Advertisement
bolon1

Eng The Adventurer: The Curse of the Midas Box

Dec 3rd, 2018
245
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 70.61 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:01:55,199 --> 00:01:56,826
  3. I think I'm being followed.
  4.  
  5. 2
  6. 00:01:57,702 --> 00:01:59,287
  7. Then we have little time.
  8.  
  9. 3
  10. 00:01:59,495 --> 00:02:01,205
  11. He has discovered the map.
  12.  
  13. 4
  14. 00:02:04,500 --> 00:02:05,960
  15. How?
  16.  
  17. 5
  18. 00:02:12,634 --> 00:02:14,844
  19. <i>If he has the map, It's only a matter of time</i>
  20.  
  21. 6
  22. 00:02:14,886 --> 00:02:16,888
  23. <i>Before he discovers the location of the box.</i>
  24.  
  25. 7
  26. 00:02:18,097 --> 00:02:20,516
  27. What of the four bodies
  28. left behind in the caves?
  29.  
  30. 8
  31. 00:02:22,977 --> 00:02:24,228
  32. He killed his own men.
  33.  
  34. 9
  35. 00:02:31,736 --> 00:02:34,614
  36. <i>Luger plays the game at</i>
  37. <i>an altogether different level,</i>
  38.  
  39. 10
  40. 00:02:34,906 --> 00:02:36,658
  41. one almost admires him.
  42.  
  43. 11
  44. 00:02:44,040 --> 00:02:45,249
  45. There is one more thing.
  46.  
  47. 12
  48. 00:02:47,752 --> 00:02:48,920
  49. Charity.
  50.  
  51. 13
  52. 00:02:54,133 --> 00:02:56,094
  53. So where's the amulet now?
  54.  
  55. 14
  56. 00:03:45,977 --> 00:03:48,312
  57. There are those
  58. who would describe the removal
  59.  
  60. 15
  61. 00:03:48,354 --> 00:03:51,399
  62. of the Roman marbles
  63. as vandalism and looting.
  64.  
  65. 16
  66. 00:03:52,358 --> 00:03:54,110
  67. I perhaps would agree with them.
  68.  
  69. 17
  70. 00:03:55,027 --> 00:03:58,030
  71. But in these times of greed and avarice,
  72.  
  73. 18
  74. 00:03:58,156 --> 00:04:00,491
  75. the removal of the marbles by Lord Bevan
  76.  
  77. 19
  78. 00:04:00,658 --> 00:04:04,162
  79. may actually have saved them
  80. from an even worse fate.
  81.  
  82. 20
  83. 00:04:04,412 --> 00:04:06,581
  84. Even during the Greek war of independence,
  85.  
  86. 21
  87. 00:04:06,956 --> 00:04:08,958
  88. the besieged Ottoman forces
  89.  
  90. 22
  91. 00:04:09,000 --> 00:04:11,878
  92. were attempting to melt
  93. the lead in the columns of the Parthenon...
  94.  
  95. 23
  96. 00:04:11,961 --> 00:04:13,171
  97. This is so boring.
  98.  
  99. 24
  100. 00:04:13,212 --> 00:04:14,297
  101. to cast bullets.
  102.  
  103. 25
  104. 00:04:14,547 --> 00:04:16,299
  105. But at the London Museum,
  106.  
  107. 26
  108. 00:04:16,340 --> 00:04:19,844
  109. we cannot dismiss the importance of these
  110. treasures to the Greeks.
  111.  
  112. 27
  113. 00:04:21,179 --> 00:04:23,347
  114. Who, even during this time of war,
  115.  
  116. 28
  117. 00:04:23,389 --> 00:04:28,686
  118. actually gave the enemy
  119. bullets to save their great temple.
  120.  
  121. 29
  122. 00:04:34,358 --> 00:04:37,862
  123. A sacrifice that put the stones of history
  124.  
  125. 30
  126. 00:04:38,321 --> 00:04:40,364
  127. above the lives of their own men.
  128.  
  129. 31
  130. 00:04:43,951 --> 00:04:45,286
  131. Felix!
  132.  
  133. 32
  134. 00:04:46,454 --> 00:04:49,040
  135. Come on, Felix. Father will be annoyed.
  136.  
  137. 33
  138. 00:05:01,761 --> 00:05:03,221
  139. Impressive, isn't it?
  140.  
  141. 34
  142. 00:05:05,348 --> 00:05:07,892
  143. Looks just like a stone to me.
  144.  
  145. 35
  146. 00:05:08,392 --> 00:05:11,521
  147. Oh, no, no, no, no, no, no, no.
  148.  
  149. 36
  150. 00:05:11,938 --> 00:05:13,356
  151. No, this is a key
  152.  
  153. 37
  154. 00:05:13,940 --> 00:05:18,402
  155. to unlocking an entire civilization, Mariah.
  156.  
  157. 38
  158. 00:05:20,404 --> 00:05:21,489
  159. You know me, sir?
  160.  
  161. 39
  162. 00:05:25,034 --> 00:05:26,118
  163. Call me Will.
  164.  
  165. 40
  166. 00:05:30,790 --> 00:05:36,462
  167. You see, because the text was written in both
  168. Greek and Egyptian hieroglyphics,
  169.  
  170. 41
  171. 00:05:37,129 --> 00:05:40,550
  172. we were able
  173. to translate things we never could before.
  174.  
  175. 42
  176. 00:05:41,425 --> 00:05:45,346
  177. Never underestimate the power
  178. of buried treasure, my friend.
  179.  
  180. 43
  181. 00:05:49,308 --> 00:05:51,769
  182. You're bleeding, sir.
  183.  
  184. 44
  185. 00:05:55,398 --> 00:05:57,066
  186. Oh...
  187.  
  188. 45
  189. 00:05:57,400 --> 00:05:58,693
  190. Looks that way, doesn't it?
  191.  
  192. 46
  193. 00:05:59,360 --> 00:06:00,611
  194. Be a good man...
  195.  
  196. 47
  197. 00:06:01,112 --> 00:06:02,613
  198. Get your parents for me.
  199.  
  200. 48
  201. 00:06:02,905 --> 00:06:04,365
  202. I have something...
  203.  
  204. 49
  205. 00:06:04,657 --> 00:06:07,159
  206. Rather important to tell them.
  207.  
  208. 50
  209. 00:06:10,121 --> 00:06:11,539
  210. Spectacular!
  211.  
  212. 51
  213. 00:06:11,622 --> 00:06:13,416
  214. Oh, you're in so much trouble.
  215.  
  216. 52
  217. 00:06:13,499 --> 00:06:15,960
  218. Mama, Mariah killed someone.
  219.  
  220. 53
  221. 00:06:17,795 --> 00:06:20,548
  222. - On here.
  223. - Steady there, man!
  224.  
  225. 54
  226. 00:06:20,631 --> 00:06:21,841
  227. Will, Will?
  228.  
  229. 55
  230. 00:06:22,633 --> 00:06:24,719
  231. Will... Will, what happened?
  232.  
  233. 56
  234. 00:06:24,802 --> 00:06:27,597
  235. He's found it. He's found the map.
  236.  
  237. 57
  238. 00:06:28,806 --> 00:06:31,058
  239. It's only a matter of time
  240. before he finds the box.
  241.  
  242. 58
  243. 00:06:31,142 --> 00:06:32,768
  244. Are you sure it's the box?
  245.  
  246. 59
  247. 00:06:32,810 --> 00:06:35,104
  248. You think I got this from playing checkers?
  249.  
  250. 60
  251. 00:06:39,066 --> 00:06:41,402
  252. I see you've been
  253. <i>up</i> to your usual antics, Charity.
  254.  
  255. 61
  256. 00:06:42,320 --> 00:06:44,989
  257. Will, this is far too dangerous and reckless.
  258.  
  259. 62
  260. 00:06:45,239 --> 00:06:47,700
  261. I'm sorry, I like to catch
  262. the bad guys instead of
  263.  
  264. 63
  265. 00:06:47,783 --> 00:06:50,244
  266. sitting around a museum, gathering dust.
  267.  
  268. 64
  269. 00:06:51,329 --> 00:06:54,290
  270. Do you ever think you should
  271. have married me instead, Catherine?
  272.  
  273. 65
  274. 00:06:56,000 --> 00:06:58,127
  275. Catherine, you've let the boys in.
  276.  
  277. 66
  278. 00:06:58,169 --> 00:07:01,005
  279. Mariah, Felix, let's get you back to the hotel.
  280.  
  281. 67
  282. 00:07:07,011 --> 00:07:08,429
  283. There's something else, Catherine.
  284.  
  285. 68
  286. 00:07:09,138 --> 00:07:10,389
  287. You're not safe.
  288.  
  289. 69
  290. 00:07:11,349 --> 00:07:12,683
  291. I've been followed here.
  292.  
  293. 70
  294. 00:07:13,684 --> 00:07:14,936
  295. These are two halves
  296.  
  297. 71
  298. 00:07:15,019 --> 00:07:16,687
  299. that together make a whole.
  300.  
  301. 72
  302. 00:07:16,729 --> 00:07:18,147
  303. Guard them with your life.
  304.  
  305. 73
  306. 00:07:18,814 --> 00:07:20,775
  307. Do not let them get into the wrong hands.
  308.  
  309. 74
  310. 00:07:21,192 --> 00:07:22,193
  311. Hmm?
  312.  
  313. 75
  314. 00:07:24,946 --> 00:07:27,907
  315. - Who was that man?
  316. - Just an old friend who needs our help.
  317.  
  318. 76
  319. 00:07:27,990 --> 00:07:29,200
  320. Does he work for you?
  321.  
  322. 77
  323. 00:07:29,283 --> 00:07:30,701
  324. In a way, we work together.
  325.  
  326. 78
  327. 00:07:31,661 --> 00:07:33,788
  328. Mariah, there's a waiting carriage outside.
  329.  
  330. 79
  331. 00:07:33,871 --> 00:07:35,206
  332. Take your brother straight to the hotel.
  333.  
  334. 80
  335. 00:07:35,247 --> 00:07:36,540
  336. - But, sir.
  337. - Not now!
  338.  
  339. 81
  340. 00:07:38,209 --> 00:07:41,253
  341. You're in charge.
  342. Take care of Felix. Understood?
  343.  
  344. 82
  345. 00:07:44,715 --> 00:07:46,342
  346. Always remember.
  347.  
  348. 83
  349. 00:07:46,384 --> 00:07:49,929
  350. Faithfulness will be
  351. your shield as a thousand may fall and hide.
  352.  
  353. 84
  354. 00:07:50,012 --> 00:07:52,181
  355. But no evil may ever come near you
  356.  
  357. 85
  358. 00:07:52,223 --> 00:07:54,058
  359. with gold at your side.
  360.  
  361. 86
  362. 00:07:56,102 --> 00:07:58,312
  363. Trust no one. Except each other.
  364.  
  365. 87
  366. 00:07:59,397 --> 00:08:00,815
  367. I love you.
  368.  
  369. 88
  370. 00:08:08,072 --> 00:08:12,660
  371. - Where's Will?
  372. - Oh, he just got <i>up</i> and... Left.
  373.  
  374. 89
  375. 00:08:20,960 --> 00:08:23,629
  376. - Sir, thank you so much.
  377. - My pleasure.
  378.  
  379. 90
  380. 00:08:25,548 --> 00:08:27,550
  381. Hello, Mr. and Mrs. Mundi.
  382.  
  383. 91
  384. 00:08:27,675 --> 00:08:29,385
  385. What's the meaning of this?
  386.  
  387. 92
  388. 00:08:59,290 --> 00:09:00,624
  389. Felix?
  390.  
  391. 93
  392. 00:09:21,979 --> 00:09:23,773
  393. Put this on.
  394.  
  395. 94
  396. 00:09:24,148 --> 00:09:25,441
  397. It's chilly.
  398.  
  399. 95
  400. 00:09:35,534 --> 00:09:36,869
  401. What's wrong?
  402.  
  403. 96
  404. 00:09:39,663 --> 00:09:41,040
  405. I've been thinking...
  406.  
  407. 97
  408. 00:09:42,458 --> 00:09:44,168
  409. About the man at the museum?
  410.  
  411. 98
  412. 00:09:45,002 --> 00:09:46,087
  413. Yes.
  414.  
  415. 99
  416. 00:09:46,587 --> 00:09:47,630
  417. And our parents.
  418.  
  419. 100
  420. 00:09:48,380 --> 00:09:51,175
  421. - What of them?
  422. - Well...
  423.  
  424. 101
  425. 00:09:52,635 --> 00:09:53,803
  426. What do they do?
  427.  
  428. 102
  429. 00:09:54,887 --> 00:09:56,806
  430. They're professors at Oxford. You know that.
  431.  
  432. 103
  433. 00:09:56,972 --> 00:09:58,224
  434. Yes, but...
  435.  
  436. 104
  437. 00:09:58,849 --> 00:10:00,142
  438. Are they though?
  439.  
  440. 105
  441. 00:10:07,233 --> 00:10:08,859
  442. Shh...
  443.  
  444. 106
  445. 00:10:11,946 --> 00:10:13,239
  446. Follow me.
  447.  
  448. 107
  449. 00:10:20,955 --> 00:10:23,165
  450. - Who are they?
  451. - I don't know.
  452.  
  453. 108
  454. 00:10:23,541 --> 00:10:24,875
  455. Just climb down.
  456.  
  457. 109
  458. 00:10:28,420 --> 00:10:30,381
  459. - What's happening?
  460. - Hold on tight.
  461.  
  462. 110
  463. 00:10:30,464 --> 00:10:32,466
  464. We have to go.
  465.  
  466. 111
  467. 00:10:41,308 --> 00:10:43,352
  468. That's it, Felix. Keep going.
  469.  
  470. 112
  471. 00:10:45,646 --> 00:10:47,356
  472. Ahhh!
  473.  
  474. 113
  475. 00:10:51,819 --> 00:10:54,280
  476. Felix? Felix!
  477.  
  478. 114
  479. 00:10:54,405 --> 00:10:55,906
  480. Just hold on.
  481.  
  482. 115
  483. 00:10:55,990 --> 00:10:57,241
  484. Look at me.
  485.  
  486. 116
  487. 00:10:58,200 --> 00:10:59,869
  488. It'll be fine.
  489.  
  490. 117
  491. 00:10:59,910 --> 00:11:01,579
  492. No!
  493.  
  494. 118
  495. 00:11:08,460 --> 00:11:10,880
  496. Did we really just do that?
  497.  
  498. 119
  499. 00:11:11,297 --> 00:11:12,464
  500. Let's go.
  501.  
  502. 120
  503. 00:11:37,448 --> 00:11:39,450
  504. How about we get you cleaned up, shall we?
  505.  
  506. 121
  507. 00:11:41,327 --> 00:11:42,620
  508. Give me your handkerchief.
  509.  
  510. 122
  511. 00:11:46,415 --> 00:11:47,458
  512. Mariah, look.
  513.  
  514. 123
  515. 00:11:50,669 --> 00:11:52,296
  516. Where did you get that?
  517.  
  518. 124
  519. 00:11:52,338 --> 00:11:54,882
  520. I don't know. It wasn't in my coat before...
  521.  
  522. 125
  523. 00:11:55,007 --> 00:11:56,300
  524. Before the museum?
  525.  
  526. 126
  527. 00:11:56,884 --> 00:11:57,885
  528. <i>Always remember,</i>
  529.  
  530. 127
  531. 00:11:59,637 --> 00:12:03,182
  532. <i>faithfulness will be
  533. your shield as a thousand may fall and hide.</i>
  534.  
  535. 128
  536. 00:12:03,641 --> 00:12:05,851
  537. But no evil may ever come near you
  538.  
  539. 129
  540. 00:12:05,976 --> 00:12:07,519
  541. with gold at your side.
  542.  
  543. 130
  544. 00:12:14,401 --> 00:12:15,861
  545. Mother.
  546.  
  547. 131
  548. 00:12:16,153 --> 00:12:17,488
  549. But what does it mean?
  550.  
  551. 132
  552. 00:12:18,447 --> 00:12:19,615
  553. I don't know.
  554.  
  555. 133
  556. 00:12:22,159 --> 00:12:23,577
  557. What about Mother and Father?
  558.  
  559. 134
  560. 00:12:23,994 --> 00:12:25,829
  561. Do you think she knew
  562. something was gonna happen?
  563.  
  564. 135
  565. 00:12:29,166 --> 00:12:30,709
  566. I'm sure they're fine.
  567.  
  568. 136
  569. 00:12:32,294 --> 00:12:33,545
  570. I'm scared.
  571.  
  572. 137
  573. 00:12:35,631 --> 00:12:37,091
  574. I'm not going to leave you.
  575.  
  576. 138
  577. 00:12:54,984 --> 00:12:56,402
  578. Try and get some sleep.
  579.  
  580. 139
  581. 00:13:31,103 --> 00:13:33,397
  582. This steak is quite delicious.
  583.  
  584. 140
  585. 00:13:35,899 --> 00:13:37,443
  586. It's a little rare, but then...
  587.  
  588. 141
  589. 00:13:37,735 --> 00:13:39,945
  590. A bit of blood does liven <i>up</i> the palate.
  591.  
  592. 142
  593. 00:13:40,112 --> 00:13:41,238
  594. Don't you think?
  595.  
  596. 143
  597. 00:13:44,366 --> 00:13:46,785
  598. I'm so glad we could
  599. have this little chat alone.
  600.  
  601. 144
  602. 00:13:47,411 --> 00:13:50,581
  603. Your husband's been quite unhelpful,
  604. I must say.
  605.  
  606. 145
  607. 00:13:53,208 --> 00:13:54,668
  608. Further to the point.
  609.  
  610. 146
  611. 00:13:56,920 --> 00:13:59,173
  612. Where is the amulet?
  613.  
  614. 147
  615. 00:14:06,430 --> 00:14:08,766
  616. I'm going to ask you one last time.
  617.  
  618. 148
  619. 00:14:11,268 --> 00:14:12,519
  620. Oh...
  621.  
  622. 149
  623. 00:14:14,313 --> 00:14:15,898
  624. Charming.
  625.  
  626. 150
  627. 00:14:17,483 --> 00:14:19,109
  628. I never really wanted children.
  629.  
  630. 151
  631. 00:14:19,193 --> 00:14:21,111
  632. I couldn't quite see the appeal.
  633.  
  634. 152
  635. 00:14:22,905 --> 00:14:25,324
  636. Still, I'm sure they mean a lot to you.
  637.  
  638. 153
  639. 00:14:25,949 --> 00:14:29,286
  640. What parent doesn't cherish their children?
  641.  
  642. 154
  643. 00:14:31,080 --> 00:14:33,207
  644. Mr. Grimm, Mr. Grendel!
  645.  
  646. 155
  647. 00:14:33,499 --> 00:14:36,043
  648. <i>We</i> really must find her boys.
  649.  
  650. 156
  651. 00:14:36,126 --> 00:14:37,628
  652. We're all just worried sick.
  653.  
  654. 157
  655. 00:14:37,669 --> 00:14:40,631
  656. It's just a little hard when you don't know
  657. exactly what they look like, sir.
  658.  
  659. 158
  660. 00:14:42,883 --> 00:14:46,136
  661. Get off at the next stop.
  662. Search every boarding house,
  663.  
  664. 159
  665. 00:14:46,220 --> 00:14:49,223
  666. work house, reformatory, everywhere.
  667. Just find them.
  668.  
  669. 160
  670. 00:15:00,901 --> 00:15:02,903
  671. Please, sir. <i>We</i> need help.
  672.  
  673. 161
  674. 00:15:03,153 --> 00:15:04,446
  675. Try the work house down the road.
  676.  
  677. 162
  678. 00:15:04,571 --> 00:15:05,614
  679. - But...
  680. - Keep moving.
  681.  
  682. 163
  683. 00:15:05,656 --> 00:15:07,658
  684. - But, sir.
  685. - I said, keep moving!
  686.  
  687. 164
  688. 00:15:13,163 --> 00:15:14,832
  689. Mariah, I'm starving.
  690.  
  691. 165
  692. 00:15:19,336 --> 00:15:20,796
  693. Wait here.
  694.  
  695. 166
  696. 00:15:22,339 --> 00:15:25,759
  697. Here we go, chicken and sprouts.
  698. We've got pork pies.
  699.  
  700. 167
  701. 00:15:27,469 --> 00:15:30,556
  702. Please, sir.
  703. Could you spare a copper? A penny or two?
  704.  
  705. 168
  706. 00:15:31,014 --> 00:15:32,266
  707. Anything would do. Much obliged.
  708.  
  709. 169
  710. 00:15:33,183 --> 00:15:35,060
  711. Here.
  712.  
  713. 170
  714. 00:15:40,899 --> 00:15:41,942
  715. Thief!
  716.  
  717. 171
  718. 00:15:42,276 --> 00:15:43,485
  719. What did you do?
  720.  
  721. 172
  722. 00:15:44,403 --> 00:15:45,696
  723. Officer!
  724.  
  725. 173
  726. 00:15:47,990 --> 00:15:49,658
  727. Where do you think you're going then?
  728.  
  729. 174
  730. 00:16:17,144 --> 00:16:19,354
  731. Well, look what we have here, now.
  732.  
  733. 175
  734. 00:16:20,606 --> 00:16:22,065
  735. Some dirty new guests.
  736.  
  737. 176
  738. 00:16:23,025 --> 00:16:25,027
  739. Welcome to Gateshead Manor.
  740.  
  741. 177
  742. 00:16:25,277 --> 00:16:26,403
  743. Come on!
  744.  
  745. 178
  746. 00:16:26,737 --> 00:16:28,489
  747. - Line up!
  748. - Get up!
  749.  
  750. 179
  751. 00:16:28,906 --> 00:16:30,157
  752. Get a move on!
  753.  
  754. 180
  755. 00:16:31,825 --> 00:16:33,494
  756. Stand <i>up</i> straight!
  757.  
  758. 181
  759. 00:16:35,996 --> 00:16:37,539
  760. For your crimes,
  761.  
  762. 182
  763. 00:16:37,581 --> 00:16:39,750
  764. you will serve the time.
  765.  
  766. 183
  767. 00:16:42,044 --> 00:16:43,420
  768. But, first,
  769.  
  770. 184
  771. 00:16:43,504 --> 00:16:47,174
  772. we have some visitors
  773. that would like to make your acquaintance.
  774.  
  775. 185
  776. 00:16:47,883 --> 00:16:49,301
  777. Mariah, they found us.
  778.  
  779. 186
  780. 00:16:49,468 --> 00:16:51,261
  781. I can see that, Felix.
  782.  
  783. 187
  784. 00:16:51,762 --> 00:16:52,930
  785. Oi, oi...
  786.  
  787. 188
  788. 00:16:53,305 --> 00:16:56,266
  789. Sounds like
  790. a couple of toffs took a wrong turn.
  791.  
  792. 189
  793. 00:16:56,850 --> 00:16:59,102
  794. Do I know you?
  795. What have you been <i>up</i> to?
  796.  
  797. 190
  798. 00:16:59,603 --> 00:17:00,979
  799. What are you going to do?
  800.  
  801. 191
  802. 00:17:01,271 --> 00:17:02,940
  803. What are we going to do?
  804.  
  805. 192
  806. 00:17:04,483 --> 00:17:06,026
  807. We're not even supposed to be here.
  808.  
  809. 193
  810. 00:17:07,402 --> 00:17:08,779
  811. Oh, is that right?
  812.  
  813. 194
  814. 00:17:14,618 --> 00:17:16,036
  815. Look, everybody.
  816.  
  817. 195
  818. 00:17:16,411 --> 00:17:20,207
  819. Lord Muck
  820. and his little brother have come to tea.
  821.  
  822. 196
  823. 00:17:20,457 --> 00:17:23,418
  824. One lump or two, Your Lordship?
  825.  
  826. 197
  827. 00:17:23,460 --> 00:17:24,711
  828. Get oft him.
  829.  
  830. 198
  831. 00:17:25,796 --> 00:17:27,422
  832. You're pulling my leg, aren't you?
  833.  
  834. 199
  835. 00:17:29,132 --> 00:17:31,385
  836. Let's see what you're made of, shall we?
  837.  
  838. 200
  839. 00:17:33,512 --> 00:17:34,721
  840. You glocky sod!
  841.  
  842. 201
  843. 00:17:37,641 --> 00:17:39,226
  844. Felix, come on!
  845.  
  846. 202
  847. 00:17:39,768 --> 00:17:40,852
  848. Shut the gate!
  849.  
  850. 203
  851. 00:17:51,822 --> 00:17:52,823
  852. Found ya!
  853.  
  854. 204
  855. 00:17:58,328 --> 00:18:00,372
  856. We've been looking everywhere for you.
  857.  
  858. 205
  859. 00:18:00,914 --> 00:18:02,249
  860. That's funny.
  861.  
  862. 206
  863. 00:18:03,667 --> 00:18:04,835
  864. So have I.
  865.  
  866. 207
  867. 00:18:09,756 --> 00:18:12,050
  868. You've knocked my bleeding tooth out.
  869.  
  870. 208
  871. 00:18:12,384 --> 00:18:13,885
  872. Looks like you're in a spot of trouble.
  873.  
  874. 209
  875. 00:18:14,052 --> 00:18:15,345
  876. I feel it only fair to warn you.
  877.  
  878. 210
  879. 00:18:15,679 --> 00:18:18,724
  880. I have studied over five
  881. separate forms of martial art.
  882.  
  883. 211
  884. 00:18:18,807 --> 00:18:20,350
  885. Well, study this.
  886.  
  887. 212
  888. 00:18:21,101 --> 00:18:23,020
  889. Now that's not very gentlemanly of you.
  890.  
  891. 213
  892. 00:18:23,061 --> 00:18:25,272
  893. Doesn't I look like a gentleman?
  894.  
  895. 214
  896. 00:18:27,774 --> 00:18:29,401
  897. To the scaffold.
  898.  
  899. 215
  900. 00:18:30,611 --> 00:18:31,945
  901. Mariah!
  902.  
  903. 216
  904. 00:18:36,700 --> 00:18:38,076
  905. Get oft me! Let me go.
  906.  
  907. 217
  908. 00:18:44,916 --> 00:18:46,585
  909. - Mariah!
  910. - Felix!
  911.  
  912. 218
  913. 00:18:46,668 --> 00:18:48,754
  914. - Come on, boy.
  915. - Felix!
  916.  
  917. 219
  918. 00:18:50,631 --> 00:18:51,965
  919. Toodle-oo, old chap.
  920.  
  921. 220
  922. 00:18:56,887 --> 00:18:58,847
  923. - We really have to leave.
  924. - Felix!
  925.  
  926. 221
  927. 00:19:06,104 --> 00:19:07,439
  928. Mariah!
  929.  
  930. 222
  931. 00:19:08,607 --> 00:19:12,110
  932. Mariah! Mariah! Mariah!
  933.  
  934. 223
  935. 00:19:13,528 --> 00:19:14,738
  936. Jump!
  937.  
  938. 224
  939. 00:19:18,909 --> 00:19:20,577
  940. - Mariah!
  941. - Felix!
  942.  
  943. 225
  944. 00:19:20,661 --> 00:19:21,912
  945. - No!
  946. - No, Mariah!
  947.  
  948. 226
  949. 00:19:21,953 --> 00:19:23,872
  950. - Mariah!
  951. - No, Mariah! No!
  952.  
  953. 227
  954. 00:19:23,914 --> 00:19:25,707
  955. - Mariah!
  956. - Get oft me! Felix!
  957.  
  958. 228
  959. 00:19:26,166 --> 00:19:27,626
  960. No! No, Felix!
  961.  
  962. 229
  963. 00:19:27,709 --> 00:19:29,503
  964. - No, Mariah, no!
  965. - Get oft me!
  966.  
  967. 230
  968. 00:19:30,754 --> 00:19:31,963
  969. Please!
  970.  
  971. 231
  972. 00:19:32,464 --> 00:19:36,093
  973. Mariah! Mariah!
  974.  
  975. 232
  976. 00:19:49,272 --> 00:19:50,607
  977. Who are you?
  978.  
  979. 233
  980. 00:19:53,527 --> 00:19:55,237
  981. Captain Will Charity.
  982.  
  983. 234
  984. 00:19:56,363 --> 00:20:00,033
  985. I fought with your father
  986. in the Abyssinian War.
  987.  
  988. 235
  989. 00:20:01,618 --> 00:20:02,994
  990. You can trust me, Mariah.
  991.  
  992. 236
  993. 00:20:06,415 --> 00:20:08,792
  994. Last call! All aboard!
  995.  
  996. 237
  997. 00:20:10,419 --> 00:20:13,046
  998. The man behind
  999. the disappearance of your parents and Felix
  1000.  
  1001. 238
  1002. 00:20:13,130 --> 00:20:14,840
  1003. is someone called Otto Luger.
  1004.  
  1005. 239
  1006. 00:20:15,298 --> 00:20:16,967
  1007. Luger has made it his life's mission
  1008.  
  1009. 240
  1010. 00:20:17,008 --> 00:20:20,804
  1011. to acquire some of the most powerful and
  1012. dangerous artifacts in the world.
  1013.  
  1014. 241
  1015. 00:20:20,846 --> 00:20:23,181
  1016. - What are you? Spies?
  1017. - In a way.
  1018.  
  1019. 242
  1020. 00:20:24,683 --> 00:20:28,270
  1021. Your parents and I work for a secret
  1022. department of the government
  1023.  
  1024. 243
  1025. 00:20:28,645 --> 00:20:30,856
  1026. called the Bureau of Antiquities.
  1027.  
  1028. 244
  1029. 00:20:31,064 --> 00:20:32,816
  1030. <i>We</i> stop the plundering and theft
  1031.  
  1032. 245
  1033. 00:20:32,899 --> 00:20:35,944
  1034. of powerful historic relics
  1035. from around the world.
  1036.  
  1037. 246
  1038. 00:20:37,112 --> 00:20:39,364
  1039. If we are to find your brother, Mariah,
  1040.  
  1041. 247
  1042. 00:20:39,448 --> 00:20:40,615
  1043. you must trust me.
  1044.  
  1045. 248
  1046. 00:20:40,866 --> 00:20:43,034
  1047. My father says that trust is earned, sir.
  1048.  
  1049. 249
  1050. 00:20:45,078 --> 00:20:47,205
  1051. Consider what I am about to tell you
  1052. a down payment.
  1053.  
  1054. 250
  1055. 00:20:47,330 --> 00:20:51,543
  1056. <i>We</i> believe that Luger has discovered
  1057. the hiding place of the Midas Box.
  1058.  
  1059. 251
  1060. 00:20:51,626 --> 00:20:52,711
  1061. The Midas Box?
  1062.  
  1063. 252
  1064. 00:20:52,794 --> 00:20:55,213
  1065. Records dating back nearly 3,000 years ago
  1066.  
  1067. 253
  1068. 00:20:55,505 --> 00:21:00,510
  1069. describe a box that can turn
  1070. whatever you place inside to gold.
  1071.  
  1072. 254
  1073. 00:21:01,470 --> 00:21:04,765
  1074. For one man to have such power would
  1075. be an incredibly dangerous thing.
  1076.  
  1077. 255
  1078. 00:21:05,223 --> 00:21:06,850
  1079. He could virtually print money.
  1080.  
  1081. 256
  1082. 00:21:07,100 --> 00:21:10,353
  1083. Gold, the very foundation of our banks,
  1084. would become worthless
  1085.  
  1086. 257
  1087. 00:21:10,854 --> 00:21:13,273
  1088. and the world would collapse into chaos.
  1089.  
  1090. 258
  1091. 00:21:14,941 --> 00:21:18,236
  1092. I believe there is a traitor inside the bureau
  1093.  
  1094. 259
  1095. 00:21:18,320 --> 00:21:20,405
  1096. who has been feeding Luger information.
  1097.  
  1098. 260
  1099. 00:21:20,989 --> 00:21:23,241
  1100. For this reason, we have to work in secret.
  1101.  
  1102. 261
  1103. 00:21:36,505 --> 00:21:39,633
  1104. I've arranged for you to work as a
  1105. porter at the Prince Regent Hotel.
  1106.  
  1107. 262
  1108. 00:21:42,719 --> 00:21:44,387
  1109. Luger bought himself the hotel.
  1110.  
  1111. 263
  1112. 00:21:44,429 --> 00:21:46,223
  1113. You see, he would never
  1114. make himself so vulnerable
  1115.  
  1116. 264
  1117. 00:21:46,264 --> 00:21:48,975
  1118. unless the box was in or around that hotel.
  1119.  
  1120. 265
  1121. 00:21:49,392 --> 00:21:50,560
  1122. You're going to spy for me.
  1123.  
  1124. 266
  1125. 00:21:50,769 --> 00:21:51,812
  1126. Spy?
  1127.  
  1128. 267
  1129. 00:21:52,062 --> 00:21:54,105
  1130. My priority, sir, is finding my family.
  1131.  
  1132. 268
  1133. 00:21:54,272 --> 00:21:56,942
  1134. And find them, you will. Leave your parents
  1135. to me. I'll track them down.
  1136.  
  1137. 269
  1138. 00:21:57,025 --> 00:21:59,486
  1139. You, my friend, must focus
  1140. on finding your brother.
  1141.  
  1142. 270
  1143. 00:21:59,569 --> 00:22:02,906
  1144. Now, here's your ticket
  1145. and letters of introduction.
  1146.  
  1147. 271
  1148. 00:22:03,240 --> 00:22:05,826
  1149. I'll meet you once I find your parents.
  1150.  
  1151. 272
  1152. 00:22:16,461 --> 00:22:18,588
  1153. Excuse me.
  1154.  
  1155. 273
  1156. 00:22:31,101 --> 00:22:33,603
  1157. - Hey! Who are you?
  1158. - I ain't causing no trouble.
  1159.  
  1160. 274
  1161. 00:22:37,232 --> 00:22:38,233
  1162. Hey! What?
  1163.  
  1164. 275
  1165. 00:22:38,775 --> 00:22:39,776
  1166. Shall we, dear?
  1167.  
  1168. 276
  1169. 00:23:08,847 --> 00:23:12,767
  1170. <i>You must remember, Mariah,</i>
  1171. <i>Luger is a dangerous man.</i>
  1172.  
  1173. 277
  1174. 00:23:12,934 --> 00:23:15,645
  1175. <i>Not everything will be as It seems.</i>
  1176.  
  1177. 278
  1178. 00:23:15,812 --> 00:23:18,023
  1179. <i>The box has been hidden away for centuries,</i>
  1180.  
  1181. 279
  1182. 00:23:18,106 --> 00:23:20,525
  1183. <i>lost In time, never meant to be discovered.</i>
  1184.  
  1185. 280
  1186. 00:23:20,775 --> 00:23:23,653
  1187. <i>If he thinks he has found Its location,</i>
  1188.  
  1189. 281
  1190. 00:23:24,487 --> 00:23:28,325
  1191. <i>then you are heading towards
  1192. truly treacherous waters, my friend.</i>
  1193.  
  1194. 282
  1195. 00:23:32,954 --> 00:23:34,789
  1196. - It's a boy.
  1197. - No.
  1198.  
  1199. 283
  1200. 00:23:36,541 --> 00:23:37,792
  1201. It's a boy.
  1202.  
  1203. 284
  1204. 00:23:40,712 --> 00:23:44,341
  1205. Ladies and gentlemen,
  1206. the Prince Regent Hotel...
  1207.  
  1208. 285
  1209. 00:23:54,809 --> 00:23:57,687
  1210. Excuse me, sir. I'll be working at the hotel.
  1211.  
  1212. 286
  1213. 00:23:58,688 --> 00:23:59,856
  1214. Isn't everyone?
  1215.  
  1216. 287
  1217. 00:24:18,458 --> 00:24:21,795
  1218. Over there, sir. Thank you.
  1219. Very good morning.
  1220.  
  1221. 288
  1222. 00:24:38,895 --> 00:24:40,397
  1223. Did you lose your parents, lad?
  1224.  
  1225. 289
  1226. 00:24:41,523 --> 00:24:43,733
  1227. I have my letters of introduction.
  1228.  
  1229. 290
  1230. 00:24:44,150 --> 00:24:46,111
  1231. - I'm here to work as a porter.
  1232. - Porter?
  1233.  
  1234. 291
  1235. 00:24:46,194 --> 00:24:47,946
  1236. Servants' entrance is in the back.
  1237.  
  1238. 292
  1239. 00:24:59,541 --> 00:25:00,709
  1240. Who is this?
  1241.  
  1242. 293
  1243. 00:25:01,042 --> 00:25:03,586
  1244. I apologize, madame. New porter.
  1245.  
  1246. 294
  1247. 00:25:04,004 --> 00:25:05,797
  1248. Snuck his way into the lobby.
  1249.  
  1250. 295
  1251. 00:25:10,135 --> 00:25:11,428
  1252. Too bad.
  1253.  
  1254. 296
  1255. 00:25:12,095 --> 00:25:13,388
  1256. Too...
  1257.  
  1258. 297
  1259. 00:25:13,763 --> 00:25:14,848
  1260. Bad.
  1261.  
  1262. 298
  1263. 00:25:20,395 --> 00:25:21,771
  1264. Come with me.
  1265.  
  1266. 299
  1267. 00:25:29,571 --> 00:25:33,450
  1268. As manager of this hotel,
  1269. I run a tight and efficient machine.
  1270.  
  1271. 300
  1272. 00:25:33,533 --> 00:25:36,453
  1273. Number one rule,
  1274. staff should be invisible and silent.
  1275.  
  1276. 301
  1277. 00:25:36,494 --> 00:25:39,622
  1278. And this is what we're famous for.
  1279. Our therapeutic baths.
  1280.  
  1281. 302
  1282. 00:25:39,706 --> 00:25:43,752
  1283. Many of our guests travel from far and wide
  1284. to bathe in our healing waters.
  1285.  
  1286. 303
  1287. 00:25:44,252 --> 00:25:47,839
  1288. People arrive in wheelchairs
  1289. and leave riding bicycles.
  1290.  
  1291. 304
  1292. 00:25:48,506 --> 00:25:50,091
  1293. And they pay handsomely for it.
  1294.  
  1295. 305
  1296. 00:25:52,510 --> 00:25:54,137
  1297. Kitchens.
  1298.  
  1299. 306
  1300. 00:25:55,180 --> 00:25:56,473
  1301. Keep up.
  1302.  
  1303. 307
  1304. 00:26:01,186 --> 00:26:04,022
  1305. Your quarters are <i>up</i> these stairs,
  1306. top of the building.
  1307.  
  1308. 308
  1309. 00:26:04,814 --> 00:26:06,274
  1310. And this is where I leave you.
  1311.  
  1312. 309
  1313. 00:26:08,985 --> 00:26:10,820
  1314. Uniform for the new porter.
  1315.  
  1316. 310
  1317. 00:26:21,831 --> 00:26:23,374
  1318. Stand over there, please.
  1319.  
  1320. 311
  1321. 00:26:34,928 --> 00:26:36,930
  1322. May I ask you, have you seen a boy?
  1323.  
  1324. 312
  1325. 00:26:38,139 --> 00:26:39,808
  1326. - A boy?
  1327. - Yes.
  1328.  
  1329. 313
  1330. 00:26:39,849 --> 00:26:42,685
  1331. - He's 10, goes by the name of Felix.
  1332. - Shh. Quiet.
  1333.  
  1334. 314
  1335. 00:26:44,020 --> 00:26:45,188
  1336. I don't want no trouble.
  1337.  
  1338. 315
  1339. 00:26:46,439 --> 00:26:47,690
  1340. Then you've seen him?
  1341.  
  1342. 316
  1343. 00:26:49,109 --> 00:26:51,277
  1344. There aren't any boys
  1345. younger than you in this hotel.
  1346.  
  1347. 317
  1348. 00:26:52,362 --> 00:26:53,696
  1349. Or this town.
  1350.  
  1351. 318
  1352. 00:26:54,989 --> 00:26:56,991
  1353. I'm not a boy.
  1354.  
  1355. 319
  1356. 00:26:58,535 --> 00:27:00,161
  1357. Well, you're not a man, either.
  1358.  
  1359. 320
  1360. 00:27:01,871 --> 00:27:04,582
  1361. All I can say is, do not walk the
  1362. grounds of this hotel at night.
  1363.  
  1364. 321
  1365. 00:27:05,041 --> 00:27:06,501
  1366. Unless you want to be snatched.
  1367.  
  1368. 322
  1369. 00:27:10,380 --> 00:27:11,422
  1370. Sacha.
  1371.  
  1372. 323
  1373. 00:27:12,173 --> 00:27:13,550
  1374. Name's Sacha.
  1375.  
  1376. 324
  1377. 00:28:28,958 --> 00:28:32,212
  1378. - How are we doing?
  1379. - The hotel's almost at capacity.
  1380.  
  1381. 325
  1382. 00:28:33,213 --> 00:28:35,256
  1383. Good. The more money you make me,
  1384.  
  1385. 326
  1386. 00:28:35,298 --> 00:28:37,091
  1387. the quicker I can find what I'm looking for.
  1388.  
  1389. 327
  1390. 00:28:40,637 --> 00:28:42,180
  1391. You're late for inspection.
  1392.  
  1393. 328
  1394. 00:29:05,745 --> 00:29:07,830
  1395. New boy. Too big.
  1396.  
  1397. 329
  1398. 00:29:09,332 --> 00:29:10,833
  1399. Oh, shame.
  1400.  
  1401. 330
  1402. 00:29:12,293 --> 00:29:13,711
  1403. All right.
  1404.  
  1405. 331
  1406. 00:29:14,337 --> 00:29:15,755
  1407. Get back to work.
  1408.  
  1409. 332
  1410. 00:29:36,150 --> 00:29:37,193
  1411. Good morning, ma'am.
  1412.  
  1413. 333
  1414. 00:29:37,235 --> 00:29:38,820
  1415. This way, sir.
  1416.  
  1417. 334
  1418. 00:29:39,404 --> 00:29:41,364
  1419. Sorry, we're all full.
  1420.  
  1421. 335
  1422. 00:29:42,573 --> 00:29:43,825
  1423. Best use the stairs.
  1424.  
  1425. 336
  1426. 00:29:56,337 --> 00:29:58,840
  1427. Oh! What have you done, puppy?
  1428.  
  1429. 337
  1430. 00:29:59,007 --> 00:30:00,174
  1431. Oh...
  1432.  
  1433. 338
  1434. 00:30:00,300 --> 00:30:01,592
  1435. There, there.
  1436.  
  1437. 339
  1438. 00:30:12,854 --> 00:30:14,397
  1439. I really... I didn't mean to.
  1440.  
  1441. 340
  1442. 00:30:14,439 --> 00:30:16,441
  1443. Where have you been, girl? You're late!
  1444.  
  1445. 341
  1446. 00:30:16,816 --> 00:30:19,152
  1447. I told ya I wanted you home before nightfall.
  1448.  
  1449. 342
  1450. 00:30:19,235 --> 00:30:21,404
  1451. - I'm sorry, Father.
  1452. - Come on!
  1453.  
  1454. 343
  1455. 00:30:21,738 --> 00:30:24,532
  1456. You want to be snatched by the beast like
  1457. all the other children, do ya?
  1458.  
  1459. 344
  1460. 00:30:24,615 --> 00:30:25,867
  1461. Hurry up!
  1462.  
  1463. 345
  1464. 00:31:12,413 --> 00:31:13,623
  1465. You do as you're told!
  1466.  
  1467. 346
  1468. 00:31:13,664 --> 00:31:14,957
  1469. Get me that bottle!
  1470.  
  1471. 347
  1472. 00:31:35,311 --> 00:31:36,437
  1473. What's this rubbish, girl?
  1474.  
  1475. 348
  1476. 00:31:38,022 --> 00:31:39,232
  1477. I told you, Father.
  1478.  
  1479. 349
  1480. 00:31:39,732 --> 00:31:41,776
  1481. I don't feel comfortable stealing for you.
  1482.  
  1483. 350
  1484. 00:31:43,569 --> 00:31:45,571
  1485. You prefer to serve me this tripe?
  1486.  
  1487. 351
  1488. 00:31:46,823 --> 00:31:47,990
  1489. No, Father.
  1490.  
  1491. 352
  1492. 00:31:48,658 --> 00:31:50,118
  1493. After all I've done for you, girl.
  1494.  
  1495. 353
  1496. 00:31:50,243 --> 00:31:51,577
  1497. I'm sorry, Father.
  1498.  
  1499. 354
  1500. 00:31:51,828 --> 00:31:55,039
  1501. Sorry, are you?
  1502. If you're so sorry, then you can eat it.
  1503.  
  1504. 355
  1505. 00:31:59,502 --> 00:32:00,878
  1506. Clean <i>up</i> that mess.
  1507.  
  1508. 356
  1509. 00:32:08,511 --> 00:32:09,679
  1510. Who's out there?
  1511.  
  1512. 357
  1513. 00:32:13,141 --> 00:32:14,767
  1514. What the hell's going on here?
  1515.  
  1516. 358
  1517. 00:32:15,476 --> 00:32:16,602
  1518. Whose bike is this?
  1519.  
  1520. 359
  1521. 00:32:19,689 --> 00:32:21,774
  1522. Father, come inside.
  1523. You'll catch a chill.
  1524.  
  1525. 360
  1526. 00:32:31,200 --> 00:32:32,994
  1527. What are you doing here, boy?
  1528.  
  1529. 361
  1530. 00:32:34,036 --> 00:32:36,247
  1531. I'm sorry. Are you all right?
  1532.  
  1533. 362
  1534. 00:32:39,333 --> 00:32:40,877
  1535. Why did you follow me here?
  1536.  
  1537. 363
  1538. 00:32:42,211 --> 00:32:43,212
  1539. I need your help.
  1540.  
  1541. 364
  1542. 00:32:44,338 --> 00:32:45,381
  1543. Why my help?
  1544.  
  1545. 365
  1546. 00:32:45,631 --> 00:32:46,883
  1547. You know what goes on <i>up</i> there.
  1548.  
  1549. 366
  1550. 00:32:47,758 --> 00:32:49,177
  1551. You must know about Otto Luger.
  1552.  
  1553. 367
  1554. 00:32:49,969 --> 00:32:52,680
  1555. What quarrel would you have
  1556. with the likes of Mr. Luger?
  1557.  
  1558. 368
  1559. 00:32:53,014 --> 00:32:54,265
  1560. Two men work for him.
  1561.  
  1562. 369
  1563. 00:32:54,891 --> 00:32:58,561
  1564. One short with a scar on his cheek,
  1565. and the other tall and thin.
  1566.  
  1567. 370
  1568. 00:32:58,853 --> 00:32:59,896
  1569. Have you seen them?
  1570.  
  1571. 371
  1572. 00:33:00,897 --> 00:33:02,732
  1573. They took my parents and my brother.
  1574.  
  1575. 372
  1576. 00:33:06,819 --> 00:33:09,489
  1577. Look, I can't lose my job, see.
  1578.  
  1579. 373
  1580. 00:33:10,656 --> 00:33:11,866
  1581. It's all we have.
  1582.  
  1583. 374
  1584. 00:33:12,325 --> 00:33:13,784
  1585. I don't think you understand.
  1586.  
  1587. 375
  1588. 00:33:14,202 --> 00:33:15,953
  1589. The reason why Luger bought the hotel
  1590.  
  1591. 376
  1592. 00:33:16,037 --> 00:33:18,206
  1593. is because of something called
  1594. the Midas Box.
  1595.  
  1596. 377
  1597. 00:33:18,998 --> 00:33:21,375
  1598. It's somewhere in or around
  1599. the Prince Regent Hotel.
  1600.  
  1601. 378
  1602. 00:33:21,751 --> 00:33:23,419
  1603. I don't know what
  1604. it's got to do with my family,
  1605.  
  1606. 379
  1607. 00:33:23,461 --> 00:33:25,046
  1608. but there must be a connection.
  1609.  
  1610. 380
  1611. 00:33:25,171 --> 00:33:27,381
  1612. Some fanciful stories
  1613. you've been telling yourself.
  1614.  
  1615. 381
  1616. 00:33:28,549 --> 00:33:30,176
  1617. Sounds like a lot of nonsense.
  1618.  
  1619. 382
  1620. 00:33:30,259 --> 00:33:31,511
  1621. What if it's not?
  1622.  
  1623. 383
  1624. 00:33:32,303 --> 00:33:35,640
  1625. A creation so powerful
  1626. that it can turn any object to gold.
  1627.  
  1628. 384
  1629. 00:33:35,723 --> 00:33:36,974
  1630. Where are you, girl?
  1631.  
  1632. 385
  1633. 00:33:37,975 --> 00:33:38,976
  1634. It's time you left.
  1635.  
  1636. 386
  1637. 00:33:39,060 --> 00:33:41,646
  1638. I'm sorry, I can't help
  1639. with whatever row you have.
  1640.  
  1641. 387
  1642. 00:33:47,360 --> 00:33:48,569
  1643. Just...
  1644.  
  1645. 388
  1646. 00:33:49,445 --> 00:33:51,072
  1647. Don't stray from the path.
  1648.  
  1649. 389
  1650. 00:34:57,847 --> 00:34:59,515
  1651. Faithfulness will be your shield,
  1652.  
  1653. 390
  1654. 00:34:59,849 --> 00:35:01,684
  1655. as a thousand may fall and hide,
  1656.  
  1657. 391
  1658. 00:35:02,184 --> 00:35:05,021
  1659. but no evil shall ever
  1660. come near you with gold at your side.
  1661.  
  1662. 392
  1663. 00:35:31,380 --> 00:35:33,090
  1664. Stop bringing that up, would ya?
  1665.  
  1666. 393
  1667. 00:35:40,306 --> 00:35:42,516
  1668. Whoa, whoa, whoa! Take care!
  1669.  
  1670. 394
  1671. 00:35:43,434 --> 00:35:45,519
  1672. Coming, start now. Let my friend here...
  1673.  
  1674. 395
  1675. 00:35:45,561 --> 00:35:47,396
  1676. Finally, something we can work with.
  1677.  
  1678. 396
  1679. 00:35:47,480 --> 00:35:48,731
  1680. The very best.
  1681.  
  1682. 397
  1683. 00:35:49,732 --> 00:35:52,068
  1684. Brought in special from Switzerland.
  1685.  
  1686. 398
  1687. 00:35:52,443 --> 00:35:55,363
  1688. We need to double
  1689. the excavation efforts and get that box
  1690.  
  1691. 399
  1692. 00:35:55,404 --> 00:35:57,865
  1693. so we can get oft this godforsaken island.
  1694.  
  1695. 400
  1696. 00:36:05,081 --> 00:36:06,749
  1697. Excuse me, sir. I'm very sorry.
  1698.  
  1699. 401
  1700. 00:36:06,791 --> 00:36:09,210
  1701. Never be sorry, my boy.
  1702.  
  1703. 402
  1704. 00:36:10,086 --> 00:36:11,921
  1705. It will only force you into debt.
  1706.  
  1707. 403
  1708. 00:36:12,505 --> 00:36:15,716
  1709. Well, we've arranged the best room for you.
  1710.  
  1711. 404
  1712. 00:36:15,758 --> 00:36:19,011
  1713. On a clear day,
  1714. you can see the windmills of Holland.
  1715.  
  1716. 405
  1717. 00:36:20,262 --> 00:36:21,847
  1718. Holland.
  1719.  
  1720. 406
  1721. 00:36:22,515 --> 00:36:25,434
  1722. The land of tulips, clogs and cheese.
  1723.  
  1724. 407
  1725. 00:36:26,143 --> 00:36:28,479
  1726. All things that terrify me.
  1727.  
  1728. 408
  1729. 00:36:28,938 --> 00:36:30,398
  1730. Especially cheese.
  1731.  
  1732. 409
  1733. 00:36:30,731 --> 00:36:32,400
  1734. The Great Bizmillah.
  1735.  
  1736. 410
  1737. 00:36:34,193 --> 00:36:36,987
  1738. So glad you finally decided to show up.
  1739.  
  1740. 411
  1741. 00:36:37,405 --> 00:36:39,073
  1742. <i>We</i> were expecting you, um...
  1743.  
  1744. 412
  1745. 00:36:39,115 --> 00:36:41,450
  1746. Oh! A week ago.
  1747.  
  1748. 413
  1749. 00:36:41,492 --> 00:36:44,954
  1750. I was delayed by the Emperor of China.
  1751.  
  1752. 414
  1753. 00:36:45,621 --> 00:36:47,665
  1754. Well, your reputation certainly precedes you,
  1755.  
  1756. 415
  1757. 00:36:47,748 --> 00:36:51,085
  1758. let <i>us</i> hope that you're
  1759. as good as they say you are.
  1760.  
  1761. 416
  1762. 00:36:51,502 --> 00:36:52,878
  1763. And what do they say?
  1764.  
  1765. 417
  1766. 00:36:52,962 --> 00:36:55,297
  1767. That few magicians are your better.
  1768.  
  1769. 418
  1770. 00:36:55,548 --> 00:36:57,675
  1771. As magicians go.
  1772.  
  1773. 419
  1774. 00:36:57,758 --> 00:37:00,678
  1775. That depends on how well you pay, sir.
  1776.  
  1777. 420
  1778. 00:37:00,803 --> 00:37:02,680
  1779. If you give me a show I won't ever forget,
  1780.  
  1781. 421
  1782. 00:37:03,472 --> 00:37:04,849
  1783. you will be amply rewarded.
  1784.  
  1785. 422
  1786. 00:37:05,224 --> 00:37:06,225
  1787. That I can do.
  1788.  
  1789. 423
  1790. 00:37:07,977 --> 00:37:12,481
  1791. I can't express what a challenge it will
  1792. be for you to amaze me.
  1793.  
  1794. 424
  1795. 00:37:12,523 --> 00:37:15,359
  1796. I'm addicted to the magical arts.
  1797.  
  1798. 425
  1799. 00:37:16,235 --> 00:37:17,278
  1800. It's my religion.
  1801.  
  1802. 426
  1803. 00:37:17,611 --> 00:37:19,321
  1804. Well, then, let <i>us</i> pray together.
  1805.  
  1806. 427
  1807. 00:37:20,531 --> 00:37:24,952
  1808. Addictions can be a very corruptive path.
  1809.  
  1810. 428
  1811. 00:37:25,870 --> 00:37:28,247
  1812. A man can lose his soul.
  1813.  
  1814. 429
  1815. 00:37:29,999 --> 00:37:31,167
  1816. Or gain it.
  1817.  
  1818. 430
  1819. 00:37:32,084 --> 00:37:33,544
  1820. Depends on your point of view.
  1821.  
  1822. 431
  1823. 00:37:49,643 --> 00:37:50,728
  1824. Mariah.
  1825.  
  1826. 432
  1827. 00:37:55,524 --> 00:37:58,819
  1828. Where have you been, boy?
  1829. Bags! Bags! Bags!
  1830.  
  1831. 433
  1832. 00:38:00,321 --> 00:38:01,572
  1833. I'll take that.
  1834.  
  1835. 434
  1836. 00:38:02,865 --> 00:38:03,949
  1837. Thank you.
  1838.  
  1839. 435
  1840. 00:38:07,077 --> 00:38:08,788
  1841. Has anyone seen the new porter boy?
  1842.  
  1843. 436
  1844. 00:38:16,170 --> 00:38:17,713
  1845. Mariah. Quickly, this way.
  1846.  
  1847. 437
  1848. 00:38:18,380 --> 00:38:19,507
  1849. Sacha, are you all right?
  1850.  
  1851. 438
  1852. 00:38:19,924 --> 00:38:21,008
  1853. Shh!
  1854.  
  1855. 439
  1856. 00:38:27,515 --> 00:38:29,225
  1857. I knew if they saw you
  1858. you'd be in great peril.
  1859.  
  1860. 440
  1861. 00:38:30,768 --> 00:38:31,936
  1862. Then you believe me?
  1863.  
  1864. 441
  1865. 00:38:32,561 --> 00:38:34,897
  1866. I believe that ever since
  1867. Mr. Luger bought this hotel
  1868.  
  1869. 442
  1870. 00:38:35,397 --> 00:38:37,358
  1871. there's been horrible
  1872. and strange happenings.
  1873.  
  1874. 443
  1875. 00:38:38,567 --> 00:38:40,069
  1876. Does this mean you're going to help me?
  1877.  
  1878. 444
  1879. 00:38:44,490 --> 00:38:46,575
  1880. You see how the water
  1881. comes <i>up</i> from underground.
  1882.  
  1883. 445
  1884. 00:38:47,701 --> 00:38:49,703
  1885. The stream had run dry many years ago,
  1886.  
  1887. 446
  1888. 00:38:50,162 --> 00:38:52,832
  1889. until Mr. Luger
  1890. bought the hotel and reopened the baths.
  1891.  
  1892. 447
  1893. 00:38:56,293 --> 00:38:57,336
  1894. Are you all right, sir?
  1895.  
  1896. 448
  1897. 00:38:59,088 --> 00:39:00,256
  1898. He's been making a mint.
  1899.  
  1900. 449
  1901. 00:39:00,756 --> 00:39:02,925
  1902. Charging folks a small fortune for the favor.
  1903.  
  1904. 450
  1905. 00:39:06,345 --> 00:39:07,429
  1906. What's this?
  1907.  
  1908. 451
  1909. 00:39:08,264 --> 00:39:09,431
  1910. Your Midas Box.
  1911.  
  1912. 452
  1913. 00:39:11,976 --> 00:39:13,394
  1914. Where does the water come from?
  1915.  
  1916. 453
  1917. 00:39:18,148 --> 00:39:20,693
  1918. Mr. Luger put this in
  1919. when he bought the hotel.
  1920.  
  1921. 454
  1922. 00:39:20,776 --> 00:39:23,362
  1923. Top of the line. Very expensive.
  1924.  
  1925. 455
  1926. 00:39:23,612 --> 00:39:25,948
  1927. It runs the water and powers the elevator.
  1928.  
  1929. 456
  1930. 00:39:29,535 --> 00:39:30,953
  1931. Pretty large engine.
  1932.  
  1933. 457
  1934. 00:39:31,912 --> 00:39:33,914
  1935. What else does it power?
  1936. Is there a way down?
  1937.  
  1938. 458
  1939. 00:39:34,790 --> 00:39:37,751
  1940. Through there. That's strictly forbidden.
  1941.  
  1942. 459
  1943. 00:39:43,382 --> 00:39:44,633
  1944. Are you coming?
  1945.  
  1946. 460
  1947. 00:40:25,174 --> 00:40:26,425
  1948. What is this?
  1949.  
  1950. 461
  1951. 00:40:28,510 --> 00:40:30,930
  1952. I think it's an old Roman bath.
  1953.  
  1954. 462
  1955. 00:40:35,392 --> 00:40:36,518
  1956. Look here.
  1957.  
  1958. 463
  1959. 00:40:37,603 --> 00:40:39,355
  1960. It's some kind of an inscription.
  1961.  
  1962. 464
  1963. 00:40:44,944 --> 00:40:45,945
  1964. This says <i>auri.</i>
  1965.  
  1966. 465
  1967. 00:40:46,820 --> 00:40:48,030
  1968. It's Latin for gold.
  1969.  
  1970. 466
  1971. 00:40:49,490 --> 00:40:51,158
  1972. So you can read Latin, Mariah Mundi?
  1973.  
  1974. 467
  1975. 00:40:51,200 --> 00:40:52,868
  1976. I can do a lot more than just carry bags.
  1977.  
  1978. 468
  1979. 00:40:55,245 --> 00:40:56,288
  1980. What else does it say?
  1981.  
  1982. 469
  1983. 00:40:58,374 --> 00:40:59,875
  1984. "This is the place
  1985.  
  1986. 470
  1987. 00:41:01,210 --> 00:41:02,836
  1988. of the water of the Gods.
  1989.  
  1990. 471
  1991. 00:41:03,212 --> 00:41:06,632
  1992. Sacred spring of healing gold."
  1993.  
  1994. 472
  1995. 00:41:08,550 --> 00:41:11,595
  1996. Alchemists through time believed that gold
  1997. could heal all kinds of ailments.
  1998.  
  1999. 473
  2000. 00:41:13,138 --> 00:41:16,225
  2001. What if the underground stream
  2002. was running over the box somewhere?
  2003.  
  2004. 474
  2005. 00:41:17,142 --> 00:41:19,895
  2006. - You said that the box turns...
  2007. - To gold. I know.
  2008.  
  2009. 475
  2010. 00:41:21,563 --> 00:41:23,983
  2011. What if they're wrong
  2012. and the box doesn't turn things to gold?
  2013.  
  2014. 476
  2015. 00:41:25,234 --> 00:41:26,944
  2016. It does something far more powerful.
  2017.  
  2018. 477
  2019. 00:41:28,696 --> 00:41:30,072
  2020. It heals people.
  2021.  
  2022. 478
  2023. 00:41:34,576 --> 00:41:35,744
  2024. Quickly.
  2025.  
  2026. 479
  2027. 00:42:07,359 --> 00:42:08,610
  2028. She's locked <i>us</i> in.
  2029.  
  2030. 480
  2031. 00:42:11,739 --> 00:42:13,574
  2032. - How are we gonna get out of here?
  2033. - Shh!
  2034.  
  2035. 481
  2036. 00:42:16,618 --> 00:42:17,995
  2037. Can you hear that?
  2038.  
  2039. 482
  2040. 00:42:25,961 --> 00:42:26,962
  2041. It's the sea.
  2042.  
  2043. 483
  2044. 00:42:37,181 --> 00:42:38,474
  2045. Do you recognize him?
  2046.  
  2047. 484
  2048. 00:42:39,183 --> 00:42:41,769
  2049. Recognize? What's left to recognize?
  2050.  
  2051. 485
  2052. 00:42:47,816 --> 00:42:49,193
  2053. Looks like he was stabbed.
  2054.  
  2055. 486
  2056. 00:43:06,043 --> 00:43:07,795
  2057. You fool!
  2058. Don't you think we've had enough scares?
  2059.  
  2060. 487
  2061. 00:43:15,761 --> 00:43:18,764
  2062. "Charles Pinworth, Owner and Manager
  2063. of the Prince Regent Hotel."
  2064.  
  2065. 488
  2066. 00:43:19,473 --> 00:43:20,516
  2067. I knew it.
  2068.  
  2069. 489
  2070. 00:43:20,557 --> 00:43:21,892
  2071. When Luger bought the hotel
  2072.  
  2073. 490
  2074. 00:43:21,975 --> 00:43:24,269
  2075. we were told that Mr. Pinworth
  2076. went to Africa to retire.
  2077.  
  2078. 491
  2079. 00:43:25,104 --> 00:43:26,855
  2080. But he left without saying
  2081. goodbye to anyone.
  2082.  
  2083. 492
  2084. 00:43:28,148 --> 00:43:31,110
  2085. Some thought it was because he was
  2086. too sad, but this means that he was...
  2087.  
  2088. 493
  2089. 00:43:31,193 --> 00:43:32,361
  2090. Murdered.
  2091.  
  2092. 494
  2093. 00:43:36,740 --> 00:43:37,866
  2094. This is horrible.
  2095.  
  2096. 495
  2097. 00:43:39,201 --> 00:43:40,577
  2098. I can't breathe. I have to get out of here.
  2099.  
  2100. 496
  2101. 00:43:40,994 --> 00:43:42,704
  2102. Sacha, no!
  2103.  
  2104. 497
  2105. 00:43:52,381 --> 00:43:54,591
  2106. - That's just great.
  2107. - So, it's my fault, is it?
  2108.  
  2109. 498
  2110. 00:43:54,675 --> 00:43:55,884
  2111. I knew
  2112. I shouldn't have come with you.
  2113.  
  2114. 499
  2115. 00:43:55,968 --> 00:43:56,969
  2116. You're the one who panicked!
  2117.  
  2118. 500
  2119. 00:43:57,052 --> 00:43:59,179
  2120. You're the one
  2121. digging into things you shouldn't be.
  2122.  
  2123. 501
  2124. 00:43:59,221 --> 00:44:01,515
  2125. Bringing all kinds of pandemonium our way.
  2126.  
  2127. 502
  2128. 00:44:01,723 --> 00:44:03,851
  2129. This is murder we're talking about, Sacha!
  2130.  
  2131. 503
  2132. 00:44:04,268 --> 00:44:05,394
  2133. I know that.
  2134.  
  2135. 504
  2136. 00:44:05,686 --> 00:44:07,396
  2137. And I want nothing to do with it.
  2138.  
  2139. 505
  2140. 00:44:07,729 --> 00:44:09,189
  2141. Nothing at all!
  2142.  
  2143. 506
  2144. 00:44:28,584 --> 00:44:30,586
  2145. What is the meaning of this, boy?
  2146.  
  2147. 507
  2148. 00:44:31,253 --> 00:44:33,297
  2149. I, uh... I think...
  2150.  
  2151. 508
  2152. 00:44:34,006 --> 00:44:35,424
  2153. I think the tank
  2154.  
  2155. 509
  2156. 00:44:35,465 --> 00:44:37,342
  2157. is holding, boy!
  2158.  
  2159. 510
  2160. 00:44:39,261 --> 00:44:40,596
  2161. Oh!
  2162.  
  2163. 511
  2164. 00:44:43,432 --> 00:44:44,933
  2165. Excuse me.
  2166.  
  2167. 512
  2168. 00:44:46,059 --> 00:44:50,063
  2169. You must be the mistress of this domicile.
  2170.  
  2171. 513
  2172. 00:44:50,147 --> 00:44:53,400
  2173. I am the Great Bizmillah.
  2174.  
  2175. 514
  2176. 00:44:53,442 --> 00:44:54,943
  2177. I know who you are.
  2178.  
  2179. 515
  2180. 00:44:55,569 --> 00:45:00,657
  2181. Why a man such as Luger
  2182. would waste time on such infantile trickery
  2183.  
  2184. 516
  2185. 00:45:01,241 --> 00:45:02,409
  2186. is beside me.
  2187.  
  2188. 517
  2189. 00:45:03,327 --> 00:45:06,038
  2190. You don't believe in magic, hmm?
  2191.  
  2192. 518
  2193. 00:45:06,371 --> 00:45:08,040
  2194. I make my own magic.
  2195.  
  2196. 519
  2197. 00:45:08,457 --> 00:45:10,626
  2198. Mr. Luger is simply a man obsessed.
  2199.  
  2200. 520
  2201. 00:45:10,709 --> 00:45:14,129
  2202. Who knows the dark secrets
  2203.  
  2204. 521
  2205. 00:45:14,213 --> 00:45:17,966
  2206. of a man's cravings, hmm?
  2207.  
  2208. 522
  2209. 00:45:19,301 --> 00:45:20,594
  2210. Who cares?
  2211.  
  2212. 523
  2213. 00:45:20,844 --> 00:45:21,970
  2214. Ha...
  2215.  
  2216. 524
  2217. 00:45:22,471 --> 00:45:24,431
  2218. Apologies for the mess.
  2219.  
  2220. 525
  2221. 00:45:24,473 --> 00:45:26,475
  2222. The lad and I were practicing
  2223.  
  2224. 526
  2225. 00:45:26,558 --> 00:45:30,395
  2226. my escape from the water chamber of death.
  2227.  
  2228. 527
  2229. 00:45:31,396 --> 00:45:36,401
  2230. Well, then, back to the
  2231. thaumaturgy and ensorcellment.
  2232.  
  2233. 528
  2234. 00:45:36,818 --> 00:45:38,904
  2235. Let the show begin!
  2236.  
  2237. 529
  2238. 00:45:49,498 --> 00:45:50,666
  2239. Salt.
  2240.  
  2241. 530
  2242. 00:45:51,124 --> 00:45:53,710
  2243. Ladies and gentlemen,
  2244.  
  2245. 531
  2246. 00:45:54,169 --> 00:45:58,674
  2247. it is with great pleasure
  2248. the Prince Regent presents
  2249.  
  2250. 532
  2251. 00:45:58,799 --> 00:46:02,386
  2252. the Great Bizmillah!
  2253.  
  2254. 533
  2255. 00:46:12,229 --> 00:46:13,563
  2256. Welcome,
  2257.  
  2258. 534
  2259. 00:46:13,855 --> 00:46:18,360
  2260. to this night of magic and prestidigitation.
  2261.  
  2262. 535
  2263. 00:46:19,611 --> 00:46:23,573
  2264. Some of you will be horrified,
  2265.  
  2266. 536
  2267. 00:46:24,199 --> 00:46:27,035
  2268. some mesmerized,
  2269.  
  2270. 537
  2271. 00:46:27,077 --> 00:46:31,456
  2272. and some simply astounded!
  2273.  
  2274. 538
  2275. 00:46:32,916 --> 00:46:35,043
  2276. Now, as you see,
  2277.  
  2278. 539
  2279. 00:46:35,544 --> 00:46:38,338
  2280. chains are hard enough to escape
  2281.  
  2282. 540
  2283. 00:46:38,797 --> 00:46:42,968
  2284. and water suffocates the breath.
  2285.  
  2286. 541
  2287. 00:46:43,385 --> 00:46:45,721
  2288. And from this chamber
  2289.  
  2290. 542
  2291. 00:46:45,887 --> 00:46:48,348
  2292. there is no escape.
  2293.  
  2294. 543
  2295. 00:46:49,349 --> 00:46:52,728
  2296. Now, I need an able volunteer
  2297.  
  2298. 544
  2299. 00:46:52,811 --> 00:46:56,606
  2300. to count my time in this chamber.
  2301.  
  2302. 545
  2303. 00:46:58,233 --> 00:47:00,736
  2304. You, sir, please.
  2305.  
  2306. 546
  2307. 00:47:01,528 --> 00:47:03,822
  2308. Take hold of this pocket watch.
  2309.  
  2310. 547
  2311. 00:47:03,905 --> 00:47:09,536
  2312. I am unable to hold my breath
  2313. for longer than two minutes.
  2314.  
  2315. 548
  2316. 00:47:10,245 --> 00:47:11,955
  2317. Is that understood, sir?
  2318.  
  2319. 549
  2320. 00:47:13,290 --> 00:47:14,333
  2321. Very well.
  2322.  
  2323. 550
  2324. 00:47:40,192 --> 00:47:41,276
  2325. Thirty seconds.
  2326.  
  2327. 551
  2328. 00:47:50,535 --> 00:47:51,578
  2329. Sixty.
  2330.  
  2331. 552
  2332. 00:48:00,962 --> 00:48:02,130
  2333. Ninety.
  2334.  
  2335. 553
  2336. 00:48:07,803 --> 00:48:10,806
  2337. Good God, man,
  2338. let him out or he'll surely drown!
  2339.  
  2340. 554
  2341. 00:48:10,889 --> 00:48:13,183
  2342. Don't just stand there, boy. Let him out!
  2343.  
  2344. 555
  2345. 00:48:14,559 --> 00:48:16,353
  2346. That was a close call.
  2347.  
  2348. 556
  2349. 00:48:18,980 --> 00:48:20,649
  2350. Close indeed!
  2351.  
  2352. 557
  2353. 00:48:43,171 --> 00:48:45,298
  2354. Impressive show you give, sir.
  2355.  
  2356. 558
  2357. 00:48:45,340 --> 00:48:47,217
  2358. The pleasure is yours.
  2359.  
  2360. 559
  2361. 00:48:48,635 --> 00:48:51,012
  2362. What intriguing puzzles you've created.
  2363.  
  2364. 560
  2365. 00:48:52,264 --> 00:48:54,641
  2366. My mind simply cannot figure out
  2367.  
  2368. 561
  2369. 00:48:54,683 --> 00:48:57,352
  2370. how you endured the swords of destiny
  2371.  
  2372. 562
  2373. 00:48:57,436 --> 00:49:00,188
  2374. and I'm a very smart man.
  2375.  
  2376. 563
  2377. 00:49:11,032 --> 00:49:12,200
  2378. Something wrong, boy?
  2379.  
  2380. 564
  2381. 00:49:12,284 --> 00:49:14,786
  2382. Sir, have some respect.
  2383.  
  2384. 565
  2385. 00:49:15,203 --> 00:49:18,540
  2386. You know very well a magician
  2387. is sworn to secrecy.
  2388.  
  2389. 566
  2390. 00:49:19,207 --> 00:49:22,377
  2391. I will get it out of you somehow.
  2392.  
  2393. 567
  2394. 00:49:23,253 --> 00:49:26,548
  2395. - A drink perhaps.
  2396. - Oh, I'm quite exhausted.
  2397.  
  2398. 568
  2399. 00:49:31,094 --> 00:49:32,345
  2400. Good night, gentlemen.
  2401.  
  2402. 569
  2403. 00:49:35,765 --> 00:49:37,058
  2404. Good night, sir.
  2405.  
  2406. 570
  2407. 00:49:38,059 --> 00:49:41,897
  2408. I would greatly appreciate if you could return
  2409. tomorrow to set <i>up</i> before the show.
  2410.  
  2411. 571
  2412. 00:49:42,272 --> 00:49:43,899
  2413. - Of course.
  2414. - What is it, Mariah?
  2415.  
  2416. 572
  2417. 00:49:45,192 --> 00:49:49,404
  2418. I see a search in those eyes.
  2419. Did you lose something?
  2420.  
  2421. 573
  2422. 00:49:50,447 --> 00:49:53,533
  2423. Someone dear to you?
  2424.  
  2425. 574
  2426. 00:49:55,744 --> 00:49:56,745
  2427. You could say that.
  2428.  
  2429. 575
  2430. 00:49:56,828 --> 00:50:01,458
  2431. Then I suggest you stop at nothing
  2432. until you find him.
  2433.  
  2434. 576
  2435. 00:50:18,350 --> 00:50:19,643
  2436. Can I talk to you?
  2437.  
  2438. 577
  2439. 00:50:19,726 --> 00:50:21,520
  2440. - I have work to do.
  2441. - Please.
  2442.  
  2443. 578
  2444. 00:50:22,437 --> 00:50:23,730
  2445. I have no one else.
  2446.  
  2447. 579
  2448. 00:50:29,069 --> 00:50:31,696
  2449. My mother gave me this
  2450. before my parents went missing.
  2451.  
  2452. 580
  2453. 00:50:33,573 --> 00:50:35,200
  2454. My brother was wearing its twin.
  2455.  
  2456. 581
  2457. 00:50:35,825 --> 00:50:38,703
  2458. Yesterday I saw Luger
  2459. wearing it around his neck.
  2460.  
  2461. 582
  2462. 00:50:39,788 --> 00:50:41,456
  2463. Felix is here. I know it.
  2464.  
  2465. 583
  2466. 00:50:42,916 --> 00:50:43,917
  2467. Please.
  2468.  
  2469. 584
  2470. 00:50:45,043 --> 00:50:46,294
  2471. You have to help me.
  2472.  
  2473. 585
  2474. 00:50:50,590 --> 00:50:51,591
  2475. How?
  2476.  
  2477. 586
  2478. 00:50:53,301 --> 00:50:55,971
  2479. The lift was installed
  2480. at the same time as the steam engine.
  2481.  
  2482. 587
  2483. 00:50:56,638 --> 00:50:59,391
  2484. Luger gets in and he never gets out.
  2485.  
  2486. 588
  2487. 00:50:59,808 --> 00:51:01,476
  2488. He simply just disappears.
  2489.  
  2490. 589
  2491. 00:51:02,143 --> 00:51:04,312
  2492. - Stay here.
  2493. - Where are you going?
  2494.  
  2495. 590
  2496. 00:51:04,813 --> 00:51:05,981
  2497. I have a theory.
  2498.  
  2499. 591
  2500. 00:51:37,846 --> 00:51:39,055
  2501. Hello, girlie.
  2502.  
  2503. 592
  2504. 00:51:41,182 --> 00:51:43,351
  2505. Come to admire me flex my muscles?
  2506.  
  2507. 593
  2508. 00:51:43,810 --> 00:51:44,936
  2509. Not exactly.
  2510.  
  2511. 594
  2512. 00:51:45,770 --> 00:51:48,106
  2513. Um, I was wanting to borrow your uniform.
  2514.  
  2515. 595
  2516. 00:51:48,857 --> 00:51:49,858
  2517. My uniform?
  2518.  
  2519. 596
  2520. 00:51:52,861 --> 00:51:55,447
  2521. Don't look so shocked. He's a pig.
  2522.  
  2523. 597
  2524. 00:51:55,530 --> 00:51:56,531
  2525. It's not that.
  2526.  
  2527. 598
  2528. 00:51:56,573 --> 00:51:59,075
  2529. It's just I've never
  2530. knocked anyone unconscious before.
  2531.  
  2532. 599
  2533. 00:52:08,376 --> 00:52:09,753
  2534. Any idea what you're doing?
  2535.  
  2536. 600
  2537. 00:52:10,253 --> 00:52:12,339
  2538. No. Only what I've seen.
  2539.  
  2540. 601
  2541. 00:52:26,936 --> 00:52:28,396
  2542. There's no secret floor.
  2543.  
  2544. 602
  2545. 00:52:34,235 --> 00:52:35,904
  2546. There has to be.
  2547.  
  2548. 603
  2549. 00:52:36,738 --> 00:52:38,406
  2550. Look for some kind of trigger.
  2551.  
  2552. 604
  2553. 00:52:46,081 --> 00:52:47,582
  2554. I can't see anything.
  2555.  
  2556. 605
  2557. 00:53:23,618 --> 00:53:25,829
  2558. I'd say we found Mr. Luger's office.
  2559.  
  2560. 606
  2561. 00:53:51,354 --> 00:53:52,689
  2562. This is Egyptian.
  2563.  
  2564. 607
  2565. 00:53:53,356 --> 00:53:54,858
  2566. I've seen this before.
  2567.  
  2568. 608
  2569. 00:54:06,870 --> 00:54:08,371
  2570. Looks like solid gold.
  2571.  
  2572. 609
  2573. 00:54:11,291 --> 00:54:12,500
  2574. Charlemagne's armor.
  2575.  
  2576. 610
  2577. 00:54:14,502 --> 00:54:15,670
  2578. Look at this.
  2579.  
  2580. 611
  2581. 00:54:16,212 --> 00:54:18,548
  2582. I can see your footprints.
  2583.  
  2584. 612
  2585. 00:54:26,681 --> 00:54:28,850
  2586. I think I found what killed Charles Pinworth.
  2587.  
  2588. 613
  2589. 00:54:29,350 --> 00:54:34,063
  2590. Kills the body, mind and soul.
  2591.  
  2592. 614
  2593. 00:54:36,065 --> 00:54:37,525
  2594. You might want to see this.
  2595.  
  2596. 615
  2597. 00:54:44,949 --> 00:54:47,452
  2598. Wherever the healing stream flows
  2599. is the box
  2600.  
  2601. 616
  2602. 00:54:47,911 --> 00:54:50,663
  2603. and Luger is digging for it around the hotel.
  2604.  
  2605. 617
  2606. 00:54:54,125 --> 00:54:55,293
  2607. Listen to this.
  2608.  
  2609. 618
  2610. 00:54:56,085 --> 00:54:58,129
  2611. "Faithfulness will be your shield
  2612.  
  2613. 619
  2614. 00:54:58,213 --> 00:55:00,256
  2615. as a thousand may fall and hide
  2616.  
  2617. 620
  2618. 00:55:00,340 --> 00:55:04,302
  2619. but no evil shall ever come near you
  2620. with gold at your side."
  2621.  
  2622. 621
  2623. 00:55:04,969 --> 00:55:06,888
  2624. That's the last thing
  2625. my mother said to Felix and I.
  2626.  
  2627. 622
  2628. 00:55:09,307 --> 00:55:12,769
  2629. "I now realize as I dig deeper
  2630. into the secrets of the box
  2631.  
  2632. 623
  2633. 00:55:13,394 --> 00:55:15,230
  2634. her purpose has been mistaken."
  2635.  
  2636. 624
  2637. 00:55:15,647 --> 00:55:18,775
  2638. <i>This is the true tale of King Midas.</i>
  2639.  
  2640. 625
  2641. 00:55:19,734 --> 00:55:21,820
  2642. <i>From the time of the Sumerians</i>
  2643.  
  2644. 626
  2645. 00:55:21,903 --> 00:55:27,200
  2646. <i>legend tells of a man that walked with the
  2647. power of the Gods at his side.</i>
  2648.  
  2649. 627
  2650. 00:55:27,242 --> 00:55:30,036
  2651. <i>For he could heal the sick and dying.</i>
  2652.  
  2653. 628
  2654. 00:55:31,037 --> 00:55:35,124
  2655. <i>When some tried to
  2656. steal his power he turned It against them.</i>
  2657.  
  2658. 629
  2659. 00:55:35,208 --> 00:55:37,919
  2660. <i>Discovering the power made so strong</i>
  2661.  
  2662. 630
  2663. 00:55:38,670 --> 00:55:41,089
  2664. <i>that no one would dare challenge him.</i>
  2665.  
  2666. 631
  2667. 00:55:46,386 --> 00:55:49,430
  2668. <i>And so his gift became a curse.</i>
  2669.  
  2670. 632
  2671. 00:55:51,266 --> 00:55:53,852
  2672. <i>So drunk did he become with his own power</i>
  2673.  
  2674. 633
  2675. 00:55:54,853 --> 00:55:57,438
  2676. <i>that he destroyed all who stood In his path,</i>
  2677.  
  2678. 634
  2679. 00:55:57,480 --> 00:55:59,607
  2680. <i>making himself king.</i>
  2681.  
  2682. 635
  2683. 00:56:00,441 --> 00:56:02,193
  2684. <i>His name was Midas.</i>
  2685.  
  2686. 636
  2687. 00:56:04,237 --> 00:56:07,657
  2688. <i>It is my belief that this box
  2689. does not only heal</i>
  2690.  
  2691. 637
  2692. 00:56:08,783 --> 00:56:11,661
  2693. <i>but does something far more powerful.</i>
  2694.  
  2695. 638
  2696. 00:56:12,912 --> 00:56:14,622
  2697. <i>It extinguishes life.</i>
  2698.  
  2699. 639
  2700. 00:56:18,543 --> 00:56:20,795
  2701. No wonder everyone's looking for the box.
  2702.  
  2703. 640
  2704. 00:56:22,463 --> 00:56:24,007
  2705. The box is a weapon.
  2706.  
  2707. 641
  2708. 00:56:29,971 --> 00:56:31,472
  2709. Someone's coming. What do we do?
  2710.  
  2711. 642
  2712. 00:56:33,725 --> 00:56:34,809
  2713. <i>We</i> hide.
  2714.  
  2715. 643
  2716. 00:56:35,351 --> 00:56:36,436
  2717. Over there.
  2718.  
  2719. 644
  2720. 00:56:37,854 --> 00:56:39,022
  2721. A coffin?
  2722.  
  2723. 645
  2724. 00:56:39,689 --> 00:56:43,151
  2725. Dead outside the coffin, alive inside.
  2726. You choose.
  2727.  
  2728. 646
  2729. 00:56:45,153 --> 00:56:46,404
  2730. It's a passage.
  2731.  
  2732. 647
  2733. 00:56:47,155 --> 00:56:48,656
  2734. What are you waiting for?
  2735.  
  2736. 648
  2737. 00:56:51,826 --> 00:56:53,036
  2738. Play your future.
  2739.  
  2740. 649
  2741. 00:57:04,005 --> 00:57:06,382
  2742. You are to use this bill of exchange
  2743.  
  2744. 650
  2745. 00:57:07,383 --> 00:57:09,510
  2746. for the purchase of the new equipment.
  2747.  
  2748. 651
  2749. 00:57:17,226 --> 00:57:18,853
  2750. Someone has been in here.
  2751.  
  2752. 652
  2753. 00:57:26,861 --> 00:57:28,363
  2754. Find them quickly.
  2755.  
  2756. 653
  2757. 00:57:35,912 --> 00:57:37,246
  2758. Coming through.
  2759.  
  2760. 654
  2761. 00:57:42,210 --> 00:57:43,544
  2762. Now where did they go?
  2763.  
  2764. 655
  2765. 00:57:56,015 --> 00:57:57,892
  2766. - You blooming...
  2767. - Imbecile!
  2768.  
  2769. 656
  2770. 00:57:57,976 --> 00:58:00,103
  2771. - I'm so sorry, sir.
  2772. - Get oft.
  2773.  
  2774. 657
  2775. 00:58:26,045 --> 00:58:27,714
  2776. Any sign of Gormenberg?
  2777.  
  2778. 658
  2779. 00:58:28,172 --> 00:58:31,968
  2780. Oh, he's here.
  2781. He'll show himself when Luger finds the box.
  2782.  
  2783. 659
  2784. 00:58:32,135 --> 00:58:34,512
  2785. And then we steal it back.
  2786.  
  2787. 660
  2788. 00:58:34,887 --> 00:58:35,930
  2789. For all of us.
  2790.  
  2791. 661
  2792. 00:58:36,431 --> 00:58:39,225
  2793. From what I know Gormenberg believes
  2794. he's close to securing it.
  2795.  
  2796. 662
  2797. 00:58:39,350 --> 00:58:40,810
  2798. And the Mundis?
  2799.  
  2800. 663
  2801. 00:58:42,645 --> 00:58:43,855
  2802. The Mundis are dead.
  2803.  
  2804. 664
  2805. 00:58:45,148 --> 00:58:46,399
  2806. Then we must hurry.
  2807.  
  2808. 665
  2809. 00:58:46,941 --> 00:58:48,151
  2810. Position our men.
  2811.  
  2812. 666
  2813. 00:58:48,609 --> 00:58:50,111
  2814. Tell them to be ready at my call.
  2815.  
  2816. 667
  2817. 00:58:53,740 --> 00:58:55,950
  2818. What are you doing skulking about?
  2819.  
  2820. 668
  2821. 00:58:56,784 --> 00:58:58,786
  2822. There have been complaints
  2823.  
  2824. 669
  2825. 00:58:58,870 --> 00:59:01,497
  2826. that you take too long
  2827. to take the guests' bags <i>up</i> to their rooms
  2828.  
  2829. 670
  2830. 00:59:01,581 --> 00:59:03,916
  2831. and that you disappear
  2832. for long stretches of time.
  2833.  
  2834. 671
  2835. 00:59:04,000 --> 00:59:05,001
  2836. Really, miss?
  2837.  
  2838. 672
  2839. 00:59:05,084 --> 00:59:07,170
  2840. Don't, "Really, miss" me.
  2841. Empty your pockets.
  2842.  
  2843. 673
  2844. 00:59:07,587 --> 00:59:08,963
  2845. - But I don't...
  2846. - Empty them.
  2847.  
  2848. 674
  2849. 00:59:13,509 --> 00:59:14,761
  2850. I knew it.
  2851.  
  2852. 675
  2853. 00:59:16,763 --> 00:59:19,348
  2854. You will suffer greatly for this.
  2855.  
  2856. 676
  2857. 00:59:19,807 --> 00:59:21,851
  2858. - You don't scare me.
  2859. - Well, I should.
  2860.  
  2861. 677
  2862. 00:59:24,020 --> 00:59:25,480
  2863. Where is my brother Felix?
  2864.  
  2865. 678
  2866. 00:59:28,649 --> 00:59:30,026
  2867. You're Mariah Mundi.
  2868.  
  2869. 679
  2870. 00:59:35,948 --> 00:59:38,117
  2871. All the time we've been looking for you
  2872.  
  2873. 680
  2874. 00:59:38,534 --> 00:59:40,286
  2875. and you simply came to us.
  2876.  
  2877. 681
  2878. 00:59:42,288 --> 00:59:43,831
  2879. Bringing <i>us</i> what we need.
  2880.  
  2881. 682
  2882. 00:59:45,249 --> 00:59:47,126
  2883. The boss will be very delighted,
  2884.  
  2885. 683
  2886. 00:59:47,335 --> 00:59:51,839
  2887. and perhaps you can
  2888. finally join your dearly departed parents.
  2889.  
  2890. 684
  2891. 00:59:52,090 --> 00:59:54,050
  2892. Shame, they were such lovely people.
  2893.  
  2894. 685
  2895. 00:59:58,054 --> 00:59:59,514
  2896. Mariah, where have you been?
  2897.  
  2898. 686
  2899. 00:59:59,806 --> 01:00:01,349
  2900. Did we not have an appointment?
  2901.  
  2902. 687
  2903. 01:00:01,808 --> 01:00:03,434
  2904. What do you want from me?
  2905. Who are you, really?
  2906.  
  2907. 688
  2908. 01:00:04,560 --> 01:00:06,229
  2909. Have you forgotten your partner?
  2910.  
  2911. 689
  2912. 01:00:20,409 --> 01:00:22,703
  2913. - Will.
  2914. - Sorry I was late.
  2915.  
  2916. 690
  2917. 01:00:23,121 --> 01:00:25,456
  2918. The real Bizmillah was a little difficult to, uh...
  2919.  
  2920. 691
  2921. 01:00:28,209 --> 01:00:30,378
  2922. Detain. Quite a disguise, eh?
  2923.  
  2924. 692
  2925. 01:00:31,045 --> 01:00:33,005
  2926. - Why didn't you tell me?
  2927. - Sorry, old boy.
  2928.  
  2929. 693
  2930. 01:00:33,214 --> 01:00:36,050
  2931. Had to stay incognito,
  2932. couldn't jeopardize the mission here.
  2933.  
  2934. 694
  2935. 01:00:36,134 --> 01:00:37,885
  2936. Help me. We'll hide her in the closet.
  2937.  
  2938. 695
  2939. 01:00:43,724 --> 01:00:46,227
  2940. - But you've been here...
  2941. - I've been watching out for you all along.
  2942.  
  2943. 696
  2944. 01:00:48,813 --> 01:00:50,231
  2945. What happened to my parents?
  2946.  
  2947. 697
  2948. 01:00:50,731 --> 01:00:52,191
  2949. <i>We</i> suspect...
  2950.  
  2951. 698
  2952. 01:00:54,861 --> 01:00:57,864
  2953. Your father's engraved wallet
  2954. was found on the banks of the Thames
  2955.  
  2956. 699
  2957. 01:00:57,905 --> 01:00:59,407
  2958. with your mother's handbag.
  2959.  
  2960. 700
  2961. 01:01:01,576 --> 01:01:02,910
  2962. Their bodies were never found.
  2963.  
  2964. 701
  2965. 01:01:03,953 --> 01:01:04,996
  2966. No.
  2967.  
  2968. 702
  2969. 01:01:05,872 --> 01:01:07,623
  2970. I don't care what you say, it's not true.
  2971.  
  2972. 703
  2973. 01:01:07,707 --> 01:01:10,585
  2974. You have to stay focused, Mariah.
  2975. You have to be brave.
  2976.  
  2977. 704
  2978. 01:01:10,960 --> 01:01:12,461
  2979. Luger is close to finding the box.
  2980.  
  2981. 705
  2982. 01:01:13,171 --> 01:01:14,463
  2983. And what about my brother?
  2984.  
  2985. 706
  2986. 01:01:14,547 --> 01:01:15,756
  2987. You find the box...
  2988.  
  2989. 707
  2990. 01:01:16,424 --> 01:01:17,592
  2991. You find your brother.
  2992.  
  2993. 708
  2994. 01:01:19,844 --> 01:01:21,637
  2995. I know what it is. It's a weapon.
  2996.  
  2997. 709
  2998. 01:01:21,721 --> 01:01:22,930
  2999. I see you've been doing your homework.
  3000.  
  3001. 710
  3002. 01:01:22,972 --> 01:01:24,807
  3003. A very powerful and very lethal weapon.
  3004.  
  3005. 711
  3006. 01:01:24,891 --> 01:01:26,809
  3007. - You knew this all along?
  3008. - Suspected.
  3009.  
  3010. 712
  3011. 01:01:26,893 --> 01:01:27,894
  3012. And why didn't you tell me?
  3013.  
  3014. 713
  3015. 01:01:27,935 --> 01:01:29,395
  3016. If you would've known
  3017. it could have jeopardized...
  3018.  
  3019. 714
  3020. 01:01:29,437 --> 01:01:31,105
  3021. The mission. Yes, I heard you the first time.
  3022.  
  3023. 715
  3024. 01:01:31,189 --> 01:01:32,607
  3025. I thought we were supposed to be partners.
  3026.  
  3027. 716
  3028. 01:01:33,149 --> 01:01:34,609
  3029. Then why didn't you show me this?
  3030.  
  3031. 717
  3032. 01:01:35,026 --> 01:01:36,652
  3033. I gave this to your mother.
  3034.  
  3035. 718
  3036. 01:01:37,862 --> 01:01:39,405
  3037. - Where's the other half?
  3038. - On Felix.
  3039.  
  3040. 719
  3041. 01:01:40,114 --> 01:01:41,657
  3042. Not anymore. It's around Luger's neck.
  3043.  
  3044. 720
  3045. 01:01:41,908 --> 01:01:43,284
  3046. What is it?
  3047.  
  3048. 721
  3049. 01:01:43,326 --> 01:01:46,662
  3050. It's a key. A switch that turns on the weapon.
  3051.  
  3052. 722
  3053. 01:01:47,622 --> 01:01:48,956
  3054. If he finds the box,
  3055.  
  3056. 723
  3057. 01:01:49,248 --> 01:01:50,958
  3058. the key is all that stands in his way.
  3059.  
  3060. 724
  3061. 01:01:51,876 --> 01:01:54,128
  3062. I'll steal back the other half
  3063. tonight at my show.
  3064.  
  3065. 725
  3066. 01:01:56,005 --> 01:01:58,758
  3067. For safety, it's best
  3068. we always keep the amulet divided.
  3069.  
  3070. 726
  3071. 01:01:59,008 --> 01:02:01,344
  3072. I'll make sure Luger's busy
  3073. while you find your brother.
  3074.  
  3075. 727
  3076. 01:02:01,427 --> 01:02:03,387
  3077. But I've been searching everywhere for Felix
  3078.  
  3079. 728
  3080. 01:02:03,930 --> 01:02:05,264
  3081. and this hotel is a maze.
  3082.  
  3083. 729
  3084. 01:02:05,598 --> 01:02:07,475
  3085. Then you're going to have to use these.
  3086.  
  3087. 730
  3088. 01:02:14,065 --> 01:02:16,025
  3089. These aren't just ordinary cards.
  3090.  
  3091. 731
  3092. 01:02:17,235 --> 01:02:19,862
  3093. They hold the soul of a fortune teller.
  3094.  
  3095. 732
  3096. 01:02:21,656 --> 01:02:23,824
  3097. A gypsy woman before she died
  3098.  
  3099. 733
  3100. 01:02:24,450 --> 01:02:26,702
  3101. took all the power she could muster
  3102.  
  3103. 734
  3104. 01:02:27,245 --> 01:02:29,956
  3105. and transferred her essence into the cards.
  3106.  
  3107. 735
  3108. 01:02:31,457 --> 01:02:33,584
  3109. <i>We</i> can ask them only one question.
  3110.  
  3111. 736
  3112. 01:02:35,294 --> 01:02:39,840
  3113. Once we do this, there's no going back.
  3114.  
  3115. 737
  3116. 01:02:40,967 --> 01:02:43,010
  3117. I think we crossed that bridge
  3118. a long time ago.
  3119.  
  3120. 738
  3121. 01:02:48,224 --> 01:02:49,684
  3122. Show me, Panjandrum.
  3123.  
  3124. 739
  3125. 01:02:51,394 --> 01:02:52,687
  3126. Where's my brother?
  3127.  
  3128. 740
  3129. 01:02:53,729 --> 01:02:55,773
  3130. In 1789,
  3131.  
  3132. 741
  3133. 01:02:56,107 --> 01:02:58,317
  3134. Dr. Joseph Guillotin,
  3135.  
  3136. 742
  3137. 01:02:58,359 --> 01:03:00,194
  3138. hired Tobias Schmidt
  3139.  
  3140. 743
  3141. 01:03:00,278 --> 01:03:03,322
  3142. to create the first prototype of a machine
  3143.  
  3144. 744
  3145. 01:03:03,948 --> 01:03:07,785
  3146. to swiftly cleave the treacherous heads
  3147.  
  3148. 745
  3149. 01:03:08,035 --> 01:03:12,540
  3150. from the forsaken flesh
  3151. and bones of criminals.
  3152.  
  3153. 746
  3154. 01:03:14,208 --> 01:03:17,420
  3155. It remains to find a volunteer
  3156.  
  3157. 747
  3158. 01:03:17,753 --> 01:03:21,465
  3159. brave enough to aid me in my next,
  3160. and I might add,
  3161.  
  3162. 748
  3163. 01:03:21,716 --> 01:03:24,969
  3164. potentially lethal demonstration.
  3165.  
  3166. 749
  3167. 01:03:26,470 --> 01:03:29,056
  3168. Mr. Luger, perhaps.
  3169.  
  3170. 750
  3171. 01:03:30,683 --> 01:03:32,018
  3172. Would you do me the honor?
  3173.  
  3174. 751
  3175. 01:03:32,059 --> 01:03:35,062
  3176. I'm not the performer, sir.
  3177. It's what I pay you for.
  3178.  
  3179. 752
  3180. 01:03:36,731 --> 01:03:38,316
  3181. People might say you are afraid
  3182.  
  3183. 753
  3184. 01:03:38,399 --> 01:03:40,484
  3185. of <i>la guillotine francaise.</i>
  3186.  
  3187. 754
  3188. 01:03:43,738 --> 01:03:45,698
  3189. I'm afraid of nothing, sir.
  3190.  
  3191. 755
  3192. 01:03:48,242 --> 01:03:49,827
  3193. Nothing's happening.
  3194.  
  3195. 756
  3196. 01:03:50,870 --> 01:03:51,871
  3197. This is stupid.
  3198.  
  3199. 757
  3200. 01:03:51,912 --> 01:03:53,247
  3201. Maybe you have to show them that
  3202.  
  3203. 758
  3204. 01:03:53,331 --> 01:03:54,707
  3205. your question really matters.
  3206.  
  3207. 759
  3208. 01:03:56,375 --> 01:03:58,419
  3209. I think the cards feed oft emotion.
  3210.  
  3211. 760
  3212. 01:03:58,586 --> 01:03:59,628
  3213. They have to feel it.
  3214.  
  3215. 761
  3216. 01:03:59,712 --> 01:04:01,756
  3217. Know that your question really
  3218. means something to you.
  3219.  
  3220. 762
  3221. 01:04:04,842 --> 01:04:06,260
  3222. Why is your brother missing?
  3223.  
  3224. 763
  3225. 01:04:12,558 --> 01:04:13,601
  3226. I left him.
  3227.  
  3228. 764
  3229. 01:04:17,772 --> 01:04:19,607
  3230. I was supposed to protect him.
  3231.  
  3232. 765
  3233. 01:04:26,697 --> 01:04:27,990
  3234. It's all my fault.
  3235.  
  3236. 766
  3237. 01:04:33,329 --> 01:04:34,622
  3238. I promised my parents
  3239.  
  3240. 767
  3241. 01:04:35,915 --> 01:04:37,541
  3242. that I would look after him.
  3243.  
  3244. 768
  3245. 01:05:01,440 --> 01:05:02,900
  3246. It's amazing.
  3247.  
  3248. 769
  3249. 01:05:05,528 --> 01:05:06,821
  3250. Moving pictures.
  3251.  
  3252. 770
  3253. 01:05:08,364 --> 01:05:10,783
  3254. Look. The beast.
  3255.  
  3256. 771
  3257. 01:05:13,786 --> 01:05:14,787
  3258. It's Felix.
  3259.  
  3260. 772
  3261. 01:05:17,498 --> 01:05:19,125
  3262. <i>Mariah!</i>
  3263.  
  3264. 773
  3265. 01:05:19,166 --> 01:05:20,251
  3266. Where is he?
  3267.  
  3268. 774
  3269. 01:05:22,044 --> 01:05:23,421
  3270. Tell me where my brother is.
  3271.  
  3272. 775
  3273. 01:05:30,010 --> 01:05:32,012
  3274. No. No, come back.
  3275.  
  3276. 776
  3277. 01:05:32,972 --> 01:05:34,682
  3278. Please, come back.
  3279.  
  3280. 777
  3281. 01:05:37,518 --> 01:05:40,354
  3282. Tell me, Panjandrum, where is my brother?
  3283.  
  3284. 778
  3285. 01:05:51,824 --> 01:05:53,284
  3286. Tell me, where is he?
  3287.  
  3288. 779
  3289. 01:05:54,702 --> 01:05:55,703
  3290. No, Mariah!
  3291.  
  3292. 780
  3293. 01:06:00,291 --> 01:06:01,417
  3294. Impostor!
  3295.  
  3296. 781
  3297. 01:06:11,218 --> 01:06:14,430
  3298. Don't! No, please,
  3299. you're suffocating him, stop!
  3300.  
  3301. 782
  3302. 01:06:15,931 --> 01:06:16,974
  3303. Hello, Otto.
  3304.  
  3305. 783
  3306. 01:06:17,057 --> 01:06:19,226
  3307. Look who it is. Will Charity.
  3308.  
  3309. 784
  3310. 01:06:20,478 --> 01:06:22,730
  3311. Good heavens!
  3312.  
  3313. 785
  3314. 01:06:23,272 --> 01:06:25,900
  3315. Leave him alone, stop. Let him breathe!
  3316.  
  3317. 786
  3318. 01:06:30,321 --> 01:06:31,405
  3319. No!
  3320.  
  3321. 787
  3322. 01:06:41,081 --> 01:06:42,208
  3323. What did you do?
  3324.  
  3325. 788
  3326. 01:06:44,543 --> 01:06:46,504
  3327. The cards needed an emotional response.
  3328.  
  3329. 789
  3330. 01:06:48,797 --> 01:06:49,798
  3331. Oh.
  3332.  
  3333. 790
  3334. 01:06:51,467 --> 01:06:53,344
  3335. I never said thank you
  3336.  
  3337. 791
  3338. 01:06:54,011 --> 01:06:56,096
  3339. for helping me find my brother.
  3340.  
  3341. 792
  3342. 01:07:07,608 --> 01:07:09,068
  3343. Make sure he's dead.
  3344.  
  3345. 793
  3346. 01:07:09,443 --> 01:07:10,528
  3347. Sir.
  3348.  
  3349. 794
  3350. 01:07:13,989 --> 01:07:15,115
  3351. Wait.
  3352.  
  3353. 795
  3354. 01:07:17,701 --> 01:07:19,620
  3355. - Have I said something wrong?
  3356. - No.
  3357.  
  3358. 796
  3359. 01:07:22,206 --> 01:07:23,374
  3360. Sacha.
  3361.  
  3362. 797
  3363. 01:07:24,124 --> 01:07:25,292
  3364. I'm sorry.
  3365.  
  3366. 798
  3367. 01:07:26,210 --> 01:07:27,461
  3368. It's not that I...
  3369.  
  3370. 799
  3371. 01:07:30,214 --> 01:07:33,008
  3372. I know I've burdened you with my problems.
  3373.  
  3374. 800
  3375. 01:07:34,134 --> 01:07:35,636
  3376. I know you have your own concerns.
  3377.  
  3378. 801
  3379. 01:07:35,678 --> 01:07:37,972
  3380. I don't need your pity
  3381. if that's what you're trying to say.
  3382.  
  3383. 802
  3384. 01:07:38,264 --> 01:07:39,974
  3385. Sacha, please.
  3386.  
  3387. 803
  3388. 01:07:40,933 --> 01:07:42,142
  3389. Let me help you with your father.
  3390.  
  3391. 804
  3392. 01:07:43,018 --> 01:07:45,938
  3393. You think you know everything,
  3394. Mariah Mundi. Well, you don't!
  3395.  
  3396. 805
  3397. 01:07:47,398 --> 01:07:49,608
  3398. He drinks to numb
  3399. the pain of my mother's death.
  3400.  
  3401. 806
  3402. 01:07:50,109 --> 01:07:52,319
  3403. And looking at me
  3404. just reminds him of his loss.
  3405.  
  3406. 807
  3407. 01:07:55,573 --> 01:07:56,574
  3408. I'm sorry.
  3409.  
  3410. 808
  3411. 01:08:00,411 --> 01:08:01,745
  3412. <i>We</i> must find your brother.
  3413.  
  3414. 809
  3415. 01:08:30,190 --> 01:08:31,775
  3416. This place scares me, Mariah.
  3417.  
  3418. 810
  3419. 01:08:50,711 --> 01:08:53,088
  3420. Hello? Anybody there?
  3421.  
  3422. 811
  3423. 01:08:55,049 --> 01:08:57,343
  3424. There's no one here.
  3425. Let's just go back.
  3426.  
  3427. 812
  3428. 01:09:03,641 --> 01:09:04,642
  3429. Felix?
  3430.  
  3431. 813
  3432. 01:09:09,938 --> 01:09:11,065
  3433. Felix?
  3434.  
  3435. 814
  3436. 01:09:12,149 --> 01:09:13,609
  3437. Felix!
  3438.  
  3439. 815
  3440. 01:09:14,401 --> 01:09:15,611
  3441. They'll hear us.
  3442.  
  3443. 816
  3444. 01:09:18,322 --> 01:09:19,657
  3445. It's you.
  3446.  
  3447. 817
  3448. 01:09:20,824 --> 01:09:22,326
  3449. Oh, it's really you.
  3450.  
  3451. 818
  3452. 01:09:30,209 --> 01:09:31,669
  3453. It's you, it's really you.
  3454.  
  3455. 819
  3456. 01:09:32,002 --> 01:09:33,253
  3457. You came.
  3458.  
  3459. 820
  3460. 01:09:38,258 --> 01:09:39,593
  3461. What happened, Felix?
  3462.  
  3463. 821
  3464. 01:09:39,927 --> 01:09:42,888
  3465. We're slaves. They're digging for something.
  3466.  
  3467. 822
  3468. 01:09:43,097 --> 01:09:45,474
  3469. They drill these holes
  3470. and have <i>us</i> crawl inside
  3471.  
  3472. 823
  3473. 01:09:45,557 --> 01:09:46,684
  3474. looking for a box.
  3475.  
  3476. 824
  3477. 01:09:47,935 --> 01:09:50,437
  3478. Don't worry. We're going to free you.
  3479.  
  3480. 825
  3481. 01:09:50,896 --> 01:09:51,897
  3482. All of you.
  3483.  
  3484. 826
  3485. 01:09:58,112 --> 01:09:59,405
  3486. I knew you'd find me.
  3487.  
  3488. 827
  3489. 01:10:00,531 --> 01:10:01,949
  3490. I've been looking for you everywhere.
  3491.  
  3492. 828
  3493. 01:10:05,911 --> 01:10:07,871
  3494. Come on. Come on!
  3495.  
  3496. 829
  3497. 01:10:09,832 --> 01:10:11,125
  3498. They're too strong.
  3499.  
  3500. 830
  3501. 01:10:11,542 --> 01:10:12,835
  3502. Oh, come on.
  3503.  
  3504. 831
  3505. 01:10:12,918 --> 01:10:14,336
  3506. - It won't break.
  3507. - Break!
  3508.  
  3509. 832
  3510. 01:10:14,753 --> 01:10:16,130
  3511. And Ma and Papa?
  3512.  
  3513. 833
  3514. 01:10:20,718 --> 01:10:23,011
  3515. Oh, no. It's too late.
  3516.  
  3517. 834
  3518. 01:10:27,933 --> 01:10:29,476
  3519. No, help me.
  3520.  
  3521. 835
  3522. 01:10:29,560 --> 01:10:31,103
  3523. Help me! No!
  3524.  
  3525. 836
  3526. 01:10:31,145 --> 01:10:32,146
  3527. I'm sorry.
  3528.  
  3529. 837
  3530. 01:10:36,608 --> 01:10:37,985
  3531. Please, Mariah!
  3532.  
  3533. 838
  3534. 01:10:38,068 --> 01:10:39,945
  3535. I promise you that I'll find you. You hear me?
  3536.  
  3537. 839
  3538. 01:10:43,782 --> 01:10:45,325
  3539. Help me, please! No!
  3540.  
  3541. 840
  3542. 01:10:54,376 --> 01:10:55,377
  3543. No!
  3544.  
  3545. 841
  3546. 01:10:56,003 --> 01:10:57,212
  3547. Mariah!
  3548.  
  3549. 842
  3550. 01:10:57,671 --> 01:10:59,173
  3551. Mariah!
  3552.  
  3553. 843
  3554. 01:11:17,524 --> 01:11:18,859
  3555. Hide!
  3556.  
  3557. 844
  3558. 01:11:38,170 --> 01:11:41,715
  3559. It's not a beast.
  3560. It's some kind of drilling machine.
  3561.  
  3562. 845
  3563. 01:11:45,928 --> 01:11:47,471
  3564. I'm not leaving Felix alone.
  3565.  
  3566. 846
  3567. 01:11:48,180 --> 01:11:50,891
  3568. He's somewhere underground.
  3569. And the entrance is in the hotel.
  3570.  
  3571. 847
  3572. 01:11:51,391 --> 01:11:54,394
  3573. Go to the village,
  3574. get the police and whomever you can find.
  3575.  
  3576. 848
  3577. 01:11:55,229 --> 01:11:57,022
  3578. - Good luck.
  3579. - You, too.
  3580.  
  3581. 849
  3582. 01:12:10,744 --> 01:12:12,579
  3583. Father, it's the Prince Regent.
  3584.  
  3585. 850
  3586. 01:12:12,996 --> 01:12:14,331
  3587. We've found a...
  3588.  
  3589. 851
  3590. 01:12:18,794 --> 01:12:21,255
  3591. - What have you done, girl?
  3592. - She's a thief.
  3593.  
  3594. 852
  3595. 01:12:22,422 --> 01:12:23,799
  3596. Aren't you, girlie?
  3597.  
  3598. 853
  3599. 01:12:24,550 --> 01:12:27,344
  3600. Come on, girl! You're in a lot of trouble now!
  3601.  
  3602. 854
  3603. 01:13:01,211 --> 01:13:02,421
  3604. Water of the Gods.
  3605.  
  3606. 855
  3607. 01:13:04,673 --> 01:13:06,133
  3608. That's the symbol for water.
  3609.  
  3610. 856
  3611. 01:13:32,534 --> 01:13:35,871
  3612. Now, all of you, get back to digging!
  3613.  
  3614. 857
  3615. 01:13:37,956 --> 01:13:41,501
  3616. Find me that box,
  3617. maybe you'll find your freedom.
  3618.  
  3619. 858
  3620. 01:14:10,489 --> 01:14:12,157
  3621. Keep digging, you little worm.
  3622.  
  3623. 859
  3624. 01:14:13,158 --> 01:14:16,787
  3625. If you'd just stop struggling,
  3626. you'd make everything so much easier.
  3627.  
  3628. 860
  3629. 01:14:18,872 --> 01:14:20,248
  3630. Well, finally.
  3631.  
  3632. 861
  3633. 01:14:20,415 --> 01:14:23,335
  3634. Their shoes match those who
  3635. ransacked your office, sir.
  3636.  
  3637. 862
  3638. 01:14:24,252 --> 01:14:27,339
  3639. And the girlie was carrying these.
  3640.  
  3641. 863
  3642. 01:14:39,351 --> 01:14:40,394
  3643. Stop it.
  3644.  
  3645. 864
  3646. 01:14:42,020 --> 01:14:44,022
  3647. Where is Mariah Mundi?
  3648.  
  3649. 865
  3650. 01:14:48,402 --> 01:14:50,153
  3651. I don't know what you're talking about.
  3652.  
  3653. 866
  3654. 01:14:55,826 --> 01:14:59,246
  3655. So much for loyalty, you little char.
  3656.  
  3657. 867
  3658. 01:15:10,716 --> 01:15:12,259
  3659. No!
  3660.  
  3661. 868
  3662. 01:15:20,642 --> 01:15:21,643
  3663. Come on.
  3664.  
  3665. 869
  3666. 01:15:23,895 --> 01:15:25,188
  3667. Mariah, your amulet.
  3668.  
  3669. 870
  3670. 01:15:27,899 --> 01:15:28,942
  3671. Come on.
  3672.  
  3673. 871
  3674. 01:15:36,825 --> 01:15:38,118
  3675. It's getting brighter.
  3676.  
  3677. 872
  3678. 01:15:38,702 --> 01:15:39,703
  3679. What does that mean?
  3680.  
  3681. 873
  3682. 01:15:39,786 --> 01:15:42,956
  3683. It means that I've been
  3684. digging in the wrong place.
  3685.  
  3686. 874
  3687. 01:15:45,459 --> 01:15:48,295
  3688. It appears that
  3689. when both halves of the amulet
  3690.  
  3691. 875
  3692. 01:15:48,795 --> 01:15:52,049
  3693. are close to the location of
  3694. the box at the same time,
  3695.  
  3696. 876
  3697. 01:15:53,091 --> 01:15:54,468
  3698. they glow.
  3699.  
  3700. 877
  3701. 01:15:55,093 --> 01:15:57,345
  3702. Hence this impromptu reunion.
  3703.  
  3704. 878
  3705. 01:15:59,681 --> 01:16:01,975
  3706. Or should I say formal introduction?
  3707.  
  3708. 879
  3709. 01:16:02,976 --> 01:16:07,647
  3710. I finally know the identity of the intrepid,
  3711. but extremely irritating
  3712.  
  3713. 880
  3714. 01:16:08,648 --> 01:16:09,900
  3715. Mariah Mundi.
  3716.  
  3717. 881
  3718. 01:16:11,151 --> 01:16:14,362
  3719. I applaud you,
  3720. being under my nose all the time.
  3721.  
  3722. 882
  3723. 01:16:36,676 --> 01:16:37,803
  3724. So...
  3725.  
  3726. 883
  3727. 01:16:39,179 --> 01:16:41,264
  3728. Let's find the box.
  3729.  
  3730. 884
  3731. 01:17:02,661 --> 01:17:05,372
  3732. Gentlemen, we have work to do.
  3733.  
  3734. 885
  3735. 01:17:17,509 --> 01:17:18,885
  3736. At last.
  3737.  
  3738. 886
  3739. 01:17:20,303 --> 01:17:22,430
  3740. All these years, I've been waiting.
  3741.  
  3742. 887
  3743. 01:17:27,435 --> 01:17:30,397
  3744. Go and get the box, both of you.
  3745.  
  3746. 888
  3747. 01:17:32,232 --> 01:17:35,902
  3748. Don't worry, we'll take excellent care
  3749. of your little girlfriend.
  3750.  
  3751. 889
  3752. 01:18:57,150 --> 01:18:58,318
  3753. It's so small.
  3754.  
  3755. 890
  3756. 01:19:00,028 --> 01:19:01,446
  3757. <i>We</i> can't give it to him.
  3758.  
  3759. 891
  3760. 01:19:02,781 --> 01:19:03,990
  3761. What else can we do?
  3762.  
  3763. 892
  3764. 01:19:05,450 --> 01:19:06,660
  3765. They have Sacha.
  3766.  
  3767. 893
  3768. 01:19:07,327 --> 01:19:09,663
  3769. Hurry up, I haven't got all day.
  3770.  
  3771. 894
  3772. 01:19:33,019 --> 01:19:34,771
  3773. Let's get out of here, quickly!
  3774.  
  3775. 895
  3776. 01:19:37,023 --> 01:19:40,151
  3777. Now, Mr. Cleavy, if you would, the amulet.
  3778.  
  3779. 896
  3780. 01:19:43,530 --> 01:19:44,572
  3781. Felix!
  3782.  
  3783. 897
  3784. 01:19:44,656 --> 01:19:46,032
  3785. Mariah!
  3786.  
  3787. 898
  3788. 01:19:46,700 --> 01:19:47,701
  3789. Felix!
  3790.  
  3791. 899
  3792. 01:19:52,205 --> 01:19:54,457
  3793. Mariah, hand me the box and I will help you.
  3794.  
  3795. 900
  3796. 01:19:56,376 --> 01:19:57,585
  3797. Mariah!
  3798.  
  3799. 901
  3800. 01:19:57,669 --> 01:19:58,837
  3801. Mariah!
  3802.  
  3803. 902
  3804. 01:19:59,296 --> 01:20:01,298
  3805. Come out quickly, man,
  3806. there isn't much time.
  3807.  
  3808. 903
  3809. 01:20:01,381 --> 01:20:02,757
  3810. Mariah!
  3811.  
  3812. 904
  3813. 01:20:05,802 --> 01:20:07,721
  3814. Now give me the amulet to open the door.
  3815.  
  3816. 905
  3817. 01:20:11,975 --> 01:20:14,894
  3818. Thanks, old boy, much appreciated.
  3819.  
  3820. 906
  3821. 01:20:17,397 --> 01:20:18,732
  3822. No hard feelings.
  3823.  
  3824. 907
  3825. 01:20:18,773 --> 01:20:20,358
  3826. No, wait!
  3827.  
  3828. 908
  3829. 01:20:20,567 --> 01:20:21,735
  3830. Mariah!
  3831.  
  3832. 909
  3833. 01:20:21,818 --> 01:20:24,654
  3834. Sacha, the amulet! I need the amulet!
  3835.  
  3836. 910
  3837. 01:20:26,990 --> 01:20:29,576
  3838. Kill them. Kill them all.
  3839.  
  3840. 911
  3841. 01:20:32,454 --> 01:20:34,581
  3842. - Help me, get me, help me!
  3843. - Felix!
  3844.  
  3845. 912
  3846. 01:20:34,622 --> 01:20:35,790
  3847. Help me, Mariah!
  3848.  
  3849. 913
  3850. 01:20:35,915 --> 01:20:37,083
  3851. Felix, hang on!
  3852.  
  3853. 914
  3854. 01:20:37,375 --> 01:20:38,376
  3855. Help me!
  3856.  
  3857. 915
  3858. 01:20:40,920 --> 01:20:42,964
  3859. Come back! Come back!
  3860.  
  3861. 916
  3862. 01:20:46,968 --> 01:20:48,428
  3863. Hello, Otto!
  3864.  
  3865. 917
  3866. 01:20:49,471 --> 01:20:50,889
  3867. Oh, you again.
  3868.  
  3869. 918
  3870. 01:20:51,639 --> 01:20:53,308
  3871. Back by popular demand.
  3872.  
  3873. 919
  3874. 01:20:55,602 --> 01:20:56,895
  3875. Why don't you just die?
  3876.  
  3877. 920
  3878. 01:20:58,605 --> 01:21:01,316
  3879. Stop, nobody move!
  3880. Put your guns down.
  3881.  
  3882. 921
  3883. 01:21:01,399 --> 01:21:03,610
  3884. Under the authority of
  3885. the Bureau of Antiquities,
  3886.  
  3887. 922
  3888. 01:21:04,611 --> 01:21:06,112
  3889. we're here to secure the box.
  3890.  
  3891. 923
  3892. 01:21:06,404 --> 01:21:08,448
  3893. Oh, you brought some friends, how nice.
  3894.  
  3895. 924
  3896. 01:21:11,951 --> 01:21:13,119
  3897. Black.
  3898.  
  3899. 925
  3900. 01:21:13,161 --> 01:21:14,496
  3901. Charity.
  3902.  
  3903. 926
  3904. 01:21:14,579 --> 01:21:16,039
  3905. Hand it over, Luger.
  3906.  
  3907. 927
  3908. 01:21:16,748 --> 01:21:18,917
  3909. It'd be very poor form to shoot a little girl.
  3910.  
  3911. 928
  3912. 01:21:19,167 --> 01:21:21,378
  3913. Almost as bad as hiding behind her, hmm?
  3914.  
  3915. 929
  3916. 01:21:21,461 --> 01:21:24,631
  3917. To be frank, Mr. Charity,
  3918. I'm a little tired of all of this.
  3919.  
  3920. 930
  3921. 01:21:31,930 --> 01:21:33,056
  3922. Give up, Luger!
  3923.  
  3924. 931
  3925. 01:21:33,848 --> 01:21:35,225
  3926. You're surrounded.
  3927.  
  3928. 932
  3929. 01:21:37,310 --> 01:21:40,021
  3930. It's filling <i>up</i> with water. Get me out.
  3931.  
  3932. 933
  3933. 01:21:40,605 --> 01:21:41,648
  3934. I'll come back.
  3935.  
  3936. 934
  3937. 01:21:41,689 --> 01:21:43,942
  3938. No, what? Don't leave me!
  3939.  
  3940. 935
  3941. 01:21:44,651 --> 01:21:45,860
  3942. Mariah!
  3943.  
  3944. 936
  3945. 01:21:50,990 --> 01:21:51,991
  3946. I need those amulets.
  3947.  
  3948. 937
  3949. 01:21:52,033 --> 01:21:53,076
  3950. He'll kill you.
  3951.  
  3952. 938
  3953. 01:21:54,869 --> 01:21:57,163
  3954. No evil shall ever
  3955. come near you with gold at your side.
  3956.  
  3957. 939
  3958. 01:21:59,874 --> 01:22:02,585
  3959. I think I know how to stop him.
  3960. How to stop the weapon.
  3961.  
  3962. 940
  3963. 01:22:03,294 --> 01:22:05,171
  3964. Gold is not what the box creates.
  3965.  
  3966. 941
  3967. 01:22:05,505 --> 01:22:08,007
  3968. Gold is the only shield
  3969. against the power of the box.
  3970.  
  3971. 942
  3972. 01:22:09,259 --> 01:22:10,343
  3973. Help the children.
  3974.  
  3975. 943
  3976. 01:22:32,657 --> 01:22:34,659
  3977. There's no place for you to go, Luger.
  3978.  
  3979. 944
  3980. 01:22:35,493 --> 01:22:36,703
  3981. Oh, really?
  3982.  
  3983. 945
  3984. 01:22:37,036 --> 01:22:38,455
  3985. It's over.
  3986.  
  3987. 946
  3988. 01:22:55,930 --> 01:22:58,224
  3989. Last chance, Otto!
  3990.  
  3991. 947
  3992. 01:23:32,592 --> 01:23:33,885
  3993. Sir, sir!
  3994.  
  3995. 948
  3996. 01:23:35,386 --> 01:23:36,763
  3997. I have to find Sacha.
  3998.  
  3999. 949
  4000. 01:23:45,146 --> 01:23:46,439
  4001. Come on.
  4002.  
  4003. 950
  4004. 01:23:57,575 --> 01:23:58,660
  4005. Where do you think you're going?
  4006.  
  4007. 951
  4008. 01:23:59,994 --> 01:24:01,079
  4009. Out of the way, miss.
  4010.  
  4011. 952
  4012. 01:24:01,120 --> 01:24:03,331
  4013. Hush, child, no need to get excited.
  4014.  
  4015. 953
  4016. 01:24:05,250 --> 01:24:06,376
  4017. Let her go.
  4018.  
  4019. 954
  4020. 01:24:07,460 --> 01:24:08,503
  4021. Let her go.
  4022.  
  4023. 955
  4024. 01:24:08,586 --> 01:24:09,587
  4025. Father?
  4026.  
  4027. 956
  4028. 01:24:10,922 --> 01:24:12,006
  4029. I'm sorry, Sacha.
  4030.  
  4031. 957
  4032. 01:24:13,800 --> 01:24:14,968
  4033. I'm so sorry.
  4034.  
  4035. 958
  4036. 01:24:15,343 --> 01:24:17,470
  4037. It's time to sleep.
  4038.  
  4039. 959
  4040. 01:24:18,513 --> 01:24:20,306
  4041. No!
  4042.  
  4043. 960
  4044. 01:25:01,014 --> 01:25:02,348
  4045. Come on, please!
  4046.  
  4047. 961
  4048. 01:25:41,262 --> 01:25:43,014
  4049. No harm shall come with gold on my side.
  4050.  
  4051. 962
  4052. 01:25:44,932 --> 01:25:47,060
  4053. No harm shall come with gold on my side.
  4054.  
  4055. 963
  4056. 01:26:11,417 --> 01:26:12,835
  4057. How are you doing, boy?
  4058.  
  4059. 964
  4060. 01:26:18,007 --> 01:26:19,509
  4061. It's been fun,
  4062.  
  4063. 965
  4064. 01:26:20,259 --> 01:26:21,803
  4065. but the fun's got to end.
  4066.  
  4067. 966
  4068. 01:26:23,179 --> 01:26:24,972
  4069. Shame you won't see your parents again.
  4070.  
  4071. 967
  4072. 01:26:26,224 --> 01:26:27,433
  4073. They're alive?
  4074.  
  4075. 968
  4076. 01:26:27,767 --> 01:26:29,560
  4077. - Of course they are.
  4078. - Let him go.
  4079.  
  4080. 969
  4081. 01:26:44,283 --> 01:26:45,410
  4082. Will!
  4083.  
  4084. 970
  4085. 01:26:53,292 --> 01:26:54,669
  4086. Didn't I kill you once already?
  4087.  
  4088. 971
  4089. 01:26:56,212 --> 01:26:58,881
  4090. You're blessed with excellent aim, Otto!
  4091.  
  4092. 972
  4093. 01:27:03,720 --> 01:27:04,721
  4094. Will!
  4095.  
  4096. 973
  4097. 01:27:54,604 --> 01:27:57,356
  4098. I really am sorry it has to end this way,
  4099. old chum.
  4100.  
  4101. 974
  4102. 01:27:58,900 --> 01:28:00,526
  4103. In another life,
  4104.  
  4105. 975
  4106. 01:28:01,152 --> 01:28:02,445
  4107. we could have been friends.
  4108.  
  4109. 976
  4110. 01:28:23,382 --> 01:28:24,383
  4111. You all right, old chap?
  4112.  
  4113. 977
  4114. 01:28:26,010 --> 01:28:28,721
  4115. Splendid, sir! And don't wait for me, go!
  4116.  
  4117. 978
  4118. 01:28:33,017 --> 01:28:34,101
  4119. Felix!
  4120.  
  4121. 979
  4122. 01:28:47,240 --> 01:28:48,407
  4123. Felix!
  4124.  
  4125. 980
  4126. 01:28:49,200 --> 01:28:51,869
  4127. Felix! Felix! Felix!
  4128.  
  4129. 981
  4130. 01:28:52,829 --> 01:28:54,372
  4131. Felix! Felix!
  4132.  
  4133. 982
  4134. 01:28:54,747 --> 01:28:56,165
  4135. Felix, come on, Felix, breathe.
  4136.  
  4137. 983
  4138. 01:28:56,707 --> 01:28:59,085
  4139. Come on, Felix, come on, Felix.
  4140.  
  4141. 984
  4142. 01:28:59,168 --> 01:29:00,419
  4143. Felix, come on, breathe.
  4144.  
  4145. 985
  4146. 01:29:00,795 --> 01:29:03,047
  4147. Felix, come on, Felix, breathe!
  4148.  
  4149. 986
  4150. 01:29:04,090 --> 01:29:05,925
  4151. Felix! Felix!
  4152.  
  4153. 987
  4154. 01:29:06,843 --> 01:29:09,637
  4155. Felix, come on, Felix, breathe,
  4156. you're all I have!
  4157.  
  4158. 988
  4159. 01:29:18,187 --> 01:29:19,647
  4160. Oh, you're alive!
  4161.  
  4162. 989
  4163. 01:29:21,274 --> 01:29:22,441
  4164. What took you so long?
  4165.  
  4166. 990
  4167. 01:29:23,818 --> 01:29:25,069
  4168. Where should I start?
  4169.  
  4170. 991
  4171. 01:29:27,363 --> 01:29:28,614
  4172. I knew you'd come.
  4173.  
  4174. 992
  4175. 01:29:31,450 --> 01:29:33,411
  4176. That's what big brothers are for, right?
  4177.  
  4178. 993
  4179. 01:29:39,876 --> 01:29:42,420
  4180. You're going to spend
  4181. the rest of your life behind bars, Mr. Grimm.
  4182.  
  4183. 994
  4184. 01:30:14,744 --> 01:30:18,164
  4185. There is nothing more valuable
  4186. than human life.
  4187.  
  4188. 995
  4189. 01:30:19,165 --> 01:30:22,919
  4190. And your actions have protected that in more
  4191. ways than you can know.
  4192.  
  4193. 996
  4194. 01:30:24,503 --> 01:30:26,380
  4195. You've made your parents very proud.
  4196.  
  4197. 997
  4198. 01:30:30,343 --> 01:30:33,471
  4199. For this and for your services to Her Majesty.
  4200.  
  4201. 998
  4202. 01:30:36,599 --> 01:30:38,684
  4203. The Bureau of Antiquities is very grateful.
  4204.  
  4205. 999
  4206. 01:30:45,191 --> 01:30:46,943
  4207. Does this make <i>us</i> secret agents?
  4208.  
  4209. 1000
  4210. 01:30:48,778 --> 01:30:50,696
  4211. Well, if you keep <i>up</i> with your studies and...
  4212.  
  4213. 1001
  4214. 01:30:51,197 --> 01:30:53,366
  4215. The Bureau may call on your services again.
  4216.  
  4217. 1002
  4218. 01:30:53,532 --> 01:30:54,825
  4219. Thank you, sir.
  4220.  
  4221. 1003
  4222. 01:31:03,709 --> 01:31:06,754
  4223. I'm sorry for getting you
  4224. involved in all of this.
  4225.  
  4226. 1004
  4227. 01:31:09,131 --> 01:31:10,633
  4228. I'm sorry for your father.
  4229.  
  4230. 1005
  4231. 01:31:11,926 --> 01:31:13,469
  4232. All scars heal with time.
  4233.  
  4234. 1006
  4235. 01:31:15,846 --> 01:31:17,056
  4236. Where will you go?
  4237.  
  4238. 1007
  4239. 01:31:17,556 --> 01:31:18,724
  4240. Back to the island?
  4241.  
  4242. 1008
  4243. 01:31:19,100 --> 01:31:20,267
  4244. I suppose.
  4245.  
  4246. 1009
  4247. 01:31:20,643 --> 01:31:21,811
  4248. Where else?
  4249.  
  4250. 1010
  4251. 01:31:23,562 --> 01:31:25,898
  4252. Do you think, maybe,
  4253.  
  4254. 1011
  4255. 01:31:26,983 --> 01:31:28,734
  4256. you would like to come and stay with us?
  4257.  
  4258. 1012
  4259. 01:31:29,610 --> 01:31:30,695
  4260. With you?
  4261.  
  4262. 1013
  4263. 01:31:54,593 --> 01:31:55,761
  4264. Just a minute.
  4265.  
  4266. 1014
  4267. 01:32:01,767 --> 01:32:03,686
  4268. I came to say goodbye.
  4269.  
  4270. 1015
  4271. 01:32:04,437 --> 01:32:05,646
  4272. Where are you going?
  4273.  
  4274. 1016
  4275. 01:32:07,273 --> 01:32:10,443
  4276. It was Gormenberg behind all this you know.
  4277.  
  4278. 1017
  4279. 01:32:11,944 --> 01:32:14,321
  4280. I suspect he knows where your parents are.
  4281.  
  4282. 1018
  4283. 01:32:14,864 --> 01:32:16,115
  4284. Can I come?
  4285.  
  4286. 1019
  4287. 01:32:18,325 --> 01:32:19,410
  4288. Not today.
  4289.  
  4290. 1020
  4291. 01:32:21,328 --> 01:32:22,621
  4292. But I'll be back.
  4293.  
  4294. 1021
  4295. 01:32:28,377 --> 01:32:29,378
  4296. Captain.
  4297.  
  4298. 1022
  4299. 01:32:31,797 --> 01:32:32,840
  4300. Thank you.
  4301.  
  4302. 1023
  4303. 01:32:36,552 --> 01:32:38,137
  4304. You did well, Mariah!
  4305.  
  4306. 1024
  4307. 01:32:39,013 --> 01:32:40,139
  4308. Quite well.
  4309.  
  4310. 1025
  4311. 01:33:25,518 --> 01:33:27,228
  4312. Delivery, sir.
  4313.  
  4314. 1026
  4315. 01:33:27,770 --> 01:33:28,771
  4316. Please sign.
  4317.  
  4318. 1027
  4319. 01:33:33,818 --> 01:33:35,402
  4320. Thank you, Mr. Gormenberg.
  4321.  
  4322. 1028
  4323. 01:33:44,537 --> 01:33:47,998
  4324. Hush now, my darling.
  4325. There's nothing to worry about.
  4326.  
  4327. 1029
  4328. 01:33:48,249 --> 01:33:51,377
  4329. If you hadn't given the boys the amulets,
  4330. none of this would've happened.
  4331.  
  4332. 1030
  4333. 01:33:53,170 --> 01:33:55,714
  4334. I know what you're like.
  4335. You'll get yourself all excited,
  4336.  
  4337. 1031
  4338. 01:33:55,798 --> 01:33:57,675
  4339. so I think it's best if you just stay put.
  4340.  
  4341. 1032
  4342. 01:33:59,260 --> 01:34:01,137
  4343. Stop looking at me like that.
  4344.  
  4345. 1033
  4346. 01:34:02,847 --> 01:34:04,890
  4347. So, I'm a bad man.
  4348.  
  4349. 1034
  4350. 01:34:06,559 --> 01:34:08,435
  4351. But I have so many plans.
  4352.  
  4353. 1035
  4354. 01:34:11,772 --> 01:34:13,524
  4355. So many things to do.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement