Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:00,804 --> 00:00:11,875
- Alih bahasa: Nerdian
- 1
- 00:01:44,804 --> 00:01:48,575
- Badai terburuk musim dingin
- mencapai barat laut.
- 2
- 00:01:48,575 --> 00:01:53,580
- Jika ini model Interstate '84
- koridor akan tepat sasaran.
- 3
- 00:01:53,580 --> 00:01:57,016
- Spokane, Helena, Boise,
- dan bahkan Seattle
- 4
- 00:01:57,016 --> 00:01:59,953
- bisa saja terkubur
- dalam waktu 24 jam.
- 5
- 00:01:59,953 --> 00:02:04,724
- Bisa saja menyamai
- badai Knickerbocker.
- 6
- 00:02:04,724 --> 00:02:08,561
- Setelah atap teaternya
- membunuh 100 orang.
- 7
- 00:02:08,561 --> 00:02:13,366
- Masih terngiang di benak
- kita bencana es tahun 20--
- 8
- 00:02:13,366 --> 00:02:16,369
- Badai telah melumpuhkan
- wilayah timur laut.
- 9
- 00:02:16,369 --> 00:02:19,798
- Ini semua--
- / Melacak yang akan muncul--
- 10
- 00:02:19,823 --> 00:02:24,043
- Tom, seberapa yakin kau
- ini akan masuk sejarah?
- 11
- 00:02:24,043 --> 00:02:26,479
- Steve, ini nasihatku.
- 12
- 00:02:26,479 --> 00:02:29,749
- Kau akan mengudara seminggu ini.
- Dan kau punya acara hari sabtu.
- 13
- 00:02:29,749 --> 00:02:32,185
- Perbanyak isi kopermu
- untuk akhir pekan ini.
- 14
- 00:02:32,185 --> 00:02:36,689
- Badai Knickerbocker turun
- 28 inci dan bisa lebih lagi.
- 15
- 00:02:36,689 --> 00:02:38,591
- Kita akan di hantam oleh--
- 16
- 00:02:39,959 --> 00:02:42,162
- Angin kencang bertiup dan
- mungkin ada badai salju
- 17
- 00:02:42,162 --> 00:02:43,496
- yang menusuk melalui--
- 18
- 00:02:44,731 --> 00:02:45,965
- Dan itu bisa datang
- lebih dari sekali.
- 19
- 00:02:45,965 --> 00:02:50,537
- Gelombang badai bisa--
- 20
- 00:03:05,018 --> 00:03:06,819
- Tidak ada sinyal di sini.
- 21
- 00:03:08,121 --> 00:03:09,822
- Kau campur botol
- Ambien dan Xanax?
- 22
- 00:03:09,822 --> 00:03:12,025
- Aku butuh sesuatu
- untuk tidur di pesawat.
- 23
- 00:03:15,428 --> 00:03:17,931
- Sepertinya belok di depan.
- 24
- 00:03:19,399 --> 00:03:21,601
- Sedikit lagi.
- 25
- 00:03:21,601 --> 00:03:22,502
- Dia benar.
- 26
- 00:03:25,738 --> 00:03:26,639
- Belok, Paul.
- 27
- 00:03:32,278 --> 00:03:35,148
- Dia baru dua kali kemari
- dan sudah bisa ingat.
- 28
- 00:03:44,290 --> 00:03:45,525
- Apa?
- 29
- 00:03:50,930 --> 00:03:52,665
- Kau yang meminta
- kita berduaan saja.
- 30
- 00:03:54,000 --> 00:03:55,235
- Kupikir kita berdua
- menginginkannya.
- 31
- 00:03:56,069 --> 00:03:57,670
- Ya.
- 31
- 00:04:00,069 --> 00:04:10,070
- akumenang.com
- akumenang.com
- 32
- 00:04:48,488 --> 00:04:49,555
- Tidak membantu.
- 33
- 00:04:54,127 --> 00:04:55,595
- Bukankah itu aneh?
- 34
- 00:04:57,130 --> 00:05:00,600
- Sepupunya meninggal lalu
- kami yang bermasalah.
- 35
- 00:05:01,934 --> 00:05:04,003
- Semoga kau tumbuh
- lebih baik dariku.
- 36
- 00:05:05,571 --> 00:05:06,839
- Tidak apa-apa.
- 37
- 00:05:08,308 --> 00:05:11,144
- Andai tak mepet, kita bisa
- rencanakan hal berbeda.
- 38
- 00:05:11,144 --> 00:05:12,378
- Cobalah menikmatinya.
- 39
- 00:05:13,846 --> 00:05:14,747
- Ya.
- 40
- 00:05:16,282 --> 00:05:18,551
- Ini akan seperti perkemahan
- pramuka musim panas lalu.
- 41
- 00:05:20,553 --> 00:05:21,587
- Aku juga membencinya.
- 42
- 00:05:23,089 --> 00:05:24,557
- Kau menguasai
- semuanya di sana.
- 43
- 00:05:25,558 --> 00:05:26,926
- Bukan berarti aku suka.
- 44
- 00:05:33,032 --> 00:05:34,801
- Ayah.
- / Ya?
- 45
- 00:05:36,936 --> 00:05:38,237
- Apa yang Ibu lakukan?
- 46
- 00:05:49,215 --> 00:05:50,850
- Tunggu disini.
- 47
- 00:06:03,329 --> 00:06:07,233
- Aku tak sabar mendengar
- apalagi salahku sekarang.
- 48
- 00:06:09,635 --> 00:06:12,905
- Ingat soal Ibuku meninggal
- karena kanker saat aku kecil?
- 49
- 00:06:14,006 --> 00:06:17,310
- Aku seusia Henry dan masuk
- sekolah asrama setelah itu.
- 50
- 00:06:17,310 --> 00:06:18,211
- Ya.
- 51
- 00:06:19,812 --> 00:06:22,415
- Dia tidak mati karena
- kanker, dia bunuh diri.
- 52
- 00:06:24,484 --> 00:06:25,385
- Astaga.
- 53
- 00:06:26,753 --> 00:06:32,825
- Ayahku selingkuh.
- Dia melakukan sesuatu.
- 54
- 00:06:35,027 --> 00:06:36,796
- Dan aku tidak suka
- kembali ke sini.
- 55
- 00:06:39,432 --> 00:06:41,100
- Kenapa kau bohong soal itu?
- 56
- 00:06:43,970 --> 00:06:45,405
- Kau kehilangan intinya.
- 57
- 00:06:54,046 --> 00:06:54,947
- Hai, Ayah.
- 58
- 00:07:13,633 --> 00:07:14,534
- Jacob.
- 59
- 00:07:15,368 --> 00:07:16,602
- Kau buat kami khawatir.
- 60
- 00:07:16,602 --> 00:07:18,671
- Kupikir kau sudah lupa.
- 61
- 00:07:18,671 --> 00:07:20,606
- Aku bukan pelupa.
- 62
- 00:07:24,210 --> 00:07:25,344
- Baiklah.
- 63
- 00:07:25,344 --> 00:07:28,014
- Aku panggil Henry.
- 64
- 00:07:49,802 --> 00:07:51,204
- Baiklah, ayo.
- 65
- 00:07:58,644 --> 00:08:00,179
- Katamu kau mengantar
- anak laki-laki.
- 66
- 00:08:00,179 --> 00:08:02,949
- Yang kulihat ini
- anak muda pekerja.
- 67
- 00:08:02,949 --> 00:08:05,117
- Bagaimana sinyal ponsel di sini?
- 68
- 00:08:05,117 --> 00:08:06,486
- Aku tidak tahu.
- 69
- 00:08:07,286 --> 00:08:08,187
- Benar.
- 70
- 00:08:09,255 --> 00:08:13,259
- Tapi tetangga punya telepon rumah.
- / Dari situ pesanmu.
- 71
- 00:08:14,961 --> 00:08:16,929
- Dan kau membawa
- ponselmu, Henry.
- 72
- 00:08:18,297 --> 00:08:20,066
- Disini.
- 73
- 00:08:20,066 --> 00:08:21,033
- Terima kasih sudah
- melakukan ini, Ayah.
- 74
- 00:08:21,033 --> 00:08:23,135
- Kami hargai itu.
- 75
- 00:08:23,135 --> 00:08:24,971
- Ya, terima kasih.
- 76
- 00:08:29,375 --> 00:08:32,078
- Baiklah.
- Kita sebaiknya pergi.
- 77
- 00:08:32,078 --> 00:08:34,013
- Ya, jangan biarkan
- aku menahan kalian.
- 78
- 00:08:34,013 --> 00:08:36,082
- Tidak akan.
- 79
- 00:08:37,550 --> 00:08:39,919
- Dengarkan kakekmu.
- Telepon kapan saja.
- 80
- 00:08:39,919 --> 00:08:41,187
- Jangan manjakan anak itu.
- 81
- 00:08:42,121 --> 00:08:42,989
- Kami akan baik-baik saja.
- 82
- 00:08:42,989 --> 00:08:43,856
- Kemari.
- / Hei.
- 83
- 00:08:44,891 --> 00:08:45,992
- Baik-baiklah.
- / Ya.
- 84
- 00:08:52,465 --> 00:08:55,434
- Kami segera kembali
- sebelum kau sadar.
- 85
- 00:09:02,174 --> 00:09:04,644
- Ayo, mari selesaikan
- pekerjaannya.
- 86
- 00:09:04,644 --> 00:09:05,545
- Lewat sini.
- 87
- 00:09:11,984 --> 00:09:18,391
- Orang bodoh telat mengantarnya
- dan salah meletakkkannya.
- 88
- 00:09:18,391 --> 00:09:23,462
- Ambil dari sini dan
- letakkan di sini.
- 89
- 00:09:23,996 --> 00:09:24,864
- Ini bau.
- 90
- 00:09:26,165 --> 00:09:28,134
- Ini kotoran, pasti bau.
- 91
- 00:09:31,237 --> 00:09:33,639
- Ini pekerjaan.
- Itu tidak menyenangkan.
- 92
- 00:09:38,911 --> 00:09:40,279
- Apa ini?
- 93
- 00:09:41,681 --> 00:09:42,648
- Itu anjingku.
- 94
- 00:09:45,618 --> 00:09:46,586
- Kakek sayang anjing itu.
- 95
- 00:09:47,920 --> 00:09:53,759
- Kakek temukan dia
- di dekat pepohonan itu.
- 96
- 00:09:54,894 --> 00:09:55,795
- Kini dia sudah mati.
- 97
- 00:09:58,030 --> 00:10:00,433
- Kakek menunggu tanah
- mencair agar bisa di kubur.
- 98
- 00:10:00,433 --> 00:10:04,403
- Sekarang mulailah bekerja.
- 99
- 00:10:09,041 --> 00:10:09,942
- Ya.
- 100
- 00:10:11,911 --> 00:10:12,812
- Ayolah.
- 101
- 00:10:17,783 --> 00:10:18,684
- 102
- 00:10:19,919 --> 00:10:20,820
- Brengsek.
- 103
- 00:10:42,441 --> 00:10:44,010
- Aku sudah menyekop.
- 104
- 00:11:01,894 --> 00:11:02,795
- Baiklah.
- 105
- 00:11:23,916 --> 00:11:24,817
- Ini.
- 106
- 00:11:27,219 --> 00:11:28,187
- Ini semua punya kakek?
- 107
- 00:11:29,288 --> 00:11:30,189
- Lempar saja.
- 108
- 00:11:39,765 --> 00:11:40,700
- Ambil lagi.
- 109
- 00:11:43,135 --> 00:11:44,770
- Sekarang angkat,
- tapi jangan membuangnya.
- 110
- 00:11:46,872 --> 00:11:48,507
- 111
- 00:11:48,507 --> 00:11:50,676
- Angkat kakimu di sini.
- Setinggi yang kau bisa.
- 112
- 00:11:50,676 --> 00:11:52,044
- Ini dia.
- 113
- 00:11:52,044 --> 00:11:54,947
- Tangan ini angkat
- ke atas seperti ini.
- 114
- 00:11:54,947 --> 00:11:56,549
- Lihat kakek.
- 115
- 00:11:56,549 --> 00:12:00,219
- Angkat ke kanan atas dan
- lempar saat kaki turun.
- 116
- 00:12:00,219 --> 00:12:01,020
- Paham?
- / Ya.
- 117
- 00:12:01,020 --> 00:12:02,088
- Dengan satu gerakan.
- 118
- 00:12:06,859 --> 00:12:07,760
- Ulangi lagi.
- 119
- 00:12:13,833 --> 00:12:15,367
- Selesaikan semua urutan.
- 120
- 00:12:30,349 --> 00:12:31,550
- Baiklah.
- 121
- 00:12:31,550 --> 00:12:32,952
- Cukup bermainnya.
- 122
- 00:12:32,952 --> 00:12:34,253
- Kembalilah bekerja.
- 123
- 00:12:38,290 --> 00:12:39,191
- Ayo.
- 124
- 00:12:59,378 --> 00:13:00,312
- Apa yang kau lakukan?
- 125
- 00:13:03,616 --> 00:13:04,483
- Tidak ada.
- 126
- 00:13:06,352 --> 00:13:08,387
- Pergilah ke gudang dan
- ambil beberapa kayu.
- 127
- 00:13:09,255 --> 00:13:10,523
- Berapa banyak?
- 128
- 00:13:10,523 --> 00:13:13,459
- Dua beban lenganmu.
- 129
- 00:13:41,353 --> 00:13:43,823
- Bangun, Pak tua manja.
- 130
- 00:13:59,772 --> 00:14:04,743
- Waktunya istirahat.
- 131
- 00:14:55,060 --> 00:14:56,128
- Butuh kayu?
- 132
- 00:15:00,599 --> 00:15:01,967
- Kudengar dia menyuruhmu.
- 133
- 00:15:06,171 --> 00:15:08,007
- Siapa kau?
- 134
- 00:15:08,007 --> 00:15:09,909
- Teman kakekmu.
- 135
- 00:15:09,909 --> 00:15:11,377
- Aku sering membantunya.
- 136
- 00:15:14,213 --> 00:15:15,814
- Aku yang Ibumu ajak bicara.
- 137
- 00:15:17,716 --> 00:15:18,918
- Aku yang dia telpon.
- 138
- 00:15:23,656 --> 00:15:26,725
- Aku tinggal
- balik pohon sana.
- 139
- 00:15:32,731 --> 00:15:34,600
- Aku harus mengajakmu
- berkeliling.
- 140
- 00:15:37,703 --> 00:15:39,071
- Ayo.
- 141
- 00:15:39,071 --> 00:15:39,972
- Itu akan menyenangkan.
- 142
- 00:15:48,347 --> 00:15:49,581
- Hei!
- 143
- 00:15:58,657 --> 00:16:01,260
- Aku hanya mau
- mengajaknya keliling.
- 144
- 00:16:03,162 --> 00:16:05,130
- Kayunya di sana.
- 145
- 00:16:38,797 --> 00:16:39,698
- Baik.
- 146
- 00:17:36,388 --> 00:17:39,024
- Baunya enak.
- 147
- 00:17:41,060 --> 00:17:42,094
- Berapa lama lagi?
- 148
- 00:17:45,130 --> 00:17:49,301
- Main-mainlah dulu
- sambil menunggu.
- 148
- 00:17:49,990 --> 00:17:59,990
- akumenang.com
- akumenang.com
- 149
- 00:20:43,108 --> 00:20:46,511
- Kau tak paham arti
- dari pintu terkunci?
- 150
- 00:20:46,511 --> 00:20:47,379
- 151
- 00:20:53,619 --> 00:20:54,920
- Ini kamar ibuku?
- 152
- 00:20:58,390 --> 00:20:59,258
- Ya.
- 153
- 00:21:01,994 --> 00:21:04,296
- Aku belum pernah
- lihat foto saat dia kecil.
- 154
- 00:21:07,666 --> 00:21:10,035
- Dia suka pura-pura
- seolah itu tidak ada.
- 155
- 00:21:12,237 --> 00:21:13,338
- Ayo, turunlah.
- 156
- 00:21:13,338 --> 00:21:14,806
- Makan malam siap disajikan.
- 157
- 00:21:31,456 --> 00:21:33,592
- Siapa pria tadi?
- 158
- 00:21:36,828 --> 00:21:40,365
- Dia hampir seperti keluarga.
- 159
- 00:21:40,365 --> 00:21:41,433
- Tidak sepertimu.
- 160
- 00:21:49,107 --> 00:21:50,942
- Dia ada di sini sejak
- dia masih kecil.
- 161
- 00:21:50,942 --> 00:21:52,044
- Aku membantunya.
- 162
- 00:21:52,944 --> 00:21:53,979
- Sekarang dia membantuku.
- 163
- 00:21:56,915 --> 00:21:57,983
- Seringnya.
- 164
- 00:22:01,053 --> 00:22:02,421
- Dia berbuat salah hari ini?
- 165
- 00:22:05,624 --> 00:22:06,525
- Tidak.
- 166
- 00:22:08,226 --> 00:22:11,563
- Dia hanya butuh pengingat.
- 167
- 00:22:21,039 --> 00:22:23,709
- Ayo, jangan pakai itu.
- 168
- 00:22:23,709 --> 00:22:28,780
- Baik.
- 169
- 00:22:38,557 --> 00:22:39,458
- Hei.
- 170
- 00:22:41,259 --> 00:22:43,328
- Tunjukkan Split finger.
- 171
- 00:22:46,998 --> 00:22:48,266
- Sekarang Change up.
- 172
- 00:22:50,769 --> 00:22:53,505
- Dekatkan Ibu jarimu
- sedikit ke jari telunjuk.
- 173
- 00:22:58,944 --> 00:22:59,911
- Ya.
- 174
- 00:22:59,911 --> 00:23:00,912
- Sekarang Curve.
- 175
- 00:23:06,251 --> 00:23:07,219
- Lumayan.
- 176
- 00:23:13,525 --> 00:23:15,327
- Seperti ini Knuckle ball?
- 177
- 00:23:16,828 --> 00:23:20,132
- Lnganmu tidak perlu
- khawatirkan soal itu.
- 178
- 00:23:21,833 --> 00:23:22,834
- Terlalu sulit.
- 179
- 00:23:23,802 --> 00:23:25,404
- Pitch biasa saja.
- 180
- 00:23:30,075 --> 00:23:32,811
- Ibu bilang kakek tidak
- ingin mengunjungi kami.
- 181
- 00:23:32,811 --> 00:23:33,879
- Dia bilang begitu?
- 182
- 00:23:35,847 --> 00:23:36,748
- Ya.
- 183
- 00:23:40,519 --> 00:23:42,187
- Semua orang punya cerita.
- 184
- 00:23:43,922 --> 00:23:45,257
- Kakek rasa itu ceritanya.
- 185
- 00:23:48,627 --> 00:23:49,961
- Hidup itu lucu.
- 186
- 00:23:51,596 --> 00:23:55,167
- Kau lahir, jika mujur
- kau punya sesuatu.
- 187
- 00:23:55,167 --> 00:23:56,835
- Seringnya akan rusak.
- 188
- 00:23:58,370 --> 00:24:02,774
- Kau berusaha perbaiki.
- Lalu kau meninggal.
- 189
- 00:24:17,889 --> 00:24:21,693
- Henry, kau lihat
- sikat gigi kakek?
- 190
- 00:24:25,530 --> 00:24:26,431
- 191
- 00:24:31,503 --> 00:24:33,038
- Latih terus lengan itu.
- 192
- 00:24:33,038 --> 00:24:34,339
- Kerjamu bagus hari ini.
- 193
- 00:24:35,774 --> 00:24:36,908
- Terima kasih, Kakek.
- 194
- 00:24:38,343 --> 00:24:39,344
- Tidurlah.
- 195
- 00:24:39,344 --> 00:24:41,313
- Besok hari panjang lagi.
- 196
- 00:24:42,481 --> 00:24:44,216
- Selamat malam.
- / Malam.
- 197
- 00:27:42,560 --> 00:27:45,230
- Mereka yang akan terjadi
- di cuaca seburuk ini.
- 198
- 00:27:45,230 --> 00:27:48,366
- Tom, seberapa yakin
- kau ini akan jadi sejarah?
- 199
- 00:28:41,219 --> 00:28:42,120
- Kakek.
- 200
- 00:29:01,806 --> 00:29:02,707
- Kakek.
- 201
- 00:29:05,844 --> 00:29:06,745
- Kakek!
- 202
- 00:29:12,383 --> 00:29:13,284
- Kakek?
- 203
- 00:29:22,127 --> 00:29:23,461
- Bangun.
- 204
- 00:29:23,461 --> 00:29:24,362
- Ayolah.
- 205
- 00:29:59,097 --> 00:30:00,031
- Tinggalkan pesan.
- 206
- 00:30:00,031 --> 00:30:02,634
- Mungkin aku akan
- menelepon kembali.
- 207
- 00:30:02,634 --> 00:30:05,737
- Ayah, kakek sudah mati.
- 208
- 00:30:05,737 --> 00:30:07,005
- Aku memeriksanya pagi ini.
- 209
- 00:30:07,005 --> 00:30:09,162
- Dia tak bernapas dan aku
- tak tahu harus berbuat apa.
- 210
- 00:30:09,187 --> 00:30:10,833
- Jadi aku menelpon
- kalian lebih dulu.
- 211
- 00:30:12,343 --> 00:30:13,845
- Ayah, tolong.
- 212
- 00:30:13,845 --> 00:30:15,446
- Aku butuh bantuanmu.
- 213
- 00:32:27,045 --> 00:32:28,346
- Kumohon.
- 214
- 00:32:41,125 --> 00:32:42,760
- Kau tidak bilang
- Henry menelepon.
- 215
- 00:32:44,929 --> 00:32:46,130
- Apa pesannya?
- 216
- 00:32:47,065 --> 00:32:48,266
- Aku belum memeriksanya.
- 217
- 00:32:49,934 --> 00:32:52,070
- Hanya beberapa hari.
- 218
- 00:32:52,070 --> 00:32:54,339
- Baik baginya agak menjauh.
- 219
- 00:32:54,339 --> 00:32:55,206
- Periksalah.
- 220
- 00:32:57,208 --> 00:32:58,242
- Baiklah.
- 221
- 00:33:08,386 --> 00:33:11,289
- Pesan suara yang
- disimpan pertama kali.
- 222
- 00:33:11,289 --> 00:33:13,324
- Ayah, kakek--
- 223
- 00:33:17,095 --> 00:33:18,162
- Tolong aku.
- 224
- 00:33:25,603 --> 00:33:32,443
- Ayah, Kakek--
- Tolong aku.
- 225
- 00:33:39,751 --> 00:33:41,919
- Hubungi dia.
- / Dia pasti baik-baik saja.
- 226
- 00:33:47,492 --> 00:33:52,363
- Hei, ini Henry.
- Silahkan tinggalkan pesan.
- 227
- 00:33:52,363 --> 00:33:53,431
- Kotak suara.
- 228
- 00:33:54,465 --> 00:33:55,333
- Biar kutelpon tetangganya.
- 229
- 00:33:55,333 --> 00:33:56,300
- Siapa namanya?
- 230
- 00:33:57,368 --> 00:33:58,903
- Dixon.
- 231
- 00:34:15,520 --> 00:34:18,723
- Mereka keluar bertani.
- 232
- 00:34:20,591 --> 00:34:23,327
- Apa kota terdekat
- dari tempat ayahmu?
- 233
- 00:34:23,327 --> 00:34:24,896
- Percy.
- 234
- 00:34:30,234 --> 00:34:31,636
- Hai.
- 235
- 00:34:31,636 --> 00:34:33,538
- Namaku Paul Wilkes.
- 236
- 00:34:34,739 --> 00:34:37,375
- Kucoba hubungi putra kami.
- 237
- 00:34:37,375 --> 00:34:38,843
- Dia tinggal bersama kakeknya.
- 238
- 00:35:01,099 --> 00:35:01,999
- Mary.
- 239
- 00:35:04,235 --> 00:35:05,136
- Mary.
- 240
- 00:35:07,638 --> 00:35:08,539
- Mary.
- 241
- 00:35:10,441 --> 00:35:12,110
- Mereka akan kirim seseorang.
- 242
- 00:35:12,110 --> 00:35:13,845
- Kata mereka badai datang.
- 243
- 00:35:13,845 --> 00:35:18,216
- Rupanya ada satu lagi.
- Tapi kita akan dihubungi.
- 244
- 00:35:19,484 --> 00:35:20,384
- Senang?
- 245
- 00:35:22,887 --> 00:35:24,188
- Kita harus kembali.
- 246
- 00:36:05,196 --> 00:36:06,831
- Kau tak perlu lihat ini.
- 247
- 00:36:08,866 --> 00:36:09,867
- Pergi ambil barangmu.
- 248
- 00:36:11,302 --> 00:36:13,137
- Kita kembali ke rumahku.
- 249
- 00:37:11,395 --> 00:37:13,397
- / Minumlah anak laki-laki.
- 250
- 00:37:13,397 --> 00:37:14,741
- Jangan sakit hati
- atau menuntut.
- 251
- 00:37:14,766 --> 00:37:17,768
- Berbaikanlah dan
- hubungi pihak asuransi.
- 252
- 00:37:17,768 --> 00:37:19,403
- Baiklah.
- 253
- 00:37:22,240 --> 00:37:23,140
- Munroe.
- 254
- 00:37:24,041 --> 00:37:24,942
- Ya.
- 255
- 00:37:27,912 --> 00:37:29,113
- Sebentar.
- 256
- 00:37:29,113 --> 00:37:30,147
- Sudah beres?
- 257
- 00:37:31,415 --> 00:37:32,316
- Ya.
- 258
- 00:37:34,018 --> 00:37:35,219
- Ulangi lagi.
- 259
- 00:37:38,623 --> 00:37:40,791
- Ya ampun, orang kota.
- 260
- 00:37:41,726 --> 00:37:43,527
- Mereka yang terburuk.
- 261
- 00:37:43,527 --> 00:37:44,428
- Baik.
- 262
- 00:38:01,078 --> 00:38:02,313
- Hei.
- 263
- 00:38:02,313 --> 00:38:04,415
- Aku mau buat sup
- dan roti isi.
- 264
- 00:38:08,919 --> 00:38:09,820
- Mau minum?
- 265
- 00:38:11,355 --> 00:38:12,556
- Kopi.
- 266
- 00:38:12,556 --> 00:38:14,025
- Aku perlu menelepon
- orang tuaku.
- 267
- 00:38:16,093 --> 00:38:18,596
- Maaf kawan, badai.
- 268
- 00:38:19,897 --> 00:38:23,801
- Jika badai turun,
- teleponnya rusak.
- 269
- 00:38:23,801 --> 00:38:24,735
- Boleh kucoba?
- 270
- 00:38:25,536 --> 00:38:27,505
- Baru saja kubilang
- terlponnya rusak.
- 271
- 00:38:31,409 --> 00:38:33,644
- Orang tuamu akan
- segera kembali, ;kan?
- 272
- 00:38:33,644 --> 00:38:35,713
- Kata Jacob mereka
- mau ke pemakaman.
- 273
- 00:38:45,389 --> 00:38:47,625
- Aku tidak percaya
- dia sudah mati.
- 274
- 00:38:51,529 --> 00:38:56,100
- Kita harus bergembira
- agar kita tidak sedih.
- 275
- 00:39:08,913 --> 00:39:09,814
- Mau?
- 276
- 00:39:11,148 --> 00:39:13,317
- Orang tuaku
- melarangku minum soda.
- 277
- 00:39:15,686 --> 00:39:16,554
- Rahasia kita.
- 278
- 00:39:21,225 --> 00:39:23,094
- Aku tak seperti
- kakekmu, 'kan?
- 279
- 00:39:39,276 --> 00:39:41,846
- Di luar semakin buruk.
- 280
- 00:39:47,651 --> 00:39:48,552
- Bisa kubantu?
- 281
- 00:39:52,056 --> 00:39:52,957
- Tidak.
- 282
- 00:39:53,724 --> 00:39:54,625
- Tetaplah di situ.
- 283
- 00:39:57,828 --> 00:39:58,796
- Kau tamuku.
- 284
- 00:40:04,335 --> 00:40:05,236
- Paham?
- 285
- 00:40:10,841 --> 00:40:12,443
- Baik.
- 286
- 00:40:41,939 --> 00:40:43,140
- Ini dia.
- 287
- 00:40:47,978 --> 00:40:49,914
- Sepertinya kau
- suka main bola juga.
- 288
- 00:40:52,082 --> 00:40:55,986
- Itu sistem keamananku.
- 289
- 00:40:58,956 --> 00:41:00,724
- Kulihat Jacob menunjukkan
- padamu beberapa gerakan.
- 290
- 00:41:01,859 --> 00:41:05,796
- Dia dulu pemain
- hebat di masanya.
- 291
- 00:41:06,831 --> 00:41:11,669
- Bisa jadi pemain pro,
- tapi lengannya cedera.
- 292
- 00:41:15,139 --> 00:41:16,240
- Itulah hidup.
- 293
- 00:41:17,575 --> 00:41:18,709
- Sesuatu rusak.
- 294
- 00:41:20,344 --> 00:41:22,947
- Jika kau coba perbaiki,
- tidak akan berhasil.
- 295
- 00:41:24,114 --> 00:41:26,050
- Singkirkan saja.
- 296
- 00:41:27,151 --> 00:41:32,223
- Simpan barang-barang
- yang masih kau miliki.
- 297
- 00:41:36,694 --> 00:41:38,329
- Kekekmu tangguh.
- 298
- 00:41:40,397 --> 00:41:42,433
- Kupikir hidupnya akan
- lebih lama dariku.
- 299
- 00:41:45,402 --> 00:41:46,237
- Ya.
- 300
- 00:41:49,106 --> 00:41:49,974
- Ya.
- 301
- 00:41:53,244 --> 00:41:54,111
- Hei.
- 302
- 00:41:55,045 --> 00:41:55,913
- Sup.
- 303
- 00:41:57,414 --> 00:41:58,883
- Tomat atau krim jamur?
- 304
- 00:42:00,017 --> 00:42:01,418
- Tomat.
- 305
- 00:42:01,418 --> 00:42:02,453
- Bagus.
- 306
- 00:42:03,721 --> 00:42:04,989
- Sudah kuduga kau
- akan bilang tomat.
- 307
- 00:42:16,967 --> 00:42:18,168
- Hei.
- 308
- 00:42:21,005 --> 00:42:22,306
- Ada gim di laptop ini?
- 309
- 00:42:22,306 --> 00:42:23,574
- Tidak.
- 310
- 00:42:23,574 --> 00:42:28,045
- Itu hanya untuk pekerjaan.
- Jangan di sentuh
- 311
- 00:42:29,947 --> 00:42:34,418
- Teman kakekmu memberiku
- pekerjaan paruh waktu.
- 312
- 00:42:35,786 --> 00:42:40,758
- Hanya mencatat barang
- di sekitar peternakan.
- 313
- 00:42:45,796 --> 00:42:48,299
- Ini membosankan
- untuk anak kecil, 'kan?
- 314
- 00:42:49,433 --> 00:42:51,635
- Tapi pria harus berusaha.
- 315
- 00:42:52,870 --> 00:42:53,737
- Ya.
- 316
- 00:42:55,205 --> 00:42:58,309
- Kedengarannya
- pekerjaanmu penting.
- 317
- 00:42:58,309 --> 00:42:59,777
- Itu belum semuanya.
- 318
- 00:43:04,281 --> 00:43:05,616
- Apa yang kau lakukan?
- 319
- 00:43:10,988 --> 00:43:13,490
- Hanya melihat sekeliling.
- 320
- 00:43:15,059 --> 00:43:15,960
- Duduklah.
- 321
- 00:43:17,294 --> 00:43:21,098
- Kau membuatku gugup
- berkeliaran seperti itu.
- 322
- 00:43:25,669 --> 00:43:27,104
- Tenangkan dirimu.
- 323
- 00:43:35,980 --> 00:43:37,247
- Penerbangan tertunda.
- 324
- 00:43:43,120 --> 00:43:45,489
- Dia akan baik-baik saja.
- 325
- 00:43:51,662 --> 00:43:52,596
- Baiklah.
- 326
- 00:43:54,865 --> 00:43:56,467
- Kakekmu pintar masak.
- 327
- 00:43:57,434 --> 00:43:58,569
- Aku tidak sebaik dia.
- 328
- 00:44:04,942 --> 00:44:08,646
- Mari lomba minum.
- 329
- 00:44:09,480 --> 00:44:11,348
- Mari lihat
- siapa yang menang.
- 330
- 00:44:40,744 --> 00:44:42,246
- Kau lebih besar dariku.
- 331
- 00:44:42,246 --> 00:44:43,414
- Ya.
- 332
- 00:44:44,748 --> 00:44:45,616
- Ayo.
- 333
- 00:44:46,817 --> 00:44:48,118
- Kau masih harus
- menghabiskannya.
- 334
- 00:44:50,287 --> 00:44:51,522
- Jangan jadi pecundang.
- 335
- 00:44:59,463 --> 00:45:00,698
- Gim apa yang kau suka?
- 336
- 00:45:00,698 --> 00:45:04,902
- Assassin's Creed.
- Call of Duty.
- 337
- 00:45:04,902 --> 00:45:06,303
- Catur.
- 338
- 00:45:06,303 --> 00:45:07,404
- Catur?
- 339
- 00:45:07,404 --> 00:45:08,639
- Itu membosankan.
- 340
- 00:45:09,740 --> 00:45:12,876
- Aku bisa mengalahkanmu
- di gim Call of Duty.
- 341
- 00:45:12,876 --> 00:45:15,079
- Aku jagonya Call of Duty.
- 342
- 00:45:15,079 --> 00:45:17,347
- Tidak penting.
- 343
- 00:45:17,347 --> 00:45:18,816
- Aku seperti dewanya.
- 344
- 00:45:24,221 --> 00:45:27,357
- Katamu laptopmu
- hanya untuk bekerja.
- 345
- 00:45:31,095 --> 00:45:33,597
- Aku tidak bilang aku
- bermain di sini, 'kan?
- 346
- 00:45:38,635 --> 00:45:41,438
- Kau ini pintar, ya?
- 347
- 00:45:42,606 --> 00:45:44,208
- Sok pintar.
- 348
- 00:45:44,208 --> 00:45:47,211
- Kakekmu tidak suka
- aku bicara begitu.
- 349
- 00:45:48,312 --> 00:45:51,115
- Tapi dia tidak ada
- di sini sekarang, 'kan?
- 350
- 00:45:52,416 --> 00:45:53,350
- Aku penguasa di sini.
- 351
- 00:45:57,321 --> 00:45:58,589
- Dia nyaris tak mengenalmu.
- 352
- 00:45:59,623 --> 00:46:02,826
- Dia selalu melindungimu.
- 353
- 00:46:05,295 --> 00:46:09,833
- Dia melarangku
- mendekati anak-anak.
- 354
- 00:46:11,068 --> 00:46:12,870
- Itu garis keturunan Trisha.
- 355
- 00:46:16,640 --> 00:46:19,510
- Dia selalu bicara dan
- maksudnya berbeda.
- 356
- 00:46:22,279 --> 00:46:24,047
- Tapi aku mengerti, Hank.
- 357
- 00:46:28,218 --> 00:46:32,422
- Boleh kupanggil Hank?
- Seperti Hank Aaron?
- 358
- 00:46:34,625 --> 00:46:35,526
- Hanky Panky.
- 359
- 00:46:41,498 --> 00:46:43,518
- Dia selalu memaksaku
- membuktikan diriku
- 360
- 00:46:43,543 --> 00:46:45,126
- karena dia tahu aku bisa.
- 361
- 00:46:46,436 --> 00:46:48,972
- Aku hanya ingin tahu jika
- aku sangat menginginkannya.
- 362
- 00:46:54,178 --> 00:46:56,513
- Kau sangat mirip dia.
- 363
- 00:46:56,513 --> 00:46:59,983
- Melakukan satu hal,
- maknanya berbeda.
- 364
- 00:47:01,718 --> 00:47:02,619
- Berpura-pura.
- 365
- 00:47:04,021 --> 00:47:04,922
- Dia baik.
- 366
- 00:47:06,924 --> 00:47:08,158
- Lalu tidak lagi.
- 367
- 00:47:09,226 --> 00:47:10,127
- Aku melihatmu.
- 368
- 00:47:11,829 --> 00:47:12,930
- Aku melihat--
- 369
- 00:47:21,605 --> 00:47:22,673
- Sial.
- 369
- 00:47:35,605 --> 00:47:45,673
- akumenang.com
- akumenang.com
- 370
- 00:47:50,267 --> 00:47:52,169
- Henry, kita belum selesai!
- 371
- 00:47:54,872 --> 00:47:56,473
- Henry!
- 372
- 00:51:04,394 --> 00:51:05,896
- Ini ulahmu?
- 373
- 00:51:37,794 --> 00:51:41,364
- Dia akan menunggumu di rumah.
- 374
- 00:52:06,990 --> 00:52:08,325
- Tidak ada tempat lain lagi.
- 375
- 00:52:09,493 --> 00:52:10,527
- Pasti ada di sana.
- 376
- 00:52:17,534 --> 00:52:19,035
- Aku harus melakukannya, 'kan?
- 377
- 00:52:27,777 --> 00:52:30,847
- Buat yang satu ini istimewa.
- 378
- 00:52:30,847 --> 00:52:31,748
- Dia anak Mary.
- 379
- 00:52:42,359 --> 00:52:44,995
- Peluang seperti ini
- jangan disia-siakan.
- 380
- 00:53:09,352 --> 00:53:10,253
- Ya.
- 381
- 00:53:11,154 --> 00:53:12,055
- Ya.
- 382
- 00:53:18,628 --> 00:53:19,529
- Ya.
- 383
- 00:53:22,866 --> 00:53:23,767
- Istimewa.
- 384
- 00:54:07,677 --> 00:54:08,578
- Hei, Nak.
- 385
- 00:54:10,914 --> 00:54:12,082
- Kau di dalam?
- 386
- 00:54:20,190 --> 00:54:23,827
- Itu akan sulit.
- 387
- 00:55:02,432 --> 00:55:04,100
- Jane, kau harus berhenti.
- 388
- 00:55:06,136 --> 00:55:08,338
- Sinyalnya parah.
- Tapi jika kau dengar ini
- 389
- 00:55:08,338 --> 00:55:10,273
- mobil Wilma
- masuk ke parit lagi.
- 390
- 00:55:11,107 --> 00:55:15,078
- Kutunggu Billy datang
- mengeluarkannya.
- 391
- 00:55:55,552 --> 00:55:56,419
- Henry.
- 392
- 00:55:59,155 --> 00:56:00,256
- Aku beli sesuatu.
- 393
- 00:56:10,767 --> 00:56:12,769
- Pak Tua sayang anjing itu.
- 394
- 00:56:14,170 --> 00:56:17,240
- Aku tidak terlalu suka.
- 395
- 00:56:24,814 --> 00:56:26,416
- Pak Tua juga sayang kau.
- 396
- 00:56:41,097 --> 00:56:41,998
- Henry.
- 397
- 00:56:50,340 --> 00:56:54,477
- Aku tidak diizinkan kemari
- selama bertahun-tahun.
- 398
- 00:56:55,512 --> 00:57:00,049
- Pak Tua suka jika
- semuanya tak berubah.
- 399
- 00:57:02,185 --> 00:57:05,555
- Dia tidak suka orang
- menyentuh barangnya.
- 400
- 00:57:47,864 --> 00:57:48,765
- Henry.
- 401
- 00:57:51,634 --> 00:57:52,702
- Semoga kau baik-baik saja.
- 402
- 00:58:08,518 --> 00:58:10,420
- Bajingan kecil jahat.
- 403
- 00:58:33,576 --> 00:58:34,978
- Bajingan!
- 404
- 00:58:57,600 --> 00:58:58,501
- Sial.
- 405
- 00:59:10,980 --> 00:59:12,482
- Bajingan bodoh.
- 406
- 00:59:21,090 --> 00:59:21,991
- Hei!
- 407
- 01:00:49,112 --> 01:00:50,580
- Tidak.
- 408
- 01:01:51,474 --> 01:01:52,975
- Anak itu cerdas.
- 409
- 01:01:54,811 --> 01:01:55,878
- Sangat cerdas.
- 410
- 01:02:00,650 --> 01:02:01,984
- Cerdas sepertiku.
- 411
- 01:02:09,826 --> 01:02:10,727
- Jejak kaki.
- 412
- 01:02:11,627 --> 01:02:13,496
- Yya.
- 413
- 01:02:15,331 --> 01:02:16,733
- Sekarang kau mengerti.
- 414
- 01:02:25,007 --> 01:02:28,745
- Tidak ada jejak kaki.
- 415
- 01:02:55,438 --> 01:03:02,445
- Kakekmu tidak pernah
- menutup pintu dapur.
- 416
- 01:03:05,615 --> 01:03:07,116
- Pintunya macet.
- 417
- 01:04:12,215 --> 01:04:14,183
- Sepertinya kau keluar
- ke cuaca dingin.
- 418
- 01:04:21,390 --> 01:04:22,325
- Anak pintar.
- 419
- 01:04:30,933 --> 01:04:33,135
- Sangat jela.
- 420
- 01:04:44,380 --> 01:04:45,481
- Hai, Henry.
- 421
- 01:05:22,818 --> 01:05:24,887
- Kau mudah di tebak.
- 422
- 01:06:03,159 --> 01:06:04,060
- Apa?
- 423
- 01:06:07,997 --> 01:06:09,198
- Dia pasti aman.
- 424
- 01:06:11,634 --> 01:06:13,202
- Dia aman, benar, Paul?
- 425
- 01:06:19,108 --> 01:06:24,180
- Aku yang menemukan
- Ibuku di gudang.
- 426
- 01:06:25,481 --> 01:06:26,849
- Dia aman.
- 427
- 01:06:28,250 --> 01:06:37,226
- Kau bisa aman dan bahagia
- lalu sesuatu terjadi.
- 428
- 01:06:39,695 --> 01:06:41,597
- Hei.
- 429
- 01:07:00,049 --> 01:07:01,017
- Hai, Ayah.
- 430
- 01:07:04,920 --> 01:07:06,555
- Dia melarangku
- memanggilnya begitu.
- 431
- 01:07:11,293 --> 01:07:12,962
- Mary juga tidak tahu,
- 432
- 01:07:14,030 --> 01:07:17,566
- Tapi pasti dia bisa
- merasakan sesuatu.
- 433
- 01:07:20,903 --> 01:07:23,205
- Tetap di situ.
- 434
- 01:07:39,722 --> 01:07:43,592
- Ibu tidak meninggalkan
- catatan apa-apa.
- 435
- 01:07:46,162 --> 01:07:48,697
- Ayahu tahu kenapa
- Ibuku tidak menulis.
- 436
- 01:07:51,600 --> 01:07:56,672
- Beberapa tahun kemudian
- Ayah mendudukkanku
- 437
- 01:07:57,807 --> 01:07:59,675
- di dapur lalu pergi. Aku
- tidak bisa lupakan itu.
- 438
- 01:07:59,675 --> 01:08:04,513
- Dia pergi, kubiarkan dia
- masuk dan dia tak tahan.
- 439
- 01:08:08,684 --> 01:08:11,220
- Apa artinya itu?
- 440
- 01:08:12,054 --> 01:08:14,590
- Aku selalu menang.
- 441
- 01:08:17,726 --> 01:08:19,028
- Selalu.
- 442
- 01:08:19,862 --> 01:08:20,763
- Paham?
- 443
- 01:08:24,500 --> 01:08:25,701
- Kau punya matanya.
- 444
- 01:08:28,838 --> 01:08:32,508
- Kata Ayah aku beritahu
- Ibu yang dia ingin dengar.
- 445
- 01:08:34,009 --> 01:08:37,880
- Kutunjukkan padanya.
- Dan itu melahapnya.
- 446
- 01:08:41,250 --> 01:08:46,322
- Kita bisa memainkan
- gim yang berbeda.
- 447
- 01:08:50,693 --> 01:08:56,765
- Yang kutahu tiba-tiba dia
- membawa tetangga itu
- 448
- 01:09:00,436 --> 01:09:02,838
- seperti anjing liar.
- 449
- 01:09:03,939 --> 01:09:08,711
- Tapi pertama, kau
- berhutang rasa sakit.
- 450
- 01:09:15,384 --> 01:09:16,919
- Satu masuk, satu keluar.
- 451
- 01:09:16,919 --> 01:09:20,489
- Sesuatu rusak dan
- kau perbaiki sebisamu.
- 452
- 01:09:27,229 --> 01:09:32,301
- Jangan takut, ini hanya
- gim dan kau hebat.
- 453
- 01:09:41,443 --> 01:09:43,579
- Aku lewat lagi.
- 454
- 01:09:47,316 --> 01:09:48,217
- Baik.
- 455
- 01:09:55,891 --> 01:10:00,963
- Tidak.
- 456
- 01:10:01,363 --> 01:10:03,799
- Tidak!
- 456
- 01:10:05,363 --> 01:10:15,799
- akumenang.com
- akumenang.com
- 457
- 01:10:56,485 --> 01:10:57,353
- Di atas sini!
- 458
- 01:10:58,387 --> 01:10:59,255
- Tolong!
- 459
- 01:11:00,589 --> 01:11:02,791
- Janie, Drew masih tugas?
- 460
- 01:11:02,791 --> 01:11:07,529
- Ya, dia mengurus
- masalah di Main.
- 461
- 01:11:07,529 --> 01:11:10,266
- Kirim dia ke tempat Yale.
- 462
- 01:11:10,266 --> 01:11:11,800
- Ada apa?
- 463
- 01:11:11,800 --> 01:11:14,203
- Belum tahu, tapi pintu depan
- terbuka lebar di tengah badai.
- 464
- 01:11:15,304 --> 01:11:17,573
- Mungkin bukan apa-apa.
- Tapi rasanya aneh.
- 465
- 01:11:17,573 --> 01:11:19,575
- Aku akan masuk
- dan memeriksanya.
- 466
- 01:11:34,256 --> 01:11:35,391
- Aku di atas sini!
- 467
- 01:11:35,391 --> 01:11:36,458
- Tolong!
- 468
- 01:11:36,458 --> 01:11:38,761
- Nak, kau baik-baik saja?
- 469
- 01:13:56,098 --> 01:13:56,999
- Henry.
- 470
- 01:13:58,567 --> 01:14:00,202
- Henry, keluar.
- 471
- 01:16:26,515 --> 01:16:27,349
- Hei, Nak.
- 472
- 01:16:40,996 --> 01:16:43,632
- Kau tak boleh di sini.
- 473
- 01:16:47,936 --> 01:16:50,238
- Keluar dari sana, Nak!
- 474
- 01:16:51,607 --> 01:16:53,108
- Sekarang!
- 475
- 01:16:55,544 --> 01:16:56,445
- Kau dalam masalah?
- 476
- 01:17:01,683 --> 01:17:03,218
- Tahu cara memakai itu?
- 477
- 01:17:09,658 --> 01:17:12,060
- Di atas rak.
- 478
- 01:17:18,800 --> 01:17:20,302
- Isi larasnya.
- 479
- 01:17:24,640 --> 01:17:25,574
- Ini terlalu besar.
- 480
- 01:17:25,574 --> 01:17:26,675
- Bawa kemari.
- 481
- 01:17:29,478 --> 01:17:32,514
- Kau tak boleh kesana.
- 482
- 01:17:32,514 --> 01:17:34,249
- Ayo, Nak. Cepat.
- 483
- 01:18:13,288 --> 01:18:14,756
- Kehabisan trik?
- 484
- 01:18:19,728 --> 01:18:20,629
- Kawan.
- 485
- 01:18:22,264 --> 01:18:26,368
- Kau tak boleh kemari.
- 486
- 01:18:31,640 --> 01:18:35,544
- Kau pasti akan
- berakhir di sini.
- 487
- 01:18:38,046 --> 01:18:44,786
- Mungkin kau sadar
- di sinilah tempatmu.
- 488
- 01:18:48,323 --> 01:18:49,224
- Pemukul?
- 489
- 01:18:52,828 --> 01:18:53,729
- Atau pistol?
- 490
- 01:18:58,166 --> 01:18:59,067
- 491
- 01:19:00,869 --> 01:19:02,971
- Mungkin keduanya.
- 492
- 01:19:08,477 --> 01:19:10,278
- Dasar wajah bodoh.
- 493
- 01:19:13,882 --> 01:19:15,584
- Kau sangat mirip dia.
- 494
- 01:19:20,222 --> 01:19:23,992
- Jika Ibumu kakak tiriku...
- 495
- 01:19:27,863 --> 01:19:29,531
- maka apa sebutanmu?
- 496
- 01:19:35,637 --> 01:19:37,706
- Bu?
- 497
- 01:19:41,042 --> 01:19:44,746
- Bu, letakkan itu.
- 498
- 01:19:47,082 --> 01:19:49,417
- Sekarang.
- 499
- 01:20:32,260 --> 01:20:34,796
- Kau takkan pernah pantas.
- 500
- 01:20:38,567 --> 01:20:40,168
- Karena itu kau jadi rahasia.
- 501
- 01:22:32,781 --> 01:22:33,682
- Kau terluka?
- 502
- 01:22:43,291 --> 01:22:45,060
- Ada orang lain di rumah?
- 503
- 01:22:49,698 --> 01:22:50,598
- Tidak ada?
- 504
- 01:23:01,076 --> 01:23:02,143
- Kau baik baik saja.
- 505
- 01:23:08,450 --> 01:23:10,885
- Aku tidak suka yang
- terjadi pada orang itu.
- 506
- 01:23:56,064 --> 01:23:56,965
- Henry!
- 507
- 01:23:57,866 --> 01:23:59,167
- Henry!
- 508
- 01:24:06,441 --> 01:24:07,876
- Ibu.
- 509
- 01:24:07,876 --> 01:24:08,777
- Ayah.
- 510
- 01:24:11,012 --> 01:24:12,147
- Henry?
- / Kau baik-baik saja?
- 511
- 01:24:12,147 --> 01:24:13,481
- Aku baik-baik saja.
- / Kau baik baik saja?
- 512
- 01:24:13,481 --> 01:24:14,449
- Baiklah.
- 513
- 01:24:18,920 --> 01:24:25,360
- Maafkan Ibu.
- 514
- 01:24:28,863 --> 01:24:29,764
- Kau baik baik saja.
- 515
- 01:24:34,002 --> 01:24:36,738
- Ayo pulang.
- 516
- 01:24:46,414 --> 01:24:48,049
- Ada apa, Henry?
- 517
- 01:25:02,197 --> 01:25:03,364
- Ayo, Sayang.
- 517
- 01:25:20,197 --> 01:25:30,264
- akumenang.com
- akumenang.com
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement