Advertisement
Guest User

Español (Mexico)

a guest
Nov 15th, 2016
123
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 5.46 KB | None | 0 0
  1. # Kodi Media Center language file
  2. # Addon Name: provider
  3. # Addon id: script.quasar.provider, provider
  4. # Addon Provider: mancuniancol
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: Kodi Addons\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2015-09-05 05:53-0400\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2016-11-15 23:15-0300\n"
  12. "Language: es_MX\n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  16. "Last-Translator: \n"
  17. "Language-Team: \n"
  18. "X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  20.  
  21. #: setting.xml
  22. msgctxt "#32000"
  23. msgid "Login"
  24. msgstr "Iniciar Sesión"
  25.  
  26. #: settings.xml
  27. msgctxt "#32001"
  28. msgid "General"
  29. msgstr "General"
  30.  
  31. #: settings.xml
  32. msgctxt "#32002"
  33. msgid "TV Shows"
  34. msgstr "Series de TV"
  35.  
  36. #: settings.xml
  37. msgctxt "#32003"
  38. msgid "Anime"
  39. msgstr "Anime"
  40.  
  41. #: settings.xml
  42. msgctxt "#32004"
  43. msgid "Seasons"
  44. msgstr "Temporadas"
  45.  
  46. #: settings.xml
  47. msgctxt "#32005"
  48. msgid "Download"
  49. msgstr "Descargar"
  50.  
  51. #: settings.xml
  52. msgctxt "#32006"
  53. msgid "HTML parsing"
  54. msgstr "Análisis de HTML"
  55.  
  56. #: setting.xml
  57. msgctxt "#32015"
  58. msgid "Username:"
  59. msgstr "Nombre de Usuario:"
  60.  
  61. #: setting.xml
  62. msgctxt "#32016"
  63. msgid "Password:"
  64. msgstr "Contraseña:"
  65.  
  66. #: setting.xml
  67. msgctxt "#32020"
  68. msgid "URL address (ex:http://www.example.com):"
  69. msgstr "Dirección URL (por ej: http://www.ejemplo.com):"
  70.  
  71. #: settings.xml
  72. msgctxt "#32021"
  73. msgid "Separator between words"
  74. msgstr "Separador de palabras"
  75.  
  76. #: settings.xml
  77. msgctxt "#32022"
  78. msgid "Query Formats"
  79. msgstr "Formatos de consulta"
  80.  
  81. #: settings.xml
  82. msgctxt "#32023"
  83. msgid "Query 1:"
  84. msgstr "Consulta 1:"
  85.  
  86. #: settings.xml
  87. msgctxt "#32024"
  88. msgid "Query 2:"
  89. msgstr "Consulta 2:"
  90.  
  91. #: settings.xml
  92. msgctxt "#32025"
  93. msgid "Query 3:"
  94. msgstr "Consulta 3:"
  95.  
  96. #: settings.xml
  97. msgctxt "#32026"
  98. msgid "Query 4:"
  99. msgstr "Consulta 4:"
  100.  
  101. #: settings.xml
  102. msgctxt "#32027"
  103. msgid "Query 5:"
  104. msgstr "Consulta 5:"
  105.  
  106. #: settings.xml
  107. msgctxt "#32028"
  108. msgid "Keyword Filtering Files"
  109. msgstr "Palabras clave para el filtrado de archivos"
  110.  
  111. #: settings.xml
  112. msgctxt "#32029"
  113. msgid "Filter by Title:"
  114. msgstr "Filtrar por titulo:"
  115.  
  116. #: settings.xml
  117. msgctxt "#32030"
  118. msgid "Only Accept with:"
  119. msgstr "Aceptar solo con:"
  120.  
  121. #: settings.xml
  122. msgctxt "#32031"
  123. msgid "Block with:"
  124. msgstr "Bloquear con:"
  125.  
  126. #: settings.xml
  127. msgctxt "#32032"
  128. msgid "Limitation Size"
  129. msgstr "Limitación de tamaño:"
  130.  
  131. #: settings.xml
  132. msgctxt "#32033"
  133. msgid "Minimum size:"
  134. msgstr "Tamaño mínimo:"
  135.  
  136. #: settings.xml
  137. msgctxt "#32034"
  138. msgid "Maximum size:"
  139. msgstr "Tamaño máximo:"
  140.  
  141. #: settings.xml
  142. msgctxt "#32040"
  143. msgid "Maximum torrents:"
  144. msgstr "Numero de torrents:"
  145.  
  146. #: settings.xml
  147. msgctxt "#32050"
  148. msgid "Open subpage to get magnet information:"
  149. msgstr "Abrir la subpágina para obtener información de magnet:"
  150.  
  151. #: settings.xml
  152. msgctxt "#32051"
  153. msgid "Rows="
  154. msgstr "Filas="
  155.  
  156. #: settings.xml
  157. msgctxt "#32052"
  158. msgid "Name="
  159. msgstr "Nombre="
  160.  
  161. #: settings.xml
  162. msgctxt "#32053"
  163. msgid "Info Hash="
  164. msgstr "Info Hash="
  165.  
  166. #: settings.xml
  167. msgctxt "#32054"
  168. msgid "Magnet="
  169. msgstr "Magnet="
  170.  
  171. #: settings.xml
  172. msgctxt "#32055"
  173. msgid "Size="
  174. msgstr "Tamaño="
  175.  
  176. #: settings.xml
  177. msgctxt "#32056"
  178. msgid "Seeds="
  179. msgstr "Semillas="
  180.  
  181. #: settings.xml
  182. msgctxt "#32057"
  183. msgid "Peers="
  184. msgstr "Pares="
  185.  
  186. #: settings.xml
  187. msgctxt "#32060"
  188. msgid "No providers installed"
  189. msgstr "No hay proveedores instalados"
  190.  
  191. #: settings.xml
  192. msgctxt "#32061"
  193. msgid "Starting..."
  194. msgstr "Empezando..."
  195.  
  196. #: settings.xml
  197. msgctxt "#32062"
  198. msgid "%s Providers Left"
  199. msgstr "Faltan % proveedores"
  200.  
  201. #: settings.xml
  202. msgctxt "#32063"
  203. msgid "1 Provider Left"
  204. msgstr "Falta 1 proveedor"
  205.  
  206. #: settings.xml
  207. msgctxt "#32064"
  208. msgid " working slow"
  209. msgstr "Trabajando lento"
  210.  
  211. #: settings.xml
  212. msgctxt "#32065"
  213. msgid "Copying from cache"
  214. msgstr "Copiando del Cache"
  215.  
  216. #: settings.xml
  217. msgctxt "#32070"
  218. msgid "Search Timeout Seconds"
  219. msgstr "Tiempo limite de la búsqueda en segundos"
  220.  
  221. #: settings.xml
  222. msgctxt "#32071"
  223. msgid "Use Cache"
  224. msgstr "Usar Cache"
  225.  
  226. #: settings.xml
  227. msgctxt "#32072"
  228. msgid "Clear Cache"
  229. msgstr "Limpiar el Cache"
  230.  
  231. #: settings.xml
  232. msgctxt "#32073"
  233. msgid "Add-on to use:"
  234. msgstr "Extensión a utilizar:"
  235.  
  236. #: settings.xml
  237. msgctxt "#32074"
  238. msgid "Results for %s"
  239. msgstr "Resultados para %"
  240.  
  241. #: settings.xml
  242. msgctxt "#32075"
  243. msgid "No torrents found"
  244. msgstr "Ningún torrent encontrado"
  245.  
  246. #: settings.xml
  247. msgctxt "#32080"
  248. msgid "Enable"
  249. msgstr "Habilitar"
  250.  
  251. #: settings.xml
  252. msgctxt "#32081"
  253. msgid "Disable"
  254. msgstr "Deshabilitar"
  255.  
  256. #: settings.xml
  257. msgctxt "#32082"
  258. msgid "Check"
  259. msgstr "Comprobar"
  260.  
  261. #: settings.xml
  262. msgctxt "#32083"
  263. msgid "Check All Individually"
  264. msgstr "Comprobar todos individualmente"
  265.  
  266. #: settings.xml
  267. msgctxt "#32084"
  268. msgid "Check All as Group"
  269. msgstr "Comprobar todos como grupo"
  270.  
  271. #: settings.xml
  272. msgctxt "#32085"
  273. msgid "Enable All"
  274. msgstr "Habilitar todos"
  275.  
  276. #: settings.xml
  277. msgctxt "#32086"
  278. msgid "Disable All"
  279. msgstr "Deshabilitar todos"
  280.  
  281. #: settings.xml
  282. msgctxt "#32087"
  283. msgid "Copy Settings To..."
  284. msgstr "Copiar configuración a..."
  285.  
  286. #: settings.xml
  287. msgctxt "#32088"
  288. msgid "Apply default values"
  289. msgstr "Aplicar los valores por defecto"
  290.  
  291. #: settings.xml
  292. msgctxt "#32089"
  293. msgid "Add-on Settings"
  294. msgstr "Configuración de la extensión"
  295.  
  296. #: settings.xml
  297. msgctxt "#32090"
  298. msgid "ENABLED"
  299. msgstr "HABILITADO"
  300.  
  301. #: settings.xml
  302. msgctxt "#32091"
  303. msgid "DISABLED"
  304. msgstr "DESHABILITADO"
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement