boyYat

Hugo (2011) IDN

Dec 30th, 2019
119
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 77.46 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:01,000 --> 00:00:10,000
  3. <font color="#0EAEF8">--- Original Source By ---
  4. Subtox</font>
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:10,100 --> 00:00:27,000
  8. <font color="#FFFF00">Translated By Pein Akatsuki
  9. http://sebuah-dongeng.blogspot.com/</font>
  10.  
  11. 3
  12. 00:00:27,200 --> 00:00:27,909
  13. <font color="#6AFB92">A Member Of IDFL™ Subs Crew</font>
  14. <font color="#00FF00">w</font>ww.IDFL.us
  15.  
  16. 4
  17. 00:00:27,909 --> 00:00:28,618
  18. <font color="#6AFB92">A Member Of IDFL™ Subs Crew</font>
  19. <font color="#00FF00">w</font><font color="#00FF00">w</font>w.IDFL.us
  20.  
  21. 5
  22. 00:00:28,618 --> 00:00:29,327
  23. <font color="#6AFB92">A Member Of IDFL™ Subs Crew</font>
  24. <font color="#00FF00">w</font><font color="#00FF00">w</font><font color="#00FF00">w</font>.IDFL.us
  25.  
  26. 6
  27. 00:00:29,327 --> 00:00:30,036
  28. <font color="#6AFB92">A Member Of IDFL™ Subs Crew</font>
  29. <font color="#00FF00">w</font><font color="#00FF00">w</font><font color="#00FF00">w</font><font color="#00FF00">.</font>IDFL.us
  30.  
  31. 7
  32. 00:00:30,036 --> 00:00:30,745
  33. <font color="#6AFB92">A Member Of IDFL™ Subs Crew</font>
  34. <font color="#00FF00">w</font><font color="#00FF00">w</font><font color="#00FF00">w</font><font color="#00FF00">.</font><font color="#00FF00">I</font>DFL.us
  35.  
  36. 8
  37. 00:00:30,745 --> 00:00:31,454
  38. <font color="#6AFB92">A Member Of IDFL™ Subs Crew</font>
  39. <font color="#00FF00">w</font><font color="#00FF00">w</font><font color="#00FF00">w</font><font color="#00FF00">.</font><font color="#00FF00">I</font><font color="#00FF00">D</font>FL.us
  40.  
  41. 9
  42. 00:00:31,454 --> 00:00:32,163
  43. <font color="#6AFB92">A Member Of IDFL™ Subs Crew</font>
  44. <font color="#00FF00">w</font><font color="#00FF00">w</font><font color="#00FF00">w</font><font color="#00FF00">.</font><font color="#00FF00">I</font><font color="#00FF00">D</font><font color="#00FF00">F</font>L.us
  45.  
  46. 10
  47. 00:00:32,163 --> 00:00:32,872
  48. <font color="#6AFB92">A Member Of IDFL™ Subs Crew</font>
  49. <font color="#00FF00">w</font><font color="#00FF00">w</font><font color="#00FF00">w</font><font color="#00FF00">.</font><font color="#00FF00">I</font><font color="#00FF00">D</font><font color="#00FF00">F</font><font color="#00FF00">L</font>.us
  50.  
  51. 11
  52. 00:00:32,872 --> 00:00:33,581
  53. <font color="#6AFB92">A Member Of IDFL™ Subs Crew</font>
  54. <font color="#00FF00">w</font><font color="#00FF00">w</font><font color="#00FF00">w</font><font color="#00FF00">.</font><font color="#00FF00">I</font><font color="#00FF00">D</font><font color="#00FF00">F</font><font color="#00FF00">L</font><font color="#00FF00">.</font>us
  55.  
  56. 12
  57. 00:00:33,581 --> 00:00:34,290
  58. <font color="#6AFB92">A Member Of IDFL™ Subs Crew</font>
  59. <font color="#00FF00">w</font><font color="#00FF00">w</font><font color="#00FF00">w</font><font color="#00FF00">.</font><font color="#00FF00">I</font><font color="#00FF00">D</font><font color="#00FF00">F</font><font color="#00FF00">L</font><font color="#00FF00">.</font><font color="#00FF00">u</font>s
  60.  
  61. 13
  62. 00:00:34,290 --> 00:00:38,000
  63. <font color="#6AFB92">A Member Of IDFL™ Subs Crew</font>
  64. <font color="#00FF00">w</font><font color="#00FF00">w</font><font color="#00FF00">w</font><font color="#00FF00">.</font><font color="#00FF00">I</font><font color="#00FF00">D</font><font color="#00FF00">F</font><font color="#00FF00">L</font><font color="#00FF00">.</font><font color="#00FF00">u</font><font color="#00FF00">s</font>
  65.  
  66. 14
  67. 00:02:18,096 --> 00:02:20,223
  68. - Selamat pagi.
  69. - Selamat pagi, nyonya.
  70.  
  71. 15
  72. 00:02:22,059 --> 00:02:24,060
  73. - Selamat pagi.
  74. - Halo.
  75.  
  76. 16
  77. 00:02:26,772 --> 00:02:30,942
  78. Baru dikirim. Aku yakin kau punya buku bagus disana.
  79.  
  80. 17
  81. 00:05:05,013 --> 00:05:06,889
  82. Kena kau !
  83.  
  84. 18
  85. 00:05:07,057 --> 00:05:11,519
  86. Ini bukan pertama kalinya kau mencuri dariku 'kan ?
  87. Dasar pencuri kecil ?!
  88.  
  89. 19
  90. 00:05:11,687 --> 00:05:14,313
  91. - Cepat, kosongkan kantongmu
  92. - Kau menyakitiku !
  93.  
  94. 20
  95. 00:05:14,481 --> 00:05:18,275
  96. Kosongkan kantongmu
  97. Atau kupanggil Inspektur Stasiun
  98.  
  99. 21
  100. 00:05:18,443 --> 00:05:20,111
  101. Lakukan perintahku !
  102.  
  103. 22
  104. 00:05:30,539 --> 00:05:32,707
  105. Kau mau apa dengan ini ?
  106.  
  107. 23
  108. 00:05:33,792 --> 00:05:36,377
  109. - Kantong satunya
  110. - Kantongnya kosong
  111.  
  112. 24
  113. 00:05:37,587 --> 00:05:40,214
  114. Dimana Inspektur Stasiun ?!
  115.  
  116. 25
  117. 00:06:31,516 --> 00:06:33,225
  118. Astaga
  119.  
  120. 26
  121. 00:06:35,520 --> 00:06:42,318
  122. Kau yang menggambar ini ?
  123.  
  124. 27
  125. 00:06:44,362 --> 00:06:46,072
  126. Darimana kau mencurinya ?
  127.  
  128. 28
  129. 00:06:46,239 --> 00:06:49,575
  130. - Aku tak mencurinya.
  131. - Kau pencuri dan pembohong.
  132.  
  133. 29
  134. 00:06:49,743 --> 00:06:52,161
  135. - Pergilah dari sini
  136. - Berikan buku catatanku !
  137.  
  138. 30
  139. 00:06:52,329 --> 00:06:53,537
  140. Ini bukan lagi buku catatanmu !
  141.  
  142. 31
  143. 00:06:53,705 --> 00:06:56,373
  144. Ini buku catatanku, akan kulakukan semauku !
  145. Mungkin akan kubakar !
  146.  
  147. 32
  148. 00:06:56,541 --> 00:06:59,168
  149. - Tidak !
  150. - Katakan padaku siapa yang menggambarnya !
  151.  
  152. 33
  153. 00:07:04,633 --> 00:07:06,509
  154. Perilah dari sini, dasar pencuri !
  155.  
  156. 34
  157. 00:07:09,054 --> 00:07:10,554
  158. Mengapa kau tetap disini ?
  159.  
  160. 35
  161. 00:07:11,723 --> 00:07:14,433
  162. - Pergilah !
  163. - Maximilian, kau dengar keributan itu ?
  164.  
  165. 36
  166. 00:07:14,601 --> 00:07:16,936
  167. Bencana ? Kekacauan ? Pergilah !
  168.  
  169. 37
  170. 00:07:21,525 --> 00:07:23,234
  171. Permisi ! Permisi, tolong minggir !
  172.  
  173. 38
  174. 00:07:26,571 --> 00:07:28,030
  175. Tolong minggir ! Berikan jalan !
  176.  
  177. 39
  178. 00:07:28,198 --> 00:07:30,241
  179. Cepat, cepat !
  180.  
  181. 40
  182. 00:07:37,999 --> 00:07:40,084
  183. Tolong minggir !!
  184.  
  185. 41
  186. 00:08:04,109 --> 00:08:05,442
  187. Apa ?!
  188.  
  189. 42
  190. 00:08:07,404 --> 00:08:08,445
  191. Serigala !
  192.  
  193. 43
  194. 00:08:15,287 --> 00:08:17,121
  195. Minggir ! Minggir !
  196.  
  197. 44
  198. 00:08:28,758 --> 00:08:30,634
  199. Silahkan lanjutkan
  200.  
  201. 45
  202. 00:08:31,511 --> 00:08:32,511
  203. Minggir !
  204.  
  205. 46
  206. 00:08:39,019 --> 00:08:40,853
  207. Hentikan anak itu ! Tangkap dia !
  208.  
  209. 47
  210. 00:08:41,021 --> 00:08:42,688
  211. Monsieur Frick !
  212.  
  213. 48
  214. 00:08:43,523 --> 00:08:45,608
  215. Hei ! Tolong minggir !
  216.  
  217. 49
  218. 00:08:50,488 --> 00:08:53,115
  219. Minggir !
  220.  
  221. 50
  222. 00:08:53,283 --> 00:08:54,408
  223. Maafkan aku!
  224.  
  225. 51
  226. 00:08:55,243 --> 00:08:57,119
  227. Pak, tolong Minggir !
  228.  
  229. 52
  230. 00:09:14,137 --> 00:09:15,846
  231. Kurang ajar !
  232.  
  233. 53
  234. 00:09:18,183 --> 00:09:19,975
  235. Tidak ! Hentikan keretanya !
  236.  
  237. 54
  238. 00:09:20,143 --> 00:09:21,518
  239. Hentikan keretanya !
  240.  
  241. 55
  242. 00:09:22,938 --> 00:09:26,232
  243. Tolong ! Tolong ! Asisten !
  244.  
  245. 56
  246. 00:09:27,234 --> 00:09:29,026
  247. Hentikan, Hentikan keretanya !
  248.  
  249. 57
  250. 00:09:29,194 --> 00:09:31,570
  251. Singkirkan tasnya ! Singkirkan tasnya !
  252.  
  253. 58
  254. 00:09:33,448 --> 00:09:34,740
  255. Tidak !
  256.  
  257. 59
  258. 00:11:23,808 --> 00:11:26,393
  259. Oh, Tuhanku ! Maafkan aku.
  260.  
  261. 60
  262. 00:11:26,561 --> 00:11:29,229
  263. Maafkan aku
  264.  
  265. 61
  266. 00:11:33,360 --> 00:11:35,819
  267. Tidak, tidak,
  268. Itu sangat nakal sekali
  269.  
  270. 62
  271. 00:12:52,960 --> 00:12:57,819
  272. <font color="#FBB917">Translated By Pein Akatsuki
  273. http://sebuah-dongeng.blogspot.com/</font>
  274.  
  275. 63
  276. 00:13:03,533 --> 00:13:06,118
  277. Aku tahu kau disana
  278.  
  279. 64
  280. 00:13:11,374 --> 00:13:13,041
  281. Siapa namamu, nak ?
  282.  
  283. 65
  284. 00:13:14,711 --> 00:13:17,671
  285. Hugo. Hugo Cabret.
  286.  
  287. 66
  288. 00:13:17,839 --> 00:13:20,299
  289. Jauhilah aku, Hugo Cabret.
  290.  
  291. 67
  292. 00:13:20,467 --> 00:13:23,510
  293. Atau kuserahkan kau ke Kantor Inspektur Stasiun.
  294.  
  295. 68
  296. 00:13:24,846 --> 00:13:28,390
  297. Dia akan menguncimu di ruangan kecil..,..
  298.  
  299. 69
  300. 00:13:28,558 --> 00:13:32,936
  301. Dan kau tak akan bisa keluar,
  302. Tak akan bisa pergi sekolah..,..
  303.  
  304. 70
  305. 00:13:33,104 --> 00:13:35,272
  306. Kau tak akan bisa menikah dan memiliki anak..,..
  307.  
  308. 71
  309. 00:13:35,440 --> 00:13:37,816
  310. Karena mencuri benda yang bukan milikmu
  311.  
  312. 72
  313. 00:13:39,486 --> 00:13:41,236
  314. Kembalikan buku catatanku.
  315.  
  316. 73
  317. 00:13:42,822 --> 00:13:46,033
  318. Aku akan pulang untuk membakar buku catatanmu.
  319.  
  320. 74
  321. 00:13:55,043 --> 00:13:58,587
  322. - Kau tak akan bisa membakar buku catatanku.
  323. - Dan siapa yang menghentikanku ?
  324.  
  325. 75
  326. 00:15:30,555 --> 00:15:32,389
  327. Kau terlihat tampan
  328.  
  329. 76
  330. 00:15:32,557 --> 00:15:35,058
  331. Aku sangat tampan.
  332. Dia iri padaku.
  333.  
  334. 77
  335. 00:15:35,226 --> 00:15:37,269
  336. - Siapa yang iri padamu ?
  337. - Anak itu.
  338.  
  339. 78
  340. 00:16:04,088 --> 00:16:05,672
  341. Siapa kau ?
  342.  
  343. 79
  344. 00:16:05,840 --> 00:16:08,300
  345. Kakekmu mencuri buku catatanku.
  346.  
  347. 80
  348. 00:16:08,468 --> 00:16:10,761
  349. Aku harus mengambilnya
  350. Ssebelum dia membakarnya
  351.  
  352. 81
  353. 00:16:10,928 --> 00:16:13,305
  354. Papa Georges bukanlah kakeku.
  355.  
  356. 82
  357. 00:16:13,473 --> 00:16:15,515
  358. Dan dia bukan pencuri.
  359. Kaulah pencurinya.
  360.  
  361. 83
  362. 00:16:15,683 --> 00:16:17,225
  363. Kau bukanlah siapapun dan hanyalah..,..
  364.  
  365. 84
  366. 00:16:19,520 --> 00:16:21,104
  367. ..,..Anak nakal.
  368.  
  369. 85
  370. 00:16:23,316 --> 00:16:26,193
  371. - Kau harus pergi.
  372. - Tidak tanpa buku catatanku.
  373.  
  374. 86
  375. 00:16:28,780 --> 00:16:30,781
  376. Mengapa kau sangat menginginkannya ?
  377.  
  378. 87
  379. 00:16:32,325 --> 00:16:33,617
  380. Aku tak bisa memberitahumu
  381.  
  382. 88
  383. 00:16:36,120 --> 00:16:37,871
  384. Apa itu rahasia ?
  385.  
  386. 89
  387. 00:16:38,790 --> 00:16:41,375
  388. - Ya.
  389. - Oh, bagus, aku suka rahasia.
  390.  
  391. 90
  392. 00:16:41,542 --> 00:16:44,211
  393. - Cepat ceritakan padaku.
  394. - Tidak.
  395.  
  396. 91
  397. 00:16:44,837 --> 00:16:46,630
  398. Jika kau tak mau memberitahuku,
  399. Kau harus pergi.
  400.  
  401. 92
  402. 00:16:46,798 --> 00:16:48,799
  403. Tidak tanpa buku catatan ku !
  404.  
  405. 93
  406. 00:16:49,842 --> 00:16:51,343
  407. Aku akan dalam masalah.
  408.  
  409. 94
  410. 00:16:52,303 --> 00:16:54,221
  411. Pulanglah saja.
  412.  
  413. 95
  414. 00:17:02,480 --> 00:17:03,814
  415. Baiklah.
  416.  
  417. 96
  418. 00:17:04,816 --> 00:17:07,359
  419. Akan kupastikan dia tak membakar buku catatanmu.
  420.  
  421. 97
  422. 00:17:08,236 --> 00:17:09,945
  423. Sekarang pergilah.
  424.  
  425. 98
  426. 00:17:59,495 --> 00:18:00,579
  427. Apa ini ?
  428.  
  429. 99
  430. 00:18:00,747 --> 00:18:02,831
  431. Ini disebut automaton.
  432.  
  433. 100
  434. 00:18:02,999 --> 00:18:05,709
  435. Aut..,.. Automaton ??
  436.  
  437. 101
  438. 00:18:05,877 --> 00:18:09,087
  439. Aku menemukannya ditinggalkan di loteng Museum
  440.  
  441. 102
  442. 00:18:11,883 --> 00:18:13,341
  443. Apa fungsinya ?
  444.  
  445. 103
  446. 00:18:14,010 --> 00:18:18,346
  447. Dia bisa bergerak, seperti kotak musik.
  448.  
  449. 104
  450. 00:18:18,514 --> 00:18:23,977
  451. Ini yang terumit yang pernah kulihat..,.. Sejauh ini
  452.  
  453. 105
  454. 00:18:25,104 --> 00:18:27,063
  455. Kau lihat, yang ini..,..
  456.  
  457. 106
  458. 00:18:28,024 --> 00:18:32,110
  459. ..,..Yang ini bisa menulis
  460.  
  461. 107
  462. 00:18:34,197 --> 00:18:36,656
  463. Ini pasti dibuat di London.
  464.  
  465. 108
  466. 00:18:36,824 --> 00:18:38,366
  467. Tempat asal Ibuku.
  468.  
  469. 109
  470. 00:18:39,869 --> 00:18:42,913
  471. Ibumu dari Coventry, tapi dia..,..
  472. Dia pindah ke London.
  473.  
  474. 110
  475. 00:18:43,080 --> 00:18:46,249
  476. Pesulap menggunakan mesin seperti ini saat aku kecil.
  477.  
  478. 111
  479. 00:18:46,417 --> 00:18:48,710
  480. Ada yang berjalan, menari dan bernyanyi.
  481.  
  482. 112
  483. 00:18:48,878 --> 00:18:53,715
  484. Tapi rahasinya selalu ada di mesin jam nya
  485.  
  486. 113
  487. 00:18:54,509 --> 00:18:55,592
  488. Lihatlah ini
  489.  
  490. 114
  491. 00:19:00,097 --> 00:19:01,556
  492. Kita bisa memperbaikinya ?
  493.  
  494. 115
  495. 00:19:02,308 --> 00:19:04,392
  496. Aku tak tahu, Hugo.
  497.  
  498. 116
  499. 00:19:04,560 --> 00:19:06,770
  500. Dia sangat berkarat.
  501.  
  502. 117
  503. 00:19:06,938 --> 00:19:09,606
  504. Dan menemukan bagian yang sesuai akan sulit.
  505.  
  506. 118
  507. 00:19:13,861 --> 00:19:15,487
  508. Tentu saja kita bisa memperbaikinya.
  509.  
  510. 119
  511. 00:19:16,280 --> 00:19:18,114
  512. Kita tukang jam 'kan ?
  513.  
  514. 120
  515. 00:19:18,282 --> 00:19:20,325
  516. Tapi setelah aku menyelesaikan
  517. Pekerjaanku di toko..,..
  518.  
  519. 121
  520. 00:19:20,493 --> 00:19:24,496
  521. Dan di Museum, hmm ?
  522. Kau paham.
  523.  
  524. 122
  525. 00:19:29,752 --> 00:19:32,712
  526. Kita taruh di belakang.
  527. Seimbangkan..,..
  528.  
  529. 123
  530. 00:19:36,759 --> 00:19:38,927
  531. Sempurna
  532.  
  533. 124
  534. 00:19:47,687 --> 00:19:52,274
  535. Kau lihat ? Masalah lain.
  536.  
  537. 125
  538. 00:19:53,317 --> 00:19:55,318
  539. Misteri lain.
  540.  
  541. 126
  542. 00:19:55,486 --> 00:19:57,404
  543. Itu yang membuatmu bahagia.
  544.  
  545. 127
  546. 00:19:58,948 --> 00:20:02,033
  547. Sebuah lubang kunci berbentuk hati.
  548.  
  549. 128
  550. 00:20:02,201 --> 00:20:04,077
  551. Sayangnya, kita tak punya kuncinya
  552.  
  553. 129
  554. 00:21:13,314 --> 00:21:15,190
  555. Kuperbaiki roda giginya, dan..,..
  556.  
  557. 130
  558. 00:21:18,694 --> 00:21:20,695
  559. Paman Claude.
  560.  
  561. 131
  562. 00:21:25,159 --> 00:21:27,619
  563. Ada kebakaran.
  564.  
  565. 132
  566. 00:21:27,787 --> 00:21:30,205
  567. Ayahmu meninggal.
  568.  
  569. 133
  570. 00:21:38,214 --> 00:21:43,134
  571. Kemasi barangmu, cepat.
  572. Kau ikut denganku.
  573.  
  574. 134
  575. 00:21:48,015 --> 00:21:49,057
  576. Cepat !
  577.  
  578. 135
  579. 00:21:58,067 --> 00:22:02,112
  580. Kau akan jadi muridku,
  581. Dan kau akan tinggal bersamaku di Stasiun.
  582.  
  583. 136
  584. 00:22:02,279 --> 00:22:04,656
  585. Akan kuajari kau cara merawat jam - jam ini.
  586.  
  587. 137
  588. 00:22:10,579 --> 00:22:14,791
  589. Apartemen ini dulu dibangun untuk mereka yang bekerja di Stasiun
  590.  
  591. 138
  592. 00:22:16,627 --> 00:22:19,337
  593. Tapi semua orang melupakan bangun ini ada
  594.  
  595. 139
  596. 00:22:24,051 --> 00:22:26,761
  597. Tempat tidurmu ada di pojok sana
  598.  
  599. 140
  600. 00:22:28,347 --> 00:22:32,267
  601. Sekarang tidurlah,
  602. Kita mulai bekerja jam 5 pagi
  603.  
  604. 141
  605. 00:22:37,148 --> 00:22:40,650
  606. - Bagaimana dengan sekolahnya ?
  607. - Kau tak akan bersekolah !
  608.  
  609. 142
  610. 00:22:41,485 --> 00:22:45,905
  611. Tak akan ada waktu bersekolah
  612. Saat kau bekerja disini.
  613.  
  614. 143
  615. 00:22:49,452 --> 00:22:54,789
  616. Hugo, tanpa aku,
  617. Kau akan dimasukkan ke Panti Asuhan
  618.  
  619. 144
  620. 00:23:03,966 --> 00:23:05,133
  621. Waktu..,..
  622.  
  623. 145
  624. 00:23:05,926 --> 00:23:09,846
  625. Waktuku..,.. 60 detik dalam satu menit.
  626.  
  627. 146
  628. 00:23:10,973 --> 00:23:13,600
  629. Enam puluh menit dalam sejam.
  630.  
  631. 147
  632. 00:23:15,644 --> 00:23:17,437
  633. Waktu adalah segalanya
  634.  
  635. 148
  636. 00:23:17,605 --> 00:23:19,355
  637. Segalanya.
  638.  
  639. 149
  640. 00:23:22,485 --> 00:23:24,944
  641. Waktu, waktu, waktu..,..
  642.  
  643. 150
  644. 00:23:35,664 --> 00:23:36,873
  645. Baiklah,,
  646.  
  647. 151
  648. 00:23:50,846 --> 00:23:52,305
  649. Oh, halo
  650.  
  651. 152
  652. 00:23:54,058 --> 00:23:55,642
  653. Aku hanya memikirkan..,..
  654.  
  655. 153
  656. 00:23:57,019 --> 00:23:58,812
  657. ..,..Lelucon yang bagus
  658.  
  659. 154
  660. 00:24:01,899 --> 00:24:05,026
  661. Hentikan ! Tidak, Schatzi ! Hentikan !
  662.  
  663. 155
  664. 00:24:05,653 --> 00:24:07,237
  665. Tidak, tidak, tidak !
  666.  
  667. 156
  668. 00:24:09,865 --> 00:24:11,616
  669. Kembalilah !
  670.  
  671. 157
  672. 00:24:11,784 --> 00:24:14,994
  673. Mundurlah !
  674. Dia hanyalah anjing kecil.
  675.  
  676. 158
  677. 00:24:16,539 --> 00:24:19,040
  678. Tolong berhati - hatilah !
  679. Kau menginjaknya !
  680.  
  681. 159
  682. 00:24:21,710 --> 00:24:22,794
  683. Jangan sakiti dia !
  684.  
  685. 160
  686. 00:25:16,390 --> 00:25:19,017
  687. - Selamat pagi !
  688. - Selamat pagi, Sayang.
  689.  
  690. 161
  691. 00:25:20,019 --> 00:25:22,061
  692. Halo, apa kabarmu ?
  693.  
  694. 162
  695. 00:25:23,564 --> 00:25:25,982
  696. Selamat pagi, pak
  697. Ada yang bisa kubantu ?
  698.  
  699. 163
  700. 00:25:26,150 --> 00:25:27,525
  701. Kubeli itu.
  702.  
  703. 164
  704. 00:26:08,317 --> 00:26:10,902
  705. Sudah kukira kita akan bertemu hari ini.
  706.  
  707. 165
  708. 00:26:15,658 --> 00:26:17,242
  709. Aku perlu buku catatanku.
  710.  
  711. 166
  712. 00:26:19,578 --> 00:26:21,621
  713. Mengapa kau sangat menginginkannya ?
  714.  
  715. 167
  716. 00:26:23,582 --> 00:26:25,500
  717. Untuk membantuku..,..
  718.  
  719. 168
  720. 00:26:26,460 --> 00:26:28,253
  721. ..,..Untuk memperbaiki sesuatu
  722.  
  723. 169
  724. 00:27:09,336 --> 00:27:10,336
  725. Pergilah
  726.  
  727. 170
  728. 00:27:13,299 --> 00:27:15,633
  729. Kumohon pergilah
  730.  
  731. 171
  732. 00:27:22,599 --> 00:27:24,309
  733. Tunggu ! Hei !
  734.  
  735. 172
  736. 00:27:24,476 --> 00:27:28,229
  737. - Maaf, aku..,..
  738. - Aku melihatnya
  739.  
  740. 173
  741. 00:27:29,315 --> 00:27:32,025
  742. - Kau menangis ?
  743. - Tidak
  744.  
  745. 174
  746. 00:27:32,192 --> 00:27:34,152
  747. Tunggu sebentar
  748.  
  749. 175
  750. 00:27:34,320 --> 00:27:38,364
  751. Lihat, tak masalah untuk menangis
  752.  
  753. 176
  754. 00:27:38,532 --> 00:27:42,327
  755. Sydney Carton menangis.
  756. Juga Heathcliff,
  757.  
  758. 177
  759. 00:27:42,494 --> 00:27:46,122
  760. - Dalam buku, mereka menangis sepanjang waktu
  761. - Aku bisa melakukannya
  762.  
  763. 178
  764. 00:27:46,290 --> 00:27:49,959
  765. Aku perlu bicara denganmu
  766. Ini sangat penting, tapi..,..
  767.  
  768. 179
  769. 00:27:50,127 --> 00:27:52,670
  770. Tapi jangan disini. Kita terlalu..,..
  771.  
  772. 180
  773. 00:27:54,965 --> 00:27:56,924
  774. ..,..Terlihat
  775.  
  776. 181
  777. 00:27:58,927 --> 00:28:01,220
  778. - Kemarilah
  779. - Kita mau kemana ?
  780.  
  781. 182
  782. 00:28:01,388 --> 00:28:03,973
  783. Satu - satunya tempat terindah di Dunia
  784.  
  785. 183
  786. 00:28:04,141 --> 00:28:06,142
  787. Tempat itu hanyalah Neverland dan Oz dan..,..
  788.  
  789. 184
  790. 00:28:06,310 --> 00:28:09,062
  791. ..,..Pulau Harta Karun, semuanya dalam satu tempat
  792.  
  793. 185
  794. 00:28:09,229 --> 00:28:10,938
  795. Selamat pagi, Monsieur Labisse.
  796.  
  797. 186
  798. 00:28:11,106 --> 00:28:12,940
  799. Isabelle.
  800.  
  801. 187
  802. 00:28:13,108 --> 00:28:16,319
  803. Boleh kuperkenalkan padamu
  804. Monsieur Hugo Cabret,
  805.  
  806. 188
  807. 00:28:16,487 --> 00:28:18,988
  808. Teman lamaku dan sangat kusayangi
  809.  
  810. 189
  811. 00:28:23,952 --> 00:28:26,079
  812. Monsieur Cabret.
  813.  
  814. 190
  815. 00:28:28,165 --> 00:28:29,707
  816. Halo
  817.  
  818. 191
  819. 00:28:30,709 --> 00:28:33,378
  820. Terima kasih untuk ini
  821.  
  822. 192
  823. 00:28:33,545 --> 00:28:38,341
  824. Kurasa aku setengah jalan mencintai David Copperfield. Fotografi ?
  825.  
  826. 193
  827. 00:28:38,509 --> 00:28:43,429
  828. - Pojok belakang, sebelah kiri, bagian teratas.
  829. - Terima kasih
  830.  
  831. 194
  832. 00:28:52,106 --> 00:28:53,523
  833. Dengar, mengapa ini sangat penting ?
  834.  
  835. 195
  836. 00:28:53,690 --> 00:28:56,109
  837. Papa Georges masih memiliki buku catatanmu.
  838.  
  839. 196
  840. 00:28:56,276 --> 00:28:58,694
  841. Dia tak membakarnya,
  842. Itu hanya Tipuan lamanya
  843.  
  844. 197
  845. 00:28:58,862 --> 00:29:01,948
  846. - Mengapa ?
  847. - Aku tak tahu
  848.  
  849. 198
  850. 00:29:02,116 --> 00:29:05,201
  851. Yang kutahu buku catatanmu membuatnya sangat marah.
  852.  
  853. 199
  854. 00:29:05,369 --> 00:29:08,496
  855. Dan dia dan Mama Jeanne
  856. Begadang sepanjang malam membicarakannya.
  857.  
  858. 200
  859. 00:29:11,208 --> 00:29:13,668
  860. Kau tahu, kurasa dia menangis.
  861.  
  862. 201
  863. 00:29:17,923 --> 00:29:19,632
  864. Mengapa kau membantuku ?
  865.  
  866. 202
  867. 00:29:20,843 --> 00:29:24,053
  868. Mungkin ini bisa menjadi petualangan
  869.  
  870. 203
  871. 00:29:24,221 --> 00:29:26,856
  872. Dan aku tak pernah bertualang sebelumnya..,..
  873.  
  874. 204
  875. 00:29:27,891 --> 00:29:30,601
  876. ..,..Selain membaca buku, setidaknya
  877.  
  878. 205
  879. 00:29:30,769 --> 00:29:34,272
  880. Dan kurasa kita harus melakukannya..,..
  881.  
  882. 206
  883. 00:29:36,900 --> 00:29:38,860
  884. ..,..Secara diam - diam
  885.  
  886. 207
  887. 00:29:41,864 --> 00:29:43,489
  888. Baiklah
  889.  
  890. 208
  891. 00:29:43,657 --> 00:29:47,660
  892. Ngomong - ngomong, namaku Isabelle.
  893. Kau mau buku ?
  894.  
  895. 209
  896. 00:29:47,828 --> 00:29:51,956
  897. Monsieur Labisse meminjamkannya padaku,
  898. Dan kuyakin aku bisa mendapatkannya untukmu.
  899.  
  900. 210
  901. 00:29:52,124 --> 00:29:53,541
  902. Tidak
  903.  
  904. 211
  905. 00:29:54,793 --> 00:29:56,836
  906. Kau tak suka buku ?
  907.  
  908. 212
  909. 00:29:57,838 --> 00:29:59,547
  910. Tidak..,.. Aku suka
  911.  
  912. 213
  913. 00:30:01,592 --> 00:30:04,594
  914. Dulu ayahku dan aku membaca
  915. Jules Verne bersama - sama.
  916.  
  917. 214
  918. 00:30:13,103 --> 00:30:15,396
  919. Kemarilah
  920.  
  921. 215
  922. 00:30:16,523 --> 00:30:18,065
  923. Bagaimana caraku mendapat
  924. Buku catatanku kembali ?
  925.  
  926. 216
  927. 00:30:18,233 --> 00:30:20,943
  928. Kurasa kau harus melawan dia
  929.  
  930. 217
  931. 00:30:21,111 --> 00:30:23,279
  932. Dan jangan bilang padanya kita pernah bicara
  933.  
  934. 218
  935. 00:30:23,447 --> 00:30:25,031
  936. Akan kubantu sebisaku
  937.  
  938. 219
  939. 00:30:25,866 --> 00:30:27,617
  940. Kuatlah
  941.  
  942. 220
  943. 00:30:35,125 --> 00:30:37,335
  944. Pergilah
  945.  
  946. 221
  947. 00:30:55,812 --> 00:30:57,563
  948. Perbaiki ini
  949.  
  950. 222
  951. 00:31:00,359 --> 00:31:02,318
  952. Kubilang, perbaiki
  953.  
  954. 223
  955. 00:31:05,948 --> 00:31:09,033
  956. Aku tahu kau mencuri peralatan dari toko
  957.  
  958. 224
  959. 00:31:09,201 --> 00:31:11,619
  960. Kau mungkin akan menggunakan benda yang belum kau curi ini
  961.  
  962. 225
  963. 00:32:12,639 --> 00:32:14,181
  964. Kembalikan buku catatanku.
  965.  
  966. 226
  967. 00:32:14,349 --> 00:32:16,559
  968. Kau punya bakat
  969.  
  970. 227
  971. 00:32:17,519 --> 00:32:20,705
  972. Tapi kau harus membuktikan
  973. Bahwa kau bukanlah seorang pencuri
  974.  
  975. 228
  976. 00:32:20,772 --> 00:32:23,899
  977. - Lalu kau bisa dapat buku catatanmu lagi.
  978. - Caranya ?
  979.  
  980. 229
  981. 00:32:24,067 --> 00:32:25,109
  982. Datanglah kemari setiap hari
  983.  
  984. 230
  985. 00:32:25,277 --> 00:32:28,529
  986. Akan kuputuskan berapa lama Kau harus bekerja
  987. Untuk setiap barang yang kau curi.
  988.  
  989. 231
  990. 00:32:28,697 --> 00:32:31,699
  991. Dan juga tergantung padaku untuk memutuskan..,..
  992.  
  993. 232
  994. 00:32:31,867 --> 00:32:33,826
  995. ..,..Kapan kau bisa mendapat buku catatanmu lagi.
  996.  
  997. 233
  998. 00:32:35,746 --> 00:32:39,040
  999. - Aku sudah punya pekerjaan
  1000. - "Mencuri" bukanlah pekerjaan, nak
  1001.  
  1002. 234
  1003. 00:32:39,207 --> 00:32:43,461
  1004. Aku punya pekerjaan lain.
  1005. Tapi aku akan datang jika aku bisa.
  1006.  
  1007. 235
  1008. 00:32:46,340 --> 00:32:48,132
  1009. Kau harus memulai besok. Pergilah.
  1010.  
  1011. 236
  1012. 00:32:50,927 --> 00:32:51,927
  1013. Akan kumulai sekarang.
  1014.  
  1015. 237
  1016. 00:32:59,853 --> 00:33:01,562
  1017. Bukan yang itu, yang satunya
  1018.  
  1019. 238
  1020. 00:33:59,371 --> 00:34:00,746
  1021. Ini kartumu ?
  1022.  
  1023. 239
  1024. 00:35:37,177 --> 00:35:39,720
  1025. Dimana kuncinya ?
  1026.  
  1027. 240
  1028. 00:35:40,177 --> 00:35:50,720
  1029. P ei n A k at suki
  1030. sebu ah -don ge ng.bl og sp ot.c om
  1031.  
  1032. 241
  1033. 00:36:23,640 --> 00:36:25,474
  1034. Anak kecil.
  1035.  
  1036. 242
  1037. 00:36:33,024 --> 00:36:35,626
  1038. Ada orang dewasa bersamamu ?
  1039. Jawab aku !
  1040.  
  1041. 243
  1042. 00:36:35,694 --> 00:36:38,779
  1043. - Tak ada
  1044. - Kau punya orang tua ?
  1045.  
  1046. 244
  1047. 00:36:39,698 --> 00:36:41,031
  1048. - Tidak !
  1049. - Sempurna.
  1050.  
  1051. 245
  1052. 00:36:41,199 --> 00:36:43,868
  1053. Kau akan dibawa ke Panti Asuhan
  1054.  
  1055. 246
  1056. 00:36:44,035 --> 00:36:46,829
  1057. Mengapa kau hanya mencuri botol orang tua ?
  1058.  
  1059. 247
  1060. 00:36:46,997 --> 00:36:49,456
  1061. Apa itu..,..
  1062. Apa itu botolmu ?!
  1063.  
  1064. 248
  1065. 00:36:49,624 --> 00:36:51,292
  1066. Apa itu kantong kertasmu ?
  1067.  
  1068. 249
  1069. 00:36:51,459 --> 00:36:53,711
  1070. Apa itu kantong kertasmu ?
  1071. Itu sangat jelas..,..
  1072.  
  1073. 250
  1074. 00:36:53,879 --> 00:36:59,216
  1075. Ya, Gustave Dasté disini.
  1076. Ya, pak polisi, ada anak yatim piatu disini.
  1077.  
  1078. 251
  1079. 00:36:59,384 --> 00:37:01,719
  1080. Kali ini dia melanggar dan mencuri
  1081.  
  1082. 252
  1083. 00:37:01,887 --> 00:37:04,638
  1084. Tangannya merogoh ke dalam kantong kertas..,..
  1085.  
  1086. 253
  1087. 00:37:04,806 --> 00:37:07,766
  1088. Dan berupaya mengambil isinya
  1089.  
  1090. 254
  1091. 00:37:09,019 --> 00:37:13,230
  1092. Apa benda yang mau diambilnya ?
  1093. Sebuah kue
  1094.  
  1095. 255
  1096. 00:37:15,275 --> 00:37:17,026
  1097. Diamlah !
  1098.  
  1099. 256
  1100. 00:37:18,069 --> 00:37:21,697
  1101. Tolong..,.. Hentikan isakanmu,
  1102. Dasar anak miskin,
  1103.  
  1104. 257
  1105. 00:37:21,865 --> 00:37:23,991
  1106. Dengan pakaian kotormu
  1107.  
  1108. 258
  1109. 00:37:26,494 --> 00:37:28,162
  1110. Tidak, tentu saja aku tak membicarakanmu
  1111.  
  1112. 259
  1113. 00:37:28,330 --> 00:37:30,456
  1114. Aku sangat menghormatimu, sudahlah
  1115.  
  1116. 260
  1117. 00:37:31,833 --> 00:37:34,251
  1118. Tidak, itu bukan komentar tentang istrimu
  1119.  
  1120. 261
  1121. 00:37:35,712 --> 00:37:37,254
  1122. Itu konyol
  1123.  
  1124. 262
  1125. 00:37:37,422 --> 00:37:41,842
  1126. Aku tak pernah mendengar rumor seperti itu
  1127. Tidak, aku tak menyadarinya
  1128.  
  1129. 263
  1130. 00:37:42,010 --> 00:37:44,511
  1131. Aku yakin dia akan kembali
  1132.  
  1133. 264
  1134. 00:37:44,679 --> 00:37:46,555
  1135. Kemarilah kau anak nakal
  1136.  
  1137. 265
  1138. 00:37:46,723 --> 00:37:48,265
  1139. Jadi ini pencuri kuemu ?
  1140.  
  1141. 266
  1142. 00:37:48,433 --> 00:37:50,768
  1143. - Memang dia
  1144. - Kau pencuri kuenya ?
  1145.  
  1146. 267
  1147. 00:37:51,561 --> 00:37:53,228
  1148. Aku menyesal soal istrimu
  1149.  
  1150. 268
  1151. 00:37:53,396 --> 00:37:55,230
  1152. Menurutmu apa yang harus kulakukan padanya ?
  1153.  
  1154. 269
  1155. 00:37:55,398 --> 00:37:57,524
  1156. - Apa ? Tentang apa ?
  1157. - Meninggalkan aku
  1158.  
  1159. 270
  1160. 00:37:58,234 --> 00:38:00,069
  1161. - Hei ! Ayolah !
  1162. - Percobaan bagus
  1163.  
  1164. 271
  1165. 00:38:01,029 --> 00:38:02,947
  1166. Masuklah, cepat masuk !
  1167.  
  1168. 272
  1169. 00:38:03,114 --> 00:38:05,115
  1170. - Menurutmu itu bayiku ?
  1171. - Apa ?
  1172.  
  1173. 273
  1174. 00:38:05,283 --> 00:38:07,409
  1175. Aku tak tahu yang harus kulakukan
  1176. Dia punya bayi
  1177.  
  1178. 274
  1179. 00:38:07,577 --> 00:38:10,037
  1180. - Yakin itu bayimu ?
  1181. - Memang bayi siapa lagi ?
  1182.  
  1183. 275
  1184. 00:38:10,205 --> 00:38:13,207
  1185. Tentu saja bayimu. Kapan terakhir kali
  1186. Kau berhubungan dengannya ?
  1187.  
  1188. 276
  1189. 00:38:14,250 --> 00:38:15,417
  1190. Apa tahun kemarin ?
  1191.  
  1192. 277
  1193. 00:38:15,585 --> 00:38:18,796
  1194. - Tidak, kurasa tidak
  1195. - Sangat mencurigakan sekali
  1196.  
  1197. 278
  1198. 00:38:18,964 --> 00:38:21,331
  1199. Jika kau melihat istriku, tolonglah aku..,..
  1200.  
  1201. 279
  1202. 00:38:21,675 --> 00:38:22,800
  1203. Kau yakin ingin istrimu kembali ?
  1204.  
  1205. 280
  1206. 00:38:22,968 --> 00:38:25,219
  1207. Oh, ya, ya
  1208. Aku sangat mencintainya
  1209.  
  1210. 281
  1211. 00:38:28,264 --> 00:38:31,517
  1212. Siap ? Satu, dua, tiga !
  1213.  
  1214. 282
  1215. 00:38:32,477 --> 00:38:33,560
  1216. Sempurna !
  1217.  
  1218. 283
  1219. 00:38:42,070 --> 00:38:44,655
  1220. Robin Hood. Aku pernah menonton filmnya.
  1221.  
  1222. 284
  1223. 00:38:44,823 --> 00:38:48,158
  1224. Pemainnya Douglas Fairbanks.
  1225. Kau pernah menontonnya ?
  1226.  
  1227. 285
  1228. 00:38:48,326 --> 00:38:50,661
  1229. Aku tak pernah menonton film.
  1230.  
  1231. 286
  1232. 00:38:50,829 --> 00:38:53,122
  1233. - Apa ?
  1234. - Apa itu hal mengerikan ?
  1235.  
  1236. 287
  1237. 00:38:53,289 --> 00:38:56,333
  1238. Kau tak pernah menonton film ?
  1239. Sekalipun ?
  1240.  
  1241. 288
  1242. 00:38:56,501 --> 00:38:58,168
  1243. Papa Georges tak mengizinkanku
  1244.  
  1245. 289
  1246. 00:38:58,336 --> 00:39:01,672
  1247. - Dia sangat tegas soal itu
  1248. - Aku suka film
  1249.  
  1250. 290
  1251. 00:39:01,840 --> 00:39:04,299
  1252. Ayahku selalu mengajakku saat ulang tahunku
  1253.  
  1254. 291
  1255. 00:39:09,180 --> 00:39:10,556
  1256. Hugo..,..
  1257.  
  1258. 292
  1259. 00:39:12,392 --> 00:39:14,268
  1260. ..,..Apa ayahmu meninggal ?
  1261.  
  1262. 293
  1263. 00:39:15,311 --> 00:39:17,646
  1264. Aku tak mau membicarakannya
  1265.  
  1266. 294
  1267. 00:39:28,616 --> 00:39:30,325
  1268. Isabelle..,..
  1269.  
  1270. 295
  1271. 00:39:34,831 --> 00:39:36,790
  1272. ..,..Kau ingin berpetualang ?
  1273.  
  1274. 296
  1275. 00:40:05,779 --> 00:40:07,404
  1276. Kita bisa dapat masalah
  1277.  
  1278. 297
  1279. 00:40:09,324 --> 00:40:11,784
  1280. Dengan begitu kau tahu ini petualangan
  1281.  
  1282. 298
  1283. 00:40:58,164 --> 00:41:01,208
  1284. Bagaimana kalian berdua bisa masuk kemari ?!
  1285. Cepat pergi !
  1286.  
  1287. 299
  1288. 00:41:05,505 --> 00:41:08,340
  1289. Dan kuharap aku tak melihat kalian lagi !
  1290.  
  1291. 300
  1292. 00:41:13,138 --> 00:41:16,098
  1293. Mengapa Papa Georges
  1294. tak mengizinkanmu menonton Film ?
  1295.  
  1296. 301
  1297. 00:41:16,266 --> 00:41:19,101
  1298. Aku tak tahu.
  1299. Dia tak pernah bilang.
  1300.  
  1301. 302
  1302. 00:41:19,811 --> 00:41:21,270
  1303. Kuharap orang tuaku mengizinkanku
  1304.  
  1305. 303
  1306. 00:41:22,522 --> 00:41:23,856
  1307. Apa yang terjadi dengan mereka ?
  1308.  
  1309. 304
  1310. 00:41:25,859 --> 00:41:29,486
  1311. Mereka meninggal..,.. Saat aku masih bayi
  1312.  
  1313. 305
  1314. 00:41:29,654 --> 00:41:32,114
  1315. Tapi Papa Georges dan Mama Jeanne,
  1316. Mereka orang tua baptisku,
  1317.  
  1318. 306
  1319. 00:41:32,282 --> 00:41:33,866
  1320. Jadi mereka merawatku
  1321.  
  1322. 307
  1323. 00:41:34,033 --> 00:41:38,078
  1324. Mereka baik hati untuk semua hal,
  1325. Kecuali film.
  1326.  
  1327. 308
  1328. 00:41:38,246 --> 00:41:40,247
  1329. Ayahku mengajakku menonton film sepanjang waktu
  1330.  
  1331. 309
  1332. 00:41:40,415 --> 00:41:43,959
  1333. Dia menceritakan pengalaman pertamanya menonton film..,..
  1334.  
  1335. 310
  1336. 00:41:44,127 --> 00:41:47,171
  1337. Dia masuk ruangan gelap
  1338. Dan ada layar putih..,..
  1339.  
  1340. 311
  1341. 00:41:47,338 --> 00:41:51,967
  1342. Dia melihat roket terbang
  1343. Tepat ke mata Bulan
  1344.  
  1345. 312
  1346. 00:41:52,135 --> 00:41:53,802
  1347. - Roket itu langsung menancap disana.
  1348. - Sungguh ?
  1349.  
  1350. 313
  1351. 00:41:53,970 --> 00:41:56,638
  1352. Dia bilang itu bagaikan
  1353. Melihat mimpi di siang bolong
  1354.  
  1355. 314
  1356. 00:41:58,808 --> 00:42:00,976
  1357. Bioskop adalah tempat istimewa kita..,..
  1358.  
  1359. 315
  1360. 00:42:01,686 --> 00:42:05,230
  1361. ..,..Tempat kita bisa pergi dan melihat sesuatu dan..,..
  1362.  
  1363. 316
  1364. 00:42:08,401 --> 00:42:10,402
  1365. ..,..Kita tak begitu rindu Ibu,
  1366.  
  1367. 317
  1368. 00:42:11,988 --> 00:42:14,656
  1369. Kau selalu memikirkan Ibumu 'kan ?
  1370.  
  1371. 318
  1372. 00:42:16,743 --> 00:42:18,327
  1373. Sepanjang waktu
  1374.  
  1375. 319
  1376. 00:42:19,913 --> 00:42:25,125
  1377. Hugo..,.. Dimana kau tinggal ?
  1378.  
  1379. 320
  1380. 00:42:38,723 --> 00:42:40,182
  1381. Disana
  1382.  
  1383. 321
  1384. 00:42:45,480 --> 00:42:47,356
  1385. Pamanku mengajarkanku cara menggerakkan jam
  1386.  
  1387. 322
  1388. 00:42:47,523 --> 00:42:49,900
  1389. Jadi aku terus melakukannya
  1390.  
  1391. 323
  1392. 00:42:50,735 --> 00:42:54,112
  1393. Mungkin suatu hari dia akan kembali,
  1394. Tapi aku meragukannya.
  1395.  
  1396. 324
  1397. 00:42:54,948 --> 00:42:57,491
  1398. Apa kau takut seseorang akan menemukanmu ?
  1399.  
  1400. 325
  1401. 00:42:57,659 --> 00:43:00,835
  1402. Tidak selama jamnya terus berdetak dan tak akan ada yang melihatku
  1403.  
  1404. 326
  1405. 00:43:05,959 --> 00:43:08,085
  1406. - Bersikaplah biasa
  1407. - Apa ?
  1408.  
  1409. 327
  1410. 00:43:08,253 --> 00:43:10,921
  1411. Teruslah jalan. Bersikaplah biasa
  1412.  
  1413. 328
  1414. 00:43:11,089 --> 00:43:13,090
  1415. Bagaimana sikapku sekarang ?
  1416.  
  1417. 329
  1418. 00:43:26,896 --> 00:43:29,439
  1419. Kalian berdua, berhenti !
  1420.  
  1421. 330
  1422. 00:43:30,900 --> 00:43:32,651
  1423. Kemarilah
  1424.  
  1425. 331
  1426. 00:43:36,906 --> 00:43:39,992
  1427. - Selamat siang, monsieur.
  1428. - Dimana orang tuamu ?
  1429.  
  1430. 332
  1431. 00:43:41,119 --> 00:43:43,745
  1432. Aku bekerja di Toko Mainan Papa Georges
  1433.  
  1434. 333
  1435. 00:43:43,913 --> 00:43:45,998
  1436. Tentu kau pernah melihatku
  1437.  
  1438. 334
  1439. 00:43:46,165 --> 00:43:49,835
  1440. Dan ini sepupuku dari Desa, Hugo.
  1441.  
  1442. 335
  1443. 00:44:04,892 --> 00:44:06,852
  1444. Kau harus memaafkannya
  1445.  
  1446. 336
  1447. 00:44:07,020 --> 00:44:12,524
  1448. Dia pendiam..,.. Tak banyak bicara.
  1449. Juga dia bodoh.
  1450.  
  1451. 337
  1452. 00:44:12,692 --> 00:44:14,526
  1453. Anak malang
  1454.  
  1455. 338
  1456. 00:44:24,370 --> 00:44:28,373
  1457. Sepertinya Maximilian tak berniat
  1458. Menghentikanmu, anak kecil
  1459.  
  1460. 339
  1461. 00:44:28,541 --> 00:44:31,710
  1462. Dia terganggu karena tingkahmu
  1463.  
  1464. 340
  1465. 00:44:31,878 --> 00:44:35,130
  1466. Dia marah karena raut mukamu
  1467.  
  1468. 341
  1469. 00:44:35,965 --> 00:44:39,009
  1470. Mengapa dia tak suka wajahmu ?
  1471.  
  1472. 342
  1473. 00:44:42,347 --> 00:44:46,516
  1474. Mungkin dia mencium aroma kucingku
  1475.  
  1476. 343
  1477. 00:44:48,478 --> 00:44:50,562
  1478. - Kucing ?
  1479. - Ya
  1480.  
  1481. 344
  1482. 00:44:50,730 --> 00:44:54,274
  1483. Namanya, Christina Rossetti
  1484. Sesuai nama penyair
  1485.  
  1486. 345
  1487. 00:44:55,193 --> 00:44:56,902
  1488. Apa kau mau mendengar puisiku ?
  1489.  
  1490. 346
  1491. 00:44:57,070 --> 00:44:59,613
  1492. Jantungku bagaikan burung yang benyanyi
  1493.  
  1494. 347
  1495. 00:44:59,781 --> 00:45:02,240
  1496. Yang bersangkar dalam keran air
  1497.  
  1498. 348
  1499. 00:45:02,408 --> 00:45:04,910
  1500. Hatiku bagaikan Pohon Apel
  1501.  
  1502. 349
  1503. 00:45:05,078 --> 00:45:07,262
  1504. Dengan dahan lengkungnya yang tebal..,..
  1505.  
  1506. 350
  1507. 00:45:07,330 --> 00:45:09,623
  1508. Baiklah, baiklah
  1509. Aku tahu kelanjutannya
  1510.  
  1511. 351
  1512. 00:45:09,791 --> 00:45:11,458
  1513. Sudah cukup puisinya hari ini
  1514.  
  1515. 352
  1516. 00:45:11,626 --> 00:45:17,339
  1517. Aku suka puisi, terutama puisinya Chris..,.. tina.
  1518.  
  1519. 353
  1520. 00:45:17,507 --> 00:45:18,590
  1521. - Rossetti.
  1522. - Dia..,.. Ya.
  1523.  
  1524. 354
  1525. 00:45:18,758 --> 00:45:22,177
  1526. Dia kesukaanku.
  1527. Aku tahu Rossetti.
  1528.  
  1529. 355
  1530. 00:45:22,887 --> 00:45:24,471
  1531. Aku tahu Rossetti.
  1532.  
  1533. 356
  1534. 00:45:24,639 --> 00:45:27,808
  1535. Aku suka puisi, hanya..,..
  1536. Jangan di Stasiun
  1537.  
  1538. 357
  1539. 00:45:27,975 --> 00:45:32,813
  1540. Ini tempat orang naik dan turun dari kereta api
  1541.  
  1542. 358
  1543. 00:45:32,980 --> 00:45:36,441
  1544. Atau bekerja di toko disini
  1545. Apa sudah jelas ?
  1546.  
  1547. 359
  1548. 00:45:36,609 --> 00:45:39,653
  1549. - Ya, pak
  1550. - Hati - hati kalau berjalan
  1551.  
  1552. 360
  1553. 00:45:40,405 --> 00:45:42,072
  1554. Pergilah, pergi
  1555.  
  1556. 361
  1557. 00:45:54,252 --> 00:45:55,502
  1558. Bodoh ?
  1559.  
  1560. 362
  1561. 00:45:57,171 --> 00:46:00,090
  1562. Karena aku menyelamatkanmu..,..
  1563.  
  1564. 363
  1565. 00:46:00,258 --> 00:46:03,176
  1566. Bagaimana kalau kau menunjukkan sarang rahasiamu ?
  1567.  
  1568. 364
  1569. 00:46:04,679 --> 00:46:08,598
  1570. - Sarang apa ?
  1571. - Tempat kau tinggal di tempat ini
  1572.  
  1573. 365
  1574. 00:46:13,229 --> 00:46:15,814
  1575. Aku harus pergi sekarang,
  1576. Aku punya pekerjaan
  1577.  
  1578. 366
  1579. 00:46:15,982 --> 00:46:17,399
  1580. Tunggu dulu !
  1581.  
  1582. 367
  1583. 00:46:19,235 --> 00:46:22,250
  1584. Kau sudah melihat rumahku
  1585. Bukankah giliranku melihat rumahmu ?
  1586.  
  1587. 368
  1588. 00:46:22,280 --> 00:46:23,989
  1589. Lagipula, aku satu - satunya temanmu
  1590.  
  1591. 369
  1592. 00:46:24,157 --> 00:46:25,657
  1593. Kau bukan satu - satunya temanku
  1594.  
  1595. 370
  1596. 00:46:25,825 --> 00:46:28,160
  1597. Kau sungguh pantas terus bermisterius
  1598.  
  1599. 371
  1600. 00:46:28,327 --> 00:46:30,996
  1601. - Kau mau kemana ?
  1602. - Aku harus pergi
  1603.  
  1604. 372
  1605. 00:46:31,164 --> 00:46:33,790
  1606. Aku tak seharusnya pergi meninggalkan Stasiun
  1607.  
  1608. 373
  1609. 00:46:55,480 --> 00:46:56,563
  1610. Hugo !
  1611.  
  1612. 374
  1613. 00:47:16,167 --> 00:47:19,753
  1614. - Darimana kau dapat ini ?
  1615. - Bukan urusanmu.
  1616.  
  1617. 375
  1618. 00:47:19,921 --> 00:47:22,923
  1619. - Aku memerlukannya
  1620. - Untuk apa ?
  1621.  
  1622. 376
  1623. 00:47:23,090 --> 00:47:24,591
  1624. Aku memerlukannya
  1625.  
  1626. 377
  1627. 00:47:25,510 --> 00:47:26,635
  1628. Tidak, kecuali..,..
  1629.  
  1630. 378
  1631. 00:47:26,802 --> 00:47:29,095
  1632. Kecuali kau bilang alasannya
  1633.  
  1634. 379
  1635. 00:47:35,228 --> 00:47:36,102
  1636. Kemarilah
  1637.  
  1638. 380
  1639. 00:47:45,446 --> 00:47:49,491
  1640. Ini menakjubkan.
  1641. Aku merasa seperti Jean Valjean.
  1642.  
  1643. 381
  1644. 00:47:59,835 --> 00:48:02,546
  1645. Oh, ini bagus sekali
  1646.  
  1647. 382
  1648. 00:48:10,346 --> 00:48:12,055
  1649. Apa itu ?
  1650.  
  1651. 383
  1652. 00:48:13,599 --> 00:48:15,016
  1653. Ini automaton.
  1654.  
  1655. 384
  1656. 00:48:16,602 --> 00:48:20,522
  1657. Ayahku memperbaikinya..,..
  1658. Sebelum dia meninggal.
  1659.  
  1660. 385
  1661. 00:48:30,825 --> 00:48:34,578
  1662. Mengapa kunciku pas ke dalam mesin ayahmu ?
  1663.  
  1664. 386
  1665. 00:48:40,585 --> 00:48:42,210
  1666. Dia terlihat sedih
  1667.  
  1668. 387
  1669. 00:48:43,796 --> 00:48:46,631
  1670. Kurasa dia sedang menunggu
  1671.  
  1672. 388
  1673. 00:48:46,799 --> 00:48:48,466
  1674. Menunggu apa ?
  1675.  
  1676. 389
  1677. 00:48:49,844 --> 00:48:51,761
  1678. Untuk bekerja lagi
  1679.  
  1680. 390
  1681. 00:48:54,682 --> 00:48:57,601
  1682. Melakukan apa yang harus dilakukan
  1683.  
  1684. 391
  1685. 00:48:59,478 --> 00:49:01,896
  1686. Apa yang terjadi saat kau menyalakannya ?
  1687.  
  1688. 392
  1689. 00:49:04,984 --> 00:49:07,027
  1690. Aku tak tahu
  1691.  
  1692. 393
  1693. 00:49:23,252 --> 00:49:24,753
  1694. Ada apa ?
  1695.  
  1696. 394
  1697. 00:49:29,508 --> 00:49:31,760
  1698. Aku tahu ini aneh..,..
  1699.  
  1700. 395
  1701. 00:49:36,474 --> 00:49:40,185
  1702. ..,..Tapi kurasa ini adalah pesan dari ayahku
  1703.  
  1704. 396
  1705. 00:52:22,348 --> 00:52:25,183
  1706. Betapa bodohnya aku,
  1707. Berpikir aku bisa memperbaikinya
  1708.  
  1709. 397
  1710. 00:52:29,438 --> 00:52:31,231
  1711. - Hugo..,..
  1712. - Mesinnya rusak !
  1713.  
  1714. 398
  1715. 00:52:31,398 --> 00:52:33,441
  1716. Mesinnya pasti rusak !
  1717.  
  1718. 399
  1719. 00:52:39,156 --> 00:52:40,573
  1720. Dengar..,..
  1721.  
  1722. 400
  1723. 00:52:44,495 --> 00:52:47,747
  1724. Hugo, dengar, ini tak seharusnya seperti ini
  1725.  
  1726. 401
  1727. 00:52:47,915 --> 00:52:49,666
  1728. - Kau bisa memperbaikinya
  1729. - Kau tak..,..
  1730.  
  1731. 402
  1732. 00:52:49,834 --> 00:52:51,709
  1733. Kau tak memahaminya
  1734.  
  1735. 403
  1736. 00:52:53,337 --> 00:52:54,796
  1737. Kukira..,..
  1738.  
  1739. 404
  1740. 00:52:56,715 --> 00:53:01,177
  1741. ..,..Jika aku bisa memperbaikinya,
  1742. Aku tak akan sendirian.
  1743.  
  1744. 405
  1745. 00:53:10,521 --> 00:53:11,729
  1746. Hugo !
  1747.  
  1748. 406
  1749. 00:53:12,565 --> 00:53:17,569
  1750. Hugo, lihat ! Lihat ! Dia belum selesai
  1751. Dia belum selesai !
  1752.  
  1753. 407
  1754. 00:53:28,414 --> 00:53:29,956
  1755. Dia tidak menulis..,..
  1756.  
  1757. 408
  1758. 00:53:30,708 --> 00:53:32,166
  1759. ..,..Dia menggambar
  1760.  
  1761. 409
  1762. 00:54:10,581 --> 00:54:13,041
  1763. Ini film yang dilihat ayahku
  1764.  
  1765. 410
  1766. 00:54:54,500 --> 00:54:56,334
  1767. Georges Méliès ?
  1768.  
  1769. 411
  1770. 00:54:58,003 --> 00:54:59,754
  1771. Itu nama Papa Georges
  1772.  
  1773. 412
  1774. 00:55:02,049 --> 00:55:07,095
  1775. Mengapa mesin ayahmu menulis nama Papa Georges ?
  1776.  
  1777. 413
  1778. 00:55:08,764 --> 00:55:10,598
  1779. Aku tak tahu
  1780.  
  1781. 414
  1782. 00:55:24,905 --> 00:55:26,197
  1783. Terima kasih
  1784.  
  1785. 415
  1786. 00:55:29,034 --> 00:55:31,577
  1787. Ini adalah pesan dari ayahku
  1788.  
  1789. 416
  1790. 00:55:32,496 --> 00:55:34,580
  1791. Dan sekarang kita harus memecahkannya
  1792.  
  1793. 417
  1794. 00:55:46,468 --> 00:55:48,052
  1795. Ayolah
  1796.  
  1797. 418
  1798. 00:55:50,389 --> 00:55:52,807
  1799. - Masuklah
  1800. - Isabelle ?
  1801.  
  1802. 419
  1803. 00:55:56,228 --> 00:55:59,439
  1804. Mama Jeanne, kita..,..
  1805. Kita harus bicara padamu
  1806.  
  1807. 420
  1808. 00:56:01,316 --> 00:56:02,859
  1809. Dia Hugo Cabret.
  1810.  
  1811. 421
  1812. 00:56:05,112 --> 00:56:06,904
  1813. Selamat sore, nyonya
  1814.  
  1815. 422
  1816. 00:56:10,743 --> 00:56:14,203
  1817. Sopan santun yang baik..,.. Untuk pencuri
  1818.  
  1819. 423
  1820. 00:56:15,330 --> 00:56:16,956
  1821. Aku bukan pencuri
  1822.  
  1823. 424
  1824. 00:56:24,631 --> 00:56:26,007
  1825. Ada apa, Isabelle ?
  1826.  
  1827. 425
  1828. 00:56:26,175 --> 00:56:29,385
  1829. Ini kisah panjang yang rumit sekali..,..
  1830.  
  1831. 426
  1832. 00:56:29,553 --> 00:56:31,345
  1833. Tapi kau ingat beberapa minggu lalu saat..,..
  1834.  
  1835. 427
  1836. 00:56:31,513 --> 00:56:32,805
  1837. Tunggu !
  1838.  
  1839. 428
  1840. 00:56:55,954 --> 00:56:57,955
  1841. Mama ?
  1842.  
  1843. 429
  1844. 00:57:04,254 --> 00:57:05,546
  1845. Oh, anak - anakku.
  1846.  
  1847. 430
  1848. 00:57:07,800 --> 00:57:11,427
  1849. Apa yang kau lakukan ?
  1850. Darimana kau mendapatkannya ?
  1851.  
  1852. 431
  1853. 00:57:13,055 --> 00:57:14,680
  1854. Kau menyebutku pembohong
  1855.  
  1856. 432
  1857. 00:57:14,848 --> 00:57:16,516
  1858. Tidak, nak
  1859.  
  1860. 433
  1861. 00:57:19,269 --> 00:57:21,312
  1862. Mesin mekanik yang menggambarnya.
  1863.  
  1864. 434
  1865. 00:57:22,231 --> 00:57:23,689
  1866. Kau memilikinya ?
  1867.  
  1868. 435
  1869. 00:57:23,857 --> 00:57:26,359
  1870. Ayahku menemukannya di Museum.
  1871.  
  1872. 436
  1873. 00:57:27,528 --> 00:57:29,779
  1874. Tak ada yang menginginkannya
  1875.  
  1876. 437
  1877. 00:57:29,947 --> 00:57:31,114
  1878. Kita memperbaikinya
  1879.  
  1880. 438
  1881. 00:57:32,533 --> 00:57:34,742
  1882. Tidak, tapi itu memperlukan..,..
  1883.  
  1884. 439
  1885. 00:57:36,870 --> 00:57:38,621
  1886. ..,..Kunciku
  1887.  
  1888. 440
  1889. 00:57:42,501 --> 00:57:45,294
  1890. - Kunci yang kuberikan padamu
  1891. - Tidak, tidak, Mama, Dia..,..
  1892.  
  1893. 441
  1894. 00:57:45,462 --> 00:57:49,757
  1895. Tidak, tidak, kau bawa ini
  1896. Aku tak mau melihat masa lalu lagi.
  1897.  
  1898. 442
  1899. 00:57:49,925 --> 00:57:52,051
  1900. Apapun yang terjadi, jangan sampai Papa Georges melihatnya
  1901.  
  1902. 443
  1903. 00:57:52,219 --> 00:57:54,929
  1904. - Tolong katakan apa yang terjadi
  1905. - Pergilah ! Ini bukan masalahmu !
  1906.  
  1907. 444
  1908. 00:57:55,097 --> 00:57:56,347
  1909. Kalian berdua harus melupakan ini
  1910.  
  1911. 445
  1912. 00:57:56,515 --> 00:57:59,684
  1913. Ayahku dan aku,
  1914. Kita berdua bekerja keras memperbaikinya,
  1915.  
  1916. 446
  1917. 00:57:59,852 --> 00:58:02,854
  1918. Hanya itu yang kumiliki darinya
  1919.  
  1920. 447
  1921. 00:58:03,522 --> 00:58:06,190
  1922. Aku harus tahu apa artinya ini
  1923.  
  1924. 448
  1925. 00:58:07,151 --> 00:58:08,317
  1926. Kumohon
  1927.  
  1928. 449
  1929. 00:58:11,446 --> 00:58:14,740
  1930. Ada hal yang tak sepatutnya kau pahami
  1931.  
  1932. 450
  1933. 00:58:16,493 --> 00:58:19,620
  1934. Kau masih belum tahu kepedihan yang mendalam
  1935.  
  1936. 451
  1937. 00:58:23,250 --> 00:58:25,960
  1938. - Itu Papa Georges.
  1939. - Dia tak boleh tahu kau disini.
  1940.  
  1941. 452
  1942. 00:58:26,128 --> 00:58:27,670
  1943. Cepatlah !
  1944.  
  1945. 453
  1946. 00:58:30,424 --> 00:58:34,051
  1947. Tetaplah diam, akan kubuat dia pergi dari apartemen
  1948.  
  1949. 454
  1950. 00:58:35,929 --> 00:58:37,180
  1951. Kalian berdua jangan berisik
  1952.  
  1953. 455
  1954. 00:58:42,728 --> 00:58:44,979
  1955. Dia mengawasi lemarinya
  1956.  
  1957. 456
  1958. 00:58:45,147 --> 00:58:48,566
  1959. Aku sudah mencarinya disana
  1960. Saat mencari buku catatanmu.
  1961.  
  1962. 457
  1963. 00:58:49,693 --> 00:58:52,653
  1964. Akan kucari lagi,
  1965. Kau berjagalah
  1966.  
  1967. 458
  1968. 00:58:53,864 --> 00:58:54,989
  1969. Bagus sekali
  1970.  
  1971. 459
  1972. 00:59:05,292 --> 00:59:07,001
  1973. - Dimana Fizzie ?
  1974. - Kau meninggalkannya.
  1975.  
  1976. 460
  1977. 00:59:07,169 --> 00:59:09,378
  1978. Dia tak ditangga ? Apa kau tak melihatnya saat kau lewat ?
  1979.  
  1980. 461
  1981. 00:59:09,546 --> 00:59:12,465
  1982. - Tidak
  1983. - Tidak ? Baiklah..,..
  1984.  
  1985. 462
  1986. 00:59:32,569 --> 00:59:34,487
  1987. Lihat
  1988.  
  1989. 463
  1990. 00:59:41,745 --> 00:59:43,829
  1991. Kita harus menyelidikinya
  1992.  
  1993. 464
  1994. 00:59:45,958 --> 00:59:48,042
  1995. Aku saja
  1996. Aku lebih tinggi
  1997.  
  1998. 465
  1999. 00:59:59,680 --> 01:00:02,056
  2000. - Ketuklah lagi
  2001. - Baiklah
  2002.  
  2003. 466
  2004. 01:01:52,876 --> 01:01:55,419
  2005. Kembali dari Kematian
  2006.  
  2007. 467
  2008. 01:01:58,632 --> 01:02:00,966
  2009. Hentikan, hentikan, Georges.
  2010.  
  2011. 468
  2012. 01:02:01,134 --> 01:02:04,470
  2013. - Hentikan, ini hasil kerjamu !
  2014. - Kerjaku ?!
  2015.  
  2016. 469
  2017. 01:02:04,638 --> 01:02:06,472
  2018. Apa aku ini ?
  2019.  
  2020. 470
  2021. 01:02:06,640 --> 01:02:10,893
  2022. Aku hanya pedagang miskin !
  2023. Penjual mainan tak berguna !
  2024.  
  2025. 471
  2026. 01:02:14,564 --> 01:02:16,482
  2027. Aku percaya padamu
  2028.  
  2029. 472
  2030. 01:02:19,945 --> 01:02:22,321
  2031. Ini caramu berterima kasih
  2032.  
  2033. 473
  2034. 01:02:28,495 --> 01:02:30,454
  2035. Kau kejam
  2036.  
  2037. 474
  2038. 01:02:33,542 --> 01:02:35,126
  2039. Kejam
  2040.  
  2041. 475
  2042. 01:03:05,449 --> 01:03:07,541
  2043. Aku harus masuk ke dalam
  2044.  
  2045. 476
  2046. 01:03:10,287 --> 01:03:11,495
  2047. Baiklah
  2048.  
  2049. 477
  2050. 01:03:25,135 --> 01:03:27,219
  2051. Terima kasih..,..
  2052.  
  2053. 478
  2054. 01:03:28,680 --> 01:03:30,848
  2055. ..,..Untuk film hari ini. Itu..,..
  2056.  
  2057. 479
  2058. 01:03:32,684 --> 01:03:34,560
  2059. Itu berkah bagiku
  2060.  
  2061. 480
  2062. 01:03:57,209 --> 01:03:59,460
  2063. Maaf, aku..,..
  2064.  
  2065. 481
  2066. 01:04:07,719 --> 01:04:09,803
  2067. Kau tahu buku itu ?
  2068.  
  2069. 482
  2070. 01:04:11,723 --> 01:04:14,308
  2071. Dulu aku dan ayahku membacanya bersama
  2072.  
  2073. 483
  2074. 01:04:19,481 --> 01:04:23,817
  2075. Ini hadiah untuk..,.. anak baptisku
  2076.  
  2077. 484
  2078. 01:04:26,696 --> 01:04:31,158
  2079. Tapi sekarang aku berpikir ini hadiah untuk..,..
  2080.  
  2081. 485
  2082. 01:04:31,952 --> 01:04:34,912
  2083. ..,..Untukmu, Monsieur Cabret.
  2084.  
  2085. 486
  2086. 01:04:54,516 --> 01:04:55,975
  2087. Boleh aku tambah lagi ?
  2088.  
  2089. 487
  2090. 01:04:56,142 --> 01:04:58,185
  2091. Masih dibuatkan, tunggu dulu
  2092.  
  2093. 488
  2094. 01:04:59,854 --> 01:05:02,523
  2095. Kopi bergelas kecil, tak seperti lainnya
  2096.  
  2097. 489
  2098. 01:05:02,691 --> 01:05:05,651
  2099. Harus diminum pada saat yang tepat
  2100.  
  2101. 490
  2102. 01:05:07,153 --> 01:05:10,781
  2103. Jika saja kita tahu saat tepat itu
  2104.  
  2105. 491
  2106. 01:05:10,949 --> 01:05:14,577
  2107. Oh, Gustave, kau harus berani
  2108.  
  2109. 492
  2110. 01:05:14,744 --> 01:05:16,328
  2111. Sapalah dia
  2112.  
  2113. 493
  2114. 01:05:18,164 --> 01:05:20,916
  2115. Ayolah, berikan dia senyuman terbaikmu
  2116.  
  2117. 494
  2118. 01:05:27,841 --> 01:05:29,383
  2119. Senyuman terbaikmu
  2120.  
  2121. 495
  2122. 01:05:34,347 --> 01:05:35,973
  2123. Itu indah
  2124.  
  2125. 496
  2126. 01:05:37,434 --> 01:05:38,601
  2127. Berseri - seri !
  2128.  
  2129. 497
  2130. 01:05:41,146 --> 01:05:42,438
  2131. Terima kasih
  2132.  
  2133. 498
  2134. 01:06:09,215 --> 01:06:10,799
  2135. Mademoiselle Lisette.
  2136.  
  2137. 499
  2138. 01:06:10,967 --> 01:06:14,261
  2139. Suatu kesempatan yang baik, selamat sore untukmu
  2140.  
  2141. 500
  2142. 01:06:16,222 --> 01:06:19,558
  2143. - Monsieur Inspektur
  2144. - Ya
  2145.  
  2146. 501
  2147. 01:06:22,854 --> 01:06:24,188
  2148. Ya
  2149.  
  2150. 502
  2151. 01:06:25,357 --> 01:06:28,359
  2152. Itu Bunga yang bagus sekali
  2153.  
  2154. 503
  2155. 01:06:28,526 --> 01:06:30,444
  2156. Terima kasih
  2157.  
  2158. 504
  2159. 01:06:31,446 --> 01:06:33,072
  2160. Ya, itu bunga dari Gourdon.
  2161.  
  2162. 505
  2163. 01:06:33,239 --> 01:06:36,700
  2164. Bunganya diantar dengan kereta malam,
  2165. Jadi bunganya masih segar.
  2166.  
  2167. 506
  2168. 01:06:36,868 --> 01:06:37,993
  2169. Gourdon.
  2170.  
  2171. 507
  2172. 01:06:38,161 --> 01:06:40,954
  2173. Daerah yang luar biasa
  2174.  
  2175. 508
  2176. 01:06:41,122 --> 01:06:43,040
  2177. Tempat indah
  2178.  
  2179. 509
  2180. 01:06:46,711 --> 01:06:52,549
  2181. Cuacanya..,..
  2182. Sapi dan suara lenguhannya
  2183.  
  2184. 510
  2185. 01:06:52,717 --> 01:06:54,802
  2186. Juga penghasil susu sapi sempurna
  2187.  
  2188. 511
  2189. 01:06:55,428 --> 01:06:56,679
  2190. Ya.
  2191.  
  2192. 512
  2193. 01:06:57,514 --> 01:07:01,767
  2194. Apa itu..,.. Apa itu harum ?
  2195.  
  2196. 513
  2197. 01:07:02,769 --> 01:07:04,269
  2198. Apa bunganya berbau harum ?
  2199.  
  2200. 514
  2201. 01:07:06,981 --> 01:07:10,067
  2202. Ya, sedikit,.,.. silahkan kau cium
  2203.  
  2204. 515
  2205. 01:07:31,798 --> 01:07:35,050
  2206. Kau tahu aku terluka saat perang
  2207. Dan tak pernah sembuh
  2208.  
  2209. 516
  2210. 01:07:35,218 --> 01:07:37,386
  2211. Selamat sore, mademoiselle.
  2212.  
  2213. 517
  2214. 01:07:39,973 --> 01:07:41,640
  2215. Aku kehilangan saudaraku
  2216.  
  2217. 518
  2218. 01:07:46,521 --> 01:07:47,646
  2219. Dimana ?
  2220.  
  2221. 519
  2222. 01:07:49,065 --> 01:07:50,899
  2223. Verdun.
  2224.  
  2225. 520
  2226. 01:08:11,045 --> 01:08:13,088
  2227. Selamat Sore, Monsieur Inspektur.
  2228.  
  2229. 521
  2230. 01:08:16,801 --> 01:08:19,261
  2231. Selamat sore,
  2232. Mademoiselle Lisette.
  2233.  
  2234. 522
  2235. 01:08:25,000 --> 01:08:35,000
  2236. P ei n Ak ats uki
  2237. se bu ah -d on ge ng.b l og s p ot .c om
  2238.  
  2239. 523
  2240. 01:08:35,445 --> 01:08:38,447
  2241. <i>Perpustakaan Akademi Film.</i>
  2242.  
  2243. 524
  2244. 01:08:39,491 --> 01:08:41,408
  2245. <i>Maaf ?</i>
  2246.  
  2247. 525
  2248. 01:08:41,576 --> 01:08:45,871
  2249. <i>Perpustakaan Akademi Film.</i>
  2250.  
  2251. 526
  2252. 01:08:46,039 --> 01:08:50,834
  2253. <i>Kau akan menemukan segala hal tentang film</i>
  2254.  
  2255. 527
  2256. 01:08:51,002 --> 01:08:56,256
  2257. <i>Lantai dua, baris empat,
  2258. Bagian tiga..,..</i>
  2259.  
  2260. 528
  2261. 01:08:57,008 --> 01:09:00,177
  2262. ..,..Dan, ya, paling atas
  2263.  
  2264. 529
  2265. 01:09:03,848 --> 01:09:07,351
  2266. <i>The Invention of Dreams..,..</i>
  2267.  
  2268. 530
  2269. 01:09:09,687 --> 01:09:12,439
  2270. <i>..,..Oleh René Tabard..,..</i>
  2271.  
  2272. 531
  2273. 01:09:14,025 --> 01:09:18,529
  2274. <i>..,..Kisah Film Pertama</i>
  2275.  
  2276. 532
  2277. 01:09:23,284 --> 01:09:27,538
  2278. "Tahun 1895, adalah tahun film pertama kali dipertontonkan..,..
  2279.  
  2280. 533
  2281. 01:09:27,705 --> 01:09:30,040
  2282. Filmnya berjudul A Train Arrives
  2283. in the Station (Kereta tiba di Stasiun)
  2284.  
  2285. 534
  2286. 01:09:30,208 --> 01:09:33,919
  2287. "Yang tak lebih merupakan sebuah kereta yang tiba di Stasiun"
  2288.  
  2289. 535
  2290. 01:09:38,842 --> 01:09:41,635
  2291. "Saat keretanya berjalan cepat di layar"
  2292.  
  2293. 536
  2294. 01:09:41,803 --> 01:09:44,471
  2295. "Penonton menjerit, karena mereka mengira..,.."
  2296.  
  2297. 537
  2298. 01:09:44,639 --> 01:09:47,474
  2299. "Mereka dalam bahaya dan akan tertabrak"
  2300.  
  2301. 538
  2302. 01:09:49,561 --> 01:09:53,480
  2303. "Tak pernah ada yang melihat hal seperti itu sebelumnya"
  2304.  
  2305. 539
  2306. 01:09:57,026 --> 01:10:00,571
  2307. "Tak pernah ada yang melihat hal seperti itu sebelumnya"
  2308.  
  2309. 540
  2310. 01:10:07,328 --> 01:10:11,081
  2311. <i>"Pada akhirnya tontonan baru ini,
  2312. Segera tumbuh menjadi hal yang lebih..,.."</i>
  2313.  
  2314. 541
  2315. 01:10:11,249 --> 01:10:13,500
  2316. <i>"Saat pembuat film pertama menemukan..,.."</i>
  2317.  
  2318. 542
  2319. 01:10:13,668 --> 01:10:17,212
  2320. <i>"Bahwa mereka bisa menggunakan medium baru untuk menceritakan kisah"</i>
  2321.  
  2322. 543
  2323. 01:10:26,139 --> 01:10:28,056
  2324. Wow.
  2325.  
  2326. 544
  2327. 01:10:59,964 --> 01:11:03,842
  2328. "Pembuat film, Georges Méliès..,.."
  2329.  
  2330. 545
  2331. 01:11:04,719 --> 01:11:08,221
  2332. "..,..Adalah orang pertama yang menyadari..,.."
  2333.  
  2334. 546
  2335. 01:11:08,932 --> 01:11:11,350
  2336. "..,..Bahwa Film memiliki kekutan..,.."
  2337.  
  2338. 547
  2339. 01:11:12,352 --> 01:11:14,561
  2340. "..,..Untuk menangkap Mimpi"
  2341.  
  2342. 548
  2343. 01:11:16,397 --> 01:11:20,817
  2344. "Pelopor terbesar perfilman meninggal saat..,.."
  2345.  
  2346. 549
  2347. 01:11:22,862 --> 01:11:25,447
  2348. "..,..Perang Besar"
  2349.  
  2350. 550
  2351. 01:11:25,615 --> 01:11:27,032
  2352. Meninggal ?
  2353.  
  2354. 551
  2355. 01:11:28,576 --> 01:11:31,286
  2356. - Saat Perang Besar ?
  2357. - Kau tertarik pada Méliès ?
  2358.  
  2359. 552
  2360. 01:11:34,666 --> 01:11:35,707
  2361. Ya
  2362.  
  2363. 553
  2364. 01:11:39,003 --> 01:11:40,420
  2365. Ini diperbolehkan
  2366.  
  2367. 554
  2368. 01:11:41,756 --> 01:11:43,173
  2369. Benarkah ?
  2370.  
  2371. 555
  2372. 01:11:57,271 --> 01:11:59,106
  2373. Kau tahu, dia ayah baptisku
  2374.  
  2375. 556
  2376. 01:11:59,273 --> 01:12:03,151
  2377. Dan masih hidup
  2378. Terima kasih banyak
  2379.  
  2380. 557
  2381. 01:12:05,989 --> 01:12:09,700
  2382. Tapi itu tak mungkin
  2383.  
  2384. 558
  2385. 01:12:10,827 --> 01:12:12,619
  2386. Kuyakinkan kau, pak..,..
  2387.  
  2388. 559
  2389. 01:12:13,621 --> 01:12:14,955
  2390. ..,..Itu benar
  2391.  
  2392. 560
  2393. 01:12:16,374 --> 01:12:18,542
  2394. Mengapa aku harus mempercayaimu ?
  2395.  
  2396. 561
  2397. 01:12:21,462 --> 01:12:22,879
  2398. Karena..,..
  2399.  
  2400. 562
  2401. 01:12:24,465 --> 01:12:26,925
  2402. Karena itu benar
  2403.  
  2404. 563
  2405. 01:12:29,053 --> 01:12:31,054
  2406. Méliès masih hidup ?
  2407.  
  2408. 564
  2409. 01:12:45,820 --> 01:12:46,695
  2410. Ikutlah denganku
  2411.  
  2412. 565
  2413. 01:12:53,536 --> 01:12:57,622
  2414. Ayah baptismu adalah gairahku
  2415.  
  2416. 566
  2417. 01:12:58,583 --> 01:13:00,917
  2418. Dia pembuat film terhebat.
  2419.  
  2420. 567
  2421. 01:13:01,085 --> 01:13:03,462
  2422. Itu saat dia bekerja di studionya
  2423.  
  2424. 568
  2425. 01:13:04,630 --> 01:13:09,051
  2426. Dan ini, selebaran untuk pertunjukannya
  2427.  
  2428. 569
  2429. 01:13:10,887 --> 01:13:14,097
  2430. Ini adalah Jam Kristal Misteri
  2431.  
  2432. 570
  2433. 01:13:14,265 --> 01:13:17,184
  2434. Dibuat oleh gurunya, Robert-Houdin.
  2435.  
  2436. 571
  2437. 01:13:19,062 --> 01:13:23,899
  2438. Dan ini..,.. Ini salah satu kameranya
  2439.  
  2440. 572
  2441. 01:13:27,987 --> 01:13:32,991
  2442. - Dia dulunya pesulap ?
  2443. - Ya, dia sering melakukan pertunjukkan
  2444.  
  2445. 573
  2446. 01:13:33,159 --> 01:13:35,952
  2447. Kapan dia mulai membuat film ?
  2448.  
  2449. 574
  2450. 01:13:36,120 --> 01:13:38,205
  2451. Tak ada yang tahu
  2452.  
  2453. 575
  2454. 01:13:40,500 --> 01:13:42,584
  2455. Lihat betapa bahagianya dia
  2456.  
  2457. 576
  2458. 01:13:44,045 --> 01:13:49,299
  2459. Profesor Tabard, maukah kau, mungkin..,..
  2460.  
  2461. 577
  2462. 01:13:50,551 --> 01:13:52,135
  2463. ..,..Ingin bertemu dengannya ?
  2464.  
  2465. 578
  2466. 01:13:53,805 --> 01:13:59,518
  2467. Oh..,.. Tapi kau tahu,
  2468. Aku pernah bertemu dengannya
  2469.  
  2470. 579
  2471. 01:14:01,229 --> 01:14:05,774
  2472. Saudaraku bekerja sebagai tukang kayu
  2473. Untuk tempat film Méliès.
  2474.  
  2475. 580
  2476. 01:14:05,942 --> 01:14:09,152
  2477. <i>Suatu hari dia membawaku ke Studionya</i>
  2478.  
  2479. 581
  2480. 01:14:09,320 --> 01:14:13,615
  2481. <i>Itu seperti..,..
  2482. Mimpi yang menjadi kenyataan</i>
  2483.  
  2484. 582
  2485. 01:14:15,159 --> 01:14:17,744
  2486. <i>Seluruh gedung terbuat dari kaca</i>
  2487.  
  2488. 583
  2489. 01:14:17,912 --> 01:14:22,499
  2490. <i>Sebenarnya, itu supaya cahaya matahari bisa masuk untuk keperluan film</i>
  2491.  
  2492. 584
  2493. 01:14:22,667 --> 01:14:25,418
  2494. <i>Tapi bagi penglihatanku, itu bagaikan..,..</i>
  2495.  
  2496. 585
  2497. 01:14:25,586 --> 01:14:28,505
  2498. <i>..,..Kastil yang indah sekali</i>
  2499.  
  2500. 586
  2501. 01:14:30,258 --> 01:14:33,343
  2502. <i>Istana yang terbuat dari kaca</i>
  2503.  
  2504. 587
  2505. 01:14:48,359 --> 01:14:49,526
  2506. Kita perlu cahaya lagi !
  2507.  
  2508. 588
  2509. 01:14:49,694 --> 01:14:52,529
  2510. - Cepat buka jendelanya
  2511. - Tolong buka jendelnya ! Lebih lebar !
  2512.  
  2513. 589
  2514. 01:14:53,948 --> 01:14:57,242
  2515. Tolong menyingkir dari tempat film !
  2516. Semuanya kecuali aktor.
  2517.  
  2518. 590
  2519. 01:14:57,410 --> 01:15:00,412
  2520. Hanya aktor disini
  2521. Bersihkan tempat filmnya !
  2522.  
  2523. 591
  2524. 01:15:03,416 --> 01:15:04,541
  2525. Mengapa kita melakukan ini lagi ?
  2526.  
  2527. 592
  2528. 01:15:04,709 --> 01:15:06,543
  2529. Ada lobster di depan Putri Duyung
  2530.  
  2531. 593
  2532. 01:15:06,711 --> 01:15:08,545
  2533. Jika terjadi lagi berteriaklah "terhalangi"
  2534.  
  2535. 594
  2536. 01:15:08,713 --> 01:15:10,213
  2537. Jika tidak, berteriaklah "bersih"
  2538.  
  2539. 595
  2540. 01:15:22,685 --> 01:15:26,521
  2541. Jika kau ingin tahu darimana mimpimu berasal..,..
  2542.  
  2543. 596
  2544. 01:15:27,815 --> 01:15:29,065
  2545. ..,..Kau lihatlah sekitarmu
  2546.  
  2547. 597
  2548. 01:15:32,987 --> 01:15:34,905
  2549. Disinilah mimpi dibuat
  2550.  
  2551. 598
  2552. 01:15:38,117 --> 01:15:41,077
  2553. Semuanya, cahaya matahari sudah siap !
  2554.  
  2555. 599
  2556. 01:15:41,245 --> 01:15:43,455
  2557. Kesatria dalam posisi !
  2558. Lobster dalam posisi !
  2559.  
  2560. 600
  2561. 01:15:43,623 --> 01:15:45,790
  2562. Putri Duyung dalam posisi ! Dan "Action" !
  2563.  
  2564. 601
  2565. 01:15:56,510 --> 01:15:59,763
  2566. <i>Pada akhirnya, dia membuat lebih dari 500 film.</i>
  2567.  
  2568. 602
  2569. 01:16:00,348 --> 01:16:03,600
  2570. <i>Dia sangat fenomenal dan populer di masa itu</i>
  2571.  
  2572. 603
  2573. 01:16:03,768 --> 01:16:08,104
  2574. Tapi..,.. Mengapa dia berhenti ?
  2575.  
  2576. 604
  2577. 01:16:08,272 --> 01:16:11,858
  2578. Sampai hari ini, aku percaya dia meninggal karena Perang..,..
  2579.  
  2580. 605
  2581. 01:16:12,818 --> 01:16:14,569
  2582. ..,..Seperti orang lain juga.
  2583.  
  2584. 606
  2585. 01:16:16,906 --> 01:16:19,074
  2586. Bisa kita melihat filmnya ?
  2587.  
  2588. 607
  2589. 01:16:19,242 --> 01:16:20,742
  2590. Kuharap begitu
  2591.  
  2592. 608
  2593. 01:16:20,910 --> 01:16:24,621
  2594. Tapi waktu tak berpihak pada film lama
  2595.  
  2596. 609
  2597. 01:16:30,419 --> 01:16:33,672
  2598. Ini satu - satunya yang masih selamat..,..
  2599.  
  2600. 610
  2601. 01:16:34,715 --> 01:16:38,134
  2602. Hanya Satu, dari ratusan filmnya
  2603.  
  2604. 611
  2605. 01:16:40,554 --> 01:16:42,514
  2606. Dan tetap..,..
  2607.  
  2608. 612
  2609. 01:16:45,893 --> 01:16:48,353
  2610. ..,..Ini adalah maha karyanya.
  2611.  
  2612. 613
  2613. 01:16:51,190 --> 01:16:53,858
  2614. Kita harus membuat Tabard
  2615. Menunjukkan Film Papa Georges.
  2616.  
  2617. 614
  2618. 01:16:54,026 --> 01:16:56,111
  2619. Dengan begitu dia tahu dia tak dilupakan
  2620.  
  2621. 615
  2622. 01:16:57,822 --> 01:16:59,739
  2623. Apa harus kukatakan ke Mama Jeanne ?
  2624.  
  2625. 616
  2626. 01:17:01,409 --> 01:17:05,495
  2627. Tidak, kurasa ini harus kejutan, seperti tipuan sulap.
  2628.  
  2629. 617
  2630. 01:17:07,790 --> 01:17:12,377
  2631. Kita harus melakukan..,.. Persiapan
  2632.  
  2633. 618
  2634. 01:17:14,005 --> 01:17:15,171
  2635. Persiapan
  2636.  
  2637. 619
  2638. 01:17:16,799 --> 01:17:18,091
  2639. Bagus sekali !
  2640.  
  2641. 620
  2642. 01:17:34,066 --> 01:17:35,650
  2643. Monsieur Claude ?
  2644.  
  2645. 621
  2646. 01:17:37,528 --> 01:17:39,612
  2647. Kau diatas sana ?
  2648.  
  2649. 622
  2650. 01:17:41,032 --> 01:17:42,699
  2651. Monsieur Claude, apa itu kau ?
  2652.  
  2653. 623
  2654. 01:17:42,867 --> 01:17:46,202
  2655. Kau menjatuhkan peralatanmu,
  2656. Peralatanmu terjatuh disini !
  2657.  
  2658. 624
  2659. 01:17:46,370 --> 01:17:48,830
  2660. Apa kau tak bisa memegangnya cukup erat ?
  2661.  
  2662. 625
  2663. 01:17:48,998 --> 01:17:50,957
  2664. Apa kau mabuk ?
  2665.  
  2666. 626
  2667. 01:17:51,542 --> 01:17:55,837
  2668. Apa kau minum Chateauxed ?
  2669. Minum Shicker ? Apa kau mabuk ?
  2670.  
  2671. 627
  2672. 01:17:56,589 --> 01:17:57,964
  2673. Dia pingsan
  2674.  
  2675. 628
  2676. 01:17:58,132 --> 01:17:59,632
  2677. Dia pasti pingsan 'kan ?
  2678.  
  2679. 629
  2680. 01:17:59,800 --> 01:18:02,510
  2681. Dasar kau badut bodoh !
  2682.  
  2683. 630
  2684. 01:18:03,721 --> 01:18:05,555
  2685. Kau bisa melukai anak kecil
  2686.  
  2687. 631
  2688. 01:18:18,444 --> 01:18:20,278
  2689. Apa yang kau miliki ?
  2690.  
  2691. 632
  2692. 01:18:20,446 --> 01:18:23,865
  2693. Jules Verne. Ya, benar
  2694.  
  2695. 633
  2696. 01:18:24,033 --> 01:18:26,284
  2697. - Tak dikenal di Prancis.
  2698. - Salah satu buku terbaik kita.
  2699.  
  2700. 634
  2701. 01:18:26,452 --> 01:18:27,494
  2702. Memang bagus sekali
  2703.  
  2704. 635
  2705. 01:18:27,661 --> 01:18:30,622
  2706. Monsieur Labisse memberikanku buku kemarin malam
  2707.  
  2708. 636
  2709. 01:18:30,790 --> 01:18:34,709
  2710. Dia selalu melakukannya,
  2711. Mengirim buku ke rumah yang pantas
  2712.  
  2713. 637
  2714. 01:18:34,877 --> 01:18:36,795
  2715. Itulah yang dia sebut
  2716.  
  2717. 638
  2718. 01:18:38,464 --> 01:18:40,340
  2719. Dia punya..,..
  2720.  
  2721. 639
  2722. 01:18:42,718 --> 01:18:43,927
  2723. ..,..Tujuan nyata
  2724.  
  2725. 640
  2726. 01:18:44,845 --> 01:18:46,388
  2727. Apa maksudmu ?
  2728.  
  2729. 641
  2730. 01:18:46,555 --> 01:18:49,808
  2731. Semuanya memiliki tujuan,
  2732. Bahkan mesin
  2733.  
  2734. 642
  2735. 01:18:49,975 --> 01:18:54,145
  2736. Jam memberitahu waktu
  2737. Dan kereta mengantarmu ke tujuan.
  2738.  
  2739. 643
  2740. 01:18:54,313 --> 01:18:56,356
  2741. Mereka melakukan apa yang harus dilakukan
  2742.  
  2743. 644
  2744. 01:18:56,524 --> 01:18:58,066
  2745. Seperti Monsieur Labisse.
  2746.  
  2747. 645
  2748. 01:19:00,444 --> 01:19:03,822
  2749. Mungkin itu sebabnya mesin yang rusak membuatku bersedih
  2750.  
  2751. 646
  2752. 01:19:04,532 --> 01:19:06,908
  2753. Mereka tak bisa melakukan apa yang harus dilakukan
  2754.  
  2755. 647
  2756. 01:19:07,827 --> 01:19:09,911
  2757. Mungkin itu juga berlaku bagi manusia
  2758.  
  2759. 648
  2760. 01:19:10,079 --> 01:19:15,250
  2761. Jika kau kehilangan tujuanmu,
  2762. Itu seperti kau rusak.
  2763.  
  2764. 649
  2765. 01:19:16,836 --> 01:19:18,628
  2766. Seperti Papa Georges.
  2767.  
  2768. 650
  2769. 01:19:20,047 --> 01:19:21,756
  2770. Mungkin kita bisa memperbaikinya
  2771.  
  2772. 651
  2773. 01:19:23,134 --> 01:19:27,303
  2774. Itukah tujuanmu, memperbaiki hal ?
  2775.  
  2776. 652
  2777. 01:19:28,305 --> 01:19:29,973
  2778. Aku tak tahu
  2779.  
  2780. 653
  2781. 01:19:30,891 --> 01:19:32,767
  2782. Itu yang dilakukan ayahku
  2783.  
  2784. 654
  2785. 01:19:34,395 --> 01:19:36,771
  2786. Aku ingin tahu apa tujuanku
  2787.  
  2788. 655
  2789. 01:19:39,692 --> 01:19:41,568
  2790. Aku tak tahu
  2791.  
  2792. 656
  2793. 01:19:43,154 --> 01:19:45,572
  2794. Mungkin jika aku punya orang tua..,..
  2795.  
  2796. 657
  2797. 01:19:49,076 --> 01:19:50,493
  2798. ..,..Aku akan tahu
  2799.  
  2800. 658
  2801. 01:19:57,668 --> 01:19:59,002
  2802. Ikutlah bersamaku
  2803.  
  2804. 659
  2805. 01:20:07,178 --> 01:20:11,764
  2806. Setelah ayahku meninggal,
  2807. Aku sering datang kemari.
  2808.  
  2809. 660
  2810. 01:20:13,517 --> 01:20:17,812
  2811. Aku membayangkan seluruh dunia adalah suatu mesin besar
  2812.  
  2813. 661
  2814. 01:20:20,024 --> 01:20:23,443
  2815. Kau tahu, mesin tak memiliki komponen tambahan
  2816.  
  2817. 662
  2818. 01:20:23,611 --> 01:20:27,989
  2819. Mereka selalu memiliki komponen yang mereka perlukan
  2820.  
  2821. 663
  2822. 01:20:28,157 --> 01:20:32,452
  2823. Jadi kubayangkan seluruh dunia suatu mesin besar..,..
  2824.  
  2825. 664
  2826. 01:20:34,580 --> 01:20:36,789
  2827. ..,..Dan aku bukanlah komponen tambahannya
  2828.  
  2829. 665
  2830. 01:20:36,957 --> 01:20:39,959
  2831. Aku ada disini untuk suatu alasan
  2832.  
  2833. 666
  2834. 01:20:42,588 --> 01:20:46,007
  2835. Dan itu berarti kau disini untuk suatu alasan juga
  2836.  
  2837. 667
  2838. 01:21:02,900 --> 01:21:04,442
  2839. Mundurlah
  2840.  
  2841. 668
  2842. 01:21:07,363 --> 01:21:09,572
  2843. Akan kubawa Tabard besok malam jam 7
  2844.  
  2845. 669
  2846. 01:21:09,740 --> 01:21:12,116
  2847. Jangan katakan apapun
  2848.  
  2849. 670
  2850. 01:21:13,244 --> 01:21:15,203
  2851. Kau yakin tentang ini ?
  2852.  
  2853. 671
  2854. 01:21:16,747 --> 01:21:18,289
  2855. Tidak juga
  2856.  
  2857. 672
  2858. 01:21:20,125 --> 01:21:23,586
  2859. Tapi kurasa ini satu - satunya cara untuk..,..
  2860.  
  2861. 673
  2862. 01:21:25,381 --> 01:21:27,257
  2863. Untuk memperbaikinya
  2864.  
  2865. 674
  2866. 01:21:49,738 --> 01:21:52,949
  2867. Halo, apa kabarmu ?
  2868.  
  2869. 675
  2870. 01:23:30,964 --> 01:23:33,758
  2871. Ada anak di rel !
  2872. Ada anak di rel !
  2873.  
  2874. 676
  2875. 01:23:33,926 --> 01:23:36,511
  2876. Menyingkirlah dari sana !
  2877. Ada anak disana !
  2878.  
  2879. 677
  2880. 01:23:38,138 --> 01:23:39,263
  2881. Hentikan !
  2882.  
  2883. 678
  2884. 01:23:43,936 --> 01:23:47,980
  2885. Pergilah dari sana ! Cepat ! Cepat !
  2886.  
  2887. 679
  2888. 01:23:51,026 --> 01:23:52,694
  2889. Pergilah !
  2890.  
  2891. 680
  2892. 01:24:11,588 --> 01:24:13,005
  2893. Awas !
  2894.  
  2895. 681
  2896. 01:26:21,552 --> 01:26:23,219
  2897. Selamat pagi
  2898.  
  2899. 682
  2900. 01:26:23,929 --> 01:26:27,223
  2901. Ya, dia bekerja disini
  2902. Pria besar yang kasar
  2903.  
  2904. 683
  2905. 01:26:28,559 --> 01:26:30,685
  2906. Di Sungai Seine ?
  2907.  
  2908. 684
  2909. 01:26:30,853 --> 01:26:33,020
  2910. Meninggal dunia ? Kau yakin ?
  2911.  
  2912. 685
  2913. 01:26:37,651 --> 01:26:40,778
  2914. Tidak, dia tidak..,.. Dia tak punya keluarga
  2915.  
  2916. 686
  2917. 01:26:42,114 --> 01:26:44,782
  2918. Terima kasih, aku..,..
  2919. Akan kuambilkan barang - barangnya
  2920.  
  2921. 687
  2922. 01:26:44,950 --> 01:26:47,118
  2923. Terima kasih banyak
  2924.  
  2925. 688
  2926. 01:26:55,419 --> 01:26:57,503
  2927. Jika dia meninggal..,..
  2928.  
  2929. 689
  2930. 01:26:59,756 --> 01:27:02,925
  2931. ..,..Berarti siapa yang memperbaiki jam nya ?
  2932.  
  2933. 690
  2934. 01:27:20,861 --> 01:27:23,654
  2935. - Selamat sore
  2936. - Sebelah sini, pak
  2937.  
  2938. 691
  2939. 01:27:28,452 --> 01:27:29,869
  2940. Biar kubuka
  2941.  
  2942. 692
  2943. 01:27:35,876 --> 01:27:40,087
  2944. Suatu kejutan,
  2945. Masuklah, masuklah
  2946.  
  2947. 693
  2948. 01:27:42,341 --> 01:27:44,342
  2949. Isabelle, apa artinya ini ?
  2950.  
  2951. 694
  2952. 01:27:48,180 --> 01:27:49,889
  2953. Tolong jangan marah, Mama.
  2954.  
  2955. 695
  2956. 01:27:50,057 --> 01:27:53,643
  2957. Anak muda itu tak disambut disini
  2958.  
  2959. 696
  2960. 01:27:58,523 --> 01:28:01,567
  2961. Kita tahu siapa Papa Georges.
  2962.  
  2963. 697
  2964. 01:28:04,655 --> 01:28:08,282
  2965. Aku..,.. Aku minta maaf, madame.
  2966. Kukira kau tahu kita datang.
  2967.  
  2968. 698
  2969. 01:28:08,450 --> 01:28:11,160
  2970. Aku akan segera pergi dan kembali kesini sesuai permintaanmu
  2971.  
  2972. 699
  2973. 01:28:11,328 --> 01:28:13,496
  2974. Tolong pelankan suaramu
  2975.  
  2976. 700
  2977. 01:28:13,664 --> 01:28:17,083
  2978. Suamiku sedang Tidur
  2979. Kondisinya kurang baik sejak..,..
  2980.  
  2981. 701
  2982. 01:28:17,250 --> 01:28:19,919
  2983. Tidak, Mama. Mama, kumohon
  2984. Jangan biarkan mereka pergi
  2985.  
  2986. 702
  2987. 01:28:20,087 --> 01:28:22,505
  2988. Aku tak ingin memaksamu, Madame Méliès,
  2989.  
  2990. 703
  2991. 01:28:22,673 --> 01:28:25,758
  2992. Tapi jika ini satu - satunya kesempatanku,
  2993.  
  2994. 704
  2995. 01:28:25,926 --> 01:28:29,053
  2996. Tolong, biar kuungkapkan padamu..,..
  2997.  
  2998. 705
  2999. 01:28:29,221 --> 01:28:32,306
  3000. Sebagai suatu bentuk balas budi atas hutangku pada suamimu
  3001.  
  3002. 706
  3003. 01:28:34,559 --> 01:28:38,813
  3004. Saat aku kecil,
  3005. Aku melihat semua filmnya
  3006.  
  3007. 707
  3008. 01:28:39,898 --> 01:28:41,607
  3009. Filmnya menginspirasiku
  3010.  
  3011. 708
  3012. 01:28:42,526 --> 01:28:45,194
  3013. Suamimu adalah seniman yang sangat hebat
  3014.  
  3015. 709
  3016. 01:28:55,163 --> 01:29:00,918
  3017. Aku senang kau tahu dan menggemari film - film suamiku
  3018.  
  3019. 710
  3020. 01:29:02,129 --> 01:29:06,007
  3021. Tapi..,.. Dia sekarang rapuh
  3022.  
  3023. 711
  3024. 01:29:08,427 --> 01:29:11,470
  3025. Masa lalu hanya membuatnya sakit
  3026.  
  3027. 712
  3028. 01:29:14,057 --> 01:29:16,767
  3029. Berarti kita pamit disini, madame.
  3030.  
  3031. 713
  3032. 01:29:19,771 --> 01:29:22,690
  3033. Dan kuharap kau memaafkan perkataanku ini..,..
  3034.  
  3035. 714
  3036. 01:29:24,568 --> 01:29:28,612
  3037. ..,..Kau sangat cantik sekarang,
  3038. Sama seperti saat kau di dalam Film.
  3039.  
  3040. 715
  3041. 01:29:30,157 --> 01:29:34,410
  3042. - Mama ?
  3043. - Kau juga di dalam film ?
  3044.  
  3045. 716
  3046. 01:29:34,578 --> 01:29:37,038
  3047. Dia ada hampir di setiap film suaminya
  3048.  
  3049. 717
  3050. 01:29:37,956 --> 01:29:40,958
  3051. - Kau dulunya artis ?
  3052. - Aku..,..
  3053.  
  3054. 718
  3055. 01:29:42,502 --> 01:29:45,254
  3056. Dulu sekali, nak. Itu..,..
  3057.  
  3058. 719
  3059. 01:29:47,090 --> 01:29:50,551
  3060. Itu masa lampau. Aku..,.. Aku..,..
  3061.  
  3062. 720
  3063. 01:29:51,845 --> 01:29:53,637
  3064. Saat itu aku berbeda
  3065.  
  3066. 721
  3067. 01:29:55,766 --> 01:29:58,017
  3068. Apa kau mau melihatnya lagi ?
  3069.  
  3070. 722
  3071. 01:30:01,229 --> 01:30:03,105
  3072. Kita punya satu film
  3073.  
  3074. 723
  3075. 01:30:04,649 --> 01:30:06,984
  3076. Satu film Georges ?
  3077.  
  3078. 724
  3079. 01:30:07,736 --> 01:30:09,695
  3080. Itu tak mungkin,
  3081. Semuanya sudah musnah !
  3082.  
  3083. 725
  3084. 01:30:10,405 --> 01:30:12,573
  3085. Boleh kutunjukkan padamu ?
  3086.  
  3087. 726
  3088. 01:30:12,741 --> 01:30:16,452
  3089. - Kumohon
  3090. - Ya, kumohon, Mama. Kumohon.
  3091.  
  3092. 727
  3093. 01:30:22,793 --> 01:30:24,627
  3094. Pokoknya harus cepat.
  3095.  
  3096. 728
  3097. 01:30:28,090 --> 01:30:30,424
  3098. Kau dulunya artis
  3099. Artis film sejati !
  3100.  
  3101. 729
  3102. 01:30:30,592 --> 01:30:34,053
  3103. - Itu pasti film romantis, Mama.
  3104. - Bukan film seperti itu
  3105.  
  3106. 730
  3107. 01:30:34,221 --> 01:30:37,723
  3108. Kita bukanlah bintang film seperti masa sekarang
  3109.  
  3110. 731
  3111. 01:30:40,352 --> 01:30:42,103
  3112. Tapi kita bersenang - senang
  3113.  
  3114. 732
  3115. 01:30:47,317 --> 01:30:48,901
  3116. Madame Méliès ?
  3117.  
  3118. 733
  3119. 01:31:40,537 --> 01:31:42,079
  3120. Filmnya bewarna !
  3121.  
  3122. 734
  3123. 01:31:42,247 --> 01:31:44,206
  3124. Tentu saja,
  3125. Kita memberi tinta Filmnya !
  3126.  
  3127. 735
  3128. 01:31:44,374 --> 01:31:48,502
  3129. Kita mewarnainya dengan tangan
  3130. Frame demi frame.
  3131.  
  3132. 736
  3133. 01:32:01,725 --> 01:32:03,434
  3134. Mama, itu kau !
  3135.  
  3136. 737
  3137. 01:32:07,981 --> 01:32:08,981
  3138. Ya.
  3139.  
  3140. 738
  3141. 01:32:36,718 --> 01:32:39,470
  3142. Oh, cantik sekali.
  3143.  
  3144. 739
  3145. 01:32:56,738 --> 01:32:58,864
  3146. Kau dulu cantik
  3147.  
  3148. 740
  3149. 01:32:59,032 --> 01:33:00,908
  3150. Begitu juga sekarang
  3151.  
  3152. 741
  3153. 01:33:21,638 --> 01:33:28,352
  3154. Aku bisa mengenali suara proyektor film dimanapun
  3155.  
  3156. 742
  3157. 01:33:33,984 --> 01:33:35,651
  3158. Georges..,..
  3159.  
  3160. 743
  3161. 01:33:37,362 --> 01:33:40,906
  3162. ..,..Kau sudah lama mencoba melupakan masa lalu
  3163.  
  3164. 744
  3165. 01:33:44,035 --> 01:33:47,079
  3166. Hal itu hanya membawa kesedihan bagimu
  3167.  
  3168. 745
  3169. 01:33:49,291 --> 01:33:52,167
  3170. Mungkin ini saatnya untuk mencoba mengingatnya
  3171.  
  3172. 746
  3173. 01:34:04,973 --> 01:34:06,890
  3174. Kau ingin tahu ?
  3175.  
  3176. 747
  3177. 01:34:10,103 --> 01:34:11,520
  3178. Ya
  3179.  
  3180. 748
  3181. 01:34:15,525 --> 01:34:17,609
  3182. Sama sepertimu..,..
  3183.  
  3184. 749
  3185. 01:34:19,612 --> 01:34:22,197
  3186. ..,..Aku suka memperbaiki hal
  3187.  
  3188. 750
  3189. 01:34:25,577 --> 01:34:28,162
  3190. Aku memulainya sebagai seorang pesulap
  3191.  
  3192. 751
  3193. 01:34:28,330 --> 01:34:30,956
  3194. Mama Jeanne adalah asistenku
  3195.  
  3196. 752
  3197. 01:34:44,763 --> 01:34:48,390
  3198. <i>Bisa dikatakan, kita sangat sukses
  3199. Kita bahkan punya theater sendiri</i>
  3200.  
  3201. 753
  3202. 01:35:15,752 --> 01:35:18,170
  3203. <i>Tapi aku selalu bermain - main dengan mesin</i>
  3204.  
  3205. 754
  3206. 01:35:18,338 --> 01:35:24,009
  3207. <i>Aku punya tempat kerja di theater,
  3208. Tempat aku menciptakan ilusi baru</i>
  3209.  
  3210. 755
  3211. 01:35:24,177 --> 01:35:26,720
  3212. <i>Dulu, aku menciptakan automaton pekerja.</i>
  3213.  
  3214. 756
  3215. 01:35:26,888 --> 01:35:30,474
  3216. <i>Oh, Dia..,.. Dia adalah harta karunku</i>
  3217.  
  3218. 757
  3219. 01:35:30,642 --> 01:35:34,895
  3220. <i>Kuletakkan hati dan jiwaku padanya</i>
  3221.  
  3222. 758
  3223. 01:35:38,942 --> 01:35:42,152
  3224. <i>Lalu, suatu malam, Mama Jeanne dan aku..,..</i>
  3225.  
  3226. 759
  3227. 01:35:42,320 --> 01:35:45,197
  3228. <i>Pergi melihat Sirkus Keliling</i>
  3229.  
  3230. 760
  3231. 01:35:45,365 --> 01:35:50,285
  3232. <i>Kami berjalan melewati tenda utama,
  3233. Sampai aku menyadari sesuatu..,..</i>
  3234.  
  3235. 761
  3236. 01:35:50,453 --> 01:35:54,164
  3237. <i>Hal yang aneh.
  3238. Hal yang menakjubkan.</i>
  3239.  
  3240. 762
  3241. 01:35:54,332 --> 01:35:56,125
  3242. Hal yang menggetarkanmu !
  3243.  
  3244. 763
  3245. 01:35:56,292 --> 01:36:00,045
  3246. Pak, madame, di dalam kita punya gambar berjalan !
  3247. Masuk dan lihatlah !
  3248.  
  3249. 764
  3250. 01:36:02,173 --> 01:36:06,468
  3251. <i>Lumière Bersaudara telah menciptakan film</i>
  3252.  
  3253. 765
  3254. 01:36:20,400 --> 01:36:23,694
  3255. <i>Aku jatuh cinta dengan penemuan mereka
  3256. Bagaimana bisa aku tak jadi bagiannya ?</i>
  3257.  
  3258. 766
  3259. 01:36:24,487 --> 01:36:27,781
  3260. <i>Itu seperti..,..
  3261. Itu seperti suatu Tipuan sulap</i>
  3262.  
  3263. 767
  3264. 01:36:29,242 --> 01:36:33,537
  3265. <i>Aku bertanya ke Lumière bersaudara
  3266. Untuk menjual kamera padaku, tapi mereka menolak</i>
  3267.  
  3268. 768
  3269. 01:36:33,705 --> 01:36:37,458
  3270. <i>Kau tahu, mereka yakin bahwa film hanyalah ide yang lewat</i>
  3271.  
  3272. 769
  3273. 01:36:37,625 --> 01:36:41,044
  3274. <i>Dan mereka tak melihat masa depan
  3275. Dalam film, begitulah kata mereka</i>
  3276.  
  3277. 770
  3278. 01:36:41,212 --> 01:36:44,047
  3279. <i>Pada akhirnya, aku membuat kameraku sendiri</i>
  3280.  
  3281. 771
  3282. 01:36:44,215 --> 01:36:47,050
  3283. <i>Menggunakan bagian - bagian yang tersisa dari automaton.</i>
  3284.  
  3285. 772
  3286. 01:36:47,218 --> 01:36:50,512
  3287. <i>Aku harus menjadi bagian dari keajaiban baru ini</i>
  3288.  
  3289. 773
  3290. 01:36:52,015 --> 01:36:56,501
  3291. <i>Kita meresikokan segalanya. Dan kita
  3292. Menjual theater dan segala yang kita miliki..,..</i>
  3293.  
  3294. 774
  3295. 01:36:56,519 --> 01:36:59,521
  3296. <i>Supaya kita bisa membangun studio film kita sendiri.</i>
  3297.  
  3298. 775
  3299. 01:36:59,689 --> 01:37:01,064
  3300. Sempurna.
  3301.  
  3302. 776
  3303. 01:37:03,318 --> 01:37:05,235
  3304. Kamera, apa kita siap ?
  3305.  
  3306. 777
  3307. 01:37:06,196 --> 01:37:08,655
  3308. <i>Dan petualanganpun dimulai</i>
  3309.  
  3310. 778
  3311. 01:37:08,823 --> 01:37:11,158
  3312. Hanya aktor disini
  3313. Bersihkan tempat filmnya !
  3314.  
  3315. 779
  3316. 01:37:11,326 --> 01:37:14,458
  3317. Lihatlah kau, lihatlah kau !
  3318. Aku suka bentuk ini, Mel.
  3319.  
  3320. 780
  3321. 01:37:14,496 --> 01:37:15,829
  3322. Ini indah 'kan ?
  3323.  
  3324. 781
  3325. 01:37:17,874 --> 01:37:22,211
  3326. <i>Aku menulis, mendesain, menyutradarai dan berakting..,..</i>
  3327.  
  3328. 782
  3329. 01:37:22,378 --> 01:37:24,922
  3330. <i>Dalam ratusan film</i>
  3331.  
  3332. 783
  3333. 01:37:25,089 --> 01:37:26,173
  3334. Aku siap
  3335.  
  3336. 784
  3337. 01:37:34,557 --> 01:37:37,976
  3338. Itu bagus
  3339. Itu bagus, ya, ya
  3340.  
  3341. 785
  3342. 01:37:38,144 --> 01:37:40,604
  3343. Itu bagus, Itu bagus
  3344. Katrolnya ? Asapnya ?
  3345.  
  3346. 786
  3347. 01:37:57,914 --> 01:37:59,665
  3348. Hentikan, hentikan, aku melihatnya.
  3349.  
  3350. 787
  3351. 01:37:59,832 --> 01:38:01,875
  3352. Berikan aku dua menit.
  3353. Diatas tadi bagus.
  3354.  
  3355. 788
  3356. 01:38:02,043 --> 01:38:04,002
  3357. Benny ? Aku ingin bicara.
  3358.  
  3359. 789
  3360. 01:38:04,170 --> 01:38:06,964
  3361. Isi kembali. Pasang lagi Naganya.
  3362.  
  3363. 790
  3364. 01:38:07,131 --> 01:38:08,674
  3365. Benny, bicaralah padaku.
  3366.  
  3367. 791
  3368. 01:38:08,841 --> 01:38:10,752
  3369. Jika kau menarik sedikit keras
  3370. Tali di tangan kirimu..,..
  3371.  
  3372. 792
  3373. 01:38:10,760 --> 01:38:12,761
  3374. Kepalanya akan muncul lebih tinggi,
  3375. Dan akan lebih baik..,..
  3376.  
  3377. 793
  3378. 01:38:12,929 --> 01:38:15,097
  3379. - Dibawah perut !
  3380. - Aku paham.
  3381.  
  3382. 794
  3383. 01:38:15,265 --> 01:38:17,057
  3384. Sempurna, sempurna, sempurna
  3385.  
  3386. 795
  3387. 01:38:17,225 --> 01:38:19,685
  3388. Koreografi sangat bagus diatas sana.
  3389. Terima kasih, semuanya.
  3390.  
  3391. 796
  3392. 01:38:19,852 --> 01:38:22,896
  3393. - Posisi pertama !
  3394. - Kembali ke Posisi pertama !
  3395.  
  3396. 797
  3397. 01:38:24,315 --> 01:38:25,691
  3398. Action !
  3399.  
  3400. 798
  3401. 01:38:42,375 --> 01:38:44,703
  3402. Sempurna, sempurna.
  3403. Atur tempatnya lagi.
  3404.  
  3405. 799
  3406. 01:38:44,711 --> 01:38:47,337
  3407. Dan masuk untuk membunuh, Kesatria.
  3408. Dan masuk untuk membunuh !
  3409.  
  3410. 800
  3411. 01:38:47,505 --> 01:38:49,840
  3412. Ayolah, lalu, serang !
  3413.  
  3414. 801
  3415. 01:38:50,425 --> 01:38:53,260
  3416. Tusuk, tusuk, dan hunus !
  3417.  
  3418. 802
  3419. 01:38:53,803 --> 01:38:55,512
  3420. Bagus
  3421.  
  3422. 803
  3423. 01:39:00,935 --> 01:39:03,478
  3424. Bagus, bagus, bagus, Kesatria.
  3425. Bersiap menyerang.
  3426.  
  3427. 804
  3428. 01:39:04,689 --> 01:39:07,190
  3429. Dan..,.. Kesatria !
  3430.  
  3431. 805
  3432. 01:39:07,358 --> 01:39:11,486
  3433. Tiga, dua, satu, diam !
  3434.  
  3435. 806
  3436. 01:39:11,654 --> 01:39:13,322
  3437. Tulang, itu bagus, kau bisa lanjut
  3438.  
  3439. 807
  3440. 01:39:13,489 --> 01:39:15,699
  3441. Pembuat petasan tolong masuk.
  3442. Kesatria, tolong jangan bergerak.
  3443.  
  3444. 808
  3445. 01:39:15,867 --> 01:39:18,827
  3446. Diam, diam, semunya
  3447. Tunggu untuk perintah "action" ku.
  3448.  
  3449. 809
  3450. 01:39:20,705 --> 01:39:23,999
  3451. Tiga, dua, satu, action !
  3452.  
  3453. 810
  3454. 01:39:29,464 --> 01:39:33,759
  3455. <i>Tipuan sulap dan ilusi menjadi keahlianku</i>
  3456.  
  3457. 811
  3458. 01:39:33,926 --> 01:39:37,137
  3459. <i>Dunia imajinasi</i>
  3460.  
  3461. 812
  3462. 01:39:45,647 --> 01:39:50,651
  3463. <i>Istri cantikku adalah inspirasiku, bintangku</i>
  3464.  
  3465. 813
  3466. 01:39:50,818 --> 01:39:53,070
  3467. <i>Dan kita sangat bahagia saat itu.</i>
  3468.  
  3469. 814
  3470. 01:39:53,237 --> 01:39:54,821
  3471. Action !
  3472.  
  3473. 815
  3474. 01:40:04,957 --> 01:40:07,209
  3475. <i>Kita mengira ini tak akan berakhir.</i>
  3476.  
  3477. 816
  3478. 01:40:08,461 --> 01:40:09,920
  3479. <i>Bagaimana bisa ?</i>
  3480.  
  3481. 817
  3482. 01:40:14,550 --> 01:40:17,010
  3483. <i>Lalu datanglah Perang</i>
  3484.  
  3485. 818
  3486. 01:40:18,638 --> 01:40:21,348
  3487. <i>Dan para pemuda serta harapan berakhir</i>
  3488.  
  3489. 819
  3490. 01:40:24,644 --> 01:40:30,440
  3491. <i>Dunia tak memiliki waktu untuk
  3492. Tipuan sihir dan pertunjukan film.</i>
  3493.  
  3494. 820
  3495. 01:40:30,608 --> 01:40:34,486
  3496. <i>Pejuang yang kembali,
  3497. Telah melihat banyak kenyataan..,..</i>
  3498.  
  3499. 821
  3500. 01:40:34,654 --> 01:40:36,780
  3501. <i>Mereka bosan akan filmku</i>
  3502.  
  3503. 822
  3504. 01:40:36,948 --> 01:40:42,703
  3505. <i>Selera telah berubah,
  3506. Tapi aku tak berubah bersama mereka.</i>
  3507.  
  3508. 823
  3509. 01:40:44,205 --> 01:40:46,456
  3510. <i>Tak ada yang menginginkan filmku lagi.</i>
  3511.  
  3512. 824
  3513. 01:40:48,584 --> 01:40:51,294
  3514. <i>Terutama aku..,..
  3515. Aku tak bisa membayar aktor..,..</i>
  3516.  
  3517. 825
  3518. 01:40:52,130 --> 01:40:53,964
  3519. <i>..,..Atau terus membuat bisnis berjalan dan..,..</i>
  3520.  
  3521. 826
  3522. 01:40:55,133 --> 01:40:58,427
  3523. <i>..,..Dan kastil indahku mulai hancur.</i>
  3524.  
  3525. 827
  3526. 01:40:58,594 --> 01:41:00,554
  3527. <i>Semuanya hilang.</i>
  3528.  
  3529. 828
  3530. 01:41:01,764 --> 01:41:03,724
  3531. <i>Dalam semalam, dalam kesakitan yang pahit, Aku..,..</i>
  3532.  
  3533. 829
  3534. 01:41:05,810 --> 01:41:08,770
  3535. <i>..,..Aku membakar semua alat syuting dan kostumku.</i>
  3536.  
  3537. 830
  3538. 01:41:21,784 --> 01:41:24,369
  3539. <i>Aku dipaksa menjual filmku ke perusahaan..,..</i>
  3540.  
  3541. 831
  3542. 01:41:24,537 --> 01:41:27,456
  3543. <i>Dan dilelehkan menjadi bahan kimia.</i>
  3544.  
  3545. 832
  3546. 01:41:30,835 --> 01:41:34,212
  3547. <i>Bahan kimia itu digunakan untuk membuat hak sepatu</i>
  3548.  
  3549. 833
  3550. 01:41:39,761 --> 01:41:43,972
  3551. <i>Dengan sedikit uang yang kumiliki
  3552. Dari menjual filmku, aku membeli toko mainan..,..</i>
  3553.  
  3554. 834
  3555. 01:41:46,184 --> 01:41:48,018
  3556. <i>..,..Dan disanalah aku berada.</i>
  3557.  
  3558. 835
  3559. 01:41:51,647 --> 01:41:56,902
  3560. Satu - satunya hal yang tak bisa
  3561. kuhancurkan adalah automaton tersayangku.
  3562.  
  3563. 836
  3564. 01:41:58,905 --> 01:42:03,700
  3565. Jadi kuberikan dia ke Museum,
  3566. Berharap dia akan menemukan rumah.
  3567.  
  3568. 837
  3569. 01:42:03,868 --> 01:42:07,829
  3570. Tapi mereka tak pernah memajangnya.
  3571. Lalu museum itupun terbakar.
  3572.  
  3573. 838
  3574. 01:42:09,415 --> 01:42:12,834
  3575. Semuanya telah hilang.
  3576. Semua yang pernah kubuat.
  3577.  
  3578. 839
  3579. 01:42:14,378 --> 01:42:18,298
  3580. Semuanya menjadi abu dan menghilang dalam lembaran seluloid.
  3581.  
  3582. 840
  3583. 01:42:21,594 --> 01:42:24,429
  3584. Kehidupan telah mengajarkan satu hal padaku, Hugo..,..
  3585.  
  3586. 841
  3587. 01:42:24,597 --> 01:42:28,000
  3588. Pelajaran yang bukanlah selama ini
  3589. Kupikirkan akan terjadi.
  3590.  
  3591. 842
  3592. 01:42:28,017 --> 01:42:30,977
  3593. Akhir bahagia,
  3594. Hanya terjadi di dalam Film.
  3595.  
  3596. 843
  3597. 01:42:35,733 --> 01:42:37,943
  3598. Aku akan kembali
  3599.  
  3600. 844
  3601. 01:43:05,471 --> 01:43:09,558
  3602. Hentikan ! Tidak ! Tidak !
  3603. Jangan takut - takuti Monsieur Frick.
  3604.  
  3605. 845
  3606. 01:43:10,434 --> 01:43:12,894
  3607. Schatzi, apa yang dia bawa ?
  3608. Apa yang dia bawa ?
  3609.  
  3610. 846
  3611. 01:43:16,107 --> 01:43:20,068
  3612. Oh, astaga.
  3613. Oh, astaga.
  3614.  
  3615. 847
  3616. 01:43:25,199 --> 01:43:27,033
  3617. Kau melihatnya ?
  3618.  
  3619. 848
  3620. 01:43:28,870 --> 01:43:32,914
  3621. Beranilah.
  3622. Beranilah pejuangku.
  3623.  
  3624. 849
  3625. 01:43:40,965 --> 01:43:43,592
  3626. Monsieur Frick, bagus sekali !
  3627.  
  3628. 850
  3629. 01:44:04,780 --> 01:44:06,990
  3630. - Selamat sore.
  3631. - Ah, halo.
  3632.  
  3633. 851
  3634. 01:44:07,158 --> 01:44:10,493
  3635. Ada perkembangan yang menggelisahkan
  3636.  
  3637. 852
  3638. 01:44:10,661 --> 01:44:13,163
  3639. - Apa itu ?
  3640. - Kau tahu Monsieur Claude ?
  3641.  
  3642. 853
  3643. 01:44:13,789 --> 01:44:15,540
  3644. Dia ditemukan telah tiada
  3645.  
  3646. 854
  3647. 01:44:17,043 --> 01:44:18,877
  3648. - Tidak.
  3649. - Monsieur Claude !
  3650.  
  3651. 855
  3652. 01:44:19,045 --> 01:44:22,172
  3653. Akibatnya, dia tak lagi bekerja memperbaiki jam disini.
  3654.  
  3655. 856
  3656. 01:44:22,340 --> 01:44:24,883
  3657. Kau punya teman kecil, lihat !
  3658.  
  3659. 857
  3660. 01:44:25,051 --> 01:44:27,218
  3661. - Oh, halo.
  3662. - Halo.
  3663.  
  3664. 858
  3665. 01:44:27,386 --> 01:44:29,846
  3666. Monsieur Claude sudah meninggal.
  3667.  
  3668. 859
  3669. 01:44:31,974 --> 01:44:34,768
  3670. Apa ? Mengapa ?
  3671.  
  3672. 860
  3673. 01:44:34,936 --> 01:44:36,144
  3674. Apa yang terjadi padanya ?
  3675.  
  3676. 861
  3677. 01:44:36,312 --> 01:44:38,772
  3678. Mereka menemukan mayatnya di Sungai Seine.
  3679.  
  3680. 862
  3681. 01:44:38,940 --> 01:44:41,483
  3682. Sepertinya sudah berbulan - bulan dia tenggelam disana.
  3683.  
  3684. 863
  3685. 01:44:41,651 --> 01:44:43,193
  3686. Aku terkejut sekali.
  3687.  
  3688. 864
  3689. 01:44:43,361 --> 01:44:45,904
  3690. Berdasarkan Polisi, penyebab kematiannya memang alkohol.
  3691.  
  3692. 865
  3693. 01:44:46,072 --> 01:44:48,198
  3694. Ya, dia memang pemabuk
  3695.  
  3696. 866
  3697. 01:44:48,366 --> 01:44:51,826
  3698. - Oh, aku tak mau mengatakan itu.
  3699. - Ya, dia memang pemabuk !
  3700.  
  3701. 867
  3702. 01:44:51,994 --> 01:44:53,286
  3703. Pergilah !
  3704.  
  3705. 868
  3706. 01:44:53,454 --> 01:44:55,372
  3707. Dia bisa mabuk di sepanjang Sungai Seine.
  3708.  
  3709. 869
  3710. 01:44:55,539 --> 01:44:58,500
  3711. Tolong, pergilah ! Pergilah !
  3712.  
  3713. 870
  3714. 01:45:00,753 --> 01:45:02,420
  3715. Tahan !
  3716.  
  3717. 871
  3718. 01:45:02,588 --> 01:45:05,882
  3719. - Lepaskan aku ! Lepaskan aku !
  3720. - Menurutmu kau bisa kabur dariku ?
  3721.  
  3722. 872
  3723. 01:45:06,050 --> 01:45:09,177
  3724. - Gustave, bersabarlah !
  3725. - Kumohon, tolong aku !
  3726.  
  3727. 873
  3728. 01:45:13,391 --> 01:45:15,350
  3729. - Kumohon
  3730. - Tidak
  3731.  
  3732. 874
  3733. 01:45:15,518 --> 01:45:18,645
  3734. Dia sudah lama merusak Stasiun ini
  3735.  
  3736. 875
  3737. 01:45:18,813 --> 01:45:20,605
  3738. Ayolah !
  3739.  
  3740. 876
  3741. 01:45:20,773 --> 01:45:22,607
  3742. - Apa yang sudah dilakukan anak itu ?
  3743. - Lepaskan aku !
  3744.  
  3745. 877
  3746. 01:45:22,775 --> 01:45:24,442
  3747. - Kau sekarang bahagia, nak ?!
  3748. - Jangan lakukan ini !
  3749.  
  3750. 878
  3751. 01:45:24,610 --> 01:45:25,902
  3752. Jangan tinggalkan kantorku.
  3753.  
  3754. 879
  3755. 01:45:26,070 --> 01:45:28,363
  3756. Kau tak paham, aku harus pergi
  3757.  
  3758. 880
  3759. 01:45:28,531 --> 01:45:30,782
  3760. Kau tak akan kemanapun sampai orang tuamu kemari.
  3761.  
  3762. 881
  3763. 01:45:30,950 --> 01:45:32,242
  3764. Aku tak punya orang tua !
  3765.  
  3766. 882
  3767. 01:45:32,410 --> 01:45:35,161
  3768. Berarti sudah jelas kau akan ke Pantai Asuhan
  3769.  
  3770. 883
  3771. 01:45:35,329 --> 01:45:39,040
  3772. Disana kau akan mempelajari satu atau dua hal.
  3773. Seperti yang kuajarkan.
  3774.  
  3775. 884
  3776. 01:45:39,208 --> 01:45:42,252
  3777. Bagaimana cara mengikuti perintah.
  3778. Bagaimana menjaga diri.
  3779.  
  3780. 885
  3781. 01:45:42,420 --> 01:45:44,462
  3782. Bagaimana tetap bertahan tanpa keluargamu.
  3783.  
  3784. 886
  3785. 01:45:44,630 --> 01:45:49,551
  3786. Karena memang kau tak memerlukannya.
  3787. Kau tak perlu sebuah keluarga.
  3788.  
  3789. 887
  3790. 01:45:52,054 --> 01:45:54,305
  3791. Markas Polisi,
  3792. Wilayah ke-tujuh ?
  3793.  
  3794. 888
  3795. 01:45:54,473 --> 01:45:58,059
  3796. Ya, ini aku lagi,
  3797. Ada anak yatim - piatu lagi.
  3798.  
  3799. 889
  3800. 01:45:58,853 --> 01:46:00,937
  3801. Minggu ini sangat sibuk sekali
  3802.  
  3803. 890
  3804. 01:46:01,647 --> 01:46:06,609
  3805. Pelanggar, pencuri, pencopet
  3806. Pembuang sampah sembarangan, orang gila..,..
  3807.  
  3808. 891
  3809. 01:46:06,777 --> 01:46:09,612
  3810. Berjalan dan bermain sembarangan,
  3811. Itu tak diperbolehkan.
  3812.  
  3813. 892
  3814. 01:46:09,780 --> 01:46:11,573
  3815. Tolong kemari dan jemput dia.
  3816.  
  3817. 893
  3818. 01:46:12,241 --> 01:46:14,159
  3819. Dan, apa kabarmu ?
  3820.  
  3821. 894
  3822. 01:46:14,326 --> 01:46:16,745
  3823. Oh, istrimu kembali ?
  3824.  
  3825. 895
  3826. 01:46:16,912 --> 01:46:20,040
  3827. Oh, menurutmu itu anakmu ?
  3828. Sempurna.
  3829.  
  3830. 896
  3831. 01:46:20,875 --> 01:46:23,835
  3832. Kurasa kau akan tahu tujuh bulan lagi.
  3833.  
  3834. 897
  3835. 01:46:24,003 --> 01:46:28,214
  3836. Maafkan aku. Oh, Bulan April ?
  3837. Aku akan coba kesana.
  3838.  
  3839. 898
  3840. 01:46:28,382 --> 01:46:31,051
  3841. Aku..,.. Aku tak biasa pergi sejauh itu.
  3842.  
  3843. 899
  3844. 01:46:31,761 --> 01:46:33,178
  3845. Apa kau yakin ?
  3846.  
  3847. 900
  3848. 01:46:34,180 --> 01:46:35,930
  3849. Oh, kau terlalu menyanjungku.
  3850.  
  3851. 901
  3852. 01:46:36,098 --> 01:46:39,100
  3853. Aku tak tahu apa aku orang tepat
  3854. Untuk menjadi ayah baptis..,..
  3855.  
  3856. 902
  3857. 01:46:40,478 --> 01:46:41,895
  3858. Pak, tunggu dulu !
  3859.  
  3860. 903
  3861. 01:46:50,488 --> 01:46:52,322
  3862. Maximilian !
  3863.  
  3864. 904
  3865. 01:46:53,824 --> 01:46:54,908
  3866. Minggir !
  3867.  
  3868. 905
  3869. 01:46:57,119 --> 01:47:00,497
  3870. Tolong minggir !
  3871. Menyingkirlah dari jalanku !
  3872.  
  3873. 906
  3874. 01:47:27,066 --> 01:47:29,442
  3875. Maximilian, temukan dia !
  3876.  
  3877. 907
  3878. 01:47:32,947 --> 01:47:34,864
  3879. Kau tak bisa kabur dariku !
  3880.  
  3881. 908
  3882. 01:47:56,303 --> 01:47:59,305
  3883. Tak ada tempat untuk bersembunyi, nak !
  3884.  
  3885. 909
  3886. 01:48:19,118 --> 01:48:21,369
  3887. ..,..307, 308, 309..,..
  3888.  
  3889. 910
  3890. 01:49:35,861 --> 01:49:39,405
  3891. Maximilian, dia pergi ke sisi yang satunya. Cepatlah !
  3892.  
  3893. 911
  3894. 01:50:42,303 --> 01:50:43,344
  3895. Kau !
  3896.  
  3897. 912
  3898. 01:50:44,138 --> 01:50:45,805
  3899. Minggirlah dari rel !
  3900.  
  3901. 913
  3902. 01:50:48,559 --> 01:50:50,059
  3903. Kena kau !
  3904.  
  3905. 914
  3906. 01:51:18,839 --> 01:51:20,173
  3907. Tidak !
  3908.  
  3909. 915
  3910. 01:51:22,926 --> 01:51:25,970
  3911. Ada anak ! Hentikan !
  3912. Ada anak kecil di rel !
  3913.  
  3914. 916
  3915. 01:51:29,933 --> 01:51:30,933
  3916. Minggirlah dari jalanku !
  3917.  
  3918. 917
  3919. 01:51:41,236 --> 01:51:44,030
  3920. Mundur ! Minggirlah ! Minggirlah !
  3921.  
  3922. 918
  3923. 01:51:44,198 --> 01:51:46,366
  3924. Apa yang kau pikirkan ?
  3925. Apa kau terluka ?
  3926.  
  3927. 919
  3928. 01:51:47,159 --> 01:51:48,576
  3929. Ayolah !
  3930.  
  3931. 920
  3932. 01:51:49,828 --> 01:51:51,871
  3933. Minggirlah, hati - hati.
  3934.  
  3935. 921
  3936. 01:51:54,458 --> 01:51:56,417
  3937. Biar Panti Asuhan yang mengatasimu nanti
  3938.  
  3939. 922
  3940. 01:51:56,585 --> 01:51:58,836
  3941. - Tidak, itu bukan tempatku !
  3942. - Memang dimana tempatmu ?
  3943.  
  3944. 923
  3945. 01:51:59,004 --> 01:52:00,922
  3946. Seorang anak pasti memiliki suatu tempat
  3947.  
  3948. 924
  3949. 01:52:01,090 --> 01:52:03,716
  3950. Dengarkan aku, kumohon !
  3951. Kumohon, dengarkan aku !
  3952.  
  3953. 925
  3954. 01:52:03,884 --> 01:52:06,928
  3955. Kau tak paham.
  3956. Kau harus melepaskan aku.
  3957.  
  3958. 926
  3959. 01:52:07,846 --> 01:52:13,393
  3960. Aku tak paham mengapa ayahku meninggal.
  3961.  
  3962. 927
  3963. 01:52:13,560 --> 01:52:15,395
  3964. Mengapa aku sendirian.
  3965.  
  3966. 928
  3967. 01:52:17,147 --> 01:52:19,899
  3968. Ini satu - satunya kesempatanku..,..
  3969.  
  3970. 929
  3971. 01:52:21,068 --> 01:52:23,069
  3972. ..,..Untuk bekerja
  3973.  
  3974. 930
  3975. 01:52:24,655 --> 01:52:27,073
  3976. Kau harus paham !
  3977.  
  3978. 931
  3979. 01:52:32,955 --> 01:52:34,414
  3980. Aku paham !
  3981.  
  3982. 932
  3983. 01:52:37,501 --> 01:52:39,085
  3984. Aku paham.
  3985.  
  3986. 933
  3987. 01:52:42,840 --> 01:52:44,215
  3988. Monsieur..,..
  3989.  
  3990. 934
  3991. 01:52:47,636 --> 01:52:49,512
  3992. ..,..Dia anakku.
  3993.  
  3994. 935
  3995. 01:53:10,033 --> 01:53:12,493
  3996. Maafkan aku, dia rusak.
  3997.  
  3998. 936
  3999. 01:53:12,661 --> 01:53:15,663
  4000. Tidak, dia tak rusak.
  4001.  
  4002. 937
  4003. 01:53:17,666 --> 01:53:20,334
  4004. Dia berfungsi dengan sempurna
  4005.  
  4006. 938
  4007. 01:53:44,693 --> 01:53:47,612
  4008. Tamu kehormatanku sekalian, dengan bangga..,..
  4009.  
  4010. 939
  4011. 01:53:47,946 --> 01:53:50,531
  4012. Kusambut kalian pada Gala malam ini..,..
  4013.  
  4014. 940
  4015. 01:53:50,699 --> 01:53:55,661
  4016. Untuk merayakan Kehidupan dan Karya dari Georges Méliès !
  4017.  
  4018. 941
  4019. 01:54:01,543 --> 01:54:05,171
  4020. Selama ini, banyak Filmnya yang kita kira telah musnah.
  4021.  
  4022. 942
  4023. 01:54:05,339 --> 01:54:09,091
  4024. Benar, bahkan Monsieur Méliès juga mempercayainya
  4025.  
  4026. 943
  4027. 01:54:09,259 --> 01:54:11,135
  4028. Tapi kita mulai mencarinya
  4029.  
  4030. 944
  4031. 01:54:11,303 --> 01:54:14,722
  4032. Kita mencarinya ke dalam brankas,
  4033. Ke dalam koleksi pribadi..,..
  4034.  
  4035. 945
  4036. 01:54:14,890 --> 01:54:18,351
  4037. Ke dalam Lumbung dan Katakombe
  4038.  
  4039. 946
  4040. 01:54:19,061 --> 01:54:22,230
  4041. Pekerjaan kami akhirnya berbuah dengan negatif film tua..,..
  4042.  
  4043. 947
  4044. 01:54:22,397 --> 01:54:27,318
  4045. Berkotak - kotak cetakan dan
  4046. Penuh akan Film yang memudar..,..
  4047.  
  4048. 948
  4049. 01:54:27,486 --> 01:54:29,695
  4050. Yang mana bisa kami selamatkan
  4051.  
  4052. 949
  4053. 01:54:29,863 --> 01:54:33,783
  4054. Kita sekarang memiliki lebih dari 80 Film Georges Méliès.
  4055.  
  4056. 950
  4057. 01:54:39,540 --> 01:54:42,583
  4058. Dan malam ini, sang penciptanya..,..
  4059.  
  4060. 951
  4061. 01:54:42,751 --> 01:54:46,504
  4062. Juga Anggota terbaru Fakultas Akademi Film..,..
  4063.  
  4064. 952
  4065. 01:54:46,672 --> 01:54:49,507
  4066. Berada disini untuk berbagi dengan kalian semua.
  4067.  
  4068. 953
  4069. 01:55:05,440 --> 01:55:13,447
  4070. Selamat !
  4071.  
  4072. 954
  4073. 01:55:24,710 --> 01:55:26,502
  4074. Hadirin sekalian..,..
  4075.  
  4076. 955
  4077. 01:55:28,213 --> 01:55:29,755
  4078. Aku..,..
  4079.  
  4080. 956
  4081. 01:55:39,266 --> 01:55:42,393
  4082. Aku disini malam ini..,..
  4083.  
  4084. 957
  4085. 01:55:43,895 --> 01:55:47,023
  4086. Karena seorang pemuda pemberani..,..
  4087.  
  4088. 958
  4089. 01:55:49,985 --> 01:55:54,989
  4090. Yang melihat mesin yang rusak..,..
  4091.  
  4092. 959
  4093. 01:55:57,451 --> 01:56:01,704
  4094. ..,..Dan melawan segala rintangan, dia memperbaikinya.
  4095.  
  4096. 960
  4097. 01:56:04,666 --> 01:56:07,793
  4098. Itu adalah tipuan sulap terbaik..,..
  4099.  
  4100. 961
  4101. 01:56:09,212 --> 01:56:11,422
  4102. ..,..Yang pernah kulihat.
  4103.  
  4104. 962
  4105. 01:56:19,556 --> 01:56:23,893
  4106. Dan sekarang, temanku
  4107.  
  4108. 963
  4109. 01:56:24,061 --> 01:56:30,358
  4110. Kupersembahkan pada kalian malam ini,
  4111. Karena kalian adalah :
  4112.  
  4113. 964
  4114. 01:56:30,525 --> 01:56:34,779
  4115. Penyihir, Putri Duyung..,..
  4116.  
  4117. 965
  4118. 01:56:36,114 --> 01:56:41,494
  4119. Penjelajah, Petualang..,.. Pesulap
  4120.  
  4121. 966
  4122. 01:56:48,960 --> 01:56:53,422
  4123. Yang datang dan bermimpi bersamaku
  4124.  
  4125. 967
  4126. 01:58:22,512 --> 01:58:28,392
  4127. Ya, kalian bisa memulainya dengan
  4128. Alat Thaumatrope, zoetrope, Praxinoscope.
  4129.  
  4130. 968
  4131. 01:58:28,560 --> 01:58:31,562
  4132. Setiap pelajaran Sejarah Film harus dimulai dengan..,..
  4133.  
  4134. 969
  4135. 01:58:31,730 --> 01:58:34,106
  4136. Poppy ? Lukisan Gua di..,..
  4137.  
  4138. 970
  4139. 01:58:34,274 --> 01:58:35,733
  4140. - Niaux.
  4141. - Niaux.
  4142.  
  4143. 971
  4144. 01:58:35,901 --> 01:58:38,819
  4145. ..,..Tentang Sosialisasi Anjing
  4146.  
  4147. 972
  4148. 01:58:38,987 --> 01:58:40,571
  4149. Bukannya romantisme anjing ?
  4150.  
  4151. 973
  4152. 01:58:40,739 --> 01:58:44,575
  4153. Oh, Monsieur Frick, apa aku merasakan keromantisan dalam perkataanmu ?
  4154.  
  4155. 974
  4156. 01:58:44,743 --> 01:58:47,828
  4157. Anak itu yang mendesainnya,
  4158. Ini tak berbunyi sama sekali.
  4159.  
  4160. 975
  4161. 01:58:48,538 --> 01:58:50,247
  4162. Jangan lupa untuk tersenyum, sayang
  4163.  
  4164. 976
  4165. 01:58:50,415 --> 01:58:53,042
  4166. Yang mana ?
  4167. Karena aku sudah menguasai semua senyuman
  4168.  
  4169. 977
  4170. 01:58:55,003 --> 01:58:59,507
  4171. Jangan khawatir, aku sekarang berfungsi sepenuhnya.
  4172. Bukankah begitu, sayang ?
  4173.  
  4174. 978
  4175. 01:58:59,674 --> 01:59:04,386
  4176. Ketuk kartunya, dan kartunya melayang,
  4177. Melayang, melayang..,.. Dan ada disini !
  4178.  
  4179. 979
  4180. 01:59:06,223 --> 01:59:08,641
  4181. - Ini kartumu ?
  4182. - Itu kartuku.
  4183.  
  4184. 980
  4185. 01:59:10,602 --> 01:59:16,273
  4186. <i>Pada suatu waktu,
  4187. Aku bertemu anak lelaki bernama Hugo Cabret.</i>
  4188.  
  4189. 981
  4190. 01:59:17,400 --> 01:59:20,361
  4191. <i>Dia tinggal di Stasiun Kereta Api</i>
  4192.  
  4193. 982
  4194. 01:59:20,529 --> 01:59:26,075
  4195. <i>"Mengapa dia tinggal di Stasiun Kereta Api ?"
  4196. Kalian pasti penasaran.</i>
  4197.  
  4198. 983
  4199. 01:59:26,952 --> 01:59:30,079
  4200. <i>Karena buku ini akan menceritakannya.</i>
  4201.  
  4202. 984
  4203. 01:59:30,997 --> 01:59:35,501
  4204. <i>Buku ini tentang seorang anak lelaki..,..</i>
  4205.  
  4206. 985
  4207. 01:59:35,669 --> 01:59:40,172
  4208. <i>Yang berusaha keras untuk menemukan pesan rahasia dari ayahnya..,..</i>
  4209.  
  4210. 986
  4211. 01:59:41,758 --> 01:59:45,803
  4212. <i>Dan bagaimana pesan itu menerangi jalannya..,..</i>
  4213.  
  4214. 987
  4215. 01:59:48,098 --> 01:59:50,140
  4216. <i>..,..Sepanjang jalan ke Rumahnya</i>
  4217.  
  4218. 988
  4219. 02:00:03,900 --> 02:00:20,000
  4220. <font color="#5FFB17">Translated By Pein Akatsuki
  4221. http://sebuah-dongeng.blogspot.com/</font>
  4222.  
  4223. 989
  4224. 02:00:20,200 --> 02:00:21,109
  4225. <font color="#FBB117">A Member Of IDFL™ Subs Crew</font>
  4226. <font color="#FFFF00">w</font>ww.IDFL.us
  4227.  
  4228. 990
  4229. 02:00:21,109 --> 02:00:22,018
  4230. <font color="#FBB117">A Member Of IDFL™ Subs Crew</font>
  4231. <font color="#FFFF00">w</font><font color="#FFFF00">w</font>w.IDFL.us
  4232.  
  4233. 991
  4234. 02:00:22,018 --> 02:00:22,927
  4235. <font color="#FBB117">A Member Of IDFL™ Subs Crew</font>
  4236. <font color="#FFFF00">w</font><font color="#FFFF00">w</font><font color="#FFFF00">w</font>.IDFL.us
  4237.  
  4238. 992
  4239. 02:00:22,927 --> 02:00:23,836
  4240. <font color="#FBB117">A Member Of IDFL™ Subs Crew</font>
  4241. <font color="#FFFF00">w</font><font color="#FFFF00">w</font><font color="#FFFF00">w</font><font color="#FFFF00">.</font>IDFL.us
  4242.  
  4243. 993
  4244. 02:00:23,836 --> 02:00:24,745
  4245. <font color="#FBB117">A Member Of IDFL™ Subs Crew</font>
  4246. <font color="#FFFF00">w</font><font color="#FFFF00">w</font><font color="#FFFF00">w</font><font color="#FFFF00">.</font><font color="#FFFF00">I</font>DFL.us
  4247.  
  4248. 994
  4249. 02:00:24,745 --> 02:00:25,654
  4250. <font color="#FBB117">A Member Of IDFL™ Subs Crew</font>
  4251. <font color="#FFFF00">w</font><font color="#FFFF00">w</font><font color="#FFFF00">w</font><font color="#FFFF00">.</font><font color="#FFFF00">I</font><font color="#FFFF00">D</font>FL.us
  4252.  
  4253. 995
  4254. 02:00:25,654 --> 02:00:26,563
  4255. <font color="#FBB117">A Member Of IDFL™ Subs Crew</font>
  4256. <font color="#FFFF00">w</font><font color="#FFFF00">w</font><font color="#FFFF00">w</font><font color="#FFFF00">.</font><font color="#FFFF00">I</font><font color="#FFFF00">D</font><font color="#FFFF00">F</font>L.us
  4257.  
  4258. 996
  4259. 02:00:26,563 --> 02:00:27,472
  4260. <font color="#FBB117">A Member Of IDFL™ Subs Crew</font>
  4261. <font color="#FFFF00">w</font><font color="#FFFF00">w</font><font color="#FFFF00">w</font><font color="#FFFF00">.</font><font color="#FFFF00">I</font><font color="#FFFF00">D</font><font color="#FFFF00">F</font><font color="#FFFF00">L</font>.us
  4262.  
  4263. 997
  4264. 02:00:27,472 --> 02:00:28,381
  4265. <font color="#FBB117">A Member Of IDFL™ Subs Crew</font>
  4266. <font color="#FFFF00">w</font><font color="#FFFF00">w</font><font color="#FFFF00">w</font><font color="#FFFF00">.</font><font color="#FFFF00">I</font><font color="#FFFF00">D</font><font color="#FFFF00">F</font><font color="#FFFF00">L</font><font color="#FFFF00">.</font>us
  4267.  
  4268. 998
  4269. 02:00:28,381 --> 02:00:29,290
  4270. <font color="#FBB117">A Member Of IDFL™ Subs Crew</font>
  4271. <font color="#FFFF00">w</font><font color="#FFFF00">w</font><font color="#FFFF00">w</font><font color="#FFFF00">.</font><font color="#FFFF00">I</font><font color="#FFFF00">D</font><font color="#FFFF00">F</font><font color="#FFFF00">L</font><font color="#FFFF00">.</font><font color="#FFFF00">u</font>s
  4272.  
  4273. 999
  4274. 02:00:29,290 --> 02:00:30,200
  4275. <font color="#FBB117">A Member Of IDFL™ Subs Crew</font>
  4276. <font color="#FFFF00">w</font><font color="#FFFF00">w</font><font color="#FFFF00">w</font><font color="#FFFF00">.</font><font color="#FFFF00">I</font><font color="#FFFF00">D</font><font color="#FFFF00">F</font><font color="#FFFF00">L</font><font color="#FFFF00">.</font><font color="#FFFF00">u</font><font color="#FFFF00">s</font>
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment