Er_Lucky2

Ghostland

Jan 14th, 2020
72
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 45.92 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:39,659 --> 00:00:42,243
  3. (20 de agosto de 1890 -
  4. 15 de marzo de 1937)
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:42,326 --> 00:00:48,326
  8. "Formidable escritor de terror.
  9.  
  10. 3
  11. 00:00:48,951 --> 00:00:53,993
  12. El mejor. Con diferencia".
  13.  
  14. 4
  15. 00:00:54,076 --> 00:00:57,618
  16. Elisabeth Keller.
  17.  
  18. 5
  19. 00:01:30,326 --> 00:01:35,076
  20. Patrick tenía el vago presentimiento
  21. de que algo estaba a punto de suceder.
  22.  
  23. 6
  24. 00:01:37,076 --> 00:01:40,409
  25. ¿Cómo podía decirles a sus padres
  26. que había cosas malignas por doquier?
  27.  
  28. 7
  29. 00:01:40,493 --> 00:01:43,076
  30. En el éter y en cada mota de polvo.
  31.  
  32. 8
  33. 00:01:43,909 --> 00:01:45,659
  34. Patrick siempre las había visto...
  35.  
  36. 9
  37. 00:01:45,743 --> 00:01:48,784
  38. y solo él parecía percibirlas siempre.
  39.  
  40. 10
  41. 00:01:49,493 --> 00:01:52,409
  42. Por eso, la noche del séptimo día...
  43.  
  44. 11
  45. 00:01:52,659 --> 00:01:54,868
  46. sintió su llegada inminente.
  47.  
  48. 12
  49. 00:01:55,243 --> 00:01:57,826
  50. Algo en la brisa crepuscular susurró:
  51.  
  52. 13
  53. 00:01:58,243 --> 00:02:00,284
  54. "Sucederá esta noche".
  55.  
  56. 14
  57. 00:02:01,076 --> 00:02:04,326
  58. Al día siguiente,
  59. cuando su madre abrió la puerta,
  60.  
  61. 15
  62. 00:02:04,493 --> 00:02:07,076
  63. allí no había absolutamente nada.
  64.  
  65. 16
  66. 00:02:07,701 --> 00:02:10,701
  67. El rastro de la orina
  68. de Patrick William Ward...
  69.  
  70. 17
  71. 00:02:10,784 --> 00:02:12,826
  72. les llevó a un armario vacío,
  73.  
  74. 18
  75. 00:02:12,993 --> 00:02:16,743
  76. bañado en la oscuridad
  77. de su última noche.
  78.  
  79. 19
  80. 00:02:17,368 --> 00:02:18,701
  81. Punto final.
  82.  
  83. 20
  84. 00:02:18,868 --> 00:02:20,326
  85. ¡Vaya!
  86.  
  87. 21
  88. 00:02:20,784 --> 00:02:21,826
  89. ¡Caray!
  90.  
  91. 22
  92. 00:02:21,909 --> 00:02:24,576
  93. -Ya empezamos.
  94. -Este es de los mejores.
  95.  
  96. 23
  97. 00:02:24,743 --> 00:02:26,409
  98. Mamá, siempre le dices lo mismo.
  99.  
  100. 24
  101. 00:02:26,493 --> 00:02:28,659
  102. Sí, pero esta vez es verdad.
  103.  
  104. 25
  105. 00:02:28,826 --> 00:02:31,534
  106. -¿Tú crees?
  107. -Me ha fascinado, cautivado,
  108.  
  109. 26
  110. 00:02:31,701 --> 00:02:32,784
  111. asustado.
  112.  
  113. 27
  114. 00:02:32,951 --> 00:02:34,993
  115. -Parecía... Lovecraft.
  116. -Lovecraft.
  117.  
  118. 28
  119. 00:02:35,409 --> 00:02:37,243
  120. -Ya. Se parece demasiado.
  121. -No.
  122.  
  123. 29
  124. 00:02:37,326 --> 00:02:39,493
  125. Me falta encontrar
  126. mi estilo personal.
  127.  
  128. 30
  129. 00:02:40,118 --> 00:02:41,784
  130. Sí, debe ser eso.
  131.  
  132. 31
  133. 00:02:41,868 --> 00:02:43,993
  134. -¡Vera!
  135. -Mi hermana es una friki.
  136.  
  137. 32
  138. 00:02:44,368 --> 00:02:46,159
  139. -Di algo nuevo, por favor.
  140. -No...
  141.  
  142. 33
  143. 00:02:46,243 --> 00:02:49,576
  144. Beth, en serio, me cuesta entender
  145. cómo puedes pasarte días
  146.  
  147. 34
  148. 00:02:49,659 --> 00:02:52,284
  149. escribiendo esa mierda
  150. que acaba con pis en la alfombra.
  151.  
  152. 35
  153. 00:02:52,451 --> 00:02:53,993
  154. Tú no lo entiendes.
  155.  
  156. 36
  157. 00:02:54,284 --> 00:02:57,368
  158. -¿Qué pretendes contar con tus relatos?
  159. -Se supone que dan miedo.
  160.  
  161. 37
  162. 00:02:57,451 --> 00:02:59,618
  163. ¿Miedo? Lo que da miedo
  164. es tenerte de hermana.
  165.  
  166. 38
  167. 00:02:59,701 --> 00:03:00,993
  168. Así no encontrarás novio.
  169.  
  170. 39
  171. 00:03:01,159 --> 00:03:01,909
  172. <i>Ya basta, Vera.</i>
  173.  
  174. 40
  175. 00:03:01,993 --> 00:03:03,451
  176. Yo no hablo francés.
  177.  
  178. 41
  179. 00:03:06,326 --> 00:03:09,034
  180. -No dejes de escribir, Beth.
  181. -¿Y si no doy la talla?
  182.  
  183. 42
  184. 00:03:09,118 --> 00:03:10,784
  185. Claro que la das, Beth.
  186.  
  187. 43
  188. 00:03:11,868 --> 00:03:14,159
  189. Eso lo dices porque eres mi madre.
  190.  
  191. 44
  192. 00:03:17,701 --> 00:03:19,076
  193. ¿Qué es eso?
  194.  
  195. 45
  196. 00:03:28,534 --> 00:03:30,076
  197. ¿Qué coño...?
  198.  
  199. 46
  200. 00:03:48,409 --> 00:03:49,951
  201. Eh, colega...
  202.  
  203. 47
  204. 00:03:56,076 --> 00:03:58,243
  205. <i>Genial, Vera. Tú siempre tan fina.</i>
  206.  
  207. 48
  208. 00:03:58,326 --> 00:04:00,076
  209. No me hables en francés.
  210.  
  211. 49
  212. 00:04:08,909 --> 00:04:13,909
  213. GHOSTLAND
  214.  
  215. 50
  216. 00:04:16,409 --> 00:04:19,451
  217. Se pone en la ensalada. En serio.
  218.  
  219. 51
  220. 00:04:19,784 --> 00:04:21,659
  221. Es verde, y a la gente le gusta.
  222.  
  223. 52
  224. 00:04:21,743 --> 00:04:22,743
  225. No.
  226.  
  227. 53
  228. 00:04:23,701 --> 00:04:24,534
  229. No.
  230.  
  231. 54
  232. 00:04:25,201 --> 00:04:27,159
  233. Sí, de nada. Sí.
  234.  
  235. 55
  236. 00:04:28,159 --> 00:04:30,451
  237. Vuestro coche es una
  238. auténtica reliquia.
  239.  
  240. 56
  241. 00:04:31,826 --> 00:04:34,868
  242. -Nos gustan las cosas viejas.
  243. -¿Estáis de paso por el pueblo?
  244.  
  245. 57
  246. 00:04:34,951 --> 00:04:37,118
  247. No. Nos mudamos a vivir aquí.
  248.  
  249. 58
  250. 00:04:37,284 --> 00:04:40,159
  251. -A casa de la tía Clarisse.
  252. -¿La tía Clarisse? ¿Vive por aquí?
  253.  
  254. 59
  255. 00:04:40,326 --> 00:04:41,784
  256. No estoy segura.
  257.  
  258. 60
  259. 00:04:42,118 --> 00:04:43,076
  260. Bueno, falleció.
  261.  
  262. 61
  263. 00:04:43,159 --> 00:04:46,118
  264. Era la cuñada de la prima
  265. de mi madre, o algo así.
  266.  
  267. 62
  268. 00:04:46,201 --> 00:04:49,951
  269. Oh, Clarisse Jourdan, ¿esa vieja chiflada
  270. francesa que tenía una casa en la pra...?
  271.  
  272. 63
  273. 00:04:50,034 --> 00:04:51,284
  274. ¡Oh, mierda!
  275.  
  276. 64
  277. 00:04:51,368 --> 00:04:54,368
  278. Ahora va a oler a laca
  279. de uñas al menos una semana.
  280.  
  281. 65
  282. 00:04:55,451 --> 00:04:58,159
  283. Vigila la tienda un momento, Jourdan.
  284.  
  285. 66
  286. 00:05:00,243 --> 00:05:01,618
  287. Me llamo Keller.
  288.  
  289. 67
  290. 00:05:08,284 --> 00:05:09,826
  291. LIBROS DE TERROR
  292.  
  293. 68
  294. 00:05:37,201 --> 00:05:39,618
  295. ASESINO DE FAMILIAS
  296. ATACA POR QUINTA VEZ
  297.  
  298. 69
  299. 00:05:44,409 --> 00:05:45,784
  300. ¿Qué estás haciendo?
  301.  
  302. 70
  303. 00:05:47,784 --> 00:05:49,868
  304. -¿Qué lees?
  305. -Algo que no te gustaría.
  306.  
  307. 71
  308. 00:05:50,326 --> 00:05:51,743
  309. ¿Cómo lo sabes?
  310.  
  311. 72
  312. 00:05:52,993 --> 00:05:54,326
  313. ¿No hay nadie aquí?
  314.  
  315. 73
  316. 00:05:55,743 --> 00:05:57,409
  317. ¡Dios mío, qué peste!
  318.  
  319. 74
  320. 00:05:57,493 --> 00:05:59,034
  321. Volverá enseguida.
  322.  
  323. 75
  324. 00:06:02,909 --> 00:06:05,076
  325. Qué pinta más chunga.
  326.  
  327. 76
  328. 00:06:06,701 --> 00:06:08,576
  329. ¿Y de qué va esa historia?
  330.  
  331. 77
  332. 00:06:08,784 --> 00:06:11,034
  333. De un tío que entra en las casas,
  334.  
  335. 78
  336. 00:06:11,118 --> 00:06:13,409
  337. asesina a los padres
  338. y perdona la vida a las hijas.
  339.  
  340. 79
  341. 00:06:13,951 --> 00:06:16,868
  342. -Que siempre tienen tu edad.
  343. -Ajá... ¿Y?
  344.  
  345. 80
  346. 00:06:17,493 --> 00:06:19,326
  347. Se queda en la casa con ellas.
  348.  
  349. 81
  350. 00:06:19,826 --> 00:06:23,284
  351. -Junto a los cadáveres de sus padres.
  352. -Eso te lo inventas.
  353.  
  354. 82
  355. 00:06:23,368 --> 00:06:24,659
  356. ¡Chicas!
  357.  
  358. 83
  359. 00:06:26,701 --> 00:06:27,868
  360. ¿Nos vamos?
  361.  
  362. 84
  363. 00:06:40,993 --> 00:06:42,743
  364. ¡Madre mía!
  365.  
  366. 85
  367. 00:06:43,034 --> 00:06:44,743
  368. Es la casa de Rob Zombie.
  369.  
  370. 86
  371. 00:06:47,034 --> 00:06:47,951
  372. Os gustará.
  373.  
  374. 87
  375. 00:06:48,701 --> 00:06:51,659
  376. -No está mal.
  377. -Sí, es una extensión de tu cerebro.
  378.  
  379. 88
  380. 00:06:53,368 --> 00:06:56,284
  381. -Estás de coña, ¿no?
  382. -Las habitaciones están arriba.
  383.  
  384. 89
  385. 00:06:56,451 --> 00:06:59,576
  386. -Mamá, aquí huele a vejestorios.
  387. -Huele a moho, Vera.
  388.  
  389. 90
  390. 00:06:59,659 --> 00:07:01,409
  391. Sí, es lo que he dicho.
  392.  
  393. 91
  394. 00:07:03,701 --> 00:07:07,868
  395. -Mira cuántas muñecas.
  396. -Sí, tu tía nunca me dejó jugar con ellas.
  397.  
  398. 92
  399. 00:07:08,034 --> 00:07:10,368
  400. ¿A qué se dedicaba la tía Clarisse?
  401.  
  402. 93
  403. 00:07:12,534 --> 00:07:13,576
  404. ¿Ya va la luz?
  405.  
  406. 94
  407. 00:07:13,659 --> 00:07:14,409
  408. ¡No!
  409.  
  410. 95
  411. 00:07:18,659 --> 00:07:19,909
  412. ¡Bingo!
  413.  
  414. 96
  415. 00:07:23,201 --> 00:07:27,118
  416. ¿Cuándo pasarás de ese rollo
  417. de escritora snob y usarás un portátil?
  418.  
  419. 97
  420. 00:07:27,201 --> 00:07:28,326
  421. Nunca.
  422.  
  423. 98
  424. 00:07:28,534 --> 00:07:30,743
  425. Vaya, esto parece un mercadillo.
  426.  
  427. 99
  428. 00:07:32,701 --> 00:07:36,451
  429. -¿Crees que compró todo esto para ella?
  430. -A las viejas les flipan esas mierdas.
  431.  
  432. 100
  433. 00:07:37,451 --> 00:07:39,034
  434. Una caja secreta china.
  435.  
  436. 101
  437. 00:07:39,201 --> 00:07:40,451
  438. ¿Qué?
  439.  
  440. 102
  441. 00:07:40,951 --> 00:07:43,951
  442. Es más que un espejo.
  443. En realidad es una caja, lo he leído.
  444.  
  445. 103
  446. 00:07:45,243 --> 00:07:47,868
  447. Tiene que haber un botón
  448. secreto por aquí.
  449.  
  450. 104
  451. 00:08:00,659 --> 00:08:01,826
  452. ¡Joder!
  453.  
  454. 105
  455. 00:08:06,201 --> 00:08:07,951
  456. -¿Qué, te gusta?
  457. -No.
  458.  
  459. 106
  460. 00:08:24,493 --> 00:08:27,701
  461. -Vera, ten cuidado con eso.
  462. -¿Quién querría comprar algo así?
  463.  
  464. 107
  465. 00:08:27,784 --> 00:08:29,534
  466. <i>Tu tía Clarisse, cariño.</i>
  467.  
  468. 108
  469. 00:08:31,368 --> 00:08:32,576
  470. ¿Cariño?
  471.  
  472. 109
  473. 00:08:34,326 --> 00:08:35,493
  474. ¿Cielo?
  475.  
  476. 110
  477. 00:08:36,618 --> 00:08:37,326
  478. ¿Beth?
  479.  
  480. 111
  481. 00:08:38,576 --> 00:08:40,243
  482. Estoy bien.
  483.  
  484. 112
  485. 00:08:42,451 --> 00:08:43,909
  486. Oh, cielo.
  487.  
  488. 113
  489. 00:08:44,826 --> 00:08:46,534
  490. Claro que estás bien.
  491.  
  492. 114
  493. 00:08:46,618 --> 00:08:49,243
  494. -Por eso estás tan pálida.
  495. -¿Qué le pasa?
  496.  
  497. 115
  498. 00:08:49,409 --> 00:08:50,618
  499. Nada.
  500.  
  501. 116
  502. 00:08:51,409 --> 00:08:53,076
  503. Ahora ya es como tú.
  504.  
  505. 117
  506. 00:08:54,576 --> 00:08:55,618
  507. Genial.
  508.  
  509. 118
  510. 00:08:55,784 --> 00:08:58,493
  511. -Vaya, tú siempre tan inoportuna.
  512. -¡Vera!
  513.  
  514. 119
  515. 00:09:11,368 --> 00:09:13,868
  516. -¿Cómo está?
  517. -¿Ahora lo preguntas?
  518.  
  519. 120
  520. 00:09:14,118 --> 00:09:15,951
  521. ¿Por qué no te quedaste a ayudarle?
  522.  
  523. 121
  524. 00:09:16,034 --> 00:09:18,743
  525. ¿Para qué? Ya estabas tú allí
  526. para rescatarla.
  527.  
  528. 122
  529. 00:09:21,659 --> 00:09:24,909
  530. No sé por qué escribe esas historias si
  531. se derrumba por un poco de sangre.
  532.  
  533. 123
  534. 00:09:24,993 --> 00:09:27,534
  535. Mamá, le da miedo volar,
  536.  
  537. 124
  538. 00:09:28,284 --> 00:09:30,826
  539. le dan miedo los chicos,
  540. le da miedo su propia sombra.
  541.  
  542. 125
  543. 00:09:36,576 --> 00:09:39,118
  544. El otro día haciendo las maletas
  545. encontré algo increíble.
  546.  
  547. 126
  548. 00:09:39,284 --> 00:09:41,743
  549. No estoy para juegos, Vera.
  550.  
  551. 127
  552. 00:09:43,284 --> 00:09:45,743
  553. Una entrevista, con ella, mamá.
  554.  
  555. 128
  556. 00:09:45,993 --> 00:09:48,743
  557. Varias páginas, editadas
  558. como si fuera una revista.
  559.  
  560. 129
  561. 00:09:49,493 --> 00:09:53,409
  562. Se lo había inventado todo,
  563. como si ella fuera una escritora famosa
  564.  
  565. 130
  566. 00:09:53,493 --> 00:09:55,826
  567. a quien le hacen preguntas
  568. sobre sus libros.
  569.  
  570. 131
  571. 00:09:56,534 --> 00:09:58,451
  572. Necesita un baño de realidad.
  573.  
  574. 132
  575. 00:09:58,534 --> 00:10:01,451
  576. Me alegra ver que a pesar de todo
  577. quieres a tu hermana.
  578.  
  579. 133
  580. 00:10:03,201 --> 00:10:05,076
  581. Sé que estas molesta
  582. por tener que dejar a tu novio...
  583.  
  584. 134
  585. 00:10:05,243 --> 00:10:08,493
  586. -Pasa de mí, mamá.
  587. -Y no te maquilles más.
  588.  
  589. 135
  590. 00:10:18,576 --> 00:10:19,909
  591. ¡Que te jodan!
  592.  
  593. 136
  594. 00:10:20,118 --> 00:10:21,659
  595. ¡Cabrona!
  596.  
  597. 137
  598. 00:10:22,409 --> 00:10:24,868
  599. ¡Sé que la quieres más a ella!
  600.  
  601. 138
  602. 00:10:28,451 --> 00:10:30,826
  603. Beth, Beth, Beth. Puta Beth.
  604.  
  605. 139
  606. 00:10:35,368 --> 00:10:36,493
  607. Mierda.
  608.  
  609. 140
  610. 00:10:47,534 --> 00:10:48,493
  611. Mierda.
  612.  
  613. 141
  614. 00:10:53,159 --> 00:10:54,493
  615. ¡Mamá!
  616.  
  617. 142
  618. 00:10:54,993 --> 00:10:57,034
  619. ¡¿Dónde pongo tu lámpara antigua?!
  620.  
  621. 143
  622. 00:10:57,284 --> 00:10:58,743
  623. Estoy arriba.
  624.  
  625. 144
  626. 00:10:59,368 --> 00:11:03,493
  627. Con tu escritora favorita, ya lo sé.
  628. Tu lámpara antigua, ¿dónde la pongo?
  629.  
  630. 145
  631. 00:11:03,868 --> 00:11:05,243
  632. En tu habitación.
  633.  
  634. 146
  635. 00:11:08,701 --> 00:11:09,909
  636. ¿Me has oído?
  637.  
  638. 147
  639. 00:11:10,659 --> 00:11:11,659
  640. ¡Sí!
  641.  
  642. 148
  643. 00:11:20,826 --> 00:11:22,868
  644. Eh, cuidado con la puerta.
  645.  
  646. 149
  647. 00:11:23,576 --> 00:11:25,201
  648. ¿Te gusta mi cama?
  649.  
  650. 150
  651. 00:11:27,659 --> 00:11:28,909
  652. Esto es tuyo.
  653.  
  654. 151
  655. 00:11:29,534 --> 00:11:30,951
  656. Y esto también.
  657.  
  658. 152
  659. 00:11:31,118 --> 00:11:34,243
  660. No quiero tu mística morralla
  661. en mi cuarto, llévatela.
  662.  
  663. 153
  664. 00:11:36,159 --> 00:11:39,159
  665. ¿No podrías ser más amable
  666. con tu hermana?
  667.  
  668. 154
  669. 00:11:39,243 --> 00:11:40,409
  670. Lo dudo.
  671.  
  672. 155
  673. 00:11:40,659 --> 00:11:42,243
  674. ¡Eres insoportable!
  675.  
  676. 156
  677. 00:11:44,659 --> 00:11:45,868
  678. No es mío.
  679.  
  680. 157
  681. 00:11:51,368 --> 00:11:53,118
  682. Es una casa vieja.
  683.  
  684. 158
  685. 00:11:57,451 --> 00:12:00,826
  686. ¡Mamá, sal de mi cuarto!
  687. ¡Ve a ayudar a la joven Lovecraft!
  688.  
  689. 159
  690. 00:12:01,284 --> 00:12:02,659
  691. ¡Caray!
  692.  
  693. 160
  694. 00:12:07,451 --> 00:12:08,784
  695. ¡Más bajo!
  696.  
  697. 161
  698. 00:12:25,493 --> 00:12:26,659
  699. ¿Jane?
  700.  
  701. 162
  702. 00:12:26,743 --> 00:12:28,784
  703. -¿Qué?
  704. <i>-No te oigo.</i>
  705.  
  706. 163
  707. 00:12:29,493 --> 00:12:30,826
  708. <i>-¿Hola?
  709. </i>-¿Hol...?
  710.  
  711. 164
  712. 00:12:33,743 --> 00:12:34,868
  713. ¿Hola?
  714.  
  715. 165
  716. 00:12:35,201 --> 00:12:37,326
  717. ¿Jane? No te escucho.
  718.  
  719. 166
  720. 00:13:10,618 --> 00:13:11,826
  721. ¡Mamá!
  722.  
  723. 167
  724. 00:13:12,701 --> 00:13:14,118
  725. -¿Vera?
  726. -¡Mamá!
  727.  
  728. 168
  729. 00:13:26,284 --> 00:13:27,326
  730. ¡No!
  731.  
  732. 169
  733. 00:13:42,576 --> 00:13:43,701
  734. ¡No!
  735.  
  736. 170
  737. 00:15:48,659 --> 00:15:51,326
  738. Solo quiere jugar con muñecas.
  739.  
  740. 171
  741. 00:16:01,243 --> 00:16:02,826
  742. A mí no me mires.
  743.  
  744. 172
  745. 00:17:26,493 --> 00:17:28,159
  746. Escúchame, Beth.
  747.  
  748. 173
  749. 00:17:28,868 --> 00:17:30,368
  750. Tienes que irte, por favor.
  751.  
  752. 174
  753. 00:17:30,534 --> 00:17:33,576
  754. Escápate, cielo. Escápate.
  755.  
  756. 175
  757. 00:17:33,743 --> 00:17:35,326
  758. ¡Mamá!
  759.  
  760. 176
  761. 00:17:35,409 --> 00:17:36,701
  762. ¡No!
  763.  
  764. 177
  765. 00:17:50,326 --> 00:17:51,409
  766. ¡No!
  767.  
  768. 178
  769. 00:18:01,909 --> 00:18:03,368
  770. ¡Hijo de puta!
  771.  
  772. 179
  773. 00:18:35,243 --> 00:18:36,493
  774. ¡Mamá!
  775.  
  776. 180
  777. 00:18:44,743 --> 00:18:46,951
  778. No, no, no...
  779.  
  780. 181
  781. 00:18:52,493 --> 00:18:55,534
  782. -¡No! ¡No, no...!
  783. -¡Beth, cielo, Beth, cálmate!
  784.  
  785. 182
  786. 00:18:55,701 --> 00:18:58,951
  787. ¡Ven aquí, cariño, ven aquí!
  788. ¡Eh! ¡Eh! ¡Eh! Tranquila, Beth.
  789.  
  790. 183
  791. 00:18:59,034 --> 00:19:00,743
  792. Cálmate. Tranquila.
  793.  
  794. 184
  795. 00:19:03,034 --> 00:19:04,451
  796. Tranquila... Eh...
  797.  
  798. 185
  799. 00:19:04,909 --> 00:19:06,326
  800. Dios mío.
  801.  
  802. 186
  803. 00:19:08,326 --> 00:19:11,368
  804. -Estaba en el sótano.
  805. -Ya lo sé. Lo sé.
  806.  
  807. 187
  808. 00:19:11,701 --> 00:19:14,493
  809. -Con Vera.
  810. -Ya está, cielo. ¿Vale?
  811.  
  812. 188
  813. 00:19:14,868 --> 00:19:17,576
  814. -Era tan real.
  815. -Eso fue hace mucho tiempo, Beth.
  816.  
  817. 189
  818. 00:19:21,909 --> 00:19:23,409
  819. Ven aquí.
  820.  
  821. 190
  822. 00:19:32,451 --> 00:19:34,743
  823. <i>Es una mañana preciosa en CO1.</i>
  824.  
  825. 191
  826. 00:19:36,784 --> 00:19:40,701
  827. <i>Ponte cómodo y disfruta de la emisora
  828. de música clásica de Chicago.</i>
  829.  
  830. 192
  831. 00:20:16,534 --> 00:20:17,618
  832. ¿Diga?
  833.  
  834. 193
  835. 00:20:18,368 --> 00:20:21,784
  836. ¡Ah, hola, Jerry! Sí, muy bien, ¿y tú?
  837.  
  838. 194
  839. 00:20:22,118 --> 00:20:23,618
  840. Te la paso.
  841.  
  842. 195
  843. 00:20:24,659 --> 00:20:25,284
  844. ¿Sí?
  845.  
  846. 196
  847. 00:20:26,118 --> 00:20:27,201
  848. Es Jerry.
  849.  
  850. 197
  851. 00:20:29,534 --> 00:20:32,326
  852. Eh, Jerry... No, lo siento,
  853. ahora no se puede poner.
  854.  
  855. 198
  856. 00:20:32,493 --> 00:20:34,701
  857. <i>-Tenemos que hablar.
  858. </i>-Le diré que te llame.
  859.  
  860. 199
  861. 00:20:34,868 --> 00:20:36,743
  862. <i>-Las ventas se han quintuplicado.
  863. </i>-¿Perdona?
  864.  
  865. 200
  866. 00:20:36,826 --> 00:20:39,034
  867. <i>Que se han quintuplicado.
  868. ¿Está escribiendo?</i>
  869.  
  870. 201
  871. 00:20:39,368 --> 00:20:41,868
  872. -Claro que está escribiendo.
  873. <i>-Esta noche estaremos todos.</i>
  874.  
  875. 202
  876. 00:20:41,951 --> 00:20:43,909
  877. <i>-Házselo saber.
  878. </i>-No sé, Jerry. Se lo diré.
  879.  
  880. 203
  881. 00:20:44,076 --> 00:20:46,701
  882. -Está aquí. Ahora se lo digo, ¿vale?
  883. <i>-Muy bien. Genial.</i>
  884.  
  885. 204
  886. 00:20:46,868 --> 00:20:48,451
  887. -Vale, gracias.
  888. <i>-¡Qué contento estoy!</i>
  889.  
  890. 205
  891. 00:20:50,368 --> 00:20:52,659
  892. Todo el personal de la editorial
  893. estará en el acto.
  894.  
  895. 206
  896. 00:20:52,743 --> 00:20:55,701
  897. Tus ventas se han disparado,
  898. te adoran.
  899.  
  900. 207
  901. 00:20:56,493 --> 00:20:57,909
  902. Adoran las ventas.
  903.  
  904. 208
  905. 00:20:58,451 --> 00:20:59,659
  906. ¿Quieres saberlo?
  907.  
  908. 209
  909. 00:21:00,076 --> 00:21:01,118
  910. Detesto las cifras.
  911.  
  912. 210
  913. 00:21:01,534 --> 00:21:03,701
  914. Sí, pero son brutales.
  915.  
  916. 211
  917. 00:21:07,701 --> 00:21:09,118
  918. Y te quieren.
  919.  
  920. 212
  921. 00:21:09,993 --> 00:21:12,868
  922. Sí, hola. No, se lo acabo de decir.
  923.  
  924. 213
  925. 00:21:13,034 --> 00:21:13,909
  926. Vale.
  927.  
  928. 214
  929. 00:21:13,993 --> 00:21:17,201
  930. <i>A la invitada de esta noche la han
  931. definido como la reina del terror.</i>
  932.  
  933. 215
  934. 00:21:17,618 --> 00:21:20,743
  935. Su último libro es
  936. <i>Incidente en un país fantasma.</i>
  937.  
  938. 216
  939. 00:21:20,909 --> 00:21:25,159
  940. Solo lleva dos semanas en el mercado
  941. y ya copa las listas de los más vendidos.
  942.  
  943. 217
  944. 00:21:25,659 --> 00:21:27,743
  945. Somos muy afortunados
  946. por tenerla hoy,
  947.  
  948. 218
  949. 00:21:27,826 --> 00:21:30,451
  950. ya que raras veces concede
  951. entrevistas en televisión.
  952.  
  953. 219
  954. 00:21:30,534 --> 00:21:31,909
  955. Elisabeth Keller.
  956.  
  957. 220
  958. 00:21:32,951 --> 00:21:34,951
  959. Es un gran placer conocerte,
  960. Elisabeth.
  961.  
  962. 221
  963. 00:21:35,118 --> 00:21:36,618
  964. El placer es mío, Eve.
  965.  
  966. 222
  967. 00:21:36,701 --> 00:21:39,076
  968. <i>Incidente en un país fantasma</i> es...
  969.  
  970. 223
  971. 00:21:39,243 --> 00:21:43,951
  972. tu libro más personal hasta ahora
  973. y una especie de tributo a tu familia.
  974.  
  975. 224
  976. 00:21:44,034 --> 00:21:45,451
  977. Sí, es cierto.
  978.  
  979. 225
  980. 00:21:45,784 --> 00:21:48,659
  981. ¿Qué os pasó a ti y a tu hermana
  982. en vuestra adolescencia?
  983.  
  984. 226
  985. 00:21:49,701 --> 00:21:52,493
  986. ¿Me preguntas si el libro
  987. es autobiográfico?
  988.  
  989. 227
  990. 00:21:52,576 --> 00:21:55,576
  991. Lo que digo, Elisabeth,
  992. es que parece muy real.
  993.  
  994. 228
  995. 00:21:55,743 --> 00:21:59,076
  996. Los detalles son tan intensos
  997. que la pregunta sería:
  998.  
  999. 229
  1000. 00:21:59,159 --> 00:22:00,951
  1001. ¿por qué escribiste este libro?
  1002.  
  1003. 230
  1004. 00:22:01,326 --> 00:22:03,159
  1005. Para evitar volverme loca.
  1006.  
  1007. 231
  1008. 00:22:03,326 --> 00:22:04,493
  1009. ¿En serio?
  1010.  
  1011. 232
  1012. 00:22:06,409 --> 00:22:09,326
  1013. <i>No sé, ¿qué mejor razón
  1014. para escribir?</i>
  1015.  
  1016. 233
  1017. 00:22:09,951 --> 00:22:12,201
  1018. No dejaba de hablar sobre Vera y yo.
  1019.  
  1020. 234
  1021. 00:22:12,368 --> 00:22:14,826
  1022. Me puse a la defensiva.
  1023. Seguro que se notó.
  1024.  
  1025. 235
  1026. 00:22:16,034 --> 00:22:18,076
  1027. No es tan grave como crees.
  1028.  
  1029. 236
  1030. 00:22:18,576 --> 00:22:21,076
  1031. De forma misteriosa,
  1032. tú llevas la batuta.
  1033.  
  1034. 237
  1035. 00:22:21,576 --> 00:22:23,701
  1036. Eso solo lo dices
  1037. porque eres mi mayor fan.
  1038.  
  1039. 238
  1040. 00:22:23,868 --> 00:22:25,909
  1041. Joder, es cierto.
  1042.  
  1043. 239
  1044. 00:22:30,368 --> 00:22:32,243
  1045. Voy a llevar a Arlequín a la cama.
  1046.  
  1047. 240
  1048. 00:22:33,076 --> 00:22:35,618
  1049. ¿Seguro que quieres volver a verlo?
  1050.  
  1051. 241
  1052. 00:22:36,118 --> 00:22:38,743
  1053. Toma nota de tu hijo,
  1054. mira cuánto le importa.
  1055.  
  1056. 242
  1057. 00:22:40,868 --> 00:22:44,284
  1058. -No irá a la cama vestido así, ¿verdad?
  1059. -¿Por qué no? Le gusta el disfraz.
  1060.  
  1061. 243
  1062. 00:22:47,993 --> 00:22:49,701
  1063. ¡Te dije que te querían!
  1064.  
  1065. 244
  1066. 00:22:55,368 --> 00:22:56,534
  1067. ¿Diga?
  1068.  
  1069. 245
  1070. 00:22:59,076 --> 00:23:00,243
  1071. ¿Diga?
  1072.  
  1073. 246
  1074. 00:23:00,993 --> 00:23:02,451
  1075. -¿Diga?
  1076. <i>-¡Beth!</i>
  1077.  
  1078. 247
  1079. 00:23:02,618 --> 00:23:04,701
  1080. <i>Por favor, tienes que volver.</i>
  1081.  
  1082. 248
  1083. 00:23:05,409 --> 00:23:06,909
  1084. -¿Vera?
  1085. <i>-¡Vuelve!</i>
  1086.  
  1087. 249
  1088. 00:23:08,701 --> 00:23:10,951
  1089. -¿Está mamá contigo?
  1090. <i>-¡Están en la casa!</i>
  1091.  
  1092. 250
  1093. 00:23:11,659 --> 00:23:13,868
  1094. -Vera, escúchame.
  1095. <i>-¡¿No me escuchas, Beth?!</i>
  1096.  
  1097. 251
  1098. 00:23:13,951 --> 00:23:17,118
  1099. -¡Te escucho!
  1100. <i>-¡No me dejes sola, Beth!</i>
  1101.  
  1102. 252
  1103. 00:23:17,201 --> 00:23:19,284
  1104. <i>-Yo no...
  1105. </i>-¿Está mamá contigo? ¡Vera!
  1106.  
  1107. 253
  1108. 00:23:21,909 --> 00:23:23,618
  1109. Tu madre está con ella, ¿verdad?
  1110.  
  1111. 254
  1112. 00:23:23,701 --> 00:23:24,868
  1113. Debería.
  1114.  
  1115. 255
  1116. 00:23:26,576 --> 00:23:28,951
  1117. Vamos, vamos, vamos. Comunica.
  1118.  
  1119. 256
  1120. 00:23:30,826 --> 00:23:32,243
  1121. Vale. Prueba otra vez.
  1122.  
  1123. 257
  1124. 00:23:40,826 --> 00:23:42,743
  1125. <i>-¿Estás segura de eso?
  1126. -No lo sé...</i>
  1127.  
  1128. 258
  1129. 00:23:42,826 --> 00:23:45,701
  1130. <i>Puede que no sea nada,
  1131. solo otro delirio de Vera,</i>
  1132.  
  1133. 259
  1134. 00:23:45,784 --> 00:23:49,701
  1135. <i>pero mamá no contesta al teléfono
  1136. y yo vuelvo a tener esos sueños.</i>
  1137.  
  1138. 260
  1139. 00:23:49,951 --> 00:23:52,326
  1140. <i>-Algo no va bien.
  1141. -Lo entiendo, pero...</i>
  1142.  
  1143. 261
  1144. 00:23:52,493 --> 00:23:55,284
  1145. <i>No deberían haberse quedado
  1146. en aquella casa, eso no ayuda a Vera.</i>
  1147.  
  1148. 262
  1149. 00:23:55,368 --> 00:23:57,118
  1150. <i>Tendría que estar en un hospital.</i>
  1151.  
  1152. 263
  1153. 00:23:57,201 --> 00:23:59,951
  1154. <i>De acuerdo. Llámame cuando llegues.</i>
  1155.  
  1156. 264
  1157. 00:24:00,118 --> 00:24:02,576
  1158. <i>-Lo haré.
  1159. -Cuídate.</i>
  1160.  
  1161. 265
  1162. 00:24:27,118 --> 00:24:28,451
  1163. ¿Aquí? ¿Está segura?
  1164.  
  1165. 266
  1166. 00:24:28,909 --> 00:24:29,993
  1167. Sí.
  1168.  
  1169. 267
  1170. 00:24:48,201 --> 00:24:49,493
  1171. ¡Mamá!
  1172.  
  1173. 268
  1174. 00:24:55,034 --> 00:24:56,284
  1175. ¡Mamá!
  1176.  
  1177. 269
  1178. 00:25:01,534 --> 00:25:02,868
  1179. ¡Mamá!
  1180.  
  1181. 270
  1182. 00:25:04,534 --> 00:25:05,743
  1183. ¿Beth?
  1184.  
  1185. 271
  1186. 00:25:07,368 --> 00:25:08,201
  1187. Oh, cariño.
  1188.  
  1189. 272
  1190. 00:25:08,576 --> 00:25:10,201
  1191. ¿Qué haces aquí?
  1192.  
  1193. 273
  1194. 00:25:12,368 --> 00:25:14,826
  1195. -¿Por qué no me has dicho que venías?
  1196. -Vera me llamó anoche,
  1197.  
  1198. 274
  1199. 00:25:14,909 --> 00:25:17,201
  1200. gritando por el teléfono,
  1201. y luego se cortó.
  1202.  
  1203. 275
  1204. 00:25:17,284 --> 00:25:19,659
  1205. Intenté llamar, pero comunicaba.
  1206.  
  1207. 276
  1208. 00:25:19,743 --> 00:25:22,868
  1209. -Y no sabía lo que pasaba.
  1210. -Ni sabía que Vera usaba el teléfono.
  1211.  
  1212. 277
  1213. 00:25:23,034 --> 00:25:25,534
  1214. -¿Va todo bien?
  1215. -Sí, está descansando.
  1216.  
  1217. 278
  1218. 00:25:26,909 --> 00:25:29,034
  1219. Te echo tanto de menos.
  1220.  
  1221. 279
  1222. 00:25:30,868 --> 00:25:33,409
  1223. -Estás preciosa.
  1224. -No has cambiado nada.
  1225.  
  1226. 280
  1227. 00:25:33,493 --> 00:25:35,743
  1228. -Oh, bueno...
  1229. -De verdad.
  1230.  
  1231. 281
  1232. 00:26:03,951 --> 00:26:06,076
  1233. La casa está exactamente igual, mamá.
  1234.  
  1235. 282
  1236. 00:26:06,284 --> 00:26:07,368
  1237. Sí.
  1238.  
  1239. 283
  1240. 00:26:08,534 --> 00:26:11,409
  1241. Veo que aún sigues viviendo
  1242. al viejo estilo de Clarisse.
  1243.  
  1244. 284
  1245. 00:26:11,784 --> 00:26:12,868
  1246. No es justo.
  1247.  
  1248. 285
  1249. 00:26:13,034 --> 00:26:14,576
  1250. Lo vendí casi todo.
  1251.  
  1252. 286
  1253. 00:26:15,659 --> 00:26:16,701
  1254. ¿Sí?
  1255.  
  1256. 287
  1257. 00:26:16,784 --> 00:26:19,701
  1258. No te creerías lo que me dieron
  1259. por los juguetes antiguos.
  1260.  
  1261. 288
  1262. 00:26:19,868 --> 00:26:21,243
  1263. -¿En serio?
  1264. -Y...
  1265.  
  1266. 289
  1267. 00:26:21,326 --> 00:26:24,368
  1268. ahora podré rehabilitar
  1269. la casa de arriba abajo.
  1270.  
  1271. 290
  1272. 00:26:26,409 --> 00:26:28,326
  1273. Pero ¿no recibes
  1274. el dinero que te envío?
  1275.  
  1276. 291
  1277. 00:26:28,409 --> 00:26:29,743
  1278. Por supuesto.
  1279.  
  1280. 292
  1281. 00:26:32,743 --> 00:26:33,868
  1282. Oh, Beth......
  1283.  
  1284. 293
  1285. 00:26:35,076 --> 00:26:36,784
  1286. No me malinterpretes.
  1287.  
  1288. 294
  1289. 00:26:37,868 --> 00:26:40,159
  1290. Mamá, si no te basta, dímelo.
  1291.  
  1292. 295
  1293. 00:26:41,284 --> 00:26:43,618
  1294. Ni siquiera sé por qué lo he dicho.
  1295.  
  1296. 296
  1297. 00:26:43,701 --> 00:26:44,909
  1298. Me estás consintiendo.
  1299.  
  1300. 297
  1301. 00:26:44,993 --> 00:26:47,534
  1302. Soy tu hija, y puedo hacerlo,
  1303. no te estoy consintiendo...
  1304.  
  1305. 298
  1306. 00:26:49,076 --> 00:26:51,784
  1307. -Oh, cielo.
  1308. -Lo siento, lo siento, me he pasado.
  1309.  
  1310. 299
  1311. 00:26:52,493 --> 00:26:53,784
  1312. Beth...
  1313.  
  1314. 300
  1315. 00:26:56,118 --> 00:26:58,701
  1316. -¿No te has enfadado?
  1317. -¿Por qué iba a hacerlo?
  1318.  
  1319. 301
  1320. 00:26:59,076 --> 00:27:01,784
  1321. Porque te dejé aquí sola con Vera y...
  1322.  
  1323. 302
  1324. 00:27:01,868 --> 00:27:03,159
  1325. Beth, mírame.
  1326.  
  1327. 303
  1328. 00:27:03,826 --> 00:27:05,576
  1329. Tú no me abandonaste.
  1330.  
  1331. 304
  1332. 00:27:05,659 --> 00:27:07,909
  1333. Te fuiste porque tenías
  1334. que vivir tu propia vida.
  1335.  
  1336. 305
  1337. 00:27:07,993 --> 00:27:10,493
  1338. Es perfectamente natural.
  1339. ¿Entendido?
  1340.  
  1341. 306
  1342. 00:27:10,743 --> 00:27:13,451
  1343. Sécate las lágrimas. Así me gusta.
  1344.  
  1345. 307
  1346. 00:27:15,159 --> 00:27:16,868
  1347. ¡Vamos a brindar!
  1348.  
  1349. 308
  1350. 00:27:22,534 --> 00:27:23,659
  1351. <i>Toma.</i>
  1352.  
  1353. 309
  1354. 00:27:29,659 --> 00:27:32,201
  1355. ¿Desde cuándo bebes
  1356. cerveza casera?
  1357.  
  1358. 310
  1359. 00:27:44,118 --> 00:27:45,451
  1360. ¡Mierda!
  1361.  
  1362. 311
  1363. 00:27:46,868 --> 00:27:49,701
  1364. -¡La llave de encima de la puerta!
  1365. -¿La encierras?
  1366.  
  1367. 312
  1368. 00:27:49,868 --> 00:27:51,451
  1369. Yo no, cielo. Es ella.
  1370.  
  1371. 313
  1372. 00:27:53,201 --> 00:27:54,784
  1373. Esconde la llave aquí.
  1374.  
  1375. 314
  1376. 00:27:54,868 --> 00:27:56,034
  1377. Hice una copia.
  1378.  
  1379. 315
  1380. 00:27:58,451 --> 00:27:59,534
  1381. ¡Vera!
  1382.  
  1383. 316
  1384. 00:28:00,076 --> 00:28:01,659
  1385. ¡Cariño!
  1386.  
  1387. 317
  1388. 00:28:02,076 --> 00:28:03,701
  1389. ¿Te escondes?
  1390.  
  1391. 318
  1392. 00:28:05,284 --> 00:28:06,284
  1393. ¡Vera!
  1394.  
  1395. 319
  1396. 00:28:10,826 --> 00:28:13,243
  1397. El botiquín, Beth, en el armario
  1398. de tu izquierda.
  1399.  
  1400. 320
  1401. 00:28:15,576 --> 00:28:17,451
  1402. ¡Vera! ¿Dónde estás?
  1403.  
  1404. 321
  1405. 00:28:19,368 --> 00:28:20,618
  1406. ¡Cariño!
  1407.  
  1408. 322
  1409. 00:28:21,326 --> 00:28:23,076
  1410. ¡El botiquín, Beth!
  1411.  
  1412. 323
  1413. 00:28:23,243 --> 00:28:24,659
  1414. ¡Vera!
  1415.  
  1416. 324
  1417. 00:28:29,201 --> 00:28:30,659
  1418. ¡Ayúdame!
  1419.  
  1420. 325
  1421. 00:28:30,868 --> 00:28:33,076
  1422. ¡Vera! ¡Mamá!
  1423.  
  1424. 326
  1425. 00:28:35,034 --> 00:28:36,659
  1426. -Agárrale las piernas. Venga.
  1427. -¡No!
  1428.  
  1429. 327
  1430. 00:28:37,493 --> 00:28:38,868
  1431. ¡Beth, vamos!
  1432.  
  1433. 328
  1434. 00:28:39,368 --> 00:28:41,076
  1435. -Agárrale las piernas.
  1436. -Tranquila.
  1437.  
  1438. 329
  1439. 00:28:47,493 --> 00:28:49,951
  1440. Tranquila, entra en el cuarto.
  1441.  
  1442. 330
  1443. 00:28:53,409 --> 00:28:55,784
  1444. -¡Ayudadme!
  1445. -¡Cálmate, Vera!
  1446.  
  1447. 331
  1448. 00:28:55,951 --> 00:28:58,701
  1449. -Tranquila. Cálmate.
  1450. -¡Ayudadme!
  1451.  
  1452. 332
  1453. 00:28:59,784 --> 00:29:02,243
  1454. Cálmate. El botiquín, Beth.
  1455.  
  1456. 333
  1457. 00:29:03,284 --> 00:29:05,576
  1458. Mírame, mírame, mírame.
  1459.  
  1460. 334
  1461. 00:29:06,534 --> 00:29:08,784
  1462. Ya está, cariño. Ya está.
  1463.  
  1464. 335
  1465. 00:29:09,368 --> 00:29:11,951
  1466. Tranquila, ya pasó.
  1467.  
  1468. 336
  1469. 00:29:12,159 --> 00:29:14,743
  1470. No volváis a hacerme daño.
  1471.  
  1472. 337
  1473. 00:29:14,909 --> 00:29:16,826
  1474. -Nadie te hará daño, cielo.
  1475. -Mi hermana...
  1476.  
  1477. 338
  1478. 00:29:21,326 --> 00:29:22,409
  1479. Beth.
  1480.  
  1481. 339
  1482. 00:29:24,368 --> 00:29:27,076
  1483. -Estoy aquí, Vera.
  1484. -Ella te ve.
  1485.  
  1486. 340
  1487. 00:29:27,618 --> 00:29:29,493
  1488. -Vera.
  1489. -Ella te ve.
  1490.  
  1491. 341
  1492. 00:29:40,451 --> 00:29:42,784
  1493. <i>Cuéntanos cómo te inspiraste
  1494. para este libro.</i>
  1495.  
  1496. 342
  1497. 00:29:42,868 --> 00:29:46,909
  1498. <i>Claro, sí. Todo empezó cuando estaba
  1499. estudiando mi master en la Sorbona</i>
  1500.  
  1501. 343
  1502. 00:29:46,993 --> 00:29:51,034
  1503. <i>y frecuentaba muchas
  1504. de las galerías de París y...</i>
  1505.  
  1506. 344
  1507. 00:29:51,201 --> 00:29:54,159
  1508. <i>durante este proceso,
  1509. vi una pequeña galería</i>
  1510.  
  1511. 345
  1512. 00:29:54,243 --> 00:29:55,868
  1513. <i>-donde había una exhibición de arte...</i>
  1514.  
  1515. 346
  1516. 00:29:55,951 --> 00:29:56,951
  1517. Deja eso.
  1518.  
  1519. 347
  1520. 00:29:58,743 --> 00:30:00,284
  1521. Ven aquí.
  1522.  
  1523. 348
  1524. 00:30:00,451 --> 00:30:03,159
  1525. <i>Desde el primer momento me sentí
  1526. cautivada contemplando</i>
  1527.  
  1528. 349
  1529. 00:30:03,243 --> 00:30:06,868
  1530. <i>todos aquellos cuadros tan extraños,
  1531. pero a la vez tan impactantes,</i>
  1532.  
  1533. 350
  1534. 00:30:06,951 --> 00:30:10,493
  1535. <i>no podía dejar de observarlos.</i>
  1536.  
  1537. 351
  1538. 00:30:11,243 --> 00:30:14,868
  1539. <i>Me invadió una sensación
  1540. muy difícil de describir.</i>
  1541.  
  1542. 352
  1543. 00:30:15,201 --> 00:30:16,868
  1544. Es duro, ¿verdad?
  1545.  
  1546. 353
  1547. 00:30:18,284 --> 00:30:19,534
  1548. Lo sé.
  1549.  
  1550. 354
  1551. 00:30:20,368 --> 00:30:24,243
  1552. <i>Me provocaba una mezcla de sentimientos
  1553. que nunca había experimentado.</i>
  1554.  
  1555. 355
  1556. 00:30:24,409 --> 00:30:26,868
  1557. <i>Todos aquellos colores
  1558. plasmados en los lienzos...</i>
  1559.  
  1560. 356
  1561. 00:30:31,493 --> 00:30:33,243
  1562. ¿Cómo lo haces, mamá?
  1563.  
  1564. 357
  1565. 00:30:35,743 --> 00:30:38,034
  1566. La semana pasada
  1567. la encontré en mi cuarto.
  1568.  
  1569. 358
  1570. 00:30:38,118 --> 00:30:39,743
  1571. Atada al radiador.
  1572.  
  1573. 359
  1574. 00:30:41,576 --> 00:30:43,576
  1575. Y gritaba como una...
  1576.  
  1577. 360
  1578. 00:30:44,618 --> 00:30:47,576
  1579. Tuve que girarme para comprobar
  1580. que no había nadie.
  1581.  
  1582. 361
  1583. 00:30:50,159 --> 00:30:51,909
  1584. ¿Qué puedo hacer yo?
  1585.  
  1586. 362
  1587. 00:30:52,659 --> 00:30:55,034
  1588. Tú no puedes hacer nada, Beth.
  1589.  
  1590. 363
  1591. 00:30:58,284 --> 00:31:01,451
  1592. Sigue reviviendo aquella
  1593. noche una y otra vez.
  1594.  
  1595. 364
  1596. 00:31:03,659 --> 00:31:04,743
  1597. Ven aquí.
  1598.  
  1599. 365
  1600. 00:31:14,993 --> 00:31:16,659
  1601. Tranquila.
  1602.  
  1603. 366
  1604. 00:33:01,076 --> 00:33:05,159
  1605. ¡AYÚDAME!
  1606.  
  1607. 367
  1608. 00:33:20,784 --> 00:33:21,951
  1609. ¿Vera?
  1610.  
  1611. 368
  1612. 00:33:45,534 --> 00:33:47,493
  1613. ¿Me dejarás morir sola?
  1614.  
  1615. 369
  1616. 00:33:49,534 --> 00:33:50,243
  1617. No.
  1618.  
  1619. 370
  1620. 00:33:50,868 --> 00:33:52,159
  1621. Sola no.
  1622.  
  1623. 371
  1624. 00:33:53,368 --> 00:33:55,493
  1625. No te vas a morir, Vera.
  1626.  
  1627. 372
  1628. 00:34:01,868 --> 00:34:03,868
  1629. Me lo hacen pagar.
  1630.  
  1631. 373
  1632. 00:34:04,368 --> 00:34:06,076
  1633. Y tú no estás allí.
  1634.  
  1635. 374
  1636. 00:34:06,993 --> 00:34:09,993
  1637. Me muevo, y me queman.
  1638.  
  1639. 375
  1640. 00:34:10,243 --> 00:34:12,368
  1641. Grito y ellos...
  1642.  
  1643. 376
  1644. 00:34:13,284 --> 00:34:15,826
  1645. Por favor, por favor.
  1646.  
  1647. 377
  1648. 00:34:18,743 --> 00:34:21,409
  1649. Te lo ruego, por favor, díselo.
  1650.  
  1651. 378
  1652. 00:34:21,659 --> 00:34:23,618
  1653. ¡Diles que no soy una mala chica!
  1654.  
  1655. 379
  1656. 00:34:23,701 --> 00:34:25,409
  1657. Vera... Vera, escúchame, ¿vale?
  1658.  
  1659. 380
  1660. 00:34:25,493 --> 00:34:27,409
  1661. Y que siento haberlos ofendido...
  1662.  
  1663. 381
  1664. 00:34:27,493 --> 00:34:29,993
  1665. Diles que dejen de castigarme.
  1666.  
  1667. 382
  1668. 00:34:30,159 --> 00:34:32,243
  1669. Tú no hiciste nada malo.
  1670.  
  1671. 383
  1672. 00:34:32,659 --> 00:34:34,076
  1673. -Díselo.
  1674. -No es culpa tuya.
  1675.  
  1676. 384
  1677. 00:34:34,159 --> 00:34:36,159
  1678. No es culpa tuya, ¿vale?
  1679.  
  1680. 385
  1681. 00:34:40,326 --> 00:34:42,659
  1682. -Están aquí.
  1683. -Vera... Es mamá. Vera.
  1684.  
  1685. 386
  1686. 00:34:43,118 --> 00:34:44,326
  1687. Vera.
  1688.  
  1689. 387
  1690. 00:34:48,159 --> 00:34:49,493
  1691. El furgón.
  1692.  
  1693. 388
  1694. 00:34:50,493 --> 00:34:51,743
  1695. Oh, Dios...
  1696.  
  1697. 389
  1698. 00:34:55,284 --> 00:34:56,868
  1699. El furgón.
  1700.  
  1701. 390
  1702. 00:35:20,618 --> 00:35:21,784
  1703. ¿Mamá?
  1704.  
  1705. 391
  1706. 00:35:49,034 --> 00:35:50,326
  1707. ¡Largo!
  1708.  
  1709. 392
  1710. 00:35:50,826 --> 00:35:52,368
  1711. ¿Ya te has levantado, cielo?
  1712.  
  1713. 393
  1714. 00:35:53,118 --> 00:35:54,201
  1715. Sí.
  1716.  
  1717. 394
  1718. 00:35:55,576 --> 00:35:57,159
  1719. ¿Ha venido Eugene?
  1720.  
  1721. 395
  1722. 00:35:58,451 --> 00:36:00,743
  1723. Hay muchos trastos en esta casa.
  1724.  
  1725. 396
  1726. 00:36:01,993 --> 00:36:03,659
  1727. ¿Te ha dejado la cuenta?
  1728.  
  1729. 397
  1730. 00:36:04,451 --> 00:36:06,118
  1731. Ni siquiera le he visto.
  1732.  
  1733. 398
  1734. 00:36:10,701 --> 00:36:13,076
  1735. <i>¡Qué gran día para ir de pícnic!</i>
  1736.  
  1737. 399
  1738. 00:36:39,076 --> 00:36:41,243
  1739. Todavía hueles como Beth.
  1740.  
  1741. 400
  1742. 00:36:41,784 --> 00:36:44,368
  1743. Ese olor me volvía loca.
  1744.  
  1745. 401
  1746. 00:36:44,576 --> 00:36:46,493
  1747. ¿Qué quieres decir con eso?
  1748.  
  1749. 402
  1750. 00:36:46,576 --> 00:36:49,576
  1751. Tendría que haberos comido
  1752. a ti y a Vera.
  1753.  
  1754. 403
  1755. 00:36:50,076 --> 00:36:52,076
  1756. Así nunca me dejaríais.
  1757.  
  1758. 404
  1759. 00:36:52,159 --> 00:36:55,451
  1760. Y ningún chico podría
  1761. acercarse a mis niñas.
  1762.  
  1763. 405
  1764. 00:36:56,701 --> 00:37:00,326
  1765. -Deja de beber, mamá.
  1766. -La carne de mis hijas.
  1767.  
  1768. 406
  1769. 00:37:01,576 --> 00:37:03,743
  1770. Eso carece de sentido.
  1771.  
  1772. 407
  1773. 00:37:08,284 --> 00:37:09,868
  1774. ¿Estás bien, mamá?
  1775.  
  1776. 408
  1777. 00:37:10,534 --> 00:37:12,826
  1778. Dios, estoy espantosa.
  1779.  
  1780. 409
  1781. 00:37:16,326 --> 00:37:19,368
  1782. No sé de dónde te viene
  1783. el talento, cariño.
  1784.  
  1785. 410
  1786. 00:37:19,534 --> 00:37:22,826
  1787. Tu capacidad para crear
  1788. tus propios mundos.
  1789.  
  1790. 411
  1791. 00:37:23,951 --> 00:37:27,076
  1792. <i>No del idiota de tu padre,
  1793. eso seguro.</i>
  1794.  
  1795. 412
  1796. 00:37:33,409 --> 00:37:35,118
  1797. ¿Todavía te duele?
  1798.  
  1799. 413
  1800. 00:37:35,826 --> 00:37:38,284
  1801. Ahora ya nada duele de verdad.
  1802.  
  1803. 414
  1804. 00:37:41,784 --> 00:37:43,826
  1805. Sigues siendo guapa.
  1806.  
  1807. 415
  1808. 00:37:44,118 --> 00:37:46,451
  1809. Lo que intento decir es que...
  1810.  
  1811. 416
  1812. 00:37:46,659 --> 00:37:51,076
  1813. <i>Incidente en un país fantasma
  1814. </i>es la mejor novela que has escrito.
  1815.  
  1816. 417
  1817. 00:37:53,118 --> 00:37:54,493
  1818. ¿La has leído?
  1819.  
  1820. 418
  1821. 00:37:54,868 --> 00:37:56,409
  1822. Por supuesto.
  1823.  
  1824. 419
  1825. 00:37:57,701 --> 00:38:01,534
  1826. Y era tan buena que me turbó
  1827. completamente.
  1828.  
  1829. 420
  1830. 00:38:01,618 --> 00:38:04,409
  1831. No te envié el libro porque...
  1832.  
  1833. 421
  1834. 00:38:04,493 --> 00:38:06,743
  1835. Eres mejor que Lovecraft.
  1836.  
  1837. 422
  1838. 00:38:09,326 --> 00:38:11,493
  1839. Beth, te echo de menos.
  1840.  
  1841. 423
  1842. 00:38:13,826 --> 00:38:16,993
  1843. Me dejaste sola.
  1844.  
  1845. 424
  1846. 00:39:02,659 --> 00:39:04,409
  1847. ¡AYÚDAME!
  1848.  
  1849. 425
  1850. 00:39:14,826 --> 00:39:17,284
  1851. ¡AYÚDAME!
  1852.  
  1853. 426
  1854. 00:39:31,743 --> 00:39:32,659
  1855. Vera.
  1856.  
  1857. 427
  1858. 00:39:35,659 --> 00:39:37,034
  1859. Vera, tranquila.
  1860.  
  1861. 428
  1862. 00:39:38,993 --> 00:39:40,284
  1863. Tranquila.
  1864.  
  1865. 429
  1866. 00:39:40,576 --> 00:39:42,909
  1867. Vera... Vera, tranquila...
  1868.  
  1869. 430
  1870. 00:39:42,993 --> 00:39:44,243
  1871. Tranquila.
  1872.  
  1873. 431
  1874. 00:39:45,784 --> 00:39:48,159
  1875. ¿Qué has hecho?
  1876.  
  1877. 432
  1878. 00:39:49,076 --> 00:39:50,826
  1879. Vera, mírame.
  1880.  
  1881. 433
  1882. 00:39:52,076 --> 00:39:55,118
  1883. Aquí no hay nadie...
  1884. ¡Aquí no hay nadie, Vera!
  1885.  
  1886. 434
  1887. 00:39:57,576 --> 00:39:59,034
  1888. ¿Dónde está la llave?
  1889.  
  1890. 435
  1891. 00:40:11,368 --> 00:40:12,409
  1892. ¡No!
  1893.  
  1894. 436
  1895. 00:40:12,993 --> 00:40:14,409
  1896. ¡No, no, no, no, no!
  1897.  
  1898. 437
  1899. 00:40:16,534 --> 00:40:17,701
  1900. ¡Vera!
  1901.  
  1902. 438
  1903. 00:40:18,243 --> 00:40:19,409
  1904. ¡Vera!
  1905.  
  1906. 439
  1907. 00:40:20,118 --> 00:40:21,743
  1908. ¡Vera! ¡Vera!
  1909.  
  1910. 440
  1911. 00:40:22,243 --> 00:40:23,909
  1912. -¡Abre la puerta, por favor!
  1913. -¡Beth!
  1914.  
  1915. 441
  1916. 00:40:24,951 --> 00:40:27,784
  1917. -¡Ya basta! ¡Vera!
  1918. -¡Ayúdame!
  1919.  
  1920. 442
  1921. 00:40:31,243 --> 00:40:34,243
  1922. ¡Vera! ¡Abre la puerta!
  1923.  
  1924. 443
  1925. 00:40:34,826 --> 00:40:36,993
  1926. ¡Vera, por favor! Por fa...
  1927.  
  1928. 444
  1929. 00:40:44,201 --> 00:40:45,493
  1930. ¿Vera?
  1931.  
  1932. 445
  1933. 00:41:18,701 --> 00:41:19,784
  1934. ¡Mamá!
  1935.  
  1936. 446
  1937. 00:41:32,493 --> 00:41:34,368
  1938. Mamá. Mamá, ¿dónde está la llave?
  1939.  
  1940. 447
  1941. 00:41:34,451 --> 00:41:37,659
  1942. Vera tiene un ataque, se ha encerrado
  1943. en su cuarto. ¿Dónde está la llave?
  1944.  
  1945. 448
  1946. 00:41:37,743 --> 00:41:39,868
  1947. ¿Dónde está la llave de su cuarto?
  1948.  
  1949. 449
  1950. 00:41:40,659 --> 00:41:42,368
  1951. No hay llave, cariño.
  1952.  
  1953. 450
  1954. 00:41:42,993 --> 00:41:45,951
  1955. ¡Te lo ruego! ¡Suéltame!
  1956.  
  1957. 451
  1958. 00:41:46,326 --> 00:41:47,409
  1959. ¿Vera?
  1960.  
  1961. 452
  1962. 00:41:49,118 --> 00:41:50,284
  1963. ¡Vera!
  1964.  
  1965. 453
  1966. 00:41:55,034 --> 00:41:56,284
  1967. ¡No!
  1968.  
  1969. 454
  1970. 00:42:02,493 --> 00:42:04,618
  1971. ¡Suéltame, hijo de puta!
  1972.  
  1973. 455
  1974. 00:42:08,243 --> 00:42:10,201
  1975. ¡Cabrón de mierda!
  1976.  
  1977. 456
  1978. 00:42:21,743 --> 00:42:22,951
  1979. Vera.
  1980.  
  1981. 457
  1982. 00:42:24,951 --> 00:42:25,993
  1983. Vera.
  1984.  
  1985. 458
  1986. 00:42:30,951 --> 00:42:32,618
  1987. ¡Mamá, llama a una ambulancia!
  1988.  
  1989. 459
  1990. 00:42:33,451 --> 00:42:34,493
  1991. ¡Vera!
  1992.  
  1993. 460
  1994. 00:42:36,409 --> 00:42:37,326
  1995. Vera.
  1996.  
  1997. 461
  1998. 00:42:38,118 --> 00:42:40,659
  1999. Aguanta, aguanta,
  2000. espera, aguanta.
  2001.  
  2002. 462
  2003. 00:42:48,743 --> 00:42:50,784
  2004. Tranquila, tranquila.
  2005.  
  2006. 463
  2007. 00:42:50,868 --> 00:42:52,243
  2008. Eso es, así.
  2009.  
  2010. 464
  2011. 00:42:53,451 --> 00:42:55,868
  2012. La ambulancia está de camino.
  2013.  
  2014. 465
  2015. 00:42:58,284 --> 00:43:00,534
  2016. Sé por qué lo has hecho.
  2017.  
  2018. 466
  2019. 00:43:01,409 --> 00:43:04,034
  2020. Sé lo que quieres de tu hermana.
  2021.  
  2022. 467
  2023. 00:43:05,701 --> 00:43:07,409
  2024. Los esperaré en la carretera.
  2025.  
  2026. 468
  2027. 00:43:08,034 --> 00:43:10,493
  2028. -Si no, se pasarán de largo.
  2029. -¡Mamá!
  2030.  
  2031. 469
  2032. 00:43:11,576 --> 00:43:13,659
  2033. Quédate con ella, y espérame.
  2034.  
  2035. 470
  2036. 00:43:15,659 --> 00:43:16,701
  2037. ¡Mamá!
  2038.  
  2039. 471
  2040. 00:43:16,951 --> 00:43:18,243
  2041. ¿A qué te referías antes?
  2042.  
  2043. 472
  2044. 00:43:18,493 --> 00:43:20,368
  2045. No la escuches, Beth.
  2046.  
  2047. 473
  2048. 00:43:50,784 --> 00:43:51,534
  2049. Vera.
  2050.  
  2051. 474
  2052. 00:43:52,034 --> 00:43:53,243
  2053. Vera.
  2054.  
  2055. 475
  2056. 00:43:53,326 --> 00:43:55,701
  2057. Estoy aquí. Vera, háblame.
  2058.  
  2059. 476
  2060. 00:43:56,284 --> 00:43:58,326
  2061. Vera, háblame.
  2062.  
  2063. 477
  2064. 00:44:01,701 --> 00:44:02,909
  2065. Vera.
  2066.  
  2067. 478
  2068. 00:44:04,868 --> 00:44:06,034
  2069. Vera.
  2070.  
  2071. 479
  2072. 00:44:08,451 --> 00:44:09,951
  2073. Puedo oírte.
  2074.  
  2075. 480
  2076. 00:44:12,076 --> 00:44:14,284
  2077. Puedo oírte, Vera.
  2078.  
  2079. 481
  2080. 00:44:14,659 --> 00:44:17,368
  2081. Por favor, háblame, Vera, por favor.
  2082.  
  2083. 482
  2084. 00:44:18,659 --> 00:44:19,784
  2085. Vera.
  2086.  
  2087. 483
  2088. 00:44:21,743 --> 00:44:22,993
  2089. Vera.
  2090.  
  2091. 484
  2092. 00:44:24,576 --> 00:44:26,951
  2093. Sometimos a tu hermana.
  2094.  
  2095. 485
  2096. 00:44:30,576 --> 00:44:33,076
  2097. Y ahora te toca a ti.
  2098.  
  2099. 486
  2100. 00:45:47,826 --> 00:45:49,118
  2101. ¿Mamá?
  2102.  
  2103. 487
  2104. 00:47:02,243 --> 00:47:03,368
  2105. Mamá...
  2106.  
  2107. 488
  2108. 00:47:05,368 --> 00:47:06,493
  2109. ¡Mamá!
  2110.  
  2111. 489
  2112. 00:47:09,451 --> 00:47:10,701
  2113. ¿Mamá?
  2114.  
  2115. 490
  2116. 00:47:14,118 --> 00:47:15,118
  2117. ¿Mamá?
  2118.  
  2119. 491
  2120. 00:47:16,034 --> 00:47:17,076
  2121. ¡Mamá!
  2122.  
  2123. 492
  2124. 00:48:23,576 --> 00:48:24,826
  2125. Vera.
  2126.  
  2127. 493
  2128. 00:48:46,368 --> 00:48:48,451
  2129. ¿Qué me has hecho, Vera?
  2130.  
  2131. 494
  2132. 00:48:50,534 --> 00:48:52,909
  2133. ¿Lo entiendes ahora, Beth?
  2134.  
  2135. 495
  2136. 00:48:54,826 --> 00:48:57,701
  2137. Vera, ¡¿qué me has hecho?!
  2138.  
  2139. 496
  2140. 00:48:57,784 --> 00:49:00,826
  2141. Me sometieron,
  2142. y ahora juegan contigo.
  2143.  
  2144. 497
  2145. 00:49:00,909 --> 00:49:03,368
  2146. -¡Vera!
  2147. -Te eligió él, Beth.
  2148.  
  2149. 498
  2150. 00:49:03,451 --> 00:49:05,576
  2151. -¡Psicópata!
  2152. -¡Ya basta!
  2153.  
  2154. 499
  2155. 00:49:05,743 --> 00:49:07,659
  2156. -¡Dime qué me has hecho!
  2157. -¡No soy yo!
  2158.  
  2159. 500
  2160. 00:49:07,826 --> 00:49:09,409
  2161. -¡Dímelo!
  2162. -¡Ya basta, Beth!
  2163.  
  2164. 501
  2165. 00:49:10,659 --> 00:49:12,326
  2166. ¡Despierta, Beth!
  2167.  
  2168. 502
  2169. 00:49:14,034 --> 00:49:17,243
  2170. ¡Por una vez en tu vida deja de huir!
  2171.  
  2172. 503
  2173. 00:49:17,326 --> 00:49:19,076
  2174. ¡Intenta aceptar la realidad!
  2175.  
  2176. 504
  2177. 00:49:19,493 --> 00:49:20,784
  2178. ¡Regresa!
  2179.  
  2180. 505
  2181. 00:49:25,284 --> 00:49:27,951
  2182. Beth, aún sigues aquí.
  2183.  
  2184. 506
  2185. 00:49:35,451 --> 00:49:37,034
  2186. Beth, escúchame.
  2187.  
  2188. 507
  2189. 00:49:38,159 --> 00:49:40,034
  2190. Acepta lo que pasó.
  2191.  
  2192. 508
  2193. 00:49:40,451 --> 00:49:42,909
  2194. Tienes que enfrentarte a la verdad.
  2195.  
  2196. 509
  2197. 00:49:45,368 --> 00:49:47,409
  2198. -Mamá...
  2199. -Ella no podía hacer nada.
  2200.  
  2201. 510
  2202. 00:49:47,493 --> 00:49:50,076
  2203. ¡No, no, no, no, no!
  2204.  
  2205. 511
  2206. 00:49:51,618 --> 00:49:52,493
  2207. ¡No!
  2208.  
  2209. 512
  2210. 00:49:54,409 --> 00:49:55,368
  2211. ¡No!
  2212.  
  2213. 513
  2214. 00:49:56,034 --> 00:49:57,993
  2215. -Mamá murió, Beth.
  2216. -No...
  2217.  
  2218. 514
  2219. 00:49:58,076 --> 00:50:00,909
  2220. Murió. Mamá murió.
  2221.  
  2222. 515
  2223. 00:50:05,118 --> 00:50:06,868
  2224. ¡No!
  2225.  
  2226. 516
  2227. 00:50:07,701 --> 00:50:10,659
  2228. La mataron, Beth. Murió.
  2229.  
  2230. 517
  2231. 00:50:13,451 --> 00:50:15,118
  2232. Lo siento mucho.
  2233.  
  2234. 518
  2235. 00:50:16,243 --> 00:50:18,826
  2236. Mami, mami...
  2237.  
  2238. 519
  2239. 00:50:20,868 --> 00:50:22,993
  2240. Mami... ¿Por qué?
  2241.  
  2242. 520
  2243. 00:50:23,826 --> 00:50:25,951
  2244. Está muerta, Beth.
  2245.  
  2246. 521
  2247. 00:50:28,659 --> 00:50:30,909
  2248. Tienes que dejar que se vaya.
  2249.  
  2250. 522
  2251. 00:50:37,076 --> 00:50:38,409
  2252. Beth.
  2253.  
  2254. 523
  2255. 00:50:38,826 --> 00:50:40,243
  2256. ¿Por qué?
  2257.  
  2258. 524
  2259. 00:50:41,076 --> 00:50:42,993
  2260. Quedamos tú y yo.
  2261.  
  2262. 525
  2263. 00:50:49,909 --> 00:50:51,743
  2264. Ahora solo quedamos tú y yo.
  2265.  
  2266. 526
  2267. 00:51:16,284 --> 00:51:17,868
  2268. ¿Has vuelto?
  2269.  
  2270. 527
  2271. 00:51:19,743 --> 00:51:21,993
  2272. Beth... ¿has vuelto?
  2273.  
  2274. 528
  2275. 00:51:40,951 --> 00:51:43,243
  2276. Hablabas con ellos
  2277. como si fueran reales.
  2278.  
  2279. 529
  2280. 00:51:46,118 --> 00:51:47,493
  2281. Y con mamá...
  2282.  
  2283. 530
  2284. 00:51:49,118 --> 00:51:51,534
  2285. Me mirabas como si estuviera loca.
  2286.  
  2287. 531
  2288. 00:51:51,618 --> 00:51:53,326
  2289. No podías oírme.
  2290.  
  2291. 532
  2292. 00:51:55,868 --> 00:51:57,409
  2293. Te fuiste.
  2294.  
  2295. 533
  2296. 00:51:57,493 --> 00:51:58,826
  2297. ¡AYÚDAME!
  2298.  
  2299. 534
  2300. 00:51:58,909 --> 00:52:01,493
  2301. No sabía cómo hacerte volver.
  2302.  
  2303. 535
  2304. 00:52:47,993 --> 00:52:50,284
  2305. ¡Te odio, Vera! Te...
  2306.  
  2307. 536
  2308. 00:52:54,868 --> 00:52:56,618
  2309. Te odio, Vera.
  2310.  
  2311. 537
  2312. 00:52:57,159 --> 00:53:00,368
  2313. ¡Te odio, Vera! ¡Te odio!
  2314.  
  2315. 538
  2316. 00:53:57,534 --> 00:54:00,284
  2317. ¡Despierta! ¡Arriba! ¡Arriba!
  2318. ¡Tenemos que escondernos!
  2319.  
  2320. 539
  2321. 00:54:03,159 --> 00:54:04,201
  2322. ¡Aquí!
  2323.  
  2324. 540
  2325. 00:54:05,409 --> 00:54:07,451
  2326. Es un juego, ¿vale?
  2327. ¡Quiere que nos escondamos!
  2328.  
  2329. 541
  2330. 00:54:08,368 --> 00:54:11,118
  2331. Escúchame, si te lleva arriba...
  2332.  
  2333. 542
  2334. 00:54:12,451 --> 00:54:13,784
  2335. no te muevas.
  2336.  
  2337. 543
  2338. 00:54:14,201 --> 00:54:15,701
  2339. Y no llores, ¿de acuerdo?
  2340.  
  2341. 544
  2342. 00:54:15,784 --> 00:54:18,284
  2343. Por muchas cosas que te haga.
  2344.  
  2345. 545
  2346. 00:54:18,993 --> 00:54:20,743
  2347. No será tan duro.
  2348.  
  2349. 546
  2350. 00:54:23,243 --> 00:54:25,451
  2351. La última vez le di una patada
  2352. y fue mucho peor.
  2353.  
  2354. 547
  2355. 00:54:25,618 --> 00:54:27,076
  2356. No lo hagas.
  2357.  
  2358. 548
  2359. 00:58:10,284 --> 00:58:11,743
  2360. <i>Escúchame,</i>
  2361.  
  2362. 549
  2363. 00:58:12,618 --> 00:58:14,618
  2364. <i>si te lleva arriba,</i>
  2365.  
  2366. 550
  2367. 00:58:15,909 --> 00:58:19,076
  2368. <i>por muchas cosas que te haga,
  2369. no te muevas,</i>
  2370.  
  2371. 551
  2372. 00:58:19,951 --> 00:58:21,784
  2373. <i>y no llores.</i>
  2374.  
  2375. 552
  2376. 00:59:30,493 --> 00:59:32,618
  2377. <i>Eres bonita. ¿Quieres ser mi amiga?</i>
  2378.  
  2379. 553
  2380. 00:59:32,784 --> 00:59:35,284
  2381. <i>Eres bonita. ¿Quieres ser mi amiga?</i>
  2382.  
  2383. 554
  2384. 00:59:36,909 --> 00:59:38,618
  2385. <i>¿Quieres ser mi amiga?</i>
  2386.  
  2387. 555
  2388. 00:59:38,784 --> 00:59:40,368
  2389. <i>Me gustas.</i>
  2390.  
  2391. 556
  2392. 00:59:41,368 --> 00:59:43,284
  2393. <i>¿Quieres ser mi amiga?</i>
  2394.  
  2395. 557
  2396. 00:59:44,201 --> 00:59:45,993
  2397. <i>Me gustas.</i>
  2398.  
  2399. 558
  2400. 00:59:46,659 --> 00:59:49,284
  2401. <i>Eres bonita. ¿Quieres ser mi amiga?</i>
  2402.  
  2403. 559
  2404. 00:59:49,993 --> 00:59:51,701
  2405. <i>¿Quieres ser mi amiga?</i>
  2406.  
  2407. 560
  2408. 00:59:51,784 --> 00:59:53,326
  2409. <i>Me gustas.</i>
  2410.  
  2411. 561
  2412. 01:02:53,368 --> 01:02:56,159
  2413. <i>-Me gustas.
  2414. -Eres bonita.</i>
  2415.  
  2416. 562
  2417. 01:02:56,243 --> 01:02:58,576
  2418. <i>-Me gustas.
  2419. -Me gustas.</i>
  2420.  
  2421. 563
  2422. 01:02:59,743 --> 01:03:01,993
  2423. <i>-Nadie te quiere.
  2424. -Eres feo.</i>
  2425.  
  2426. 564
  2427. 01:03:02,076 --> 01:03:04,076
  2428. <i>Eres un cerdo de mierda.</i>
  2429.  
  2430. 565
  2431. 01:03:04,743 --> 01:03:06,909
  2432. <i>Eres un cerdo de mierda.</i>
  2433.  
  2434. 566
  2435. 01:03:07,076 --> 01:03:09,993
  2436. <i>Te mataré. Te mataré.</i>
  2437.  
  2438. 567
  2439. 01:03:14,201 --> 01:03:15,784
  2440. <i>Nadie te quiere.</i>
  2441.  
  2442. 568
  2443. 01:03:19,368 --> 01:03:20,618
  2444. <i>Te mataré.</i>
  2445.  
  2446. 569
  2447. 01:05:06,076 --> 01:05:07,326
  2448. ¡No!
  2449.  
  2450. 570
  2451. 01:05:08,451 --> 01:05:09,534
  2452. ¡No!
  2453.  
  2454. 571
  2455. 01:05:15,118 --> 01:05:17,034
  2456. ¡No! ¡No!
  2457.  
  2458. 572
  2459. 01:09:04,284 --> 01:09:05,701
  2460. ¡Vera!
  2461.  
  2462. 573
  2463. 01:09:09,451 --> 01:09:10,243
  2464. ¡Vera!
  2465.  
  2466. 574
  2467. 01:09:30,951 --> 01:09:32,243
  2468. Esa puerta.
  2469.  
  2470. 575
  2471. 01:09:33,284 --> 01:09:37,368
  2472. Uno, dos, tres, vamos.
  2473.  
  2474. 576
  2475. 01:11:03,909 --> 01:11:05,159
  2476. ¡Beth!
  2477.  
  2478. 577
  2479. 01:11:39,451 --> 01:11:41,326
  2480. -¡No!
  2481. -¡Parad!
  2482.  
  2483. 578
  2484. 01:11:41,409 --> 01:11:43,743
  2485. -¡Esperad! ¡Esperad!
  2486. -¡No! ¡No!
  2487.  
  2488. 579
  2489. 01:11:45,159 --> 01:11:46,368
  2490. ¡Esperad!
  2491.  
  2492. 580
  2493. 01:11:47,951 --> 01:11:50,201
  2494. ¡Esperad!
  2495.  
  2496. 581
  2497. 01:12:11,326 --> 01:12:13,826
  2498. Aguantad... Vamos a ayudaros.
  2499.  
  2500. 582
  2501. 01:12:13,993 --> 01:12:16,326
  2502. -¡No la toquéis, joder!
  2503. -Calma, calma.
  2504.  
  2505. 583
  2506. 01:12:16,493 --> 01:12:17,993
  2507. ¡Y no te acerques más!
  2508.  
  2509. 584
  2510. 01:12:18,159 --> 01:12:20,659
  2511. ¡Atrás! ¡Atrás! ¡Atrás, joder!
  2512.  
  2513. 585
  2514. 01:12:22,409 --> 01:12:23,451
  2515. Vale.
  2516.  
  2517. 586
  2518. 01:12:24,243 --> 01:12:26,326
  2519. -Lo estáis haciendo muy bien.
  2520. -¡Vete a la puta...!
  2521.  
  2522. 587
  2523. 01:12:26,493 --> 01:12:27,826
  2524. Lo prometo.
  2525.  
  2526. 588
  2527. 01:12:35,743 --> 01:12:37,993
  2528. Patrulla 10 a Central.
  2529. Tenemos una emergencia.
  2530.  
  2531. 589
  2532. 01:12:38,159 --> 01:12:40,201
  2533. Decidme quién os ha hecho esto.
  2534.  
  2535. 590
  2536. 01:12:40,284 --> 01:12:42,868
  2537. Una bruja... y un ogro.
  2538.  
  2539. 591
  2540. 01:12:43,576 --> 01:12:46,659
  2541. Vinieron a por nosotras en casa
  2542. de la tía Clarisse.
  2543.  
  2544. 592
  2545. 01:12:46,826 --> 01:12:48,618
  2546. Unos 14 o 15 años.
  2547.  
  2548. 593
  2549. 01:12:48,701 --> 01:12:51,993
  2550. Delgadas. Una es rubia...
  2551. y la otra morena. Cambio.
  2552.  
  2553. 594
  2554. 01:12:52,159 --> 01:12:54,284
  2555. Eran dos hombres.
  2556.  
  2557. 595
  2558. 01:12:54,951 --> 01:12:58,201
  2559. -Iban en un furgón de golosinas.
  2560. -¿Un furgón de golosinas?
  2561.  
  2562. 596
  2563. 01:12:58,368 --> 01:13:00,951
  2564. <i>-¿Me recibes?
  2565. </i>-Te escucho, John.
  2566.  
  2567. 597
  2568. 01:13:01,118 --> 01:13:04,243
  2569. <i>Estoy en la gasolinera.
  2570. Janet dice que vio a las dos chicas.</i>
  2571.  
  2572. 598
  2573. 01:13:04,826 --> 01:13:05,909
  2574. ¿Te burlas de mí?
  2575.  
  2576. 599
  2577. 01:13:06,076 --> 01:13:07,868
  2578. Lo juro por Dios.
  2579.  
  2580. 600
  2581. 01:13:08,034 --> 01:13:10,743
  2582. ¿Podéis decirme dónde vive
  2583. vuestra tía Clarisse?
  2584.  
  2585. 601
  2586. 01:13:10,909 --> 01:13:13,284
  2587. <i>Janet dice que iban a la vieja casa
  2588. de Clarisse Jourdan,</i>
  2589.  
  2590. 602
  2591. 01:13:13,368 --> 01:13:15,326
  2592. <i>-en Holly Flowers con Jackson.
  2593. </i>-Conozco el sitio.
  2594.  
  2595. 603
  2596. 01:13:15,493 --> 01:13:17,993
  2597. <i>Iban con su madre.
  2598. Janet habló con una de las chicas.</i>
  2599.  
  2600. 604
  2601. 01:13:18,076 --> 01:13:21,368
  2602. <i>-Está segura de que son ellas.
  2603. </i>-Por el amor de Dios, manda una patrulla.
  2604.  
  2605. 605
  2606. 01:13:21,701 --> 01:13:24,034
  2607. Pararemos en el hospital
  2608. y de allí a la casa.
  2609.  
  2610. 606
  2611. 01:13:24,284 --> 01:13:25,868
  2612. <i>Recibido. Cambio y corto.</i>
  2613.  
  2614. 607
  2615. 01:13:30,659 --> 01:13:31,493
  2616. ¡Cooper!
  2617.  
  2618. 608
  2619. 01:13:32,868 --> 01:13:33,868
  2620. Tengo información.
  2621.  
  2622. 609
  2623. 01:13:34,618 --> 01:13:35,826
  2624. Tenemos que irnos.
  2625.  
  2626. 610
  2627. 01:13:36,409 --> 01:13:38,243
  2628. Sé de dónde vienen las chicas...
  2629.  
  2630. 611
  2631. 01:14:28,118 --> 01:14:29,201
  2632. ¡No!
  2633.  
  2634. 612
  2635. 01:14:31,659 --> 01:14:32,951
  2636. ¡No!
  2637.  
  2638. 613
  2639. 01:14:39,618 --> 01:14:40,451
  2640. ¡Beth!
  2641.  
  2642. 614
  2643. 01:14:41,118 --> 01:14:42,284
  2644. ¡Beth!
  2645.  
  2646. 615
  2647. 01:14:42,826 --> 01:14:44,243
  2648. ¡Mírame!
  2649.  
  2650. 616
  2651. 01:14:45,493 --> 01:14:46,826
  2652. ¡Regresa!
  2653.  
  2654. 617
  2655. 01:14:47,701 --> 01:14:48,701
  2656. ¡Beth!
  2657.  
  2658. 618
  2659. 01:14:49,826 --> 01:14:51,409
  2660. ¿Por qué...?
  2661.  
  2662. 619
  2663. 01:14:52,618 --> 01:14:53,701
  2664. ¡No!
  2665.  
  2666. 620
  2667. 01:15:10,493 --> 01:15:13,409
  2668. ¡Otra vez no! ¡No!
  2669.  
  2670. 621
  2671. 01:15:16,368 --> 01:15:17,493
  2672. ¡Beth!
  2673.  
  2674. 622
  2675. 01:15:26,909 --> 01:15:29,534
  2676. ¡No! ¡No!
  2677.  
  2678. 623
  2679. 01:15:30,909 --> 01:15:31,826
  2680. ¡No!
  2681.  
  2682. 624
  2683. 01:15:33,243 --> 01:15:34,409
  2684. ¡No!
  2685.  
  2686. 625
  2687. 01:15:50,534 --> 01:15:53,743
  2688. -¿Podrías llevar eso a aquella mesa?
  2689. -Sí, señorita.
  2690.  
  2691. 626
  2692. 01:15:58,159 --> 01:16:00,659
  2693. -Estás preciosa como siempre.
  2694. -Muchísimas gracias.
  2695.  
  2696. 627
  2697. 01:16:00,743 --> 01:16:02,159
  2698. -Gracias por venir.
  2699. -Gracias por invitarme.
  2700.  
  2701. 628
  2702. 01:16:02,243 --> 01:16:03,993
  2703. -De nada. Disfruta.
  2704. -Lo haré.
  2705.  
  2706. 629
  2707. 01:16:11,159 --> 01:16:12,493
  2708. Estás guapísima.
  2709.  
  2710. 630
  2711. 01:16:12,909 --> 01:16:15,701
  2712. Tú también...
  2713. Tu mundo es perfecto, cielo.
  2714.  
  2715. 631
  2716. 01:16:17,659 --> 01:16:20,868
  2717. El sueño más bonito
  2718. en el mundo más bonito.
  2719.  
  2720. 632
  2721. 01:16:23,701 --> 01:16:24,659
  2722. -Hola.
  2723. -Hola.
  2724.  
  2725. 633
  2726. 01:16:24,743 --> 01:16:27,951
  2727. -James, te presento a mi madre.
  2728. -Encantado de conocerla.
  2729.  
  2730. 634
  2731. 01:16:29,118 --> 01:16:31,784
  2732. -¿Te la puedo robar un momentito?
  2733. -Claro.
  2734.  
  2735. 635
  2736. 01:16:33,118 --> 01:16:34,243
  2737. Por aquí.
  2738.  
  2739. 636
  2740. 01:16:42,784 --> 01:16:44,034
  2741. Ah, gracias.
  2742.  
  2743. 637
  2744. 01:16:47,451 --> 01:16:50,034
  2745. Mira... Dile hola a mamá.
  2746.  
  2747. 638
  2748. 01:17:12,201 --> 01:17:14,451
  2749. La fiesta no va con usted, ¿verdad?
  2750.  
  2751. 639
  2752. 01:17:17,951 --> 01:17:19,951
  2753. No exactamente, no.
  2754.  
  2755. 640
  2756. 01:17:20,618 --> 01:17:22,451
  2757. Ya me lo que imaginaba.
  2758.  
  2759. 641
  2760. 01:17:22,534 --> 01:17:25,409
  2761. Y mucho menos cuando
  2762. he terminado de leer.
  2763.  
  2764. 642
  2765. 01:17:26,618 --> 01:17:27,826
  2766. Dios mío.
  2767.  
  2768. 643
  2769. 01:17:28,993 --> 01:17:30,118
  2770. ¿Qué?
  2771.  
  2772. 644
  2773. 01:17:31,868 --> 01:17:34,951
  2774. Llevo toda mi vida esperando
  2775. este momento
  2776.  
  2777. 645
  2778. 01:17:35,034 --> 01:17:37,451
  2779. y ahora que por fin ha llegado,
  2780.  
  2781. 646
  2782. 01:17:37,534 --> 01:17:40,743
  2783. -preferiría morir antes que oírle decir...
  2784. -Su novela...
  2785.  
  2786. 647
  2787. 01:17:41,701 --> 01:17:43,659
  2788. es una obra maestra.
  2789.  
  2790. 648
  2791. 01:17:46,034 --> 01:17:48,534
  2792. -¿Qué?
  2793. -Me ha oído perfectamente.
  2794.  
  2795. 649
  2796. 01:17:50,034 --> 01:17:52,909
  2797. Si cambia usted una sola
  2798. palabra de este libro,
  2799.  
  2800. 650
  2801. 01:17:53,784 --> 01:17:55,868
  2802. no volveré a hablarle.
  2803.  
  2804. 651
  2805. 01:18:01,284 --> 01:18:02,326
  2806. Gracias.
  2807.  
  2808. 652
  2809. 01:18:03,493 --> 01:18:05,993
  2810. Gracias... Para mí es...
  2811.  
  2812. 653
  2813. 01:18:06,701 --> 01:18:08,951
  2814. Muchas gracias,
  2815. señor Lovecraft, esto...
  2816.  
  2817. 654
  2818. 01:18:09,784 --> 01:18:10,951
  2819. Howard.
  2820.  
  2821. 655
  2822. 01:18:44,826 --> 01:18:46,243
  2823. ¡Socorro!
  2824.  
  2825. 656
  2826. 01:18:51,284 --> 01:18:52,493
  2827. ¡Beth!
  2828.  
  2829. 657
  2830. 01:18:53,576 --> 01:18:54,701
  2831. Vera...
  2832.  
  2833. 658
  2834. 01:18:55,326 --> 01:18:57,034
  2835. ¡Beth!
  2836.  
  2837. 659
  2838. 01:18:57,534 --> 01:18:59,326
  2839. No la escuches, Beth.
  2840.  
  2841. 660
  2842. 01:19:00,201 --> 01:19:02,743
  2843. Allí ya no queda nada para ti.
  2844.  
  2845. 661
  2846. 01:19:03,409 --> 01:19:04,534
  2847. ¡Beth!
  2848.  
  2849. 662
  2850. 01:19:05,284 --> 01:19:07,159
  2851. -¡Beth!
  2852. -Es mi hermana, mamá.
  2853.  
  2854. 663
  2855. 01:19:07,951 --> 01:19:11,076
  2856. -¡Beth!
  2857. -Su mundo es un sitio horrendo, cielo.
  2858.  
  2859. 664
  2860. 01:19:11,951 --> 01:19:13,993
  2861. Pero sigue siendo mi hermana.
  2862.  
  2863. 665
  2864. 01:19:14,159 --> 01:19:15,451
  2865. ¡Beth!
  2866.  
  2867. 666
  2868. 01:19:16,284 --> 01:19:18,534
  2869. -¿Seguro que quieres hacerlo?
  2870. -¡Beth!
  2871.  
  2872. 667
  2873. 01:19:19,368 --> 01:19:20,534
  2874. ¡Beth!
  2875.  
  2876. 668
  2877. 01:19:21,659 --> 01:19:23,159
  2878. -Sí.
  2879. -¡Beth!
  2880.  
  2881. 669
  2882. 01:19:24,034 --> 01:19:25,409
  2883. Pues vete.
  2884.  
  2885. 670
  2886. 01:19:25,618 --> 01:19:26,951
  2887. ¡Beth!
  2888.  
  2889. 671
  2890. 01:19:28,243 --> 01:19:29,409
  2891. ¡Beth!
  2892.  
  2893. 672
  2894. 01:19:29,993 --> 01:19:30,868
  2895. Ve.
  2896.  
  2897. 673
  2898. 01:19:31,826 --> 01:19:33,034
  2899. ¡Beth!
  2900.  
  2901. 674
  2902. 01:21:25,284 --> 01:21:26,743
  2903. -¡No!
  2904. -¡Quieto!
  2905.  
  2906. 675
  2907. 01:21:27,534 --> 01:21:28,784
  2908. ¡Apártese!
  2909.  
  2910. 676
  2911. 01:21:30,159 --> 01:21:31,493
  2912. ¡Manos arriba!
  2913.  
  2914. 677
  2915. 01:21:31,868 --> 01:21:32,993
  2916. Despacio.
  2917.  
  2918. 678
  2919. 01:21:34,034 --> 01:21:35,534
  2920. ¡Vamos!
  2921.  
  2922. 679
  2923. 01:21:36,868 --> 01:21:38,076
  2924. ¡Manos arriba!
  2925.  
  2926. 680
  2927. 01:21:43,159 --> 01:21:44,784
  2928. ¡Quieto, joder!
  2929.  
  2930. 681
  2931. 01:21:48,534 --> 01:21:49,576
  2932. No...
  2933.  
  2934. 682
  2935. 01:23:56,743 --> 01:23:57,868
  2936. Te quiero.
  2937.  
  2938. 683
  2939. 01:24:53,368 --> 01:24:54,784
  2940. ¿Estás bien, Beth?
  2941.  
  2942. 684
  2943. 01:24:55,201 --> 01:24:57,576
  2944. Estamos a unos 30 o 40
  2945. minutos del hospital.
  2946.  
  2947. 685
  2948. 01:24:58,701 --> 01:25:00,368
  2949. Hasta que lleguemos allí,
  2950.  
  2951. 686
  2952. 01:25:01,243 --> 01:25:02,576
  2953. me tendrás que aguantar.
  2954.  
  2955. 687
  2956. 01:25:06,034 --> 01:25:07,618
  2957. Eres muy fuerte, ¿sabes?
  2958.  
  2959. 688
  2960. 01:25:08,409 --> 01:25:09,784
  2961. Y muy valiente.
  2962.  
  2963. 689
  2964. 01:25:10,659 --> 01:25:13,743
  2965. Apuesto a que te gusta el deporte.
  2966. ¿Haces algún deporte?
  2967.  
  2968. 690
  2969. 01:25:13,993 --> 01:25:15,034
  2970. No.
  2971.  
  2972. 691
  2973. 01:25:15,409 --> 01:25:16,451
  2974. ¿No?
  2975.  
  2976. 692
  2977. 01:25:16,951 --> 01:25:18,993
  2978. Pues habría perdido la apuesta.
  2979.  
  2980. 693
  2981. 01:25:20,868 --> 01:25:22,743
  2982. Me gusta escribir historias.
Add Comment
Please, Sign In to add comment