Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- The Curse of Sarushima
- a script mod by jeffXvX
- Q: How did you make this hack?
- A: All the game's dialogue and item names are in a text file. I used a website called Hypertranslate that lets you run text through the Google API translate multiple times.
- Q: How many/what languages were used?
- A: Most of the script was translated through 20 languages. A few parts were translated over 100 times. I didn't record which languages were used.
- Q: Did you read the entire translation?
- A: Yes, all 10,000+ lines of it. I wanted to make sure there was nothing too inappropriate.
- Q: Was this all machine translated or did you edit parts of it?
- A: The content is all machine translated except for an Easter egg I added.
- The only manual editing was for capitalization and punctuation.
- Q: Is this hack available somewhere?
- A: I haven't posted it online, but you can DM me for the file.
- Q: Why is the game called Curse of Sarushima Island? Isn't the whole point that everything is in English?
- A: In Japanese, "monkey" is "saru" and "island" is "shima" so the amalgamation of those words is "Sarushima."
- But Sarushima is an actual island in Japan and since it is a proper noun, Google did not translate it back.
- Q: Where did you get the idea to do this?
- A: Someone made a similar hack of Paper Mario: The Thousand-Year Door.
- Q: Why are there inconsistencies in how certain words are translated throughout the script?
- A: Google translate considers context. Also, some parts of the script were run through different languages because the initial results were not satisfactory.
- Q: How was insult sword fighting handled?
- A: I ran every insult/response for insult swordfighting separately through a different set of languages. I kept translating each insult/response until I got one I liked.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement