Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:18,541 --> 00:00:19,666
- <i>¿Estáis listos?</i>
- 2
- 00:00:20,083 --> 00:00:22,833
- <i>Repito:</i>
- <i>¿estáis listos, Instituto Woodbright?</i>
- 3
- 00:00:22,916 --> 00:00:26,750
- <i>¡Un aplauso para los campeones</i>
- <i>de la Competición de Baile Work It,</i>
- 4
- 00:00:26,833 --> 00:00:30,250
- <i>vuestro equipo Thunderbirds!</i>
- 5
- 00:01:23,041 --> 00:01:26,833
- <i>Albert Einstein dijo que los bailarines</i>
- <i>son los atletas de Dios.</i>
- 6
- 00:01:26,916 --> 00:01:29,583
- {\an8}<i>Y Kim Kardashian:</i>
- <i>"La iluminación lo es todo".</i>
- 7
- 00:01:29,666 --> 00:01:32,875
- {\an8}<i>Y, como jefa del club audiovisual,</i>
- <i>estoy de acuerdo.</i>
- 8
- 00:01:32,958 --> 00:01:37,375
- <i>Suelo preguntarme: "Si Einstein viviera</i>
- <i>hoy día, ¿llegaría a ir a la uni?".</i>
- 9
- 00:01:37,458 --> 00:01:40,000
- <i>Ya, se le daban bien las mates</i>
- <i>y la ciencia,</i>
- 10
- 00:01:40,083 --> 00:01:41,916
- <i>pero ¿hacía extraescolares?</i>
- 11
- 00:01:42,000 --> 00:01:45,666
- <i>Las unis quieren un poco de todo,</i>
- <i>y creía tenerlo controlado.</i>
- 12
- 00:01:48,083 --> 00:01:52,208
- <i>Empezaba el día con charlas TED.</i>
- <i>A nadie le viene mal un consejo vital.</i>
- 13
- 00:01:52,291 --> 00:01:56,000
- <i>Por eso las duchas frías</i>
- <i>son empíricamente más efec...</i>
- 14
- 00:02:00,291 --> 00:02:02,041
- <i>Iba al insti con mi mejor amiga, Jas.</i>
- 15
- 00:02:02,125 --> 00:02:05,083
- ¡Venga! Tengo un examen de biología
- que suspender.
- 16
- 00:02:05,250 --> 00:02:08,458
- <i>Somos inseparables desde parvulario,</i>
- <i>cuando cascó a un niño</i>
- 17
- 00:02:08,541 --> 00:02:10,666
- <i>por reírse de mi fiambrera de Bill Nye.</i>
- 18
- 00:02:10,750 --> 00:02:12,666
- <i>A Jas no le preocupan las notas,</i>
- 19
- 00:02:12,750 --> 00:02:14,500
- <i>ya que va a ser bailarina.</i>
- 20
- 00:02:20,500 --> 00:02:23,916
- <i>Jas perreaba a saco</i>
- <i>y yo creaba un impresionante currículum</i>
- 21
- 00:02:24,000 --> 00:02:27,708
- <i>con varios cursos de ubicación avanzada</i>
- <i>y el Consejo Escolar.</i>
- 22
- 00:02:27,791 --> 00:02:29,958
- <i>Incluso era voluntaria en el asilo.</i>
- 23
- 00:02:30,041 --> 00:02:33,250
- <i>Lo que fuera con tal de asegurar</i>
- <i>mi admisión en la uni.</i>
- 24
- 00:02:34,583 --> 00:02:39,500
- <i>Ya, no tenía novio, coche</i>
- <i>ni un calendario social apabullante,</i>
- 25
- 00:02:39,583 --> 00:02:43,666
- <i>pero valdría la pena si entraba</i>
- <i>en la universidad de mis sueños, Duke.</i>
- 26
- 00:02:43,750 --> 00:02:45,208
- <i>Creía tenerlo resuelto,</i>
- 27
- 00:02:45,291 --> 00:02:48,958
- <i>hasta que un día,</i>
- <i>todo se salió de control.</i>
- 28
- 00:03:06,000 --> 00:03:07,791
- Qué gran espectáculo, chicos.
- 29
- 00:03:08,333 --> 00:03:10,500
- Creo que ha sido de los mejores.
- 30
- 00:03:11,250 --> 00:03:13,375
- Ha habido un par de cosillas que...
- 31
- 00:03:13,458 --> 00:03:15,083
- bueno, ya se solucionarán.
- 32
- 00:03:15,166 --> 00:03:17,375
- En general, estoy contentísima.
- 33
- 00:03:19,041 --> 00:03:22,291
- Se le ha chamuscado el pelo.
- Va a necesitar flequillo,
- 34
- 00:03:22,375 --> 00:03:24,291
- y a su cara no le sienta bien.
- 35
- 00:03:24,375 --> 00:03:26,375
- Mira, Isaiah...
- 36
- 00:03:26,791 --> 00:03:28,083
- Digo... Juilliard,
- 37
- 00:03:28,166 --> 00:03:30,291
- te aseguro que ha sido un accidente.
- 38
- 00:03:30,375 --> 00:03:32,833
- La competición Work It es en cinco meses,
- 39
- 00:03:32,958 --> 00:03:37,375
- y soy responsable de liderar al equipo
- a una cuarta victoria. ¿Lo entiendes?
- 40
- 00:03:38,500 --> 00:03:42,083
- Al oír "Instituto Woodbright",
- se piensa en los Thunderbirds.
- 41
- 00:03:42,166 --> 00:03:43,083
- No se repetirá.
- 42
- 00:03:43,166 --> 00:03:45,333
- Claro que no, porque te vas de aquí.
- 43
- 00:03:45,416 --> 00:03:47,916
- - Brit, ¿llamas a Chris Chu?
- - ¿Chris Chu?
- 44
- 00:03:48,000 --> 00:03:51,250
- No puedes sustituirme con él.
- ¡Se lo he enseñado todo!
- 45
- 00:03:51,333 --> 00:03:54,416
- - Da señal.
- - Juilliard, por favor, no me hagas esto.
- 46
- 00:03:54,500 --> 00:03:55,791
- Oye, lo siento mucho.
- 47
- 00:03:55,875 --> 00:03:58,375
- La verdad, Quinn, no acepto tus disculpas.
- 48
- 00:03:58,458 --> 00:04:00,666
- Recoge tus cosas y vacía tu taquilla.
- 49
- 00:04:01,250 --> 00:04:04,083
- No puedes echarme. Vamos juntos a Francés.
- 50
- 00:04:04,166 --> 00:04:05,083
- Estás cancelada.
- 51
- 00:04:05,166 --> 00:04:07,333
- - ¿Qué?
- - Borrada. Dada de baja.
- 52
- 00:04:07,416 --> 00:04:08,666
- Control, Alt, Suprimir.
- 53
- 00:04:08,750 --> 00:04:09,708
- No lo entiendo.
- 54
- 00:04:09,791 --> 00:04:12,625
- - Te destierro de esta sala.
- - ¿Eso lo entiendes?
- 55
- 00:04:15,958 --> 00:04:18,041
- {\an8}<i>Os preguntaréis: "¿Por qué Duke?".</i>
- 56
- 00:04:18,125 --> 00:04:20,500
- {\an8}<i>¿Por qué no Yale, Penn o Harvard?</i>
- 57
- 00:04:20,583 --> 00:04:23,416
- <i>Aunque, dato curioso,</i>
- <i>Duke es la Harvard sureña.</i>
- 58
- 00:04:23,500 --> 00:04:26,708
- ¡Quinn, arriba!
- ¡Hoy es el día! ¡La entrevista en Duke!
- 59
- 00:04:31,916 --> 00:04:33,166
- <i>Mi padre estudió ahí,</i>
- 60
- 00:04:33,250 --> 00:04:36,666
- <i>y crecí viendo partidos</i>
- <i>y encuentros de antiguos alumnos...</i>
- 61
- 00:04:36,750 --> 00:04:39,416
- <i>y, no sé, me siento como en casa.</i>
- 62
- 00:04:40,250 --> 00:04:43,583
- <i>Si casa tuviera</i>
- <i>menos de un 6 % en tasa de aceptación.</i>
- 63
- 00:04:44,083 --> 00:04:45,208
- ¿Puntos fuertes?
- 64
- 00:04:45,291 --> 00:04:48,458
- Intensidad, inteligencia,
- impulso y compasión.
- 65
- 00:04:48,541 --> 00:04:49,583
- ¿Puntos débiles?
- 66
- 00:04:49,666 --> 00:04:50,875
- Tenacidad...
- 67
- 00:04:51,333 --> 00:04:54,166
- Aunque, si lo piensas,
- puede ser un punto fuerte.
- 68
- 00:04:54,875 --> 00:04:55,958
- Es el primer paso.
- 69
- 00:04:56,041 --> 00:04:58,958
- Pronto entrarás en Medicina
- y serás la Dra. Quinn.
- 70
- 00:04:59,041 --> 00:05:01,041
- Bueno, más vale que me centre.
- 71
- 00:05:01,125 --> 00:05:01,958
- - Vale.
- - Vale.
- 72
- 00:05:02,041 --> 00:05:03,083
- Te quiero.
- 73
- 00:05:10,875 --> 00:05:13,250
- Mamá, ¿qué haces?
- 74
- 00:05:13,333 --> 00:05:15,750
- Te mentalizo con mi temazo para animarte.
- 75
- 00:05:15,958 --> 00:05:18,166
- Me lo pongo cuando necesito animarme.
- 76
- 00:05:18,250 --> 00:05:20,125
- ¿Lo has traído solo para esto?
- 77
- 00:05:20,208 --> 00:05:21,250
- Ya te digo, tía.
- 78
- 00:05:21,333 --> 00:05:23,333
- Qué bien. Mola.
- 79
- 00:05:24,125 --> 00:05:26,125
- Guay. Bueno, ya está bien.
- 80
- 00:05:28,250 --> 00:05:29,916
- Mamá, la gente nos ve.
- 81
- 00:05:30,000 --> 00:05:31,750
- - Nos miran.
- - Les da envidia.
- 82
- 00:05:31,833 --> 00:05:34,291
- Ahora me miran a mí porque te miran a ti.
- 83
- 00:05:36,166 --> 00:05:37,500
- - Quinn.
- - Mamá.
- 84
- 00:05:38,583 --> 00:05:40,375
- Te quiero.
- 85
- 00:05:41,583 --> 00:05:43,625
- Aunque no me lo digas, sé que sí.
- 86
- 00:05:43,708 --> 00:05:45,333
- Soy la primera de mi clase.
- 87
- 00:05:45,416 --> 00:05:49,041
- Tengo una beca al Mérito Nacional
- y un promedio de GPA de 4,0.
- 88
- 00:05:49,125 --> 00:05:53,083
- Soy voluntaria tres tardes por semana
- en una residencia de ancianos.
- 89
- 00:05:53,166 --> 00:05:56,833
- Y tesorera del Consejo Escolar.
- ¿Sabe lo del club audiovisual?
- 90
- 00:05:56,916 --> 00:05:58,333
- No hace falta que sigas.
- 91
- 00:05:58,791 --> 00:06:02,291
- Consejo Escolar.
- Club audiovisual. Voluntariado.
- 92
- 00:06:02,666 --> 00:06:04,500
- Todos prácticamente idénticos.
- 93
- 00:06:04,583 --> 00:06:06,000
- ¿También tocan el chelo?
- 94
- 00:06:06,125 --> 00:06:08,791
- Todos tocan el chelo, y a nadie le gusta.
- 95
- 00:06:09,708 --> 00:06:10,708
- A mí me encanta.
- 96
- 00:06:10,791 --> 00:06:13,291
- ¿Tocas el chelo como Lizzo la flauta?
- 97
- 00:06:14,041 --> 00:06:14,875
- No.
- 98
- 00:06:15,625 --> 00:06:18,291
- ¿Qué te apasiona? ¿Qué te saca de la cama?
- 99
- 00:06:19,208 --> 00:06:20,375
- Las charlas TED.
- 100
- 00:06:20,458 --> 00:06:22,791
- Qué triste. Doña perfecta, ¿eres real?
- 101
- 00:06:22,875 --> 00:06:25,708
- ¿Has leído los periódicos
- o visto las noticias?
- 102
- 00:06:25,791 --> 00:06:27,208
- El mundo está en llamas.
- 103
- 00:06:27,291 --> 00:06:31,416
- Busco candidatos
- que cambien las cosas y asuman riesgos.
- 104
- 00:06:31,500 --> 00:06:32,541
- ¿Me explico?
- 105
- 00:06:32,625 --> 00:06:35,291
- No candidatos
- que solo cumplan los requisitos.
- 106
- 00:06:35,375 --> 00:06:38,166
- Quiero un candidato
- que los vuele por los aires.
- 107
- 00:06:38,291 --> 00:06:39,125
- Ya.
- 108
- 00:06:39,666 --> 00:06:43,041
- Solo intento averiguar quién eres,
- quién eres de verdad.
- 109
- 00:06:43,125 --> 00:06:45,250
- ¿Cuál es tu pasión, qué te apasiona?
- 110
- 00:06:45,708 --> 00:06:46,541
- Tu... pasión.
- 111
- 00:06:46,625 --> 00:06:48,375
- - Duke.
- - Pues qué triste.
- 112
- 00:06:48,458 --> 00:06:50,833
- Si no es un tal Duke que está buenísimo.
- 113
- 00:06:50,916 --> 00:06:53,833
- Porque solo es una universidad.
- Son solo paredes.
- 114
- 00:06:54,166 --> 00:06:55,750
- No es... pasión.
- 115
- 00:06:56,375 --> 00:06:58,708
- Ha estado muy bien. Gracias por venir.
- 116
- 00:06:58,791 --> 00:07:00,500
- No, espere, Sra. Ramírez...
- 117
- 00:07:01,833 --> 00:07:03,250
- esto es lo que quiero.
- 118
- 00:07:04,333 --> 00:07:05,708
- Mire, mi padre...
- 119
- 00:07:06,375 --> 00:07:08,333
- vino aquí y murió a mis 12 años,
- 120
- 00:07:08,416 --> 00:07:11,333
- y mi madre necesitó dos empleos
- para mantenernos.
- 121
- 00:07:11,416 --> 00:07:14,000
- - ¿A qué instituto vas?
- - A Woodbright.
- 122
- 00:07:14,083 --> 00:07:14,916
- ¿Woodbright?
- 123
- 00:07:15,000 --> 00:07:20,041
- ¿No es ese insti con el equipo de baile
- de pájaros o algo que salió en <i>Ellen?</i>
- 124
- 00:07:20,125 --> 00:07:21,083
- Sí, el equipo...
- 125
- 00:07:24,625 --> 00:07:29,833
- Sí que fuimos, tras ganar el año pasado
- la Competición de Baile Work It.
- 126
- 00:07:31,458 --> 00:07:33,000
- Anda, esto es fascinante.
- 127
- 00:07:33,083 --> 00:07:35,416
- No te hacía en el equipo de baile.
- 128
- 00:07:36,458 --> 00:07:38,083
- Soy colaboradora.
- 129
- 00:07:38,166 --> 00:07:40,375
- Excelente. ¿Cuál es tu estilo?
- 130
- 00:07:40,458 --> 00:07:42,833
- - ¿Perdón?
- - Tu estilo de baile, cielo.
- 131
- 00:07:42,916 --> 00:07:43,916
- <i>¿Break dance?</i>
- 132
- 00:07:44,000 --> 00:07:45,208
- ¿Haces el mimo?
- 133
- 00:07:45,958 --> 00:07:49,958
- ¿Te va el zumba? ¿Te pones <i>shorts </i>vistosos
- y danzas en línea?
- 134
- 00:07:50,041 --> 00:07:51,833
- ¿Cuál es tu tipo de baile?
- 135
- 00:07:53,708 --> 00:07:55,875
- - Soy iluminadora.
- - ¿Perdona?
- 136
- 00:07:56,875 --> 00:07:57,958
- Iluminadora.
- 137
- 00:07:58,041 --> 00:08:00,333
- Iluminadora, nunca lo había escuchado.
- 138
- 00:08:00,416 --> 00:08:02,500
- Debe de ser importante. ¿Qué haces?
- 139
- 00:08:04,333 --> 00:08:05,750
- Le doy luz al baile.
- 140
- 00:08:05,833 --> 00:08:08,250
- Te había malinterpretado, Srta. Ackerman.
- 141
- 00:08:08,500 --> 00:08:10,125
- O sea, ¿el equipo de baile?
- 142
- 00:08:10,208 --> 00:08:13,125
- Eso requiere emoción, poder y valor.
- 143
- 00:08:13,625 --> 00:08:16,250
- Te veía solo entre currículos
- y expedientes.
- 144
- 00:08:16,333 --> 00:08:18,958
- Eres la candidata más guay
- de toda la semana.
- 145
- 00:08:19,541 --> 00:08:22,500
- Qué alegría.
- Te veo en la Competición Work It,
- 146
- 00:08:22,583 --> 00:08:23,833
- - ¿vale?
- - ¿Irá?
- 147
- 00:08:24,208 --> 00:08:26,666
- ¡Ya te digo! No me la pierdo por nada.
- 148
- 00:08:28,416 --> 00:08:30,375
- ¿De qué habéis hablado?
- 149
- 00:08:30,458 --> 00:08:32,416
- Has estado mucho rato ahí dentro.
- 150
- 00:08:32,500 --> 00:08:33,875
- Del instituto y eso.
- 151
- 00:08:33,958 --> 00:08:37,458
- ¿Del instituto y eso?
- ¡Venga ya! Dame más detalles.
- 152
- 00:08:37,875 --> 00:08:39,916
- ¿Sabe que quieres ir a Medicina?
- 153
- 00:08:40,625 --> 00:08:42,166
- ¿Sí? ¿La has impresionado?
- 154
- 00:08:42,708 --> 00:08:43,833
- ¿Sí? Claro que sí.
- 155
- 00:08:43,916 --> 00:08:45,125
- Te lo dije.
- 156
- 00:08:45,208 --> 00:08:47,291
- Vale, ¿de qué más habéis hablado?
- 157
- 00:08:47,375 --> 00:08:52,541
- Pues... recuerdo vagamente oírle decir
- 158
- 00:08:52,625 --> 00:08:55,791
- que sería una gran aportación
- a la familia Duke,
- 159
- 00:08:55,875 --> 00:08:57,250
- y que siguiera así.
- 160
- 00:08:57,333 --> 00:09:02,416
- Ay, madre. Ya tienes un pie dentro.
- ¡Lo sabía! Qué orgullosa estoy de ti.
- 161
- 00:09:02,500 --> 00:09:03,541
- Genial.
- 162
- 00:09:08,958 --> 00:09:10,333
- <i>"Estimada Sra. Ramírez,</i>
- 163
- 00:09:10,916 --> 00:09:15,166
- <i>Winston Churchill dijo: 'El precio</i>
- <i>de la grandeza es la responsabilidad'.</i>
- 164
- 00:09:17,541 --> 00:09:20,416
- <i>Voy a asumir la responsabilidad</i>
- <i>por mis actos.</i>
- 165
- 00:09:20,500 --> 00:09:24,916
- <i>No fui del todo sincera al decir</i>
- <i>que era de los Thunderbirds.</i>
- 166
- 00:09:34,250 --> 00:09:39,791
- EXPERIENCIA
- NUNCA ES TARDE PARA PROBAR ALGO NUEVO
- 167
- 00:09:46,625 --> 00:09:48,833
- ¿Puedo hablar contigo un momento?
- 168
- 00:09:48,916 --> 00:09:49,958
- Que sea rapidito.
- 169
- 00:09:50,041 --> 00:09:53,458
- He estado pensando
- en la rutina para el Work It
- 170
- 00:09:53,541 --> 00:09:55,208
- y quisiera más protagonismo.
- 171
- 00:09:55,291 --> 00:09:56,875
- Irán muchos reclutadores.
- 172
- 00:09:56,958 --> 00:10:01,333
- Se sabe que los reclutadores vienen
- para verme guiarnos a la victoria.
- 173
- 00:10:01,416 --> 00:10:02,250
- Vale.
- 174
- 00:10:03,125 --> 00:10:03,958
- Bueno...
- 175
- 00:10:05,125 --> 00:10:07,625
- En realidad creo
- que soy tan buena como tú.
- 176
- 00:10:07,708 --> 00:10:08,791
- ¿Ah, sí?
- 177
- 00:10:08,875 --> 00:10:10,125
- Puede que mejor.
- 178
- 00:10:19,791 --> 00:10:20,875
- Vamos allá.
- 179
- 00:11:25,041 --> 00:11:26,250
- ¡Venga!
- 180
- 00:12:04,875 --> 00:12:06,375
- Jasmine, aparta, lagarta.
- 181
- 00:12:06,458 --> 00:12:08,083
- Nunca estarás a mi nivel.
- 182
- 00:12:09,000 --> 00:12:09,833
- Nunca.
- 183
- 00:12:20,333 --> 00:12:23,333
- <i>Tenía que unirme al equipo de baile. Yo.</i>
- 184
- 00:12:23,416 --> 00:12:27,083
- <i>Que no encontraba ni mi propio latido,</i>
- <i>ni contaba hasta cuatro.</i>
- 185
- 00:12:27,875 --> 00:12:30,333
- <i>A los cinco años me apuntaron a </i>ballet,
- 186
- 00:12:30,416 --> 00:12:32,541
- <i>y yo solita arruiné nuestro recital.</i>
- 187
- 00:12:33,458 --> 00:12:36,541
- <i>Pero si hay algo que se me da bien,</i>
- <i>es estudiar.</i>
- 188
- 00:12:36,625 --> 00:12:38,625
- <i>Solo necesitaba al profe adecuado.</i>
- 189
- 00:12:41,041 --> 00:12:43,291
- - ¡Hola!
- - Joder, qué susto. ¿Qué?
- 190
- 00:12:43,375 --> 00:12:46,166
- Quiero preguntarte algo
- que te parecerá absurdo,
- 191
- 00:12:46,250 --> 00:12:48,000
- - pero confía en mí.
- - No.
- 192
- 00:12:48,416 --> 00:12:50,333
- Paso de tu proyecto de ciencia,
- 193
- 00:12:50,416 --> 00:12:53,041
- - la otra vez me electrocutaste.
- - ¡Con pocos voltios!
- 194
- 00:12:53,125 --> 00:12:54,833
- ¡No sentí el meñique en días!
- 195
- 00:12:54,916 --> 00:12:57,041
- Necesito entrar en los Thunderbirds.
- 196
- 00:12:57,125 --> 00:12:59,000
- ¿Cómo, de iluminadora?
- 197
- 00:12:59,083 --> 00:13:01,208
- No, como bailarina.
- 198
- 00:13:02,833 --> 00:13:03,750
- Muy buena.
- 199
- 00:13:04,208 --> 00:13:06,458
- ¿No es coña? Tía, que no sabes bailar.
- 200
- 00:13:06,708 --> 00:13:09,000
- - No sé aún.
- - ¡No puedes bailar nada!
- 201
- 00:13:09,083 --> 00:13:13,208
- ¿Recuerdas cuando hablábamos de bachata
- y creías que hablábamos de pan?
- 202
- 00:13:13,291 --> 00:13:15,083
- - ¿No hablábamos de pan?
- - ¡No!
- 203
- 00:13:15,166 --> 00:13:18,500
- Mira... he fastidiado
- mi entrevista en Duke
- 204
- 00:13:18,583 --> 00:13:21,583
- y la de admisiones cree
- que soy de los Thunderbirds.
- 205
- 00:13:22,333 --> 00:13:24,333
- ¿Qué? ¿Por qué iba a creer eso?
- 206
- 00:13:24,416 --> 00:13:27,541
- ¡No sé! Solo decía
- que quería revolucionarlo todo,
- 207
- 00:13:27,625 --> 00:13:30,625
- y ahora soy un robot aburrido
- sin contexto personal,
- 208
- 00:13:30,708 --> 00:13:33,625
- los chelos son básicos
- y Duke no quiere aburridos.
- 209
- 00:13:33,708 --> 00:13:35,416
- Pues que les jodan. No vayas.
- 210
- 00:13:36,125 --> 00:13:38,250
- Jas, ¿qué tal tus notas?
- 211
- 00:13:38,833 --> 00:13:39,875
- Fatal, lo sabes.
- 212
- 00:13:39,958 --> 00:13:44,083
- ¿Y si la Academia de Nueva York
- no te admitiera sin un 4,0 de promedio?
- 213
- 00:13:44,166 --> 00:13:45,208
- Lloraría un poco
- 214
- 00:13:45,291 --> 00:13:47,250
- y me pondría a empollar mogollón.
- 215
- 00:13:47,333 --> 00:13:49,250
- Exacto, y yo te ayudaría.
- 216
- 00:13:49,333 --> 00:13:52,000
- Pues yo tengo
- exactamente el problema opuesto.
- 217
- 00:13:52,083 --> 00:13:55,375
- Tengo un GPA de 4,0
- y necesito que me enseñes a bailar.
- 218
- 00:13:56,083 --> 00:14:00,375
- Quinn, la audición es en dos semanas
- y, ante todo, Juilliard te odia.
- 219
- 00:14:00,458 --> 00:14:05,000
- Pero si me sale muy bien, no le queda otra
- que elegirme. Jas, ayúdame.
- 220
- 00:14:05,083 --> 00:14:08,708
- Sé que tú puedes.
- Deberías haberle visto la cara a mi madre.
- 221
- 00:14:08,791 --> 00:14:09,833
- ¿Cómo te miraba?
- 222
- 00:14:09,916 --> 00:14:10,958
- Era algo como...
- 223
- 00:14:12,500 --> 00:14:15,291
- Lo odio. Para ya.
- Da un miedo que te cagas.
- 224
- 00:14:15,375 --> 00:14:17,666
- - ¡No pongas los ojos en blanco!
- - Di que sí.
- 225
- 00:14:17,750 --> 00:14:19,958
- ¡Quinn, para! ¡Venga, vale!
- 226
- 00:14:20,041 --> 00:14:21,291
- - Vale, sí.
- - ¿Sí?
- 227
- 00:14:21,375 --> 00:14:23,291
- Lo siento, cuesta dejarlo.
- 228
- 00:14:23,708 --> 00:14:24,666
- ¿Adónde has ido?
- 229
- 00:14:25,250 --> 00:14:26,458
- ¿Al Mundo del Revés?
- 230
- 00:15:47,125 --> 00:15:48,166
- Jo, soy la leche.
- 231
- 00:15:49,166 --> 00:15:51,416
- - ¡Sí!
- - ¡Sí!
- 232
- 00:15:52,416 --> 00:15:53,958
- ¡AUDICIÓN EQUIPO DE BAILE!
- 233
- 00:16:08,958 --> 00:16:11,458
- ¿Cuántos os habéis levantado pensando:
- 234
- 00:16:11,541 --> 00:16:14,583
- "Hoy es el día que me convierto
- en un Thunderbird"?
- 235
- 00:16:16,083 --> 00:16:18,166
- Era una pregunta. Levantad la mano.
- 236
- 00:16:19,500 --> 00:16:20,916
- Tengo malas noticias.
- 237
- 00:16:22,041 --> 00:16:23,958
- Solo tenemos una vacante libre.
- 238
- 00:16:24,041 --> 00:16:25,875
- El resto os iréis a casa.
- 239
- 00:16:26,416 --> 00:16:28,375
- Vaya. Puaj, ¿tú qué haces aquí?
- 240
- 00:16:28,875 --> 00:16:29,875
- Te desterré.
- 241
- 00:16:29,958 --> 00:16:32,208
- Trinity, ¿puedes purificar el lugar?
- 242
- 00:16:36,041 --> 00:16:37,833
- Hola, soy Quinn.
- 243
- 00:16:38,791 --> 00:16:40,250
- - Ackerman.
- - Ya.
- 244
- 00:16:40,625 --> 00:16:42,583
- Me desterraste de iluminación,
- 245
- 00:16:42,666 --> 00:16:44,166
- pero vengo a la audición.
- 246
- 00:16:44,250 --> 00:16:46,083
- ¿Para bailar? ¿Tú?
- 247
- 00:16:46,625 --> 00:16:47,458
- Sí.
- 248
- 00:16:48,541 --> 00:16:50,083
- Bueno, Quinn Ackerman...
- 249
- 00:16:51,333 --> 00:16:52,583
- tú primera, cielo.
- 250
- 00:16:54,208 --> 00:16:55,500
- Cinco, seis, siete, ocho.
- 251
- 00:17:29,750 --> 00:17:31,500
- ¿Purifico el lugar de nuevo?
- 252
- 00:17:32,250 --> 00:17:33,083
- Vale.
- 253
- 00:17:35,250 --> 00:17:36,583
- Ya sé que soy lo peor.
- 254
- 00:17:38,208 --> 00:17:39,166
- Pero lo intento.
- 255
- 00:17:39,250 --> 00:17:42,041
- Antes no bailaba nada,
- y no ha sido mi mejor...
- 256
- 00:17:42,125 --> 00:17:43,458
- Tampoco baila ahora.
- 257
- 00:17:43,541 --> 00:17:46,333
- No lo entiendes. Lo necesito de verdad.
- 258
- 00:17:46,416 --> 00:17:47,875
- - Jas...
- - No la mires.
- 259
- 00:17:47,958 --> 00:17:50,291
- - Es mi equipo.
- - No ha estado tan mal.
- 260
- 00:17:51,291 --> 00:17:54,500
- - Venga ya. Has visto lo mismo que yo.
- - Tiene talento.
- 261
- 00:17:54,583 --> 00:17:55,666
- Necesita práctica.
- 262
- 00:17:55,750 --> 00:17:57,041
- Desde luego que no.
- 263
- 00:17:57,125 --> 00:17:58,625
- Lo necesita de verdad.
- 264
- 00:17:58,708 --> 00:18:01,458
- Pues que forme su propio equipo,
- ya ves tú.
- 265
- 00:18:04,291 --> 00:18:05,125
- Vale.
- 266
- 00:18:07,541 --> 00:18:08,375
- Muy bien.
- 267
- 00:18:10,125 --> 00:18:11,708
- Formaré mi propio equipo.
- 268
- 00:18:11,791 --> 00:18:13,125
- Pues mucha suerte.
- 269
- 00:18:13,541 --> 00:18:15,083
- Gente, ¿por dónde íbamos?
- 270
- 00:18:15,166 --> 00:18:18,083
- Y, en mi equipo,
- la gente podrá desarrollarse.
- 271
- 00:18:18,708 --> 00:18:20,208
- ¿Aún estamos con esto?
- 272
- 00:18:20,291 --> 00:18:21,125
- ¿Y sabes qué?
- 273
- 00:18:22,125 --> 00:18:23,916
- Jas será mi capitana.
- 274
- 00:18:24,000 --> 00:18:24,833
- Ya estamos...
- 275
- 00:18:24,916 --> 00:18:25,833
- ¿El qué?
- 276
- 00:18:26,958 --> 00:18:27,791
- ¿Jas?
- 277
- 00:18:28,333 --> 00:18:29,500
- ¡Jas! ¡Venga ya!
- 278
- 00:18:30,750 --> 00:18:32,166
- Quinn, ¿qué haces?
- 279
- 00:18:32,250 --> 00:18:35,041
- ¿A que lo hemos pasado genial
- estas dos semanas?
- 280
- 00:18:35,125 --> 00:18:36,500
- No quieres bailar aquí.
- 281
- 00:18:36,583 --> 00:18:38,166
- Ya me estáis cabreando.
- 282
- 00:18:38,250 --> 00:18:40,250
- No se irá contigo. Se queda aquí.
- 283
- 00:18:41,583 --> 00:18:43,125
- ¿Qué historia vas a vivir?
- 284
- 00:18:43,750 --> 00:18:44,833
- No hay bailarines.
- 285
- 00:18:44,916 --> 00:18:48,125
- Los encontraremos.
- Te prometo que podemos hacerlo.
- 286
- 00:18:48,208 --> 00:18:50,416
- Nunca ha habido otro equipo.
- 287
- 00:18:50,500 --> 00:18:51,708
- No podemos perderla.
- 288
- 00:18:51,791 --> 00:18:52,625
- Es puro fuego.
- 289
- 00:18:52,708 --> 00:18:54,916
- No, no lo es. Está sobrevalorada.
- 290
- 00:18:55,000 --> 00:18:57,375
- Jas no tiene ni idea de qué es el fuego.
- 291
- 00:18:57,708 --> 00:19:00,375
- Quinn, más te vale que vayas en serio.
- 292
- 00:19:01,833 --> 00:19:02,666
- Vaya tela.
- 293
- 00:19:02,750 --> 00:19:04,500
- Es lo más guay que he hecho.
- 294
- 00:19:04,583 --> 00:19:06,375
- No me creo lo que ha pasado.
- 295
- 00:19:06,458 --> 00:19:07,791
- La verdad, yo tampoco.
- 296
- 00:19:07,875 --> 00:19:09,541
- No, voy a volver.
- 297
- 00:19:09,625 --> 00:19:12,416
- No puedes. Ya no confía en ti.
- No puedes volver.
- 298
- 00:19:12,541 --> 00:19:14,541
- Es lo más estúpido que he hecho.
- 299
- 00:19:14,625 --> 00:19:17,000
- ¿Y el incidente de los mensajes guarros?
- 300
- 00:19:17,416 --> 00:19:19,083
- Lo segundo más estúpido.
- 301
- 00:19:19,166 --> 00:19:22,250
- - Siento náuseas.
- - ¡Relájate! Todo va a salir bien.
- 302
- 00:19:22,333 --> 00:19:24,041
- No, Quinn, no lo pillas.
- 303
- 00:19:24,125 --> 00:19:27,333
- Un recluta de la Academia de Nueva York
- irá al Work It.
- 304
- 00:19:27,416 --> 00:19:30,416
- Tengo que estar
- en el escenario siendo la puta ama.
- 305
- 00:19:30,500 --> 00:19:32,416
- Así será. Lo prometo.
- 306
- 00:19:32,500 --> 00:19:34,375
- ¿Me lo pones por escrito?
- 307
- 00:19:34,458 --> 00:19:37,583
- Mira, siéntate, relájate
- 308
- 00:19:37,666 --> 00:19:39,041
- y déjame hacer lo mío.
- 309
- 00:19:39,125 --> 00:19:40,750
- - ¿El qué, estresarme?
- - No.
- 310
- 00:19:41,125 --> 00:19:42,583
- Investigar y organizar.
- 311
- 00:19:42,666 --> 00:19:44,666
- Esas dos palabras me estresan.
- 312
- 00:19:45,458 --> 00:19:48,541
- Ingredientes necesarios
- para tener un equipo ganador:
- 313
- 00:19:48,625 --> 00:19:50,333
- Un DJ brutal para la música,
- 314
- 00:19:50,416 --> 00:19:53,333
- alguien que dé volteretas,
- alguien con poderío
- 315
- 00:19:53,416 --> 00:19:56,583
- y, lo más importante,
- un coreógrafo alucinante.
- 316
- 00:19:57,125 --> 00:19:59,666
- Me he fijado en los anteriores ganadores
- 317
- 00:19:59,750 --> 00:20:04,000
- y hay un tío, Jake Taylor, capitán
- del equipo ganador tres años seguidos.
- 318
- 00:20:04,083 --> 00:20:06,000
- Quizá nos haría la coreografía.
- 319
- 00:20:06,083 --> 00:20:08,916
- Quinn, todo el mundo
- sabe quién es Jake Taylor.
- 320
- 00:20:09,000 --> 00:20:12,125
- Era el mejor bailarín
- hasta fastidiarse la rodilla.
- 321
- 00:20:12,291 --> 00:20:15,333
- Nadie ha sabido nada de él en dos años.
- 322
- 00:20:15,416 --> 00:20:19,583
- Mejor sería viajar en el tiempo
- y secuestrar a un joven Channing Tatum.
- 323
- 00:20:19,666 --> 00:20:22,041
- - Lo he encontrado.
- - ¿Qué? ¿Cómo?
- 324
- 00:20:22,375 --> 00:20:23,500
- Su viejo Instagram,
- 325
- 00:20:24,166 --> 00:20:27,166
- miro ubicaciones
- y de ahí solo es un sencillo mapeo.
- 326
- 00:20:27,416 --> 00:20:29,250
- ¡Vaya con Nancy Drew!
- 327
- 00:20:29,333 --> 00:20:32,208
- Lo único que hay
- que hacer ahora es convencerle.
- 328
- 00:20:34,916 --> 00:20:39,583
- Convencer al macizo que has chafardeado
- de que entrene a tu equipo no existente.
- 329
- 00:20:40,041 --> 00:20:41,000
- Sí, algo así.
- 330
- 00:20:57,916 --> 00:21:01,541
- Seguro que Jake Taylor tiene cosas
- más importantes que hacer.
- 331
- 00:21:22,041 --> 00:21:25,583
- - ¿Qué paso de baile te gusta más?
- - Puede que...
- 332
- 00:21:26,875 --> 00:21:27,875
- Sí.
- 333
- 00:21:34,625 --> 00:21:36,625
- ¿Eres Jake Taylor?
- 334
- 00:21:37,750 --> 00:21:38,916
- ¿Quién lo pregunta?
- 335
- 00:21:40,708 --> 00:21:42,666
- Claro. Soy Quinn...
- 336
- 00:21:43,416 --> 00:21:44,291
- Ackerman.
- 337
- 00:21:44,375 --> 00:21:47,375
- Tengo un equipo de baile
- en el Instituto Woodbright.
- 338
- 00:21:47,458 --> 00:21:48,833
- - No me interesa.
- - Y...
- 339
- 00:21:51,958 --> 00:21:54,916
- Te queremos como coreógrafo
- por estos motivos:
- 340
- 00:21:55,208 --> 00:21:58,916
- Uno. Según mi investigación
- de todos las pelis de baile que hay,
- 341
- 00:21:59,000 --> 00:22:02,708
- tenemos algo muy importante
- para ganar: espíritu de "yo puedo".
- 342
- 00:22:03,583 --> 00:22:06,000
- Así no funciona el baile.
- 343
- 00:22:06,583 --> 00:22:08,541
- Por eso te necesitamos.
- 344
- 00:22:09,875 --> 00:22:11,041
- No, paso.
- 345
- 00:22:11,125 --> 00:22:12,250
- Vale. Número dos.
- 346
- 00:22:12,750 --> 00:22:15,458
- Es tu oportunidad de vencer
- a tus demonios,
- 347
- 00:22:15,541 --> 00:22:17,666
- por la lesión de tu rodilla.
- 348
- 00:22:19,416 --> 00:22:20,625
- No vuelvas por aquí.
- 349
- 00:22:24,041 --> 00:22:27,750
- Muy bien. Pues ganaremos
- la Competición de Baile Work It sin ti.
- 350
- 00:22:29,791 --> 00:22:34,291
- Y que no te carcoma mucho haber pasado
- de todo este potencial por descubrir.
- 351
- 00:22:34,375 --> 00:22:35,208
- Un momento.
- 352
- 00:22:37,541 --> 00:22:38,750
- Espíritu "yo puedo".
- 353
- 00:22:39,958 --> 00:22:40,833
- ¿Y el talento?
- 354
- 00:22:41,958 --> 00:22:43,291
- Tenemos mucho talento.
- 355
- 00:22:44,125 --> 00:22:45,500
- Distingo a un farsante.
- 356
- 00:22:45,583 --> 00:22:47,375
- Pues sabrás que voy en serio.
- 357
- 00:22:47,458 --> 00:22:48,875
- ¿Bailas? ¿Cuánto hace?
- 358
- 00:22:48,958 --> 00:22:50,458
- - Desde los diez.
- - ¿Influencias?
- 359
- 00:22:50,541 --> 00:22:51,958
- Paul Taylor, Ashley Everett,
- 360
- 00:22:52,041 --> 00:22:53,208
- - Travis Wall...
- - Mírate.
- 361
- 00:22:53,291 --> 00:22:57,750
- Esa postura que tienes... Estoy
- completamente seguro de que no bailas.
- 362
- 00:22:57,833 --> 00:22:59,000
- Aún puedo aprender.
- 363
- 00:22:59,083 --> 00:23:01,416
- ¿Por qué una competición si no bailas?
- 364
- 00:23:01,791 --> 00:23:05,166
- Buena pregunta. He mentido
- a la de admisiones de Duke,
- 365
- 00:23:05,250 --> 00:23:07,833
- y ahora tengo que pagar por mis pecados.
- 366
- 00:23:07,916 --> 00:23:08,750
- Ríndete.
- 367
- 00:23:09,875 --> 00:23:12,708
- Ve a otra universidad. No puedo ayudarte.
- 368
- 00:23:13,541 --> 00:23:14,458
- Yo no me rindo.
- 369
- 00:23:22,000 --> 00:23:24,333
- Fíjate, he hecho folletos.
- 370
- 00:23:24,416 --> 00:23:25,250
- {\an8}¡Y PICA-PICA!
- 371
- 00:23:25,333 --> 00:23:28,458
- Los Thunderbirds tienen
- a los mejores bailarines.
- 372
- 00:23:28,541 --> 00:23:29,916
- Los que hacen audición.
- 373
- 00:23:30,000 --> 00:23:32,916
- - Hay que encontrar...
- - A los diamantes en bruto.
- 374
- 00:23:33,416 --> 00:23:36,500
- Iba a decir: "A los que no hacen".
- Pero sí, vale.
- 375
- 00:23:36,583 --> 00:23:38,708
- En mi tutoría hay una chica
- 376
- 00:23:38,791 --> 00:23:40,208
- que se graba bailando
- 377
- 00:23:40,291 --> 00:23:42,375
- y lo cuelga en Instagram. Mira.
- 378
- 00:23:42,666 --> 00:23:45,208
- LA VERDAD ES FICCIÓN
- 379
- 00:23:47,791 --> 00:23:51,291
- No sé, Jas. Parece algo... intensa.
- 380
- 00:23:52,416 --> 00:23:53,375
- Se sabe mover.
- 381
- 00:23:55,416 --> 00:23:57,000
- No creo en los equipos.
- 382
- 00:23:57,083 --> 00:24:00,166
- ¿Sabías que Friedrich Nietzsche
- fue el primer capitán
- 383
- 00:24:00,250 --> 00:24:02,750
- del equipo de fútbol alemán a los 18 años?
- 384
- 00:24:04,333 --> 00:24:07,791
- Por lo visto esa experiencia
- influyó muchísimo en su obra.
- 385
- 00:24:10,750 --> 00:24:13,333
- No sé qué está pasando aquí, pero toma.
- 386
- 00:24:20,708 --> 00:24:23,916
- - Te veo. Te mueves bien.
- - Es mi baile de la victoria.
- 387
- 00:24:24,000 --> 00:24:27,500
- No quería decírtelo yo,
- pero el fútbol se te da de pena.
- 388
- 00:24:27,583 --> 00:24:28,958
- - No es verdad.
- - Lo es.
- 389
- 00:24:29,041 --> 00:24:30,375
- He echado cuentas
- 390
- 00:24:30,458 --> 00:24:34,541
- y las posibilidades de ser titular
- esta temporada son de diez a uno...
- 391
- 00:24:35,041 --> 00:24:36,166
- ¡Buen entreno, tío!
- 392
- 00:24:37,875 --> 00:24:38,916
- - Ay.
- - Uf.
- 393
- 00:24:39,000 --> 00:24:40,333
- Me ha dolido de verlo.
- 394
- 00:24:40,416 --> 00:24:43,125
- Te mereces un equipo
- que respete tu talento.
- 395
- 00:24:43,208 --> 00:24:46,083
- Y mejor empezar
- por hacer algo que se te dé bien.
- 396
- 00:24:51,458 --> 00:24:53,000
- {\an8}RECOPILACIONES A 5 DÓLARES
- 397
- 00:24:53,750 --> 00:24:58,125
- {\an8}<i>Todos le llaman DJ Tapes</i>
- <i>porque sus recopilaciones son lo más.</i>
- 398
- 00:24:58,208 --> 00:25:01,458
- {\an8}<i>Pero lo que no saben</i>
- <i>es que se mueve como nadie.</i>
- 399
- 00:25:03,708 --> 00:25:06,375
- Se supone
- que da unas volteretas alucinantes.
- 400
- 00:25:06,458 --> 00:25:07,833
- Tendrá unos 50 años.
- 401
- 00:25:07,916 --> 00:25:10,666
- No, ese no.
- El que se parece a Conan O'Brien.
- 402
- 00:25:12,625 --> 00:25:13,541
- Da volteretas.
- 403
- 00:25:13,916 --> 00:25:15,000
- No es cierto.
- 404
- 00:25:15,458 --> 00:25:16,583
- No es lo que dicen.
- 405
- 00:25:17,041 --> 00:25:20,208
- Fue una vez en octavo,
- en la fiesta de Ryan Goodman.
- 406
- 00:25:20,291 --> 00:25:23,000
- - Dicen que fue perfecta.
- - No sé cómo lo hice.
- 407
- 00:25:23,083 --> 00:25:26,291
- Pero si te salió una vez,
- te puede volver a salir.
- 408
- 00:25:26,375 --> 00:25:28,666
- Lo llevas dentro. Hay que encontrarlo.
- 409
- 00:25:30,083 --> 00:25:31,625
- Volverás a dar volteretas.
- 410
- 00:25:32,333 --> 00:25:33,958
- Las volteretas nos esperan.
- 411
- 00:25:38,458 --> 00:25:41,250
- Priya y yo hicimos
- una presentación para Física.
- 412
- 00:25:41,333 --> 00:25:45,458
- Patinaba en círculos y yo hablaba
- de la teoría de la fuerza centrífuga.
- 413
- 00:25:45,541 --> 00:25:47,166
- <i>Por supuesto, lo clavamos,</i>
- 414
- 00:25:47,250 --> 00:25:49,250
- <i>así que me debe una.</i>
- 415
- 00:25:49,333 --> 00:25:52,416
- Dos, tres, cuatro, cinco, seis.
- 416
- 00:25:52,500 --> 00:25:53,875
- ¿Qué haces tú aquí?
- 417
- 00:25:53,958 --> 00:25:55,583
- Me he apuntado en internet.
- 418
- 00:25:57,375 --> 00:25:59,333
- Sabes que es para niños, ¿no?
- 419
- 00:25:59,416 --> 00:26:02,583
- En la página web no decían nada
- de límite de edad.
- 420
- 00:26:05,083 --> 00:26:06,500
- Vale, tú misma.
- 421
- 00:26:06,583 --> 00:26:08,708
- ¡Vamos allá! Seis, siete, ocho.
- 422
- 00:26:08,791 --> 00:26:10,166
- Uno, dos, tres.
- 423
- 00:26:15,208 --> 00:26:17,416
- Hay bailarines geniales en el equipo.
- 424
- 00:26:17,708 --> 00:26:19,250
- Te queremos de coreógrafo.
- 425
- 00:26:20,125 --> 00:26:20,958
- ¿Qué piensas?
- 426
- 00:26:21,041 --> 00:26:22,791
- Aún creo que no sabes bailar.
- 427
- 00:26:22,875 --> 00:26:24,375
- No quería tener que...
- 428
- 00:26:25,750 --> 00:26:27,291
- enseñártelo todo, pero...
- 429
- 00:26:28,625 --> 00:26:29,833
- vamos allá, venga.
- 430
- 00:26:31,000 --> 00:26:32,958
- - Por favor, para.
- - Vale.
- 431
- 00:26:33,041 --> 00:26:36,083
- Me queda el baile del robot.
- 432
- 00:26:38,333 --> 00:26:40,208
- ¿No? ¿Y este?
- 433
- 00:26:40,333 --> 00:26:41,291
- Paso...
- 434
- 00:26:41,375 --> 00:26:42,333
- suelta, paso...
- 435
- 00:26:44,416 --> 00:26:46,500
- Te encanta. Algo te gusta.
- 436
- 00:26:46,583 --> 00:26:47,416
- ¿No?
- 437
- 00:26:47,500 --> 00:26:48,500
- Voy a pisar...
- 438
- 00:26:49,041 --> 00:26:50,875
- - y suelto.
- - Ven aquí.
- 439
- 00:26:52,833 --> 00:26:53,833
- Ponte aquí.
- 440
- 00:26:54,916 --> 00:26:56,625
- Mira aquí. Vale. Y...
- 441
- 00:26:57,000 --> 00:26:57,916
- Solo sígueme.
- 442
- 00:26:58,375 --> 00:26:59,208
- ¿Vale?
- 443
- 00:26:59,666 --> 00:27:00,750
- Paso a la derecha.
- 444
- 00:27:01,166 --> 00:27:03,500
- Siete, ocho, paso.
- 445
- 00:27:04,041 --> 00:27:07,125
- Suelta, paso.
- 446
- 00:27:07,625 --> 00:27:10,208
- Suelta... Dos tiempos. Paso y suelta.
- 447
- 00:27:10,833 --> 00:27:11,666
- Algo así.
- 448
- 00:27:12,125 --> 00:27:13,166
- Sigue haciéndolo.
- 449
- 00:27:15,291 --> 00:27:17,666
- Muy bien, más despacio. ¿Te importa?
- 450
- 00:27:20,500 --> 00:27:21,375
- Desde arriba.
- 451
- 00:27:22,166 --> 00:27:24,583
- Siete, ocho, paso.
- 452
- 00:27:24,916 --> 00:27:26,416
- Suelta. Bien. Paso.
- 453
- 00:27:26,916 --> 00:27:28,458
- Suelta. ¿Lo sientes? Paso.
- 454
- 00:27:28,791 --> 00:27:29,958
- Suelta. Bien. Paso.
- 455
- 00:27:30,500 --> 00:27:33,500
- Suelta. Más fuerza en los brazos.
- Atráelo. Paso.
- 456
- 00:27:33,958 --> 00:27:37,083
- Suelta. Paso.
- 457
- 00:27:37,666 --> 00:27:39,041
- Suelta. Muy bien. Paso.
- 458
- 00:27:39,125 --> 00:27:39,958
- Suelta.
- 459
- 00:27:42,041 --> 00:27:45,458
- Atráelo, de fuera a tu hom... ¡Eso es!
- 460
- 00:27:45,541 --> 00:27:48,291
- Bien. Paso. Suelta. Paso.
- 461
- 00:27:48,375 --> 00:27:49,916
- Suelta. Cambiamos de peso.
- 462
- 00:27:50,000 --> 00:27:51,583
- Suelta, cambio de peso.
- 463
- 00:27:52,208 --> 00:27:53,958
- Vale. Paso, suelta.
- 464
- 00:27:54,041 --> 00:27:56,291
- Muy bien. Paso, suelta. Al otro lado.
- 465
- 00:27:56,375 --> 00:27:58,041
- Paso, suelta, y...
- 466
- 00:27:59,291 --> 00:28:00,125
- ¡Mierda!
- 467
- 00:28:00,208 --> 00:28:01,625
- ¿Estás bien?
- 468
- 00:28:01,708 --> 00:28:02,958
- Estoy bien.
- 469
- 00:28:03,375 --> 00:28:04,208
- ¿Puedo?
- 470
- 00:28:10,500 --> 00:28:13,041
- He leído sobre acupresión
- para esta lesión,
- 471
- 00:28:13,666 --> 00:28:15,333
- y recomendaban estos puntos.
- 472
- 00:28:18,833 --> 00:28:19,666
- Gracias.
- 473
- 00:28:20,958 --> 00:28:23,250
- Gracias a ti por la clase de baile.
- 474
- 00:28:28,000 --> 00:28:32,458
- Bien. El pie cómodo y llevas el cinturón.
- ¿Has mirado el retrovisor?
- 475
- 00:28:32,541 --> 00:28:33,375
- ¿Qué ves?
- 476
- 00:28:33,750 --> 00:28:34,875
- ¿Un árbol?
- 477
- 00:28:34,958 --> 00:28:35,833
- Bien. Aminora.
- 478
- 00:28:36,750 --> 00:28:39,625
- - Tengo otra actividad extraescolar.
- - ¿Sí? ¿Qué?
- 479
- 00:28:39,708 --> 00:28:40,875
- Un equipo de baile.
- 480
- 00:28:40,958 --> 00:28:43,750
- Parece guay.
- Y que vaya a consumir tu tiempo.
- 481
- 00:28:43,833 --> 00:28:45,916
- Einstein dijo: "El tiempo es una ilusión".
- 482
- 00:28:46,000 --> 00:28:48,458
- También dijo: "Preocúpate por tu GPA".
- 483
- 00:28:48,541 --> 00:28:50,416
- - Muy buena.
- - Aminora.
- 484
- 00:28:50,500 --> 00:28:52,416
- Sigue lentamente. Bien hecho.
- 485
- 00:28:53,375 --> 00:28:56,583
- ¿Crees que ya estoy lista
- para salir del aparcamiento?
- 486
- 00:28:56,666 --> 00:28:58,458
- Para nada. Una semana más.
- 487
- 00:28:58,541 --> 00:29:00,250
- Eso dijiste la semana pasada.
- 488
- 00:30:25,333 --> 00:30:28,541
- Dad gracias a haber fallado.
- Probad otra vez, venga.
- 489
- 00:30:28,625 --> 00:30:29,666
- Que te den.
- 490
- 00:30:29,750 --> 00:30:31,333
- Qué asco dan los niños.
- 491
- 00:30:32,458 --> 00:30:33,583
- Escuchadme, gente.
- 492
- 00:30:34,458 --> 00:30:36,416
- Habéis sido elegidos
- 493
- 00:30:36,500 --> 00:30:39,166
- para ser parte
- de un flamante equipo de baile.
- 494
- 00:30:39,916 --> 00:30:41,625
- El nombre es APD.
- 495
- 00:30:41,708 --> 00:30:43,250
- ¿De qué viene?
- 496
- 00:30:43,333 --> 00:30:46,708
- De "Aún por decidir".
- No es el de verdad. Mientras...
- 497
- 00:30:46,791 --> 00:30:48,458
- Aquí pone que hay pica-pica.
- 498
- 00:30:48,541 --> 00:30:51,291
- Que también está por decidir, ahora mismo.
- 499
- 00:30:51,833 --> 00:30:53,083
- Vale. ¿Tapes?
- 500
- 00:30:53,166 --> 00:30:54,875
- - Nos pondrás música.
- - Guay.
- 501
- 00:30:54,958 --> 00:30:56,375
- Raven, tú el vestuario.
- 502
- 00:30:56,458 --> 00:30:59,041
- ¿Qué tal ir de animadoras muertas?
- 503
- 00:31:00,250 --> 00:31:02,791
- - Quinn, tú el vestuario.
- - Yo lo hago.
- 504
- 00:31:02,875 --> 00:31:05,083
- "Coreógrafo" está en blanco.
- 505
- 00:31:05,166 --> 00:31:06,166
- Vale.
- 506
- 00:31:06,708 --> 00:31:07,666
- Os lo explico.
- 507
- 00:31:09,250 --> 00:31:13,875
- Conseguiré que Jake Taylor
- sea nuestro coreógrafo.
- 508
- 00:31:13,958 --> 00:31:16,750
- - ¿No murió?
- - No. Aquí estoy, vivito y coleando.
- 509
- 00:31:16,833 --> 00:31:20,666
- No voy a malgastar mi tiempo y mi nombre
- si al final sois lo peor,
- 510
- 00:31:20,750 --> 00:31:22,833
- pero vamos a hacer un trato.
- 511
- 00:31:22,916 --> 00:31:25,583
- Si superáis vosotros solos
- las eliminatorias,
- 512
- 00:31:26,541 --> 00:31:27,750
- haré la coreografía.
- 513
- 00:31:27,833 --> 00:31:31,083
- Y si necesitáis dónde ensayar,
- venid a mi estudio.
- 514
- 00:31:31,750 --> 00:31:34,875
- Mientras mi jefe no esté,
- podéis utilizarlo gratis.
- 515
- 00:31:35,166 --> 00:31:37,291
- Anda, qué bien. Una preguntita.
- 516
- 00:31:37,375 --> 00:31:39,250
- ¿Has venido hasta aquí
- 517
- 00:31:39,333 --> 00:31:42,541
- para decir que no ibas
- a perder el tiempo con nosotros?
- 518
- 00:31:42,625 --> 00:31:44,958
- No tenía nada que hacer ahora.
- 519
- 00:31:45,041 --> 00:31:46,166
- Por eso he venido.
- 520
- 00:31:46,791 --> 00:31:48,791
- Pero normalmente estoy muy liado.
- 521
- 00:31:48,875 --> 00:31:49,875
- Pues ya está.
- 522
- 00:31:49,958 --> 00:31:50,791
- Bueno, me voy.
- 523
- 00:31:51,250 --> 00:31:55,333
- Pero... respecto al estudio...
- venid por detrás cuando cerremos.
- 524
- 00:31:57,166 --> 00:32:00,125
- Ni idea.
- Roman se ha vuelto a dejar los zapatos...
- 525
- 00:32:00,208 --> 00:32:02,666
- - Arréglalo.
- - Ya lo arreglaré. Adiós.
- 526
- 00:32:08,708 --> 00:32:10,166
- COMPETICIÓN DE BAILE WORK IT
- 527
- 00:32:10,708 --> 00:32:12,208
- - ¡Vamos!
- - ¡Guay!
- 528
- 00:33:11,083 --> 00:33:11,916
- ¡Mi zapato!
- 529
- 00:33:20,750 --> 00:33:21,875
- ¿Qué hacemos aquí?
- 530
- 00:33:22,250 --> 00:33:23,083
- ¿Qué?
- 531
- 00:33:24,416 --> 00:33:25,958
- Necesito un nuevo colchón.
- 532
- 00:33:26,041 --> 00:33:27,833
- Le añadiría algo de <i>fengshui.</i>
- 533
- 00:33:27,916 --> 00:33:29,000
- Ah, ese colchón.
- 534
- 00:33:29,083 --> 00:33:32,041
- - Necesitas un rollete, Quinn.
- - ¿Por qué lo dices?
- 535
- 00:33:32,125 --> 00:33:34,916
- Miras a Jake
- como si fuera un examen sorpresa.
- 536
- 00:33:35,000 --> 00:33:37,291
- - Mentira.
- - Pídele salir.
- 537
- 00:33:37,375 --> 00:33:39,625
- - No sé ni cómo se hace.
- - ¡Es fácil!
- 538
- 00:33:39,708 --> 00:33:40,875
- Tú tranquila.
- 539
- 00:33:40,958 --> 00:33:42,500
- Presta atención.
- 540
- 00:33:43,958 --> 00:33:45,541
- - Hola.
- - Madre mía...
- 541
- 00:33:45,625 --> 00:33:48,125
- Vuelvo con vosotros en unos minutos.
- 542
- 00:33:48,208 --> 00:33:49,041
- Vale.
- 543
- 00:33:49,916 --> 00:33:52,208
- Hola, lamento la espera.
- 544
- 00:33:52,291 --> 00:33:54,083
- - ¿Cómo puedo ayudaros?
- - Hola.
- 545
- 00:33:54,166 --> 00:33:56,125
- Necesito un colchón nuevo.
- 546
- 00:33:56,500 --> 00:33:58,416
- Pues estás en el lugar indicado.
- 547
- 00:33:58,500 --> 00:33:59,708
- Sí, ¿verdad?
- 548
- 00:33:59,791 --> 00:34:00,875
- Serás el indicado.
- 549
- 00:34:01,833 --> 00:34:04,041
- ¿Qué te planteas en cuanto a firmeza?
- 550
- 00:34:04,500 --> 00:34:05,958
- Muchas cosas.
- 551
- 00:34:07,500 --> 00:34:08,458
- Ostras...
- 552
- 00:34:08,541 --> 00:34:12,208
- ¿Podrías? Quisiera probar
- qué tal la cucharita en este colchón.
- 553
- 00:34:12,291 --> 00:34:14,791
- Mi amiga ya se aparta. ¿Quinn?
- 554
- 00:34:14,875 --> 00:34:16,458
- Venga, déjate caer.
- 555
- 00:34:16,541 --> 00:34:18,083
- - Un momento.
- - Sí, claro.
- 556
- 00:34:18,166 --> 00:34:20,250
- Bueno, a ver cómo va.
- 557
- 00:34:20,333 --> 00:34:22,083
- Pues es...
- 558
- 00:34:22,166 --> 00:34:24,875
- - La firmeza...
- - La firmeza es buena, sí.
- 559
- 00:34:24,958 --> 00:34:27,875
- - La firmeza de la cama.
- - Nunca había hecho esto.
- 560
- 00:34:27,958 --> 00:34:29,708
- Es una nueva experiencia.
- 561
- 00:34:37,208 --> 00:34:40,916
- JAS - REUNIÓN OBLIGATORIA DE BAILE
- MAÑANA POR LA TARDE
- 562
- 00:34:44,250 --> 00:34:46,458
- TENGO GRUPO DE ESTUDIO DE CÁLCULO.
- 563
- 00:34:46,541 --> 00:34:49,791
- ¡SÁLTATELO!
- 564
- 00:34:54,791 --> 00:34:56,541
- Seguimos sin nombre.
- 565
- 00:34:56,625 --> 00:35:00,500
- Creo que el equipo
- debería llamarse "Jasss", con tres eses.
- 566
- 00:35:01,416 --> 00:35:03,166
- No se va a llamar como tú.
- 567
- 00:35:03,250 --> 00:35:04,458
- No es por mí.
- 568
- 00:35:04,541 --> 00:35:06,708
- Como la expresión: <i>"Yes, queen",</i>
- 569
- 00:35:06,791 --> 00:35:08,958
- pero "Jasss, queen".<i> </i>Mola, ¿no?
- 570
- 00:35:09,041 --> 00:35:10,416
- ¿Y "Arrebatamiento"?
- 571
- 00:35:10,500 --> 00:35:12,583
- - ¿No era una peli?
- - No.
- 572
- 00:35:12,666 --> 00:35:13,958
- El arrebatamiento.
- 573
- 00:35:14,625 --> 00:35:18,458
- Como cuando a la gente la absorbe el cielo
- 574
- 00:35:18,541 --> 00:35:20,750
- y el mundo va a terminar. Mola mucho.
- 575
- 00:35:20,833 --> 00:35:23,875
- - El infierno se desata en la Tierra y...
- - Chicos,
- 576
- 00:35:23,958 --> 00:35:27,666
- necesitamos actuar ante público
- antes de las eliminatorias.
- 577
- 00:35:27,750 --> 00:35:30,041
- Los Birds ensayan con animadoras.
- 578
- 00:35:30,125 --> 00:35:32,041
- Pero ¿ante quién actuaremos?
- 579
- 00:35:36,333 --> 00:35:38,416
- Tenemos nuestro propio público.
- 580
- 00:35:41,833 --> 00:35:42,666
- ¿No hay más?
- 581
- 00:35:44,250 --> 00:35:46,625
- Están echando <i>Cincuenta sombras de Grey.</i>
- 582
- 00:35:48,041 --> 00:35:49,375
- Pero tenemos a Harold.
- 583
- 00:35:50,916 --> 00:35:53,750
- ¿Qué tal?
- ¿No te gusta <i>Cincuenta sombras de Grey?</i>
- 584
- 00:35:53,833 --> 00:35:55,500
- No, ya no le permiten verla.
- 585
- 00:35:56,083 --> 00:35:58,166
- No después de aquella vez, ¿verdad?
- 586
- 00:35:58,500 --> 00:35:59,333
- Sí...
- 587
- 00:36:00,500 --> 00:36:02,500
- Bueno, ¡venga, chicos! Vamos allá.
- 588
- 00:36:03,916 --> 00:36:05,291
- ¿Qué pasó aquella vez?
- 589
- 00:36:56,333 --> 00:36:58,166
- ¿Se ha dormido con Big Freedia?
- 590
- 00:37:00,666 --> 00:37:02,125
- No, está... ¿Harold?
- 591
- 00:37:03,333 --> 00:37:04,708
- Harold, ¿te ha gustado?
- 592
- 00:37:13,916 --> 00:37:16,791
- La clave de un público en vivo
- es mantenerlo así.
- 593
- 00:37:16,875 --> 00:37:18,041
- Pobre Harold.
- 594
- 00:37:18,125 --> 00:37:20,500
- ¿Por qué? La muerte nos llegará a todos.
- 595
- 00:37:21,041 --> 00:37:24,666
- Podría no tener nada que ver
- con nuestra actuación.
- 596
- 00:37:24,750 --> 00:37:27,875
- Quinn, bailamos tan mal
- que hemos matado a un hombre.
- 597
- 00:37:27,958 --> 00:37:31,666
- Asumámoslo y podremos pedir perdón
- por ello y dejarlo atrás.
- 598
- 00:37:31,750 --> 00:37:33,250
- Hay que esforzarse más.
- 599
- 00:37:33,333 --> 00:37:35,041
- Venga, vámonos.
- 600
- 00:37:47,875 --> 00:37:49,958
- Vale. Oye, Tapes,
- 601
- 00:37:50,041 --> 00:37:51,208
- pon un buen ritmo.
- 602
- 00:37:51,291 --> 00:37:53,208
- Probemos estilo libre, ¿vale?
- 603
- 00:37:53,291 --> 00:37:54,625
- A soltarnos un poco.
- 604
- 00:37:54,708 --> 00:37:56,500
- - Guay.
- - Nos soltamos el pelo.
- 605
- 00:37:56,583 --> 00:37:57,666
- Sí.
- 606
- 00:37:58,375 --> 00:37:59,583
- Veamos. Dale, Tapes.
- 607
- 00:38:07,916 --> 00:38:08,916
- ¡Eso es!
- 608
- 00:38:14,208 --> 00:38:16,250
- ¡Venga, Robby!
- 609
- 00:38:20,458 --> 00:38:21,458
- ¡Venga, Robby!
- 610
- 00:38:23,000 --> 00:38:24,833
- ¿Yo? ¡Bien!
- 611
- 00:38:33,500 --> 00:38:34,833
- Vale, lo pillo.
- 612
- 00:38:34,916 --> 00:38:37,208
- Siéntete libre, suéltate, sí.
- 613
- 00:38:38,375 --> 00:38:39,583
- Venga. Vale...
- 614
- 00:38:42,958 --> 00:38:44,166
- Deja que vuelva a...
- 615
- 00:38:44,625 --> 00:38:47,083
- - Baila como lo sientas.
- - ¡Así lo siento!
- 616
- 00:38:50,750 --> 00:38:53,416
- Vale, buen ensayo, gente.
- 617
- 00:38:53,708 --> 00:38:58,041
- El estilo libre va de dejarse llevar,
- y eso haremos en las eliminatorias.
- 618
- 00:38:58,833 --> 00:38:59,833
- Sigue ensayando.
- 619
- 00:39:00,666 --> 00:39:02,791
- Yo... iré a rezar.
- 620
- 00:39:03,833 --> 00:39:07,708
- <i>Desde mi entrevista,</i>
- <i>esperaba una admisión temprana en Duke,</i>
- 621
- 00:39:08,500 --> 00:39:10,500
- <i>pero justo antes de eliminatorias,</i>
- 622
- 00:39:10,583 --> 00:39:14,958
- <i>recibí un correo diciendo que mi solicitud</i>
- <i>no cambiaría hasta primavera.</i>
- 623
- 00:39:15,041 --> 00:39:17,541
- <i>La Sra. Ramírez incluyó una nota personal.</i>
- 624
- 00:39:17,916 --> 00:39:20,416
- <i>"¡Estoy deseando</i>
- <i>verte bailar en Work It!".</i>
- 625
- 00:39:20,500 --> 00:39:21,333
- <i>Viva.</i>
- 626
- 00:39:25,083 --> 00:39:26,666
- <i>ELIMINATORIAS DE WORK IT</i>
- 627
- 00:39:39,833 --> 00:39:40,666
- Hola.
- 628
- 00:39:41,500 --> 00:39:43,750
- - Nos apuntamos en internet.
- - ¿Nombre?
- 629
- 00:39:44,416 --> 00:39:45,250
- APD.
- 630
- 00:39:45,791 --> 00:39:47,000
- Es temporal.
- 631
- 00:39:48,041 --> 00:39:49,708
- Los vestuarios están detrás.
- 632
- 00:39:49,791 --> 00:39:50,708
- Muchas gracias.
- 633
- 00:39:50,791 --> 00:39:52,500
- Vale. Vamos, chicos. Vamos.
- 634
- 00:39:53,541 --> 00:39:56,500
- ¿El qué? Sí, buena idea.
- Ya se lo digo. Id tirando.
- 635
- 00:39:56,750 --> 00:39:57,583
- Hola.
- 636
- 00:39:57,666 --> 00:39:59,166
- Consenso grupal.
- 637
- 00:39:59,250 --> 00:40:01,791
- Nuestro nuevo nombre es "Jasss Queen".
- 638
- 00:40:01,875 --> 00:40:04,750
- - Se escribe J-A-S-S-S...
- - APD. Gracias.
- 639
- 00:40:04,833 --> 00:40:05,666
- "Jasss Queen".
- 640
- 00:40:23,791 --> 00:40:25,666
- ¿Por qué parecemos dentistas?
- 641
- 00:40:25,750 --> 00:40:28,291
- Son uniformes. Los he cogido del asilo.
- 642
- 00:40:28,375 --> 00:40:30,291
- Parecemos de donación de sangre.
- 643
- 00:40:30,375 --> 00:40:32,916
- Recuérdame
- que no te ponga más en vestuario.
- 644
- 00:40:33,208 --> 00:40:36,416
- - Nunca había llevado color.
- - Que conste, eran gratis.
- 645
- 00:40:41,625 --> 00:40:44,666
- Bonita ropa. Desechable, qué apropiado.
- 646
- 00:40:44,750 --> 00:40:46,000
- ¿Qué hacéis aquí?
- 647
- 00:40:46,083 --> 00:40:48,208
- Los campeones previos no clasifican.
- 648
- 00:40:48,291 --> 00:40:51,416
- Riri no publica nada,
- y vengo a ver cómo descarriláis.
- 649
- 00:40:51,500 --> 00:40:54,166
- Y, muy pronto,
- habrá dos cosas que celebrar.
- 650
- 00:40:54,250 --> 00:40:55,750
- Una, vuestra eliminación.
- 651
- 00:40:55,833 --> 00:40:58,208
- Y Juilliard va a Juilliard este finde.
- 652
- 00:40:58,875 --> 00:41:02,666
- - Trinity, dije que no dijeras nada.
- - Me dijiste que lo dijera.
- 653
- 00:41:02,750 --> 00:41:05,500
- En fin, sí, han solicitado mi presencia.
- 654
- 00:41:05,625 --> 00:41:07,791
- Querrán ver a qué viene tanto jaleo.
- 655
- 00:41:08,500 --> 00:41:10,041
- En fin, rompeos la pierna.
- 656
- 00:41:12,750 --> 00:41:17,625
- <i>A continuación, un nuevo equipo</i>
- <i>del Instituto Woodbright: APD.</i>
- 657
- 00:41:17,708 --> 00:41:19,458
- Esto va a ser interesante.
- 658
- 00:42:39,875 --> 00:42:41,208
- Nunca lo lograrán.
- 659
- 00:42:46,041 --> 00:42:48,750
- <i>Han sido APD del Instituto Woodbright.</i>
- 660
- 00:42:49,750 --> 00:42:51,458
- <i>Los jueces van a puntuar.</i>
- 661
- 00:42:54,500 --> 00:42:57,375
- <i>Tenemos un seis, un cinco y otro cinco.</i>
- 662
- 00:43:00,000 --> 00:43:01,375
- Me parece mucho y todo.
- 663
- 00:43:03,791 --> 00:43:05,333
- Al menos nadie ha muerto.
- 664
- 00:43:06,583 --> 00:43:08,375
- Cinco, cinco, seis. ¿Es bueno?
- 665
- 00:43:09,666 --> 00:43:14,208
- Está entre nosotros y los siguientes.
- Si los superamos, estamos dentro.
- 666
- 00:43:17,125 --> 00:43:19,000
- - Raven, ¿estás llorando?
- - ¡No!
- 667
- 00:43:21,041 --> 00:43:23,625
- Por favor, sed una mierda. ¡Buena suerte!
- 668
- 00:43:23,708 --> 00:43:27,708
- <i>A continuación, del Instituto Big Bend,</i>
- <i>un aplauso para Rock Solid.</i>
- 669
- 00:43:43,333 --> 00:43:44,250
- Son muy buenos.
- 670
- 00:44:10,166 --> 00:44:12,458
- ¿Estás viendo lo mismo que yo?
- 671
- 00:44:15,291 --> 00:44:16,208
- Está empalmado.
- 672
- 00:44:18,041 --> 00:44:20,291
- Ay, la leche...
- 673
- 00:44:22,958 --> 00:44:24,458
- He hecho contacto visual.
- 674
- 00:44:26,458 --> 00:44:28,375
- Oye, no lleva cinturón de baile.
- 675
- 00:44:28,666 --> 00:44:29,708
- ¡No me digas!
- 676
- 00:44:29,791 --> 00:44:32,916
- El código de conducta dice
- que los miembros masculinos
- 677
- 00:44:33,000 --> 00:44:34,916
- deben llevar en las actuaciones.
- 678
- 00:44:35,416 --> 00:44:36,791
- Espera, entonces...
- 679
- 00:44:37,791 --> 00:44:38,833
- Estamos dentro.
- 680
- 00:44:39,666 --> 00:44:40,750
- Estamos dentro.
- 681
- 00:44:47,875 --> 00:44:51,375
- ¡LO LOGRAMOS! QUEDAMOS EL SÁBADO
- A LAS 14:00 EN CAFÉ KALIN
- 682
- 00:44:53,458 --> 00:44:55,916
- Lo hice fatal en las eliminatorias.
- 683
- 00:44:56,583 --> 00:45:00,958
- En serio. Cuando dieron la puntuación,
- un juez me estaba mirando fijamente.
- 684
- 00:45:01,041 --> 00:45:04,000
- - Fue horrible.
- - Va, seguro que no fue para tanto.
- 685
- 00:45:04,083 --> 00:45:06,208
- - Habéis pasado.
- - Por un tecnicismo.
- 686
- 00:45:06,291 --> 00:45:07,958
- Bueno, técnicamente cuenta.
- 687
- 00:45:09,208 --> 00:45:13,208
- - Quizá puedas esconderme para el Work It.
- - Jamás te escondería.
- 688
- 00:45:19,041 --> 00:45:21,875
- Vamos. Quiero enseñarte algo
- que me ha dicho Jas.
- 689
- 00:46:32,500 --> 00:46:33,708
- ¿Qué te ha parecido?
- 690
- 00:46:34,541 --> 00:46:35,708
- Ha sido una pasada.
- 691
- 00:46:36,958 --> 00:46:38,458
- Ha sido una pasada. Y...
- 692
- 00:46:38,541 --> 00:46:39,375
- ¿Qué?
- 693
- 00:46:41,000 --> 00:46:42,250
- Echo de menos bailar.
- 694
- 00:46:43,125 --> 00:46:44,333
- ¿Por qué lo dejaste?
- 695
- 00:46:45,500 --> 00:46:46,833
- Quería ser el mejor...
- 696
- 00:46:47,875 --> 00:46:49,750
- y ya no lo era, así que...
- 697
- 00:46:49,833 --> 00:46:50,666
- ¿Qué?
- 698
- 00:46:51,333 --> 00:46:53,833
- Eres buenísimo. Yo sí que no puedo bailar.
- 699
- 00:46:54,041 --> 00:46:56,833
- Eso es porque no se aprende
- a bailar estudiando.
- 700
- 00:47:01,041 --> 00:47:04,041
- ¿Qué tiene Duke
- para que seas capaz de liarla tanto?
- 701
- 00:47:04,125 --> 00:47:05,250
- Solo es una uni.
- 702
- 00:47:07,125 --> 00:47:08,125
- Mi padre fue ahí.
- 703
- 00:47:10,166 --> 00:47:11,083
- Le encantaba.
- 704
- 00:47:12,500 --> 00:47:14,333
- Le encantaba de verdad.
- 705
- 00:47:15,625 --> 00:47:17,625
- Aunque... no siempre pensé en ir.
- 706
- 00:47:18,666 --> 00:47:20,333
- Pero cuando murió,
- 707
- 00:47:21,000 --> 00:47:23,750
- pensé que estudiar allí
- me conectaría más a él.
- 708
- 00:47:23,833 --> 00:47:25,541
- No sé, quizá es una tontería.
- 709
- 00:47:25,625 --> 00:47:26,916
- No, no lo es.
- 710
- 00:47:28,375 --> 00:47:29,625
- Y está cerca de casa.
- 711
- 00:47:29,708 --> 00:47:32,083
- Mi madre no tendría que estar sola. Y...
- 712
- 00:47:32,875 --> 00:47:35,291
- cuanto más quería yo, más quería ella.
- 713
- 00:47:36,125 --> 00:47:40,166
- Se ha esforzado mucho para que llegue
- hasta aquí. No puedo decepcionarla.
- 714
- 00:47:40,750 --> 00:47:42,416
- ¿Lo haces por ti o por ella?
- 715
- 00:47:43,166 --> 00:47:44,416
- La verdad, no lo sé.
- 716
- 00:47:45,041 --> 00:47:47,666
- Ahora es algo que damos por hecho, pero...
- 717
- 00:47:48,291 --> 00:47:49,416
- tengo que hacerlo.
- 718
- 00:47:53,541 --> 00:47:55,916
- Creo saber resolver lo del estilo libre.
- 719
- 00:47:59,250 --> 00:48:01,458
- Quiero probar algo. Dame la chaqueta.
- 720
- 00:48:02,833 --> 00:48:03,666
- Vale.
- 721
- 00:48:03,958 --> 00:48:06,291
- Quiero ver si puedes...
- 722
- 00:48:07,083 --> 00:48:08,250
- reaccionar a mí.
- 723
- 00:48:08,500 --> 00:48:11,625
- No recuerdo haberme apuntado
- a ninguna clase de baile.
- 724
- 00:48:11,916 --> 00:48:15,750
- ¿En serio rechazas una clase gratis
- del mejor bailarín del estado?
- 725
- 00:48:15,833 --> 00:48:16,916
- No lo haría jamás.
- 726
- 00:48:17,500 --> 00:48:19,083
- ¿Lo conoces? ¿Va a venir?
- 727
- 00:48:19,166 --> 00:48:20,000
- Vale.
- 728
- 00:48:20,750 --> 00:48:23,666
- No tienes que tener el control
- todo el tiempo.
- 729
- 00:48:24,083 --> 00:48:27,125
- No son los exámenes parciales, ¿vale?
- 730
- 00:48:28,000 --> 00:48:29,791
- Esto no se hace razonando.
- 731
- 00:48:30,583 --> 00:48:31,541
- Quinn, deja...
- 732
- 00:48:32,625 --> 00:48:34,000
- que tu cuerpo te lleve.
- 733
- 00:48:36,916 --> 00:48:37,750
- Vale.
- 734
- 00:48:39,458 --> 00:48:40,666
- Enséñame qué hacer.
- 735
- 00:50:07,208 --> 00:50:10,583
- ¿Y tu rodilla? Leí un artículo
- en el <i>Diario de Medicina...</i>
- 736
- 00:50:33,750 --> 00:50:38,166
- <i>Una de las primeras cosas que aprendemos</i>
- <i>de niños es a atarnos los cordones.</i>
- 737
- 00:50:38,250 --> 00:50:42,041
- <i>¿Sabíais que en el transcurso</i>
- <i>de una vida de 85 años,</i>
- 738
- 00:50:42,125 --> 00:50:47,666
- <i>pasaréis 517 horas atándoos los cordones?</i>
- 739
- 00:50:48,083 --> 00:50:52,875
- <i>Llevamos a cabo un estudio.</i>
- <i>Dimos zuecos a 100 personas y...</i>
- 740
- 00:51:03,375 --> 00:51:06,708
- JAKE TAYLOR
- BUENOS DÍAS
- 741
- 00:51:27,041 --> 00:51:29,333
- ¿Estás bien? Muy bien. Levántate.
- 742
- 00:51:29,416 --> 00:51:32,666
- Sí, todo bien. No pasa nada. Está bien.
- 743
- 00:51:36,458 --> 00:51:37,583
- ¡Bien!
- 744
- 00:51:42,916 --> 00:51:43,833
- Estás distinta.
- 745
- 00:51:45,041 --> 00:51:45,958
- Estás radiante.
- 746
- 00:51:47,250 --> 00:51:48,250
- ¡Está radiante!
- 747
- 00:51:53,000 --> 00:51:55,125
- Vale, gente, manos a la obra.
- 748
- 00:51:55,208 --> 00:51:56,583
- ¿Por qué quedamos aquí?
- 749
- 00:51:57,208 --> 00:51:58,875
- El estudio estaba reservado,
- 750
- 00:51:58,958 --> 00:52:01,708
- y esta tienda está
- entre el estudio y el insti.
- 751
- 00:52:01,791 --> 00:52:04,458
- Y queda muy cerca de todas nuestras casas.
- 752
- 00:52:04,541 --> 00:52:08,125
- Hay una cafetería calle abajo. ¿Vamos...?
- 753
- 00:52:08,208 --> 00:52:10,291
- ¿Sabes qué, Raven, doña servicial?
- 754
- 00:52:10,375 --> 00:52:13,500
- Hay cafetera y nevera
- junto al colchón de espuma.
- 755
- 00:52:13,583 --> 00:52:16,125
- Vale, nos estamos yendo por las ramas,
- 756
- 00:52:16,208 --> 00:52:17,750
- le cedo la palabra a Jake.
- 757
- 00:52:17,833 --> 00:52:20,750
- Hola a todos. Escuchad.
- 758
- 00:52:20,833 --> 00:52:23,333
- Quedan menos de dos meses
- para competir,
- 759
- 00:52:23,416 --> 00:52:24,625
- y vamos con retraso.
- 760
- 00:52:24,708 --> 00:52:27,125
- Participamos gracias a un tecnicismo.
- 761
- 00:52:27,208 --> 00:52:29,125
- En conclusión, hay que mejorar.
- 762
- 00:52:29,208 --> 00:52:31,416
- Para ello, tenéis que seguir al...
- 763
- 00:52:31,500 --> 00:52:32,375
- Bíceps.
- 764
- 00:52:32,458 --> 00:52:33,291
- ...corazón.
- 765
- 00:52:33,833 --> 00:52:35,333
- - ¿Está bien? ¿Cómo?
- - Sí.
- 766
- 00:52:35,416 --> 00:52:37,208
- - Parece... Vale.
- - Sigue. Oye,
- 767
- 00:52:37,291 --> 00:52:38,375
- centrémonos.
- 768
- 00:52:38,458 --> 00:52:39,291
- ¿Por mí?
- 769
- 00:52:39,375 --> 00:52:41,916
- No es ningún secreto
- que no sois los más...
- 770
- 00:52:43,083 --> 00:52:45,958
- talentosos técnicamente,
- 771
- 00:52:46,041 --> 00:52:47,666
- pero a eso nos enfrentamos.
- 772
- 00:52:48,625 --> 00:52:52,041
- ¿Vale? El escenario de Work It
- es distinto. Es enorme.
- 773
- 00:52:53,750 --> 00:52:57,083
- Va a ser duro, muy, muy duro.
- 774
- 00:53:22,208 --> 00:53:23,125
- ¿Jas?
- 775
- 00:53:23,916 --> 00:53:24,750
- - Hola.
- - Hola.
- 776
- 00:53:25,375 --> 00:53:28,125
- Oye, que mi jefe dice
- que os tenéis que ir.
- 777
- 00:53:29,458 --> 00:53:30,291
- Ah, vale.
- 778
- 00:53:30,375 --> 00:53:34,083
- También dice que no puedes volver
- si no vas a comprar nada.
- 779
- 00:53:34,166 --> 00:53:37,375
- - A mí me da igual, pero...
- - Está bien, lo pillo.
- 780
- 00:53:38,041 --> 00:53:39,708
- Gracias por dejarnos venir.
- 781
- 00:53:39,791 --> 00:53:42,500
- Pero si necesitas cualquier cosa,
- me llamas.
- 782
- 00:53:43,333 --> 00:53:44,875
- Este es mi número privado.
- 783
- 00:53:45,666 --> 00:53:48,000
- Lo haré. Tendrá que ver con colchones.
- 784
- 00:53:48,083 --> 00:53:49,208
- Te tomo la palabra.
- 785
- 00:53:49,291 --> 00:53:50,291
- Te llamaré.
- 786
- 00:53:56,583 --> 00:53:58,958
- Vamos.
- Mejor me quedo sentada un momento.
- 787
- 00:53:59,041 --> 00:54:00,041
- Qué raro ha sido.
- 788
- 00:54:01,791 --> 00:54:05,375
- <i>"Estimada Sra. Ramírez:</i>
- <i>Gracias por actualizar mi solicitud.</i>
- 789
- 00:54:05,708 --> 00:54:09,458
- <i>Debo confesar algo.</i>
- <i>No soy de los Thunderbirds.</i>
- 790
- 00:54:10,000 --> 00:54:11,750
- <i>He formado mi propio equipo,</i>
- 791
- 00:54:11,833 --> 00:54:14,625
- <i>que dirige</i>
- <i>el premiado coreógrafo Jake Taylor.</i>
- 792
- 00:54:14,708 --> 00:54:17,583
- <i>Actuaremos en la Competición</i>
- <i>de Baile Work It.</i>
- 793
- 00:54:17,666 --> 00:54:21,000
- <i>Nos vemos allí y, con suerte,</i>
- <i>de nuevo en otoño en Duke.</i>
- 794
- 00:54:21,083 --> 00:54:22,875
- <i>Atentamente, Quinn Ackerman".</i>
- 795
- 00:54:29,875 --> 00:54:31,583
- - Buenos días.
- - Buenos días.
- 796
- 00:54:32,833 --> 00:54:35,833
- ¿Soy yo o has crecido cinco centímetros
- últimamente?
- 797
- 00:54:36,250 --> 00:54:37,666
- Es por la postura, mamá.
- 798
- 00:54:37,750 --> 00:54:41,083
- ¿A quién conocemos que haya ido a Duke
- y pueda ayudarnos?
- 799
- 00:54:41,166 --> 00:54:42,458
- No necesito ayuda.
- 800
- 00:54:42,750 --> 00:54:45,125
- Es que no entiendo por qué tardan tanto.
- 801
- 00:54:45,333 --> 00:54:49,416
- - ¿No dijo que tenías un pie dentro?
- - No, eso lo dijiste tú.
- 802
- 00:54:49,500 --> 00:54:52,166
- Dijo que sería una gran aportación.
- 803
- 00:54:52,250 --> 00:54:54,416
- Sea como sea, no deberían marearte.
- 804
- 00:54:54,500 --> 00:54:57,125
- - Controlado. Tranquila.
- - ¿Cómo lo estás tú?
- 805
- 00:54:57,208 --> 00:54:59,458
- ¡Ahí va! Tengo que irme. Hasta luego.
- 806
- 00:54:59,666 --> 00:55:01,791
- Adiós. Anda, ¿sabes qué?
- 807
- 00:55:02,625 --> 00:55:04,583
- Mi ginecólogo estudió en Duke.
- 808
- 00:55:04,666 --> 00:55:05,625
- ¿Jake Taylor?
- 809
- 00:55:05,708 --> 00:55:06,833
- Es él, fijo.
- 810
- 00:55:06,916 --> 00:55:07,750
- Está cañón.
- 811
- 00:55:07,833 --> 00:55:08,666
- Genial.
- 812
- 00:55:08,750 --> 00:55:11,541
- Jas bailará con la coreografía
- de Jake Taylor.
- 813
- 00:55:11,625 --> 00:55:13,666
- Joder, lo que me faltaba hoy.
- 814
- 00:55:13,750 --> 00:55:15,833
- ¿Cómo fue tu audición en Juilliard?
- 815
- 00:55:16,958 --> 00:55:19,208
- No sé, Britney. Métete en tus asuntos.
- 816
- 00:55:20,291 --> 00:55:25,250
- Lo siento, es que dijeron que el baile
- de conservatorio es distinto
- 817
- 00:55:25,333 --> 00:55:28,666
- y, que si quería que me tomaran en serio,
- 818
- 00:55:28,750 --> 00:55:31,833
- tenía que aprender a controlar mi fuego.
- 819
- 00:55:31,916 --> 00:55:32,833
- No pasa nada.
- 820
- 00:55:34,833 --> 00:55:35,791
- Lo siento mucho.
- 821
- 00:55:36,708 --> 00:55:39,125
- No lo sintáis por mí, sentidlo por ellos.
- 822
- 00:55:39,833 --> 00:55:43,500
- Moriría antes de extinguir mi llama
- por un centro de estirados.
- 823
- 00:55:43,583 --> 00:55:45,875
- ¿No queréis esto? ¿Ni esto?
- 824
- 00:55:46,250 --> 00:55:48,958
- ¿No queréis este fuego?
- Vosotros os lo perdéis.
- 825
- 00:55:49,041 --> 00:55:51,708
- - Eso es.
- - ¿Sabéis quién no fue a Juilliard?
- 826
- 00:55:52,125 --> 00:55:52,958
- Cardi B.
- 827
- 00:55:53,958 --> 00:55:58,375
- Bruno Mars, Jamiroquai, Janelle Monáe,
- Janet Jackson, Oprah, Obama...
- 828
- 00:55:58,791 --> 00:55:59,666
- Mucha gente.
- 829
- 00:56:00,750 --> 00:56:01,625
- Estoy bien.
- 830
- 00:56:06,708 --> 00:56:08,541
- ¿Seguimos llamándole Juilliard?
- 831
- 00:56:10,375 --> 00:56:12,083
- Quinn, debes esmerarte más.
- 832
- 00:56:16,083 --> 00:56:16,916
- ¡Tía!
- 833
- 00:56:17,666 --> 00:56:18,791
- ¡Robby ha vuelto!
- 834
- 00:56:18,875 --> 00:56:19,958
- ¡Da volteretas!
- 835
- 00:56:21,708 --> 00:56:22,541
- ¡Sí!
- 836
- 00:56:24,666 --> 00:56:26,125
- ¡Vamos!
- 837
- 00:56:27,416 --> 00:56:29,250
- Ahora que lo hemos purificado,
- 838
- 00:56:29,333 --> 00:56:31,458
- ajustemos esta horrible iluminación.
- 839
- 00:56:31,708 --> 00:56:34,250
- Trinity, ayúdame a buscar
- los interruptores.
- 840
- 00:56:39,125 --> 00:56:40,250
- ¿Dónde está Jake?
- 841
- 00:56:44,750 --> 00:56:45,958
- ¿Qué haces tú aquí?
- 842
- 00:56:46,041 --> 00:56:47,875
- - Reservamos el estudio.
- - ¿Qué?
- 843
- 00:56:47,958 --> 00:56:50,916
- Sabéis que hay que pagar
- para usar un estudio, ¿no?
- 844
- 00:56:51,583 --> 00:56:53,083
- O a la gente la despiden.
- 845
- 00:56:57,958 --> 00:56:58,875
- ¡Jake!
- 846
- 00:57:00,250 --> 00:57:01,541
- ¿Estás de coña?
- 847
- 00:57:01,625 --> 00:57:04,166
- - Jake, todo va a salir bien.
- - ¿Cómo?
- 848
- 00:57:05,750 --> 00:57:07,208
- ¿Cómo va a salir bien?
- 849
- 00:57:08,333 --> 00:57:09,916
- Me acaban de despedir.
- 850
- 00:57:10,000 --> 00:57:12,750
- Necesito el empleo.
- ¿Cómo pagaré el alquiler?
- 851
- 00:57:18,166 --> 00:57:19,000
- Joder.
- 852
- 00:57:20,083 --> 00:57:22,916
- ¿Así quieres que sean las cosas,
- psicópata?
- 853
- 00:57:24,416 --> 00:57:27,500
- Tu arrebato nos quita
- tiempo de ensayo, cielo.
- 854
- 00:57:27,583 --> 00:57:31,416
- ¿De verdad te has sentido tan amenazado
- como para sabotearnos?
- 855
- 00:57:31,500 --> 00:57:33,625
- No he hecho nada. Has sido tú sola.
- 856
- 00:57:34,000 --> 00:57:37,000
- Mira, aún recuerdo cuando éramos novatos
- 857
- 00:57:37,583 --> 00:57:39,458
- y no entraste en los Birds.
- 858
- 00:57:40,041 --> 00:57:41,083
- Pero suplicaste,
- 859
- 00:57:41,458 --> 00:57:45,666
- les hacías los deberes a los de último año
- y les lavabas el coche.
- 860
- 00:57:49,041 --> 00:57:50,750
- Flanqueadme.
- 861
- 00:57:51,458 --> 00:57:53,333
- Las cosas han cambiado, Jas.
- 862
- 00:57:53,416 --> 00:57:55,291
- Ahora me lavan el coche a mí.
- 863
- 00:57:55,375 --> 00:57:57,875
- - Tan limpio que se puede comer sushi.
- - Doy fe.
- 864
- 00:57:58,375 --> 00:58:01,833
- Pues disfruta mientras puedas
- del <i>Poke </i>sobre tu Prius.
- 865
- 00:58:01,916 --> 00:58:03,166
- Esto no ha terminado.
- 866
- 00:58:03,750 --> 00:58:05,708
- Parecéis un anuncio de tampones.
- 867
- 00:58:05,791 --> 00:58:06,625
- Vamos.
- 868
- 00:58:12,041 --> 00:58:15,500
- Empieza el juego. Vamos a acabar con él.
- 869
- 00:58:18,000 --> 00:58:20,250
- Oye, ¿dónde está Jake?
- 870
- 00:58:28,125 --> 00:58:31,500
- <i>Los siguientes días</i>
- <i>intenté ponerme en contacto con Jake.</i>
- 871
- 00:58:32,041 --> 00:58:35,291
- <i>Y esperé a que me contestara,</i>
- <i>pero no lo hizo.</i>
- 872
- 00:58:36,125 --> 00:58:40,375
- <i>Mientras, el tiempo invertido en el baile</i>
- <i>había hecho mella en mis notas.</i>
- 873
- 00:58:41,625 --> 00:58:44,208
- <i>Y, entonces, recibí el correo.</i>
- 874
- 00:58:46,166 --> 00:58:51,541
- <i>"Desde el 22 de enero, ya no trabajaré</i>
- <i>en admisiones en la universidad de Duke.</i>
- 875
- 00:58:52,458 --> 00:58:55,958
- <i>Si se trata de una solicitud,</i>
- <i>contacte con nuestra oficina".</i>
- 876
- 00:58:56,041 --> 00:58:56,875
- ¿Qué?
- 877
- 00:58:58,500 --> 00:59:01,291
- No.
- 878
- 00:59:02,375 --> 00:59:04,000
- <i>- ¿Hola?</i>
- - Menos mal. ¡Hola!
- 879
- 00:59:04,833 --> 00:59:07,708
- Sra. Ramírez,
- soy Quinn Ackerman, del Woodbright.
- 880
- 00:59:07,791 --> 00:59:09,583
- No me recordará. La bailarina.
- 881
- 00:59:09,666 --> 00:59:12,958
- Ah, sí, la iluminadora.
- ¿Qué tal? ¿Sigues dándole luz?
- 882
- 00:59:13,041 --> 00:59:16,000
- Sí. He visto el correo que ha mandado.
- 883
- 00:59:16,083 --> 00:59:18,041
- ¿De qué trata? ¿Qué ocurre?
- 884
- 00:59:18,125 --> 00:59:20,666
- Ya, te voy a decir qué pasa aquí: nada.
- 885
- 00:59:20,958 --> 00:59:23,666
- <i>¿Y qué hay de lo de...</i>
- <i>revolucionar las cosas?</i>
- 886
- 00:59:24,083 --> 00:59:26,083
- No les hacía mucha gracia la idea.
- 887
- 00:59:26,166 --> 00:59:27,375
- En fin, lo intenté.
- 888
- 00:59:27,458 --> 00:59:28,625
- <i>¿Lo intentó?</i>
- 889
- 00:59:28,708 --> 00:59:30,291
- He aprendido a bailar.
- 890
- 00:59:30,750 --> 00:59:32,333
- <i>Perdona, ¿qué has dicho?</i>
- 891
- 00:59:32,416 --> 00:59:35,166
- He formado un equipo de baile por usted.
- 892
- 00:59:35,250 --> 00:59:37,291
- Bien hecho. Has volado la caja.
- 893
- 00:59:37,375 --> 00:59:39,041
- No, he hecho volar mi vida.
- 894
- 00:59:39,125 --> 00:59:42,250
- No has hecho volar tu vida, sino tu caja.
- 895
- 00:59:42,333 --> 00:59:43,333
- ¿Qué significa?
- 896
- 00:59:45,666 --> 00:59:47,875
- Debo irme. La cosa se pone seria.
- 897
- 00:59:47,958 --> 00:59:48,958
- <i>No, tiene que...</i>
- 898
- 00:59:49,041 --> 00:59:49,875
- ¿Hola?
- 899
- 00:59:51,125 --> 00:59:51,958
- No.
- 900
- 00:59:52,250 --> 00:59:54,375
- ¡Mierda!
- 901
- 01:00:02,041 --> 01:00:05,375
- ¿Expulsada medio día?
- ¿Y si se enteran en Duke?
- 902
- 01:00:05,458 --> 01:00:08,208
- Lo sé.
- Tuve un mal día, y el equipo de baile...
- 903
- 01:00:08,291 --> 01:00:11,500
- Desde que empezaste a bailar
- has perdido el norte.
- 904
- 01:00:11,583 --> 01:00:14,250
- Tus notas han bajado,
- llegas tarde a casa...
- 905
- 01:00:16,000 --> 01:00:19,666
- No entiendo por qué tuviste la necesidad
- de tener este <i>hobby</i>
- 906
- 01:00:19,750 --> 01:00:21,333
- que no tiene nada que ver
- 907
- 01:00:21,416 --> 01:00:23,500
- con todo lo que llevamos trabajado.
- 908
- 01:00:23,583 --> 01:00:24,458
- Te mentí.
- 909
- 01:00:25,208 --> 01:00:29,583
- Te mentí porque la entrevista en Duke
- no estaba yendo tan bien como dije.
- 910
- 01:00:29,666 --> 01:00:33,666
- La de admisiones habló de los Thunderbirds
- y dije ser del equipo...
- 911
- 01:00:33,750 --> 01:00:36,083
- - ¿Qué?
- - ...aunque hago iluminación,
- 912
- 01:00:36,166 --> 01:00:39,125
- - y Jas y yo formamos el nuestro, y hoy,
- - Para.
- 913
- 01:00:39,208 --> 01:00:41,875
- descubro que la de admisiones
- ya no está ahí.
- 914
- 01:00:41,958 --> 01:00:45,208
- No lo entiendo.
- ¿Así que ya está? ¿Se acabó?
- 915
- 01:00:46,875 --> 01:00:49,875
- Me queda un mes para enviar mis notas,
- pero ahora...
- 916
- 01:00:51,333 --> 01:00:54,166
- han bajado bastante, y con la expulsión...
- 917
- 01:00:55,125 --> 01:00:55,958
- no pinta bien.
- 918
- 01:00:59,708 --> 01:01:01,083
- Lo siento mucho, mamá.
- 919
- 01:01:02,125 --> 01:01:03,166
- Jo, tío.
- 920
- 01:01:05,750 --> 01:01:06,750
- Vale.
- 921
- 01:01:08,666 --> 01:01:09,500
- No pasa nada.
- 922
- 01:01:10,750 --> 01:01:12,000
- Saldremos de esta.
- 923
- 01:01:13,416 --> 01:01:15,625
- Hincarás los codos y te centrarás,
- 924
- 01:01:15,708 --> 01:01:17,375
- y mejorarás tus notas.
- 925
- 01:01:22,958 --> 01:01:24,333
- Ya sabes qué significa.
- 926
- 01:01:29,666 --> 01:01:31,958
- ¿Que nos dejas? ¿Así sin más?
- 927
- 01:01:32,416 --> 01:01:34,458
- Tengo que mejorar mis notas.
- 928
- 01:01:35,625 --> 01:01:38,833
- Además, soy la peor del equipo.
- No me necesitáis, y...
- 929
- 01:01:39,625 --> 01:01:42,041
- no os dejo avanzar. Soy el eslabón débil.
- 930
- 01:01:42,250 --> 01:01:44,833
- Sí, y nos quedamos contigo.
- 931
- 01:01:46,625 --> 01:01:47,458
- Jas...
- 932
- 01:01:49,250 --> 01:01:51,500
- He hecho todo esto por ti, Quinn.
- 933
- 01:01:51,875 --> 01:01:54,833
- Dejé a los Birds por ti. Me lo suplicaste.
- 934
- 01:01:55,250 --> 01:01:58,500
- Y ahora, porque tu madre te lo dice,
- ¿nos dejas tirados?
- 935
- 01:01:59,500 --> 01:02:00,875
- Lo siento mucho.
- 936
- 01:02:01,250 --> 01:02:02,083
- Vaya.
- 937
- 01:02:03,166 --> 01:02:06,541
- Llegué a pensar que te importaba
- y que no nos utilizabas.
- 938
- 01:02:06,625 --> 01:02:08,500
- Me importa. Aún me importa.
- 939
- 01:02:08,916 --> 01:02:11,500
- Espero de veras que entres en Duke, Quinn.
- 940
- 01:02:12,333 --> 01:02:14,916
- Y que valiera la pena
- perder a tu única amiga.
- 941
- 01:02:15,916 --> 01:02:17,666
- ¿Jas?
- 942
- 01:02:18,875 --> 01:02:20,958
- ¿Jas?
- 943
- 01:02:22,750 --> 01:02:23,791
- Chicos, ¿qué...?
- 944
- 01:02:31,333 --> 01:02:32,375
- ¿No me odias?
- 945
- 01:02:32,458 --> 01:02:35,666
- Claro que sí. Estoy subiendo
- una historia a Instagram.
- 946
- 01:02:36,708 --> 01:02:38,083
- ¿Me estás grabando?
- 947
- 01:02:38,958 --> 01:02:40,791
- ¿Llevas grabando todo el rato?
- 948
- 01:02:44,125 --> 01:02:44,958
- Para.
- 949
- 01:02:48,083 --> 01:02:49,625
- Ya está. Se acabó.
- 950
- 01:02:50,166 --> 01:02:51,625
- Se despide Priya Singh.
- 951
- 01:02:54,333 --> 01:02:57,375
- He visto el Instagram de Priya.
- No puedes dejarlo.
- 952
- 01:02:57,458 --> 01:02:59,875
- No puedes desaparecer
- y decirme qué hacer.
- 953
- 01:02:59,958 --> 01:03:02,083
- Cierto. Me enfadé y no tengo excusa,
- 954
- 01:03:02,166 --> 01:03:04,083
- pero escucha. No lo dejes pasar.
- 955
- 01:03:04,166 --> 01:03:05,250
- Les irá mejor sin mí.
- 956
- 01:03:05,333 --> 01:03:08,041
- Cuentan contigo.
- No puedes dejarlos tirados.
- 957
- 01:03:08,125 --> 01:03:10,041
- ¿Me das lecciones sobre dejarlo?
- 958
- 01:03:13,000 --> 01:03:16,125
- Mira, le he hecho una promesa a mi madre.
- 959
- 01:03:16,541 --> 01:03:18,208
- No tengo tiempo para bailar.
- 960
- 01:03:18,833 --> 01:03:21,125
- Y no tengo tiempo para echarme novio.
- 961
- 01:04:43,291 --> 01:04:44,791
- <i>¿Sigues esperando?</i>
- 962
- 01:04:44,875 --> 01:04:46,666
- Este programa es una mierda.
- 963
- 01:04:46,750 --> 01:04:49,250
- Me gusta <i>Queer Eye.</i> Me encanta.
- 964
- 01:04:49,333 --> 01:04:51,791
- Siempre lloro. Ojalá vinieran aquí.
- 965
- 01:04:52,208 --> 01:04:53,916
- Y cambiaran mi imagen.
- 966
- 01:04:55,541 --> 01:04:57,000
- ¿Qué es todo eso, cielo?
- 967
- 01:04:58,458 --> 01:05:00,166
- Química y biología.
- 968
- 01:05:00,250 --> 01:05:04,375
- No pases un viernes noche
- leyendo libros en esta casa de funerales.
- 969
- 01:05:04,541 --> 01:05:06,750
- Sal con tus amigos, métete en líos.
- 970
- 01:05:06,833 --> 01:05:10,083
- Bueno, tengo mucho lío y ningún amigo.
- 971
- 01:05:11,041 --> 01:05:13,958
- La única oportunidad
- de ir a una uni decente
- 972
- 01:05:14,041 --> 01:05:16,833
- es leyendo estos libros.
- 973
- 01:05:17,666 --> 01:05:19,583
- Mírame. ¿Ves aquel tío de allí?
- 974
- 01:05:20,208 --> 01:05:22,458
- Max Berman. Derecho en Harvard.
- 975
- 01:05:22,541 --> 01:05:25,458
- - Defendió casos ante el Tribunal Supremo.
- - Vaya.
- 976
- 01:05:25,541 --> 01:05:29,166
- Penny Kitz dirigía el departamento
- de cardiología en la UNC.
- 977
- 01:05:29,250 --> 01:05:30,500
- Y míralos ahora.
- 978
- 01:05:30,583 --> 01:05:33,708
- Todos acabamos igual: en un asilo,
- 979
- 01:05:34,291 --> 01:05:36,583
- quedándonos dormidos con telebasura.
- 980
- 01:05:37,041 --> 01:05:40,708
- Los únicos recuerdos que nos quedan
- son los divertidos.
- 981
- 01:05:40,791 --> 01:05:43,416
- Los momentos que pasamos con amigos,
- 982
- 01:05:43,500 --> 01:05:46,000
- no los deberes ni los libros de texto.
- 983
- 01:05:46,583 --> 01:05:47,583
- Hablo demasiado.
- 984
- 01:05:51,791 --> 01:05:53,333
- SI SE PIERDE, DEVOLVER A EVERTON
- 985
- 01:06:02,791 --> 01:06:05,708
- DONACIONES
- 986
- 01:07:39,875 --> 01:07:43,500
- ¡Lo he sentido! Eso que decías,
- lo de dejarme llevar y bailar.
- 987
- 01:07:43,583 --> 01:07:46,625
- Estaba poniendo sellos en libros
- y empezó a pasar,
- 988
- 01:07:46,708 --> 01:07:48,500
- me dejé llevar y puedo bailar.
- 989
- 01:07:48,583 --> 01:07:50,250
- Quinn, eh, echa el freno.
- 990
- 01:07:50,333 --> 01:07:53,750
- Lo siento.
- Lamento si te he podido hacer daño.
- 991
- 01:07:53,833 --> 01:07:56,833
- - Está bien.
- - No, no está bien, porque...
- 992
- 01:07:57,875 --> 01:08:00,500
- pensaba que bailar
- me haría entrar en Duke,
- 993
- 01:08:01,458 --> 01:08:03,208
- y que Duke me haría feliz.
- 994
- 01:08:06,291 --> 01:08:08,083
- Pero bailar me hace muy feliz.
- 995
- 01:08:08,416 --> 01:08:09,625
- Y tú también.
- 996
- 01:08:13,375 --> 01:08:18,833
- ¿Qué posibilidades hay...
- de volver a juntar a los APD?
- 997
- 01:08:26,125 --> 01:08:28,000
- Primero tengo que verte bailar.
- 998
- 01:08:31,500 --> 01:08:34,583
- - Vale, ¿listo? Un poco...
- - Venga, vamos allá.
- 999
- 01:08:37,125 --> 01:08:39,166
- - Vale, muy bien.
- - Un poco...
- 1000
- 01:08:40,666 --> 01:08:42,750
- Ah, como que nadas. Aquí pasa algo.
- 1001
- 01:08:42,833 --> 01:08:44,500
- En realidad mola.
- 1002
- 01:09:52,875 --> 01:09:54,500
- Chicos, pasad.
- 1003
- 01:09:54,916 --> 01:09:57,458
- Bienvenidos al nuevo local de ensayo.
- 1004
- 01:10:00,375 --> 01:10:02,166
- Siento el espíritu de Harold.
- 1005
- 01:10:03,875 --> 01:10:06,125
- ¿Y los ancianos?
- 1006
- 01:10:06,208 --> 01:10:08,500
- Se suelen ir a la cama a las 19:00.
- 1007
- 01:10:08,583 --> 01:10:12,541
- Mientras no hagamos ruido
- ni molestemos a los otros residentes,
- 1008
- 01:10:12,625 --> 01:10:14,500
- podemos ensayar por las noches.
- 1009
- 01:10:14,583 --> 01:10:15,625
- - ¿En serio?
- - Sí.
- 1010
- 01:10:16,875 --> 01:10:19,500
- Y, chicos,
- sé que dije que lo dejaba, pero...
- 1011
- 01:10:19,583 --> 01:10:20,750
- Nadie se lo tragó.
- 1012
- 01:10:20,833 --> 01:10:26,000
- Tras oírte llorar estos días en el lavabo,
- escribí a Priya para que fuera calentando.
- 1013
- 01:10:26,083 --> 01:10:26,958
- Es verdad.
- 1014
- 01:10:28,000 --> 01:10:29,833
- Qué gracia. No estaba llorando.
- 1015
- 01:10:29,916 --> 01:10:31,375
- Sonaba a que sí.
- 1016
- 01:10:31,458 --> 01:10:33,416
- ¿Sabéis qué? No importa.
- 1017
- 01:10:33,500 --> 01:10:34,333
- Empecemos.
- 1018
- 01:10:35,125 --> 01:10:36,750
- Vale, este es el plan.
- 1019
- 01:10:36,833 --> 01:10:38,291
- En las próximas semanas,
- 1020
- 01:10:38,375 --> 01:10:41,166
- aprenderéis los estilos
- de los demás, ¿vale?
- 1021
- 01:10:41,250 --> 01:10:43,041
- Cinco, seis, siete, ocho.
- 1022
- 01:11:27,291 --> 01:11:28,833
- ¡Dale caña!
- 1023
- 01:11:56,875 --> 01:11:57,708
- Hola.
- 1024
- 01:11:58,583 --> 01:11:59,791
- ¡Estoy en el baño!
- 1025
- 01:11:59,875 --> 01:12:02,541
- Ya, pero solo aquí
- puedo pillarte para hablar.
- 1026
- 01:12:02,625 --> 01:12:04,958
- He cometido muchos errores últimamente.
- 1027
- 01:12:05,041 --> 01:12:06,458
- ¿Podemos hablarlo luego?
- 1028
- 01:12:06,541 --> 01:12:08,958
- Lo que más lamento es haberte hecho daño.
- 1029
- 01:12:09,416 --> 01:12:10,958
- Voy a ahogarte con mi pis.
- 1030
- 01:12:14,375 --> 01:12:15,291
- Vale, ya estoy.
- 1031
- 01:12:25,583 --> 01:12:26,708
- Lo siento mucho...
- 1032
- 01:12:28,208 --> 01:12:29,541
- He dicho que...
- 1033
- 01:12:32,000 --> 01:12:34,416
- ¡Lo siento! ¿Cómo las tienes aún mojadas?
- 1034
- 01:12:34,500 --> 01:12:35,583
- Ah, servilletas...
- 1035
- 01:12:35,666 --> 01:12:40,333
- Escucha. Los APD han vuelto, Jake también,
- y entrenamos para la competición.
- 1036
- 01:12:41,208 --> 01:12:43,000
- Entiendo si no quieres volver,
- 1037
- 01:12:43,083 --> 01:12:46,041
- porque... después de cómo me comporté,
- no te culpo.
- 1038
- 01:12:46,416 --> 01:12:48,583
- Pero que sepas que mereces bailar
- 1039
- 01:12:48,666 --> 01:12:50,625
- con gente que se preocupa por ti.
- 1040
- 01:12:51,833 --> 01:12:54,208
- Voy al baño. Llevo aguantándome un rato.
- 1041
- 01:12:58,541 --> 01:13:02,333
- No sé qué decir. Todo lo que habéis hecho
- ha sido un fracaso.
- 1042
- 01:13:02,416 --> 01:13:05,583
- Trinity, tus niveles
- estaban por todas partes.
- 1043
- 01:13:05,666 --> 01:13:07,791
- ¿Qué ha sido eso del tercer conteo?
- 1044
- 01:13:07,875 --> 01:13:09,916
- Quería darle más dramatismo.
- 1045
- 01:13:11,166 --> 01:13:13,708
- Si pudieras no convertir esto en un drama,
- 1046
- 01:13:13,791 --> 01:13:14,708
- sería genial.
- 1047
- 01:13:14,791 --> 01:13:16,583
- A mí me ha parecido guay.
- 1048
- 01:13:17,875 --> 01:13:20,083
- Pues menos mal que no eres capitana.
- 1049
- 01:13:20,166 --> 01:13:22,791
- Podéis marcharos. Y ensayad, por favor.
- 1050
- 01:13:22,875 --> 01:13:23,875
- Esforzaos.
- 1051
- 01:13:24,291 --> 01:13:25,333
- Jas, quédate.
- 1052
- 01:13:30,250 --> 01:13:31,208
- Tus zapatillas.
- 1053
- 01:13:32,458 --> 01:13:34,375
- Gracias, a mí también me gustan.
- 1054
- 01:13:34,833 --> 01:13:37,250
- Te he vuelto a admitir porque eres buena.
- 1055
- 01:13:37,875 --> 01:13:40,083
- Pero hay patrocinios que mantener.
- 1056
- 01:13:40,166 --> 01:13:42,000
- Solo es un ensayo.
- 1057
- 01:13:42,083 --> 01:13:43,875
- Los pájaros vuelan en bandada.
- 1058
- 01:13:44,666 --> 01:13:45,500
- Ya.
- 1059
- 01:13:45,583 --> 01:13:46,541
- Puedes irte.
- 1060
- 01:13:46,958 --> 01:13:47,875
- Gracias, señor.
- 1061
- 01:13:50,041 --> 01:13:52,458
- Pues parece que ya tenemos el vestuario.
- 1062
- 01:13:52,541 --> 01:13:54,916
- Ahora solo queda lo del nombre.
- 1063
- 01:13:55,000 --> 01:13:57,333
- - A mí me gusta APD.
- - Sí, a mí también.
- 1064
- 01:13:57,541 --> 01:13:59,291
- ¿Qué significaba?
- 1065
- 01:13:59,833 --> 01:14:01,291
- "Aún por decidir".
- 1066
- 01:14:02,333 --> 01:14:04,166
- Creo que nos describe muy bien.
- 1067
- 01:14:04,250 --> 01:14:05,625
- ¿Dejas a los Birds?
- 1068
- 01:14:05,708 --> 01:14:07,041
- ¿Vuelves con nosotros?
- 1069
- 01:14:07,125 --> 01:14:09,333
- ¿Pensabais ganar el Work It sin mí?
- 1070
- 01:14:09,416 --> 01:14:10,375
- Sí, he vuelto.
- 1071
- 01:14:15,416 --> 01:14:18,000
- ¡APD!
- 1072
- 01:14:18,083 --> 01:14:20,000
- - ¡APD!
- - ¿Cómo?
- 1073
- 01:14:20,458 --> 01:14:21,375
- Beyoncé...
- 1074
- 01:14:22,416 --> 01:14:23,250
- Reina Bey...
- 1075
- 01:14:24,166 --> 01:14:26,666
- rezo para que mis pies
- sean ligeros mañana.
- 1076
- 01:14:27,458 --> 01:14:31,125
- Que tenga el rollo preciso
- y mis movimientos mucho <i>mojo.</i>
- 1077
- 01:14:32,833 --> 01:14:35,125
- En nombre del vídeo "Single Ladies",
- 1078
- 01:14:35,625 --> 01:14:39,291
- el cortometraje <i>Lemonade</i>
- y el especial de Netflix <i>Homecoming...</i>
- 1079
- 01:14:40,625 --> 01:14:41,458
- Amén.
- 1080
- 01:14:43,958 --> 01:14:46,166
- ¡COMPETICIÓN DE WORK IT!
- 1081
- 01:14:46,958 --> 01:14:51,250
- {\an8}<i>A la mañana siguiente, podía sentir</i>
- <i>la estrella guía de la Reina Bey.</i>
- 1082
- 01:14:51,833 --> 01:14:54,416
- <i>No sabía si me humillaría en el escenario,</i>
- 1083
- 01:14:54,500 --> 01:14:56,750
- <i>pero, por primera vez, me daba igual.</i>
- 1084
- 01:14:57,833 --> 01:14:59,041
- <i>Me sentía preparada.</i>
- 1085
- 01:15:02,166 --> 01:15:05,208
- De eso nada. Tenemos que hablar.
- 1086
- 01:15:05,291 --> 01:15:07,291
- No puedo. Voy al grupo de estudio.
- 1087
- 01:15:07,375 --> 01:15:08,375
- Mira qué tengo.
- 1088
- 01:15:09,250 --> 01:15:10,083
- ¿Qué es eso?
- 1089
- 01:15:10,166 --> 01:15:12,125
- ¿Es broma? También tengo esto.
- 1090
- 01:15:12,208 --> 01:15:15,791
- ¿Quién es "A-Dollar-Sign-A-P-Rocky"?
- 1091
- 01:15:15,875 --> 01:15:17,041
- No se dice así...
- 1092
- 01:15:17,125 --> 01:15:20,291
- Lo diré como me dé la gana.
- ¿Qué llevas puesto?
- 1093
- 01:15:20,375 --> 01:15:22,666
- Ropa. Voy a... la biblioteca.
- 1094
- 01:15:22,750 --> 01:15:25,666
- ¿Y te vistes como Shakira
- para ir a la biblioteca?
- 1095
- 01:15:25,750 --> 01:15:26,875
- ¿Te parezco idiota?
- 1096
- 01:15:26,958 --> 01:15:29,875
- Porque sé que bailas,
- y que bailas a mis espaldas.
- 1097
- 01:15:29,958 --> 01:15:33,541
- Entiendo tu enfado.
- Tienes razón, pero debo ir a un sitio ya,
- 1098
- 01:15:33,625 --> 01:15:34,708
- - y...
- - ¿Enfadada?
- 1099
- 01:15:34,791 --> 01:15:35,916
- Estoy decepcionada
- 1100
- 01:15:36,000 --> 01:15:38,916
- porque teníamos un trato,
- y no vas a ningún sitio.
- 1101
- 01:15:39,000 --> 01:15:40,166
- Estás castigada.
- 1102
- 01:15:40,250 --> 01:15:43,041
- COMPETICIÓN DE BAILE WORK IT
- 1103
- 01:16:07,791 --> 01:16:08,625
- ¿Dónde está?
- 1104
- 01:16:12,333 --> 01:16:14,500
- Me has mentido. Pasas de estudiar.
- 1105
- 01:16:14,583 --> 01:16:17,291
- No me importa
- qué crisis personal atravieses.
- 1106
- 01:16:17,375 --> 01:16:19,041
- No vas a salir de esta casa.
- 1107
- 01:16:19,125 --> 01:16:20,125
- - ¿Mamá?
- - ¿Sí?
- 1108
- 01:16:20,208 --> 01:16:21,750
- - Me voy.
- - No, no te vas.
- 1109
- 01:16:22,666 --> 01:16:24,083
- ¿Qué...? ¡Quinn!
- 1110
- 01:16:30,541 --> 01:16:31,916
- ¿Qué leches?
- 1111
- 01:16:32,458 --> 01:16:35,375
- No, ¿qué haces? ¡No sabes conducir!
- 1112
- 01:16:35,458 --> 01:16:37,541
- Lo sé, lo siento.
- 1113
- 01:16:37,625 --> 01:16:40,125
- Soy feliz, así que debe de ser bueno, ¿no?
- 1114
- 01:16:40,208 --> 01:16:42,125
- Error. Sal del coche.
- 1115
- 01:16:42,208 --> 01:16:43,875
- No puedo. Voy a bailar.
- 1116
- 01:16:43,958 --> 01:16:45,500
- Te voy a matar.
- 1117
- 01:16:45,583 --> 01:16:46,916
- ¡Vale, genial! ¡Adiós!
- 1118
- 01:16:47,250 --> 01:16:49,666
- Sal ya. No sabes conducir. ¡Te equivocas!
- 1119
- 01:16:53,708 --> 01:16:54,541
- ¡Quinn!
- 1120
- 01:16:55,083 --> 01:16:56,458
- ¡Es de un solo sentido!
- 1121
- 01:16:57,208 --> 01:16:59,000
- ¡Vas en sentido contrario!
- 1122
- 01:17:03,125 --> 01:17:04,125
- Pediré un Uber.
- 1123
- 01:17:09,750 --> 01:17:11,250
- <i>Hola a todos,</i>
- 1124
- 01:17:11,333 --> 01:17:14,000
- <i>demos la bienvenida a los tricampeones</i>
- 1125
- 01:17:14,083 --> 01:17:17,416
- <i>del Instituto Woodbright,</i>
- <i>¡los Thunderbirds!</i>
- 1126
- 01:17:40,583 --> 01:17:41,958
- ¡Hostia puta!
- 1127
- 01:17:47,875 --> 01:17:49,208
- Es el arrebatamiento.
- 1128
- 01:17:53,541 --> 01:17:54,916
- Quinn, ¿dónde estás?
- 1129
- 01:17:55,416 --> 01:17:56,708
- ¡Voy, chicos!
- 1130
- 01:17:57,333 --> 01:17:59,083
- No puedo escribir y conducir.
- 1131
- 01:17:59,166 --> 01:18:00,208
- Apenas conduzco.
- 1132
- 01:18:01,541 --> 01:18:03,250
- ¡Oh, no! ¡La Virgen!
- 1133
- 01:19:14,291 --> 01:19:15,500
- Fuegos artificiales.
- 1134
- 01:19:16,083 --> 01:19:17,208
- Buen detalle.
- 1135
- 01:19:19,333 --> 01:19:22,458
- <i>¡Vaya! Menuda actuación</i>
- <i>de los campeones vigentes.</i>
- 1136
- 01:19:22,541 --> 01:19:24,666
- <i>Y ahora puntuarán los jueces...</i>
- 1137
- 01:19:25,541 --> 01:19:28,458
- <i>¡9,0! ¡Los Thunderbirds van a la cabeza!</i>
- 1138
- 01:19:30,666 --> 01:19:33,833
- <i>A continuación,</i>
- <i>nuestro último equipo: APD.</i>
- 1139
- 01:19:35,041 --> 01:19:36,791
- Quinn no está. ¿Qué hacemos?
- 1140
- 01:20:41,208 --> 01:20:42,208
- Hola.
- 1141
- 01:20:43,875 --> 01:20:44,708
- ¿Preparada?
- 1142
- 01:22:57,333 --> 01:22:59,000
- {\an8}"APD"
- 9,3
- 1143
- 01:23:02,083 --> 01:23:06,833
- - ¡Madre mía!
- - ¡APD!
- 1144
- 01:23:20,458 --> 01:23:21,583
- ¿Eres Jasmine Hale?
- 1145
- 01:23:21,666 --> 01:23:24,750
- - Sí, soy yo.
- - Soy de la Academia de Nueva York.
- 1146
- 01:23:25,125 --> 01:23:28,208
- Me gustaría hablar
- sobre unirte al programa de otoño.
- 1147
- 01:23:29,666 --> 01:23:32,333
- Me encantaría que habláramos.
- 1148
- 01:23:32,625 --> 01:23:35,458
- - Fantástico.
- - Llevo esperándolo toda mi vida.
- 1149
- 01:23:36,416 --> 01:23:37,416
- Quinn Ackerman.
- 1150
- 01:23:37,833 --> 01:23:40,083
- ¡Señora Ramírez! Ha venido.
- 1151
- 01:23:40,166 --> 01:23:42,500
- Claro que he venido. Has estado genial.
- 1152
- 01:23:42,583 --> 01:23:46,083
- Le has dado luz al baile a saco.
- 1153
- 01:23:46,166 --> 01:23:48,125
- - Muchas gracias.
- - Así es.
- 1154
- 01:23:48,208 --> 01:23:52,833
- Muy bien. Quiero que sepas que ahora
- trabajo en la Universidad de Nueva York.
- 1155
- 01:23:52,916 --> 01:23:55,083
- Mi tarjeta. Seguro que te gustaría.
- 1156
- 01:23:55,458 --> 01:23:56,291
- Llámame.
- 1157
- 01:23:58,375 --> 01:23:59,291
- ¡Qué bien!
- 1158
- 01:24:00,583 --> 01:24:02,375
- ¿Cómo consigue trabajo?
- 1159
- 01:24:03,833 --> 01:24:04,958
- ¿Eres Juilliard?
- 1160
- 01:24:06,416 --> 01:24:09,166
- ¿Juilliard? No la conozco.
- 1161
- 01:24:09,250 --> 01:24:10,458
- Me llamo Isaiah.
- 1162
- 01:24:10,541 --> 01:24:11,958
- Robby, cuídalo bien.
- 1163
- 01:24:13,666 --> 01:24:15,291
- La Gran Manzana, nena.
- 1164
- 01:24:15,375 --> 01:24:17,125
- ¡Sabía que lo conseguirías!
- 1165
- 01:24:17,833 --> 01:24:19,583
- ¿Y por qué no me lo dijiste?
- 1166
- 01:24:21,041 --> 01:24:23,583
- Parece que nos veremos el próximo otoño.
- 1167
- 01:24:24,625 --> 01:24:25,791
- Viva.
- 1168
- 01:24:26,083 --> 01:24:27,541
- La actuación de hoy...
- 1169
- 01:24:28,791 --> 01:24:30,458
- no ha estado mal, la verdad.
- 1170
- 01:24:30,541 --> 01:24:32,291
- - Gracias.
- - Gracias.
- 1171
- 01:24:32,375 --> 01:24:33,750
- Me alegro por vosotros.
- 1172
- 01:24:33,833 --> 01:24:35,708
- Me aburre ganar todo el tiempo.
- 1173
- 01:24:36,708 --> 01:24:38,958
- En fin, quería daros la enhorabuena.
- 1174
- 01:24:39,250 --> 01:24:40,083
- He cambiado.
- 1175
- 01:24:42,291 --> 01:24:43,125
- Bueno...
- 1176
- 01:24:43,958 --> 01:24:44,916
- qué interesante.
- 1177
- 01:24:46,916 --> 01:24:48,291
- ¿Qué vas a hacer ahora?
- 1178
- 01:24:49,541 --> 01:24:52,916
- Bueno, mamacita
- se hace con un colchón nuevo hoy.
- 1179
- 01:24:53,875 --> 01:24:54,708
- ¡Sí!
- 1180
- 01:24:54,791 --> 01:24:57,500
- Lorenzo Lamas. El rey de las camas.
- 1181
- 01:25:04,500 --> 01:25:05,333
- Hola.
- 1182
- 01:25:06,375 --> 01:25:10,541
- Seguro que hemos ganado ilegalmente,
- la regla 85 del código de Work It
- 1183
- 01:25:10,625 --> 01:25:12,708
- dice que los graduados no compiten.
- 1184
- 01:25:14,708 --> 01:25:15,791
- ¡Mira eso!
- 1185
- 01:25:15,875 --> 01:25:18,125
- El amor nos rodea, cielo.
- 1186
- 01:25:18,500 --> 01:25:20,000
- Solo hay que buscarlo.
- 1187
- 01:25:20,833 --> 01:25:22,000
- Pincha algo, lindo.
- 1188
- 01:25:39,041 --> 01:25:41,208
- <i>Al final, Einstein tenía razón.</i>
- 1189
- 01:25:41,291 --> 01:25:43,750
- <i>Los bailarines son los atletas de Dios.</i>
- 1190
- 01:25:43,833 --> 01:25:48,625
- <i>Y resulta que soy uno de ellos,</i>
- <i>porque no cuesta tanto contar hasta cuatro</i>
- 1191
- 01:25:48,708 --> 01:25:52,625
- <i>ni encontrar el latido de tu corazón.</i>
- <i>Solo hay que escucharlo.</i>
- 1192
- 01:25:53,041 --> 01:25:54,541
- <i>Eso he descubierto.</i>
- 1193
- 01:25:54,958 --> 01:25:56,625
- <i>El resto está APD.</i>
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement