Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:02,751 --> 00:00:10,751
- Cortesia by
- *** THE SHADOW ***
- 2
- 00:00:15,751 --> 00:00:18,543
- Filmax presenta:
- 3
- 00:00:32,668 --> 00:00:40,668
- (Latido profundo)
- 4
- 00:00:57,251 --> 00:01:02,959
- (Estruendo)
- 5
- 00:01:03,168 --> 00:01:11,168
- (Pitido suave)
- 6
- 00:01:11,584 --> 00:01:19,584
- (Estruendo)
- 7
- 00:01:19,918 --> 00:01:27,918
- (Música suave y pitido intermitente)
- 8
- 00:01:47,959 --> 00:01:51,543
- (Puerta metálica)
- 9
- 00:01:51,709 --> 00:01:59,709
- (Música suave)
- 10
- 00:02:26,459 --> 00:02:28,959
- (ROBOT FEMENINO) Nivel de oxígeno al 1%
- 11
- 00:02:29,168 --> 00:02:37,168
- (Música suave de tensión)
- 12
- 00:02:48,418 --> 00:02:51,584
- La cápsula llegará en 17 horas.
- 13
- 00:02:53,584 --> 00:02:54,918
- Lo sé.
- 14
- 00:02:58,001 --> 00:03:00,251
- Pronto respirarás mejor.
- 15
- 00:03:00,626 --> 00:03:03,793
- Vas a conocer al primer
- ser humano de tu vida.
- 16
- 00:03:04,168 --> 00:03:06,293
- Al tercero.
- 17
- 00:03:06,459 --> 00:03:08,459
- No te enfades Elena.
- 18
- 00:03:08,626 --> 00:03:10,251
- Depende de cómo cuentes.
- 19
- 00:03:10,418 --> 00:03:11,584
- No me enfado.
- 20
- 00:03:16,251 --> 00:03:18,751
- Tu madre y yo lo hemos
- discutido mil veces.
- 21
- 00:03:19,584 --> 00:03:22,334
- Hemos repetido los
- cálculos una y otra vez.
- 22
- 00:03:22,501 --> 00:03:24,501
- Es la mejor solución.
- 23
- 00:03:25,251 --> 00:03:29,084
- - Los tres en la nave tendríamos
- oxígeno para algo más de un año.
- 24
- 00:03:30,793 --> 00:03:32,668
- Pero si tú viajas sóla
- 25
- 00:03:32,834 --> 00:03:36,834
- los niveles aguantarían
- cuatro o cinco veces más.
- 26
- 00:03:36,959 --> 00:03:38,793
- (LLORANDO) Elena...
- 27
- 00:03:38,959 --> 00:03:42,959
- Me hubiera gustado mucho poderte
- abrazar y besar por última vez
- 28
- 00:03:43,168 --> 00:03:46,959
- pero te conozco y sé que no
- nos habrías dejado hacerlo.
- 29
- 00:03:47,084 --> 00:03:49,168
- Sé fuerte por favor.
- 30
- 00:03:49,334 --> 00:03:52,751
- Aguanta hasta que llegue el ingeniero.
- 31
- 00:03:52,918 --> 00:03:55,501
- - Sé que lo conseguirás.
- 32
- 00:03:58,293 --> 00:04:00,626
- Te queremos mucho Elena.
- 33
- 00:04:13,668 --> 00:04:15,959
- Hora de levantarse Elena.
- 34
- 00:04:16,168 --> 00:04:19,418
- Jornada 7.409 de tu viaje.
- 35
- 00:04:19,584 --> 00:04:22,168
- Oxígeno en reserva activado.
- 36
- 00:04:22,334 --> 00:04:25,668
- Control médico semanal en espera.
- 37
- 00:04:29,293 --> 00:04:31,584
- Ciclo cardiaco correcto.
- 38
- 00:04:31,751 --> 00:04:34,168
- La fisura del tobillo está casi cerrada.
- 39
- 00:04:34,334 --> 00:04:37,584
- No lo fuerces en los próximos días.
- 40
- 00:04:43,001 --> 00:04:47,043
- (Hablan en francés)
- 41
- 00:04:47,209 --> 00:04:55,209
- (Risas)
- 42
- 00:04:56,418 --> 00:05:04,418
- (Música suave)
- 43
- 00:05:42,168 --> 00:05:50,168
- (Estruendo)
- 44
- 00:06:07,168 --> 00:06:09,209
- Maniobra finalizada.
- 45
- 00:06:09,376 --> 00:06:15,959
- (Música de tensión)
- 46
- 00:06:16,084 --> 00:06:18,793
- Apertura de exclusa exterior.
- 47
- 00:06:18,959 --> 00:06:26,959
- (Música de tensión)
- 48
- 00:06:29,334 --> 00:06:33,459
- (Puerta)
- 49
- 00:06:33,626 --> 00:06:41,626
- (Música de tensión)
- 50
- 00:06:51,668 --> 00:06:55,084
- Ingeniero robótico 11 BETA 57
- 51
- 00:06:57,959 --> 00:06:59,084
- E...Elena.
- 52
- 00:06:59,251 --> 00:07:00,793
- Encantado Elena.
- 53
- 00:07:00,959 --> 00:07:02,876
- Sólo tengo autonomía para 50 horas.
- 54
- 00:07:03,001 --> 00:07:05,001
- ¿Está por ahí verdad?
- 55
- 00:07:10,334 --> 00:07:12,876
- Nunca supimos porqué se
- desconfiguró la matriz de oxígeno,
- 56
- 00:07:13,001 --> 00:07:16,501
- Fue de repente, ni siquiera la
- unidad Rebeca encontró explicación.
- 57
- 00:07:17,334 --> 00:07:20,043
- ES raro pero a veces pasa.
- 58
- 00:07:20,751 --> 00:07:23,209
- Incluso en naves más grandes que esta.
- 59
- 00:07:26,418 --> 00:07:28,084
- ¿Podrás arreglarlo?
- 60
- 00:07:28,334 --> 00:07:30,168
- Sí.
- 61
- 00:07:30,334 --> 00:07:34,418
- (Máquina)
- 62
- 00:07:41,001 --> 00:07:42,959
- Sólo quedo yo.
- 63
- 00:07:46,626 --> 00:07:49,168
- Hace tres años...
- 64
- 00:07:49,959 --> 00:07:53,876
- mis padres se marcharon para
- que yo pudiera sobrevivir.
- 65
- 00:07:56,084 --> 00:07:57,668
- Lo siento.
- 66
- 00:08:01,918 --> 00:08:03,168
- ¿Cómo se llama?
- 67
- 00:08:03,334 --> 00:08:05,168
- Se llama Kubik.
- 68
- 00:08:05,334 --> 00:08:07,793
- Es un rastreador de
- conexiones defectuosas.
- 69
- 00:08:07,959 --> 00:08:09,959
- Me va a ayudar a ir un poco más rápido.
- 70
- 00:08:17,334 --> 00:08:19,584
- Avísame si necesitas algo.
- 71
- 00:08:21,293 --> 00:08:22,668
- Gracias.
- 72
- 00:08:28,834 --> 00:08:36,834
- (Música de intriga)
- 73
- 00:09:03,834 --> 00:09:05,668
- ¿Cómo te llamas?
- 74
- 00:09:08,876 --> 00:09:09,959
- (Carraspea)
- 75
- 00:09:10,751 --> 00:09:12,084
- Alex.
- 76
- 00:09:12,918 --> 00:09:14,668
- ¿Cenamos juntos Alex?
- 77
- 00:09:14,834 --> 00:09:17,168
- No puedo, tengo mucho trabajo.
- 78
- 00:09:18,834 --> 00:09:22,168
- Es que nunca he tenido un invitado.
- 79
- 00:09:23,168 --> 00:09:25,626
- Ni he comido con nadie que
- no fueran mis padres.
- 80
- 00:09:27,543 --> 00:09:29,584
- Además tendrás que cenar ¿no?
- 81
- 00:09:32,876 --> 00:09:34,459
- ¿En media hora?
- 82
- 00:09:34,626 --> 00:09:42,626
- (Música suave)
- 83
- 00:09:58,501 --> 00:10:00,668
- Hicieron el cálculo de
- navegación y se dieron cuenta
- 84
- 00:10:00,834 --> 00:10:04,168
- que si continuaba yo sóla
- conseguiría llegar hasta aquí.
- 85
- 00:10:04,334 --> 00:10:07,834
- Donde alguien podría venir a ayudarme.
- 86
- 00:10:10,418 --> 00:10:12,543
- En el fondo has tenido suerte Elena.
- 87
- 00:10:13,626 --> 00:10:18,209
- Si la habería se llega a producir
- en otro punto de la travesía,
- 88
- 00:10:18,376 --> 00:10:21,251
- nadie hubiera escuchado nuestro
- mensaje de auxilio ¿no?
- 89
- 00:10:22,334 --> 00:10:23,918
- Así es
- 90
- 00:10:31,543 --> 00:10:33,251
- ¿De verdad que nunca
- has tenido curiosidad
- 91
- 00:10:33,418 --> 00:10:35,251
- por conocer Celeste?
- 92
- 00:10:35,418 --> 00:10:38,293
- Yo no tengo la fortaleza
- que tenéis los colonos.
- 93
- 00:10:42,584 --> 00:10:44,751
- Tampoco conozco otra cosa.
- 94
- 00:10:44,918 --> 00:10:48,334
- Entre aquí siendo un
- bebé y si todo va bien
- 95
- 00:10:48,501 --> 00:10:51,001
- saldré con más de 40 años.
- 96
- 00:10:55,751 --> 00:10:57,959
- A veces pienso que no tiene sentido.
- 97
- 00:11:00,668 --> 00:11:02,543
- Pasarse media vida,
- 98
- 00:11:02,709 --> 00:11:05,168
- encerrada intentando llegar a un sitio.
- 99
- 00:11:08,751 --> 00:11:11,793
- Pero entonces me repito que
- mis padres eran colonos,
- 100
- 00:11:14,001 --> 00:11:15,959
- y que yo también lo soy.
- 101
- 00:11:17,959 --> 00:11:20,043
- Y que debo llegara Celeste,
- 102
- 00:11:20,209 --> 00:11:22,751
- aunque solamente sea por el
- sacrificio que ellos hicieron por mí.
- 103
- 00:11:26,084 --> 00:11:33,584
- (Pitido intermitente)
- 104
- 00:11:33,751 --> 00:11:35,834
- Hora de levantarse Elena.
- 105
- 00:11:35,959 --> 00:11:39,418
- Jornada 7410 de tu viaje.
- 106
- 00:11:39,584 --> 00:11:41,959
- Oxígeno en reserva desactivado.
- 107
- 00:11:42,126 --> 00:11:50,126
- (Música suave)
- 108
- 00:12:04,001 --> 00:12:05,418
- Hola.
- 109
- 00:12:08,501 --> 00:12:10,293
- Respiro mejor.
- 110
- 00:12:10,834 --> 00:12:13,043
- Es que ya casi estoy terminando.
- 111
- 00:12:13,209 --> 00:12:15,209
- Mañana estará listo.
- 112
- 00:12:20,668 --> 00:12:28,668
- (Música suave)
- 113
- 00:13:10,834 --> 00:13:18,834
- (Robot)
- 114
- 00:13:20,959 --> 00:13:23,251
- No entiendo nada de lo que dices.
- 115
- 00:13:26,334 --> 00:13:30,168
- (Herramienta)
- 116
- 00:13:41,501 --> 00:13:43,001
- Hola Elena.
- 117
- 00:13:45,668 --> 00:13:48,501
- Te quería decir que no voy
- a poder cenar esta noche.
- 118
- 00:13:49,834 --> 00:13:51,209
- ¿Y eso?
- 119
- 00:13:51,376 --> 00:13:55,084
- Me quedan todavía dos o tres horas
- con Rebeca y tengo que descansar.
- 120
- 00:13:56,251 --> 00:13:57,834
- Claro.
- 121
- 00:14:00,834 --> 00:14:02,084
- Buenas noches.
- 122
- 00:14:03,334 --> 00:14:04,918
- Buenas noches.
- 123
- 00:14:40,168 --> 00:14:42,251
- Ciclo cardiaco correcto.
- 124
- 00:14:42,418 --> 00:14:44,834
- Pulsaciones un poco altas.
- 125
- 00:14:44,959 --> 00:14:46,959
- Presión arterial normal.
- 126
- 00:14:47,084 --> 00:14:55,084
- (Música de intriga)
- 127
- 00:15:36,251 --> 00:15:37,918
- ¿Qué haces?
- 128
- 00:15:42,418 --> 00:15:44,584
- Mirarte.
- 129
- 00:15:45,168 --> 00:15:46,959
- ¿Porqué?
- 130
- 00:15:52,293 --> 00:15:54,376
- Nunca he besado a nadie.
- 131
- 00:16:00,501 --> 00:16:01,834
- Elena, creo...
- 132
- 00:16:01,959 --> 00:16:07,168
- Voy a pasar los próximos
- 20 años aquí dentro,
- 133
- 00:16:08,001 --> 00:16:10,584
- Yo sóla.
- 134
- 00:16:13,918 --> 00:16:16,543
- Pero si quieres que me vaya me voy.
- 135
- 00:16:16,709 --> 00:16:24,709
- (Música suave emotiva)
- 136
- 00:17:44,918 --> 00:17:47,959
- (Herramienta)
- 137
- 00:18:07,834 --> 00:18:09,834
- ¿Te ibas sin despedirte?
- 138
- 00:18:15,709 --> 00:18:17,459
- Sí, no te quería despertar.
- 139
- 00:18:23,168 --> 00:18:24,751
- Siento lo que pasó anoche.
- 140
- 00:18:30,418 --> 00:18:32,084
- Yo no.
- 141
- 00:18:35,334 --> 00:18:37,584
- (Puerta)
- 142
- 00:18:46,251 --> 00:18:54,251
- (Música suave emotiva)
- 143
- 00:19:18,251 --> 00:19:23,959
- (Teclado y puerta)
- 144
- 00:19:24,168 --> 00:19:27,418
- Apertura de exclusa exterior.
- 145
- 00:19:27,584 --> 00:19:35,584
- (Estruendo)
- 146
- 00:20:50,501 --> 00:20:51,668
- (Puerta)
- 147
- 00:20:57,501 --> 00:21:05,501
- (Sonidos del bosque)
- 148
- 00:21:45,334 --> 00:21:53,334
- (Música inquietante)
- 149
- 00:22:36,168 --> 00:22:44,168
- (Música inquietante)
- 150
- 00:22:59,459 --> 00:23:02,418
- La turbina matriz llegó a
- 100 en el modelo ESCANA.
- 151
- 00:23:02,584 --> 00:23:05,001
- ¿Sabes lo que eso significa no?
- 152
- 00:23:06,209 --> 00:23:09,751
- Que con suerte veremos las primeras
- naves despegar en 20 o 30 años.
- 153
- 00:23:09,918 --> 00:23:12,959
- Con suerte y algo de
- cuidado muy seguramente
- 154
- 00:23:13,084 --> 00:23:16,709
- la vida nos alcance para verlo
- en directo, nosotros, ahí.
- 155
- 00:23:21,418 --> 00:23:23,334
- Pensé que te haría más ilusión.
- 156
- 00:23:23,501 --> 00:23:25,168
- Y me hace ilusión Hugo.
- 157
- 00:23:25,334 --> 00:23:27,334
- Pues no parece.
- 158
- 00:23:28,959 --> 00:23:30,293
- ¿Qué pasa?
- 159
- 00:23:31,918 --> 00:23:33,251
- No sé...
- 160
- 00:23:33,418 --> 00:23:34,959
- ¿Hmmm?
- 161
- 00:23:36,626 --> 00:23:38,043
- ¿Qué?
- 162
- 00:23:38,209 --> 00:23:43,418
- Que nunca nos hemos preguntado por
- los pasajeros de los simuladores.
- 163
- 00:23:43,584 --> 00:23:44,668
- Todo el tiempo.
- 164
- 00:23:44,834 --> 00:23:47,084
- Para eso tenemos los datos
- de sus biotestigos.
- 165
- 00:23:47,251 --> 00:23:48,751
- Ya bueno, pero eso son números.
- 166
- 00:23:48,918 --> 00:23:50,043
- Hmm, números.
- 167
- 00:23:50,209 --> 00:23:52,209
- El lenguaje más preciso que existe.
- 168
- 00:23:52,376 --> 00:23:54,084
- Ya Hugo pero es que estamos
- hablando de otra cosa aquí.
- 169
- 00:23:54,251 --> 00:23:54,834
- ¿Qué cosa?
- 170
- 00:23:54,959 --> 00:23:55,959
- Estamos hablando de personas.
- 171
- 00:23:56,126 --> 00:23:58,709
- No, es que siempre hemos
- hablado de personas.
- 172
- 00:23:58,876 --> 00:24:01,959
- Pero no de diez personas.
- 173
- 00:24:02,084 --> 00:24:05,876
- Estamos hablando de 8 mil
- millones de personas.
- 174
- 00:24:07,084 --> 00:24:10,626
- Alex, yo he dedicado la mitad
- de mi vida a este proyecto.
- 175
- 00:24:10,793 --> 00:24:13,501
- Y aunque tú sólo llevas
- cinco años con nosotros
- 176
- 00:24:13,668 --> 00:24:16,584
- sé de sobra que esto es tan
- importante para tí como para mí.
- 177
- 00:24:19,043 --> 00:24:23,501
- Recoge el dossier de la Órbita
- 10 y vete a descansar a tu casa.
- 178
- 00:24:23,668 --> 00:24:26,168
- Nos queda un sólo simulador.
- 179
- 00:24:26,334 --> 00:24:28,751
- Cuando hayas cerrado esa última puerta
- 180
- 00:24:28,918 --> 00:24:30,918
- podrás ver todo de otra forma.
- 181
- 00:24:50,251 --> 00:24:58,251
- (Música inquietante)
- 182
- 00:25:20,918 --> 00:25:27,334
- (Sirenas)
- 183
- 00:25:27,501 --> 00:25:29,959
- El Ministerio del Medio Ambiente
- 184
- 00:25:30,084 --> 00:25:31,501
- anuncia que la semana que viene
- 185
- 00:25:31,668 --> 00:25:36,334
- creará tormentas artificiales en todos
- los distritos del Norte de la ciudad.
- 186
- 00:25:36,501 --> 00:25:40,959
- Serán lluvias nocturnas que
- se producirán el próximo mes.
- 187
- 00:25:41,168 --> 00:25:43,334
- Las temperaturas mañana...
- 188
- 00:25:52,168 --> 00:25:53,668
- Access.
- 189
- 00:25:53,834 --> 00:26:01,834
- (Música suave)
- 190
- 00:26:48,168 --> 00:26:56,168
- (Música melancólica).
- 191
- 00:27:22,376 --> 00:27:30,376
- (Campanillas musicales)
- 192
- 00:27:31,168 --> 00:27:35,668
- ¿Y esto? ¿Por qué no
- se lo llevas a Mónica?
- 193
- 00:27:35,834 --> 00:27:37,668
- No creo que le guste.
- 194
- 00:27:37,834 --> 00:27:40,959
- Pásate una de estas noches por el 99.
- 195
- 00:27:41,168 --> 00:27:43,168
- Te echamos de menos, hombre.
- 196
- 00:27:51,001 --> 00:27:53,168
- Ayer llegaron los
- resultados de los exámenes,
- 197
- 00:27:53,334 --> 00:27:55,751
- pasa por la clínica cuando
- quieras para recogerlos.
- 198
- 00:27:56,209 --> 00:27:58,293
- ¿Y por qué no me ahorras el viaje?
- 199
- 00:27:59,168 --> 00:28:00,959
- La condiciones está correcta.
- 200
- 00:28:01,084 --> 00:28:02,168
- La analítica también.
- 201
- 00:28:02,334 --> 00:28:05,334
- Tienes trazas de radiación
- en parámetros normales.
- 202
- 00:28:05,501 --> 00:28:07,418
- No debiste entrar en los simuladores.
- 203
- 00:28:07,584 --> 00:28:10,043
- Pero eres un cabronazo con mucha suerte.
- 204
- 00:28:13,209 --> 00:28:16,084
- ¿Por qué no te vienes esta
- noche a la casa a cenar?
- 205
- 00:28:16,251 --> 00:28:17,751
- Mónica se va a alegrar mucho de verte.
- 206
- 00:28:17,918 --> 00:28:19,918
- Esta noche no puedo Chao.
- 207
- 00:28:22,501 --> 00:28:25,584
- No te preocupes, te prometo que
- voy a tenerla tele apagada.
- 208
- 00:28:27,084 --> 00:28:35,084
- (Motor)
- 209
- 00:28:36,959 --> 00:28:40,834
- Hoy se cumplen 5 años del accidente
- del primer vuelo civil tripulado
- 210
- 00:28:40,959 --> 00:28:42,959
- completamente por personal androide.
- 211
- 00:28:43,084 --> 00:28:45,793
- Una catástrofe que dejó 207 fallecidos,
- 212
- 00:28:45,959 --> 00:28:49,084
- y una sombra de duda sobre las
- nuevas tendencias de la industria.
- 213
- 00:28:49,251 --> 00:28:52,251
- Hemos intentado contactar
- con el español Alex Rojas,
- 214
- 00:28:52,418 --> 00:28:54,959
- creador de,los malogrados
- pilotos ÌCARO 3000
- 215
- 00:28:55,084 --> 00:28:58,626
- pero la redacción de este programa
- no ha podido localizarlo.
- 216
- 00:28:58,793 --> 00:29:06,793
- (Música inquietante)
- 217
- 00:29:33,668 --> 00:29:36,418
- Es que no entiendo nada de lo que dices.
- 218
- 00:29:38,626 --> 00:29:40,168
- ¿Sabes?
- 219
- 00:29:42,751 --> 00:29:45,084
- Debería estar contenta porque...
- 220
- 00:29:46,084 --> 00:29:48,668
- Alex ya ha arreglado la avería.
- 221
- 00:29:50,918 --> 00:29:57,918
- Pero...no sé porqué...no lo estoy.
- 222
- 00:30:00,959 --> 00:30:03,751
- Me hubiera gustado que tardase más.
- 223
- 00:30:17,918 --> 00:30:19,834
- ...que afirma que las
- primeras naves a Celeste
- 224
- 00:30:19,959 --> 00:30:23,084
- podrían despegar en un
- intervalo de 15 años.
- 225
- 00:30:23,251 --> 00:30:26,293
- Sin embargo el protocolo de embarque,
- 226
- 00:30:26,459 --> 00:30:29,418
- aún es confuso y debe ser validado
- por países participantes.
- 227
- 00:30:31,668 --> 00:30:33,126
- Buenos días.
- 228
- 00:30:33,918 --> 00:30:41,918
- (Estruendos)
- 229
- 00:31:04,751 --> 00:31:12,751
- (Música suave)
- 230
- 00:31:41,334 --> 00:31:41,668
- Hola.
- 231
- 00:31:41,834 --> 00:31:42,834
- Hola.
- 232
- 00:31:44,418 --> 00:31:47,751
- Silvia todavía tardará aún le
- quedan un par de clientes.
- 233
- 00:31:48,668 --> 00:31:50,001
- La espero.
- 234
- 00:32:17,834 --> 00:32:19,668
- Estás más delgado.
- 235
- 00:32:19,834 --> 00:32:21,834
- ¿Eso es un piropo?
- 236
- 00:32:22,959 --> 00:32:25,001
- Es una advertencia.
- 237
- 00:32:26,959 --> 00:32:30,418
- Silvia ¿cuántas sesiones llevamos?
- 238
- 00:32:30,584 --> 00:32:33,126
- 147 con la de hoy.
- 239
- 00:32:34,084 --> 00:32:35,751
- ¿Tantas?
- 240
- 00:32:35,918 --> 00:32:38,418
- Bueno, eso es lo que dice esta pantalla.
- 241
- 00:32:41,334 --> 00:32:44,168
- Entonces ya va siendo
- hora de que hable claro.
- 242
- 00:32:45,626 --> 00:32:48,459
- Creí que lo habíamos hecho
- desde el principio Alex.
- 243
- 00:32:48,626 --> 00:32:50,626
- En eso consiste esta terapia.
- 244
- 00:32:54,418 --> 00:32:57,209
- Hay pasajeros dentro de los simuladores.
- 245
- 00:32:58,501 --> 00:32:59,668
- Eso ya lo sé.
- 246
- 00:32:59,834 --> 00:33:02,376
- No, no lo sabes.
- 247
- 00:33:03,418 --> 00:33:06,793
- No te estoy hablando de las parejas
- de científicos que conocemos.
- 248
- 00:33:12,959 --> 00:33:14,959
- Metieron a bebés.
- 249
- 00:33:15,084 --> 00:33:17,751
- Bebés que ahora son adultos.
- 250
- 00:33:17,918 --> 00:33:20,751
- Llevan ahí dentro toda su vida.
- 251
- 00:33:21,251 --> 00:33:24,501
- Se creen que están yendo a Celeste.
- 252
- 00:33:26,668 --> 00:33:27,959
- No te sigo.
- 253
- 00:33:28,168 --> 00:33:30,168
- Cobayas humanas.
- 254
- 00:33:39,001 --> 00:33:41,501
- ¿Lo sabías desde el principio?
- 255
- 00:33:44,251 --> 00:33:52,251
- (Música melancólica)
- 256
- 00:35:11,084 --> 00:35:19,084
- (Música energética)
- 257
- 00:36:14,834 --> 00:36:16,834
- ¿Qué pasa?
- 258
- 00:36:24,084 --> 00:36:26,876
- ¿Cuánto tiempo llevamos de viaje?
- 259
- 00:36:27,001 --> 00:36:29,543
- Desconocido Elena.
- 260
- 00:36:32,126 --> 00:36:34,959
- Apertura de exclusas de nuevo.
- 261
- 00:36:42,584 --> 00:36:45,168
- Maniobra finalizada.
- 262
- 00:36:55,418 --> 00:36:58,168
- (Puerta)
- 263
- 00:37:13,251 --> 00:37:15,168
- Sé que te va a parecer una locura.
- 264
- 00:37:15,334 --> 00:37:18,834
- Pero no estamos donde tú crees.
- 265
- 00:37:18,959 --> 00:37:22,084
- Esto no es una nave Elena.
- 266
- 00:37:22,251 --> 00:37:24,501
- Es un simulador.
- 267
- 00:37:26,959 --> 00:37:29,293
- Al otro lado de esa puerta,
- 268
- 00:37:31,043 --> 00:37:33,001
- está la tierra.
- 269
- 00:37:37,168 --> 00:37:39,293
- Tenemos que salir de
- aquí ahora mismo Elena.
- 270
- 00:37:39,459 --> 00:37:41,459
- Vete, vuélvete a tu casa.
- 271
- 00:37:53,834 --> 00:37:55,959
- Lleva grabando desde que eras un bebé.
- 272
- 00:37:56,168 --> 00:37:59,626
- Hay otras dos en este pasillo y otras
- dos en la cámara de descompresión.
- 273
- 00:37:59,793 --> 00:38:01,834
- Ahora no funcionan porque
- las he desconectado.
- 274
- 00:38:01,959 --> 00:38:03,959
- Tenemos que irnos.
- 275
- 00:38:05,084 --> 00:38:07,001
- He dicho que te marches.
- 276
- 00:38:21,834 --> 00:38:23,793
- Es un biotestigo.
- 277
- 00:38:23,959 --> 00:38:25,834
- Te lo pusieron cuando naciste.
- 278
- 00:38:25,959 --> 00:38:28,334
- Controla tus constantes vitales.
- 279
- 00:38:30,251 --> 00:38:32,168
- Déjame que te lo quite.
- 280
- 00:38:35,501 --> 00:38:36,959
- No te va a doler.
- 281
- 00:38:37,084 --> 00:38:38,834
- Ahhhh.
- 282
- 00:38:41,959 --> 00:38:45,959
- Elena, ¡Elena! ¡ELENA!
- 283
- 00:38:53,501 --> 00:38:55,543
- Quiero que veas una cosa.
- 284
- 00:38:55,709 --> 00:39:03,709
- (Pitido acelerado)
- 285
- 00:39:08,959 --> 00:39:11,543
- Vamos a enviar tus constantes
- vitales en código remoto.
- 286
- 00:39:13,668 --> 00:39:15,668
- Ritmo cardiaco correcto.
- 287
- 00:39:15,834 --> 00:39:17,751
- Pulsaciones normales.
- 288
- 00:39:17,918 --> 00:39:19,751
- Presión arterial estable.
- 289
- 00:39:19,918 --> 00:39:27,918
- (Música de tensión)
- 290
- 00:39:42,168 --> 00:39:43,959
- ¿Rebeca?
- 291
- 00:39:44,168 --> 00:39:45,709
- Rebeca es un robot de navegación.
- 292
- 00:39:45,876 --> 00:39:47,876
- No se comunica con el exterior.
- 293
- 00:39:58,876 --> 00:40:00,959
- ¿Estás lista?
- 294
- 00:40:01,084 --> 00:40:03,626
- Apertura de exclusa exterior.
- 295
- 00:40:05,334 --> 00:40:13,334
- (Estruendo ascensor)
- 296
- 00:40:33,543 --> 00:40:40,501
- (Sonidos del bosque)
- 297
- 00:40:40,668 --> 00:40:48,668
- (Jadeos con eco y latidos)
- 298
- 00:40:56,959 --> 00:40:59,626
- Vamos Elena.
- 299
- 00:40:59,793 --> 00:41:02,376
- No tengas miedo.
- 300
- 00:41:02,543 --> 00:41:04,709
- Vamos.
- 301
- 00:41:10,084 --> 00:41:11,293
- Dame la mano.
- 302
- 00:41:11,459 --> 00:41:18,751
- (Jadeos con eco y latidos)
- 303
- 00:41:18,918 --> 00:41:21,251
- Atiende Elena...
- 304
- 00:41:21,418 --> 00:41:23,376
- Ahhhh
- 305
- 00:41:23,751 --> 00:41:31,751
- (Música inquietante)
- 306
- 00:41:37,084 --> 00:41:45,084
- (Mosca)
- 307
- 00:41:47,001 --> 00:41:50,168
- Casi estamos.
- 308
- 00:41:50,334 --> 00:41:52,334
- Casi estamos.
- 309
- 00:41:55,334 --> 00:41:59,334
- Necesito que vayas aquí
- dentro ahora ¿vale?
- 310
- 00:42:05,126 --> 00:42:13,126
- (Música de tensión)
- 311
- 00:42:32,959 --> 00:42:39,001
- (Walkie talkie del militar)
- 312
- 00:42:58,459 --> 00:43:01,084
- Hay niveles por encima de lo normal.
- 313
- 00:43:01,251 --> 00:43:09,251
- (Música de tensión)
- 314
- 00:43:09,584 --> 00:43:17,584
- (Pitido ascendente)
- 315
- 00:43:19,751 --> 00:43:22,251
- Es el traje, te lo dejaste fuera.
- 316
- 00:43:24,418 --> 00:43:26,626
- ¡Barrera!
- 317
- 00:43:55,626 --> 00:43:57,751
- Pasó lo mismo con el resto de las naves.
- 318
- 00:43:58,418 --> 00:44:00,668
- Estaba todo pactado.
- 319
- 00:44:00,834 --> 00:44:02,668
- ¿Desde cuándo?
- 320
- 00:44:02,834 --> 00:44:05,168
- Desde antes de que nacieras.
- 321
- 00:44:08,959 --> 00:44:10,626
- ¿Y tu llegada a la nave?
- 322
- 00:44:10,793 --> 00:44:12,376
- También.
- 323
- 00:44:12,543 --> 00:44:15,501
- El oxígeno era sólo una excusa.
- 324
- 00:44:15,668 --> 00:44:17,501
- Se controla en código remoto.
- 325
- 00:44:17,668 --> 00:44:19,501
- ¿Entonces para qué entraste?
- 326
- 00:44:19,668 --> 00:44:21,668
- Inspección técnica de
- cada unidad Rebeca.
- 327
- 00:44:30,001 --> 00:44:31,834
- Quiero verlos.
- 328
- 00:44:32,918 --> 00:44:35,334
- Nadie puede saber que estás fuera.
- 329
- 00:44:36,959 --> 00:44:38,084
- Son mis padres.
- 330
- 00:44:38,251 --> 00:44:40,418
- Nadie, Elena, especialmente ellos.
- 331
- 00:44:40,584 --> 00:44:41,668
- ¿Porqué?
- 332
- 00:44:41,834 --> 00:44:43,834
- Porque son científicos militares
- 333
- 00:44:44,209 --> 00:44:46,376
- Han dedicado la mitad de
- su vida a este proyecto.
- 334
- 00:44:46,543 --> 00:44:47,668
- Pero son mi familia.
- 335
- 00:44:47,834 --> 00:44:49,668
- No, Elena noson tu familia.
- 336
- 00:44:49,834 --> 00:44:51,834
- No lo son.
- 337
- 00:44:56,501 --> 00:45:04,501
- (Música melancólica)
- 338
- 00:46:02,501 --> 00:46:05,126
- (Tormenta)
- 339
- 00:46:05,293 --> 00:46:06,834
- ¿Qué es eso?
- 340
- 00:46:06,959 --> 00:46:08,834
- Es un trueno.
- 341
- 00:46:08,959 --> 00:46:12,376
- Eso es que va a llover.
- 342
- 00:46:14,834 --> 00:46:22,834
- (Música enérgica emotiva)
- 343
- 00:46:53,001 --> 00:47:01,001
- (Música suave)
- 344
- 00:47:06,168 --> 00:47:10,334
- (Tormenta)
- 345
- 00:47:10,501 --> 00:47:18,501
- (Música suave)
- 346
- 00:48:12,126 --> 00:48:20,126
- (Música suave)
- 347
- 00:48:36,251 --> 00:48:44,251
- (Música suave)
- 348
- 00:48:46,501 --> 00:48:48,334
- ¿Y si lo descubren?
- 349
- 00:48:48,501 --> 00:48:50,668
- No tienen porqué.
- 350
- 00:48:51,626 --> 00:48:53,501
- Eso no es respuesta Alex.
- 351
- 00:48:53,668 --> 00:48:56,084
- ¿Qué pasa si falla algo?
- 352
- 00:48:56,251 --> 00:48:58,251
- Es demasiado peligroso.
- 353
- 00:48:59,543 --> 00:49:02,084
- Estoy dispuesto a asumir ese riesgo.
- 354
- 00:49:05,959 --> 00:49:08,043
- Es que es eso lo que me preocupa.
- 355
- 00:49:13,584 --> 00:49:15,168
- ¡Alex!
- 356
- 00:49:19,876 --> 00:49:20,834
- Quita esa cara.
- 357
- 00:49:20,959 --> 00:49:22,543
- ¿O de verdad pensabas que era un lobo?
- 358
- 00:49:22,709 --> 00:49:25,501
- No pero se supoe que no nos podemos ver.
- 359
- 00:49:28,334 --> 00:49:30,751
- Mi teléfono móvil
- 360
- 00:49:31,293 --> 00:49:33,418
- Tengo un apartamento
- en el reparto Isaura
- 361
- 00:49:33,584 --> 00:49:35,584
- que no utilizo nunca.
- 362
- 00:49:36,001 --> 00:49:38,084
- Si por lo que sea Alex,
- 363
- 00:49:38,251 --> 00:49:39,751
- necesitáis desaparecer
- durante un tiempo,
- 364
- 00:49:39,918 --> 00:49:41,918
- sólo tienes que llamarme.
- 365
- 00:49:42,584 --> 00:49:45,668
- Y por favor no vuelvas a hablar
- de este tema en la cabina,
- 366
- 00:49:46,084 --> 00:49:48,834
- a veces graban las
- conversaciones aleatoriamente.
- 367
- 00:49:49,959 --> 00:49:52,584
- Gracias Silvia, de verdad.
- 368
- 00:49:54,168 --> 00:49:56,584
- Desaparece, anda.
- 369
- 00:49:56,751 --> 00:50:04,751
- (Música suave)
- 370
- 00:50:13,501 --> 00:50:14,959
- Hola
- 371
- 00:50:16,501 --> 00:50:20,168
- Es raro siempre he tenido la misma
- ropa pero de todas las tallas.
- 372
- 00:50:21,834 --> 00:50:23,543
- ¿Qué quieres hacer hoy?
- 373
- 00:50:23,709 --> 00:50:25,709
- ¿Dónde quieres ir?
- 374
- 00:50:26,668 --> 00:50:27,709
- No sé.
- 375
- 00:50:28,418 --> 00:50:30,584
- ¿Cuál es tu sitio favorito?
- 376
- 00:50:31,168 --> 00:50:37,251
- (Campanilleo)
- 377
- 00:50:37,418 --> 00:50:39,793
- A veces los mecanismos más sencillos
- 378
- 00:50:39,959 --> 00:50:41,959
- son realidad los más complejos.
- 379
- 00:50:45,751 --> 00:50:48,334
- Podría estar toda la vida mirándolos.
- 380
- 00:50:49,751 --> 00:50:51,168
- Son raros.
- 381
- 00:50:51,334 --> 00:50:53,334
- Pero bonitos.
- 382
- 00:50:57,918 --> 00:50:59,918
- ¿Y el mar está lejos?
- 383
- 00:51:01,084 --> 00:51:03,584
- El mar no es ya como te lo imaginas.
- 384
- 00:51:07,084 --> 00:51:09,959
- Las mareas ácidas acabarán con todo.
- 385
- 00:51:11,793 --> 00:51:13,251
- Si nadie lo remedia, dentro de poco,
- 386
- 00:51:13,418 --> 00:51:15,418
- sólo podrán vivir en sitios como este.
- 387
- 00:51:17,501 --> 00:51:19,168
- ¿Y te metiste alguna vez?
- 388
- 00:51:19,334 --> 00:51:22,959
- Sí, con seis o siete años.
- 389
- 00:51:23,168 --> 00:51:24,376
- Pero no me gustó.
- 390
- 00:51:24,543 --> 00:51:26,376
- No te imagino con seis o siete años.
- 391
- 00:51:26,543 --> 00:51:28,584
- Pues era prácticamente igual que ahora.
- 392
- 00:51:28,751 --> 00:51:29,959
- Tímido...
- 393
- 00:51:30,168 --> 00:51:32,168
- ¡Oh...mira!
- 394
- 00:51:34,959 --> 00:51:39,084
- Era antisocial, gafas de culo de vaso...
- 395
- 00:51:39,251 --> 00:51:40,584
- Un "friki".
- 396
- 00:51:40,751 --> 00:51:42,959
- ¿Friki? ¿Qué es Friki?
- 397
- 00:51:43,168 --> 00:51:46,251
- Friki es...diferente.
- 398
- 00:51:46,418 --> 00:51:49,043
- Entonces...yo también soy friki.
- 399
- 00:51:51,751 --> 00:51:59,751
- (Música enérgica emotiva)
- 400
- 00:52:30,001 --> 00:52:33,668
- (Música suave)
- 401
- 00:52:33,834 --> 00:52:35,668
- (Crepitar del agua)
- 402
- 00:52:35,834 --> 00:52:41,959
- (Bomba del water)
- 403
- 00:53:14,959 --> 00:53:16,668
- I'm sorry.
- 404
- 00:53:17,251 --> 00:53:19,834
- I'm sorry.
- 405
- 00:53:31,959 --> 00:53:33,459
- Buenos días.
- 406
- 00:53:38,376 --> 00:53:40,418
- ¿Qué hay en la habitación de abajo?
- 407
- 00:53:41,584 --> 00:53:43,251
- La que no se puede abrir.
- 408
- 00:53:43,418 --> 00:53:51,418
- (Música suave)
- 409
- 00:54:02,418 --> 00:54:05,293
- No hay cámaras ni en el dormitorio
- ni en las zonas comunes.
- 410
- 00:54:05,459 --> 00:54:08,501
- Sólo las que viste en el
- pasillo y la zona de entrada.
- 411
- 00:54:09,001 --> 00:54:10,959
- Me bastó con "hackear" la primera.
- 412
- 00:54:11,168 --> 00:54:13,168
- ¿Cuando vean que no envejezco?
- 413
- 00:54:14,501 --> 00:54:16,251
- ¿O que repito siempre lo mismo?
- 414
- 00:54:16,418 --> 00:54:19,209
- Grabaremos tu señal desde aquí y
- la enviaremos cuando queramos.
- 415
- 00:54:19,376 --> 00:54:21,376
- Es muy fácil.
- 416
- 00:54:24,626 --> 00:54:27,334
- ¿Y qué harán con el resto de
- pasajeros dentro de 20 años?
- 417
- 00:54:27,501 --> 00:54:29,959
- ¿Cuando termine el viaje?
- 418
- 00:54:31,918 --> 00:54:34,959
- La unidad Rebeca les notificará de
- un error en la carta de navegación,
- 419
- 00:54:35,168 --> 00:54:36,959
- y se alargará indefinidamente.
- 420
- 00:54:37,168 --> 00:54:39,168
- ¿Para qué?
- 421
- 00:54:41,584 --> 00:54:44,543
- Para estudiar sus constantes
- vitales durante más tiempo.
- 422
- 00:54:51,376 --> 00:54:53,126
- ¿Cuánto tiempo?
- 423
- 00:54:55,584 --> 00:54:58,043
- Los simuladores solamente
- abrirán las puertas
- 424
- 00:54:59,834 --> 00:55:03,001
- cuando testigos confirmen el
- fallecimiento de cada pasajero.
- 425
- 00:55:04,168 --> 00:55:05,626
- ¿Cómo?
- 426
- 00:55:07,418 --> 00:55:09,834
- ¿Cómo pudiste meterte en algo así?
- 427
- 00:55:13,959 --> 00:55:15,959
- Me gustaría enseñarte una cosa.
- 428
- 00:55:19,959 --> 00:55:22,418
- Hugo apareció en mi vida
- poco tiempo después.
- 429
- 00:55:25,959 --> 00:55:28,668
- Cuando me explicó en que
- consistía supongo que
- 430
- 00:55:28,834 --> 00:55:32,376
- sólo quise ver el lado
- positivo del proyecto.
- 431
- 00:55:36,126 --> 00:55:38,876
- Con la simulación del trayecto Tierra
- - Celeste
- 432
- 00:55:39,001 --> 00:55:42,459
- podremos salvar la vida de
- millones en todo el mundo.
- 433
- 00:55:44,251 --> 00:55:46,668
- Cuando los viajes de
- verdad se puedan hacer.
- 434
- 00:55:48,251 --> 00:55:50,376
- Eso fue todo lo que tuve en cuenta.
- 435
- 00:55:53,251 --> 00:55:55,959
- Así que lo pusiste en una balanza
- 436
- 00:55:56,168 --> 00:55:59,209
- y no te pareció tan mal sacrificar
- la vida de 10 personas.
- 437
- 00:56:01,918 --> 00:56:02,834
- No.
- 438
- 00:56:03,668 --> 00:56:06,001
- En ese momento no melo pareció.
- 439
- 00:56:08,834 --> 00:56:16,834
- (Ambiente de club)
- 440
- 00:56:20,751 --> 00:56:21,834
- Pero cómo te pones así...
- 441
- 00:56:21,959 --> 00:56:22,459
- -¡Ay Marta!
- 442
- 00:56:22,626 --> 00:56:23,418
- -¡Es verdad!
- 443
- 00:56:23,584 --> 00:56:25,959
- Yo me casé con ella sólo por eso.
- 444
- 00:56:26,084 --> 00:56:27,959
- Oye, estoy hablando en serio.
- 445
- 00:56:28,084 --> 00:56:31,251
- Es muy serio, 12 horas
- sin agua todos los días.
- 446
- 00:56:31,418 --> 00:56:33,251
- Y eso que nosotros somos
- los privilegiados ¿no?
- 447
- 00:56:33,418 --> 00:56:35,459
- Porque enn otros sectores es peor.
- 448
- 00:56:36,668 --> 00:56:39,959
- Y entonces, ¿se conocieron
- en España cuando eran niños?
- 449
- 00:56:41,751 --> 00:56:43,168
- Así es.
- 450
- 00:56:45,168 --> 00:56:48,334
- Yo no tenía ni idea de
- que Alex trabajara aquí.
- 451
- 00:56:48,709 --> 00:56:50,959
- Cuando me lo crucé en
- el centro de control
- 452
- 00:56:51,168 --> 00:56:52,501
- no me lo podía creer.
- 453
- 00:56:52,668 --> 00:56:54,834
- Qué sorpresa ¿no?
- 454
- 00:56:54,959 --> 00:56:57,168
- Elena es una informática brillante.
- 455
- 00:56:57,334 --> 00:56:58,959
- No me extraña que fueran a buscarla.
- 456
- 00:56:59,168 --> 00:57:01,543
- Te pasará como a Alex ¿no?
- 457
- 00:57:01,709 --> 00:57:03,501
- Que no puedes hablar nada
- sobre el programa ORBITA.
- 458
- 00:57:03,668 --> 00:57:05,334
- Información confidencial.
- 459
- 00:57:09,876 --> 00:57:11,584
- ¿Y tú que opinas Chao?
- 460
- 00:57:12,293 --> 00:57:14,668
- Alex me ha dicho que no te
- convence el viaje a CELESTE.
- 461
- 00:57:17,501 --> 00:57:20,709
- Pienso que en algún momento nos
- tocará tomar una decisión,
- 462
- 00:57:20,876 --> 00:57:24,168
- y volver a ser los hombres de
- las cavernas que ya fuimos.
- 463
- 00:57:24,334 --> 00:57:25,959
- O viajar a CELESTE.
- 464
- 00:57:26,084 --> 00:57:28,668
- Pero sigues pensando que
- esto aún tiene arreglo ¿no?
- 465
- 00:57:28,834 --> 00:57:31,043
- Me gustaría que no tiráramos
- la toalla con la tierra.
- 466
- 00:57:31,918 --> 00:57:33,751
- Tampoco m e gusta la idea de que mi
- hijo tenga que esperar media vida
- 467
- 00:57:33,918 --> 00:57:36,084
- metido dentro de una nave,
- 468
- 00:57:36,251 --> 00:57:39,126
- para llegar a un planeta
- que ni siquiera conocemos.
- 469
- 00:57:39,293 --> 00:57:41,084
- Yo la verdad ni siquiera lo considero.
- 470
- 00:57:41,251 --> 00:57:45,751
- A Marta y a mí nos rechazarían
- en el protocolo de embarque.
- 471
- 00:57:45,918 --> 00:57:48,084
- El criterio de reproducción
- es una mierda.
- 472
- 00:57:48,251 --> 00:57:51,501
- Somos una especie que da asco.
- 473
- 00:57:52,168 --> 00:57:54,543
- Nos merecemos el planeta que tenemos.
- 474
- 00:57:54,709 --> 00:57:56,918
- Pero nuestros hijos no.
- 475
- 00:58:04,668 --> 00:58:07,418
- Ha ido todo bien los diez
- simuladores en orden.
- 476
- 00:58:07,584 --> 00:58:09,959
- La fase de revisión ha sido un éxito.
- 477
- 00:58:10,126 --> 00:58:13,918
- Yo me encargo. Nos vemos
- después del comité.
- 478
- 00:58:26,168 --> 00:58:29,584
- Alex ¿puedes venir un momento?
- 479
- 00:58:34,793 --> 00:58:35,626
- ¿Te duele?
- 480
- 00:58:35,793 --> 00:58:37,001
- No.
- 481
- 00:58:40,751 --> 00:58:42,834
- Ahí no me ha dado el sol.
- 482
- 00:58:44,209 --> 00:58:46,126
- Voy a llamar a Chao.
- 483
- 00:58:47,584 --> 00:58:49,876
- No te preocupes por el pinchazo
- que ni lo vas a sentir.
- 484
- 00:58:50,001 --> 00:58:52,251
- Te atenderá Laura que
- tiene manos de oro.
- 485
- 00:58:52,418 --> 00:58:54,834
- Trátala como si fuera de la familia.
- 486
- 00:58:54,959 --> 00:58:56,126
- Es todo esto.
- 487
- 00:58:56,293 --> 00:58:58,751
- Y nos vemos ahora en el despacho.
- 488
- 00:58:59,959 --> 00:59:02,084
- Alex, por aquí.
- 489
- 00:59:08,418 --> 00:59:10,084
- Pero entonces es grave o no.
- 490
- 00:59:10,251 --> 00:59:12,084
- No, no Creo que sea grave.
- 491
- 00:59:12,251 --> 00:59:14,584
- Ahora hay que esperar
- los resultados ¿no?
- 492
- 00:59:15,501 --> 00:59:18,459
- Me llama la atención que
- tiene una epidermismuy fina.
- 493
- 00:59:18,626 --> 00:59:19,668
- Y muy blanca,
- 494
- 00:59:19,834 --> 00:59:21,668
- es como si nunca le hubiera dado el sol.
- 495
- 00:59:21,834 --> 00:59:24,959
- Ya sabes que todos los
- informáticos son un poco vampiros.
- 496
- 00:59:28,209 --> 00:59:30,334
- ¿Será eso?
- 497
- 00:59:31,584 --> 00:59:33,959
- Alex ¿de dónde la sacaste?
- 498
- 00:59:34,168 --> 00:59:42,168
- (Música suave)
- 499
- 01:00:33,334 --> 01:00:41,334
- (Música inquietante)
- 500
- 01:01:13,501 --> 01:01:15,459
- Hace 25 años,
- 501
- 01:01:15,626 --> 01:01:18,876
- ustedes nos abrieron el acceso
- al banco de clonaciones.
- 502
- 01:01:19,001 --> 01:01:20,876
- Un gesto valiente.
- 503
- 01:01:21,001 --> 01:01:25,168
- Que claramente nos diferencia
- de las otras cuatro ciudades
- 504
- 01:01:25,334 --> 01:01:27,501
- donde actualmente, se
- desarrolla el programa ORBITA.
- 505
- 01:01:27,668 --> 01:01:35,668
- (Música inquietante)
- 506
- 01:01:41,418 --> 01:01:45,251
- Los biotestigos no ofrecen datos reales
- 507
- 01:01:45,418 --> 01:01:49,334
- sobre el impacto que tendrá
- el viaje sobre la salud
- 508
- 01:01:49,501 --> 01:01:53,251
- no sólo física sino mental
- 509
- 01:01:53,418 --> 01:01:56,084
- de nuestros futuros pasajeros.
- 510
- 01:01:57,543 --> 01:02:00,084
- Esto nos permite no sólo adelantarnos.
- 511
- 01:02:00,251 --> 01:02:03,334
- Sino prevenirnos.
- 512
- 01:02:03,501 --> 01:02:06,168
- No es una cuestión de razas.
- 513
- 01:02:06,334 --> 01:02:08,293
- Tampoco de fronteras.
- 514
- 01:02:08,459 --> 01:02:10,876
- Ni siquiera es un tema político.
- 515
- 01:02:11,001 --> 01:02:15,168
- Lo cierto es que somos
- una especie que se asoma
- 516
- 01:02:15,334 --> 01:02:17,959
- al borde de su existencia.
- 517
- 01:02:18,084 --> 01:02:21,959
- Es evidente que no hemos
- sabido proteger ni cuidar,
- 518
- 01:02:22,168 --> 01:02:25,501
- los recursos limitados de la tierra.
- 519
- 01:02:26,584 --> 01:02:30,293
- Sin emabrgo, una mañana,
- 520
- 01:02:30,459 --> 01:02:37,168
- el planeta CJ909 apareció en los
- telescopios de medio mundo.
- 521
- 01:02:39,751 --> 01:02:42,751
- Al principio nos pareció
- un hecho insólito.
- 522
- 01:02:42,918 --> 01:02:46,959
- Pero con el tiempo se ha
- convertido en nuestra única,
- 523
- 01:02:47,168 --> 01:02:51,584
- oigase bien, ÚNICA, tabla de salvación.
- 524
- 01:02:54,043 --> 01:03:01,334
- Como pueden ver su existencia
- nos brinda la posibilidad,
- 525
- 01:03:01,501 --> 01:03:03,959
- de soñar con un futuro mejor.
- 526
- 01:03:04,084 --> 01:03:06,751
- Y no hablo de nosotros,
- hablo de nuestros hijos,
- 527
- 01:03:06,918 --> 01:03:08,459
- Hablo de nuestros nietos.
- 528
- 01:03:10,084 --> 01:03:15,584
- Hablo d ela posibilidad que tenemos
- como especie de comenzar de cero.
- 529
- 01:03:20,501 --> 01:03:22,918
- (Pitido)
- 530
- 01:03:26,751 --> 01:03:33,626
- (Pitido)
- 531
- 01:03:38,084 --> 01:03:41,334
- El banco de clonación sólo trabaja
- con muestras de personas fallecidas
- 532
- 01:03:41,501 --> 01:03:43,501
- al menos dos generaciones atrás.
- 533
- 01:03:44,668 --> 01:03:46,376
- Elena, eres única.
- 534
- 01:03:47,543 --> 01:03:49,918
- Como cualquiera de nosotros.
- 535
- 01:03:51,001 --> 01:03:53,084
- No, como cualquiera no.
- 536
- 01:03:53,251 --> 01:03:56,376
- Sois copias genéticamente exactas
- 537
- 01:03:56,543 --> 01:03:58,376
- de personas sanas y muy longevas.
- 538
- 01:03:58,543 --> 01:04:01,168
- En realidad sois mejores que la mayoría.
- 539
- 01:04:01,751 --> 01:04:03,501
- ¿Y de qué me ha servido?
- 540
- 01:04:08,834 --> 01:04:10,668
- Voy a por café.
- 541
- 01:04:17,418 --> 01:04:19,459
- Ha sido el ingeniero ¿verdad?
- 542
- 01:04:21,709 --> 01:04:23,834
- ¿Cómo pudiste dejarme así?
- 543
- 01:04:25,168 --> 01:04:31,209
- (Pitido)
- 544
- 01:04:31,668 --> 01:04:33,209
- Vamos, cógelo.
- 545
- 01:04:43,418 --> 01:04:44,709
- ¿Y el café?
- 546
- 01:04:44,876 --> 01:04:46,751
- (Música inquietante)
- 547
- 01:04:46,918 --> 01:04:48,543
- ¡Qué haces!
- 548
- 01:04:53,834 --> 01:04:56,168
- Papá...
- 549
- 01:04:56,334 --> 01:04:58,168
- Debe volver al simulador.
- 550
- 01:04:58,334 --> 01:05:00,834
- Voy a llamar a seguridad
- estarán aquí en 5 minutos.
- 551
- 01:05:00,959 --> 01:05:01,959
- - No, espera.
- 552
- 01:05:02,168 --> 01:05:03,834
- - Después tenemos que hablar con Hugo.
- 553
- 01:05:03,959 --> 01:05:06,834
- -¡Espera por favor!
- 554
- 01:05:06,959 --> 01:05:10,918
- ¡POR FAVOR!
- 555
- 01:05:12,751 --> 01:05:14,501
- Access.
- 556
- 01:05:14,668 --> 01:05:16,501
- ¡Elena!
- 557
- 01:05:16,668 --> 01:05:22,959
- (Música inquietante)
- 558
- 01:05:23,084 --> 01:05:26,959
- ¡ELENA!
- 559
- 01:05:27,084 --> 01:05:35,084
- (Música inquietante)
- 560
- 01:05:48,418 --> 01:05:50,584
- Sal a la carretera principal,
- 561
- 01:05:50,751 --> 01:05:52,584
- súbete al primer taxi que encuentres.
- 562
- 01:05:52,751 --> 01:05:55,626
- Papá llamará al programa
- y no lo podré evitar.
- 563
- 01:05:58,668 --> 01:06:00,584
- ¿Piensas igual que él?
- 564
- 01:06:08,334 --> 01:06:15,959
- (LLORA)
- 565
- 01:06:17,168 --> 01:06:18,834
- Corre.
- 566
- 01:06:18,959 --> 01:06:26,959
- (Música inquietante)
- 567
- 01:07:16,918 --> 01:07:18,834
- ¿Estás bien?
- 568
- 01:07:19,918 --> 01:07:22,334
- ¿Por qué no me lo dijiste?
- 569
- 01:07:24,918 --> 01:07:27,084
- ¿Has ido a ver a tus padres?
- 570
- 01:07:32,668 --> 01:07:34,126
- ¿Por qué no me lo dijiste?
- 571
- 01:07:34,293 --> 01:07:35,251
- Tenemos que irnos Elena.
- 572
- 01:07:35,418 --> 01:07:36,376
- No.
- 573
- 01:07:36,543 --> 01:07:38,168
- Tenemos que irnos.
- 574
- 01:07:38,334 --> 01:07:39,543
- ¡Alex!
- 575
- 01:07:44,626 --> 01:07:47,334
- Eres lo único que tengo.
- 576
- 01:07:49,126 --> 01:07:51,334
- Y me mentiste.
- 577
- 01:07:58,418 --> 01:07:59,834
- Lo siento.
- 578
- 01:07:59,959 --> 01:08:07,959
- (Música melancólica)
- 579
- 01:08:18,168 --> 01:08:20,668
- Por eso necesito que me echen una mano.
- 580
- 01:08:22,751 --> 01:08:25,251
- Cómo que si Katherine sabe, ¡pues claro!
- 581
- 01:08:25,418 --> 01:08:27,418
- ¡Es orden de Katherine!
- 582
- 01:08:48,334 --> 01:08:49,751
- Vale entonces te vemos mañana.
- 583
- 01:08:49,918 --> 01:08:51,251
- De acuerdo.
- 584
- 01:08:51,418 --> 01:08:52,168
- Gracias Silvia.
- 585
- 01:08:52,334 --> 01:08:54,334
- Ten cuidado.
- 586
- 01:08:56,084 --> 01:08:57,793
- ¿Qué te ha dicho?
- 587
- 01:08:59,168 --> 01:09:01,959
- Nos va a darla llave
- cuando salga de la sede.
- 588
- 01:09:10,001 --> 01:09:11,918
- No tengo que dormir.
- 589
- 01:09:12,459 --> 01:09:14,126
- Un poco sí.
- 590
- 01:09:53,334 --> 01:10:01,334
- (Música dramática)
- 591
- 01:10:02,084 --> 01:10:04,334
- Es muy importante que los agarren.
- 592
- 01:10:04,501 --> 01:10:06,501
- Ójala vivos.
- 593
- 01:10:06,668 --> 01:10:09,293
- Sobre todo a ella.
- 594
- 01:10:09,584 --> 01:10:11,376
- ¿Estás bien?
- 595
- 01:10:13,834 --> 01:10:16,001
- ¿Y si nos hemos equivocado?
- 596
- 01:10:16,918 --> 01:10:20,251
- ¿Qué pasa con los otros nueve pasajeros?
- 597
- 01:10:20,418 --> 01:10:23,251
- ¿Por que tengo que ser
- yo diferente a ellos?
- 598
- 01:10:23,418 --> 01:10:31,418
- (Música dramática)
- 599
- 01:11:35,459 --> 01:11:37,626
- Ahora entiendo todo este lío.
- 600
- 01:11:37,793 --> 01:11:39,793
- Eres preciosa.
- 601
- 01:11:40,751 --> 01:11:42,918
- Gracias.
- 602
- 01:11:43,251 --> 01:11:45,959
- Cuando mis padres vivían
- en el reparto ISAURA
- 603
- 01:11:46,084 --> 01:11:49,168
- era un distrito humilde pero normal,
- no con tanto lío como ahora.
- 604
- 01:11:49,334 --> 01:11:50,959
- De todas formas si no
- os metéis con nadie,
- 605
- 01:11:51,084 --> 01:11:54,418
- nadie se meterá con vosotros.
- 606
- 01:11:54,959 --> 01:11:56,959
- No sé cómo agradecértelo Silvia.
- 607
- 01:11:57,168 --> 01:11:59,168
- De verdad.
- 608
- 01:12:00,501 --> 01:12:02,251
- (Golpes)
- 609
- 01:12:04,001 --> 01:12:05,918
- Será una compañera que
- se ha olvidado algo.
- 610
- 01:12:06,043 --> 01:12:09,418
- No os mováis.
- 611
- 01:12:09,584 --> 01:12:11,876
- Desde aquí no os pueden ver.
- 612
- 01:12:20,418 --> 01:12:21,918
- ¡Qué hacen!
- 613
- 01:12:28,376 --> 01:12:29,543
- Baje la voz Señora.
- 614
- 01:12:29,709 --> 01:12:31,209
- Hace más de una hora que hemos cerrado.
- 615
- 01:12:31,376 --> 01:12:33,376
- ¡Que se calle!
- 616
- 01:12:41,418 --> 01:12:42,918
- ¿Lo conoce?
- 617
- 01:12:44,834 --> 01:12:46,584
- Ni idea.
- 618
- 01:12:47,751 --> 01:12:50,876
- El registro de afiliaciones
- dice que suele venir por aquí.
- 619
- 01:12:51,001 --> 01:12:53,168
- Pues es la primera vez que lo veo.
- 620
- 01:12:54,959 --> 01:12:57,293
- ¿Qué hace aquí a estas horas Señora?
- 621
- 01:12:58,001 --> 01:13:00,168
- Estoy en revisión de software.
- 622
- 01:13:00,334 --> 01:13:02,751
- Lo eligen aleatoriamente
- y hoy me ha tocado a mí.
- 623
- 01:13:04,168 --> 01:13:06,834
- Me quedaban cinco minutos para salir.
- 624
- 01:13:08,834 --> 01:13:11,709
- ¿Podría enseñarnos su cabina por favor?
- 625
- 01:13:14,834 --> 01:13:16,168
- ¡Claro!
- 626
- 01:13:16,334 --> 01:13:24,334
- (Música de tensión)
- 627
- 01:13:27,334 --> 01:13:28,668
- ¿Quién es ese?
- 628
- 01:13:28,834 --> 01:13:30,251
- Es Hugo.
- 629
- 01:13:30,418 --> 01:13:38,418
- (Música de tensión)
- 630
- 01:13:42,876 --> 01:13:44,959
- ¿Por qué está desconectado?
- 631
- 01:13:45,126 --> 01:13:47,751
- Iba a cerrar en cinco
- minutos, ya se lo he dicho.
- 632
- 01:13:50,334 --> 01:13:51,959
- ¿Podría encenderlo por favor?
- 633
- 01:13:52,168 --> 01:13:54,751
- No te muevas, no
- pestañees, no hagas nada.
- 634
- 01:13:54,918 --> 01:13:57,334
- Claro.
- 635
- 01:14:01,251 --> 01:14:03,251
- Thank yo...
- 636
- 01:14:08,168 --> 01:14:10,418
- Son proyecciones standard.
- 637
- 01:14:26,584 --> 01:14:28,168
- ¿No se mueven?
- 638
- 01:14:28,334 --> 01:14:30,334
- No.
- 639
- 01:14:41,543 --> 01:14:43,251
- ¿Nunca?
- 640
- 01:14:51,876 --> 01:14:56,876
- ¿Y así?
- 641
- 01:14:58,376 --> 01:15:01,918
- Ya le he dicho que no se mueven.
- 642
- 01:15:03,959 --> 01:15:06,376
- Se movió.
- 643
- 01:15:06,543 --> 01:15:07,834
- ¿Ese?
- 644
- 01:15:07,959 --> 01:15:09,459
- Sí.
- 645
- 01:15:13,251 --> 01:15:14,459
- ¿Seguro?
- 646
- 01:15:14,626 --> 01:15:16,543
- ¡No se puede mover es imposible!
- 647
- 01:15:16,709 --> 01:15:17,751
- ¿Por qué no se puede mover Señora?
- 648
- 01:15:17,918 --> 01:15:20,251
- Porque los sensores están apagados.
- ¿Lo puede entender?
- 649
- 01:15:20,418 --> 01:15:22,084
- Imposible, ya le dije que lo vi moverse.
- 650
- 01:15:22,251 --> 01:15:25,001
- ¡ES SU PUTA IMAGINACIÓN!
- ¡NO SE PUEDE MOVER!
- 651
- 01:15:29,168 --> 01:15:32,334
- Tranquilo
- 652
- 01:15:34,959 --> 01:15:38,834
- Dígales que salgan.
- 653
- 01:15:43,668 --> 01:15:46,918
- Señora, dígales que salgan.
- 654
- 01:15:51,418 --> 01:15:52,334
- Disparo.
- 655
- 01:15:52,501 --> 01:15:55,251
- AGHHHH
- 656
- 01:15:59,584 --> 01:16:03,084
- ¡HIJO DE PUTA! ¡HIJO DE PUTA!
- 657
- 01:16:03,251 --> 01:16:04,959
- Le dije que estaban ahí.
- 658
- 01:16:05,084 --> 01:16:09,834
- ¡Vámonos! ¡Vámonos!
- 659
- 01:16:10,334 --> 01:16:15,334
- (Música de acción)
- 660
- 01:17:53,834 --> 01:17:55,334
- ¡Ven, vamos!
- 661
- 01:17:55,501 --> 01:17:56,584
- Espera.
- 662
- 01:17:56,751 --> 01:17:58,876
- Vamos.
- 663
- 01:17:59,001 --> 01:18:00,668
- Ve tu primero.
- 664
- 01:18:00,834 --> 01:18:03,751
- ¡Alex, necesito ver cómo lo
- haces, por favor, ve tu primero!
- 665
- 01:18:03,918 --> 01:18:09,668
- (Música de acción)
- 666
- 01:18:09,834 --> 01:18:13,959
- ¡Vamos, vamos!
- 667
- 01:18:18,126 --> 01:18:24,751
- (Música inquietante)
- 668
- 01:18:24,918 --> 01:18:27,584
- ¡EY!
- 669
- 01:18:27,751 --> 01:18:34,584
- (Disparos)
- 670
- 01:18:34,751 --> 01:18:42,751
- (Música dramática)
- 671
- 01:18:45,043 --> 01:18:47,043
- Llévala al furgón.
- 672
- 01:18:52,584 --> 01:18:54,501
- Él no hace falta.
- 673
- 01:19:04,584 --> 01:19:12,584
- (Música electrónica)
- 674
- 01:19:39,834 --> 01:19:42,834
- Alex, qué dijeron hermano.
- 675
- 01:19:42,959 --> 01:19:45,584
- Que estuvieron en la clínica.
- 676
- 01:19:45,751 --> 01:19:48,751
- Les dije que hacía rato no te veía.
- 677
- 01:19:48,918 --> 01:19:51,334
- ¿Por qué no me contestabas las llamadas?
- 678
- 01:19:51,501 --> 01:19:53,334
- Es peligroso, pueden
- pinchar el teléfono.
- 679
- 01:19:53,501 --> 01:19:54,959
- No vuelvas a llamarme.
- 680
- 01:19:55,168 --> 01:19:56,584
- ¿Pero leiste mi mensaje?
- 681
- 01:19:56,751 --> 01:19:58,418
- Si, por eso estoy aquí.
- 682
- 01:20:00,334 --> 01:20:02,543
- Le hice un cultivo a Elena.
- 683
- 01:20:02,709 --> 01:20:05,043
- Y los resultados no son buenos.
- 684
- 01:20:05,209 --> 01:20:07,668
- Tiene una mutación muy
- extraña en la epidermis.
- 685
- 01:20:07,834 --> 01:20:11,251
- Es como una mariposa que no
- puede vivir en esta cloaca.
- 686
- 01:20:15,209 --> 01:20:17,501
- Se la han llevado.
- 687
- 01:20:17,668 --> 01:20:20,084
- Ya no está conmigo.
- 688
- 01:20:27,293 --> 01:20:29,668
- Mejor para ella.
- 689
- 01:20:30,168 --> 01:20:34,168
- En este momento el único lugar en
- el que puede vivir es ahí dentro.
- 690
- 01:20:34,334 --> 01:20:37,626
- Su piel se acostumbró al
- ambiente presurizado de la nave.
- 691
- 01:20:37,793 --> 01:20:39,793
- ¡No lo entiendes!
- 692
- 01:20:40,959 --> 01:20:43,834
- La cadena de análisis se ha roto.
- 693
- 01:20:44,501 --> 01:20:46,543
- Tengo que sacarla de ahí.
- 694
- 01:20:49,959 --> 01:20:53,959
- Hay algo más...
- 695
- 01:20:55,334 --> 01:21:03,334
- (Música melancólica)
- 696
- 01:21:16,043 --> 01:21:21,959
- (Música de acción)
- 697
- 01:21:22,084 --> 01:21:24,834
- Déjame volver adentro.
- 698
- 01:21:31,668 --> 01:21:32,334
- No se puede.
- 699
- 01:21:32,501 --> 01:21:33,168
- ¿Por qué no?
- 700
- 01:21:33,334 --> 01:21:34,293
- Porque no se puede.
- 701
- 01:21:34,459 --> 01:21:34,959
- ¿Por qué no?
- 702
- 01:21:35,168 --> 01:21:37,751
- Porque desconectamos el ÓRBITA 9.
- 703
- 01:21:39,084 --> 01:21:41,168
- Pues conectadlo.
- 704
- 01:21:42,876 --> 01:21:46,168
- Las cosas no funcionan así Elena.
- 705
- 01:21:54,293 --> 01:21:56,709
- Voy a tratar de ser claro.
- 706
- 01:22:00,501 --> 01:22:02,918
- Ya no nos sirves para nada.
- 707
- 01:22:14,251 --> 01:22:16,751
- Dejad a Alex en paz.
- 708
- 01:22:18,751 --> 01:22:21,418
- Por favor.
- 709
- 01:22:29,084 --> 01:22:37,084
- (Música suave)
- 710
- 01:22:59,001 --> 01:23:01,959
- No puedo dejar que se quede
- fuera del simulador.
- 711
- 01:23:02,084 --> 01:23:05,168
- Y ahora tampoco puedo hacer que regrese.
- 712
- 01:23:11,668 --> 01:23:19,668
- (Música inquietante)
- 713
- 01:23:38,418 --> 01:23:41,459
- (Teléfono)
- 714
- 01:23:41,626 --> 01:23:47,251
- (Teléfono)
- 715
- 01:23:48,626 --> 01:23:50,084
- Alex
- 716
- 01:23:50,251 --> 01:23:52,084
- Te ofrezco un trato.
- 717
- 01:23:52,251 --> 01:23:55,709
- Un trato.
- 718
- 01:23:55,876 --> 01:23:58,293
- Tú me vienes a mí a ofrecer un trato.
- 719
- 01:23:58,459 --> 01:24:00,959
- Sí, pero antes quiero ver a Elena.
- 720
- 01:24:01,084 --> 01:24:02,959
- ¡Deja de joderme coño!
- 721
- 01:24:03,084 --> 01:24:05,751
- ¡Eres un científico Alex y
- te enamoraste del ratón!
- 722
- 01:24:05,918 --> 01:24:08,251
- ¡¿Oyes lo ridículo que eso suena?!
- 723
- 01:24:08,418 --> 01:24:11,918
- Si alguien tiene algo que ganar eres tú.
- 724
- 01:24:15,168 --> 01:24:23,168
- (Música inquietante)
- 725
- 01:24:50,001 --> 01:24:51,876
- ¿Sufrirá?
- 726
- 01:24:52,001 --> 01:24:53,668
- Le entrará sueño.
- 727
- 01:24:53,834 --> 01:24:56,418
- Es muy rápido, uno o dos
- minutos desde que lo inyecte.
- 728
- 01:24:56,584 --> 01:24:58,834
- Ni siquiera se va a
- enterar de lo que pasa.
- 729
- 01:24:58,959 --> 01:25:06,959
- (Música inquietante)
- 730
- 01:25:18,834 --> 01:25:24,084
- ¡STOP! ¡STOP! PARE HIJO PUTA.
- 731
- 01:25:24,959 --> 01:25:32,959
- (Disparos y ruedas)
- 732
- 01:25:37,626 --> 01:25:45,626
- (Música de acción)
- 733
- 01:26:09,084 --> 01:26:10,959
- ¡Acabo de hablar con Hugo!
- 734
- 01:26:11,084 --> 01:26:14,918
- ¡He dicho que calles!
- 735
- 01:26:15,043 --> 01:26:16,918
- ¡Está esperando!
- 736
- 01:26:17,043 --> 01:26:20,668
- ¡Está esperando!
- 737
- 01:26:20,834 --> 01:26:28,834
- (Sonido sordo)
- 738
- 01:26:37,001 --> 01:26:45,001
- (Música suave)
- 739
- 01:26:55,668 --> 01:26:58,209
- Alex, estás peor de lo que yo pensaba.
- 740
- 01:26:58,376 --> 01:27:01,334
- Te estoy poniendo en bandeja lo
- que has querido toda tu vida.
- 741
- 01:27:04,251 --> 01:27:06,751
- Pero podrías estar mintiendo también.
- 742
- 01:27:06,918 --> 01:27:09,168
- Y tú podías pegarme un tiro.
- 743
- 01:27:10,793 --> 01:27:11,834
- Y te lo pego.
- 744
- 01:27:11,959 --> 01:27:12,626
- Ya.
- 745
- 01:27:13,959 --> 01:27:15,959
- Como hiciste con Silvia.
- 746
- 01:27:17,918 --> 01:27:21,001
- Pero si digo la verdad vas
- a cumplir tu palabara.
- 747
- 01:27:21,959 --> 01:27:23,959
- Quiero meterme a esa nave con Elena.
- 748
- 01:27:24,126 --> 01:27:32,126
- (Música melancólica)
- 749
- 01:28:17,418 --> 01:28:25,418
- (Música emotiva melancólica)
- 750
- 01:28:57,168 --> 01:28:59,084
- Pero ahora no está el board.
- 751
- 01:28:59,251 --> 01:29:02,584
- Ahora sólo estamos Katherine y Hugo.
- 752
- 01:29:02,751 --> 01:29:10,751
- (Música emotiva melancólica)
- 753
- 01:29:34,084 --> 01:29:35,709
- Habla.
- 754
- 01:29:35,876 --> 01:29:37,876
- Tengo una condición.
- 755
- 01:29:38,001 --> 01:29:46,001
- (Música emotiva melancólica)
- 756
- 01:29:49,459 --> 01:29:57,459
- (Sonido sordo)
- 757
- 01:30:03,209 --> 01:30:11,209
- (Latir de máquina)
- 758
- 01:30:27,959 --> 01:30:35,959
- (Música suave)
- 759
- 01:30:55,668 --> 01:31:03,668
- (Música alegre)
Add Comment
Please, Sign In to add comment