Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:26,428 --> 00:00:29,014
- Nietzsche decía que sin la música...
- 2
- 00:00:29,473 --> 00:00:31,099
- ...la vida sería un error.
- 3
- 00:00:31,683 --> 00:00:34,269
- Los filósofos alemanes
- tienden a exagerar,...
- 4
- 00:00:34,436 --> 00:00:35,938
- ...pero tenía su parte de razón.
- 5
- 00:00:36,939 --> 00:00:39,733
- Sé que sin la música,
- en cierto modo,...
- 6
- 00:00:39,816 --> 00:00:42,319
- ...a mi vida le faltaría algo.
- 7
- 00:00:42,736 --> 00:00:44,613
- Como si no tuviera amigos...
- 8
- 00:00:44,905 --> 00:00:46,323
- ...o recuerdos.
- 9
- 00:00:46,740 --> 00:00:49,243
- De hecho, hubo un tiempo
- en el que intenté ser pianista.
- 10
- 00:00:49,576 --> 00:00:52,079
- Hasta que me di cuenta
- de lo vulnerable que eres...
- 11
- 00:00:52,162 --> 00:00:53,497
- ...cuando tocas el piano.
- 12
- 00:00:54,957 --> 00:00:57,501
- Sobre todo,
- delante de 2 000 personas.
- 13
- 00:02:51,949 --> 00:02:53,116
- Joder.
- 14
- 00:02:56,245 --> 00:02:57,537
- Estoy bien.
- 15
- 00:02:59,414 --> 00:03:00,791
- ¿Me das uno?
- 16
- 00:03:13,929 --> 00:03:15,639
- A la entrada principal, por favor.
- 17
- 00:03:36,577 --> 00:03:37,703
- ¿Henry?
- 18
- 00:03:39,538 --> 00:03:40,664
- Henry.
- 19
- 00:03:41,707 --> 00:03:43,250
- Estoy fumando un cigarro.
- 20
- 00:03:44,251 --> 00:03:45,335
- Si tú no fumas...
- 21
- 00:03:49,840 --> 00:03:51,174
- ¿Ansiedad?
- 22
- 00:03:53,093 --> 00:03:56,305
- ¿Sabes lo temerario que es
- tocar delante del público?
- 23
- 00:03:57,681 --> 00:03:59,308
- Por eso vienen a verme.
- 24
- 00:04:00,058 --> 00:04:01,184
- Soy como...
- 25
- 00:04:01,685 --> 00:04:04,479
- ...esos saltadores que vi
- el otro día en la tele.
- 26
- 00:04:05,439 --> 00:04:07,774
- A la gente le gusta la actuación,...
- 27
- 00:04:08,734 --> 00:04:11,778
- ...pero es el posible desastre
- lo que vienen a ver.
- 28
- 00:04:14,656 --> 00:04:15,532
- ¿Puedo?
- 29
- 00:04:24,249 --> 00:04:25,167
- ¿Lo oyes?
- 30
- 00:06:02,848 --> 00:06:05,851
- Henry, tranquilo,
- son solo periodistas.
- 31
- 00:06:06,768 --> 00:06:08,520
- ¿Por qué ha decidido volver a tocar?
- 32
- 00:06:08,937 --> 00:06:10,314
- Porque es mi vida.
- 33
- 00:06:10,397 --> 00:06:12,190
- ¿Está satisfecho con la actuación?
- 34
- 00:06:12,524 --> 00:06:15,694
- ¿Qué se siente al dar un recital
- después de tantos años?
- 35
- 00:06:16,153 --> 00:06:17,946
- Es como un viaje a la luna.
- 36
- 00:06:18,572 --> 00:06:20,365
- ¿Por qué no ha hecho un bis?
- 37
- 00:06:24,745 --> 00:06:25,621
- Lo siento.
- 38
- 00:06:25,787 --> 00:06:26,872
- Me gustan...
- 39
- 00:06:29,750 --> 00:06:30,584
- Lo siento.
- 40
- 00:06:30,709 --> 00:06:32,377
- ...los finales limpios.
- 41
- 00:06:33,921 --> 00:06:35,005
- Como...
- 42
- 00:06:36,173 --> 00:06:37,466
- ...el océano...
- 43
- 00:06:39,343 --> 00:06:41,845
- ...cuando muere abrupto...
- 44
- 00:06:41,929 --> 00:06:45,140
- ...a mis pies,
- entre la espuma de una ola.
- 45
- 00:06:47,684 --> 00:06:49,811
- Y tampoco sabía qué más tocar.
- 46
- 00:06:50,604 --> 00:06:53,732
- ¿La necesidad de compartir
- no es lo que motiva a los músicos?
- 47
- 00:06:53,857 --> 00:06:56,693
- Yo creo que lo que motiva
- a los músicos...
- 48
- 00:06:56,818 --> 00:06:59,655
- ...no difiere mucho de lo que
- motiva al resto de la gente.
- 49
- 00:06:59,821 --> 00:07:00,906
- ¿Y qué es?
- 50
- 00:07:01,907 --> 00:07:04,076
- La gente quiere sentirse valorada.
- 51
- 00:07:06,328 --> 00:07:07,162
- Eso es.
- 52
- 00:07:07,537 --> 00:07:08,747
- ¿Por qué “La Fantasía”?
- 53
- 00:07:08,914 --> 00:07:11,458
- ¿Porque representa
- un grito de desesperanza...
- 54
- 00:07:11,625 --> 00:07:13,168
- ...tras la separación de Clara?
- 55
- 00:07:13,961 --> 00:07:17,172
- Cuando le preguntaron a Schumann
- lo que significaba la obra,...
- 56
- 00:07:17,339 --> 00:07:18,632
- ...¿sabe lo que dijo?
- 57
- 00:07:18,799 --> 00:07:19,883
- Nada.
- 58
- 00:07:19,967 --> 00:07:22,469
- Se sentó al piano y la volvió a tocar.
- 59
- 00:07:23,095 --> 00:07:26,515
- Pero hay investigadores que dicen
- que le debemos “La Fantasía”,...
- 60
- 00:07:26,682 --> 00:07:30,978
- ...entre otras obras maestras,
- a <i>treponema pallidum</i>.
- 61
- 00:07:31,395 --> 00:07:32,938
- ¿Una compositora?
- 62
- 00:07:33,146 --> 00:07:35,274
- Es la bacteria de la sífilis.
- 63
- 00:07:35,357 --> 00:07:37,484
- ¿Es verdad que ha estado
- tres años sin tocar el piano?
- 64
- 00:07:37,568 --> 00:07:39,152
- Muchas gracias,
- creo que ya es suficiente.
- 65
- 00:07:39,319 --> 00:07:40,487
- Gracias a todos por venir,
- de verdad.
- 66
- 00:07:40,571 --> 00:07:42,281
- Se comenta que no ha salido
- de su habitación hace tiempo.
- 67
- 00:07:42,447 --> 00:07:45,075
- ¿Qué pasa, señor Cole?
- -¿Por qué se va?
- 68
- 00:07:45,450 --> 00:07:49,162
- Qué le importará a nadie
- que no haya salido de mi habitación.
- 69
- 00:07:49,246 --> 00:07:52,040
- No son más que unos críos
- buscando cotilleos.
- 70
- 00:07:56,295 --> 00:07:57,838
- ¿A ti te importa, Paul?
- 71
- 00:07:59,381 --> 00:08:00,924
- ¿Sabes que me importa a mí?
- 72
- 00:08:01,258 --> 00:08:02,759
- Que estás aquí.
- 73
- 00:08:03,051 --> 00:08:05,262
- Justo donde tienes que estar.
- 74
- 00:08:05,554 --> 00:08:08,098
- Lo de hoy no era fácil y has
- demostrado una fuerza increíble.
- 75
- 00:08:08,181 --> 00:08:09,141
- Ha sido genial.
- 76
- 00:08:13,729 --> 00:08:14,646
- ¿Sí?
- 77
- 00:08:22,362 --> 00:08:23,405
- Hola.
- 78
- 00:08:23,780 --> 00:08:25,115
- Siento lo de antes.
- 79
- 00:08:25,616 --> 00:08:27,200
- No era mi intención fisgonear.
- 80
- 00:08:28,327 --> 00:08:29,828
- Soy Helen Morrison.
- 81
- 00:08:30,287 --> 00:08:31,413
- Escribo para The New Yorker.
- 82
- 00:08:31,538 --> 00:08:34,207
- La música nunca es desesperanza.
- 83
- 00:08:34,458 --> 00:08:35,918
- Es celebración.
- 84
- 00:08:36,460 --> 00:08:37,544
- Una victoria.
- 85
- 00:08:38,795 --> 00:08:41,173
- Y sentirse valorado
- no es suficiente.
- 86
- 00:08:41,506 --> 00:08:45,594
- La mayoría de la gente
- necesita superar algo.
- 87
- 00:08:46,136 --> 00:08:47,846
- ¿Hoy ha celebrado una victoria?
- 88
- 00:08:48,555 --> 00:08:49,932
- Está fisgoneando otra vez.
- 89
- 00:08:51,224 --> 00:08:52,434
- Lo siento.
- 90
- 00:08:53,393 --> 00:08:55,479
- Yo solo toco notas.
- 91
- 00:08:56,813 --> 00:08:58,023
- Me ha puesto en mi sitio.
- 92
- 00:08:58,649 --> 00:08:59,650
- Bueno, gracias.
- 93
- 00:09:00,901 --> 00:09:02,569
- Lo siento, eh...
- 94
- 00:09:03,153 --> 00:09:05,364
- No se acuerda de mí, pero...
- 95
- 00:09:07,282 --> 00:09:09,409
- ...me cambió la vida
- hace quince años.
- 96
- 00:09:11,286 --> 00:09:12,246
- Ah, ¿sí?
- 97
- 00:09:12,871 --> 00:09:15,457
- Fue a dar una clase magistral
- a Julliard.
- 98
- 00:09:15,749 --> 00:09:18,043
- A mí me acababan de descalificar...
- 99
- 00:09:18,126 --> 00:09:20,545
- ...en la primera ronda
- de una competición.
- 100
- 00:09:21,630 --> 00:09:23,465
- Me faltaba la capacidad de...
- 101
- 00:09:25,175 --> 00:09:26,426
- ...no temblar.
- 102
- 00:09:27,177 --> 00:09:28,470
- Qué injusto.
- 103
- 00:09:28,887 --> 00:09:32,557
- “Lo más importante es la experiencia”,
- dijo, “no la actuación”.
- 104
- 00:09:33,058 --> 00:09:37,062
- “El principal don que distingue
- de verdad a un artista es...
- 105
- 00:09:38,897 --> 00:09:40,399
- ...la habilidad de sentir”.
- 106
- 00:09:41,608 --> 00:09:42,776
- ¿Eso dije?
- 107
- 00:09:43,735 --> 00:09:45,153
- Sí. Eso dijo.
- 108
- 00:09:49,324 --> 00:09:50,867
- ¿Sabe? Además...
- 109
- 00:09:51,952 --> 00:09:53,161
- Olvídelo.
- 110
- 00:09:54,913 --> 00:09:56,290
- Es una larga historia.
- 111
- 00:09:56,707 --> 00:09:57,624
- Cuéntemela.
- 112
- 00:09:59,668 --> 00:10:00,586
- ¿Seguro?
- 113
- 00:10:09,011 --> 00:10:12,222
- Pasé un mes
- en el valle de la Alta Engadina,...
- 114
- 00:10:12,306 --> 00:10:13,473
- ...en los Alpes suizos,...
- 115
- 00:10:13,557 --> 00:10:15,642
- ...después del desastre
- de la competición.
- 116
- 00:10:16,018 --> 00:10:18,478
- Allí hay un lago
- que se llama Silvaplana.
- 117
- 00:10:18,687 --> 00:10:22,065
- Todos los días iba a dar
- largos paseos por la orilla.
- 118
- 00:10:23,233 --> 00:10:24,526
- Y pensaba en lo que dijo.
- 119
- 00:10:26,069 --> 00:10:29,072
- A un lado del camino,
- había un pedrusco.
- 120
- 00:10:29,448 --> 00:10:33,368
- No era nada especial,
- era una roca grande.
- 121
- 00:10:34,453 --> 00:10:37,539
- Pero pasaba por ahí cada día
- y ahí seguía,...
- 122
- 00:10:37,748 --> 00:10:39,917
- ...inalterable, inerte y sigilosa...
- 123
- 00:10:40,083 --> 00:10:41,752
- ...durante miles de años.
- 124
- 00:10:44,922 --> 00:10:47,299
- Había algo reconfortante en esa roca.
- 125
- 00:10:47,716 --> 00:10:49,092
- Como...
- 126
- 00:10:50,218 --> 00:10:52,804
- ...un recordatorio del mundo
- más allá de mí misma.
- 127
- 00:10:57,601 --> 00:10:59,144
- Me gustaría escribirle un artículo.
- 128
- 00:11:02,230 --> 00:11:03,774
- Completo y exhaustivo.
- 129
- 00:11:04,691 --> 00:11:06,276
- Eso no suena bien.
- 130
- 00:11:06,735 --> 00:11:08,654
- Se lo agradezco, pero...
- 131
- 00:11:09,196 --> 00:11:13,784
- ...habría demasiado que contar
- como para quedarse en la superficie.
- 132
- 00:11:15,702 --> 00:11:18,747
- Bueno, esto sería
- sobre música principalmente.
- 133
- 00:11:18,914 --> 00:11:19,915
- Ya...
- 134
- 00:11:19,998 --> 00:11:21,333
- Y su carrera.
- 135
- 00:11:23,043 --> 00:11:24,544
- ¿Me concede una entrevista?
- 136
- 00:11:25,295 --> 00:11:26,672
- Cuando tenga tiempo.
- 137
- 00:11:27,381 --> 00:11:29,216
- Sin fisgoneos, se lo prometo.
- 138
- 00:11:29,341 --> 00:11:30,676
- No es una buena idea.
- 139
- 00:11:30,842 --> 00:11:34,513
- Si me disculpa, me están
- esperando en otro sitio.
- 140
- 00:11:34,596 --> 00:11:35,806
- Gracias. Buenas noches.
- 141
- 00:11:39,017 --> 00:11:40,102
- Buenas noches.
- 142
- 00:11:48,986 --> 00:11:51,947
- Se cree que en esa roca
- tuvo Nietzsche su visión...
- 143
- 00:11:52,030 --> 00:11:54,032
- ...sobre el eterno retorno
- de todas las cosas.
- 144
- 00:11:54,616 --> 00:11:59,371
- La idea de que todo acontecimiento
- y toda vida se repiten infinitamente.
- 145
- 00:11:59,997 --> 00:12:02,291
- Pero si no recuerdo
- haber estado aquí antes,...
- 146
- 00:12:02,457 --> 00:12:04,126
- ...¿de qué sirve?
- 147
- 00:12:04,751 --> 00:12:06,753
- A no ser
- que se refiriera a otra cosa...
- 148
- 00:12:07,170 --> 00:12:08,297
- ...como el destino.
- 149
- 00:12:08,839 --> 00:12:10,716
- O al desafío que es la vida.
- 150
- 00:12:40,454 --> 00:12:45,626
- "APPOGIATURAS" POR HENRY D. COLE
- 151
- 00:13:55,862 --> 00:13:58,865
- Si necesita cualquier cosa,
- no dude en llamarme.
- 152
- 00:13:59,533 --> 00:14:01,076
- Me llamo Felix.
- 153
- 00:14:02,411 --> 00:14:03,453
- Gracias.
- 154
- 00:14:05,080 --> 00:14:08,083
- En la carpeta hay un mapa
- con rutas de senderismo de la región.
- 155
- 00:14:09,626 --> 00:14:12,087
- Le recomiendo mucho la experiencia.
- 156
- 00:14:15,257 --> 00:14:16,508
- Lo tendré en cuenta.
- 157
- 00:15:04,431 --> 00:15:06,141
- Acaban de llegar, señor.
- 158
- 00:15:08,810 --> 00:15:09,853
- Gracias.
- 159
- 00:15:13,857 --> 00:15:14,900
- Qué bonitas.
- 160
- 00:15:25,702 --> 00:15:27,579
- MIENTRAS EL NIÑO CORRE POR EL PATIO,
- 161
- 00:15:27,663 --> 00:15:29,539
- YO ME RINDO ANTE EL INDOMABLE DON.
- 162
- 00:15:29,623 --> 00:15:31,625
- GRACIAS POR UNA INCREÍBLE VELADA.
- HELEN MORRISON
- 163
- 00:15:31,750 --> 00:15:33,293
- Buenos días por la mañana.
- 164
- 00:15:35,545 --> 00:15:37,923
- Pareces un niño con zapatos nuevos.
- 165
- 00:15:38,465 --> 00:15:40,175
- ¿Has leído la prensa?
- -No.
- 166
- 00:15:41,468 --> 00:15:42,719
- Viaje a la luna.
- 167
- 00:15:43,053 --> 00:15:47,015
- El mágico regreso
- del gran maestro inglés del piano.
- 168
- 00:15:47,808 --> 00:15:49,017
- Toda la mañana al teléfono,...
- 169
- 00:15:49,393 --> 00:15:51,812
- ...no dejan de pedir entrevistas,
- incluida la BBC.
- 170
- 00:15:51,937 --> 00:15:54,356
- Y van a hacer un especial
- antes del concierto de Londres.
- 171
- 00:15:55,732 --> 00:15:59,319
- Estás en todas las redes sociales.
- 172
- 00:15:59,486 --> 00:16:03,615
- Y todo el mundo
- va a poder ver tu recital,...
- 173
- 00:16:03,907 --> 00:16:05,534
- ...en directo, por internet, Henry.
- 174
- 00:16:06,368 --> 00:16:08,078
- Estás llegando al público más joven.
- 175
- 00:16:08,704 --> 00:16:10,664
- Eso me gusta, me hace mucha ilusión.
- 176
- 00:16:13,166 --> 00:16:14,626
- ¿Y qué dice The New Yorker?
- 177
- 00:16:14,793 --> 00:16:16,128
- De momento, nada.
- 178
- 00:16:18,672 --> 00:16:19,631
- Bonitas flores.
- 179
- 00:16:19,756 --> 00:16:22,467
- ¿Sabes que algunas de las flores
- más bonitas...
- 180
- 00:16:22,551 --> 00:16:25,929
- ...imitan el olor
- de la materia fecal...
- 181
- 00:16:26,263 --> 00:16:28,932
- ...para atraer
- a los insectos estercoleros?
- 182
- 00:16:29,141 --> 00:16:31,768
- ¿Y por qué no atraen
- a otros insectos?
- 183
- 00:16:33,687 --> 00:16:35,981
- Me tengo que ir.
- He quedado con el de DDI Classics.
- 184
- 00:16:36,106 --> 00:16:37,816
- Y tú y yo nos vemos luego.
- 185
- 00:16:37,983 --> 00:16:42,279
- Y recuerda que tienes que probar
- el nuevo Steinway esta tarde.
- 186
- 00:16:42,613 --> 00:16:44,072
- Ya, lo sé, lo sé.
- -Vale.
- 187
- 00:16:45,324 --> 00:16:46,325
- Paul.
- 188
- 00:16:47,367 --> 00:16:48,452
- ¿Sí, Henry?
- 189
- 00:16:48,744 --> 00:16:51,079
- Hoy no quiero periodistas. ¿Vale?
- 190
- 00:16:52,164 --> 00:16:53,123
- Vale.
- 191
- 00:16:53,457 --> 00:16:56,335
- No los habrá.
- Solo tu agente y el técnico.
- 192
- 00:16:58,295 --> 00:16:59,588
- Toma.
- 193
- 00:17:00,005 --> 00:17:01,590
- Léelo tú mismo.
- 194
- 00:17:07,137 --> 00:17:08,305
- ¿Diga? Sí, soy yo.
- 195
- 00:17:19,775 --> 00:17:21,985
- Siento la interrupción, señor Cole.
- 196
- 00:17:22,110 --> 00:17:23,570
- ¿Puedo pedirle un autógrafo?
- 197
- 00:17:23,654 --> 00:17:26,406
- Estuve en el concierto de ayer.
- Magnífico.
- 198
- 00:17:26,698 --> 00:17:27,908
- Vine en coche desde Boston.
- 199
- 00:17:29,368 --> 00:17:30,953
- No tenía que haberse molestado.
- 200
- 00:17:31,078 --> 00:17:33,288
- Toco en Boston la semana que viene.
- 201
- 00:17:33,455 --> 00:17:35,332
- Lo sé. Y llevaré a mi hijo.
- 202
- 00:17:36,708 --> 00:17:40,045
- Vale, eso le da
- derecho inmediato a un autógrafo.
- 203
- 00:17:41,255 --> 00:17:42,756
- ¿Cómo se llama?
- -Maya.
- 204
- 00:17:42,923 --> 00:17:45,801
- Pero no es para mí, es para mi hijo.
- Daniel.
- 205
- 00:17:45,968 --> 00:17:48,095
- ¿Cuántos años tiene?
- -Doce.
- 206
- 00:17:48,595 --> 00:17:50,681
- La música lo es todo para él.
- 207
- 00:17:50,764 --> 00:17:52,432
- Es lo único que le importa.
- 208
- 00:17:52,516 --> 00:17:53,558
- ¿Sabe qué?
- 209
- 00:17:54,351 --> 00:17:57,020
- Vengan al backstage después
- del recital la semana que viene...
- 210
- 00:17:57,437 --> 00:17:58,730
- ...y se lo firmo en persona.
- 211
- 00:17:58,897 --> 00:17:59,773
- ¿En serio?
- 212
- 00:17:59,856 --> 00:18:02,234
- Tiene un póster de usted
- colgado en la habitación.
- 213
- 00:18:02,317 --> 00:18:03,485
- ¿Un póster?
- -Sí.
- 214
- 00:18:04,319 --> 00:18:06,697
- Espero que no le dé pesadillas.
- 215
- 00:18:08,240 --> 00:18:09,700
- Debería ponerlas en agua.
- 216
- 00:18:10,158 --> 00:18:11,326
- Sí, debería.
- 217
- 00:18:12,369 --> 00:18:14,121
- Maya...
- -¿Sí?
- 218
- 00:18:16,957 --> 00:18:19,084
- ¿De verdad le gustó el recital?
- 219
- 00:18:20,127 --> 00:18:21,295
- Por supuesto.
- 220
- 00:18:24,131 --> 00:18:25,007
- Gracias.
- 221
- 00:18:25,173 --> 00:18:26,550
- Gracias.
- 222
- 00:21:06,418 --> 00:21:07,377
- ¿Toca el piano?
- 223
- 00:21:08,420 --> 00:21:10,964
- Sí, un poco. ¿Usted?
- 224
- 00:21:11,590 --> 00:21:14,134
- Sí. Pero de oído.
- 225
- 00:21:14,468 --> 00:21:16,637
- Me gusta casi cualquier género.
- 226
- 00:21:17,220 --> 00:21:19,306
- Pero tengo debilidad por los oldies.
- 227
- 00:21:19,640 --> 00:21:21,058
- Yo también.
- 228
- 00:21:23,477 --> 00:21:27,147
- También me gusta la música clásica,
- pero creo que hay piezas que son...
- 229
- 00:21:27,522 --> 00:21:28,941
- ...un poco largas.
- 230
- 00:21:29,483 --> 00:21:30,984
- Estoy de acuerdo.
- 231
- 00:21:32,444 --> 00:21:33,612
- Que le vaya bien.
- 232
- 00:21:34,321 --> 00:21:35,447
- Igualmente.
- 233
- 00:21:51,713 --> 00:21:53,423
- ¿Le gustan las flores, señor Cole?
- 234
- 00:21:55,467 --> 00:21:58,011
- Me gusta
- cualquier forma de vida sigilosa.
- 235
- 00:21:58,512 --> 00:21:59,429
- ¿Los peces?
- 236
- 00:21:59,680 --> 00:22:00,722
- ¿Los peces?
- 237
- 00:22:03,058 --> 00:22:04,559
- Perdone,
- llevo todo el día sin comer.
- 238
- 00:22:04,726 --> 00:22:07,896
- Me sorprende bastante verla aquí.
- 239
- 00:22:10,357 --> 00:22:11,483
- Estaba por el barrio.
- 240
- 00:22:14,111 --> 00:22:15,988
- Vale, me han dicho que estaría aquí.
- 241
- 00:22:20,117 --> 00:22:22,869
- ¿Le han gustado las flores?
- -Mucho. Gracias.
- 242
- 00:22:26,373 --> 00:22:28,166
- No ha escrito una crítica.
- 243
- 00:22:29,585 --> 00:22:31,169
- Estoy trabajando en otra cosa.
- 244
- 00:22:35,841 --> 00:22:36,717
- ¿Qué?
- 245
- 00:22:36,883 --> 00:22:38,302
- Tiene algo aquí.
- 246
- 00:22:39,845 --> 00:22:41,221
- No. Al otro lado.
- 247
- 00:22:43,599 --> 00:22:44,558
- ¿Puedo?
- 248
- 00:22:48,770 --> 00:22:49,646
- Ya.
- 249
- 00:22:50,439 --> 00:22:53,233
- Le hemos hecho algunos ajustes,
- creo que le va a gustar.
- 250
- 00:22:53,400 --> 00:22:54,401
- Gracias.
- 251
- 00:23:00,115 --> 00:23:01,533
- Vamos a ver...
- 252
- 00:23:19,718 --> 00:23:21,303
- ¿Me hace hueco, por favor?
- 253
- 00:24:37,129 --> 00:24:38,964
- ¿Sigue interesada en la entrevista?
- 254
- 00:25:35,729 --> 00:25:38,315
- En el concierto de Londres
- has hecho <i>sold out.</i>
- 255
- 00:25:38,482 --> 00:25:40,108
- Van a añadir asientos
- en el escenario,...
- 256
- 00:25:40,192 --> 00:25:41,902
- ...incluido uno
- para el primer ministro.
- 257
- 00:25:42,569 --> 00:25:43,779
- Pasa.
- 258
- 00:25:48,075 --> 00:25:49,284
- Siéntate, Paul.
- 259
- 00:25:56,083 --> 00:25:57,626
- No termina de irse.
- 260
- 00:26:00,087 --> 00:26:02,965
- No termina de irse.
- ¿Qué no termina de irse?
- 261
- 00:26:03,048 --> 00:26:04,883
- Pues... eso que...
- 262
- 00:26:05,884 --> 00:26:08,553
- ...que me pasó durante el Beethoven.
- 263
- 00:26:08,720 --> 00:26:11,682
- Yo lo único que recuerdo
- de ese recital...
- 264
- 00:26:12,057 --> 00:26:15,602
- ...es lo que recuerda todo el mundo,
- que tocaste de maravilla.
- 265
- 00:26:15,852 --> 00:26:18,689
- A pesar de la enorme presión
- de un regreso tan esperado.
- 266
- 00:26:18,772 --> 00:26:20,315
- Y no solo eso, sino que...
- -No.
- 267
- 00:26:20,399 --> 00:26:22,859
- Ayer me bloqueé
- delante de 12 personas,...
- 268
- 00:26:22,943 --> 00:26:24,653
- ...¡por el amor de Dios!
- 269
- 00:26:28,824 --> 00:26:29,741
- Lo siento.
- 270
- 00:26:30,784 --> 00:26:32,077
- No, no.
- 271
- 00:26:33,203 --> 00:26:34,329
- Me salvó Helen.
- 272
- 00:26:34,955 --> 00:26:37,374
- ¿Helen?
- -Morrison, la periodista.
- 273
- 00:26:38,875 --> 00:26:40,085
- No podía tocar.
- 274
- 00:26:40,752 --> 00:26:43,380
- Vio que me pasaba algo y me rescató.
- 275
- 00:26:44,464 --> 00:26:45,424
- ¿Cómo?
- 276
- 00:26:46,842 --> 00:26:50,387
- Se sentó a mi lado y tocamos juntos.
- 277
- 00:26:55,976 --> 00:26:57,769
- ¿Qué me está pasando, Paul?
- 278
- 00:26:59,855 --> 00:27:01,565
- Sé que esto no es fácil para ti.
- 279
- 00:27:02,107 --> 00:27:06,904
- Y que parece real.
- Perdón, lo es. Es real, pero...
- 280
- 00:27:07,738 --> 00:27:09,448
- Todos tenemos esa voz en la cabeza.
- 281
- 00:27:10,032 --> 00:27:11,366
- Yo la oigo cada día.
- 282
- 00:27:11,950 --> 00:27:16,163
- Es como... un tormento neurótico.
- 283
- 00:27:16,914 --> 00:27:18,165
- ¿Y si me quedo en blanco?
- 284
- 00:27:18,332 --> 00:27:19,708
- ¿Y si fallo un tiro?
- 285
- 00:27:19,791 --> 00:27:21,835
- ¿Y si de repente
- se me va el volante?
- 286
- 00:27:22,794 --> 00:27:24,963
- Esa no es la realidad.
- 287
- 00:27:26,298 --> 00:27:28,008
- Naciste con un don, Henry.
- 288
- 00:27:28,800 --> 00:27:31,678
- Un don al que le has dedicado
- toda tu vida.
- 289
- 00:27:32,054 --> 00:27:36,183
- Al que han puesto a prueba
- y han aprobado.
- 290
- 00:27:36,725 --> 00:27:38,477
- Con unánimes alabanzas.
- 291
- 00:27:38,936 --> 00:27:42,230
- Has tocado
- suficientes escalas y arpegios...
- 292
- 00:27:42,397 --> 00:27:44,900
- ...y trinos para rodear el mundo
- diez veces.
- 293
- 00:27:45,317 --> 00:27:48,195
- Tienes el cerebro programado
- para hacer música.
- 294
- 00:27:48,570 --> 00:27:51,782
- Confía en mí. Es muy difícil
- que todo eso descarrile.
- 295
- 00:27:52,199 --> 00:27:53,617
- Esa es la verdad.
- 296
- 00:27:54,660 --> 00:27:56,036
- Así que, la próxima vez...
- 297
- 00:27:56,912 --> 00:27:59,831
- ...que empieces a imaginar cosas,
- si es que te vuelve a pasar,...
- 298
- 00:27:59,957 --> 00:28:01,959
- ...tú solo respira hondo...
- 299
- 00:28:02,834 --> 00:28:05,712
- ...y recuerda quién eres.
- 300
- 00:28:06,505 --> 00:28:08,674
- Y le dices a ese tormento
- que se largue.
- 301
- 00:28:33,574 --> 00:28:34,950
- ¿Carol? Soy yo.
- 302
- 00:28:35,534 --> 00:28:37,119
- Necesito el número de teléfono
- de Helen Morrison.
- 303
- 00:28:53,093 --> 00:28:54,261
- Hola.
- 304
- 00:28:54,595 --> 00:28:55,679
- Lo siento.
- 305
- 00:28:56,096 --> 00:28:57,264
- Hola.
- 306
- 00:28:58,015 --> 00:28:59,308
- ¿Interrumpo algo?
- 307
- 00:28:59,933 --> 00:29:01,560
- Solo estaba...
- 308
- 00:29:01,810 --> 00:29:04,980
- Solo estaba admirando
- su excelente postura.
- 309
- 00:29:06,690 --> 00:29:07,899
- En realidad,...
- 310
- 00:29:08,358 --> 00:29:11,194
- ...me recuerda
- a mi primera profesora de piano,...
- 311
- 00:29:11,278 --> 00:29:12,446
- ...la señorita Grofus.
- 312
- 00:29:13,196 --> 00:29:14,823
- ¿Qué les pasa a los gorilas?
- 313
- 00:29:15,282 --> 00:29:16,700
- No lo sé.
- 314
- 00:29:17,492 --> 00:29:19,703
- Es como si les molestara algo.
- 315
- 00:29:21,330 --> 00:29:23,081
- Puede que no les guste ser gorilas.
- 316
- 00:29:23,749 --> 00:29:25,709
- La maldición del autoconocimiento.
- 317
- 00:29:26,793 --> 00:29:29,046
- O puede que sepan
- que están en peligro de extinción.
- 318
- 00:29:30,130 --> 00:29:33,383
- O puede que no les guste
- sentirse observados.
- 319
- 00:29:37,429 --> 00:29:39,848
- No sabe cómo se lo agradezco,
- sir Henry.
- 320
- 00:29:40,015 --> 00:29:42,100
- No, por favor. Solo Henry.
- 321
- 00:29:43,685 --> 00:29:45,145
- Vale, Henry.
- 322
- 00:29:45,312 --> 00:29:47,731
- No recuerdo cuál fue
- mi última entrevista.
- 323
- 00:29:49,399 --> 00:29:50,776
- Yo sí recuerdo la mía.
- 324
- 00:29:51,777 --> 00:29:53,570
- Al día siguiente, le dio un infarto.
- 325
- 00:29:54,321 --> 00:29:56,573
- ¿Tan difíciles son sus preguntas?
- 326
- 00:29:58,909 --> 00:30:02,412
- La música es un negocio peligroso,
- la gente no se da cuenta.
- 327
- 00:30:02,621 --> 00:30:05,916
- Conocí a una cantante española,
- era mesosoprano.
- 328
- 00:30:06,166 --> 00:30:10,087
- Interpretaba Carmen en una actuación
- al aire libre en la Alhambra.
- 329
- 00:30:10,254 --> 00:30:12,047
- Y en la escena final,...
- 330
- 00:30:12,172 --> 00:30:14,925
- ...mientras agonizaba
- tras la puñalada de Don José,...
- 331
- 00:30:15,092 --> 00:30:18,470
- ...le pico una avispa en la boca
- y murió.
- 332
- 00:30:18,762 --> 00:30:20,889
- Sufrió un shock anafiláctico.
- 333
- 00:30:21,265 --> 00:30:22,474
- No...
- 334
- 00:30:22,891 --> 00:30:26,186
- No supieron que estaba muerta
- hasta la tercera ovación.
- 335
- 00:30:30,649 --> 00:30:34,987
- ¿Piensa cómo sería su vida
- si hubiera hecho otra cosa?
- 336
- 00:30:35,529 --> 00:30:37,114
- No sería mi vida.
- 337
- 00:30:40,576 --> 00:30:41,910
- Tiene que ser maravilloso saber...
- 338
- 00:30:41,994 --> 00:30:44,871
- ...que no hay nada arbitrario
- en lo que hace.
- 339
- 00:30:46,707 --> 00:30:47,833
- Tengo un amigo como usted.
- 340
- 00:30:48,667 --> 00:30:50,085
- También es pianista.
- 341
- 00:30:53,088 --> 00:30:54,256
- Y es único.
- 342
- 00:30:57,676 --> 00:30:58,969
- Ser único...
- 343
- 00:30:59,511 --> 00:31:03,765
- ...es un atributo deseable
- para sellos o paisajes.
- 344
- 00:31:04,099 --> 00:31:07,644
- En un pianista suele ser
- más bien un problema.
- 345
- 00:31:15,527 --> 00:31:17,070
- Nadie toca como usted, Henry.
- 346
- 00:31:19,364 --> 00:31:21,158
- Gracias, señorita Morrison.
- 347
- 00:31:21,658 --> 00:31:23,243
- Es usted muy amable.
- 348
- 00:31:23,702 --> 00:31:26,163
- El deber de un pianista es servir.
- 349
- 00:31:27,164 --> 00:31:32,210
- Su contribución personal pertenece
- al reino de las pequeñas diferencias.
- 350
- 00:31:34,171 --> 00:31:36,632
- Que Beethoven habitara
- nuestro planeta...
- 351
- 00:31:37,382 --> 00:31:38,675
- ...es maravilloso.
- 352
- 00:31:40,427 --> 00:31:44,598
- El verso de la postal,...
- 353
- 00:31:45,682 --> 00:31:47,059
- ...¿de dónde lo ha sacado?
- 354
- 00:31:48,769 --> 00:31:50,103
- De su libro.
- 355
- 00:31:51,438 --> 00:31:53,607
- Lleva años descatalogado.
- 356
- 00:31:54,650 --> 00:31:55,901
- ¿Sigue escribiendo?
- 357
- 00:32:00,155 --> 00:32:01,156
- ¿Henry?
- 358
- 00:32:04,034 --> 00:32:06,453
- Es como si se hubiera ido un segundo.
- 359
- 00:32:06,536 --> 00:32:08,080
- ¿En serio?
- -Sí.
- 360
- 00:32:08,497 --> 00:32:09,665
- Lo siento.
- 361
- 00:32:10,207 --> 00:32:11,458
- ¿Qué me decía?
- 362
- 00:32:19,591 --> 00:32:21,802
- A menudo,
- el éxito esconde imperfecciones,...
- 363
- 00:32:22,302 --> 00:32:25,138
- ...heridas, o dudas
- profundamente arraigadas.
- 364
- 00:32:26,515 --> 00:32:29,476
- Aunque a veces se nos olviden,
- siempre están ahí.
- 365
- 00:32:30,644 --> 00:32:34,523
- Actuando en la sombra...
- Acechando tras una máscara.
- 366
- 00:33:25,365 --> 00:33:26,909
- ¿De verdad lo tiene permitido?
- 367
- 00:33:26,992 --> 00:33:29,119
- ¿Las manos qué?
- ¿Qué pasa si se cae?
- 368
- 00:33:29,745 --> 00:33:32,623
- Uno tiene que aprender a caer
- a temprana edad.
- 369
- 00:33:32,956 --> 00:33:37,002
- Y en el caso de un pianista,
- mejor del lado izquierdo de la cara.
- 370
- 00:33:39,379 --> 00:33:40,297
- Gracias.
- 371
- 00:33:41,882 --> 00:33:44,551
- Normalmente,
- llevo un maillot de ciclista.
- 372
- 00:33:44,885 --> 00:33:46,511
- Seguro que le queda muy sexy.
- 373
- 00:33:46,637 --> 00:33:48,013
- Me gusta pensar que sí.
- 374
- 00:33:48,347 --> 00:33:49,473
- Gracias.
- 375
- 00:33:52,476 --> 00:33:53,518
- Henry.
- 376
- 00:33:57,022 --> 00:33:58,482
- Adelante. Usted primero.
- 377
- 00:33:59,441 --> 00:34:00,317
- Vale.
- 378
- 00:34:10,160 --> 00:34:11,578
- Estoy un poco oxidado...
- 379
- 00:34:22,172 --> 00:34:24,049
- ¿Alguna vez se siente solo
- en su mundo?
- 380
- 00:34:24,925 --> 00:34:27,052
- Los compositores alemanes
- me hacen compañía.
- 381
- 00:34:28,553 --> 00:34:29,638
- Ya.
- 382
- 00:34:30,097 --> 00:34:33,600
- No habría sobrevivido
- a la adolescencia sin Schumann.
- 383
- 00:34:34,017 --> 00:34:35,560
- Dependía de él.
- 384
- 00:34:36,103 --> 00:34:37,271
- Sentía...
- 385
- 00:34:38,772 --> 00:34:40,774
- ...que me entendía mejor que nadie.
- 386
- 00:34:41,984 --> 00:34:44,945
- Y ahora, por supuesto,
- no paso un solo día...
- 387
- 00:34:45,362 --> 00:34:47,864
- ...sin la compañía
- de Bach o a Beethoven.
- 388
- 00:34:57,457 --> 00:34:59,001
- No siempre he estado solo.
- 389
- 00:35:06,174 --> 00:35:08,218
- Praga en primavera...
- 390
- 00:35:09,636 --> 00:35:10,846
- ...es...
- 391
- 00:35:11,221 --> 00:35:13,307
- ...es un lugar exquisito.
- 392
- 00:35:13,640 --> 00:35:16,727
- Los sonidos, el aroma, la luz...
- 393
- 00:35:19,605 --> 00:35:21,315
- Irradia energía.
- 394
- 00:35:21,982 --> 00:35:23,901
- Y tiene música en cada rincón.
- 395
- 00:35:28,947 --> 00:35:31,158
- Elizabeth estaba radiante aquel día.
- 396
- 00:35:33,493 --> 00:35:35,495
- Andaríamos unos...
- 397
- 00:35:36,496 --> 00:35:41,668
- ...ocho kilómetros a través
- del Malá Strana y la zona antigua.
- 398
- 00:35:42,502 --> 00:35:44,379
- Hablando y hablando y hablando...
- 399
- 00:35:45,547 --> 00:35:48,550
- ...sobre música
- y nuestra vida juntos.
- 400
- 00:35:51,094 --> 00:35:53,972
- Sobre la suerte que teníamos
- de poder estar allí.
- 401
- 00:35:54,598 --> 00:35:56,350
- Y estuvimos haciendo planes.
- 402
- 00:35:57,851 --> 00:36:02,272
- Dijimos que pasaríamos más tiempo
- en nuestra casa al sur de Francia.
- 403
- 00:36:03,607 --> 00:36:05,567
- Y a la mañana siguiente, se fue.
- 404
- 00:36:10,530 --> 00:36:12,824
- Nunca he sentido tanto frío.
- 405
- 00:36:16,870 --> 00:36:18,455
- Así muere la gente.
- 406
- 00:36:20,165 --> 00:36:23,710
- Mientras otro está comiendo
- o abriendo una ventana.
- 407
- 00:36:25,379 --> 00:36:26,630
- O...
- 408
- 00:36:27,339 --> 00:36:30,092
- Mientras su compañero
- está durmiendo a su lado.
- 409
- 00:36:38,100 --> 00:36:40,519
- Es lo bueno
- de los compositores muertos,...
- 410
- 00:36:41,061 --> 00:36:43,063
- ...que no te abandonan de repente.
- 411
- 00:36:51,697 --> 00:36:53,615
- Debería irme ya.
- 412
- 00:36:58,370 --> 00:36:59,746
- Por favor.
- 413
- 00:37:00,330 --> 00:37:03,125
- Preferiría irme.
- 414
- 00:38:58,574 --> 00:38:59,866
- El Symphony Hall, señor.
- 415
- 00:38:59,992 --> 00:39:01,243
- No pare.
- 416
- 00:39:02,619 --> 00:39:04,037
- Continúe.
- 417
- 00:40:49,309 --> 00:40:52,271
- Henry, ha sido un pequeño olvido,
- le puede pasar a cualquiera.
- 418
- 00:41:03,156 --> 00:41:05,951
- Paul, los dos sabemos
- que no ha sido un olvido.
- 419
- 00:41:07,911 --> 00:41:10,581
- Es solo música,
- no son los diez mandamientos.
- 420
- 00:41:11,873 --> 00:41:14,209
- ¿Por qué no usas partitura
- en la segunda parte?
- 421
- 00:41:14,293 --> 00:41:15,586
- Richter la usaba.
- 422
- 00:41:16,253 --> 00:41:18,589
- A la mínima, ya está aquí otra vez.
- 423
- 00:41:23,677 --> 00:41:25,178
- No es un buen momento.
- 424
- 00:41:26,722 --> 00:41:28,432
- Diez minutos.
- -Gracias.
- 425
- 00:41:29,683 --> 00:41:32,311
- Paul. No puedo volver a salir ahí.
- 426
- 00:41:33,353 --> 00:41:34,605
- Vale.
- 427
- 00:41:35,314 --> 00:41:36,690
- Vale, no pasa nada.
- 428
- 00:41:38,233 --> 00:41:39,443
- Bien.
- 429
- 00:41:51,955 --> 00:41:53,582
- Quiero que te tumbes aquí,...
- 430
- 00:41:54,249 --> 00:41:56,043
- ...cierres los ojos...
- 431
- 00:41:56,668 --> 00:41:59,504
- ...e intentes relajarte un poco.
- 432
- 00:42:01,840 --> 00:42:03,550
- No pienses en nada, tú...
- 433
- 00:42:04,426 --> 00:42:06,053
- ...respira.
- 434
- 00:42:07,387 --> 00:42:09,222
- Céntrate en eso. ¿Vale?
- 435
- 00:42:10,641 --> 00:42:12,935
- Y yo voy a hablar con el promotor.
- 436
- 00:42:13,477 --> 00:42:14,603
- A ver qué podemos hacer.
- 437
- 00:42:56,603 --> 00:42:57,938
- Vale...
- 438
- 00:43:04,152 --> 00:43:06,321
- Helen. Ya era hora. Por fin.
- 439
- 00:43:06,405 --> 00:43:07,489
- Lo siento.
- 440
- 00:43:07,573 --> 00:43:09,950
- Me han tenido media hora
- en la puerta, ¿cómo ha ido?
- 441
- 00:43:10,033 --> 00:43:11,618
- Nada bien.
- 442
- 00:43:11,743 --> 00:43:13,495
- No quiere salir,
- tienes que hablar con él.
- 443
- 00:43:13,579 --> 00:43:14,621
- ¿Qué ha pasado?
- 444
- 00:43:14,705 --> 00:43:17,791
- Todo iba bien, iba de maravilla,
- pero se ha perdido en la coda.
- 445
- 00:43:18,917 --> 00:43:22,546
- Está ahí. Por favor, habla con él,
- tienes que ser tú.
- 446
- 00:43:23,839 --> 00:43:26,383
- Yo lo intento, pero...
- -Gracias. Tienes cinco minutos.
- 447
- 00:43:34,975 --> 00:43:36,143
- Helen.
- 448
- 00:43:37,269 --> 00:43:38,895
- ¿Qué hace usted aquí?
- 449
- 00:43:39,229 --> 00:43:40,564
- Estaba por el barrio.
- 450
- 00:43:44,109 --> 00:43:45,402
- Me alegro de verle.
- 451
- 00:43:51,533 --> 00:43:53,118
- Me han dicho que ha tenido un desliz.
- 452
- 00:43:56,872 --> 00:43:58,707
- No sé qué me está pasando.
- 453
- 00:43:59,750 --> 00:44:00,751
- Yo...
- 454
- 00:44:01,376 --> 00:44:03,545
- Me siento indefenso.
- 455
- 00:44:05,297 --> 00:44:10,135
- Es como si estuviera remando
- en lo alto de una catarata.
- 456
- 00:44:12,304 --> 00:44:13,513
- Lo siento mucho.
- 457
- 00:44:15,641 --> 00:44:16,934
- Me siento...
- 458
- 00:44:17,851 --> 00:44:19,353
- ...expuesto.
- 459
- 00:44:23,440 --> 00:44:24,691
- Asustado.
- 460
- 00:44:29,988 --> 00:44:31,198
- Porque lo está.
- 461
- 00:44:33,700 --> 00:44:34,993
- ¿Y qué?
- 462
- 00:44:36,370 --> 00:44:38,288
- Creo que no debería huir.
- 463
- 00:44:39,081 --> 00:44:40,749
- Toda esta gente, Henry,...
- 464
- 00:44:42,376 --> 00:44:44,711
- ...es feliz gracias a usted.
- 465
- 00:44:46,672 --> 00:44:49,007
- Por eso vienen a escucharle tocar.
- 466
- 00:44:51,134 --> 00:44:53,887
- Así que toque, Henry.
- 467
- 00:44:56,431 --> 00:44:57,641
- Toque para ellos.
- 468
- 00:45:58,243 --> 00:46:00,287
- Se las merece mucho más que yo.
- 469
- 00:46:05,626 --> 00:46:06,585
- Helen,...
- 470
- 00:46:08,503 --> 00:46:09,504
- ...gracias.
- 471
- 00:46:11,965 --> 00:46:12,799
- ¿Sí?
- 472
- 00:46:13,008 --> 00:46:15,719
- Pero bueno, tú debes de ser Daniel.
- 473
- 00:46:17,179 --> 00:46:18,388
- Me alegro de verte. Adelante.
- 474
- 00:46:18,972 --> 00:46:20,807
- Daniel, esta es Helen.
- 475
- 00:46:21,433 --> 00:46:23,894
- Y esa es la madre de Daniel, Maya.
- 476
- 00:46:24,227 --> 00:46:27,230
- Hola.
- -Bueno, tu madre me ha dicho...
- 477
- 00:46:27,606 --> 00:46:29,691
- ...que eres un amante de la música.
- ¿Tocas?
- 478
- 00:46:30,859 --> 00:46:32,319
- Quiero ser como usted.
- 479
- 00:46:33,237 --> 00:46:34,404
- ¿De verdad?
- 480
- 00:46:37,366 --> 00:46:38,367
- Pues gracias.
- 481
- 00:46:39,117 --> 00:46:40,702
- Me has alegrado el día.
- 482
- 00:46:41,703 --> 00:46:43,080
- ¿Tocas esto?
- 483
- 00:46:45,707 --> 00:46:47,626
- A mí me parecen difíciles.
- 484
- 00:46:47,918 --> 00:46:49,378
- Sé tocar la segunda.
- 485
- 00:46:49,920 --> 00:46:51,046
- Más o menos.
- 486
- 00:46:51,505 --> 00:46:52,381
- ¿En serio?
- 487
- 00:46:52,923 --> 00:46:54,675
- Me encantaría escucharte.
- 488
- 00:46:54,967 --> 00:46:56,885
- La señorita Walkers dice
- que no puedo.
- 489
- 00:46:57,344 --> 00:46:58,929
- ¿Tu profesora de piano?
- 490
- 00:47:00,347 --> 00:47:02,599
- Yo creo que la señorita Walkers...
- 491
- 00:47:02,849 --> 00:47:05,435
- ...hoy estaría dispuesta
- a hacer una excepción.
- 492
- 00:47:06,520 --> 00:47:07,646
- Ven conmigo.
- 493
- 00:47:07,771 --> 00:47:08,855
- Un minuto.
- 494
- 00:47:12,985 --> 00:47:14,903
- Algunos pianistas dicen...
- 495
- 00:47:15,153 --> 00:47:18,615
- ...que andar por el escenario es
- lo más espeluznante de un recital.
- 496
- 00:47:18,991 --> 00:47:20,284
- Y tienen razón.
- 497
- 00:47:33,422 --> 00:47:34,840
- Muy bien.
- 498
- 00:47:35,882 --> 00:47:36,883
- Venga.
- 499
- 00:47:41,638 --> 00:47:43,098
- Antes de sentarse,...
- 500
- 00:47:43,265 --> 00:47:47,894
- ...un pianista debe
- sonreír e inclinarse.
- 501
- 00:47:48,437 --> 00:47:52,816
- Pero con modestia,
- porque aún no se lo ha ganado.
- 502
- 00:48:00,866 --> 00:48:01,909
- Bien.
- 503
- 00:48:02,492 --> 00:48:03,619
- Siéntate.
- 504
- 00:48:24,306 --> 00:48:26,642
- ¿No es increíble?
- -Ya...
- 505
- 00:48:26,725 --> 00:48:28,143
- ¿Tú qué crees?
- 506
- 00:48:28,310 --> 00:48:30,270
- Me llevé una gran decepción, pero...
- 507
- 00:48:31,688 --> 00:48:33,899
- No me extraña. Es normal.
- 508
- 00:48:36,109 --> 00:48:39,071
- Mira. Voy a entrar.
- -Vale.
- 509
- 00:48:42,699 --> 00:48:46,912
- 1828 METROS
- SOBRE EL HOMBRE Y EL TIEMPO
- 510
- 00:48:52,709 --> 00:48:54,378
- ¿Te gusta?
- -Mucho.
- 511
- 00:48:57,005 --> 00:48:58,006
- ¿Para mí?
- 512
- 00:48:58,215 --> 00:48:59,341
- No sé yo...
- 513
- 00:49:13,605 --> 00:49:15,107
- Huele a cloro.
- 514
- 00:49:16,400 --> 00:49:18,652
- Es habitual en la gente de mi edad.
- 515
- 00:49:20,320 --> 00:49:21,947
- Perdona, ¿cómo te llamabas?
- 516
- 00:49:22,155 --> 00:49:24,199
- Jessie.
- -Ah. Yo, Henry.
- 517
- 00:49:28,495 --> 00:49:31,999
- ¿Cómo consigues ese nivel
- de concentración, Jessie?
- 518
- 00:49:42,134 --> 00:49:43,760
- Una sonrisa, por favor.
- 519
- 00:49:46,179 --> 00:49:48,098
- ¿Por qué no ponemos un Kandinsky?
- 520
- 00:49:48,640 --> 00:49:50,017
- ¿O un Frank Stella?
- 521
- 00:49:50,183 --> 00:49:51,393
- ¿Por qué?
- 522
- 00:49:54,104 --> 00:49:57,608
- No, esa mano estaba bien, encima.
- La otra la puede bajar.
- 523
- 00:49:58,609 --> 00:49:59,651
- Al revés.
- 524
- 00:50:00,903 --> 00:50:02,070
- Gracias.
- 525
- 00:50:02,863 --> 00:50:05,782
- Henry, ¿nos puedes mirar? Por favor.
- 526
- 00:50:05,949 --> 00:50:09,202
- No, creo que me gusta más así,
- así está bien.
- 527
- 00:50:18,086 --> 00:50:19,129
- Jessie.
- 528
- 00:50:19,963 --> 00:50:21,965
- Ven aquí. Ven.
- 529
- 00:50:30,724 --> 00:50:31,767
- ¿Qué hace?
- 530
- 00:50:35,020 --> 00:50:38,523
- HENRY COLE INTERPRETA SCHUMANN
- 531
- 00:50:49,368 --> 00:50:52,079
- Hay una foto firmada por Eisenhower
- en el baño.
- 532
- 00:50:52,746 --> 00:50:54,498
- Le apasionaba la música.
- 533
- 00:50:54,581 --> 00:50:55,916
- ¿En serio?
- 534
- 00:50:59,294 --> 00:51:01,672
- ¿Qué te motiva a escribir, Helen?
- 535
- 00:51:03,674 --> 00:51:06,051
- Tú dijiste que lo importante es
- la habilidad de sentir.
- 536
- 00:51:06,176 --> 00:51:07,552
- Y estoy de acuerdo.
- 537
- 00:51:08,428 --> 00:51:10,847
- Pero si no pongo palabras
- a esos sentimientos,...
- 538
- 00:51:10,931 --> 00:51:13,225
- ...no sé exactamente qué significan.
- 539
- 00:51:16,603 --> 00:51:17,604
- O qué son.
- 540
- 00:51:18,689 --> 00:51:20,315
- Así que supongo que escribir...
- 541
- 00:51:20,482 --> 00:51:23,652
- ...me ayuda a entenderme a mí misma.
- 542
- 00:51:25,237 --> 00:51:26,029
- Y a la vida.
- 543
- 00:51:27,364 --> 00:51:28,991
- ¿Y te está funcionando?
- 544
- 00:51:31,994 --> 00:51:33,870
- Me queda mucho por escribir.
- 545
- 00:51:37,708 --> 00:51:41,211
- Este local antes se llamaba
- “Club tres cuarenta y uno”.
- 546
- 00:51:41,378 --> 00:51:43,630
- Todas las semanas,
- durante una hora,...
- 547
- 00:51:43,797 --> 00:51:47,676
- ...subía al escenario un estudiante
- de posgrado en matemáticas...
- 548
- 00:51:47,843 --> 00:51:49,720
- ...con un don para la improvisación.
- 549
- 00:51:51,930 --> 00:51:53,265
- La gente decía que...
- 550
- 00:51:53,557 --> 00:51:56,685
- ...mi padre era capaz
- de hacer música de la nada.
- 551
- 00:51:56,893 --> 00:51:58,979
- Tan completa, que...
- 552
- 00:51:59,062 --> 00:52:02,149
- ...costaba creer que a nadie
- se le hubiera ocurrido antes.
- 553
- 00:52:03,775 --> 00:52:05,652
- Su gran noche llegó...
- 554
- 00:52:06,111 --> 00:52:09,114
- ...cuando le pidieron
- acompañar a una cantante de París.
- 555
- 00:52:10,157 --> 00:52:14,077
- <i>Cómo me gustaría que recordaras...</i>
- 556
- 00:52:16,038 --> 00:52:19,625
- <i>...los días felices
- en los que éramos amigos.</i>
- 557
- 00:52:21,627 --> 00:52:26,048
- <i>Entonces, la vida era más bella.</i>
- 558
- 00:52:28,133 --> 00:52:32,346
- <i>Y el sol ardía
- con más fuerza que hoy.</i>
- 559
- 00:52:33,305 --> 00:52:35,390
- Se enamoraron,
- se la llevó a Inglaterra...
- 560
- 00:52:36,725 --> 00:52:37,726
- ...y nací yo.
- 561
- 00:52:39,144 --> 00:52:42,731
- Al cabo de unos años,
- empecé a ser demasiado para ella.
- 562
- 00:52:42,898 --> 00:52:44,775
- No estaba hecha para...
- 563
- 00:52:45,317 --> 00:52:47,069
- ...llevar una vida normal.
- 564
- 00:52:47,444 --> 00:52:49,321
- Y me enviaron a un internado.
- 565
- 00:52:49,863 --> 00:52:51,782
- Mi padre consiguió
- trabajo en Nueva York,...
- 566
- 00:52:52,282 --> 00:52:54,660
- ...ella se fue con él
- y yo me quedé solo.
- 567
- 00:52:55,869 --> 00:52:58,497
- Cuando empecé el instituto,
- me mudé con ellos.
- 568
- 00:53:00,207 --> 00:53:03,001
- Y aquel verano,
- nos fuimos a Cabo Cod.
- 569
- 00:53:05,295 --> 00:53:09,424
- Recuerdo los largos paseos
- por la playa con mis padres.
- 570
- 00:53:13,762 --> 00:53:15,472
- Es curioso cómo...
- 571
- 00:53:16,932 --> 00:53:18,642
- ...un solo buen recuerdo...
- 572
- 00:53:18,934 --> 00:53:22,062
- ...puede borrar
- años de malos recuerdos.
- 573
- 00:53:27,609 --> 00:53:29,945
- <i>Y el mar borra,...</i>
- 574
- 00:53:31,154 --> 00:53:32,823
- <i>...sobre la arena,...</i>
- 575
- 00:53:35,576 --> 00:53:41,039
- <i>...los pasos
- de los amantes desunidos.</i>
- 576
- 00:54:19,494 --> 00:54:20,579
- Béisbol.
- 577
- 00:54:22,164 --> 00:54:23,707
- ¿Sabes cómo se llama el equipo?
- 578
- 00:54:24,249 --> 00:54:26,418
- Se llama los Orioles.
- 579
- 00:54:26,627 --> 00:54:27,669
- Me encanta el nombre.
- 580
- 00:54:28,462 --> 00:54:30,047
- Conozco a los Orioles.
- 581
- 00:54:30,422 --> 00:54:32,382
- Y a los Cardenales, y a los Lobos.
- 582
- 00:54:32,591 --> 00:54:33,884
- Y al resto de criaturas.
- 583
- 00:54:36,345 --> 00:54:38,555
- No eres el único pianista
- al que le gusta el béisbol.
- 584
- 00:54:40,140 --> 00:54:41,767
- Alguien me contó una vez...
- 585
- 00:54:41,975 --> 00:54:46,855
- ...que cada vez que Horowitz era
- presionado por su mujer, Wanda,...
- 586
- 00:54:46,980 --> 00:54:49,858
- ...para cumplir
- con sus deberes conyugales...
- 587
- 00:54:50,651 --> 00:54:52,945
- ...se la llevaba al Yankee Stadium.
- 588
- 00:54:53,612 --> 00:54:56,698
- ¿Quién te ha contado eso?
- -Pues el propio Vladimir.
- 589
- 00:54:56,865 --> 00:54:58,075
- Ya, claro.
- 590
- 00:54:58,533 --> 00:55:00,744
- Bueno, ¿qué tal ese artículo?
- 591
- 00:55:01,620 --> 00:55:02,621
- ¿Ha quedado bien?
- 592
- 00:55:04,248 --> 00:55:05,999
- No lo sé, aún no está terminado.
- 593
- 00:55:06,166 --> 00:55:08,543
- Estoy deseando poder leerlo.
- 594
- 00:55:09,127 --> 00:55:12,422
- Porque me lo enseñarás antes,
- ¿verdad?
- 595
- 00:55:13,465 --> 00:55:15,676
- Ya sé que no es lo habitual, pero...
- 596
- 00:55:17,803 --> 00:55:19,888
- Como trata sobre mí, pues...
- 597
- 00:55:21,014 --> 00:55:23,433
- Pero eso arruinaría la sorpresa,
- ¿no crees?
- 598
- 00:55:23,934 --> 00:55:25,143
- Exacto.
- 599
- 00:56:24,828 --> 00:56:26,914
- Me voy a Europa en unos días.
- 600
- 00:56:28,957 --> 00:56:29,917
- Lo sé.
- 601
- 00:56:36,214 --> 00:56:37,841
- ¿Vienes conmigo?
- 602
- 00:56:38,383 --> 00:56:40,928
- Bueno... Si... puedes. Y...
- 603
- 00:56:42,095 --> 00:56:43,347
- Y si quieres.
- 604
- 00:56:46,516 --> 00:56:47,809
- Me encantaría.
- 605
- 00:57:58,714 --> 00:58:01,091
- El mercado clásico es
- como el mercado del vino.
- 606
- 00:58:01,717 --> 00:58:05,846
- Que sobrevive porque crea la ilusión
- de una notable diversidad.
- 607
- 00:58:07,431 --> 00:58:10,809
- Siempre existirá una demanda
- de la oportunidad...
- 608
- 00:58:10,976 --> 00:58:14,104
- ...para distinguirse
- fingiendo ver un mundo...
- 609
- 00:58:14,313 --> 00:58:15,772
- ...donde el resto no ve nada.
- 610
- 00:58:16,607 --> 00:58:18,317
- A veces, ese mundo es real.
- 611
- 00:58:18,400 --> 00:58:20,694
- Bueno, el hecho de que uno
- perciba una diferencia...
- 612
- 00:58:20,777 --> 00:58:22,779
- ...no quiere decir que
- esa diferencia sea significativa.
- 613
- 00:58:24,406 --> 00:58:25,824
- ¿Me estás llamando esnob?
- 614
- 00:58:25,991 --> 00:58:27,034
- No.
- 615
- 00:58:28,577 --> 00:58:30,746
- Pero en serio,
- ¿necesitamos de verdad...
- 616
- 00:58:30,829 --> 00:58:32,581
- ...más grabaciones
- de las Variaciones Goldberg?
- 617
- 00:58:32,748 --> 00:58:34,499
- ¿O más pianistas?
- 618
- 00:58:35,125 --> 00:58:36,293
- Es verdad.
- 619
- 00:58:36,627 --> 00:58:37,961
- La ley de Sturgeon.
- 620
- 00:58:38,253 --> 00:58:41,006
- El 90 % de todo es basura.
- 621
- 00:58:41,965 --> 00:58:43,842
- Eso es mucho.
- -Sí.
- 622
- 00:58:44,009 --> 00:58:46,303
- ¿Sabías que trabajas
- con el enemigo, Henry?
- 623
- 00:58:46,511 --> 00:58:49,181
- Mientras me siga
- consiguiendo bolos,...
- 624
- 00:58:49,681 --> 00:58:51,975
- ...el filisteo puede decir
- lo que quiera.
- 625
- 00:58:55,145 --> 00:58:56,480
- ¿Te echo una mano?
- 626
- 00:58:57,105 --> 00:58:58,523
- No hace falta, gracias.
- 627
- 00:58:59,816 --> 00:59:02,736
- Pocos pianistas saben
- cocer un huevo. ¿Lo sabías?
- 628
- 00:59:02,903 --> 00:59:05,405
- Yo también he sido pianista,
- por si no lo sabías.
- 629
- 00:59:09,076 --> 00:59:11,787
- No te imaginas lo que significa...
- 630
- 00:59:12,913 --> 00:59:14,498
- ...para Henry que estés aquí.
- 631
- 00:59:16,124 --> 00:59:17,584
- Te lo digo de verdad.
- 632
- 00:59:18,418 --> 00:59:21,338
- Cuando murió su mujer,
- estuvo dos años sin hablar.
- 633
- 00:59:22,130 --> 00:59:25,509
- Sin dar recitales
- y sin tocar el piano.
- 634
- 00:59:26,343 --> 00:59:27,552
- ¿Cómo era ella?
- 635
- 00:59:29,096 --> 00:59:30,514
- Muy guapa.
- 636
- 00:59:31,306 --> 00:59:32,724
- Elegante, inteligente...
- 637
- 00:59:34,935 --> 00:59:37,646
- Había algo conmovedor en ella.
- 638
- 00:59:38,689 --> 00:59:41,650
- No salía mucho.
- Dependía bastante de él.
- 639
- 00:59:42,025 --> 00:59:43,735
- Y eso complicaba las cosas.
- 640
- 00:59:43,902 --> 00:59:46,029
- Él no pudo haberla cuidado mejor.
- 641
- 00:59:47,281 --> 00:59:48,657
- Estaba siempre detrás de ella.
- 642
- 00:59:49,992 --> 00:59:51,618
- Daba menos recitales...
- 643
- 00:59:52,077 --> 00:59:55,205
- Los cancelaba a última hora cuando...
- 644
- 00:59:55,956 --> 00:59:57,249
- ...ella no estaba bien.
- 645
- 00:59:58,125 --> 01:00:01,503
- Hizo todo lo que pudo
- pero se acabó quitando la vida.
- 646
- 01:00:05,465 --> 01:00:06,842
- ¿No lo sabías?
- 647
- 01:00:11,638 --> 01:00:13,307
- No sé por qué me sorprendo.
- 648
- 01:00:13,640 --> 01:00:15,100
- No lo sabe nadie.
- 649
- 01:00:15,809 --> 01:00:17,394
- Supongo que la sigue protegiendo.
- 650
- 01:00:19,187 --> 01:00:20,480
- Ya lo había intentado,...
- 651
- 01:00:21,231 --> 01:00:23,817
- ...una vez,
- mientras él estaba de gira.
- 652
- 01:00:25,360 --> 01:00:27,738
- Por eso, esa vez,
- se la llevó de gira con él.
- 653
- 01:00:30,616 --> 01:00:33,535
- Usó sus pastillas para dormir.
- 654
- 01:00:39,499 --> 01:00:41,627
- El concierto de Londres...
- 655
- 01:00:42,044 --> 01:00:44,755
- ...no tiene nada que ver
- con lo que ha hecho hasta ahora.
- 656
- 01:00:47,090 --> 01:00:50,010
- Va a suponer
- un punto de inflexión en su carrera.
- 657
- 01:00:51,470 --> 01:00:52,638
- Eso espero.
- 658
- 01:00:56,516 --> 01:00:57,851
- Y yo.
- 659
- 01:00:59,227 --> 01:01:02,064
- A ver...
- Esto es un poco experimental.
- 660
- 01:01:02,648 --> 01:01:05,108
- La receta es de una novela
- de Ian McEwan.
- 661
- 01:01:05,275 --> 01:01:06,235
- ¿Y qué?
- 662
- 01:01:06,318 --> 01:01:08,320
- Yo aprendí a ordeñar camellos
- con Hemingway.
- 663
- 01:01:09,738 --> 01:01:12,574
- Puede ser bastante útil
- con el tema del cambio climático.
- 664
- 01:01:13,617 --> 01:01:15,244
- ¿Más?
- -Sí, por favor.
- 665
- 01:01:15,410 --> 01:01:18,914
- ¿Sabéis cuál es una de las pocas
- cosas buenas de hacerse viejo?
- 666
- 01:01:24,503 --> 01:01:25,921
- Que te vuelves pragmático.
- 667
- 01:01:26,380 --> 01:01:29,341
- Dejas de buscarle
- el sentido a las cosas.
- 668
- 01:01:29,633 --> 01:01:33,345
- Solo buscas... palabras o sueño o...
- 669
- 01:01:33,762 --> 01:01:36,265
- ...la razón por la que estás
- mirando un cajón abierto.
- 670
- 01:01:36,431 --> 01:01:39,059
- Y ya no te preocupa el futuro,
- solo...
- 671
- 01:01:40,269 --> 01:01:43,230
- ...quieres que el presente
- no se acabe.
- 672
- 01:01:44,731 --> 01:01:48,735
- Cabeza y corazón por fin en armonía.
- 673
- 01:01:49,820 --> 01:01:52,573
- Pero bueno...
- Lo que quería decir es...
- 674
- 01:01:53,365 --> 01:01:56,326
- ...que estoy muy contento
- de teneros aquí.
- 675
- 01:01:57,202 --> 01:01:58,579
- Salud.
- -<i>Santé</i>.
- 676
- 01:02:02,416 --> 01:02:04,710
- <i>Bon appétit.
- </i>-<i>Bon appétit.</i>
- 677
- 01:02:11,341 --> 01:02:12,134
- Vaya...
- 678
- 01:02:14,803 --> 01:02:15,762
- Interesante.
- 679
- 01:02:15,929 --> 01:02:17,598
- Sí, interesante.
- 680
- 01:02:18,432 --> 01:02:20,767
- ¿Puedo saber
- de qué trata esa novela?
- 681
- 01:02:21,268 --> 01:02:22,603
- ¿Hay algún problema?
- 682
- 01:02:22,769 --> 01:02:25,314
- Es una simple <i>bouillabaisse</i>.
- 683
- 01:02:26,982 --> 01:02:28,108
- ¿Richard?
- 684
- 01:02:28,483 --> 01:02:29,568
- ¿Francine?
- 685
- 01:02:30,444 --> 01:02:31,987
- Es difícil de describir.
- 686
- 01:02:33,280 --> 01:02:35,532
- Me viene a la mente... pescado.
- 687
- 01:02:35,699 --> 01:02:37,534
- A mí... Wagner.
- 688
- 01:02:38,702 --> 01:02:39,995
- Rienzi.
- 689
- 01:02:41,038 --> 01:02:41,997
- ¿Tan malo está?
- 690
- 01:02:42,247 --> 01:02:44,458
- No, no. Eh... Es...
- 691
- 01:02:44,875 --> 01:02:49,421
- ...un poco difícil de tragar
- al principio, nada más.
- 692
- 01:02:52,299 --> 01:02:55,093
- La verdad es que está malísimo.
- -Sabe fatal. Sabe fatal.
- 693
- 01:02:58,180 --> 01:03:00,891
- No sé qué ha pasado,
- me saltaría un capítulo o algo,...
- 694
- 01:03:01,058 --> 01:03:02,601
- ...¿qué hacemos ahora, Henry?
- 695
- 01:03:02,768 --> 01:03:04,061
- ¿Tenéis un camello?
- 696
- 01:03:05,562 --> 01:03:06,730
- ¿<i>Croque-monsieu</i>r?
- 697
- 01:03:07,439 --> 01:03:10,901
- Tengo tomates,
- puedo ponerlos en ensalada...
- 698
- 01:03:28,335 --> 01:03:30,462
- Me encantaría ir contigo a Turín.
- 699
- 01:03:31,421 --> 01:03:33,131
- Los plazos son los plazos.
- 700
- 01:03:34,383 --> 01:03:40,222
- Además, creo que me vendrá
- bien intentarlo yo solo una vez.
- 701
- 01:03:41,014 --> 01:03:44,601
- Estoy preparado,
- no tienes de qué preocuparte.
- 702
- 01:03:51,024 --> 01:03:53,443
- Sir Henry,
- reconocido por músicos amateurs...
- 703
- 01:03:53,527 --> 01:03:55,612
- ...como un maestro
- del sonido y los matices,...
- 704
- 01:03:55,737 --> 01:04:00,284
- ...es considerado uno de los grandes
- virtuosos del siglo XX.
- 705
- 01:04:00,784 --> 01:04:04,830
- La recaudación de la gira será donada
- al centro Nona para la salud mental.
- 706
- 01:04:07,207 --> 01:04:09,960
- ¿Amateurs o aficionados?
- 707
- 01:04:10,794 --> 01:04:12,004
- Son correctas las dos.
- 708
- 01:04:19,261 --> 01:04:21,555
- El centro Nona...
- ¿Ha sido idea tuya?
- 709
- 01:04:23,890 --> 01:04:26,018
- No hay nada peor
- que perder la cabeza.
- 710
- 01:04:32,941 --> 01:04:36,194
- ¿Te acuerdas de la historia
- que te conté de los Alpes suizos?
- 711
- 01:04:37,362 --> 01:04:38,488
- Sí, claro.
- 712
- 01:04:38,947 --> 01:04:40,949
- Me pasó algo más que no te conté.
- 713
- 01:04:41,950 --> 01:04:43,243
- Entonces, tenía un novio.
- 714
- 01:04:43,702 --> 01:04:45,078
- Un pianista de Ucrania.
- 715
- 01:04:45,245 --> 01:04:46,830
- Ese que es único.
- -Sí.
- 716
- 01:04:48,707 --> 01:04:51,209
- La verdad es
- que me fui a Suiza por él.
- 717
- 01:04:51,835 --> 01:04:53,545
- Toca allí todos los veranos,...
- 718
- 01:04:53,629 --> 01:04:56,548
- ...solo da un concierto,
- en un hotel de la Alta Engadina.
- 719
- 01:04:56,715 --> 01:04:59,885
- Va gente de todas partes
- solo para escucharle tocar...
- 720
- 01:04:59,968 --> 01:05:02,220
- ...las últimas sonatas para piano
- de Beethoven.
- 721
- 01:05:04,139 --> 01:05:06,016
- No las toca en ningún otro lugar.
- 722
- 01:05:06,266 --> 01:05:07,351
- ¿Por qué?
- 723
- 01:05:07,601 --> 01:05:11,271
- Porque siente que esas piezas
- pertenecen a ese lugar.
- 724
- 01:05:12,189 --> 01:05:13,357
- Menudo disparate.
- 725
- 01:05:13,941 --> 01:05:15,359
- Eso pensaba yo.
- 726
- 01:05:16,652 --> 01:05:17,861
- Hasta que fui.
- 727
- 01:05:20,322 --> 01:05:21,490
- ¿Y?
- 728
- 01:05:24,159 --> 01:05:28,538
- Trabajé tanto para esa competición
- y fracasé...
- 729
- 01:05:29,539 --> 01:05:31,208
- ...tan estrepitosamente...
- 730
- 01:05:33,961 --> 01:05:35,504
- ...que perdí la ilusión.
- 731
- 01:05:37,756 --> 01:05:40,676
- No sabía a dónde ir,
- ni quién era.
- 732
- 01:05:41,176 --> 01:05:42,719
- Ni qué podía hacer.
- 733
- 01:05:46,556 --> 01:05:48,892
- No sabía
- ni dónde buscar las respuestas.
- 734
- 01:05:49,268 --> 01:05:53,272
- Pero todo eso despareció de repente
- entre melancólicos compases...
- 735
- 01:05:53,563 --> 01:05:58,569
- ...de absoluta ternura
- y comprensión.
- 736
- 01:06:00,153 --> 01:06:02,364
- Fue como despertar de una pesadilla.
- 737
- 01:06:03,282 --> 01:06:06,618
- De pronto,
- la niebla se había disipado.
- 738
- 01:06:10,038 --> 01:06:12,249
- Y me sentí así durante varios días.
- 739
- 01:06:13,208 --> 01:06:14,960
- Fue una liberación.
- 740
- 01:06:18,171 --> 01:06:19,590
- Que me dio fortaleza.
- 741
- 01:06:21,341 --> 01:06:23,719
- Como... cuando te oigo tocar a ti.
- 742
- 01:06:25,804 --> 01:06:28,640
- No me vendría mal
- un poco de esa fortaleza.
- 743
- 01:06:31,560 --> 01:06:33,020
- Toca allí el mes que viene.
- 744
- 01:06:33,562 --> 01:06:34,855
- Vamos juntos.
- 745
- 01:06:35,814 --> 01:06:37,232
- No te arrepentirás.
- 746
- 01:06:37,858 --> 01:06:39,401
- Te vendrá muy bien.
- 747
- 01:06:40,277 --> 01:06:41,361
- ¿Por qué?
- 748
- 01:06:43,447 --> 01:06:44,781
- Tengo un presentimiento.
- 749
- 01:07:10,140 --> 01:07:12,684
- Pues nada. Nos vemos mañana.
- 750
- 01:07:12,768 --> 01:07:14,353
- Vale, ¿lo llevas todo?
- 751
- 01:07:15,270 --> 01:07:17,648
- Sí. Llevo el cepillo de dientes,...
- 752
- 01:07:17,731 --> 01:07:19,858
- ...ibuprofeno
- y mis calcetines de la suerte.
- 753
- 01:07:20,567 --> 01:07:21,818
- Estoy listo.
- 754
- 01:07:29,952 --> 01:07:32,829
- Soy un hombre viejo.
- 755
- 01:07:35,415 --> 01:07:37,918
- ¿Tienes algo en contra
- de las mujeres jóvenes?
- 756
- 01:07:40,212 --> 01:07:41,296
- No.
- 757
- 01:07:52,474 --> 01:07:53,809
- Te estaré escuchando.
- 758
- 01:07:54,476 --> 01:07:56,061
- Y yo estaré tocando para ti.
- 759
- 01:08:01,358 --> 01:08:02,568
- Te quiero, Henry.
- 760
- 01:09:05,797 --> 01:09:08,050
- Puede que el eterno retorno
- no quiera decir...
- 761
- 01:09:08,216 --> 01:09:11,386
- ...que nuestras vidas
- vayan a repetirse infinitamente,...
- 762
- 01:09:11,887 --> 01:09:15,474
- ...sino que no deberíamos descansar
- hasta no haber alcanzado...
- 763
- 01:09:15,557 --> 01:09:20,103
- ...un nivel de amor por la vida que
- nos hiciera desear que así fuera.
- 764
- 01:09:23,565 --> 01:09:25,692
- Y yo digo: tócala otra vez.
- 765
- 01:13:02,618 --> 01:13:04,995
- Disculpe, señor.
- Un hombre pregunta por usted.
- 766
- 01:13:05,162 --> 01:13:06,330
- Dice que es urgente.
- 767
- 01:13:06,788 --> 01:13:07,873
- ¿Quién es?
- 768
- 01:13:15,547 --> 01:13:17,007
- ¿Cómo me has encontrado?
- 769
- 01:13:17,925 --> 01:13:19,134
- Soy tu agente.
- 770
- 01:13:20,052 --> 01:13:21,428
- Me alegro de verte, Henry.
- 771
- 01:13:21,762 --> 01:13:23,388
- Y de poder oír tu voz.
- 772
- 01:13:25,349 --> 01:13:26,350
- ¿Cómo estás?
- 773
- 01:13:27,476 --> 01:13:30,354
- El destino no aprueba
- estas tecnologías.
- 774
- 01:13:30,979 --> 01:13:32,272
- ¿Lo sabías?
- 775
- 01:13:34,524 --> 01:13:35,525
- Paul...
- 776
- 01:13:37,736 --> 01:13:39,988
- Ya no voy a necesitar un agente.
- 777
- 01:13:40,572 --> 01:13:42,950
- No digas eso,
- date un poco de tiempo.
- 778
- 01:13:45,535 --> 01:13:47,079
- Has sido muy bueno conmigo,...
- 779
- 01:13:47,788 --> 01:13:50,582
- ...no imagino un agente mejor
- ni un amigo mejor.
- 780
- 01:13:51,500 --> 01:13:52,918
- Pero ha llegado mi hora.
- 781
- 01:13:53,335 --> 01:13:55,504
- Henry, Henry, la gente te adora.
- 782
- 01:13:55,963 --> 01:13:58,465
- No tienes ni idea de las cartas
- y correos que he respondido por ti...
- 783
- 01:13:58,548 --> 01:14:00,092
- No has cancelado lo de Londres.
- 784
- 01:14:02,511 --> 01:14:04,012
- He cancelado todo lo demás.
- 785
- 01:14:04,221 --> 01:14:06,056
- Pero lo de Londres es algo único.
- 786
- 01:14:06,598 --> 01:14:09,643
- Hay mucha gente deseando que llegue,
- mucha gente joven.
- 787
- 01:14:11,603 --> 01:14:13,939
- Podrías dedicárselo a ella.
- 788
- 01:14:14,898 --> 01:14:17,985
- Tocar desde el dolor
- para soltarlo todo.
- 789
- 01:14:18,360 --> 01:14:19,945
- No solo les estarías
- regalando música,...
- 790
- 01:14:20,028 --> 01:14:22,114
- ...también coraje y esperanza.
- 791
- 01:14:22,489 --> 01:14:23,699
- Se acabó.
- 792
- 01:14:25,367 --> 01:14:27,536
- Lo entiendo, quédate ahí
- el tiempo que necesites,...
- 793
- 01:14:27,661 --> 01:14:28,870
- ...yo me encargo de todo.
- 794
- 01:14:28,954 --> 01:14:29,997
- Adiós, Paul.
- 795
- 01:14:30,581 --> 01:14:31,790
- ¿Henry?
- 796
- 01:18:13,053 --> 01:18:18,267
- EN ESTA CASA PASÓ FRIEDRICH NIETZSCHE
- LOS MESES DE VERANO DE 1881 A 1888
- 797
- 01:19:55,239 --> 01:19:57,241
- SOBRE TODAS LAS CUMBRES,
- REINA LA CALMA,
- 798
- 01:19:57,324 --> 01:19:59,493
- EN TODAS LAS CIMAS,
- SIENTES APENAS UN ALIENTO,
- 799
- 01:19:59,576 --> 01:20:01,578
- LOS PÁJAROS CALLAN EN EL BOSQUE.
- 800
- 01:20:01,662 --> 01:20:04,665
- AGUARDA, PRONTO,
- TÚ TAMBIÉN DESCANSARÁS EN PAZ.
- 801
- 01:20:04,915 --> 01:20:06,833
- Es uno de mis poemas favoritos.
- 802
- 01:20:08,210 --> 01:20:10,003
- ¿Sabe que empezó siendo un grafiti?
- 803
- 01:20:10,754 --> 01:20:13,757
- Goethe lo garabateó
- en la caseta de un cazador.
- 804
- 01:20:15,384 --> 01:20:17,177
- A algunos les parece triste.
- 805
- 01:20:17,719 --> 01:20:19,846
- A mí más bien reconfortante.
- 806
- 01:20:22,766 --> 01:20:25,060
- ¿Qué hace despierto tan tarde, Felix?
- 807
- 01:20:26,770 --> 01:20:28,230
- Hago turno de noche.
- 808
- 01:20:30,357 --> 01:20:32,442
- ¿No me llevó a la habitación
- el otro día?
- 809
- 01:20:32,526 --> 01:20:34,653
- Sí, porque pedí que me dejaran
- hacer los honores.
- 810
- 01:20:36,738 --> 01:20:40,200
- Mi mujer y yo teníamos
- una pequeña pensión en el valle.
- 811
- 01:20:41,410 --> 01:20:44,037
- Lo que más me gustaba
- era recibir a los huéspedes.
- 812
- 01:20:45,789 --> 01:20:48,292
- Pero nunca tuvimos
- uno tan especial como usted.
- 813
- 01:20:51,211 --> 01:20:53,797
- ¿Puedo preguntarle qué hace en Sils?
- 814
- 01:20:59,511 --> 01:21:04,391
- Una buena amiga
- me ha recomendado estos aires.
- 815
- 01:21:08,478 --> 01:21:11,315
- Bueno, tendrá cosas que hacer,
- ¿no, Felix?
- 816
- 01:21:12,566 --> 01:21:13,942
- ¿Necesita que le traiga algo?
- 817
- 01:21:14,109 --> 01:21:15,694
- No, estoy bien, gracias.
- 818
- 01:21:17,154 --> 01:21:20,324
- Para mí, es un regalo cada vez
- que viene un insomne al hotel.
- 819
- 01:21:21,491 --> 01:21:22,784
- Buenas noches, Felix.
- 820
- 01:21:23,327 --> 01:21:24,369
- Buenas noches.
- 821
- 01:21:40,594 --> 01:21:42,262
- Te quiero, Henry.
- 822
- 01:24:26,635 --> 01:24:28,637
- A mi mujer le encantaba.
- 823
- 01:24:32,182 --> 01:24:35,269
- HENRY COLE.
- EN DIRECTO EN EL FESTIVAL DE PRAGA
- 824
- 01:24:57,666 --> 01:24:59,167
- Creo que le toca.
- 825
- 01:25:05,841 --> 01:25:06,925
- Jaque.
- 826
- 01:25:09,511 --> 01:25:10,846
- Mierda.
- 827
- 01:25:12,764 --> 01:25:14,308
- ¿Cómo es posible?
- 828
- 01:25:15,851 --> 01:25:17,185
- La reina.
- 829
- 01:25:21,440 --> 01:25:23,567
- ¿Cómo no lo he visto?
- 830
- 01:25:49,051 --> 01:25:52,429
- Rendirse no es ninguna vergüenza,
- Felix.
- 831
- 01:25:54,556 --> 01:25:57,559
- Yo creo que, en este punto,
- es lo más razonable,...
- 832
- 01:25:57,643 --> 01:25:59,937
- ...yo es lo que haría al menos.
- 833
- 01:26:03,398 --> 01:26:04,650
- ¿Qué?
- 834
- 01:26:08,737 --> 01:26:09,905
- Jaque.
- 835
- 01:26:19,790 --> 01:26:20,874
- Jaque.
- 836
- 01:26:32,719 --> 01:26:34,221
- No, no, no.
- 837
- 01:26:34,388 --> 01:26:36,223
- No puede ser, Felix.
- 838
- 01:26:36,848 --> 01:26:38,016
- No, por favor.
- 839
- 01:26:40,936 --> 01:26:42,271
- ¿Está bien, maestro?
- 840
- 01:26:46,650 --> 01:26:49,695
- Sí. Sí, estoy bien, Felix.
- 841
- 01:26:50,696 --> 01:26:52,948
- Hay que ver, menudo movimiento.
- 842
- 01:26:53,574 --> 01:26:56,410
- Me ha echado del tablero
- literalmente.
- 843
- 01:27:12,509 --> 01:27:15,178
- Uno nunca sabe lo que le espera.
- 844
- 01:28:01,850 --> 01:28:04,519
- Hay quien dice
- que sobre la música de Beethoven,...
- 845
- 01:28:04,645 --> 01:28:08,106
- ...se extiende el crepúsculo entre
- la pérdida y la esperanza eternas.
- 846
- 01:28:12,945 --> 01:28:15,072
- Supongo que es
- aplicable a la vida,...
- 847
- 01:28:16,323 --> 01:28:18,408
- ...excepto lo referente
- a la eternidad.
- 848
- 01:28:21,620 --> 01:28:24,498
- Los compositores alemanes
- hacen mucha compañía.
- 849
- 01:32:16,355 --> 01:32:18,649
- Es difícil explicar
- lo que sentí aquella noche...
- 850
- 01:32:18,732 --> 01:32:20,317
- ...al escuchar tocar a Henry Cole.
- 851
- 01:32:20,943 --> 01:32:22,945
- ¿Cómo describir la buena música?
- 852
- 01:32:23,612 --> 01:32:26,406
- ¿Cómo una forma de conocimiento,
- o incluso sabiduría?
- 853
- 01:32:27,074 --> 01:32:28,951
- No, claro que no es sabiduría,...
- 854
- 01:32:29,117 --> 01:32:30,953
- ...ni nada que se pueda poner
- en palabras.
- 855
- 01:32:31,870 --> 01:32:34,873
- Lo más preciso sería decir que,
- en cierto modo,...
- 856
- 01:32:34,998 --> 01:32:36,917
- ...nos hace sentir vivos.
- 857
- 01:32:37,584 --> 01:32:39,670
- Aquella música estaba
- llena de dolor,...
- 858
- 01:32:39,795 --> 01:32:42,422
- ...y añoranza,
- y tenía un claro propósito.
- 859
- 01:32:42,547 --> 01:32:45,467
- Y a medida que la iba escuchando,
- me iba sintiendo más rica,...
- 860
- 01:32:45,634 --> 01:32:47,094
- ...más compasiva.
- 861
- 01:32:47,302 --> 01:32:50,097
- Quería compartir aquel momento
- con todo el mundo.
- 862
- 01:32:51,473 --> 01:32:54,393
- Creo que la palabra
- que estoy buscando es “gratitud”.
- 863
- 01:32:55,018 --> 01:32:59,022
- Gratitud por Schumann,
- Bach, Beethoven.
- 864
- 01:32:59,606 --> 01:33:02,693
- Gratitud por Henry Cole y todos...
- 865
- 01:33:02,776 --> 01:33:04,820
- ...los que celebran
- la música de la vida.
- 866
- 01:33:44,610 --> 01:33:47,821
- PARA CHRISTIAN
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement