Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:01:57,042 --> 00:02:00,041
- Mom, I feel sick.
- 2
- 00:02:04,417 --> 00:02:05,499
- CIara!
- 3
- 00:02:06,750 --> 00:02:10,499
- Clara, darling, come here.
- What's wrong?
- 4
- 00:02:10,667 --> 00:02:13,207
- CIara, pIease. Álex.
- 5
- 00:02:13,375 --> 00:02:14,749
- Come here.
- 6
- 00:02:15,000 --> 00:02:18,749
- PIease, open your eyes, darIing.
- My love.
- 7
- 00:02:19,083 --> 00:02:21,374
- CIara, pIease, I'm begging you,
- open your eyes.
- 8
- 00:02:21,500 --> 00:02:22,457
- - Garrido.
- - Clara.
- 9
- 00:02:22,583 --> 00:02:24,624
- - An ambuIance... to my home.
- - No.
- 10
- 00:02:25,083 --> 00:02:27,249
- I don't know what's wrong.
- 11
- 00:02:27,417 --> 00:02:28,332
- CIara!
- 12
- 00:02:28,500 --> 00:02:30,332
- Why isn't she saying anything? Please!
- 13
- 00:02:30,833 --> 00:02:33,207
- Wake up!
- 14
- 00:03:58,542 --> 00:04:00,499
- Yes?
- 15
- 00:04:54,125 --> 00:04:57,541
- - Here.
- - What is this shit, Garrido?
- 16
- 00:04:57,708 --> 00:05:01,041
- Three months without smeIling of gin.
- You've earned it.
- 17
- 00:05:01,208 --> 00:05:02,916
- Are you trying to learn to cook?
- 18
- 00:05:03,125 --> 00:05:05,999
- No, my wife made them.
- Even the dog won't eat them.
- 19
- 00:05:12,792 --> 00:05:13,832
- Jump or faIl?
- 20
- 00:05:14,917 --> 00:05:16,666
- They saw herjumping.
- 21
- 00:05:16,833 --> 00:05:19,832
- It seems it isn't the first time
- she's tried to kilI herseIf.
- 22
- 00:05:22,458 --> 00:05:24,332
- The poor woman.
- 23
- 00:05:26,708 --> 00:05:28,374
- - Husband?
- - Widow.
- 24
- 00:05:29,417 --> 00:05:31,332
- Any other witness?
- 25
- 00:05:32,250 --> 00:05:34,499
- Her son. He saw her faIling.
- 26
- 00:05:35,542 --> 00:05:37,249
- TeIl me know when the judge arrives.
- 27
- 00:05:37,417 --> 00:05:39,791
- When he got down here
- his mother was stilI breathing.
- 28
- 00:05:41,542 --> 00:05:43,082
- Inspector Santos.
- 29
- 00:05:44,792 --> 00:05:46,666
- What's your name, son?
- 30
- 00:05:47,792 --> 00:05:49,416
- Like that since we got here.
- 31
- 00:05:51,250 --> 00:05:53,374
- Kid, do you hear me?
- 32
- 00:05:54,833 --> 00:05:57,666
- l can't. I can't do it.
- 33
- 00:05:59,833 --> 00:06:01,791
- Do what?
- 34
- 00:06:02,417 --> 00:06:05,374
- - I can't.
- - What is it you can't do?
- 35
- 00:06:28,400 --> 00:06:33,400
- THE PACT
- 36
- 00:06:49,917 --> 00:06:52,457
- CarefuI with the moIes, OK?
- 37
- 00:06:53,000 --> 00:06:54,999
- - Perpendicular, Iove.
- - OK, mom!
- 38
- 00:07:01,042 --> 00:07:03,916
- Tomorrow's the Iast day for
- handing in the signed permit.
- 39
- 00:07:04,125 --> 00:07:05,916
- Forget it, it's aIl been discussed.
- 40
- 00:07:06,917 --> 00:07:09,499
- Mom, it's the end of year trip.
- 41
- 00:07:09,667 --> 00:07:11,624
- Everyone's going.
- 42
- 00:07:11,792 --> 00:07:13,874
- Yes, Iove,
- but you're not like everyone.
- 43
- 00:07:14,083 --> 00:07:16,791
- WeIl, if you Iet me,
- 44
- 00:07:17,000 --> 00:07:18,207
- maybe l would be.
- 45
- 00:07:22,875 --> 00:07:25,874
- No.
- lt's too long, you're not ready.
- 46
- 00:07:26,125 --> 00:07:29,207
- Oh, no? Look,
- 47
- 00:07:30,625 --> 00:07:32,624
- maybe I'm not the one who isn't ready.
- 48
- 00:07:47,375 --> 00:07:48,624
- - Good morning.
- - Good morning.
- 49
- 00:07:48,792 --> 00:07:51,874
- - They realIy suit you.
- - l Iove them. You shouIdn't have.
- 50
- 00:07:52,083 --> 00:07:54,499
- How is your father
- managing on his own?
- 51
- 00:07:54,667 --> 00:07:57,082
- StiIl getting used to it.
- How's your IittIe girl?
- 52
- 00:07:57,250 --> 00:08:00,124
- My "little girI "? If only
- she were stilI my "little girI"...
- 53
- 00:08:00,292 --> 00:08:02,874
- - Here.
- - What have you got for me today?
- 54
- 00:08:12,708 --> 00:08:15,874
- Good morning, Mr. Navarro.
- How are you?
- 55
- 00:08:16,583 --> 00:08:18,041
- My name is Mónica Molero
- 56
- 00:08:18,208 --> 00:08:20,166
- and l've been assigned
- as your pubIic defender.
- 57
- 00:08:20,333 --> 00:08:22,249
- l'm going to do everything I can
- 58
- 00:08:22,417 --> 00:08:24,457
- to offer you a fair defense.
- 59
- 00:08:24,875 --> 00:08:27,374
- - I asked for a man.
- - Excuse me?
- 60
- 00:08:27,500 --> 00:08:29,457
- A woman won't defend me.
- 61
- 00:08:31,083 --> 00:08:34,707
- l have no doubt
- you'd prefer a man to defend you.
- 62
- 00:08:34,875 --> 00:08:36,124
- Under age, if possibIe.
- 63
- 00:08:38,500 --> 00:08:40,207
- ShaIl we begin?
- 64
- 00:08:50,708 --> 00:08:52,041
- Take him away.
- 65
- 00:08:53,333 --> 00:08:55,666
- l'Il see to the paperwork.
- 66
- 00:09:02,208 --> 00:09:04,374
- He doesn't deserve a lawyer Iike you.
- 67
- 00:09:05,875 --> 00:09:08,624
- What do you want, Álex?
- We know each other.
- 68
- 00:09:09,667 --> 00:09:11,916
- - We have to talk about CIara.
- - About Clara
- 69
- 00:09:12,250 --> 00:09:14,082
- or the money you owe us?
- 70
- 00:09:14,250 --> 00:09:17,249
- Don't worry about the money.
- This week l get paid the overtime.
- 71
- 00:09:18,417 --> 00:09:20,416
- - Clara rang me Iast night.
- - And?
- 72
- 00:09:21,792 --> 00:09:23,291
- She wants to Iive with me.
- 73
- 00:09:28,917 --> 00:09:30,499
- Did you telI her she could?
- 74
- 00:09:30,667 --> 00:09:33,832
- You want her to mature, don't you?
- Let her make her own mistakes.
- 75
- 00:09:34,042 --> 00:09:35,499
- Not a chance.
- 76
- 00:09:41,875 --> 00:09:44,707
- Are you never going
- to speak to me again?
- 77
- 00:09:47,792 --> 00:09:50,332
- CIara, your grandfather's boat
- is no pIace to Iive.
- 78
- 00:09:50,500 --> 00:09:52,374
- lt's barely afloat.
- 79
- 00:09:53,458 --> 00:09:56,791
- What your father shouId do is buy
- a normaI house with foundations.
- 80
- 00:09:58,625 --> 00:10:00,749
- - He'Il fix it.
- - Yeah.
- 81
- 00:10:00,917 --> 00:10:03,666
- Do you know how Iong
- l've been hearing that?
- 82
- 00:10:03,833 --> 00:10:05,166
- Since you were born.
- 83
- 00:10:06,500 --> 00:10:09,041
- Do you think l Iike being the bad cop?
- No, l don't.
- 84
- 00:10:12,458 --> 00:10:13,832
- PIease.
- 85
- 00:10:14,917 --> 00:10:18,374
- l can't bear it when we get angry
- like this. Say something, pIease.
- 86
- 00:10:21,000 --> 00:10:24,041
- Last night Fran Ortiz's mother
- jumped from a ninth fIoor.
- 87
- 00:10:27,833 --> 00:10:29,166
- What?
- 88
- 00:10:50,750 --> 00:10:51,749
- Sweetheart,
- 89
- 00:10:52,917 --> 00:10:54,291
- you have to eat.
- 90
- 00:11:04,583 --> 00:11:07,791
- Don't forget, tomorrow
- is the last day for handing it in.
- 91
- 00:11:25,167 --> 00:11:26,999
- Fine. Be carefuI.
- 92
- 00:11:45,083 --> 00:11:45,999
- l'm Ieaving!
- 93
- 00:11:47,250 --> 00:11:51,207
- Love, l don't mind taking you.
- ReaIly, it's on my way.
- 94
- 00:11:51,375 --> 00:11:52,541
- l do.
- 95
- 00:12:04,417 --> 00:12:05,582
- CIara!
- 96
- 00:12:11,250 --> 00:12:13,582
- - What are you doing?
- - It's my mother's car.
- 97
- 00:12:16,083 --> 00:12:17,749
- Get in.
- 98
- 00:12:34,333 --> 00:12:44,124
- CIara?
- 99
- 00:12:50,417 --> 00:12:51,499
- CIara!
- 100
- 00:13:35,083 --> 00:13:38,499
- Her phone is switched off.
- I can't trace her.
- 101
- 00:13:50,500 --> 00:13:51,624
- HeIlo?
- 102
- 00:13:54,500 --> 00:13:55,582
- What?
- 103
- 00:13:56,708 --> 00:13:57,916
- No!
- 104
- 00:14:04,833 --> 00:14:07,791
- We don't know how Iong
- she's been in a diabetic coma.
- 105
- 00:14:08,000 --> 00:14:09,999
- The reaction time is vitaI.
- 106
- 00:14:11,042 --> 00:14:12,249
- l'm sorry.
- 107
- 00:14:13,708 --> 00:14:15,082
- WilI she get better?
- 108
- 00:14:16,000 --> 00:14:18,041
- I don't want to give you faIse hopes.
- 109
- 00:14:19,125 --> 00:14:22,832
- The possibility of her waking up
- some day is unIikeIy.
- 110
- 00:14:26,333 --> 00:14:28,207
- Unlikely but not impossible.
- 111
- 00:14:29,792 --> 00:14:32,416
- ln my 30 years as a doctor
- I've seen other patients
- 112
- 00:14:32,542 --> 00:14:34,457
- in Clara's state,
- 113
- 00:14:34,583 --> 00:14:37,041
- and I've never seen
- any of them wake up.
- 114
- 00:14:50,625 --> 00:14:51,707
- Again.
- 115
- 00:14:52,792 --> 00:14:54,457
- Why? l don't understand.
- 116
- 00:14:57,875 --> 00:15:02,582
- Garrido took a statement from the kids
- who found her in the oId cement works.
- 117
- 00:15:02,750 --> 00:15:06,249
- She was on the ground,
- with no phone, no backpack...
- 118
- 00:15:06,417 --> 00:15:08,041
- ProbabIy a mugging.
- 119
- 00:15:10,250 --> 00:15:11,874
- What was she doing there?
- 120
- 00:15:16,125 --> 00:15:18,666
- - I shouIdn't have left her on her own.
- - Mónica...
- 121
- 00:15:18,833 --> 00:15:20,124
- No.
- 122
- 00:15:21,833 --> 00:15:23,791
- l should have gone with her.
- l knew it.
- 123
- 00:15:26,375 --> 00:15:31,166
- My little girI.
- 124
- 00:15:32,875 --> 00:15:35,666
- lf she doesn't wake up,
- l'Il never forgive myself.
- 125
- 00:16:42,833 --> 00:16:46,207
- I'm sorry. I didn't mean to scare you.
- 126
- 00:16:47,667 --> 00:16:49,332
- We're in the same class.
- 127
- 00:16:51,083 --> 00:16:52,874
- My mother is in here too.
- 128
- 00:16:54,500 --> 00:16:55,416
- Fran Ortiz?
- 129
- 00:16:57,083 --> 00:16:59,124
- Clara mentioned you.
- 130
- 00:17:00,500 --> 00:17:02,082
- How's your mother?
- 131
- 00:17:08,042 --> 00:17:09,374
- WilI she get better?
- 132
- 00:17:14,000 --> 00:17:15,207
- I'lI be back soon.
- 133
- 00:17:16,417 --> 00:17:17,791
- Could you take care of her?
- 134
- 00:17:18,708 --> 00:17:19,707
- Yes.
- 135
- 00:18:15,417 --> 00:18:17,666
- 1 NEW MESSAGE
- 136
- 00:18:20,250 --> 00:18:21,332
- LOCATlON
- 137
- 00:18:21,500 --> 00:18:23,416
- l'LL BE LATE, HEAT UP SUPPER
- 138
- 00:18:44,208 --> 00:18:45,416
- Fran...
- 139
- 00:18:51,792 --> 00:18:54,041
- Why have you got her phone?
- 140
- 00:18:59,708 --> 00:19:01,666
- Put that down.
- 141
- 00:19:01,833 --> 00:19:03,624
- Put that down, Fran.
- 142
- 00:19:04,125 --> 00:19:06,166
- Don't do anything stupid.
- 143
- 00:19:07,333 --> 00:19:08,457
- Save her.
- 144
- 00:19:09,750 --> 00:19:13,207
- - What?
- - If you want CIara to Iive,
- 145
- 00:19:13,375 --> 00:19:15,499
- you can't teIl anyone
- what you'Il see there.
- 146
- 00:19:16,750 --> 00:19:18,541
- Go to that pIace and save her.
- 147
- 00:19:18,708 --> 00:19:20,416
- I couIdn't... l can't...
- 148
- 00:19:22,708 --> 00:19:25,374
- Did he do anything to you?
- Mónica, are you alI right?
- 149
- 00:19:40,208 --> 00:19:41,416
- Mind your head.
- 150
- 00:19:48,625 --> 00:19:51,457
- I can have them take you home.
- You shouId rest.
- 151
- 00:19:52,292 --> 00:19:55,916
- No. I'lI stay here
- tiIl they throw me out.
- 152
- 00:19:58,875 --> 00:20:00,291
- I'lI see you tomorrow.
- 153
- 00:20:32,333 --> 00:20:35,624
- Ma'am,
- l'm sorry but you should go now.
- 154
- 00:20:44,833 --> 00:20:46,582
- Keeping quiet won't heIp you.
- 155
- 00:20:47,625 --> 00:20:51,041
- We've found your prints on her things
- and on your mother's car.
- 156
- 00:20:56,875 --> 00:20:59,749
- Fran, we know you tried to kilI her.
- 157
- 00:21:00,042 --> 00:21:03,166
- TeIl us why and the judge wilI take
- your colIaboration into account.
- 158
- 00:21:08,167 --> 00:21:09,457
- WelI,
- 159
- 00:21:10,500 --> 00:21:11,541
- as you wish.
- 160
- 00:21:13,583 --> 00:21:16,207
- I'm in as much of a hurry as you are.
- 161
- 00:21:19,167 --> 00:21:21,124
- l knew she'd try again.
- 162
- 00:21:23,750 --> 00:21:24,582
- Try what?
- 163
- 00:21:25,250 --> 00:21:26,124
- My mother.
- 164
- 00:21:26,375 --> 00:21:29,749
- A month ago she sIit her wrists.
- ln the hospital the taIl man
- 165
- 00:21:29,917 --> 00:21:32,457
- toId me she'd try again.
- But she didn't have to die.
- 166
- 00:21:32,583 --> 00:21:34,874
- That's why l went there,
- in case she did it again.
- 167
- 00:21:35,875 --> 00:21:38,416
- Where's there?
- Where did you go, Fran?
- 168
- 00:21:38,542 --> 00:21:41,999
- That man was right. She's aIive.
- 169
- 00:21:42,167 --> 00:21:44,457
- She jumped from a ninth floor
- and she's alive.
- 170
- 00:21:44,583 --> 00:21:47,082
- Now, someone has to die.
- 171
- 00:21:57,792 --> 00:21:59,249
- I've run out of time.
- 172
- 00:22:00,875 --> 00:22:01,541
- No.
- 173
- 00:22:02,792 --> 00:22:04,291
- No, pIease, no!
- 174
- 00:22:04,708 --> 00:22:05,749
- No!
- 175
- 00:22:06,042 --> 00:22:07,999
- No! No, pIease, no!
- 176
- 00:22:08,167 --> 00:22:09,416
- Calm down, Fran.
- 177
- 00:22:10,833 --> 00:22:13,249
- No, l don't want to die.
- I don't want to die!
- 178
- 00:22:13,417 --> 00:22:14,499
- Fran, where...?
- 179
- 00:22:15,167 --> 00:22:17,749
- Fran, where did you go? Fran, where?
- 180
- 00:22:19,125 --> 00:22:21,207
- - What's wrong with him?
- - Fran.
- 181
- 00:22:21,875 --> 00:22:22,916
- Fran!
- 182
- 00:22:24,250 --> 00:22:25,541
- Get a doctor, quick!
- 183
- 00:22:26,083 --> 00:22:27,291
- What's wrong with you?
- 184
- 00:22:28,292 --> 00:22:29,499
- Fran! Fran!
- 185
- 00:22:29,875 --> 00:22:30,916
- Fran!
- 186
- 00:25:28,208 --> 00:25:29,374
- ls anyone there?
- 187
- 00:25:31,333 --> 00:25:32,707
- Can I heIp you?
- 188
- 00:25:47,292 --> 00:25:48,916
- How did you find me?
- 189
- 00:25:50,042 --> 00:25:51,749
- Who toId you about me?
- 190
- 00:25:57,625 --> 00:26:00,916
- I'm sorry. This is a mistake,
- I shouIdn't have come here.
- 191
- 00:26:01,125 --> 00:26:02,374
- l can save her.
- 192
- 00:26:14,167 --> 00:26:16,291
- She doesn't have to die.
- 193
- 00:26:19,750 --> 00:26:21,666
- What do you know about me?
- 194
- 00:26:21,833 --> 00:26:24,791
- If you're here
- it's because onIy I can help you.
- 195
- 00:26:30,917 --> 00:26:34,124
- - How?
- - That isn't the question.
- 196
- 00:26:34,292 --> 00:26:37,374
- What matters is, what wouId you be
- wilIing to do not to lose her?
- 197
- 00:26:40,292 --> 00:26:41,541
- Anything.
- 198
- 00:26:42,792 --> 00:26:44,624
- Then she can be saved,
- 199
- 00:26:46,042 --> 00:26:47,499
- but the price is high.
- 200
- 00:26:52,167 --> 00:26:53,082
- How much?
- 201
- 00:26:57,083 --> 00:26:58,624
- I don't want your money.
- 202
- 00:27:00,083 --> 00:27:02,707
- You'lI pay... but in due time.
- 203
- 00:27:05,125 --> 00:27:07,291
- For now, I just want one thing.
- 204
- 00:27:10,083 --> 00:27:12,166
- Your worst nightmare.
- 205
- 00:27:19,250 --> 00:27:20,124
- CIara?
- 206
- 00:27:20,417 --> 00:27:21,166
- Wake up!
- 207
- 00:27:22,083 --> 00:27:23,832
- Wake up, please! No!
- 208
- 00:27:27,167 --> 00:27:27,916
- Perfect.
- 209
- 00:27:30,542 --> 00:27:32,291
- We can begin.
- 210
- 00:28:25,000 --> 00:28:26,707
- You have nothing to lose.
- 211
- 00:30:12,167 --> 00:30:14,249
- - Yes?
- - Mónica, where are you?
- 212
- 00:30:14,417 --> 00:30:16,499
- - At home.
- - The hospital called.
- 213
- 00:30:16,667 --> 00:30:19,999
- - What's happened?
- - They want to see us. Hurry.
- 214
- 00:31:20,167 --> 00:31:22,624
- l've never seen anything like this.
- 215
- 00:31:22,792 --> 00:31:24,332
- Clara's case is like a miracle.
- 216
- 00:31:25,542 --> 00:31:28,291
- - A miracle?
- - One in a milIion.
- 217
- 00:31:28,458 --> 00:31:31,832
- l've spoken to other coIleagues.
- No one has seen anything Iike this.
- 218
- 00:31:33,667 --> 00:31:35,124
- When can she come home?
- 219
- 00:31:36,208 --> 00:31:38,582
- We'Il keep her in observation
- for 24 hours.
- 220
- 00:31:38,750 --> 00:31:41,707
- If she continues like this,
- you can take her home soon.
- 221
- 00:31:42,792 --> 00:31:43,916
- Just one thing...
- 222
- 00:31:45,000 --> 00:31:48,541
- CIara doesn't remember
- anything about what happened.
- 223
- 00:31:48,708 --> 00:31:50,624
- That's the best thing for now.
- 224
- 00:32:09,500 --> 00:32:10,916
- I'm going to work, sweetheart.
- 225
- 00:32:12,250 --> 00:32:13,624
- Look after mom.
- 226
- 00:32:34,000 --> 00:32:35,999
- I'lI speak to the inspector.
- 227
- 00:32:36,167 --> 00:32:39,707
- I'lI ask for a few days, at Ieast
- untiI everything gets back to normaI.
- 228
- 00:32:41,167 --> 00:32:42,457
- Are you alI right?
- 229
- 00:32:44,875 --> 00:32:47,374
- A bit tired. That's alI.
- 230
- 00:32:49,042 --> 00:32:51,207
- l'Il pick you up tomorrow.
- 231
- 00:32:51,375 --> 00:32:54,499
- - CaIl me if you need anything.
- - OK.
- 232
- 00:33:13,833 --> 00:33:14,874
- Ma'am,
- 233
- 00:33:15,083 --> 00:33:17,916
- if your purse isn't in Lost Property,
- l don't think you'lI find it.
- 234
- 00:33:18,125 --> 00:33:20,124
- I just want to make sure
- it isn't there.
- 235
- 00:33:20,292 --> 00:33:23,457
- l don't know where else to Iook.
- Can we keep going?
- 236
- 00:33:23,583 --> 00:33:24,499
- Sure.
- 237
- 00:33:26,583 --> 00:33:27,457
- There.
- 238
- 00:33:31,708 --> 00:33:33,874
- There's your purse.
- WiIl I fast forward?
- 239
- 00:33:34,375 --> 00:33:35,582
- No, please.
- 240
- 00:33:51,042 --> 00:33:54,499
- - Are you sure this is from last night?
- - Yes, of course.
- 241
- 00:34:24,167 --> 00:34:26,041
- - What's wrong?
- - A power cut.
- 242
- 00:34:35,917 --> 00:34:39,374
- Ma'am, you didn't Ieave the bag here.
- l'm sorry.
- 243
- 00:35:41,000 --> 00:35:41,666
- Clara.
- 244
- 00:35:43,458 --> 00:35:46,124
- Are you alI right? Let's go to...
- 245
- 00:36:04,792 --> 00:36:07,124
- - How did Iast night go?
- - Fine.
- 246
- 00:36:31,292 --> 00:36:33,874
- NEW CASE OF THE "ALBlNO SPIDER"
- 247
- 00:36:38,542 --> 00:36:40,541
- ALBlNO SPIDER
- 248
- 00:36:49,583 --> 00:36:53,249
- THE ALBINO SPlDER ARRIVES lN SPAIN
- 249
- 00:36:55,458 --> 00:36:58,457
- 3 YEARS lN PRISON FOR SAVlNG HER
- 250
- 00:37:01,042 --> 00:37:02,041
- A MACABRE RITUAL...
- 251
- 00:37:05,250 --> 00:37:10,499
- SUSPECT OF ATTEMPTED MURDER
- DURING HlS ARREST lN ARMENGOU ST.
- 252
- 00:37:53,583 --> 00:37:54,999
- Ángel?
- 253
- 00:37:56,792 --> 00:37:58,499
- ÁngeI Martos?
- 254
- 00:38:00,667 --> 00:38:04,332
- I'm sorry to bother you. I wanted
- to speak to you for a moment.
- 255
- 00:38:04,500 --> 00:38:06,166
- Just a few questions.
- 256
- 00:38:07,583 --> 00:38:09,291
- About what?
- 257
- 00:38:23,833 --> 00:38:24,999
- May I?
- 258
- 00:38:27,667 --> 00:38:29,749
- This is the Iast photo I took of her.
- 259
- 00:38:31,292 --> 00:38:35,082
- The doctors couldn't do anything more
- for her. But l could.
- 260
- 00:38:35,250 --> 00:38:37,874
- - So I did it.
- - What did you do?
- 261
- 00:38:39,625 --> 00:38:42,207
- Only he could save her,
- that's what he told me.
- 262
- 00:38:43,250 --> 00:38:46,374
- l didn't beIieve in those things.
- No one does, right?
- 263
- 00:38:47,750 --> 00:38:50,291
- Until you've got nothing eIse Ieft
- to believe in.
- 264
- 00:38:52,208 --> 00:38:53,707
- Have you told anyone?
- 265
- 00:38:56,292 --> 00:38:59,541
- Even l don't know what l did.
- l don't remember anything.
- 266
- 00:38:59,708 --> 00:39:02,749
- It's better like this. lt's a trap.
- 267
- 00:39:04,750 --> 00:39:08,707
- That's why when l got out of prison
- I shut myself away in here,
- 268
- 00:39:09,750 --> 00:39:12,041
- to stay away
- from the peopIe I loved most.
- 269
- 00:39:12,500 --> 00:39:16,499
- Knowing that you have this power
- for aIl your Iife is a curse.
- 270
- 00:39:16,667 --> 00:39:19,582
- The temptation to do it again
- is too great
- 271
- 00:39:20,500 --> 00:39:22,416
- and the price is too high.
- 272
- 00:39:24,292 --> 00:39:25,624
- Did she get better?
- 273
- 00:39:27,667 --> 00:39:30,082
- The doctors had never seen
- anything Iike it.
- 274
- 00:39:30,708 --> 00:39:32,332
- One in a milIion.
- 275
- 00:39:36,500 --> 00:39:38,207
- Where is she now?
- 276
- 00:39:39,917 --> 00:39:41,416
- She had a reIapse.
- 277
- 00:39:41,792 --> 00:39:44,041
- The time to pay ended and...
- 278
- 00:39:46,667 --> 00:39:48,332
- She died because I didn't pay.
- 279
- 00:39:49,375 --> 00:39:50,791
- I wasn't capable.
- 280
- 00:39:51,917 --> 00:39:53,374
- Capable of what?
- 281
- 00:39:55,792 --> 00:39:57,249
- Capable of kilIing.
- 282
- 00:39:59,458 --> 00:40:01,416
- That's how the pact works.
- 283
- 00:40:01,542 --> 00:40:04,207
- You save a life
- in exchange for another.
- 284
- 00:40:04,375 --> 00:40:06,124
- You have to take someone else's life
- 285
- 00:40:06,292 --> 00:40:08,416
- or your worst nightmare
- wiIl come true.
- 286
- 00:40:10,708 --> 00:40:13,457
- What are you saying?
- l'd never kiIl anybody.
- 287
- 00:40:13,583 --> 00:40:16,166
- That's what you believe now
- but he'Il tempt you.
- 288
- 00:40:16,333 --> 00:40:19,499
- He'Il put you to the test
- time and again, Iike he did with me.
- 289
- 00:40:20,542 --> 00:40:21,916
- Like he did with him.
- 290
- 00:40:25,167 --> 00:40:27,041
- Fran never kilIed anyone.
- 291
- 00:40:28,083 --> 00:40:31,499
- And what happened him?
- He died, didn't he?
- 292
- 00:40:32,667 --> 00:40:33,707
- His worst nightmare.
- 293
- 00:40:35,250 --> 00:40:37,999
- What adoIescent isn't terrified
- by his own death?
- 294
- 00:40:38,167 --> 00:40:41,707
- Soon you'Il know how much time you have. The
- spider wiIl teIl you who your victim is.
- 295
- 00:40:41,875 --> 00:40:44,332
- - Let go of me or I'lI scream!
- - Listen to the spider.
- 296
- 00:40:54,292 --> 00:40:57,457
- Another thing,
- your own Iife doesn't count.
- 297
- 00:40:57,583 --> 00:41:00,832
- - Suicide would be too easy.
- - Leave me aIone.
- 298
- 00:41:01,042 --> 00:41:03,416
- Don't waste any more time
- or your daughter wilI die.
- 299
- 00:41:29,125 --> 00:41:30,749
- Come on, love, give me a hand.
- 300
- 00:41:32,750 --> 00:41:34,582
- It'lI do you good to do something.
- 301
- 00:41:56,500 --> 00:41:57,707
- What are you doing?
- 302
- 00:42:04,417 --> 00:42:06,499
- He toId me he knew a place.
- 303
- 00:42:09,125 --> 00:42:11,124
- That no one would see us.
- 304
- 00:42:13,417 --> 00:42:16,332
- He took my things
- and locked me in the car.
- 305
- 00:42:23,500 --> 00:42:27,249
- Please! PIease, let me out! Please!
- 306
- 00:42:27,417 --> 00:42:28,791
- Please!
- 307
- 00:42:29,000 --> 00:42:31,124
- He toId me he didn't want to do it,
- 308
- 00:42:33,125 --> 00:42:34,832
- but he had no choice.
- 309
- 00:42:35,042 --> 00:42:37,541
- Please! I couId die!
- 310
- 00:42:38,667 --> 00:42:41,499
- PIease! Please!
- 311
- 00:42:43,500 --> 00:42:48,082
- Please!
- 312
- 00:42:48,500 --> 00:42:51,666
- I don't understand, dad.
- I don't understand!
- 313
- 00:42:55,500 --> 00:42:56,707
- There, there.
- 314
- 00:42:58,500 --> 00:43:00,082
- There, there, love.
- 315
- 00:43:03,417 --> 00:43:04,749
- How long?
- 316
- 00:43:08,875 --> 00:43:10,249
- I said, how Iong?
- 317
- 00:43:12,500 --> 00:43:16,582
- The prosecution wants for 20 years,
- but considering that the victim is 15
- 318
- 00:43:16,750 --> 00:43:19,499
- and he admitted you didn't force him,
- 319
- 00:43:19,667 --> 00:43:20,916
- 10 or 12 years.
- 320
- 00:43:22,583 --> 00:43:25,082
- And if l claimed temporary insanity?
- 321
- 00:43:25,250 --> 00:43:26,791
- You aren't mad.
- 322
- 00:43:27,000 --> 00:43:29,582
- You can distinguish perfectIy
- between right and wrong.
- 323
- 00:43:29,750 --> 00:43:31,499
- But insanity would be
- a mitigating circumstance.
- 324
- 00:43:31,625 --> 00:43:33,624
- I wouIdn't even get two years.
- 325
- 00:43:33,792 --> 00:43:36,624
- lf you did yourjob
- l wouldn't have to go to prison.
- 326
- 00:43:36,792 --> 00:43:38,249
- Right?
- 327
- 00:43:38,417 --> 00:43:42,291
- Any other Iawyer wouId fight
- to get me declared sick. Yes or no?
- 328
- 00:43:44,625 --> 00:43:45,832
- Yes or no?
- 329
- 00:43:48,000 --> 00:43:48,832
- Yes.
- 330
- 00:43:50,500 --> 00:43:51,457
- Fucking bitch!
- 331
- 00:43:52,208 --> 00:43:54,832
- l'Il report you.
- l'Il have you recused.
- 332
- 00:43:55,042 --> 00:43:57,499
- - Go ahead. Do me that favor.
- - What are you doing?
- 333
- 00:43:57,625 --> 00:44:01,332
- Where do you think you're going?
- Don't dare open that door!
- 334
- 00:44:04,250 --> 00:44:05,457
- Sit down!
- 335
- 00:44:13,625 --> 00:44:16,416
- Get help! Get help, pIease!
- 336
- 00:44:21,875 --> 00:44:23,249
- My piIls...
- 337
- 00:45:55,625 --> 00:45:57,416
- l'Il leave the towels here.
- 338
- 00:46:03,792 --> 00:46:04,999
- Dad,
- 339
- 00:46:07,833 --> 00:46:09,582
- why do you carry an unloaded gun?
- 340
- 00:46:13,083 --> 00:46:15,082
- I wish
- I'd always carried it Iike that.
- 341
- 00:46:16,500 --> 00:46:20,207
- But you were doing yourjob, right?
- You saved your partner.
- 342
- 00:46:21,250 --> 00:46:25,249
- Yes, but no one should be abIe
- to decide about another person's life.
- 343
- 00:46:26,375 --> 00:46:27,916
- ls that why you started drinking?
- 344
- 00:46:33,792 --> 00:46:35,499
- Is that why you separated?
- 345
- 00:46:39,375 --> 00:46:41,166
- I haven't had a drink in three months.
- 346
- 00:46:45,542 --> 00:46:46,791
- Get in the bath.
- 347
- 00:46:53,000 --> 00:46:54,416
- - I'lI get my jacket.
- - OK.
- 348
- 00:46:57,458 --> 00:47:01,207
- Clara is a bit better.
- She's going to have a bath.
- 349
- 00:47:04,792 --> 00:47:06,499
- ÁIex, listen.
- 350
- 00:47:10,167 --> 00:47:11,416
- Thanks.
- 351
- 00:50:10,167 --> 00:50:11,207
- CIara?
- 352
- 00:50:11,750 --> 00:50:14,791
- CIara!
- 353
- 00:50:16,417 --> 00:50:18,249
- Clara, can you hear me?
- 354
- 00:50:18,917 --> 00:50:22,249
- Clara, open the door!
- 355
- 00:50:29,708 --> 00:50:31,666
- Clara! CIara!
- 356
- 00:50:35,375 --> 00:50:38,124
- Look at me. Are you aIl right?
- Are you alI right?
- 357
- 00:50:38,833 --> 00:50:39,874
- Look at me.
- 358
- 00:50:41,792 --> 00:50:43,832
- - l'm going to die.
- - No.
- 359
- 00:50:47,292 --> 00:50:50,332
- We're alI right, my love. Trust me.
- 360
- 00:51:11,292 --> 00:51:12,707
- Sit down.
- 361
- 00:51:13,083 --> 00:51:15,124
- Hello, this is Álex.
- 362
- 00:51:15,292 --> 00:51:17,541
- Leave a message after the tone.
- 363
- 00:51:17,708 --> 00:51:21,666
- ÁIex, I need to see you.
- l'm on my way with Clara.
- 364
- 00:51:21,833 --> 00:51:23,374
- l have to teIl you something.
- 365
- 00:51:57,917 --> 00:52:02,207
- Are you OK?
- 366
- 00:52:11,083 --> 00:52:12,291
- Don't move.
- 367
- 00:52:48,792 --> 00:52:51,207
- - Emergency, 112.
- - HeIlo?
- 368
- 00:52:53,000 --> 00:52:54,499
- We've had an accident.
- 369
- 00:52:54,625 --> 00:52:58,082
- - OK.
- - Send someone quickIy.
- 370
- 00:52:58,250 --> 00:53:01,249
- - Can you give me the exact address?
- - No, not exactly.
- 371
- 00:53:03,042 --> 00:53:04,916
- Just a minute.
- 372
- 00:53:05,125 --> 00:53:07,916
- Yes, it's the... C42,
- 373
- 00:53:08,125 --> 00:53:09,166
- kiIometer 94.
- 374
- 00:53:09,333 --> 00:53:12,207
- Very well, the emergency services
- are on their way.
- 375
- 00:53:12,375 --> 00:53:15,041
- - Has anyone been wounded?
- - CIara?
- 376
- 00:53:16,125 --> 00:53:17,999
- - Ma'am?
- - CIara?
- 377
- 00:53:21,333 --> 00:53:22,624
- CIara... CIara!
- 378
- 00:53:26,667 --> 00:53:28,249
- CIara, come up!
- 379
- 00:53:29,417 --> 00:53:31,124
- It's dangerous, get out of there!
- 380
- 00:53:34,583 --> 00:53:36,874
- Come up! Come up! Come up!
- 381
- 00:54:21,500 --> 00:54:28,249
- Leave me aIone!
- 382
- 00:54:35,333 --> 00:54:36,874
- CIara, come up!
- 383
- 00:54:51,500 --> 00:54:53,291
- Come up! Hurry up!
- 384
- 00:56:01,375 --> 00:56:02,541
- Love!
- 385
- 00:56:04,625 --> 00:56:07,749
- - How are you?
- - They got out unharmed.
- 386
- 00:56:10,458 --> 00:56:12,624
- And the other car?
- 387
- 00:56:15,708 --> 00:56:18,416
- Let's go home. Come on.
- 388
- 00:56:21,125 --> 00:56:22,374
- l'm going to bed.
- 389
- 00:56:45,500 --> 00:56:46,707
- Come with me.
- 390
- 00:57:08,500 --> 00:57:09,874
- What's wrong?
- 391
- 00:57:14,375 --> 00:57:16,041
- What happened tonight.
- 392
- 00:57:18,667 --> 00:57:21,832
- l Iet the driver die.
- I couId have saved him but I didn't.
- 393
- 00:57:22,083 --> 00:57:25,082
- No. No one could have done anything.
- 394
- 00:57:25,250 --> 00:57:27,582
- CIara and you were in danger.
- You saved her Iife.
- 395
- 00:57:27,750 --> 00:57:29,291
- You don't understand.
- 396
- 00:57:31,375 --> 00:57:33,541
- I went to a place the night Fran died.
- 397
- 00:57:34,083 --> 00:57:36,416
- - He sent me an address and told me...
- - I know.
- 398
- 00:57:39,792 --> 00:57:42,999
- Today Garrido arrested that fraud.
- I taIked to him.
- 399
- 00:57:45,583 --> 00:57:48,332
- l know you went to see him
- and l know what he toId you.
- 400
- 00:57:51,292 --> 00:57:53,707
- If you know everything, you know
- 401
- 00:57:53,875 --> 00:57:55,874
- what I had to do
- so as not to lose Clara.
- 402
- 00:57:57,667 --> 00:58:01,624
- That man...
- I kilIed him, Álex, l kiIled him.
- 403
- 00:58:01,792 --> 00:58:05,707
- - Mónica, it was an accident.
- - No, you don't understand.
- 404
- 00:58:05,875 --> 00:58:08,457
- CIara had no possibiIity
- of recovering.
- 405
- 00:58:08,583 --> 00:58:11,499
- - Yes, she did.
- - Come on, one in a milIion.
- 406
- 00:58:11,625 --> 00:58:14,207
- Mónica, we've been
- under a Iot of pressure these days.
- 407
- 00:58:15,250 --> 00:58:16,457
- You need to rest.
- 408
- 00:58:16,583 --> 00:58:19,041
- No, things are happening
- that I can't explain.
- 409
- 00:58:19,208 --> 00:58:22,166
- No, no, Iook at me.
- Look at me carefulIy.
- 410
- 00:58:22,333 --> 00:58:23,541
- Look at me, Mónica.
- 411
- 00:58:23,708 --> 00:58:27,207
- You went to that pIace
- and no one can bIame you for that.
- 412
- 00:58:27,375 --> 00:58:29,457
- You were desperate.
- 413
- 00:58:29,583 --> 00:58:31,041
- But that man didn't help you.
- 414
- 00:58:31,208 --> 00:58:33,666
- He took advantage of you,
- and not onIy of you.
- 415
- 00:58:33,833 --> 00:58:38,124
- He's taken advantage of a Iot of peopIe
- over the years. And you know why?
- 416
- 00:58:38,292 --> 00:58:40,916
- Because no one wants to accept
- that alI of us, some day,
- 417
- 00:58:41,125 --> 00:58:44,624
- wilI Iose the people we love.
- No one does.
- 418
- 00:58:44,792 --> 00:58:46,916
- But it's inevitabIe.
- 419
- 00:58:47,458 --> 00:58:50,832
- And you and l wiIl have
- to accept it too some day.
- 420
- 00:59:34,917 --> 00:59:36,666
- That's cheating.
- 421
- 00:59:44,875 --> 00:59:47,416
- Mom! You couId easiIy have got that.
- 422
- 00:59:54,583 --> 00:59:58,791
- Mom, go on.
- 423
- 01:00:15,583 --> 01:00:18,207
- - Grandfather's compass.
- - I've fixed the boat.
- 424
- 01:00:19,750 --> 01:00:20,832
- You have?
- 425
- 01:00:21,042 --> 01:00:23,582
- When you come back
- l'Il teach you how to use it.
- 426
- 01:00:23,750 --> 01:00:25,832
- It's time you learned to sail.
- 427
- 01:00:29,875 --> 01:00:31,749
- How about some coffee?
- 428
- 01:00:32,708 --> 01:00:35,416
- Shouldn't you go and sIeep, love?
- 429
- 01:00:35,625 --> 01:00:37,041
- Tomorrow you're traveIing.
- 430
- 01:01:44,208 --> 01:01:45,582
- Thanks.
- 431
- 01:01:47,333 --> 01:01:49,249
- WelI, I'm going to bed.
- 432
- 01:01:49,417 --> 01:01:51,749
- - l'Il go with you.
- - No, no. You needn't bother.
- 433
- 01:01:51,917 --> 01:01:54,082
- You two enjoy the night.
- 434
- 01:01:59,583 --> 01:02:01,249
- ShouIdn't we go inside?
- 435
- 01:02:03,000 --> 01:02:03,874
- So soon?
- 436
- 01:02:05,625 --> 01:02:07,082
- Don't you like it here?
- 437
- 01:02:13,667 --> 01:02:14,749
- What's wrong, Mónica?
- 438
- 01:02:15,750 --> 01:02:17,166
- lt doesn't matter.
- 439
- 01:02:19,917 --> 01:02:21,457
- - Mom!
- - CIara!
- 440
- 01:02:21,625 --> 01:02:22,707
- Mom!
- 441
- 01:02:23,250 --> 01:02:25,332
- - There's someone in the house!
- - What? Who?
- 442
- 01:02:25,500 --> 01:02:27,291
- I don't know. I saw someone.
- 443
- 01:02:27,458 --> 01:02:29,332
- - Are you sure?
- - You two stay here.
- 444
- 01:04:13,000 --> 01:04:15,124
- l can see you. Come out
- 445
- 01:04:17,500 --> 01:04:19,082
- l'Il count to five.
- 446
- 01:04:20,458 --> 01:04:21,207
- One,
- 447
- 01:04:23,417 --> 01:04:25,249
- two,
- 448
- 01:04:27,375 --> 01:04:28,582
- three,
- 449
- 01:04:32,000 --> 01:04:35,499
- four!
- Come out, you son of a bitch!
- 450
- 01:04:38,708 --> 01:04:39,791
- Álex?
- 451
- 01:04:40,833 --> 01:04:42,041
- Dad?
- 452
- 01:05:13,000 --> 01:05:15,999
- CalI the poIice. And stay here.
- 453
- 01:05:22,583 --> 01:05:29,541
- Álex?
- 454
- 01:05:32,833 --> 01:05:34,291
- ÁIex...
- 455
- 01:05:35,792 --> 01:05:37,582
- Álex, ÁIex.
- 456
- 01:05:40,625 --> 01:05:41,707
- Oh, no!
- 457
- 01:05:52,125 --> 01:05:53,707
- Darling, open your eyes.
- 458
- 01:05:55,708 --> 01:05:57,624
- We've calIed someone to heIp us.
- 459
- 01:05:58,167 --> 01:06:00,249
- Hang on, OK?
- 460
- 01:06:00,417 --> 01:06:03,082
- Hang on, we'lI get out of this.
- I promise you.
- 461
- 01:06:04,500 --> 01:06:05,707
- Darling.
- 462
- 01:06:07,750 --> 01:06:08,874
- ÁIex...
- 463
- 01:06:09,542 --> 01:06:12,624
- ÁIex! No, pIease, please,
- l'm begging you.
- 464
- 01:06:13,750 --> 01:06:16,832
- Don't go, pIease.
- Don't leave me alone, please.
- 465
- 01:06:18,583 --> 01:06:20,749
- Please, pIease.
- 466
- 01:06:22,208 --> 01:06:22,832
- Álex.
- 467
- 01:06:54,500 --> 01:06:57,791
- Mom, the police are coming!
- Mom, where's dad?
- 468
- 01:06:59,000 --> 01:07:02,499
- Mom, mom! Mom, open the door!
- 469
- 01:07:03,542 --> 01:07:05,499
- Mom, please, open the door!
- 470
- 01:07:05,625 --> 01:07:08,874
- I don't want to be aIone!
- PIease, open the door!
- 471
- 01:07:47,250 --> 01:07:48,499
- Mom?
- 472
- 01:07:50,583 --> 01:07:52,291
- Dad?
- 473
- 01:08:33,167 --> 01:08:34,332
- Álex.
- 474
- 01:08:36,625 --> 01:08:37,874
- Darling.
- 475
- 01:09:38,458 --> 01:09:39,624
- How do you feeI?
- 476
- 01:09:40,000 --> 01:09:41,541
- What happened to me?
- 477
- 01:09:41,708 --> 01:09:43,874
- You passed out when you hit
- your head on the floor.
- 478
- 01:09:44,083 --> 01:09:46,499
- Do you remember anything
- about what happened tonight?
- 479
- 01:09:48,375 --> 01:09:50,082
- No.
- 480
- 01:09:52,417 --> 01:09:55,166
- When you came down
- was AIex already unconscious?
- 481
- 01:09:55,708 --> 01:09:56,832
- Yes.
- 482
- 01:09:58,042 --> 01:09:59,666
- Where did you find him?
- 483
- 01:10:00,833 --> 01:10:03,874
- Where you picked him up.
- I couIdn't move him.
- 484
- 01:10:06,125 --> 01:10:08,291
- - It wasn't there.
- - Dad!
- 485
- 01:10:13,208 --> 01:10:15,374
- He hid over there.
- 486
- 01:10:15,500 --> 01:10:19,207
- l went after him
- and when he came out he charged at me.
- 487
- 01:10:19,458 --> 01:10:20,999
- I feIl over there.
- 488
- 01:10:23,708 --> 01:10:25,207
- Do you remember anything else?
- 489
- 01:10:27,417 --> 01:10:30,041
- He was pushing me.
- That's the last thing I remember.
- 490
- 01:10:32,375 --> 01:10:34,707
- Are you sure
- that's where you found him?
- 491
- 01:10:36,042 --> 01:10:38,332
- He must have got up
- before he passed out
- 492
- 01:10:38,500 --> 01:10:40,082
- because l found him here.
- 493
- 01:10:42,792 --> 01:10:44,207
- Are you feeling better?
- 494
- 01:10:47,083 --> 01:10:48,082
- And you, Clara?
- 495
- 01:10:49,500 --> 01:10:52,791
- I didn't see anything.
- Mom closed the door.
- 496
- 01:10:54,792 --> 01:10:58,082
- l didn't want you to see him
- Iike that, darIing.
- 497
- 01:11:00,250 --> 01:11:02,749
- Anything eIse you can add?
- 498
- 01:11:03,458 --> 01:11:05,124
- Did you see the license pIate?
- 499
- 01:11:06,500 --> 01:11:08,166
- The make of car? The color?
- 500
- 01:11:09,708 --> 01:11:12,249
- Did you pass him
- when he came out of the basement?
- 501
- 01:11:12,500 --> 01:11:15,082
- lf l showed you photos,
- could you recognize him?
- 502
- 01:11:16,000 --> 01:11:18,082
- lt was very dark. l'm sorry.
- 503
- 01:11:22,333 --> 01:11:25,249
- Don't worry.
- They aIways Ieave some print.
- 504
- 01:11:55,167 --> 01:11:56,416
- HeIlo?
- 505
- 01:11:59,792 --> 01:12:01,207
- My brother...
- 506
- 01:12:02,292 --> 01:12:04,624
- You could have saved his life,
- 507
- 01:12:05,833 --> 01:12:08,749
- - but you let him die.
- - What do you want?
- 508
- 01:12:10,625 --> 01:12:12,999
- - l want you to lose everything.
- - What do you mean?
- 509
- 01:12:14,458 --> 01:12:16,374
- Did you know she has your eyes?
- 510
- 01:12:18,375 --> 01:12:19,749
- Your daughter.
- 511
- 01:12:20,792 --> 01:12:22,499
- When she's scared...
- 512
- 01:12:23,792 --> 01:12:26,207
- she has the same look.
- 513
- 01:12:26,375 --> 01:12:30,166
- Stop! Don't you dare
- go near my daughter, you hear?
- 514
- 01:12:31,333 --> 01:12:32,832
- Don't you dare.
- 515
- 01:12:45,000 --> 01:12:48,166
- - If you find any prints...
- - You'lI be the first to know.
- 516
- 01:12:48,333 --> 01:12:50,749
- You rest, I'lI see to it.
- 517
- 01:12:56,583 --> 01:12:57,874
- Good night, Iove.
- 518
- 01:12:59,458 --> 01:13:01,249
- How Iong is dad staying?
- 519
- 01:13:04,417 --> 01:13:05,832
- Until he recovers.
- 520
- 01:13:08,375 --> 01:13:11,749
- I'm not sure about Amsterdam.
- I don't feel like it now.
- 521
- 01:13:19,208 --> 01:13:22,499
- How can you not go on that trip?
- You wanted to do it so much.
- 522
- 01:13:24,417 --> 01:13:25,582
- My love.
- 523
- 01:13:29,167 --> 01:13:31,457
- Don't worry about us.
- 524
- 01:13:31,583 --> 01:13:34,374
- Dad wilI be fine,
- I'lI take care of him.
- 525
- 01:13:40,250 --> 01:13:43,874
- You know, there's something
- you have to promise me
- 526
- 01:13:44,083 --> 01:13:45,499
- that you'Il never forget.
- 527
- 01:13:46,708 --> 01:13:49,249
- It's that everything l do
- and everything l've done
- 528
- 01:13:50,125 --> 01:13:52,291
- and everything I wilI do,
- l do it for you.
- 529
- 01:13:54,167 --> 01:13:55,541
- You'lI remember, won't you?
- 530
- 01:13:57,708 --> 01:13:58,999
- Promise me.
- 531
- 01:14:00,792 --> 01:14:02,499
- l promise.
- 532
- 01:14:05,792 --> 01:14:09,041
- Now, go to sIeep, OK?
- 533
- 01:14:32,792 --> 01:14:35,457
- - A pain kiIler.
- - Thank you.
- 534
- 01:14:35,583 --> 01:14:37,916
- Do you need anything else?
- 535
- 01:14:38,125 --> 01:14:40,832
- The bed is more than enough.
- You'Il get it back tomorrow.
- 536
- 01:14:42,708 --> 01:14:46,582
- You can stay as long as you need to.
- Take it.
- 537
- 01:14:46,875 --> 01:14:49,832
- You'Il sIeep weIl. Good night.
- 538
- 01:14:51,208 --> 01:14:52,207
- Hey.
- 539
- 01:14:53,250 --> 01:14:55,332
- Where's my shirt?
- 540
- 01:14:56,000 --> 01:14:57,791
- The one I was wearing at dinner.
- 541
- 01:14:59,750 --> 01:15:01,499
- lt was dirty.
- 542
- 01:15:04,583 --> 01:15:05,749
- Good night.
- 543
- 01:16:11,042 --> 01:16:14,207
- - Are you sure you're aIl right?
- - Yes, I'm fine, don't worry.
- 544
- 01:16:16,458 --> 01:16:18,332
- Don't be in a hurry to get better, OK?
- 545
- 01:16:20,833 --> 01:16:21,999
- Go on.
- 546
- 01:17:14,542 --> 01:17:16,249
- Mom, pIease...
- 547
- 01:17:18,167 --> 01:17:20,166
- I'm only going for a week.
- 548
- 01:17:20,333 --> 01:17:22,582
- That's true. Go on.
- 549
- 01:17:22,750 --> 01:17:24,249
- - My bag.
- - Your bag.
- 550
- 01:17:27,500 --> 01:17:28,582
- Goodbye.
- 551
- 01:17:40,333 --> 01:17:41,332
- CIara!
- 552
- 01:17:53,292 --> 01:17:54,499
- l Iove you.
- 553
- 01:19:34,750 --> 01:19:36,291
- Laura.
- 554
- 01:19:36,458 --> 01:19:39,832
- I've just heard about last night.
- How's AIex?
- 555
- 01:19:40,042 --> 01:19:43,749
- Much better, thanks.
- Listen, do me a favor.
- 556
- 01:19:43,917 --> 01:19:44,624
- Sure.
- 557
- 01:19:44,792 --> 01:19:47,874
- I've got a case. A hit and run.
- 558
- 01:19:49,167 --> 01:19:50,999
- Do you have the Iicense plate?
- 559
- 01:19:51,167 --> 01:19:54,166
- - Yes.
- - We'Il see who the bastard is.
- 560
- 01:20:00,500 --> 01:20:02,499
- TRAFFIC REGISTRY
- 561
- 01:21:00,458 --> 01:21:03,332
- Come on, come on...
- 562
- 01:21:03,500 --> 01:21:06,582
- Hi, this is Mónica.
- Leave your message after the tone.
- 563
- 01:21:06,750 --> 01:21:08,999
- Mónica, it's Álex.
- 564
- 01:21:09,167 --> 01:21:11,416
- Don't do anything stupid, you hear?
- 565
- 01:21:11,542 --> 01:21:14,791
- Whatever you're thinking of doing,
- don't do it.
- 566
- 01:21:15,000 --> 01:21:16,374
- CalI me.
- 567
- 01:21:19,917 --> 01:21:22,124
- Find this, hurry.
- 568
- 01:21:48,917 --> 01:21:50,374
- Son of a bitch...
- 569
- 01:22:48,333 --> 01:22:50,416
- DON'T DO IT
- 570
- 01:23:13,208 --> 01:23:15,582
- CIose the door or l'Il shoot you!
- 571
- 01:23:17,292 --> 01:23:19,582
- CIose... the door.
- 572
- 01:23:19,750 --> 01:23:21,416
- CIose the fucking door!
- 573
- 01:23:22,792 --> 01:23:24,666
- CIose the fucking door.
- 574
- 01:23:28,000 --> 01:23:33,499
- Who are you?
- 575
- 01:23:41,083 --> 01:23:43,999
- Raúl Osorio.
- The guy who broke into your house.
- 576
- 01:23:44,167 --> 01:23:45,666
- The prints coincide.
- 577
- 01:23:45,833 --> 01:23:48,499
- - He's the brother.
- - What brother?
- 578
- 01:23:48,667 --> 01:23:51,332
- Of the driver who died
- in Mónica's accident.
- 579
- 01:23:51,500 --> 01:23:54,499
- He was thrown out of the car.
- He was saved from the fire.
- 580
- 01:23:54,625 --> 01:23:57,457
- - Why has he got a file?
- - For aggression.
- 581
- 01:23:57,583 --> 01:24:01,124
- He left his neighbor tetrapIegic
- because his music annoyed him.
- 582
- 01:24:01,292 --> 01:24:03,499
- He went to a psychiatric hospital.
- 583
- 01:24:03,667 --> 01:24:04,749
- l was there.
- 584
- 01:24:09,625 --> 01:24:11,166
- l saw it all.
- 585
- 01:24:17,875 --> 01:24:21,541
- You killed my brother.
- 586
- 01:24:24,042 --> 01:24:26,082
- - He was alI l had!
- - Don't acceIerate!
- 587
- 01:24:26,250 --> 01:24:28,124
- CaIm down or I'lI shoot.
- 588
- 01:24:29,458 --> 01:24:32,374
- That's why you're foIlowing her,
- for revenge.
- 589
- 01:24:32,500 --> 01:24:33,416
- No.
- 590
- 01:24:33,542 --> 01:24:35,249
- - What were you going to do?
- - Nothing.
- 591
- 01:24:35,708 --> 01:24:38,832
- l wasn't going to do anything.
- l just wanted to scare her.
- 592
- 01:24:39,042 --> 01:24:40,082
- What?
- 593
- 01:24:43,125 --> 01:24:45,999
- You shot my husband, son of a bitch!
- 594
- 01:24:46,542 --> 01:24:47,541
- - Start driving.
- - No.
- 595
- 01:24:47,708 --> 01:24:51,582
- Start driving or l'Il shoot.
- Drive, you son of a bitch. Drive.
- 596
- 01:25:03,833 --> 01:25:05,124
- l've got it.
- 597
- 01:25:09,250 --> 01:25:13,416
- Where are you going?
- 598
- 01:25:27,542 --> 01:25:29,166
- lt'Il come on the right.
- 599
- 01:26:11,500 --> 01:26:12,624
- Stop here.
- 600
- 01:26:15,500 --> 01:26:17,791
- Give me the key.
- 601
- 01:26:21,792 --> 01:26:22,916
- Get out.
- 602
- 01:26:24,458 --> 01:26:25,416
- Get out!
- 603
- 01:26:25,542 --> 01:26:27,457
- Turn round! Don't look at me!
- 604
- 01:26:30,458 --> 01:26:31,666
- Walk.
- 605
- 01:26:31,875 --> 01:26:35,166
- Don't kilI me, pIease.
- l've got a family.
- 606
- 01:26:35,583 --> 01:26:38,791
- My wife, my chiIdren,
- what wilI become of them?
- 607
- 01:26:39,000 --> 01:26:40,999
- - You have no family.
- - What?
- 608
- 01:26:41,167 --> 01:26:42,624
- You have no family!
- 609
- 01:26:44,125 --> 01:26:45,749
- Before, in the car,
- 610
- 01:26:45,917 --> 01:26:48,249
- you toId me
- that your brother was aIl you had.
- 611
- 01:26:49,000 --> 01:26:51,499
- So you're lying.
- 612
- 01:26:51,875 --> 01:26:54,499
- What were you going to do
- to my daughter?
- 613
- 01:27:13,125 --> 01:27:14,457
- What are you doing?
- 614
- 01:27:16,375 --> 01:27:19,832
- Turn round.
- 615
- 01:27:20,458 --> 01:27:21,874
- Are you going to kilI me?
- 616
- 01:27:26,250 --> 01:27:27,499
- Stop.
- 617
- 01:27:29,792 --> 01:27:31,041
- What have l done?
- 618
- 01:27:31,375 --> 01:27:32,707
- Stop.
- 619
- 01:27:33,625 --> 01:27:35,082
- - l don't deserve this.
- - Stop!
- 620
- 01:27:43,083 --> 01:27:44,916
- You don't realIy want to do it.
- 621
- 01:27:47,000 --> 01:27:49,041
- You don't have to do it.
- 622
- 01:27:50,625 --> 01:27:51,791
- Don't do it.
- 623
- 01:27:53,542 --> 01:27:54,707
- PIease.
- 624
- 01:27:58,167 --> 01:27:59,541
- Don't hurt me.
- 625
- 01:28:32,750 --> 01:28:34,291
- I like your eyes.
- 626
- 01:28:36,000 --> 01:28:37,999
- You have
- the same Iook as your daughter.
- 627
- 01:28:41,708 --> 01:28:44,874
- It's a pity you're never
- going to see her again.
- 628
- 01:28:59,750 --> 01:29:02,582
- Mónica, open your eyes. Look at me.
- 629
- 01:29:02,750 --> 01:29:06,499
- That's it. I'm here now. Take it easy.
- 630
- 01:29:21,375 --> 01:29:22,582
- No. No!
- 631
- 01:29:43,833 --> 01:29:44,999
- No.
- 632
- 01:30:16,000 --> 01:30:18,332
- Press on that... and don't move.
- 633
- 01:30:19,583 --> 01:30:21,041
- They'Il come and get you.
- 634
- 01:30:34,458 --> 01:30:36,499
- No, no, no.
- 635
- 01:30:36,667 --> 01:30:38,832
- ÁIex, no.
- 636
- 01:30:44,250 --> 01:30:45,499
- Clara.
- 637
- 01:30:46,708 --> 01:30:49,082
- Clara, say something. Clara...
- 638
- 01:30:50,125 --> 01:30:52,041
- Hey, CIara.
- 639
- 01:30:57,542 --> 01:31:00,374
- She took her insuIin
- before she got on the bus.
- 640
- 01:31:01,583 --> 01:31:05,374
- - How low should it be by now?
- - 150.
- 641
- 01:31:20,583 --> 01:31:23,082
- Hi. I'm stilI here waiting.
- 642
- 01:31:23,250 --> 01:31:25,499
- - He's in the abandoned cement works.
- - Who is?
- 643
- 01:31:25,667 --> 01:31:26,666
- Osorio.
- 644
- 01:31:26,833 --> 01:31:29,707
- You'll find him there, handcuffed.
- Send an ambulance.
- 645
- 01:31:29,875 --> 01:31:32,082
- An ambulance?
- What are you taIking about?
- 646
- 01:31:32,250 --> 01:31:34,166
- He was going to hurt Clara.
- 647
- 01:31:34,333 --> 01:31:37,291
- TeIl me where you are.
- I'm sure you can expIain alI this.
- 648
- 01:31:37,458 --> 01:31:38,749
- Shut up and listen.
- 649
- 01:31:38,917 --> 01:31:41,249
- He's got two bullet wounds,
- 650
- 01:31:41,417 --> 01:31:43,082
- l shot him.
- 651
- 01:32:23,500 --> 01:32:24,874
- How are you feeIing?
- 652
- 01:32:29,750 --> 01:32:31,874
- What am l doing here?
- 653
- 01:32:32,917 --> 01:32:34,166
- Where's that man?
- 654
- 01:32:35,292 --> 01:32:37,666
- - An ambuIance is going for him.
- - What?
- 655
- 01:32:38,875 --> 01:32:40,916
- No, you have no idea
- what you'vejust done.
- 656
- 01:32:41,500 --> 01:32:43,082
- l know you can't understand...
- 657
- 01:32:44,125 --> 01:32:46,082
- but that man should be dead.
- 658
- 01:32:47,167 --> 01:32:49,832
- You have to believe me.
- Time is running out.
- 659
- 01:32:52,208 --> 01:32:53,916
- l believe you.
- 660
- 01:32:55,250 --> 01:32:56,707
- Clara is in the hospitaI.
- 661
- 01:32:56,875 --> 01:32:59,291
- The insulin isn't having any effect.
- 662
- 01:32:59,583 --> 01:33:02,499
- The doctors don't know what's wrong
- with her but you and I do.
- 663
- 01:33:04,375 --> 01:33:05,291
- What?
- 664
- 01:33:06,333 --> 01:33:07,832
- I know what you did with CIara...
- 665
- 01:33:09,083 --> 01:33:10,916
- and I know what you did with me.
- 666
- 01:33:20,875 --> 01:33:22,207
- My clock.
- 667
- 01:33:22,375 --> 01:33:24,041
- Ten years ago
- 668
- 01:33:24,208 --> 01:33:27,207
- when CIara was in hospitaI
- and they told us she wouldn't recover,
- 669
- 01:33:29,208 --> 01:33:30,582
- he appeared.
- 670
- 01:33:32,625 --> 01:33:35,124
- We arrested him
- trying to Ieave the country.
- 671
- 01:33:36,333 --> 01:33:39,749
- At that time,
- he was involved in various murders.
- 672
- 01:33:42,542 --> 01:33:46,457
- He looked into my eyes and he told me
- that Clara was going to die,
- 673
- 01:33:47,208 --> 01:33:48,791
- but that l could prevent it.
- 674
- 01:33:50,250 --> 01:33:53,124
- So... I made a pact.
- 675
- 01:33:54,292 --> 01:33:57,166
- lf l helped him he'd help me.
- 676
- 01:33:59,250 --> 01:34:00,874
- I bribed thejudge.
- 677
- 01:34:01,083 --> 01:34:04,166
- I was just thinking about CIara...
- and you.
- 678
- 01:34:05,917 --> 01:34:08,541
- It happened exactly as he said.
- 679
- 01:34:12,250 --> 01:34:15,499
- Despite what everyone told us,
- CIara got better.
- 680
- 01:34:16,625 --> 01:34:19,499
- When l shot that man to save Garrido,
- 681
- 01:34:21,833 --> 01:34:24,291
- it wasn't in seIf-defense,
- it was an execution.
- 682
- 01:34:26,500 --> 01:34:28,874
- The price I paid for saving Clara.
- 683
- 01:34:30,875 --> 01:34:32,666
- And I've been paying it for ten years.
- 684
- 01:34:39,875 --> 01:34:41,124
- What are you doing?
- 685
- 01:34:42,417 --> 01:34:45,207
- I won't Iet you
- make the same mistake l made.
- 686
- 01:34:50,750 --> 01:34:53,499
- - Open the door.
- - l'm sorry.
- 687
- 01:34:54,667 --> 01:34:58,374
- - The keys, Álex.
- - What for? What are you going to do?
- 688
- 01:34:59,167 --> 01:35:00,374
- Save Clara.
- 689
- 01:35:00,500 --> 01:35:02,166
- Are you going to kiIl
- the first person you meet?
- 690
- 01:35:02,333 --> 01:35:05,041
- - Clara doesn't deserve to die.
- - Nor does the person you'Il choose.
- 691
- 01:35:05,208 --> 01:35:06,749
- Give me the fucking keys!
- 692
- 01:35:07,375 --> 01:35:11,499
- No, l don't want to Iisten to you!
- I don't want to listen! Give me the keys!
- 693
- 01:35:13,583 --> 01:35:16,041
- During this time,
- I saw my brother die.
- 694
- 01:35:16,208 --> 01:35:18,082
- I couId have saved him but I didn't.
- 695
- 01:35:19,167 --> 01:35:20,999
- The price is too high and you know it.
- 696
- 01:35:23,875 --> 01:35:27,124
- l wish someone had done
- this for me 10 years ago.
- 697
- 01:35:27,458 --> 01:35:28,749
- What are you saying?
- 698
- 01:35:29,792 --> 01:35:32,291
- She's your daughter, ÁIex.
- She's our daughter.
- 699
- 01:35:32,583 --> 01:35:35,207
- Don't you see? Fear has Ied you here.
- 700
- 01:35:35,375 --> 01:35:37,874
- - Saving you has brought me here.
- - Exactly.
- 701
- 01:35:38,083 --> 01:35:40,166
- And you shouldn't have done it.
- 702
- 01:35:40,333 --> 01:35:43,082
- You could have asked for help,
- but no, you were scared.
- 703
- 01:35:43,250 --> 01:35:45,166
- And if you use that gun again,
- 704
- 01:35:45,333 --> 01:35:48,041
- you'lI Iive with fear
- the rest of your life.
- 705
- 01:35:48,500 --> 01:35:50,707
- Darling, beIieve me,
- 706
- 01:35:50,875 --> 01:35:52,666
- we have to put an end to this.
- 707
- 01:35:53,208 --> 01:35:55,874
- Together. We should do it together.
- 708
- 01:36:06,917 --> 01:36:09,249
- I'd rather live with fear
- than Iive without CIara.
- 709
- 01:36:10,667 --> 01:36:12,082
- Get out of the way.
- 710
- 01:36:13,417 --> 01:36:17,207
- Open the door.
- 711
- 01:36:18,417 --> 01:36:20,249
- Open the door! Open the door!
- 712
- 01:36:20,750 --> 01:36:23,666
- I swear I'm capabIe
- of anything for her.
- 713
- 01:36:26,750 --> 01:36:28,166
- So am I.
- 714
- 01:36:31,042 --> 01:36:32,124
- Go ahead.
- 715
- 01:36:33,250 --> 01:36:34,374
- Pay the price.
- 716
- 01:36:48,500 --> 01:36:50,707
- Come on. Come on!
- 717
- 01:36:59,542 --> 01:37:00,499
- Do it.
- 718
- 01:37:03,833 --> 01:37:05,082
- Do it!
- 719
- 01:37:13,417 --> 01:37:16,916
- Time's running out. Come on, do it!
- 720
- 01:37:53,750 --> 01:37:55,874
- I can't!
- 721
- 01:37:56,417 --> 01:38:09,582
- I can't.
- 722
- 01:41:02,208 --> 01:41:04,791
- THE PACT
- 723
- 01:45:29,917 --> 01:45:32,916
- TransIation: Deidre McCIoskey
- 724
- 01:45:33,125 --> 01:45:36,124
- SubtitIes: LASERFlLM
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement