Guest User

Ghost93 TL - Mission 3

a guest
Apr 20th, 2017
302
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 24.64 KB | None | 0 0
  1. *********************************************
  2. Ghost93 Translation
  3. Date: 2017/03/xx
  4. Revision: 2017/04/xx
  5. -13 Commanders/13 Generals renamed to 13/Great 13
  6. Translated by: anonymous
  7. Mission Text Translated:
  8. -GABRIEL_HOUND_13
  9. Other Text Translated:
  10. -Consequent security console text
  11. -TripWire text
  12. *********************************************
  13. <After watching the cut scene at the end of THE_MIGRATION and entering HQ>
  14.  
  15. 幹部「役員、十三大将が介入しました」//Management: Executive, the 13have intervened.
  16.  
  17. 役員「十三大将?」//Executive: The 13?
  18.  
  19. 運用部長「元海軍エリートを集めた首相直属部隊とのことだ」// Operations Chief: I've heard that they were an assembled unit of former navy elites under the Prime Minister's direct control.
  20.  
  21. 幹部「首相直属というのは前首相の書類か何かが元で、//Management: By "Prime Minister's direct control" you mean originally from the former Prime Minister's official documents or something,
  22. なし崩し的に承認されただけのことだろう?//and it was the case that only little by little did he come to be acknowledged right?
  23. 横車を押せないわけではあるまい」// It doesn't mean that he couldn't have gotten his own way.
  24.  
  25. 役員「保安目的以外で政府が十三大将を介入してきた理由は?」//Executive: Except for the purpose of maintaining peace, why did the government have the 13 Generals intervene?
  26.  
  27. 幹部「陸軍が政府に働きかけたのでは……?」//Management: What if the military is exerting influence on the government...?
  28.  
  29. チャン「……」 //Chan: ...
  30.  
  31. ナイン「……」//Nine: ...
  32.  
  33. 運用部長「……」 //OC: ...
  34.  
  35. 役員「いいでしょう」//Executive: Fine, I guess.
  36.  
  37. チャン「(スノート、//Chan: "Snort,
  38. 管理ネットワークの復旧は続行する // continue with the management network restoration.
  39. 背後に気をつけろ)」// Watch your back."
  40.  
  41. <GABRIEL_HOUND_13 start: 1st mission dialogue>
  42.  
  43. 十三大将が十三将の(制止)のためIDCテロに介入した // In order to "restrain" the 13, the Great 13 have intervened in the IDC terrorism.
  44. 政府に主導権を取られてリスクが高まる中、//While the risk that the government could take the initiative rises,
  45. スノートは3階層の管理用ネットワーク復旧のため//Snort hastens to the server room in order to restore the
  46. サーバルームへ急ぐ//3rd level's management-use network.
  47.  
  48. <After turning on the 3rd server and finding your way to the 13's Meeting>
  49.  
  50. 松下「十三大将松下だ」 //Matushita: I am Matsushita of the Great 13.
  51.  
  52. 松下「十三将狩野、陸軍大規模統合の執行を妨害をした件、 //Matsushita: Kanou of the 13, in light of your past interference in the execution of the military's large-scale unification,
  53. 日南重工IDSを占拠した件で政府から十三将制止の厳命を受けている」//and the matter of your occupation of the Nichinan Heavy Industries’ IDC, we are under strict orders from the government to restrain the 13.
  54.  
  55. 松下「直ちに武装解除を……」 //Matsushita: Disarm immediately ...
  56.  
  57. 狩野「我ら十三将は部隊解体の命令に抗して決起した、//Kanou: We 13 stood up against the military's order to disband,
  58. 相手が誰であれ、我々の前に立ちふさがり我々の邪魔をする者は//whoever the opponent, even if they determined to stand in our way or become a hindrance,
  59. 断固としてそれを撃退する」//we will repel them.
  60.  
  61. 松下「犯行声明どおり、金か?」//Matsushita: Just like in the criminal declaration, money huh?
  62.  
  63. 狩野「十三将は金では動かん」//Kanou: The 13 aren't swayed by money.
  64.  
  65. 松下「では何だ?」 //Matsushita: Then what is it?
  66.  
  67. 狩野「愛欲と狂気で体に繰り返し教え込まれてきた//Kanou: We 13 only came into existence through our "union",
  68. (結束)でのみ我々十三将は存在する// which came from the repeated training of our bodies with lust and madness.
  69. テロはその防衛本能によるものだ」// Terrorism is a defence mechanism because of that.
  70.  
  71. 新島「法を捨ててもか」 //Shinjima: Have you also thrown away the law?
  72.  
  73. 正岡「推参なり!」//Masaoka: You are proving to be rude!
  74.  
  75. 松下「(新島、一人やれ //Matsushita: "Shinjima, I'll do it alone.
  76. 人命の殺傷にいたったとしても// Even if it gets to the point where I have to take lives,
  77. 制止という行為の結果でしかない)」//I just have to achieve the results of the so-called act of restraining."
  78.  
  79. 新島「(無茶が過ぎるぞ)」//Shinjima: "This is beyond reckless."
  80.  
  81. 松下「一撃で倒せ」 //Matsushita: I'll bring them down in one blow.
  82.  
  83. 新島「松下!」 //Shinjima: Matsushita!
  84.  
  85. <GABRIEL_HOUND_13, appears on screen>
  86.  
  87. <Player control resumes: Kouda starts to attack Matsushita but is killed by Tougou>
  88.  
  89. 幸田「……! うわああああああああああああああああ!」 //Kouda: ...! Uwaaaaaaaaaaaaaaa!
  90.  
  91. 松下「……! な…何いっボサッとしているぅ! 光学転移だっ!」 //Matsushita: ...! Wh... What are you spacing out for! Optical Transference!
  92.  
  93. <All Great 13 teleport from the room, at that point a white hole originates from the area where Matsushita was standing, enveloping the entire area>
  94.  
  95. 新美「野口のやつ、張り切りやがって……」 //Niimi: That Noguchi, she was so damned eager...
  96.  
  97. 島尾「ギリティ……」 //Shimao: Guilty...
  98.  
  99. 梅原「やはり駄目か……」//Umehara: So it's useless huh?....
  100.  
  101. 有島「ああ、駄目だ」//Arishima: Aah, it's hopeless.
  102.  
  103. 正岡「無念である」 //Masaoka: There is regret.
  104.  
  105. 二宮「私達にふさわしい最後だ」//Ninomiya: It's a fitting end for us.
  106.  
  107. 狩野「今度ばかりはすこし、無理をしすぎたな」 //Kanou: Just once, I think we overdid it a little.
  108.  
  109. 本居「ごめんなさい……私こそ十分に手伝えなくて……」 //Motoi: I'm sorry... that I couldn't provide adequate assistance...
  110.  
  111. 北大路「狩野様……」 //Kitaooji: Kanou-sama...
  112.  
  113. <After exiting the meeting and going to the large room where server 3 can be reached>
  114.  
  115. 勝「動くな、僕は君を制止しにきた」 // Katsu*: Don't move, I've come to restrain you.
  116. *Could also be read as Shou, Kachi
  117.  
  118. 光学迷彩「大丈夫、待つのは慣れている……」//Optical Camouflage: It's alright, I'm used to waiting...
  119.  
  120. 勝「ちょ……ちょっとまてよ、話がかみ合わない」//Katsu: W... wait a minute, this conversation isn't coming together.
  121.  
  122. 光学迷彩「……そうしつけられてきたのだから……」/Optical Camouflage: ...Because...came to refuse to disappear....
  123.  
  124. 勝「ちっ、手間を省いてやるよ」//Katsu: Tch, I'll give you 'time omission'.
  125.  
  126. 勝「殺しても正当防衛だからな、かかってこいよ虫けら」 //Katsu: Even if I kill you it'll be legitimate self-defence, come at me you worm.
  127.  
  128. <When you defeat Katsu >
  129.  
  130. 勝「松下君!//Katsu: Matsushita-kun!
  131. 君を恨むぞ!」// I resent you!
  132.  
  133. **十三大将「勝」を倒した** // **The Great 13's "Katsu" was defeated**
  134.  
  135. <When you defeat Shinjima >
  136.  
  137. 新島「岩…… // Shinjima: Iwa.....
  138. つまらない男のために死ぬことはないんだ……」// There's no need to die for a boring man.
  139.  
  140. **十三大将「新島」を倒した** // **The Great 13's "Shinjima" was defeated**
  141.  
  142. <When you arrive at the big room in level 2, Tougou boss battle>
  143.  
  144. 毒ガス兵A「なんだ? この女、見なれない顔だな」 // Poison Gas Soldier A: What? This woman, I haven't seen her face around here.
  145.  
  146. 毒ガス兵B「どの信号にも反応しない……識別機を外しているようだ……」// Poison Gas Soldier B: No matter what signal you use, you get no response... Seems like her ID device is undone.
  147.  
  148. 毒ガス兵C「冷感症女はどこの所属だ?」// Poison Gas Soldier C: What's this frigid woman's affiliation?
  149.  
  150. 毒ガス兵A「どうする? やっちまうか?」// Poison Gas Soldier A: What do we do? You wanna do it?
  151.  
  152. 毒ガス兵C「哀れなやつ……」 // Poison Gas Soldier C: Pathetic bastard...
  153.  
  154. 毒ガス兵B「何勝手なことしてるんだ! こら!」// Poison Gas Soldier B: Hey! What are you doing, acting on your own!
  155.  
  156. <After defeating Tougou>
  157.  
  158. 東郷「力だけではメシは食えないのだぞ…… //Tougou: You can't eat food by power alone.
  159. 力は何も……ない……」//Power is no...thing...
  160.  
  161. **十三大将「東郷」を倒した** // **The Great 13's "Tougou" was defeated**
  162.  
  163. <When you arrive in the 'Otoshiana' in level 3, big room with4 pillars>
  164.  
  165. ???「新兄ぃ、よろこぶかな?」 //???: Shin-nii, I wonder if you'll be pleased?
  166.  
  167. ???「カエルさん、何カエルさんですか?」//???: Mr. Frog, which Mr. Frog are you?
  168.  
  169. ???「わわっお花がいっぱい」//???: Wa Wow, there are so many flowers.
  170.  
  171. <When you defeat Iwakura>
  172.  
  173. 岩倉「新兄ぃ……」 //Iwakura: Shin-nii...
  174.  
  175. **十三大将「岩倉」を倒した**//**The Great 13's "Iwakura" was defeated**
  176.  
  177. <When Snort reports back to HQ after the explosion in level 3>
  178.  
  179. スノートは3階層での爆発を報告した //Snort reported on the explosion on the 3rd level.
  180.  
  181. 運用部長「先ほどの爆発で3階層サービス用ネットワーク、 //Operations Chief: The function of the service and management use networks
  182. 管理用ネットワークの機能が停止した」//on the 3rd level has been suspended, due to that explosion just now.
  183.  
  184. 運用部長「3階層のサーバの移行は完了していたため //Operations Chief: Since the migration of the 3rd level's servers was completed,
  185. サービスに影響はなかったが……」//service was unaffected but...
  186.  
  187. 役員「……遅れていれば、 //Executive: ... If you had been late,
  188. 膨大な損害になっていました」//it would have turned out to be a massive loss.
  189.  
  190. 幹部「3階層の爆発は //Management: The explosion on the 3rd level
  191. 我々の指揮権を無視した十三大将の介入が//is the result of the intervention of the Great 13, who ignored our chain of command
  192. テロリストを挑発した結果だ」//and provoked the terrorists.
  193.  
  194. 役員「十三大将は?」//Executive: What about the Great 13?
  195.  
  196. 隊長「生き残った十三将を探してる様子です」//Commanding Officer: They're in the process of looking for the 13 that survived.
  197.  
  198. 役員「移行計画は?」//Executive: What about the migration plan?
  199.  
  200. 運用部長「いまだに4階層と5階層の//OC: Even now, the 4th and 5th floor management networks
  201. 管理ネットワークが復旧していない」//haven’t been restored.
  202.  
  203. チャン「失礼、//Chan: Excuse me,
  204. ナイン、聞いているのだろう?」// Nine, you can hear me I presume?
  205.  
  206. ナイン「チャン、//Nine: Chan,
  207. 先約があるんだ通信を切るよ」//I have previous engagement as a matter of fact, I'm cutting communications.
  208.  
  209. 幹部「無責任ではないのか?」//Management: Isn't that irresponsible?
  210.  
  211. 役員「……」 //Executive: ...
  212.  
  213. チャン「お前が戻ってきてくれたおかげで//Chan: Thanks to you coming back,
  214. 大部分のサーバの移行が完了した// the majority of the server migration had been completed.
  215. これからも意義のある関係を続けるために、//Also from here on out, in order to keep up this meaningful relationship,
  216. (あれ)について本当のことを教えてくれないか」//why don't I tell you about the truth concerning "that".
  217.  
  218. ナイン「……1度2度くらいは顔をあわせることもできるだろう」 // Nine: ... I suppose I could show my face around here once or twice.
  219.  
  220. ナイン「かわりにプレゼントを1つ残していくよ」 //Nine: In exchange, leave you a present.
  221.  
  222. ナイン「大臣と大陸側代表は共謀して資金操作を行ってきた、//Nine: The Cabinet Minister and the Mainland's representative have colluded to conduct financial manipulation,
  223. 十三大将の目的はその証跡を消すためだ」//the 13's objective is to erase that evidence.
  224.  
  225. チャン「それだけで十分だ」 //Chan: That alone is sufficient.
  226.  
  227. チャン「4階層、5階層のサーバのどれかに // Chan: The 4th and 5th levels, any one of these server
  228. 裏帳簿があるはずだ//should have the secret accounts.
  229. ウエポン、大臣と関係がある企業を特定しろ」//Weapon, identify which one of the enterprises the Cabinet Minister has a relationship with.
  230.  
  231. 隊長「分かった」//CO: Understood.
  232.  
  233. チャン「役員、次の敵は時間です //Chan: Executive, time is our next enemy.
  234. 復旧より先にするべきことがあります、// More than restoration, there is something that needs to be done first.
  235. 今こそ臨機応変な決断をお願いしたい」//Now is the time that I would like to request an impromptu response.
  236.  
  237. 役員「確実なのですか?」//Executive: Can you say this with certainty?
  238.  
  239. チャン「管理用ネットワーク停止の作戦から見て//Chan: From looking at the management-use network suspension strategy,
  240. 十三大将は電子戦のプロと判断していいでしょう、//the Great 13 seem to have decided that it was okay to go with an electronic warfare professional.
  241. 相手がプロであるのなら我々は次の手の予測が出来ます」// If our opponent is a professional, then we can predict their next move.
  242.  
  243. 役員「許可します」//Executive: I'll allow it.
  244.  
  245. チャン「(スノート、4階層のサーバールームに急げ)」//Chan: "Snort, hurry to the 4th level's server room".
  246.  
  247. <New mission description>
  248. 3階層にて巨大なホワイトホールが発生した、//A massive 'white hole ‘erupted from the 3rd level and many servers were destroyed,
  249. 多くのサーバが破壊されたが、システム移行済みのためサービスに影響はなかった//but because the system migration was taken care of, service was unaffected.
  250. 十三大将の介入を制止するため、// In order to inhibit the Great 13's intervention,
  251. スノートはチャンの指示で大臣の裏帳簿を探す//Snort searches for the Cabinet Minister's secret accounts on Chan's orders.
  252.  
  253. <Upon reaching server room 4, from the Big Hole entrance>
  254.  
  255. 通信機から受信音が聞こえる…… //A ringtone could be heard from the comm. device....
  256.  
  257. 隊長「スノート、任務の確認だ」//Commanding Officer: Snort, this is mission confirmation.
  258.  
  259. チャン「大臣の資金操作の証跡が記録されている裏帳簿のサーバに //Chan: The secret account server that has the recorded evidence of the Cabinet Minister's financial manipulation,
  260. 印が付けられているはずだ」//is supposed to have a mark attached to it.
  261.  
  262. チャン「サーバを一台づつ調べろ、//Chan: Examine every server one by one, carefully.
  263. 慎重にな」
  264.  
  265. スノートはチャンに //Snort reported the location of the marked server to Chan.
  266. 印が付けられたサーバの位置を報告した//
  267.  
  268. 運用部長「サーバのHDDはミラーリングされている // Operations Chief: The server's hard drives are mirrored,
  269. 3番スロットのHDDを強制的に引き抜け」// you must extract the hard drives from all 3 slots.
  270.  
  271. スノートは3番スロットのHDDを引き抜いた、 //Snort extracted the hard drives from the 3 slots,
  272. 引き抜くと同時に消灯していた別のHDDのランプが点滅し始めた//at the same of the extraction, the previously unlit lamp of another hard drive started flashing.
  273.  
  274. スノートは裏帳簿が記録されたHDDを手に入れた //Snort obtained the hard drives with the stored secret accounts.
  275.  
  276. [Scene changes to black and shifts back to HQ]
  277.  
  278. スノートは裏帳簿が記録されたHDDをチャンに渡した //Snort handed over hard drives with the stored secret accounts to Chan.
  279.  
  280. チャン「あとは私に任せろ、//Chan: Leave the rest to me,
  281. お前は戻り、十三大将のリーダを見張っていろ」//you head back, and watch out for the Great 13's leader.
  282.  
  283. 須藤「(あーいやだね//Sudou: "Ah, that's dirty.
  284. オヤジらしい陰険なやり方だ)」//That treacherous way of doing things is just like the old man."
  285.  
  286. 隊長「(ほっとけばいいのに//CO: " Nevertheless it's alright if we leave it alone,
  287. おまけにスノートをこきつかう気でいるらしい)」// What's more is that is seems like he want to keep working Snort hard."
  288.  
  289. [Scene changes to black and shifts back to Server Room 4 with boss: Matsushita]
  290.  
  291. <Matsushita speaks while patrolling>
  292.  
  293. 松下「制止により、不測の事態が起きても結果だからこそ許されるのだ」 //Matsushita: Because of the restraint, even if an unforeseen situation occurred, I got results, and for that reason I'll be forgiven.
  294.  
  295. 松下「ハードディスクが……引き抜かれている……」//Matsushita: The hard disk... has been removed...
  296.  
  297. 松下「犬養、どういうことだ! 通信が……無い……」 //Matsushita: Inukai, what's the meaning of this! There's ... no signal...
  298.  
  299. ???「やっちまったなぁ松下、日南重工に先こされたんだって」 //???: You really did it now Matsushita, I heard you crossed over to Nichinan Heavy Industries’' side.
  300.  
  301. ???「(飼い主)が怒っていたよ あんたの立場、相当やばいらしいぜ」//???: The "Owner" got very angry, your situation seems to be pretty bad.
  302.  
  303. 松下「貴様らぁ!俺の恩をあだで返しやがって!!」//Matsushita: You bastards! You returned evil for my good!!
  304.  
  305. 松下「十三大将は誰のためにあると思っていやがる!」//Matsushita: For whose sake do you fuckers think the Great 13 exist!
  306.  
  307. 松下「おしまいだ……、安い金で女の格好までして……、どうしてこんな……」 //Matsushita: It's over..., I went so far as to change into a woman's appearance for easy money..., why did such a...
  308.  
  309. <While battling Matsushita >
  310.  
  311. 松下「最新の遺伝子工学で作った毒ガスをくらえ!」//Matsushita: Eat this! This is the latest poison gas made by genetic engineering!
  312. **松下は毒効果を持つBC兵器に持ち替えた** // **Matsushita switched to the Poison Effect BC weapon**
  313. Note: These gas canisters inflict poison status
  314.  
  315. 松下「(死ぬほうがまし)と思えるほどの苦しみを与えてやる」//Matsushita: I give you so much pain that you'll think that "you would rather die".
  316. **松下はドレイン効果を持つBC兵器に持ち替えた** /**Matsushita switched to the Drain Effect BC weapon**
  317. Note: These gas canisters cause 'drain' (permanent stat-lowering)
  318.  
  319. 松下「窒息して死ね、美しかったと言ってやろう」//Matsushita: I'm telling you, death by suffocation, it was beautiful.
  320. **松下は窒息効果を持つBC兵器に持ち替えた** //**Matsushita switched to the Suffocation Effect BC weapon**
  321. Note: Yellow gas canisters, (Need Gas Mask to prevent instant death)
  322.  
  323. 松下「イカクではない、即死ガスを使うぞ!」 //Mastushita: This isn't a bluff*, I'm using Instant Death gas!
  324. **松下は即死効果を持つBC兵器に持ち替えた** /**Matsushita switched to the Instant Death Effect BC weapon**
  325. Note:(Instant death gas, avoid at all costs)
  326. *It literally translated to 'Not intimidation/threat'
  327.  
  328. 松下「腕が……腕が動かないっ!」 //Mastushita: My arms... I can't move my arms!
  329. ※※松下にBC兵器による症状があらわれた※※//※※Matsushita showed symptoms caused by BC weapons※※
  330.  
  331. Note: When this happens Matsushita is immobile.
  332.  
  333. <Upon defeating Matsushita >
  334.  
  335. 松下「俺は世のために金で対抗してきた…… //Matsushita: For the world's sake, I came to oppose with money...
  336. 力だけの十三将と違う……お前らと、何も……」//I'm not like those "only by strength" 13... I'm nothing, like the lot of you...
  337.  
  338. **十三大将「松下」を倒した** //**The Great 13's "Matsushita" was defeated**
  339.  
  340. 通信機から受信音が聞こえる…… //A ringtone could be heard from the comm. device....
  341.  
  342. チャン「スノート、//Chan: Snort,
  343. 首相から十三大将撤退の指示が出た// An evacuation order for the Great 13 has been sent by the Prime Minister.
  344. 主導権を取り戻すことに成功した」//The regain of initiative succeeded.
  345.  
  346. 大臣は?//What about the Cabinet Minister?
  347.  
  348. 須藤「後任人事の後、査問を受けるだろう//Sudou: After a successor is appointed, I assume he's going to receive an inquiry.
  349. 大事にならないのは外交的配慮というやつね」// The one who this isn't gonna be a big deal for, is guy with diplomatic immunity isn't it.
  350.  
  351. [After exiting at the bottom, the scenes shifts down in the pool room]
  352.  
  353. 高杉「あっ、松下が死んだぞー」//Takasugi: Ah, Mastushita died.
  354.  
  355. 山本「マジか!? //Yamamoto: Seriously!?
  356. あの化学兵器バカ」//That chemical weapon dork.
  357.  
  358. 高杉「あと //Takasugi: Also
  359. 首相戻ってこいってさ」//The Prime Minister said to come back.
  360.  
  361. 山本「確実に飼い主死んだな」 //Yamamoto: The owner certainly died huh.
  362.  
  363. 杉田「どうする?」//Sugita: What do we do?
  364.  
  365. 柳生「どうもこうもありません、//Yanagii*: None of that matter,
  366. 私、愚弟のすること期待していませんでしたし」//I, haven't lived up to my stupid younger brother's expectations.
  367. *Note: There are 11 other readings of this name in the name dictionary
  368.  
  369. 三木「火車切広光の借りを返したい// Miki: I want to pay them back with the Kasha Cutter Hiromitsu.
  370. 国木田につくぞ」//Let's connect with Kunikida.
  371.  
  372. 陸奥「金と女と水次第だ」//Mutsu: That depends on money, women, and water.
  373.  
  374. 杉田「子烏丸があればどこでも……」 //Sugita: If I have Kogarasumaru, anywhere is...
  375.  
  376. 山本「多数決に従うぜ //Yamamoto: I'll follow the majority rule.
  377. (まーた始まった……// "Man it's started again...
  378. 三木の(借りを返す)……// Miki's "giving payback"
  379. 古くさいやつ!)」// He's so old-fashioned.
  380.  
  381. 柳生「愚弟が死んだ以上、//Yanagii: Aside from by stupid younger brother having died,
  382. 戻る気はございませんわ」// I don't feel like going back.
  383.  
  384. 高杉「はい決定ー」//Takasugi: Yup, it's decided.
  385.  
  386. 三木「(神託機械)があれば時間稼ぎにはなるだろう// Miki: As long as we have the "Oracle Machines" we can probably buy some time.
  387. 5階層へ行くぞ」//Let's head to the 5th level.
  388.  
  389. <[THE_BIG_FIGHT] appears on screen>
  390.  
  391. [Control returns to player]
  392.  
  393. <GABRIEL_HOUND_13 Mission end text>
  394.  
  395. (完了)裏帳簿の入ったHDは政府に届けられた//"End" The hard drives holding the secret accounts were delivered to the government.
  396. 大臣は外交的配慮により辞職し、長い査問を受けることになるだろう//The Cabinet Minister due to diplomatic immunity has resigned, it seems to have turned into an incident that will incur a lengthy inquiry.
  397.  
  398. --Consequent security console text
  399.  
  400. <General text when interacting with a node before restoring its connection>
  401. ノード「<エラー>//Node: Error
  402.  
  403. A階層の管理用ネットワークは稼動してません」//The B Level's management-use network is not operating.
  404.  
  405. Where {A = 1,2,3,4,5, B = 1st, 2nd, 3rd, 4th, 5th}
  406.  
  407.  
  408. <Interacting with a node after restoring connection>
  409. ノード「A階層のセキュリティを解除しますか?」 //Node: Cancel Level D Security?
  410.  
  411. Where {A = 1,2,3,4,5, D = 1, 2, 3, 4, 5}
  412.  
  413. <If you choose yes>
  414. **A階層のセキュリティを解除した**// **Level B security has been canceled**
  415.  
  416. Where {A = 1,2,3,4,5, D = 1, 2, 3, 4, 5}
  417.  
  418. e.g
  419.  
  420. ノード「<エラー>//Node: Error
  421.  
  422. 5階層の管理用ネットワークは稼動してません」//The 5th Level's management-use network is not operating.
  423.  
  424. ノード「5階層のセキュリティを解除しますか?」 //Node: Cancel Level 5 Security?
  425.  
  426. **5階層のセキュリティを解除した**// **Level 5 security has been canceled**
  427.  
  428. -- Tripwire text
  429.  
  430. **TripWire!**
  431.  
  432. TripWireはスノートを追い出した // The TripWire expelled Snort.
Add Comment
Please, Sign In to add comment