Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:01,805 --> 00:00:06,805
- Sultan303.xyz
- Agen Judi Online Terpercaya
- 2
- 00:00:06,829 --> 00:00:11,829
- Bonus New Member 50%
- Bonus Deposit Harian 5%
- 3
- 00:00:11,853 --> 00:00:16,853
- Bonus Cashback up to 15%
- Bonus Rolingan Casino 0.8%
- 4
- 00:00:19,843 --> 00:00:21,777
- Kau keberatan jika aku
- jadi merpati lagi?
- 5
- 00:00:21,779 --> 00:00:24,347
- Apa? Ya, tentu.
- 6
- 00:00:24,403 --> 00:00:25,981
- Kau tak apa?
- 7
- 00:00:25,983 --> 00:00:28,685
- Ya, ya.
- Sedikit gugup, tapi, ya.
- 8
- 00:00:28,736 --> 00:00:31,087
- Hei, tak apa.
- 9
- 00:00:31,089 --> 00:00:33,745
- Ingatlah Florida, oke?
- 10
- 00:00:33,770 --> 00:00:35,933
- Pikirkan Florida.
- 11
- 00:00:35,966 --> 00:00:39,229
- Bayangkan itu di kepalamu./
- Oke.
- 12
- 00:00:39,254 --> 00:00:41,662
- Kau mendapat sinar matahari
- di wajahmu.
- 13
- 00:00:41,687 --> 00:00:45,011
- Aroma laut yang asin.
- 14
- 00:00:45,036 --> 00:00:47,002
- Oke.
- 15
- 00:00:49,506 --> 00:00:51,440
- Ini yang terakhir, 'kan?
- 16
- 00:00:51,442 --> 00:00:54,343
- Terakhir, aku janji.
- 17
- 00:00:54,345 --> 00:00:55,577
- Baiklah.
- 18
- 00:00:55,579 --> 00:00:58,080
- Aku mencintaimu./
- Aku juga mencintaimu.
- 19
- 00:00:58,082 --> 00:00:59,882
- Baiklah, ayo!
- 20
- 00:00:59,884 --> 00:01:01,916
- Semuanya tiarap!
- 21
- 00:01:01,918 --> 00:01:03,374
- Astaga!
- 22
- 00:01:04,021 --> 00:01:07,307
- Apa, kau tak mendengar dia?
- Cepat tiarap!
- 23
- 00:01:07,746 --> 00:01:09,891
- Apa, kau mau mati hari ini,
- pak tua?!
- 24
- 00:01:09,893 --> 00:01:12,655
- Sialan./
- Apa? Ada apa?
- 25
- 00:01:12,680 --> 00:01:14,227
- Dia jatuh pingsan!
- 26
- 00:01:14,252 --> 00:01:15,765
- Terus awasi dia./
- Ya, ya.
- 27
- 00:01:15,767 --> 00:01:17,991
- Tapi apa dia baik-baik saja?/
- Kita tetap bergerak, sayang.
- 28
- 00:01:18,016 --> 00:01:19,581
- Kita terus bergerak, oke?/
- Oke.
- 29
- 00:01:19,606 --> 00:01:21,719
- Apa-apaan?/
- Apa? Kenapa?
- 30
- 00:01:21,744 --> 00:01:23,738
- Aku tidak tahu.
- Ini tak mau terbuka!
- 31
- 00:01:23,740 --> 00:01:25,473
- Apa itu yang menggunakan kunci?
- 32
- 00:01:25,475 --> 00:01:27,476
- Bukan, ini layar digital.
- 33
- 00:01:27,478 --> 00:01:29,378
- Benda sialan./
- Oke, biar aku lihat.
- 34
- 00:01:29,380 --> 00:01:31,012
- Jangan bergerak!
- 35
- 00:01:31,073 --> 00:01:33,754
- Oke. Bagaimana dengan tombol itu?
- 36
- 00:01:33,779 --> 00:01:35,685
- Aku sudah mencobanya.
- Itu masuk ke layar selanjutnya.
- 37
- 00:01:35,687 --> 00:01:37,718
- Jangan melihat kami!
- 38
- 00:01:37,770 --> 00:01:39,556
- Mungkin kita harus membeli sesuatu.
- 39
- 00:01:39,581 --> 00:01:41,041
- Itu dia. Benar.
- Ya, ya. Itu dia!
- 40
- 00:01:41,066 --> 00:01:44,160
- Ambil Choconutter itu.
- 41
- 00:01:44,162 --> 00:01:46,366
- Oke./
- Choconutter ukuran besar!
- 42
- 00:01:47,464 --> 00:01:48,917
- Ini.
- 43
- 00:01:50,012 --> 00:01:52,430
- Bagus! Kau berhasil!
- 44
- 00:01:52,455 --> 00:01:54,522
- Uang gampang!/
- Ayo! Kita pergi!
- 45
- 00:01:55,485 --> 00:01:57,539
- Oke.
- 46
- 00:02:00,311 --> 00:02:02,378
- Kau tidak melihat apa-apa!
- 47
- 00:02:12,118 --> 00:02:13,188
- Astaga!
- 48
- 00:02:13,190 --> 00:02:15,061
- Itu menakjubkan!
- 49
- 00:02:15,108 --> 00:02:16,891
- Kau sangat luar biasa!
- 50
- 00:02:16,893 --> 00:02:19,294
- Caramu memukul jatuh
- rak keripik kentang itu...
- 51
- 00:02:19,296 --> 00:02:20,541
- Astaga!/
- Ya. Ya.
- 52
- 00:02:20,566 --> 00:02:22,094
- Itu sangat keren. Itu.../
- Itu benar!
- 53
- 00:02:22,118 --> 00:02:23,472
- Aku bahkan tidak tahu!
- 54
- 00:02:23,497 --> 00:02:25,423
- Aku hanya terbawa suasana dan
- melakukan tugasku!
- 55
- 00:02:25,472 --> 00:02:26,727
- Kau melakukan tugasmu!
- 56
- 00:02:26,768 --> 00:02:27,818
- Berikan ini padaku./
- Aku ingat semuanya.
- 57
- 00:02:27,879 --> 00:02:30,105
- Itu seperti menjadi gerakan lambat.
- 58
- 00:02:30,107 --> 00:02:32,089
- Aku seperti, "Berikan uangmu
- padaku, dasar keparat."
- 59
- 00:02:32,114 --> 00:02:34,054
- Dia tidak melakukannya,
- tapi aku tetap mengambil uangnya.
- 60
- 00:02:34,079 --> 00:02:38,941
- Wow! Pemberhentian berikutnya, Florida!
- 61
- 00:02:39,938 --> 00:02:41,583
- Ini adalah hidup baru kita!
- 62
- 00:02:41,634 --> 00:02:44,464
- Ini dia! Saat ini! Astaga!
- 63
- 00:02:44,783 --> 00:02:46,440
- Sayang, sayang, sayang, sayang.
- 64
- 00:02:46,537 --> 00:02:48,598
- Astaga, sayang.
- Bisa kita menepi?
- 65
- 00:02:48,623 --> 00:02:50,025
- Bisa kita tolong menepi?/
- Kita tak bisa menepi.
- 66
- 00:02:50,027 --> 00:02:52,384
- Apa maksudmu? Kita baru saja
- merampok pom bensin!
- 67
- 00:02:52,409 --> 00:02:54,288
- Kita harus pergi jauh!
- Kita harus terus pergi!
- 68
- 00:02:54,313 --> 00:02:56,298
- Kita harus tetap berjalan, oke?
- 69
- 00:02:56,300 --> 00:02:57,599
- Ya, ya, sayang./
- Baiklah.
- 70
- 00:02:57,601 --> 00:02:59,753
- Ya, ya, itu bisa dilakukan.
- 71
- 00:03:02,352 --> 00:03:03,906
- Astaga.
- 72
- 00:03:03,944 --> 00:03:06,039
- Astaga, sayang. Tidak.
- 73
- 00:03:06,116 --> 00:03:08,526
- Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak.
- 74
- 00:03:08,551 --> 00:03:11,756
- Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak.
- Tidak, tidak, tidak, tidak.
- 75
- 00:03:19,724 --> 00:03:21,890
- Sial, sial, sial, sial, sial...
- 76
- 00:03:21,892 --> 00:03:24,002
- Kenapa kita berhenti?
- 77
- 00:03:24,033 --> 00:03:27,661
- Kita kehabisan bensin./
- Apa?
- 78
- 00:03:27,697 --> 00:03:30,459
- Tunggu... Kita baru saja merampok...
- 79
- 00:03:30,484 --> 00:03:33,335
- Aku tahu! Aku tahu, aku tahu,
- aku tahu, aku tahu!
- 80
- 00:03:33,337 --> 00:03:36,272
- Tak apa. Tenanglah, oke?
- 81
- 00:03:36,297 --> 00:03:39,108
- Kita hanya perlu keluar dari mobil,
- 82
- 00:03:39,110 --> 00:03:40,602
- Lalu kita akan berjalan sedikit,
- 83
- 00:03:40,627 --> 00:03:43,616
- Kemudian kita cari mobil lain./
- Cari mobil lain?
- 84
- 00:03:43,673 --> 00:03:46,182
- Mobil lain yang berada di jalanan
- dengan kunci berada didalamnya?
- 85
- 00:03:46,221 --> 00:03:48,564
- Kita tidak melihat rumah
- bermil-mil, Jules.
- 86
- 00:03:48,589 --> 00:03:52,182
- Aku tidak tahu!
- Kau punya rencana lebih baik!
- 87
- 00:03:54,272 --> 00:03:55,927
- Bajingan!
- 88
- 00:03:57,835 --> 00:03:59,627
- Hei.
- 89
- 00:03:59,629 --> 00:04:02,031
- Berhenti. Kumohon.
- 90
- 00:04:02,033 --> 00:04:03,535
- Hei!
- 91
- 00:04:06,469 --> 00:04:09,129
- Kembali kemari.
- 92
- 00:04:09,202 --> 00:04:12,850
- Aku tahu, aku tahu ada sesuatu
- yang harusnya aku...
- 93
- 00:04:12,881 --> 00:04:16,501
- Hei, berhenti. Oke?
- 94
- 00:04:21,618 --> 00:04:23,394
- Aku mau kau duduk bersamaku.
- 95
- 00:04:23,419 --> 00:04:25,195
- Tidak, sayang, kita tak bisa.
- Kita harus terus...
- 96
- 00:04:25,220 --> 00:04:27,789
- Kita perlu tenang agar
- kita bisa berpikir.
- 97
- 00:04:27,791 --> 00:04:31,523
- Duduk bersamaku. Oke?
- 98
- 00:04:34,731 --> 00:04:37,700
- Kau tahu apa yang kau butuhkan?
- Kau butuh cuci mobil.
- 99
- 00:04:37,702 --> 00:04:40,236
- Tidak, dengar. Kita tidak bisa./
- Kita bisa. Ayo.
- 100
- 00:04:40,238 --> 00:04:42,207
- Ya.
- 101
- 00:05:07,597 --> 00:05:09,633
- Aku mencintaimu.
- 102
- 00:05:11,368 --> 00:05:13,295
- Aku tahu.
- 103
- 00:05:21,633 --> 00:05:24,521
- Hei. Lihat!
- 104
- 00:05:29,085 --> 00:05:32,520
- Astaga! Ya Tuhan.
- Matamu... Kau seperti elang!
- 105
- 00:05:32,522 --> 00:05:34,289
- Wanita elang!
- 106
- 00:05:43,166 --> 00:05:44,599
- Astaga, ini sempurna.
- 107
- 00:05:44,601 --> 00:05:47,264
- Bagaimana jika mereka pulang?/
- Maka mereka pulang. Entahlah.
- 108
- 00:05:47,289 --> 00:05:49,294
- Ayo lakukan ini./
- Baiklah.
- 109
- 00:05:56,192 --> 00:05:57,861
- Tidak. Itu terkunci.
- 110
- 00:05:57,901 --> 00:05:59,648
- Pintu depan, pintu depan.
- 111
- 00:05:59,650 --> 00:06:01,482
- Pintu depan.
- 112
- 00:06:06,969 --> 00:06:08,296
- Mau gunakan ini?
- 113
- 00:06:08,302 --> 00:06:10,546
- Jules, tolong.
- Kita bukan orang barbar.
- 114
- 00:06:13,131 --> 00:06:15,196
- Baiklah.
- 115
- 00:06:18,923 --> 00:06:21,135
- Bajingan.
- 116
- 00:06:22,640 --> 00:06:25,561
- Jules, tolong berhenti memainkan
- tindik lidahmu.
- 117
- 00:06:25,586 --> 00:06:27,241
- Kau akan merusak lapisan gigimu.
- 118
- 00:06:27,243 --> 00:06:28,811
- Maaf.
- 119
- 00:06:30,911 --> 00:06:33,834
- Bagus! Aku berhasil!/
- Ya, sayang!
- 120
- 00:06:33,859 --> 00:06:36,108
- Kau berhasil./
- Oke. Oke.
- 121
- 00:06:36,902 --> 00:06:39,153
- Apa-apaan?/
- Apa?
- 122
- 00:06:39,155 --> 00:06:41,711
- Pintunya dikunci ganda.
- 123
- 00:06:41,749 --> 00:06:43,785
- Siapa yang mengunci ganda pintu?
- 124
- 00:06:43,810 --> 00:06:45,494
- Ini lingkungan yang bagus.
- 125
- 00:06:48,032 --> 00:06:52,167
- Baik. Baik. Berikan itu padaku.
- 126
- 00:06:53,148 --> 00:06:54,609
- Kau berhasil.
- 127
- 00:06:55,326 --> 00:06:57,138
- Kurasa begitu.
- 128
- 00:07:26,537 --> 00:07:28,804
- Baiklah, kau periksa sebelah sana.
- 129
- 00:07:39,383 --> 00:07:40,986
- Temukan sesuatu?
- 130
- 00:07:42,385 --> 00:07:44,526
- Buahnya palsu.
- 131
- 00:07:45,474 --> 00:07:48,424
- Oke. Aku akan periksa lantai atas.
- 132
- 00:08:00,171 --> 00:08:03,178
- Kunci, kunci, kunci, kunci, kunci.
- 133
- 00:08:03,236 --> 00:08:05,710
- Di mana itu?
- 134
- 00:09:09,133 --> 00:09:10,439
- Nihil?
- 135
- 00:09:10,441 --> 00:09:13,197
- Bagaimana bisa kau tak menyimpan
- kunci cadangan di rumahmu?
- 136
- 00:09:13,222 --> 00:09:15,344
- Bagaimana jika ada
- situasi darurat?
- 137
- 00:09:17,809 --> 00:09:19,221
- Serius?
- 138
- 00:09:19,263 --> 00:09:21,239
- Apa? Aku lapar.
- 139
- 00:09:22,819 --> 00:09:24,400
- Basi.
- 140
- 00:09:25,902 --> 00:09:28,554
- Baik, mari berpikir.
- Kita butuh rencana B.
- 141
- 00:09:28,579 --> 00:09:30,569
- Ya. Tentu saja.
- 142
- 00:09:34,888 --> 00:09:36,828
- Tidak.
- 143
- 00:09:37,585 --> 00:09:40,586
- Kurasa kita butuh dorongan.
- Seperti dorongan kreatif.
- 144
- 00:09:40,611 --> 00:09:42,704
- Ya. Mari berpikir serius
- tentang ini.
- 145
- 00:09:42,706 --> 00:09:44,639
- Baiklah.
- 146
- 00:09:54,818 --> 00:09:57,380
- Bensin! Kita akan menyedot bensinnya!
- 147
- 00:09:57,405 --> 00:09:59,085
- Ya! Ya, itu bagus, sayang!
- 148
- 00:09:59,117 --> 00:10:00,821
- Ya, kita hanya butuh tong sampah,
- 149
- 00:10:00,823 --> 00:10:02,638
- Atau jerigen untuk
- menaruh bensinnya,
- 150
- 00:10:02,663 --> 00:10:04,026
- Lalu kita berjalan kembali ke mobil,
- 151
- 00:10:04,028 --> 00:10:06,076
- Dan selesai, kita bisa
- lanjutkan perjalanan.
- 152
- 00:10:06,101 --> 00:10:08,095
- Astaga, benar.
- Dan kita tak butuh banyak!
- 153
- 00:10:08,097 --> 00:10:09,800
- Kita hanya butuh secukupnya
- untuk ke pom bensin selanjutnya!
- 154
- 00:10:09,825 --> 00:10:12,052
- Astaga, sayang.
- Kau sangat cerdas.
- 155
- 00:10:16,057 --> 00:10:17,756
- Tidak, tidak.
- Tidak, tidak, tidak, sayang.
- 156
- 00:10:17,781 --> 00:10:19,774
- Tunggu, tunggu, tunggu.../
- Apa, kau tidak mau?
- 157
- 00:10:19,776 --> 00:10:20,891
- Kau tahu aku mau.
- 158
- 00:10:20,902 --> 00:10:23,052
- Aku mau bercinta di seluruh
- tempat ini, tapi kita tidak bisa.
- 159
- 00:10:23,077 --> 00:10:25,092
- Kita harus kembali ke mobil
- sebelum itu diderek.
- 160
- 00:10:25,117 --> 00:10:26,490
- Oke, benar. Benar.
- Maafkan aku, sayang.
- 161
- 00:10:26,515 --> 00:10:29,524
- Hei, jangan pernah meminta
- maaf untuk itu.
- 162
- 00:10:30,595 --> 00:10:32,588
- Itu adalah cinta.
- 163
- 00:10:32,590 --> 00:10:35,464
- Selang. Kita butuh selang.
- 164
- 00:10:36,493 --> 00:10:38,586
- Kau sudah periksa di sini?/
- Belum.
- 165
- 00:10:54,310 --> 00:10:55,744
- Aku tak mau turun ke bawah sana.
- 166
- 00:10:55,746 --> 00:10:58,790
- Jules, tak ada yang
- perlu ditakutkan.
- 167
- 00:10:58,841 --> 00:11:00,523
- Kalau begitu kenapa
- bukan kau yang turun?
- 168
- 00:11:00,548 --> 00:11:03,185
- Karena ini... Karena aku...
- 169
- 00:11:03,187 --> 00:11:05,725
- Aku takkan tinggalkan kau
- di sini sendirian.
- 170
- 00:11:05,750 --> 00:11:08,509
- Di lantai atas menyeramkan ini.
- 171
- 00:11:26,329 --> 00:11:28,042
- Penimbun.
- 172
- 00:11:28,044 --> 00:11:30,345
- Mungkin ada banyak jamur
- di bawah sini.
- 173
- 00:11:30,347 --> 00:11:32,217
- Hati-hati.
- 174
- 00:11:33,917 --> 00:11:36,618
- Baik, kita menyebar.
- 175
- 00:12:44,695 --> 00:12:46,877
- Temukan sesuatu, sayang?
- 176
- 00:12:53,963 --> 00:12:55,666
- Jules?
- 177
- 00:13:04,344 --> 00:13:06,742
- Aku temukan cerutu./
- Astaga, Jules.
- 178
- 00:13:06,744 --> 00:13:09,710
- Bisa kau menjauh dari mainan?
- Kau periksa kotak-kotak itu?
- 179
- 00:13:09,712 --> 00:13:11,345
- Ya, semuanya sampah.
- 180
- 00:13:11,347 --> 00:13:13,774
- Ayo, sayang.
- Tak ada apa-apa di bawah sini.
- 181
- 00:13:16,019 --> 00:13:17,686
- Astaga.../
- Apa-apaan?!
- 182
- 00:13:17,688 --> 00:13:20,122
- Apa-apaan?/
- Ya Tuhan.
- 183
- 00:13:20,124 --> 00:13:22,940
- Apa... Apa-apaan?
- 184
- 00:13:26,508 --> 00:13:28,430
- Ya Tuhan.
- 185
- 00:13:33,770 --> 00:13:35,535
- Kau tak apa?
- 186
- 00:13:36,939 --> 00:13:38,979
- Siapa yang melakukan ini kepadamu?
- 187
- 00:13:40,209 --> 00:13:43,077
- Tak apa. Tak apa.
- Kami takkan melukaimu
- 188
- 00:13:43,079 --> 00:13:45,180
- Kau akan.
- 189
- 00:13:45,182 --> 00:13:47,181
- Ayo.
- Kita sebaiknya pergi dari sini.
- 190
- 00:13:47,183 --> 00:13:49,350
- Apa? Kau bercanda?
- 191
- 00:13:49,352 --> 00:13:51,513
- Kita harus membantu dia.
- 192
- 00:13:53,560 --> 00:13:55,657
- Apa kau tinggal di sini?
- 193
- 00:13:55,659 --> 00:13:57,026
- Apa ini rumahmu?
- 194
- 00:13:57,052 --> 00:13:59,220
- Jules, aku tidak bercanda, oke?
- 195
- 00:13:59,245 --> 00:14:01,099
- Ini... Ini benar-benar kacau,
- 196
- 00:14:01,124 --> 00:14:03,636
- Tapi ini bukan masalah kita.
- Kita harus pergi.
- 197
- 00:14:03,661 --> 00:14:06,357
- Apa? Bagaimana jika orang
- yang melakukan ini...
- 198
- 00:14:06,381 --> 00:14:08,304
- Bagaimana jika mereka pulang?/
- Maka mereka pulang.
- 199
- 00:14:08,329 --> 00:14:10,205
- Aku tak peduli!
- 200
- 00:14:10,207 --> 00:14:13,497
- Aku takkan tinggalkan gadis
- kecil ini terikat rantai di sini.
- 201
- 00:14:15,645 --> 00:14:20,114
- Oke. Oke.
- Kau benar. Kau benar.
- 202
- 00:14:20,116 --> 00:14:22,899
- Mari lakukan ini.
- Mari selamatkan dia.
- 203
- 00:14:22,924 --> 00:14:26,433
- Mari selamatkan dia. Tak ada
- yang salah dengan karma baik.
- 204
- 00:14:27,757 --> 00:14:31,125
- Kami akan keluarkan kau
- dari sini, mengerti?
- 205
- 00:14:31,127 --> 00:14:32,860
- Kami akan membawamu
- ke tempat aman.
- 206
- 00:14:35,653 --> 00:14:37,972
- Ya, kau tunggulah di sini.
- 207
- 00:14:39,233 --> 00:14:41,701
- Kau bisa membuka gembok itu?
- 208
- 00:14:41,793 --> 00:14:43,404
- Benda itu? Tidak.
- 209
- 00:14:43,406 --> 00:14:46,894
- Itu memiliki kekuatan industri.
- Tidak mungkin.
- 210
- 00:14:48,727 --> 00:14:51,775
- Berpikir, berpikir, berpikir,
- berpikir, berpikir, berpikir...
- 211
- 00:14:51,793 --> 00:14:53,505
- Ini mungkin butuh waktu,
- 212
- 00:14:53,565 --> 00:14:56,685
- Tapi kita bisa gergaji
- bagian tipis di atas sana.
- 213
- 00:14:56,687 --> 00:14:58,487
- Kita tak perlu melepas
- semua itu darinya.
- 214
- 00:14:58,489 --> 00:15:03,079
- Kita hanya perlu pisahkan itu
- dari tiang sana.
- 215
- 00:15:03,137 --> 00:15:05,086
- Kau tahu?
- 216
- 00:15:05,100 --> 00:15:07,095
- Itu baru priaku.
- 217
- 00:15:24,097 --> 00:15:25,918
- Pisau mentega.
- Hanya ada pisau mentega.
- 218
- 00:15:25,943 --> 00:15:27,990
- Apa, orang-orang ini
- tidak memakan steik?
- 219
- 00:15:39,161 --> 00:15:41,170
- Baiklah, baiklah, baiklah.
- 220
- 00:15:41,235 --> 00:15:43,509
- Tenang.
- Kami tak mau ada masalah.
- 221
- 00:15:43,534 --> 00:15:45,081
- Ambil apapun yang kau inginkan.
- 222
- 00:15:45,106 --> 00:15:48,015
- Kami punya uang, perhiasan,
- dan apapun yang kau cari.
- 223
- 00:15:48,040 --> 00:15:50,305
- Ambillah, lalu kau boleh pergi,
- kumohon.
- 224
- 00:15:50,307 --> 00:15:53,608
- Kami tak mau uangmu.
- 225
- 00:15:53,610 --> 00:15:57,745
- Lalu apa yang kau inginkan?
- 226
- 00:15:57,747 --> 00:16:00,276
- Kau bisa ambil pisaunya,
- jika itu yang kau inginkan.
- 227
- 00:16:01,586 --> 00:16:04,552
- Apa ini rumahmu?/
- Benar.
- 228
- 00:16:04,554 --> 00:16:08,956
- Kau pemilik rumah ini?
- Kau tidak mengontrak?
- 229
- 00:16:08,958 --> 00:16:10,457
- Tidak.
- 230
- 00:16:10,459 --> 00:16:12,527
- Kalau begitu kami ingin tahu...
- 231
- 00:16:12,529 --> 00:16:14,739
- ...kenapa ada gadis kecil terikat
- rantai di ruang bawah tanahmu?
- 232
- 00:16:14,764 --> 00:16:18,305
- Itu yang kami ingin ketahui.
- Ayo, sayang, beritahu dia.
- 233
- 00:16:20,303 --> 00:16:22,862
- Ya, ya. Apa-apaan?
- 234
- 00:16:22,887 --> 00:16:25,246
- Ya Tuhan....
- 235
- 00:16:25,308 --> 00:16:27,575
- Aku pikir kau kemari untuk
- merampok kami.
- 236
- 00:16:27,577 --> 00:16:31,646
- Itu Sweetiepie (anak) kami.
- 237
- 00:16:31,648 --> 00:16:34,226
- Dia sangat nakal,
- bertingkah di sekolah.
- 238
- 00:16:34,251 --> 00:16:37,038
- Ini cara kami membuatnya disiplin.
- 239
- 00:16:37,063 --> 00:16:40,522
- Tapi bukan itu caramu
- mendisiplinkan anak.
- 240
- 00:16:40,524 --> 00:16:43,422
- Kami akan membawanya
- ke tempat aman.
- 241
- 00:16:43,447 --> 00:16:45,106
- Kami juga akan membawa mobilmu
- 242
- 00:16:45,169 --> 00:16:48,407
- Jadi berikan kuncinya pada kami,
- agar kami juga bisa melakukan itu.
- 243
- 00:16:48,432 --> 00:16:53,768
- Kau tak bisa datang ke rumah kami
- tanpa diundang dan membuat keributan.
- 244
- 00:16:53,770 --> 00:16:56,865
- Apa, kau juga punya kandang kecil
- untuk anakmu yang itu?
- 245
- 00:16:57,132 --> 00:16:59,391
- Maaf?
- 246
- 00:16:59,463 --> 00:17:00,866
- Kuberitahu padamu...
- 247
- 00:17:00,953 --> 00:17:03,139
- Baiklah, baiklah,
- sebelah sini, sebelah sini...
- 248
- 00:17:03,164 --> 00:17:05,613
- Baiklah, kita semua sedikit
- tersinggung.
- 249
- 00:17:05,615 --> 00:17:09,551
- Ini situasi yang rumit.
- 250
- 00:17:09,553 --> 00:17:12,020
- Tapi tak bisakah kita bicarakan ini
- seperti orang dewasa?
- 251
- 00:17:12,022 --> 00:17:15,416
- Aku yakin kita bisa saling
- berkompromi.
- 252
- 00:17:16,739 --> 00:17:19,024
- Kau suka Scotch?
- 253
- 00:17:29,930 --> 00:17:32,139
- Aku suka rambutmu.
- 254
- 00:17:32,141 --> 00:17:35,275
- Orang berharap dan berdoa
- memiliki rambut seperti itu.
- 255
- 00:17:35,277 --> 00:17:37,378
- Kau seharusnya bersyukur.
- 256
- 00:17:37,380 --> 00:17:39,747
- Kau yakin tak mau aku
- bawakan sesuatu?
- 257
- 00:17:39,749 --> 00:17:42,402
- Aku tak apa./
- Jika itu yang kau inginkan.
- 258
- 00:17:47,123 --> 00:17:48,858
- Baiklah.
- 259
- 00:17:56,174 --> 00:17:58,399
- Sekarang...
- 260
- 00:17:58,401 --> 00:18:00,751
- Seperti yang aku katakan...
- 261
- 00:18:02,922 --> 00:18:06,640
- Kita berada di situasi
- yang sangat rumit.
- 262
- 00:18:06,642 --> 00:18:09,725
- Aku yakin jika kau dengar penjelasanku,
- menurutku kita bisa pikirkan...
- 263
- 00:18:09,750 --> 00:18:11,513
- Kami membawa dia bersama kami.
- 264
- 00:18:11,515 --> 00:18:13,796
- Sayang, kau tak seharusnya
- menyela orang...
- 265
- 00:18:13,821 --> 00:18:15,962
- Enyahlah!/
- Hei, sayang, sayang, sayang...
- 266
- 00:18:15,987 --> 00:18:17,352
- Mari kita.../
- Tidak!
- 267
- 00:18:17,377 --> 00:18:18,948
- Tidak, apa yang kita lakukan?
- 268
- 00:18:18,973 --> 00:18:20,771
- Mari bawa dia pergi.
- 269
- 00:18:20,796 --> 00:18:23,624
- Tentu saja. Kau bisa lakukan itu.
- Kau yang memiliki senjata.
- 270
- 00:18:23,649 --> 00:18:25,827
- Kau yang membuat
- semua peraturan.
- 271
- 00:18:25,829 --> 00:18:29,063
- Aku hanya minta kesempatan
- untuk mengutarakan situasiku.
- 272
- 00:18:29,065 --> 00:18:31,610
- Jika setelah aku selesai
- kau masih merasa sama,
- 273
- 00:18:31,635 --> 00:18:35,035
- Maka silakan pergi melakukan
- apapun yang kau inginkan.
- 274
- 00:18:35,037 --> 00:18:37,437
- Bisakah setidaknya
- kau berikan itu padaku?
- 275
- 00:18:40,592 --> 00:18:42,276
- Silakan menjelaskan.
- 276
- 00:18:42,278 --> 00:18:44,723
- Terima kasih.
- 277
- 00:18:45,548 --> 00:18:48,449
- Aku dulu wiraniaga.
- 278
- 00:18:48,451 --> 00:18:50,185
- Pintu ke pintu.
- 279
- 00:18:50,187 --> 00:18:52,454
- Aku sangat handal dalam hal itu.
- 280
- 00:18:52,456 --> 00:18:55,426
- Kau tahu apa yang menjadikanku
- wiraniaga handal?
- 281
- 00:18:56,760 --> 00:19:01,029
- Kedua mataku. Aku bisa melihat
- sesuatu yang orang lain lewatkan.
- 282
- 00:19:01,031 --> 00:19:02,796
- Aku bisa membaca orang.
- 283
- 00:19:02,798 --> 00:19:06,434
- Sesaat mereka membuka pintu,
- aku menyerap semuanya.
- 284
- 00:19:06,436 --> 00:19:08,503
- Pakaian apa yang mereka pakai?
- 285
- 00:19:08,505 --> 00:19:10,671
- Bagaimana mereka mendekorasi
- ruang tamu mereka?
- 286
- 00:19:10,673 --> 00:19:14,141
- Apa ada tali yang tergantung di pintu?
- 287
- 00:19:14,143 --> 00:19:16,404
- Sebelum mereka menarik napas
- untuk mengatakan "Halo",
- 288
- 00:19:16,429 --> 00:19:19,080
- Aku tahu pasti bagaimana
- aku akan menjual pada mereka.
- 289
- 00:19:19,082 --> 00:19:21,478
- Sekarang aku sudah
- melihat kalian berdua,
- 290
- 00:19:21,503 --> 00:19:24,575
- Dan aku ingin mengajukan
- penawaran kepadamu.
- 291
- 00:19:25,343 --> 00:19:28,427
- Pertama, aku berani menebak...
- 292
- 00:19:28,452 --> 00:19:31,725
- ...jika kalian tidak bekerja untuk
- Dinas Perlindungan Anak.
- 293
- 00:19:31,727 --> 00:19:33,647
- Bahkan, aku berani berkata...
- 294
- 00:19:33,672 --> 00:19:36,997
- ...jika kalian berdua adalah
- pengangguran.
- 295
- 00:19:36,999 --> 00:19:40,979
- Dan menilai dari mobil mogok
- yang kulihat di Rute 301...
- 296
- 00:19:41,004 --> 00:19:43,571
- ...serta hancurkan kunci pintu depanku,
- 297
- 00:19:43,573 --> 00:19:47,542
- Aku bisa katakan jika kalian
- dalam pelarian.
- 298
- 00:19:47,544 --> 00:19:49,749
- Karena sekarang kita sudah
- saling mengerti,
- 299
- 00:19:49,774 --> 00:19:52,446
- Mari bicarakan situasi kita.
- 300
- 00:19:52,448 --> 00:19:55,949
- Kalian di sini mencari jalan
- keluar dari sini.
- 301
- 00:19:55,951 --> 00:19:59,654
- Sementara aku berharap agar
- kau tidak menculik putriku.
- 302
- 00:19:59,656 --> 00:20:02,121
- Sekarang...
- 303
- 00:20:02,146 --> 00:20:04,578
- Tentang mobil yang kau sebutkan.
- 304
- 00:20:04,634 --> 00:20:08,963
- Aku menduga... Hanya menduga...
- Kalian akan mencurinya dari kami.
- 305
- 00:20:08,965 --> 00:20:11,762
- Kami mungkin, apapun alasannya,
- 306
- 00:20:11,787 --> 00:20:14,601
- Tidak melaporkan insiden itu
- untuk beberapa waktu.
- 307
- 00:20:14,603 --> 00:20:18,805
- Di sisi lain, seandainya kau memilih
- membawa putriku bersamamu,
- 308
- 00:20:18,830 --> 00:20:23,113
- Kami terpaksa memanggil
- polisi secepat yang kami bisa.
- 309
- 00:20:24,781 --> 00:20:26,573
- Jangan duduk di sini dan
- bilang padaku...
- 310
- 00:20:26,598 --> 00:20:29,668
- ...kau tak berharap tak pernah
- menuruni tangga itu.
- 311
- 00:20:31,588 --> 00:20:33,943
- Tidakkah itu bagus,
- 312
- 00:20:33,968 --> 00:20:38,193
- Untuk temukan kunci tergeletak
- di pintu depan lalu pergi dari sini,
- 313
- 00:20:38,195 --> 00:20:40,249
- Bukan begitu?
- 314
- 00:20:42,098 --> 00:20:46,139
- Itu kesempatan yang
- kuberikan padamu sekarang.
- 315
- 00:20:46,171 --> 00:20:49,406
- Itu yang aku coba jual kepadamu.
- 316
- 00:20:51,440 --> 00:20:53,504
- Bagaimana?
- 317
- 00:20:58,978 --> 00:21:00,849
- Aku baru sadar.
- 318
- 00:21:00,851 --> 00:21:03,384
- Kami masih belum tahu
- nama masing-masing.
- 319
- 00:21:03,386 --> 00:21:07,551
- Aku Mickey, dan wanita
- cantik ini adalah Jules.
- 320
- 00:21:07,576 --> 00:21:09,725
- Kau benar. Maaf aku tidak
- menyebutkan itu sebelumnya.
- 321
- 00:21:09,750 --> 00:21:13,461
- Aku George, dan wanita menawan ini
- adalah istriku Gloria.
- 322
- 00:21:13,463 --> 00:21:17,245
- Oke. Baiklah.
- George dan Gloria.
- 323
- 00:21:17,774 --> 00:21:20,467
- Senang bertemu kalian.
- 324
- 00:21:20,469 --> 00:21:23,488
- Dan terima kasih.
- 325
- 00:21:23,513 --> 00:21:25,546
- Semua itu luar biasa.
- 326
- 00:21:25,571 --> 00:21:27,581
- Aku rasa jika aku berlatih keras,
- 327
- 00:21:27,606 --> 00:21:30,477
- Aku mungkin suatu hari bisa
- membaca orang seperti itu.
- 328
- 00:21:30,479 --> 00:21:32,665
- Bukan begitu?
- 329
- 00:21:34,125 --> 00:21:37,752
- Terserahlah. Aku akan coba itu
- sekarang. Apa itu tak masalah?
- 330
- 00:21:37,754 --> 00:21:39,932
- Baiklah...
- 331
- 00:21:40,332 --> 00:21:43,157
- Dimulai dengan pakaian, benar?
- Seperti yang kau katakan.
- 332
- 00:21:43,159 --> 00:21:45,025
- Pakaianmu terlihat menakjubkan.
- 333
- 00:21:45,027 --> 00:21:47,463
- Itu terlihat rapi.
- Tak ada noda di sana.
- 334
- 00:21:47,488 --> 00:21:48,879
- Itu terlihat mahal.
- 335
- 00:21:48,904 --> 00:21:51,643
- Dan ini rumah yang bagus.
- Rumah yang bagus.
- 336
- 00:21:51,671 --> 00:21:55,736
- Kurasa bisa dibilang jika kalian
- memiliki uang.
- 337
- 00:21:55,738 --> 00:21:58,606
- Namun dengan semua uang itu,
- 338
- 00:21:58,608 --> 00:22:00,555
- Ada apa dengan itu?
- 339
- 00:22:00,605 --> 00:22:02,738
- Aku tahu itu TV,
- tapi itu sudah sangat tua.
- 340
- 00:22:02,763 --> 00:22:04,316
- Itu sedikit menyedihkan.
- 341
- 00:22:04,341 --> 00:22:06,380
- Kurasa kalian sangat
- jarang menonton TV,
- 342
- 00:22:06,382 --> 00:22:09,716
- Dan aku merasa itu sedikit aneh.
- 343
- 00:22:09,718 --> 00:22:12,089
- Meski itu hal yang lazim saat ini.
- 344
- 00:22:12,139 --> 00:22:16,202
- Tapi kau tahu apa yang menurutku
- paling aneh dari kalian?
- 345
- 00:22:18,954 --> 00:22:23,398
- Yaitu gadis kecil yang terikat
- rantai di ruang bawah tanahmu.
- 346
- 00:22:23,400 --> 00:22:25,459
- Ya.
- 347
- 00:22:25,484 --> 00:22:29,236
- Biar aku "jual" sesuatu
- kepadamu, George.
- 348
- 00:22:29,238 --> 00:22:31,171
- Kita akan turun ke sana,
- 349
- 00:22:31,173 --> 00:22:33,875
- Dan kita akan membuka
- gembok pada gadis kecil itu.
- 350
- 00:22:33,877 --> 00:22:39,809
- Lalu dia akan ikut bersama kami,
- dan kau takkan berkata apa-apa.
- 351
- 00:22:39,834 --> 00:22:42,057
- Kau tahu kenapa kau takkan
- mengatakan apa-apa?
- 352
- 00:22:42,082 --> 00:22:43,579
- Karena kau psikopat...
- 353
- 00:22:43,604 --> 00:22:45,523
- ...dengan gadis kecil yang
- terkurung di rubanahnya.
- 354
- 00:22:45,548 --> 00:22:47,697
- Dan tidak mungkin kau
- akan melibatkan kepolisian,
- 355
- 00:22:47,722 --> 00:22:50,403
- Tanpa mereka mengetahui
- jika kau psikopat...
- 356
- 00:22:50,428 --> 00:22:53,711
- ...dengan gadis kecil terkurung
- di ruang bawah tanahnya.
- 357
- 00:22:56,198 --> 00:22:59,767
- Sekarang pergilah
- mengambil kuncinya, George.
- 358
- 00:23:03,707 --> 00:23:09,608
- Sweetiepie, maaf Ayah
- harus melakukan ini.
- 359
- 00:23:11,514 --> 00:23:13,922
- Aku akan selalu menyayangimu.
- 360
- 00:23:29,309 --> 00:23:33,279
- Ayo. Ayo./
- Hei, tak apa. Oke?
- 361
- 00:23:33,304 --> 00:23:35,436
- Kau sudah bebas.
- Ikut dengan kami.
- 362
- 00:23:35,438 --> 00:23:38,676
- Rantainya sudah lepas.
- Ayo pergi dari sini! Ayo!
- 363
- 00:23:43,378 --> 00:23:45,311
- Hei.
- 364
- 00:23:45,895 --> 00:23:47,489
- Dengarkan aku.
- 365
- 00:23:47,514 --> 00:23:49,375
- Kau tak ingin berada di sini, oke?
- 366
- 00:23:49,400 --> 00:23:51,519
- Tempat ini buruk.
- 367
- 00:23:51,521 --> 00:23:54,185
- Ikut kami. Kita akan bersenang-senang
- bersama. Aku janji.
- 368
- 00:23:54,210 --> 00:23:57,297
- Kami akan temukan kau
- keluarga baru yang baik.
- 369
- 00:23:57,322 --> 00:23:59,292
- Ya, mungkin beberapa mainan baru.
- 370
- 00:23:59,294 --> 00:24:01,329
- Pakaian baru.
- 371
- 00:24:01,331 --> 00:24:05,532
- Mungkin burger atau semacamnya.
- Kau suka burger?
- 372
- 00:24:05,534 --> 00:24:08,168
- Kau pernah memakan burger?
- 373
- 00:24:08,170 --> 00:24:09,865
- Itu luar biasa.
- 374
- 00:24:11,211 --> 00:24:12,918
- Tidak!
- 375
- 00:24:27,002 --> 00:24:29,074
- <i>Aku rasa ini seharusnya terjadi,
- George.</i>
- 376
- 00:24:29,099 --> 00:24:32,292
- <i>Maksudku, berapa besar peluangnya?
- Ini takdir.</i>
- 377
- 00:24:32,294 --> 00:24:35,228
- <i>Sayang, aku bahkan
- tak yakin kau...</i>
- 378
- 00:24:35,230 --> 00:24:37,799
- <i>Itu bisa terjadi.</i>
- 379
- 00:24:37,801 --> 00:24:40,568
- <i>Aku merasakannya, George.</i>
- 380
- 00:24:40,570 --> 00:24:43,125
- <i>Aku tahu jika aku masih bisa.</i>
- 381
- 00:24:43,182 --> 00:24:46,907
- <i>Aku mohon?/
- Baiklah. Baiklah.</i>
- 382
- 00:24:46,909 --> 00:24:49,790
- <i>Jika itu bisa menaruh
- senyuman di wajahmu,</i>
- 383
- 00:24:49,831 --> 00:24:51,646
- <i>Aku rasa itu layak dicoba.</i>
- 384
- 00:24:51,648 --> 00:24:54,148
- <i>George...</i>
- 385
- 00:24:54,150 --> 00:24:58,511
- <i>Kau tak tahu betapa
- kau membuatku bahagia.</i>
- 386
- 00:25:06,981 --> 00:25:08,788
- Hei!
- 387
- 00:25:09,265 --> 00:25:11,131
- Hei!
- 388
- 00:25:11,133 --> 00:25:13,100
- Jules!
- 389
- 00:25:13,102 --> 00:25:14,869
- Jules!
- 390
- 00:25:20,142 --> 00:25:22,709
- Hei. Hei! Hei, aku bisa
- mendengarmu di sana!
- 391
- 00:25:22,711 --> 00:25:25,745
- Di mana dia?!/
- Selamat pagi, tukang tidur!
- 392
- 00:25:25,747 --> 00:25:28,122
- Kupikir kau takkan pernah
- terbangun.
- 393
- 00:25:28,147 --> 00:25:30,844
- Di mana Jules?/
- Jaga bicaramu!
- 394
- 00:25:30,869 --> 00:25:33,120
- Wanitamu aman dan baik-baik saja.
- 395
- 00:25:33,122 --> 00:25:35,545
- Tapi jika kau ingin bertemu dia lagi,
- 396
- 00:25:35,570 --> 00:25:39,262
- Kau harus menjadi anak baik.
- 397
- 00:25:40,362 --> 00:25:41,728
- Apa?
- 398
- 00:25:41,730 --> 00:25:45,166
- Kau hanya perlu rileks.
- 399
- 00:25:45,168 --> 00:25:48,489
- Aku akan membawamu
- ke tempat istimewa,
- 400
- 00:25:48,582 --> 00:25:51,643
- Tempat khusus untuk kita berdua
- 401
- 00:25:51,856 --> 00:25:54,175
- Kau pria beruntung, kau tahu?
- 402
- 00:25:54,177 --> 00:25:57,911
- George berkata kami
- seharusnya membunuhmu.
- 403
- 00:25:57,913 --> 00:26:02,782
- Kubilang, "Jelas tidak."
- 404
- 00:26:02,784 --> 00:26:06,175
- Dengar, Nyonya, aku tak mengerti
- apa yang kau bicarakan,
- 405
- 00:26:06,200 --> 00:26:07,684
- Tapi jika kau tak keluarkan
- kami dari sini,
- 406
- 00:26:07,709 --> 00:26:11,179
- Aku bersumpah demi Tuhan,
- aku akan...
- 407
- 00:26:23,573 --> 00:26:26,773
- Kenapa kau melakukan itu?
- 408
- 00:26:26,775 --> 00:26:30,911
- Kami berusaha
- menyelamatkanmu, sialan!
- 409
- 00:26:30,913 --> 00:26:33,638
- Kenapa kau tak biarkan kami
- membantumu?!
- 410
- 00:26:35,919 --> 00:26:38,382
- Jawab aku!
- 411
- 00:27:53,046 --> 00:27:54,738
- Kau tahu...
- 412
- 00:27:55,338 --> 00:28:00,734
- Kau tak seharusnya
- melihat Ibu seperti ini.
- 413
- 00:28:00,736 --> 00:28:03,252
- Tapi terkadang,
- 414
- 00:28:03,296 --> 00:28:06,307
- Ibu tak bisa membantahnya.
- 415
- 00:28:11,489 --> 00:28:13,781
- Apa?
- 416
- 00:28:13,783 --> 00:28:15,416
- Menurutmu aku tidak cantik?
- 417
- 00:28:15,418 --> 00:28:19,119
- Apa? Tidak, tidak, tidak...
- Aku tidak...
- 418
- 00:28:19,121 --> 00:28:20,652
- Setelah semua yang
- aku lakukan untukmu?
- 419
- 00:28:20,701 --> 00:28:22,341
- Tidak, dengar...
- 420
- 00:28:22,366 --> 00:28:24,724
- Aku membuat seluruh ruangan
- terlihat bagus untukmu.
- 421
- 00:28:24,726 --> 00:28:26,501
- Aku menari untukmu!
- 422
- 00:28:26,526 --> 00:28:28,117
- Dengarkan aku,
- bukan itu yang aku...
- 423
- 00:28:28,148 --> 00:28:30,493
- Kau anak nakal!
- 424
- 00:28:30,587 --> 00:28:31,999
- Apa yang...
- 425
- 00:28:32,001 --> 00:28:38,535
- Aku bisa mengambil
- semuanya darimu sekarang.
- 426
- 00:28:39,909 --> 00:28:42,374
- Tapi aku hanya ingin memberi.
- 427
- 00:28:43,772 --> 00:28:46,946
- Untuk memberimu kenikmatan terbesar,
- 428
- 00:28:46,948 --> 00:28:50,752
- Untuk membuat sesuatu
- yang indah bersama.
- 429
- 00:28:51,987 --> 00:28:55,790
- Tapi jika kau tak menginginkan itu...
- Maka...
- 430
- 00:29:06,268 --> 00:29:09,035
- Apa... Maka, apa?
- 431
- 00:29:09,037 --> 00:29:11,377
- Maka, apa!
- 432
- 00:29:11,984 --> 00:29:13,475
- Sialan.
- 433
- 00:29:33,228 --> 00:29:36,076
- Kau suka suka kuda itu, ya?
- 434
- 00:29:38,136 --> 00:29:40,937
- Aku dulu punya mainan
- seperti itu saat masih kecil.
- 435
- 00:29:44,506 --> 00:29:47,092
- Mungkin saat 10 tahun.
- 436
- 00:29:49,141 --> 00:29:51,312
- Berapa umurmu?
- 437
- 00:29:52,881 --> 00:29:55,782
- Kurasa sekitar 10 tahun.
- 438
- 00:29:55,784 --> 00:29:58,386
- Aku dan adikku Winny...
- 439
- 00:29:58,388 --> 00:30:01,455
- Kami sangat sering bertengkar
- perebutkan mainan itu.
- 440
- 00:30:01,457 --> 00:30:05,559
- Entah kenapa. Itu hanya
- mainan kuda-kudaan plastik.
- 441
- 00:30:05,561 --> 00:30:08,128
- Jangan tersinggung.
- 442
- 00:30:08,130 --> 00:30:10,568
- Lalu di satu Sabtu pagi...
- 443
- 00:30:12,368 --> 00:30:14,502
- Aku dan Winny bermain
- di kamar kami,
- 444
- 00:30:14,504 --> 00:30:19,874
- Dan seperti biasa, kami mulai
- bertengkar perebutkan mainan itu.
- 445
- 00:30:19,876 --> 00:30:21,370
- Aku berusaha mengambil itu darinya,
- 446
- 00:30:21,395 --> 00:30:24,620
- Tapi salah satu kakinya copot.
- 447
- 00:30:25,924 --> 00:30:28,381
- Dia menjadi begitu marah.
- 448
- 00:30:28,383 --> 00:30:33,292
- Dia tak berhenti menangis,
- jadi kubilang padanya aku akan...
- 449
- 00:30:33,317 --> 00:30:36,226
- Aku akan minta Ayah dan
- Ibu untuk memperbaikinya.
- 450
- 00:30:39,027 --> 00:30:44,330
- Jadi aku berlari ke kamar mereka
- dan membuka pintunya,
- 451
- 00:30:44,332 --> 00:30:47,001
- Tapi mereka tak di sana,
- 452
- 00:30:47,026 --> 00:30:50,668
- Aku pergi ke ruang tamu,
- tapi mereka juga tak di sana.
- 453
- 00:30:50,693 --> 00:30:53,340
- Aku hanya...
- 454
- 00:30:53,342 --> 00:30:55,513
- Aku tak bisa temukan mereka.
- 455
- 00:30:57,146 --> 00:30:59,651
- Kurasa mereka pergi pagi itu.
- 456
- 00:31:01,684 --> 00:31:06,037
- Aku berpikir mereka pergi ke swalayan,
- 457
- 00:31:06,062 --> 00:31:09,255
- Atau kantor dokter, atau...
- 458
- 00:31:09,257 --> 00:31:12,629
- Entahlah. Apapun yang
- orang dewasa lakukan.
- 459
- 00:31:15,130 --> 00:31:17,398
- Kami melakukan aktivitas biasa.
- 460
- 00:31:17,400 --> 00:31:21,511
- Aku siapkan kami serela,
- duduk di lantai,
- 461
- 00:31:21,536 --> 00:31:24,426
- Dan menonton film kartun seharian.
- 462
- 00:31:25,975 --> 00:31:29,279
- Itu pasti berlangsung
- selama sepekan.
- 463
- 00:31:34,516 --> 00:31:37,261
- Tapi kemudian kami
- kehabisan sereal.
- 464
- 00:31:39,921 --> 00:31:42,952
- Itu jelas tak seperti yang
- aku kenakan semalam,
- 465
- 00:31:42,977 --> 00:31:46,292
- Tapi itu gaya busana saat itu.
- 466
- 00:31:46,294 --> 00:31:49,463
- Menurutku kau terlihat
- anggun mengenakan itu.
- 467
- 00:31:49,465 --> 00:31:52,847
- Benarkah? Sungguh?/
- Ya.
- 468
- 00:31:52,872 --> 00:31:55,101
- Kurasa tak banyak orang
- yang bisa melakukan itu.
- 469
- 00:31:55,103 --> 00:31:58,028
- Hati-hati, Mickey.
- Kau akan membuatku merona.
- 470
- 00:31:59,475 --> 00:32:02,141
- Itu aku bersama Ethan.
- 471
- 00:32:02,143 --> 00:32:04,186
- Apa yang kupikirkan dengan rambut itu?
- 472
- 00:32:04,211 --> 00:32:06,735
- Ethan? Itu anakmu?
- 473
- 00:32:06,760 --> 00:32:08,815
- Apa kesibukannya sekarang?
- 474
- 00:32:08,817 --> 00:32:11,819
- Dia sedang tidur di boks bayinya.
- 475
- 00:32:13,755 --> 00:32:17,224
- Astaga! Lihatlah ini.
- 476
- 00:32:17,226 --> 00:32:22,001
- Wow. Kalian terlihat begitu bahagia.
- 477
- 00:32:22,026 --> 00:32:23,531
- Itu benar.
- 478
- 00:32:23,533 --> 00:32:26,099
- Ini saat kami masih pacaran.
- 479
- 00:32:26,101 --> 00:32:28,357
- George seperti memiliki
- cahaya di dirinya,
- 480
- 00:32:28,382 --> 00:32:31,504
- Aku tak bisa menjauh dari itu.
- 481
- 00:32:31,506 --> 00:32:39,144
- Dia akan mendekapku,
- dan kami akan menari.
- 482
- 00:32:40,815 --> 00:32:43,967
- Dia berbisik kepadaku.
- Dia berkata,
- 483
- 00:32:43,993 --> 00:32:49,490
- "Hanya kita berdua satu-satunya
- yang nyata di seluruh dunia."
- 484
- 00:32:49,492 --> 00:32:53,556
- "Yang lainnya hanya
- orang-orang kardus..."
- 485
- 00:32:53,581 --> 00:32:55,596
- "...dan mainan."
- 486
- 00:32:55,598 --> 00:32:59,378
- Itu luar biasa.
- Itu sangat luar biasa.
- 487
- 00:32:59,403 --> 00:33:01,677
- Suatu malam,
- dia muncul di luar jendelaku,
- 488
- 00:33:01,702 --> 00:33:03,070
- Menatap langsung ke mataku,
- 489
- 00:33:03,072 --> 00:33:05,512
- Dan berkata,
- "Kita bisa lari bersama."
- 490
- 00:33:05,537 --> 00:33:10,543
- "Seluruh dunia bisa jadi milik kita,"
- tapi hanya jika aku menginginkan itu.
- 491
- 00:33:10,545 --> 00:33:14,864
- Jadi kubilang "ya,"
- dan petualangan kami dimulai.
- 492
- 00:33:14,918 --> 00:33:17,077
- Bahkan, foto itu,
- 493
- 00:33:17,102 --> 00:33:20,036
- Itu adalah terakhir kalinya
- kami berada di rumah Ayahku.
- 494
- 00:33:20,090 --> 00:33:24,257
- Kami pergi untuk menulis
- kisah kami sendiri di bintang-bintang,
- 495
- 00:33:24,259 --> 00:33:26,994
- Untuk memiliki keluarga kami sendiri.
- 496
- 00:33:26,996 --> 00:33:29,461
- Tapi itu sudah sangat lama,
- 497
- 00:33:29,478 --> 00:33:31,609
- Dan mimpi kami untuk
- memiliki anak...
- 498
- 00:33:31,642 --> 00:33:35,782
- Itu tak pernah terwujud.
- Tapi masih ada waktu.
- 499
- 00:33:36,907 --> 00:33:40,040
- Tunggu, tunggu, tunggu. Gloria?/
- Ya?
- 500
- 00:33:40,042 --> 00:33:42,631
- Bisa kita bicara?
- 501
- 00:33:43,245 --> 00:33:46,914
- Tentu saja.
- Apa yang kau pikirkan?
- 502
- 00:33:46,916 --> 00:33:48,974
- Jujur?
- 503
- 00:33:50,218 --> 00:33:51,995
- Kau.
- 504
- 00:33:53,051 --> 00:33:54,955
- Aku?
- 505
- 00:33:54,957 --> 00:33:57,491
- Caramu menari kemarin.
- 506
- 00:33:57,493 --> 00:33:59,598
- Tubauhmu, aroma rambutmu.
- 507
- 00:33:59,623 --> 00:34:01,762
- Aku tak bisa keluarkan itu
- dari kepalaku.
- 508
- 00:34:01,764 --> 00:34:05,866
- Aku merasa sesuatu didalam
- diriku terbangun.
- 509
- 00:34:06,363 --> 00:34:08,831
- Kau tidak terlihat begitu
- tertarik soal itu sebelumnya.
- 510
- 00:34:08,856 --> 00:34:11,437
- Aku tahu. Dan aku minta maaf.
- 511
- 00:34:11,439 --> 00:34:13,003
- Itu terkadang terjadi kepadaku.
- 512
- 00:34:13,028 --> 00:34:15,809
- Aku menjadi terlalu terluka
- saat aku bergairah.
- 513
- 00:34:15,811 --> 00:34:18,245
- Aku gugup.
- 514
- 00:34:18,247 --> 00:34:22,249
- Tapi kuberitahu padamu,
- sekarang berbeda.
- 515
- 00:34:22,251 --> 00:34:28,254
- Aku merasa kita sebaiknya
- melakukan ini bersama-sama.
- 516
- 00:34:28,256 --> 00:34:32,526
- Mickey, aku menginginkan itu.
- Sungguh. Aku hanya...
- 517
- 00:34:32,528 --> 00:34:35,103
- Aku tahu aku anak nakal,
- 518
- 00:34:35,154 --> 00:34:37,131
- Tapi aku janji padamu,
- 519
- 00:34:37,133 --> 00:34:40,997
- Aku akan jadi anak baik jika
- kau beri aku satu kesempatan lagi...
- 520
- 00:34:43,075 --> 00:34:45,434
- Ibu.
- 521
- 00:35:00,638 --> 00:35:03,051
- Astaga.
- 522
- 00:35:12,405 --> 00:35:14,610
- Astaga.
- 523
- 00:35:38,059 --> 00:35:40,294
- Astaga.
- 524
- 00:35:40,296 --> 00:35:42,818
- Kau memang anak yang baik.
- 525
- 00:35:47,124 --> 00:35:49,403
- Aku ingin menyentuhmu.
- 526
- 00:35:49,405 --> 00:35:52,405
- Apa?/
- Aku mohon, Ibu.
- 527
- 00:35:52,407 --> 00:35:54,675
- Biar aku menyentuhmu.
- 528
- 00:35:56,393 --> 00:35:58,313
- Oke.
- 529
- 00:36:01,270 --> 00:36:03,190
- Bagus.
- 530
- 00:36:14,963 --> 00:36:18,040
- Dasar psikopat!
- 531
- 00:36:21,770 --> 00:36:24,250
- George!
- 532
- 00:36:24,840 --> 00:36:26,765
- Georgie!
- 533
- 00:36:28,894 --> 00:36:30,176
- Astaga!
- 534
- 00:36:30,178 --> 00:36:31,476
- Berhenti di sana.
- 535
- 00:36:31,503 --> 00:36:34,546
- Kau mau ke mana?
- Kembali ke atas sini.
- 536
- 00:36:35,495 --> 00:36:38,952
- Jangan macam-macam.
- Aku pandai menembak, Nak.
- 537
- 00:36:38,954 --> 00:36:41,252
- Aku sengaja tidak mengenaimu.
- 538
- 00:36:43,254 --> 00:36:46,463
- Oke. Oke. Baiklah.
- 539
- 00:36:48,097 --> 00:36:50,934
- Aku akan naik. Aku akan naik.
- 540
- 00:37:02,577 --> 00:37:05,447
- Tak bisakah kau biarkan
- kami pergi?
- 541
- 00:37:06,593 --> 00:37:08,682
- Aku mohon?
- 542
- 00:37:13,805 --> 00:37:15,756
- Lihat apa yang aku perbuat.
- 543
- 00:37:15,758 --> 00:37:18,992
- Siapa yang membesarkanmu?
- Membuat wanita menangis seperti itu.
- 544
- 00:37:18,994 --> 00:37:23,262
- Nak, aku akan hancurkan otakmu
- jika kupikir kau memilikinya.
- 545
- 00:37:23,264 --> 00:37:25,525
- Dia memukul kepalaku!
- 546
- 00:37:26,935 --> 00:37:29,169
- Georgie, kau di mana?
- 547
- 00:37:29,171 --> 00:37:30,537
- Satu hal yang pasti.
- 548
- 00:37:30,539 --> 00:37:32,531
- Kau terlalu liar untuk
- orang sepertiku.
- 549
- 00:37:34,832 --> 00:37:36,443
- Mickey.
- 550
- 00:37:36,445 --> 00:37:38,178
- Mickey!
- 551
- 00:37:38,180 --> 00:37:40,247
- Tidak! Tidak!
- 552
- 00:37:40,249 --> 00:37:42,096
- Apa... Apa-apaan?!
- 553
- 00:37:42,121 --> 00:37:44,383
- Berhenti merengek, dasar cengeng.
- 554
- 00:37:46,180 --> 00:37:48,799
- Bersihkan dirimu./
- Dasar keparat! Bajingan!
- 555
- 00:37:52,427 --> 00:37:54,588
- Ayo./
- Sayang!
- 556
- 00:37:54,613 --> 00:37:56,347
- Mickey!/
- Tenanglah...
- 557
- 00:37:56,372 --> 00:37:58,334
- Ya Tuhan./
- Jangan paksa aku menembakmu lagi.
- 558
- 00:37:58,393 --> 00:38:00,036
- Ya Tuhan!
- 559
- 00:38:00,061 --> 00:38:02,347
- Apa yang kau lakukan dengan dia?
- 560
- 00:38:02,614 --> 00:38:04,221
- Apa kau buta?
- Aku menembaknya.
- 561
- 00:38:04,246 --> 00:38:06,609
- Kau sudah gila!/
- Ayolah.
- 562
- 00:38:06,634 --> 00:38:08,075
- Dia pantas untuk itu,
- dan kau tahu itu.
- 563
- 00:38:08,077 --> 00:38:12,316
- Kau teruslah mengoceh,
- kau mungkin bernasib sama.
- 564
- 00:38:13,314 --> 00:38:15,414
- Itu jelas?
- 565
- 00:38:19,822 --> 00:38:22,179
- Awasi mereka, Sweetiepie.
- 566
- 00:38:28,764 --> 00:38:33,466
- Sayang...
- Kupikir aku kehilanganmu.
- 567
- 00:38:33,468 --> 00:38:35,226
- Kau tak apa?/
- Ya.
- 568
- 00:38:35,251 --> 00:38:38,872
- Tidak. Tidak. Itu sakit.
- 569
- 00:38:38,874 --> 00:38:41,995
- Dia menembakku.
- Mereka orang gila.
- 570
- 00:38:42,020 --> 00:38:43,875
- Mereka jelas gila.
- Kau tidak tahu apa-apa.
- 571
- 00:38:43,900 --> 00:38:47,040
- Kita harus pergi dari sini.
- 572
- 00:38:48,383 --> 00:38:51,266
- Kau bisa mencongkel borgolnya?/
- Dengan apa?
- 573
- 00:38:51,282 --> 00:38:53,529
- Aku tidak tahu.
- 574
- 00:38:54,943 --> 00:38:57,014
- Aku senang kau di sini.
- 575
- 00:38:57,039 --> 00:38:58,825
- Aku tak sempat untuk bilang,
- persetan denganmu!
- 576
- 00:38:58,827 --> 00:38:59,848
- Hei, tinggalkan dia sendiri./
- Apa?
- 577
- 00:38:59,873 --> 00:39:01,588
- Dia tak tahu yang dia lakukan./
- Bagaimana kau tahu?
- 578
- 00:39:01,629 --> 00:39:05,734
- Dia bicara?/
- Tidak, tapi aku tahu. Aku hanya tahu.
- 579
- 00:39:21,840 --> 00:39:23,682
- Sudah kubilang ratusan kali,
- 580
- 00:39:23,707 --> 00:39:26,267
- Bisnis cinderamata,
- itu sempurna, oke?
- 581
- 00:39:26,292 --> 00:39:28,554
- Anggaran produksinya minim.
- 582
- 00:39:28,614 --> 00:39:30,732
- Setiap hari, kita bangun,
- beranjak dari ranjang,
- 583
- 00:39:30,757 --> 00:39:32,039
- Lalu pergi ke pantai,
- 584
- 00:39:32,064 --> 00:39:33,949
- Kita cari yang cocok dijadikan
- kenang-kenangan seharian,
- 585
- 00:39:33,974 --> 00:39:36,234
- Lalu kita jual itu, kau tahu?
- 586
- 00:39:36,259 --> 00:39:38,899
- Aku bicara tentang kerang berkilau
- dan warna berbeda-beda,
- 587
- 00:39:38,924 --> 00:39:40,238
- Mungkin beberapa batu lempengan.
- 588
- 00:39:40,263 --> 00:39:42,369
- Itu sepenuhnya keuntungan, Jules.
- 589
- 00:39:42,371 --> 00:39:44,324
- Aku paham itu, sayang. Sungguh.
- 590
- 00:39:44,349 --> 00:39:47,086
- Maksudku, apa yang terjadi
- saat kita menjadi terlalu besar?
- 591
- 00:39:47,111 --> 00:39:48,874
- Lalu kita harus pekerjaan
- seseorang,
- 592
- 00:39:48,876 --> 00:39:50,827
- Maka keuntungannya sudah
- tidak murni lagi...
- 593
- 00:39:50,852 --> 00:39:52,611
- ...karena kita harus menggaji
- pencari kerang baru.
- 594
- 00:39:52,613 --> 00:39:54,213
- Itu bisa membuat kita rugi.
- 595
- 00:39:54,215 --> 00:39:57,517
- Bagaimana jika kita
- berikan pencari kerang...
- 596
- 00:39:57,519 --> 00:39:59,285
- ...sebagian dari perusahaan?
- 597
- 00:39:59,287 --> 00:40:02,166
- Kau tahu, sebagian kecil?
- Seperti saham.
- 598
- 00:40:02,191 --> 00:40:05,490
- Setiap bisnis besar dimulai
- dengan saham.
- 599
- 00:40:10,267 --> 00:40:12,406
- Kita akan memberinya nama apa?
- 600
- 00:40:14,152 --> 00:40:16,890
- Itu pertanyaan yang sangat bagus.
- 601
- 00:40:19,173 --> 00:40:22,448
- Mungkin kita sebaiknya...
- Tidak.
- 602
- 00:40:22,482 --> 00:40:25,211
- Aku... Kau tahu, kurasa itu tugasmu.
- 603
- 00:40:25,213 --> 00:40:27,891
- Kau tahu, kau lebih kreatif.
- 604
- 00:40:27,916 --> 00:40:29,930
- Aku lebih orang yang
- melakukan perhitungan.
- 605
- 00:40:35,723 --> 00:40:38,121
- Jules, astaga,
- 606
- 00:40:38,146 --> 00:40:41,722
- Aku terus bilang padamu,
- kau akan merusak lapisan gigimu.
- 607
- 00:40:44,198 --> 00:40:46,803
- Astaga!
- 608
- 00:40:46,869 --> 00:40:51,171
- Tentu saja. Tindik lidahmu.
- 609
- 00:40:51,173 --> 00:40:54,401
- Ada apa dengan itu?/Aku bisa
- mencongkel gembok dengan itu.
- 610
- 00:40:55,345 --> 00:40:58,135
- Sayang, itu di lidahku.
- 611
- 00:40:58,163 --> 00:40:59,912
- Aku tahu itu di lidahmu.
- 612
- 00:40:59,914 --> 00:41:02,518
- Tapi kita bisa keluarkan itu
- dari lidahmu,
- 613
- 00:41:02,543 --> 00:41:04,258
- Aku bisa gunakan itu untuk
- keluarkan kita dari sini.
- 614
- 00:41:04,283 --> 00:41:06,390
- Bagaimana kita akan
- mengeluarkannya?
- 615
- 00:41:06,415 --> 00:41:08,922
- Entahlah. Bagaimana jika kau
- lakukan kebiasaan yang kubenci...
- 616
- 00:41:08,956 --> 00:41:11,863
- Saat kau keluarkan itu dengan gigimu,
- lalu kau tarik itu yang kencang.
- 617
- 00:41:11,888 --> 00:41:13,700
- Mungkin itu bisa terlepas./
- Terlepas?
- 618
- 00:41:13,725 --> 00:41:15,102
- Ya./
- Menurutmu itu akan terlepas?
- 619
- 00:41:15,111 --> 00:41:17,064
- Itu tindik, itu tertanam
- di sana dengan baik.
- 620
- 00:41:17,066 --> 00:41:18,715
- Aku tahu itu tindik.
- Aku tahu itu di sana.
- 621
- 00:41:18,740 --> 00:41:21,301
- Tapi bisakah kau setidaknya
- mencoba itu?
- 622
- 00:41:21,350 --> 00:41:23,450
- Sayang, untukku?
- 623
- 00:41:25,121 --> 00:41:27,740
- Baiklah. Akan kucoba./
- Oke. Bagus.
- 624
- 00:41:27,742 --> 00:41:30,112
- Kau bisa melakukan ini, sayang.
- Aku tahu kau bisa melakukan ini.
- 625
- 00:41:36,552 --> 00:41:38,960
- Lakukanlah. Ambil tindiknya.
- 626
- 00:41:38,993 --> 00:41:40,630
- Keluarkan itu dari sana./
- Tidak.
- 627
- 00:41:40,655 --> 00:41:42,157
- Kita tak bisa hanya.../
- Tidak! Tidak, sayang.
- 628
- 00:41:42,182 --> 00:41:43,761
- Tidak, kau pasti bisa./
- Lidahku tak cukup kuat.
- 629
- 00:41:43,764 --> 00:41:45,524
- Apa yang kau bicarakan?
- Lidahmu sangat kuat.
- 630
- 00:41:45,526 --> 00:41:47,313
- Itu lidah yang kuat dan luar biasa.
- 631
- 00:41:47,338 --> 00:41:50,569
- Sayang. Sayang, kuberitahu
- padamu, itu mustahil.
- 632
- 00:41:52,255 --> 00:41:54,354
- Baiklah. Baiklah.
- 633
- 00:41:54,379 --> 00:41:57,269
- Bagaimana jika kau
- berbalik ke arahku?
- 634
- 00:41:57,271 --> 00:41:58,805
- Berputar.
- 635
- 00:41:59,175 --> 00:42:02,271
- Menghadapku./
- Aku berusaha.
- 636
- 00:42:03,445 --> 00:42:06,883
- Ya, seperti itu.
- Sekarang ulurkan lidahmu.
- 637
- 00:42:08,403 --> 00:42:10,050
- Ulurkan lidahmu.
- 638
- 00:42:10,052 --> 00:42:12,771
- Sekarang kuatkan otot lidahmu,
- dan aku akan melepasnya.
- 639
- 00:42:12,809 --> 00:42:15,502
- Tidak. Itu akan menyiksa!
- 640
- 00:42:15,527 --> 00:42:17,160
- Aku tahu itu akan sakit.
- 641
- 00:42:17,185 --> 00:42:19,468
- Aku berharap aku yang tindik lidah,
- 642
- 00:42:19,493 --> 00:42:20,729
- Tapi tidak. Kau yang tindik lidah.
- 643
- 00:42:20,754 --> 00:42:22,858
- Itu situasi yang kita temui saat ini.
- 644
- 00:42:23,794 --> 00:42:25,835
- Jules?
- 645
- 00:42:27,259 --> 00:42:28,860
- Kau berutang padaku.
- 646
- 00:42:28,885 --> 00:42:32,227
- Ya Tuhan, ya.
- Aku berutang denganmu...
- 647
- 00:42:32,257 --> 00:42:33,773
- Baiklah.
- 648
- 00:42:33,775 --> 00:42:36,112
- Ayo. Ayo.
- 649
- 00:42:36,473 --> 00:42:38,859
- Ulurkan. Ulurkan lidahmu.
- 650
- 00:42:41,249 --> 00:42:45,237
- Satu, dua, tiga.
- 651
- 00:42:50,526 --> 00:42:52,959
- Siapa yang lapar?
- 652
- 00:42:54,130 --> 00:42:56,356
- Siapa yang lapar?
- 653
- 00:42:58,032 --> 00:43:00,616
- Baiklah.
- 654
- 00:43:02,671 --> 00:43:06,205
- Baiklah, buka yang lebar.
- 655
- 00:43:06,207 --> 00:43:11,062
- Ayo. Buka pintu hangar.
- 656
- 00:43:12,747 --> 00:43:15,464
- Baiklah. Bagaimana denganmu?
- 657
- 00:43:16,701 --> 00:43:18,818
- Ayo.
- 658
- 00:43:18,820 --> 00:43:22,923
- Buka.
- Aku berikan kau brokoli.
- 659
- 00:43:22,925 --> 00:43:26,626
- Buka. Ayo.
- 660
- 00:43:26,628 --> 00:43:28,841
- Terserah denganmu.
- 661
- 00:43:28,866 --> 00:43:31,030
- Pada akhirnya aku akan makan,
- 662
- 00:43:31,032 --> 00:43:33,226
- Dan aku tidak peduli...
- 663
- 00:43:33,251 --> 00:43:36,493
- ...kau akan makan masakannya
- Gloria atau jari masing-masing.
- 664
- 00:43:41,345 --> 00:43:43,353
- Sialan!
- 665
- 00:43:43,377 --> 00:43:45,010
- Kau tak apa, sayang?
- 666
- 00:43:45,012 --> 00:43:47,630
- Hampir saja./
- Ya, ya.
- 667
- 00:43:47,655 --> 00:43:50,383
- Aku menelan banyak darah,
- dan rasanya seperti logam.
- 668
- 00:43:50,385 --> 00:43:53,653
- Tak apa. Jangan khawatir.
- Aku akan urus dari sini.
- 669
- 00:43:53,655 --> 00:43:56,396
- Oke.
- 670
- 00:43:57,446 --> 00:43:59,729
- Cukup...
- 671
- 00:44:00,719 --> 00:44:02,660
- Bajingan sialan!
- 672
- 00:44:03,892 --> 00:44:05,414
- Apa?
- 673
- 00:44:05,745 --> 00:44:08,200
- Aku hanya... Aku tak bisa...
- 674
- 00:44:08,202 --> 00:44:10,070
- Aku tak bisa membukanya.
- 675
- 00:44:10,072 --> 00:44:12,872
- Jangan bilang kita baru saja
- melubangi lidahku tanpa alasan.
- 676
- 00:44:12,885 --> 00:44:15,155
- Tidak, tidak, tidak, tidak,
- tidak mungkin.
- 677
- 00:44:15,180 --> 00:44:18,116
- Tidak... Kemari.
- Biar aku coba buka borgolmu.
- 678
- 00:44:18,141 --> 00:44:19,693
- Baiklah.
- 679
- 00:44:20,501 --> 00:44:23,397
- Sempurna. Sempurna...
- Tetap di sana...
- 680
- 00:44:23,790 --> 00:44:26,019
- Aku mendapatkannya.
- Aku sudah masuk. Baiklah.
- 681
- 00:44:26,021 --> 00:44:28,525
- Oke. Baiklah.
- 682
- 00:44:29,035 --> 00:44:30,856
- Baiklah, dasar keparat.
- 683
- 00:44:30,858 --> 00:44:35,272
- Ayolah, dasar berengsek,
- 684
- 00:44:35,297 --> 00:44:37,196
- Dasar sialan,
- 685
- 00:44:37,198 --> 00:44:42,484
- Bajingan berengsek.
- 686
- 00:44:44,466 --> 00:44:46,705
- Aku berhasil!
- 687
- 00:44:46,707 --> 00:44:49,341
- Aku sangat mencintaimu./
- Baiklah. Ya, ya, ya, ya.
- 688
- 00:44:49,343 --> 00:44:51,010
- Baiklah, baiklah.
- Jangan buang-buang waktu.
- 689
- 00:44:51,012 --> 00:44:52,883
- Oke. Baik, baik, baik./
- Buka borgolku...
- 690
- 00:44:55,266 --> 00:44:57,117
- Baiklah, apa yang bisa aku lakukan?
- 691
- 00:44:57,119 --> 00:44:59,619
- Kau hanya perlu
- masukkan itu ke sana,
- 692
- 00:44:59,621 --> 00:45:04,990
- Lalu lakukan gerakan berputar
- hingga mendapatkan pengaitnya.
- 693
- 00:45:04,992 --> 00:45:07,827
- Tenang dan rasakan itu.
- 694
- 00:45:07,829 --> 00:45:10,366
- Ya. Ya.
- 695
- 00:45:10,375 --> 00:45:12,173
- Tunggu./
- Ya.
- 696
- 00:45:12,198 --> 00:45:13,987
- Aku merasakan sesuatu./
- Ya, itu benar.
- 697
- 00:45:14,012 --> 00:45:16,925
- Rasakanlah.
- Rasakan itu. Ayo.
- 698
- 00:45:20,472 --> 00:45:22,679
- Ups.
- 699
- 00:45:22,739 --> 00:45:24,904
- "Ups"?
- 700
- 00:45:27,768 --> 00:45:30,963
- Tindiknya patah.
- 701
- 00:45:30,978 --> 00:45:32,701
- Kau pasti bercanda denganku.
- 702
- 00:45:32,726 --> 00:45:36,021
- Di mana itu patah?
- 703
- 00:45:36,023 --> 00:45:38,035
- Mungkin patah didalamnya,
- 704
- 00:45:38,064 --> 00:45:39,825
- Dan sekarang sebagian
- tindik ada didalam sana.
- 705
- 00:45:39,827 --> 00:45:42,128
- Sayang...
- 706
- 00:45:42,130 --> 00:45:45,707
- Aku benar-benar minta maaf.
- Aku mengacaukan semuanya.
- 707
- 00:45:45,732 --> 00:45:47,403
- Tidak, tidak, tidak.../
- Aku mengacau, sayang.
- 708
- 00:45:47,428 --> 00:45:49,369
- Tidak, tapi... Tidak, tak apa.
- Tak apa, tak apa.
- 709
- 00:45:49,371 --> 00:45:51,771
- Hei, hei, hei.
- Kemari, kemari, kemari.
- 710
- 00:45:51,773 --> 00:45:53,106
- Kemari.
- 711
- 00:45:53,108 --> 00:45:55,280
- Dengarkan aku...
- 712
- 00:45:55,305 --> 00:45:56,879
- Sayang, aku benar-benar minta maaf./
- Tidak, tidak, tak apa.
- 713
- 00:45:56,904 --> 00:45:58,912
- Tak apa. Kau sudah
- berusaha yang terbaik.
- 714
- 00:45:58,914 --> 00:46:01,146
- Dengar, kakiku terluka parah.
- 715
- 00:46:01,171 --> 00:46:03,289
- Aku juga kesulitan berjalan.
- Itu tidak penting.
- 716
- 00:46:03,314 --> 00:46:05,651
- Kau pasti bisa lakukan ini, oke?
- Kau pasti bisa.
- 717
- 00:46:05,653 --> 00:46:08,876
- Aku tak tahu harus bagaimana.
- 718
- 00:46:08,901 --> 00:46:12,327
- Apa yang aku.../
- Kurasa kita...
- 719
- 00:46:14,028 --> 00:46:15,872
- Ada apa?
- 720
- 00:46:21,769 --> 00:46:24,577
- Astaga.
- 721
- 00:46:24,894 --> 00:46:26,662
- Saluran pakaian kotor.
- 722
- 00:46:26,742 --> 00:46:28,674
- Astaga!
- 723
- 00:46:29,801 --> 00:46:31,276
- Kau bisa masuk ke sana?
- 724
- 00:46:31,278 --> 00:46:33,526
- Aku harus mencobanya.
- 725
- 00:46:35,584 --> 00:46:37,742
- Aku mencintaimu.
- 726
- 00:46:37,806 --> 00:46:39,427
- Aku tahu.
- 727
- 00:46:41,641 --> 00:46:45,141
- Sultan303.xyz
- Agen Judi Online Terpercaya
- 728
- 00:46:45,165 --> 00:46:48,665
- Bonus New Member 50%
- Bonus Deposit Harian 5%
- 729
- 00:46:48,689 --> 00:46:52,189
- Bonus Cashback up to 15%
- Bonus Rolingan Casino 0.8%
- 730
- 00:47:18,475 --> 00:47:22,227
- Sudah kubilang tak ada hal bagus
- datang dari ini, dan aku benar, George.
- 731
- 00:47:22,229 --> 00:47:24,545
- Kau tahu, tentu saja,
- dia sudah punya orang tua.
- 732
- 00:47:24,570 --> 00:47:26,966
- Aku akan mengurusnya.
- Aku akan membuatnya benar.
- 733
- 00:47:26,968 --> 00:47:30,059
- Kemarilah. Kemari.
- 734
- 00:48:23,542 --> 00:48:25,304
- Apa dia keluar?!
- 735
- 00:48:28,497 --> 00:48:31,090
- Kau begitu marah.
- 736
- 00:48:32,458 --> 00:48:34,600
- Kenapa?
- 737
- 00:48:34,602 --> 00:48:37,458
- Apa itu karena kau
- memberi gertakan kosong?
- 738
- 00:48:42,939 --> 00:48:44,943
- Aku akan congkel keluar jantungmu.
- 739
- 00:48:44,945 --> 00:48:48,914
- Aku paham kau tak mau
- beritahu aku dia di mana.
- 740
- 00:48:48,916 --> 00:48:51,001
- Kurasa jika aku berada
- di posisimu,
- 741
- 00:48:51,026 --> 00:48:54,184
- Aku akan melakukan hal yang sama,
- tapi Demi Tuhan,
- 742
- 00:48:54,209 --> 00:48:56,890
- Aku akan melihatmu mati.
- Aku akan melukaimu, Nak.
- 743
- 00:48:56,892 --> 00:48:58,925
- Dia sudah pergi.
- 744
- 00:48:58,927 --> 00:49:01,272
- Mengerti? Menyerahlah.
- 745
- 00:49:03,586 --> 00:49:08,950
- Sweetiepie, apa yang harus
- kita lakukan dengan dia?
- 746
- 00:49:09,070 --> 00:49:11,271
- Apa itu?
- 747
- 00:49:11,273 --> 00:49:14,474
- Baiklah, jika itu yang kau inginkan.
- 748
- 00:49:16,367 --> 00:49:18,915
- Sayang, apa kau diatas sana?
- 749
- 00:49:19,747 --> 00:49:21,902
- Aku hanya ingin bicara denganmu.
- 750
- 00:49:29,990 --> 00:49:33,106
- Ethan, sayang.
- 751
- 00:49:42,303 --> 00:49:45,504
- Kau pikir aku hanya menggertak, ya?
- 752
- 00:49:45,506 --> 00:49:48,240
- Aku suka itu.
- 753
- 00:49:48,242 --> 00:49:50,657
- Aku suka orang yang tangguh.
- 754
- 00:49:53,347 --> 00:49:55,431
- Tak ada suara yang lebih
- indah di dunia...
- 755
- 00:49:55,456 --> 00:49:58,251
- ...selain dari pria yang berusaha
- untuk tidak berteriak,
- 756
- 00:49:58,253 --> 00:50:01,588
- Terengah-engah...
- 757
- 00:50:01,590 --> 00:50:03,900
- Dan bernapas melalui hidung mereka.
- 758
- 00:50:07,919 --> 00:50:10,997
- Tapi mereka selalu hancur,
- bukan begitu, Sweetiepie?
- 759
- 00:50:13,568 --> 00:50:16,638
- Itu benar. Kau terlalu muda
- untuk mengingatnya.
- 760
- 00:50:18,206 --> 00:50:20,773
- Kau akan mengingat yang ini.
- 761
- 00:50:20,775 --> 00:50:23,526
- Baiklah, dia tidak akan
- pergi ke polisi!
- 762
- 00:50:24,611 --> 00:50:26,745
- Apa? Apa kau bilang?
- 763
- 00:50:26,747 --> 00:50:28,967
- Setidaknya tidak sekarang.
- 764
- 00:50:29,890 --> 00:50:31,812
- Apa yang kau bicarakan?
- 765
- 00:50:31,837 --> 00:50:34,224
- Aku meminta dia menunggu.
- 766
- 00:50:34,249 --> 00:50:36,555
- Benar. Kami menentukan
- titik pertemuan.
- 767
- 00:50:36,557 --> 00:50:39,429
- Jika aku tidak datang ke sana
- satu jam lagi,
- 768
- 00:50:39,454 --> 00:50:42,160
- Maka, ya, polisi akan berdatangan.
- 769
- 00:50:42,229 --> 00:50:44,296
- Kau kacau, kawan.
- 770
- 00:50:44,298 --> 00:50:48,233
- Tapi jika aku datang,
- 771
- 00:50:48,235 --> 00:50:50,169
- Kami hanya akan
- melanjutkan perjalanan,
- 772
- 00:50:50,171 --> 00:50:52,905
- Seolah ini semua
- tak pernah terjadi.
- 773
- 00:50:52,907 --> 00:50:55,742
- Antar sesama pria...
- 774
- 00:50:55,744 --> 00:50:59,943
- Aku tak ingin polisi terlibat
- melebihi yang kau inginkan, oke?
- 775
- 00:51:08,726 --> 00:51:10,890
- Bagaimana dengan Sweetiepie-ku?
- 776
- 00:51:10,892 --> 00:51:13,063
- Apa? Siapa?
- 777
- 00:51:13,115 --> 00:51:16,177
- Dia? Aku tak peduli dengan dia!
- 778
- 00:51:16,202 --> 00:51:17,931
- Dia alasan sebenarnya
- aku berada di sini.
- 779
- 00:51:17,956 --> 00:51:19,981
- Tidak, tidak.
- Jangan menatapku begitu.
- 780
- 00:51:20,006 --> 00:51:22,078
- Kau menggigitku.
- Kau sendirian, Nak.
- 781
- 00:51:24,204 --> 00:51:26,073
- Dia sepenuhnya milikmu.
- 782
- 00:51:35,215 --> 00:51:39,017
- Ibu hanya mencari teman.
- 783
- 00:51:39,019 --> 00:51:41,536
- Kau tahu dia di mana?
- 784
- 00:51:43,417 --> 00:51:45,409
- Apa?
- 785
- 00:51:57,669 --> 00:52:00,006
- Sayang?
- 786
- 00:52:00,008 --> 00:52:01,673
- Sayang, kemarilah.
- 787
- 00:52:01,675 --> 00:52:05,044
- Aku mau kau berpamitan
- dengan teman kita.
- 788
- 00:52:05,046 --> 00:52:06,911
- Secepat ini?
- 789
- 00:52:06,966 --> 00:52:09,651
- Baiklah.
- 790
- 00:52:18,526 --> 00:52:21,228
- Ada kata-kata terakhir
- untuk bajingan ini?
- 791
- 00:52:21,253 --> 00:52:22,428
- Astaga,
- 792
- 00:52:22,430 --> 00:52:24,430
- Aku berharap kau menangani
- situasi secara berbeda.
- 793
- 00:52:31,439 --> 00:52:33,435
- Sampai jumpa di Neraka.
- 794
- 00:52:38,211 --> 00:52:39,577
- Berhenti.
- 795
- 00:52:39,602 --> 00:52:42,606
- Berhenti, jangan bunuh dia.
- 796
- 00:52:57,376 --> 00:52:59,958
- Turunkan dia!
- 797
- 00:52:59,983 --> 00:53:01,624
- Aku akan banting ini!
- 798
- 00:53:02,011 --> 00:53:04,336
- Astaga, nyaris saja.
- 799
- 00:53:04,338 --> 00:53:05,914
- Lepaskan anakku.
- 800
- 00:53:05,939 --> 00:53:07,933
- Lepaskan dia sekarang.
- 801
- 00:53:07,999 --> 00:53:11,236
- Baiklah, Nona. Tenanglah.
- 802
- 00:53:11,650 --> 00:53:13,351
- Tak ada yang perlu terluka.
- 803
- 00:53:13,412 --> 00:53:16,383
- Mari semuanya tenang dan...
- 804
- 00:53:29,601 --> 00:53:31,597
- Cepat turun!
- 805
- 00:53:32,763 --> 00:53:34,357
- Kau baik-baik saja.
- 806
- 00:53:34,430 --> 00:53:37,068
- Cepat turun ke sini,
- atau aku tembak kepala dia!
- 807
- 00:53:37,070 --> 00:53:38,481
- Oke. Oke.
- 808
- 00:53:38,524 --> 00:53:40,876
- Oke, aku datang.
- 809
- 00:53:43,544 --> 00:53:46,122
- Anakku tersayang.
- 810
- 00:53:46,192 --> 00:53:48,979
- Tetaplah terjaga.
- Kau baik-baik saja.
- 811
- 00:53:51,152 --> 00:53:52,731
- Kau akan baik-baik saja.
- 812
- 00:53:52,772 --> 00:53:55,240
- Kau akan baik-baik saja!
- 813
- 00:53:57,116 --> 00:53:59,712
- Lihat apa yang sudah
- kalian perbuat.
- 814
- 00:54:03,613 --> 00:54:06,631
- Apa salahku hingga harus
- berurusan dengan kalian berdua?
- 815
- 00:54:20,290 --> 00:54:22,871
- Memasak adalah seni Zen untuk Gloria.
- 816
- 00:54:22,919 --> 00:54:24,972
- Menenangkan sarafnya.
- 817
- 00:54:25,425 --> 00:54:30,097
- Setelah bertahun-tahun bersama dia,
- aku temukan formulanya.
- 818
- 00:54:30,130 --> 00:54:31,590
- Semakin dia kesal,
- 819
- 00:54:31,615 --> 00:54:34,428
- Semakin banyak masakan
- yang dia buat.
- 820
- 00:54:35,944 --> 00:54:39,698
- Aku pernah tumpahkan kopi
- ke seprainya yang baru,
- 821
- 00:54:39,700 --> 00:54:43,075
- Dan dia memanggang kue Bundt
- seukuran ban mobil truk.
- 822
- 00:54:43,160 --> 00:54:47,359
- Bisa dibilang, kalian berdua
- menyebabkan acara jamuan makan.
- 823
- 00:54:48,608 --> 00:54:50,845
- <i>Rolls</i>-nya sangat enak.
- 824
- 00:54:51,814 --> 00:54:53,982
- Itu benar-benar enak.
- 825
- 00:54:56,329 --> 00:54:58,638
- Kenapa?
- 826
- 00:54:58,675 --> 00:55:00,666
- Kenapa apa?
- 827
- 00:55:01,852 --> 00:55:05,965
- Gadis kecil itu. Kenapa kau
- menahan dia di bawah sana?
- 828
- 00:55:07,431 --> 00:55:10,465
- Baiklah, dengar,
- ini tak seperti yang kau pikirkan.
- 829
- 00:55:12,968 --> 00:55:16,439
- Kau tahu, Gloria-ku...
- Dia selalu ingin memiliki anak.
- 830
- 00:55:16,470 --> 00:55:21,346
- Sayangnya, Tuhan tidak punya
- rencana itu untuk kami,
- 831
- 00:55:21,371 --> 00:55:23,576
- Jadi aku harus turun tangan sendiri.
- 832
- 00:55:23,637 --> 00:55:25,847
- Dan kau menculik dia?
- 833
- 00:55:28,650 --> 00:55:34,422
- Seiring kau menua,
- situasi menjadi rumit.
- 834
- 00:55:34,490 --> 00:55:39,093
- Kita melakukan apa yang harus dilakukan,
- tapi kita tahu bagaimana.
- 835
- 00:55:40,052 --> 00:55:42,865
- Dan aku hanya ingin
- membuat istriku bahagia.
- 836
- 00:55:42,915 --> 00:55:44,809
- Dan dia bahagia
- untuk sementara waktu.
- 837
- 00:55:44,852 --> 00:55:47,461
- Lalu setelah sekian lama,
- 838
- 00:55:47,486 --> 00:55:51,906
- Seluruh gadis-gadis itu mengingatkan
- dia pada apa yang tak bisa dia miliki.
- 839
- 00:55:52,656 --> 00:55:55,811
- Jadi dia memintaku untuk
- menyingkirkan mereka.
- 840
- 00:55:58,776 --> 00:56:02,124
- Aku hanya tak bisa
- melakukan itu sendirian.
- 841
- 00:56:02,170 --> 00:56:05,718
- Ruang bawah tanah itu...
- Itu cara kami berkompromi.
- 842
- 00:56:06,281 --> 00:56:07,911
- Gadis itu yang
- berada di bawah sana...
- 843
- 00:56:07,936 --> 00:56:09,453
- Itu bukan karena aku kejam.
- 844
- 00:56:09,478 --> 00:56:11,622
- Itu aku yang berbelas kasih.
- 845
- 00:56:11,697 --> 00:56:13,243
- Kau tidak terlihat kejam.
- 846
- 00:56:13,306 --> 00:56:16,227
- Makan malam siap.
- 847
- 00:56:16,229 --> 00:56:18,369
- Waktu yang tepat.
- 848
- 00:56:21,920 --> 00:56:24,147
- Pie shepherd.
- 849
- 00:56:24,201 --> 00:56:26,579
- Itu keahlian Gloria.
- 850
- 00:56:26,620 --> 00:56:29,555
- Kalian beruntung bisa
- mencicipinya.
- 851
- 00:56:35,885 --> 00:56:38,184
- Berkati kami Tuhan,
- serta anugerah...
- 852
- 00:56:38,186 --> 00:56:41,098
- ...yang akan kami terima
- dari karunia-Mu.
- 853
- 00:56:41,147 --> 00:56:42,812
- Melalui Kristus tuhan kami, amin.
- 854
- 00:56:42,852 --> 00:56:44,756
- Amin.
- 855
- 00:56:49,240 --> 00:56:53,535
- Kalian akan membunuh kami,
- atau apa yang akan terjadi?
- 856
- 00:56:54,668 --> 00:56:57,359
- George, kau belum beritahu mereka?
- 857
- 00:56:57,427 --> 00:56:59,537
- Aku ingin mereka sedikit gelisah.
- 858
- 00:56:59,552 --> 00:57:01,799
- Beritahu kami apa?
- 859
- 00:57:02,874 --> 00:57:05,117
- Kami takkan membunuhmu.
- 860
- 00:57:05,174 --> 00:57:06,788
- Apa?/
- Aku bilang,
- 861
- 00:57:06,843 --> 00:57:09,317
- "Kami takkan membunuhmu."
- Apa kau tuli?
- 862
- 00:57:09,353 --> 00:57:11,949
- Terlepas dari perilakumu yang buruk,
- 863
- 00:57:11,986 --> 00:57:14,187
- Kami putuskan setelah
- dipikir-pikir lagi,
- 864
- 00:57:14,212 --> 00:57:15,659
- Itu tak terasa benar untuk kami.
- 865
- 00:57:15,674 --> 00:57:18,855
- Cepat atau lambat, seseorang akan
- datang mencari kalian berdua.
- 866
- 00:57:18,897 --> 00:57:22,093
- Aku bisa sembunyikan mayat sebaik
- Kelinci Paskah sembunyikan telur,
- 867
- 00:57:22,095 --> 00:57:23,961
- Tapi kalian berdua sudah
- berkeringat, meludah,
- 868
- 00:57:23,986 --> 00:57:26,262
- Dan mengencingi seluruh tempat ini./
- George.
- 869
- 00:57:26,862 --> 00:57:28,599
- Maaf, sayang.
- 870
- 00:57:28,672 --> 00:57:31,568
- Meski begitu,
- aku juga memiliki titik lembut.
- 871
- 00:57:31,634 --> 00:57:34,632
- Kupikir kita punya kesempatan lebih
- baik jika saling menjaga jarak.
- 872
- 00:57:34,651 --> 00:57:38,093
- Kami akan beri waktu 48 jam
- hingga memberitahu polisi,
- 873
- 00:57:38,171 --> 00:57:40,551
- Lalu mereka akan datang
- dan membawa kalian.
- 874
- 00:57:40,593 --> 00:57:43,796
- Kurasa kalian akan masuk penjara
- atas apapun yang kalian lakukan,
- 875
- 00:57:43,821 --> 00:57:47,485
- Tapi setidaknya kau
- masih bisa bernapas.
- 876
- 00:57:47,546 --> 00:57:49,430
- Jadi, selamat.
- 877
- 00:57:49,486 --> 00:57:52,056
- Kalian berdua baru menang lotre.
- 878
- 00:57:52,663 --> 00:57:54,250
- Tidak?
- 879
- 00:57:54,602 --> 00:57:56,528
- Sempatkanlah makan.
- 880
- 00:57:56,530 --> 00:57:59,278
- Lagi pula kau akan tetap berada
- di kursi itu selama beberapa hari.
- 881
- 00:58:09,116 --> 00:58:11,550
- Hei, dia masih memiliki
- selera makan.
- 882
- 00:58:12,565 --> 00:58:14,596
- Itu sangat bagus.
- 883
- 00:58:14,942 --> 00:58:16,581
- Tunggu.
- 884
- 00:58:16,603 --> 00:58:18,536
- Apa yang akan terjadi
- kepada gadis itu?
- 885
- 00:58:18,596 --> 00:58:21,265
- Jalanan terbuka bukanlah
- tempat untuk gadis kecil.
- 886
- 00:58:21,320 --> 00:58:23,255
- Mereka akan tempatkan dia
- di tempat yang bagus.
- 887
- 00:58:23,316 --> 00:58:25,476
- Kau tahu panti asuhan ini?
- 888
- 00:58:25,501 --> 00:58:28,110
- Kudengar mereka seperti
- resor bintang lima.
- 889
- 00:58:29,623 --> 00:58:31,900
- Apa itu membuatmu kesal?
- 890
- 00:58:32,992 --> 00:58:35,803
- Kurasa apa saja lebih baik
- dibanding berada di sini.
- 891
- 00:58:38,446 --> 00:58:41,731
- Kau memiliki hati yang baik, Jules.
- 892
- 00:58:41,807 --> 00:58:44,011
- Apa nama panjangmu Julia?
- 893
- 00:58:46,395 --> 00:58:48,984
- Nama Ibuku Julia.
- 894
- 00:58:50,517 --> 00:58:53,135
- Dia juga berhati baik.
- 895
- 00:58:53,186 --> 00:58:55,330
- Kau mengingatkanku padanya.
- 896
- 00:58:56,292 --> 00:58:57,977
- Terima kasih.
- 897
- 00:58:59,196 --> 00:59:01,615
- Dia meninggal saat aku
- masih sangat muda.
- 898
- 00:59:01,659 --> 00:59:03,154
- Kanker.
- 899
- 00:59:03,192 --> 00:59:06,072
- Tak banyak yang bisa
- dilakukan soal itu dulu.
- 900
- 00:59:06,107 --> 00:59:10,068
- Itu proses yang pelan
- dan sangat buruk,
- 901
- 00:59:10,070 --> 00:59:13,936
- Tapi aku bersama dia
- di setiap langkah.
- 902
- 00:59:15,594 --> 00:59:19,110
- Sehari sebelum dia meninggal,
- dia memintaku pergi ke lemari.
- 903
- 00:59:19,145 --> 00:59:22,322
- Dia bilang ada kejutan
- yang menantiku.
- 904
- 00:59:22,388 --> 00:59:25,471
- Itu sebuah paket,
- diikat dengan seutas tali,
- 905
- 00:59:25,496 --> 00:59:29,620
- Dan kartu kecil yang tertulis,
- "Gloria."
- 906
- 00:59:29,837 --> 00:59:31,706
- Sebagian dariku tak mau
- membuka kado itu,
- 907
- 00:59:31,733 --> 00:59:34,827
- Karena aku tahu itu akan menjadi
- pemberian terakhir Ibuku untukku,
- 908
- 00:59:34,829 --> 00:59:37,274
- Tapi dia bersikeras, jadi...
- 909
- 00:59:37,288 --> 00:59:40,399
- Aku menyeka air mataku,
- merobek bungkus kadonya,
- 910
- 00:59:40,401 --> 00:59:43,034
- Dan itu berada di sana.
- 911
- 00:59:44,330 --> 00:59:46,763
- Sebuah boneka.
- 912
- 00:59:49,395 --> 00:59:52,178
- Dia bilang itu boneka ajaib,
- 913
- 00:59:52,180 --> 00:59:54,232
- Tak peduli aku menjadi
- seberapa sedih...
- 914
- 00:59:54,281 --> 00:59:59,237
- Dan beberapa tahun berikutnya,
- aku menjadi sangat sedih.
- 915
- 00:59:59,262 --> 01:00:04,504
- Tapi tak peduli betapa sedihnya aku,
- aku akan selalu memiliki dia bersamaku.
- 916
- 01:00:04,657 --> 01:00:08,643
- Ethan-ku.
- 917
- 01:00:10,681 --> 01:00:13,150
- Dan Ibu benar.
- 918
- 01:00:13,180 --> 01:00:15,267
- Dia magis.
- 919
- 01:00:15,269 --> 01:00:17,884
- Dan kau mengambil dia dariku.
- 920
- 01:00:19,676 --> 01:00:22,374
- Kenapa?
- 921
- 01:00:26,981 --> 01:00:29,333
- Apa ini?
- 922
- 01:00:29,358 --> 01:00:31,834
- Ini adalah overdosis obat, Mickey.
- 923
- 01:00:33,258 --> 01:00:35,839
- Ya, aku tahu, aku bercerita
- padamu tentang membiarkanmu hidup,
- 924
- 01:00:35,864 --> 01:00:40,191
- Tapi kau tahu, kau memiliki
- persediaan obat yang banyak di tasmu,
- 925
- 01:00:40,193 --> 01:00:42,311
- Dan kalian berdua memiliki
- cukup banyak pil,
- 926
- 01:00:42,336 --> 01:00:44,355
- Untuk menidurkan banteng.
- 927
- 01:00:44,384 --> 01:00:48,805
- Setelah kau tak sadarkan diri,
- kami tambahkan lebih banyak lagi,
- 928
- 01:00:48,830 --> 01:00:51,235
- Memastikan pekerjaan
- selesai, dan...
- 929
- 01:00:51,318 --> 01:00:52,911
- Masalah selesai.
- 930
- 01:00:52,938 --> 01:00:55,800
- Sepasang pecandu yang
- menerobos masuk rumah orang,
- 931
- 01:00:55,847 --> 01:01:00,479
- melakukan kebohongan dan
- tidak tewas dengan kematian tragis.
- 932
- 01:01:04,919 --> 01:01:06,885
- Persetan denganmu.
- 933
- 01:01:06,887 --> 01:01:08,433
- Itu tidak sempurna, aku tahu.
- 934
- 01:01:08,493 --> 01:01:10,315
- Tapi tak ada yang terlihat seperti itu...
- 935
- 01:01:10,371 --> 01:01:13,466
- ...ketika orang-orang seperti kalian
- tewas di sebuah pesta,
- 936
- 01:01:13,511 --> 01:01:14,851
- Bukan begitu?
- 937
- 01:01:14,888 --> 01:01:18,332
- Apa aku benar, apa aku benar,
- atau apa aku benar?
- 938
- 01:01:25,039 --> 01:01:28,407
- Astaga, kalian pasti baru
- lahir kemarin sore,
- 939
- 01:01:28,409 --> 01:01:31,118
- Untuk berpikir kami benar-benar
- menyerahkanmu kepada polisi.
- 940
- 01:01:31,176 --> 01:01:32,990
- Apa, supaya berkicau seperti kenari?
- 941
- 01:01:33,038 --> 01:01:34,509
- Tidak, tidak, tidak, tidak...
- 942
- 01:01:34,512 --> 01:01:37,851
- Aku takut tak ada yang
- akan datang menyelamatkanmu.
- 943
- 01:01:53,115 --> 01:01:55,103
- Halo, Petugas.
- Apa yang bisa aku bantu?
- 944
- 01:01:55,166 --> 01:01:58,247
- Halo. Maaf mengganggu
- saat jam makan malam.
- 945
- 01:01:58,266 --> 01:02:00,439
- Aromanya enak di sana./
- Tentu saja.
- 946
- 01:02:00,441 --> 01:02:02,348
- Aku tak sabar untuk
- kembali menikmatinya.
- 947
- 01:02:02,402 --> 01:02:05,117
- Benar... Aku takkan
- banyak menyita waktumu.
- 948
- 01:02:05,164 --> 01:02:07,818
- Beberapa hari lalu terjadi
- perampokan di Stop N' Gas.
- 949
- 01:02:07,843 --> 01:02:10,305
- Itu sangat disayangkan.
- 950
- 01:02:10,396 --> 01:02:13,381
- Tapi boleh aku bertanya kenapa
- kau datang ke sini?/Tentu.
- 951
- 01:02:13,399 --> 01:02:16,440
- Ada mobil yang ditinggalkan
- di Rute 301,
- 952
- 01:02:16,465 --> 01:02:18,121
- Sekitar setengah mil dari sini.
- 953
- 01:02:18,146 --> 01:02:20,693
- Benarkah?
- Itu merepotkan.
- 954
- 01:02:20,725 --> 01:02:23,004
- Deskripsinya sesuai
- dengan mobil pelaku.
- 955
- 01:02:23,018 --> 01:02:25,746
- Apa kau betulan melihat
- sesuatu yang tidak biasa?
- 956
- 01:02:25,771 --> 01:02:29,307
- Orang yang mencurigakan?
- Sesuatu seperti itu?
- 957
- 01:02:29,361 --> 01:02:31,800
- Tidak, Pak. Aku tak melihatnya.
- 958
- 01:02:31,838 --> 01:02:34,138
- Tapi aku akan terus waspada.
- 959
- 01:02:36,413 --> 01:02:38,000
- Baiklah kalau begitu.
- 960
- 01:02:38,050 --> 01:02:40,988
- Selamat malam.
- Selamat menikmati makan malamnya.
- 961
- 01:02:41,001 --> 01:02:43,943
- Tentu. Selamat berburu.
- 962
- 01:02:52,838 --> 01:02:55,294
- Kau tak apa?/
- Ya, aku tak apa.
- 963
- 01:02:55,296 --> 01:02:58,430
- Hanya saja pintunya
- agak sulit ditutup,
- 964
- 01:02:58,432 --> 01:03:01,239
- Dan aku sudah lama ingin
- memperbaikinya.
- 965
- 01:03:01,255 --> 01:03:04,131
- Apa yang terjadi?/
- Kau tahu.
- 966
- 01:03:04,180 --> 01:03:08,555
- Istriku dan aku memindahkan
- perabotan keluar.
- 967
- 01:03:08,589 --> 01:03:11,278
- Pasti tersangkut kunci pintu.
- 968
- 01:03:14,394 --> 01:03:16,616
- Pak, kau keberatan jika aku masuk
- dan melihat-lihat sekitar?
- 969
- 01:03:16,665 --> 01:03:19,055
- Aku hargai tawarannya, Petugas,
- 970
- 01:03:19,098 --> 01:03:24,389
- Tapi aku jamin kepadamu,
- kami sangat aman didalam.
- 971
- 01:03:24,470 --> 01:03:26,126
- Aku yakin itu,
- 972
- 01:03:26,159 --> 01:03:28,635
- tapi mungkin ada baiknya kami
- lebih mengayomimu.
- 973
- 01:03:28,724 --> 01:03:31,131
- Membuat uang pajak yang
- kau bayarkan bermanfaat.
- 974
- 01:03:33,356 --> 01:03:36,491
- Kau tahu, di mana sopan santunku?
- Silakan masuk.
- 975
- 01:03:36,516 --> 01:03:38,721
- Aku akan kenalkan kau
- pada istriku.
- 976
- 01:03:45,269 --> 01:03:47,816
- Gloria, kita kedatangan tamu.
- 977
- 01:03:47,914 --> 01:03:50,115
- Di ruang makan.
- 978
- 01:03:52,931 --> 01:03:55,847
- Siapa ini?/
- Opsir Wells, Bu.
- 979
- 01:03:55,873 --> 01:03:57,297
- Maaf mengganggu.
- 980
- 01:03:57,322 --> 01:03:59,134
- Kami memeriksa rumah-rumah
- di kawasan ini.
- 981
- 01:03:59,143 --> 01:04:01,061
- Kami mencari sepasang
- kriminal kabur.
- 982
- 01:04:01,080 --> 01:04:02,544
- Astaga.
- 983
- 01:04:02,577 --> 01:04:05,762
- Sayang, mungkin kita bisa
- menginap di hotel malam ini?
- 984
- 01:04:05,791 --> 01:04:07,733
- Aku yakin itu tidak perlu.
- 985
- 01:04:07,764 --> 01:04:09,800
- Kemungkinan besar,
- kau aman dan baik-baik saja.
- 986
- 01:04:09,819 --> 01:04:13,059
- Kami hanya ingin periksa
- setiap kemungkinan.
- 987
- 01:04:14,154 --> 01:04:16,490
- Itu makanan yang banyak
- untuk kalian berdua.
- 988
- 01:04:16,567 --> 01:04:19,749
- Kau tahu yang mereka katakan...
- 989
- 01:04:19,793 --> 01:04:21,796
- Beberapa bahan kami akan basi,
- 990
- 01:04:21,861 --> 01:04:23,600
- Jadi kami berpikir,
- "Terserahlah..."
- 991
- 01:04:23,625 --> 01:04:25,631
- "Mari memasak yang banyak."
- 992
- 01:04:25,657 --> 01:04:29,140
- Baiklah. Boleh aku masuk?
- 993
- 01:04:29,164 --> 01:04:31,589
- Silakan.
- 994
- 01:04:36,620 --> 01:04:38,686
- Dimana mereka?/
- Di ruangan gym.
- 995
- 01:04:38,745 --> 01:04:41,972
- Apa yang ada di sini?/
- Di mana?
- 996
- 01:04:42,034 --> 01:04:45,312
- Dibalik pintu yang dikunci ini.
- 997
- 01:04:47,092 --> 01:04:49,648
- Itu hanya ruang bawah tanah.
- 998
- 01:05:45,444 --> 01:05:47,715
- Ada yang perlu aku ketahui
- tentang yang di bawah sini?
- 999
- 01:05:47,770 --> 01:05:50,660
- Hanya ruang mesin pemanas tua
- dan kotak-kotak.
- 1000
- 01:05:51,539 --> 01:05:53,891
- Aku akan melihat-lihat sebentar.
- 1001
- 01:06:24,268 --> 01:06:25,803
- Ya, ini Wells.
- 1002
- 01:06:25,836 --> 01:06:27,705
- <i>Ya, Johnson meminta menepi
- dua tersangka...</i>
- 1003
- 01:06:27,707 --> 01:06:29,883
- <i>...yang memiliki kecocokan
- deskripsi di Willow Drive.</i>
- 1004
- 01:06:29,905 --> 01:06:31,394
- <i>Pergilah ke sana dan bantu dia.</i>
- 1005
- 01:06:31,464 --> 01:06:33,347
- Baik.
- 1006
- 01:06:34,491 --> 01:06:35,973
- Tampaknya aku harus pergi.
- 1007
- 01:06:35,984 --> 01:06:37,716
- Yang terbaik untuk kalian./
- Sangat bisa dimengerti.
- 1008
- 01:06:37,718 --> 01:06:41,295
- Semoga kau temukan kriminal itu,
- di mana pun mereka berada.
- 1009
- 01:06:59,740 --> 01:07:01,364
- Ayo.
- 1010
- 01:07:01,432 --> 01:07:03,340
- Ayo.
- 1011
- 01:07:12,309 --> 01:07:13,696
- Ini, ayo.
- 1012
- 01:07:13,752 --> 01:07:16,752
- Sebelah sana.
- Tidak, sayang, tidak.
- 1013
- 01:07:16,779 --> 01:07:18,990
- Bukan begitu caranya.
- 1014
- 01:07:22,220 --> 01:07:24,468
- Jika kalian melihat sesuatu
- yang tidak biasa,
- 1015
- 01:07:24,501 --> 01:07:27,435
- Apa saja, jangan ragu-ragu
- untuk menghubungi.
- 1016
- 01:07:27,453 --> 01:07:29,734
- Tentu saja./
- Selamat malam, Petugas.
- 1017
- 01:07:41,275 --> 01:07:44,159
- Ayo, sayang.
- Kau butuh dorongan, oke?
- 1018
- 01:07:44,175 --> 01:07:46,461
- Ayo, sayang.
- Kau bisa melakukan ini.
- 1019
- 01:07:46,516 --> 01:07:49,987
- Ayo. Kau butuh dorongan, sayang.
- Ayo.
- 1020
- 01:07:53,446 --> 01:07:55,500
- Tidak! Tidak!
- 1021
- 01:07:57,292 --> 01:07:59,251
- Baiklah.
- 1022
- 01:07:59,307 --> 01:08:01,212
- Aku punya rencana.
- 1023
- 01:08:01,275 --> 01:08:03,468
- Itu benar-benar nyaris.
- Apa yang kau berikan pada mereka?
- 1024
- 01:08:03,470 --> 01:08:06,589
- Tidak. Aku hampir
- tak kembali tepat waktu.
- 1025
- 01:08:10,464 --> 01:08:14,581
- Aku tinggalkan mereka di sini.
- 1026
- 01:08:14,642 --> 01:08:18,265
- Mereka benar-benar
- tak sadarkan diri.
- 1027
- 01:08:22,856 --> 01:08:25,527
- Gloria.
- 1028
- 01:08:26,524 --> 01:08:29,560
- Kau harusnya tetap tinggal
- dan mengawasi mereka.
- 1029
- 01:08:32,804 --> 01:08:34,533
- Ayo.
- 1030
- 01:08:34,535 --> 01:08:36,486
- Kita harus keluar dan temukan mereka.
- 1031
- 01:08:38,952 --> 01:08:41,423
- Gloria!
- 1032
- 01:08:49,065 --> 01:08:50,815
- Ayo!/
- Aku datang.
- 1033
- 01:08:50,817 --> 01:08:52,907
- Itu satu mil setengah
- ke perbatasan properti,
- 1034
- 01:08:52,942 --> 01:08:54,172
- Lalu kemudian jalan raya.
- 1035
- 01:08:54,197 --> 01:08:56,319
- Dengan kecepatan siput,
- setidaknya 15 menit.
- 1036
- 01:08:56,375 --> 01:08:58,585
- Ayo! Ayo!
- 1037
- 01:09:13,145 --> 01:09:16,182
- Astaga./
- Aku tak percaya itu berhasil.
- 1038
- 01:09:16,209 --> 01:09:18,110
- Baiklah, ayo pergi dari sini./
- Ya.
- 1039
- 01:09:18,112 --> 01:09:19,956
- Tasnya, tasnya, tasnya...
- Aku ambil kuncinya.
- 1040
- 01:09:19,985 --> 01:09:21,695
- Ambil kuncinya./
- Oke. Oke.
- 1041
- 01:09:27,504 --> 01:09:29,029
- Kunci.
- 1042
- 01:09:30,000 --> 01:09:32,423
- Kau di mana?/
- George.
- 1043
- 01:09:32,425 --> 01:09:36,060
- Dasar pecandu pengecut sialan.
- 1044
- 01:09:36,062 --> 01:09:38,069
- Tak ada yang macam-macam
- denganku.
- 1045
- 01:09:38,110 --> 01:09:40,470
- Bagaimana bisa kau
- biarkan mereka kabur?!
- 1046
- 01:09:40,556 --> 01:09:43,135
- Sudah cukup!
- 1047
- 01:09:45,025 --> 01:09:47,395
- Buat itu cepat.
- 1048
- 01:09:47,610 --> 01:09:49,609
- Oke.
- 1049
- 01:09:49,822 --> 01:09:52,789
- Ayo. Ayo. Ayo.
- 1050
- 01:09:54,646 --> 01:09:57,416
- Apa yang kau...
- Apa yang kau lakukan?
- 1051
- 01:09:57,467 --> 01:09:59,733
- Apa kau marah tentang
- yang kukatakan sebelumnya?
- 1052
- 01:09:59,766 --> 01:10:02,805
- Itu... Aku berbohong.
- Itu taktik, oke?
- 1053
- 01:10:02,830 --> 01:10:04,600
- Aku mengedipkan mata.
- 1054
- 01:10:04,607 --> 01:10:06,000
- Kau tak tahu apa artinya
- mengedipkan mata?
- 1055
- 01:10:06,025 --> 01:10:07,259
- Itu artinya itu pura-pura.
- 1056
- 01:10:07,306 --> 01:10:09,603
- Berani kau membentakku
- seperti itu?
- 1057
- 01:10:09,621 --> 01:10:11,616
- Ayolah, Gloria.
- 1058
- 01:10:11,656 --> 01:10:14,138
- Aku tak bermaksud untuk.../
- Tidak!
- 1059
- 01:10:14,194 --> 01:10:16,930
- Kau harusnya bersikap
- baik denganku, George.
- 1060
- 01:10:16,954 --> 01:10:20,384
- Kau harusnya menghiburku
- sesuai janjimu.
- 1061
- 01:10:20,435 --> 01:10:23,104
- Kau tak pernah membentakku
- seperti itu.
- 1062
- 01:10:23,164 --> 01:10:24,837
- Aku tak tahu apa yang
- kau katakan, Sayang,
- 1063
- 01:10:24,875 --> 01:10:27,469
- Tapi kurasa kau harus meminta maaf./
- Aku mengedipkan mata.
- 1064
- 01:10:28,106 --> 01:10:30,015
- Lakukanlah.
- 1065
- 01:10:30,042 --> 01:10:32,250
- Baik. Baik!
- 1066
- 01:10:36,555 --> 01:10:39,786
- Oke. Aku minta maaf tentang
- yang aku katakan sebelumnya,
- 1067
- 01:10:39,813 --> 01:10:41,396
- Meski aku sudah mengedipkan mata.
- 1068
- 01:10:41,449 --> 01:10:43,658
- Tentu saja aku peduli denganmu.
- 1069
- 01:10:43,723 --> 01:10:45,660
- Kau ikut dengan kami, oke?
- 1070
- 01:10:45,717 --> 01:10:47,854
- Itu sebabnya kita di sini.
- 1071
- 01:10:49,289 --> 01:10:52,102
- Gloria, aku benar-benar minta maaf.
- 1072
- 01:10:54,122 --> 01:10:58,407
- Tak ada lagi di dunia ini yang
- memiliki seperti yang kita punya.
- 1073
- 01:10:59,636 --> 01:11:03,882
- Semuanya kotak kardus,
- dan kau tahu itu.
- 1074
- 01:11:09,497 --> 01:11:11,872
- Kau serius dengan itu?
- 1075
- 01:11:11,898 --> 01:11:13,834
- Kau bersungguh-sungguh dengan itu?
- 1076
- 01:11:13,910 --> 01:11:17,029
- Aku bersumpah demi Yesus Kristus,
- 1077
- 01:11:17,066 --> 01:11:19,698
- Tuhan, Setan,
- 1078
- 01:11:19,700 --> 01:11:23,180
- Malaikat di surga dan neraka.
- 1079
- 01:11:27,869 --> 01:11:31,507
- Bagus! Ayo! Ayo.
- 1080
- 01:11:32,349 --> 01:11:34,749
- Beritahu aku apa yang
- ingin kau lakukan.
- 1081
- 01:11:37,911 --> 01:11:40,210
- Aku...
- 1082
- 01:11:41,420 --> 01:11:44,417
- Aku mau melupakan tentang mereka,
- 1083
- 01:11:44,445 --> 01:11:46,502
- Tentang semua ini.
- 1084
- 01:11:46,562 --> 01:11:50,054
- Aku mau tinggalkan semuanya
- dan memulai hidup baru.
- 1085
- 01:11:51,781 --> 01:11:54,691
- Siapa bilang kita tak bisa
- melakukannya lagi?
- 1086
- 01:11:54,734 --> 01:11:58,518
- Kita berdua, bersama...
- 1087
- 01:11:58,543 --> 01:12:03,171
- Melakukan apapun yang kita
- inginkan di dunia yang bodoh ini.
- 1088
- 01:12:07,733 --> 01:12:10,191
- Hanya kita berdua.
- 1089
- 01:12:10,222 --> 01:12:12,510
- Jika itu yang kau inginkan,
- 1090
- 01:12:12,518 --> 01:12:15,017
- Maka itu yang kau dapatkan.
- 1091
- 01:12:15,557 --> 01:12:17,187
- Ayo.
- 1092
- 01:12:20,791 --> 01:12:22,636
- baiklah, ayo.
- 1093
- 01:12:25,159 --> 01:12:27,309
- Di mana... Di mana benda itu?
- 1094
- 01:12:27,334 --> 01:12:29,627
- Di mana alat pembuka pintu garasi?
- Tak apa.
- 1095
- 01:12:29,652 --> 01:12:33,374
- Aku akan bawakan kita baju
- selagi kau berada di bawah sana!
- 1096
- 01:12:39,328 --> 01:12:41,446
- Sayang, kau melihat kunci-kunciku?
- 1097
- 01:12:41,492 --> 01:12:44,445
- Ambil milikku.
- Itu ada di dekat rak piring.
- 1098
- 01:12:49,982 --> 01:12:51,718
- Sweetiepie,
- 1099
- 01:12:52,511 --> 01:12:56,987
- Maafkan aku, tapi Ayah harus pergi.
- 1100
- 01:12:57,036 --> 01:12:59,163
- Aku tahu, aku tahu.
- 1101
- 01:12:59,165 --> 01:13:01,983
- Tapi itu yang seharusnya...
- 1102
- 01:13:05,778 --> 01:13:07,562
- Sialan, sialan, sialan, sialan.
- 1103
- 01:13:07,619 --> 01:13:09,373
- Ini dia.
- 1104
- 01:13:09,375 --> 01:13:11,711
- Oke.
- 1105
- 01:13:18,531 --> 01:13:21,550
- Ayo, ayo, ayo, ayo.
- 1106
- 01:13:21,577 --> 01:13:25,056
- Ayo! Ayo, ayo, ayo.
- 1107
- 01:13:37,610 --> 01:13:39,988
- Nak?
- 1108
- 01:13:40,022 --> 01:13:43,003
- Aku yakin kau memiliki
- sesuatu milikku.
- 1109
- 01:13:49,444 --> 01:13:51,983
- Keluarlah,
- 1110
- 01:13:51,985 --> 01:13:54,542
- Dan bersiap mendapat pelajaran.
- 1111
- 01:14:05,598 --> 01:14:07,889
- Aku mencintaimu, Jules.
- 1112
- 01:14:08,789 --> 01:14:10,677
- Mickey, jangan.
- 1113
- 01:14:10,730 --> 01:14:13,514
- Keluar dari mobil!
- 1114
- 01:14:14,355 --> 01:14:17,175
- Kau hal terbaik yang
- pernah terjadi kepadaku.
- 1115
- 01:14:22,217 --> 01:14:24,585
- Sekarang menunduk.
- 1116
- 01:14:25,527 --> 01:14:27,341
- Menunduk!
- 1117
- 01:14:35,358 --> 01:14:37,715
- Bajingan.
- 1118
- 01:14:38,890 --> 01:14:42,357
- Tidak./
- Sialan.
- 1119
- 01:14:43,617 --> 01:14:45,577
- Tidak.
- 1120
- 01:14:45,634 --> 01:14:47,762
- Tidak, Mickey.
- 1121
- 01:14:47,804 --> 01:14:50,475
- Tidak, Mickey. Tidak, kumohon./
- Hei.
- 1122
- 01:14:50,477 --> 01:14:52,731
- Hei, hei. Hei.../
- Kau tak boleh pergi. Sayang...
- 1123
- 01:14:52,765 --> 01:14:55,181
- Hei. Ini akan baik-baik saja.
- 1124
- 01:14:55,203 --> 01:14:58,216
- Ini akan baik-baik saja, sayang./
- Tidak. Tidak.
- 1125
- 01:14:58,218 --> 01:15:00,725
- Kau akan baik-baik saja.
- 1126
- 01:15:00,793 --> 01:15:03,931
- Semua akan baik-baik saja.
- 1127
- 01:15:05,295 --> 01:15:08,392
- Tidak...
- 1128
- 01:15:13,706 --> 01:15:16,304
- Tidak. Tidak.
- 1129
- 01:15:18,044 --> 01:15:22,550
- Tidak. Tidak.
- 1130
- 01:15:25,565 --> 01:15:29,227
- Sayang, tidak. Tidak...
- 1131
- 01:15:30,014 --> 01:15:33,024
- Aku sangat mencintaimu.
- 1132
- 01:15:48,554 --> 01:15:50,809
- Aku akan sangat merindukanmu.
- 1133
- 01:15:56,854 --> 01:15:59,283
- Kau pikir bisa membunuhku?
- 1134
- 01:15:59,349 --> 01:16:02,012
- Aku takkan pernah mati.
- 1135
- 01:16:05,554 --> 01:16:08,337
- Aku akan menjadi hal terakhir
- yang kau lihat.
- 1136
- 01:16:09,531 --> 01:16:15,042
- Waktunya untuk pergi,
- sampai jumpa.
- 1137
- 01:16:23,252 --> 01:16:25,203
- Sweetiepie.
- 1138
- 01:16:26,690 --> 01:16:28,913
- Dari mana kau mendapat
- senjata itu?
- 1139
- 01:16:29,870 --> 01:16:32,257
- Ayo. Berikan itu pada Ayah.
- 1140
- 01:16:33,527 --> 01:16:36,009
- Apa yang mereka katakan tentangku?
- 1141
- 01:16:36,047 --> 01:16:38,550
- Mereka menipumu untuk
- percaya aku orang jahat?
- 1142
- 01:16:38,552 --> 01:16:40,485
- Aku bukan orang jahat.
- Aku orang baik.
- 1143
- 01:16:40,487 --> 01:16:41,963
- Kemarilah.
- 1144
- 01:16:42,017 --> 01:16:43,781
- Kemari kepada Ayah.
- 1145
- 01:16:44,399 --> 01:16:46,245
- Kau tahu apa yang akan
- membuatku merasa baikan?
- 1146
- 01:16:46,278 --> 01:16:47,793
- Apa yang membuatmu merasa baikan?
- 1147
- 01:16:47,827 --> 01:16:50,662
- Es krim. Cokelat mentol...
- 1148
- 01:17:32,568 --> 01:17:35,138
- Aku mau pergi bersamamu.
- 1149
- 01:17:38,725 --> 01:17:40,740
- Oke.
- 1150
- 01:17:42,125 --> 01:17:44,578
- Kita akan baik-baik saja.
- 1151
- 01:17:52,087 --> 01:17:54,227
- Aku segera kembali.
- 1152
- 01:18:36,290 --> 01:18:38,876
- Aku mencintaimu.
- 1153
- 01:18:49,087 --> 01:18:51,462
- Ayo, George.
- 1154
- 01:18:57,614 --> 01:18:59,729
- George?
- 1155
- 01:18:59,793 --> 01:19:02,578
- Kau tak apa?
- 1156
- 01:19:06,175 --> 01:19:08,936
- Waktunya untuk kita pergi.
- 1157
- 01:19:12,166 --> 01:19:15,787
- Jalanan terbuka didepan, George.
- 1158
- 01:19:17,474 --> 01:19:21,912
- Kurasa kita bisa menunggu
- di sini sebentar lagi.
- 1159
- 01:19:23,985 --> 01:19:26,492
- George.
- 1160
- 01:19:29,713 --> 01:19:33,157
- Sayang.
- 1161
- 01:19:35,057 --> 01:19:37,088
- Ayo.
- 1162
- 01:19:45,037 --> 01:19:49,051
- Kita memiliki petualangan
- yang luar biasa, George.
- 1163
- 01:19:50,688 --> 01:19:55,152
- Aku sudah tidak sabar.
- 1164
- 01:20:27,946 --> 01:20:30,221
- Kalian mau ke mana?
- 1165
- 01:20:35,964 --> 01:20:38,041
- Florida.
- 1166
- 01:20:38,066 --> 01:20:40,274
- Naiklah.
- 1167
- 01:22:31,300 --> 01:22:36,300
- Sultan303.xyz
- Agen Judi Online Terpercaya
- 1168
- 01:22:36,324 --> 01:22:41,324
- Bonus New Member 50%
- Bonus Deposit Harian 5%
- 1169
- 01:22:41,348 --> 01:22:46,348
- Bonus Cashback up to 15%
- Bonus Rolingan Casino 0.8%
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement