Kenapa?
- 391
- 00:41:16,241 --> 00:41:20,725
- Karena aku tak bisa
- konsentrasi pada pekerjaanku...
- 392
- 00:41:20,750 --> 00:41:24,796
- ...dengan keributan, tangisan, dan...
- Kau tahu?
- 393
- 00:41:24,856 --> 00:41:27,363
- Itu menyedihkan.
- 394
- 00:41:28,312 --> 00:41:30,949
- Itu hal menyedihkan yang
- pernah kudengar.
- 395
- 00:41:30,995 --> 00:41:33,734
- Setidaknya untuk dia./
- Juga untukku.
- 396
- 00:41:34,569 --> 00:41:39,322
- Tapi kau harus membuat pengorbanan
- ketika kau seorang penulis.
- 397
- 00:41:39,375 --> 00:41:45,359
- Maksudmu kau korbankan
- putrimu untuk sebuah buku?
- 398
- 00:41:51,304 --> 00:41:53,195
- Ayah.
- 399
- 00:41:54,529 --> 00:41:56,818
- Ayah?
- 400
- 00:41:56,883 --> 00:41:59,069
- Kau baik-baik saja?
- 401
- 00:42:00,858 --> 00:42:05,779
- Mari kita carikan kau celana sebentar
- sebelum kita memeriksa matamu, oke?
- 402
- 00:42:05,834 --> 00:42:07,581
- Oke?
- 403
- 00:42:07,656 --> 00:42:10,139
- Kita juga akan beli
- beberapa pakaian untukku.
- 404
- 00:42:12,093 --> 00:42:15,346
- Untungnya untuk kita,
- kita membuat janji agak sore.
- 405
- 00:42:15,396 --> 00:42:17,868
- Tapi kita harus bergegas.
- Mengerti?
- 406
- 00:42:18,956 --> 00:42:21,054
- Yang satunya.
- 407
- 00:42:22,176 --> 00:42:26,001
- Yang satunya.
- 408
- 00:42:26,026 --> 00:42:28,649
- Apanya "yang satunya"?
- 409
- 00:42:28,704 --> 00:42:31,068
- Sepertimu.
- 410
- 00:42:32,178 --> 00:42:34,378
- Sampai nanti, mungkin.
- 411
- 00:42:34,409 --> 00:42:36,702
- Oke, oke, oke.
- 412
- 00:42:47,361 --> 00:42:50,286
- Maaf. Aku bermaksud
- menghubungimu kembali.
- 413
- 00:42:50,364 --> 00:42:53,229
- Ada sedikit komplikasi di hariku.
- 414
- 00:42:55,915 --> 00:42:58,385
- Apa yang terjadi di rapat?
- 415
- 00:43:00,630 --> 00:43:03,002
- Mereka masih ingin aku yang
- melakukan itu, 'kan?
- 416
- 00:43:03,027 --> 00:43:07,461
- Aku sudah lama mengerjakan itu.
- Aku melakukan seluruh penelitian.
- 417
- 00:43:11,908 --> 00:43:15,399
- Itu hanya hari ini.
- Aku bisa melakukannya.
- 418
- 00:43:20,519 --> 00:43:23,558
- Ini hanya hari yang gila, tapi aku...
- 419
- 00:43:28,785 --> 00:43:32,890
- Maaf.
- Bisa kau tunggu sebentar?
- 420
- 00:43:32,908 --> 00:43:34,522
- Maaf.
- 421
- 00:43:43,441 --> 00:43:46,941
- Sultan303.xyz
- Agen Judi Online Terpercaya
- 422
- 00:43:46,965 --> 00:43:50,465
- Bonus New Member 50%
- Bonus Deposit Harian 5%
- 423
- 00:43:50,489 --> 00:43:53,989
- Bonus Cashback up to 15%
- Bonus Rolingan Casino 0.8%
- 424
- 00:44:12,988 --> 00:44:14,754
- Ayah?
- 425
- 00:44:26,913 --> 00:44:28,392
- Ayah?
- 426
- 00:44:28,410 --> 00:44:30,683
- Tolong jangan menghilang
- seperti itu lagi.
- 427
- 00:44:31,167 --> 00:44:33,936
- Dari mana kau dapatkan anjing itu?/
- Ayah temukan Néstor.
- 428
- 00:44:33,965 --> 00:44:35,594
- Néstor.
- 429
- 00:44:35,677 --> 00:44:37,615
- Dia mencuri anjingku!
- 430
- 00:44:37,679 --> 00:44:39,780
- Dia! Dia mencuri anjingku!
- 431
- 00:44:39,846 --> 00:44:41,837
- Orang Meksiko keparat ini
- mencuri anjingku!
- 432
- 00:44:41,862 --> 00:44:43,492
- Baiklah, apa yang terjadi?
- 433
- 00:44:43,518 --> 00:44:45,200
- Dia mencuri anjingku./
- Néstor.
- 434
- 00:44:45,267 --> 00:44:47,807
- Pergilah dari negaraku,
- dasar kriminal keparat!
- 435
- 00:44:47,832 --> 00:44:50,602
- Dengar, aku bisa jelaskan.
- Ini Ayahku. Dia hanya bingung.
- 436
- 00:44:50,629 --> 00:44:52,110
- Apa itu anjing dia?/
- Benar.
- 437
- 00:44:52,194 --> 00:44:54,609
- Kembalikan anjingnya sekarang./
- Ayah? Ayah?
- 438
- 00:44:55,542 --> 00:44:58,912
- Kau mati. Mati!/
- Baiklah, tolong... Hei!
- 439
- 00:45:01,396 --> 00:45:05,305
- Hentikan. Lepaskan dia.
- Kau melukai dia. Tolong.
- 440
- 00:45:05,448 --> 00:45:08,721
- Oke? Ini Ayahku.
- Dia hanya bingung.
- 441
- 00:45:08,746 --> 00:45:10,629
- Dia sakit. Kau tidak lihat?
- 442
- 00:45:10,712 --> 00:45:12,679
- Néstor.
- 443
- 00:45:16,050 --> 00:45:19,401
- Ayah? Ayo. Ayah?
- 444
- 00:45:20,025 --> 00:45:23,327
- Tak apa. Tak apa. Tak apa.
- 445
- 00:45:23,376 --> 00:45:25,275
- Tak apa.
- 446
- 00:46:05,946 --> 00:46:07,594
- Halo.
- 447
- 00:46:38,882 --> 00:46:42,996
- Ini hanya cahaya.
- Itu takkan melukaimu.
- 448
- 00:46:44,666 --> 00:46:46,060
- Tidak, tidak.
- 449
- 00:46:46,085 --> 00:46:48,058
- Lihat ke sini, tolong.
- 450
- 00:46:48,083 --> 00:46:50,029
- Astaga.
- 451
- 00:46:53,029 --> 00:46:54,760
- Baiklah.
- 452
- 00:46:54,844 --> 00:46:57,609
- Sekarang, letakkan dagumu di sini.
- 453
- 00:46:57,634 --> 00:46:59,062
- Di sini.
- 454
- 00:46:59,087 --> 00:47:00,957
- Dagu di sini, di sini.
- 455
- 00:47:00,982 --> 00:47:04,520
- Benar begitu. Di sini.
- Ayo. Sedikit lagi.
- 456
- 00:47:04,623 --> 00:47:06,580
- Ayah? Ayah?/
- Cukup letakkan...
- 457
- 00:47:06,605 --> 00:47:09,328
- Benar begitu. Maju kedepan.
- Bagus, bagus. Oke?
- 458
- 00:47:09,346 --> 00:47:11,003
- Ini tidak sulit.
- 459
- 00:47:11,028 --> 00:47:13,782
- Cukup... Benar begitu.
- Jangan bergerak...
- 460
- 00:47:13,807 --> 00:47:17,189
- Oke, bagus.
- Sekarang, lihat ke sini.
- 461
- 00:47:18,456 --> 00:47:20,696
- Oke, bagus... Sangat bagus.
- 462
- 00:47:20,721 --> 00:47:23,305
- Tinggal satu proses lagi,
- lalu kita selesai.
- 463
- 00:47:24,405 --> 00:47:29,765
- Sekarang pandangan ke depan.
- Lihat ke layar.
- 464
- 00:47:29,795 --> 00:47:32,790
- Kau bisa membaca itu untukku?
- 465
- 00:47:32,848 --> 00:47:35,369
- Tidak, lihat lewat sini. Lihat...
- 466
- 00:47:35,806 --> 00:47:37,863
- Maaf, Bu, tapi apa dia...
- 467
- 00:47:37,914 --> 00:47:39,937
- Dia apa?
- 468
- 00:47:40,757 --> 00:47:43,017
- Apa dia waras?
- 469
- 00:47:51,270 --> 00:47:53,795
- Maaf, Ayah.
- 470
- 00:47:55,278 --> 00:47:59,076
- Satpam-satpam itu. Brutal.
- 471
- 00:47:59,363 --> 00:48:02,247
- Dan dokter mata bodoh itu
- sangat tidak sopan,
- 472
- 00:48:02,272 --> 00:48:04,990
- Sangat tidak menghormati.
- Aku bisa membunuh dia.
- 473
- 00:48:05,375 --> 00:48:09,308
- Membunuh Néstor?
- 474
- 00:48:09,333 --> 00:48:11,409
- Néstor?
- 475
- 00:48:11,463 --> 00:48:13,377
- Tidak.
- 476
- 00:48:15,216 --> 00:48:19,920
- Tidak. Dia disuntik mati, Ayah.
- Dia sakit, kau tahu.
- 477
- 00:48:19,952 --> 00:48:22,467
- Membunuh yang sakit?
- 478
- 00:48:22,516 --> 00:48:25,015
- membunuh orang sakit?
- 479
- 00:48:25,727 --> 00:48:28,904
- Tidak. Tentu saja tidak.
- 480
- 00:48:38,863 --> 00:48:40,854
- Hai.
- 481
- 00:48:40,876 --> 00:48:42,775
- Ya.
- 482
- 00:48:43,606 --> 00:48:45,533
- Oke.
- 483
- 00:48:52,025 --> 00:48:54,469
- Itu sangat mengecewakan.
- 484
- 00:48:55,552 --> 00:48:59,383
- Ya, dia pilihan bagus.
- Tentu saja.
- 485
- 00:48:59,453 --> 00:49:02,552
- Kau tahu, aku sudah mengerjakan itu
- jauh lebih lama.
- 486
- 00:49:03,691 --> 00:49:07,935
- Aku tak bisa menelepon
- balik hari ini.
- 487
- 00:49:13,055 --> 00:49:15,687
- Aku benar-benar
- minta maaf soal itu.
- 488
- 00:49:17,114 --> 00:49:19,583
- Tidak, tidak. Tidak, aku mengerti.
- 489
- 00:49:19,663 --> 00:49:21,342
- Ya.
- 490
- 00:49:21,367 --> 00:49:24,336
- Aku paham. Terima kasih.
- 491
- 00:49:29,359 --> 00:49:31,817
- Bajingan!
- 492
- 00:49:53,147 --> 00:49:56,901
- Aku ke Yunani hari ini.
- 493
- 00:49:56,984 --> 00:49:58,444
- Tidak.
- 494
- 00:49:58,527 --> 00:50:00,564
- Hari ini kita ke dokter gigi.
- Oke?
- 495
- 00:50:00,589 --> 00:50:02,717
- Lalu ke dokter mata bodoh,
- 496
- 00:50:02,782 --> 00:50:04,950
- Dengan sedikit kunjungan
- singkat ke UGD.
- 497
- 00:50:05,034 --> 00:50:07,216
- Oke? Kepalamu terbentur.
- 498
- 00:50:08,954 --> 00:50:12,601
- Terowongan./
- Itu pemindaian.
- 499
- 00:50:13,752 --> 00:50:17,777
- Kau bersamaku seharian.
- Mengerti?
- 500
- 00:50:22,197 --> 00:50:23,811
- Tidak.
- 501
- 00:50:40,756 --> 00:50:42,791
- Hilang.
- 502
- 00:50:44,411 --> 00:50:46,733
- Sendiri.
- 503
- 00:50:50,228 --> 00:50:52,756
- Kau tahu, Ayah?
- 504
- 00:50:55,461 --> 00:50:58,189
- Aku tak bisa berpura-pura lagi.
- 505
- 00:51:04,167 --> 00:51:07,134
- Aku tak tahu apa yang kau katakan.
- 506
- 00:51:11,262 --> 00:51:13,715
- Aku bingung.
- 507
- 00:51:13,783 --> 00:51:16,589
- Aku benar-benar bingung.
- 508
- 00:51:19,620 --> 00:51:24,310
- Dan kebetulan aku kehilangan
- pekerjaan sangat besar hari ini.
- 509
- 00:51:24,365 --> 00:51:26,853
- Itu cerita yang besar.
- 510
- 00:51:30,993 --> 00:51:34,661
- Aku harus membuat pilihan sulit.
- 511
- 00:51:35,970 --> 00:51:38,416
- Untuk kita berdua.
- 512
- 00:51:40,167 --> 00:51:42,833
- Maafkan aku.
- 513
- 00:51:43,831 --> 00:51:46,056
- Tapi ini yang harus terjadi.
- 514
- 00:52:14,772 --> 00:52:18,012
- Ke mana kau pergi seharian ini, Ayah?
- 515
- 00:52:52,922 --> 00:52:57,200
- Biar Dunia tahu bahwa
- Yesus adalah kebebasan!
- 516
- 00:53:04,912 --> 00:53:06,709
- Rumah.
- 517
- 00:53:27,604 --> 00:53:31,491
- Kau menunggu. Maafkan aku, Xenia.
- 518
- 00:53:32,940 --> 00:53:34,736
- Ada yang terlihat lelah.
- 519
- 00:53:34,760 --> 00:53:38,314
- Ini salahku. Kami berusaha melakukan
- banyak hal dalam sehari.
- 520
- 00:53:40,920 --> 00:53:44,358
- Kau harus pergi.
- Apa ada yang bisa aku bantu?
- 521
- 00:53:44,423 --> 00:53:47,077
- Tak apa. ini tugasku.
- 522
- 00:53:50,433 --> 00:53:52,255
- Kalau begitu kurasa aku akan pergi.
- 523
- 00:53:52,338 --> 00:53:54,142
- Baiklah.
- 524
- 00:53:57,420 --> 00:53:59,959
- Sampai jumpa lagi, Ayah.
- 525
- 00:54:10,655 --> 00:54:15,675
- Pulang. Aku mau pulang.
- 526
- 00:54:23,018 --> 00:54:25,385
- Ini rumahmu.
- 527
- 00:54:28,034 --> 00:54:31,203
- Di sini.
- 528
- 00:54:42,035 --> 00:54:43,831
- Tidak.
- 529
- 00:54:56,874 --> 00:54:59,132
- Oke.
- 530
- 00:54:59,218 --> 00:55:00,895
- Oke.
- 531
- 00:55:00,979 --> 00:55:02,704
- Oke!
- 532
- 00:55:02,732 --> 00:55:04,509
- Aku akan menginap di sini.
- 533
- 00:55:04,597 --> 00:55:07,160
- Aku akan menginap di sini malam ini.
- 534
- 00:57:28,306 --> 00:57:30,745
- Ayah?
- 535
- 00:57:30,795 --> 00:57:32,875
- Kau tak apa?
- 536
- 00:57:39,254 --> 00:57:40,809
- Sialan!
- 537
- 00:57:44,719 --> 00:57:46,423
- Tidak.
- 538
- 00:57:55,303 --> 00:57:56,920
- Sial.
- 539
- 01:00:15,629 --> 01:00:18,774
- Aku menghubungi rumah sakit
- dan polisi.
- 540
- 01:00:20,541 --> 01:00:22,853
- Aku tak tahu harus apa lagi.
- 541
- 01:00:22,911 --> 01:00:25,071
- Aku merasa sangat buruk.
- 542
- 01:00:25,154 --> 01:00:27,005
- Aku harusnya menjaga dia.
- 543
- 01:00:27,047 --> 01:00:30,619
- Aku harusnya mendengar dia keluar.
- Dia keluar tanpa alas kaki, Ibu!
- 544
- 01:02:02,148 --> 01:02:03,758
- Lihat, Leo.
- 545
- 01:02:08,663 --> 01:02:10,715
- Kita tidak sendirian.
- 546
- 01:02:14,200 --> 01:02:16,975
- Ini sebabnya aku ingin kau ikut.
- 547
- 01:02:22,813 --> 01:02:25,937
- Semua orang di sini kehilangan seseorang.
- 548
- 01:02:28,446 --> 01:02:31,137
- Tapi hari ini mereka kembali
- mengunjungi kita.
- 549
- 01:02:33,700 --> 01:02:35,562
- Termasuk dia.
- 550
- 01:02:37,674 --> 01:02:40,338
- Dia takkan pernah kembali.
- 551
- 01:02:40,362 --> 01:02:44,201
- Ikut aku. Mendekatlah.
- 552
- 01:02:54,220 --> 01:02:57,704
- Cintaku, jangan berhenti di sana.
- 553
- 01:02:57,728 --> 01:03:01,407
- Teruslah berjalan. Kau hampir sampai.
- 554
- 01:03:04,327 --> 01:03:07,142
- Kita semua akan bersama lagi.
- 555
- 01:05:22,313 --> 01:05:25,067
- Di tempat asalmu tidak
- seperti ini, bukan?
- 556
- 01:05:25,136 --> 01:05:27,671
- Kau akan terbiasa.
- 557
- 01:05:27,723 --> 01:05:30,773
- Apa ini? Lihatlah kakinya.
- 558
- 01:05:30,827 --> 01:05:33,003
- Astaga./
- Ya, kotor.
- 559
- 01:05:33,028 --> 01:05:34,574
- Pelangganmu, bukan pelangganku.
- 560
- 01:05:34,598 --> 01:05:36,804
- Cobalah sedikit menghormati, Tazeem.
- 561
- 01:05:36,867 --> 01:05:38,849
- Kau baik-baik saja, Paman?
- 562
- 01:05:40,428 --> 01:05:42,250
- Kau baik-baik saja?
- 563
- 01:05:50,673 --> 01:05:54,392
- Air hangat. Tolong.
- 564
- 01:06:11,850 --> 01:06:13,620
- Kaki.
- 565
- 01:06:14,369 --> 01:06:16,172
- Untuk kakimu.
- 566
- 01:06:16,205 --> 01:06:18,422
- Dia seharusnya di rumah, Rahim.
- 567
- 01:06:18,587 --> 01:06:23,478
- Benar, tapi sekarang dia di sini
- dan butuh bantuan kita.
- 568
- 01:06:33,038 --> 01:06:34,874
- Itu nyaman, bukan?
- 569
- 01:06:34,957 --> 01:06:37,334
- Alamat?! Di mana alamatmu?!
- 570
- 01:06:37,418 --> 01:06:38,839
- Nama jalan?!
- 571
- 01:06:38,930 --> 01:06:40,906
- Tidak perlu berteriak.
- 572
- 01:06:41,904 --> 01:06:44,133
- Di mana kau tinggal?
- 573
- 01:06:44,216 --> 01:06:46,266
- Apa kau tahu?
- 574
- 01:06:46,301 --> 01:06:48,409
- Air.
- 575
- 01:06:57,051 --> 01:06:59,519
- Kurasa kita sebaiknya panggil polisi.
- 576
- 01:07:58,221 --> 01:08:00,412
- Ini orangnya?
- 577
- 01:08:02,250 --> 01:08:04,421
- Dia membuat masalah?
- 578
- 01:08:04,505 --> 01:08:08,054
- Tidak ada masalah.
- Sama sekali tidak, Pak.
- 579
- 01:08:09,048 --> 01:08:12,012
- Aku rasa dia mungkin tersesat.
- 580
- 01:08:12,096 --> 01:08:13,904
- Mungkin begitu juga pikirannya.
- 581
- 01:08:13,929 --> 01:08:15,796
- Diamlah!
- 582
- 01:08:15,943 --> 01:08:17,938
- Dia tahu di mana dia tinggal?
- 583
- 01:08:22,521 --> 01:08:25,374
- Polisi ini ingin tahu di mana
- kau tinggal, Paman.
- 584
- 01:08:29,964 --> 01:08:31,982
- Rumah.
- 585
- 01:08:48,238 --> 01:08:51,569
- Pak. Ayo.
- 586
- 01:08:53,580 --> 01:08:55,361
- Ayo.
- 587
- 01:09:02,900 --> 01:09:04,899
- Hati-hati kepalamu.
- 588
- 01:09:06,197 --> 01:09:08,282
- Ayo.
- 589
- 01:09:42,361 --> 01:09:43,884
- Leo...
- 590
- 01:09:45,265 --> 01:09:48,295
- Meski jika kau tidak percaya...
- 591
- 01:09:49,279 --> 01:09:52,541
- Bisakah kau bertingkah seolah.../
- Seolah apa?
- 592
- 01:09:52,565 --> 01:09:55,690
- Seolah dia berada di sini./
- Untuk apa?
- 593
- 01:09:57,200 --> 01:09:59,711
- Cobalah untuk merasakan dia.
- 594
- 01:10:01,801 --> 01:10:04,499
- Katakan sesuatu kepadanya.
- 595
- 01:10:04,523 --> 01:10:06,176
- Apa yang bisa aku katakan?
- 596
- 01:10:06,200 --> 01:10:10,438
- Jika aku tak bisa menanggung rasa
- bersalah yang kurasakan begitu lama...
- 597
- 01:10:10,463 --> 01:10:15,037
- ...karena aku biarkan dia pergi
- sekolah sendirian hari itu?
- 598
- 01:10:17,334 --> 01:10:20,713
- Dan tak ada lagi yang lebih aku pikirkan...
- 599
- 01:10:22,092 --> 01:10:27,404
- ...selain temukan supir mobil itu,
- 600
- 01:10:27,428 --> 01:10:31,854
- Dan menghancurkan kepalanya
- di jalan yang sama?
- 601
- 01:10:31,879 --> 01:10:33,624
- Apa yang bisa aku katakan?
- 602
- 01:10:33,648 --> 01:10:36,962
- Jika kehidupan ayah dan ibunya hancur?
- 603
- 01:10:36,987 --> 01:10:40,609
- Tidak, bukan itu.../
- Apa yang bisa aku katakan kepadanya?
- 604
- 01:10:50,567 --> 01:10:54,824
- Harusnya aku yang di sana,
- bukan kau, cintaku.
- 605
- 01:10:59,891 --> 01:11:02,755
- Maafkan aku, maafkan aku.
- 606
- 01:11:02,779 --> 01:11:06,082
- Ayah sangat menyayangimu, anakku.
- 607
- 01:11:06,106 --> 01:11:08,908
- Bicara denganku.
- 608
- 01:11:30,240 --> 01:11:35,159
- Aku tak tahan dengan kesunyian.
- Aku tidak tahan.
- 609
- 01:11:39,065 --> 01:11:40,789
- Aku tahu.
- 610
- 01:11:41,691 --> 01:11:46,556
- Tapi itu lebih tak tertahan untuk
- berpikir bahwa dirinya tak pernah ada.
- 611
- 01:11:48,908 --> 01:11:51,680
- Karena dengan begitu dimana aku
- bisa letakkan cintaku?
- 612
- 01:12:36,240 --> 01:12:39,868
- Hei, Ibu. Mereka temukan dia.
- 613
- 01:12:41,295 --> 01:12:43,782
- Aku tahu. Syukurlah.
- 614
- 01:12:44,325 --> 01:12:46,775
- Ya, aku membawanya pulang sekarang.
- 615
- 01:14:06,487 --> 01:14:10,158
- Ke mana pun aku pergi,
- 616
- 01:14:10,200 --> 01:14:14,425
- Di sanalah aku berada.
- 617
- 01:14:14,802 --> 01:14:16,704
- Benar.
- 618
- 01:14:16,729 --> 01:14:19,678
- Tapi kau...
- 619
- 01:14:20,745 --> 01:14:24,155
- Kau tak selalu di sana.
- 620
- 01:14:24,239 --> 01:14:26,901
- Juga sangat benar, Ayah.
- 621
- 01:14:27,951 --> 01:14:31,200
- "Ayah"?/
- Ya.
- 622
- 01:14:32,678 --> 01:14:35,524
- Kau ayahku.
- 623
- 01:14:35,602 --> 01:14:37,970
- Ayahku.
- 624
- 01:14:38,012 --> 01:14:40,807
- Jadi aku memilih...
- 625
- 01:14:42,163 --> 01:14:44,163
- Rita...
- 626
- 01:14:44,188 --> 01:14:48,511
- Yang menuntun padaku,
- jadi aku bahagia kau memilih dia.
- 627
- 01:14:50,431 --> 01:14:54,017
- Satu jalan, jalan lainnya...
- 628
- 01:14:54,100 --> 01:14:56,978
- Aku... Aku bisa...
- 629
- 01:14:57,061 --> 01:14:59,118
- Bisa apa, Ayah?
- 630
- 01:15:05,034 --> 01:15:10,949
- Bisa pergi ke Yunani.
- 631
- 01:15:11,355 --> 01:15:15,107
- Ibu bilang padaku kau ingin
- ke Yunani saat aku bayi.
- 632
- 01:15:15,181 --> 01:15:18,082
- Ke sebuah pulau untuk menulis.
- 633
- 01:15:18,166 --> 01:15:19,876
- Menulis, menulis.
- 634
- 01:15:19,959 --> 01:15:21,961
- Bertahun-tahun...
- 635
- 01:15:22,045 --> 01:15:25,470
- Tidak terlalu. Kau...
- 636
- 01:15:25,542 --> 01:15:28,343
- Ibu bilang saat ayah sampai di sana,
- ayah berubah pikiran.
- 637
- 01:15:28,426 --> 01:15:30,803
- Ayah berputar dan langsung kembali.
- 638
- 01:15:30,887 --> 01:15:32,622
- Untukmu.
- 639
- 01:15:36,687 --> 01:15:39,230
- Benarkah, Ayah?
- 640
- 01:15:39,267 --> 01:15:41,421
- Untukku?
- 641
- 01:15:42,440 --> 01:15:44,814
- Untukku.
- 642
- 01:15:49,822 --> 01:15:52,200
- Terima kasih sudah melakukan itu.
- 643
- 01:15:52,283 --> 01:15:54,821
- Untuk kita semua.
- 644
- 01:15:54,876 --> 01:15:59,093
- Bahkan jika Ibu dan ayah
- bercerai setelahnya.
- 645
- 01:16:00,373 --> 01:16:02,586
- Sendirian.
- 646
- 01:16:03,786 --> 01:16:06,313
- Kau memiliki aku, Ayah.
- 647
- 01:16:07,713 --> 01:16:10,176
- Tapi aku harus bekerja.
- 648
- 01:16:11,247 --> 01:16:14,431
- Dan kau tahu betapa
- aku mencintai pekerjaanku.
- 649
- 01:16:14,499 --> 01:16:19,458
- Aku sedang mengerjakan cerita
- untuk menghormati ceritamu.
- 650
- 01:16:19,853 --> 01:16:22,595
- Dan aku harus melakukan perjalanan.
- 651
- 01:16:23,276 --> 01:16:26,197
- Jadi aku takkan selalu berada di sini.
- 652
- 01:16:26,255 --> 01:16:29,615
- Meksiko.
- 653
- 01:16:32,219 --> 01:16:35,379
- Aku sebenarnya harus
- pergi ke perbatasan.
- 654
- 01:16:35,456 --> 01:16:39,205
- Aku melintasinya.
- 655
- 01:16:39,289 --> 01:16:41,511
- Kemarin.
- 656
- 01:16:41,574 --> 01:16:44,077
- Apa itu terasa baru kemarin?
- 657
- 01:16:44,121 --> 01:16:46,324
- Itu kemarin.
- 658
- 01:16:46,372 --> 01:16:48,399
- Dan...
- 659
- 01:16:55,947 --> 01:16:59,479
- Aku pergi ke sana.
- 660
- 01:17:04,547 --> 01:17:06,420
- Ke sana.
- 661
- 01:17:12,898 --> 01:17:17,922
- Dan banyak tempat lain
- yang aku datangi.
- 662
- 01:17:20,626 --> 01:17:23,813
- Maafkan aku, Ayah.
- 663
- 01:17:23,895 --> 01:17:26,620
- Aku berusaha memahami.
- 664
- 01:17:27,330 --> 01:17:29,613
- Aku akan berusaha lebih keras...
- 665
- 01:17:30,606 --> 01:17:33,843
- Untuk melihatnya
- dari sudut pandangmu,
- 666
- 01:17:33,927 --> 01:17:36,277
- Untuk melihat apa yang kau lihat.
- 667
- 01:17:40,224 --> 01:17:42,019
- Tidak.
- 668
- 01:17:47,205 --> 01:17:50,590
- Aku mati di laut.
- 669
- 01:17:50,904 --> 01:17:53,513
- Tidak, tidak.
- 670
- 01:17:53,560 --> 01:17:56,447
- Aku di sana.
- 671
- 01:17:56,527 --> 01:17:58,573
- Aku...
- 672
- 01:17:59,377 --> 01:18:03,781
- Aku di sana. Aku...
- Aku di sana.
- 673
- 01:18:03,884 --> 01:18:06,874
- Semua di waktu yang sama.
- 674
- 01:18:06,957 --> 01:18:11,318
- Kemudian?
- 675
- 01:18:11,377 --> 01:18:14,806
- Kemudian pulang ke rumah.
- 676
- 01:18:14,851 --> 01:18:17,718
- Rumah ini.
- 677
- 01:18:17,795 --> 01:18:19,980
- Bersamamu.
- 678
- 01:18:21,918 --> 01:18:24,619
- Selamat datang kembali, Ayah.
- 679
- 01:18:29,192 --> 01:18:32,014
- Molly.
- 680
- 01:18:37,279 --> 01:18:40,308
- Kau menyebutkan namaku.
- 681
- 01:18:40,379 --> 01:18:43,644
- Benar, itu aku.
- 682
- 01:18:44,838 --> 01:18:49,565
- Dan kau adalah kau.
- 683
- 01:18:49,649 --> 01:18:53,072
- Tak peduli seberapa jauh kau pergi...
- 684
- 01:18:53,113 --> 01:18:55,874
- Dan apapun yang mereka katakan,
- 685
- 01:18:55,920 --> 01:18:58,934
- Kau selalu dirimu...
- 686
- 01:19:36,478 --> 01:19:41,478
- Sultan303.xyz
- Agen Judi Online Terpercaya
- 687
- 01:19:41,502 --> 01:19:46,502
- Bonus New Member 50%
- Bonus Deposit Harian 5%
- 688
- 01:19:46,526 --> 01:19:51,526
- Bonus Cashback up to 15%
- Bonus Rolingan Casino 0.8%
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement