Advertisement
theaceboyyat

Finding Agnes (2020) EN

Dec 1st, 2020
58
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 36.10 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:01:19,579 --> 00:01:22,207
  8. Ma'am? The car is ready for you.
  9.  
  10. 2
  11. 00:01:22,916 --> 00:01:24,751
  12. Okay, please bring my things downstairs.
  13.  
  14. 3
  15. 00:01:24,834 --> 00:01:25,877
  16. Yes, ma'am.
  17.  
  18. 4
  19. 00:01:48,066 --> 00:01:49,109
  20. What are you doing?
  21.  
  22. 5
  23. 00:01:49,609 --> 00:01:50,693
  24. I'm coloring it in.
  25.  
  26. 6
  27. 00:01:56,491 --> 00:01:58,201
  28. -Would you like to try it?
  29. -Sure.
  30.  
  31. 7
  32. 00:02:01,204 --> 00:02:04,207
  33. Ma, look, I'm close to solving it.
  34.  
  35. 8
  36. 00:02:06,292 --> 00:02:08,086
  37. Son, I really need to go now.
  38.  
  39. 9
  40. 00:02:11,381 --> 00:02:14,467
  41. Ma, I don't like that name.
  42.  
  43. 10
  44. 00:02:14,968 --> 00:02:15,885
  45. It's Brix.
  46.  
  47. 11
  48. 00:02:16,970 --> 00:02:18,429
  49. Where are you going?
  50.  
  51. 12
  52. 00:02:21,933 --> 00:02:23,768
  53. Ma, why are you messing it up?
  54.  
  55. 13
  56. 00:02:23,852 --> 00:02:25,937
  57. I almost got it!
  58.  
  59. 14
  60. 00:02:27,939 --> 00:02:28,982
  61. Brix, my child…
  62.  
  63. 15
  64. 00:02:29,983 --> 00:02:32,485
  65. I will come right back
  66. once you've solved this.
  67.  
  68. 16
  69. 00:02:33,027 --> 00:02:34,529
  70. Okay, Ma.
  71.  
  72. 17
  73. 00:02:49,669 --> 00:02:51,504
  74. Get in the car. Be quick. Hurry.
  75.  
  76. 18
  77. 00:03:00,680 --> 00:03:03,516
  78. -Wait, Mama! I'm coming with you!
  79. -Brix!
  80.  
  81. 19
  82. 00:03:04,184 --> 00:03:06,978
  83. -Mama, I'm coming with you!
  84. -Brix!
  85.  
  86. 20
  87. 00:04:18,675 --> 00:04:21,761
  88. Sir, Rivero Realty will present
  89. their marketing plan for next year
  90.  
  91. 21
  92. 00:04:21,844 --> 00:04:22,720
  93. at 1:00 p.m.
  94.  
  95. 22
  96. 00:04:22,804 --> 00:04:26,266
  97. Brix's Chicken House would like to tackle
  98. a food security issue at 4:00 p.m.
  99.  
  100. 23
  101. 00:04:30,645 --> 00:04:33,147
  102. But sir, we've been
  103. rescheduling them over and over.
  104.  
  105. 24
  106. 00:04:50,915 --> 00:04:52,292
  107. Dante, drink your vitamins.
  108.  
  109. 25
  110. 00:05:06,556 --> 00:05:07,598
  111. But sir…
  112.  
  113. 26
  114. 00:06:06,783 --> 00:06:08,743
  115. Mrs. Rivero, please have a seat.
  116.  
  117. 27
  118. 00:07:17,270 --> 00:07:18,646
  119. What do you need, Ma?
  120.  
  121. 28
  122. 00:07:19,689 --> 00:07:20,565
  123. Nothing.
  124.  
  125. 29
  126. 00:07:21,607 --> 00:07:23,317
  127. I just wanted to see you.
  128.  
  129. 30
  130. 00:07:38,541 --> 00:07:40,501
  131. You're still drinking your favorite.
  132.  
  133. 31
  134. 00:07:41,752 --> 00:07:43,546
  135. I'm surprised you remember, Ma.
  136.  
  137. 32
  138. 00:07:44,130 --> 00:07:45,131
  139. Of course.
  140.  
  141. 33
  142. 00:07:45,631 --> 00:07:48,301
  143. Isn't that what you always order--
  144.  
  145. 34
  146. 00:07:48,384 --> 00:07:49,343
  147. What about this, Mom?
  148.  
  149. 35
  150. 00:07:50,178 --> 00:07:51,554
  151. Do you still remember this?
  152.  
  153. 36
  154. 00:08:11,449 --> 00:08:13,951
  155. Ma, why didn't you come back for me?
  156.  
  157. 37
  158. 00:08:15,077 --> 00:08:16,204
  159. Virgilio, my son…
  160.  
  161. 38
  162. 00:08:17,997 --> 00:08:22,210
  163. I don't know
  164. where to begin explaining to you.
  165.  
  166. 39
  167. 00:08:27,548 --> 00:08:29,300
  168. I never stopped wanting to see you.
  169.  
  170. 40
  171. 00:08:31,302 --> 00:08:32,803
  172. To hold you.
  173.  
  174. 41
  175. 00:08:34,096 --> 00:08:37,475
  176. You don't know
  177. how much I wanted to be with you.
  178.  
  179. 42
  180. 00:08:41,729 --> 00:08:44,857
  181. But I thought I was doing the right thing,
  182.  
  183. 43
  184. 00:08:45,525 --> 00:08:47,610
  185. to leave you behind,
  186.  
  187. 44
  188. 00:08:48,945 --> 00:08:51,531
  189. because I believed
  190. it was the best for you.
  191.  
  192. 45
  193. 00:08:56,702 --> 00:08:59,997
  194. I know I've been gone
  195. for more than 25 years.
  196.  
  197. 46
  198. 00:09:00,790 --> 00:09:02,250
  199. Forgive me.
  200.  
  201. 47
  202. 00:09:02,333 --> 00:09:04,835
  203. I'd hoped by now,
  204. you would have forgiven me.
  205.  
  206. 48
  207. 00:09:09,590 --> 00:09:12,343
  208. I love you very much.
  209.  
  210. 49
  211. 00:09:26,732 --> 00:09:28,484
  212. It's okay, Ma. Don't cry.
  213.  
  214. 50
  215. 00:09:40,037 --> 00:09:41,789
  216. I'm sorry, son.
  217.  
  218. 51
  219. 00:09:42,623 --> 00:09:44,542
  220. But I'm here now.
  221.  
  222. 52
  223. 00:09:44,625 --> 00:09:47,128
  224. We can start over.
  225.  
  226. 53
  227. 00:09:53,926 --> 00:09:56,887
  228. Excuse me, Ma.
  229. I just need to take this call.
  230.  
  231. 54
  232. 00:10:03,936 --> 00:10:05,855
  233. Yes, Francis. What's the update?
  234.  
  235. 55
  236. 00:10:07,732 --> 00:10:10,151
  237. I'm here in Singapore
  238. with our board members.
  239.  
  240. 56
  241. 00:10:10,651 --> 00:10:13,195
  242. We ran into a problem
  243. with our Singaporean partners.
  244.  
  245. 57
  246. 00:10:19,452 --> 00:10:21,996
  247. That's why I'm flying to Singapore
  248. to deal with that.
  249.  
  250. 58
  251. 00:10:22,079 --> 00:10:25,541
  252. The report clearly shows
  253. the company is earning well.
  254.  
  255. 59
  256. 00:10:29,253 --> 00:10:31,631
  257. That's why they should quit their whining.
  258.  
  259. 60
  260. 00:10:31,714 --> 00:10:33,257
  261. You should have told them that.
  262.  
  263. 61
  264. 00:10:33,341 --> 00:10:34,592
  265. Update me again, all right?
  266.  
  267. 62
  268. 00:10:35,092 --> 00:10:35,968
  269. That's all.
  270.  
  271. 63
  272. 00:10:59,033 --> 00:11:03,120
  273. Ma'am, Mr. Rivero insists
  274. that you let his chauffeur drive you home.
  275.  
  276. 64
  277. 00:11:04,205 --> 00:11:05,081
  278. All right.
  279.  
  280. 65
  281. 00:11:05,831 --> 00:11:08,709
  282. Young lady, can I ask you a favor?
  283.  
  284. 66
  285. 00:11:12,088 --> 00:11:15,216
  286. I didn't get to ask my son this earlier.
  287.  
  288. 67
  289. 00:11:15,716 --> 00:11:20,179
  290. Kindly ask if he received the letters
  291. I sent from Morocco.
  292.  
  293. 68
  294. 00:11:20,262 --> 00:11:21,722
  295. I really need to know.
  296.  
  297. 69
  298. 00:11:24,892 --> 00:11:26,977
  299. This is my cell phone number.
  300.  
  301. 70
  302. 00:11:28,437 --> 00:11:30,648
  303. The chauffeur's ready for you now, ma'am.
  304.  
  305. 71
  306. 00:12:17,069 --> 00:12:19,196
  307. What? Is that so?
  308.  
  309. 72
  310. 00:12:27,872 --> 00:12:29,206
  311. Just name the place.
  312.  
  313. 73
  314. 00:13:05,785 --> 00:13:08,746
  315. I'm sorry about earlier, Ma.
  316. It was a bad time.
  317.  
  318. 74
  319. 00:13:09,330 --> 00:13:10,372
  320. Oh, not at all.
  321.  
  322. 75
  323. 00:13:11,332 --> 00:13:16,295
  324. It's my fault. I apologize.
  325. I just barged in without a word.
  326.  
  327. 76
  328. 00:13:16,378 --> 00:13:18,839
  329. Does Auntie Gloria know that you're here?
  330.  
  331. 77
  332. 00:13:20,216 --> 00:13:21,592
  333. Maybe not.
  334.  
  335. 78
  336. 00:13:22,259 --> 00:13:24,929
  337. Your stepmother and I
  338. don't really talk to each other.
  339.  
  340. 79
  341. 00:13:25,721 --> 00:13:28,641
  342. Just that once when your father died.
  343.  
  344. 80
  345. 00:13:30,142 --> 00:13:32,436
  346. Was Dad aware that
  347. you were in Morocco back then?
  348.  
  349. 81
  350. 00:13:32,520 --> 00:13:37,775
  351. He was. All my letters
  352. have return addresses in Morocco.
  353.  
  354. 82
  355. 00:13:37,858 --> 00:13:39,693
  356. What were you doing in Morocco, Ma?
  357.  
  358. 83
  359. 00:13:40,569 --> 00:13:43,906
  360. I run a bed and breakfast there, son.
  361.  
  362. 84
  363. 00:13:46,116 --> 00:13:47,868
  364. I want you to meet Cathy.
  365.  
  366. 85
  367. 00:13:50,329 --> 00:13:51,705
  368. Who's this Cathy?
  369.  
  370. 86
  371. 00:13:52,289 --> 00:13:56,168
  372. I have so much to tell you
  373. when you get back from your trip.
  374.  
  375. 87
  376. 00:13:57,378 --> 00:13:58,796
  377. I owe you a great deal.
  378.  
  379. 88
  380. 00:14:00,506 --> 00:14:02,258
  381. All right, Ma. It's late.
  382.  
  383. 89
  384. 00:14:05,803 --> 00:14:07,346
  385. Okay, bye.
  386.  
  387. 90
  388. 00:14:31,954 --> 00:14:34,540
  389. I think it's only 1,500 per square meter.
  390.  
  391. 91
  392. 00:14:37,001 --> 00:14:39,795
  393. The highway too.
  394. They'll be drilling along the fields.
  395.  
  396. 92
  397. 00:14:40,462 --> 00:14:42,298
  398. Yes, it has great potential, man.
  399.  
  400. 93
  401. 00:14:43,340 --> 00:14:44,842
  402. Let's talk about it.
  403.  
  404. 94
  405. 00:14:56,645 --> 00:15:01,525
  406. And make a dinner reservation
  407. for me and Mama.
  408.  
  409. 95
  410. 00:15:02,443 --> 00:15:03,360
  411. Book Nobu.
  412.  
  413. 96
  414. 00:15:13,704 --> 00:15:14,830
  415. What's your problem?
  416.  
  417. 97
  418. 00:15:30,220 --> 00:15:31,972
  419. Are you sure it's my mother?
  420.  
  421. 98
  422. 00:15:33,724 --> 00:15:35,809
  423. Yes, sir. It was Ma'am Gloria who called.
  424.  
  425. 99
  426. 00:16:19,478 --> 00:16:20,396
  427. Violet.
  428.  
  429. 100
  430. 00:16:20,479 --> 00:16:24,650
  431. Sir Brix, I've already sent up
  432. Ma'am Agnes' things from the hotel.
  433.  
  434. 101
  435. 00:17:23,459 --> 00:17:25,377
  436. AUNTIE GLORIA
  437.  
  438. 102
  439. 00:17:30,716 --> 00:17:32,009
  440. Hello, Auntie Glo?
  441.  
  442. 103
  443. 00:17:35,596 --> 00:17:37,806
  444. I didn't get to see Agnes.
  445.  
  446. 104
  447. 00:17:38,557 --> 00:17:40,601
  448. I meant to return her letters.
  449.  
  450. 105
  451. 00:17:40,684 --> 00:17:41,810
  452. It's okay, Auntie.
  453.  
  454. 106
  455. 00:17:42,644 --> 00:17:44,021
  456. I'll pick them up tomorrow.
  457.  
  458. 107
  459. 00:18:06,919 --> 00:18:08,587
  460. Sir, who is Cathy Duvera?
  461.  
  462. 108
  463. 00:18:22,351 --> 00:18:23,310
  464. Sir, who is--
  465.  
  466. 109
  467. 00:18:23,393 --> 00:18:25,145
  468. You ask too many questions, Violet.
  469.  
  470. 110
  471. 00:18:32,653 --> 00:18:33,779
  472. Auntie.
  473.  
  474. 111
  475. 00:18:38,742 --> 00:18:40,994
  476. I should have given you these
  477. a long time ago.
  478.  
  479. 112
  480. 00:18:42,996 --> 00:18:45,874
  481. I had to take care of a lot of things
  482. after your dad died.
  483.  
  484. 113
  485. 00:18:48,168 --> 00:18:50,087
  486. These are the only ones I got to keep.
  487.  
  488. 114
  489. 00:18:50,170 --> 00:18:52,548
  490. Your dad had the rest of the letters
  491. thrown out.
  492.  
  493. 115
  494. 00:18:55,425 --> 00:18:57,302
  495. We would receive one each month.
  496.  
  497. 116
  498. 00:18:59,471 --> 00:19:02,766
  499. Actually, even after you left,
  500.  
  501. 117
  502. 00:19:03,600 --> 00:19:05,352
  503. the letters kept coming.
  504.  
  505. 118
  506. 00:19:07,938 --> 00:19:09,773
  507. And you never gave them to me.
  508.  
  509. 119
  510. 00:19:16,446 --> 00:19:18,073
  511. It's what your dad wanted.
  512.  
  513. 120
  514. 00:19:24,413 --> 00:19:25,873
  515. He said Agnes was crazy.
  516.  
  517. 121
  518. 00:19:27,875 --> 00:19:29,501
  519. That's what he would always say.
  520.  
  521. 122
  522. 00:19:38,760 --> 00:19:39,845
  523. Auntie.
  524.  
  525. 123
  526. 00:19:39,928 --> 00:19:42,014
  527. I'll be doing some renovations.
  528.  
  529. 124
  530. 00:19:42,931 --> 00:19:46,852
  531. Maybe there's something you want
  532. to bring home from your old room?
  533.  
  534. 125
  535. 00:20:12,169 --> 00:20:14,129
  536. I remember when Mom was painting that.
  537.  
  538. 126
  539. 00:20:33,357 --> 00:20:35,234
  540. I'm turning this into an office.
  541.  
  542. 127
  543. 00:20:39,571 --> 00:20:41,323
  544. …I'm going to have it painted over.
  545.  
  546. 128
  547. 00:20:45,077 --> 00:20:45,994
  548. It's okay, Auntie.
  549.  
  550. 129
  551. 00:20:56,213 --> 00:20:57,798
  552. I'll take this.
  553.  
  554. 130
  555. 00:21:16,108 --> 00:21:17,359
  556. You've got to be kidding.
  557.  
  558. 131
  559. 00:21:33,041 --> 00:21:34,710
  560. She really likes using that name.
  561.  
  562. 132
  563. 00:21:35,210 --> 00:21:36,670
  564. She hadn't changed a bit.
  565.  
  566. 133
  567. 00:21:37,254 --> 00:21:40,048
  568. You must have a girlfriend now.
  569.  
  570. 134
  571. 00:21:40,924 --> 00:21:44,094
  572. With your good looks,
  573. I'm sure you have girls chasing after you.
  574.  
  575. 135
  576. 00:21:45,137 --> 00:21:46,680
  577. Tell me about you, son.
  578.  
  579. 136
  580. 00:22:04,698 --> 00:22:06,283
  581. That's Sylvia.
  582.  
  583. 137
  584. 00:22:06,825 --> 00:22:08,785
  585. Her baby's so cute, don't you think?
  586.  
  587. 138
  588. 00:22:09,828 --> 00:22:11,788
  589. I'm doing well now, son.
  590.  
  591. 139
  592. 00:22:12,956 --> 00:22:14,374
  593. I'm not lonely anymore.
  594.  
  595. 140
  596. 00:22:19,755 --> 00:22:23,759
  597. We're getting a lot of guests here
  598. at Brines' Bed and Breakfast.
  599.  
  600. 141
  601. 00:22:23,842 --> 00:22:27,012
  602. I think Sylvia's daughter
  603. is our lucky charm.
  604.  
  605. 142
  606. 00:22:27,095 --> 00:22:28,972
  607. I hope you can meet them someday.
  608.  
  609. 143
  610. 00:22:32,768 --> 00:22:34,853
  611. I'm here in Paris right now, son.
  612.  
  613. 144
  614. 00:22:35,395 --> 00:22:37,439
  615. It's Cathy's graduation.
  616.  
  617. 145
  618. 00:22:37,522 --> 00:22:40,609
  619. I thought
  620. I'd celebrate my birthday here too.
  621.  
  622. 146
  623. 00:22:41,401 --> 00:22:44,029
  624. The scarf I'm wearing was a gift
  625. from Cathy.
  626.  
  627. 147
  628. 00:22:44,112 --> 00:22:45,364
  629. Isn't it pretty?
  630.  
  631. 148
  632. 00:22:49,576 --> 00:22:53,955
  633. Cathy will be managing Brines'
  634. once we get back.
  635.  
  636. 149
  637. 00:22:54,039 --> 00:22:55,665
  638. I'm so glad she agreed to do it.
  639.  
  640. 150
  641. 00:22:58,710 --> 00:23:00,629
  642. I still haven't heard from you, son.
  643.  
  644. 151
  645. 00:23:34,579 --> 00:23:36,623
  646. ARRIVALS
  647.  
  648. 152
  649. 00:26:19,869 --> 00:26:21,496
  650. Assalamu alaikum, Mr. Rivero.
  651.  
  652. 153
  653. 00:32:03,671 --> 00:32:04,756
  654. Why are you still up?
  655.  
  656. 154
  657. 00:32:05,757 --> 00:32:06,841
  658. Just passing by.
  659.  
  660. 155
  661. 00:32:19,687 --> 00:32:21,230
  662. So you can speak Tagalog.
  663.  
  664. 156
  665. 00:32:26,152 --> 00:32:27,487
  666. I don't get to use it much
  667.  
  668. 157
  669. 00:32:28,112 --> 00:32:30,740
  670. unless I'm talking to someone
  671. who speaks it.
  672.  
  673. 158
  674. 00:32:36,120 --> 00:32:37,997
  675. Folks here go to bed early.
  676.  
  677. 159
  678. 00:32:44,170 --> 00:32:47,256
  679. So, are you Ma's daughter?
  680.  
  681. 160
  682. 00:32:50,593 --> 00:32:51,511
  683. Yes.
  684.  
  685. 161
  686. 00:32:53,304 --> 00:32:54,263
  687. I see.
  688.  
  689. 162
  690. 00:33:15,618 --> 00:33:18,454
  691. It was her and Mama Agnes
  692. who built this B&B.
  693.  
  694. 163
  695. 00:33:31,634 --> 00:33:33,511
  696. You must know Ma so well.
  697.  
  698. 164
  699. 00:33:43,146 --> 00:33:44,856
  700. I just wonder about something.
  701.  
  702. 165
  703. 00:33:49,193 --> 00:33:51,404
  704. She disappeared for 25 years.
  705.  
  706. 166
  707. 00:34:01,748 --> 00:34:02,832
  708. Weird, right?
  709.  
  710. 167
  711. 00:34:24,771 --> 00:34:27,356
  712. I guess that was her wake-up call.
  713.  
  714. 168
  715. 00:34:34,322 --> 00:34:36,783
  716. But the doctor advised her
  717. against traveling.
  718.  
  719. 169
  720. 00:34:45,333 --> 00:34:47,126
  721. What about you, Mr. Rivero?
  722.  
  723. 170
  724. 00:34:48,753 --> 00:34:49,920
  725. What do you plan to do?
  726.  
  727. 171
  728. 00:35:00,640 --> 00:35:01,557
  729. My plans?
  730.  
  731. 172
  732. 00:35:05,144 --> 00:35:07,563
  733. I just want to do what she told me to.
  734.  
  735. 173
  736. 00:35:07,647 --> 00:35:09,023
  737. To get it over with.
  738.  
  739. 174
  740. 00:35:10,566 --> 00:35:12,318
  741. And I can go back to the Philippines.
  742.  
  743. 175
  744. 00:35:22,745 --> 00:35:25,414
  745. But within that time frame,
  746.  
  747. 176
  748. 00:35:25,498 --> 00:35:28,626
  749. maybe we can arrange a ceremony for her.
  750.  
  751. 177
  752. 00:35:39,137 --> 00:35:41,097
  753. So you can sit down with the lawyer.
  754.  
  755. 178
  756. 00:35:45,643 --> 00:35:47,061
  757. I hope it doesn't take time.
  758.  
  759. 179
  760. 00:36:38,905 --> 00:36:40,615
  761. Mama was so beautiful, wasn't she?
  762.  
  763. 180
  764. 00:36:44,076 --> 00:36:45,828
  765. Is she really my mother?
  766.  
  767. 181
  768. 00:36:48,706 --> 00:36:49,916
  769. She's too good-looking.
  770.  
  771. 182
  772. 00:36:53,085 --> 00:36:55,004
  773. This is the figurine
  774. mentioned in the will.
  775.  
  776. 183
  777. 00:37:04,055 --> 00:37:05,723
  778. Do you know the Castor Family?
  779.  
  780. 184
  781. 00:37:07,767 --> 00:37:09,852
  782. Auntie Regina.
  783.  
  784. 185
  785. 00:37:16,275 --> 00:37:19,862
  786. Mom wants us to return this to Regina.
  787.  
  788. 186
  789. 00:37:22,031 --> 00:37:23,032
  790. I wonder why.
  791.  
  792. 187
  793. 00:37:25,201 --> 00:37:26,327
  794. Do you have any ideas?
  795.  
  796. 188
  797. 00:37:35,753 --> 00:37:40,883
  798. But for now, I'll finish
  799. packing the boxes for donation.
  800.  
  801. 189
  802. 00:38:07,576 --> 00:38:10,413
  803. Cathy, someone's coming in tomorrow.
  804.  
  805. 190
  806. 00:38:10,496 --> 00:38:11,831
  807. Who can show them around?
  808.  
  809. 191
  810. 00:39:22,693 --> 00:39:24,612
  811. Yes. I've spoken with the lawyer here.
  812.  
  813. 192
  814. 00:39:26,030 --> 00:39:28,491
  815. Make sure to take care
  816. of the money transfer
  817.  
  818. 193
  819. 00:39:29,325 --> 00:39:31,827
  820. to pay for the state taxes here.
  821.  
  822. 194
  823. 00:39:36,582 --> 00:39:40,503
  824. I will see some family members,
  825. and I'll be back before nightfall.
  826.  
  827. 195
  828. 00:39:40,586 --> 00:39:43,089
  829. Let's keep in touch then, okay?
  830.  
  831. 196
  832. 00:39:43,172 --> 00:39:44,799
  833. Okay, let's keep in touch.
  834.  
  835. 197
  836. 00:39:44,882 --> 00:39:46,300
  837. -Thank you.
  838. -You're welcome.
  839.  
  840. 198
  841. 00:39:54,767 --> 00:39:56,185
  842. Is that our ride?
  843.  
  844. 199
  845. 00:40:00,022 --> 00:40:01,399
  846. -Let's go.
  847. -Okay.
  848.  
  849. 200
  850. 00:40:27,299 --> 00:40:31,262
  851. -It's all right,
  852. -I know coming here wasn't easy.
  853.  
  854. 201
  855. 00:40:31,345 --> 00:40:32,555
  856. I don't mind.
  857.  
  858. 202
  859. 00:40:32,638 --> 00:40:34,473
  860. I just hope we get there early.
  861.  
  862. 203
  863. 00:40:35,099 --> 00:40:36,225
  864. What time is it?
  865.  
  866. 204
  867. 00:40:36,308 --> 00:40:38,185
  868. We have plenty of time,
  869.  
  870. 205
  871. 00:40:38,269 --> 00:40:41,063
  872. but maybe
  873. we should put a little allowance.
  874.  
  875. 206
  876. 00:42:26,293 --> 00:42:27,711
  877. Is it still far?
  878.  
  879. 207
  880. 00:42:40,015 --> 00:42:42,059
  881. -Assalamu alaikum.
  882. -Wa alaykumu s-salam.
  883.  
  884. 208
  885. 00:43:05,040 --> 00:43:06,125
  886. Auntie Regina.
  887.  
  888. 209
  889. 00:43:10,212 --> 00:43:11,422
  890. It's me.
  891.  
  892. 210
  893. 00:43:17,428 --> 00:43:20,097
  894. It's been so long
  895. since we last saw each other!
  896.  
  897. 211
  898. 00:43:20,973 --> 00:43:22,099
  899. It really has been.
  900.  
  901. 212
  902. 00:43:25,102 --> 00:43:26,437
  903. Mama Agnes' son.
  904.  
  905. 213
  906. 00:43:27,396 --> 00:43:28,272
  907. Hi, Auntie.
  908.  
  909. 214
  910. 00:43:32,192 --> 00:43:33,736
  911. Are you Virgilio?
  912.  
  913. 215
  914. 00:43:35,029 --> 00:43:37,865
  915. Yes, Auntie, you can call me Brix.
  916.  
  917. 216
  918. 00:43:43,829 --> 00:43:48,709
  919. Don't tell me
  920. you have brought me something.
  921.  
  922. 217
  923. 00:43:49,710 --> 00:43:50,794
  924. Yes, Auntie.
  925.  
  926. 218
  927. 00:44:21,992 --> 00:44:23,869
  928. That figurine…
  929.  
  930. 219
  931. 00:44:25,537 --> 00:44:29,375
  932. Your mother took it from this riad
  933.  
  934. 220
  935. 00:44:30,000 --> 00:44:32,169
  936. when we were still just settling
  937. in Morocco.
  938.  
  939. 221
  940. 00:44:33,671 --> 00:44:35,506
  941. She loved looking at it.
  942.  
  943. 222
  944. 00:44:37,174 --> 00:44:39,343
  945. She remembers you when she does, she said.
  946.  
  947. 223
  948. 00:44:41,512 --> 00:44:44,223
  949. One day, she came to tell me
  950.  
  951. 224
  952. 00:44:44,306 --> 00:44:50,896
  953. that when the time comes
  954. that you will come looking for me
  955.  
  956. 225
  957. 00:44:50,979 --> 00:44:52,815
  958. to return that figurine,
  959.  
  960. 226
  961. 00:44:54,233 --> 00:44:56,068
  962. it means…
  963.  
  964. 227
  965. 00:44:58,362 --> 00:44:59,279
  966. she's gone.
  967.  
  968. 228
  969. 00:45:01,907 --> 00:45:05,828
  970. I didn't believe it would actually happen.
  971.  
  972. 229
  973. 00:45:15,921 --> 00:45:18,507
  974. My cousin loved telling stories about you.
  975.  
  976. 230
  977. 00:45:19,758 --> 00:45:21,135
  978. And she promised me…
  979.  
  980. 231
  981. 00:45:24,179 --> 00:45:28,058
  982. that one day, you would be reunited.
  983.  
  984. 232
  985. 00:45:28,726 --> 00:45:29,727
  986. Yes, Auntie.
  987.  
  988. 233
  989. 00:45:30,519 --> 00:45:33,105
  990. She came home to the Philippines.
  991. We saw each other.
  992.  
  993. 234
  994. 00:45:41,447 --> 00:45:44,283
  995. Too bad she had a heart attack.
  996.  
  997. 235
  998. 00:45:45,993 --> 00:45:50,289
  999. The old questions I always had,
  1000. I never got to ask her.
  1001.  
  1002. 236
  1003. 00:45:56,795 --> 00:45:58,547
  1004. Why Morocco, Auntie?
  1005.  
  1006. 237
  1007. 00:46:07,890 --> 00:46:10,058
  1008. Your mother came with us
  1009.  
  1010. 238
  1011. 00:46:10,809 --> 00:46:13,312
  1012. to get away from your dad.
  1013.  
  1014. 239
  1015. 00:46:17,316 --> 00:46:22,070
  1016. It broke her heart, but she had to do it.
  1017.  
  1018. 240
  1019. 00:46:22,154 --> 00:46:25,282
  1020. She never told us the real reason,
  1021.  
  1022. 241
  1023. 00:46:25,365 --> 00:46:28,744
  1024. but she couldn't tell your father
  1025. where she was
  1026.  
  1027. 242
  1028. 00:46:28,827 --> 00:46:32,748
  1029. because she was afraid
  1030. something would happen to her.
  1031.  
  1032. 243
  1033. 00:46:34,249 --> 00:46:37,169
  1034. After a year,
  1035. she suddenly got up and left.
  1036.  
  1037. 244
  1038. 00:46:37,252 --> 00:46:40,047
  1039. She told me she wanted to find herself.
  1040.  
  1041. 245
  1042. 00:46:43,592 --> 00:46:47,221
  1043. By the way,
  1044. she told me to give you something.
  1045.  
  1046. 246
  1047. 00:46:48,013 --> 00:46:48,931
  1048. She did?
  1049.  
  1050. 247
  1051. 00:46:50,974 --> 00:46:53,811
  1052. Cathy, you two wait over there.
  1053. I'll just go and get it.
  1054.  
  1055. 248
  1056. 00:46:53,894 --> 00:46:54,937
  1057. All right, Auntie.
  1058.  
  1059. 249
  1060. 00:47:04,238 --> 00:47:05,197
  1061. Thank you.
  1062.  
  1063. 250
  1064. 00:47:11,745 --> 00:47:14,289
  1065. -This is Mama Agnes' favorite.
  1066. -Is it?
  1067.  
  1068. 251
  1069. 00:47:24,091 --> 00:47:27,261
  1070. She used to buy this every day.
  1071.  
  1072. 252
  1073. 00:47:28,595 --> 00:47:31,515
  1074. Sometimes it's all she ever eats.
  1075.  
  1076. 253
  1077. 00:47:32,349 --> 00:47:34,142
  1078. This is what she wanted me to give you.
  1079.  
  1080. 254
  1081. 00:47:40,315 --> 00:47:42,985
  1082. THE GALLERY ARTS OF MOROCCO
  1083. TREES BY AGNES RIVERO
  1084.  
  1085. 255
  1086. 00:47:43,068 --> 00:47:44,820
  1087. She wanted me to have this?
  1088.  
  1089. 256
  1090. 00:47:46,989 --> 00:47:48,282
  1091. This is an old ticket.
  1092.  
  1093. 257
  1094. 00:47:48,365 --> 00:47:50,409
  1095. I don't know, Brix.
  1096.  
  1097. 258
  1098. 00:47:53,036 --> 00:47:55,372
  1099. -What am I supposed to do with this?
  1100. -Beats me.
  1101.  
  1102. 259
  1103. 00:47:59,543 --> 00:48:01,378
  1104. When your mother left,
  1105.  
  1106. 260
  1107. 00:48:02,045 --> 00:48:05,007
  1108. we never saw
  1109. or spoke with each other again.
  1110.  
  1111. 261
  1112. 00:48:05,090 --> 00:48:07,926
  1113. When she visited one time,
  1114. she had Cathy stringing along.
  1115.  
  1116. 262
  1117. 00:48:17,519 --> 00:48:20,397
  1118. This is just in the medina.
  1119. Would you like to go?
  1120.  
  1121. 263
  1122. 00:48:20,480 --> 00:48:22,691
  1123. That's a great idea.
  1124.  
  1125. 264
  1126. 00:48:23,358 --> 00:48:25,652
  1127. You might find some answers there.
  1128.  
  1129. 265
  1130. 00:48:26,194 --> 00:48:29,197
  1131. Make the most of Morocco, Brix.
  1132.  
  1133. 266
  1134. 00:48:32,242 --> 00:48:36,872
  1135. On your mother's first Christmas here,
  1136. do you know how she spent it?
  1137.  
  1138. 267
  1139. 00:48:36,955 --> 00:48:39,625
  1140. She drank. Drank herself mad.
  1141.  
  1142. 268
  1143. 00:48:49,760 --> 00:48:54,473
  1144. I'll go back for it.
  1145. You go in and ask about the ticket. Okay?
  1146.  
  1147. 269
  1148. 00:48:54,556 --> 00:48:55,474
  1149. Will you catch up?
  1150.  
  1151. 270
  1152. 00:49:28,548 --> 00:49:30,258
  1153. There's a painting I want to buy.
  1154.  
  1155. 271
  1156. 00:49:56,994 --> 00:49:57,911
  1157. You bought it?
  1158.  
  1159. 272
  1160. 00:50:05,210 --> 00:50:06,378
  1161. Isn't that weird?
  1162.  
  1163. 273
  1164. 00:50:08,422 --> 00:50:10,924
  1165. I didn't know
  1166. that Mama was a famous artist here.
  1167.  
  1168. 274
  1169. 00:50:12,718 --> 00:50:15,262
  1170. Wait, what happened to you?
  1171. Why didn't you catch up?
  1172.  
  1173. 275
  1174. 00:50:22,894 --> 00:50:25,439
  1175. Let's just say I'm avoiding galleries.
  1176.  
  1177. 276
  1178. 00:50:40,746 --> 00:50:42,205
  1179. Did Mama know about it?
  1180.  
  1181. 277
  1182. 00:50:48,628 --> 00:50:50,630
  1183. I think she does. When was this?
  1184.  
  1185. 278
  1186. 00:50:58,680 --> 00:51:00,307
  1187. So that's why.
  1188.  
  1189. 279
  1190. 00:51:03,518 --> 00:51:05,812
  1191. That's why I stay away
  1192. from all that drama.
  1193.  
  1194. 280
  1195. 00:51:06,897 --> 00:51:09,608
  1196. Look at you.
  1197. You have great potential, right?
  1198.  
  1199. 281
  1200. 00:51:10,150 --> 00:51:12,611
  1201. But because of your love trauma…
  1202.  
  1203. 282
  1204. 00:51:15,989 --> 00:51:18,658
  1205. And there are so many
  1206. better things out there
  1207.  
  1208. 283
  1209. 00:51:18,742 --> 00:51:21,119
  1210. that you could be focusing your energy on.
  1211.  
  1212. 284
  1213. 00:51:22,037 --> 00:51:22,996
  1214. What do you mean
  1215.  
  1216. 285
  1217. 00:51:23,080 --> 00:51:27,000
  1218. "better things out there"
  1219. that I could be focusing my energy on?
  1220.  
  1221. 286
  1222. 00:51:31,963 --> 00:51:35,342
  1223. I just thought
  1224. that was going to be my happy ending.
  1225.  
  1226. 287
  1227. 00:51:36,885 --> 00:51:43,350
  1228. We can't keep using youth
  1229. or inexperience as an excuse.
  1230.  
  1231. 288
  1232. 00:51:44,059 --> 00:51:46,269
  1233. You know, when I was that age,
  1234.  
  1235. 289
  1236. 00:51:47,437 --> 00:51:48,688
  1237. I ran away from home.
  1238.  
  1239. 290
  1240. 00:51:50,065 --> 00:51:52,609
  1241. I immediately got into business.
  1242.  
  1243. 291
  1244. 00:51:54,694 --> 00:51:56,655
  1245. My first business was…
  1246.  
  1247. 292
  1248. 00:51:58,240 --> 00:51:59,825
  1249. online selling.
  1250.  
  1251. 293
  1252. 00:52:01,118 --> 00:52:01,993
  1253. Man…
  1254.  
  1255. 294
  1256. 00:52:04,412 --> 00:52:05,664
  1257. It didn't work out.
  1258.  
  1259. 295
  1260. 00:52:07,082 --> 00:52:10,460
  1261. And then I got into food outlets.
  1262.  
  1263. 296
  1264. 00:52:12,254 --> 00:52:14,464
  1265. I got a bit lucky.
  1266.  
  1267. 297
  1268. 00:52:14,548 --> 00:52:17,217
  1269. I started to think
  1270. maybe that was the start for me.
  1271.  
  1272. 298
  1273. 00:52:18,468 --> 00:52:19,803
  1274. That's all I worked on.
  1275.  
  1276. 299
  1277. 00:52:21,263 --> 00:52:22,222
  1278. And now…
  1279.  
  1280. 300
  1281. 00:52:29,354 --> 00:52:33,233
  1282. My friends got married
  1283. before they hit their thirties.
  1284.  
  1285. 301
  1286. 00:52:33,316 --> 00:52:34,359
  1287. But me?
  1288.  
  1289. 302
  1290. 00:52:45,287 --> 00:52:46,204
  1291. To Marrakesh?
  1292.  
  1293. 303
  1294. 00:52:47,330 --> 00:52:52,335
  1295. Where you can buy any art piece
  1296. without even having to worry
  1297.  
  1298. 304
  1299. 00:52:52,419 --> 00:52:55,172
  1300. about how much it would cost,
  1301. am I right, Brix?
  1302.  
  1303. 305
  1304. 00:52:55,255 --> 00:52:56,840
  1305. Well, that's one of the things.
  1306.  
  1307. 306
  1308. 00:53:07,893 --> 00:53:08,894
  1309. It's Violet.
  1310.  
  1311. 307
  1312. 00:53:11,188 --> 00:53:14,191
  1313. Sir, I'll send you the address
  1314. of the painting's beneficiary.
  1315.  
  1316. 308
  1317. 00:53:17,819 --> 00:53:19,905
  1318. Anyway, do you know where this is?
  1319.  
  1320. 309
  1321. 00:53:24,117 --> 00:53:25,452
  1322. Do you mind if we go?
  1323.  
  1324. 310
  1325. 00:53:46,890 --> 00:53:48,058
  1326. Gosh, Ma.
  1327.  
  1328. 311
  1329. 00:53:50,185 --> 00:53:52,229
  1330. Is there something you want me to solve?
  1331.  
  1332. 312
  1333. 00:53:58,109 --> 00:53:59,486
  1334. If I solve it,
  1335.  
  1336. 313
  1337. 00:54:02,697 --> 00:54:03,865
  1338. will it bring you back?
  1339.  
  1340. 314
  1341. 00:54:54,582 --> 00:54:55,500
  1342. Yes.
  1343.  
  1344. 315
  1345. 00:54:55,583 --> 00:54:57,961
  1346. Can you please contact Violet?
  1347.  
  1348. 316
  1349. 00:54:58,044 --> 00:54:58,878
  1350. Okay, sir.
  1351.  
  1352. 317
  1353. 00:55:15,770 --> 00:55:16,855
  1354. Just passing through.
  1355.  
  1356. 318
  1357. 00:55:27,782 --> 00:55:29,200
  1358. Just call me Brix.
  1359.  
  1360. 319
  1361. 00:55:41,963 --> 00:55:43,590
  1362. Do I have to be honest?
  1363.  
  1364. 320
  1365. 00:55:49,220 --> 00:55:50,055
  1366. Okay.
  1367.  
  1368. 321
  1369. 00:55:51,097 --> 00:55:52,599
  1370. I have nothing to hide anyway.
  1371.  
  1372. 322
  1373. 00:55:54,309 --> 00:55:55,685
  1374. I guess it has always been…
  1375.  
  1376. 323
  1377. 00:55:57,312 --> 00:56:00,565
  1378. my relationship
  1379. with my father that I never got to fix.
  1380.  
  1381. 324
  1382. 00:56:01,399 --> 00:56:03,068
  1383. Well, no one can say that he was…
  1384.  
  1385. 325
  1386. 00:56:05,028 --> 00:56:06,654
  1387. a perfect father, but…
  1388.  
  1389. 326
  1390. 00:56:12,952 --> 00:56:14,454
  1391. We never had any problems.
  1392.  
  1393. 327
  1394. 00:56:16,289 --> 00:56:21,544
  1395. I think it might be the way
  1396. he was raised by his own parents.
  1397.  
  1398. 328
  1399. 00:56:22,128 --> 00:56:23,171
  1400. He was very strict,
  1401.  
  1402. 329
  1403. 00:56:23,755 --> 00:56:25,924
  1404. and he wanted me
  1405. to follow in his footsteps.
  1406.  
  1407. 330
  1408. 00:56:26,466 --> 00:56:29,010
  1409. But I really didn't want to.
  1410.  
  1411. 331
  1412. 00:56:29,594 --> 00:56:31,679
  1413. I never wanted to be an architect.
  1414.  
  1415. 332
  1416. 00:56:32,722 --> 00:56:34,599
  1417. It must have hurt him…
  1418.  
  1419. 333
  1420. 00:56:36,726 --> 00:56:38,478
  1421. that I didn't follow his wishes.
  1422.  
  1423. 334
  1424. 00:56:43,691 --> 00:56:46,569
  1425. He said a lot of very hurtful words.
  1426.  
  1427. 335
  1428. 00:56:49,697 --> 00:56:50,949
  1429. I can't remember them now.
  1430.  
  1431. 336
  1432. 00:56:52,575 --> 00:56:54,035
  1433. Maybe it means I've moved on.
  1434.  
  1435. 337
  1436. 00:56:54,619 --> 00:56:56,079
  1437. Maybe I've forgiven him.
  1438.  
  1439. 338
  1440. 00:56:59,666 --> 00:57:00,917
  1441. I hope he has…
  1442.  
  1443. 339
  1444. 00:57:03,837 --> 00:57:05,338
  1445. forgiven me too.
  1446.  
  1447. 340
  1448. 00:57:21,813 --> 00:57:24,816
  1449. I think she was truly happy
  1450. when our family was still together.
  1451.  
  1452. 341
  1453. 00:57:27,944 --> 00:57:29,112
  1454. I'm just wondering.
  1455.  
  1456. 342
  1457. 00:57:30,822 --> 00:57:33,950
  1458. There are moments when I think about…
  1459.  
  1460. 343
  1461. 00:57:35,493 --> 00:57:36,870
  1462. What if she never left?
  1463.  
  1464. 344
  1465. 00:57:47,172 --> 00:57:48,715
  1466. At least Mama made an effort.
  1467.  
  1468. 345
  1469. 00:57:49,966 --> 00:57:52,051
  1470. She looked for me before she passed away.
  1471.  
  1472. 346
  1473. 00:58:01,352 --> 00:58:03,480
  1474. And to think,
  1475. we lived so close to each other.
  1476.  
  1477. 347
  1478. 00:58:17,076 --> 00:58:18,119
  1479. Really?
  1480.  
  1481. 348
  1482. 00:58:19,412 --> 00:58:22,874
  1483. Mom never wanted to talk about him
  1484. while I was growing up.
  1485.  
  1486. 349
  1487. 00:58:43,311 --> 00:58:46,523
  1488. I would understand if you harbor
  1489. some ill feelings towards me.
  1490.  
  1491. 350
  1492. 00:58:47,232 --> 00:58:48,775
  1493. No, Brix. You see…
  1494.  
  1495. 351
  1496. 00:58:50,360 --> 00:58:53,488
  1497. she took care of me
  1498. when she should've taken care of you.
  1499.  
  1500. 352
  1501. 00:58:59,285 --> 00:59:02,789
  1502. I learned that there's no perfect parent.
  1503.  
  1504. 353
  1505. 00:59:03,581 --> 00:59:04,541
  1506. But…
  1507.  
  1508. 354
  1509. 00:59:10,380 --> 00:59:14,092
  1510. …the love that they have
  1511. for their children…
  1512.  
  1513. 355
  1514. 00:59:15,760 --> 00:59:17,428
  1515. never changes, Brix.
  1516.  
  1517. 356
  1518. 01:01:14,837 --> 01:01:16,214
  1519. Serious about what?
  1520.  
  1521. 357
  1522. 01:01:34,315 --> 01:01:36,984
  1523. It's the only thing
  1524. Mama Agnes has left you, isn't it?
  1525.  
  1526. 358
  1527. 01:01:40,988 --> 01:01:46,577
  1528. But even Mom would know that
  1529. I won't be traveling all the way here
  1530.  
  1531. 359
  1532. 01:01:46,661 --> 01:01:48,830
  1533. just to manage this B&B.
  1534.  
  1535. 360
  1536. 01:01:48,913 --> 01:01:49,872
  1537. It's so damn far.
  1538.  
  1539. 361
  1540. 01:01:58,423 --> 01:02:04,178
  1541. In the Philippines, it took us years
  1542. to prepare a business just across the sea.
  1543.  
  1544. 362
  1545. 01:03:09,285 --> 01:03:10,203
  1546. Why?
  1547.  
  1548. 363
  1549. 01:03:18,419 --> 01:03:20,129
  1550. Because you're alone in the world.
  1551.  
  1552. 364
  1553. 01:04:21,399 --> 01:04:22,233
  1554. What happened?
  1555.  
  1556. 365
  1557. 01:04:23,609 --> 01:04:25,862
  1558. Are you able
  1559. to maintain your cars out here?
  1560.  
  1561. 366
  1562. 01:04:44,422 --> 01:04:45,882
  1563. It's been so busy at the B&B.
  1564.  
  1565. 367
  1566. 01:04:47,508 --> 01:04:48,926
  1567. You don't have a spare tire?
  1568.  
  1569. 368
  1570. 01:04:50,511 --> 01:04:52,972
  1571. How come you don't have
  1572. a spare tire, Cathy?
  1573.  
  1574. 369
  1575. 01:04:53,055 --> 01:04:57,268
  1576. Don't you know that you need one
  1577. every time the car drives out?
  1578.  
  1579. 370
  1580. 01:04:57,351 --> 01:04:58,728
  1581. We should have just rented.
  1582.  
  1583. 371
  1584. 01:05:05,484 --> 01:05:07,320
  1585. And you're asking me to manage you.
  1586.  
  1587. 372
  1588. 01:05:11,824 --> 01:05:13,117
  1589. I'm going to look for help!
  1590.  
  1591. 373
  1592. 01:05:25,296 --> 01:05:26,380
  1593. We're leaving it here?
  1594.  
  1595. 374
  1596. 01:06:20,935 --> 01:06:21,894
  1597. Let's go?
  1598.  
  1599. 375
  1600. 01:06:23,521 --> 01:06:25,481
  1601. We can walk back to the car.
  1602.  
  1603. 376
  1604. 01:06:26,065 --> 01:06:27,066
  1605. I've asked for help.
  1606.  
  1607. 377
  1608. 01:06:48,504 --> 01:06:49,463
  1609. Thank you.
  1610.  
  1611. 378
  1612. 01:06:50,089 --> 01:06:51,882
  1613. Thank you. Peace be with you.
  1614.  
  1615. 379
  1616. 01:06:52,717 --> 01:06:53,843
  1617. Cathy, I'll drive.
  1618.  
  1619. 380
  1620. 01:06:54,552 --> 01:06:55,636
  1621. You must be tired.
  1622.  
  1623. 381
  1624. 01:07:40,848 --> 01:07:42,016
  1625. The handbrake.
  1626.  
  1627. 382
  1628. 01:09:25,828 --> 01:09:26,871
  1629. Marabali.
  1630.  
  1631. 383
  1632. 01:14:52,905 --> 01:14:54,031
  1633. Let's talk later.
  1634.  
  1635. 384
  1636. 01:15:09,379 --> 01:15:10,464
  1637. Assalamu alaikum.
  1638.  
  1639. 385
  1640. 01:15:10,547 --> 01:15:12,132
  1641. Wa alaykumu s-salam, madam.
  1642.  
  1643. 386
  1644. 01:15:33,904 --> 01:15:35,322
  1645. What are you doing?
  1646.  
  1647. 387
  1648. 01:15:36,198 --> 01:15:38,492
  1649. Nothing. Just taking pictures.
  1650.  
  1651. 388
  1652. 01:15:40,494 --> 01:15:42,079
  1653. What happened? Is there a problem?
  1654.  
  1655. 389
  1656. 01:15:44,665 --> 01:15:46,708
  1657. We might need to pull an all-nighter.
  1658.  
  1659. 390
  1660. 01:15:48,168 --> 01:15:51,046
  1661. Our orders came in late from the supplier,
  1662.  
  1663. 391
  1664. 01:15:51,129 --> 01:15:53,966
  1665. so the contractor left
  1666. without getting the job done.
  1667.  
  1668. 392
  1669. 01:15:55,676 --> 01:15:57,928
  1670. Can't it wait until tomorrow?
  1671.  
  1672. 393
  1673. 01:16:00,138 --> 01:16:05,143
  1674. We can start tomorrow,
  1675. but we'll be risking more delays,
  1676.  
  1677. 394
  1678. 01:16:05,227 --> 01:16:09,231
  1679. so my staff volunteered
  1680. to stay up all night and finish the work.
  1681.  
  1682. 395
  1683. 01:16:12,109 --> 01:16:14,278
  1684. Is it your first time
  1685. doing something like this?
  1686.  
  1687. 396
  1688. 01:16:17,114 --> 01:16:19,741
  1689. Technically, no, but…
  1690.  
  1691. 397
  1692. 01:16:23,996 --> 01:16:27,624
  1693. It's our first time doing it without her.
  1694.  
  1695. 398
  1696. 01:16:30,794 --> 01:16:33,255
  1697. All right, then.
  1698. Get some rest. I'll take it from here.
  1699.  
  1700. 399
  1701. 01:16:34,673 --> 01:16:36,675
  1702. Brix, I can't leave my staff.
  1703.  
  1704. 400
  1705. 01:16:38,719 --> 01:16:41,221
  1706. It's not that I don't trust you.
  1707. It's just that--
  1708.  
  1709. 401
  1710. 01:16:48,103 --> 01:16:50,480
  1711. So either you do as I say,
  1712. or you do as I say.
  1713.  
  1714. 402
  1715. 01:16:55,235 --> 01:16:56,445
  1716. Go on. Get some rest.
  1717.  
  1718. 403
  1719. 01:19:09,244 --> 01:19:10,537
  1720. You see, Cathy…
  1721.  
  1722. 404
  1723. 01:19:28,388 --> 01:19:30,682
  1724. -The staff--
  1725. -I thought you've got it covered?
  1726.  
  1727. 405
  1728. 01:19:30,766 --> 01:19:32,476
  1729. I can do it, but I…
  1730.  
  1731. 406
  1732. 01:19:38,940 --> 01:19:42,527
  1733. …I think things will go faster
  1734. if you're in charge because--
  1735.  
  1736. 407
  1737. 01:19:43,779 --> 01:19:45,614
  1738. I feel like maybe they're scared of me.
  1739.  
  1740. 408
  1741. 01:19:54,164 --> 01:19:56,082
  1742. Your staff needs you, Cathy.
  1743.  
  1744. 409
  1745. 01:20:01,630 --> 01:20:02,798
  1746. I got it.
  1747.  
  1748. 410
  1749. 01:22:21,603 --> 01:22:22,687
  1750. Is that your sleepwear?
  1751.  
  1752. 411
  1753. 01:22:24,314 --> 01:22:25,690
  1754. There's a party.
  1755.  
  1756. 412
  1757. 01:22:26,483 --> 01:22:27,525
  1758. You're so pretty.
  1759.  
  1760. 413
  1761. 01:22:28,485 --> 01:22:29,402
  1762. After you.
  1763.  
  1764. 414
  1765. 01:24:07,917 --> 01:24:09,794
  1766. I didn't think it would be so tiring.
  1767.  
  1768. 415
  1769. 01:24:10,462 --> 01:24:12,922
  1770. I never imagined
  1771. I'd be doing something like that.
  1772.  
  1773. 416
  1774. 01:24:13,006 --> 01:24:13,965
  1775. And do it every day?
  1776.  
  1777. 417
  1778. 01:24:21,598 --> 01:24:25,018
  1779. Me? I believe that
  1780. we're all here for a reason.
  1781.  
  1782. 418
  1783. 01:24:28,063 --> 01:24:34,527
  1784. I'm not only here to continue
  1785. what my mom and Mama Agnes started.
  1786.  
  1787. 419
  1788. 01:24:39,699 --> 01:24:44,245
  1789. They'll think about
  1790. how happy they felt on this day,
  1791.  
  1792. 420
  1793. 01:24:44,329 --> 01:24:46,081
  1794. and it was all because of us, Brix.
  1795.  
  1796. 421
  1797. 01:24:53,338 --> 01:24:54,339
  1798. You know,
  1799.  
  1800. 422
  1801. 01:24:56,174 --> 01:24:58,093
  1802. Mama Agnes would've been proud of you.
  1803.  
  1804. 423
  1805. 01:25:00,720 --> 01:25:03,598
  1806. If she were here, she'd probably
  1807. treat you more like her child, not me.
  1808.  
  1809. 424
  1810. 01:25:10,063 --> 01:25:11,773
  1811. Both of us!
  1812.  
  1813. 425
  1814. 01:25:31,960 --> 01:25:33,086
  1815. Mama…
  1816.  
  1817. 426
  1818. 01:25:38,299 --> 01:25:39,300
  1819. Jeez, Ma.
  1820.  
  1821. 427
  1822. 01:25:40,927 --> 01:25:43,179
  1823. All you had to do
  1824. was leave me an inheritance.
  1825.  
  1826. 428
  1827. 01:25:44,180 --> 01:25:46,432
  1828. No need for that
  1829. Indiana Jones experience, Ma.
  1830.  
  1831. 429
  1832. 01:25:47,725 --> 01:25:49,310
  1833. A lot of puzzles.
  1834.  
  1835. 430
  1836. 01:25:51,312 --> 01:25:53,565
  1837. It involves a lot of people!
  1838.  
  1839. 431
  1840. 01:25:53,648 --> 01:25:55,817
  1841. You even brought in Cathy!
  1842.  
  1843. 432
  1844. 01:25:57,110 --> 01:25:59,779
  1845. I can't push her around.
  1846. I see you in her, Ma.
  1847.  
  1848. 433
  1849. 01:26:02,073 --> 01:26:04,576
  1850. It's like you left a replica.
  1851.  
  1852. 434
  1853. 01:26:04,659 --> 01:26:06,286
  1854. She drives me crazy too.
  1855.  
  1856. 435
  1857. 01:26:06,828 --> 01:26:08,538
  1858. It's hard for me to refuse her.
  1859.  
  1860. 436
  1861. 01:26:09,164 --> 01:26:11,916
  1862. I feel bad when she feels bad.
  1863.  
  1864. 437
  1865. 01:26:12,667 --> 01:26:13,877
  1866. Why is that?
  1867.  
  1868. 438
  1869. 01:26:14,586 --> 01:26:16,379
  1870. You know, I was already okay.
  1871.  
  1872. 439
  1873. 01:26:17,088 --> 01:26:18,673
  1874. A lot of other places, Ma.
  1875.  
  1876. 440
  1877. 01:26:18,756 --> 01:26:21,384
  1878. You could have gone to Cebu or Davao…
  1879.  
  1880. 441
  1881. 01:26:21,467 --> 01:26:23,469
  1882. There are plenty of places
  1883. in the Philippines
  1884.  
  1885. 442
  1886. 01:26:23,553 --> 01:26:25,430
  1887. where Papa wouldn't find you.
  1888.  
  1889. 443
  1890. 01:26:25,513 --> 01:26:27,182
  1891. Why did you have to pick Morocco?
  1892.  
  1893. 444
  1894. 01:26:27,891 --> 01:26:29,934
  1895. Answer me, Ma.
  1896.  
  1897. 445
  1898. 01:26:31,686 --> 01:26:32,604
  1899. Ma!
  1900.  
  1901. 446
  1902. 01:26:33,813 --> 01:26:34,772
  1903. Hey!
  1904.  
  1905. 447
  1906. 01:26:39,611 --> 01:26:41,487
  1907. You just had to give it to me.
  1908.  
  1909. 448
  1910. 01:26:42,780 --> 01:26:44,741
  1911. But then, I did realize, Ma…
  1912.  
  1913. 449
  1914. 01:26:44,824 --> 01:26:46,826
  1915. You believed in me so much.
  1916.  
  1917. 450
  1918. 01:26:47,327 --> 01:26:49,579
  1919. That's why you put me in this position.
  1920.  
  1921. 451
  1922. 01:26:51,581 --> 01:26:52,582
  1923. I'm tough.
  1924.  
  1925. 452
  1926. 01:26:52,665 --> 01:26:54,876
  1927. I got that from my dad.
  1928.  
  1929. 453
  1930. 01:26:54,959 --> 01:26:57,921
  1931. But this is hard, Ma!
  1932.  
  1933. 454
  1934. 01:26:58,504 --> 01:26:59,964
  1935. I wish you were here.
  1936.  
  1937. 455
  1938. 01:27:02,675 --> 01:27:04,052
  1939. But all right.
  1940.  
  1941. 456
  1942. 01:27:04,761 --> 01:27:06,137
  1943. I'll fix it, Ma.
  1944.  
  1945. 457
  1946. 01:27:06,221 --> 01:27:07,680
  1947. I'll take care of it, Ma.
  1948.  
  1949. 458
  1950. 01:27:07,764 --> 01:27:09,265
  1951. We'll take care of everything.
  1952.  
  1953. 459
  1954. 01:27:10,725 --> 01:27:12,518
  1955. We'll take care of it, Ma.
  1956.  
  1957. 460
  1958. 01:27:14,103 --> 01:27:15,230
  1959. It hurts.
  1960.  
  1961. 461
  1962. 01:27:19,651 --> 01:27:21,194
  1963. We'll see this through, Ma.
  1964.  
  1965. 462
  1966. 01:27:57,605 --> 01:28:00,149
  1967. Mama wanted to do a lot of things.
  1968.  
  1969. 463
  1970. 01:28:04,529 --> 01:28:05,822
  1971. She wanted to sing.
  1972.  
  1973. 464
  1974. 01:28:06,572 --> 01:28:07,740
  1975. She wanted to write.
  1976.  
  1977. 465
  1978. 01:28:09,617 --> 01:28:10,702
  1979. She wanted to dance.
  1980.  
  1981. 466
  1982. 01:28:16,124 --> 01:28:18,584
  1983. But at the end of the day,
  1984. she turned to business.
  1985.  
  1986. 467
  1987. 01:28:24,757 --> 01:28:26,050
  1988. But I know…
  1989.  
  1990. 468
  1991. 01:28:29,262 --> 01:28:30,638
  1992. that it was just a front.
  1993.  
  1994. 469
  1995. 01:28:34,267 --> 01:28:36,978
  1996. She would always tell me.
  1997. I didn't understand it back then.
  1998.  
  1999. 470
  2000. 01:28:38,479 --> 01:28:40,106
  2001. "It's the roots, Brix."
  2002.  
  2003. 471
  2004. 01:28:40,732 --> 01:28:41,858
  2005. "The source."
  2006.  
  2007. 472
  2008. 01:28:42,692 --> 01:28:44,694
  2009. "They are what will make you as a person."
  2010.  
  2011. 473
  2012. 01:28:46,696 --> 01:28:49,824
  2013. That's why it was important to her
  2014. that our family was whole.
  2015.  
  2016. 474
  2017. 01:28:52,994 --> 01:28:55,079
  2018. Maybe that's why she came to this place.
  2019.  
  2020. 475
  2021. 01:28:57,665 --> 01:28:59,709
  2022. She kept trying to make herself whole.
  2023.  
  2024. 476
  2025. 01:29:02,920 --> 01:29:04,255
  2026. And I feel that somehow…
  2027.  
  2028. 477
  2029. 01:29:06,299 --> 01:29:07,759
  2030. because of you, Cathy…
  2031.  
  2032. 478
  2033. 01:29:09,469 --> 01:29:11,054
  2034. she felt that she was.
  2035.  
  2036. 479
  2037. 01:29:22,190 --> 01:29:25,026
  2038. This is where she tried to heal herself
  2039.  
  2040. 480
  2041. 01:29:26,069 --> 01:29:27,862
  2042. and that part of her life.
  2043.  
  2044. 481
  2045. 01:29:44,796 --> 01:29:46,589
  2046. I wasn't a part of it.
  2047.  
  2048. 482
  2049. 01:29:57,934 --> 01:29:59,519
  2050. I never even tried to find her.
  2051.  
  2052. 483
  2053. 01:32:06,395 --> 01:32:07,647
  2054. My flight's tomorrow.
  2055.  
  2056. 484
  2057. 01:32:08,648 --> 01:32:09,649
  2058. Right.
  2059.  
  2060. 485
  2061. 01:32:13,361 --> 01:32:15,821
  2062. Hey, I'm sorry I can't see you off
  2063. at the airport.
  2064.  
  2065. 486
  2066. 01:32:29,627 --> 01:32:30,836
  2067. You're deep in thought.
  2068.  
  2069. 487
  2070. 01:32:32,004 --> 01:32:33,881
  2071. Something on your mind?
  2072.  
  2073. 488
  2074. 01:32:39,762 --> 01:32:41,264
  2075. I just realized…
  2076.  
  2077. 489
  2078. 01:32:43,432 --> 01:32:46,185
  2079. I'll be missing
  2080. a lot of people in my life.
  2081.  
  2082. 490
  2083. 01:32:56,320 --> 01:32:59,240
  2084. But Robert Greene was right
  2085. about what he said in his book.
  2086.  
  2087. 491
  2088. 01:33:07,707 --> 01:33:08,791
  2089. Take me, for example.
  2090.  
  2091. 492
  2092. 01:33:09,709 --> 01:33:13,963
  2093. Two weeks ago, I had no idea
  2094. what my mom's life was like.
  2095.  
  2096. 493
  2097. 01:33:16,966 --> 01:33:18,676
  2098. But now, even though she's gone,
  2099.  
  2100. 494
  2101. 01:33:19,719 --> 01:33:21,387
  2102. even though she's no longer with us…
  2103.  
  2104. 495
  2105. 01:33:28,603 --> 01:33:30,062
  2106. I'm sure it's the same with you.
  2107.  
  2108. 496
  2109. 01:33:46,287 --> 01:33:49,457
  2110. I know that you don't really want
  2111. to talk about this, but…
  2112.  
  2113. 497
  2114. 01:33:55,504 --> 01:33:58,341
  2115. So I went ahead
  2116. and made the first step for you.
  2117.  
  2118. 498
  2119. 01:34:09,852 --> 01:34:13,731
  2120. I had my EA contact your mother's family.
  2121.  
  2122. 499
  2123. 01:34:25,076 --> 01:34:25,993
  2124. Trust me.
  2125.  
  2126. 500
  2127. 01:34:30,206 --> 01:34:32,208
  2128. They don't know any details about you.
  2129.  
  2130. 501
  2131. 01:34:49,600 --> 01:34:52,478
  2132. If you ever need help with anything,
  2133. just reach out to me.
  2134.  
  2135. 502
  2136. 01:35:21,006 --> 01:35:21,841
  2137. Me too.
  2138.  
  2139. 503
  2140. 01:36:07,595 --> 01:36:08,888
  2141. Peace be with you, sir.
  2142.  
  2143. 504
  2144. 01:36:10,097 --> 01:36:11,140
  2145. -Thank you.
  2146. -Thank you.
  2147.  
  2148. 505
  2149. 01:36:11,223 --> 01:36:12,224
  2150. Thank you.
  2151.  
  2152. 506
  2153. 01:36:27,656 --> 01:36:29,033
  2154. -Thank you.
  2155. -Thank you.
  2156.  
  2157. 507
  2158. 01:36:29,116 --> 01:36:30,075
  2159. Thank you.
  2160.  
  2161. 508
  2162. 01:38:33,991 --> 01:38:35,367
  2163. DEPARTURES
  2164.  
  2165. 509
  2166. 01:39:04,480 --> 01:39:05,314
  2167. Thank you, sir.
  2168.  
  2169. 510
  2170. 01:39:30,839 --> 01:39:32,925
  2171. Still the same in the Philippines, Dante.
  2172.  
  2173. 511
  2174. 01:39:36,470 --> 01:39:37,721
  2175. Dante, here's yours too.
  2176.  
  2177. 512
  2178. 01:39:40,599 --> 01:39:41,684
  2179. How have you been?
  2180.  
  2181. 513
  2182. 01:39:45,604 --> 01:39:47,022
  2183. I feel hungry. Let's eat.
  2184.  
  2185. 514
  2186. 01:39:50,818 --> 01:39:51,735
  2187. What about you?
  2188.  
  2189. 515
  2190. 01:40:02,663 --> 01:40:03,497
  2191. All right, sir.
  2192.  
  2193. 516
  2194. 01:40:12,840 --> 01:40:14,800
  2195. They've received the anonymous donation
  2196.  
  2197. 517
  2198. 01:40:14,883 --> 01:40:17,553
  2199. to the sanctuary in Morocco
  2200. as per your instructions.
  2201.  
  2202. 518
  2203. 01:40:43,078 --> 01:40:44,580
  2204. Hello? Who is this?
  2205.  
  2206. 519
  2207. 01:40:54,715 --> 01:40:55,799
  2208. What is this about?
  2209.  
  2210. 520
  2211. 01:45:11,805 --> 01:45:16,810
  2212. Subtitle translation by: Ems Guerrero
  2213.  
  2214.  
  2215.  
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement