Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:03:13,599 --> 00:03:19,599
- Subtitel oleh : Afrizal Yusren
- akumenang.com
- 2
- 00:03:17,000 --> 00:03:18,580
- Sudah mulai!
- 3
- 00:03:22,750 --> 00:03:24,380
- Tunggu, kawan!
- 4
- 00:03:32,760 --> 00:03:34,220
- Bayinya mau lahir! Bayinya mau lahir!
- 5
- 00:03:34,350 --> 00:03:35,810
- Awas!
- Aku punya bayi!
- 6
- 00:03:35,930 --> 00:03:39,310
- Kode biru!
- -Atau pink jika perempuan!
- 7
- 00:03:39,430 --> 00:03:42,560
- Punya bayi! punya bayi!
- Aku datang Ellie!
- 8
- 00:03:42,980 --> 00:03:44,310
- Kami dapat!
- 9
- 00:03:58,370 --> 00:03:59,910
- Ellie! Ellie!
- 10
- 00:04:00,040 --> 00:04:03,080
- Ellie, di mana kau?
- Di mana aku?
- 11
- 00:04:03,210 --> 00:04:04,330
- Manny?
- 12
- 00:04:05,380 --> 00:04:07,670
- Aku sudah bilang ini hanya
- sebuah tendangan.
- 13
- 00:04:10,800 --> 00:04:13,760
- Betul! Betul! Wow.
- 14
- 00:04:14,930 --> 00:04:19,220
- Kamu membuat ayah ketakutan
- Ayah jadi bodoh!
- 15
- 00:04:19,350 --> 00:04:22,600
- Ayah terjun dari jurang dan
- bom bom bom.
- 16
- 00:04:22,730 --> 00:04:25,520
- Ayah bodoh.
- Benar.
- 17
- 00:04:29,860 --> 00:04:33,280
- Maaf teman-teman! Alarm palsu!
- Hanya sebuah tendangan!
- 18
- 00:04:34,820 --> 00:04:38,280
- -Kau tahu siapa yang ingin kutendang?
- -Itu alarm palsu ketiga minggu ini.
- 19
- 00:04:38,410 --> 00:04:41,660
- Baiklah, pertunjukan selesai.
- Bubar! bubar!
- 20
- 00:04:42,410 --> 00:04:45,330
- Aku lihat seorang lagi yang sedang matang
- dalam oven!
- 21
- 00:04:45,830 --> 00:04:47,580
- Aku tidak hamil!
- 22
- 00:04:48,750 --> 00:04:51,710
- Sayang sekali, kamu bisa
- Jadi ibu yang luar biasa!
- 23
- 00:04:52,880 --> 00:04:57,800
- Manny, aku tahu kau sangat gembira
- Tapi kau jadi terlalu terbawa.
- 24
- 00:04:57,930 --> 00:05:02,680
- Oke, oke! ya ampun. Kamu mulai terdengar
- seperti Diego.
- 25
- 00:05:03,730 --> 00:05:06,020
- Tunggu dulu, mana Diego?
- 26
- 00:06:01,700 --> 00:06:04,830
- Kuku kakiku terbakar sayang,
- mereka terbakar!
- 27
- 00:06:05,750 --> 00:06:07,710
- Lihat ini. Menari ujung-ujung kaki!
- Ujung-ujung kaki!
- 28
- 00:06:07,830 --> 00:06:09,580
- Makan debuku Dingo!
- 29
- 00:06:13,000 --> 00:06:15,460
- Sekarang? Bisa kulihat?
- 30
- 00:06:15,840 --> 00:06:18,380
- Tenanglah, jangan mengejutkan bayinya.
- 31
- 00:06:18,510 --> 00:06:22,260
- Bayinya tidak apa-apa. Ayahnya yang
- ketakutan yang kukhawatirkan.
- 32
- 00:06:22,640 --> 00:06:24,220
- Jangan mengintip!
- 33
- 00:06:25,470 --> 00:06:28,060
- Walaa! taman bermain yunior!
- 34
- 00:06:29,810 --> 00:06:30,850
- Wow
- 35
- 00:06:38,490 --> 00:06:40,950
- Luar biasa!
- 36
- 00:06:52,290 --> 00:06:53,540
- Manny
- 37
- 00:06:53,670 --> 00:06:56,420
- Aku buat sendiri. Keluarga kita.
- 38
- 00:07:02,970 --> 00:07:04,680
- Hei, mengapa aku tak ada?
- 39
- 00:07:04,800 --> 00:07:08,350
- -Kamu bisa bersama kami
- -Kamu cocok di sini
- 40
- 00:07:09,060 --> 00:07:10,430
- Terima kasih!
- 41
- 00:07:10,560 --> 00:07:15,360
- Tentu saja masih dalam pengerjaan, beberapa
- pinggiran yang kasar, di sini dan di sana.
- 42
- 00:07:16,270 --> 00:07:19,490
- Aku tak percaya. Kau ingin membuat
- bayi anti-alam?
- 43
- 00:07:19,610 --> 00:07:23,360
- Bayi anti-alam? Itu konyol!
- 44
- 00:07:26,490 --> 00:07:29,450
- Manny, ini dunia tempat
- bayi kita akan dibesarkan.
- 45
- 00:07:29,580 --> 00:07:30,750
- Kau tak bisa merubahnya
- 46
- 00:07:30,870 --> 00:07:34,130
- Tentu aku bisa.
- Aku makhluk terbesar di bumi.
- 47
- 00:07:34,250 --> 00:07:38,710
- Baiklah ayah besar, aku tak sabar
- melihat kau akan mengatasi masa remaja.
- 48
- 00:07:41,920 --> 00:07:44,970
- Ayo Sid!, Aku tak ingin kau
- sentuh apapun
- 49
- 00:07:45,090 --> 00:07:47,970
- Tempat ini untuk anak-anak.
- Apa kau anak-anak?
- 50
- 00:07:48,560 --> 00:07:50,350
- Jangan jawab.
- 51
- 00:08:02,610 --> 00:08:04,320
- Diego! di situ rupanya
- 52
- 00:08:04,450 --> 00:08:05,860
- kamu melewatkan kejutan besar!
- 53
- 00:08:05,990 --> 00:08:08,870
- Aku akan lihat nanti.
- 54
- 00:08:08,990 --> 00:08:10,540
- Baik, sampai nanti.
- 55
- 00:08:11,450 --> 00:08:14,000
- Kamu tahu, ku pikir ada
- sesuatu yang mengganggu Diego.
- 56
- 00:08:14,120 --> 00:08:16,000
- Tidak, aku yakin semua baik saja.
- 57
- 00:08:16,120 --> 00:08:17,210
- Kamu harus bicara dengannya.
- 58
- 00:08:17,330 --> 00:08:20,000
- Lelaki tidak bicara sesama lelaki,
- Tentang masalah lelaki.
- 59
- 00:08:20,130 --> 00:08:22,960
- Kita hanya menepuk pundak.
- 60
- 00:08:23,670 --> 00:08:25,010
- Itu bodoh!
- 61
- 00:08:25,130 --> 00:08:29,180
- Bagi perempuan. Tapi bagi lelaki,
- itu rasanya seperti terapi enam bulan.
- 62
- 00:08:30,760 --> 00:08:32,890
- Baik, baik, aku pergi.
- 63
- 00:08:37,100 --> 00:08:38,190
- Hei.
- 64
- 00:08:41,900 --> 00:08:43,530
- Kenapa kau lakukan itu?
- 65
- 00:08:43,990 --> 00:08:45,450
- Aku tidak tahu
- 66
- 00:08:47,360 --> 00:08:48,780
- Jadi, begini.
- 67
- 00:08:49,410 --> 00:08:53,120
- Ellie pikir ada
- sesuatu yang mengganggumu...
- 68
- 00:08:53,250 --> 00:08:55,910
- Sebenarnya, aku sudah pikirkan
- Segera...
- 69
- 00:08:56,040 --> 00:08:58,710
- Mungkin sudah saatnya bagiku untuk pergi.
- 70
- 00:08:59,580 --> 00:09:03,380
- Baik, jadi aku akan beritahu Ellie
- kamu baik-baik saja, tidak ada masalah.
- 71
- 00:09:03,510 --> 00:09:06,970
- Dengar, Siapa yang bercanda Manny?
- Aku kehilangan kemampuanku.
- 72
- 00:09:07,090 --> 00:09:09,930
- Aku dilahirkan bukan
- untuk teman bermain anak-anak.
- 73
- 00:09:10,050 --> 00:09:11,390
- Apa yang kamu bicarakan?
- 74
- 00:09:11,510 --> 00:09:14,640
- Mempunyai keluarga, itu luar biasa.
- dan aku bahagia untukmu.
- 75
- 00:09:14,770 --> 00:09:17,640
- Ini petualanganmu, bukan aku.
- 76
- 00:09:18,440 --> 00:09:21,230
- -Jadi kamu tidak mau berada di dekat anakku?
- Tidak, tidak, tidak, itu...
- 77
- 00:09:21,360 --> 00:09:23,320
- -Kamu salah paham.
- -Tidak, pergilah...
- 78
- 00:09:23,440 --> 00:09:27,150
- Pergi carilah petualangan,
- Tuan petualang.
- 79
- 00:09:27,280 --> 00:09:31,780
- Jangan biarkan hidup keluargaku yang membosankan
- Menghalangi jalanmu.
- 80
- 00:09:31,910 --> 00:09:35,750
- Bukankah Ellie yang seharusnya mengalami
- ketidak-seimbangan hormon?
- 81
- 00:09:35,870 --> 00:09:38,370
- Manny, tunggu!
- tak seorangpun boleh pergi.
- 82
- 00:09:39,960 --> 00:09:43,170
- Jadi? -Itulah sebabnya kenapa
- Lelaki tidak bicara pada lelaki.
- 83
- 00:09:43,290 --> 00:09:46,420
- -Mengapa? Apa yang terjadi?
- -Diego akan pergi.
- 84
- 00:09:50,300 --> 00:09:54,180
- Ini seharusnya waktu terbaik bagi kita,
- kita akan punya bayi.
- 85
- 00:09:54,310 --> 00:09:56,640
- Tidak, Sid, mereka yang akan punya bayi.
- 86
- 00:09:57,640 --> 00:10:00,600
- Ya, tapi, kita bersahabat,
- Kita keluarga.
- 87
- 00:10:01,810 --> 00:10:05,440
- Dengar, beberapa hal sudah berubah.
- Manny punya prioritas sekarang.
- 88
- 00:10:06,480 --> 00:10:11,070
- Hadapilah, Sid. Kita punya petualangan hebat,
- tapi sekarang saatnya untuk melanjutkan.
- 89
- 00:10:12,620 --> 00:10:14,780
- Jadi hanya kita berdua.
- 90
- 00:10:15,160 --> 00:10:17,620
- Tidak, sid.
- Bukan kita berdua.
- 91
- 00:10:18,580 --> 00:10:21,120
- Crash dan Eddie ikut juga?
- 92
- 00:10:22,170 --> 00:10:23,630
- Crash saja?
- 93
- 00:10:25,170 --> 00:10:26,590
- Eddie saja?
- 94
- 00:10:28,670 --> 00:10:30,010
- Selamat tinggal, Sid.
- 95
- 00:10:42,190 --> 00:10:45,110
- Baik, tenang, tenanglah.
- 96
- 00:10:45,230 --> 00:10:49,740
- Aku pandai berteman. Aku akan membuat
- Kelompokku sendiri. Itu yang akan kulakukan.
- 97
- 00:10:49,860 --> 00:10:52,320
- Kue pastel, pria tukang roti ...
- 98
- 00:11:02,670 --> 00:11:05,460
- Yah, setidaknya kau masih punya penampilan.
- 99
- 00:11:16,850 --> 00:11:17,890
- Hebat.
- 100
- 00:11:25,770 --> 00:11:28,860
- Ada orang di sini?
- Siapa saja?
- 101
- 00:11:49,040 --> 00:11:50,380
- Hallo?
- 102
- 00:11:57,720 --> 00:12:01,350
- Anak malang,
- aku tahu rasanya ditinggalkan.
- 103
- 00:12:07,850 --> 00:12:10,730
- Jangan khawatir.
- Kalian tidak sendirian lagi.
- 104
- 00:12:43,470 --> 00:12:44,930
- Ini dia.
- 105
- 00:12:51,440 --> 00:12:53,820
- Aku baik-baik saja.
- 106
- 00:12:59,160 --> 00:13:01,950
- Tetap di sini. Dan kamu,
- Jaga adikmu mulai sekarang.
- 107
- 00:13:02,080 --> 00:13:03,620
- Ibu segera kembali.
- 108
- 00:13:03,740 --> 00:13:05,540
- Ibu datang sayang!
- 109
- 00:13:12,670 --> 00:13:13,960
- Dapat!
- 110
- 00:13:17,340 --> 00:13:19,590
- Apa yang tadi kukatakan anak-anak?
- 111
- 00:14:26,700 --> 00:14:28,990
- Terima kasih, terima kasih!
- 112
- 00:14:29,540 --> 00:14:31,120
- Telur nakal!
- Telur jahat!
- 113
- 00:14:31,250 --> 00:14:33,750
- Kalian membuatku jantungan.
- 114
- 00:14:34,080 --> 00:14:37,340
- Maafkan aku sayang.
- Aku hanya terlalu menyayangi kalian.
- 115
- 00:14:37,460 --> 00:14:40,550
- Sekarang, perkenalkan Paman Manny
- dan Bibi Ellie.
- 116
- 00:14:40,670 --> 00:14:43,050
- -Hai
- -Halo.
- 117
- 00:14:43,430 --> 00:14:47,220
- Perkenalkan Egbert, Shelly dan Yoko.
- 118
- 00:14:47,640 --> 00:14:51,060
- Sid, apapun yang kau lakukan,
- itu ide yang buruk.
- 119
- 00:14:51,980 --> 00:14:53,480
- Anak-anakku bisa mendengarmu!
- 120
- 00:14:53,600 --> 00:14:56,690
- Mereka bukan anakmu, Sid.
- Kembalikan mereka.
- 121
- 00:14:56,810 --> 00:14:59,230
- -Kamu tak pantas jadi orang tua.
- -Mengapa tidak?
- 122
- 00:14:59,360 --> 00:15:01,860
- Tanda pertama, mencuri telur orang lain.
- 123
- 00:15:01,990 --> 00:15:05,110
- Kedua, salah satu dari mereka
- hampir saja jadi telur dadar.
- 124
- 00:15:06,200 --> 00:15:09,030
- Sid, seseorang mungkin
- cemas mencari mereka.
- 125
- 00:15:09,160 --> 00:15:11,580
- Tidak, mereka dibawah tanah,
- dalam es.
- 126
- 00:15:11,700 --> 00:15:15,410
- Jika bukan untukku,
- mereka akan jadi telur-beku.
- 127
- 00:15:17,290 --> 00:15:19,540
- Sid, aku tahu apa yang kau alami.
- 128
- 00:15:19,670 --> 00:15:21,920
- Kau akan punya keluarga, kelak.
- 129
- 00:15:22,050 --> 00:15:25,630
- Kamu akan menemukan gadis yang baik,
- dengan selera rendah.
- 130
- 00:15:25,760 --> 00:15:28,890
- Tanpa persyaratan dan indra penciuman.
- 131
- 00:15:29,010 --> 00:15:30,350
- Yang ingin Manny katakan adalah...
- 132
- 00:15:30,470 --> 00:15:32,930
- Tidak, Aku mengerti.
- Aku akan mengembalikannya.
- 133
- 00:15:33,770 --> 00:15:38,020
- Kamu punya keluarga, dan aku lebih baik
- sendiri, sebatang kara.
- 134
- 00:15:39,810 --> 00:15:41,730
- Istana kesendirian.
- 135
- 00:15:43,150 --> 00:15:44,780
- Dalam es.
- 136
- 00:15:45,650 --> 00:15:47,070
- Selamanya!
- 137
- 00:15:47,780 --> 00:15:49,990
- Penyendiri tunggal, kesepian.
- 138
- 00:15:50,990 --> 00:15:53,700
- -Itu kesendirian yang terlalu.
- -Tepat!
- 139
- 00:15:54,500 --> 00:15:58,620
- - Sid, tunggu!
- -Tidak apa-apa. Dia akan baik kembali.
- 140
- 00:15:59,000 --> 00:16:01,840
- Itu salah satu keuntungan menjadi Sid.
- 141
- 00:16:11,350 --> 00:16:15,770
- Mengapa aku harus mengembalikan kalian?
- Aku cinta anak-anak!
- 142
- 00:16:15,890 --> 00:16:19,100
- Aku bertanggung jawab,
- Mencintai, memelihara.
- 143
- 00:16:20,400 --> 00:16:22,110
- Bagaimana menurutmu?
- 144
- 00:16:23,860 --> 00:16:25,820
- Aku tahu kalian akan setuju.
- 145
- 00:16:28,570 --> 00:16:31,950
- Jangan menangis.
- 146
- 00:16:32,070 --> 00:16:33,740
- Akan kucari tempat kering.
- 147
- 00:16:37,710 --> 00:16:38,750
- Oke.
- 148
- 00:16:40,080 --> 00:16:42,130
- Sini, kukeringkan kalian.
- 149
- 00:16:47,050 --> 00:16:50,090
- Aku tak tahu.
- Menjadi orang tua itu pekerjaan yang sulit.
- 150
- 00:16:51,180 --> 00:16:53,010
- Mungkin aku belum siap.
- 151
- 00:18:30,780 --> 00:18:31,900
- Ibu!
- 152
- 00:18:32,030 --> 00:18:34,570
- Ibu! Ibu! Ibu!
- 153
- 00:18:38,280 --> 00:18:39,700
- Aku seorang Ibu.
- 154
- 00:18:42,250 --> 00:18:43,910
- Di mana Ibu?
- 155
- 00:18:46,170 --> 00:18:47,630
- Aku di sini!
- 156
- 00:18:50,500 --> 00:18:52,960
- Ini dia, wajah imut.
- 157
- 00:19:09,520 --> 00:19:11,320
- Biar kuambil!
- 158
- 00:19:16,320 --> 00:19:19,490
- Tidak-tidak! Bukan aku!
- Berhenti!
- 159
- 00:19:21,870 --> 00:19:23,450
- Hei! jangan menggigit!
- 160
- 00:19:27,210 --> 00:19:30,920
- Maaf.
- Tidak apa-apa. Jangan menangis.
- 161
- 00:19:31,040 --> 00:19:33,750
- Mengapa masih menangis?
- Kalian lapar?
- 162
- 00:19:33,880 --> 00:19:36,880
- Mungkin kalian lapar.
- Aku tahu sesuatu.
- 163
- 00:19:39,340 --> 00:19:43,680
- Hush, diamlah
- Kau, hewan ganas
- 164
- 00:19:44,180 --> 00:19:48,850
- Aku bayimu dan ini adalah susuku.
- 165
- 00:19:52,060 --> 00:19:54,530
- Kukira kau betina!
- 166
- 00:21:20,150 --> 00:21:24,660
- Maaf, tapi kalian tak bisa masuk
- Manny mengatakan itu hanya untuk anak-anak.
- 167
- 00:21:26,030 --> 00:21:28,240
- Tunggu sebentar.
- Kalian adalah anak-anak!
- 168
- 00:21:31,540 --> 00:21:33,750
- Hanya saja, jangan merusak apapun!
- 169
- 00:21:34,830 --> 00:21:37,460
- Kukang bilang, taman bermain sudah dibuka!
- 170
- 00:21:38,880 --> 00:21:41,130
- Tidak, tunggu!
- Bukan untuk semua!
- 171
- 00:21:46,260 --> 00:21:48,560
- Jangan, jangan sentuh itu!
- 172
- 00:21:54,690 --> 00:21:57,810
- -Mereka itu apa? -Siapa peduli?
- -Mereka menyenangkan!
- 173
- 00:21:57,940 --> 00:22:00,650
- -Bermainlah yang baik!
- -Ibu dia tidak mau berbagi!
- 174
- 00:22:00,780 --> 00:22:03,820
- - Apa kau takkan melakukan sesuatu?
- - Untuk apa? Anakku yang lebih dulu.
- 175
- 00:22:03,950 --> 00:22:05,280
- -Tidak!
- -Ya
- 176
- 00:22:05,410 --> 00:22:06,740
- -Tidak!
- -Ya
- 177
- 00:22:06,870 --> 00:22:09,660
- -Tidak!
- -Pembohong, bulunya terbakar!
- 178
- 00:22:09,780 --> 00:22:11,330
- Kau ini kenapa?
- 179
- 00:22:11,450 --> 00:22:15,670
- Aku Ibu tunggal dengan tiga anak.
- Aku bisa gunakan sedikit kasih sayang!
- 180
- 00:22:16,710 --> 00:22:18,250
- Pelan-pelan! Tidak!
- 181
- 00:22:18,380 --> 00:22:19,750
- Jangan!
- 182
- 00:22:20,170 --> 00:22:21,800
- Berhenti!
- 183
- 00:22:23,630 --> 00:22:26,090
- -Ronald!
- -Ini memalukan.
- 184
- 00:22:31,050 --> 00:22:33,180
- Berhenti!
- 185
- 00:22:34,060 --> 00:22:35,350
- Tidak!
- 186
- 00:22:37,560 --> 00:22:40,770
- -Tahan Little Johnny!
- -Aku berusaha!
- 187
- 00:22:44,570 --> 00:22:48,490
- Kau tahu, para ahli mengatakan kalian harus
- biarkan anak makan apa pun yang mereka inginkan!
- 188
- 00:22:49,360 --> 00:22:51,160
- Apa menurutmu pergelangan kakiku tampak gemuk?
- 189
- 00:22:51,280 --> 00:22:53,080
- Pergelangan kaki apa?
- 190
- 00:22:57,580 --> 00:22:59,920
- Ronald! Dari mana kau datang?
- 191
- 00:23:02,340 --> 00:23:03,800
- Oh, tidak.
- 192
- 00:23:05,300 --> 00:23:07,420
- Oke, ayolah.
- Muntahkan dia keluar.
- 193
- 00:23:07,970 --> 00:23:09,430
- Jika kamu tidak memuntahkan Little Johnny,
- 194
- 00:23:09,550 --> 00:23:11,850
- Kita tinggalkan tempat bermain ini sekarang!
- 195
- 00:23:11,970 --> 00:23:13,140
- Satu,
- 196
- 00:23:13,640 --> 00:23:14,930
- Dua...
- 197
- 00:23:15,520 --> 00:23:17,810
- Jangan sampai aku bilang tiga!
- 198
- 00:23:19,390 --> 00:23:22,060
- Ini dia, kelihatan sehat.
- 199
- 00:23:22,190 --> 00:23:24,650
- -Itu bukan Little Johnny.
- - Nah, lebih baik daripada tidak ada.
- 200
- 00:23:25,280 --> 00:23:26,740
- -Madison!
- 201
- 00:23:27,440 --> 00:23:30,070
- -Ayo, muntahkan dia.
- -Sid?
- 202
- 00:23:30,780 --> 00:23:32,870
- Hai Manny.
- 203
- 00:23:33,830 --> 00:23:35,450
- Little Johnny!
- 204
- 00:23:39,290 --> 00:23:40,920
- Tunggu!, tidak...
- 205
- 00:23:43,670 --> 00:23:45,460
- Aku benar-benar minta maaf.
- 206
- 00:23:51,970 --> 00:23:55,430
- - Tempat ini tuntas
- - Dan kita tidak merusaknya.
- 207
- 00:23:55,560 --> 00:23:57,640
- Kita kehilangan sentuhan kita, bro.
- 208
- 00:23:58,810 --> 00:24:01,440
- Nah, yang penting adalah
- bahwa tidak ada yang terluka.
- 209
- 00:24:02,230 --> 00:24:03,520
- Kecuali orang itu.
- 210
- 00:24:03,810 --> 00:24:04,940
- Dan tiga lagi.
- 211
- 00:24:06,190 --> 00:24:07,230
- Dan perempuan itu.
- 212
- 00:24:09,900 --> 00:24:13,160
- Aku bilang padamu untuk mengembalikan mereka.
- Dan kau menahan mereka!
- 213
- 00:24:13,280 --> 00:24:14,370
- Sekarang lihat apa yang mereka lakukan!
- 214
- 00:24:14,490 --> 00:24:16,910
- Oke, kuakui. kami punya
- sedikit masalah disiplin.
- 215
- 00:24:17,030 --> 00:24:19,200
- Memakan anak-anak bukan masalah disiplin!
- 216
- 00:24:19,330 --> 00:24:21,960
- - Tapi dia memuntahkan mereka keluar.
- - Nah, itu luarbiasa
- 217
- 00:24:22,080 --> 00:24:24,960
- Mari kita beri dia bintang emas!
- Anak minggu ini!
- 218
- 00:24:25,420 --> 00:24:26,960
- Mereka tidak sepantasnya di sini, Sid.
- 219
- 00:24:27,090 --> 00:24:30,920
- Apapun mereka, di manapun kau temukan mereka,
- bawa mereka kembali.
- 220
- 00:24:31,050 --> 00:24:33,630
- Manny! Aku tidak bisa menyingkirkan anak-anakku!
- 221
- 00:24:35,850 --> 00:24:37,470
- Gempa bumi!
- 222
- 00:24:39,350 --> 00:24:42,140
- Tenanglah, Ibu di sini.
- 223
- 00:24:44,690 --> 00:24:46,520
- Apakah gempa bumi menjerit?
- 224
- 00:25:15,130 --> 00:25:16,840
- Kukira mereka sudah punah!
- 225
- 00:25:16,970 --> 00:25:20,510
- Nah, maka itu adalah salah satu
- Fosil yang marah. Sid!
- 226
- 00:25:21,850 --> 00:25:24,190
- Ayo, ayo! Ke dalam!
- 227
- 00:25:41,120 --> 00:25:44,040
- Jangan ada yang bergerak.
- 228
- 00:26:15,190 --> 00:26:17,990
- Jangan menangis.
- 229
- 00:26:20,780 --> 00:26:24,410
- Kita domba kecil yang malang
- yang tersesat di jalan.
- 230
- 00:26:37,630 --> 00:26:41,430
- Sid! serahkan mereka padanya!
- Dia ibu mereka!
- 231
- 00:26:41,550 --> 00:26:43,390
- Bagaimana kutahu dia ibu mereka?
- 232
- 00:26:43,510 --> 00:26:46,930
- Kau mau apa, akta kelahiran?
- Dia dinosaurus!
- 233
- 00:26:47,060 --> 00:26:50,810
- Aku mengorbankan keringat, darah dan air mata
- untuk membesarkan mereka!
- 234
- 00:26:50,940 --> 00:26:53,770
- Hanya satu hari!
- Serahkan mereka, dasar orang gila!
- 235
- 00:26:53,900 --> 00:26:56,190
- Kau dengar, mereka adalah anak-anakku.
- 236
- 00:26:57,190 --> 00:27:00,530
- Dan kau harus melewatiku dulu
- untuk mengambil mereka!
- 237
- 00:27:06,080 --> 00:27:07,370
- -Sid!
- -Sid!
- 238
- 00:27:08,830 --> 00:27:10,120
- Tolong!
- 239
- 00:27:16,500 --> 00:27:17,960
- Lari!
- 240
- 00:27:18,260 --> 00:27:20,550
- Apa kau tak punya kerjaan lain?
- 241
- 00:27:25,140 --> 00:27:26,310
- Sid?
- 242
- 00:27:42,490 --> 00:27:44,450
- Sid mestinya di bawah sana.
- 243
- 00:27:44,870 --> 00:27:47,240
- - Yah, dia sudah mati.
- -Memalukan.
- 244
- 00:27:47,370 --> 00:27:49,040
- Dia akan dirindukan.
- 245
- 00:27:49,620 --> 00:27:52,160
- Tidak secepat itu.
- 246
- 00:27:52,290 --> 00:27:54,830
- Oke, Ellie, di sinilah
- aku mulai pencarian.
- 247
- 00:27:54,960 --> 00:27:57,460
- Kamu, Crash dan Eddie, kembali ke desa.
- 248
- 00:27:57,590 --> 00:27:59,170
- Yah, itu yang akan terjadi.
- 249
- 00:27:59,300 --> 00:28:03,130
- Ellie, kamu lihat makhluk itu!
- Ini akan sangat berbahaya!
- 250
- 00:28:03,260 --> 00:28:04,590
- Bicaralah pada belalaiku.
- 251
- 00:28:04,720 --> 00:28:08,060
- Hebat. Setelah kita temukan Sid,
- Aku akan membunuhnya.
- 252
- 00:28:10,060 --> 00:28:12,230
- -Wanita duluan
- -Usia sebelum kecantikan.
- 253
- 00:28:12,350 --> 00:28:14,520
- -Tak ada rasa sakit, tak ada untung.
- -Rasa sakit apa?
- 254
- 00:28:25,530 --> 00:28:28,280
- -Sid!
- -Sid!
- 255
- 00:28:39,210 --> 00:28:43,220
- Tidak, Tidak baik.
- 256
- 00:28:45,380 --> 00:28:47,510
- Ellie tunggu dulu!
- 257
- 00:28:50,760 --> 00:28:53,270
- Baiklah, Jika kamu merasakan sesuatu,
- 258
- 00:28:53,390 --> 00:28:56,770
- Walaupun tidak ada apa-apa, katakan padaku
- Dan kita akan keluar dari sini.
- 259
- 00:28:56,900 --> 00:28:58,020
- Baiklah.
- 260
- 00:28:58,480 --> 00:28:59,900
- Kita butuh kata kunci.
- 261
- 00:29:00,020 --> 00:29:03,150
- Sesuatu seperti,
- "Bayinya datang"
- 262
- 00:29:04,070 --> 00:29:07,870
- Bagaimana kalau "Aaah!, Bayinya datang!"
- Bagaimana itu?
- 263
- 00:29:08,620 --> 00:29:12,580
- Terlalu panjang. Kita butuh yang pendek
- dan tegas, seperti...
- 264
- 00:29:12,700 --> 00:29:13,790
- Buah Persik!
- 265
- 00:29:13,910 --> 00:29:16,250
- -Buah Persik?
- -Aku suka buah persik.
- 266
- 00:29:16,370 --> 00:29:20,420
- Mereka manis dan bulat dan halus,
- persis sepertimu.
- 267
- 00:29:20,540 --> 00:29:22,250
- Kamu pikir aku bulat?
- 268
- 00:29:23,510 --> 00:29:26,720
- Bulat itu bagus, bulat itu lihai.
- 269
- 00:29:38,310 --> 00:29:39,650
- Tetap dekat.
- 270
- 00:30:00,880 --> 00:30:03,210
- Apakah kalian punya mimpi
- yang sama denganku?
- 271
- 00:30:03,340 --> 00:30:07,760
- Kita tinggal di puncak bumi
- yang tak pernah kita kenali.
- 272
- 00:30:31,280 --> 00:30:34,120
- Lari! Cepat!
- 273
- 00:30:41,080 --> 00:30:44,630
- - Diego, apa yang kau lakukan di sini?
- - Jalan-jalan!
- 274
- 00:30:44,750 --> 00:30:48,010
- - Aku sedang mencari Sid, sama sepertimu.
- - Yah! Kau tak begitu baik hati kan?
- 275
- 00:30:48,130 --> 00:30:52,010
- Ini bukan waktunya,teman-teman!
- Kita butuh bantuan apapun yang bisa didapat!
- 276
- 00:31:02,810 --> 00:31:04,230
- Sudahlah.
- 277
- 00:31:14,280 --> 00:31:17,740
- Kemari, Nak! Sini! Ayo!
- Bagus Nak! Ayo!
- 278
- 00:31:18,450 --> 00:31:20,330
- -Panjat ini.
- -Apa kau gila?
- 279
- 00:31:20,460 --> 00:31:21,660
- Kita takkan melakukan hal itu!
- 280
- 00:31:21,790 --> 00:31:24,420
- Lebih baik mana,
- Dinosaurus ini atau yang itu!
- 281
- 00:31:27,630 --> 00:31:31,090
- Wanita hamil ingin hidup!
- Yabba-dabba-doo!
- 282
- 00:31:42,810 --> 00:31:45,810
- Jangan pernah lakukan
- Yabba-dabba do itu lagi!
- 283
- 00:31:51,570 --> 00:31:56,160
- - Aku merasa begitu kecil.
- - Pikirmu apa?
- 284
- 00:32:19,760 --> 00:32:21,310
- Berlindung!
- 285
- 00:33:09,810 --> 00:33:12,980
- Bung, kau luar biasa!
- Kau seperti saudara yang tak pernah kupunya!
- 286
- 00:33:13,110 --> 00:33:14,440
- Aku juga.
- 287
- 00:33:27,330 --> 00:33:28,870
- Bisakah kita memeliharanya?
- 288
- 00:33:31,630 --> 00:33:33,090
- - Buck!
- - Apa?
- 289
- 00:33:33,340 --> 00:33:36,050
- Namanya Buck.
- Kependekan dari Buckminster.
- 290
- 00:33:37,260 --> 00:33:39,550
- Nama panjang untuk "buh."
- 291
- 00:33:41,930 --> 00:33:43,470
- Sedikit membosankan.
- 292
- 00:33:45,260 --> 00:33:46,930
- Apa yang kalian lakukan di sini?
- 293
- 00:33:47,060 --> 00:33:49,600
- - Teman kami dibawa oleh dinosaurus.
- - Yah!
- 294
- 00:33:50,350 --> 00:33:54,400
- Dia sudah mati. Selamat datang di duniaku.
- Sekarang pulanglah.
- 295
- 00:33:54,730 --> 00:33:56,690
- -Sampai jumpa.
- -Tidak tanpa sid
- 296
- 00:33:56,820 --> 00:34:00,200
- Ellie, tunggu.
- Mungkin orang aneh itu ada benarnya.
- 297
- 00:34:00,320 --> 00:34:02,910
- Manny, kita sudah datang sejauh ini,
- kita akan menemukannya.
- 298
- 00:34:03,030 --> 00:34:04,580
- Aku menemukan jejak.
- 299
- 00:34:06,990 --> 00:34:08,290
- Ayo.
- 300
- 00:34:11,000 --> 00:34:13,210
- Jika masuk ke sana,
- kalian akan menemukan teman kalian.
- 301
- 00:34:14,210 --> 00:34:16,000
- Di akhirat.
- 302
- 00:34:16,500 --> 00:34:19,800
- Bagaimana kamu tahu,
- Oh, tuan Besar dan Bijak?
- 303
- 00:34:28,100 --> 00:34:29,100
- Yah.
- 304
- 00:34:29,230 --> 00:34:34,020
- Ibu dinosaurus membawa tiga bayinya
- dan seekor makhluk hijau lembek.
- 305
- 00:34:34,980 --> 00:34:37,400
- Ya, kami teman makhluk hijau lembek itu.
- 306
- 00:34:37,530 --> 00:34:39,280
- Kamu tahu semua itu dari jejaknya?
- 307
- 00:34:39,400 --> 00:34:41,900
- Tidak juga. Aku melihat
- mereka lewat sini tadi.
- 308
- 00:34:42,030 --> 00:34:43,450
- Dia menuju Air terjun lava
- 309
- 00:34:44,910 --> 00:34:47,450
- Di sana mereka merawat
- Bayi yang baru lahir.
- 310
- 00:34:47,580 --> 00:34:51,790
- Untuk sampai di sana, kalian harus melewati
- Rimba Penderitaan
- 311
- 00:34:51,910 --> 00:34:54,420
- Melintasi Jurang Kematian
- 312
- 00:34:56,500 --> 00:34:58,960
- ke Lempengan Duka.
- 313
- 00:35:01,880 --> 00:35:05,930
- Oke! semoga beruntung dengan
- "lambat laun menuju kegilaan."
- 314
- 00:35:06,050 --> 00:35:07,140
- Kita akan pergi sekarang.
- 315
- 00:35:10,930 --> 00:35:13,730
- Apa, kalian pikir ini adalah
- semacam liburan tropis?
- 316
- 00:35:14,350 --> 00:35:16,980
- Kamu tidak dapat melindungi
- pasanganmu, sobat.
- 317
- 00:35:17,560 --> 00:35:20,650
- Apa yang akan kau lakukan
- dengan taring tajam mereka
- 318
- 00:35:20,780 --> 00:35:23,150
- Saat kamu menuju hewan buas itu?
- 319
- 00:35:24,740 --> 00:35:26,280
- Aku menamainya...
- 320
- 00:35:26,780 --> 00:35:28,330
- Rudy
- 321
- 00:35:28,450 --> 00:35:32,160
- Oh, bagus. Aku cemas
- Itu adalah sesuatu yang menakutkan,
- 322
- 00:35:32,290 --> 00:35:35,000
- Seperti "Sheldon" atau "Tim."
- 323
- 00:35:35,420 --> 00:35:38,920
- Tunggu. maksudmu ada sesuatu yang
- lebih besar dari Ibu Dinosaurus?
- 324
- 00:35:39,040 --> 00:35:40,420
- -Ya
- -Ya?
- 325
- 00:35:40,840 --> 00:35:43,920
- -Ya, dia yang memberikanku ini!
- 326
- 00:35:45,510 --> 00:35:49,600
- - Dia memberimu penutup mata itu?
- -Gratis? Itu sangat keren.
- 327
- 00:35:49,720 --> 00:35:52,180
- Yeah. Mungkin dia akan memberi kita juga.
- 328
- 00:35:56,480 --> 00:35:58,230
- Selamat datang di duniaku.
- 329
- 00:36:01,860 --> 00:36:04,740
- Tinggalkan semua harapan,
- Orang yang masuk kesana!
- 330
- 00:36:04,860 --> 00:36:06,820
- Baiklah! Kami mengerti!
- 331
- 00:36:06,950 --> 00:36:09,910
- Malapetaka dan putus asa,
- Yada,yada,yada.
- 332
- 00:37:23,610 --> 00:37:26,190
- Kedengarannya seperti Rimba Penderitaan bagiku.
- 333
- 00:37:40,000 --> 00:37:43,420
- - Tunggu.
- - Mengapa? Apa yang salah? Persik?
- 334
- 00:37:43,540 --> 00:37:47,800
- Apa? Tidak! Hanya saja
- Aku punya perasaan aneh.
- 335
- 00:37:48,130 --> 00:37:51,470
- Kau lapar! Rendah gula darah.
- Ini beberapa buah!
- 336
- 00:37:52,180 --> 00:37:55,140
- Tidak! Manny!
- - Aku takkan melakukan itu jika aku jadi kau.
- 337
- 00:37:55,800 --> 00:37:58,430
- Ini bukan tempat bermainmu.
- 338
- 00:37:59,310 --> 00:38:01,890
- Seperti Aku benar-benar akan jadi takut
- pada bunga yang cantik.
- 339
- 00:38:04,480 --> 00:38:06,190
- Taruhan kamu tidak melihat itu datang.
- 340
- 00:38:07,690 --> 00:38:10,650
- - Manny! /-Sebagai catatan,
- Aku menyalahkanmu untuk ini.
- 341
- 00:38:13,110 --> 00:38:15,450
- Berhenti memakan teman kami, tanaman!
- 342
- 00:38:21,160 --> 00:38:23,500
- Itu dia! Aku akan mencabiknya dari akar!
- 343
- 00:38:23,620 --> 00:38:27,340
- - Kau Lakukan itu, dan dia akan
- mengatup selamanya. /- Apa?
- 344
- 00:38:27,460 --> 00:38:30,010
- Baiklah, ibu hamil.
- Jangan sampai belalaimu terlilit.
- 345
- 00:38:30,130 --> 00:38:31,800
- Aku akan mengeluarkan mereka
- dari sana sebelum dicerna.
- 346
- 00:38:31,920 --> 00:38:33,180
- Dicerna?
- 347
- 00:38:33,840 --> 00:38:35,680
- Mereka hanya akan tinggal tulang
- dalam tiga menit.
- 348
- 00:38:35,800 --> 00:38:37,220
- Yah, mungkin lima menit untuk yang gemuk.
- 349
- 00:38:37,350 --> 00:38:38,970
- Aku tidak gemuk!
- 350
- 00:38:40,560 --> 00:38:41,850
- Aku merasa geli.
- 351
- 00:38:41,980 --> 00:38:44,020
- Jangan katakan itu
- saat kau menindih tubuhku.
- 352
- 00:38:44,140 --> 00:38:46,060
- Bukan geli yang itu.
- 353
- 00:38:46,350 --> 00:38:48,190
- Aku merasakannya juga.
- 354
- 00:38:50,070 --> 00:38:51,990
- Tolong! Siapapun tolong kami!
- 355
- 00:38:52,280 --> 00:38:53,320
- Cepat!
- 356
- 00:38:53,440 --> 00:38:55,200
- Saatnya untuk mendapatkan.
- 357
- 00:38:55,530 --> 00:38:57,030
- Buck Wild.
- 358
- 00:39:06,370 --> 00:39:08,000
- Siapa yang gemuk sekarang?
- 359
- 00:39:31,690 --> 00:39:32,940
- Tidak!
- 360
- 00:40:13,650 --> 00:40:14,820
- Turis.
- 361
- 00:40:14,940 --> 00:40:16,950
- Dimuntahkan tanaman.
- 362
- 00:40:17,320 --> 00:40:18,610
- -Mengagumkan!
- -Mengagumkan!
- 363
- 00:40:19,320 --> 00:40:20,950
- Katakan sesuatu.
- 364
- 00:40:22,490 --> 00:40:24,450
- Terima kasih telah menyelamatkan kami.
- 365
- 00:40:24,870 --> 00:40:27,790
- Buck, mau bantu kami menemukan
- si hijau lembek?
- 366
- 00:40:27,910 --> 00:40:30,500
- -Itu tidak perlu!
- -Ya tentu saja.
- 367
- 00:40:32,830 --> 00:40:34,800
- Baik, aku akan membantumu.
- 368
- 00:40:34,920 --> 00:40:36,380
- Tapi aku punya aturan.
- 369
- 00:40:36,510 --> 00:40:39,760
- Pertama, selalu patuhi Buck.
- 370
- 00:40:41,010 --> 00:40:44,260
- Kedua, tetap berada pada jalur.
- 371
- 00:40:44,850 --> 00:40:46,470
- Yang ketiga,
- 372
- 00:40:50,690 --> 00:40:53,770
- Yang suka kentut, berada dibelakang.
- 373
- 00:40:56,980 --> 00:40:59,150
- Sekarang bergerak. Ayo!
- 374
- 00:40:59,570 --> 00:41:01,780
- Harusnya kita periksa kepala masing-masing
- 375
- 00:41:01,910 --> 00:41:05,490
- Itu aturan nomor empat.
- Sekarang ayo cari temanmu.
- 376
- 00:41:26,970 --> 00:41:30,850
- Tidak apa-apa. Jangan khawatir.
- Kami akan baik-baik saja.
- 377
- 00:41:30,980 --> 00:41:33,730
- Berhentilah bergoyang. Agak mual.
- 378
- 00:41:38,940 --> 00:41:41,990
- Lihat? Dia menurunkan kita...
- 379
- 00:41:44,570 --> 00:41:48,410
- Tidak! Aku terlalu muda
- untuk dimakan!
- 380
- 00:41:51,710 --> 00:41:54,920
- Lendir yang manis.
- Aku tak mengatakannya untuk semua.
- 381
- 00:42:08,600 --> 00:42:12,230
- Dengar, keluarga bisa jadi rumit!
- Mungkin kita bisa buat sesuatu.
- 382
- 00:42:12,350 --> 00:42:14,440
- Aku bisa membawa mereka
- dari Minggu ke hari Selasa!
- 383
- 00:42:14,560 --> 00:42:17,110
- Rabu sampai Jumat?
- Akhir pekan?
- 384
- 00:42:24,860 --> 00:42:27,620
- Tidak apa-apa!
- Ibu baik-baik saja.
- 385
- 00:42:30,120 --> 00:42:32,910
- Jika kau makan aku,
- Ini akan jadi hal yang buruk.
- 386
- 00:42:38,710 --> 00:42:40,750
- Satu skor untuk si kukang!
- 387
- 00:42:46,050 --> 00:42:48,260
- Dan satu skor karena terikat.
- 388
- 00:42:53,220 --> 00:42:55,270
- Apakah kamu pikir hewan buas itu
- Akan menemukan Sid?
- 389
- 00:42:55,390 --> 00:42:57,940
- Atau lebih penting lagi, kita?
- 390
- 00:42:58,060 --> 00:42:59,980
- Rudy? Kau bercanda?
- 391
- 00:43:00,400 --> 00:43:05,030
- Dia tidak akan berhenti.
- Dia tahu semua, lihat semua, makan semua.
- 392
- 00:43:06,490 --> 00:43:08,110
- Jadi, itu artinya. Ya.
- 393
- 00:43:12,620 --> 00:43:15,580
- Hey! menyingkir dari jalanku!
- Pergilah! huss!
- 394
- 00:43:21,170 --> 00:43:22,710
- Aku tahu orang itu
- saat ia masih jadi ulat.
- 395
- 00:43:22,840 --> 00:43:24,880
- Kau tahu, sebelum dia keluar.
- 396
- 00:43:27,090 --> 00:43:29,220
- Jadi, kau hidup di sini hanya
- dengan kecerdikanmu,
- 397
- 00:43:29,340 --> 00:43:31,800
- Demi diri sendiri,
- tanpa tanggung jawab.
- 398
- 00:43:31,930 --> 00:43:35,520
- Tidak satu pun. Ini luar biasa.
- Tidak ada tanggungan, tanpa dibatasi.
- 399
- 00:43:36,180 --> 00:43:38,640
- Ini adalah kehidupan terbesar
- yang dimiliki laki-laki tunggal.
- 400
- 00:43:38,770 --> 00:43:41,560
- Dengar itu? Ini sepertinya tempatku.
- 401
- 00:43:41,690 --> 00:43:42,820
- Halo?
- 402
- 00:43:42,940 --> 00:43:44,650
- Yeah ... Tidak, dengar,
- Aku tidak bisa bicara sekarang.
- 403
- 00:43:44,780 --> 00:43:46,940
- Yeah. Tidak, Aku sedang mencoba
- menyelamatkan kukang yang sekarat.
- 404
- 00:43:47,070 --> 00:43:48,110
- Ya
- 405
- 00:43:50,280 --> 00:43:51,820
- Tidak, mereka yang mengikutiku!
- 406
- 00:43:51,950 --> 00:43:54,160
- Aku tahu! Mereka pikir aku gila.
- 407
- 00:43:54,740 --> 00:43:57,000
- Tidak ... baiklah, kami akan
- masuk ke dalam jurang Kematian.
- 408
- 00:43:57,120 --> 00:43:58,920
- Aku ... Aku takkan bisa menghubungimu.
- 409
- 00:43:59,040 --> 00:44:00,210
- Ya, aku juga mencintaimu.
- 410
- 00:44:00,330 --> 00:44:02,790
- Baiklah, selamat tinggal!
- Selamat tinggal.
- 411
- 00:44:02,920 --> 00:44:04,500
- Baik! ikuti aku.
- 412
- 00:44:05,050 --> 00:44:07,130
- Begitulah kau tiga minggu lagi.
- 413
- 00:44:25,230 --> 00:44:28,110
- Jadi, mengapa mereka menyebutnya
- jurang Kematian?
- 414
- 00:44:28,530 --> 00:44:32,860
- Nah, kami mencoba "Jurang besar yang bau "
- tapi justru membuat tertawa semuanya.
- 415
- 00:44:33,530 --> 00:44:35,160
- Nah, sekarang apa?
- 416
- 00:44:38,290 --> 00:44:39,540
- Nyonya.
- 417
- 00:44:40,750 --> 00:44:42,210
- Dia tidak melakukan itu!
- 418
- 00:44:43,580 --> 00:44:45,340
- Aturan nomor satu.
- 419
- 00:44:48,840 --> 00:44:52,130
- Ayolah Mammoth!
- Kau harusnya punya ingatan yang baik.
- 420
- 00:44:52,260 --> 00:44:54,220
- Selalu dengarkan Buck.
- 421
- 00:44:58,930 --> 00:45:02,730
- Sekarang, mata ke depan,
- punggung lurus, dan.
- 422
- 00:45:02,850 --> 00:45:05,400
- Oh, ya, menghirup asap beracun
- dan kamu mungkin akan mati.
- 423
- 00:45:05,520 --> 00:45:06,610
- asap beracun?
- 424
- 00:45:06,730 --> 00:45:10,240
- - Satu hari lainnya di surga.
- - Tunggu!
- 425
- 00:45:11,400 --> 00:45:13,410
- Geronimo!
- 426
- 00:45:23,620 --> 00:45:26,790
- -Ellie, kau baik saja?
- -Kamu harus mencoba ini!
- 427
- 00:45:26,920 --> 00:45:30,550
- Baiklah, sekarang berpegangan, semuanya!
- Tidak bisa lebih mudah!
- 428
- 00:45:35,470 --> 00:45:36,890
- Jangan panik!
- 429
- 00:45:37,010 --> 00:45:39,560
- Ini hanya masalah teknis.
- 430
- 00:45:40,310 --> 00:45:42,310
- Tahan nafas teman-teman!
- 431
- 00:45:45,810 --> 00:45:47,480
- Aku tak sanggup lagi!
- 432
- 00:45:47,610 --> 00:45:49,230
- Dia menghirupnya!
- 433
- 00:45:49,360 --> 00:45:51,280
- Dan sekarang aku juga!
- 434
- 00:45:54,320 --> 00:45:56,450
- Hei! kita tidak mati!
- 435
- 00:45:56,570 --> 00:45:58,070
- Suaramu terdengar konyol!
- 436
- 00:45:58,200 --> 00:46:00,370
- Aku? Kau harusnya mendengar
- suaramu sendiri!
- 437
- 00:46:04,410 --> 00:46:07,290
- Baiklah. Dan satu, dan dua ...
- 438
- 00:46:07,420 --> 00:46:09,960
- (chipmunks)
- Natal, waktunya Natal di sini.
- 439
- 00:46:10,090 --> 00:46:12,130
- Stop! Apa kau sudah gila?
- 440
- 00:46:14,510 --> 00:46:15,630
- Ini tidak beracun.
- 441
- 00:46:22,350 --> 00:46:24,350
- Itu sangat mengganggu!
- 442
- 00:46:26,770 --> 00:46:28,980
- Berhenti tertawa! Kalian semua!
- 443
- 00:46:29,520 --> 00:46:31,820
- "Berhenti tertawa, kalian semua!"
- 444
- 00:46:34,360 --> 00:46:36,570
- "Apa aturan nomor satu?"
- 445
- 00:46:40,030 --> 00:46:42,330
- Mereka hanya tertawa.
- Apanya yang begitu buruk?
- 446
- 00:46:42,450 --> 00:46:44,370
- Mereka itu mati tertawa!
- 447
- 00:46:47,790 --> 00:46:49,250
- Berhenti tertawa!
- 448
- 00:46:49,710 --> 00:46:51,540
- Kau tahu apa yang lucu?
- 449
- 00:46:51,670 --> 00:46:54,000
- Kita sedang berusaha
- menyelamatkan Sid
- 450
- 00:46:54,130 --> 00:46:56,260
- dan sekarang kita semua akan mati!
- 451
- 00:46:57,930 --> 00:47:01,600
- - Dan aku bahkan tidak suka Sid!
- - Siapa yang suka? Dia itu idiot!
- 452
- 00:47:04,390 --> 00:47:08,190
- Terimakasih sudah menaruhku dalam kekacauan ini.
- Hal yang paling menyenangkan sepanjang tahun.
- 453
- 00:47:08,310 --> 00:47:12,440
- Terima kasih telah meninggalkan kawananmu!
- Itu benar-benar luar biasa!
- 454
- 00:47:19,610 --> 00:47:21,160
- Hetikan itu!
- 455
- 00:47:21,570 --> 00:47:24,290
- Tidakkah kalian lihat?
- Kita semua akan mati!
- 456
- 00:47:29,920 --> 00:47:32,040
- Kita harus melakukan semuanya, iya kan?
- 457
- 00:47:39,090 --> 00:47:41,340
- Kadang-kadang aku ngompol
- di tempat tidurku.
- 458
- 00:47:41,470 --> 00:47:44,390
- Itu benar!
- kadang aku mengompoli tempat tidurmu!
- 459
- 00:47:56,940 --> 00:47:59,400
- Aku tak yakin berapa banyak
- yang kau dengar.
- 460
- 00:47:59,530 --> 00:48:02,530
- - Aku mendengar semua itu.
- - Benar. Yeah.
- 461
- 00:48:03,030 --> 00:48:05,990
- - Kau ngompol di tempat tidurku?
- -Itu pembicaraan kala mabuk, kawan.
- 462
- 00:48:06,740 --> 00:48:09,370
- Yah, lebih baik mulai bergerak.
- 463
- 00:48:09,500 --> 00:48:11,370
- Bukankah kita melupakan sesuatu?
- 464
- 00:48:11,500 --> 00:48:13,750
- Di sini, Rudy, Rudy, Rudy!
- 465
- 00:48:15,170 --> 00:48:16,840
- Aku sangat kesepian.
- 466
- 00:48:35,060 --> 00:48:37,150
- Oke. Di sini kalian, anak-anak.
- 467
- 00:48:45,450 --> 00:48:47,450
- Apa? kalian tidak akan
- makan sayuran kalian?
- 468
- 00:48:47,580 --> 00:48:51,370
- Bagaimana kalian akan jadi
- dinosaurus yang kuat?
- 469
- 00:48:55,830 --> 00:49:00,590
- Aku membesarkan mereka secara vegetarian.
- Itu gaya hidup yang lebih baik.
- 470
- 00:49:00,710 --> 00:49:04,220
- Maksudku, lihat aku.
- Aku terlihat sehat dan bugar.
- 471
- 00:49:05,340 --> 00:49:08,970
- Permisi!
- Aku mencoba untuk berkomunikasi di sini.
- 472
- 00:49:15,480 --> 00:49:17,860
- Tidak, tida. Itu bukan
- untuk kita anak-anak.
- 473
- 00:49:17,980 --> 00:49:20,730
- Ini terlalu berbulu dan berdaging dan ...
- 474
- 00:49:21,650 --> 00:49:23,110
- Dan hidup!
- 475
- 00:49:30,540 --> 00:49:35,250
- Tidak! Tidak, tidak, kita tidak makan
- binatang hidup.
- 476
- 00:49:36,080 --> 00:49:38,000
- Sekarang pergi, Terbang!
- 477
- 00:49:38,130 --> 00:49:39,710
- Bebaslah!
- 478
- 00:49:41,800 --> 00:49:44,090
- Burung kecil.
- 479
- 00:49:46,760 --> 00:49:48,010
- Salahku.
- 480
- 00:49:48,890 --> 00:49:50,970
- Hei, kemana kau pergi?
- 481
- 00:49:51,100 --> 00:49:53,270
- Ini caramu menyelesaikan konflik?
- 482
- 00:49:53,390 --> 00:49:55,390
- Tidak heran kau sendirian!
- 483
- 00:49:59,770 --> 00:50:02,020
- Ayolah. Apakah aku berbicara
- kepada diri sendiri di sini?
- 484
- 00:50:02,150 --> 00:50:04,690
- Aku bilang, "Mereka vegetarian."
- Kau berkata, "Grrr."
- 485
- 00:50:04,820 --> 00:50:07,280
- Aku bilang, "Bisakah kita bicara tentang ini?"
- Kau bilang, "Grrr."
- 486
- 00:50:07,400 --> 00:50:09,620
- Aku tidak menyebut itu komunikasi.
- 487
- 00:50:09,740 --> 00:50:12,450
- Lihat? Itu jawabanmu untuk segalanya.
- 488
- 00:50:25,300 --> 00:50:28,260
- Apa yang kau takutkan?
- Kau makhluk terbesar di Bumi!
- 489
- 00:50:32,640 --> 00:50:34,100
- Benar kan?
- 490
- 00:50:37,560 --> 00:50:38,640
- Hei!
- 491
- 00:50:47,110 --> 00:50:49,950
- Mereka tidak akan bertahan hidup.
- Siang hari begitu berbahaya.
- 492
- 00:50:50,070 --> 00:50:51,820
- Tapi ini lebih buruk pada malam hari.
- 493
- 00:50:51,950 --> 00:50:54,160
- Lagipula, pemandu mereka adalah orang gila.
- 494
- 00:50:54,280 --> 00:50:56,580
- Apa? Maksudmu, Buck? Dia sinting!
- 495
- 00:50:56,700 --> 00:50:57,750
- Aku tidak!
- 496
- 00:50:57,870 --> 00:50:58,910
- Benar-benar gila.
- 497
- 00:50:59,040 --> 00:51:00,170
- Dan kakinya bau.
- 498
- 00:51:00,290 --> 00:51:01,580
- Diam! kau yang diam.
- 499
- 00:51:01,710 --> 00:51:03,380
- Oh, kau si kecil...
- 500
- 00:51:03,500 --> 00:51:04,710
- Dapat kau!
- 501
- 00:51:05,000 --> 00:51:06,880
- Dia mencekik kakinya sendiri.
- 502
- 00:51:07,010 --> 00:51:09,300
- - Bukankah kita harus bergerak?
- - Apa?
- 503
- 00:51:09,510 --> 00:51:12,260
- Dan memberikan Rudy cemilah tengah malam?
- Tidak mungkin!
- 504
- 00:51:12,390 --> 00:51:14,300
- Tengkorak itu,
- memuat banyak mamalia.
- 505
- 00:51:14,430 --> 00:51:15,810
- Kita akan berkemah di sini.
- 506
- 00:51:15,930 --> 00:51:17,390
- Sekarang, siapa yang lapar?
- 507
- 00:51:17,520 --> 00:51:18,520
- Aku!
- 508
- 00:51:18,640 --> 00:51:20,850
- Kamu tidak perlu kalori lagi!
- 509
- 00:51:25,520 --> 00:51:30,240
- Disinilah aku, bersandar di dinging.
- Tanpa jalan keluar.
- 510
- 00:51:31,570 --> 00:51:34,620
- bertengger di tepi kehampaan.
- 511
- 00:51:34,990 --> 00:51:39,330
- Menatap mata Binatang buas
- Putih Besar.
- 512
- 00:52:41,220 --> 00:52:44,100
- - Apakah kau terbunuh?
- - Sayangnya, ya.
- 513
- 00:52:44,230 --> 00:52:45,350
- Tapi aku hidup!
- 514
- 00:52:48,560 --> 00:52:52,860
- Belum pernah aku merasa begitu hidup
- ketika aku begitu dekat dengan kematian.
- 515
- 00:52:53,900 --> 00:52:56,200
- Tepat sebelum Rudy bisa mengisapku
- kedalam kerongkongan nya,
- 516
- 00:52:56,320 --> 00:52:58,410
- Aku meraih benda kotor seperti
- daging pink
- 517
- 00:52:58,530 --> 00:53:00,330
- yang menggantung di belakang
- tenggorokannya
- 518
- 00:53:01,450 --> 00:53:04,870
- Aku menggantung di benda itu,
- dan mulai mengayunkan maju mundur,
- 519
- 00:53:05,040 --> 00:53:09,880
- maju dan mundur, maju dan mundur,
- maju dan mundur, dan mundur
- 520
- 00:53:11,040 --> 00:53:12,960
- dan maju , dan mundur dan maju
- 521
- 00:53:13,090 --> 00:53:16,720
- sampai akhirnya, aku lepaskan dan langsung
- menerobos keluar dari mulutnya!
- 522
- 00:53:18,430 --> 00:53:22,100
- Aku mungkin telah kehilangan mata
- hari itu, tapi aku dapat ini!
- 523
- 00:53:23,140 --> 00:53:25,310
- - Gigi Rudy!
- - Dang!
- 524
- 00:53:25,980 --> 00:53:28,270
- Ini seperti pepatah lama, "Mata untuk gigi,
- 525
- 00:53:28,400 --> 00:53:31,570
- Hidung untuk dagu, bokong untuk a. .."
- 526
- 00:53:32,650 --> 00:53:35,530
- Yah, itu pepatah lama,
- tapi tidak terlalu bagus.
- 527
- 00:53:35,650 --> 00:53:38,780
- - Anda Musang Super!
- - Musang-Ultra!
- 528
- 00:53:38,910 --> 00:53:40,450
- Musang diesel!
- 529
- 00:53:45,290 --> 00:53:46,790
- Apa? Dia benar.
- 530
- 00:53:47,120 --> 00:53:50,040
- Sekarang mari kuceritakan tentang waktu
- aku gunakan kulit kerang yang diasah
- 531
- 00:53:50,170 --> 00:53:52,590
- untuk mengubah T-Rex jadi T-Rachel
- 532
- 00:53:53,000 --> 00:53:54,420
- - Ya, guru.
- - Ya, guru.
- 533
- 00:53:55,300 --> 00:53:57,590
- Itu dongeng yang cukup
- untuk satu malam.
- 534
- 00:53:57,720 --> 00:54:00,260
- Ayo, Ellie,
- Kamu harus beristirahat sekarang.
- 535
- 00:54:01,220 --> 00:54:02,390
- Mengakhiri pesta.
- 536
- 00:54:02,510 --> 00:54:05,220
- Baiklah, kalian beristirahatlah
- Aku akan berjaga.
- 537
- 00:54:05,350 --> 00:54:09,730
- Jangan khawatir, Buck. Kami yang tangani.
- Waktu malam adalah waktunya kuskus.
- 538
- 00:54:09,850 --> 00:54:12,150
- Yeah! Kami pemilik malam, sayang.
- 539
- 00:54:26,700 --> 00:54:28,370
- Selamat malam, Rudy.
- 540
- 00:54:40,760 --> 00:54:42,890
- Tunggu, tunggu. Bagaimana denganku?
- 541
- 00:54:58,030 --> 00:55:01,110
- Tidur yang nyenyak anak-anak!
- besok kita akan sibuk.
- 542
- 00:55:01,570 --> 00:55:03,570
- Mencari makan, berburu,
- 543
- 00:55:05,700 --> 00:55:07,620
- Aku rindu teman-temanku.
- 544
- 00:55:08,160 --> 00:55:10,660
- Yang mungkin tidak merindukanku.
- 545
- 00:55:24,890 --> 00:55:26,970
- Kau begitu lembut, tahu itu?
- 546
- 00:55:50,830 --> 00:55:51,950
- Manny?
- 547
- 00:55:56,710 --> 00:55:59,460
- Crash? Eddie?
- 548
- 00:56:03,510 --> 00:56:04,800
- Manny?
- 549
- 00:56:23,610 --> 00:56:26,110
- Apa yang terjadi?
- Apa kau baik-baik saja?
- 550
- 00:56:27,620 --> 00:56:30,160
- Maafkan aku. Aku hanya ingin
- membuatmu aman,
- 551
- 00:56:30,280 --> 00:56:33,620
- Dan sekarang kamu berada di tempat
- paling berbahaya di dunia.
- 552
- 00:56:33,750 --> 00:56:36,040
- Hey. Ini bukan salahmu.
- 553
- 00:56:36,170 --> 00:56:39,500
- Ini lebih besar dari masalah kita berdua.
- Kita harus menemukan Sid.
- 554
- 00:56:40,130 --> 00:56:43,170
- Yeah, jika saja aku bisa
- jadi teman yang baik untuknya.
- 555
- 00:56:43,630 --> 00:56:46,090
- - Kita tidak akan berada di sini.
- - Teman yang lebih baik?
- 556
- 00:56:46,340 --> 00:56:48,510
- Apa kau bercanda?
- 557
- 00:56:48,640 --> 00:56:52,850
- Kamu mempertaruhkan hidupmu, pasanganmu
- dan bayimu untuk menyelamatkan temanmu.
- 558
- 00:56:54,140 --> 00:56:57,600
- Bukan suami atau ayah terbaik,
- tapi seorang teman yang sangat baik!
- 559
- 00:57:05,190 --> 00:57:06,320
- Hei!
- 560
- 00:58:16,890 --> 00:58:18,520
- Semuanya, berhenti!
- 561
- 00:58:20,270 --> 00:58:21,980
- Aku mencium sesuatu.
- 562
- 00:58:27,150 --> 00:58:29,990
- Baunya seperti pantat Buzzard
- yang jatuh
- 563
- 00:58:30,740 --> 00:58:33,360
- Yang disemprot dengan bau sigung.
- 564
- 00:58:33,490 --> 00:58:34,620
- Itu sid.
- 565
- 00:58:34,740 --> 00:58:38,040
- Mamalia, Kita ada di TKP.
- 566
- 00:58:38,620 --> 00:58:41,790
- Sejumput bulu. potongan daging yang
- dimakan separuh.
- 567
- 00:58:42,460 --> 00:58:44,830
- Bongkahan...tidak!
- 568
- 00:58:45,290 --> 00:58:46,590
- Brokoli.
- 569
- 00:58:47,540 --> 00:58:48,710
- Inilah yang kupikir telah terjadi.
- 570
- 00:58:49,210 --> 00:58:50,340
- Dinosaurus menyerang Sid,
- 571
- 00:58:50,460 --> 00:58:54,260
- Sid melawan dengan sepotong brokoli,
- lalu meninggalkan dinosaurus dengan
- 572
- 00:58:55,590 --> 00:58:56,720
- Sayuran.
- 573
- 00:58:56,850 --> 00:58:59,970
- Apakah kau gila? Sid tidak kejam
- Atau terkoordinasi.
- 574
- 00:59:00,350 --> 00:59:02,390
- Yeah. Dan mana dinosaurusnya?
- 575
- 00:59:02,520 --> 00:59:04,850
- Baiklah,penilaian yang bagus.
- 576
- 00:59:04,980 --> 00:59:06,190
- Teori dua.
- 577
- 00:59:06,310 --> 00:59:07,520
- Sid makan brokoli,
- 578
- 00:59:07,650 --> 00:59:08,940
- Dinosaurus memakan Sid,
- 579
- 00:59:09,070 --> 00:59:11,820
- Dinosaurus menginjak brokoli,
- meninggalkan brokoli dengan
- 580
- 00:59:12,570 --> 00:59:13,820
- Sayuran
- 581
- 00:59:13,950 --> 00:59:16,200
- Buck, kapan tepatnya
- Kau kehilangan akal sehat?
- 582
- 00:59:17,070 --> 00:59:18,080
- Tiga bulan yang lalu.
- 583
- 00:59:18,200 --> 00:59:20,870
- Aku terbangun suatu pagi dan
- telah menikah dengan nanas.
- 584
- 00:59:20,990 --> 00:59:22,200
- Sebuah nanas yang jelek.
- 585
- 00:59:24,210 --> 00:59:25,540
- Tapi aku mencintainya.
- 586
- 00:59:25,670 --> 00:59:28,880
- Buck, kupikir kau melupakan
- sedikit petunjuk di sini.
- 587
- 00:59:30,250 --> 00:59:33,920
- Nah, teman kalian mungkin masih hidup,
- tapi tidak lama.
- 588
- 00:59:35,550 --> 00:59:37,220
- Rudi mendekat.
- 589
- 00:59:38,260 --> 00:59:39,300
- - Whoa!
- - Whoa!
- 590
- 00:59:39,430 --> 00:59:42,890
- Kau benar. Lempengan Duka.
- 591
- 00:59:43,350 --> 00:59:45,060
- Atau apapun yang tersisa dari mereka.
- 592
- 01:00:54,800 --> 01:00:57,920
- Bersiaplah semuanya!
- Menuju Air Terjun lava.
- 593
- 01:01:11,560 --> 01:01:15,690
- - Bunyi apa itu?
- - Ini angin. Berbicara kepada kita.
- 594
- 01:01:16,320 --> 01:01:18,490
- - Apa katanya?
- - Aku tidak tahu.
- 595
- 01:01:18,610 --> 01:01:20,070
- Aku tidak bicara bahasa angin.
- 596
- 01:01:29,120 --> 01:01:32,460
- - Ellie!
- - Aku baik-baik. Jangan khawatirkan aku.
- 597
- 01:01:32,580 --> 01:01:34,170
- Aku hanya mengambil...
- 598
- 01:01:37,090 --> 01:01:38,210
- Ellie!
- 599
- 01:01:40,930 --> 01:01:43,010
- - Manny!
- - Pergi ke pinggir tebing!
- 600
- 01:01:59,940 --> 01:02:01,150
- Ellie!
- 601
- 01:02:02,610 --> 01:02:04,410
- Ellie! Di mana kau?
- 602
- 01:02:04,740 --> 01:02:07,120
- Tidak apa-apa! Aku di atas sini!
- 603
- 01:02:07,490 --> 01:02:10,250
- Tahan, Ellie! Kami akan ke sana!
- 604
- 01:02:32,600 --> 01:02:34,810
- Tunggu! Kukangnya jatuh!
- 605
- 01:02:37,060 --> 01:02:39,650
- Tunggu. Tunggu. istirahat dulu!
- 606
- 01:02:40,570 --> 01:02:44,450
- Tunggu. Kalian semakin cepat
- 607
- 01:02:48,870 --> 01:02:52,750
- Ini tidak terlalu buruk di sini.
- Cuaca bagus, tetangga yang ramah.
- 608
- 01:02:59,960 --> 01:03:01,460
- Hi, tetangga.
- 609
- 01:03:04,800 --> 01:03:06,550
- - Rudy.
- - Rudy?
- 610
- 01:03:08,470 --> 01:03:11,100
- - Tak pernah dengar jenis dinosaurus
- itu sebelumnya. - Itu Sid!
- 611
- 01:03:11,560 --> 01:03:14,940
- - Kita harus bergerak cepat.
- - Manny! Nanas!
- 612
- 01:03:15,480 --> 01:03:17,600
- - Nanas?
- - Dia mengidam.
- 613
- 01:03:17,730 --> 01:03:20,940
- Delima? Anggur! buah Madu?
- 614
- 01:03:21,070 --> 01:03:22,820
- Dia memesan koktail buah.
- 615
- 01:03:22,980 --> 01:03:24,610
- Ayo, pikirkan!
- 616
- 01:03:25,570 --> 01:03:26,910
- Persik!
- 617
- 01:03:27,780 --> 01:03:29,070
- Persik?
- 618
- 01:03:29,740 --> 01:03:32,660
- Persik! Bayi! Apa, sekarang?
- 619
- 01:03:32,790 --> 01:03:34,580
- Ini? Tidak bagus.
- 620
- 01:03:34,700 --> 01:03:36,080
- Bayinya akan lahir!
- Apakah kalian dengar itu?
- 621
- 01:03:36,210 --> 01:03:37,750
- Karena kadang-kadang
- Aku bayangkan dalam kepalaku, tapi ...
- 622
- 01:03:37,870 --> 01:03:39,540
- Bisakah kau tahan?
- 623
- 01:03:39,670 --> 01:03:41,710
- Bisakah seseorang menamparnya untukku?
- 624
- 01:03:42,670 --> 01:03:44,130
- Selesai dilakukan.
- 625
- 01:03:44,510 --> 01:03:46,130
- Duduklah. Kami datang!
- 626
- 01:03:46,260 --> 01:03:48,760
- Hanya ada satu hal yang harus dilakukan.
- Possum, kalian ikut aku.
- 627
- 01:03:48,890 --> 01:03:51,180
- Manny, jaga Ellie
- sampai kami kembali.
- 628
- 01:03:51,300 --> 01:03:52,930
- Apa? Tidak,
- Kau tak bisa pergi sekarang!
- 629
- 01:03:53,060 --> 01:03:55,390
- Dia keluar jalur!
- Bagaimana dengan aturan nomor dua?
- 630
- 01:03:55,520 --> 01:03:58,060
- Peraturan nomor lima mengatakan
- Kamu dapat mengabaikan Aturan nomor dua
- 631
- 01:03:58,190 --> 01:04:01,400
- jika ada perempuan yang terlibat,
- atau mungkin anjing yang lucu.
- 632
- 01:04:01,520 --> 01:04:03,440
- Kau tahu aku hanya membuat peraturan ini
- ketika aku jalan bersama.
- 633
- 01:04:03,570 --> 01:04:07,440
- -Ya, benar, tapi dia..Kau harusnya...
- -Manny, tidak apa-apa.
- 634
- 01:04:08,110 --> 01:04:09,780
- Aku menjaga dibelakangmu
- 635
- 01:04:11,490 --> 01:04:14,160
- Sekarang kau bicara!
- Ayo, anak muda.
- 636
- 01:04:16,790 --> 01:04:20,750
- -Jaga saudari kita, tuan.
- -Tidak ada Tekanan.
- 637
- 01:04:21,460 --> 01:04:23,130
- Apa artinya,
- "aku menjaga dibelakangmu"?
- 638
- 01:04:23,250 --> 01:04:24,670
- Maksudku, aku lebih suka mereka
- menjaga bagian depan.
- 639
- 01:04:24,800 --> 01:04:26,340
- Di sanalah seharusnya, bukan?
- 640
- 01:04:26,460 --> 01:04:28,130
- Kita harus bergerak.
- 641
- 01:04:32,800 --> 01:04:35,100
- Oke. Semua baik saja.
- Tidak apa-apa.
- 642
- 01:04:35,970 --> 01:04:38,100
- Ayah ...Ayah akan datang.
- 643
- 01:04:38,730 --> 01:04:41,770
- Aku harus mengatakan, Sayang,
- Kamu benar-benar tepat waktu.
- 644
- 01:05:02,170 --> 01:05:06,500
- Pergi! Pergi!
- Orang asing berbahaya!
- 645
- 01:05:19,180 --> 01:05:21,770
- Tenanglah, ini hanya lava.
- 646
- 01:05:22,940 --> 01:05:25,560
- Lava mendidih yang mematikan.
- 647
- 01:05:41,290 --> 01:05:44,420
- - Anak-anak, apa kalian siap untuk berpetualang?
- - Ya, Pak!
- 648
- 01:05:44,540 --> 01:05:46,420
- - Untuk bahaya?
- - Ya, Pak!
- 649
- 01:05:46,540 --> 01:05:47,920
- Untuk kematian?
- 650
- 01:05:48,630 --> 01:05:49,880
- Bisa ulangi pertanyannya?
- 651
- 01:05:50,010 --> 01:05:51,260
- Lompat!
- 652
- 01:06:02,100 --> 01:06:04,100
- Itu benar! Ayo!
- 653
- 01:06:06,860 --> 01:06:08,610
- Apa kamu pernah menerbangkan
- salah satu dari ini sebelumnya?
- 654
- 01:06:08,730 --> 01:06:10,820
- Tidak! ini pertama kali, sebenarnya.
- 655
- 01:06:19,030 --> 01:06:21,120
- - Itu dia!
- - Ellie!
- 656
- 01:06:21,240 --> 01:06:22,450
- Manny!
- 657
- 01:06:27,130 --> 01:06:28,460
- Aku harus ke sana!
- 658
- 01:06:28,590 --> 01:06:30,460
- Dengar. Aku akan melindungi Ellie.
- 659
- 01:06:30,590 --> 01:06:32,130
- - Kau hentikan orang-orang itu.
- - Tapi ...
- 660
- 01:06:32,260 --> 01:06:36,510
- Manny, jika mereka mencapainya, akan terlambat.
- Percaya padaku.
- 661
- 01:06:40,180 --> 01:06:42,140
- Baiklah. Kita lakukan.
- 662
- 01:07:18,640 --> 01:07:21,220
- Cakarku terbakar, sayang!
- Mereka terbakar.
- 663
- 01:07:21,350 --> 01:07:23,350
- Aku punya Tip-toe.
- Tippy-toe. Tippy-toe.
- 664
- 01:07:23,470 --> 01:07:26,640
- Permisi, kaki lincah.
- Yang melahirkan di sini.
- 665
- 01:07:27,100 --> 01:07:30,020
- Benar. Maaf.
- Kau baik-baik saja?
- 666
- 01:07:30,270 --> 01:07:33,530
- Apa aku nampak baik saja?
- Apakah kau tahu sesuatu tentang melahirkan?
- 667
- 01:07:33,650 --> 01:07:35,990
- Tidak, tidak terlalu,
- Tapi Manny akan datang.
- 668
- 01:07:43,580 --> 01:07:46,790
- Diego, aku takut.
- Bisa pegang kakimu?
- 669
- 01:07:46,910 --> 01:07:48,870
- Ya, tentu saja.
- 670
- 01:07:49,000 --> 01:07:50,830
- Nikmati saja rasa sakitnya.
- 671
- 01:07:52,080 --> 01:07:54,340
- - Ini hanya kontraksi.
- - Bukan, itu!
- 672
- 01:08:07,180 --> 01:08:09,060
- Lihat! Dia di sana!
- 673
- 01:08:09,180 --> 01:08:11,190
- - Roger! (ganti)
- - Bukan! Sid!
- 674
- 01:08:11,310 --> 01:08:12,810
- Aku tahu! Roger!
- 675
- 01:08:12,940 --> 01:08:15,770
- Bagaimana kalau kita selamatkan Sid dulu
- Kemudian kembali untuk Roger?
- 676
- 01:08:16,530 --> 01:08:17,650
- Sudahlah!
- 677
- 01:08:29,790 --> 01:08:31,080
- Buck?
- 678
- 01:08:46,890 --> 01:08:50,520
- Tidak, tidak, Buck! Buck, tunggu!
- Sid di sana itu!
- 679
- 01:08:50,640 --> 01:08:52,440
- Katakan itu pada mereka!
- 680
- 01:08:54,230 --> 01:08:56,980
- Mainkan, Kau ayam berkepala aneh!
- 681
- 01:09:14,750 --> 01:09:17,710
- Jangan khawatirkan apapun.
- Kau baik-baik saja.
- 682
- 01:09:19,170 --> 01:09:20,840
- Ini akan hebat.
- 683
- 01:09:21,670 --> 01:09:22,970
- Permisi.
- 684
- 01:09:26,050 --> 01:09:27,800
- Terus bernapas!
- 685
- 01:09:28,140 --> 01:09:29,220
- Diego!
- 686
- 01:09:29,350 --> 01:09:32,140
- Bernafas saja! Itulah yang penting.
- 687
- 01:09:40,230 --> 01:09:41,860
- Ambil amunisi itu -
- 688
- 01:09:45,780 --> 01:09:47,740
- Sasaran, Arah jam 3
- Tembak!
- 689
- 01:09:56,460 --> 01:09:59,500
- Ini luar biasa!
- 690
- 01:10:02,880 --> 01:10:04,340
- Tembak lagi.
- 691
- 01:10:05,550 --> 01:10:07,680
- - Ya!
- - Hasta la vista, Birdy!
- 692
- 01:10:20,150 --> 01:10:21,940
- Mari kita jemput kukang kita.
- 693
- 01:10:22,070 --> 01:10:25,190
- Kami tertembak! Mayday! Mayday!
- 694
- 01:10:25,320 --> 01:10:28,910
- Kami kehilangan ketinggian
- Pegang ini!
- 695
- 01:10:32,030 --> 01:10:33,620
- Rasanya seperti ikan.
- 696
- 01:10:33,740 --> 01:10:35,870
- Oke. Itu sangat aneh.
- 697
- 01:10:37,540 --> 01:10:40,460
- -Aku mencintaimu, bro!
- - Aku tahu!
- 698
- 01:10:41,170 --> 01:10:43,170
- Sadarlah! Ayo!
- 699
- 01:10:44,050 --> 01:10:45,260
- Tarik!
- 700
- 01:10:54,060 --> 01:10:57,690
- Ini adalah akhir dari Sid, Si Kukang!
- 701
- 01:11:05,230 --> 01:11:07,490
- -Tolong!
- -Tidak, Sid! Ini aku!
- 702
- 01:11:07,610 --> 01:11:09,360
- - Dan aku!
- - Dan aku!
- 703
- 01:11:09,490 --> 01:11:12,530
- Aku tidak ingin siapa pun panik,
- Tapi siapa yang menerbangkan benda ini?
- 704
- 01:11:12,660 --> 01:11:13,660
- Gawat!
- 705
- 01:11:26,590 --> 01:11:28,670
- Tidak, tidak, tunggu! Tunggu!
- Anak-anakku!
- 706
- 01:11:32,090 --> 01:11:34,550
- Aku bahkan tidak sempat
- Mengucapkan selamat tinggal.
- 707
- 01:11:37,970 --> 01:11:40,690
- Kamu bisa melakukannya!
- Dorong! dorong!
- 708
- 01:11:40,810 --> 01:11:42,350
- Aku tak bisa!
- 709
- 01:11:42,480 --> 01:11:44,310
- Satu dorongan besar lagi!
- 710
- 01:11:44,440 --> 01:11:47,230
- Kamu tidak tahu apa yang kualami!
- 711
- 01:11:47,780 --> 01:11:50,900
- Oke, lupakan aku mengatakan itu.
- Mari kita lakukan ini bersama-sama.
- 712
- 01:12:01,120 --> 01:12:03,630
- Aku lebih suka kalian
- Saat kalian punah.
- 713
- 01:12:09,010 --> 01:12:10,260
- Mulai pusing.
- 714
- 01:12:12,050 --> 01:12:15,930
- Manny! Ayo, sobat.
- Kupikir kita sudah dekat.
- 715
- 01:12:51,170 --> 01:12:52,800
- Dia sempurna.
- 716
- 01:12:53,840 --> 01:12:56,600
- Kupikir kita harus
- menamainya Ellie.
- 717
- 01:12:58,510 --> 01:12:59,850
- Little Ellie.
- 718
- 01:12:59,970 --> 01:13:02,230
- Aku punya nama yang lebih baik.
- Persik.
- 719
- 01:13:03,190 --> 01:13:04,520
- Persik?
- 720
- 01:13:04,640 --> 01:13:09,610
- Mengapa tidak? Dia manis dan bulat
- dan ditutupi dengan bulu halus.
- 721
- 01:13:10,320 --> 01:13:11,610
- Persik.
- 722
- 01:13:12,490 --> 01:13:13,780
- Aku suka itu.
- 723
- 01:13:17,320 --> 01:13:18,740
- Aku lihat itu, pria tangguh.
- 724
- 01:13:18,870 --> 01:13:22,080
- Tidak, tidak. Dino yang terakhir
- Mencakar mataku dan...
- 725
- 01:13:22,830 --> 01:13:24,580
- Baiklah, Aku tentunya tidak
- Terbuat dari batu.
- 726
- 01:13:24,710 --> 01:13:26,290
- Awas!
- 727
- 01:13:28,170 --> 01:13:29,500
- Itu Sid!
- 728
- 01:13:34,470 --> 01:13:36,840
- - Dia Laki-laki!
- - Itu ekornya.
- 729
- 01:13:36,970 --> 01:13:38,340
- Dia perempuan!
- 730
- 01:13:39,350 --> 01:13:43,850
- Hi, Sayang. Halo, halo!
- Ini Sid Paman. Ya, benar.
- 731
- 01:13:43,970 --> 01:13:48,190
- Kau begitu cantik. Benar!
- Dia tampak seperti ibunya.
- 732
- 01:13:48,900 --> 01:13:50,400
- Syukurlah.
- 733
- 01:13:50,820 --> 01:13:54,400
- Jangan tersinggung, Manny!
- Kau cantik di dalam!
- 734
- 01:13:54,530 --> 01:13:56,240
- Senang kau kembali, Sid.
- 735
- 01:13:56,360 --> 01:13:59,990
- Tak pernah berpikir akan mengatakan ini,
- Tapi aku rindu padamu, Sobat.
- 736
- 01:14:04,410 --> 01:14:06,710
- Sekarang, aku ingin anak-anakku ada di sini.
- 737
- 01:14:07,080 --> 01:14:09,250
- Kamu bisa menjadi teman.
- 738
- 01:14:10,460 --> 01:14:11,590
- Ellie!
- 739
- 01:14:15,420 --> 01:14:17,800
- Aku berjanji pada diri sendiri
- Tidak akan menangis.
- 740
- 01:14:17,930 --> 01:14:19,130
- Aku tidak.
- 741
- 01:14:24,720 --> 01:14:27,600
- Aku lupa bagaimana rasanya
- menjadi bagian dari keluarga.
- 742
- 01:14:27,730 --> 01:14:30,270
- Bagaimana denganmu?
- Pernah berpikir untuk punya anak?
- 743
- 01:14:34,070 --> 01:14:36,940
- Baiklah, mamalia,
- Mari kita pulang.
- 744
- 01:16:04,030 --> 01:16:07,530
- Ini dia, mamalia.
- Tepat di mana kalian mulai.
- 745
- 01:16:07,660 --> 01:16:10,910
- Ini menyenangkan!
- Kita bisa membuatnya jadi kebiasaan.
- 746
- 01:16:12,040 --> 01:16:13,540
- Aku tidak tahu tentang itu.
- 747
- 01:16:13,670 --> 01:16:18,000
- Benar! Benar. Ya, karena
- semua bahaya sesaat, tentu saja.
- 748
- 01:16:19,250 --> 01:16:21,300
- Nah, Buck hanya sampai di sini.
- 749
- 01:16:22,510 --> 01:16:24,380
- Kami tidak bisa melakukannya tanpamu.
- 750
- 01:16:24,510 --> 01:16:27,510
- Yah, jelas. Tapi waktu yang menyenangkan,
- Hanya ...
- 751
- 01:16:29,140 --> 01:16:31,180
- Kita tidak sendirian, Kan?
- 752
- 01:16:35,520 --> 01:16:36,860
- Halo, Rudy.
- 753
- 01:16:45,990 --> 01:16:47,200
- Lari!
- 754
- 01:16:54,290 --> 01:16:56,750
- Di sini, Kau fosil raksasa!
- 755
- 01:16:57,250 --> 01:16:59,210
- Mencari sesuatu?
- 756
- 01:17:00,880 --> 01:17:02,590
- Mengapa kau tidak kemari
- dan mendapatkannya!
- 757
- 01:17:02,710 --> 01:17:04,420
- Ke gua! pergi!
- 758
- 01:17:07,840 --> 01:17:10,640
- - Tetap di sini dengan bayinya.
- - Kami akan baik saja. Pergilah.
- 759
- 01:17:18,270 --> 01:17:19,480
- Pengecut.
- 760
- 01:17:32,030 --> 01:17:33,830
- Pop!, pergilah dengan musang!
- 761
- 01:17:46,130 --> 01:17:47,800
- Ayo! bergerak!
- 762
- 01:17:50,390 --> 01:17:53,430
- - Diego! Tangkap!
- - Dapat!
- 763
- 01:18:03,480 --> 01:18:06,030
- Lewat lubang, di atas lembah itu.
- Satu lingkarang lagi ...
- 764
- 01:18:06,740 --> 01:18:08,610
- Ayo,anak muda! Dorong!
- 765
- 01:18:23,670 --> 01:18:25,630
- Lain kali lebih beruntung,
- Putih.
- 766
- 01:18:25,750 --> 01:18:27,880
- Iini takkan menahannya lama!
- Mari pergi!
- 767
- 01:18:28,010 --> 01:18:29,630
- Tahan, teman-teman!
- 768
- 01:18:52,200 --> 01:18:54,160
- Itu dia, Momzilla!
- 769
- 01:19:26,230 --> 01:19:28,980
- Kemari, anak-anak.
- Nah, biarkan kukatakan sesuatu.
- 770
- 01:19:29,110 --> 01:19:31,030
- Kalian berada ditempat seharusnya.
- 771
- 01:19:31,150 --> 01:19:35,240
- Dan aku yakin kalian akan tumbuh
- menjadi raksasa, dinosaurus mengerikan
- 772
- 01:19:36,370 --> 01:19:37,700
- seperti ibu kalian.
- 773
- 01:19:40,500 --> 01:19:41,870
- Dan Ibu,
- 774
- 01:19:43,040 --> 01:19:45,330
- Rawat anak-anak kita.
- 775
- 01:20:13,530 --> 01:20:16,610
- - Kau orangtua yang baik, Sid.
- - Terima kasih.
- 776
- 01:20:17,570 --> 01:20:19,450
- - Bisakah aku jadi penjaga bayimu?
- - Tidak akan.
- 777
- 01:20:19,580 --> 01:20:22,870
- -Ayo. Bayaranku murah!
- - Baiklah, aku akan memikirkannya.
- 778
- 01:20:23,960 --> 01:20:25,160
- Ya!
- 779
- 01:20:25,290 --> 01:20:26,750
- Tidak akan pernah.
- 780
- 01:20:30,670 --> 01:20:33,800
- Dia sudah pergi.
- Apa yang harus aku lakukan sekarang?
- 781
- 01:20:34,210 --> 01:20:36,840
- Itu mudah. Ikut dengan kami.
- 782
- 01:20:38,260 --> 01:20:40,260
- Maksudmu di atas sana?
- 783
- 01:20:42,430 --> 01:20:44,310
- Aku tidak pernah berpikir untuk kembali.
- 784
- 01:20:44,430 --> 01:20:47,640
- Aku sudah di sini begitu lama,
- rasanya begitu betah.
- 785
- 01:20:47,770 --> 01:20:49,860
- Aku tidak yakin akan cocok
- di sana lagi.
- 786
- 01:20:49,980 --> 01:20:53,940
- Jadi? Lihatlah kami.
- Kami terlihat seperti kawanan normal bagimu?
- 787
- 01:21:23,310 --> 01:21:24,930
- Sampai jumpa, orang besar.
- 788
- 01:21:36,740 --> 01:21:39,200
- Itulah isyarat kami! Ayo, Persik.
- 789
- 01:21:40,740 --> 01:21:42,160
- Dia masih hidup!
- 790
- 01:21:43,830 --> 01:21:45,040
- Buck?
- 791
- 01:21:46,330 --> 01:21:48,120
- Aku, Aku harus...
- 792
- 01:21:49,410 --> 01:21:50,500
- Ya
- 793
- 01:21:50,750 --> 01:21:54,170
- Selain itu, dunia yang ini harus
- tetap di sini.
- 794
- 01:21:56,090 --> 01:21:58,090
- Rawat mereka, Harimau.
- 795
- 01:21:58,340 --> 01:22:00,340
- "Selalu dengarkan Buck."
- 796
- 01:22:01,260 --> 01:22:03,050
- Kita hampir keluar!
- 797
- 01:22:09,890 --> 01:22:11,190
- Rudy!
- 798
- 01:22:33,080 --> 01:22:34,790
- Semuanya baik-baik saja?
- 799
- 01:22:35,330 --> 01:22:36,880
- Mana Buck?
- 800
- 01:22:39,510 --> 01:22:42,590
- Jangan khawatir.
- Dia tinggal dimana dia inginkan.
- 801
- 01:22:43,930 --> 01:22:46,720
- - Apakah dia akan baik-baik saja?
- - Apa kau bercanda?
- 802
- 01:22:46,850 --> 01:22:50,720
- Tak ada yang bisa membunuh musang itu.
- Justru Rudy yang kukhawatirkan.
- 803
- 01:23:02,070 --> 01:23:05,320
- Aku tahu tentang hal "membuat bayi tiga" ini.
- Bukanlah untukmu.
- 804
- 01:23:05,450 --> 01:23:08,620
- Tapi apapun yang kau
- putuskan untuk dilakukan.
- 805
- 01:23:08,740 --> 01:23:10,490
- Aku tidak akan pergi, sobat.
- 806
- 01:23:10,620 --> 01:23:13,120
- Kehidupan petualangan?
- Ada di sini.
- 807
- 01:23:13,540 --> 01:23:17,040
- Tapi semua yang kuceritakan
- Aku sudah melakukannya.
- 808
- 01:23:17,170 --> 01:23:20,590
- Bagaimana aku menunjukkan
- bahwa aku kuat dan sensitif?
- 809
- 01:23:20,710 --> 01:23:22,340
- Mulia juga peduli?
- 810
- 01:23:24,510 --> 01:23:25,720
- Terima kasih.
- 811
- 01:23:40,770 --> 01:23:42,740
- Mereka tumbuh begitu cepat, ya?
- 812
- 01:23:42,860 --> 01:23:44,490
- Yeah. Maksudku,
- lihatlah anak-anakku.
- 813
- 01:23:44,610 --> 01:23:47,320
- Sepertinya mereka lahir suatu hari
- Lalu kemudian pergi.
- 814
- 01:23:47,450 --> 01:23:48,950
- Mereka, Sid.
- 815
- 01:23:49,070 --> 01:23:51,410
- Yeah. Itu pekerjaan yang banyak.
- 816
- 01:24:03,300 --> 01:24:06,840
- Itu benar, Sayang.
- Selamat datang di Zaman Es.
- 817
- 01:24:13,640 --> 01:24:20,640
- Diterjemahkan oleh:
- akumenang.com
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement