Advertisement
Er_Lucky2

Beyond the Trek

Jun 11th, 2020
44
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 71.25 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:29,000 --> 00:00:33,200
  3. En 2015 Los científicos realizan modificaciones
  4. genéticas en embriones.
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:33,400 --> 00:00:38,000
  8. En 2020 se comercializan las modificaciones
  9. genéticas en humanos.
  10.  
  11. 3
  12. 00:00:38,200 --> 00:00:42,600
  13. Los individuos modificados genéticamente
  14. tienen un coeficiente intelectual superior,
  15.  
  16. 4
  17. 00:00:42,800 --> 00:00:48,000
  18. físicos impresionantes
  19. y personalidades positivas.
  20.  
  21. 5
  22. 00:00:56,400 --> 00:01:01,700
  23. 2038 El procedimiento tiene un éxito del 97% y la primera
  24. generación modificada genéticamente sigue creciendo.
  25.  
  26. 6
  27. 00:01:01,800 --> 00:01:08,500
  28. Estos especímenes perfectos fueron conocidos como "GC", llamados así por la empresa que los creó, Laboratorios Glen Crest.
  29.  
  30. 7
  31. 00:01:10,000 --> 00:01:14,800
  32. En 2047 Los GC son enviados al espacio.
  33.  
  34. 8
  35. 00:01:15,000 --> 00:01:19,800
  36. La exploración espacial se ha vuelto
  37. indispensable para encontrar
  38.  
  39. 9
  40. 00:01:20,000 --> 00:01:24,800
  41. una solución al deterioro
  42. del clima de la Tierra.
  43.  
  44. 10
  45. 00:02:32,920 --> 00:02:36,100
  46. - Monitor Dinámico LECP en línea.
  47.  
  48. 11
  49. 00:02:36,210 --> 00:02:38,660
  50. - El encuentro con la Atromitos
  51. está a punto de producirse.
  52.  
  53. 12
  54. 00:02:38,820 --> 00:02:42,080
  55. - Tenemos un mensaje de bienvenida de
  56. Nordham, enviado el día que partimos.
  57.  
  58. 13
  59. 00:02:44,890 --> 00:02:46,150
  60. - Saludos desde la Tierra.
  61.  
  62. 14
  63. 00:02:47,840 --> 00:02:49,170
  64. Ahora soy tres años más viejo aquí,
  65.  
  66. 15
  67. 00:02:49,930 --> 00:02:52,370
  68. pero vosotros estáis como si
  69. no hubiera pasado ni un día.
  70.  
  71. 16
  72. 00:02:53,490 --> 00:02:57,490
  73. Estoy seguro de que vais a tener éxito
  74. en la recuperación del cargamento.
  75.  
  76. 17
  77. 00:02:57,570 --> 00:03:00,870
  78. Os enviaré una transmisión
  79. en directo, cuando lleguéis.
  80.  
  81. 18
  82. 00:03:01,450 --> 00:03:05,570
  83. - Te hace sentir cálido y confuso.
  84. - ¿Algo más a parte de sentimientos obligatorios?
  85.  
  86. 19
  87. 00:03:06,460 --> 00:03:08,620
  88. - Los archivos de datos de los últimos
  89. tres años se están descargando.
  90.  
  91. 20
  92. 00:03:08,650 --> 00:03:11,320
  93. "Detectados niveles elevados
  94. de gas metano"
  95.  
  96. 21
  97. 00:03:11,340 --> 00:03:12,950
  98. - Hay mucha actividad sísmica en Titán.
  99.  
  100. 22
  101. 00:03:13,330 --> 00:03:16,660
  102. Enormes erupciones volcánicas.
  103. - No deberían afectar nuestra misión en órbita.
  104.  
  105. 23
  106. 00:03:17,340 --> 00:03:19,600
  107. - Contacto visual con la Atromitos.
  108.  
  109. 24
  110. 00:03:19,720 --> 00:03:23,780
  111. "Velocidad actual: 445 km/h"
  112.  
  113. 25
  114. 00:03:24,600 --> 00:03:27,330
  115. "LTO de doce grados elípticos"
  116.  
  117. 26
  118. 00:03:31,690 --> 00:03:36,090
  119. - Algo va mal. La Atromitos está demasiado
  120. cerca de la atmósfera de Titán.
  121.  
  122. 27
  123. 00:03:36,860 --> 00:03:40,370
  124. - Duncan, acorta distancias. ¡Rápido!
  125. - Su casco está a punto de romperse.
  126.  
  127. 28
  128. 00:03:40,450 --> 00:03:43,180
  129. - Anderson, ¿puedes acceder
  130. al servidor de la nave?
  131.  
  132. 29
  133. 00:03:43,220 --> 00:03:45,250
  134. - Lo he intentado. Sin respuesta.
  135.  
  136. 30
  137. 00:03:45,290 --> 00:03:48,460
  138. - Zimmer, preparados para alinearnos.
  139. - La Atromitos tiene diez veces nuestra masa.
  140.  
  141. 31
  142. 00:03:48,540 --> 00:03:51,750
  143. Tenemos que coordinar los propulsores
  144. o podríamos vernos arrastrados.
  145.  
  146. 32
  147. 00:03:51,840 --> 00:03:53,600
  148. - Tendremos que recalibrar los propulsores,
  149.  
  150. 33
  151. 00:03:53,630 --> 00:03:55,990
  152. para compensar la resistencia atmosférica.
  153.  
  154. 34
  155. 00:03:56,010 --> 00:03:57,250
  156. - Estoy en ello.
  157.  
  158. 35
  159. 00:04:10,690 --> 00:04:13,820
  160. - Hemos igualado nuestra posición
  161. y velocidad a la de la Atromitos.
  162.  
  163. 36
  164. 00:04:13,900 --> 00:04:16,390
  165. - Mantén la velocidad, compensa
  166. cualquier variación.
  167.  
  168. 37
  169. 00:04:16,420 --> 00:04:18,270
  170. - El cableado y los propulsores
  171. están preparados.
  172.  
  173. 38
  174. 00:04:18,300 --> 00:04:19,340
  175. - Adelante.
  176.  
  177. 39
  178. 00:04:29,790 --> 00:04:32,310
  179. - El sistema de rotación de la Atromitos
  180. está generando un tirón inverso.
  181.  
  182. 40
  183. 00:04:32,330 --> 00:04:34,110
  184. - "Peligro. Entrada de atmósfera..."
  185. - Estamos siendo arrastrados.
  186.  
  187. 41
  188. 00:04:34,170 --> 00:04:37,050
  189. - Deriva el servidor de la nave.
  190. Accede a su control.
  191.  
  192. 42
  193. 00:04:37,070 --> 00:04:38,470
  194. - Ya lo he intentado.
  195. - "Integridad del casco 72%"
  196.  
  197. 43
  198. 00:04:38,470 --> 00:04:40,990
  199. Nos quedan 40 segundos antes
  200. de perder a la Atromitos.
  201.  
  202. 44
  203. 00:04:41,010 --> 00:04:44,040
  204. - "Integridad del casco 41%"
  205. - Y dentro de 20 segundos seremos arrastrados.
  206.  
  207. 45
  208. 00:04:44,100 --> 00:04:49,060
  209. - No vamos a perder a la Atromitos. ¿Ideas?
  210. - "Integridad del casco 25%"
  211.  
  212. 46
  213. 00:04:49,140 --> 00:04:51,130
  214. - Tengo un proyecto en marcha.
  215. Si clono los protocolos internos, deberían reaccionar
  216.  
  217. 47
  218. 00:04:51,150 --> 00:04:53,070
  219. como si las comunicaciones procedieran
  220. del interior de la nave.
  221.  
  222. 48
  223. 00:04:53,100 --> 00:04:56,240
  224. - "Aviso. Integridad del casco crítica"
  225. - Cinco segundos.
  226.  
  227. 49
  228. 00:04:56,260 --> 00:04:57,320
  229. - Entendido.
  230.  
  231. 50
  232. 00:05:01,910 --> 00:05:03,370
  233. - Aumenta los propulsores.
  234.  
  235. 51
  236. 00:05:05,290 --> 00:05:07,340
  237. - La línea magnética de remolque aguanta.
  238.  
  239. 52
  240. 00:05:10,790 --> 00:05:12,240
  241. La Atromitos se está elevando.
  242.  
  243. 53
  244. 00:05:16,130 --> 00:05:17,270
  245. Lo hemos conseguido.
  246.  
  247. 54
  248. 00:05:20,470 --> 00:05:23,800
  249. - Dejad de tocaros. Estáis confundiendo
  250. las bio señales.
  251.  
  252. 55
  253. 00:05:23,890 --> 00:05:26,510
  254. - Disculpe nuestro acto de celebración
  255. desenfrenado, doctor.
  256.  
  257. 56
  258. 00:05:27,450 --> 00:05:31,290
  259. - El aumento tan rápido de los niveles de adrenalina
  260. después de la hibernación puede ser peligroso.
  261.  
  262. 57
  263. 00:05:31,340 --> 00:05:32,910
  264. - ¿Qué aumento de niveles de adrenalina?
  265.  
  266. 58
  267. 00:05:32,930 --> 00:05:33,930
  268. - Yo tampoco sé de lo que está hablando.
  269.  
  270. 59
  271. 00:05:33,950 --> 00:05:35,160
  272. - Hola Linden...
  273.  
  274. 60
  275. 00:05:36,230 --> 00:05:38,720
  276. - Volved al trabajo.
  277. - Un poco de comunicación estaría bien.
  278.  
  279. 61
  280. 00:05:38,800 --> 00:05:40,140
  281. Señal de vídeo no disponible.
  282.  
  283. 62
  284. 00:05:40,170 --> 00:05:43,000
  285. - Lo siento, señor. Tuvimos que derivar
  286. momentáneamente la energía.
  287.  
  288. 63
  289. 00:05:43,020 --> 00:05:45,970
  290. - El audio funciona, pero la señal de vídeo
  291. tardará un poco más.
  292.  
  293. 64
  294. 00:05:46,120 --> 00:05:50,170
  295. - No necesito verte, Linden. Ya sé qué aspecto
  296. tenéis cada uno de vosotros.
  297.  
  298. 65
  299. 00:05:50,870 --> 00:05:53,250
  300. - Transfiriendo datos a la pantalla principal.
  301.  
  302. 66
  303. 00:05:53,330 --> 00:05:57,280
  304. - Todavía no sabemos nada de la Atromitos.
  305. Tres meses desde su última transmisión.
  306.  
  307. 67
  308. 00:05:57,710 --> 00:06:00,280
  309. Hemos llegado a la conclusión
  310. de que la tripulación está muerta.
  311.  
  312. 68
  313. 00:06:00,570 --> 00:06:04,130
  314. Con todo respeto, señor, me parece excesivo
  315. que nos haya enviado a una misión de rescate.
  316.  
  317. 69
  318. 00:06:04,220 --> 00:06:09,020
  319. - Estaría de acuerdo si no fuera por
  320. la importancia del cargamento de la Atromitos.
  321.  
  322. 70
  323. 00:06:09,100 --> 00:06:14,730
  324. Una sustancia que la tripulación tardó
  325. dos años en extraer y refinar en Titán.
  326.  
  327. 71
  328. 00:06:15,090 --> 00:06:17,930
  329. Un catalizador fijador del carbono
  330. que reparará nuestra atmósfera.
  331.  
  332. 72
  333. 00:06:17,940 --> 00:06:20,540
  334. Tenemos una oportunidad de...
  335.  
  336. 73
  337. 00:06:21,780 --> 00:06:22,950
  338. - ¿Qué?
  339.  
  340. 74
  341. 00:06:26,870 --> 00:06:31,620
  342. ¿Por qué no es posible programar a un robot
  343. para que sea socialmente menos inepto?
  344.  
  345. 75
  346. 00:06:31,700 --> 00:06:34,620
  347. - Es preferible el término ART
  348. para designar a humanos artificiales, señor.
  349.  
  350. 76
  351. 00:06:35,400 --> 00:06:40,420
  352. - Creo que la necesidad de mostrar sensibilidad
  353. hacia una máquina no es más que una estupidez.
  354.  
  355. 77
  356. 00:06:46,220 --> 00:06:49,320
  357. - ¿Por dónde iba?
  358. - Un componente reparador de la atmósfera.
  359.  
  360. 78
  361. 00:06:49,600 --> 00:06:50,600
  362. - Correcto.
  363.  
  364. 79
  365. 00:06:51,560 --> 00:06:56,350
  366. Recuperad el cargamento. Esta misión
  367. es vital. Cuento con vosotros.
  368.  
  369. 80
  370. 00:06:56,440 --> 00:06:58,930
  371. - Lo vamos a conseguir.
  372. - Sé que lo haréis.
  373.  
  374. 81
  375. 00:06:59,770 --> 00:07:04,630
  376. Los viajes por el espacio profundo no son para mi.
  377. Tanto tiempo ahí es como para volverse loco.
  378.  
  379. 82
  380. 00:07:05,410 --> 00:07:08,360
  381. ¿Fue eso lo que le ocurrió
  382. a la tripulación de la Atromitos?
  383.  
  384. 83
  385. 00:07:08,370 --> 00:07:10,700
  386. No estoy seguro. Pero
  387. es más que probable.
  388.  
  389. 84
  390. 00:07:10,790 --> 00:07:15,080
  391. - Bien, el éxito es nuestra única opción.
  392. - No esperaría menos.
  393.  
  394. 85
  395. 00:07:15,460 --> 00:07:19,130
  396. - Cuaderno del Capitán de la Atromitos, 12-20-66.
  397.  
  398. 86
  399. 00:07:19,210 --> 00:07:22,220
  400. - La tripulación ha estado trabajando duro
  401. estas dos últimas semanas.
  402.  
  403. 87
  404. 00:07:22,240 --> 00:07:25,200
  405. El compuesto ha sido cosechado
  406. y está listo para ser tansportado.
  407.  
  408. 88
  409. 00:07:25,260 --> 00:07:29,170
  410. Llevamos sólo 26 días de retraso, lo cual
  411.  
  412. 89
  413. 00:07:29,830 --> 00:07:32,710
  414. no está mal si consideramos
  415. los retrasos anteriores.
  416.  
  417. 90
  418. 00:07:32,770 --> 00:07:36,770
  419. Cuando la tripulación salga de la cuarentena
  420. estaremos preparados para irnos.
  421.  
  422. 91
  423. 00:07:36,850 --> 00:07:39,360
  424. - ¿Qué sentido comercial tiene
  425. enviar gente como nosotros
  426.  
  427. 92
  428. 00:07:39,370 --> 00:07:41,940
  429. para arreglar lo que estos 'bebes prematuros'
  430. fastidian una y otra vez?
  431.  
  432. 93
  433. 00:07:43,070 --> 00:07:46,480
  434. - Nunca escuché la expresión 'bebés prematuros'
  435. para describir a seres humanos.
  436.  
  437. 94
  438. 00:07:47,230 --> 00:07:48,640
  439. - Lo he dicho en broma.
  440.  
  441. 95
  442. 00:07:48,820 --> 00:07:51,330
  443. - Orson tiene razón. Parece
  444. que nuestras misiones
  445.  
  446. 96
  447. 00:07:51,340 --> 00:07:54,000
  448. consisten siempre en arreglar los desastres
  449. causados por los humanos.
  450.  
  451. 97
  452. 00:07:54,530 --> 00:07:59,630
  453. - Hablando de arreglar... La Atromitos
  454. está equipada con un modelo ART 320.
  455.  
  456. 98
  457. 00:08:00,010 --> 00:08:04,760
  458. - Suponiendo que Lulú aún funcione,
  459. estará haciendo labores domésticas.
  460.  
  461. 99
  462. 00:08:04,790 --> 00:08:08,330
  463. Podríamos necesitar acceder a su memoria,
  464. para descubrir qué sucedió en la nave.
  465.  
  466. 100
  467. 00:08:08,720 --> 00:08:13,640
  468. - Los niveles de oxígeno en la Atromitos son óptimos
  469. y el soporte vital sigue funcionando.
  470.  
  471. 101
  472. 00:08:16,270 --> 00:08:19,030
  473. Detecto un ruido extraño
  474. procedente del interior de la nave.
  475.  
  476. 102
  477. 00:08:19,050 --> 00:08:19,970
  478. ¿Qué es eso?
  479.  
  480. 103
  481. 00:08:21,520 --> 00:08:25,940
  482. - Parece una banda de Death Metal
  483. de los años 90 llamada Gwar.
  484.  
  485. 104
  486. 00:08:26,030 --> 00:08:31,280
  487. - ¿Escuchas Death Metal?
  488. - Técnicamente, es Rock clásico.
  489.  
  490. 105
  491. 00:08:33,540 --> 00:08:40,630
  492. - La situación empeora cada hora, me temo
  493. que acabará en un enfrentamiento violento.
  494.  
  495. 106
  496. 00:08:43,750 --> 00:08:46,720
  497. Es inconcebible pensar que
  498. un motín pueda ocurrir,
  499.  
  500. 107
  501. 00:08:46,730 --> 00:08:49,710
  502. en una nave espacial donde la vida
  503. es tran frágil de generar.
  504.  
  505. 108
  506. 00:08:49,800 --> 00:08:53,530
  507. Pero no hay otra palabra
  508. para describirlo.
  509.  
  510. 109
  511. 00:09:03,820 --> 00:09:06,360
  512. "Procedimiento de embarque establecido"
  513.  
  514. 110
  515. 00:09:12,120 --> 00:09:17,200
  516. - La configuración interna del sistema ha cambiado.
  517. - "Código no reconocido"
  518.  
  519. 111
  520. 00:09:17,500 --> 00:09:18,890
  521. - Anulación.
  522.  
  523. 112
  524. 00:09:46,020 --> 00:09:49,220
  525. - ¡Apaga la música!
  526.  
  527. 113
  528. 00:09:49,320 --> 00:09:52,530
  529. - ¡Baja el volumen!
  530. - El control vocal no funciona.
  531.  
  532. 114
  533. 00:09:52,610 --> 00:09:56,700
  534. - Necesito acercarme al servidor
  535. del control principal para arreglarlo.
  536.  
  537. 115
  538. 00:10:01,620 --> 00:10:04,700
  539. Un artefacto improvisado de algún tipo.
  540. Mantened los ojos bien abiertos.
  541.  
  542. 116
  543. 00:10:45,960 --> 00:10:48,530
  544. La caja negra ha sido
  545. extraída por la fuerza.
  546.  
  547. 117
  548. 00:10:54,840 --> 00:10:58,570
  549. Las plantas del invernadero están muy
  550. desarrolladas. Hay una selva aquí.
  551.  
  552. 118
  553. 00:11:07,150 --> 00:11:10,360
  554. - Gracias, Zimmer.
  555. - De nada.
  556.  
  557. 119
  558. 00:11:31,250 --> 00:11:32,710
  559. - Cubierta principal, asegurada.
  560.  
  561. 120
  562. 00:11:39,640 --> 00:11:43,000
  563. - He encontrado el ART de la nave.
  564. ¿Te llamas Lulú?
  565.  
  566. 121
  567. 00:11:48,270 --> 00:11:50,990
  568. - Sí.
  569. - ¿Hay alguien más abordo?
  570.  
  571. 122
  572. 00:11:52,110 --> 00:11:53,370
  573. - Sí.
  574. - ¿Quién?
  575.  
  576. 123
  577. 00:11:53,400 --> 00:11:57,620
  578. - El tripulante Travis O'Neill.
  579. - Tenemos un superviviente. Travis O'Neill.
  580.  
  581. 124
  582. 00:11:59,070 --> 00:12:02,700
  583. - ¿Dónde está Travis O'Neill?
  584. - No lo sé.
  585.  
  586. 125
  587. 00:12:27,020 --> 00:12:30,610
  588. - Bloqueo de objetivo, activado.
  589. - He encontrado a O'Neill.
  590.  
  591. 126
  592. 00:12:33,690 --> 00:12:36,380
  593. En el pasillo de las cabinas
  594. de la tripulación.
  595.  
  596. 127
  597. 00:12:37,400 --> 00:12:40,260
  598. Zimmer, necesito que desbloquees la habitación G
  599. en la sección de la tripulación.
  600.  
  601. 128
  602. 00:12:40,910 --> 00:12:45,200
  603. - Preparado cuando tú lo estés.
  604. - Adelante.
  605.  
  606. 129
  607. 00:12:52,090 --> 00:12:53,300
  608. - ¿Travis O'Neill?
  609.  
  610. 130
  611. 00:12:55,690 --> 00:12:56,730
  612. Date la vuelta.
  613.  
  614. 131
  615. 00:13:18,990 --> 00:13:21,050
  616. - El contenedor del cargamento
  617. no se encuentra aquí.
  618.  
  619. 132
  620. 00:13:21,990 --> 00:13:25,200
  621. - Todos los sistemas de comunicaciones
  622. tienen que ser reprogramados de cero.
  623.  
  624. 133
  625. 00:13:25,290 --> 00:13:29,340
  626. - Las operaciones no agrupadas llevarán
  627. más tiempo. Puedo anularlas una a una,
  628.  
  629. 134
  630. 00:13:29,350 --> 00:13:33,170
  631. pero... ¿Conseguir que la nave esté
  632. plenamente operativa? Requerirá tiempo.
  633.  
  634. 135
  635. 00:13:33,250 --> 00:13:35,310
  636. - Sigue con ello, pero
  637. nuestro propósito es encontrar
  638.  
  639. 136
  640. 00:13:35,320 --> 00:13:37,310
  641. el cargamento, así que debería
  642. ser nuestro principal objetivo.
  643.  
  644. 137
  645. 00:13:37,340 --> 00:13:40,310
  646. - El sistema de seguimiento del cargamento
  647. está deshabilitado.
  648.  
  649. 138
  650. 00:13:40,800 --> 00:13:44,370
  651. Los escáneres no han encontrado señales
  652. del cargamento ni de la tripulación.
  653.  
  654. 139
  655. 00:13:44,380 --> 00:13:47,890
  656. El único ADN detectado corresponde
  657. a O'Neill y a las plantas.
  658.  
  659. 140
  660. 00:13:47,970 --> 00:13:51,820
  661. - ¿Qué puedes decirnos acerca de él?
  662. - Era el ingeniero más joven de la nave.
  663.  
  664. 141
  665. 00:13:52,400 --> 00:13:55,400
  666. No hay nada especialmente
  667. extraordinario acerca de él.
  668.  
  669. 142
  670. 00:13:55,420 --> 00:13:58,990
  671. No tenía entrenamiento militar,
  672. registros académicos... nada en especial.
  673.  
  674. 143
  675. 00:13:59,210 --> 00:14:00,330
  676. "Travis O'Neill... ingeniero"
  677.  
  678. 144
  679. 00:14:00,610 --> 00:14:01,990
  680. - Es un Don Nadie.
  681.  
  682. 145
  683. 00:14:14,760 --> 00:14:17,200
  684. - Tiene algunas deficiencias
  685. nutricionales,
  686.  
  687. 146
  688. 00:14:17,210 --> 00:14:19,810
  689. parece que no ha dormido mucho
  690. últimamente, pero nada más serio.
  691.  
  692. 147
  693. 00:14:20,170 --> 00:14:25,810
  694. Había negligido su higiene,
  695. así que hice que el ART le afeitara y bañara.
  696.  
  697. 148
  698. 00:14:26,970 --> 00:14:28,690
  699. ¿Mentalmente?
  700.  
  701. 149
  702. 00:14:28,700 --> 00:14:33,900
  703. Escoge. Depresión PTSD,
  704. desorden de despersonalización.
  705.  
  706. 150
  707. 00:14:34,560 --> 00:14:36,420
  708. Es difícil afirmarlo a estas alturas.
  709.  
  710. 151
  711. 00:14:45,990 --> 00:14:50,410
  712. - Hola, O'Neill. Soy Reginald
  713. Linden, capitán de la Teleios.
  714.  
  715. 152
  716. 00:14:50,500 --> 00:14:52,030
  717. Fuimos enviados aquí en
  718. una misión de rescate.
  719.  
  720. 153
  721. 00:14:54,960 --> 00:14:57,250
  722. Cualquier ayuda que pueda
  723. proporcionarnos será bienvenida.
  724.  
  725. 154
  726. 00:15:03,260 --> 00:15:05,860
  727. - Te vas a encargar de obtener
  728. cuanta información puedas de O'Neill.
  729.  
  730. 155
  731. 00:15:06,930 --> 00:15:08,240
  732. - ¿Por qué yo?
  733.  
  734. 156
  735. 00:15:08,680 --> 00:15:11,390
  736. - Tienes un Doctorado en Psicología.
  737.  
  738. 157
  739. 00:15:11,470 --> 00:15:13,820
  740. - Vamos... eso es algo
  741. que sólo hice para
  742.  
  743. 158
  744. 00:15:13,830 --> 00:15:16,290
  745. quitarme de la cabeza mi tesis
  746. sobre Cauchy Kowalevski.
  747.  
  748. 159
  749. 00:15:16,860 --> 00:15:20,150
  750. - Felicidades. Sigues estando más cualificada
  751. que cualquiera de nosotros.
  752.  
  753. 160
  754. 00:15:21,570 --> 00:15:25,010
  755. - ¿Qué me dices del ART? ¿Has
  756. accedido a sus bancos de memoria?
  757.  
  758. 161
  759. 00:15:25,450 --> 00:15:28,470
  760. - Como el resto de la nave,
  761. la memoria de Lulú ha sido eliminada.
  762.  
  763. 162
  764. 00:15:31,910 --> 00:15:34,300
  765. Ya que vamos a estar aquí
  766. una temporada... ¿Podemos
  767.  
  768. 163
  769. 00:15:34,320 --> 00:15:36,670
  770. hacer algo con esta maldita maleza?
  771.  
  772. 164
  773. 00:15:37,170 --> 00:15:40,710
  774. - Recomiendo trasladar O'Neill
  775. a la sala recreativa.
  776.  
  777. 165
  778. 00:15:40,800 --> 00:15:43,050
  779. Sólo hay un acceso a la sala y
  780.  
  781. 166
  782. 00:15:43,060 --> 00:15:45,240
  783. hay suficiente espacio para que
  784. no se sienta confinado.
  785.  
  786. 167
  787. 00:15:46,020 --> 00:15:47,020
  788. - Me parece bien.
  789.  
  790. 168
  791. 00:15:47,470 --> 00:15:49,440
  792. - Espero que hayas dormido bien.
  793. ¿Has podido
  794.  
  795. 169
  796. 00:15:49,450 --> 00:15:51,470
  797. establecer contacto con la Atromitos?
  798.  
  799. 170
  800. 00:15:51,560 --> 00:15:54,000
  801. Por favor, informen sobre el estado
  802. del cargamento.
  803.  
  804. 171
  805. 00:15:55,140 --> 00:15:57,660
  806. Después de tres años, ¿Eso es
  807. todo lo que se le ocurre?
  808.  
  809. 172
  810. 00:15:57,690 --> 00:16:00,370
  811. - Mm-mm. Supongo que tendremos
  812. que descubrir como
  813.  
  814. 173
  815. 00:16:00,380 --> 00:16:02,970
  816. sacar el máximo partido, del tiempo
  817. que estemos atrapados aquí.
  818.  
  819. 174
  820. 00:16:07,320 --> 00:16:08,800
  821. - Seguro que lo haremos.
  822.  
  823. 175
  824. 00:16:24,760 --> 00:16:29,200
  825. - Mi padre siempre dijo que era una perdida
  826. de tiempo conseguir un segundo doctorado.
  827.  
  828. 176
  829. 00:16:30,930 --> 00:16:33,800
  830. Y sobre todo, en Psicología.
  831.  
  832. 177
  833. 00:16:38,020 --> 00:16:44,320
  834. Sabes... en ninguno de mis años como estudiante
  835. se trató el tema de los efectos mentales
  836.  
  837. 178
  838. 00:16:44,400 --> 00:16:51,240
  839. del aislamiento en el espacio profundo,
  840. acompañado por sucesos traumáticos.
  841.  
  842. 179
  843. 00:17:00,630 --> 00:17:06,250
  844. Fuera lo que fuera lo que sucedió,
  845. debió haber sido terrible.
  846.  
  847. 180
  848. 00:17:06,920 --> 00:17:14,600
  849. Tanta gente conocida. Seguro
  850. que habías hecho buenos amigos.
  851.  
  852. 181
  853. 00:17:16,220 --> 00:17:21,150
  854. Y no puedo imaginar lo que habrá sido
  855. estar tanto tiempo solo,
  856.  
  857. 182
  858. 00:17:21,900 --> 00:17:24,640
  859. con la única compañía de Lulú.
  860.  
  861. 183
  862. 00:17:34,410 --> 00:17:37,590
  863. Ninguna reacción al hablar
  864. de la nave, la tripulación
  865.  
  866. 184
  867. 00:17:37,610 --> 00:17:40,540
  868. ni del cargamento,
  869. incluso de su pasado o su familia.
  870.  
  871. 185
  872. 00:17:40,620 --> 00:17:45,110
  873. - Sólo algo provocó una lígera reacción...
  874. - ¿Qué?
  875.  
  876. 186
  877. 00:17:47,760 --> 00:17:50,800
  878. -Lulú... Ves al sector de cabinas
  879. de la tripulación.
  880.  
  881. 187
  882. 00:18:00,230 --> 00:18:02,900
  883. - No es infrecuente que
  884. humanos no GC desarrollen
  885.  
  886. 188
  887. 00:18:02,910 --> 00:18:05,320
  888. lazos emocionales con
  889. humanos artificiales.
  890.  
  891. 189
  892. 00:18:05,400 --> 00:18:07,170
  893. Los mismos lazos que establecen
  894. con sus mascotas.
  895.  
  896. 190
  897. 00:18:08,040 --> 00:18:13,550
  898. Estos lazos son más fuertes
  899. si el ART tiene atributos sexuales.
  900.  
  901. 191
  902. 00:18:13,620 --> 00:18:17,320
  903. - Los ARTs abordo de naves espaciales,
  904. no están equipados con genitales.
  905.  
  906. 192
  907. 00:18:17,790 --> 00:18:21,450
  908. - O'Neill es ingeniero, ha tenido
  909. tres años para juguetear.
  910.  
  911. 193
  912. 00:18:22,080 --> 00:18:23,210
  913. - Ese serías tu.
  914.  
  915. 194
  916. 00:18:27,840 --> 00:18:29,120
  917. - Impresión completa.
  918.  
  919. 195
  920. 00:18:34,590 --> 00:18:38,100
  921. -Lulú. Quítate los pantalones.
  922.  
  923. 196
  924. 00:18:44,650 --> 00:18:47,780
  925. Por lo que parece a O'Neill
  926. le gusta el vello púbico.
  927.  
  928. 197
  929. 00:18:48,820 --> 00:18:52,100
  930. - No necesitamos conocer
  931. todos los detalles, Orson.
  932.  
  933. 198
  934. 00:18:53,320 --> 00:18:54,630
  935. -¿Cómo deberíamos utilizarla?
  936.  
  937. 199
  938. 00:18:56,570 --> 00:19:01,200
  939. Permite a O'Neill estar con ella de vez en cuando.
  940. Quiero ver si su comportamiento cambia
  941.  
  942. 200
  943. 00:19:01,290 --> 00:19:03,580
  944. cuando ella está cerca
  945. y cuando no lo está.
  946.  
  947. 201
  948. 00:19:03,670 --> 00:19:05,520
  949. ¿Y no funcionaría la privación?
  950.  
  951. 202
  952. 00:19:05,530 --> 00:19:09,870
  953. Si le mostramos la zanahoria
  954. podemos retirarla cuando queramos,
  955.  
  956. 203
  957. 00:19:10,460 --> 00:19:12,440
  958. dándonos más control psicològico.
  959.  
  960. 204
  961. 00:19:17,390 --> 00:19:23,140
  962. "Niveles de oxígeno, 21%. Nitrógeno, 78%"
  963.  
  964. 205
  965. 00:19:23,230 --> 00:19:25,350
  966. - ¿Has sido tú?
  967. - Negativo.
  968.  
  969. 206
  970. 00:19:26,100 --> 00:19:29,680
  971. - Aquí Anderson. ¿Puede alguien oirme?
  972. - Aquí Linden. Qué sucede.
  973.  
  974. 207
  975. 00:19:30,110 --> 00:19:31,310
  976. - Intento arreglarlo.
  977.  
  978. 208
  979. 00:19:31,360 --> 00:19:32,580
  980. Duncan, ¿Me escuchas?
  981.  
  982. 209
  983. 00:19:32,600 --> 00:19:35,120
  984. Estoy en el pasillo 3 en dirección
  985. a la sala de reconocimiento.
  986.  
  987. 210
  988. 00:19:38,710 --> 00:19:42,950
  989. - O'Neill's ha escapado.
  990. - Orson, ¿Es seguro el acceso a Teleios?
  991.  
  992. 211
  993. 00:19:44,210 --> 00:19:47,510
  994. - Sólo la voz o una impresión digital
  995. de alguno de nosotros puede abrirlo.
  996.  
  997. 212
  998. 00:19:54,010 --> 00:19:57,260
  999. - Aunque, el fugitivo se ha llevado
  1000. mi rifle de impulsos.
  1001.  
  1002. 213
  1003. 00:19:57,340 --> 00:20:00,260
  1004. - Voy hacia el muelle de carga.
  1005. Duncan, comprueba la sala de máquinas.
  1006.  
  1007. 214
  1008. 00:20:04,310 --> 00:20:07,180
  1009. - La sala de máquinas está despejada.
  1010. Estoy en la sección del muelle de carga ahora.
  1011.  
  1012. 215
  1013. 00:20:46,180 --> 00:20:47,410
  1014. ¿Qué es lo que quieres?
  1015.  
  1016. 216
  1017. 00:20:48,560 --> 00:20:50,790
  1018. ¿Quieres que nos vayamos de la nave?
  1019.  
  1020. 217
  1021. 00:21:05,040 --> 00:21:08,610
  1022. ¿Hay alguna cosa que...
  1023. quieras decirme?
  1024.  
  1025. 218
  1026. 00:21:12,420 --> 00:21:15,900
  1027. - Bájalo, O'Neil.
  1028. - Lo tengo controlado.
  1029.  
  1030. 219
  1031. 00:21:15,930 --> 00:21:19,930
  1032. - O'Neill, nuestro trato agradable
  1033. es resultado de nuestra buena disposición.
  1034.  
  1035. 220
  1036. 00:21:23,010 --> 00:21:25,980
  1037. Pero no te equivoques.
  1038. Nuestra paciencia tiene un límite.
  1039.  
  1040. 221
  1041. 00:21:27,060 --> 00:21:29,710
  1042. Adelante, aprieta el gatillo.
  1043. - ¿Qué estás haciendo?
  1044.  
  1045. 222
  1046. 00:21:30,090 --> 00:21:30,940
  1047. Hazlo, O'Neil.
  1048.  
  1049. 223
  1050. 00:21:30,950 --> 00:21:33,470
  1051. Los rifles llevan un bloqueo digital.
  1052.  
  1053. 224
  1054. 00:21:36,210 --> 00:21:38,390
  1055. No pasará nada.
  1056.  
  1057. 225
  1058. 00:21:45,660 --> 00:21:48,690
  1059. - Me gusta esta iluminación.
  1060. La encuentro relajante.
  1061.  
  1062. 226
  1063. 00:21:49,250 --> 00:21:51,270
  1064. - Siempre que no necesites ver
  1065. lo que estás haciendo.
  1066.  
  1067. 227
  1068. 00:21:55,840 --> 00:21:57,990
  1069. Está accediendo a los vídeos
  1070. de entretenimiento.
  1071.  
  1072. 228
  1073. 00:21:59,590 --> 00:22:01,120
  1074. -¿Qué es todo eso?
  1075.  
  1076. 229
  1077. 00:22:03,970 --> 00:22:05,840
  1078. - Antes de que los inhibidores
  1079. de violencia fueran obligatorios,
  1080.  
  1081. 230
  1082. 00:22:05,850 --> 00:22:07,810
  1083. los ARTs retirados acabaron
  1084. en el mercado negro
  1085.  
  1086. 231
  1087. 00:22:07,890 --> 00:22:09,860
  1088. y fueron reprogramados
  1089. como robots de combate.
  1090.  
  1091. 232
  1092. 00:22:11,600 --> 00:22:13,970
  1093. ¿Quién mira ese tipo de cosas?
  1094.  
  1095. 233
  1096. 00:22:13,980 --> 00:22:18,320
  1097. Los humanos normales todavía conservan
  1098. una primitiva sed de violencia.
  1099.  
  1100. 234
  1101. 00:22:19,610 --> 00:22:22,470
  1102. - No es extraño que la tripulación se volviera loca
  1103. mirando ese tipo de cosas.
  1104.  
  1105. 235
  1106. 00:22:23,070 --> 00:22:24,600
  1107. - Son sólo máquinas.
  1108.  
  1109. 236
  1110. 00:22:29,700 --> 00:22:31,280
  1111. - ¿Puedes apagarlo?
  1112.  
  1113. 237
  1114. 00:22:43,090 --> 00:22:45,650
  1115. - O'Neill está más lúcido
  1116. de lo que aparenta.
  1117.  
  1118. 238
  1119. 00:22:46,760 --> 00:22:51,270
  1120. - ¿Qué se supone que estabas haciendo allí?
  1121. - ¿Qué se supone que estabas haciendo allí tú?
  1122.  
  1123. 239
  1124. 00:22:51,680 --> 00:22:56,750
  1125. Sabías que podía haberte hecho daño.
  1126. - Intentabahacerle hablar. Y estaba a punto de hacerlo.
  1127.  
  1128. 240
  1129. 00:22:56,770 --> 00:23:02,150
  1130. - Tengo la sensación de que están jugando con nosotros.
  1131. - Quisiste que me ocupara de esta situación. Déjame hacerlo.
  1132.  
  1133. 241
  1134. 00:23:02,240 --> 00:23:04,000
  1135. - Haz que hable.
  1136.  
  1137. 242
  1138. 00:23:07,330 --> 00:23:11,190
  1139. - ¿Reajustaron la temperatura aquí también?
  1140. Hace un calor insoportable.
  1141.  
  1142. 243
  1143. 00:23:19,920 --> 00:23:20,950
  1144. - ¿Qué?
  1145.  
  1146. 244
  1147. 00:23:24,340 --> 00:23:27,560
  1148. - ¡Gracias a Dios!
  1149. - No, gracias a Zimmer.
  1150.  
  1151. 245
  1152. 00:23:28,050 --> 00:23:30,470
  1153. - Sólo hay una cosa y siempre la misma,
  1154. en la cabeza de Zimmer.
  1155.  
  1156. 246
  1157. 00:23:31,850 --> 00:23:34,180
  1158. - Me alegra ver que hemos vuelto
  1159. a la situación inicial.
  1160.  
  1161. 247
  1162. 00:23:34,630 --> 00:23:35,700
  1163. - De nada.
  1164.  
  1165. 248
  1166. 00:23:36,480 --> 00:23:38,790
  1167. ¿Pueden producirse nuevas alteraciones?
  1168.  
  1169. 249
  1170. 00:23:38,800 --> 00:23:42,610
  1171. Al final del día habré depurado completamente
  1172. el sistema operativo principal.
  1173.  
  1174. 250
  1175. 00:23:43,290 --> 00:23:45,130
  1176. ¿Has podido contactar con la Tierra?
  1177.  
  1178. 251
  1179. 00:23:45,140 --> 00:23:47,980
  1180. Hemos podido transmitir datos,
  1181. pero no imágenes de vídeo todavía.
  1182.  
  1183. 252
  1184. 00:23:48,800 --> 00:23:49,920
  1185. - Inténtalo otra vez.
  1186.  
  1187. 253
  1188. 00:23:52,600 --> 00:23:56,600
  1189. - "... copia de seguridad al 99,8%"
  1190.  
  1191. 254
  1192. 00:24:25,200 --> 00:24:29,850
  1193. - Recibimos vuestra transmisión.
  1194. Quiero recordaros el objetivo de la misión.
  1195.  
  1196. 255
  1197. 00:24:30,910 --> 00:24:35,410
  1198. Recuperar el cargamento y volver con él.
  1199. Esa es la prioridad absoluta.
  1200.  
  1201. 256
  1202. 00:24:35,500 --> 00:24:41,110
  1203. Todo lo demás es secundario.
  1204. Repito: todo lo demás es secundario.
  1205.  
  1206. 257
  1207. 00:24:41,800 --> 00:24:43,590
  1208. Gracias y buena suerte.
  1209.  
  1210. 258
  1211. 00:24:45,420 --> 00:24:48,480
  1212. - ¿Eso es todo?
  1213. - Sip.
  1214.  
  1215. 259
  1216. 00:24:53,930 --> 00:24:59,720
  1217. - En el muelle de carga te pregunté
  1218. si querías decirme algo.
  1219.  
  1220. 260
  1221. 00:25:01,150 --> 00:25:03,280
  1222. Y estuviste a punto de decir algo.
  1223.  
  1224. 261
  1225. 00:25:07,320 --> 00:25:09,630
  1226. Los artistas hacen lo que hacen,
  1227. por diferentes motivos.
  1228.  
  1229. 262
  1230. 00:25:11,520 --> 00:25:16,210
  1231. Pero la mayoría reconoce que crearon
  1232. para revelar algo de ellos mismos.
  1233.  
  1234. 263
  1235. 00:25:18,080 --> 00:25:21,720
  1236. Sobre el mundo, lo que observan...
  1237. o ambas cosas.
  1238.  
  1239. 264
  1240. 00:25:23,420 --> 00:25:28,400
  1241. En tus pinturas observo
  1242. serenidad por una parte y caos por otra.
  1243.  
  1244. 265
  1245. 00:25:30,050 --> 00:25:34,770
  1246. La cuestión no es porqué hiciste esas creaciones...
  1247.  
  1248. 266
  1249. 00:25:35,890 --> 00:25:39,480
  1250. sino para quién.
  1251.  
  1252. 267
  1253. 00:26:00,420 --> 00:26:03,670
  1254. - Sala recreativa, cámara A.
  1255.  
  1256. 268
  1257. 00:27:19,410 --> 00:27:24,310
  1258. - ¿Qué sucede, Orson?
  1259. - He olvidado porqué he venido aquí.
  1260.  
  1261. 269
  1262. 00:27:24,790 --> 00:27:28,740
  1263. - ¿Te has olvidado? ¿Cuando fue
  1264. la última vez que olvidaste algo?
  1265.  
  1266. 270
  1267. 00:27:30,340 --> 00:27:33,470
  1268. - Lo más irónico es que no recuerdo
  1269. la última vez que olvidé algo.
  1270.  
  1271. 271
  1272. 00:27:34,470 --> 00:27:36,510
  1273. - ¿Hablas Mandarín, no?
  1274.  
  1275. 272
  1276. 00:27:42,770 --> 00:27:44,060
  1277. ¿Qué me puedes decir de esto?
  1278.  
  1279. 273
  1280. 00:27:53,030 --> 00:27:54,430
  1281. - No puedo...
  1282.  
  1283. 274
  1284. 00:27:55,240 --> 00:27:57,460
  1285. Créeme... Cerca...
  1286.  
  1287. 275
  1288. 00:27:58,740 --> 00:28:01,760
  1289. Es... Es muy confuso.
  1290. ¿De dónde lo has sacado?
  1291.  
  1292. 276
  1293. 00:28:01,770 --> 00:28:04,040
  1294. O'Neill. Se lo susurró a Lulú.
  1295.  
  1296. 277
  1297. 00:28:04,120 --> 00:28:07,190
  1298. - ¿Habla Mandarín?
  1299. - No según su perfil.
  1300.  
  1301. 278
  1302. 00:28:08,000 --> 00:28:13,210
  1303. Te lo envio.
  1304. A ver qué puedes obtener, ¿de acuerdo?
  1305.  
  1306. 279
  1307. 00:28:57,090 --> 00:28:58,580
  1308. ¿Qué te ha dicho O'Neill?
  1309.  
  1310. 280
  1311. 00:28:59,050 --> 00:29:04,020
  1312. - Me dijo que aunque no podamos
  1313. estar siempre juntos,
  1314.  
  1315. 281
  1316. 00:29:04,100 --> 00:29:07,970
  1317. en su mente estamos siempre juntos.
  1318.  
  1319. 282
  1320. 00:29:13,900 --> 00:29:16,410
  1321. - Has aprovechado el tiempo
  1322. para aprender Mandarín.
  1323.  
  1324. 283
  1325. 00:29:19,750 --> 00:29:21,870
  1326. ¿Lo has hecho porque Lulú fue construída en China,
  1327.  
  1328. 284
  1329. 00:29:21,880 --> 00:29:24,110
  1330. para comunicarte en su lengua materna?
  1331.  
  1332. 285
  1333. 00:29:25,870 --> 00:29:30,730
  1334. ¿Sabes que Lulú no tiene ninguna
  1335. preferencia lingüística? Es una máquina.
  1336.  
  1337. 286
  1338. 00:29:33,170 --> 00:29:34,870
  1339. Algo finalmente te ha afectado.
  1340.  
  1341. 287
  1342. 00:29:39,510 --> 00:29:45,210
  1343. Tratamos a todos los seres vivos con respeto
  1344. y humanidad, pero Lulú es sólo hardware.
  1345.  
  1346. 288
  1347. 00:29:49,060 --> 00:29:52,680
  1348. Teniendo esto en cuenta, a lo mejor
  1349. encuentras la manera de hablar conmigo.
  1350.  
  1351. 289
  1352. 00:29:55,190 --> 00:29:58,510
  1353. - Si admitimos que está lúcido,
  1354. tenemos diferentes opciones.
  1355.  
  1356. 290
  1357. 00:29:59,110 --> 00:30:03,200
  1358. Los interrogatorios militares han sido utilizados
  1359. con un éxito del 75.6%.
  1360.  
  1361. 291
  1362. 00:30:03,780 --> 00:30:08,670
  1363. - ¿Efectos secundarios?
  1364. - Para alguien que nunca ha sido sometido, mínimos.
  1365.  
  1366. 292
  1367. 00:30:09,960 --> 00:30:12,400
  1368. Pero este no es un caso normal.
  1369.  
  1370. 293
  1371. 00:30:13,330 --> 00:30:17,850
  1372. - No me siento cómodo aplicando una terapia
  1373. que tiene un 75,6% de posibilidades de perjudicarle.
  1374.  
  1375. 294
  1376. 00:30:18,470 --> 00:30:22,930
  1377. - Existen métodos más directos.
  1378. - ¿Cómo cuales? ¿La tortura?
  1379.  
  1380. 295
  1381. 00:30:23,970 --> 00:30:28,300
  1382. - No seas tan melodramático. No se pudo confiar
  1383. esta misión a los ARTs porque
  1384.  
  1385. 296
  1386. 00:30:28,330 --> 00:30:32,250
  1387. su programación les impedía realizar
  1388. actos sangrientos de persuasión.
  1389.  
  1390. 297
  1391. 00:30:32,940 --> 00:30:36,890
  1392. Nosotros no tenemos semejantes límites
  1393. y deberíamos aprovecharnos de ello.
  1394.  
  1395. 298
  1396. 00:30:37,360 --> 00:30:41,470
  1397. Persuasión sangrienta me parece una forma bonita
  1398. de referirse a la tortura.
  1399.  
  1400. 299
  1401. 00:30:41,780 --> 00:30:43,340
  1402. - Zimmer, te necesito
  1403. para una anulación.
  1404.  
  1405. 300
  1406. 00:30:50,540 --> 00:30:52,750
  1407. "Impresión completa"
  1408.  
  1409. 301
  1410. 00:30:59,800 --> 00:31:02,760
  1411. Pude acceder al mando de la ducha,
  1412. pero no he conseguido agua.
  1413.  
  1414. 302
  1415. 00:31:04,010 --> 00:31:09,060
  1416. Siempre olvido que confío demasiado en las
  1417. órdenes vocales, hasta que dejan de funcionar.
  1418.  
  1419. 303
  1420. 00:31:15,900 --> 00:31:21,060
  1421. Oh, esto lo enciende y lo apaga
  1422. y establece la temperatura.
  1423.  
  1424. 304
  1425. 00:31:22,360 --> 00:31:26,200
  1426. - Vale, gracias.
  1427.  
  1428. 305
  1429. 00:31:26,280 --> 00:31:29,700
  1430. - ¿Es eso todo?
  1431. - Sí, creo que puedo arreglármelas sola.
  1432.  
  1433. 306
  1434. 00:31:30,620 --> 00:31:33,050
  1435. - ¿Estás segura?
  1436. - ¿Qué quieres decir?
  1437.  
  1438. 307
  1439. 00:31:33,420 --> 00:31:36,220
  1440. Quiero decir si hay algo más
  1441. en lo que pueda ayudarte...
  1442.  
  1443. 308
  1444. 00:31:40,090 --> 00:31:42,420
  1445. Bueno, has sido rápida.
  1446.  
  1447. 309
  1448. 00:31:43,460 --> 00:31:44,840
  1449. - Por favor, quédate conmigo.
  1450.  
  1451. 310
  1452. 00:31:47,460 --> 00:31:49,510
  1453. - ¿Anderson?
  1454.  
  1455. 311
  1456. 00:31:49,600 --> 00:31:51,810
  1457. No quiero estar sola.
  1458.  
  1459. 312
  1460. 00:31:54,350 --> 00:31:58,420
  1461. - ¿Qué te pasa?
  1462. - Simplemente... no quiero estar sola.
  1463.  
  1464. 313
  1465. 00:31:59,920 --> 00:32:01,070
  1466. ¿Puedes quedarte conmigo, por favor?
  1467.  
  1468. 314
  1469. 00:32:02,990 --> 00:32:04,840
  1470. - Por supuesto.
  1471.  
  1472. 315
  1473. 00:32:39,400 --> 00:32:41,480
  1474. - Detecta lenguaje.
  1475.  
  1476. 316
  1477. 00:32:59,450 --> 00:33:04,000
  1478. "Aviso, ruptura en la escotilla interior"
  1479.  
  1480. 317
  1481. 00:33:04,340 --> 00:33:07,680
  1482. - Ruptura del casco, hay una puerta exterior abierta
  1483. y estamos perdiendo presión.
  1484.  
  1485. 318
  1486. 00:33:07,760 --> 00:33:09,610
  1487. -¿Qué puerta?
  1488.  
  1489. 319
  1490. 00:33:13,470 --> 00:33:15,780
  1491. - ¿Qué ha sido eso?
  1492. - La puerta del muelle de carga principal.
  1493.  
  1494. 320
  1495. 00:33:32,910 --> 00:33:35,030
  1496. - ¡Estamos desconectados
  1497. del ordenador de la nave!
  1498.  
  1499. 321
  1500. 00:33:37,290 --> 00:33:38,580
  1501. Puertas del muelle de carga abiertas.
  1502.  
  1503. 322
  1504. 00:33:38,600 --> 00:33:42,090
  1505. La bodega de carga debería estar
  1506. aislada del resto de la nave.
  1507.  
  1508. 323
  1509. 00:33:42,170 --> 00:33:44,520
  1510. - Debe haber una fisura
  1511. en el sello del aire en alguna parte.
  1512.  
  1513. 324
  1514. 00:33:55,010 --> 00:33:58,080
  1515. - ¿Qué están haciendo?
  1516. - Pretende entrar en la bodega de carga.
  1517.  
  1518. 325
  1519. 00:33:59,140 --> 00:34:03,480
  1520. - ¡Es un suicidio!
  1521. - ¿Qué te pasa?
  1522.  
  1523. 326
  1524. 00:34:43,400 --> 00:34:46,980
  1525. - ¡Oh Dios mío, van a morir!
  1526.  
  1527. 327
  1528. 00:34:55,370 --> 00:34:58,200
  1529. - Estoy bien. Examina a Zimmer.
  1530.  
  1531. 328
  1532. 00:35:11,510 --> 00:35:15,970
  1533. - Hipoxia cerebral difusa.
  1534. He estabilizado sus niveles de oxígeno.
  1535.  
  1536. 329
  1537. 00:35:16,050 --> 00:35:20,060
  1538. - Con un poco de descanso, debería recuperarse.
  1539. - ¿Cuánto descanso?
  1540.  
  1541. 330
  1542. 00:35:21,810 --> 00:35:24,500
  1543. - ¿Cuánto descanso?
  1544. - No lo sé.
  1545.  
  1546. 331
  1547. 00:35:25,900 --> 00:35:28,550
  1548. Un par de horas, un día.
  1549. Cuando despierte.
  1550.  
  1551. 332
  1552. 00:35:30,150 --> 00:35:31,840
  1553. He dicho "¿Cuando despierte?"
  1554.  
  1555. 333
  1556. 00:35:36,830 --> 00:35:40,310
  1557. Lo siento, no sé en qué
  1558. estábamos pensando.
  1559.  
  1560. 334
  1561. 00:35:40,320 --> 00:35:42,600
  1562. Porque no estábais pensando.
  1563.  
  1564. 335
  1565. 00:35:45,000 --> 00:35:47,070
  1566. Zimmer me aseguró que eliminaría
  1567.  
  1568. 336
  1569. 00:35:47,080 --> 00:35:48,980
  1570. todos los virus del sistema al final del día.
  1571.  
  1572. 337
  1573. 00:35:49,880 --> 00:35:53,540
  1574. Pero parece que su mente estaba centrada
  1575. en satisfacciones primarias.
  1576.  
  1577. 338
  1578. 00:35:54,590 --> 00:35:57,650
  1579. - ¿Crees que ha sido culpa mía?
  1580. - No me importa de quién ha sido culpa.
  1581.  
  1582. 339
  1583. 00:35:58,350 --> 00:35:59,530
  1584. Tu soluciónalo.
  1585.  
  1586. 340
  1587. 00:36:09,770 --> 00:36:11,980
  1588. - Se me está agotando la paciencia con O'Neill.
  1589.  
  1590. 341
  1591. 00:36:12,740 --> 00:36:17,220
  1592. - A mi también, pero creo que intenta
  1593. decirnos alguna cosa.
  1594.  
  1595. 342
  1596. 00:36:17,700 --> 00:36:21,460
  1597. - Está misión no se verá comprometida
  1598. por el comportamiento de un delincuente.
  1599.  
  1600. 343
  1601. 00:36:22,080 --> 00:36:26,710
  1602. Necesitamos respuestas. Ya.
  1603.  
  1604. 344
  1605. 00:36:30,750 --> 00:36:31,940
  1606. -Ey, Orson.
  1607.  
  1608. 345
  1609. 00:36:33,840 --> 00:36:39,550
  1610. - ¿Has conocido alguna vez un ART que mintiera?
  1611. - No pueden hacer eso.
  1612.  
  1613. 346
  1614. 00:36:41,430 --> 00:36:46,700
  1615. - Cuando le pregunté a Lulú que le había dicho O'Neill
  1616. en Mandarín, sus palabras exactas fueron:
  1617.  
  1618. 347
  1619. 00:36:47,060 --> 00:36:52,440
  1620. "Me dijo que aunque no podamos estar siempre juntos"
  1621.  
  1622. 348
  1623. 00:36:52,530 --> 00:36:54,480
  1624. "en su mente estamos siempre juntos".
  1625.  
  1626. 349
  1627. 00:36:57,470 --> 00:36:59,150
  1628. - ¿Y...?
  1629.  
  1630. 350
  1631. 00:37:00,330 --> 00:37:02,070
  1632. - ¿Pudo haberse inventado algo así?
  1633.  
  1634. 351
  1635. 00:37:04,250 --> 00:37:07,960
  1636. - Los ARTs pueden ser reprogramados para dar
  1637. respuestas incorrectas a preguntas concretas.
  1638.  
  1639. 352
  1640. 00:37:08,040 --> 00:37:10,830
  1641. Pero no son capaces de inventar respuestas.
  1642.  
  1643. 353
  1644. 00:37:11,920 --> 00:37:16,600
  1645. Cuando examiné a Lulú no encontré evidencias
  1646. de ese tipo de reprogramación.
  1647.  
  1648. 354
  1649. 00:37:17,840 --> 00:37:19,060
  1650. - Gracias.
  1651.  
  1652. 355
  1653. 00:37:30,270 --> 00:37:34,440
  1654. - Nuestro amigo ha aprovechado estos últimos años
  1655. para aprender Mandarín y Ruso.
  1656.  
  1657. 356
  1658. 00:37:36,860 --> 00:37:40,660
  1659. Iris, eso no es sólo Ruso.
  1660. Es Tolstoy.
  1661.  
  1662. 357
  1663. 00:37:46,660 --> 00:37:50,050
  1664. "El hombre más alto se mantiene
  1665. en la escalera social,
  1666.  
  1667. 358
  1668. 00:37:50,060 --> 00:37:53,670
  1669. cuantos más contactos tiene con otras personas
  1670. más poder acumula"
  1671.  
  1672. 359
  1673. 00:37:55,050 --> 00:37:57,360
  1674. "Guerra y Paz". Volumen 2, Capítulo 9.
  1675.  
  1676. 360
  1677. 00:37:59,830 --> 00:38:03,530
  1678. Mi madre procede del este de Ucrania,
  1679. así que me enseñaron el Ruso.
  1680.  
  1681. 361
  1682. 00:38:04,390 --> 00:38:09,060
  1683. Para demostrar mis habilidades de aprendizaje,
  1684. me hacía memorizar los clásicos de la literatura.
  1685.  
  1686. 362
  1687. 00:38:09,140 --> 00:38:10,940
  1688. En Ruso y se lo recitaba a la gente.
  1689.  
  1690. 363
  1691. 00:38:11,810 --> 00:38:14,790
  1692. - Eso tiene sentido en tu caso,
  1693. pero... ¿en el suyo?
  1694.  
  1695. 364
  1696. 00:38:15,650 --> 00:38:19,910
  1697. Búsqueda de un libro. "Guerra y Paz",
  1698. Volumen 2, Capítulo 9.
  1699.  
  1700. 365
  1701. 00:38:20,200 --> 00:38:25,080
  1702. - ¿Por qué tiene sentido en mi caso?
  1703. - Porque tu madre era de Ucrania oriental.
  1704.  
  1705. 366
  1706. 00:38:25,160 --> 00:38:26,990
  1707. Donde la mayoría de la gente habla Ruso.
  1708.  
  1709. 367
  1710. 00:38:28,870 --> 00:38:33,070
  1711. - Sí, pero... ¿por qué hizo
  1712. que lo memorizara?
  1713.  
  1714. 368
  1715. 00:38:33,710 --> 00:38:36,860
  1716. ¿Cual era el objetivo
  1717. de estas acrobacias mentales?
  1718.  
  1719. 369
  1720. 00:38:39,130 --> 00:38:42,380
  1721. - ¿Qué hay de malo? Dime lo que es.
  1722.  
  1723. 370
  1724. 00:38:43,050 --> 00:38:45,270
  1725. Evidentemente te preocupa el tema.
  1726.  
  1727. 371
  1728. 00:38:47,390 --> 00:38:52,030
  1729. Es justo preguntarse por el sentido
  1730. de nuestra existencia. ¿No te parece?
  1731.  
  1732. 372
  1733. 00:38:54,400 --> 00:38:55,600
  1734. Lee el fragmento.
  1735.  
  1736. 373
  1737. 00:38:58,780 --> 00:39:01,340
  1738. "El hombre más alto se mantiene
  1739. en la escalera social,
  1740.  
  1741. 374
  1742. 00:39:01,350 --> 00:39:04,030
  1743. cuantos más contactos tiene con otras personas
  1744.  
  1745. 375
  1746. 00:39:04,120 --> 00:39:07,380
  1747. más poder acumula sobre ellas."
  1748.  
  1749. 376
  1750. 00:39:08,040 --> 00:39:14,170
  1751. "Es obvia la predestinación y la inevitabilidad
  1752. de cada una de sus acciones."
  1753.  
  1754. 377
  1755. 00:39:14,630 --> 00:39:21,260
  1756. - ¿Y cual es el momento adecuado para reflexionar
  1757. sobre el significado de nuestra existencia?
  1758.  
  1759. 378
  1760. 00:39:42,490 --> 00:39:47,940
  1761. - Nunca he oído hablar de un inválido
  1762. que recitara alteatoriamente a Tolstoy.
  1763.  
  1764. 379
  1765. 00:39:48,870 --> 00:39:50,330
  1766. Y menos en Ruso.
  1767.  
  1768. 380
  1769. 00:39:51,250 --> 00:39:55,290
  1770. Así es que eso te convierte en un caso único
  1771. en la historia de la humanidad,
  1772.  
  1773. 381
  1774. 00:39:55,380 --> 00:39:59,370
  1775. o toda esta pose de trauma psicológico
  1776. es sólo una farsa.
  1777.  
  1778. 382
  1779. 00:39:59,880 --> 00:40:01,480
  1780. Apuesto por la segunda.
  1781.  
  1782. 383
  1783. 00:40:08,640 --> 00:40:15,850
  1784. - Tienes que prometer que lo que diré ahora
  1785. quedará entre nosotros.
  1786.  
  1787. 384
  1788. 00:40:18,730 --> 00:40:23,240
  1789. - Por fin una lengua que entiendo.
  1790.  
  1791. 385
  1792. 00:40:24,280 --> 00:40:31,200
  1793. - Y nuestra próxima discusión,
  1794. sin un toque de irritación.
  1795.  
  1796. 386
  1797. 00:40:31,290 --> 00:40:33,190
  1798. - ¿Qué estás diciendo?
  1799.  
  1800. 387
  1801. 00:40:34,960 --> 00:40:38,080
  1802. Hablas de forma muy arcaica.
  1803.  
  1804. 388
  1805. 00:40:38,170 --> 00:40:42,630
  1806. - Casi todos murieron de sus remedios,
  1807. no de sus enfermedades.
  1808.  
  1809. 389
  1810. 00:40:48,140 --> 00:40:49,770
  1811. - Más literatura.
  1812.  
  1813. 390
  1814. 00:41:09,620 --> 00:41:12,520
  1815. "Mensaje recibido"
  1816. - Ya funcionan las comunicaciones.
  1817.  
  1818. 391
  1819. 00:41:13,120 --> 00:41:15,040
  1820. - De acuerdo, estaré allí en un minuto.
  1821.  
  1822. 392
  1823. 00:41:18,120 --> 00:41:22,670
  1824. Recibimos vuestra transmisión.
  1825. Quiero reiterar el objetivo de vuestra misión.
  1826.  
  1827. 393
  1828. 00:41:23,960 --> 00:41:28,640
  1829. Recuperar el cargamento y regresar con él.
  1830. Esa es la prioridad absoluta.
  1831.  
  1832. 394
  1833. 00:41:28,720 --> 00:41:31,840
  1834. Todo lo demás es secundario.
  1835. Repito: todo lo demás es secundario.
  1836.  
  1837. 395
  1838. 00:41:31,870 --> 00:41:34,140
  1839. - Es exactamente lo mismo que dijo antes.
  1840.  
  1841. 396
  1842. 00:41:34,430 --> 00:41:37,520
  1843. - Es una grabación. Estoy recibiendo
  1844. el mismo mensaje cada dos horas.
  1845.  
  1846. 397
  1847. 00:41:37,600 --> 00:41:40,730
  1848. - ¿Enviaste nuestros mensajes anteriores, ¿no?
  1849. - ¡Sí!
  1850.  
  1851. 398
  1852. 00:41:40,810 --> 00:41:44,980
  1853. - Bien, envíalos otra vez sin encriptar.
  1854. Alguien tiene que responder.
  1855.  
  1856. 399
  1857. 00:41:48,240 --> 00:41:52,370
  1858. Anderson, ¿qué te pasa?
  1859.  
  1860. 400
  1861. 00:41:54,580 --> 00:41:57,270
  1862. - No lo sé. No sé
  1863. qué es lo que me pasa.
  1864.  
  1865. 401
  1866. 00:41:57,660 --> 00:41:59,860
  1867. - Nunca antes te habías comportado
  1868. de una forma tan irracional.
  1869.  
  1870. 402
  1871. 00:42:02,960 --> 00:42:07,840
  1872. Deja de llorar, Emma. Deja de llorar.
  1873.  
  1874. 403
  1875. 00:42:07,920 --> 00:42:12,390
  1876. Compórtate como lo que eres.
  1877. Deja de llorar. ¡Para!
  1878.  
  1879. 404
  1880. 00:42:16,640 --> 00:42:19,020
  1881. - ¿Estás bien?
  1882.  
  1883. 405
  1884. 00:42:25,780 --> 00:42:28,320
  1885. - Esta relación carnal vuestra,
  1886. casi nos mata a todos.
  1887.  
  1888. 406
  1889. 00:42:30,110 --> 00:42:32,890
  1890. - La apertura de la bodega de carga
  1891. dependía de un temporizador situado
  1892.  
  1893. 407
  1894. 00:42:32,910 --> 00:42:35,540
  1895. en el exterior de la nave.
  1896. Yo no podía saber...
  1897.  
  1898. 408
  1899. 00:42:35,620 --> 00:42:39,080
  1900. - ¡Maldita sea! ¡Tu trabajo es
  1901. saber esas cosas!
  1902.  
  1903. 409
  1904. 00:42:41,420 --> 00:42:44,500
  1905. Anderson, dile a Orson que te examine.
  1906. Que busque
  1907.  
  1908. 410
  1909. 00:42:44,520 --> 00:42:47,340
  1910. psicosis post suspensión o semejantes.
  1911.  
  1912. 411
  1913. 00:42:48,420 --> 00:42:50,550
  1914. ¡Ahora!
  1915.  
  1916. 412
  1917. 00:43:03,310 --> 00:43:06,490
  1918. - Revisé la información del registro que se envió
  1919. mientras estábamos en estasis.
  1920.  
  1921. 413
  1922. 00:43:08,400 --> 00:43:11,000
  1923. El primer año fue muy exhaustivo,
  1924. pero el segundo año fue
  1925.  
  1926. 414
  1927. 00:43:11,010 --> 00:43:13,760
  1928. más bien escaso, hasta que prácticamente
  1929. se interrumpió hace unos tres meses.
  1930.  
  1931. 415
  1932. 00:43:14,570 --> 00:43:18,830
  1933. Como si la información hubiera sido
  1934. deliberadamente censurada.
  1935.  
  1936. 416
  1937. 00:43:22,620 --> 00:43:25,190
  1938. Por el amor de Dios Zimmer,
  1939. supéralo ya.
  1940.  
  1941. 417
  1942. 00:43:25,200 --> 00:43:26,630
  1943. Dale la vuelta al espejo.
  1944.  
  1945. 418
  1946. 00:43:26,710 --> 00:43:31,090
  1947. ¿Cuando empezaste a ser
  1948. un capullo temperamental?
  1949.  
  1950. 419
  1951. 00:43:31,170 --> 00:43:35,390
  1952. - Tengo trabajo que hacer.
  1953. Y tu también.
  1954.  
  1955. 420
  1956. 00:43:47,900 --> 00:43:50,530
  1957. Busca coincidencias literarias.
  1958.  
  1959. 421
  1960. 00:43:50,610 --> 00:43:54,990
  1961. "Casi todos murieron de sus remedios,
  1962. no de sus enfermedades."
  1963.  
  1964. 422
  1965. 00:43:55,070 --> 00:44:00,120
  1966. "Moliere" "El enfermo imaginario"
  1967. "Acto 3º, Escena 3ª"
  1968.  
  1969. 423
  1970. 00:44:20,060 --> 00:44:22,310
  1971. - Reduce intensidad.
  1972.  
  1973. 424
  1974. 00:44:30,360 --> 00:44:32,670
  1975. Todos tus indicadores biológicos
  1976. son normales.
  1977.  
  1978. 425
  1979. 00:44:34,150 --> 00:44:36,820
  1980. - ¿Y por qué tengo
  1981. estas reacciones emocionales?
  1982.  
  1983. 426
  1984. 00:44:36,850 --> 00:44:38,220
  1985. - No te pasa nada malo.
  1986.  
  1987. 427
  1988. 00:44:39,670 --> 00:44:42,600
  1989. - "¡Tenemos que expulsar este cargamento ahora mismo!"
  1990.  
  1991. 428
  1992. 00:44:42,610 --> 00:44:45,430
  1993. "Destrozaremos la nave si alguien intenta detenernos."
  1994.  
  1995. 429
  1996. 00:44:46,500 --> 00:44:48,790
  1997. - Estamos operativos.
  1998.  
  1999. 430
  2000. 00:44:50,630 --> 00:44:52,800
  2001. - Sí, pero no te emociones.
  2002.  
  2003. 431
  2004. 00:44:53,970 --> 00:44:55,730
  2005. ¿Qué has descubierto?
  2006.  
  2007. 432
  2008. 00:44:55,740 --> 00:45:00,180
  2009. Desde el principio, nada ha sido
  2010. una coincidencia.
  2011.  
  2012. 433
  2013. 00:45:00,260 --> 00:45:02,660
  2014. La nave nunca estuvo
  2015. realmente en peligro.
  2016.  
  2017. 434
  2018. 00:45:03,480 --> 00:45:08,730
  2019. La acercaron deliberadamente a la atmósfera de Titán
  2020. poco antes de que llegaramos.
  2021.  
  2022. 435
  2023. 00:45:08,800 --> 00:45:12,930
  2024. - ¿Con qué intención?
  2025. - Creo que forma parte del relato de O'Neill.
  2026.  
  2027. 436
  2028. 00:45:13,030 --> 00:45:16,530
  2029. - ¿Relato? Todo lo que ha hecho,
  2030. es murmurar cosas sin sentido.
  2031.  
  2032. 437
  2033. 00:45:18,950 --> 00:45:21,840
  2034. - Intenta decirnos algo.
  2035. Esto fue incrustado
  2036.  
  2037. 438
  2038. 00:45:21,850 --> 00:45:24,440
  2039. en el ruido que escuchamos
  2040. cuando llegamos aquí por primera vez.
  2041.  
  2042. 439
  2043. 00:45:25,620 --> 00:45:27,620
  2044. Reproduce primero el archivo de voz.
  2045.  
  2046. 440
  2047. 00:45:27,710 --> 00:45:31,100
  2048. - ¡Nadie va a poner el cargamento en peligro!
  2049. ¡He ordenado
  2050.  
  2051. 441
  2052. 00:45:31,110 --> 00:45:34,260
  2053. el uso de la fuerza bruta
  2054. si alguien se acerca a él!
  2055.  
  2056. 442
  2057. 00:45:34,340 --> 00:45:39,220
  2058. - Identifica la voz.
  2059. - El anterior Comandante de la Atromitos.
  2060.  
  2061. 443
  2062. 00:45:39,300 --> 00:45:41,930
  2063. - La tripulación no se volvió loca porque sí.
  2064.  
  2065. 444
  2066. 00:45:42,010 --> 00:45:45,730
  2067. Hubo una disputa sobre el cargamento
  2068. que les llevó a enfrentarse duramente.
  2069.  
  2070. 445
  2071. 00:45:46,270 --> 00:45:47,670
  2072. Si se trataba de dinero, no hay duda.
  2073.  
  2074. 446
  2075. 00:45:47,680 --> 00:45:50,900
  2076. No creo que el cargamento sea
  2077. lo que nos han dicho que es.
  2078.  
  2079. 447
  2080. 00:45:53,230 --> 00:45:57,570
  2081. - ¿Qué hay de ti? ¿Has notado
  2082. algo sobre ti... que sea diferente?
  2083.  
  2084. 448
  2085. 00:45:59,910 --> 00:46:02,530
  2086. ¿Lo has notado? ¿No?
  2087.  
  2088. 449
  2089. 00:46:02,620 --> 00:46:07,000
  2090. - Muestra el pasillo transversal de popa.
  2091. Cambia a luz ultravioleta.
  2092.  
  2093. 450
  2094. 00:46:09,960 --> 00:46:13,960
  2095. Eso no son líneas onduladas.
  2096. Es química.
  2097.  
  2098. 451
  2099. 00:46:14,050 --> 00:46:19,340
  2100. Eso es un compuesto de base acuosa
  2101. reaccionando con una sustancia extraña.
  2102.  
  2103. 452
  2104. 00:46:19,430 --> 00:46:22,720
  2105. Muestra el pasillo más adelante.
  2106.  
  2107. 453
  2108. 00:46:23,640 --> 00:46:25,400
  2109. El simbolismo aquí es agua.
  2110.  
  2111. 454
  2112. 00:46:26,520 --> 00:46:29,440
  2113. Muestra el lado de estribor
  2114. de la bodega de carga.
  2115.  
  2116. 455
  2117. 00:46:29,520 --> 00:46:32,940
  2118. Aquí es donde se encontraba O'Neill
  2119. justo después de su fuga.
  2120.  
  2121. 456
  2122. 00:46:33,980 --> 00:46:36,750
  2123. Pensé que era curioso que
  2124. cuando me moví,
  2125.  
  2126. 457
  2127. 00:46:36,760 --> 00:46:39,860
  2128. él no movió el cañón de
  2129. su fusil para seguirme.
  2130.  
  2131. 458
  2132. 00:46:39,950 --> 00:46:43,620
  2133. Porque él no me estaba apuntando a mi,
  2134. estaba apuntando al panel de detrás.
  2135.  
  2136. 459
  2137. 00:46:43,700 --> 00:46:46,700
  2138. Ese es el panel del sistema
  2139. de filtración del agua.
  2140.  
  2141. 460
  2142. 00:46:47,750 --> 00:46:51,250
  2143. Sea lo que sea ese compuesto,
  2144. reacciona mal ante el agua.
  2145.  
  2146. 461
  2147. 00:46:51,330 --> 00:46:53,290
  2148. ¿Y la apertura de la puerta
  2149. del muelle de carga?
  2150.  
  2151. 462
  2152. 00:46:53,300 --> 00:46:55,970
  2153. Por ahí es por donde el cargamento
  2154. fue expulsado.
  2155.  
  2156. 463
  2157. 00:46:56,630 --> 00:47:01,930
  2158. - Nada de esto nos ayudará a encontrarlo.
  2159. - ¿Qué hay de la naturaleza del cargamento?
  2160.  
  2161. 464
  2162. 00:47:02,220 --> 00:47:04,310
  2163. ¿Qué pasa si es peligroso
  2164. para los humanos?
  2165.  
  2166. 465
  2167. 00:47:04,320 --> 00:47:07,390
  2168. Encontrémoslo antes de hacer
  2169. cualquier suposición.
  2170.  
  2171. 466
  2172. 00:47:07,470 --> 00:47:11,650
  2173. Todo lo que tenemos hasta el momento son mensajes
  2174. crípticos de un socialmente inferior transtornado.
  2175.  
  2176. 467
  2177. 00:47:13,190 --> 00:47:16,090
  2178. - Haré ver que no escuché
  2179. llamarle "inferior".
  2180.  
  2181. 468
  2182. 00:47:16,570 --> 00:47:19,070
  2183. - Si no fuera por gente como esa,
  2184. nosotros no estaríamos aquí.
  2185.  
  2186. 469
  2187. 00:47:19,100 --> 00:47:23,410
  2188. - Si no fuera por gente como él,
  2189. nosotros ni siquiera existiríamos.
  2190.  
  2191. 470
  2192. 00:47:23,490 --> 00:47:25,590
  2193. - Céntrate en lo que hemos
  2194. venido a hacer.
  2195.  
  2196. 471
  2197. 00:47:34,420 --> 00:47:35,850
  2198. - Mensajes inteligentes.
  2199.  
  2200. 472
  2201. 00:47:36,750 --> 00:47:39,230
  2202. ¿Supongo que te habrá resultado muy difícil
  2203.  
  2204. 473
  2205. 00:47:39,250 --> 00:47:41,740
  2206. decirnos todas esas cosas?
  2207.  
  2208. 474
  2209. 00:47:43,930 --> 00:47:45,870
  2210. ¿Qué hace exactamente el compuesto?
  2211.  
  2212. 475
  2213. 00:47:47,560 --> 00:47:50,910
  2214. El nombre de vuestra nave, Teleios,
  2215. significa 'perfecto' en Griego.
  2216.  
  2217. 476
  2218. 00:47:53,390 --> 00:47:55,100
  2219. - Sí, así es.
  2220.  
  2221. 477
  2222. 00:47:57,400 --> 00:48:01,380
  2223. - Llamado así por su tripulación
  2224. de humanos impecables.
  2225.  
  2226. 478
  2227. 00:48:02,530 --> 00:48:04,580
  2228. Nosotros no le pusimos nombre
  2229. a la nave.
  2230.  
  2231. 479
  2232. 00:48:04,590 --> 00:48:08,640
  2233. Pero supongo que tampoco
  2234. os quejásteis del nombre.
  2235.  
  2236. 480
  2237. 00:48:09,370 --> 00:48:15,290
  2238. - Ya has dado tu opinión sobre el uso
  2239. del lenguaje. ¿Con qué intención?
  2240.  
  2241. 481
  2242. 00:48:17,090 --> 00:48:19,350
  2243. - A lo mejor te has olvidado
  2244. de la cita de Tolstoy.
  2245.  
  2246. 482
  2247. 00:48:22,260 --> 00:48:26,970
  2248. "El hombre más alto se mantiene
  2249. en la escalera social,
  2250.  
  2251. 483
  2252. 00:48:27,050 --> 00:48:28,790
  2253. cuantos más contactos tiene
  2254. con otras personas
  2255.  
  2256. 484
  2257. 00:48:28,800 --> 00:48:30,660
  2258. más poder acumula sobre ellas."
  2259.  
  2260. 485
  2261. 00:48:30,680 --> 00:48:35,570
  2262. "Es obvia la predestinación y la inevitabilidad
  2263. de cada una de sus acciones."
  2264.  
  2265. 486
  2266. 00:48:36,310 --> 00:48:40,510
  2267. ¿Cuál crees que es tu destino?
  2268.  
  2269. 487
  2270. 00:48:41,260 --> 00:48:45,490
  2271. - Provocar la destrucción
  2272. de personas imperfectas como yo.
  2273.  
  2274. 488
  2275. 00:48:46,570 --> 00:48:49,910
  2276. ¿Qué provoca el compuesto?
  2277.  
  2278. 489
  2279. 00:48:59,590 --> 00:49:02,880
  2280. ¡Dímelo!
  2281.  
  2282. 490
  2283. 00:49:19,230 --> 00:49:24,400
  2284. - Duncan... ¡Qué la pasa a tu mano?
  2285. - Nada.
  2286.  
  2287. 491
  2288. 00:49:25,950 --> 00:49:28,240
  2289. - Yo iba...
  2290.  
  2291. 492
  2292. 00:49:30,080 --> 00:49:33,410
  2293. No recuerdo qué es lo que
  2294. iba a decirte.
  2295.  
  2296. 493
  2297. 00:49:37,460 --> 00:49:40,630
  2298. - En caso de ser lanzado, el cargamento
  2299. habría sido atraído hacia la superficie de Titán.
  2300.  
  2301. 494
  2302. 00:49:41,380 --> 00:49:44,420
  2303. - El contenedor fue diseñado
  2304. para resistir la reentrada y aterrizaje.
  2305.  
  2306. 495
  2307. 00:49:44,510 --> 00:49:45,980
  2308. - ¿Cómo lo localizamos?
  2309.  
  2310. 496
  2311. 00:49:46,000 --> 00:49:50,420
  2312. - Sin más información sería como intentar
  2313. encontrar una aguja en un pajar.
  2314.  
  2315. 497
  2316. 00:49:51,050 --> 00:49:53,810
  2317. Los volcanes del planeta iniciaron
  2318. una reacción en cadena.
  2319.  
  2320. 498
  2321. 00:49:53,890 --> 00:49:59,190
  2322. Dentro de unos días no habrá
  2323. visibilidad alguna en todo Titán.
  2324.  
  2325. 499
  2326. 00:49:59,650 --> 00:50:01,840
  2327. - Ésta es nuestra única carta.
  2328.  
  2329. 500
  2330. 00:50:01,850 --> 00:50:04,400
  2331. Si no funciona, no podemos
  2332. esperar nada de él.
  2333.  
  2334. 501
  2335. 00:50:04,480 --> 00:50:07,260
  2336. Que no es muy diferente de lo que
  2337. nos ha dicho hasta ahora.
  2338.  
  2339. 502
  2340. 00:50:07,330 --> 00:50:09,300
  2341. Nos ha dicho muchas cosas.
  2342.  
  2343. 503
  2344. 00:50:09,670 --> 00:50:11,000
  2345. - Hazlo.
  2346.  
  2347. 504
  2348. 00:50:15,160 --> 00:50:19,170
  2349. - ¿A alguien le importa lo que yo pienso?
  2350. - ¿Tu qué piensas, Duncan?
  2351.  
  2352. 505
  2353. 00:50:28,090 --> 00:50:30,450
  2354. - Sin daños permanentes.
  2355.  
  2356. 506
  2357. 00:50:43,610 --> 00:50:48,860
  2358. Veo que te has aprovechado de que
  2359. Zimmer haya arreglado el control de voz.
  2360.  
  2361. 507
  2362. 00:50:48,950 --> 00:50:52,260
  2363. Tengo que hacerte una sola pregunta
  2364. y quiero una respuesta clara.
  2365.  
  2366. 508
  2367. 00:50:53,410 --> 00:50:55,080
  2368. ¿Dónde está el cargamento?
  2369.  
  2370. 509
  2371. 00:50:59,000 --> 00:51:03,500
  2372. ¿Dónde está el cargamento?
  2373.  
  2374. 510
  2375. 00:51:18,220 --> 00:51:19,660
  2376. - Siéntate aquí, Lulú.
  2377.  
  2378. 511
  2379. 00:51:39,790 --> 00:51:41,260
  2380. Levanta tu brazo izquierdo.
  2381.  
  2382. 512
  2383. 00:51:50,510 --> 00:51:52,320
  2384. - Es tu última oportunidad
  2385. para responder.
  2386.  
  2387. 513
  2388. 00:52:43,940 --> 00:52:46,750
  2389. - Bien hechas, estas unidades AH-320.
  2390.  
  2391. 514
  2392. 00:52:47,810 --> 00:52:53,650
  2393. Titanio. Endoesqueleto.
  2394. Muy realista.
  2395.  
  2396. 515
  2397. 00:53:13,800 --> 00:53:16,380
  2398. - No debemos hacer esto.
  2399. - ¿Por qué?
  2400.  
  2401. 516
  2402. 00:53:17,300 --> 00:53:20,500
  2403. - Nuestra misión. Debemos mantenernos centrados...
  2404. - ¡Que le den a nuestra misión!
  2405.  
  2406. 517
  2407. 00:53:20,550 --> 00:53:21,550
  2408. - ¿Qué?
  2409.  
  2410. 518
  2411. 00:53:22,840 --> 00:53:24,180
  2412. ¿Cómo puedes decir eso?
  2413.  
  2414. 519
  2415. 00:53:25,230 --> 00:53:30,020
  2416. - ¿Cuando fue la última vez que hiciste algo
  2417. simplemente porque tenías ganas de hacerlo?
  2418.  
  2419. 520
  2420. 00:53:31,020 --> 00:53:35,890
  2421. Siempre han esperado de ti que cumplieras
  2422. con tu deber. Y también de nosotros.
  2423.  
  2424. 521
  2425. 00:53:36,740 --> 00:53:41,560
  2426. Somos los elegidos, pero la única cosa
  2427. que parece que no tenemos es elección.
  2428.  
  2429. 522
  2430. 00:53:42,990 --> 00:53:46,460
  2431. - Eso es debido a lo que somos.
  2432. Tenemos obligaciones.
  2433.  
  2434. 523
  2435. 00:53:46,540 --> 00:53:47,600
  2436. - ¿Quién lo dice?
  2437.  
  2438. 524
  2439. 00:53:52,300 --> 00:53:56,840
  2440. - ¿Por qué me deseas? Apenas puedo
  2441. controlar mis propias emociones.
  2442.  
  2443. 525
  2444. 00:53:56,930 --> 00:53:58,000
  2445. - Yo tampoco puedo.
  2446.  
  2447. 526
  2448. 00:54:02,680 --> 00:54:05,320
  2449. - Linden tenía razón. Yo...
  2450.  
  2451. 527
  2452. 00:54:06,180 --> 00:54:10,670
  2453. no debería haber cometido esos errores.
  2454. Nunca lo habría hecho antes.
  2455.  
  2456. 528
  2457. 00:54:12,580 --> 00:54:14,040
  2458. Estoy distraído.
  2459.  
  2460. 529
  2461. 00:54:16,570 --> 00:54:20,420
  2462. Intento analizar los datos,
  2463. intento hacer mi trabajo, pero
  2464.  
  2465. 530
  2466. 00:54:20,950 --> 00:54:28,710
  2467. la única cosa en la que puedo pensar,
  2468. la única cosa que... significa algo para mi
  2469.  
  2470. 531
  2471. 00:54:29,570 --> 00:54:32,150
  2472. eres tú.
  2473.  
  2474. 532
  2475. 00:54:35,960 --> 00:54:37,230
  2476. - ¿Pero por qué?
  2477.  
  2478. 533
  2479. 00:54:39,260 --> 00:54:43,040
  2480. - Soy un desastre.
  2481. - No.
  2482.  
  2483. 534
  2484. 00:54:45,770 --> 00:54:47,890
  2485. Ahora te veo por primera vez.
  2486.  
  2487. 535
  2488. 00:54:50,440 --> 00:54:53,560
  2489. Y eres lo más bello
  2490. que jamás había visto.
  2491.  
  2492. 536
  2493. 00:55:32,290 --> 00:55:33,770
  2494. - No te he dicho
  2495. que pudieras levantarte.
  2496.  
  2497. 537
  2498. 00:55:37,030 --> 00:55:41,050
  2499. Los AH-320 tienen la mayoría de
  2500. sus funciones vitales bien protegidas.
  2501.  
  2502. 538
  2503. 00:55:41,780 --> 00:55:46,990
  2504. Pero... hay un punto débil,
  2505.  
  2506. 539
  2507. 00:55:47,880 --> 00:55:49,390
  2508. justo aquí.
  2509.  
  2510. 540
  2511. 00:55:56,880 --> 00:55:58,890
  2512. Pero tú ya lo sabes, ¿verdad?
  2513.  
  2514. 541
  2515. 00:56:00,860 --> 00:56:03,340
  2516. Porque has estado haciendo
  2517. algunos cambios aquí.
  2518.  
  2519. 542
  2520. 00:56:06,390 --> 00:56:09,860
  2521. Hay otro panel de acceso débil...
  2522.  
  2523. 543
  2524. 00:56:12,190 --> 00:56:16,690
  2525. justo detrás del cráneo.
  2526.  
  2527. 544
  2528. 00:56:17,770 --> 00:56:19,290
  2529. - ¡Para!
  2530.  
  2531. 545
  2532. 00:56:20,610 --> 00:56:22,120
  2533. - Si hablas...
  2534.  
  2535. 546
  2536. 00:56:23,950 --> 00:56:25,160
  2537. - Para.
  2538.  
  2539. 547
  2540. 00:56:28,740 --> 00:56:30,060
  2541. - Los códigos de rastreo.
  2542.  
  2543. 548
  2544. 00:56:33,120 --> 00:56:34,570
  2545. !Los códigos de rastreo!
  2546.  
  2547. 549
  2548. 00:56:36,650 --> 00:56:39,130
  2549. DI713.
  2550.  
  2551. 550
  2552. 00:56:42,980 --> 00:56:44,330
  2553. Delta, Beta.
  2554.  
  2555. 551
  2556. 00:56:45,470 --> 00:56:46,700
  2557. Kat fue asignado.
  2558.  
  2559. 552
  2560. 00:56:47,550 --> 00:56:48,850
  2561. - ¿Lo ves?
  2562.  
  2563. 553
  2564. 00:56:51,130 --> 00:56:52,750
  2565. No era tan difícil.
  2566.  
  2567. 554
  2568. 00:57:08,620 --> 00:57:10,610
  2569. - No deberíamos haber llegado
  2570. a este extremo.
  2571.  
  2572. 555
  2573. 00:57:13,790 --> 00:57:15,340
  2574. - ¿Qué es lo que hace el compuesto?
  2575.  
  2576. 556
  2577. 00:57:17,040 --> 00:57:19,360
  2578. - Yo os he dicho
  2579. todo lo que necesitáis saber.
  2580.  
  2581. 557
  2582. 00:57:21,580 --> 00:57:26,510
  2583. - Ya has conocido sus duros métodos.
  2584. - Vale, os lo explicaré todo.
  2585.  
  2586. 558
  2587. 00:57:29,390 --> 00:57:31,290
  2588. Pero dejadme que la arregle.
  2589.  
  2590. 559
  2591. 00:57:32,640 --> 00:57:36,730
  2592. Hay un equipo de herramientas
  2593. en la bodega de carga. Por favor...
  2594.  
  2595. 560
  2596. 00:57:46,600 --> 00:57:49,800
  2597. - Zimmer... preséntate en el puente.
  2598. Zimmer... ¡contesta!
  2599.  
  2600. 561
  2601. 00:57:54,080 --> 00:57:56,790
  2602. - Maldita sea, abre la puerta.
  2603.  
  2604. 562
  2605. 00:57:58,210 --> 00:58:00,180
  2606. ¿Qué estás haciendo?
  2607. - ¿Qué estás haciendo?
  2608.  
  2609. 563
  2610. 00:58:00,210 --> 00:58:01,680
  2611. - Eres un pedazo de mierda beligerante.
  2612.  
  2613. 564
  2614. 00:58:01,700 --> 00:58:05,340
  2615. - ¡Que te den!
  2616. - ¡Parad, haced el favor de calmaos!
  2617.  
  2618. 565
  2619. 00:58:05,420 --> 00:58:08,430
  2620. - Ey...
  2621. - ¡Cálmate!
  2622.  
  2623. 566
  2624. 00:58:11,390 --> 00:58:12,620
  2625. - Comandante...
  2626.  
  2627. 567
  2628. 00:58:14,680 --> 00:58:16,260
  2629. Tenemos trabajo que hacer.
  2630.  
  2631. 568
  2632. 00:58:21,190 --> 00:58:27,360
  2633. "Detectando un objecto rectangular compuesto
  2634. por la aleación A.S.T.M.A. A-588"
  2635.  
  2636. 569
  2637. 00:58:27,450 --> 00:58:30,180
  2638. - Hay un contenedor de metal
  2639. en las coordenadas que nos proporcionó.
  2640.  
  2641. 570
  2642. 00:58:31,530 --> 00:58:34,290
  2643. Pero hay demasiado metano
  2644. para obtener una imagen.
  2645.  
  2646. 571
  2647. 00:58:34,370 --> 00:58:37,880
  2648. - ¿Podemos conocer sus dimensiones?
  2649. Quiero estar seguro de que esto no es otro juego.
  2650.  
  2651. 572
  2652. 00:58:38,500 --> 00:58:41,280
  2653. - No creo que nos engañe
  2654. después de todo lo que ha visto.
  2655.  
  2656. 573
  2657. 00:58:42,090 --> 00:58:44,020
  2658. - Sólo disponemos
  2659. de una pequeña ventana.
  2660.  
  2661. 574
  2662. 00:58:47,260 --> 00:58:49,860
  2663. - Zimmer, vienes conmigo
  2664. en la cápsula de aterrizaje a Titán.
  2665.  
  2666. 575
  2667. 00:58:50,840 --> 00:58:54,490
  2668. Orson... quédate aquí con
  2669. Anderson y Duncan.
  2670.  
  2671. 576
  2672. 00:59:03,060 --> 00:59:04,290
  2673. - Primero, habla.
  2674.  
  2675. 577
  2676. 00:59:20,250 --> 00:59:26,030
  2677. - A veces... se cometen terribles errores
  2678. como consecuencia de terribles elecciones.
  2679.  
  2680. 578
  2681. 00:59:29,490 --> 00:59:31,100
  2682. Durante un año, he intentado olvidar.
  2683.  
  2684. 579
  2685. 00:59:32,990 --> 00:59:35,150
  2686. Yo lancé al espacio los cuerpos
  2687. y el cargamento,
  2688.  
  2689. 580
  2690. 00:59:36,750 --> 00:59:39,480
  2691. eliminé todo registro en la nave,
  2692. incluyendo a Lulú.
  2693.  
  2694. 581
  2695. 00:59:45,270 --> 00:59:48,750
  2696. No importa cuánto lo intenté, pero no pude
  2697. eliminar mis propios recuerdos.
  2698.  
  2699. 582
  2700. 00:59:50,700 --> 00:59:52,800
  2701. Es la maldición del cerebro humano.
  2702.  
  2703. 583
  2704. 01:00:04,000 --> 01:00:05,790
  2705. Así que intenté otra cosa.
  2706.  
  2707. 584
  2708. 01:00:07,690 --> 01:00:09,150
  2709. Lo acepté.
  2710.  
  2711. 585
  2712. 01:00:17,350 --> 01:00:19,790
  2713. Visualicé la muerte y la carnicería
  2714. una y otra vez,
  2715.  
  2716. 586
  2717. 01:00:20,430 --> 01:00:25,480
  2718. En todo lo que aprendía y leía, veía un reflejo
  2719. de lo que me había pasado a mi.
  2720.  
  2721. 587
  2722. 01:00:25,750 --> 01:00:28,450
  2723. Aunque estaba sólo me di cuenta
  2724. de que estaba conectado con los humanos
  2725.  
  2726. 588
  2727. 01:00:28,470 --> 01:00:31,070
  2728. de una manera que no había
  2729. experimentado antes.
  2730.  
  2731. 589
  2732. 01:00:31,150 --> 01:00:35,070
  2733. No podía permitir que el cuaderno
  2734. de la nave explicara eso.
  2735.  
  2736. 590
  2737. 01:00:35,160 --> 01:00:36,950
  2738. Tenía que eliminar esa evidencia.
  2739.  
  2740. 591
  2741. 01:00:46,290 --> 01:00:50,660
  2742. No hay blanco y negro,
  2743. sólo abstracciones.
  2744.  
  2745. 592
  2746. 01:00:54,930 --> 01:00:58,350
  2747. Sólo la aleatoria incertidumbre
  2748. y el dolor de la elección.
  2749.  
  2750. 593
  2751. 01:01:07,270 --> 01:01:13,070
  2752. Todo lo que me quedó fue
  2753. cómo esplicar la historia a mi manera.
  2754.  
  2755. 594
  2756. 01:01:32,300 --> 01:01:33,910
  2757. Completamos la misión.
  2758.  
  2759. 595
  2760. 01:01:35,840 --> 01:01:39,920
  2761. El compuesto fue almacenado y estábamos
  2762. a 24 horas de regresar a casa.
  2763.  
  2764. 596
  2765. 01:01:40,940 --> 01:01:42,470
  2766. El alcohol fluía.
  2767.  
  2768. 597
  2769. 01:01:44,730 --> 01:01:46,850
  2770. - Se está atragantando.
  2771.  
  2772. 598
  2773. 01:01:47,770 --> 01:01:50,910
  2774. - El compuesto que obtuvimos
  2775. en Titán, el maravilloso
  2776.  
  2777. 599
  2778. 01:01:50,920 --> 01:01:53,890
  2779. compuesto que se suponía que
  2780. iba a regenerar la atmósfera,
  2781.  
  2782. 600
  2783. 01:01:54,190 --> 01:01:56,740
  2784. una microscópica partícula
  2785. en el guante de alguien,
  2786.  
  2787. 601
  2788. 01:01:56,750 --> 01:01:59,480
  2789. consiguió poner en cuarentena
  2790. el suministro de agua.
  2791.  
  2792. 602
  2793. 01:01:59,780 --> 01:02:02,620
  2794. Una espora convirtió el agua en letal.
  2795.  
  2796. 603
  2797. 01:02:02,700 --> 01:02:05,700
  2798. ¿Qué crees que una remesa así podría hacerle
  2799. al suministro de agua en la Tierra?
  2800.  
  2801. 604
  2802. 01:02:06,960 --> 01:02:10,620
  2803. - ¿Se les explicó a Glen Crest lo que
  2804. el compuesto podía hacer?
  2805.  
  2806. 605
  2807. 01:02:11,630 --> 01:02:13,040
  2808. - Esta es la mejor parte.
  2809.  
  2810. 606
  2811. 01:02:14,260 --> 01:02:18,990
  2812. En esos momentos pensamos que estábamos
  2813. muertos. Sin agua no hay vida.
  2814.  
  2815. 607
  2816. 01:02:19,340 --> 01:02:22,480
  2817. Contactamos con la Tierra, básicamente
  2818. les hicimos saber que estábamos jodidos
  2819.  
  2820. 608
  2821. 01:02:22,490 --> 01:02:25,690
  2822. y que el compuesto no era
  2823. lo que ellos pensaban que era.
  2824.  
  2825. 609
  2826. 01:02:25,950 --> 01:02:28,970
  2827. Pero... sorpresa, sopresa... nos dicen
  2828. que en el almacén de la nave
  2829.  
  2830. 610
  2831. 01:02:28,980 --> 01:02:31,900
  2832. resulta que tenemos un sistema
  2833. de filtración del agua
  2834.  
  2835. 611
  2836. 01:02:31,980 --> 01:02:34,900
  2837. diseñado para eliminar el compuesto.
  2838.  
  2839. 612
  2840. 01:02:35,000 --> 01:02:39,630
  2841. Propiedad y con patente
  2842. de Glen Crest, por supuesto.
  2843.  
  2844. 613
  2845. 01:02:40,470 --> 01:02:42,150
  2846. Se crearon dos bandos.
  2847.  
  2848. 614
  2849. 01:02:43,640 --> 01:02:47,910
  2850. Yo me mantuve en silencio. Aquellos que intentaron
  2851. que el compuesto no llegara a la Tierra
  2852.  
  2853. 615
  2854. 01:02:48,000 --> 01:02:50,240
  2855. fueron brutalmente masacrados
  2856. por aquellos que no pudieron
  2857.  
  2858. 616
  2859. 01:02:50,250 --> 01:02:52,500
  2860. liberarse de los cheques de sus señores.
  2861.  
  2862. 617
  2863. 01:03:01,260 --> 01:03:03,910
  2864. Odiamos a los malvados,
  2865. pero aún así les respetamos.
  2866.  
  2867. 618
  2868. 01:03:08,100 --> 01:03:14,800
  2869. No hay respeto para los cobardes.
  2870. - Pero tu conseguiste sobrevivir. ¿Cómo?
  2871.  
  2872. 619
  2873. 01:03:15,150 --> 01:03:18,670
  2874. - Has visto nuestros perfiles...
  2875. ¿Pensaste que yo sería el único superviviente?
  2876.  
  2877. 620
  2878. 01:03:19,200 --> 01:03:21,600
  2879. No. De hecho, no lo pensé.
  2880.  
  2881. 621
  2882. 01:03:22,940 --> 01:03:24,480
  2883. Así es como conseguí sobrevivir.
  2884.  
  2885. 622
  2886. 01:03:32,920 --> 01:03:38,090
  2887. Matar fue fácil. Porque estaban
  2888. totalmente confiados.
  2889.  
  2890. 623
  2891. 01:03:41,680 --> 01:03:43,740
  2892. El compuesto no es una cura.
  2893.  
  2894. 624
  2895. 01:03:45,510 --> 01:03:49,360
  2896. Ellos ya tenían una cura.
  2897. Lo que necesitaban era la enfermedad.
  2898.  
  2899. 625
  2900. 01:03:53,730 --> 01:03:58,460
  2901. Esos fueron los mismos gilipollas que os diseñaron
  2902. a todos vosotros, perfectos GC humanos.
  2903.  
  2904. 626
  2905. 01:04:33,900 --> 01:04:35,810
  2906. "Transmisión entrante"
  2907.  
  2908. 627
  2909. 01:04:39,610 --> 01:04:42,520
  2910. - Esta será probablemente la última vez
  2911. que tengáis noticias mías.
  2912.  
  2913. 628
  2914. 01:04:44,740 --> 01:04:48,260
  2915. En este momento, puede que estéis
  2916. experimentando... sentimientos,
  2917.  
  2918. 629
  2919. 01:04:48,270 --> 01:04:52,250
  2920. emociones, cosas que no habíais
  2921. conocido anteriormente.
  2922.  
  2923. 630
  2924. 01:04:52,330 --> 01:04:57,520
  2925. Miedo, ansiedad, furia...
  2926.  
  2927. 631
  2928. 01:04:59,190 --> 01:05:00,190
  2929. olvidos.
  2930.  
  2931. 632
  2932. 01:05:01,840 --> 01:05:04,020
  2933. Cosas que se suponía que
  2934. nunca experimentaríais.
  2935.  
  2936. 633
  2937. 01:05:07,350 --> 01:05:11,080
  2938. Glen Crest estableció un código
  2939. de propiedad
  2940.  
  2941. 634
  2942. 01:05:11,520 --> 01:05:15,350
  2943. en el ADN de cada humano GC.
  2944.  
  2945. 635
  2946. 01:05:15,440 --> 01:05:17,210
  2947. Una huella.
  2948.  
  2949. 636
  2950. 01:05:20,400 --> 01:05:25,700
  2951. Se suponía que iba a mantenerse inerte.
  2952. Un código de rastreo.
  2953.  
  2954. 637
  2955. 01:05:27,240 --> 01:05:31,450
  2956. Pero está cambiando.
  2957.  
  2958. 638
  2959. 01:05:33,500 --> 01:05:37,460
  2960. Y está causando problemas
  2961. neurológicos irreversibles.
  2962.  
  2963. 639
  2964. 01:05:42,210 --> 01:05:46,140
  2965. Los GC nunca habéis tenido emociones,
  2966. así que no sabéis cómo controlarlas.
  2967.  
  2968. 640
  2969. 01:05:46,970 --> 01:05:49,060
  2970. Y por lo tanto la caída es rápida.
  2971.  
  2972. 641
  2973. 01:05:49,930 --> 01:05:53,270
  2974. La Tierra se quema. Los seres humanos
  2975. normales están siendo
  2976.  
  2977. 642
  2978. 01:05:53,280 --> 01:05:56,280
  2979. cazados y cosechados
  2980. por su sangre,
  2981.  
  2982. 643
  2983. 01:05:58,050 --> 01:06:00,830
  2984. para mantener a los GCs
  2985. temporalmente estables.
  2986.  
  2987. 644
  2988. 01:06:04,530 --> 01:06:05,950
  2989. Dentro de poco...
  2990.  
  2991. 645
  2992. 01:06:07,410 --> 01:06:13,620
  2993. empezaréis a enloquecer sin
  2994. remedio. Lo siento.
  2995.  
  2996. 646
  2997. 01:06:25,840 --> 01:06:27,680
  2998. Lo siento mucho.
  2999.  
  3000. 647
  3001. 01:06:32,100 --> 01:06:33,700
  3002. - Tenemos los síntomas.
  3003.  
  3004. 648
  3005. 01:06:34,970 --> 01:06:38,350
  3006. Linden, volátil.
  3007. Chris, emergencias sexuales.
  3008.  
  3009. 649
  3010. 01:06:38,440 --> 01:06:42,140
  3011. Yo sigo perdiendo mi
  3012. pensamiento entrenado y ésta...
  3013.  
  3014. 650
  3015. 01:06:43,780 --> 01:06:45,320
  3016. una imbécil desesperada.
  3017.  
  3018. 651
  3019. 01:06:48,570 --> 01:06:52,410
  3020. El grupo sanguíneo de O'Neill es O negativo,
  3021. lo cual le hace compatible con todos nosotros.
  3022.  
  3023. 652
  3024. 01:06:52,490 --> 01:06:56,450
  3025. Tenemos que sustituir parte de nuestra sangre
  3026. con la suya, antes de entrar en estasis.
  3027.  
  3028. 653
  3029. 01:06:56,540 --> 01:06:59,660
  3030. y esperar que cuando regresemos,
  3031. hayan encontrado una cura definitiva.
  3032.  
  3033. 654
  3034. 01:07:00,790 --> 01:07:03,560
  3035. - ¿Cuánta sangre?
  3036. - Un litro para cada uno de nosotros.
  3037.  
  3038. 655
  3039. 01:07:04,550 --> 01:07:07,540
  3040. - ¡Eso le matará!
  3041. - Será indoloro.
  3042.  
  3043. 656
  3044. 01:07:09,880 --> 01:07:12,860
  3045. - No podemos tomar ninguna decisión
  3046. hasta que Linden y Zimmer hayan regresado.
  3047.  
  3048. 657
  3049. 01:07:13,000 --> 01:07:16,180
  3050. - Cuanto más tiempo pase, más nos pareceremos
  3051. a bebés prematuros.
  3052.  
  3053. 658
  3054. 01:07:17,100 --> 01:07:19,020
  3055. Incrementando las oportunidades
  3056. de que sucumbamos
  3057.  
  3058. 659
  3059. 01:07:19,030 --> 01:07:21,150
  3060. a la misma locura que destruyó
  3061. a la tripulación anterior.
  3062.  
  3063. 660
  3064. 01:07:21,520 --> 01:07:23,000
  3065. - ¿Cuánto falta para que regresen?
  3066.  
  3067. 661
  3068. 01:07:25,070 --> 01:07:29,780
  3069. - Si todo va bien, unas 16 horas.
  3070. - O'Neill es un asesino.
  3071.  
  3072. 662
  3073. 01:07:29,860 --> 01:07:33,740
  3074. - Con ADN defectuoso o no,
  3075. sigo siendo el Primer Oficial.
  3076.  
  3077. 663
  3078. 01:07:34,410 --> 01:07:35,650
  3079. ¡Esperaremos!
  3080.  
  3081. 664
  3082. 01:07:39,120 --> 01:07:40,170
  3083. - Lo que tu digas.
  3084.  
  3085. 665
  3086. 01:07:51,010 --> 01:07:55,470
  3087. - Déjalo.
  3088. - Seguiremos degenerando.
  3089.  
  3090. 666
  3091. 01:07:56,420 --> 01:07:58,880
  3092. Cuánto más esperes, peor
  3093. será para todos nosotros.
  3094.  
  3095. 667
  3096. 01:07:59,770 --> 01:08:04,110
  3097. - Medita, corre en la cinta, mastúrbate,
  3098. no me importa una mierda.
  3099.  
  3100. 668
  3101. 01:08:04,980 --> 01:08:06,630
  3102. Pero mantén la calma.
  3103.  
  3104. 669
  3105. 01:08:15,740 --> 01:08:17,340
  3106. - Estás totalmente loca.
  3107.  
  3108. 670
  3109. 01:08:33,760 --> 01:08:36,900
  3110. ¿Vas a quedarte aquí
  3111. durante 16 horas?
  3112.  
  3113. 671
  3114. 01:08:41,270 --> 01:08:42,800
  3115. - Sí, si tengo que hacerlo.
  3116.  
  3117. 672
  3118. 01:09:06,750 --> 01:09:09,630
  3119. - ¡Parad! ¡Dejadlo!
  3120. - ¿Quieres morir aquí?
  3121.  
  3122. 673
  3123. 01:09:09,710 --> 01:09:13,100
  3124. - ¡Date la vuelta hijo de puta! ¡Vamos!
  3125. - ¡Dejadlo!
  3126.  
  3127. 674
  3128. 01:09:18,140 --> 01:09:22,410
  3129. - El cargamento está seguro.
  3130. - Tenemos mayores problemas ahora.
  3131.  
  3132. 675
  3133. 01:09:25,060 --> 01:09:28,840
  3134. - Esta situación está haciendo difícil
  3135. que pensemos con claridad.
  3136.  
  3137. 676
  3138. 01:09:29,820 --> 01:09:33,330
  3139. Todos somos susceptibles de cometer errores,
  3140. como los que Zimmer ha estado cometiendo.
  3141.  
  3142. 677
  3143. 01:09:34,360 --> 01:09:36,550
  3144. - Por eso necesitamos la sangre
  3145. de O'Neill.
  3146.  
  3147. 678
  3148. 01:09:37,490 --> 01:09:40,490
  3149. Nordham dijo que los seres humanos
  3150. normales estaban siendo cosechados.
  3151.  
  3152. 679
  3153. 01:09:40,580 --> 01:09:43,850
  3154. Lo que significa que los GC humanos
  3155. todavía están operativos,
  3156.  
  3157. 680
  3158. 01:09:43,860 --> 01:09:47,080
  3159. son sólo nuestras disposiciones
  3160. emocionales las que han cambiado.
  3161.  
  3162. 681
  3163. 01:09:47,170 --> 01:09:49,880
  3164. - ¿Qué puta diferencia hay? Está claro
  3165.  
  3166. 682
  3167. 01:09:49,890 --> 01:09:52,380
  3168. que no podemos funcionar
  3169. al mismo nivel que antes.
  3170.  
  3171. 683
  3172. 01:09:52,460 --> 01:09:55,590
  3173. - ¿Qué pasa si el compuesto es letal
  3174. como O'Neill dice?
  3175.  
  3176. 684
  3177. 01:09:56,510 --> 01:09:58,760
  3178. ¿Cómo vamos a creer cualquier cosa
  3179. que nos diga Glen Crest?
  3180.  
  3181. 685
  3182. 01:09:58,770 --> 01:10:00,990
  3183. - Completaremos esta misión, Zimmer.
  3184.  
  3185. 686
  3186. 01:10:01,310 --> 01:10:04,680
  3187. No hay otra opción.
  3188. No hay otra salida que el éxito.
  3189.  
  3190. 687
  3191. 01:10:04,770 --> 01:10:06,390
  3192. - Define éxito.
  3193.  
  3194. 688
  3195. 01:10:10,520 --> 01:10:15,030
  3196. - Sé que crees que soy un monstruo,
  3197. pero no tengo intereses ocultos.
  3198.  
  3199. 689
  3200. 01:10:15,120 --> 01:10:20,020
  3201. Te aseguro que mi primer y único objetivo
  3202. es la seguridad y bienestar de este equipo.
  3203.  
  3204. 690
  3205. 01:10:22,610 --> 01:10:26,400
  3206. Anderson, repite el protocolo
  3207. específico para esta situación.
  3208.  
  3209. 691
  3210. 01:10:27,040 --> 01:10:31,170
  3211. - Cuando se trata de una decisión que puede acabar
  3212. con la muerte de otro humano...
  3213.  
  3214. 692
  3215. 01:10:31,250 --> 01:10:33,630
  3216. la mayoría debe estar
  3217. a favor de tal decisión.
  3218.  
  3219. 693
  3220. 01:10:34,050 --> 01:10:36,360
  3221. ¿Todos aquellos a favor
  3222. de extraerle la sangre a O'Neill?
  3223.  
  3224. 694
  3225. 01:10:39,340 --> 01:10:40,450
  3226. ¿Aquellos en contra?
  3227.  
  3228. 695
  3229. 01:10:44,140 --> 01:10:47,330
  3230. - El juicio de Zimmer ha sido
  3231. nublado por una vagina.
  3232.  
  3233. 696
  3234. 01:10:48,540 --> 01:10:50,410
  3235. Mejor que ser nublado
  3236. por sadismo.
  3237.  
  3238. 697
  3239. 01:10:51,360 --> 01:10:55,350
  3240. O muere O'Neill o nos volveremos
  3241. locos y moriremos.
  3242.  
  3243. 698
  3244. 01:10:55,990 --> 01:10:58,420
  3245. Es uno contra cinco. Son matemáticas.
  3246.  
  3247. 699
  3248. 01:10:58,430 --> 01:11:00,970
  3249. - No puedes abstenerte, Duncan.
  3250. - ¿Cuál es tu voto?
  3251.  
  3252. 700
  3253. 01:11:11,580 --> 01:11:14,290
  3254. - Hazlo.
  3255. - ¡Finalmente!
  3256.  
  3257. 701
  3258. 01:11:15,000 --> 01:11:17,660
  3259. - Duncan, ves con Orson
  3260. por si O'Neill causa problemas.
  3261.  
  3262. 702
  3263. 01:11:17,670 --> 01:11:20,050
  3264. Me quedaré aquí para asegurarme
  3265. que no se produce ninguna interferencia.
  3266.  
  3267. 703
  3268. 01:11:36,150 --> 01:11:38,470
  3269. - ¿Voy a morir?
  3270. - Sí.
  3271.  
  3272. 704
  3273. 01:11:39,610 --> 01:11:44,370
  3274. - Al menos decidme porqué.
  3275. - ¿Acaso importa?
  3276.  
  3277. 705
  3278. 01:11:44,450 --> 01:11:47,320
  3279. - Existe un código en nuestro ADN
  3280. que está cambiando.
  3281.  
  3282. 706
  3283. 01:11:48,200 --> 01:11:51,210
  3284. Tu sangre es la mejor opción
  3285. que tenemos para sobrevivir.
  3286.  
  3287. 707
  3288. 01:11:51,230 --> 01:11:53,190
  3289. O sea que sois humanos
  3290. al fin y al cabo.
  3291.  
  3292. 708
  3293. 01:11:54,080 --> 01:11:57,060
  3294. Crearnos fue la única cosa
  3295. que los de tu clase hicieron bien.
  3296.  
  3297. 709
  3298. 01:11:57,760 --> 01:11:59,930
  3299. Pero incluso eso fue ensuciado
  3300. por la codicia.
  3301.  
  3302. 710
  3303. 01:12:02,260 --> 01:12:04,120
  3304. - Seguiré yo a partir de ahora.
  3305.  
  3306. 711
  3307. 01:12:10,310 --> 01:12:12,730
  3308. - No confíes tanto en él.
  3309. No me fío de Orson.
  3310.  
  3311. 712
  3312. 01:12:12,810 --> 01:12:16,510
  3313. Incluso si está psicológicamente
  3314. transtornado, eso sería suicida.
  3315.  
  3316. 713
  3317. 01:12:16,520 --> 01:12:17,760
  3318. Sé lo que vi.
  3319.  
  3320. 714
  3321. 01:12:26,600 --> 01:12:29,500
  3322. - Saca tus propias conclusiones.
  3323. - ¿Qué es lo que viste?
  3324.  
  3325. 715
  3326. 01:12:29,580 --> 01:12:33,960
  3327. - Ella piensa que Orson va a matarnos a todos.
  3328. - Orson lo ha apuntado en su tableta.
  3329.  
  3330. 716
  3331. 01:12:34,040 --> 01:12:36,360
  3332. Lo vi en la sala médica,
  3333. cuando me estuvo examinando.
  3334.  
  3335. 717
  3336. 01:12:36,670 --> 01:12:37,670
  3337. - ¿Qué?
  3338.  
  3339. 718
  3340. 01:12:38,760 --> 01:12:43,720
  3341. - Decía: "Por lo tanto, cuando somos capaces
  3342. de atacar, debemos parecer incapaces".
  3343.  
  3344. 719
  3345. 01:12:44,340 --> 01:12:46,770
  3346. "Cuando usemos la fuerza,
  3347. debemos parecer inactivos".
  3348.  
  3349. 720
  3350. 01:12:47,510 --> 01:12:50,850
  3351. "Cuando estamos cerca, debemos hacer creer
  3352. al enemigo que estamos lejos".
  3353.  
  3354. 721
  3355. 01:12:50,930 --> 01:12:54,110
  3356. "Y cuando estamos lejos, debemos
  3357. hacerle creer que estamos cerca".
  3358.  
  3359. 722
  3360. 01:12:58,440 --> 01:13:02,150
  3361. Una cita de Sun Tzu
  3362. "El arte de la guerra".
  3363.  
  3364. 723
  3365. 01:13:02,240 --> 01:13:07,950
  3366. Lo que viste fue una traducción
  3367. de algo que O'Neill dijo a... Lulú.
  3368.  
  3369. 724
  3370. 01:13:16,380 --> 01:13:20,900
  3371. - Él... No fue él quien asesinó
  3372. a la tripulación.
  3373.  
  3374. 725
  3375. 01:13:22,260 --> 01:13:23,870
  3376. ¡Fue ella!
  3377.  
  3378. 726
  3379. 01:13:27,350 --> 01:13:29,720
  3380. Mierda, vamos.
  3381.  
  3382. 727
  3383. 01:14:24,200 --> 01:14:26,100
  3384. En capacidad de combate,
  3385. es igual a nosotros.
  3386.  
  3387. 728
  3388. 01:14:26,910 --> 01:14:29,580
  3389. - No es posible alterar
  3390. el inhibidor de agresión
  3391.  
  3392. 729
  3393. 01:14:29,590 --> 01:14:31,780
  3394. en un AH-320 sin desarmar
  3395. toda la unidad.
  3396.  
  3397. 730
  3398. 01:14:32,790 --> 01:14:37,190
  3399. - Parece claro que es posible, idiota.
  3400. - No tenemos tiempo para discutir.
  3401.  
  3402. 731
  3403. 01:14:37,920 --> 01:14:42,230
  3404. - Poned los rifles al máximo. Es la única manera que
  3405. pueden ser efectivos contra su protector de sobrecarga.
  3406.  
  3407. 732
  3408. 01:14:42,550 --> 01:14:44,040
  3409. Vosotros dos vigilad el pasillo.
  3410.  
  3411. 733
  3412. 01:14:48,300 --> 01:14:50,560
  3413. Se llevará a O'Neill, lo cual podemos
  3414. utilizar como ventaja.
  3415.  
  3416. 734
  3417. 01:14:50,570 --> 01:14:52,840
  3418. ¿Cuánto tiempo estará inconsciente?
  3419.  
  3420. 735
  3421. 01:14:53,470 --> 01:14:56,250
  3422. - No mucho.
  3423. Tomó estimulantes.
  3424.  
  3425. 736
  3426. 01:14:57,140 --> 01:15:01,980
  3427. - ¿Cuál crees que será su próximo movimiento?
  3428. - Matarnos a todos.
  3429.  
  3430. 737
  3431. 01:15:07,860 --> 01:15:08,970
  3432. Chris.
  3433.  
  3434. 738
  3435. 01:15:12,030 --> 01:15:14,990
  3436. Quiero que sepas que
  3437. pase lo que pase...
  3438.  
  3439. 739
  3440. 01:15:20,170 --> 01:15:22,270
  3441. Quiero que sepas que te quiero.
  3442.  
  3443. 740
  3444. 01:15:26,670 --> 01:15:28,020
  3445. - Anderson...
  3446.  
  3447. 741
  3448. 01:15:37,480 --> 01:15:39,350
  3449. - Voy a entrar. Cúbreme.
  3450.  
  3451. 742
  3452. 01:15:42,770 --> 01:15:48,400
  3453. "Aviso. Pérdida de fuerza
  3454. en las secciones 2, 4, 7 y 10"
  3455.  
  3456. 743
  3457. 01:16:01,900 --> 01:16:03,800
  3458. ¡Nooo...!
  3459.  
  3460. 744
  3461. 01:16:11,930 --> 01:16:15,110
  3462. - Piensa en esto... ella te matará
  3463. si la persigues en solitario.
  3464.  
  3465. 745
  3466. 01:16:16,100 --> 01:16:19,670
  3467. - No me importa
  3468. - No tiene sentido intentar pararlo.
  3469.  
  3470. 746
  3471. 01:16:20,360 --> 01:16:23,270
  3472. Es mejor que utilicemos su impulsividad
  3473. como una distracción.
  3474.  
  3475. 747
  3476. 01:16:49,340 --> 01:16:52,910
  3477. - ¡Sal y da la cara!
  3478. ¡Sé que estás ahí!
  3479.  
  3480. 748
  3481. 01:19:39,840 --> 01:19:41,310
  3482. - Chica lista.
  3483.  
  3484. 749
  3485. 01:19:49,480 --> 01:19:53,000
  3486. "Aviso. Fuego detectado
  3487. en la sección 7"
  3488.  
  3489. 750
  3490. 01:19:54,190 --> 01:19:56,470
  3491. "Aspersor principal activado"
  3492.  
  3493. 751
  3494. 01:20:08,540 --> 01:20:11,270
  3495. Te mataría con mis propias manos
  3496. pero malgastaría mucha sangre.
  3497.  
  3498. 752
  3499. 01:20:11,290 --> 01:20:12,380
  3500. Por favor, déjame verla.
  3501.  
  3502. 753
  3503. 01:20:12,460 --> 01:20:15,240
  3504. ¿Tu robot de combate o
  3505. tu amante mecánica?
  3506.  
  3507. 754
  3508. 01:20:19,840 --> 01:20:22,590
  3509. Tengo que admitir que infravaloré
  3510. la profundidad de tu depravación.
  3511.  
  3512. 755
  3513. 01:20:22,680 --> 01:20:25,470
  3514. - Le di el chip de combate
  3515. y ella no es mi amante.
  3516.  
  3517. 756
  3518. 01:20:26,220 --> 01:20:29,520
  3519. - Perdóname. Juguete sexual.
  3520.  
  3521. 757
  3522. 01:20:29,600 --> 01:20:33,860
  3523. - ¿Estás listo?
  3524. - No la alteré físicamente.
  3525.  
  3526. 758
  3527. 01:20:33,940 --> 01:20:35,950
  3528. - ¿Esperas que me crea eso?
  3529.  
  3530. 759
  3531. 01:20:39,440 --> 01:20:41,540
  3532. ¿Ahora no importa, no crees?
  3533. - No.
  3534.  
  3535. 760
  3536. 01:20:42,030 --> 01:20:46,310
  3537. - A veces errores terribles sólo pueden arreglarse
  3538. con elecciones igualmente terribles.
  3539.  
  3540. 761
  3541. 01:20:46,950 --> 01:20:50,650
  3542. - ¿De qué estás hablando?
  3543. - Sólo de algo que una vez me dijo alguien.
  3544.  
  3545. 762
  3546. 01:20:51,040 --> 01:20:52,260
  3547. - Hagámoslo.
  3548.  
  3549. 763
  3550. 01:21:02,260 --> 01:21:05,080
  3551. - Se suponía que no debía acabar así.
  3552.  
  3553. 764
  3554. 01:21:27,280 --> 01:21:33,520
  3555. - Los GCs de primera generación
  3556. tuvieron un éxito del 97%.
  3557.  
  3558. 765
  3559. 01:21:34,870 --> 01:21:37,080
  3560. Yo estaba en el otro 3%.
  3561.  
  3562. 766
  3563. 01:21:41,090 --> 01:21:43,550
  3564. Mi coeficiente intelectual estaba
  3565. a la par,
  3566.  
  3567. 767
  3568. 01:21:45,170 --> 01:21:48,790
  3569. pero mi disposición desigual me puso
  3570. en la columna de los fracasos.
  3571.  
  3572. 768
  3573. 01:21:49,890 --> 01:21:54,670
  3574. Era extremadamente emocional y fui descartada
  3575. como una causa perdida.
  3576.  
  3577. 769
  3578. 01:21:57,610 --> 01:22:02,270
  3579. Aprendí a controlar mi
  3580. comportamiento indeseable.
  3581.  
  3582. 770
  3583. 01:22:04,120 --> 01:22:07,640
  3584. Ese es el motivo por el cual la mutación del ADN
  3585. no me ha afectado tanto como a los demás.
  3586.  
  3587. 771
  3588. 01:22:11,330 --> 01:22:13,160
  3589. - ¿Por qué decidiste no matarme?
  3590.  
  3591. 772
  3592. 01:22:15,440 --> 01:22:17,990
  3593. - Dijiste que no alteraste
  3594. a Lulú físicamente.
  3595.  
  3596. 773
  3597. 01:22:40,440 --> 01:22:42,480
  3598. - No sé si puede ser reparada.
  3599.  
  3600. 774
  3601. 01:22:44,620 --> 01:22:48,470
  3602. - ¿Ella se dio a si misma caracteres
  3603. sexuales? ¿Por qué?
  3604.  
  3605. 775
  3606. 01:22:49,690 --> 01:22:51,130
  3607. - Para que pudiéramos acercarnos.
  3608.  
  3609. 776
  3610. 01:22:52,410 --> 01:22:55,050
  3611. - Mintió cuando le pregunté
  3612. qué le habías dicho.
  3613.  
  3614. 777
  3615. 01:22:56,710 --> 01:22:58,300
  3616. ¿La programaste para mentir?
  3617.  
  3618. 778
  3619. 01:22:59,760 --> 01:23:00,760
  3620. - No.
  3621.  
  3622. 779
  3623. 01:23:01,590 --> 01:23:05,420
  3624. - ¿Cómo es posible?
  3625. - Sólo ella puede responder a eso.
  3626.  
  3627. 780
  3628. 01:23:10,010 --> 01:23:15,090
  3629. - Llévatela a la Teleios. Vuelve a la Tierra.
  3630. Es tu mejor opción.
  3631.  
  3632. 781
  3633. 01:23:16,450 --> 01:23:20,010
  3634. - ¿Qué hay de ti?
  3635. - Me quedo.
  3636.  
  3637. 782
  3638. 01:23:24,780 --> 01:23:30,630
  3639. Cuando era joven, casi maté a alguien
  3640. en un ataque de furia.
  3641.  
  3642. 783
  3643. 01:23:33,620 --> 01:23:36,850
  3644. No había hecho nada malo,
  3645.  
  3646. 784
  3647. 01:23:37,710 --> 01:23:40,010
  3648. simplemente no pude controlarme.
  3649.  
  3650. 785
  3651. 01:23:44,000 --> 01:23:49,300
  3652. Puede parecer que estoy bien ahora,
  3653. pero no estás seguro conmigo.
  3654.  
  3655. 786
  3656. 01:23:53,600 --> 01:23:55,070
  3657. Cuenta tu historia.
  3658.  
  3659. 787
  3660. 01:23:56,890 --> 01:24:02,620
  3661. Dile a todo el mundo lo que sucedió aquí.
  3662. - ¿Explicárselo a quién? ¿A qué clase de lugar voy?
  3663.  
  3664. 788
  3665. 01:24:05,040 --> 01:24:06,480
  3666. - Haz lo que haces mejor.
  3667.  
  3668. 789
  3669. 01:24:09,300 --> 01:24:10,790
  3670. Sobrevivir.
  3671.  
  3672. 790
  3673. 01:24:31,840 --> 01:24:35,080
  3674. - Establece rumbo a la Tierra.
  3675. "Estableciendo curso"
  3676.  
  3677. 791
  3678. 01:24:35,600 --> 01:24:40,000
  3679. "Llegada a destino en
  3680. dos años y 339 días"
  3681.  
  3682. 792
  3683. 01:24:40,600 --> 01:24:41,600
  3684. - Adelante.
  3685.  
  3686. 793
  3687. 01:25:13,090 --> 01:25:17,350
  3688. - Establece rumbo a la superficie de Titán.
  3689. "Estableciendo curso"
  3690.  
  3691. 794
  3692. 01:25:19,850 --> 01:25:21,370
  3693. - Velocidad máxima.
  3694.  
  3695. 795
  3696. 01:25:24,060 --> 01:25:27,340
  3697. "Un rápido descenso causará una ruptura
  3698. del casco al entrar en la atmósfera"
  3699.  
  3700. 796
  3701. 01:25:27,360 --> 01:25:30,110
  3702. "y la destrucción de la nave
  3703. como consecuencia del impacto".
  3704.  
  3705. 797
  3706. 01:25:30,190 --> 01:25:33,760
  3707. - Anula los protocolos de seguridad.
  3708. "Autorización requerida"
  3709.  
  3710. 798
  3711. 01:25:48,090 --> 01:25:49,990
  3712. "Autorización confirmada"
  3713.  
  3714. 799
  3715. 01:26:06,600 --> 01:26:10,160
  3716. Nuestras fuerzas y debilidades son constructos
  3717. de aquello en lo que creemos.
  3718.  
  3719. 800
  3720. 01:26:10,690 --> 01:26:14,460
  3721. No existe algo así como la limitación,
  3722. sólo está en nuestras mentes.
  3723.  
  3724. 801
  3725. 01:26:15,410 --> 01:26:19,140
  3726. No hay destino más allá
  3727. de lo que nosotros manifestamos.
  3728.  
  3729. 802
  3730. 01:29:37,400 --> 01:29:56,000
  3731. Cortesía By
  3732. *** The Shadow ***
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement