Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:06,000 --> 00:00:12,074
- HD Movies application
- Please, Support with Rating and Share :)
- 2
- 00:00:44,957 --> 00:00:46,133
- Move aside.
- 3
- 00:00:46,176 --> 00:00:49,571
- We are
- looking for the girl.
- 4
- 00:00:49,614 --> 00:00:51,268
- Where is the german?
- 5
- 00:00:51,312 --> 00:00:53,053
- The one you're
- searching for, she
- 6
- 00:00:53,096 --> 00:00:55,794
- returned to Lubec two days ago.
- 7
- 00:00:55,838 --> 00:00:57,709
- You
- are Frau Schlegel?
- 8
- 00:00:57,753 --> 00:00:59,102
- She is your child?
- 9
- 00:00:59,146 --> 00:01:00,408
- Yes, but she
- doesn't live here.
- 10
- 00:01:00,451 --> 00:01:03,628
- She lives with
- her aunt in Lubec.
- 11
- 00:01:03,672 --> 00:01:05,413
- You're making a mistake.
- 12
- 00:01:05,456 --> 00:01:09,678
- Women like you,
- you contaminate.
- 13
- 00:01:09,721 --> 00:01:14,248
- If she's anything like her
- mother, she'll be open also--
- 14
- 00:01:14,291 --> 00:01:15,858
- to contaminate from within.
- 15
- 00:01:21,516 --> 00:01:24,954
- You won't find her.
- 16
- 00:01:24,997 --> 00:01:26,956
- Because she doesn't live here.
- 17
- 00:01:41,753 --> 00:01:44,321
- Leyna, come They've gone.
- 18
- 00:01:58,901 --> 00:02:04,472
- Spring 1944.
- 19
- 00:02:04,515 --> 00:02:06,038
- That was the year I turned 16.
- 20
- 00:02:09,520 --> 00:02:11,522
- Children like me
- from the Rhineland
- 21
- 00:02:11,566 --> 00:02:18,268
- were known as Rhineland
- bastards or "Hitler's problem,"
- 22
- 00:02:18,312 --> 00:02:21,184
- because our German
- nationality automatically
- 23
- 00:02:21,228 --> 00:02:24,709
- came through our white mothers
- even though our fathers
- 24
- 00:02:24,753 --> 00:02:27,103
- were African and often absent.
- 25
- 00:02:31,499 --> 00:02:36,199
- There were so few of us
- that in my entire 16 years,
- 26
- 00:02:36,243 --> 00:02:39,202
- I never saw another
- soul like me.
- 27
- 00:02:39,246 --> 00:02:42,727
- Happy Birthday, sweet girl.
- 28
- 00:02:42,771 --> 00:02:44,686
- Thank you, Frau Heinrich.
- 29
- 00:02:44,729 --> 00:02:47,950
- Hitler
- wanted to deal with us secretly,
- 30
- 00:02:47,993 --> 00:02:53,477
- without being seen by Germany to
- be attacking our Aryan mothers.
- 31
- 00:02:53,521 --> 00:02:58,178
- So though we had a freedom
- that the Jews did not have,
- 32
- 00:02:58,221 --> 00:03:02,225
- still we had to be
- guarded, especially
- 33
- 00:03:02,269 --> 00:03:04,923
- once the Gestapo started
- to visit us in Rudesheim.
- 34
- 00:03:08,275 --> 00:03:13,715
- It wasn't that I had not
- known I was different.
- 35
- 00:03:13,758 --> 00:03:20,330
- It was that as I reached 16,
- I really began to feel it.
- 36
- 00:03:20,374 --> 00:03:25,117
- That was the year I realized
- Hitler had a plan for us.
- 37
- 00:03:25,161 --> 00:03:26,858
- Why are we going to Berlin?
- 38
- 00:03:26,902 --> 00:03:28,817
- To be invisible.
- 39
- 00:03:28,860 --> 00:03:30,253
- Stop talking, Koen.
- 40
- 00:03:30,297 --> 00:03:31,080
- Read your book.
- 41
- 00:03:42,178 --> 00:03:45,703
- I have my drawing
- book, but no pencil.
- 42
- 00:03:45,747 --> 00:03:47,357
- I can't draw without one.
- 43
- 00:03:47,401 --> 00:03:49,707
- You want a pencil?
- 44
- 00:03:49,751 --> 00:03:54,408
- I think that I might be able
- to help you, little man.
- 45
- 00:03:54,451 --> 00:03:55,670
- Thank you.
- 46
- 00:03:55,713 --> 00:03:56,410
- He's restless.
- 47
- 00:03:56,453 --> 00:03:57,367
- He's a boy.
- 48
- 00:03:57,411 --> 00:03:58,760
- We never grow out of it.
- 49
- 00:04:03,721 --> 00:04:04,592
- Your papers?
- 50
- 00:04:04,635 --> 00:04:07,116
- Yes, of course.
- 51
- 00:04:07,159 --> 00:04:08,726
- I have all of our papers.
- 52
- 00:04:08,770 --> 00:04:09,379
- Here.
- 53
- 00:04:22,000 --> 00:04:23,219
- Schlegel?
- 54
- 00:04:23,263 --> 00:04:23,872
- Yes.
- 55
- 00:04:35,840 --> 00:04:36,711
- Invisible.
- 56
- 00:04:46,198 --> 00:04:48,549
- Here is not like the Rhineland.
- 57
- 00:04:48,592 --> 00:04:50,812
- They're not bothered
- with children like you
- 58
- 00:04:50,855 --> 00:04:54,598
- or this talk of fixing you.
- 59
- 00:04:54,642 --> 00:04:56,774
- Life will be good again.
- 60
- 00:04:56,818 --> 00:05:00,300
- I promise.
- 61
- 00:05:00,343 --> 00:05:03,346
- We have a new girl
- joining us today.
- 62
- 00:05:03,390 --> 00:05:09,004
- Her name is Leyna Schlegel.
- 63
- 00:05:09,047 --> 00:05:09,700
- Stand up.
- 64
- 00:05:12,834 --> 00:05:19,797
- Schlegel is a good German name,
- but your face, so un-German.
- 65
- 00:05:19,841 --> 00:05:23,061
- Leyna has facial
- features in common
- 66
- 00:05:23,105 --> 00:05:26,369
- with people of which continent?
- 67
- 00:05:26,413 --> 00:05:27,631
- Greta.
- 68
- 00:05:27,675 --> 00:05:28,806
- Africa.
- 69
- 00:05:28,850 --> 00:05:34,377
- Indeed So how
- does a girl like you
- 70
- 00:05:34,421 --> 00:05:36,553
- come to have a name so
- Germanic as Schlegel?
- 71
- 00:05:40,644 --> 00:05:44,300
- Schlegel is my mother's name.
- 72
- 00:05:44,344 --> 00:05:45,823
- And what is your
- father's name?
- 73
- 00:05:50,437 --> 00:05:53,440
- When will you tell
- me about my father?
- 74
- 00:05:53,483 --> 00:05:55,006
- He was black from head to toe.
- 75
- 00:05:57,531 --> 00:05:59,184
- I want to
- know who he was.
- 76
- 00:05:59,228 --> 00:06:01,186
- Leyna.
- 77
- 00:06:01,230 --> 00:06:02,884
- You know everything.
- 78
- 00:06:02,927 --> 00:06:05,974
- I was just a little
- older than you.
- 79
- 00:06:06,017 --> 00:06:06,714
- Made mistakes.
- 80
- 00:06:06,757 --> 00:06:07,628
- Mistakes?
- 81
- 00:06:07,671 --> 00:06:10,326
- Not you.
- 82
- 00:06:10,370 --> 00:06:12,110
- Koen, get me some water, please.
- 83
- 00:06:18,682 --> 00:06:20,118
- He was a good soldier.
- 84
- 00:06:20,162 --> 00:06:22,556
- But I've told you all this.
- 85
- 00:06:22,599 --> 00:06:23,818
- I don't know what else.
- 86
- 00:06:23,861 --> 00:06:25,820
- Why did you not marry?
- 87
- 00:06:25,863 --> 00:06:29,389
- Mr. Mueller slapped me
- yesterday, because he told me
- 88
- 00:06:29,432 --> 00:06:32,827
- that you were the first of
- all people who are white
- 89
- 00:06:32,870 --> 00:06:35,438
- and the worse of
- all people, black.
- 90
- 00:06:35,482 --> 00:06:37,875
- That's what a Mulatto is.
- 91
- 00:06:37,919 --> 00:06:41,444
- But I told him that's not true.
- 92
- 00:06:41,488 --> 00:06:43,403
- To me you are the
- best of everything.
- 93
- 00:06:46,493 --> 00:06:49,539
- Your hair is dirty.
- 94
- 00:06:49,583 --> 00:06:50,671
- I'll wash it for you tonight.
- 95
- 00:07:03,379 --> 00:07:04,293
- Heil Hitler.
- 96
- 00:07:04,336 --> 00:07:04,946
- Heil Hitler.
- 97
- 00:07:33,365 --> 00:07:36,368
- Hey, shouldn't you be
- going with them, monkey?
- 98
- 00:08:14,232 --> 00:08:16,626
- Wilhelm just
- returned from Vienna.
- 99
- 00:08:16,670 --> 00:08:18,367
- But he
- knows we're coming?
- 100
- 00:08:18,410 --> 00:08:19,411
- Yes, of course.
- 101
- 00:08:19,455 --> 00:08:20,325
- I told him.
- 102
- 00:08:25,113 --> 00:08:26,418
- She actually is beautiful.
- 103
- 00:08:29,465 --> 00:08:32,990
- And he looks just like Father.
- 104
- 00:08:33,034 --> 00:08:33,817
- Go on, Leyna.
- 105
- 00:08:33,861 --> 00:08:34,514
- Sit down.
- 106
- 00:08:44,828 --> 00:08:47,265
- I didn't expect you
- with the children.
- 107
- 00:08:47,309 --> 00:08:48,963
- Today they saw a
- Negro at the door.
- 108
- 00:08:49,006 --> 00:08:50,878
- Tomorrow it will
- be a Jew, you know?
- 109
- 00:08:50,921 --> 00:08:51,835
- Nobody saw us, Hida.
- 110
- 00:09:02,454 --> 00:09:04,761
- Leyna, go ahead of me.
- 111
- 00:09:04,805 --> 00:09:07,459
- See if you can pick up
- a good loaf of bread
- 112
- 00:09:07,503 --> 00:09:09,505
- before the store closes.
- 113
- 00:09:09,549 --> 00:09:10,462
- Take Koen with you.
- 114
- 00:09:13,814 --> 00:09:16,556
- Leyna, please, use the back.
- 115
- 00:09:26,391 --> 00:09:28,176
- Kerstin, I want
- you to understand,
- 116
- 00:09:28,219 --> 00:09:31,832
- I have nothing
- against your family.
- 117
- 00:09:31,875 --> 00:09:36,010
- And a choice between your
- child and us, well, I know,
- 118
- 00:09:36,053 --> 00:09:37,533
- it's no choice at all.
- 119
- 00:09:37,577 --> 00:09:40,449
- But I spilled blood
- for the Kaiser.
- 120
- 00:09:40,492 --> 00:09:45,019
- And last month they kept my
- sick father over two nights
- 121
- 00:09:45,062 --> 00:09:48,370
- because someone convinced
- them he had a Jewish mother.
- 122
- 00:09:48,413 --> 00:09:50,981
- And now you bring
- your Negro here.
- 123
- 00:09:51,025 --> 00:09:54,985
- You compromised me, us, your
- sister, without any regard.
- 124
- 00:09:55,029 --> 00:09:57,466
- Wilhelm.
- 125
- 00:09:57,509 --> 00:10:04,560
- Listen for just a moment and you
- will never hear from us again.
- 126
- 00:10:04,604 --> 00:10:05,430
- I need papers.
- 127
- 00:10:05,474 --> 00:10:07,389
- Kerstin.
- 128
- 00:10:07,432 --> 00:10:10,566
- Something to say Leyna
- has been sterilized.
- 129
- 00:10:10,610 --> 00:10:12,394
- You really are quite unique.
- 130
- 00:10:12,437 --> 00:10:13,787
- Wilhelm, you have access.
- 131
- 00:10:13,830 --> 00:10:17,617
- A Gestapo document declaring
- her physically changed.
- 132
- 00:10:17,660 --> 00:10:20,054
- You can do this.
- 133
- 00:10:20,097 --> 00:10:20,881
- I know you can.
- 134
- 00:10:20,924 --> 00:10:21,969
- You should leave, Kerstin.
- 135
- 00:10:22,012 --> 00:10:23,666
- Hida, please.
- 136
- 00:10:23,710 --> 00:10:25,886
- I didn't think the order
- would extend to Berlin.
- 137
- 00:10:25,929 --> 00:10:28,279
- I hoped she would be safe here.
- 138
- 00:10:28,323 --> 00:10:29,541
- But two days ago they came.
- 139
- 00:10:29,585 --> 00:10:31,152
- She was out.
- 140
- 00:10:31,195 --> 00:10:33,067
- I told them she carries the
- papers with her but I'm afraid.
- 141
- 00:10:36,723 --> 00:10:40,857
- I'm afraid that they will
- take her from the streets,
- 142
- 00:10:40,901 --> 00:10:44,165
- from the school, anywhere
- that I can't protect her.
- 143
- 00:10:44,208 --> 00:10:45,470
- Leyna, let's go.
- 144
- 00:10:45,514 --> 00:10:47,211
- Why did you
- put her in school?
- 145
- 00:10:47,255 --> 00:10:49,387
- What's the matter with you?
- 146
- 00:10:49,431 --> 00:10:50,693
- I can't hide her.
- 147
- 00:10:50,737 --> 00:10:52,347
- If not school,
- then labor service.
- 148
- 00:10:52,390 --> 00:10:53,740
- Who knows where she would end?
- 149
- 00:10:53,783 --> 00:10:55,611
- All the girls must
- do labor service.
- 150
- 00:10:55,655 --> 00:10:56,917
- She's no different.
- 151
- 00:10:56,960 --> 00:10:58,701
- You want her to be special?
- 152
- 00:10:58,745 --> 00:11:00,660
- No.
- 153
- 00:11:00,703 --> 00:11:05,447
- I want her to be
- like everyone else.
- 154
- 00:11:05,490 --> 00:11:06,274
- Unremarkable.
- 155
- 00:11:09,538 --> 00:11:13,716
- Then she will not escape this
- war as if it never happened.
- 156
- 00:11:13,760 --> 00:11:15,196
- None of us will
- manage that, Kerstin.
- 157
- 00:11:22,638 --> 00:11:23,944
- Gunter.
- 158
- 00:11:23,987 --> 00:11:25,641
- Where?
- 159
- 00:11:25,685 --> 00:11:29,340
- Where did that voice come from?
- 160
- 00:11:29,384 --> 00:11:30,298
- Ah.
- 161
- 00:11:30,341 --> 00:11:31,778
- Some bread, please, Gunter.
- 162
- 00:11:31,821 --> 00:11:32,735
- How are you?
- 163
- 00:11:32,779 --> 00:11:33,605
- Good?
- 164
- 00:11:33,649 --> 00:11:34,606
- Settling in?
- 165
- 00:11:34,650 --> 00:11:36,347
- I miss home.
- 166
- 00:11:36,391 --> 00:11:37,566
- Morning.
- 167
- 00:11:37,609 --> 00:11:42,136
- Ah, is that a,
- yes, I think a smile.
- 168
- 00:11:42,179 --> 00:11:44,268
- That's better.
- 169
- 00:11:44,312 --> 00:11:45,356
- There are people waiting.
- 170
- 00:11:54,931 --> 00:11:58,239
- I always keep good come
- back, but you can have it.
- 171
- 00:11:58,282 --> 00:11:59,631
- Now listen to me.
- 172
- 00:11:59,675 --> 00:12:01,677
- If your sister
- forgets to smile, you
- 173
- 00:12:01,721 --> 00:12:03,723
- remind her of Gunter's face.
- 174
- 00:12:03,766 --> 00:12:05,986
- It's funny, yes?
- 175
- 00:12:06,029 --> 00:12:06,638
- Yes.
- 176
- 00:12:15,560 --> 00:12:18,346
- Can I go now?
- 177
- 00:12:18,389 --> 00:12:20,043
- Yes, you can go
- with the other boys.
- 178
- 00:12:20,087 --> 00:12:22,785
- Go on then.
- 179
- 00:12:22,829 --> 00:12:23,438
- Koen.
- 180
- 00:12:30,010 --> 00:12:32,142
- Koen.
- 181
- 00:12:32,186 --> 00:12:33,883
- I have no choice.
- 182
- 00:12:33,927 --> 00:12:35,798
- The law says you must go.
- 183
- 00:12:35,842 --> 00:12:41,543
- But where you are going, they
- will teach you many things.
- 184
- 00:12:41,586 --> 00:12:44,676
- Lots will make sense
- and feel right,
- 185
- 00:12:44,720 --> 00:12:47,070
- but so much will be
- confusing because it
- 186
- 00:12:47,114 --> 00:12:53,250
- will be different to the
- things you learn here at home.
- 187
- 00:12:53,294 --> 00:12:56,819
- But I want you to
- understand that nobody
- 188
- 00:12:56,863 --> 00:12:59,909
- can know a son
- better than a mother,
- 189
- 00:12:59,953 --> 00:13:02,216
- no teacher, no group leader.
- 190
- 00:13:05,523 --> 00:13:09,701
- I hope, Koen, that you
- choose never to forget this,
- 191
- 00:13:09,745 --> 00:13:15,751
- that you keep what I teach
- you in here and here.
- 192
- 00:13:19,494 --> 00:13:21,104
- Do you understand me, Koen?
- 193
- 00:13:53,006 --> 00:13:53,745
- Leyna!
- 194
- 00:13:53,789 --> 00:13:54,790
- I didn't see you.
- 195
- 00:13:54,834 --> 00:13:55,530
- Leyna?
- 196
- 00:13:55,573 --> 00:13:57,010
- Sorry.
- 197
- 00:13:57,053 --> 00:14:00,100
- Let me look at you.
- 198
- 00:14:00,143 --> 00:14:01,014
- You should be more careful.
- 199
- 00:14:06,367 --> 00:14:09,631
- I need to get you home so
- we can clean these wounds.
- 200
- 00:14:14,723 --> 00:14:15,593
- I'm sorry.
- 201
- 00:14:31,305 --> 00:14:33,176
- Why are you in the
- building so early?
- 202
- 00:14:33,220 --> 00:14:36,223
- The leaders in meeting
- before the boys arrive.
- 203
- 00:14:36,266 --> 00:14:37,746
- I told them we need to.
- 204
- 00:14:37,789 --> 00:14:40,270
- Are you making
- problems for yourself?
- 205
- 00:14:40,314 --> 00:14:43,404
- The older ones are taking
- pocket money from the others.
- 206
- 00:14:43,447 --> 00:14:45,014
- Yesterday I had mothers
- screaming in my ears.
- 207
- 00:14:45,058 --> 00:14:45,710
- Wait!
- 208
- 00:14:49,062 --> 00:14:50,367
- Ask.
- 209
- 00:14:50,411 --> 00:14:51,194
- Hm.
- 210
- 00:14:51,238 --> 00:14:51,891
- Don't take.
- 211
- 00:15:01,161 --> 00:15:02,727
- We're a little
- late, Frau Nagel.
- 212
- 00:15:02,771 --> 00:15:04,555
- I'm sorry.
- 213
- 00:15:04,599 --> 00:15:06,166
- What happened to you?
- 214
- 00:15:06,209 --> 00:15:08,820
- A little hooligan
- ran her over with his bike.
- 215
- 00:15:08,864 --> 00:15:11,171
- It was an accident.
- 216
- 00:15:11,214 --> 00:15:12,389
- What do you say, Koen?
- 217
- 00:15:12,433 --> 00:15:13,695
- Thank you, Frau Nagel.
- 218
- 00:15:13,738 --> 00:15:16,916
- And next time, I kick
- your ass at chess, huh?
- 219
- 00:15:20,310 --> 00:15:22,791
- A gentleman asked
- me to take it for you.
- 220
- 00:15:22,834 --> 00:15:25,272
- He was at your door
- while you were gone.
- 221
- 00:15:25,315 --> 00:15:29,537
- I ask him his name, but
- he didn't want to tell me.
- 222
- 00:15:29,580 --> 00:15:30,190
- Wilhelm.
- 223
- 00:15:45,379 --> 00:15:46,771
- Hida must never know.
- 224
- 00:15:46,815 --> 00:15:48,208
- Here, take them.
- 225
- 00:15:48,251 --> 00:15:52,125
- A set of the doctor's
- papers has also been filed.
- 226
- 00:15:52,168 --> 00:15:53,604
- Who?
- 227
- 00:15:53,648 --> 00:15:56,433
- A connection in the
- municipality of Rudesheim,
- 228
- 00:15:56,477 --> 00:15:57,782
- one who is critical
- of the regime.
- 229
- 00:15:57,826 --> 00:16:00,568
- A communist?
- 230
- 00:16:00,611 --> 00:16:03,223
- You have communist contacts?
- 231
- 00:16:03,266 --> 00:16:05,877
- There are more
- papers inside that
- 232
- 00:16:05,921 --> 00:16:08,402
- must be archived in Rudesheim.
- 233
- 00:16:08,445 --> 00:16:12,101
- Have them signed and
- returned to me as instructed.
- 234
- 00:16:12,145 --> 00:16:16,584
- And then you must forget
- that you ever had a sister.
- 235
- 00:16:39,259 --> 00:16:39,911
- Here.
- 236
- 00:16:57,190 --> 00:16:58,060
- What?
- 237
- 00:16:58,104 --> 00:16:59,105
- Nothing.
- 238
- 00:16:59,148 --> 00:17:02,151
- You polish like
- your Uncle Harry--
- 239
- 00:17:02,195 --> 00:17:05,111
- like a girl.
- 240
- 00:17:05,154 --> 00:17:10,072
- Oh, well Uncle Harry
- told me I polish like you.
- 241
- 00:17:10,116 --> 00:17:12,031
- When you're finished, go
- and get yourself cleaned up.
- 242
- 00:17:12,074 --> 00:17:15,817
- You have mud in your hair.
- 243
- 00:17:15,860 --> 00:17:16,818
- My targets were
- excellent today.
- 244
- 00:17:21,083 --> 00:17:25,740
- I have to go to Hamburg
- tonight but Sunday,
- 245
- 00:17:25,783 --> 00:17:26,915
- Sunday we'll catch
- some fish, yes?
- 246
- 00:17:55,987 --> 00:18:00,122
- I have papers for you.
- 247
- 00:18:00,166 --> 00:18:04,126
- You should carry them
- with you wherever you go.
- 248
- 00:18:04,170 --> 00:18:07,042
- They will protect you.
- 249
- 00:18:07,086 --> 00:18:08,087
- Where did you--
- 250
- 00:18:08,130 --> 00:18:13,048
- They're false,
- but they're enough.
- 251
- 00:18:13,092 --> 00:18:13,701
- No one will know.
- 252
- 00:18:20,142 --> 00:18:24,015
- Wilhelm needs you
- to sign these also.
- 253
- 00:18:24,059 --> 00:18:25,626
- If I send them back
- to him, he will
- 254
- 00:18:25,669 --> 00:18:29,586
- make sure it's in the right
- place for us to be left alone.
- 255
- 00:18:29,630 --> 00:18:31,501
- What is it?
- 256
- 00:18:31,545 --> 00:18:34,417
- A declaration
- that you will not
- 257
- 00:18:34,461 --> 00:18:36,115
- commit the crime
- of racial mixing
- 258
- 00:18:36,158 --> 00:18:37,377
- with anyone of German blood.
- 259
- 00:18:40,554 --> 00:18:42,164
- I am of German blood.
- 260
- 00:18:42,208 --> 00:18:44,253
- It's just a signature
- to keep them away.
- 261
- 00:18:44,297 --> 00:18:45,646
- It means nothing.
- 262
- 00:18:45,689 --> 00:18:47,648
- It means something surely
- or why should I sign?
- 263
- 00:18:51,260 --> 00:18:51,913
- I won't.
- 264
- 00:18:55,395 --> 00:18:56,570
- Fine.
- 265
- 00:18:56,613 --> 00:18:58,311
- Then they will come
- for you, Leyna,
- 266
- 00:18:58,354 --> 00:19:02,576
- and they will make you sign,
- not false, empty papers.
- 267
- 00:19:02,619 --> 00:19:07,407
- Real ones, and not before
- they have fixed you in reality
- 268
- 00:19:07,450 --> 00:19:09,104
- and cut your insides to do so.
- 269
- 00:19:21,899 --> 00:19:23,379
- Neither you nor
- your brother entered
- 270
- 00:19:23,423 --> 00:19:26,513
- this world without pain.
- 271
- 00:19:26,556 --> 00:19:31,953
- But I could not be in this
- life without you both.
- 272
- 00:19:31,996 --> 00:19:32,997
- You should also
- know the blessing
- 273
- 00:19:33,041 --> 00:19:34,173
- of motherhood one day, Leyna.
- 274
- 00:19:37,176 --> 00:19:40,396
- I want that for you.
- 275
- 00:19:40,440 --> 00:19:43,704
- If you do not sign,
- they will do to you
- 276
- 00:19:43,747 --> 00:19:44,835
- what can never be undone.
- 277
- 00:19:47,925 --> 00:19:52,452
- You will be who
- they have made you.
- 278
- 00:19:52,495 --> 00:19:55,542
- What was the treaty that
- enabled Poland to take
- 279
- 00:19:55,585 --> 00:19:57,283
- this land from the empire?
- 280
- 00:19:57,326 --> 00:19:58,240
- Anna?
- 281
- 00:19:58,284 --> 00:19:59,285
- Versailles.
- 282
- 00:19:59,328 --> 00:20:00,895
- Schlegel.
- 283
- 00:20:00,938 --> 00:20:05,116
- The five principle leaders were
- signatories to this treaty?
- 284
- 00:20:05,160 --> 00:20:06,117
- Heil Hitler.
- 285
- 00:20:06,161 --> 00:20:07,684
- Heil Hitler.
- 286
- 00:20:07,728 --> 00:20:09,251
- Heil Hitler.
- 287
- 00:20:09,295 --> 00:20:09,904
- Sit.
- 288
- 00:20:22,351 --> 00:20:23,439
- Schlegel, stand.
- 289
- 00:20:23,483 --> 00:20:24,135
- Come.
- 290
- 00:20:27,530 --> 00:20:28,357
- Leave your books.
- 291
- 00:20:28,401 --> 00:20:30,141
- You won't need them anymore.
- 292
- 00:20:30,185 --> 00:20:30,838
- And take your bag.
- 293
- 00:20:58,126 --> 00:21:01,042
- They didn't hurt you.
- 294
- 00:21:01,085 --> 00:21:02,565
- That's all that matters.
- 295
- 00:21:06,352 --> 00:21:08,049
- They can force you
- from school, but they
- 296
- 00:21:08,092 --> 00:21:10,878
- can't stop you learning.
- 297
- 00:21:10,921 --> 00:21:12,706
- You'll learn here at home.
- 298
- 00:21:16,623 --> 00:21:18,451
- But you will be
- conscripted to work now.
- 299
- 00:21:30,245 --> 00:21:31,986
- I was proud of how
- you worked today.
- 300
- 00:21:32,029 --> 00:21:34,205
- You're growing so quickly.
- 301
- 00:21:34,249 --> 00:21:36,773
- I have a coat that will
- fit you nicely now.
- 302
- 00:21:47,741 --> 00:21:50,004
- Drive us home?
- 303
- 00:21:50,047 --> 00:21:51,353
- No, thank you.
- 304
- 00:21:51,397 --> 00:21:52,049
- I-- I'll cycle.
- 305
- 00:22:12,592 --> 00:22:13,201
- Oh, please.
- 306
- 00:22:19,816 --> 00:22:23,211
- You followed us home.
- 307
- 00:22:23,254 --> 00:22:25,344
- I wanted to know
- if you're all right.
- 308
- 00:22:25,387 --> 00:22:25,996
- I am.
- 309
- 00:22:30,958 --> 00:22:34,048
- What are you looking at?
- 310
- 00:22:34,091 --> 00:22:35,179
- I don't know, your bruise.
- 311
- 00:22:44,711 --> 00:22:46,539
- I'll see you.
- 312
- 00:22:46,582 --> 00:22:47,191
- What's your name?
- 313
- 00:22:58,289 --> 00:23:00,335
- Gunter,..
- 314
- 00:23:03,817 --> 00:23:06,776
- Gunter!
- 315
- 00:23:06,820 --> 00:23:09,562
- Take them off.
- 316
- 00:23:09,605 --> 00:23:10,867
- Take them off.
- 317
- 00:23:20,616 --> 00:23:21,269
- Off!
- 318
- 00:23:30,583 --> 00:23:34,717
- They didn't circumcise
- you good enough, Jew.
- 319
- 00:23:34,761 --> 00:23:35,675
- I can fix that.
- 320
- 00:23:44,858 --> 00:23:45,772
- What happened?
- 321
- 00:23:45,815 --> 00:23:46,773
- He was a Jew?
- 322
- 00:23:46,816 --> 00:23:48,383
- Printing leaflets.
- 323
- 00:23:48,427 --> 00:23:49,732
- He was plotting
- with other students.
- 324
- 00:23:49,776 --> 00:23:51,430
- He wore a crucifix
- like it was a badge.
- 325
- 00:23:51,473 --> 00:23:53,388
- Running with some
- rotten Zionist group.
- 326
- 00:24:04,573 --> 00:24:08,838
- I heard some people
- outside Gunter's store.
- 327
- 00:24:08,882 --> 00:24:10,884
- Something happened to him today.
- 328
- 00:24:10,927 --> 00:24:12,668
- I know.
- 329
- 00:24:12,712 --> 00:24:13,539
- I was there.
- 330
- 00:24:13,582 --> 00:24:14,191
- I saw it.
- 331
- 00:24:17,064 --> 00:24:20,502
- He was touching the bread.
- 332
- 00:24:20,546 --> 00:24:22,504
- But he was Jewish.
- 333
- 00:24:22,548 --> 00:24:23,462
- Don't be stupid, Koen.
- 334
- 00:24:23,505 --> 00:24:24,941
- He was good Jew.
- 335
- 00:24:24,985 --> 00:24:26,029
- Leyna.
- 336
- 00:24:26,073 --> 00:24:28,379
- Good Jew?
- 337
- 00:24:28,423 --> 00:24:31,426
- He was a human being.
- 338
- 00:24:31,470 --> 00:24:33,689
- If I forbade you from
- sharing the streets with me
- 339
- 00:24:33,733 --> 00:24:36,170
- because your face is
- freckled, should my words make
- 340
- 00:24:36,213 --> 00:24:38,433
- you any less of a human being?
- 341
- 00:24:38,477 --> 00:24:40,087
- Should that mean that
- anyone should shoot
- 342
- 00:24:40,130 --> 00:24:41,262
- you in the street like a dog?
- 343
- 00:24:47,573 --> 00:24:48,443
- I'm sorry.
- 344
- 00:24:52,142 --> 00:24:55,668
- I'm sorry you had to
- see such a thing, Leyna.
- 345
- 00:24:55,711 --> 00:24:58,540
- Also to you, Koen.
- 346
- 00:24:58,584 --> 00:25:01,761
- It's not your fault.
- It's my job to protect
- 347
- 00:25:01,804 --> 00:25:04,241
- you from the things you hear,
- even the things you think.
- 348
- 00:25:11,161 --> 00:25:13,424
- A Waffen SS man.
- 349
- 00:25:13,468 --> 00:25:15,905
- He came to speak to
- us in training today.
- 350
- 00:25:15,949 --> 00:25:19,082
- He told me my
- skills are superior.
- 351
- 00:25:19,126 --> 00:25:20,649
- He wishes to speak
- with me further.
- 352
- 00:25:20,693 --> 00:25:22,608
- What was his name?
- 353
- 00:25:22,651 --> 00:25:24,174
- Leiber.
- 354
- 00:25:24,218 --> 00:25:25,872
- Section leader.
- 355
- 00:25:25,915 --> 00:25:31,486
- Tell me when does Leiber
- plan to speak to me?
- 356
- 00:25:31,530 --> 00:25:34,141
- I don't think they're
- asking you to fight.
- 357
- 00:25:34,184 --> 00:25:36,926
- And are you asking them
- why they are not out there
- 358
- 00:25:36,970 --> 00:25:40,582
- fighting themselves these men
- who walk around recruiting you
- 359
- 00:25:40,626 --> 00:25:43,280
- idiots?
- 360
- 00:25:43,324 --> 00:25:44,891
- Why are you angry?
- 361
- 00:25:44,934 --> 00:25:46,719
- It's easy to hit the target
- when no one is attacking you,
- 362
- 00:25:46,762 --> 00:25:48,285
- Lutz.
- 363
- 00:25:48,329 --> 00:25:51,506
- You think there's time for
- practice out there in the east?
- 364
- 00:25:51,550 --> 00:25:55,292
- Out there the enemy is real
- and his only target is you.
- 365
- 00:25:55,336 --> 00:25:56,946
- This isn't a game to me.
- 366
- 00:25:56,990 --> 00:25:59,732
- I am training hard.
- 367
- 00:25:59,775 --> 00:26:00,602
- Everyone can see it.
- 368
- 00:26:04,650 --> 00:26:10,612
- I fought in the last war
- for four years, and when I got
- 369
- 00:26:10,656 --> 00:26:15,661
- back Germany was even
- worse than when I left.
- 370
- 00:26:15,704 --> 00:26:16,662
- No work.
- 371
- 00:26:16,705 --> 00:26:17,445
- Debt.
- 372
- 00:26:17,488 --> 00:26:19,708
- Hunger.
- 373
- 00:26:19,752 --> 00:26:22,624
- Like you, we ran willingly
- towards our death.
- 374
- 00:26:22,668 --> 00:26:26,628
- Towards protecting
- the-- the Homeland.
- 375
- 00:26:26,672 --> 00:26:30,501
- Like fools, we didn't
- ask a single question.
- 376
- 00:26:30,545 --> 00:26:34,593
- And all those men,
- comrades that I ate with,
- 377
- 00:26:34,636 --> 00:26:37,639
- slept with, pissed with--
- they died for nothing.
- 378
- 00:26:37,683 --> 00:26:39,119
- - Do you understand me?
- - For nothing!
- 379
- 00:26:46,082 --> 00:26:48,302
- We were humiliated, cheated.
- 380
- 00:26:48,345 --> 00:26:52,523
- But this war, this war is ours.
- 381
- 00:26:52,567 --> 00:26:54,917
- You cannot make a difference.
- 382
- 00:26:54,961 --> 00:26:57,528
- That's not true.
- 383
- 00:26:57,572 --> 00:26:59,008
- ANNOUNCER : Germany will
- 384
- 00:26:59,052 --> 00:27:02,925
- be freed from the Gestapo
- hyenas, the SS murderers,
- 385
- 00:27:02,969 --> 00:27:05,232
- and anyone who believes
- in the filth of Hitler,
- 386
- 00:27:05,275 --> 00:27:06,668
- of National Socialism--
- 387
- 00:27:10,280 --> 00:27:13,240
- --and this repulsive system.
- 388
- 00:27:13,283 --> 00:27:15,459
- We will see the
- end-- not of you,
- 389
- 00:27:15,503 --> 00:27:18,854
- not of Germany, for the fight is
- not against the German people.
- 390
- 00:27:18,898 --> 00:27:20,464
- Leyna.
- 391
- 00:27:20,508 --> 00:27:21,770
- On the
- contrary, Britain fights to--
- 392
- 00:27:21,814 --> 00:27:23,380
- I--
- 393
- 00:27:23,424 --> 00:27:24,730
- --relieve
- you from the monstrous
- 394
- 00:27:24,773 --> 00:27:26,557
- hands of a dictator--
- 395
- 00:27:26,601 --> 00:27:27,994
- Mother, I just
- need some fresh air.
- 396
- 00:27:28,037 --> 00:27:29,430
- --who
- convinced you he would
- 397
- 00:27:29,473 --> 00:27:30,561
- free Germany, and instead--
- 398
- 00:27:30,605 --> 00:27:31,693
- Leyna.
- 399
- 00:27:31,737 --> 00:27:32,607
- --has broken it.
- 400
- 00:27:40,876 --> 00:27:41,790
- She's a negro.
- 401
- 00:27:47,753 --> 00:27:48,405
- Leyna.
- 402
- 00:28:50,250 --> 00:28:50,859
- Leyna?
- 403
- 00:28:55,298 --> 00:28:56,125
- That's your name?
- 404
- 00:28:59,215 --> 00:29:01,522
- Why did you come?
- 405
- 00:29:01,565 --> 00:29:04,220
- You could get into
- a lot of trouble.
- 406
- 00:29:04,264 --> 00:29:05,178
- Heil Hitler!
- 407
- 00:29:05,221 --> 00:29:06,222
- I wanted to see
- what it's like.
- 408
- 00:29:06,266 --> 00:29:08,485
- Heil Hitler!
- 409
- 00:29:08,529 --> 00:29:10,966
- See what he does here.
- 410
- 00:29:11,010 --> 00:29:13,273
- Koen.
- 411
- 00:29:13,316 --> 00:29:15,014
- He's my brother.
- 412
- 00:29:15,057 --> 00:29:16,972
- I know.
- 413
- 00:29:17,016 --> 00:29:18,931
- I have seen him with you.
- 414
- 00:29:18,974 --> 00:29:21,020
- Were you spying on us?
- 415
- 00:29:21,063 --> 00:29:21,716
- Only once.
- 416
- 00:29:25,241 --> 00:29:28,114
- He's German.
- 417
- 00:29:28,157 --> 00:29:29,028
- Of course.
- 418
- 00:29:36,775 --> 00:29:39,647
- I've seen a lady
- that looks like you.
- 419
- 00:29:39,690 --> 00:29:42,171
- In a photograph.
- 420
- 00:29:42,215 --> 00:29:47,350
- Well not really a photograph.
- 421
- 00:29:47,394 --> 00:29:49,439
- My father, he has a gramophone.
- 422
- 00:29:49,483 --> 00:29:54,880
- He hides jazz records, but I've
- heard them playing quietly.
- 423
- 00:29:54,923 --> 00:29:57,839
- Sometimes, late at night,
- when I'm in my room,
- 424
- 00:29:57,883 --> 00:29:59,362
- if I press my ear to
- the floor, I hear.
- 425
- 00:30:03,802 --> 00:30:04,628
- Negermusik.
- 426
- 00:30:08,328 --> 00:30:09,198
- Isn't that what it's called?
- 427
- 00:30:12,636 --> 00:30:13,202
- It's not allowed.
- 428
- 00:30:17,467 --> 00:30:22,298
- When we're
- in a friendly situation,
- 429
- 00:30:22,342 --> 00:30:28,783
- my conversation
- might not be smart.
- 430
- 00:30:28,827 --> 00:30:33,701
- But if we're to have a
- perfect understanding,
- 431
- 00:30:33,744 --> 00:30:36,878
- let's call a heart a heart.
- 432
- 00:30:40,969 --> 00:30:43,189
- On the cover of one of the
- magazines there's a lady.
- 433
- 00:30:43,232 --> 00:30:44,712
- She's like you.
- 434
- 00:30:44,755 --> 00:30:48,324
- Kind of beautiful.
- 435
- 00:31:01,555 --> 00:31:04,863
- You'll get into trouble
- singing those songs.
- 436
- 00:31:04,906 --> 00:31:06,473
- I'll just have to be careful.
- 437
- 00:31:06,516 --> 00:31:07,126
- Like my father.
- 438
- 00:31:21,792 --> 00:31:22,402
- Come on.
- 439
- 00:31:33,979 --> 00:31:36,590
- Have you ever been up there?
- 440
- 00:31:36,633 --> 00:31:39,680
- Into those hills?
- 441
- 00:31:39,723 --> 00:31:42,378
- It's the quietest
- place on earth.
- 442
- 00:31:42,422 --> 00:31:44,293
- I used to go up there
- to collect caterpillars,
- 443
- 00:31:44,337 --> 00:31:47,253
- with my father and my mother.
- 444
- 00:31:47,296 --> 00:31:48,994
- You can see all of Berlin
- from that one place.
- 445
- 00:31:56,262 --> 00:31:57,089
- Did you run away?
- 446
- 00:31:59,395 --> 00:32:00,222
- Run away?
- 447
- 00:32:03,312 --> 00:32:05,793
- It's just your
- mother, she is--
- 448
- 00:32:10,363 --> 00:32:13,192
- She's not Jewish.
- 449
- 00:32:13,235 --> 00:32:16,195
- No, I know, but--
- 450
- 00:32:16,238 --> 00:32:18,545
- your father.
- 451
- 00:32:18,588 --> 00:32:20,851
- He-- He's a negro.
- 452
- 00:32:23,811 --> 00:32:27,075
- Have you ever
- swam in the night?
- 453
- 00:32:27,119 --> 00:32:28,947
- You know, when it's so
- dark you can see nothing.
- 454
- 00:32:34,996 --> 00:32:39,000
- I always thought it
- would be so wonderful.
- 455
- 00:32:39,044 --> 00:32:41,046
- Then why have
- you never done it?
- 456
- 00:32:44,875 --> 00:32:48,270
- In Rudesheim I'd
- swim every week.
- 457
- 00:32:48,314 --> 00:32:50,403
- There were many Jews.
- 458
- 00:32:50,446 --> 00:32:51,839
- They were told they
- couldn't use the pool.
- 459
- 00:32:55,147 --> 00:33:01,849
- And then-- I was told I
- couldn't use it either.
- 460
- 00:33:01,892 --> 00:33:04,852
- It's been a long
- time, that's all.
- 461
- 00:33:04,895 --> 00:33:06,245
- I have dreams that I'm drowning.
- 462
- 00:33:13,992 --> 00:33:15,558
- You just have to get
- used to the water again.
- 463
- 00:33:25,525 --> 00:33:26,830
- You can jump in with me.
- 464
- 00:33:33,141 --> 00:33:33,881
- Now the next--
- 465
- 00:33:48,678 --> 00:33:49,549
- Heil Hitler.
- 466
- 00:33:57,165 --> 00:33:58,514
- Leyna.
- 467
- 00:33:58,558 --> 00:33:59,254
- Leyna!
- 468
- 00:33:59,298 --> 00:34:00,299
- Leyna?
- 469
- 00:34:00,342 --> 00:34:01,082
- Leyna!
- 470
- 00:34:01,126 --> 00:34:02,127
- Leyna!
- 471
- 00:34:02,170 --> 00:34:05,130
- Leyna.
- 472
- 00:34:22,538 --> 00:34:24,671
- Here.
- 473
- 00:34:24,714 --> 00:34:26,499
- This bit you need to
- know where you're going.
- 474
- 00:34:29,023 --> 00:34:30,459
- I can't believe I
- lent you my bike.
- 475
- 00:34:34,724 --> 00:34:36,552
- My mother had them made for us.
- 476
- 00:34:36,596 --> 00:34:37,640
- For me and father.
- 477
- 00:34:37,684 --> 00:34:41,122
- Does she have one too?
- 478
- 00:34:41,166 --> 00:34:42,863
- She's dead.
- 479
- 00:34:42,906 --> 00:34:45,213
- Oh, I--
- 480
- 00:34:45,257 --> 00:34:47,911
- I'm sorry.
- 481
- 00:34:47,955 --> 00:34:50,523
- Is that why you come here?
- 482
- 00:34:50,566 --> 00:34:51,176
- To think of her?
- 483
- 00:34:54,004 --> 00:34:57,269
- Sometimes.
- 484
- 00:34:57,312 --> 00:35:00,881
- Mostly I think of what would
- it would be like to fight.
- 485
- 00:35:00,924 --> 00:35:05,277
- To stand up for Germany,
- like my father did.
- 486
- 00:35:05,320 --> 00:35:08,845
- Do you think you
- could take a life?
- 487
- 00:35:08,889 --> 00:35:11,457
- Kill a human being?
- 488
- 00:35:11,500 --> 00:35:13,807
- Of course I could.
- 489
- 00:35:13,850 --> 00:35:15,678
- I could kill a Russian
- soldier with ease.
- 490
- 00:35:18,420 --> 00:35:22,990
- Ooh, my mother will
- think I've been up to something.
- 491
- 00:35:23,033 --> 00:35:24,731
- Use my jumper.
- 492
- 00:35:24,774 --> 00:35:25,384
- It's easier.
- 493
- 00:35:32,652 --> 00:35:34,306
- Aren't you afraid?
- 494
- 00:35:34,349 --> 00:35:36,177
- Of what?
- 495
- 00:35:36,221 --> 00:35:37,918
- Fighting.
- 496
- 00:35:37,961 --> 00:35:39,659
- War.
- 497
- 00:35:39,702 --> 00:35:40,877
- Does the war frighten you?
- 498
- 00:35:40,921 --> 00:35:43,576
- Yes.
- 499
- 00:35:43,619 --> 00:35:45,665
- My father fought in the war.
- 500
- 00:35:45,708 --> 00:35:46,405
- He did?
- 501
- 00:35:46,448 --> 00:35:47,101
- For Germany?
- 502
- 00:35:50,235 --> 00:35:50,844
- Of course.
- 503
- 00:35:53,673 --> 00:35:54,891
- BBC PRESENTER : Here is England.
- 504
- 00:35:54,935 --> 00:35:56,154
- Here is England.
- 505
- 00:35:56,197 --> 00:35:57,633
- Here is England.
- 506
- 00:35:57,677 --> 00:36:00,549
- Here is the BBC midnight news.
- 507
- 00:36:02,116 --> 00:36:05,163
- The Allies' advance into
- mainland Europe continues.
- 508
- 00:36:05,206 --> 00:36:08,340
- British Elite Forces,
- along with US troops--
- 509
- 00:36:08,383 --> 00:36:09,645
- Did my father
- fight for Germany?
- 510
- 00:36:09,689 --> 00:36:11,038
- Beg your pardon?
- 511
- 00:36:11,081 --> 00:36:12,213
- --have today captured
- 512
- 00:36:12,257 --> 00:36:13,388
- the French port of Cherbourg--
- 513
- 00:36:13,432 --> 00:36:14,911
- He fought for the French.
- 514
- 00:36:14,955 --> 00:36:17,697
- A Tirailleur Senegalais.
- 515
- 00:36:17,740 --> 00:36:19,786
- --from the western front.
- 516
- 00:36:19,829 --> 00:36:21,179
- The victory included--
- 517
- 00:36:25,313 --> 00:36:29,448
- You told me he was
- sent here to fight.
- 518
- 00:36:29,491 --> 00:36:31,754
- You didn't tell me he was
- sent here to fight us!
- 519
- 00:36:39,022 --> 00:36:40,981
- It's his language!
- 520
- 00:36:41,024 --> 00:36:43,679
- He was part of the
- Occupation by the time we met.
- 521
- 00:36:43,723 --> 00:36:45,333
- He didn't fight you.
- 522
- 00:36:45,377 --> 00:36:47,944
- Or me.
- 523
- 00:36:47,988 --> 00:36:50,077
- Of course he did.
- 524
- 00:36:50,120 --> 00:36:54,908
- I am German, even if you
- want to pretend you are not.
- 525
- 00:36:54,951 --> 00:36:57,693
- Even if you want me
- to pretend I'm not.
- 526
- 00:36:57,737 --> 00:37:00,479
- I loved him.
- 527
- 00:37:00,522 --> 00:37:02,829
- It was from that
- place that you came.
- 528
- 00:37:02,872 --> 00:37:06,180
- A place even Koen cannot claim.
- 529
- 00:37:06,224 --> 00:37:09,879
- You have made
- me an enemy twice.
- 530
- 00:37:09,923 --> 00:37:11,664
- If you think I've
- made you the enemy,
- 531
- 00:37:11,707 --> 00:37:14,928
- Leyna, then look around you!
- 532
- 00:37:14,971 --> 00:37:16,277
- Look, Leyna.
- 533
- 00:37:16,321 --> 00:37:19,454
- And the next time you are
- with that son of a Nazi,
- 534
- 00:37:19,498 --> 00:37:21,282
- you know this--
- 535
- 00:37:21,326 --> 00:37:26,374
- If his father catches you
- with his boy, he'll kill him.
- 536
- 00:37:26,418 --> 00:37:28,028
- Before he comes and kills us!
- 537
- 00:37:56,883 --> 00:38:00,495
- I've forgotten my gloves.
- 538
- 00:38:00,539 --> 00:38:01,191
- I'll wait.
- 539
- 00:38:04,499 --> 00:38:06,327
- No, you go on.
- 540
- 00:38:06,371 --> 00:38:07,285
- I'll be just a moment.
- 541
- 00:38:10,592 --> 00:38:11,332
- It's your choice, Leyna.
- 542
- 00:38:37,445 --> 00:38:40,187
- You're always here.
- 543
- 00:38:40,230 --> 00:38:41,449
- Outside the factory.
- 544
- 00:38:46,715 --> 00:38:48,369
- Are you cold?
- 545
- 00:38:48,413 --> 00:38:50,371
- No.
- 546
- 00:38:50,415 --> 00:38:52,591
- Are you?
- 547
- 00:38:52,634 --> 00:38:54,244
- Yes, it's the coldest summer.
- 548
- 00:38:57,552 --> 00:39:00,686
- I've lost my gloves.
- 549
- 00:39:00,729 --> 00:39:02,122
- I told my mother I left them.
- 550
- 00:40:15,674 --> 00:40:17,023
- I have to go.
- 551
- 00:40:17,066 --> 00:40:19,460
- I don't want my mother
- to be more upset with me.
- 552
- 00:40:19,504 --> 00:40:20,809
- I wanted to give
- you something.
- 553
- 00:40:28,513 --> 00:40:30,689
- Cheese.
- 554
- 00:40:30,732 --> 00:40:33,169
- Maybe you could enjoy it
- with Koen and your mother.
- 555
- 00:40:46,835 --> 00:40:49,751
- I thought you had gone.
- 556
- 00:40:49,795 --> 00:40:53,146
- My mother didn't
- wait for me, Leyna.
- 557
- 00:40:53,189 --> 00:40:57,411
- And that's just how
- I became your mother,
- 558
- 00:40:57,455 --> 00:40:59,718
- chasing the same
- impossibility you are chasing.
- 559
- 00:41:02,938 --> 00:41:06,333
- The first time your
- father looked at me,
- 560
- 00:41:06,376 --> 00:41:07,987
- I thought my heart
- would never beat again
- 561
- 00:41:08,030 --> 00:41:09,205
- unless he loved me forever.
- 562
- 00:41:12,252 --> 00:41:15,995
- He was ripped away
- from me, Leyna.
- 563
- 00:41:16,038 --> 00:41:18,954
- And all I had left was you.
- 564
- 00:41:18,998 --> 00:41:22,262
- The best of everything.
- 565
- 00:41:22,305 --> 00:41:24,220
- So you think I could
- ever leave you?
- 566
- 00:41:29,095 --> 00:41:31,750
- For each of us there is someone.
- 567
- 00:41:34,927 --> 00:41:37,190
- For me it's you, Leyna.
- 568
- 00:41:37,233 --> 00:41:40,541
- The gift from your father.
- 569
- 00:41:40,585 --> 00:41:44,240
- Koen is my heart, you know that.
- 570
- 00:41:47,461 --> 00:41:50,769
- But for me, that someone is you.
- 571
- 00:41:56,426 --> 00:41:57,993
- An
- unwashed Englishman.
- 572
- 00:42:01,257 --> 00:42:03,651
- A French baboon,
- black from head to toe.
- 573
- 00:42:03,695 --> 00:42:04,739
- Black like your sister.
- 574
- 00:42:06,524 --> 00:42:07,960
- Black as coal like Leyna.
- 575
- 00:42:13,443 --> 00:42:14,401
- HITLER YOUTH
- COMMANDER: Get in line!
- 576
- 00:42:14,444 --> 00:42:16,664
- Move!
- 577
- 00:42:22,801 --> 00:42:24,280
- Used to it, aren't you?
- 578
- 00:42:24,324 --> 00:42:28,241
- Dirt in your mouth?
- 579
- 00:42:28,284 --> 00:42:29,285
- A good soldier
- should have honor.
- 580
- 00:42:33,725 --> 00:42:34,377
- Koen!
- 581
- 00:42:44,997 --> 00:42:45,824
- Are you all right, Koen?
- 582
- 00:42:52,265 --> 00:42:54,310
- Koen!
- 583
- 00:42:54,354 --> 00:42:55,007
- What?
- 584
- 00:42:58,010 --> 00:43:00,055
- Do you still love me?
- 585
- 00:43:00,099 --> 00:43:01,361
- No.
- 586
- 00:43:01,404 --> 00:43:03,581
- I hate you.
- 587
- 00:43:03,624 --> 00:43:05,931
- You're a girl and I hate girls!
- 588
- 00:43:44,883 --> 00:43:49,452
- I have not
- 589
- 00:43:49,496 --> 00:43:52,325
- These are not old papers!
- 590
- 00:43:52,368 --> 00:43:53,282
- Don't take those!
- 591
- 00:43:53,326 --> 00:43:54,980
- Where are you taking me?
- 592
- 00:43:55,023 --> 00:43:56,285
- You have Jews here?
- 593
- 00:43:56,329 --> 00:43:58,418
- It's just the three of us.
- 594
- 00:43:58,461 --> 00:43:59,941
- My son is asleep,
- in the bedroom.
- 595
- 00:44:05,686 --> 00:44:07,688
- Where are her papers?
- 596
- 00:44:07,732 --> 00:44:08,428
- Go fetch them, Leyna.
- 597
- 00:44:17,219 --> 00:44:19,482
- It's all right, Koen.
- 598
- 00:44:19,526 --> 00:44:20,179
- They'll go soon.
- 599
- 00:44:56,519 --> 00:44:59,435
- Born in Rudesheim.
- 600
- 00:44:59,479 --> 00:45:00,088
- German.
- 601
- 00:45:03,613 --> 00:45:08,836
- You are a Negro, but
- you say you are German.
- 602
- 00:45:42,522 --> 00:45:43,697
- We will have them replaced.
- 603
- 00:45:57,450 --> 00:46:00,018
- You, er, won't be
- reporting to SS Leiber.
- 604
- 00:46:00,061 --> 00:46:03,630
- He thinks you'll be
- of more use elsewhere.
- 605
- 00:46:03,673 --> 00:46:04,283
- Fighting?
- 606
- 00:46:08,635 --> 00:46:10,158
- We need every man we can get.
- 607
- 00:46:10,202 --> 00:46:13,074
- Oh, so you do realize that
- our men are freezing to death
- 608
- 00:46:13,118 --> 00:46:14,554
- on the Russian front?
- 609
- 00:46:14,597 --> 00:46:16,469
- They are dying with honor.
- 610
- 00:46:16,512 --> 00:46:17,426
- It's not for nothing.
- 611
- 00:46:17,470 --> 00:46:21,213
- No, it's for blind delusion.
- 612
- 00:46:21,256 --> 00:46:22,954
- Are we finished?
- 613
- 00:46:22,997 --> 00:46:25,347
- May I go now?
- 614
- 00:46:25,391 --> 00:46:27,088
- Lutz, wait.
- 615
- 00:46:27,132 --> 00:46:33,834
- Your mother fought for her life
- with every part of her being.
- 616
- 00:46:33,878 --> 00:46:35,488
- She wouldn't want to see
- you throw away yours.
- 617
- 00:46:38,360 --> 00:46:41,102
- You wear the mask that
- gets you through the war,
- 618
- 00:46:41,146 --> 00:46:41,973
- that helps you survive.
- 619
- 00:46:44,627 --> 00:46:47,369
- Why did you fight for
- Germany if you don't love it?
- 620
- 00:46:47,413 --> 00:46:48,588
- If you weren't prepared to die.
- 621
- 00:46:48,631 --> 00:46:50,851
- Don't judge me, Lutz.
- 622
- 00:46:50,895 --> 00:46:52,157
- You are just as I was.
- 623
- 00:46:52,200 --> 00:46:54,768
- I would have died for
- Germany 10 times over.
- 624
- 00:46:54,812 --> 00:46:57,858
- Others made that sacrifice then.
- 625
- 00:46:57,902 --> 00:46:59,425
- And they will make it now.
- 626
- 00:46:59,468 --> 00:47:00,078
- Let them.
- 627
- 00:47:03,124 --> 00:47:06,519
- Lutz, I am your
- father first of all.
- 628
- 00:47:06,562 --> 00:47:08,086
- Do you understand?
- 629
- 00:47:08,129 --> 00:47:09,522
- No, I don't.
- 630
- 00:47:09,565 --> 00:47:11,829
- You want me to feel as you
- feel, but you don't want
- 631
- 00:47:11,872 --> 00:47:13,656
- me to fight like you fought.
- 632
- 00:47:13,700 --> 00:47:15,267
- You want me to have
- an independent mind,
- 633
- 00:47:15,310 --> 00:47:16,616
- but not if it goes
- against yours.
- 634
- 00:47:19,662 --> 00:47:21,360
- Who should I be?
- 635
- 00:47:21,403 --> 00:47:22,883
- Should I be you or not?
- 636
- 00:47:26,931 --> 00:47:29,324
- You are not a hero.
- 637
- 00:47:29,368 --> 00:47:30,369
- And neither am I.
- 638
- 00:48:07,928 --> 00:48:09,712
- We can't go to
- the hilltop today.
- 639
- 00:48:09,756 --> 00:48:11,323
- I have to try
- to get back home.
- 640
- 00:48:11,366 --> 00:48:12,063
- You should wait.
- 641
- 00:48:12,106 --> 00:48:13,107
- They'll be everywhere.
- 642
- 00:48:13,151 --> 00:48:13,803
- Wait?
- 643
- 00:48:17,155 --> 00:48:18,112
- Put this on.
- 644
- 00:48:21,594 --> 00:48:23,422
- Come on, quick!
- 645
- 00:48:23,465 --> 00:48:24,075
- Leyna!
- 646
- 00:48:34,737 --> 00:48:37,218
- Where are we going?
- 647
- 00:48:37,262 --> 00:48:39,046
- Somewhere safe.
- 648
- 00:48:39,090 --> 00:48:41,396
- Until things calm down.
- 649
- 00:48:41,440 --> 00:48:43,181
- My father, he left
- for Munich yesterday.
- 650
- 00:48:52,842 --> 00:48:53,669
- Sit down.
- 651
- 00:48:58,370 --> 00:48:59,806
- Are you hungry?
- 652
- 00:48:59,849 --> 00:49:01,808
- No, thanks.
- 653
- 00:49:01,851 --> 00:49:04,724
- Thirsty?
- 654
- 00:49:04,767 --> 00:49:05,594
- Me neither.
- 655
- 00:49:15,082 --> 00:49:17,998
- Thank you.
- 656
- 00:49:18,042 --> 00:49:19,826
- What for?
- 657
- 00:49:19,869 --> 00:49:20,479
- Being my friend.
- 658
- 00:49:25,788 --> 00:49:26,702
- I will have some water.
- 659
- 00:49:46,896 --> 00:49:48,333
- Your mother, she looked kind.
- 660
- 00:49:53,468 --> 00:49:56,428
- You must miss her terribly.
- 661
- 00:49:56,471 --> 00:50:02,434
- My father, he
- used to cry a lot.
- 662
- 00:50:02,477 --> 00:50:03,304
- That was the worst.
- 663
- 00:50:07,743 --> 00:50:09,136
- I only have one
- photograph of my father.
- 664
- 00:50:14,054 --> 00:50:15,229
- I want to show you something.
- 665
- 00:50:33,900 --> 00:50:36,120
- What are you doing?
- 666
- 00:50:36,163 --> 00:50:36,816
- I told you.
- 667
- 00:50:44,476 --> 00:50:46,086
- This one he likes
- to play most often.
- 668
- 00:50:59,056 --> 00:51:03,103
- When we're in
- a friendly situation, my
- 669
- 00:51:03,147 --> 00:51:07,629
- conversation may not be smart.
- 670
- 00:51:07,673 --> 00:51:12,547
- But if we're to have a
- perfect understanding,
- 671
- 00:51:12,591 --> 00:51:13,983
- let's call a heart a heart.
- 672
- 00:51:14,027 --> 00:51:16,986
- After she died I
- would hear this music
- 673
- 00:51:17,030 --> 00:51:19,989
- and I would tell
- myself if I looked hard
- 674
- 00:51:20,033 --> 00:51:22,122
- enough through the
- crack in the door
- 675
- 00:51:22,166 --> 00:51:26,431
- I would catch her in here,
- dancing with my father.
- 676
- 00:51:26,474 --> 00:51:31,088
- If I tell you what
- my dreams have been demanding,
- 677
- 00:51:31,131 --> 00:51:35,309
- let's call a heart a heart.
- 678
- 00:51:35,353 --> 00:51:37,355
- We can dance.
- 679
- 00:51:37,398 --> 00:51:41,272
- Can I
- prove how I yearn
- 680
- 00:51:41,315 --> 00:51:45,798
- just by the turn of a phrase?
- 681
- 00:51:45,841 --> 00:51:55,329
- Can I keep my control when
- all my soul is aflame?
- 682
- 00:51:55,373 --> 00:52:01,161
- Maybe you would call a true
- confession and indiscretion
- 683
- 00:52:01,205 --> 00:52:03,946
- on someone's part.
- 684
- 00:52:03,990 --> 00:52:10,562
- But if I'm to say how madly I
- adore you, let's call a heart--
- 685
- 00:52:19,179 --> 00:52:21,616
- Shh.
- 686
- 00:52:21,660 --> 00:52:23,836
- It's Jann, the furniture maker.
- 687
- 00:52:23,879 --> 00:52:25,185
- It's all right,
- he can't see you.
- 688
- 00:52:25,229 --> 00:52:26,447
- He's almost blind.
- 689
- 00:52:26,491 --> 00:52:28,667
- Its only shapes, or if
- you're really close.
- 690
- 00:52:28,710 --> 00:52:30,669
- What do you think he wants?
- 691
- 00:52:30,712 --> 00:52:32,584
- My father gives him work.
- 692
- 00:52:32,627 --> 00:52:34,629
- He probably left some
- tools in the back.
- 693
- 00:52:39,460 --> 00:52:40,113
- He's leaving.
- 694
- 00:52:46,467 --> 00:52:49,209
- Berlin is supposed
- to be clear by now.
- 695
- 00:52:49,253 --> 00:52:52,430
- I think that's why there's
- so many actions today.
- 696
- 00:52:52,473 --> 00:52:54,171
- You don't have to be scared.
- 697
- 00:52:54,214 --> 00:52:55,911
- "Clear?"
- 698
- 00:52:55,955 --> 00:52:58,087
- Of all Jews.
- 699
- 00:52:58,131 --> 00:53:00,916
- I heard my father
- talking before he left.
- 700
- 00:53:00,960 --> 00:53:02,309
- For the Fuhrer's
- birthday last year,
- 701
- 00:53:02,353 --> 00:53:04,529
- Berlin was to be clear of Jews.
- 702
- 00:53:04,572 --> 00:53:06,357
- But the Jews married to
- Germans and the half Jews,
- 703
- 00:53:06,400 --> 00:53:07,053
- they still remain.
- 704
- 00:53:10,796 --> 00:53:13,451
- Where do they "clear" them to?
- 705
- 00:53:13,494 --> 00:53:15,453
- Poland, I think.
- 706
- 00:53:15,496 --> 00:53:18,195
- Camps for labor.
- 707
- 00:53:18,238 --> 00:53:19,805
- Better they work for Germany
- than sitting here plotting
- 708
- 00:53:19,848 --> 00:53:21,110
- and planning against us.
- 709
- 00:53:25,854 --> 00:53:26,681
- It's hard, you know.
- 710
- 00:53:30,729 --> 00:53:33,035
- The Gestapo come looking
- for a Jew and they find me.
- 711
- 00:53:37,431 --> 00:53:40,260
- Not for long.
- 712
- 00:53:40,304 --> 00:53:42,871
- It can't stay like this forever.
- 713
- 00:53:42,915 --> 00:53:43,698
- Germany will be calm again.
- 714
- 00:53:52,359 --> 00:53:53,969
- It will be all right.
- 715
- 00:55:17,575 --> 00:55:21,318
- What do you
- think America is like?
- 716
- 00:55:21,361 --> 00:55:24,277
- Why?
- 717
- 00:55:24,321 --> 00:55:28,542
- That woman you showed
- me on the magazine--
- 718
- 00:55:28,586 --> 00:55:30,979
- she's American.
- 719
- 00:55:31,023 --> 00:55:31,632
- So?
- 720
- 00:55:36,985 --> 00:55:41,338
- Do you think she's happy?
- 721
- 00:55:41,381 --> 00:55:45,167
- They hang people like
- you in America, Leyna.
- 722
- 00:55:45,211 --> 00:55:49,302
- They show us in
- books at meetings.
- 723
- 00:55:49,346 --> 00:55:52,000
- People hanging in
- trees, set on fire.
- 724
- 00:56:05,666 --> 00:56:07,320
- Did you ever do that before?
- 725
- 00:56:10,628 --> 00:56:11,280
- Do what?
- 726
- 00:56:16,634 --> 00:56:19,550
- What we just did.
- 727
- 00:56:19,593 --> 00:56:20,246
- Of course.
- 728
- 00:56:23,249 --> 00:56:23,902
- When?
- 729
- 00:56:26,948 --> 00:56:28,080
- When was the first time?
- 730
- 00:56:30,909 --> 00:56:32,824
- I don't know.
- 731
- 00:56:32,867 --> 00:56:36,741
- A few years ago.
- 732
- 00:56:36,784 --> 00:56:37,655
- A few years?
- 733
- 00:56:40,701 --> 00:56:42,181
- Be quiet, Leyna.
- 734
- 00:56:46,490 --> 00:56:50,450
- I don't think that you
- ever touched anyone the way
- 735
- 00:56:50,494 --> 00:56:51,625
- that you just touched me.
- 736
- 00:56:56,935 --> 00:56:58,327
- Here, put this on.
- 737
- 00:57:02,506 --> 00:57:03,681
- What time is it?
- 738
- 00:57:03,724 --> 00:57:06,205
- It's after 9:00.
- 739
- 00:57:06,248 --> 00:57:08,163
- What?
- 740
- 00:57:08,207 --> 00:57:08,816
- Lutz, the curfew.
- 741
- 00:57:44,243 --> 00:57:44,852
- Halt!
- 742
- 00:57:52,599 --> 00:57:53,861
- Heil Hitler.
- 743
- 00:57:53,905 --> 00:57:56,211
- What are you doing?
- 744
- 00:57:56,255 --> 00:57:58,518
- I'm-- I'm collecting
- some books from Treptow.
- 745
- 00:57:58,562 --> 00:58:00,433
- I'm preparing for
- a meeting tomorrow.
- 746
- 00:58:00,477 --> 00:58:01,869
- And you
- couldn't do it in daylight?
- 747
- 00:58:01,913 --> 00:58:03,523
- Just skulking
- around in the dark?
- 748
- 00:58:03,567 --> 00:58:05,003
- I just returned
- from training exercise.
- 749
- 00:58:05,046 --> 00:58:06,526
- Where do you live?
- 750
- 00:58:06,570 --> 00:58:08,267
- Hey!
- 751
- 00:58:08,310 --> 00:58:09,703
- Koppenick.
- 752
- 00:58:09,747 --> 00:58:11,966
- I live in Koppenick.
- 753
- 00:58:12,010 --> 00:58:12,619
- Weissmuller's boy?
- 754
- 00:58:16,449 --> 00:58:20,801
- Go on, get on your way,
- before you get arrested.
- 755
- 00:58:28,069 --> 00:58:29,593
- Leyna!
- 756
- 00:58:29,636 --> 00:58:30,289
- Leyna!
- 757
- 00:58:34,598 --> 00:58:36,600
- I'll wait until you get inside.
- 758
- 00:58:36,643 --> 00:58:39,559
- Lutz.
- 759
- 00:58:39,603 --> 00:58:40,342
- What we did today--
- 760
- 00:58:44,172 --> 00:58:45,347
- did you ever do that before?
- 761
- 00:58:48,481 --> 00:58:50,744
- No.
- 762
- 00:59:49,803 --> 00:59:51,631
- From here on,
- you will not leave
- 763
- 00:59:51,675 --> 00:59:53,154
- the house unless I'm with you.
- 764
- 00:59:53,198 --> 00:59:56,201
- You've shown you
- can't be trusted.
- 765
- 00:59:56,244 --> 00:59:58,595
- You could have been arrested.
- 766
- 00:59:58,638 --> 00:59:59,944
- I'm not Jewish.
- 767
- 00:59:59,987 --> 01:00:01,206
- No.
- 768
- 01:00:01,249 --> 01:00:04,078
- And nor are you Aryan, Leyna.
- 769
- 01:00:04,122 --> 01:00:06,951
- We'll all have to pay for
- your mistakes in the end.
- 770
- 01:00:06,994 --> 01:00:09,910
- Me, you, even Koen.
- 771
- 01:00:12,696 --> 01:00:14,088
- We'll all have to pay.
- 772
- 01:00:19,485 --> 01:00:20,878
- You speak of
- nothing but mistakes,
- 773
- 01:00:20,921 --> 01:00:23,663
- but who's paying for yours?
- 774
- 01:00:30,844 --> 01:00:34,587
- And that's why I will not
- watch you throw your life away.
- 775
- 01:00:34,631 --> 01:00:36,415
- You will not go
- near that boy again.
- 776
- 01:00:53,998 --> 01:00:56,043
- I apologize.
- 777
- 01:00:56,087 --> 01:00:56,696
- Excuse me.
- 778
- 01:01:04,225 --> 01:01:05,749
- You!
- 779
- 01:01:05,792 --> 01:01:08,229
- Stop.
- 780
- 01:01:08,273 --> 01:01:09,187
- Halt!
- 781
- 01:01:09,230 --> 01:01:09,927
- Now!
- 782
- 01:01:09,970 --> 01:01:12,494
- Stop, Leyna.
- 783
- 01:01:12,538 --> 01:01:13,278
- We have to stop.
- 784
- 01:01:17,935 --> 01:01:18,805
- Stay here.
- 785
- 01:01:22,504 --> 01:01:24,637
- Both of you!
- 786
- 01:01:24,681 --> 01:01:27,161
- Mother, I have no
- sterilization papers.
- 787
- 01:01:27,205 --> 01:01:28,380
- No identity papers.
- 788
- 01:01:28,423 --> 01:01:29,033
- I will explain.
- 789
- 01:01:42,133 --> 01:01:44,831
- Your bastard?
- 790
- 01:01:44,875 --> 01:01:45,527
- My daughter.
- 791
- 01:01:48,443 --> 01:01:51,142
- Your Negro bastard.
- 792
- 01:01:54,014 --> 01:01:56,756
- You're at the factory?
- 793
- 01:01:56,800 --> 01:01:58,758
- Papers?
- 794
- 01:01:58,802 --> 01:01:59,759
- Yes.
- 795
- 01:01:59,803 --> 01:02:00,847
- Quickly.
- 796
- 01:02:00,891 --> 01:02:01,543
- Yes.
- 797
- 01:02:06,592 --> 01:02:07,549
- Here.
- 798
- 01:02:07,593 --> 01:02:09,160
- Her papers?
- 799
- 01:02:09,203 --> 01:02:10,117
- Yes.
- 800
- 01:02:10,161 --> 01:02:12,032
- Tell me--
- 801
- 01:02:12,076 --> 01:02:17,211
- What was in your heart when
- you were shaming Germany?
- 802
- 01:02:17,255 --> 01:02:18,735
- I have never shamed Germany.
- 803
- 01:02:22,173 --> 01:02:23,870
- Her papers!
- 804
- 01:02:23,914 --> 01:02:27,831
- You are
- Germany's disgrace.
- 805
- 01:02:27,874 --> 01:02:30,007
- You and your bastard.
- 806
- 01:02:31,443 --> 01:02:33,532
- Close your mouth.
- 807
- 01:02:33,575 --> 01:02:37,841
- Black man's whore.
- 808
- 01:02:37,884 --> 01:02:39,146
- You're lost.
- 809
- 01:02:39,190 --> 01:02:45,326
- Forgotten what it is to
- be a good German woman.
- 810
- 01:02:45,370 --> 01:02:49,113
- Do you think you are lost?
- 811
- 01:02:49,156 --> 01:02:52,812
- I am not lost.
- 812
- 01:02:52,856 --> 01:02:57,251
- Perhaps not forever.
- 813
- 01:02:57,295 --> 01:03:02,430
- So then, how do you become
- a good German woman?
- 814
- 01:03:05,477 --> 01:03:09,829
- You lose your monkey.
- 815
- 01:03:09,873 --> 01:03:10,830
- Mama.
- 816
- 01:03:14,616 --> 01:03:15,835
- What?
- 817
- 01:03:15,879 --> 01:03:17,837
- We take
- her or we take you.
- 818
- 01:03:20,231 --> 01:03:21,710
- - No, no, no!
- - Mama!
- 819
- 01:03:21,754 --> 01:03:23,016
- Please!
- Please!
- 820
- 01:03:23,060 --> 01:03:23,887
- Please, I beg you!
- 821
- 01:03:23,930 --> 01:03:24,888
- No, please!
- 822
- 01:03:24,931 --> 01:03:25,671
- Please!
- 823
- 01:03:25,714 --> 01:03:26,977
- Please, take me!
- 824
- 01:03:27,020 --> 01:03:27,978
- Be quiet!
- 825
- 01:03:28,021 --> 01:03:31,285
- Take me!
- 826
- 01:03:32,504 --> 01:03:33,200
- No!
- 827
- 01:03:33,244 --> 01:03:33,940
- Mama!
- 828
- 01:03:33,984 --> 01:03:34,941
- No!
- 829
- 01:03:34,985 --> 01:03:36,987
- You don't cry.
- 830
- 01:03:37,030 --> 01:03:38,640
- You do not cry.
- 831
- 01:03:53,917 --> 01:03:56,180
- Mama.
- 832
- 01:03:57,224 --> 01:03:57,834
- Mama!
- 833
- 01:04:02,447 --> 01:04:03,056
- Mama!
- 834
- 01:04:11,369 --> 01:04:14,067
- Why didn't she tell me?
- 835
- 01:04:14,111 --> 01:04:17,418
- She didn't even say goodbye.
- 836
- 01:04:17,462 --> 01:04:21,161
- She told me to
- say goodbye for her.
- 837
- 01:04:21,205 --> 01:04:26,210
- This work, it will pay her good
- money and it won't be for long.
- 838
- 01:04:26,253 --> 01:04:27,776
- How long?
- 839
- 01:04:27,820 --> 01:04:28,429
- I don't know.
- 840
- 01:04:35,132 --> 01:04:39,049
- But she loves us.
- 841
- 01:04:39,092 --> 01:04:44,184
- And you can't be away from
- people you love for very long.
- 842
- 01:04:44,228 --> 01:04:52,192
- So I know, right now,
- right this minute,
- 843
- 01:04:52,236 --> 01:04:57,937
- she's working as hard as
- she can to get back to us.
- 844
- 01:04:57,981 --> 01:05:01,027
- I could have gone with her.
- 845
- 01:05:01,071 --> 01:05:02,333
- No, you couldn't.
- 846
- 01:05:12,691 --> 01:05:13,431
- Excuse me, Herr?
- 847
- 01:05:22,701 --> 01:05:24,790
- Herr Engel.
- 848
- 01:05:24,833 --> 01:05:27,575
- I was going to visit
- Lutz and his father.
- 849
- 01:05:30,491 --> 01:05:32,319
- I wasn't sure if he
- was still in Munich.
- 850
- 01:05:32,363 --> 01:05:33,538
- He's back.
- 851
- 01:05:33,581 --> 01:05:35,105
- Oh.
- 852
- 01:05:35,148 --> 01:05:37,368
- Lutz you missed already.
- 853
- 01:05:37,411 --> 01:05:39,283
- He was summoned to duty.
- 854
- 01:05:39,326 --> 01:05:42,286
- One day ago.
- 855
- 01:05:42,329 --> 01:05:43,896
- Duty?
- 856
- 01:05:43,940 --> 01:05:46,681
- Thought he had one month
- but they came for him
- 857
- 01:05:46,725 --> 01:05:48,248
- early yesterday morning.
- 858
- 01:05:48,292 --> 01:05:50,424
- Sent him to the east.
- 859
- 01:05:50,468 --> 01:05:52,122
- No warning.
- 860
- 01:05:52,165 --> 01:05:54,994
- It was his time.
- 861
- 01:05:55,038 --> 01:05:58,737
- Wish it was mine again.
- 862
- 01:05:58,780 --> 01:06:01,914
- Nothing in Berlin except
- women and old men.
- 863
- 01:06:01,958 --> 01:06:03,089
- Huh.
- 864
- 01:06:03,133 --> 01:06:06,701
- And hiding Jews.
- 865
- 01:06:26,243 --> 01:06:28,071
- Is it true you can't
- be away from people
- 866
- 01:06:28,114 --> 01:06:32,075
- you love for very long?
- 867
- 01:06:32,118 --> 01:06:32,989
- Of course it is.
- 868
- 01:07:03,106 --> 01:07:03,758
- Koen?
- 869
- 01:07:10,113 --> 01:07:10,722
- Come.
- 870
- 01:07:21,385 --> 01:07:22,299
- Papers.
- 871
- 01:07:22,342 --> 01:07:23,300
- Identity papers.
- 872
- 01:07:23,343 --> 01:07:24,953
- What's happening?
- 873
- 01:07:24,997 --> 01:07:26,912
- I think they're moving
- us to the engine factory.
- 874
- 01:07:26,955 --> 01:07:27,652
- Papers.
- 875
- 01:07:34,267 --> 01:07:35,051
- What is it?
- 876
- 01:07:35,094 --> 01:07:35,877
- What's happening?
- 877
- 01:07:35,921 --> 01:07:37,314
- Who are they looking for?
- 878
- 01:07:37,357 --> 01:07:38,097
- Take her away.
- 879
- 01:07:44,756 --> 01:07:45,322
- Papers.
- 880
- 01:07:48,673 --> 01:07:50,283
- They're checking
- everyone's papers.
- 881
- 01:08:10,216 --> 01:08:11,435
- Look, look!
- 882
- 01:08:11,478 --> 01:08:12,697
- A woman is running away!
- 883
- 01:08:12,740 --> 01:08:13,872
- Get her!
- 884
- 01:08:13,915 --> 01:08:16,004
- What
- are you doing?
- 885
- 01:08:16,048 --> 01:08:17,310
- What are you doing?
- 886
- 01:08:26,754 --> 01:08:27,494
- Quickly.
- 887
- 01:08:27,538 --> 01:08:29,366
- Get in.
- 888
- 01:08:50,213 --> 01:08:50,865
- Shut up.
- 889
- 01:08:56,262 --> 01:08:58,221
- Shut up!
- 890
- 01:08:58,264 --> 01:09:00,875
- Next.
- 891
- 01:09:00,919 --> 01:09:01,746
- Hurry up.
- 892
- 01:09:11,886 --> 01:09:12,670
- Come here.
- 893
- 01:09:22,636 --> 01:09:24,508
- You're a mischling?
- 894
- 01:09:24,551 --> 01:09:26,423
- Yes.
- 895
- 01:09:26,466 --> 01:09:27,946
- My mother is Aryan.
- 896
- 01:09:27,989 --> 01:09:29,034
- Sterilized?
- 897
- 01:09:29,077 --> 01:09:30,253
- Yes.
- 898
- 01:09:30,296 --> 01:09:31,384
- I was sterilized in Rudesheim--
- 899
- 01:09:31,428 --> 01:09:33,691
- The Rhineland.
- 900
- 01:09:33,734 --> 01:09:35,867
- Your mother did you no favors.
- 901
- 01:09:35,910 --> 01:09:39,305
- She rendered you a Neger.
- 902
- 01:09:39,349 --> 01:09:42,569
- Don't cling to her
- purity because she
- 903
- 01:09:42,613 --> 01:09:43,788
- didn't care to make you pure.
- 904
- 01:09:52,275 --> 01:09:52,884
- Gypsy?
- 905
- 01:09:55,713 --> 01:09:56,322
- You a Partisan?
- 906
- 01:09:59,891 --> 01:10:01,284
- No.
- 907
- 01:10:01,327 --> 01:10:01,980
- I love Germany.
- 908
- 01:10:10,162 --> 01:10:12,382
- But they took my
- mother and my papers.
- 909
- 01:10:16,212 --> 01:10:20,303
- They say there is no such thing
- as a Negro of the Fatherland.
- 910
- 01:10:20,346 --> 01:10:21,217
- And what do you say?
- 911
- 01:10:24,263 --> 01:10:24,872
- I say--
- 912
- 01:10:29,312 --> 01:10:30,182
- I say I am German.
- 913
- 01:10:45,458 --> 01:10:46,111
- Stand here.
- 914
- 01:11:21,320 --> 01:11:22,669
- I am
- going to do for you
- 915
- 01:11:22,713 --> 01:11:24,323
- what your mother couldn't.
- 916
- 01:11:24,367 --> 01:11:26,586
- I am going to give
- you a chance for life,
- 917
- 01:11:26,630 --> 01:11:29,241
- because it was not you who
- defiled the German race.
- 918
- 01:11:29,285 --> 01:11:32,723
- You are merely the
- sickening produce.
- 919
- 01:11:32,766 --> 01:11:35,247
- You will work in the kitchen.
- 920
- 01:11:35,291 --> 01:11:37,771
- You will eat the food you
- are given and no more.
- 921
- 01:11:37,815 --> 01:11:42,167
- If you take advantage, you
- will die before your time,
- 922
- 01:11:42,210 --> 01:11:43,386
- as your mother should have.
- 923
- 01:12:14,460 --> 01:12:15,853
- You are in my bunk.
- 924
- 01:12:15,896 --> 01:12:18,203
- Oh, hush, Negro.
- 925
- 01:12:18,246 --> 01:12:20,118
- You think
- you are better than me?
- 926
- 01:12:20,161 --> 01:12:21,685
- Spare your energy.
- 927
- 01:12:21,728 --> 01:12:23,600
- You are only lucky you are
- not in the rat house over there
- 928
- 01:12:23,643 --> 01:12:24,296
- like--
- 929
- 01:12:24,340 --> 01:12:25,428
- You think I am Jewish?
- 930
- 01:12:25,471 --> 01:12:27,647
- All I want is to
- sleep near my sister.
- 931
- 01:12:27,691 --> 01:12:30,868
- But an African savage like
- you wouldn't understand.
- 932
- 01:12:30,911 --> 01:12:33,436
- You would eat your own
- mother to keep alive.
- 933
- 01:12:33,479 --> 01:12:36,264
- Only a fool sleeps down
- there where they piss and empty
- 934
- 01:12:36,308 --> 01:12:38,441
- themselves on you from above.
- 935
- 01:12:38,484 --> 01:12:39,920
- Well you can sleep in my bunk.
- 936
- 01:12:46,405 --> 01:12:47,928
- Where are the
- girls that sleep here?
- 937
- 01:12:47,972 --> 01:12:51,062
- Infirmary.
- 938
- 01:12:51,105 --> 01:12:51,932
- They won't be back.
- 939
- 01:12:57,547 --> 01:13:00,027
- Those shoes will
- cause you trouble.
- 940
- 01:13:00,071 --> 01:13:01,028
- I know but they are strong.
- 941
- 01:13:04,815 --> 01:13:06,033
- Down there is ripe for typhus.
- 942
- 01:13:09,820 --> 01:13:11,038
- I'm tired of being pushed out.
- 943
- 01:13:18,524 --> 01:13:21,135
- Your
- stomach is round.
- 944
- 01:13:21,179 --> 01:13:22,441
- I've seen it in
- the wash barracks.
- 945
- 01:13:32,364 --> 01:13:34,192
- Do you know what
- happens in there?
- 946
- 01:13:37,413 --> 01:13:38,631
- Where?
- 947
- 01:13:38,675 --> 01:13:39,980
- The Jewish rat house.
- 948
- 01:13:52,123 --> 01:13:53,951
- I can't breathe with this air.
- 949
- 01:15:28,045 --> 01:15:32,397
- How
- can I prove how I yearn
- 950
- 01:15:32,440 --> 01:15:37,402
- just by the turn of a phrase?
- 951
- 01:15:37,445 --> 01:15:44,278
- Can I keep control when
- all my soul is aflame?
- 952
- 01:15:48,021 --> 01:15:53,940
- But if I'm to say how
- madly I adore you,
- 953
- 01:15:53,984 --> 01:15:55,594
- let's call a heart a heart.
- 954
- 01:16:24,623 --> 01:16:25,363
- Here, take mine.
- 955
- 01:16:29,759 --> 01:16:31,935
- Take it.
- 956
- 01:16:31,978 --> 01:16:33,197
- I ate in the kitchen.
- 957
- 01:16:46,602 --> 01:16:47,472
- Your feet are rotting, Hermine.
- 958
- 01:16:56,002 --> 01:17:00,093
- When I can, I'll
- bring you a potato.
- 959
- 01:17:00,137 --> 01:17:02,661
- You can use it to buy shoes.
- 960
- 01:17:02,705 --> 01:17:03,314
- OK?
- 961
- 01:17:07,448 --> 01:17:12,497
- Last night,
- I ate ice cream.
- 962
- 01:17:12,540 --> 01:17:18,416
- Sweet vanilla ice cream.
- 963
- 01:17:18,459 --> 01:17:22,028
- I was asleep in
- my mother's arms.
- 964
- 01:17:22,072 --> 01:17:25,075
- I smelt her skin.
- 965
- 01:17:25,118 --> 01:17:29,470
- I felt her heart beat.
- 966
- 01:17:29,514 --> 01:17:31,777
- They took her instead of me.
- 967
- 01:17:31,821 --> 01:17:33,692
- I will never forgive myself.
- 968
- 01:17:46,749 --> 01:17:49,012
- I have said that
- I am sterilized.
- 969
- 01:18:02,634 --> 01:18:05,332
- Hermine, it hurts.
- 970
- 01:18:05,376 --> 01:18:06,420
- You will get used to it.
- 971
- 01:18:43,806 --> 01:18:44,415
- Halt!
- 972
- 01:18:48,767 --> 01:18:50,334
- Where are you coming from
- and where are you going?
- 973
- 01:18:53,816 --> 01:18:57,994
- Sir, I'm returning from
- kitchen duty to my barracks.
- 974
- 01:18:58,037 --> 01:18:59,996
- You carry food
- from the kitchen.
- 975
- 01:19:00,039 --> 01:19:01,824
- Hand it over.
- 976
- 01:19:01,867 --> 01:19:03,086
- Sir.
- 977
- 01:19:03,129 --> 01:19:03,782
- Take off your clothes.
- 978
- 01:19:07,830 --> 01:19:08,482
- Hurry up!
- 979
- 01:19:13,661 --> 01:19:15,098
- Come on.
- 980
- 01:19:15,141 --> 01:19:16,229
- Do you want to be shot?
- 981
- 01:19:25,108 --> 01:19:26,631
- Take off your clothes.
- 982
- 01:19:26,674 --> 01:19:27,458
- Now.
- 983
- 01:19:27,501 --> 01:19:28,111
- Hey!
- 984
- 01:19:34,987 --> 01:19:36,641
- What has she done?
- 985
- 01:19:36,684 --> 01:19:38,121
- Negermischling.
- 986
- 01:19:38,164 --> 01:19:40,253
- You seen one before?
- 987
- 01:19:40,297 --> 01:19:43,082
- Thieving from the kitchen.
- 988
- 01:19:43,126 --> 01:19:45,258
- See how she shakes.
- 989
- 01:19:45,302 --> 01:19:46,477
- She's hiding food.
- 990
- 01:19:57,053 --> 01:19:59,359
- I should like
- to deal with her.
- 991
- 01:19:59,403 --> 01:20:08,064
- She-- She is miserable.
- 992
- 01:20:08,107 --> 01:20:10,240
- Let me take her.
- 993
- 01:20:10,283 --> 01:20:14,853
- I want to search her barracks.
- 994
- 01:20:14,897 --> 01:20:17,160
- Go ahead.
- 995
- 01:20:17,203 --> 01:20:18,596
- If you can stand
- the Neger's stench.
- 996
- 01:20:30,738 --> 01:20:31,348
- Leyna.
- 997
- 01:20:49,627 --> 01:20:50,236
- Wait.
- 998
- 01:20:55,589 --> 01:20:56,199
- Stop!
- 999
- 01:21:03,293 --> 01:21:04,555
- Where do you sleep?
- 1000
- 01:21:07,906 --> 01:21:09,038
- We have to walk.
- 1001
- 01:21:09,081 --> 01:21:09,777
- Where is your block?
- 1002
- 01:21:15,479 --> 01:21:19,222
- We sleep in the same barracks.
- 1003
- 01:21:19,265 --> 01:21:20,440
- Can she return with me?
- 1004
- 01:21:42,375 --> 01:21:43,420
- Do you have food in there?
- 1005
- 01:22:20,065 --> 01:22:20,718
- Come.
- 1006
- 01:22:27,029 --> 01:22:27,725
- You look pale.
- 1007
- 01:22:27,768 --> 01:22:28,726
- Are you sick?
- 1008
- 01:22:28,769 --> 01:22:29,945
- No.
- 1009
- 01:22:29,988 --> 01:22:31,903
- You stay away
- from the prisoners.
- 1010
- 01:22:31,947 --> 01:22:33,644
- Camp is riddled,
- we can't keep up.
- 1011
- 01:22:39,389 --> 01:22:42,435
- Why did you bring me here?
- 1012
- 01:22:42,479 --> 01:22:44,002
- Was it just to be with you?
- 1013
- 01:22:44,046 --> 01:22:46,309
- Well is that so bad?
- 1014
- 01:22:46,352 --> 01:22:49,051
- Right now, the Jews are bribing
- each other with food just
- 1015
- 01:22:49,094 --> 01:22:51,618
- to be close to a loved one.
- 1016
- 01:22:51,662 --> 01:22:52,837
- Whether you fight
- or you are here,
- 1017
- 01:22:52,880 --> 01:22:54,056
- you are surrounded by death.
- 1018
- 01:22:54,099 --> 01:22:56,493
- At least here you're
- not being shot at.
- 1019
- 01:22:56,536 --> 01:22:58,103
- And no one can
- doubt your loyalty
- 1020
- 01:22:58,147 --> 01:22:58,974
- if you wear the uniform.
- 1021
- 01:23:03,195 --> 01:23:06,372
- "You wear the mask that
- will get you through the war
- 1022
- 01:23:06,416 --> 01:23:07,417
- and allow you to survive."
- 1023
- 01:23:19,429 --> 01:23:21,474
- It's cooked.
- 1024
- 01:23:21,518 --> 01:23:24,216
- I will get you good shoes.
- 1025
- 01:23:24,260 --> 01:23:26,479
- I think I should look after
- it for you until tomorrow.
- 1026
- 01:23:38,317 --> 01:23:39,797
- Have a small bite.
- 1027
- 01:23:39,840 --> 01:23:41,364
- But just one or you'll
- be furious with yourself.
- 1028
- 01:25:01,922 --> 01:25:02,923
- He needs someone
- young and strong.
- 1029
- 01:25:02,967 --> 01:25:04,142
- Go with him.
- 1030
- 01:25:13,412 --> 01:25:14,674
- You have to talk to me.
- 1031
- 01:25:25,903 --> 01:25:27,122
- How did you get here?
- 1032
- 01:25:30,821 --> 01:25:33,040
- What about your mother?
- 1033
- 01:25:33,084 --> 01:25:33,650
- Brother?
- 1034
- 01:25:36,827 --> 01:25:39,699
- What about Lutz?
- 1035
- 01:25:39,743 --> 01:25:40,570
- What happened to him?
- 1036
- 01:25:47,533 --> 01:25:48,752
- I was called.
- 1037
- 01:25:48,795 --> 01:25:51,929
- I had no time.
- 1038
- 01:25:51,972 --> 01:25:55,150
- I didn't know how
- to get word to you.
- 1039
- 01:25:55,193 --> 01:25:57,282
- I thought they would
- send me to fight.
- 1040
- 01:26:00,894 --> 01:26:04,202
- Instead they sent me to a camp.
- 1041
- 01:26:04,246 --> 01:26:05,290
- East.
- 1042
- 01:26:08,859 --> 01:26:14,430
- All day the smell
- of skin and bone.
- 1043
- 01:26:14,473 --> 01:26:15,692
- I can't bear it.
- 1044
- 01:26:21,915 --> 01:26:23,352
- You have worked in
- a place like that?
- 1045
- 01:26:23,395 --> 01:26:24,048
- No.
- 1046
- 01:26:27,225 --> 01:26:29,880
- But I have seen Jews
- selected to work in them.
- 1047
- 01:26:36,930 --> 01:26:40,195
- In the killing rooms.
- 1048
- 01:26:40,238 --> 01:26:41,457
- To kill other Jews?
- 1049
- 01:26:47,202 --> 01:26:48,812
- But there will be none left.
- 1050
- 01:26:54,209 --> 01:26:55,819
- The smoke never stops.
- 1051
- 01:26:59,518 --> 01:27:00,780
- No, it doesn't.
- 1052
- 01:27:08,745 --> 01:27:11,008
- I want to make it stop
- but I don't know how.
- 1053
- 01:27:15,186 --> 01:27:16,274
- Why are you staring at me?
- 1054
- 01:27:21,540 --> 01:27:22,759
- You look changed.
- 1055
- 01:27:30,723 --> 01:27:33,596
- The latrines.
- 1056
- 01:27:33,639 --> 01:27:36,120
- I'll be on duty nearby tonight.
- 1057
- 01:27:36,163 --> 01:27:36,860
- Meet me.
- 1058
- 01:27:36,903 --> 01:27:38,035
- I'll bring food.
- 1059
- 01:27:38,078 --> 01:27:39,558
- No.
- 1060
- 01:27:39,602 --> 01:27:42,996
- You need to eat, Leyna.
- 1061
- 01:27:43,040 --> 01:27:45,216
- I haven't
- received the order from you.
- 1062
- 01:27:45,260 --> 01:27:46,609
- Which order?
- 1063
- 01:27:46,652 --> 01:27:48,959
- Clearing the children.
- 1064
- 01:27:49,002 --> 01:27:50,482
- In the absence of
- the Commandant,
- 1065
- 01:27:50,526 --> 01:27:52,963
- it needs your signature.
- 1066
- 01:27:53,006 --> 01:27:54,791
- I've had more urgent concerns.
- 1067
- 01:27:54,834 --> 01:27:56,619
- In case you haven't
- noticed, we're 60
- 1068
- 01:27:56,662 --> 01:27:58,403
- tanks short of losing the war.
- 1069
- 01:27:58,447 --> 01:28:00,753
- Yes, and I'm not interested
- in leaving diseased corpses
- 1070
- 01:28:00,797 --> 01:28:01,537
- for the Americans to find.
- 1071
- 01:28:01,580 --> 01:28:02,451
- Are you?
- 1072
- 01:28:09,849 --> 01:28:15,202
- Do you know why you were always
- the cause of so many rumors?
- 1073
- 01:28:15,246 --> 01:28:18,858
- Your inability to say
- what's going on in your mind
- 1074
- 01:28:18,902 --> 01:28:20,947
- and your choice of company.
- 1075
- 01:28:20,991 --> 01:28:24,995
- Dubious, always.
- 1076
- 01:28:25,038 --> 01:28:26,605
- Your friend,
- Bismarck Schonhausen,
- 1077
- 01:28:26,649 --> 01:28:28,999
- has been arrested in Berlin--
- 1078
- 01:28:29,042 --> 01:28:32,742
- plotting against the
- Fuhrer, with 15 others.
- 1079
- 01:28:32,785 --> 01:28:34,744
- He should be hanged like a dog.
- 1080
- 01:28:34,787 --> 01:28:37,921
- So should his son, if
- they have any sense.
- 1081
- 01:28:37,964 --> 01:28:42,708
- Sins of the father and such.
- 1082
- 01:28:42,752 --> 01:28:48,105
- How many times would you
- say he visited your home?
- 1083
- 01:28:48,148 --> 01:28:50,325
- About as many times
- as you, Juttner.
- 1084
- 01:29:16,394 --> 01:29:17,482
- You didn't come yesterday.
- 1085
- 01:29:24,663 --> 01:29:25,490
- I brought you this.
- 1086
- 01:29:34,760 --> 01:29:38,851
- And some food.
- 1087
- 01:29:38,895 --> 01:29:40,940
- Sir, this was
- found in the camp,
- 1088
- 01:29:40,984 --> 01:29:43,334
- amongst jewelry
- from the prisoners.
- 1089
- 01:29:43,378 --> 01:29:47,033
- It is a Weissmuller
- ring, isn't it?
- 1090
- 01:29:47,077 --> 01:29:47,860
- Thank you, Peter.
- 1091
- 01:29:47,904 --> 01:29:48,513
- You can go.
- 1092
- 01:30:02,484 --> 01:30:05,443
- I'm filthy.
- 1093
- 01:30:05,487 --> 01:30:06,096
- Let me hold you.
- 1094
- 01:30:24,331 --> 01:30:28,161
- Why do you breathe like that?
- 1095
- 01:30:28,205 --> 01:30:29,075
- I'm cold.
- 1096
- 01:31:11,422 --> 01:31:12,031
- Leyna?
- 1097
- 01:31:15,731 --> 01:31:16,383
- Yes.
- 1098
- 01:31:24,653 --> 01:31:26,263
- I last held you
- six months ago.
- 1099
- 01:31:37,970 --> 01:31:39,842
- Leyna, you are afraid of me?
- 1100
- 01:31:42,932 --> 01:31:44,803
- Did someone hurt you this way?
- 1101
- 01:31:51,593 --> 01:31:52,811
- Did we do this together?
- 1102
- 01:32:53,393 --> 01:32:54,264
- Walk with me.
- 1103
- 01:33:51,756 --> 01:33:54,541
- This isn't war.
- 1104
- 01:33:54,585 --> 01:33:55,760
- Harming ordinary people.
- 1105
- 01:33:59,546 --> 01:34:00,547
- It isn't what a soldier does.
- 1106
- 01:34:00,591 --> 01:34:01,548
- Hm.
- 1107
- 01:34:01,592 --> 01:34:03,768
- You think so?
- 1108
- 01:34:03,812 --> 01:34:05,770
- That is precisely
- what a soldier does,
- 1109
- 01:34:05,814 --> 01:34:08,773
- whether he wants to or not.
- 1110
- 01:34:08,817 --> 01:34:11,907
- That is war.
- 1111
- 01:34:11,950 --> 01:34:17,042
- I told you your choices would
- keep you alive or see you dead.
- 1112
- 01:34:17,086 --> 01:34:19,131
- You came here, so you're alive.
- 1113
- 01:34:24,789 --> 01:34:27,966
- Those were your options.
- 1114
- 01:34:28,010 --> 01:34:30,447
- Choose life or choose death.
- 1115
- 01:34:42,111 --> 01:34:46,028
- You told me
- we are not heroes.
- 1116
- 01:34:46,071 --> 01:34:47,638
- What you should have said
- is that we are cowards.
- 1117
- 01:35:25,894 --> 01:35:27,243
- Up.
- 1118
- 01:35:27,286 --> 01:35:28,635
- Up!
- 1119
- 01:35:28,679 --> 01:35:29,854
- Get up!
- 1120
- 01:35:29,898 --> 01:35:30,637
- Now!
- 1121
- 01:35:30,681 --> 01:35:33,205
- Come on!
- 1122
- 01:35:33,249 --> 01:35:35,251
- Where are my shoes?
- 1123
- 01:35:35,294 --> 01:35:36,208
- Where are my shoes?
- 1124
- 01:35:41,779 --> 01:35:43,868
- Did you take my shoes?
- 1125
- 01:35:43,912 --> 01:35:44,869
- Did you take her shoes?
- 1126
- 01:35:44,913 --> 01:35:46,610
- Did you take my shoes?
- 1127
- 01:35:46,653 --> 01:35:47,698
- Did you take her shoes?
- 1128
- 01:35:47,742 --> 01:35:49,569
- Where are my shoes?
- 1129
- 01:35:49,613 --> 01:35:50,788
- - Where are my shoes?
- - Hermine.
- 1130
- 01:35:50,832 --> 01:35:51,702
- Where are my shoes?
- 1131
- 01:35:51,746 --> 01:35:52,529
- Hermine, stop it!
- 1132
- 01:35:52,572 --> 01:35:53,443
- She's dead!
- 1133
- 01:36:00,842 --> 01:36:04,976
- Betz, Leyna.
- 1134
- 01:36:05,020 --> 01:36:09,764
- Do you know what
- he will do to me?
- 1135
- 01:36:09,807 --> 01:36:11,766
- He's a murdering pig.
- 1136
- 01:36:15,508 --> 01:36:19,338
- I saw my family go to the
- place you call the rat house.
- 1137
- 01:36:22,515 --> 01:36:25,214
- Where, one by one
- they disappeared.
- 1138
- 01:36:29,958 --> 01:36:37,182
- My mother, she told me
- never admit you are a Jew.
- 1139
- 01:36:40,055 --> 01:36:43,275
- That is how to stay alive.
- 1140
- 01:36:46,235 --> 01:36:50,717
- I'm alive, Leyna.
- 1141
- 01:36:50,761 --> 01:36:54,591
- I missed the smoke and
- came here for labor.
- 1142
- 01:36:54,634 --> 01:36:55,853
- Hermine.
- 1143
- 01:36:55,897 --> 01:37:03,252
- And now, I will die
- because I have no shoes.
- 1144
- 01:37:03,295 --> 01:37:04,557
- You will not die.
- 1145
- 01:37:44,554 --> 01:37:45,163
- Shoeless?
- 1146
- 01:37:48,079 --> 01:37:50,429
- Why?
- 1147
- 01:37:50,473 --> 01:37:53,041
- Sir, my shoes were taken in
- the barracks during the night.
- 1148
- 01:37:56,131 --> 01:37:58,046
- Weissmuller.
- 1149
- 01:37:58,089 --> 01:37:58,916
- Join me, will you?
- 1150
- 01:38:12,974 --> 01:38:13,583
- Shoot her.
- 1151
- 01:38:23,636 --> 01:38:24,507
- Shoot her.
- 1152
- 01:38:57,366 --> 01:38:58,454
- Do you laugh?
- 1153
- 01:38:58,497 --> 01:39:01,544
- You find her insolence amusing?
- 1154
- 01:39:01,587 --> 01:39:02,414
- Do you?
- 1155
- 01:39:02,458 --> 01:39:04,329
- Eh?
- 1156
- 01:39:48,808 --> 01:39:50,636
- You should
- have killed her.
- 1157
- 01:39:55,467 --> 01:39:56,555
- Then I might
- understand who you are.
- 1158
- 01:40:01,256 --> 01:40:02,126
- She had no weapon.
- 1159
- 01:40:05,173 --> 01:40:06,783
- That's not how I
- wanted to fight.
- 1160
- 01:40:11,092 --> 01:40:12,310
- She was a Jewess.
- 1161
- 01:40:15,400 --> 01:40:17,098
- She told me.
- 1162
- 01:40:20,927 --> 01:40:23,930
- Germany told us the
- world is against us,
- 1163
- 01:40:23,974 --> 01:40:29,023
- and yet all I see is Germany
- killing its own people.
- 1164
- 01:40:32,243 --> 01:40:35,420
- Leyna, we need to
- go somewhere where
- 1165
- 01:40:35,464 --> 01:40:37,031
- nobody would ever know us.
- 1166
- 01:40:37,074 --> 01:40:38,902
- Away from Germany, away from--
- 1167
- 01:40:38,945 --> 01:40:44,647
- Lutz, when you look
- at me, what do you see?
- 1168
- 01:40:50,218 --> 01:40:53,047
- I am not a gypsy.
- 1169
- 01:40:53,090 --> 01:40:54,048
- I'm not a Jew.
- 1170
- 01:40:57,268 --> 01:41:01,490
- Even in this camp they tell
- me I have no place to belong.
- 1171
- 01:41:01,533 --> 01:41:05,972
- I see a German girl, loyal
- and dutiful to the Fatherland.
- 1172
- 01:41:06,016 --> 01:41:09,324
- But I was never
- allowed to love it.
- 1173
- 01:41:09,367 --> 01:41:12,327
- You are not supposed to love me.
- 1174
- 01:41:12,370 --> 01:41:13,023
- But I do.
- 1175
- 01:41:21,162 --> 01:41:28,256
- Hermine died, forced
- to deny who she was.
- 1176
- 01:41:28,299 --> 01:41:31,476
- And now I must live
- for both of us,
- 1177
- 01:41:31,520 --> 01:41:35,915
- declaring every day who I am.
- 1178
- 01:41:35,959 --> 01:41:39,484
- Here, in my country.
- 1179
- 01:41:39,528 --> 01:41:43,184
- They will kill
- you and our child.
- 1180
- 01:41:43,227 --> 01:41:44,968
- If the baby has
- survived all of this,
- 1181
- 01:41:45,011 --> 01:41:49,451
- then so can I. They didn't
- want me to have a child.
- 1182
- 01:41:54,020 --> 01:41:59,156
- But she and I will be
- the evidence of all
- 1183
- 01:41:59,200 --> 01:42:04,901
- that she and I are and all
- that they try to deny--
- 1184
- 01:42:04,944 --> 01:42:07,817
- that I am a German Negro.
- 1185
- 01:42:10,863 --> 01:42:13,083
- Love me where we
- both belong, Lutz.
- 1186
- 01:42:18,306 --> 01:42:20,090
- We have to at least
- get out of here.
- 1187
- 01:42:20,134 --> 01:42:23,789
- Hide somewhere until
- the war is over.
- 1188
- 01:42:23,833 --> 01:42:25,748
- I can steak a car
- or bike, anything.
- 1189
- 01:42:25,791 --> 01:42:26,879
- We-- we can't stay in this.
- 1190
- 01:42:26,923 --> 01:42:29,360
- Please.
- 1191
- 01:42:29,404 --> 01:42:33,451
- We will never make it out
- alive if we try to escape.
- 1192
- 01:42:33,495 --> 01:42:34,844
- You can't save me.
- 1193
- 01:42:38,064 --> 01:42:41,503
- Can you save me?
- 1194
- 01:42:41,546 --> 01:42:46,203
- I want you to breathe properly,
- and to eat morning and night
- 1195
- 01:42:46,247 --> 01:42:49,728
- without the fear that you
- will be murdered in this place
- 1196
- 01:42:49,772 --> 01:42:52,818
- that-- that tells me that
- I should be a murderer.
- 1197
- 01:42:57,388 --> 01:43:00,086
- I don't want you to
- be afraid anymore.
- 1198
- 01:43:14,492 --> 01:43:17,539
- It will be over soon.
- 1199
- 01:43:17,582 --> 01:43:21,195
- For all of us it will be over.
- 1200
- 01:43:21,238 --> 01:43:24,241
- Once the prisoners are moved,
- I'll make arrangements for you
- 1201
- 01:43:24,285 --> 01:43:25,068
- to go back to Berlin.
- 1202
- 01:43:25,111 --> 01:43:27,026
- Moved?
- 1203
- 01:43:27,070 --> 01:43:28,463
- How?
- 1204
- 01:43:28,506 --> 01:43:30,378
- The railway lines are
- bombed, the roads destroyed
- 1205
- 01:43:30,421 --> 01:43:31,727
- and dangerous.
- 1206
- 01:43:31,770 --> 01:43:32,989
- They'll walk.
- 1207
- 01:43:33,032 --> 01:43:34,599
- We'll move them.
- 1208
- 01:43:34,643 --> 01:43:35,339
- Little by little.
- 1209
- 01:43:35,383 --> 01:43:37,298
- They'll die.
- 1210
- 01:43:37,341 --> 01:43:39,082
- Most of them can barely make
- it to relieve themselves.
- 1211
- 01:43:51,660 --> 01:43:56,230
- Or perhaps you want to go now?
- 1212
- 01:43:56,273 --> 01:43:58,580
- No.
- 1213
- 01:43:58,623 --> 01:44:00,843
- I'm not going, not yet.
- 1214
- 01:44:00,886 --> 01:44:03,759
- They're coming at
- us from both sides.
- 1215
- 01:44:03,802 --> 01:44:06,457
- I don't know who will reach here
- first but I can't protect you.
- 1216
- 01:44:06,501 --> 01:44:08,242
- I don't want
- you to protect me.
- 1217
- 01:44:08,285 --> 01:44:10,287
- And this?
- 1218
- 01:44:10,331 --> 01:44:14,726
- You want me to put it back
- in the prisoners' barracks?
- 1219
- 01:44:14,770 --> 01:44:15,814
- Don't make me choose for you.
- 1220
- 01:45:01,295 --> 01:45:03,297
- Leyna.
- 1221
- 01:45:03,340 --> 01:45:04,907
- You will have to
- do this quickly.
- 1222
- 01:45:04,950 --> 01:45:06,735
- They will start moving
- the camp in days.
- 1223
- 01:45:06,778 --> 01:45:08,911
- I have a uniform for you.
- 1224
- 01:45:08,954 --> 01:45:11,043
- I can't walk
- through the gates.
- 1225
- 01:45:11,087 --> 01:45:11,870
- I can't!
- 1226
- 01:45:11,914 --> 01:45:13,568
- We will use a motorcycle.
- 1227
- 01:45:13,611 --> 01:45:14,743
- I will get one.
- 1228
- 01:45:14,786 --> 01:45:15,483
- I promise
- 1229
- 01:45:15,526 --> 01:45:17,789
- Lutz, we will die.
- 1230
- 01:45:17,833 --> 01:45:20,139
- Leyna, we will have a life.
- 1231
- 01:45:20,183 --> 01:45:22,751
- A life.
- 1232
- 01:45:40,682 --> 01:45:41,639
- Come on!
- 1233
- 01:45:41,683 --> 01:45:44,599
- The bombing is getting closer!
- 1234
- 01:45:51,606 --> 01:45:52,476
- I can't!
- 1235
- 01:46:38,130 --> 01:46:39,393
- Where
- are they taking us?
- 1236
- 01:46:39,436 --> 01:46:42,874
- Where are we going?
- 1237
- 01:46:42,918 --> 01:46:44,615
- Where are we going?
- 1238
- 01:46:44,659 --> 01:46:47,966
- What's happening, Kapo?
- 1239
- 01:46:48,010 --> 01:46:49,533
- I don't know.
- 1240
- 01:46:49,577 --> 01:46:50,316
- Go!
- 1241
- 01:46:50,360 --> 01:46:53,319
- Hurry up!
- 1242
- 01:46:53,363 --> 01:46:55,887
- The women's camp,
- what's happening?
- 1243
- 01:46:55,931 --> 01:46:56,540
- You're moving them already.
- 1244
- 01:46:56,584 --> 01:46:57,889
- We have to.
- 1245
- 01:46:57,933 --> 01:47:00,326
- You and me leave today.
- 1246
- 01:47:00,370 --> 01:47:01,719
- And when were you
- going to tell me?
- 1247
- 01:47:01,763 --> 01:47:02,590
- I'm telling you now.
- 1248
- 01:47:05,941 --> 01:47:06,811
- I won't go!
- 1249
- 01:47:16,125 --> 01:47:19,128
- Then it will be you,
- the thieves, and the Jews.
- 1250
- 01:47:19,171 --> 01:47:20,085
- How do you rate your chances?
- 1251
- 01:47:23,001 --> 01:47:24,612
- Do you know yourself, Lutz?
- 1252
- 01:47:24,655 --> 01:47:25,656
- Do you?
- 1253
- 01:47:25,700 --> 01:47:27,702
- Yes, I know myself.
- 1254
- 01:47:27,745 --> 01:47:29,007
- And you!
- 1255
- 01:47:29,051 --> 01:47:31,793
- You know what she means to me.
- 1256
- 01:47:31,836 --> 01:47:35,361
- And if you take her
- away, you will kill me.
- 1257
- 01:47:35,405 --> 01:47:38,364
- And you think planning
- a future with a Negro
- 1258
- 01:47:38,408 --> 01:47:39,975
- will keep you alive?
- 1259
- 01:47:40,018 --> 01:47:43,108
- I refuse to let you be arrested
- and tortured because of her.
- 1260
- 01:47:43,152 --> 01:47:45,023
- Germany will not
- let you survive.
- 1261
- 01:47:45,067 --> 01:47:46,634
- You will not survive!
- 1262
- 01:47:46,677 --> 01:47:50,725
- Father, she is
- having our child.
- 1263
- 01:47:50,768 --> 01:47:52,857
- We have to survive!
- 1264
- 01:47:52,901 --> 01:47:53,510
- We have to.
- 1265
- 01:47:56,731 --> 01:47:58,733
- They will hang you.
- 1266
- 01:48:46,041 --> 01:48:47,042
- A
- 1267
- 01:48:51,829 --> 01:48:52,613
- Sir, we have to go.
- 1268
- 01:48:52,656 --> 01:48:53,527
- There is no time.
- 1269
- 01:49:11,414 --> 01:49:14,373
- Leyna!
- 1270
- 01:49:14,417 --> 01:49:15,984
- Leyna!
- 1271
- 01:49:16,027 --> 01:49:16,637
- Leyna!
- 1272
- 01:49:19,988 --> 01:49:20,597
- Leyna!
- 1273
- 01:49:24,340 --> 01:49:25,559
- Leyna!
- 1274
- 01:49:25,602 --> 01:49:26,298
- Lutz!
- 1275
- 01:49:26,342 --> 01:49:27,648
- I'm here!
- 1276
- 01:49:27,691 --> 01:49:28,649
- Leyna!
- 1277
- 01:49:28,692 --> 01:49:29,345
- Leyna!
- 1278
- 01:49:32,304 --> 01:49:33,610
- Lutz!
- 1279
- 01:49:33,654 --> 01:49:35,569
- Leyna!
- 1280
- 01:49:35,612 --> 01:49:37,614
- Leyna!
- 1281
- 01:49:37,658 --> 01:49:39,616
- Lutz!
- 1282
- 01:49:39,660 --> 01:49:41,618
- Leyna!
- 1283
- 01:49:41,662 --> 01:49:44,447
- Leyna!
- 1284
- 01:49:44,490 --> 01:49:45,100
- Leyna!
- 1285
- 01:51:56,840 --> 01:51:59,800
- Please, I'm going
- to try to help all of you.
- 1286
- 01:51:59,843 --> 01:52:03,499
- Please have the full name, age,
- and occupation of the relative
- 1287
- 01:52:03,542 --> 01:52:05,414
- you are searching for.
- 1288
- 01:52:05,457 --> 01:52:08,112
- If you know the last camp your
- relative was taken to, please
- 1289
- 01:52:08,156 --> 01:52:10,027
- have this information ready.
- 1290
- 01:52:24,955 --> 01:52:25,782
- Hi.
- 1291
- 01:53:13,830 --> 01:53:15,919
- Leyna Schlegel.
- 1292
- 01:53:15,963 --> 01:53:16,615
- Ah.
- 1293
- 01:53:26,364 --> 01:53:28,671
- I'm
- looking for my aunt.
- 1294
- 01:53:28,714 --> 01:53:29,628
- Can you help me?
- 1295
- 01:53:29,672 --> 01:53:30,760
- I'm looking for my brother.
- 1296
- 01:53:30,804 --> 01:53:31,848
- I'm searching
- for my family.
- 1297
- 01:53:38,115 --> 01:53:40,248
- I'm looking
- for my sister.
- 1298
- 01:53:40,291 --> 01:53:45,644
- She was last known in
- Flossenburg Camp in 1943.
- 1299
- 01:53:45,688 --> 01:53:52,869
- She was last
- seen in Camp
- 1300
- 01:53:52,913 --> 01:53:54,828
- If you
- know the last camp
- 1301
- 01:53:54,871 --> 01:53:59,441
- your relative was taken to,
- please have this information.
- 1302
- 01:53:59,484 --> 01:54:02,792
- You'll ask me for all last
- known information on the person
- 1303
- 01:54:02,836 --> 01:54:03,793
- you're searching for.
- 1304
- 01:54:03,837 --> 01:54:05,055
- Please have this ready.
- 1305
- 01:54:31,777 --> 01:54:33,736
- Excuse me.
- 1306
- 01:54:33,779 --> 01:54:36,347
- I'm looking
- for my daughter.
- 1307
- 01:54:56,715 --> 01:54:58,717
- Mama!
- 1308
- 01:54:58,761 --> 01:55:01,242
- Look!
- 1309
- 01:55:01,285 --> 01:55:01,895
- Conceal!
- 1309
- 01:55:02,305 --> 01:55:08,813
- HD Movies application
- Please, Support with Rating and Share :)
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement