Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- レッスンルーム
- Lesson Room
- 星花
- Seika
- 初めてのレッスンで緊張していますが、
- 楽しみにもしていましたの。
- While I am nervous about my first lesson,
- I am excited about it as well.
- 星花
- Seika
- 今日は確か、ヴォーカルレッスンをするのですね。
- 一生懸命歌わせていただきますわ。
- If I remember correctly, we are supposed to be having a vocal lesson today.
- I will sing for this to the best that I can.
- 星花
- Seika
- それで、どのような曲を歌えばいいのでしょうか?
- With that said, what kind of song should I sing?
- 歌ってもらう曲を聞いてもらった。
- アップテンポなアイドルソングだ・・・・・・
- I had Seika listen to what she'll be singing.
- It was an idol song with a fast tempo.
- 星花
- Seika
- これは・・・・・・。
- あ、も、申し訳ありません・・・・・・。
- 曲を聴いたら、少し驚いてしまって・・・・・・。
- This is...
- Oh, I-I'm terribly sorry about that.
- I was just taken aback when I listened to the song...
- 星花
- Seika
- わたくしは昔から、クラシック音楽ばかりを聞いてきました。
- それに歌といえば、わたくしにとってはオペラでしたの。
- Ever since before, I've always been listening to classic music.
- Also, opera comes first to my mind when speaking of songs.
- 星花
- Seika
- 違いがあるのは分かっていたはずですのに、
- 改めてオペラとアイドルの曲の違いに驚いてしまったのです。
- Even though I should've known that there's difference between them,
- I ended up being surprised again about how different opera is to the songs of idols.
- 星花
- Seika
- 聴き馴染みのない音楽・・・・・・歌うのは難しそうですわね・・・・・・。
- A song which I'm not familiar with... That would seem to be difficult for me to sing...
- 試しに歌ってみましょう
- Let's try singing it
- 星花
- Seika
- ええ、そうですわね。
- 挑戦する前から諦めたくありませんわ。
- Yes, you're right.
- I don't want to give up even before I challenge myself to do it.
- 星花
- Seika
- 上手くできないかもしれませんが・・・・・・。
- 歌のご指導、どうぞよろしくお願いいたします。
- I might not be able to sing this well...
- But, please do give me pointers on singing this song.
- 星花
- Seika
- ふぅ・・・・・・いかがでしたでしょうか?
- ・・・・・・と、聞くまでもないですわね。
- そのお顔を見れば、答えは分かってしまいますね。
- Whew... How was my singing?
- ...Although, there's no need for me to ask.
- I could already know the answer just by seeing the look on your face.
- 星花
- Seika
- わたくしも同じ気持ちですわ。
- 音程などとれていたと思うんです。
- ですが、アイドルらしい表現はできませんでしたわ。
- I feel the same way.
- I think that I was in tune with the song.
- However, I wasn't able to express it like an idol would.
- 星花
- Seika
- やはりわたくしには、アイドルの曲は歌えないのでしょうか・・・・・・。
- Perhaps, I'm not capable of singing an idol song...
- 君なら歌える
- You can
- 星花
- Seika
- わたくしのことを、信頼してくださっているのですね・・・・・・。
- You putting your faith in me, aren't you...
- 星花
- Seika
- そうですわね。
- 今まで聞いてきた曲と、アイドルの曲は違いますけれど、
- 音を楽しむという本格的な部分は同じですわ。
- That's right.
- Even though the music I've been listening to and the idol songs are different,
- the part of enjoying their sounds are essentially the same.
- 星花
- Seika
- これまで培ってきた音楽経験を、今度は歌に活かしますわ。
- まだ聞き慣れないリズムや音は、これからゆっくり時間をかけて
- 自分の体に染み込ませていきます。
- All the experience I had in regards to music, I will now make use of it towards singing.
- I would have these rhythm and sounds that I'm not yet used to hearing be slowly imbued to my body over time.
- それじゃあ、次は・・・・・・。
- Okay, for our next activity...
- 星花
- Seika
- はい。レッスンの続きですわね。
- Yes. It's for the continuation of our lesson, right.
- ゆっくりお話をしましょう
- Let's take our time talking
- 星花
- Seika
- え?レッスンではなく、お話ですか?
- でも、そうですわね・・・・・・。
- Eh? It's not a lesson, but rather a discussion?
- Still, you're right.
- 星花
- Seika
- わたくしたちはまだ出会ったばかりですわ。
- 長いお付き合いになるのですから、
- ゆっくり時間をかけて、色々なお話を一緒にしましょう。
- We have just met one another.
- Since we'll be together for a long time,
- let's take it slowly and talk about many things.
- 星花
- Seika
- それに、休憩を取ることもレッスンのひとつですわよね。
- では参りましょう、プロデューサー様♪
- Not to mention, taking breaks is just part of the lesson.
- Let's do this, Producer-sama.
Add Comment
Please, Sign In to add comment