Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Dukungan dengan suka & bagikan :)
- 1
- 00:00:00,835 --> 00:00:03,902
- (SIAPA UDARA)
- 2
- 00:00:06,240 --> 00:00:08,874
- (BELL DINGING)
- 3
- 00:00:13,180 --> 00:00:15,814
- (MUSIK HIDUP)
- 4
- 00:00:24,058 --> 00:00:26,625
- (TENSE MUSIC)
- 5
- 00:01:18,012 --> 00:01:21,480
- (SCARLET PANTING EERILY)
- 6
- 00:01:50,878 --> 00:01:53,745
- (PANTING SCARLET)
- 7
- 00:01:57,485 --> 00:02:01,019
- Jadi Scarlet, masalah utamanya
- 8
- 00:02:01,021 --> 00:02:04,523
- adalah kepercayaan, pengampunan,
- dan terima kasih.
- 9
- 00:02:04,525 --> 00:02:05,357
- Anda tidak mengatakannya?
- 10
- 00:02:05,359 --> 00:02:06,425
- Apakah itu semuanya?
- 11
- 00:02:06,427 --> 00:02:09,995
- (RICHARD CHUCKLES)
- 12
- 00:02:09,997 --> 00:02:11,029
- Itu cinta.
- 13
- 00:02:12,366 --> 00:02:16,201
- Semua masalah ini bersifat langsung
- hasil dari kurangnya cinta.
- 14
- 00:02:16,203 --> 00:02:18,937
- Dia perlu mengalami cinta.
- (MUSIK GENTLE)
- 15
- 00:02:18,939 --> 00:02:20,172
- Itu akan mengubah dirinya.
- 16
- 00:02:22,943 --> 00:02:28,013
- (PANTING SCARLET)
- (TENSE MUSIC)
- 17
- 00:02:35,189 --> 00:02:37,556
- Scarlet, kau tidak bisa lari.
- 18
- 00:02:40,661 --> 00:02:42,261
- Tidak ada tempat bagi Anda untuk pergi.
- 19
- 00:02:44,465 --> 00:02:46,231
- Anda tahu, alam tak kenal ampun.
- 20
- 00:02:46,233 --> 00:02:47,933
- Di sini juga
- makan atau dimakan
- 21
- 00:02:47,935 --> 00:02:49,935
- dan dalam kasus Anda
- ini yang terakhir.
- 22
- 00:02:51,272 --> 00:02:52,504
- Ada singa gunung.
- 23
- 00:02:52,506 --> 00:02:53,639
- Anda akan mati di sini.
- 24
- 00:02:54,875 --> 00:02:57,276
- Aku ingin.
- 25
- 00:02:57,278 --> 00:02:58,810
- Kamu ingin mati?
- 26
- 00:03:02,149 --> 00:03:04,883
- (Mendesah) Scarlet, masing-masing
- waktu Anda melarikan diri,
- 27
- 00:03:04,885 --> 00:03:06,351
- Anda memperpanjang masa tinggal Anda.
- 28
- 00:03:06,353 --> 00:03:09,087
- Jadi kamu sedang
- kontraproduktif di sini.
- 29
- 00:03:09,089 --> 00:03:10,522
- Bangun, ayo pergi.
- 30
- 00:03:14,695 --> 00:03:15,695
- Baik.
- 31
- 00:03:16,864 --> 00:03:20,332
- Anda tahu ini di sini adalah
- tempat yang bagus untuk mencari tahu
- 32
- 00:03:20,334 --> 00:03:21,334
- siapa kamu sebenarnya,
- 33
- 00:03:22,937 --> 00:03:24,102
- apa yang benar-benar kamu inginkan.
- 34
- 00:03:26,173 --> 00:03:27,806
- Sekarang, ayo, ayo pergi.
- 35
- 00:03:33,347 --> 00:03:34,347
- Bagus.
- 36
- 00:03:35,449 --> 00:03:38,984
- (SERANGGA MENGIKUTI DAN BUZZING)
- 37
- 00:03:38,986 --> 00:03:40,452
- Itu akan mengambil
- sementara untuk mengejar ketinggalan
- 38
- 00:03:40,454 --> 00:03:42,087
- dengan anggota kelompok lainnya.
- 39
- 00:03:42,089 --> 00:03:44,122
- Anda tahu, itu sangat egois
- Anda membuat semua orang menunggu.
- 40
- 00:03:44,124 --> 00:03:49,194
- (MUSIK GENTLE)
- (BURUNG Kicau Burung)
- 41
- 00:03:53,567 --> 00:03:54,733
- HANNAH: Apa itu?
- 42
- 00:03:55,603 --> 00:03:56,603
- Kamu terlihat sedih.
- 43
- 00:03:58,239 --> 00:03:59,838
- Sudahlah.
- 44
- 00:04:01,675 --> 00:04:02,675
- Apa?
- 45
- 00:04:03,777 --> 00:04:05,210
- PETER: Ini Scarlet.
- 46
- 00:04:05,212 --> 00:04:07,312
- Apa, apakah dia menggunakan narkoba lagi?
- 47
- 00:04:07,314 --> 00:04:10,782
- Tidak, dia berhenti sekolah.
- 48
- 00:04:11,785 --> 00:04:13,185
- Oh
- 49
- 00:04:13,187 --> 00:04:16,021
- Terapisnya menyarankan
- sebuah sekolah asrama.
- 50
- 00:04:16,023 --> 00:04:17,289
- Ini seperti kamp hutan belantara.
- 51
- 00:04:17,291 --> 00:04:20,225
- Saya melihat ke dalamnya dan
- itu, saya tidak tahu,
- 52
- 00:04:20,227 --> 00:04:21,460
- itu terlihat tangguh.
- 53
- 00:04:21,462 --> 00:04:22,794
- Saya tidak pernah mendengarnya
- hal seperti itu.
- 54
- 00:04:22,796 --> 00:04:24,463
- PETER: Ini untuk kasus ekstrim.
- 55
- 00:04:24,465 --> 00:04:26,965
- HANNAH: Kenapa kamu tidak adil saja
- mengirimnya ke sekolah militer.
- 56
- 00:04:26,967 --> 00:04:28,533
- Itu yang akan saya lakukan
- lakukan jika dia adalah anak saya.
- 57
- 00:04:28,535 --> 00:04:30,469
- Ah, itu sedikit
- kasar, bukan?
- 58
- 00:04:30,471 --> 00:04:32,871
- Dia sepenuhnya
- di luar kendali, Peter.
- 59
- 00:04:32,873 --> 00:04:34,106
- Anda kehilangan dia.
- 60
- 00:04:35,209 --> 00:04:37,676
- (SLAM DOOR)
- 61
- 00:04:41,815 --> 00:04:43,332
- Kirmizi.
- 62
- 00:04:43,333 --> 00:04:44,853
- Saya sarankan kita pergi ke sana
- dan memeriksanya.
- 63
- 00:04:50,090 --> 00:04:51,556
- Anda dapat memutuskan sendiri.
- 64
- 00:04:53,927 --> 00:04:54,860
- (MENGERIKAN KERAS)
- 65
- 00:04:54,862 --> 00:04:56,128
- - Pergi pergi.
- - Kumohon tidak,
- 66
- 00:04:56,130 --> 00:04:57,896
- Ayah, Ayah, jangan
- tinggalkan aku, jangan pergi!
- 67
- 00:04:57,898 --> 00:05:00,766
- Ayah, Ayah, tidak,
- Ayah, tidak, kumohon!
- 68
- 00:05:01,902 --> 00:05:03,969
- Ayah, Ayah, Ayah, tolong!
- 69
- 00:05:06,106 --> 00:05:08,740
- (MUSIK GENTLE)
- 70
- 00:05:21,822 --> 00:05:23,989
- (Mendesah) Ayo pergi.
- 71
- 00:05:29,129 --> 00:05:30,395
- Kami sangat terlambat.
- 72
- 00:05:31,498 --> 00:05:33,031
- Kita tidak akan mendapatkannya
- di sana sampai setelah gelap,
- 73
- 00:05:33,033 --> 00:05:35,667
- kelaparan dan kelelahan,
- 74
- 00:05:35,669 --> 00:05:37,069
- semua karena jalang ini.
- 75
- 00:05:37,071 --> 00:05:39,838
- Mason, ambil dua
- batu untuk kutukan.
- 76
- 00:05:39,840 --> 00:05:41,873
- Anda akan membawa
- mereka selama tiga hari.
- 77
- 00:05:42,976 --> 00:05:45,110
- Bukankah seharusnya dua
- batu selama dua hari?
- 78
- 00:05:48,582 --> 00:05:49,582
- Ayo pergi.
- 79
- 00:06:08,769 --> 00:06:11,403
- (MUSIK GENTLE)
- 80
- 00:06:23,450 --> 00:06:25,384
- Saya tahu kenaikannya
- panjang dan keras
- 81
- 00:06:26,387 --> 00:06:27,619
- dan gir berat.
- 82
- 00:06:30,524 --> 00:06:33,892
- Namun, ini mungkin saja terjadi
- waktu terbaik dalam hidup Anda.
- 83
- 00:06:36,130 --> 00:06:38,497
- Tidak setiap remaja mendapat
- kesempatan untuk terhubung
- 84
- 00:06:38,499 --> 00:06:41,466
- dengan alam dan bekerja
- masalah Anda seperti ini
- 85
- 00:06:41,468 --> 00:06:44,636
- dalam menantang tetapi
- lingkungan yang sangat aman.
- 86
- 00:06:46,006 --> 00:06:48,473
- Orang tuamu membayar mahal
- harga sehingga Anda bisa datang ke sini
- 87
- 00:06:48,475 --> 00:06:52,411
- dan cari tahu siapa Anda sebenarnya.
- 88
- 00:06:56,750 --> 00:06:58,316
- Jadi manfaatkanlah sebaik-baiknya.
- 89
- 00:07:03,190 --> 00:07:06,158
- Tuhan mengawasi masing-masing
- dan kalian semua.
- 90
- 00:07:12,099 --> 00:07:14,433
- Hanya saja, jangan lupa untuk bertanya
- untuk bantuan ketika Anda membutuhkannya.
- 91
- 00:07:19,706 --> 00:07:21,206
- (TENAGA KERAK Scar)
- 92
- 00:07:21,208 --> 00:07:24,109
- (WATER PATTERING)
- 93
- 00:08:06,854 --> 00:08:08,687
- PETER: Waktunya bangun, ayo pergi.
- 94
- 00:08:08,689 --> 00:08:11,623
- (Mendengus) Tinggalkan aku sendiri.
- 95
- 00:08:11,625 --> 00:08:13,859
- PETER: Scarlet, ayo
- pada, kamu harus pergi ke sekolah.
- 96
- 00:08:13,861 --> 00:08:15,026
- Tidak, saya tidak.
- 97
- 00:08:15,796 --> 00:08:16,928
- Scarlet, kumohon.
- 98
- 00:08:17,898 --> 00:08:20,098
- Anda harus mengulangi satu tahun.
- 99
- 00:08:20,100 --> 00:08:21,100
- Meninggalkan.
- 100
- 00:08:25,105 --> 00:08:27,906
- Ibumu pasti sudah
- ingin kamu kuliah.
- 101
- 00:08:27,908 --> 00:08:30,041
- Apakah kamu tidak berani
- bicara tentang ibuku.
- 102
- 00:08:31,512 --> 00:08:32,577
- Keluar.
- 103
- 00:08:32,579 --> 00:08:33,979
- Kirmizi.
- 104
- 00:08:33,981 --> 00:08:36,615
- Keluar. (TENSE MUSIC)
- 105
- 00:08:39,820 --> 00:08:40,820
- Ya.
- 106
- 00:08:58,505 --> 00:08:59,905
- MASON: Saya mulai menghargai
- 107
- 00:08:59,907 --> 00:09:01,806
- makanan enak
- yang kita miliki di sini.
- 108
- 00:09:01,808 --> 00:09:04,409
- Oke, hal-hal positif saja.
- 109
- 00:09:04,411 --> 00:09:06,478
- Kami sedang belajar untuk
- ucapkan terima kasih.
- 110
- 00:09:08,615 --> 00:09:11,883
- Saya telah di sini
- selama empat bulan.
- 111
- 00:09:14,254 --> 00:09:15,720
- Saya pikir saya akan segera pulang.
- 112
- 00:09:16,790 --> 00:09:18,757
- RUSSELL: Anda pikir
- kamu akan pulang?
- 113
- 00:09:18,759 --> 00:09:20,225
- MASON: Ya.
- 114
- 00:09:20,227 --> 00:09:21,593
- RUSSELL: Itu a
- percakapan terpisah.
- 115
- 00:09:21,595 --> 00:09:22,761
- Tolong sampaikan batu itu.
- 116
- 00:09:32,673 --> 00:09:36,474
- (Mendesah) Saya mendapat surat
- dari ibuku hari ini.
- 117
- 00:09:39,012 --> 00:09:40,679
- Dia bilang dia diizinkan untuk mengunjungi.
- 118
- 00:09:44,017 --> 00:09:45,450
- Aku sangat gembira.
- 119
- 00:09:54,895 --> 00:09:56,761
- Saya tidak tahu
- 120
- 00:09:56,763 --> 00:09:57,763
- Lain hari di sini.
- 121
- 00:09:59,666 --> 00:10:02,233
- Saya sadar, saya bersih.
- 122
- 00:10:04,838 --> 00:10:05,904
- Saya baik, saya kira.
- 123
- 00:10:06,740 --> 00:10:09,574
- (BURUNG Kicau Burung)
- 124
- 00:10:16,416 --> 00:10:17,248
- (TENSE MUSIC)
- 125
- 00:10:17,250 --> 00:10:20,118
- (DOAT CLATTERING)
- 126
- 00:10:53,987 --> 00:10:56,521
- (MUSIK EERIE)
- 127
- 00:11:23,684 --> 00:11:25,417
- RUSSELL: Scarlet.
- 128
- 00:11:26,453 --> 00:11:27,453
- Kirmizi.
- 129
- 00:11:35,529 --> 00:11:37,162
- Mungkin dia butuh
- satu semester lagi.
- 130
- 00:11:37,164 --> 00:11:38,997
- Orang tuanya mampu membelinya.
- 131
- 00:11:38,999 --> 00:11:41,633
- saya percaya diri
- dia bisa mengatasinya.
- 132
- 00:11:41,635 --> 00:11:43,768
- Uang adalah
- Setidaknya perhatian saya.
- 133
- 00:11:44,938 --> 00:11:47,706
- Seperti yang saya katakan, dia membutuhkan
- untuk mengalami cinta.
- 134
- 00:11:49,710 --> 00:11:52,210
- Jika dia gagal kali ini,
- orang tuanya harus membayar
- 135
- 00:11:52,212 --> 00:11:53,611
- untuk satu semester lagi.
- 136
- 00:11:53,613 --> 00:11:57,949
- Beri tahu dia tentang biayanya
- dan beri tahu orang tuanya.
- 137
- 00:11:57,951 --> 00:12:00,552
- Halo, Tuan Evans, ini
- Russell, penasihat Scarlet.
- 138
- 00:12:00,554 --> 00:12:01,953
- Hei, Russell.
- 139
- 00:12:01,955 --> 00:12:04,122
- Saya hanya menelepon dengan pembaruan.
- 140
- 00:12:04,124 --> 00:12:06,991
- Sayangnya, saya tidak melakukannya
- lihat peningkatan.
- 141
- 00:12:06,993 --> 00:12:10,028
- Dia mengalami yang sangat sulit
- berbagi waktu dan berkomunikasi,
- 142
- 00:12:10,030 --> 00:12:12,130
- cocok dengan kelompok.
- 143
- 00:12:12,132 --> 00:12:13,431
- Dan saya tidak berpikir
- kunjungan Anda mendatang
- 144
- 00:12:13,433 --> 00:12:14,966
- akan membantu situasi.
- 145
- 00:12:14,968 --> 00:12:17,535
- Tapi saya benar-benar melihat
- maju untuk melihatnya.
- 146
- 00:12:17,537 --> 00:12:19,521
- Aku merindukannya.
- 147
- 00:12:19,522 --> 00:12:21,506
- Saya mengerti, Tuan Evans, tapi kami punya
- harus melakukan apa yang benar untuk Scarlet.
- 148
- 00:12:21,508 --> 00:12:23,541
- Dia belum siap bertemu denganmu.
- 149
- 00:12:23,543 --> 00:12:26,811
- Kunjungan Anda harus menjadi hadiah
- dan dia belum mendapatkannya.
- 150
- 00:12:26,813 --> 00:12:29,114
- Scarlet masa depan akan
- Terima kasih untuk ini.
- 151
- 00:12:29,116 --> 00:12:30,014
- Baik.
- 152
- 00:12:30,016 --> 00:12:31,816
- Dia gadis yang tangguh.
- 153
- 00:12:31,818 --> 00:12:33,918
- Kami akan melakukan semua yang kami bisa
- bawa dia ke jalur yang benar.
- 154
- 00:12:33,920 --> 00:12:35,320
- Ya, terima kasih, Russell.
- 155
- 00:12:35,322 --> 00:12:36,888
- RUSSELL: Terima kasih, Tuan Evans.
- 156
- 00:12:39,059 --> 00:12:40,325
- (PETER SIGHS)
- 157
- 00:12:40,327 --> 00:12:42,260
- Saya akan menyarankan a
- program hutan belantara.
- 158
- 00:12:42,262 --> 00:12:43,661
- Anda dapat mencarinya secara online.
- 159
- 00:12:43,663 --> 00:12:46,164
- Ini 10.000 a
- bulan dan berhasil.
- 160
- 00:12:46,166 --> 00:12:48,199
- Baiklah, apa itu
- rata-rata menginap di sana?
- 161
- 00:12:48,201 --> 00:12:51,136
- DR. Witherspoon: Tergantung,
- delapan bulan rata-rata.
- 162
- 00:12:51,138 --> 00:12:52,604
- Itu menghabiskan uang dengan baik.
- 163
- 00:12:52,606 --> 00:12:54,005
- Ini bukan tentang uang.
- 164
- 00:12:55,442 --> 00:12:56,908
- Dia yang saya miliki.
- 165
- 00:12:56,910 --> 00:12:57,910
- Saya mengerti.
- 166
- 00:12:58,612 --> 00:13:00,044
- Itu sebabnya Anda harus melakukannya.
- 167
- 00:13:02,082 --> 00:13:03,248
- (TENSE MUSIC)
- 168
- 00:13:03,250 --> 00:13:04,516
- Bagaimana jika dia tidak melakukannya?
- mau kesana?
- 169
- 00:13:04,518 --> 00:13:06,651
- Nah, ada dua cara untuk melakukannya.
- 170
- 00:13:06,653 --> 00:13:08,920
- Salah satunya adalah Anda meminta transportasi.
- 171
- 00:13:08,922 --> 00:13:10,455
- Mereka datang dan menangkapnya.
- 172
- 00:13:10,457 --> 00:13:12,357
- Maksudmu, bertentangan dengan keinginannya,
- cukup seret dia keluar dari rumahnya
- 173
- 00:13:12,359 --> 00:13:13,758
- menendang dan berteriak?
- 174
- 00:13:13,760 --> 00:13:16,528
- Peter, mereka terlatih
- dalam hal semacam ini.
- 175
- 00:13:16,530 --> 00:13:18,196
- Mereka sudah melakukannya selama bertahun-tahun.
- 176
- 00:13:18,198 --> 00:13:21,366
- Scarlet bukan yang pertama dan
- pasti tidak akan menjadi yang terakhir.
- 177
- 00:13:21,368 --> 00:13:23,935
- Saya sangat menyarankan Anda
- gunakan layanan mereka.
- 178
- 00:13:25,739 --> 00:13:27,005
- Apa yang sebaliknya?
- 179
- 00:13:27,774 --> 00:13:28,774
- Anda menipu dia.
- 180
- 00:13:30,577 --> 00:13:32,010
- Menipu dia?
- 181
- 00:13:32,012 --> 00:13:35,046
- Ya, katakan padanya kamu
- akan mengunjungi beberapa sekolah.
- 182
- 00:13:35,048 --> 00:13:38,683
- Dia harus menganggapnya sebagai
- absen dari sekolah.
- 183
- 00:13:39,519 --> 00:13:40,652
- Biasanya berhasil.
- 184
- 00:13:41,788 --> 00:13:43,221
- Saya juga tidak suka
- salah satu opsi itu.
- 185
- 00:13:43,223 --> 00:13:46,057
- Ya, itu pilihanmu, Peter,
- 186
- 00:13:46,059 --> 00:13:48,259
- tapi inilah yang aku
- sangat merekomendasikan.
- 187
- 00:13:48,261 --> 00:13:50,829
- (TENSE MUSIC)
- 188
- 00:13:54,601 --> 00:13:55,733
- (GATE CLATTERING)
- 189
- 00:13:55,735 --> 00:13:57,402
- - Pergi pergi.
- - Tolong, tidak, Ayah,
- 190
- 00:13:57,404 --> 00:13:59,404
- Ayah, jangan tinggalkan aku, jangan pergi.
- 191
- 00:13:59,406 --> 00:14:01,039
- Ayah, Ayah, tidak, Ayah,
- 192
- 00:14:02,742 --> 00:14:04,475
- Ayah, Ayah, Ayah,
- 193
- 00:14:05,712 --> 00:14:07,445
- Ayah, Ayah, Ayah.
- 194
- 00:14:29,836 --> 00:14:32,136
- NICK: Michael,
- Kita punya masalah.
- 195
- 00:14:32,138 --> 00:14:35,006
- (TENSE MUSIC)
- 196
- 00:14:35,008 --> 00:14:36,207
- Minyak Ton.
- 197
- 00:14:36,209 --> 00:14:37,942
- Ya, terbesar kami
- kontributor kampanye.
- 198
- 00:14:37,944 --> 00:14:39,410
- Gugatan itu
- keluar dari tangan.
- 199
- 00:14:39,412 --> 00:14:41,479
- Saya pikir minyak mereka
- fasilitas penyimpanan disegel.
- 200
- 00:14:41,481 --> 00:14:42,747
- Kebocoran terkendali.
- 201
- 00:14:42,749 --> 00:14:43,915
- Gugatan tidak.
- 202
- 00:14:43,917 --> 00:14:45,216
- Bukankah mereka sudah menetap
- untuk 80 juta?
- 203
- 00:14:45,218 --> 00:14:47,552
- Ya, bagaimanapun, air tanah
- 204
- 00:14:47,554 --> 00:14:49,153
- kemungkinan masih terkontaminasi.
- 205
- 00:14:49,155 --> 00:14:50,688
- Dan sebagai tambahan
- ke 80 juta,
- 206
- 00:14:50,690 --> 00:14:53,825
- mereka baru saja dipukul
- studi kesehatan $ 45 juta
- 207
- 00:14:53,827 --> 00:14:56,561
- untuk penghuni yang baik
- dari area yang terkontaminasi.
- 208
- 00:14:56,563 --> 00:14:58,863
- - Aku tidak menyadari itu sebelumnya.
- - Mereka baru saja mengirim ini.
- 209
- 00:14:58,865 --> 00:15:02,100
- Tak perlu dikatakan, a
- studi kesehatan bisa mengungkap
- 210
- 00:15:02,102 --> 00:15:04,402
- sekaleng cacing yang sama sekali baru.
- 211
- 00:15:04,404 --> 00:15:06,571
- Jadi kita harus memberi
- mereka studi kesehatan
- 212
- 00:15:06,573 --> 00:15:10,675
- tetapi harus $ 1
- juta studi kesehatan.
- 213
- 00:15:10,677 --> 00:15:12,810
- Itu penurunan besar
- mulai 45 mil, pak.
- 214
- 00:15:12,812 --> 00:15:13,812
- Menurutmu?
- 215
- 00:15:14,714 --> 00:15:15,947
- Panggil Peter.
- 216
- 00:15:18,518 --> 00:15:19,617
- Mereka baru saja ditugaskan
- dia ke kasing.
- 217
- 00:15:19,618 --> 00:15:20,717
- Oh, seperti yang Anda tahu, Peter dulu
- bekerja untuk Perlindungan Udara dan Air.
- 218
- 00:15:20,720 --> 00:15:22,520
- Mungkin itu sebabnya mereka
- menugaskannya kasus ini.
- 219
- 00:15:22,522 --> 00:15:24,322
- Dan dia berutang padaku.
- 220
- 00:15:24,324 --> 00:15:26,824
- Saya pasti akan melakukannya
- ingatkan dia akan hal itu, tuan.
- 221
- 00:15:26,826 --> 00:15:29,727
- Padahal diketahui bahwa Peter bisa menyebalkan
- di pantat ketika datang ke masalah ini.
- 222
- 00:15:29,729 --> 00:15:31,229
- Ia seorang fanatik lingkungan.
- 223
- 00:15:35,168 --> 00:15:37,902
- (Dering telepon)
- 224
- 00:15:39,272 --> 00:15:40,438
- Peter Evans.
- 225
- 00:15:40,440 --> 00:15:42,240
- Hei, bagaimana kabarmu, Michael?
- 226
- 00:15:43,376 --> 00:15:44,542
- Ya tentu.
- 227
- 00:15:49,115 --> 00:15:51,182
- (Mendesah)
- 228
- 00:15:53,486 --> 00:15:55,453
- Michael, tidak.
- 229
- 00:15:55,455 --> 00:15:56,821
- (DRAMATIC TENSE MUSIC)
- 230
- 00:15:56,823 --> 00:16:00,825
- (DRILLS CLANKING AND SQUEAKING)
- 231
- 00:16:11,604 --> 00:16:14,138
- Anjing saya sakit ketika
- Saya pergi untuk datang ke sini.
- 232
- 00:16:14,140 --> 00:16:15,273
- Dia masih anak anjing.
- 233
- 00:16:16,643 --> 00:16:18,109
- Dia baik-baik saja sekarang.
- 234
- 00:16:18,111 --> 00:16:19,677
- Dia jauh lebih besar.
- 235
- 00:16:19,679 --> 00:16:21,546
- Apakah Anda pikir dia akan mengingat Anda?
- 236
- 00:16:21,548 --> 00:16:22,480
- Saya berharap begitu.
- 237
- 00:16:22,482 --> 00:16:24,215
- Saya mendapatkannya dari tempat penampungan.
- 238
- 00:16:24,217 --> 00:16:25,249
- Menyimpan pantatnya.
- 239
- 00:16:27,087 --> 00:16:28,486
- Ketika saya masih kecil,
- Ayah saya biasa membawa saya
- 240
- 00:16:28,488 --> 00:16:30,655
- ke tempat ini di
- Danau hanya untuk memancing.
- 241
- 00:16:32,325 --> 00:16:33,325
- Saya merindukan itu.
- 242
- 00:16:34,294 --> 00:16:35,893
- Ya, saya dulu
- ikan dengan kakek saya.
- 243
- 00:16:37,530 --> 00:16:38,530
- Saya merindukan ayah saya.
- 244
- 00:16:47,941 --> 00:16:50,608
- (MUSIK GENTLE)
- 245
- 00:17:42,662 --> 00:17:45,329
- (BIRDS CAWING)
- 246
- 00:17:54,007 --> 00:17:56,741
- (ANGIN RUSTLING)
- 247
- 00:18:02,882 --> 00:18:06,684
- Scarlet, kami siap
- untuk kenaikan terlambat
- 248
- 00:18:06,686 --> 00:18:08,820
- dan satu lagi melelahkan
- hari terima kasih untukmu.
- 249
- 00:18:15,395 --> 00:18:17,528
- Jadi kamu melakukannya lagi.
- 250
- 00:18:17,530 --> 00:18:19,697
- Kami benar-benar harus pergi.
- 251
- 00:18:19,699 --> 00:18:20,932
- Kirimkan saya pulang.
- 252
- 00:18:22,102 --> 00:18:23,468
- Itu bukan cara kerjanya.
- 253
- 00:18:27,774 --> 00:18:28,606
- (TENSE MUSIC)
- 254
- 00:18:28,608 --> 00:18:31,342
- (RUSSELL SIGHS)
- 255
- 00:18:39,119 --> 00:18:42,120
- (ABIGAIL GIGGLING)
- 256
- 00:18:44,023 --> 00:18:49,093
- (MUSIK PIANO JAZZY PIANO CAHAYA)
- (ORANG MENCIPTAKAN)
- 257
- 00:19:15,822 --> 00:19:17,355
- Tentu saja Anda tidak akan mengatakan apa-apa
- 258
- 00:19:19,826 --> 00:19:21,792
- karena itu sangat penting bagi Anda
- 259
- 00:19:21,794 --> 00:19:24,162
- yang dipikirkan semua orang
- semuanya baik-baik saja.
- 260
- 00:19:39,879 --> 00:19:43,114
- Scarlet, apa kau tahu apa
- status quo, sayang?
- 261
- 00:19:46,519 --> 00:19:47,485
- Itu adalah pembunuh diam-diam
- 262
- 00:19:47,487 --> 00:19:49,453
- seperti merokok hanya lebih buruk.
- 263
- 00:19:55,595 --> 00:19:57,061
- Masuk, Scarlet.
- 264
- 00:19:59,966 --> 00:20:02,767
- (BURUNG Kicau Burung)
- 265
- 00:20:22,021 --> 00:20:24,422
- Ini sangat bodoh.
- 266
- 00:20:25,358 --> 00:20:26,358
- Akhirnya.
- 267
- 00:20:27,894 --> 00:20:29,093
- Ini omong kosong.
- 268
- 00:20:29,095 --> 00:20:30,728
- Ambil batu
- untuk bersumpah, Robert.
- 269
- 00:20:30,730 --> 00:20:31,662
- (Mendesah) Persetan.
- 270
- 00:20:31,664 --> 00:20:32,897
- Sekarang saya harus mengambil batu
- 271
- 00:20:32,899 --> 00:20:34,065
- untuk mengekspresikan
- perasaan jujur
- 272
- 00:20:34,067 --> 00:20:36,601
- tentang ini manja,
- Jalang PMSing?
- 273
- 00:20:36,603 --> 00:20:38,336
- Dua batu lagi, Robert.
- 274
- 00:20:39,372 --> 00:20:41,272
- (ROBERT SIGHS)
- 275
- 00:20:41,274 --> 00:20:43,975
- (GEAR CLANKING)
- 276
- 00:20:52,118 --> 00:20:54,852
- (ANGIN RUSTLING)
- 277
- 00:21:03,963 --> 00:21:06,197
- Oke, selamat pagi, semuanya.
- 278
- 00:21:06,199 --> 00:21:08,432
- Uppy, uppy, uppy, ayo pergi.
- 279
- 00:21:08,434 --> 00:21:09,267
- (TANGAN CLAPPING)
- 280
- 00:21:09,269 --> 00:21:10,568
- Bangun bangun.
- 281
- 00:21:10,570 --> 00:21:12,036
- Sudah dan pada mereka, ayolah.
- 282
- 00:21:12,038 --> 00:21:14,205
- Periksa sepatu itu
- laba-laba dan kocok ular
- 283
- 00:21:14,207 --> 00:21:15,406
- keluar dari kantong tidurmu.
- 284
- 00:21:15,408 --> 00:21:17,441
- Uppy, uppy, bangun,
- bangun, telur dan bacey.
- 285
- 00:21:17,443 --> 00:21:19,277
- Yah, bukan karena kamu
- tidak tahu cara membuat api
- 286
- 00:21:19,279 --> 00:21:20,911
- tapi kita akan membahasnya.
- 287
- 00:21:20,913 --> 00:21:22,747
- Jika Anda akan memperhatikan, kami
- punya anggota keluarga baru.
- 288
- 00:21:22,749 --> 00:21:24,982
- Namanya Dylan.
- (Muntah DYLAN DAN COUGHING)
- 289
- 00:21:24,984 --> 00:21:26,150
- Buat dia merasa diterima.
- 290
- 00:21:26,152 --> 00:21:28,119
- Dia hanya detoksifikasi
- sedikit.
- 291
- 00:21:28,121 --> 00:21:29,787
- Dia akan baik-baik saja dalam beberapa menit.
- 292
- 00:21:36,162 --> 00:21:39,830
- (SCARLET GIGGLING)
- 293
- 00:21:39,832 --> 00:21:40,965
- (BOY MEMBERI)
- 294
- 00:21:40,967 --> 00:21:44,268
- (MUSIK LIVELY MUFFLED)
- 295
- 00:21:51,811 --> 00:21:52,677
- Mmm, berikan.
- 296
- 00:21:52,679 --> 00:21:55,646
- (COARHT SCARLET)
- 297
- 00:22:01,454 --> 00:22:02,454
- Hei.
- 298
- 00:22:04,757 --> 00:22:05,757
- Hei, kamu baik-baik saja?
- 299
- 00:22:07,593 --> 00:22:08,593
- Hei.
- 300
- 00:22:09,662 --> 00:22:11,162
- Anda jatuh
- tertidur (terkekeh).
- 301
- 00:22:11,164 --> 00:22:12,430
- Saya baik-baik saja.
- 302
- 00:22:12,432 --> 00:22:13,432
- Jangan berhenti di situ.
- 303
- 00:22:15,468 --> 00:22:18,069
- (Mendesah) Tidak, saya,
- 304
- 00:22:18,071 --> 00:22:21,205
- Saya tidak bisa melakukan ini, oke.
- 305
- 00:22:22,542 --> 00:22:23,574
- Saya lebih baik pergi.
- 306
- 00:22:25,878 --> 00:22:27,478
- Pesta ini menyebalkan.
- 307
- 00:22:27,480 --> 00:22:29,213
- Tidak, jangan pergi.
- 308
- 00:22:29,215 --> 00:22:32,416
- Dengar, aku bisa
- 309
- 00:22:34,120 --> 00:22:37,054
- memberimu tumpangan
- rumah jika kamu mau.
- 310
- 00:22:37,056 --> 00:22:38,589
- Dimana kamu tinggal?
- 311
- 00:22:38,591 --> 00:22:41,425
- Saya tinggal di sebuah trailer.
- 312
- 00:22:42,362 --> 00:22:43,928
- Cuplikan?
- 313
- 00:22:43,930 --> 00:22:45,129
- (Terkekeh)
- 314
- 00:22:45,131 --> 00:22:49,100
- Ya, sebuah trailer dengan ibuku.
- 315
- 00:22:51,037 --> 00:22:52,269
- Dia mencintaiku.
- 316
- 00:22:54,107 --> 00:22:55,106
- Banyak.
- 317
- 00:22:55,108 --> 00:22:56,108
- Kami saling mencintai.
- 318
- 00:22:57,477 --> 00:22:58,776
- Aku dan ibuku (Terkekeh).
- 319
- 00:23:00,713 --> 00:23:01,713
- Terserah (Terkekeh).
- 320
- 00:23:02,782 --> 00:23:04,448
- Anda harus bangun, oke?
- 321
- 00:23:04,450 --> 00:23:09,520
- Di mana trailermu ini?
- 322
- 00:23:10,323 --> 00:23:11,589
- Pergi ke tempatmu dan berpelukan.
- 323
- 00:23:14,327 --> 00:23:15,359
- Saya kira tidak.
- 324
- 00:23:17,063 --> 00:23:18,729
- Ayo, kamu harus bangun, oke?
- 325
- 00:23:20,666 --> 00:23:21,666
- Ayolah.
- 326
- 00:23:22,368 --> 00:23:24,034
- Tidak, dapatkan, ah, oke.
- 327
- 00:23:24,904 --> 00:23:28,139
- (SCARLET LAUGHING)
- 328
- 00:23:28,141 --> 00:23:29,141
- Ah.
- 329
- 00:23:30,042 --> 00:23:31,442
- Ayolah.
- 330
- 00:23:31,444 --> 00:23:32,343
- Tunggu sebentar ...
- 331
- 00:23:32,345 --> 00:23:35,346
- (SCARLET GIGGLING)
- 332
- 00:23:35,348 --> 00:23:36,348
- Kemudian...
- 333
- 00:23:45,124 --> 00:23:46,124
- Hei.
- 334
- 00:23:49,262 --> 00:23:50,761
- Siapa namamu?
- 335
- 00:23:54,667 --> 00:23:55,667
- Abigail.
- 336
- 00:24:07,079 --> 00:24:10,047
- (SERANGGA SERING)
- 337
- 00:24:13,386 --> 00:24:14,985
- MASON: Ini sangat bodoh.
- 338
- 00:24:16,055 --> 00:24:17,788
- Tidak ada yang mengerti
- pada percobaan pertama mereka.
- 339
- 00:24:17,790 --> 00:24:18,823
- Terus bekerja.
- 340
- 00:24:24,163 --> 00:24:25,095
- Anda mengerti, Robert?
- 341
- 00:24:25,097 --> 00:24:25,930
- ROBERT: Ya.
- 342
- 00:24:25,932 --> 00:24:27,231
- Ini dia.
- 343
- 00:24:27,233 --> 00:24:29,166
- Anda tahu itu tidak terlalu buruk.
- 344
- 00:24:29,168 --> 00:24:31,068
- Paling tidak itu tidak hiking.
- 345
- 00:24:34,273 --> 00:24:37,107
- (DYLAN GRUNTING)
- 346
- 00:24:43,883 --> 00:24:44,883
- Ah dio.
- 347
- 00:24:47,053 --> 00:24:49,453
- Ini seperti bermain
- cello atau sesuatu.
- 348
- 00:25:01,667 --> 00:25:02,967
- DYLAN: Persetan.
- 349
- 00:25:04,036 --> 00:25:05,336
- Dylan, kamu tidak bisa pergi.
- 350
- 00:25:06,172 --> 00:25:07,172
- Dylan.
- 351
- 00:25:09,408 --> 00:25:10,474
- Jangan khawatir tentang dia.
- 352
- 00:25:10,476 --> 00:25:11,509
- Terus bekerja.
- 353
- 00:25:23,489 --> 00:25:25,923
- (DYLAN COUGHING)
- 354
- 00:25:25,925 --> 00:25:26,925
- Itu akan menjadi lebih baik.
- 355
- 00:25:33,666 --> 00:25:36,300
- (MUSIK GENTLE)
- 356
- 00:26:19,211 --> 00:26:20,211
- - Aduh.
- - Hei.
- 357
- 00:26:24,550 --> 00:26:25,550
- Hei.
- 358
- 00:26:31,190 --> 00:26:32,656
- Apakah kamu baik-baik saja untuk melanjutkan?
- 359
- 00:26:35,795 --> 00:26:37,461
- Ya saya berpikir begitu.
- 360
- 00:26:38,831 --> 00:26:39,663
- - Baik.
- - Ya.
- 361
- 00:26:39,665 --> 00:26:40,497
- Um ...
- 362
- 00:26:40,499 --> 00:26:42,132
- Um (Mendengus).
- 363
- 00:26:42,134 --> 00:26:44,268
- Apakah kamu mau aku juga
- membantu membawa perlengkapan Anda?
- 364
- 00:26:46,005 --> 00:26:47,471
- Ya?
- 365
- 00:26:47,472 --> 00:26:48,938
- Uh, baiklah.
- Oke, baik tunggu sebentar.
- 366
- 00:26:48,941 --> 00:26:51,442
- Uh, Russell, hei, hei, tunggu sebentar.
- 367
- 00:26:51,444 --> 00:26:52,610
- Russell.
- 368
- 00:26:52,612 --> 00:26:54,011
- - Ya, Dylan.
- - Hei, dia memutar pergelangan kakinya.
- 369
- 00:26:54,013 --> 00:26:57,114
- Bisakah saya membantunya membawa perlengkapannya.
- Dia benar-benar pincang.
- 370
- 00:26:57,116 --> 00:26:58,849
- Semua orang harus
- bawa perlengkapan sendiri.
- 371
- 00:26:58,851 --> 00:27:01,518
- Apakah kita seharusnya berkembang
- rasa semangat tim?
- 372
- 00:27:01,520 --> 00:27:04,021
- Saling membantu, bekerja
- pada rasa komunitas kita?
- 373
- 00:27:07,627 --> 00:27:09,994
- Oke, kamu bisa membawa satu item.
- 374
- 00:27:09,996 --> 00:27:10,996
- Terima kasih.
- 375
- 00:27:16,168 --> 00:27:17,301
- SCARLET: Apakah Anda yakin?
- 376
- 00:27:17,303 --> 00:27:18,135
- Tentu saja.
- 377
- 00:27:18,137 --> 00:27:19,137
- SCARLET: Oke.
- 378
- 00:27:22,108 --> 00:27:23,674
- Apakah Anda ingin bersandar pada lenganku?
- 379
- 00:27:24,910 --> 00:27:25,843
- Ya.
- 380
- 00:27:25,845 --> 00:27:26,944
- - Baik.
- - Baiklah baiklah.
- 381
- 00:27:26,946 --> 00:27:27,778
- Baiklah.
- 382
- 00:27:27,780 --> 00:27:29,146
- (DERING SCARLET)
- 383
- 00:27:29,148 --> 00:27:30,114
- Saya mengerti.
- 384
- 00:27:30,116 --> 00:27:31,148
- (KEDUA CHUCKLING)
- 385
- 00:27:31,150 --> 00:27:32,249
- Baik.
- 386
- 00:27:32,251 --> 00:27:33,317
- SCARLET: Oh, sial.
- 387
- 00:27:33,319 --> 00:27:35,886
- (TENSE MUSIC)
- 388
- 00:27:43,963 --> 00:27:46,597
- (CLUPING CUP)
- 389
- 00:27:55,408 --> 00:27:58,242
- (BURUNG Kicau Burung)
- 390
- 00:27:59,545 --> 00:28:01,078
- Ayahku sialan penggali emas
- 391
- 00:28:01,080 --> 00:28:03,714
- dan ibuku sedang bercinta
- pelatih sepak bola saya.
- 392
- 00:28:03,716 --> 00:28:05,549
- Akhirnya mereka
- baru saja bercerai.
- 393
- 00:28:06,819 --> 00:28:08,085
- Penggali emas itu senang.
- 394
- 00:28:08,888 --> 00:28:10,120
- Maafkan saya.
- 395
- 00:28:10,122 --> 00:28:11,122
- Tidak masalah.
- 396
- 00:28:21,567 --> 00:28:22,800
- Bagaimana Anda mendapatkannya di sini?
- 397
- 00:28:22,802 --> 00:28:24,368
- Kamu mau?
- 398
- 00:28:24,370 --> 00:28:25,469
- Ya, tentu.
- 399
- 00:28:29,775 --> 00:28:30,775
- Terima kasih.
- 400
- 00:28:34,980 --> 00:28:35,980
- KEDUA: Mmm.
- 401
- 00:28:37,450 --> 00:28:39,349
- SCARLET: Saya sangat merindukan ini.
- 402
- 00:28:41,253 --> 00:28:43,987
- (KEDUA GIGGLING)
- 403
- 00:28:45,191 --> 00:28:46,990
- RACHEL: Hei, Dylan.
- 404
- 00:28:46,992 --> 00:28:48,092
- Aku akan segera kembali.
- 405
- 00:28:54,567 --> 00:28:55,699
- Hai.
- 406
- 00:28:55,701 --> 00:28:56,533
- Oh
- 407
- 00:28:56,535 --> 00:28:57,735
- Ada apa?
- 408
- 00:28:57,737 --> 00:28:59,937
- Mau melihat sesuatu?
- 409
- 00:28:59,939 --> 00:29:00,939
- Ya.
- 410
- 00:29:03,409 --> 00:29:05,209
- Oh ya.
- 411
- 00:29:05,211 --> 00:29:08,112
- DYLAN: Benar-benar,
- benar-benar meleleh dengan ...
- 412
- 00:29:08,114 --> 00:29:08,946
- Uh.
- 413
- 00:29:08,948 --> 00:29:10,547
- Siap?
- 414
- 00:29:10,549 --> 00:29:11,549
- Tepuk tangan.
- 415
- 00:29:14,720 --> 00:29:17,454
- (KEDUA GIGGLING)
- 416
- 00:29:18,324 --> 00:29:20,390
- RACHEL: Sangat bagus.
- 417
- 00:29:21,494 --> 00:29:23,260
- Itu hal terbaik
- Saya sudah sepanjang hari.
- 418
- 00:29:26,699 --> 00:29:29,333
- (MUSIK GENTLE)
- 419
- 00:29:30,402 --> 00:29:32,402
- MAN: Apa yang kamu lakukan?
- ingin aku lakukan, bunuh dia?
- 420
- 00:29:33,672 --> 00:29:35,572
- ABIGAIL: Saya suka kapan
- kamu berbicara seperti itu.
- 421
- 00:29:40,412 --> 00:29:45,482
- Saya akan melakukan apa saja
- untukmu, apa saja.
- 422
- 00:29:45,885 --> 00:29:46,917
- Ayah?
- 423
- 00:29:46,919 --> 00:29:49,486
- (TENSE MUSIC)
- 424
- 00:29:54,794 --> 00:29:55,626
- (MUSIK DRAMAT)
- 425
- 00:29:55,628 --> 00:29:58,595
- (PENUMBUHAN SCARLET)
- 426
- 00:30:01,200 --> 00:30:03,667
- DYLAN: Hei, apa yang kamu lakukan?
- 427
- 00:30:03,669 --> 00:30:04,669
- Hei.
- 428
- 00:30:06,572 --> 00:30:08,138
- Apa itu tadi?
- 429
- 00:30:08,140 --> 00:30:09,673
- Tidak ada, itu tidak masalah.
- 430
- 00:30:10,676 --> 00:30:12,009
- Tidak terlihat seperti tidak ada.
- 431
- 00:30:12,011 --> 00:30:13,710
- Tidak apa.
- 432
- 00:30:13,712 --> 00:30:15,913
- (DYLAN SIGHS)
- 433
- 00:30:15,915 --> 00:30:17,181
- Agak aneh.
- 434
- 00:30:18,184 --> 00:30:19,184
- Saya aneh.
- 435
- 00:30:20,653 --> 00:30:21,885
- Aku juga aneh.
- 436
- 00:30:21,887 --> 00:30:23,120
- Itu adalah kamp orang aneh.
- 437
- 00:30:24,824 --> 00:30:26,023
- Saya kira saya lebih aneh.
- 438
- 00:30:27,226 --> 00:30:29,793
- (DYLAN SIGHS)
- 439
- 00:30:35,801 --> 00:30:37,100
- Kamu terlihat normal.
- 440
- 00:30:37,102 --> 00:30:38,402
- Saya tidak tahu apa
- kamu lakukan di sini.
- 441
- 00:30:38,404 --> 00:30:40,103
- Yah, kamu tidak
- kenal saya dengan baik.
- 442
- 00:30:40,105 --> 00:30:41,105
- Kurasa tidak.
- 443
- 00:30:45,878 --> 00:30:48,078
- Jadi, apakah Anda akan memberi tahu
- saya mengapa Anda di sini?
- 444
- 00:30:50,115 --> 00:30:51,148
- Ceritanya panjang.
- 445
- 00:30:52,117 --> 00:30:53,884
- Aku akan memberitahumu suatu hari.
- 446
- 00:30:53,886 --> 00:30:55,085
- Katakan saja padaku sekarang.
- 447
- 00:30:56,288 --> 00:30:59,022
- - Kamu tidak akan menyukainya.
- - (MUSIK GENTLE)
- 448
- 00:30:59,024 --> 00:30:59,990
- Mengapa?
- 449
- 00:30:59,992 --> 00:31:01,291
- Saya tidak peduli, katakan saja.
- 450
- 00:31:02,561 --> 00:31:04,294
- Apa yang tidak kamu lakukan
- tahu tidak akan menyakitimu.
- 451
- 00:31:07,333 --> 00:31:09,666
- - Kamu benar, kamu aneh.
- - (DYLAN CHUCKLES)
- 452
- 00:31:09,668 --> 00:31:12,502
- Kamu sangat, sangat, sangat aneh.
- 453
- 00:31:12,504 --> 00:31:15,439
- (Terkekeh)
- 454
- 00:31:15,441 --> 00:31:17,274
- Apakah Anda pernah bertanya-tanya apa
- hidupmu akan seperti
- 455
- 00:31:17,276 --> 00:31:20,010
- jika keluarga Anda dan
- kamu normal?
- 456
- 00:31:20,913 --> 00:31:21,913
- Apa yang normal
- 457
- 00:31:24,550 --> 00:31:25,550
- Normal?
- 458
- 00:31:27,219 --> 00:31:28,552
- Saya tidak tahu.
- 459
- 00:31:30,256 --> 00:31:32,723
- Terkadang saya hanya berharap
- (ORANG MENCIPTAKAN)
- 460
- 00:31:32,725 --> 00:31:35,792
- bahwa keluarga saya
- sederhana dan normal.
- 461
- 00:31:35,794 --> 00:31:37,895
- Ada banyak
- orang dengan keluarga normal
- 462
- 00:31:37,897 --> 00:31:39,963
- dan mereka masih sangat aneh.
- 463
- 00:31:39,965 --> 00:31:41,164
- Mungkin.
- 464
- 00:31:41,166 --> 00:31:43,100
- DYLAN: Karena
- normal dibesar-besarkan.
- 465
- 00:31:43,102 --> 00:31:44,102
- SCARLET: Tentu.
- 466
- 00:31:45,404 --> 00:31:46,670
- RUSSELL: Baiklah,
- semua orang, merasa bebas
- 467
- 00:31:46,672 --> 00:31:47,971
- untuk menjelajahi jejak.
- (MUSIK UPBEAT RINGAN)
- 468
- 00:31:47,973 --> 00:31:49,773
- Kembali ke sini dalam 15 tajam.
- 469
- 00:32:09,962 --> 00:32:12,930
- (SERANGGA SERING)
- 470
- 00:32:16,568 --> 00:32:19,403
- (BURUNG Kicau Burung)
- 471
- 00:32:25,611 --> 00:32:28,345
- (KEDUA GIGGLING)
- 472
- 00:32:34,954 --> 00:32:37,421
- DYLAN: Itu menarik.
- 473
- 00:32:59,244 --> 00:33:00,277
- Apa itu?
- 474
- 00:33:01,246 --> 00:33:02,446
- Ini anjingku.
- 475
- 00:33:04,149 --> 00:33:06,216
- Sejak saya di sini
- mereka memberinya pergi.
- 476
- 00:33:07,353 --> 00:33:08,552
- Siapa mereka?
- 477
- 00:33:08,554 --> 00:33:10,220
- Ayah saya dan Hannah.
- 478
- 00:33:10,222 --> 00:33:11,955
- Hannah alergi terhadap anjing.
- 479
- 00:33:11,957 --> 00:33:13,190
- Siapa Hannah?
- 480
- 00:33:13,192 --> 00:33:14,458
- Pelacur ayah.
- 481
- 00:33:14,460 --> 00:33:15,726
- DYLAN: (mencemooh) Ya ampun.
- 482
- 00:33:19,531 --> 00:33:20,531
- Tidak bercanda, ya?
- 483
- 00:33:21,767 --> 00:33:23,333
- Tidak semuanya.
- 484
- 00:33:23,335 --> 00:33:26,169
- (DYLAN SNIFFLES)
- 485
- 00:33:29,742 --> 00:33:32,409
- (HOOTING BURUNG)
- 486
- 00:33:38,150 --> 00:33:39,549
- Dia dulunya adalah guru saya.
- 487
- 00:33:40,753 --> 00:33:42,853
- Dan suatu hari saya
- pulang dari sekolah
- 488
- 00:33:42,855 --> 00:33:44,154
- dan mereka ada di sofa.
- 489
- 00:33:46,392 --> 00:33:47,392
- Mmm, mmm.
- 490
- 00:33:51,630 --> 00:33:54,631
- (TERSENYUM)
- (TENSE MUSIC)
- 491
- 00:33:54,633 --> 00:33:56,867
- (MOANING)
- 492
- 00:33:58,237 --> 00:34:01,638
- Jadi, Scarlet, aku tidak bisa
- jadilah tutor Anda lagi
- 493
- 00:34:01,640 --> 00:34:02,939
- sekarang ayahmu
- dan aku berkencan.
- 494
- 00:34:02,941 --> 00:34:05,008
- Itu hanya akan menjadi
- konflik kepentingan.
- 495
- 00:34:06,111 --> 00:34:07,811
- Apakah kamu yakin
- tahu apa artinya?
- 496
- 00:34:09,748 --> 00:34:11,782
- Jangan pandai
- dengan saya, nona muda.
- 497
- 00:34:13,118 --> 00:34:15,218
- Saya sekitar lima menit
- dari menjadi ibumu.
- 498
- 00:34:15,220 --> 00:34:18,288
- (TENSE MUSIC EERIE)
- 499
- 00:34:28,000 --> 00:34:31,134
- - Saya tinggi sepanjang waktu.
- - (SERANGGA SERING)
- 500
- 00:34:31,136 --> 00:34:33,003
- Aku tidak pernah melakukannya
- ingin merasakan lagi.
- 501
- 00:34:34,606 --> 00:34:37,274
- Dan kemudian saya baru saja
- berpikir, aku ingin keluar.
- 502
- 00:34:38,343 --> 00:34:39,609
- Saya ODed sekali, juga,
- 503
- 00:34:39,611 --> 00:34:40,444
- (MUSIK GENTLE)
- 504
- 00:34:40,446 --> 00:34:41,511
- tetapi tidak dengan sengaja.
- 505
- 00:34:43,282 --> 00:34:44,414
- Kapan kau melakukannya?
- 506
- 00:34:45,217 --> 00:34:46,583
- 'Sekitar setahun yang lalu.
- 507
- 00:34:50,355 --> 00:34:51,355
- DYLAN: Sekali?
- 508
- 00:34:52,157 --> 00:34:53,157
- Ya.
- 509
- 00:34:55,761 --> 00:34:57,527
- DYLAN: Dan setelah itu?
- 510
- 00:34:57,529 --> 00:35:00,230
- Setelah itu saya
- pada jam bunuh diri,
- 511
- 00:35:00,232 --> 00:35:03,867
- punya banyak terapi,
- kembali ke sekolah.
- 512
- 00:35:03,869 --> 00:35:05,268
- Saya tetap bersih untuk sementara waktu.
- 513
- 00:35:06,505 --> 00:35:09,339
- Bagaimana dengan orang tuamu?
- 514
- 00:35:09,341 --> 00:35:11,908
- Saya hanya punya ayah saya.
- 515
- 00:35:11,910 --> 00:35:12,976
- Ibuku meninggal.
- 516
- 00:35:17,516 --> 00:35:19,116
- Saya minta maaf.
- 517
- 00:35:19,118 --> 00:35:20,118
- Tidak masalah.
- 518
- 00:35:21,420 --> 00:35:23,920
- Itu sudah lama sekali.
- Saya masih kecil.
- 519
- 00:35:27,459 --> 00:35:28,625
- DYLAN: Apa yang terjadi?
- 520
- 00:35:32,364 --> 00:35:34,698
- Saya tidak benar-benar ingin
- membicarakannya lagi.
- 521
- 00:36:01,393 --> 00:36:04,628
- (GANGGUAN ANJING JAUH)
- 522
- 00:36:11,103 --> 00:36:13,770
- (MUSIK GENTLE)
- 523
- 00:36:41,300 --> 00:36:44,034
- (MENGERIKAN KERAS)
- 524
- 00:36:49,441 --> 00:36:52,342
- (CLATTERING KAYU)
- 525
- 00:36:55,714 --> 00:36:58,281
- (TENSE MUSIC)
- 526
- 00:37:12,264 --> 00:37:13,196
- (MUSIK DRAMAT)
- (SCARLET SCREAMING)
- 527
- 00:37:13,198 --> 00:37:15,298
- Mama, Mama, Bu, Bu,
- 528
- 00:37:17,102 --> 00:37:21,504
- Mama, Mama, Mama, Mama, Mama!
- 529
- 00:37:21,506 --> 00:37:22,506
- Mama.
- 530
- 00:37:23,275 --> 00:37:24,275
- DYLAN: Scarlet.
- 531
- 00:37:25,577 --> 00:37:26,577
- Scarlet, bangun.
- 532
- 00:37:30,515 --> 00:37:32,182
- Apakah kamu baik-baik saja?
- 533
- 00:37:34,186 --> 00:37:35,035
- Ya.
- 534
- 00:37:35,036 --> 00:37:36,516
- Kamu sedang bermimpi
- tentang ibumu?
- 535
- 00:37:39,424 --> 00:37:40,424
- Bagaimana Anda tahu?
- 536
- 00:37:41,994 --> 00:37:43,927
- Kamu berteriak
- "Bu, Bu"
- 537
- 00:37:45,130 --> 00:37:47,097
- (BURUNG Kicau Burung)
- 538
- 00:37:47,099 --> 00:37:49,366
- Kita harus bersiap-siap
- sebelum Russell marah.
- 539
- 00:38:03,415 --> 00:38:05,115
- Dimana Rachel?
- 540
- 00:38:05,117 --> 00:38:07,150
- Dia dijemput
- dini hari tadi.
- 541
- 00:38:10,322 --> 00:38:12,355
- Dia dipindahkan
- ke grup lain?
- 542
- 00:38:12,357 --> 00:38:13,590
- Tidak, dia akan pulang.
- 543
- 00:38:19,498 --> 00:38:22,132
- (MUSIK GENTLE)
- 544
- 00:38:53,999 --> 00:38:58,635
- Scarlet, kamu punya
- untuk mulai menulis.
- 545
- 00:39:00,072 --> 00:39:02,005
- Anda harus login
- sesuatu setiap hari,
- 546
- 00:39:02,007 --> 00:39:03,873
- bahkan jika itu adil
- beberapa kata.
- 547
- 00:39:12,351 --> 00:39:13,351
- Tidak ada apa-apa.
- 548
- 00:39:18,323 --> 00:39:19,323
- Hai Scarlet.
- 549
- 00:39:23,962 --> 00:39:25,962
- Dengar, aku tahu ini sulit.
- 550
- 00:39:27,799 --> 00:39:31,401
- Tapi ingat, Anda selalu bisa
- mintalah bantuan, untuk bimbingan.
- 551
- 00:39:32,504 --> 00:39:35,105
- Semua kekuatan Anda ada di dalam diri Anda.
- 552
- 00:39:35,107 --> 00:39:36,940
- Anda hanya harus membiarkannya mengalir.
- 553
- 00:39:42,981 --> 00:39:43,981
- Apakah kamu pernah berdoa?
- 554
- 00:39:45,183 --> 00:39:46,015
- Tidak.
- 555
- 00:39:46,017 --> 00:39:47,017
- RICHARD: Seharusnya.
- 556
- 00:39:47,719 --> 00:39:48,918
- Untuk apa?
- 557
- 00:39:48,920 --> 00:39:50,587
- Itu membantu.
- 558
- 00:39:50,589 --> 00:39:51,821
- Bagaimana?
- 559
- 00:39:51,823 --> 00:39:53,423
- Terkadang itu
- bukan tentang bagaimana.
- 560
- 00:39:56,027 --> 00:39:58,561
- Iman itu seperti cinta.
- 561
- 00:39:59,631 --> 00:40:01,097
- Itu bisa menghasilkan keajaiban.
- 562
- 00:40:02,534 --> 00:40:03,833
- Tapi apa itu cinta?
- 563
- 00:40:05,170 --> 00:40:06,170
- Apa itu iman?
- 564
- 00:40:07,205 --> 00:40:09,906
- Orang-orang merasa lebih mudah
- untuk percaya pada sesuatu
- 565
- 00:40:09,908 --> 00:40:11,541
- selain diri mereka sendiri.
- 566
- 00:40:11,543 --> 00:40:14,444
- Setelah mereka meletakkannya
- masalah di bahu imajiner,
- 567
- 00:40:14,446 --> 00:40:16,713
- mereka bebas mengetuk
- menjadi kekuatan mereka sendiri.
- 568
- 00:40:18,450 --> 00:40:20,283
- Kamu sangat kuat.
- 569
- 00:40:20,285 --> 00:40:21,451
- Punya iman.
- 570
- 00:40:21,453 --> 00:40:23,186
- Kenapa kamu mengatakan ini?
- 571
- 00:40:23,188 --> 00:40:25,555
- Bukankah seharusnya begitu
- ceritakan tentang Tuhan dan apa?
- 572
- 00:40:25,557 --> 00:40:26,990
- Ambil batu, Scarlet.
- 573
- 00:40:30,162 --> 00:40:33,396
- Saya berbicara dengan Anda dalam bahasa
- Anda mengerti
- 574
- 00:40:34,533 --> 00:40:36,399
- Ada banyak
- jalan menuju puncak.
- 575
- 00:40:37,903 --> 00:40:39,269
- Anda hanya harus terus berjalan.
- 576
- 00:40:39,271 --> 00:40:43,440
- KTT adalah kematian dan bukan apa-apa.
- 577
- 00:40:43,442 --> 00:40:45,875
- Pernahkah Anda ke sini?
- sisi lain dari kematian?
- 578
- 00:40:46,778 --> 00:40:48,077
- Tidak.
- 579
- 00:40:48,079 --> 00:40:50,113
- RICHARD: Lalu bagaimana
- bisakah kamu begitu yakin?
- 580
- 00:40:50,115 --> 00:40:52,715
- (MUSIK GENTLE)
- 581
- 00:40:59,791 --> 00:41:02,659
- (BURDS CHATTERING)
- 582
- 00:41:12,437 --> 00:41:15,972
- PETER: Dearlet Scarlet,
- Aku sangat merindukanmu.
- 583
- 00:41:15,974 --> 00:41:17,974
- Rumahnya banyak
- kesepian tanpamu.
- 584
- 00:41:19,377 --> 00:41:21,411
- Saya berbicara dengan penasihat Anda dan
- berdasarkan rekomendasi mereka
- 585
- 00:41:21,413 --> 00:41:23,813
- Saya harus membatalkan
- kunjungi minggu depan.
- 586
- 00:41:23,815 --> 00:41:25,315
- Saya benar-benar minta maaf.
- 587
- 00:41:26,618 --> 00:41:28,651
- Tolong tahu itu
- betapapun rasanya ini
- 588
- 00:41:28,653 --> 00:41:30,220
- seperti hukuman bagimu,
- 589
- 00:41:30,222 --> 00:41:32,522
- ini adalah upaya
- untuk membantu Anda sukses.
- 590
- 00:41:33,792 --> 00:41:35,859
- Ini tentang melakukan
- apa yang terbaik untukmu
- 591
- 00:41:37,195 --> 00:41:40,463
- Yang benar adalah yang lebih cepat
- Anda mengambil hati ini
- 592
- 00:41:40,465 --> 00:41:43,733
- dan mulai berusaha lebih keras, itu
- lebih cepat kamu akan pulang.
- 593
- 00:41:45,003 --> 00:41:47,103
- Saya berharap untuk melihat Anda segera, Labu.
- 594
- 00:41:48,073 --> 00:41:49,073
- Cinta ayah.
- 595
- 00:41:59,317 --> 00:42:01,284
- DYLAN: Hei, hei.
- 596
- 00:42:01,286 --> 00:42:02,285
- Pergi saja, oke.
- 597
- 00:42:02,287 --> 00:42:04,287
- Apa yang sedang kamu lakukan?
- 598
- 00:42:04,289 --> 00:42:05,289
- Tidak ada.
- 599
- 00:42:57,676 --> 00:43:00,243
- DYLAN: Jadi, apa yang akan Anda lakukan
- lakukan ketika kamu keluar dari sini?
- 600
- 00:43:00,245 --> 00:43:01,210
- SCARLET: Saya tidak tahu.
- 601
- 00:43:01,212 --> 00:43:03,580
- Saya tidak tahu apakah saya bisa keluar.
- 602
- 00:43:03,582 --> 00:43:04,814
- DYLAN: Terasa seperti penjara, bukan?
- 603
- 00:43:04,816 --> 00:43:06,149
- SCARLET: Gulag (terkekeh).
- 604
- 00:43:07,719 --> 00:43:10,019
- Aku akan mengambilnya
- uang ketika saya keluar.
- 605
- 00:43:10,021 --> 00:43:11,654
- SCARLET: Dana perwalian?
- 606
- 00:43:11,656 --> 00:43:12,889
- Ya, agak.
- 607
- 00:43:12,891 --> 00:43:16,159
- Saya punya satu juga, tapi
- tidak akan mendapatkannya untuk sementara waktu.
- 608
- 00:43:17,362 --> 00:43:18,928
- DYLAN: Saya akan segera mendapatkan milik saya.
- 609
- 00:43:18,930 --> 00:43:20,697
- Apa yang akan kamu lakukan?
- 610
- 00:43:20,699 --> 00:43:22,732
- Saya akan mendapat
- perahu kecil, katamaran,
- 611
- 00:43:22,734 --> 00:43:26,002
- dan hanya pergi berlayar di
- Kepulauan Virgin Inggris.
- 612
- 00:43:26,004 --> 00:43:27,236
- Mengapa disana?
- 613
- 00:43:27,238 --> 00:43:30,506
- (Mendesah) Aku melihatnya
- di film sekali.
- 614
- 00:43:30,508 --> 00:43:31,507
- (KEDUA CHUCKLING)
- 615
- 00:43:31,509 --> 00:43:32,742
- Tapi ini sangat keren.
- 616
- 00:43:32,744 --> 00:43:33,943
- Aku akan melompat-lompat
- dari pulau ke pulau
- 617
- 00:43:33,945 --> 00:43:37,113
- dan kamu tahu ada
- pot di mana-mana.
- 618
- 00:43:37,115 --> 00:43:39,315
- (Tertawa kecil)
- 619
- 00:43:39,317 --> 00:43:41,651
- Apakah Anda akan mendapatkan gimbal?
- 620
- 00:43:41,653 --> 00:43:42,619
- Tentu.
- 621
- 00:43:42,621 --> 00:43:44,954
- (Tertawa kecil)
- 622
- 00:43:44,956 --> 00:43:47,357
- Saya akan menjadi kapten tentunya.
- 623
- 00:43:47,359 --> 00:43:49,926
- Dan saya akan membawa wisatawan berkeliling.
- 624
- 00:43:51,029 --> 00:43:52,929
- Orang suka mencarter
- kapal dengan kapten.
- 625
- 00:43:54,599 --> 00:43:56,666
- Ya saya akan
- hidup di atas kapal.
- 626
- 00:43:56,668 --> 00:43:57,668
- Untuk berapa lama?
- 627
- 00:43:58,970 --> 00:44:01,004
- Sampai aku mati setidaknya.
- 628
- 00:44:01,006 --> 00:44:02,839
- (Tertawa kecil)
- 629
- 00:44:02,841 --> 00:44:04,107
- Hei, bisakah kamu memasak?
- 630
- 00:44:04,109 --> 00:44:05,908
- SCARLET: Saya bisa
- membuat brownies pot.
- 631
- 00:44:05,910 --> 00:44:07,243
- DYLAN: Sempurna.
- 632
- 00:44:07,245 --> 00:44:08,811
- Anda bisa menjadi juru masak kapal.
- 633
- 00:44:08,813 --> 00:44:11,080
- (KEDUA GIGGLING)
- 634
- 00:44:11,082 --> 00:44:13,349
- (MUSIK GENTLE)
- 635
- 00:44:13,351 --> 00:44:15,284
- Apa yang ingin kamu lakukan?
- 636
- 00:44:15,286 --> 00:44:16,519
- Saya tidak tahu
- 637
- 00:44:16,521 --> 00:44:18,354
- Apa gunanya
- Memikirkan tentang itu?
- 638
- 00:44:18,356 --> 00:44:19,555
- Maksud kamu apa?
- 639
- 00:44:19,557 --> 00:44:21,190
- Terkadang saya merasa
- seperti tidak ada gunanya,
- 640
- 00:44:21,192 --> 00:44:23,192
- tidak ada tujuan untuk semua ini,
- 641
- 00:44:23,194 --> 00:44:25,294
- kita berada di sini, keberadaan kita.
- 642
- 00:44:26,297 --> 00:44:27,930
- Hidup kami terasa sangat artifisial
- 643
- 00:44:27,932 --> 00:44:29,966
- seperti kita terjebak
- di planet ini
- 644
- 00:44:29,968 --> 00:44:31,300
- bahwa kita tidak pernah bisa melarikan diri.
- 645
- 00:44:32,637 --> 00:44:36,105
- Maksudku, kita bisa melihat
- bintang tetapi kita tidak pernah bisa keluar
- 646
- 00:44:36,107 --> 00:44:37,240
- dan pergi ke sana.
- 647
- 00:44:38,176 --> 00:44:39,609
- Seperti kamp ini.
- 648
- 00:44:39,611 --> 00:44:41,277
- Tidak ada tempat untuk pergi dari sini.
- 649
- 00:44:41,279 --> 00:44:44,614
- Kita terjebak dalam pikiran kita,
- terperangkap dalam tubuh kita.
- 650
- 00:44:44,616 --> 00:44:47,483
- Kami terjebak dalam hal ini
- planet, di kemah ini.
- 651
- 00:44:47,485 --> 00:44:51,421
- Hidup kita seperti ini,
- lama, menyakitkan, kenaikan sia-sia.
- 652
- 00:44:54,259 --> 00:44:56,693
- Ini seperti mendaki Mt. Everest.
- 653
- 00:44:56,695 --> 00:44:58,861
- Orang-orang memanjatnya
- melakukan perjalanan yang mengerikan ini
- 654
- 00:44:58,863 --> 00:45:01,964
- semua beku,
- melepuh, dan kelelahan.
- 655
- 00:45:03,034 --> 00:45:05,301
- Air mata dan lendir membeku
- menjadi satu es besar
- 656
- 00:45:05,303 --> 00:45:06,469
- di wajah mereka.
- 657
- 00:45:07,906 --> 00:45:09,405
- Tidak ada yang menunggu
- untuk mereka di atas
- 658
- 00:45:09,407 --> 00:45:12,041
- kecuali indra
- prestasi.
- 659
- 00:45:13,144 --> 00:45:14,444
- Hidup kita sama.
- 660
- 00:45:14,446 --> 00:45:17,513
- Kita mati dan semua kita dapatkan
- katakan adalah bahwa kita hidup.
- 661
- 00:45:17,515 --> 00:45:19,182
- Akhir dari perjalanan kami adalah kematian.
- 662
- 00:45:20,552 --> 00:45:23,186
- Akhirnya berakhir, kamu
- dilakukan kecuali kamu sudah mati.
- 663
- 00:45:31,229 --> 00:45:32,395
- Anda takut mati?
- 664
- 00:45:33,698 --> 00:45:34,797
- Saya takut hidup.
- 665
- 00:45:37,135 --> 00:45:38,135
- Mengapa?
- 666
- 00:45:38,870 --> 00:45:40,069
- Hidup itu penderitaan.
- 667
- 00:45:42,073 --> 00:45:44,640
- Anda ingin tahu apa
- lebih buruk dari penderitaan?
- 668
- 00:45:44,642 --> 00:45:45,642
- SCARLET: Apa?
- 669
- 00:45:46,878 --> 00:45:48,711
- Mengamati seseorang
- kamu cinta menderita.
- 670
- 00:45:53,651 --> 00:45:54,917
- Saya takut mati.
- 671
- 00:45:56,054 --> 00:45:57,054
- SCARLET: Mengapa?
- 672
- 00:45:58,423 --> 00:46:01,124
- Yah, karena itu
- tidak akan ada lagi aku.
- 673
- 00:46:07,532 --> 00:46:10,166
- Um, hei, apakah Anda ingin melarikan diri?
- 674
- 00:46:12,036 --> 00:46:13,036
- Saya mencoba.
- 675
- 00:46:13,805 --> 00:46:15,204
- Saya tahu bagaimana.
- 676
- 00:46:15,206 --> 00:46:16,272
- Saya bisa bantu anda.
- 677
- 00:46:17,408 --> 00:46:18,408
- Aku ingin membantumu.
- 678
- 00:46:20,912 --> 00:46:23,112
- Mereka hanya akan melakukannya
- bawa kami kembali ke sini.
- 679
- 00:46:23,114 --> 00:46:24,114
- Kita bisa bersembunyi.
- 680
- 00:46:26,551 --> 00:46:27,551
- Tidak.
- 681
- 00:46:28,553 --> 00:46:29,619
- Tidak, kami tidak bisa.
- 682
- 00:46:35,927 --> 00:46:37,059
- Tapi kita bisa.
- 683
- 00:47:04,889 --> 00:47:07,723
- (BURUNG Kicau Burung)
- 684
- 00:47:13,264 --> 00:47:15,998
- (ANGIN RUSTLING)
- 685
- 00:47:22,173 --> 00:47:24,173
- - Di sini.
- - Ya terima kasih.
- 686
- 00:47:40,992 --> 00:47:43,626
- (MUSIK GENTLE)
- 687
- 00:48:09,120 --> 00:48:09,952
- Bukan?
- 688
- 00:48:09,954 --> 00:48:10,987
- Stroberi ganda.
- 689
- 00:48:10,989 --> 00:48:12,221
- Hujan.
- 690
- 00:48:12,223 --> 00:48:13,422
- Tidak, lebih buruk.
- 691
- 00:48:13,424 --> 00:48:15,057
- Itu yang terburuk.
- 692
- 00:48:17,528 --> 00:48:20,196
- .
- 693
- 00:48:20,198 --> 00:48:22,031
- Tolong satu file.
- 694
- 00:48:25,770 --> 00:48:28,504
- (KEDUA GIGGLING)
- 695
- 00:48:31,576 --> 00:48:33,376
- Anda telah diperingatkan.
- 696
- 00:48:42,387 --> 00:48:45,121
- (KEDUA GIGGLING)
- 697
- 00:49:04,442 --> 00:49:06,142
- (GADIS GIGGLING)
- 698
- 00:49:06,144 --> 00:49:07,410
- ROBERT: Ya ampun.
- 699
- 00:49:07,412 --> 00:49:09,845
- MASON: Anda ingin lebih
- perhatian, Tuan Headband?
- 700
- 00:49:09,847 --> 00:49:11,514
- Anda tidak pernah bertanya tentang hari saya.
- 701
- 00:49:13,284 --> 00:49:14,684
- Apakah Anda ingin berbagi?
- 702
- 00:49:14,686 --> 00:49:15,686
- Lagi?
- 703
- 00:49:17,121 --> 00:49:18,421
- Sangat menyenangkan
- perhatikan kapan-kapan.
- 704
- 00:49:18,423 --> 00:49:19,755
- - (GADIS GIGI)
- - Pergi untuk itu.
- 705
- 00:49:19,757 --> 00:49:20,856
- - (ROBERT GIGGLING)
- - Allah!
- 706
- 00:49:21,793 --> 00:49:23,359
- ROBERT: Ya ampun.
- 707
- 00:49:24,696 --> 00:49:25,696
- Terima kasih, Bobby.
- 708
- 00:49:27,398 --> 00:49:29,832
- Scarlet, bagaimana denganmu?
- 709
- 00:49:32,470 --> 00:49:35,571
- Um, saya mengalami hari yang menyenangkan.
- 710
- 00:49:39,110 --> 00:49:40,443
- Itu saja yang akan saya katakan.
- 711
- 00:49:44,115 --> 00:49:45,748
- Saya mengalami hari yang luar biasa.
- 712
- 00:49:53,791 --> 00:49:56,092
- RUSSELL: Mason, bagaimana
- apa yang kamu lakukan, bud?
- 713
- 00:49:56,094 --> 00:49:58,627
- Senang mereka punya
- hari yang baik kurasa.
- 714
- 00:49:58,629 --> 00:50:01,430
- Mungkin dia akan bercinta
- berjalan lebih cepat sekarang.
- 715
- 00:50:01,432 --> 00:50:02,765
- RUSSELL: Ambil batu.
- 716
- 00:50:04,836 --> 00:50:05,668
- (GADIS GIGGLING)
- (MUSIK GENTLE)
- 717
- 00:50:05,670 --> 00:50:06,936
- Batu lain.
- 718
- 00:50:06,938 --> 00:50:10,306
- Tersenyumlah, tersenyumlah, dan aku
- dapatkan semua batu ini.
- 719
- 00:50:12,010 --> 00:50:13,209
- Halo, Tuan Evans.
- 720
- 00:50:13,211 --> 00:50:14,443
- Ini Russell,
- Penasihat Scarlet.
- 721
- 00:50:14,445 --> 00:50:15,478
- Kabar baik.
- 722
- 00:50:15,480 --> 00:50:17,013
- Scarlet bekerja lebih baik.
- 723
- 00:50:17,015 --> 00:50:18,214
- Dia siap melihatmu.
- 724
- 00:50:31,262 --> 00:50:33,996
- (Dering telepon)
- 725
- 00:50:44,342 --> 00:50:45,808
- PETER: Peter Evans.
- 726
- 00:50:45,810 --> 00:50:47,109
- MICHAEL: Minyak Ton.
- 727
- 00:50:47,111 --> 00:50:48,411
- Penyimpanan minyak mereka
- fasilitas disegel.
- 728
- 00:50:48,413 --> 00:50:49,745
- NICK: Kebocoran terkendali
- 729
- 00:50:49,747 --> 00:50:51,080
- meskipun gugatannya tidak.
- (TENSE MUSIC)
- 730
- 00:50:51,082 --> 00:50:53,182
- Michael, tidak, aku tidak bisa.
- 731
- 00:50:53,184 --> 00:50:55,251
- Peter, pikirkan itu.
- 732
- 00:50:55,253 --> 00:50:57,853
- Air tanah itu
- kemungkinan masih terkontaminasi.
- 733
- 00:50:57,855 --> 00:51:00,022
- Udara dan air
- Perlindungan mendesak
- 734
- 00:51:00,024 --> 00:51:03,259
- dengan $ 45 juta untuk
- penghuni yang baik
- 735
- 00:51:03,261 --> 00:51:05,227
- dari area yang terkontaminasi.
- 736
- 00:51:05,229 --> 00:51:07,296
- Namun, kami memiliki masalah,
- 737
- 00:51:07,298 --> 00:51:09,932
- Minyak Ton adalah yang terbesar kami
- kontributor kampanye.
- 738
- 00:51:09,934 --> 00:51:11,267
- Apa yang Anda usulkan?
- 739
- 00:51:11,269 --> 00:51:14,170
- Itu harus $ 1
- juta studi kesehatan.
- 740
- 00:51:14,172 --> 00:51:15,404
- Tapi itu bukan apa-apa.
- 741
- 00:51:15,406 --> 00:51:17,440
- Saya harus menjadi seorang
- jumlah yang wajar.
- 742
- 00:51:17,442 --> 00:51:18,974
- Kami bukan orang yang
- tentukan jumlahnya.
- 743
- 00:51:18,976 --> 00:51:21,010
- Kami hanya melakukan apa yang perlu.
- 744
- 00:51:21,012 --> 00:51:23,245
- 45 juta mereka
- bertanya adalah minimum
- 745
- 00:51:23,247 --> 00:51:24,213
- dari studi 10 tahun.
- 746
- 00:51:24,215 --> 00:51:25,047
- Peter
- 747
- 00:51:25,049 --> 00:51:26,282
- Michael, tidak.
- 748
- 00:51:26,284 --> 00:51:27,316
- Dengarkan aku.
- 749
- 00:51:27,318 --> 00:51:30,152
- (TELEPON KLIK)
- 750
- 00:51:34,358 --> 00:51:35,358
- Keparat
- 751
- 00:51:42,567 --> 00:51:47,636
- (BURUNG Kicau Burung)
- (MUSIK GENTLE)
- 752
- 00:52:07,758 --> 00:52:10,593
- (GADIS GIGGLING)
- 753
- 00:52:28,379 --> 00:52:29,379
- MICHAEL: Peter.
- 754
- 00:52:30,481 --> 00:52:31,481
- Michael.
- 755
- 00:52:33,151 --> 00:52:34,750
- Oke, mari kita bicara.
- 756
- 00:52:34,752 --> 00:52:35,584
- Saya tidak bisa ...
- 757
- 00:52:35,586 --> 00:52:36,752
- Ini bukan permintaan.
- 758
- 00:52:36,754 --> 00:52:39,655
- - Orang-orang sekarat.
- - (MUSIK SOMBER)
- 759
- 00:52:39,657 --> 00:52:41,824
- Anak-anak, anak-anak
- dengan leukemia.
- 760
- 00:52:41,826 --> 00:52:44,927
- Pernahkah Anda melihat seorang anak siapa?
- menjalani kemoterapi?
- 761
- 00:52:44,929 --> 00:52:48,230
- Berani, besar, mata gelap,
- melihat menembus dirimu.
- 762
- 00:52:48,232 --> 00:52:49,765
- Orang tua mereka disini
- dengan kanker payudara,
- 763
- 00:52:49,767 --> 00:52:52,268
- kanker hati, tumor otak.
- 764
- 00:52:52,270 --> 00:52:54,870
- Mereka semua ada di sini dan
- mereka datang ke kantor saya,
- 765
- 00:52:54,872 --> 00:52:57,606
- kantor saya menuntut a
- studi kesehatan yang sah
- 766
- 00:52:57,608 --> 00:52:59,975
- dan mereka sedang menunggu.
- (TENSE MUSIC)
- 767
- 00:52:59,977 --> 00:53:02,211
- Michael, mereka
- menunggu keadilan.
- 768
- 00:53:02,213 --> 00:53:05,414
- Keadilan adalah a
- pelacur berpikiran berubah-ubah, Peter.
- 769
- 00:53:06,784 --> 00:53:09,051
- Dan Anda tidak ingin mendapatkannya
- di sisi yang salah darinya.
- 770
- 00:53:09,053 --> 00:53:11,420
- Sekarang, lakukan ini dan dia mungkin
- tinggalkan kamu sendiri.
- 771
- 00:53:13,658 --> 00:53:15,457
- Oke, Michael, dengarkan aku.
- 772
- 00:53:15,459 --> 00:53:16,625
- Mike, Mike!
- 773
- 00:53:40,718 --> 00:53:43,619
- (BURUNG Kicau Burung)
- 774
- 00:53:51,862 --> 00:53:54,863
- Hei, Russell, aku di sini.
- 775
- 00:53:57,635 --> 00:54:00,336
- (MUSIK GENTLE)
- 776
- 00:54:07,979 --> 00:54:10,879
- (DOAT CLATTERING)
- 777
- 00:54:19,490 --> 00:54:22,224
- (ANGIN RUSTLING)
- 778
- 00:54:25,730 --> 00:54:28,297
- (TENSE MUSIC)
- 779
- 00:54:30,067 --> 00:54:31,533
- Scarlet, Scarlet!
- 780
- 00:54:31,535 --> 00:54:32,768
- Scarlet, tunggu.
- 781
- 00:54:38,776 --> 00:54:41,010
- RUSSELL: Scarlet, berhenti.
- 782
- 00:54:43,414 --> 00:54:46,415
- (SERANGGA SERING)
- 783
- 00:55:13,611 --> 00:55:16,445
- (BURUNG Kicau Burung)
- 784
- 00:55:19,717 --> 00:55:22,685
- (SERANGGA SERING)
- 785
- 00:55:28,326 --> 00:55:30,459
- (MUSIK EERIE)
- 786
- 00:55:30,461 --> 00:55:31,960
- (MUSIK DRAMAT)
- (SCARLET SCREAMING)
- 787
- 00:55:31,962 --> 00:55:33,629
- Mama, Mama, Mama.
- 788
- 00:55:35,533 --> 00:55:37,533
- Mama, Mama, Mama, Mama.
- 789
- 00:55:39,503 --> 00:55:40,869
- (Jeritan)
- 790
- 00:55:40,871 --> 00:55:44,340
- (PANTING SCARLET)
- (SERANGGA SERING)
- 791
- 00:55:44,342 --> 00:55:46,975
- (MUSIK GENTLE)
- 792
- 00:55:56,721 --> 00:55:59,355
- (HOOTING BURUNG)
- 793
- 00:56:09,433 --> 00:56:12,000
- (FLY BUZZING)
- 794
- 00:56:28,953 --> 00:56:31,453
- Ayo lakukan, mari kita lakukan.
- 795
- 00:56:32,556 --> 00:56:34,957
- Ini akan menjadi nyaman hari ini.
- 796
- 00:56:36,927 --> 00:56:38,394
- Banyak yang dinanti-nantikan.
- 797
- 00:56:46,370 --> 00:56:49,705
- (TENSE MUSIC RHYTHMIC)
- 798
- 00:56:52,877 --> 00:56:55,611
- (ANGIN RUSTLING)
- 799
- 00:57:05,856 --> 00:57:08,690
- (MUSIK DRAMAT)
- 800
- 00:57:13,030 --> 00:57:16,098
- (ALARM MOBIL Bip)
- 801
- 00:57:23,641 --> 00:57:26,708
- (MAN GRUNTS)
- (PETER PANTING)
- 802
- 00:57:26,710 --> 00:57:29,011
- MAN: Kami sedikit
- khawatir tentang Minyak Ton.
- 803
- 00:57:30,347 --> 00:57:31,347
- Siapa kita?
- 804
- 00:57:32,316 --> 00:57:33,615
- Dan siapa Anda?
- 805
- 00:57:33,617 --> 00:57:36,351
- (PETER GASPING)
- 806
- 00:57:38,823 --> 00:57:41,190
- MAN: Setuju
- Kasing Minyak, Peter,
- 807
- 00:57:41,192 --> 00:57:42,391
- atau kamu sudah selesai.
- 808
- 00:57:43,427 --> 00:57:48,497
- (PETER PANTING)
- (TENSE MUSIC)
- 809
- 00:58:00,177 --> 00:58:03,111
- NICK: Ada kabar baik
- pada studi kesehatan?
- 810
- 00:58:03,113 --> 00:58:04,079
- Belum ada apa-apa.
- 811
- 00:58:04,081 --> 00:58:05,581
- Tidak dapat diterima.
- 812
- 00:58:05,583 --> 00:58:07,382
- Waktunya tidak bisa lebih buruk.
- 813
- 00:58:07,384 --> 00:58:08,917
- Tepat sebelum pemilihan ulang?
- 814
- 00:58:08,919 --> 00:58:10,853
- Pak, beri saya sedikit waktu lagi.
- 815
- 00:58:11,856 --> 00:58:13,422
- Saya mungkin punya sesuatu.
- 816
- 00:58:13,424 --> 00:58:14,356
- NICK: Segera.
- 817
- 00:58:14,358 --> 00:58:15,557
- Ya pak.
- 818
- 00:58:15,559 --> 00:58:18,126
- (MUSIK EERIE)
- 819
- 00:58:19,163 --> 00:58:22,164
- (SERANGGA SERING)
- 820
- 00:58:23,701 --> 00:58:25,267
- DYLAN: Scarlet.
- 821
- 00:58:28,005 --> 00:58:29,005
- Kirmizi.
- 822
- 00:58:34,411 --> 00:58:35,244
- Hei.
- 823
- 00:58:35,246 --> 00:58:36,246
- Hai.
- 824
- 00:58:38,983 --> 00:58:41,950
- Apakah Anda ingin pergi
- lihat bintang-bintang?
- 825
- 00:58:44,455 --> 00:58:45,287
- Sekarang?
- 826
- 00:58:45,289 --> 00:58:46,121
- Ya.
- 827
- 00:58:46,123 --> 00:58:47,556
- - Ya.
- - Baik.
- 828
- 00:58:47,558 --> 00:58:50,759
- Kami baru saja, sudah
- untuk benar-benar diam.
- 829
- 00:58:50,761 --> 00:58:51,994
- KEDUA: Oke.
- 830
- 00:58:53,163 --> 00:58:53,996
- (KEDUA CHUCKLING)
- 831
- 00:58:53,998 --> 00:58:55,664
- Dan kamu gila.
- 832
- 00:59:18,889 --> 00:59:20,756
- (MUSIK GENTLE)
- 833
- 00:59:20,758 --> 00:59:22,057
- Ayo pergi kesana.
- 834
- 00:59:32,670 --> 00:59:37,272
- Wow, saya belum pernah melihat
- begitu banyak bintang sebelumnya.
- 835
- 00:59:43,614 --> 00:59:45,781
- (KEDUA CHUCKLING)
- 836
- 00:59:45,783 --> 00:59:46,915
- Itu luar biasa.
- 837
- 00:59:46,917 --> 00:59:49,851
- Ya, itu sangat indah.
- 838
- 00:59:53,991 --> 00:59:56,224
- Anda tahu itu aneh
- 839
- 00:59:56,226 --> 01:00:00,028
- tapi aku sebenarnya memulai
- menyukai perkemahan ini.
- 840
- 01:00:00,030 --> 01:00:01,129
- Wow.
- 841
- 01:00:01,131 --> 01:00:03,699
- (KEDUA GIGGLING)
- 842
- 01:00:03,701 --> 01:00:06,768
- Anda tahu saya tidak berpikir begitu
- itu akan menjadi seperti ini.
- 843
- 01:00:07,938 --> 01:00:09,104
- Aku juga tidak.
- 844
- 01:00:20,751 --> 01:00:22,484
- Apa yang terjadi di sini?
- 845
- 01:00:22,486 --> 01:00:23,352
- SCARLET: Um ...
- 846
- 01:00:23,354 --> 01:00:24,820
- Apa yang sedang kamu lakukan?
- 847
- 01:00:26,156 --> 01:00:27,189
- Keluar, ayo.
- 848
- 01:00:30,828 --> 01:00:32,794
- Scarlet, kau masuk
- isolasi besok.
- 849
- 01:00:39,937 --> 01:00:43,472
- (DAUN RUSTLING)
- 850
- 01:00:43,474 --> 01:00:46,008
- (FLY BUZZING)
- 851
- 01:00:52,116 --> 01:00:55,817
- ROBERT: Apa yang pertama
- hal yang Anda lakukan setelah itu?
- 852
- 01:00:55,819 --> 01:00:57,519
- Pertanyaan bagus.
- 853
- 01:00:57,521 --> 01:00:58,353
- Makan ramen.
- 854
- 01:00:58,355 --> 01:00:59,187
- ROBERT: Makan ramen?
- 855
- 01:00:59,189 --> 01:01:00,422
- DYLAN: Ya.
- 856
- 01:01:01,592 --> 01:01:04,660
- (ORANG MENCIPTAKAN)
- 857
- 01:01:11,335 --> 01:01:13,969
- (MUSIK GENTLE)
- 858
- 01:01:15,906 --> 01:01:18,707
- (BURUNG Kicau Burung)
- 859
- 01:01:19,677 --> 01:01:20,909
- Tunjukkan jurnal Anda.
- 860
- 01:01:23,814 --> 01:01:25,414
- Masih belum menulis.
- 861
- 01:01:28,919 --> 01:01:32,187
- Scarlet, kau tidak membuat
- lebih mudah untuk diri sendiri.
- 862
- 01:01:32,189 --> 01:01:34,056
- Anda tahu Anda akan berada di sini
- selama itu dibutuhkan
- 863
- 01:01:34,058 --> 01:01:35,590
- bagi Anda untuk mulai bekerja sama.
- 864
- 01:01:37,361 --> 01:01:38,493
- Saya tidak punya apa-apa untuk ditulis.
- 865
- 01:01:38,495 --> 01:01:39,661
- Saya terjebak di sini.
- 866
- 01:01:39,663 --> 01:01:41,029
- Hidupku payah.
- 867
- 01:01:41,031 --> 01:01:43,565
- Anda diberkati
- kehidupan yang hebat, Scarlet.
- 868
- 01:01:43,567 --> 01:01:45,734
- Orang-orang bermimpi
- memiliki hidupmu.
- 869
- 01:01:45,736 --> 01:01:47,736
- Kamu cantik
- semuanya kembali ke rumah.
- 870
- 01:01:47,738 --> 01:01:49,471
- Anda tidak melakukannya
- hargai mereka.
- 871
- 01:01:49,473 --> 01:01:50,672
- Hal-hal berhenti menjadi cantik
- 872
- 01:01:50,674 --> 01:01:52,874
- begitu kamu tahu itu
- mereka adalah simbol status.
- 873
- 01:01:52,876 --> 01:01:54,109
- Simbol status?
- 874
- 01:01:54,111 --> 01:01:56,378
- Ketika Anda mengemudi di
- jalan kamu melihat bunga
- 875
- 01:01:56,380 --> 01:01:59,414
- dan Anda pikir ini
- bunga yang sangat indah.
- 876
- 01:01:59,416 --> 01:02:01,783
- Tapi kemudian Anda tahu itu
- orang membayar banyak uang
- 877
- 01:02:01,785 --> 01:02:04,252
- untuk memiliki bunga-bunga ini
- di halaman depan mereka
- 878
- 01:02:04,254 --> 01:02:06,088
- untuk mengatakan fuck you
- ke tetangga.
- 879
- 01:02:06,090 --> 01:02:09,524
- Jadi kamu tidak bisa menikmati bunga
- hanya karena mereka ada di sana?
- 880
- 01:02:09,526 --> 01:02:11,893
- Tidak, niatlah yang penting.
- 881
- 01:02:11,895 --> 01:02:13,228
- Semuanya adalah simbol status.
- 882
- 01:02:13,230 --> 01:02:15,163
- Semuanya ada di sana
- katakan bercinta dengan seseorang
- 883
- 01:02:15,165 --> 01:02:16,565
- siapa yang tidak mampu membelinya.
- 884
- 01:02:16,567 --> 01:02:19,668
- Telepon, pakaian,
- sepatu, semuanya.
- 885
- 01:02:19,670 --> 01:02:21,369
- Bagaimana perasaanmu?
- 886
- 01:02:21,371 --> 01:02:23,038
- Itu membuat saya ingin muntah.
- 887
- 01:02:23,040 --> 01:02:24,673
- Itu tidak masuk akal
- semuanya ada di sana
- 888
- 01:02:24,675 --> 01:02:26,241
- karena seseorang
- ingin mengatakan fuck you
- 889
- 01:02:26,243 --> 01:02:27,209
- kepada orang lain.
- 890
- 01:02:27,211 --> 01:02:28,610
- Itu tidak benar.
- 891
- 01:02:28,612 --> 01:02:29,878
- Orang butuh sesuatu.
- 892
- 01:02:29,880 --> 01:02:31,913
- Ya, mungkin seseorang membutuhkan mobil
- 893
- 01:02:31,915 --> 01:02:35,217
- tetapi tidak ada yang membutuhkan $ 100.000 mobil.
- 894
- 01:02:35,219 --> 01:02:37,853
- Memang, Scarlet, niat
- itu yang terpenting.
- 895
- 01:02:39,223 --> 01:02:41,156
- Sekali Anda pergi untuk mengatakan surga
- atau apapun yang kamu bayangkan
- 896
- 01:02:41,158 --> 01:02:43,592
- langkah Anda selanjutnya
- keberadaan menjadi
- 897
- 01:02:43,594 --> 01:02:44,960
- ini semua tentang niat.
- 898
- 01:02:46,296 --> 01:02:48,663
- Anda tidak dapat selalu mengendalikan
- hasil dari tindakan Anda
- 899
- 01:02:48,665 --> 01:02:51,900
- tetapi Anda dapat mengontrol
- niat Anda.
- 900
- 01:02:51,902 --> 01:02:53,335
- Serius?
- 901
- 01:02:53,337 --> 01:02:54,703
- Surga?
- 902
- 01:02:54,705 --> 01:02:56,905
- Apa yang diperhitungkan di surga?
- 903
- 01:02:56,907 --> 01:02:58,240
- Kejutan yang mengejutkan
- saya adalah bahwa Anda menunjukkan
- 904
- 01:02:58,242 --> 01:03:00,909
- pemahaman yang begitu mendalam
- dari sifat manusia,
- 905
- 01:03:00,911 --> 01:03:04,212
- menjadi egaliter, tetapi
- masih sangat berarti bagi semua orang.
- 906
- 01:03:04,214 --> 01:03:05,647
- Setidaknya saya tidak palsu.
- 907
- 01:03:05,649 --> 01:03:08,450
- Tidak (Terkekeh), Anda tidak palsu.
- 908
- 01:03:09,920 --> 01:03:11,486
- Dan Anda memiliki banyak hal untuk dikatakan.
- 909
- 01:03:15,125 --> 01:03:18,026
- (DAUN RUSTLING)
- 910
- 01:03:21,131 --> 01:03:23,698
- (TENSE MUSIC)
- 911
- 01:03:26,737 --> 01:03:29,704
- (BOTOL KLINKING)
- 912
- 01:03:36,246 --> 01:03:38,013
- Seharusnya mendengarkan ayah saya.
- 913
- 01:03:39,183 --> 01:03:41,950
- Mungkin berbalik
- di kuburannya sekarang.
- 914
- 01:03:42,886 --> 01:03:45,053
- Kamu seperti ayahmu.
- 915
- 01:03:46,123 --> 01:03:50,025
- Terobsesi dengan politik,
- apapun untuk pemungutan suara.
- 916
- 01:03:51,028 --> 01:03:52,194
- Oh berhenti
- 917
- 01:03:52,196 --> 01:03:53,528
- Setidaknya saya lakukan
- sesuatu dengan hidupku.
- 918
- 01:03:53,530 --> 01:03:55,163
- Apa yang sedang kamu lakukan?
- 919
- 01:03:55,165 --> 01:03:56,698
- Oh, apa yang bisa saya lakukan?
- 920
- 01:03:56,700 --> 01:03:58,466
- Jual cookie Girl Scout?
- 921
- 01:03:59,536 --> 01:04:00,536
- Kenapa tidak?
- 922
- 01:04:04,174 --> 01:04:05,741
- Kenapa tidak normal?
- 923
- 01:04:05,742 --> 01:04:07,309
- Mengalahkan terlalu banyak kompetisi
- normal di kota kecil ini.
- 924
- 01:04:07,311 --> 01:04:10,278
- Normal adalah yang diinginkan semua orang.
- 925
- 01:04:10,280 --> 01:04:11,913
- Semua slot diambil.
- 926
- 01:04:12,783 --> 01:04:15,650
- Jane, Jessica, Mary,
- 927
- 01:04:15,652 --> 01:04:18,153
- Peggy, Suzy, mereka ada di mana-mana.
- 928
- 01:04:18,155 --> 01:04:22,791
- Latihan sepak bola, PTA,
- kolam renang mobil, gereja.
- 929
- 01:04:23,794 --> 01:04:25,927
- Menjaga posisi mereka
- dengan kewaspadaan.
- 930
- 01:04:27,731 --> 01:04:29,865
- Sepertinya kita semua
- terjual keluar dari normal.
- 931
- 01:04:31,468 --> 01:04:32,567
- Tidak ada ruang untukku.
- 932
- 01:04:34,204 --> 01:04:35,704
- Anda membenci semua orang.
- 933
- 01:04:35,706 --> 01:04:37,038
- Yang Anda lakukan hanyalah membenci.
- 934
- 01:04:37,040 --> 01:04:39,541
- Sekarang kamu tidak punya
- seorang teman.
- 935
- 01:04:39,543 --> 01:04:41,109
- Oh karena kamu punya teman.
- 936
- 01:04:42,279 --> 01:04:45,647
- Anda hanya memiliki keseluruhan
- teman kota, hmm?
- 937
- 01:04:45,649 --> 01:04:48,617
- Mengemis orang untuk memilih
- bagaimana kamu berteman?
- 938
- 01:04:48,619 --> 01:04:49,619
- Cukup.
- 939
- 01:04:51,555 --> 01:04:54,055
- Kamu tidak tahu apa
- teman adalah, Peter.
- 940
- 01:04:54,057 --> 01:04:55,156
- Anda hanya menggunakan orang.
- 941
- 01:04:55,158 --> 01:04:56,858
- Saya mengatakan itu sudah cukup.
- 942
- 01:04:56,860 --> 01:04:58,393
- Bukannya saya menyalahkan mereka.
- 943
- 01:04:59,496 --> 01:05:02,063
- Tapi setiap negara
- layak mendapatkan penguasanya.
- 944
- 01:05:02,065 --> 01:05:06,334
- (Terkekeh) Itu sangat klise.
- 945
- 01:05:06,336 --> 01:05:07,402
- Lihat dirimu.
- 946
- 01:05:08,672 --> 01:05:09,838
- Lihat dirimu, apa yang kamu lakukan?
- 947
- 01:05:09,840 --> 01:05:11,606
- Apa yang saya lakukan?
- 948
- 01:05:11,608 --> 01:05:13,875
- Saya akan memberi tahu Anda apa yang saya lakukan.
- Saya sekarat.
- 949
- 01:05:13,877 --> 01:05:17,579
- Saya mencekik ini
- lambat, kematian yang menyakitkan.
- 950
- 01:05:18,882 --> 01:05:20,015
- Di rumah tua ini.
- 951
- 01:05:20,984 --> 01:05:22,717
- Saya ingin menjadi seorang aktris.
- 952
- 01:05:22,719 --> 01:05:25,453
- Saya ingin berada di atas panggung
- di mana aku berada.
- 953
- 01:05:25,455 --> 01:05:27,822
- Dan Anda memindahkan saya ke ini
- kota untuk karir Anda
- 954
- 01:05:27,824 --> 01:05:29,124
- dan kamu membunuh milikku.
- 955
- 01:05:29,126 --> 01:05:32,227
- Anda membunuhnya dan dengan
- Anda membunuh saya.
- 956
- 01:05:32,229 --> 01:05:34,195
- Sangat dramatis.
- 957
- 01:05:35,332 --> 01:05:37,766
- Boleh saya ingatkan,
- Anda datang setelah saya.
- 958
- 01:05:39,236 --> 01:05:42,037
- Ya, benar.
- 959
- 01:05:42,039 --> 01:05:43,805
- Anda tahu siapa saya.
- 960
- 01:05:44,841 --> 01:05:45,674
- Dan Anda menginginkannya.
- 961
- 01:05:45,676 --> 01:05:47,175
- (SCOFFS) No.
- 962
- 01:05:47,177 --> 01:05:48,677
- Tidak?
- 963
- 01:05:48,679 --> 01:05:51,780
- Yang saya inginkan hanyalah
- menjadi seorang aktris di atas panggung
- 964
- 01:05:51,782 --> 01:05:55,650
- dan kemudian mendengar
- orang bertepuk tangan untuk saya.
- 965
- 01:05:55,652 --> 01:05:58,620
- Dan Anda memenjarakan saya
- di kota kecil ini
- 966
- 01:05:58,622 --> 01:06:02,023
- penuh gosip dan pengganggu.
- 967
- 01:06:04,161 --> 01:06:07,262
- Guci laba-laba kecilmu
- semua orang hanya menghakimi kamu.
- 968
- 01:06:08,498 --> 01:06:12,701
- Hanya menilai dan
- menghakimi, menghakimi.
- 969
- 01:06:14,071 --> 01:06:15,537
- Anda terlalu banyak minum.
- 970
- 01:06:15,539 --> 01:06:17,205
- Anda perlu tidur.
- 971
- 01:06:19,376 --> 01:06:20,376
- Saya pergi.
- 972
- 01:06:22,546 --> 01:06:24,045
- Tidak, bukan kau.
- 973
- 01:06:24,047 --> 01:06:25,047
- Dua tahun lagi.
- 974
- 01:06:26,416 --> 01:06:27,248
- ABIGAIL: Saya tidak bisa.
- 975
- 01:06:27,250 --> 01:06:28,683
- Dua tahun lagi.
- 976
- 01:06:28,685 --> 01:06:30,852
- Anda menjebak saya di sini.
- 977
- 01:06:30,854 --> 01:06:32,354
- Saya tidak pernah menginginkan ini.
- 978
- 01:06:32,356 --> 01:06:33,521
- - Saya tidak ...
- - Ayah.
- 979
- 01:06:35,258 --> 01:06:36,258
- Hei.
- 980
- 01:06:37,127 --> 01:06:38,426
- Hei sayang
- 981
- 01:06:39,529 --> 01:06:41,463
- Anda baik-baik saja, Bu?
- 982
- 01:06:42,799 --> 01:06:44,766
- Mommy dan Daddy adil,
- kami hanya bermain.
- 983
- 01:06:45,702 --> 01:06:46,968
- Kamu, dimana pengasuhmu.
- 984
- 01:06:46,970 --> 01:06:49,437
- Haruskah kita pergi mencarinya?
- 985
- 01:06:49,439 --> 01:06:50,772
- Oke, ayolah.
- 986
- 01:06:50,774 --> 01:06:51,606
- Beri aku pelukan.
- 987
- 01:06:51,608 --> 01:06:53,108
- Oh, itu pacarku.
- 988
- 01:06:53,110 --> 01:06:54,442
- Iya.
- 989
- 01:06:54,444 --> 01:06:56,678
- Oh, ayo cari pengasuhmu.
- 990
- 01:06:56,680 --> 01:06:57,512
- Masih ada makanan
- (ABIGAIL SNIFFLING)
- 991
- 01:06:57,514 --> 01:06:59,147
- jika kamu ingin mencoba.
- 992
- 01:06:59,149 --> 01:07:01,649
- (TENSE MUSIC)
- 993
- 01:07:05,522 --> 01:07:08,423
- (DAUN RUSTLING)
- 994
- 01:07:23,306 --> 01:07:28,376
- (DRILL THUDDING)
- (MUSIK OMINOUS)
- 995
- 01:07:37,154 --> 01:07:40,121
- (SERANGGA SERING)
- 996
- 01:07:43,160 --> 01:07:45,527
- Ayah, apa yang kamu cari?
- 997
- 01:07:48,131 --> 01:07:50,098
- PETER: Apa itu
- kamu melihat, ya.
- 998
- 01:07:50,100 --> 01:07:54,469
- Saya menyimpan sesuatu dan saya
- tidak dapat menemukannya, sayang
- 999
- 01:07:54,471 --> 01:07:56,237
- Apa itu, Ayah.
- 1000
- 01:07:59,042 --> 01:08:03,945
- Eh, itu (MUSIK GENTLE)
- 1001
- 01:08:03,947 --> 01:08:04,813
- sesuatu di mejaku,
- 1002
- 01:08:04,815 --> 01:08:07,615
- Anda tahu kuda itu.
- 1003
- 01:08:08,518 --> 01:08:10,251
- Kuda itu?
- 1004
- 01:08:10,253 --> 01:08:12,220
- Ya, kuda kakek.
- 1005
- 01:08:12,222 --> 01:08:13,054
- Pernahkah kamu melihatnya?
- 1006
- 01:08:13,056 --> 01:08:14,056
- SCARLET: Tidak.
- 1007
- 01:08:16,827 --> 01:08:17,827
- Oke, tidak apa-apa.
- 1008
- 01:08:21,398 --> 01:08:23,498
- Ayah, aku akan merindukan rumah ini.
- 1009
- 01:08:23,500 --> 01:08:26,267
- Ya, ya, aku juga, sayang.
- 1010
- 01:08:26,269 --> 01:08:28,603
- Aku juga akan merindukan Mama di surga.
- 1011
- 01:08:34,044 --> 01:08:36,177
- Sayang, oke, oke.
- 1012
- 01:08:37,881 --> 01:08:39,114
- Oke, apakah kamu siap?
- 1013
- 01:08:39,983 --> 01:08:41,649
- Baiklah, beri aku
- tanganmu, sayang.
- 1014
- 01:08:52,863 --> 01:08:55,430
- (TENSE MUSIC)
- 1015
- 01:09:02,405 --> 01:09:06,040
- (SERANGGA SERING)
- 1016
- 01:09:06,042 --> 01:09:07,542
- Hei, Scarlet, kau bangun?
- 1017
- 01:09:07,544 --> 01:09:09,544
- SCARLET: Dylan, kamu
- tidak seharusnya di sini.
- 1018
- 01:09:09,546 --> 01:09:10,546
- Tidak ada yang melihat saya.
- 1019
- 01:09:11,581 --> 01:09:12,814
- SCARLET: Dingin sekali.
- 1020
- 01:09:12,816 --> 01:09:13,748
- Tidak ada apa-apa.
- 1021
- 01:09:13,750 --> 01:09:17,118
- (KEDUA GIGGLING)
- 1022
- 01:09:17,120 --> 01:09:19,754
- (DYLAN GRUNTS)
- 1023
- 01:09:26,663 --> 01:09:28,363
- Saya tidak tahan berada di sini sendirian.
- 1024
- 01:09:29,266 --> 01:09:30,965
- Saya tidak tahan berada di sini.
- 1025
- 01:09:32,502 --> 01:09:34,202
- Kamu ingin pulang?
- 1026
- 01:09:34,204 --> 01:09:35,837
- Apakah kamu mau pulang?
- 1027
- 01:09:35,839 --> 01:09:36,839
- Tentu saya lakukan.
- 1028
- 01:09:37,541 --> 01:09:38,541
- Aku merindukan ibuku.
- 1029
- 01:09:39,509 --> 01:09:40,808
- Apakah ibumu mencintaimu?
- 1030
- 01:09:42,145 --> 01:09:43,711
- Dia mencintaiku dan aku mencintainya.
- 1031
- 01:09:45,348 --> 01:09:47,115
- Saya tidak tahu apakah ibu saya mencintaiku.
- 1032
- 01:09:48,485 --> 01:09:49,517
- Maksud kamu apa?
- 1033
- 01:09:49,519 --> 01:09:51,085
- Tentu saja dia mencintaimu.
- 1034
- 01:09:51,087 --> 01:09:52,353
- Tidak sesederhana itu.
- 1035
- 01:09:53,323 --> 01:09:57,225
- Ibuku berbeda,
- seorang aktris.
- 1036
- 01:09:57,227 --> 01:09:58,326
- Dia mencintaimu.
- 1037
- 01:09:58,328 --> 01:09:59,328
- Dia ibumu.
- 1038
- 01:10:00,964 --> 01:10:02,597
- Saya mencintai ayah saya tetapi ...
- 1039
- 01:10:05,268 --> 01:10:06,268
- Tapi apa?
- 1040
- 01:10:08,271 --> 01:10:11,873
- Anda harus berjanji tidak akan pernah
- untuk memberi tahu siapa pun, tidak pernah.
- 1041
- 01:10:11,875 --> 01:10:13,641
- DYLAN: Tentu saja.
- 1042
- 01:10:13,643 --> 01:10:14,643
- Apa itu?
- 1043
- 01:10:25,855 --> 01:10:28,089
- Ingat saya katakan
- Anda bagaimana ibuku meninggal
- 1044
- 01:10:28,091 --> 01:10:29,091
- ketika saya berusia empat tahun.
- 1045
- 01:10:30,026 --> 01:10:31,026
- Ya?
- 1046
- 01:10:32,662 --> 01:10:33,662
- Kecelakaan.
- 1047
- 01:10:34,497 --> 01:10:35,763
- DYLAN: Ya.
- 1048
- 01:10:35,765 --> 01:10:36,764
- (TENSE MUSIC)
- 1049
- 01:10:36,766 --> 01:10:40,301
- Yah, mungkin tidak.
- 1050
- 01:10:42,973 --> 01:10:44,372
- Maksud kamu apa?
- 1051
- 01:10:44,374 --> 01:10:45,840
- Saya pikir dia dibunuh
- 1052
- 01:10:45,842 --> 01:10:49,344
- dan saya pikir ayah saya yang melakukannya.
- 1053
- 01:10:51,348 --> 01:10:55,550
- Apa yang membuatmu berpikir begitu?
- 1054
- 01:10:55,552 --> 01:10:58,486
- Saya menemukan pemberat kertas,
- seekor kuda di loteng saya.
- 1055
- 01:11:00,624 --> 01:11:02,323
- Itu dibungkus
- syal berdarah.
- 1056
- 01:11:03,493 --> 01:11:05,493
- Akan selalu begitu
- di meja ayahku,
- 1057
- 01:11:06,329 --> 01:11:07,329
- pusaka keluarga.
- 1058
- 01:11:08,732 --> 01:11:11,966
- Saya dulu selalu duduk di atasnya
- meja, bermainlah dengan tenang.
- 1059
- 01:11:13,370 --> 01:11:17,405
- Saat teduh inilah aku
- ingat sebagai saat yang paling membahagiakan
- 1060
- 01:11:17,407 --> 01:11:18,640
- dalam hidup saya.
- 1061
- 01:11:18,642 --> 01:11:20,141
- Saya masih ingat bagaimana rasanya.
- 1062
- 01:11:21,211 --> 01:11:24,612
- Udara di kantornya
- hangat, menenangkan.
- 1063
- 01:11:26,049 --> 01:11:29,651
- Dan baunya seperti lama
- kertas dan furnitur lama.
- 1064
- 01:11:36,693 --> 01:11:39,360
- DYLAN: Apakah Anda melihatnya?
- 1065
- 01:11:39,362 --> 01:11:40,362
- Melihat apa?
- 1066
- 01:11:42,032 --> 01:11:44,032
- Apakah kamu melihatnya?
- 1067
- 01:11:45,669 --> 01:11:50,705
- Tidak, tapi saya pikir dia menggunakan
- pemberat kertas untuk membunuhnya.
- 1068
- 01:11:52,309 --> 01:11:55,576
- (TENSE MUSIC)
- 1069
- 01:11:55,578 --> 01:11:58,012
- Saya menemukannya di
- loteng bertahun-tahun kemudian.
- 1070
- 01:12:00,183 --> 01:12:03,785
- Saya tidak pernah kembali ke sana, saya
- maksudnya, setelah apa yang terjadi.
- 1071
- 01:12:06,523 --> 01:12:07,955
- Bibiku Rose membawaku ke sana.
- 1072
- 01:12:08,892 --> 01:12:10,425
- Dia sangat dekat dengan ayahku.
- 1073
- 01:12:22,872 --> 01:12:26,007
- Apakah Anda memberi tahu Anda
- Bibi Rose kamu menemukannya?
- 1074
- 01:12:26,009 --> 01:12:28,176
- Tidak, saya tidak memberi tahu siapa pun.
- 1075
- 01:12:30,580 --> 01:12:33,014
- Kami pergi dan saya tidak pernah kembali.
- 1076
- 01:12:36,720 --> 01:12:38,319
- DYLAN: Siapa yang hidup
- di rumah sekarang?
- 1077
- 01:12:39,556 --> 01:12:40,556
- Tak seorangpun.
- 1078
- 01:12:41,891 --> 01:12:44,759
- Dulunya milik kakek saya.
- 1079
- 01:12:44,761 --> 01:12:46,828
- Ayah saya lahir di sana,
- Saya lahir disana.
- 1080
- 01:12:48,031 --> 01:12:50,031
- Saya pikir kita tidak akan melakukannya
- pernah menjualnya tapi ...
- 1081
- 01:12:52,268 --> 01:12:54,669
- Tidak ada yang mau hidup
- di sana setelah apa yang terjadi.
- 1082
- 01:13:02,912 --> 01:13:03,745
- Maafkan saya.
- 1083
- 01:13:03,747 --> 01:13:04,979
- Itu sangat buruk.
- 1084
- 01:13:07,817 --> 01:13:11,119
- Tidak apa-apa, ayo saja
- berhenti membicarakannya
- 1085
- 01:13:11,121 --> 01:13:12,353
- dan pergi tidur.
- 1086
- 01:13:41,751 --> 01:13:44,652
- (DAUN RUSTLING)
- 1087
- 01:13:54,597 --> 01:13:57,765
- (SERING MENGGAMBAR)
- 1088
- 01:14:14,451 --> 01:14:15,451
- Hei, Scarlet.
- 1089
- 01:14:16,619 --> 01:14:17,619
- Hei.
- 1090
- 01:14:18,388 --> 01:14:19,520
- Dylan dijemput.
- 1091
- 01:14:19,522 --> 01:14:21,389
- Apa sebabnya?
- 1092
- 01:14:21,391 --> 01:14:25,059
- Saya tidak tahu
- dia tidak akan kembali.
- 1093
- 01:14:25,061 --> 01:14:27,695
- (MUSIK SOMBER)
- 1094
- 01:14:28,731 --> 01:14:30,198
- Dapatkan barang-barang Anda.
- 1095
- 01:14:30,200 --> 01:14:34,535
- Russell mengirim saya untuk memberi tahu
- Anda bahwa Anda akan pulang.
- 1096
- 01:14:34,537 --> 01:14:36,204
- Apa yang terjadi pada Dylan?
- 1097
- 01:14:36,206 --> 01:14:37,738
- Saya tidak tahu
- 1098
- 01:14:37,740 --> 01:14:38,740
- Maafkan saya.
- 1099
- 01:15:00,697 --> 01:15:03,498
- (MUSIK DRAMAT)
- 1100
- 01:15:14,577 --> 01:15:17,478
- (PANTING SCARLET)
- 1101
- 01:15:43,239 --> 01:15:46,774
- MICHAEL: Anda berikutnya jika
- apa pun harus terjadi pada Peter.
- 1102
- 01:15:46,776 --> 01:15:48,309
- Apa?
- 1103
- 01:15:48,311 --> 01:15:49,777
- Apa yang harus terjadi pada Peter?
- 1104
- 01:15:52,415 --> 01:15:53,848
- Kami belum tahu.
- 1105
- 01:15:53,850 --> 01:15:55,716
- Namun, jika sesuatu
- harus terjadi pada Peter
- 1106
- 01:15:55,718 --> 01:15:58,586
- dan jika Anda ditugaskan
- untuk mengambil alih kasus ini,
- 1107
- 01:15:58,588 --> 01:16:00,187
- kami ingin mendapatkan
- jaminan dari Anda
- 1108
- 01:16:00,189 --> 01:16:01,289
- atas kerja sama Anda.
- 1109
- 01:16:03,793 --> 01:16:06,093
- Tentu, (CLEARS THROAT) sure.
- 1110
- 01:16:07,230 --> 01:16:08,230
- Tentu saja.
- 1111
- 01:16:11,100 --> 01:16:13,935
- Tak usah dikatakan lagi
- masa depan lingkungan
- 1112
- 01:16:13,937 --> 01:16:16,003
- negara kita adalah yang terpenting
- 1113
- 01:16:16,005 --> 01:16:18,539
- saat kami mengerjakan ini
- penyelesaian dengan Ton Oil.
- 1114
- 01:16:18,541 --> 01:16:21,742
- Sekarang, tentu saja, Ton Oil dan
- Perlindungan Udara dan Air
- 1115
- 01:16:21,744 --> 01:16:24,111
- tidak selalu melihat ke mata
- mata tapi aku suka berpikir
- 1116
- 01:16:24,113 --> 01:16:26,714
- itulah yang harus dilakukan
- 1117
- 01:16:26,716 --> 01:16:30,451
- untuk memastikan bahwa semua pihak
- bisa bersatu.
- 1118
- 01:16:30,453 --> 01:16:32,053
- Scarlet, kami minta maaf
- kita harus menjadi orangnya
- 1119
- 01:16:32,055 --> 01:16:33,154
- untuk memberitahumu ini ...
- 1120
- 01:16:33,156 --> 01:16:35,256
- EDWARD: Untuk
- orang-orang dari negara kita.
- 1121
- 01:16:36,626 --> 01:16:39,226
- Sekarang, untuk strukturnya
- dari program penyelesaian,
- 1122
- 01:16:40,430 --> 01:16:43,197
- semua detail akan menjadi
- akan datang selama minggu depan.
- 1123
- 01:16:43,199 --> 01:16:44,732
- (TENSE MUSIC)
- 1124
- 01:16:44,734 --> 01:16:46,694
- RUSSELL: Ayahmu
- telah ditangkap karena pembunuhan.
- 1125
- 01:16:47,437 --> 01:16:50,504
- (TENSE MUSIC EERIE)
- 1126
- 01:16:55,011 --> 01:16:56,177
- (SCARLET SCREAMING)
- 1127
- 01:16:56,179 --> 01:16:57,812
- Mama, Mama, Mama.
- 1128
- 01:17:00,016 --> 01:17:01,682
- Anda harus berjanji
- tidak pernah memberi tahu siapa pun.
- 1129
- 01:17:01,684 --> 01:17:02,934
- (TENSE MUSIC)
- 1130
- 01:17:02,935 --> 01:17:04,185
- Saya pikir dia menggunakan
- pemberat kertas untuk membunuhnya.
- 1131
- 01:17:04,187 --> 01:17:06,087
- Apakah Anda memberi tahu Anda
- Bibi Rose kamu menemukannya?
- 1132
- 01:17:06,089 --> 01:17:08,556
- Tidak, saya tidak memberi tahu siapa pun.
- 1133
- 01:17:08,558 --> 01:17:10,992
- Jadi, apakah Anda akan memberi tahu
- saya mengapa Anda di sini atau ...
- 1134
- 01:17:10,994 --> 01:17:12,426
- Anda tidak akan menyukainya.
- 1135
- 01:17:12,428 --> 01:17:14,328
- Apa yang tidak kamu ketahui
- tidak bisa menyakitimu
- 1136
- 01:17:14,330 --> 01:17:16,230
- (TENSE MUSIC)
- 1137
- 01:17:16,232 --> 01:17:18,633
- Kami sedang menunggu Anda
- Bibi Rose menjemputmu.
- 1138
- 01:17:18,635 --> 01:17:20,334
- Kami telah mencapai penyelesaian.
- 1139
- 01:17:21,137 --> 01:17:22,770
- Studi kesehatan $ 1 juta
- 1140
- 01:17:22,772 --> 01:17:25,439
- adalah kemenangan besar
- untuk negara kita.
- 1141
- 01:17:27,010 --> 01:17:29,844
- Karena kerja keras dan
- dedikasi para pemimpin terpilih kami,
- 1142
- 01:17:29,846 --> 01:17:31,779
- Ton Oil telah setuju
- untuk membiayai penelitian
- 1143
- 01:17:31,781 --> 01:17:33,347
- untuk memastikan kepatuhan
- 1144
- 01:17:33,349 --> 01:17:34,649
- dengan California
- Kualitas lingkungan...
- 1145
- 01:17:34,651 --> 01:17:36,651
- Saya ingin melihat Dylan.
- 1146
- 01:17:36,653 --> 01:17:37,785
- Dia pergi.
- 1147
- 01:17:37,787 --> 01:17:39,553
- Tidak, kau bohong padaku.
- 1148
- 01:17:39,555 --> 01:17:40,621
- Saya ingin melihat Dylan.
- 1149
- 01:17:40,623 --> 01:17:41,455
- Dimana dia?
- 1150
- 01:17:41,457 --> 01:17:42,723
- Scarlet, dia pergi.
- 1151
- 01:17:42,725 --> 01:17:45,426
- EDWARD: Negara bagian dan
- masa depan lingkungan
- 1152
- 01:17:45,428 --> 01:17:46,494
- dari kota kami.
- 1153
- 01:17:50,633 --> 01:17:51,465
- Scarlet, Scarlet.
- 1154
- 01:17:51,467 --> 01:17:52,800
- Dylan, Dylan!
- 1155
- 01:17:54,170 --> 01:17:55,302
- Dylan, Dylan!
- 1156
- 01:17:57,540 --> 01:17:59,173
- Dylan!
- 1157
- 01:17:59,175 --> 01:18:00,708
- Tidak, Dylan!
- 1158
- 01:18:00,710 --> 01:18:02,343
- Hentikan, shh.
- 1159
- 01:18:02,345 --> 01:18:03,544
- Dylan!
- 1160
- 01:18:03,546 --> 01:18:04,578
- Tidak apa-apa, Scarlet.
- 1161
- 01:18:04,580 --> 01:18:05,546
- Dylan!
- 1162
- 01:18:05,548 --> 01:18:06,480
- RUSSELL: Scarlet, dia pergi.
- 1163
- 01:18:06,482 --> 01:18:08,015
- RUSSELL: Dia pergi, Scarlet.
- 1164
- 01:18:08,017 --> 01:18:09,083
- Scarlet: Dylan.
- 1165
- 01:18:09,085 --> 01:18:11,385
- - Biarkan aku pergi.
- - Sudah ditangani.
- 1166
- 01:18:11,387 --> 01:18:12,920
- - Dylan.
- - Tentu, akan lakukan.
- 1167
- 01:18:14,090 --> 01:18:15,089
- SCARLET: Lepaskan aku.
- 1168
- 01:18:15,091 --> 01:18:16,331
- - Terima kasih, tuan.
- - Dylan!
- 1169
- 01:18:17,126 --> 01:18:18,159
- Iya besok.
- 1170
- 01:18:19,729 --> 01:18:22,463
- (TELEPON Bip)
- 1171
- 01:18:32,175 --> 01:18:33,175
- Saya tidak menginginkannya.
- 1172
- 01:18:34,410 --> 01:18:35,576
- Yah, jangan bodoh.
- 1173
- 01:18:35,578 --> 01:18:37,211
- Kamu membutuhkannya.
- 1174
- 01:18:37,213 --> 01:18:38,446
- Saya tidak ingin uang itu.
- 1175
- 01:18:38,448 --> 01:18:39,980
- Ambil.
- 1176
- 01:18:39,982 --> 01:18:41,215
- Ayo pergi.
- 1177
- 01:18:41,217 --> 01:18:43,451
- Sopir saya akan mengambil
- Anda ke stasiun bus.
- 1178
- 01:18:44,854 --> 01:18:46,153
- Taruh di ranselmu.
- 1179
- 01:18:48,524 --> 01:18:50,925
- Yah, kamu tidak mau
- dirampok atau apapun.
- 1180
- 01:18:50,927 --> 01:18:51,992
- SCARLET: Lepaskan aku.
- 1181
- 01:18:51,994 --> 01:18:52,994
- Dylan!
- 1182
- 01:18:53,696 --> 01:18:54,696
- Dylan!
- 1183
- 01:18:56,432 --> 01:18:59,400
- (PENUMBUHAN SCARLET)
- 1184
- 01:19:00,269 --> 01:19:01,269
- Dylan!
- 1185
- 01:19:02,872 --> 01:19:03,872
- Dylan!
- 1186
- 01:19:07,977 --> 01:19:09,343
- Dylan!
- 1187
- 01:19:09,345 --> 01:19:10,444
- Silahkan.
- 1188
- 01:19:10,446 --> 01:19:11,278
- Dylan!
- 1189
- 01:19:11,280 --> 01:19:12,280
- Tidak, Dylan!
- 1190
- 01:19:13,816 --> 01:19:15,182
- (MENANGIS SCARLET)
- 1191
- 01:19:15,184 --> 01:19:16,350
- Dylan, Dylan.
- 1192
- 01:19:20,490 --> 01:19:23,390
- (AIR TRIKLING)
- 1193
- 01:19:33,102 --> 01:19:38,172
- (DOOR BELL RINGING)
- (DOGS BARKING)
- 1194
- 01:19:38,574 --> 01:19:39,340
- Hai.
- 1195
- 01:19:39,342 --> 01:19:40,574
- Hai.
- 1196
- 01:19:40,576 --> 01:19:42,009
- Ayah saya memberi saya alamat Anda.
- 1197
- 01:19:42,011 --> 01:19:43,477
- Namanya adalah Peter Evans.
- 1198
- 01:19:44,413 --> 01:19:46,714
- Saya mencari anjing saya, Joey.
- 1199
- 01:19:46,716 --> 01:19:48,916
- Dia putih besar ini
- Labradoodle dengan mata hijau
- 1200
- 01:19:48,918 --> 01:19:50,417
- dan hidung tanah liat.
- 1201
- 01:19:50,419 --> 01:19:53,154
- Oh ya, aku ingat kamu
- ayah dan adikmu Hannah.
- 1202
- 01:19:53,156 --> 01:19:55,289
- Dia alergi anjing, kan?
- 1203
- 01:19:55,291 --> 01:19:58,092
- Um, bukan saudara perempuanku.
- 1204
- 01:19:58,094 --> 01:19:59,094
- Oh
- 1205
- 01:20:00,062 --> 01:20:02,763
- Anda tahu, saya temukan
- rumah baru bagi mereka.
- 1206
- 01:20:03,633 --> 01:20:06,367
- Joey, saya ingat, anjing hebat.
- 1207
- 01:20:06,369 --> 01:20:09,503
- Tapi besar, terlalu besar dan aku
- tidak dapat menemukan rumah untuknya
- 1208
- 01:20:09,505 --> 01:20:11,739
- dan aku tidak bisa tetap di sini
- jadi saya harus memberinya
- 1209
- 01:20:11,741 --> 01:20:13,140
- ke tempat berlindung.
- 1210
- 01:20:13,142 --> 01:20:14,142
- Tempat berlindung yang mana?
- 1211
- 01:20:14,877 --> 01:20:16,977
- PRIA: Dia tidak lagi di sana.
- 1212
- 01:20:16,979 --> 01:20:17,979
- Dimana dia?
- 1213
- 01:20:20,716 --> 01:20:22,883
- Dia menderita pneumonia dan ...
- 1214
- 01:20:25,154 --> 01:20:26,720
- Maafkan saya.
- 1215
- 01:20:26,722 --> 01:20:29,356
- (MUSIK SOMBER)
- 1216
- 01:21:06,896 --> 01:21:09,430
- DYLAN: Saya takut mati.
- 1217
- 01:21:09,432 --> 01:21:10,432
- SCARLET: Mengapa?
- 1218
- 01:21:11,667 --> 01:21:14,602
- Yah, karena itu
- tidak akan ada lagi aku.
- 1219
- 01:21:17,840 --> 01:21:20,641
- (MENANGIS SCARLET)
- 1220
- 01:22:55,371 --> 01:22:58,572
- (BURUNG Kicau Burung)
- 1221
- 01:22:58,574 --> 01:23:01,709
- (CAT STATUES MENGATAKAN)
- 1222
- 01:23:15,992 --> 01:23:18,625
- (HORN HONKING)
- 1223
- 01:23:28,571 --> 01:23:31,572
- (MUSIK GENTLE)
- 1224
- 01:23:31,574 --> 01:23:34,208
- Dan ingat, kamu
- tidak dalam perjalanan ini sendirian.
- 1225
- 01:23:39,148 --> 01:23:41,148
- Tanyakan dan itu akan diberikan.
- 1226
- 01:23:42,251 --> 01:23:44,385
- Ketuk dan pintunya
- akan dibuka.
- 1227
- 01:23:46,455 --> 01:23:49,957
- Tuhan mengawasi masing-masing
- dan kalian semua.
- 1228
- 01:23:51,327 --> 01:23:52,926
- Jadi manfaatkanlah sebaik-baiknya.
- 1229
- 01:23:54,296 --> 01:23:56,797
- Hanya saja, jangan lupa untuk bertanya
- untuk bantuan ketika Anda membutuhkannya.
- 1230
- 01:23:58,701 --> 01:24:01,835
- (CAT STATUES MENGATAKAN)
- 1231
- 01:24:11,113 --> 01:24:13,847
- (HORNS HONKING)
- 1232
- 01:24:20,222 --> 01:24:23,190
- (SERANGGA SERING)
- 1233
- 01:24:24,427 --> 01:24:27,327
- (WATER SPLASHING)
- 1234
- 01:24:34,770 --> 01:24:37,438
- (MUSIK SOMBER)
- 1235
- 01:25:26,088 --> 01:25:27,554
- Halo Scarlet.
- 1236
- 01:25:27,556 --> 01:25:28,622
- Bagaimana perasaanmu?
- 1237
- 01:25:30,726 --> 01:25:32,426
- Bagaimana kabar Anda
- Pengalaman, Scarlet?
- 1238
- 01:25:34,130 --> 01:25:36,797
- Itu mengerikan.
- 1239
- 01:25:39,301 --> 01:25:40,301
- Bagus.
- 1240
- 01:25:41,437 --> 01:25:43,036
- Konselor Anda akan melakukannya
- sampai jumpa besok
- 1241
- 01:25:43,038 --> 01:25:45,539
- dan diskusikan Pengalaman
- dan periksa kembali hasil Anda.
- 1242
- 01:25:45,541 --> 01:25:46,473
- Anda bisa istirahat sekarang.
- 1243
- 01:25:46,475 --> 01:25:48,575
- Tidak, ini, ini tidak benar.
- 1244
- 01:25:49,778 --> 01:25:50,677
- Itu terlalu pendek.
- 1245
- 01:25:50,679 --> 01:25:52,379
- Apakah Dylan masih di sana?
- 1246
- 01:25:52,381 --> 01:25:53,447
- Ya saya percaya begitu.
- 1247
- 01:25:55,251 --> 01:25:56,683
- - Saya harus kembali.
- - (MUSIK GENTLE)
- 1248
- 01:25:56,685 --> 01:25:57,851
- RICHARD: Scarlet.
- 1249
- 01:25:57,853 --> 01:25:59,553
- Saya harus kembali.
- 1250
- 01:25:59,555 --> 01:26:01,255
- Dylan akan segera kembali.
- 1251
- 01:26:02,224 --> 01:26:03,624
- Anda tahu apa yang mereka katakan,
- 1252
- 01:26:03,626 --> 01:26:05,192
- waktu Pengalaman
- hanya sebagian kecil
- 1253
- 01:26:05,194 --> 01:26:09,429
- kehidupan nyata kita tetapi memberi
- kami pelajaran seumur hidup.
- 1254
- 01:26:09,431 --> 01:26:11,899
- Tolong biarkan aku kembali.
- 1255
- 01:26:11,901 --> 01:26:13,867
- Maaf, Scarlet, kami tidak bisa.
- 1256
- 01:26:19,408 --> 01:26:23,043
- Aku, aku tidak punya kesempatan untuk itu
- sepenuhnya bekerja melalui masalah saya.
- 1257
- 01:26:24,813 --> 01:26:27,214
- Ini tidak akan didapat
- saya ke tingkat berikutnya.
- 1258
- 01:26:27,216 --> 01:26:29,016
- Aku bahkan bisa terlempar
- kembali ke Abad Pertengahan
- 1259
- 01:26:29,018 --> 01:26:31,585
- atau Siberia prasejarah.
- 1260
- 01:26:31,587 --> 01:26:33,053
- Saya sudah melakukan itu.
- 1261
- 01:26:33,055 --> 01:26:35,522
- Tolong, saya tidak bisa kembali ke sana.
- 1262
- 01:26:35,524 --> 01:26:37,891
- Scarlet, sebagai a
- segera lulus,
- 1263
- 01:26:37,893 --> 01:26:41,361
- Anda dapat memilih
- beberapa kendala Anda.
- 1264
- 01:26:41,363 --> 01:26:43,630
- Anda juga bisa
- latihan kehendak bebas Anda.
- 1265
- 01:26:44,833 --> 01:26:46,533
- Meskipun sangat disayangkan
- yang Anda pilih
- 1266
- 01:26:46,535 --> 01:26:48,569
- untuk mengakhiri Pengalaman Anda
- sangat cepat,
- 1267
- 01:26:48,571 --> 01:26:51,338
- itu ada dalam kekuatanmu, itu
- akan dinilai sesuai.
- 1268
- 01:26:53,943 --> 01:26:57,010
- Apakah Anda ingin salinan
- Pengalaman hari ini sekarang?
- 1269
- 01:26:57,012 --> 01:26:58,612
- Anda bisa membahasnya hari ini juga
- 1270
- 01:26:58,614 --> 01:27:01,081
- dan bersiaplah untuk pertemuan Anda
- dengan penasihat Anda besok.
- 1271
- 01:27:01,083 --> 01:27:03,250
- Tidak, saya ingin kembali.
- 1272
- 01:27:04,520 --> 01:27:06,420
- Saya tidak bisa mendapatkan tujuan ini.
- 1273
- 01:27:06,422 --> 01:27:07,888
- Saya kacau.
- 1274
- 01:27:07,890 --> 01:27:10,824
- Scarlet, kami menyebutnya a
- program pembangunan karakter.
- 1275
- 01:27:10,826 --> 01:27:13,393
- Kami telah membantu ribuan orang
- orang membangun karakter.
- 1276
- 01:27:16,799 --> 01:27:20,534
- Ya, saya akan jujur
- hasil Pengalaman terakhir Anda
- 1277
- 01:27:20,536 --> 01:27:22,002
- itu tidak terlalu baik.
- 1278
- 01:27:22,004 --> 01:27:24,705
- Tapi itu mencerminkan arus Anda
- keadaan perkembangan.
- 1279
- 01:27:24,707 --> 01:27:25,906
- Aku gagal.
- 1280
- 01:27:25,908 --> 01:27:27,708
- Tolong biarkan aku kembali.
- 1281
- 01:27:27,710 --> 01:27:29,943
- Scarlet, sesi Anda selesai.
- 1282
- 01:27:29,945 --> 01:27:31,845
- Ekspresi bebas Anda
- akan di bawah kendala
- 1283
- 01:27:31,847 --> 01:27:34,348
- telah terdaftar dan
- adalah bagian dari profil Anda.
- 1284
- 01:27:34,350 --> 01:27:36,416
- Selain itu, tidak ada jaminan
- Anda akan melakukan sesuatu yang berbeda
- 1285
- 01:27:36,418 --> 01:27:37,751
- waktu berikutnya.
- 1286
- 01:27:37,753 --> 01:27:39,186
- Kamu bahkan tidak akan
- sadar akan fakta
- 1287
- 01:27:39,188 --> 01:27:40,320
- bahwa itu adalah do-over.
- 1288
- 01:27:40,322 --> 01:27:41,688
- Saya bisa kembali
- dan selamatkan ibuku.
- 1289
- 01:27:41,690 --> 01:27:43,757
- Tidak Anda tidak bisa.
- 1290
- 01:27:43,759 --> 01:27:45,792
- Itu adalah bagian dari kendala Anda.
- 1291
- 01:27:46,895 --> 01:27:48,528
- Satu-satunya yang kamu bisa
- simpan adalah dirimu sendiri.
- 1292
- 01:27:49,932 --> 01:27:51,565
- Aku tidak pergi.
- 1293
- 01:27:51,567 --> 01:27:53,267
- Saya ingin kembali.
- 1294
- 01:27:53,269 --> 01:27:54,735
- Kenapa sayang?
- 1295
- 01:27:54,737 --> 01:27:57,371
- Karena jika saya tidak melakukannya
- Saya tidak akan bersama Dylan.
- 1296
- 01:27:57,373 --> 01:27:59,373
- Saya ingin kita lulus
- pada waktu bersamaan.
- 1297
- 01:28:04,480 --> 01:28:07,481
- Apakah Anda memaafkan
- saya sebentar?
- 1298
- 01:28:31,307 --> 01:28:34,474
- (CAT STATUE TICKING)
- 1299
- 01:28:37,112 --> 01:28:39,112
- Terima kasih atas suvenirnya.
- 1300
- 01:28:39,114 --> 01:28:40,580
- Kupikir kamu mungkin menyukainya.
- 1301
- 01:28:42,051 --> 01:28:43,051
- Begitu?
- 1302
- 01:28:45,220 --> 01:28:46,220
- Bagaimana menurut anda?
- 1303
- 01:28:46,989 --> 01:28:48,388
- Kirim dia kembali.
- 1304
- 01:28:49,992 --> 01:28:51,591
- Anda pikir itu patut dicoba?
- 1305
- 01:28:51,593 --> 01:28:54,027
- Saya pikir itu selalu patut dicoba.
- 1306
- 01:28:55,497 --> 01:28:57,798
- Seperti yang saya katakan, kirim dia kembali.
- 1307
- 01:28:58,701 --> 01:28:59,701
- Akan melakukan.
- 1308
- 01:29:08,210 --> 01:29:11,778
- Scarlet, aku harus
- berkonsultasi dengan kepala sekolah.
- 1309
- 01:29:11,780 --> 01:29:14,281
- Ternyata Pengalaman Anda telah
- belum sepenuhnya terintegrasi.
- 1310
- 01:29:14,283 --> 01:29:15,882
- Dan, mengingat
- betapa singkatnya itu,
- 1311
- 01:29:15,884 --> 01:29:17,684
- kamu bisa kembali.
- 1312
- 01:29:17,686 --> 01:29:19,152
- Ini penyesuaian yang mahal.
- 1313
- 01:29:19,154 --> 01:29:21,621
- Seperti yang Anda mengerti, itu
- mempengaruhi peserta lainnya
- 1314
- 01:29:21,623 --> 01:29:24,057
- yang masih dalam The Experience.
- 1315
- 01:29:24,059 --> 01:29:25,325
- Terima kasih.
- 1316
- 01:29:25,327 --> 01:29:27,994
- Sekali lagi, saya harus memberi saran
- Anda, Anda tidak akan tahu
- 1317
- 01:29:27,996 --> 01:29:29,463
- ini adalah do-over.
- 1318
- 01:29:29,465 --> 01:29:31,698
- Anda bahkan tidak akan tahu
- Anda berada di dalam The Experience.
- 1319
- 01:29:31,700 --> 01:29:34,634
- Keadaan Anda saat ini
- karakternya persis sama.
- 1320
- 01:29:34,636 --> 01:29:37,938
- Skor Anda untuk
- penghargaan, kerendahan hati,
- 1321
- 01:29:37,940 --> 01:29:42,042
- kasih sayang, dan
- maaf sangat rendah.
- 1322
- 01:29:42,044 --> 01:29:44,111
- Kemungkinan besar Anda akan melakukannya
- lakukan hal yang persis sama
- 1323
- 01:29:44,113 --> 01:29:45,445
- kamu lakukan sebelumnya.
- 1324
- 01:29:45,447 --> 01:29:46,380
- Saya mengerti.
- 1325
- 01:29:46,382 --> 01:29:48,815
- Saya harap saya melakukannya lebih baik kali ini.
- 1326
- 01:29:48,817 --> 01:29:50,617
- Jadi, Anda mengotorisasi pengundian tambahan
- 1327
- 01:29:50,619 --> 01:29:52,786
- di akun kuliah Anda
- pada waktu setengah?
- 1328
- 01:29:52,788 --> 01:29:54,221
- Ya terima kasih.
- 1329
- 01:29:54,223 --> 01:29:55,055
- Hebat.
- 1330
- 01:29:55,057 --> 01:29:57,791
- (SCARLET SIGHS)
- 1331
- 01:30:00,562 --> 01:30:02,396
- Hanya satu catatan peringatan.
- 1332
- 01:30:02,398 --> 01:30:04,631
- Sebelumnya Anda sebelumnya
- penghentian akan menghasilkan Anda
- 1333
- 01:30:04,633 --> 01:30:06,233
- kehilangan beberapa poin.
- 1334
- 01:30:06,235 --> 01:30:08,468
- Namun tergantung dari
- pilihan yang Anda buat,
- 1335
- 01:30:08,470 --> 01:30:11,471
- Anda mungkin masih akan lulus ini
- Pengalaman dengan hasil yang bagus.
- 1336
- 01:30:12,608 --> 01:30:14,040
- Anda juga mungkin bisa
- poin tambahan
- 1337
- 01:30:14,042 --> 01:30:17,611
- untuk komitmen Anda terhadap pendidikan
- dan pembangunan karakter.
- 1338
- 01:30:18,547 --> 01:30:20,013
- Terima kasih.
- 1339
- 01:30:20,015 --> 01:30:21,248
- Selamat Pengalaman, Scarlet.
- 1340
- 01:30:21,250 --> 01:30:23,417
- Semoga Pengalaman Anda
- jadilah sukses.
- 1341
- 01:30:25,988 --> 01:30:26,820
- (MUSIK EERIE)
- 1342
- 01:30:26,822 --> 01:30:28,088
- (MUSIK GENTLE)
- 1343
- 01:30:28,090 --> 01:30:29,990
- WANITA: Para siswa yang terkasih,
- program Pengalaman Anda
- 1344
- 01:30:29,992 --> 01:30:32,192
- adalah bab yang penting
- dalam perkembangan Anda
- 1345
- 01:30:32,194 --> 01:30:34,261
- sebagai suatu fungsi
- anggota masyarakat kita
- 1346
- 01:30:34,263 --> 01:30:36,797
- dan sebagai alat untuk Anda
- penempatan sosial di masa depan.
- 1347
- 01:30:36,799 --> 01:30:39,833
- Skor Anda akan ditambahkan
- dengan skor Anda sebelumnya
- 1348
- 01:30:39,835 --> 01:30:42,469
- dan skor keseluruhan Anda
- akan menjadi agregat
- 1349
- 01:30:42,471 --> 01:30:45,972
- tertimbang terhadap total
- jumlah Pengalaman.
- 1350
- 01:30:45,974 --> 01:30:47,908
- Sekarang mari kita mulai.
- 1351
- 01:30:47,910 --> 01:30:50,143
- Tolong dengarkan
- hati-hati karena hanya waktu
- 1352
- 01:30:50,145 --> 01:30:52,512
- untuk seluruh durasi
- dari Pengalaman Anda
- 1353
- 01:30:52,514 --> 01:30:55,382
- Anda tidak akan menyadarinya
- Anda berada di dalam The Experience.
- 1354
- 01:30:56,685 --> 01:30:58,251
- Anda tidak akan punya
- pengetahuan atau pemahaman
- 1355
- 01:30:58,253 --> 01:31:00,854
- dari keberadaan lain
- selain The Experience.
- 1356
- 01:31:02,391 --> 01:31:05,859
- Anda akan merasakan Pengalaman Anda
- sebagai tunggal dan terbatas.
- 1357
- 01:31:05,861 --> 01:31:09,029
- Pengalaman Anda akan
- mengakibatkan kematian.
- 1358
- 01:31:09,031 --> 01:31:10,464
- Persepsi Anda tentang kematian
- 1359
- 01:31:10,466 --> 01:31:13,700
- sementara di dalam The Experience
- akan ada ketakutan dan kesedihan
- 1360
- 01:31:13,702 --> 01:31:14,768
- dan itu akan dirasakan oleh Anda
- 1361
- 01:31:14,770 --> 01:31:17,437
- sebagai akhir dari keberadaanmu.
- 1362
- 01:31:17,439 --> 01:31:20,040
- Selamat Pengalaman, Scarlet.
- 1363
- 01:31:20,042 --> 01:31:22,375
- (MUSIK DRAMAT)
- 1364
- 01:31:22,377 --> 01:31:27,447
- (BERPIKIR LEMBUT)
- (CAT STATUES MENGATAKAN)
- 1365
- 01:31:34,223 --> 01:31:36,857
- (HORN HONKING)
- 1366
- 01:32:12,261 --> 01:32:13,460
- (BURUNG Kicau Burung)
- 1367
- 01:32:13,462 --> 01:32:14,462
- Richard!
- 1368
- 01:32:18,233 --> 01:32:19,233
- Kirmizi?
- 1369
- 01:32:22,170 --> 01:32:23,703
- Senang berjumpa denganmu.
- 1370
- 01:32:23,705 --> 01:32:25,171
- Senang melihatmu juga.
- 1371
- 01:32:27,276 --> 01:32:28,276
- Saya membutuhkan bantuan Anda.
- 1372
- 01:32:29,144 --> 01:32:30,277
- Saya ingin melihat Dylan.
- 1373
- 01:32:30,279 --> 01:32:32,145
- Apakah kamu tahu di mana dia?
- 1374
- 01:32:34,082 --> 01:32:35,615
- Saya tidak bisa melakukan itu, Scarlet.
- 1375
- 01:32:35,617 --> 01:32:37,617
- Tolong, aku harus menemuinya.
- 1376
- 01:32:49,865 --> 01:32:50,865
- Baik.
- 1377
- 01:33:03,345 --> 01:33:04,411
- Terima kasih.
- 1378
- 01:33:07,249 --> 01:33:12,319
- (PELATIHAN WHISTLE BLARING)
- (ANJING MENGGONGGONG)
- 1379
- 01:33:13,555 --> 01:33:16,222
- (SIREN BLARING JAUH)
- 1380
- 01:33:16,224 --> 01:33:19,125
- (ORANG MENEMBUS)
- 1381
- 01:33:29,972 --> 01:33:35,041
- (Mengetuk CAHAYA)
- (MUSIK GENTLE)
- 1382
- 01:33:37,879 --> 01:33:39,512
- Hai.
- 1383
- 01:33:39,514 --> 01:33:40,514
- Hai.
- 1384
- 01:33:45,253 --> 01:33:47,687
- Jadi kamu tidak berlayar
- di Kepulauan Virgin.
- 1385
- 01:33:48,824 --> 01:33:49,824
- Tidak.
- 1386
- 01:33:52,294 --> 01:33:54,361
- Saya hanya ingin tahu mengapa.
- 1387
- 01:33:59,968 --> 01:34:00,900
- (DOOR CREAKING)
- 1388
- 01:34:00,902 --> 01:34:02,969
- Bu, ini Scarlet.
- 1389
- 01:34:04,506 --> 01:34:05,506
- Hai.
- 1390
- 01:34:06,608 --> 01:34:07,608
- Hai.
- 1391
- 01:34:13,015 --> 01:34:14,015
- Kanker.
- 1392
- 01:34:16,885 --> 01:34:20,120
- Kami dulu tinggal di sebelah
- Fasilitas penyimpanan Minyak Ton.
- 1393
- 01:34:20,122 --> 01:34:21,655
- Ibu terkena kanker, saya beruntung.
- 1394
- 01:34:22,924 --> 01:34:24,290
- Selain mimisan.
- 1395
- 01:34:25,694 --> 01:34:27,661
- Ayah saya sedang berusaha
- untuk membantu kasus ini.
- 1396
- 01:34:30,365 --> 01:34:32,198
- Saya tidak tahu
- ketika saya melakukannya.
- 1397
- 01:34:34,069 --> 01:34:35,069
- Maafkan saya.
- 1398
- 01:34:41,677 --> 01:34:43,176
- Saya juga minta maaf.
- 1399
- 01:35:01,697 --> 01:35:04,531
- (MUSIK ROMANTIS)
- 1400
- 01:35:36,998 --> 01:35:40,567
- Scarlet dan Dylan,
- pasangan yang sempurna.
- 1401
- 01:35:40,569 --> 01:35:42,936
- Mereka selalu menemukan masing-masing
- lain dalam The Experience.
- 1402
- 01:35:43,739 --> 01:35:45,238
- Pasangan hidup?
- 1403
- 01:35:45,240 --> 01:35:48,007
- Apakah Anda akan berhenti menggunakan klise
- dari The Experience, tolong?
- 1404
- 01:35:49,144 --> 01:35:50,310
- Cinta?
- 1405
- 01:35:50,312 --> 01:35:52,812
- Ya, sebut saja apa adanya.
- 1406
- 01:35:52,814 --> 01:35:54,280
- (MUSIK GENTLE)
- 1407
- 01:35:54,282 --> 01:35:58,318
- Jadi Scarlet, dia melakukannya
- jauh lebih baik saat ini.
- 1408
- 01:35:58,320 --> 01:35:59,953
- Ya, jauh lebih baik.
- 1409
- 01:35:59,955 --> 01:36:01,855
- B. padat
- 1410
- 01:36:01,857 --> 01:36:03,022
- RICHARD: Bukan nilai A?
- 1411
- 01:36:05,026 --> 01:36:06,760
- Scarlet masih harus bekerja.
- 1412
- 01:36:08,029 --> 01:36:10,430
- Dia belum memaafkan ayahnya.
- 1413
- 01:36:10,432 --> 01:36:15,101
- Dia memaafkan Dylan
- tapi bukan ayahnya.
- 1414
- 01:36:15,103 --> 01:36:17,137
- Dia mengerti
- konsep niat
- 1415
- 01:36:17,139 --> 01:36:20,707
- dan apa niatnya
- artinya dalam The Experience.
- 1416
- 01:36:20,709 --> 01:36:22,809
- Dia tahu ayahnya bermaksud baik,
- 1417
- 01:36:22,811 --> 01:36:25,512
- namun dia tidak memaafkannya.
- 1418
- 01:36:25,514 --> 01:36:29,048
- Pengampunan juga berarti
- setidaknya 4.000 poin.
- 1419
- 01:36:29,050 --> 01:36:31,851
- Dia masih punya waktu, tentu saja.
- 1420
- 01:36:31,853 --> 01:36:34,020
- Saya harap dia menemukan
- cara untuk memperbaikinya.
- 1421
- 01:36:35,056 --> 01:36:37,524
- Dia membuat yang menarik
- pilihan orang tua.
- 1422
- 01:36:37,526 --> 01:36:40,160
- Ya, dan apa yang sangat
- Yang menarik adalah dia memilih
- 1423
- 01:36:40,162 --> 01:36:43,596
- kendala yang lebih sulit daripada saya
- akan memilih untuknya.
- 1424
- 01:36:43,598 --> 01:36:45,331
- Dia menyukai tantangan itu.
- 1425
- 01:36:45,333 --> 01:36:46,933
- Itu mengagumkan.
- 1426
- 01:36:46,935 --> 01:36:47,935
- Iya.
- 1427
- 01:36:49,070 --> 01:36:50,904
- Tapi dia masih punya pekerjaan yang harus dilakukan.
- 1428
- 01:36:53,108 --> 01:36:54,174
- Pengampunan.
- 1429
- 01:36:58,980 --> 01:37:02,048
- Saya pergi dan
- Saya mengambil Scarlet.
- 1430
- 01:37:03,785 --> 01:37:05,151
- Mengapa?
- 1431
- 01:37:05,153 --> 01:37:07,287
- Tidak ada kemuliaan di dalamnya
- mengganti popok.
- 1432
- 01:37:07,289 --> 01:37:08,688
- Tidak ada yang bertepuk tangan.
- 1433
- 01:37:08,690 --> 01:37:10,657
- Kamu tidak berbeda
- dariku, Peter.
- 1434
- 01:37:10,659 --> 01:37:13,560
- Anda mengatakan ingin
- membuat perbedaan.
- 1435
- 01:37:13,562 --> 01:37:15,228
- Nggak.
- 1436
- 01:37:15,230 --> 01:37:16,963
- Anda hanya ingin meninggalkan bekas.
- 1437
- 01:37:16,965 --> 01:37:17,797
- (TENSE MUSIC)
- 1438
- 01:37:17,799 --> 01:37:18,932
- Dengan namamu di atasnya.
- 1439
- 01:37:18,934 --> 01:37:21,801
- Yang kamu ingin
- bedakan dirimu
- 1440
- 01:37:21,803 --> 01:37:22,936
- Anda benar, saya tahu.
- 1441
- 01:37:24,039 --> 01:37:25,405
- Aku dan yang lainnya.
- 1442
- 01:37:26,274 --> 01:37:27,807
- Ini disebut kompetisi.
- 1443
- 01:37:27,809 --> 01:37:29,909
- Ini mendorong kemajuan.
- 1444
- 01:37:29,911 --> 01:37:31,444
- Tidak, Peter.
- 1445
- 01:37:31,446 --> 01:37:32,745
- Bukan dari tempat saya berdiri.
- 1446
- 01:37:32,747 --> 01:37:35,515
- Itu adalah kesombongan yang sama
- Anda menuduh saya.
- 1447
- 01:37:36,351 --> 01:37:37,483
- (MENANGANI GIGI)
- 1448
- 01:37:37,485 --> 01:37:38,952
- Anda menghancurkan keluarga ini.
- 1449
- 01:37:38,954 --> 01:37:40,520
- - Bertahan.
- - Kamu telah hancur
- 1450
- 01:37:40,522 --> 01:37:44,557
- keluarga ini saat Anda membuat
- sebuah pilihan karier Anda
- 1451
- 01:37:44,559 --> 01:37:46,326
- lebih penting daripada milikku.
- 1452
- 01:37:46,328 --> 01:37:47,328
- Karir Anda?
- 1453
- 01:37:48,163 --> 01:37:50,330
- Apa, apa manfaatnya?
- 1454
- 01:37:50,332 --> 01:37:51,965
- Apakah Anda menyelamatkan nyawa?
- 1455
- 01:37:51,967 --> 01:37:53,433
- Apa?
- 1456
- 01:37:53,435 --> 01:37:57,136
- Yah, mungkin satu kehidupan
- Karier saya bisa menabung adalah milik saya sendiri.
- 1457
- 01:37:57,138 --> 01:37:58,138
- Persis.
- 1458
- 01:37:59,140 --> 01:38:00,373
- Anda tidak peduli tentang Scarlet.
- 1459
- 01:38:00,375 --> 01:38:04,611
- Yang Anda inginkan
- lakukan adalah menyakiti saya dan dia.
- 1460
- 01:38:04,613 --> 01:38:07,247
- Seorang ibu tidak bisa menyakiti anaknya.
- 1461
- 01:38:07,249 --> 01:38:08,915
- Ya dia bisa, Abigail.
- 1462
- 01:38:08,917 --> 01:38:10,950
- Dan aku tidak akan membiarkannya
- kamu mengambil putri kami.
- 1463
- 01:38:13,989 --> 01:38:14,721
- Lihat aku.
- 1464
- 01:38:14,722 --> 01:38:15,454
- (CLINKING KERTAS)
- (PETER GRUNTING)
- 1465
- 01:38:15,457 --> 01:38:18,791
- (CLANKING KERTAS)
- 1466
- 01:38:21,229 --> 01:38:22,695
- (RETAK KAYU)
- (ABIGAIL GRUNTING)
- 1467
- 01:38:22,697 --> 01:38:25,598
- (ABIGAIL THUDDING)
- 1468
- 01:38:25,600 --> 01:38:28,334
- (PETER PANTING)
- 1469
- 01:38:32,574 --> 01:38:33,574
- Abigail?
- 1470
- 01:38:34,709 --> 01:38:35,842
- Hei, Abigail.
- 1471
- 01:38:38,146 --> 01:38:39,146
- Oye, hei.
- 1472
- 01:38:41,750 --> 01:38:42,750
- Ya Tuhan.
- 1473
- 01:38:44,753 --> 01:38:46,119
- Saya menyembunyikan kuda itu
- 1474
- 01:38:46,121 --> 01:38:48,955
- karena tampilannya.
- (BURUNG Kicau Burung)
- 1475
- 01:38:48,957 --> 01:38:50,623
- Itu terlihat seperti senjata pembunuh
- 1476
- 01:38:50,625 --> 01:38:53,993
- meskipun begitu, ternyata tidak.
- 1477
- 01:38:58,199 --> 01:39:00,600
- Ketika skandal itu pecah
- mereka menggalinya
- 1478
- 01:39:00,602 --> 01:39:02,368
- dan dikonfirmasi di sana
- tidak ada bukti,
- 1479
- 01:39:02,370 --> 01:39:05,939
- tidak ada yang konsisten
- dengan kuda.
- 1480
- 01:39:10,312 --> 01:39:11,678
- Itu sebabnya mereka membiarkan saya pergi.
- 1481
- 01:39:13,348 --> 01:39:15,114
- Saat dia jatuh,
- dia mematahkan lehernya
- 1482
- 01:39:15,116 --> 01:39:16,116
- dan dia sudah mati.
- 1483
- 01:39:17,752 --> 01:39:20,720
- Persis seperti itu.
- 1484
- 01:39:21,957 --> 01:39:22,989
- Dan saya tinggal bersamanya.
- 1485
- 01:39:22,991 --> 01:39:24,524
- Saya mulai menelepon 9-1-1
- 1486
- 01:39:24,526 --> 01:39:29,028
- tapi dia sudah mati. (MUSIK SOMBER)
- 1487
- 01:39:29,030 --> 01:39:30,263
- Dan itu terlihat,
- 1488
- 01:39:33,068 --> 01:39:34,068
- itu terlihat buruk.
- 1489
- 01:39:34,803 --> 01:39:36,436
- Aku pergi.
- 1490
- 01:39:36,438 --> 01:39:38,271
- Saya pergi ke kota.
- 1491
- 01:39:38,273 --> 01:39:39,806
- Aku menjemputmu dan pengasuhmu
- 1492
- 01:39:39,808 --> 01:39:41,708
- dan ketika kami tiba,
- 1493
- 01:39:43,912 --> 01:39:46,212
- Aku pura-pura menemukannya mati.
- 1494
- 01:39:47,182 --> 01:39:48,815
- Bagaimana kamu bisa membawaku ke sana?
- 1495
- 01:39:50,986 --> 01:39:53,052
- Buat aku melihatnya seperti itu?
- 1496
- 01:39:53,054 --> 01:39:55,355
- Ya, tidak ada jalan lain.
- 1497
- 01:39:55,357 --> 01:39:56,357
- Saya harus melakukannya.
- 1498
- 01:39:57,625 --> 01:40:00,793
- Saya membangun karir saya,
- mencalonkan diri sebagai gubernur.
- 1499
- 01:40:00,795 --> 01:40:03,496
- Dia meninggal dan itu adil
- menghancurkan segalanya.
- 1500
- 01:40:03,498 --> 01:40:04,797
- Saya beruntung mendapat pekerjaan.
- 1501
- 01:40:04,799 --> 01:40:06,399
- Saya dicurigai.
- 1502
- 01:40:07,836 --> 01:40:09,302
- (Mendengus)
- 1503
- 01:40:09,304 --> 01:40:11,471
- SCARLET: Bagaimana dengan itu
- ***, lelaki yang dia cium?
- 1504
- 01:40:11,473 --> 01:40:12,538
- Apakah dia mencintainya?
- 1505
- 01:40:13,475 --> 01:40:15,441
- Tidak, dia tidak mencintainya.
- 1506
- 01:40:15,443 --> 01:40:16,709
- Ada yang lain.
- 1507
- 01:40:16,711 --> 01:40:20,146
- Dia hanya bosan dan bingung,
- 1508
- 01:40:20,148 --> 01:40:21,748
- mencari sesuatu.
- 1509
- 01:40:21,750 --> 01:40:24,450
- Ketenaran awal melakukan itu kepada orang-orang.
- 1510
- 01:40:24,452 --> 01:40:25,952
- Tidak ada yang pernah cukup.
- 1511
- 01:40:25,954 --> 01:40:29,022
- Tidak ada pesta yang cukup panjang,
- tidak ada cinta yang cukup kuat,
- 1512
- 01:40:29,024 --> 01:40:31,657
- dan tentu saja tidak ada jumlahnya
- anggur dan rokok
- 1513
- 01:40:31,659 --> 01:40:33,826
- sudah cukup untuk
- membuatnya ingin berhenti.
- 1514
- 01:40:35,997 --> 01:40:36,997
- Tidak ada.
- 1515
- 01:40:41,202 --> 01:40:44,904
- Dan dia membuat saya percaya
- dia menginginkan sebuah keluarga.
- 1516
- 01:40:48,109 --> 01:40:48,741
- Tapi dia tidak melakukannya.
- 1517
- 01:40:48,742 --> 01:40:49,374
- Memberitahu saya apa
- Saya ingin mendengar
- 1518
- 01:40:49,377 --> 01:40:52,111
- berharap aku akan menyimpulkannya entah bagaimana
- 1519
- 01:40:52,113 --> 01:40:54,080
- dan lengkapi saja dia.
- 1520
- 01:40:54,916 --> 01:40:56,182
- Anda harus membiarkannya pergi
- 1521
- 01:40:56,184 --> 01:40:57,884
- bukannya menjebak
- dia dalam pernikahan.
- 1522
- 01:40:59,187 --> 01:41:00,319
- Menjebaknya denganmu.
- 1523
- 01:41:01,189 --> 01:41:02,255
- Saya tidak menjebaknya.
- 1524
- 01:41:03,224 --> 01:41:05,358
- Aku mencintainya dan aku mencintaimu.
- 1525
- 01:41:05,360 --> 01:41:06,893
- Dan Anda membutuhkan seorang ibu.
- 1526
- 01:41:08,096 --> 01:41:10,096
- Anda tahu, terkadang
- Anda mengacaukan sekali
- 1527
- 01:41:11,232 --> 01:41:13,900
- dan Anda menghabiskan seluruh uang Anda
- hidup untuk menebusnya.
- 1528
- 01:41:15,136 --> 01:41:19,605
- Dan yang Anda harapkan hanyalah
- itu sudah cukup.
- 1529
- 01:41:19,607 --> 01:41:21,974
- Anda seharusnya membiarkannya pergi.
- 1530
- 01:41:21,976 --> 01:41:23,376
- Scarlet, kumohon.
- 1531
- 01:41:26,114 --> 01:41:28,181
- (Mendesah)
- 1532
- 01:41:34,522 --> 01:41:38,591
- Saya ulangi, dia perlu
- menyelesaikan masalah dengan ayahnya.
- 1533
- 01:41:38,593 --> 01:41:41,494
- Maafkan dia dan buat
- dia merasa dimaafkan.
- 1534
- 01:41:41,496 --> 01:41:43,696
- (MUSIK GENTLE)
- 1535
- 01:41:43,698 --> 01:41:45,531
- Mungkin dia butuh
- satu semester lagi.
- 1536
- 01:41:46,768 --> 01:41:48,234
- Ya mungkin.
- 1537
- 01:41:48,236 --> 01:41:51,771
- Tapi lebih baik dia
- Lulusan bersama dengan Dylan.
- 1538
- 01:41:51,773 --> 01:41:53,439
- Mereka suka tinggal bersama.
- 1539
- 01:41:53,441 --> 01:41:55,308
- RICHARD: Tidak
- pikir kamu akan peduli.
- 1540
- 01:41:55,310 --> 01:41:57,543
- Hal-hal yang kita lakukan atau
- kita tidak mengalami
- 1541
- 01:41:57,545 --> 01:42:01,814
- di tahun-tahun formatif kami
- tentukan siapa kita
- 1542
- 01:42:01,816 --> 01:42:05,651
- dan seberapa baik kita melakukan sesuatu
- selama sisa hidup kita.
- 1543
- 01:42:07,789 --> 01:42:10,756
- (Terkekeh) Kami
- hidup seperti yang kita kenal.
- 1544
- 01:42:12,160 --> 01:42:14,827
- Siapa bilang kita tidak masuk
- beberapa kamp nakal sendiri?
- 1545
- 01:42:19,567 --> 01:42:22,235
- (EZILDA SIGHS)
- 1546
- 01:42:29,077 --> 01:42:32,512
- SCARLET: Saya punya
- selalu bertanya-tanya,
- 1547
- 01:42:32,514 --> 01:42:37,517
- sampai hari ini, saya tidak tahu
- tujuan keberadaan kita.
- 1548
- 01:42:38,920 --> 01:42:42,054
- Tapi mungkin saja
- baik itu cinta
- 1549
- 01:42:42,056 --> 01:42:47,126
- yang kita miliki untuk satu sama lain,
- keinginan untuk belajar mencintai
- 1550
- 01:42:47,929 --> 01:42:50,029
- dan memberi tanpa syarat,
- 1551
- 01:42:51,099 --> 01:42:54,100
- dan keindahan tertinggi
- ekspresi cinta
- 1552
- 01:42:55,737 --> 01:42:59,205
- melalui jiwa dan hidup kita
- 1553
- 01:43:00,074 --> 01:43:01,941
- adalah tujuan dari itu.
- 1554
- 01:43:03,711 --> 01:43:07,446
- (MENGGUNAKAN MUSIK EMOSIONAL)
- 1555
- <span title="">014406874014410209</span>
- <span title="">(TENSE MUSIC DRAMATIC</span>
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement