Advertisement
sofiasari

gosnell the trial

Jan 29th, 2019
276
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 122.29 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:13,924 --> 00:00:18,924
  8. aing666
  9.  
  10. 2
  11. 00:00:18,926 --> 00:00:21,629
  12.  
  13.  
  14. 3
  15. 00:00:37,477 --> 00:00:40,949
  16.  
  17.  
  18. 4
  19. 00:01:25,259 --> 00:01:27,927
  20.  
  21.  
  22. 5
  23. 00:01:27,929 --> 00:01:31,195
  24.  
  25.  
  26. 6
  27. 00:01:31,197 --> 00:01:34,801
  28.  
  29.  
  30. 7
  31. 00:01:37,104 --> 00:01:39,774
  32.  
  33.  
  34. 8
  35. 00:01:46,346 --> 00:01:49,017
  36. (Lexy ngos-ngosan)
  37.  
  38. 9
  39. 00:02:04,363 --> 00:02:08,035
  40.  
  41.  
  42. 10
  43. 00:02:13,574 --> 00:02:14,406
  44. WOY!
  45.  
  46. 11
  47. 00:02:14,408 --> 00:02:17,045
  48.  
  49.  
  50. 12
  51. 00:02:19,412 --> 00:02:20,447
  52. asem.
  53.  
  54. 13
  55. 00:02:22,516 --> 00:02:25,653
  56.  
  57.  
  58. 14
  59. 00:02:45,172 --> 00:02:48,743
  60.  
  61.  
  62. 15
  63. 00:02:49,944 --> 00:02:52,613
  64. ED: langkahnya majuin dikit.
  65.  
  66. 16
  67. 00:02:55,182 --> 00:02:56,483
  68. nah gitu.
  69.  
  70. 17
  71. 00:03:05,058 --> 00:03:05,993
  72. tangkapan yg bagus.
  73.  
  74. 18
  75. 00:03:17,237 --> 00:03:18,103
  76. dapet ga?
  77.  
  78. 19
  79. 00:03:18,105 --> 00:03:18,973
  80. yeah.
  81.  
  82. 20
  83. 00:03:20,173 --> 00:03:22,241
  84. Woody, bukan yg itu!
  85.  
  86. 21
  87. 00:03:22,243 --> 00:03:23,574
  88. Oh, maksudnya yg ini?
  89.  
  90. 22
  91. 00:03:23,576 --> 00:03:24,610
  92. yg ini?
  93.  
  94. 23
  95. 00:03:24,612 --> 00:03:25,477
  96. ga lucu.
  97.  
  98. 24
  99. 00:03:25,479 --> 00:03:26,780
  100. udh gih, pake ini nih, gih.
  101.  
  102. 25
  103. 00:03:28,214 --> 00:03:29,750
  104. udh nguntit nya, Woody!
  105.  
  106. 26
  107. 00:03:31,218 --> 00:03:34,822
  108.  
  109.  
  110. 27
  111. 00:03:37,925 --> 00:03:39,826
  112. ada saran terakhir ga, pah?
  113.  
  114. 28
  115. 00:03:40,962 --> 00:03:43,731
  116. di lihat dri apa yg sedang terjadi, ke nya
  117. kamu cuman punya beberapa pilihan.
  118.  
  119. 29
  120. 00:03:51,438 --> 00:03:55,140
  121. siapakah yg memberkahi putri ini
  122. untuk berada di pernikahan suci ini?
  123.  
  124. 30
  125. 00:03:55,142 --> 00:03:56,144
  126. mama dia dan saya sendiri.
  127.  
  128. 31
  129. 00:04:11,658 --> 00:04:12,860
  130. kamu boleh duduk tong.
  131.  
  132. 32
  133. 00:04:15,695 --> 00:04:17,696
  134. engga, engga ko, aku ga apa² bep.
  135.  
  136. 33
  137. 00:04:17,698 --> 00:04:19,100
  138. engga. iyah, udh beres.
  139.  
  140. 34
  141. 00:04:19,900 --> 00:04:21,567
  142. MAN: selamat, Woody.
  143.  
  144. 35
  145. 00:04:21,569 --> 00:04:23,535
  146. Old boys harusnya bayar aku pas Jum'at
  147. tpi dia masih aja gak keliatan batang idungnya.
  148.  
  149. 36
  150. 00:04:23,537 --> 00:04:25,903
  151. sekarang udh dapet Benji
  152. jadi ya, udh beres.
  153.  
  154. 37
  155. 00:04:25,905 --> 00:04:26,672
  156. hey.
  157.  
  158. 38
  159. 00:04:26,674 --> 00:04:28,307
  160. MAN: selamat, bro.
  161.  
  162. 39
  163. 00:04:28,309 --> 00:04:30,875
  164. kalo udh dibayar, entar beliin sesuatu buat
  165. kamu, yah?
  166.  
  167. 40
  168. 00:04:30,877 --> 00:04:31,643
  169. hmm..
  170.  
  171. 41
  172. 00:04:31,645 --> 00:04:32,713
  173. gak apa kan?
  174.  
  175. 42
  176. 00:04:34,213 --> 00:04:35,547
  177. yeah.
  178.  
  179. 43
  180. 00:04:35,549 --> 00:04:36,415
  181.  
  182.  
  183. 44
  184. 00:04:36,417 --> 00:04:37,548
  185. malem ini?
  186.  
  187. 45
  188. 00:04:37,550 --> 00:04:40,518
  189. di jalan Thrifty 27 nomer 2.
  190.  
  191. 46
  192. 00:04:40,520 --> 00:04:41,856
  193. entar aku kesana, bep.
  194.  
  195. 47
  196. 00:04:43,590 --> 00:04:47,026
  197. kasus 714, 13 Desember
  198. jam 6:37.
  199.  
  200. 48
  201. 00:04:47,028 --> 00:04:50,194
  202. Detective Woods bersama rekan.
  203. dengan tersangka Cindy Jones,
  204.  
  205. 49
  206. 00:04:50,196 --> 00:04:51,997
  207. siap melakukan penyergapan.
  208.  
  209. 50
  210. 00:04:51,999 --> 00:04:53,132
  211.  
  212.  
  213. 51
  214. 00:04:53,134 --> 00:04:54,600
  215. itu dia Cindy.
  216.  
  217. 52
  218. 00:04:54,602 --> 00:04:56,535
  219. STARK: mobilnya mayan juga
  220. buat cewe di lingkup ke gini.
  221.  
  222. 53
  223. 00:04:56,537 --> 00:04:59,437
  224. bro, ga percaya gw dia gt aja
  225. terlena ama Jello pudding jive lu.
  226.  
  227. 54
  228. 00:04:59,439 --> 00:05:00,504
  229. WOODY: gw belajar dari lu.
  230.  
  231. 55
  232. 00:05:00,506 --> 00:05:01,305
  233. STARK: tu skill gw.
  234.  
  235. 56
  236. 00:05:01,307 --> 00:05:02,206
  237. tiap hari gw kaya gt.
  238.  
  239. 57
  240. 00:05:02,208 --> 00:05:03,608
  241. (cakakak)
  242.  
  243. 58
  244. 00:05:03,610 --> 00:05:04,543
  245. oke, bro, dah siap?
  246.  
  247. 59
  248. 00:05:04,545 --> 00:05:05,410
  249. yeah.
  250.  
  251. 60
  252. 00:05:05,412 --> 00:05:06,411
  253. tes, tes.
  254.  
  255. 61
  256. 00:05:06,413 --> 00:05:07,780
  257. udh gud lah, oke.
  258.  
  259. 62
  260. 00:05:07,782 --> 00:05:09,014
  261. jadi ke gini, lu perhatiin dia
  262. supaya kita gak kehilangan dia
  263.  
  264. 63
  265. 00:05:09,016 --> 00:05:10,749
  266. sampe waktunya tiba,
  267. pastiin lu disana terus...
  268.  
  269. 64
  270. 00:05:10,751 --> 00:05:12,850
  271. oi, ini bukan pertama kalinya
  272. gw beraksi, Sherlock.
  273.  
  274. 65
  275. 00:05:12,852 --> 00:05:14,418
  276. cuman mastiin tong, barangkali.
  277.  
  278. 66
  279. 00:05:14,420 --> 00:05:15,887
  280. - okelah.
  281. - ayo.
  282.  
  283. 67
  284. 00:05:15,889 --> 00:05:18,322
  285.  
  286.  
  287. 68
  288. 00:05:18,324 --> 00:05:21,062
  289.  
  290.  
  291. 69
  292. 00:05:28,369 --> 00:05:29,867
  293.  
  294.  
  295. 70
  296. 00:05:29,869 --> 00:05:31,706
  297. oke bro, tu dia si Cindy.
  298.  
  299. 71
  300. 00:05:33,439 --> 00:05:34,274
  301. ho'oh.
  302.  
  303. 72
  304. 00:05:37,076 --> 00:05:38,742
  305. STARK: ke nya dia bisa nyisipin
  306. semua obat²an tuh
  307.  
  308. 73
  309. 00:05:38,744 --> 00:05:39,980
  310. di jaket karung ke gt.
  311.  
  312. 74
  313. 00:05:43,083 --> 00:05:45,016
  314. ke nya dia udh beres bro.
  315.  
  316. 75
  317. 00:05:45,018 --> 00:05:47,588
  318. okelah bro, ayo
  319. bro, ayo, hajar.
  320.  
  321. 76
  322. 00:05:53,860 --> 00:05:55,759
  323. Cindy Jones, Philadelphia PD.
  324.  
  325. 77
  326. 00:05:55,761 --> 00:05:57,362
  327. gusti! yg serius aja nih!
  328.  
  329. 78
  330. 00:05:57,364 --> 00:05:58,329
  331. biasa hey, biasa aja neng.
  332.  
  333. 79
  334. 00:05:58,331 --> 00:05:59,663
  335. gimana kabarnya, Cindy?
  336.  
  337. 80
  338. 00:05:59,665 --> 00:06:01,033
  339. bep?
  340.  
  341. 81
  342. 00:06:01,035 --> 00:06:02,533
  343. lega juga akhirnya bisa
  344. ketemu kamu langsung ke gini.
  345.  
  346. 82
  347. 00:06:02,535 --> 00:06:04,168
  348. jadi itu km yah?
  349.  
  350. 83
  351. 00:06:04,170 --> 00:06:05,704
  352. yeah.
  353.  
  354. 84
  355. 00:06:05,706 --> 00:06:07,538
  356. oke, diliat dari situasi,
  357. kamu cuman punya beberapa opsi sekarang.
  358.  
  359. 85
  360. 00:06:07,540 --> 00:06:09,141
  361. oke, kamu bisa sebutin
  362. ke kita siapa nama dokter itu
  363.  
  364. 86
  365. 00:06:09,143 --> 00:06:10,408
  366. dokter yg nulis itu resep buat km.
  367.  
  368. 87
  369. 00:06:10,410 --> 00:06:12,543
  370. atau, kamu ga bakal bisa kemana² buat malem ini.
  371.  
  372. 88
  373. 00:06:12,545 --> 00:06:15,615
  374.  
  375.  
  376. 89
  377. 00:06:16,984 --> 00:06:17,983
  378. hey!
  379.  
  380. 90
  381. 00:06:17,985 --> 00:06:18,649
  382. FBI!
  383.  
  384. 91
  385. 00:06:18,651 --> 00:06:19,584
  386. DEA.
  387.  
  388. 92
  389. 00:06:19,586 --> 00:06:20,952
  390. Philadelphia PD.
  391.  
  392. 93
  393. 00:06:20,954 --> 00:06:22,553
  394. ini cmn penangkapan lokal woy!
  395.  
  396. 94
  397. 00:06:22,555 --> 00:06:24,256
  398. tenang aja tong,gausah khawatir.
  399.  
  400. 95
  401. 00:06:24,258 --> 00:06:25,023
  402. No, no, no, no.
  403.  
  404. 96
  405. 00:06:25,025 --> 00:06:26,458
  406. kita yg ngebangun ini kasus.
  407.  
  408. 97
  409. 00:06:26,460 --> 00:06:27,959
  410. uuh, lu keliatan formal banget sih tong
  411.  
  412. 98
  413. 00:06:27,961 --> 00:06:29,326
  414. lu mau ke pesta yah?
  415. (cakakak)
  416.  
  417. 99
  418. 00:06:29,328 --> 00:06:30,963
  419.  
  420.  
  421. 100
  422. 00:06:30,965 --> 00:06:33,298
  423. ini itu udh jadi kasus obat²an
  424. antar lokal, my bro.
  425.  
  426. 101
  427. 00:06:33,300 --> 00:06:34,966
  428. kamu itu bawahan departemen kami.
  429.  
  430. 102
  431. 00:06:34,968 --> 00:06:36,468
  432. WOODY: No, no, kalo dia
  433. gak bisa kasih apa yg kita mau,
  434.  
  435. 103
  436. 00:06:36,470 --> 00:06:37,735
  437. dia harus masuk penjara.
  438.  
  439. 104
  440. 00:06:37,737 --> 00:06:38,535
  441. ROY: dia itu tersangka federal!
  442.  
  443. 105
  444. 00:06:38,537 --> 00:06:39,704
  445. Dr. Gosnell!
  446.  
  447. 106
  448. 00:06:39,706 --> 00:06:42,540
  449.  
  450.  
  451. 107
  452. 00:06:42,542 --> 00:06:46,646
  453. wanita yg ngasih gw resep itu,
  454. dia itu berkerja untuk Dr. Gosnell.
  455.  
  456. 108
  457. 00:06:49,682 --> 00:06:51,317
  458.  
  459.  
  460. 109
  461. 00:06:51,319 --> 00:06:54,685
  462. aku janji, aku cmn mo nanganin kasus
  463. obat²an cuman buat beberapa bulan ko.
  464.  
  465. 110
  466. 00:06:54,687 --> 00:06:56,788
  467. ooo, peribahasa nya itu loh.
  468.  
  469. 111
  470. 00:06:56,790 --> 00:06:58,156
  471. mulai dari kasus obat²an
  472.  
  473. 112
  474. 00:06:58,158 --> 00:07:00,024
  475. dan balik lagi ke kasus
  476. pembunuhan lagi.
  477.  
  478. 113
  479. 00:07:00,026 --> 00:07:01,959
  480. aku udh cape yang liat otopsi mulu,
  481. liat pembunuhan bersenjata mulu.
  482.  
  483. 114
  484. 00:07:01,961 --> 00:07:03,495
  485. aku cmn pengen hidup normal.
  486.  
  487. 115
  488. 00:07:03,497 --> 00:07:04,963
  489. nyari kerjaan aja di
  490. kantor pemerintah padahal.
  491.  
  492. 116
  493. 00:07:04,965 --> 00:07:06,430
  494. lalu kita pindah ke Harrisburg.
  495.  
  496. 117
  497. 00:07:06,432 --> 00:07:08,632
  498. kalo pindah rumah, kita boleh pelihara gogog ga?
  499.  
  500. 118
  501. 00:07:08,634 --> 00:07:09,901
  502. kalo kita punya halaman gede
  503.  
  504. 119
  505. 00:07:09,903 --> 00:07:11,002
  506. dan kamu udh mulai bisa nyuci,
  507. kita bisa pelihara ko'.
  508.  
  509. 120
  510. 00:07:11,004 --> 00:07:12,737
  511. ini giliran dia, bukan aku.
  512.  
  513. 121
  514. 00:07:12,739 --> 00:07:13,738
  515. ED: dan wc anget.
  516.  
  517. 122
  518. 00:07:13,740 --> 00:07:14,572
  519. LEXI: Mmm.
  520.  
  521. 123
  522. 00:07:14,574 --> 00:07:15,439
  523.  
  524.  
  525. 124
  526. 00:07:15,441 --> 00:07:16,507
  527. - Ew!
  528. - mama!
  529.  
  530. 125
  531. 00:07:16,509 --> 00:07:17,809
  532. Oh, aku harus angkat ini.
  533.  
  534. 126
  535. 00:07:17,811 --> 00:07:18,877
  536. aku harus pergi.
  537.  
  538. 127
  539. 00:07:18,879 --> 00:07:20,213
  540. gendong dia buat sebentar aja.
  541.  
  542. 128
  543. 00:07:20,913 --> 00:07:22,115
  544. kita belum beres ngomong yah.
  545.  
  546. 129
  547. 00:07:23,216 --> 00:07:25,249
  548. Woody, aku gak bisa
  549. kembali sampe besok.
  550.  
  551. 130
  552. 00:07:25,251 --> 00:07:27,685
  553. WOODY: itu dia omongan
  554. yg jarang aku dengar!
  555.  
  556. 131
  557. 00:07:27,687 --> 00:07:28,586
  558. gw kira lu bisa kembali hari ini.
  559.  
  560. 132
  561. 00:07:28,588 --> 00:07:29,788
  562. saya akan telepon Dan.
  563.  
  564. 133
  565. 00:07:29,790 --> 00:07:31,456
  566. oke, saya jadi
  567. penasaran, ada apa?
  568.  
  569. 134
  570. 00:07:31,458 --> 00:07:32,689
  571. oke, kita udh nemu sumber Oxy.
  572.  
  573. 135
  574. 00:07:32,691 --> 00:07:35,259
  575. dia itu Dr. Kermit Gosnell.
  576.  
  577. 136
  578. 00:07:35,261 --> 00:07:39,264
  579. dia itu bos klinik di
  580. 3801 Lancaster Avenue.
  581.  
  582. 137
  583. 00:07:39,266 --> 00:07:40,598
  584. kita mau minta perizinan
  585. supaya kita bisa
  586.  
  587. 138
  588. 00:07:40,600 --> 00:07:41,966
  589. nyisipin cctv disana.
  590.  
  591. 139
  592. 00:07:41,968 --> 00:07:43,735
  593. saya akan beritahu
  594. Dan besok.
  595.  
  596. 140
  597. 00:07:43,737 --> 00:07:47,074
  598. saya senang buat ngebantumu dengan
  599. kasus obat²an ini, Woody.
  600.  
  601. 141
  602. 00:07:48,609 --> 00:07:49,708
  603. ED: dah, nak anak!
  604.  
  605. 142
  606. 00:07:49,710 --> 00:07:51,108
  607. - dadah, pah.
  608. - Bye.
  609.  
  610. 143
  611. 00:07:51,110 --> 00:07:52,712
  612. LEXI: oke, bawa
  613. tasmu gih.
  614.  
  615. 144
  616. 00:07:54,913 --> 00:07:56,113
  617. mama itu polisi?
  618.  
  619. 145
  620. 00:07:56,115 --> 00:07:59,117
  621. bukan, mama tu
  622. boss-nya polisi.
  623.  
  624. 146
  625. 00:07:59,119 --> 00:08:00,584
  626. dan jangan kamu lupa.
  627.  
  628. 147
  629. 00:08:00,586 --> 00:08:03,324
  630.  
  631.  
  632. 148
  633. 00:08:21,275 --> 00:08:22,406
  634. STARK: sekarang, jangan bicara
  635. semua itu
  636.  
  637. 149
  638. 00:08:22,408 --> 00:08:23,608
  639. ditempat yg sama.
  640.  
  641. 150
  642. 00:08:23,610 --> 00:08:25,276
  643. kita dapetin apa nih?
  644.  
  645. 151
  646. 00:08:25,278 --> 00:08:26,610
  647. kita dapet kamera pengawas
  648. dari klinik Gosnell.
  649.  
  650. 152
  651. 00:08:26,612 --> 00:08:28,747
  652. semua ditempat yg sama, yah?
  653.  
  654. 153
  655. 00:08:28,749 --> 00:08:31,986
  656. STARK: ini bukan yg
  657. yg pertama kalinya buat gw, okay?
  658.  
  659. 154
  660. 00:08:33,020 --> 00:08:33,951
  661. iya.
  662.  
  663. 155
  664. 00:08:33,953 --> 00:08:35,155
  665. money pindah tangan.
  666.  
  667. 156
  668. 00:08:37,723 --> 00:08:38,823
  669. bisa canda dikit.
  670.  
  671. 157
  672. 00:08:38,825 --> 00:08:39,890
  673. STARK: saya cmn nyoba aja...
  674.  
  675. 158
  676. 00:08:39,892 --> 00:08:41,225
  677. Okay, ayo kita tahan dia.
  678.  
  679. 159
  680. 00:08:41,227 --> 00:08:42,793
  681.  
  682.  
  683. 160
  684. 00:08:42,795 --> 00:08:45,629
  685.  
  686.  
  687. 161
  688. 00:08:45,631 --> 00:08:48,966
  689.  
  690.  
  691. 162
  692. 00:08:48,968 --> 00:08:50,768
  693. hey, hey, cantik.
  694.  
  695. 163
  696. 00:08:50,770 --> 00:08:51,668
  697. km ikut yah ama saya.
  698.  
  699. 164
  700. 00:08:51,670 --> 00:08:52,870
  701. yg serius aja nih!
  702.  
  703. 165
  704. 00:08:52,872 --> 00:08:54,272
  705. km polisi?
  706.  
  707. 166
  708. 00:08:54,274 --> 00:08:56,140
  709. iya, neng, saya
  710. petugas kepolisian.
  711.  
  712. 167
  713. 00:08:56,142 --> 00:08:57,808
  714. KESHAWNA: oh wow, jadi ini ke
  715. semacam jebakan yah.
  716.  
  717. 168
  718. 00:08:57,810 --> 00:08:59,076
  719. maaf ya neng.
  720.  
  721. 169
  722. 00:08:59,078 --> 00:09:00,845
  723. ati ati palanya neng.
  724.  
  725. 170
  726. 00:09:00,847 --> 00:09:03,315
  727. Keshawna, menurut saya,
  728. km punya beberapa pilihan disini.
  729.  
  730. 171
  731. 00:09:03,317 --> 00:09:07,951
  732. jadi gini, kebanyakan apoteker,
  733. kamu jg tau, mereka bener.
  734.  
  735. 172
  736. 00:09:07,953 --> 00:09:09,120
  737. kamu gak bisa nulis
  738. nama yg sama
  739.  
  740. 173
  741. 00:09:09,122 --> 00:09:10,790
  742. di resep itu terus.
  743.  
  744. 174
  745. 00:09:11,726 --> 00:09:13,725
  746. jadi, dokter Gosnell, dia
  747. minta kita ngasih duit buat pecandu
  748.  
  749. 175
  750. 00:09:13,727 --> 00:09:16,861
  751. 500rb buat ktp dan
  752. nulis resepnya buat mereka.
  753.  
  754. 176
  755. 00:09:16,863 --> 00:09:18,764
  756. ROY: apa dia seorang yg
  757. nulis resepnya?
  758.  
  759. 177
  760. 00:09:18,766 --> 00:09:20,499
  761. KESHAWNA: dia dokter
  762. satu²nya disana.
  763.  
  764. 178
  765. 00:09:20,501 --> 00:09:21,932
  766. mereka punya beberapa cewe yg
  767. pernah sekolah sma
  768.  
  769. 179
  770. 00:09:21,934 --> 00:09:23,033
  771. buat ngelakuin prosedurnya.
  772.  
  773. 180
  774. 00:09:23,035 --> 00:09:24,602
  775. WOODY: procedur?
  776.  
  777. 181
  778. 00:09:24,604 --> 00:09:25,971
  779. iyah, aborsi itu.
  780.  
  781. 182
  782. 00:09:25,973 --> 00:09:27,572
  783. ROY: jadi kamu
  784. ngelayanin pecandu.
  785.  
  786. 183
  787. 00:09:27,574 --> 00:09:28,740
  788. iyah.
  789.  
  790. 184
  791. 00:09:28,742 --> 00:09:30,708
  792. para seekers bayar 84 dan 80.
  793.  
  794. 185
  795. 00:09:30,710 --> 00:09:33,610
  796. yg berarti 32jt buat satu resep.
  797.  
  798. 186
  799. 00:09:33,612 --> 00:09:34,712
  800. ROY: Seekers?
  801.  
  802. 187
  803. 00:09:34,714 --> 00:09:36,750
  804. iya, jadi, kita punya disana...
  805.  
  806. 188
  807. 00:09:39,819 --> 00:09:41,820
  808. dia punya 3 macam
  809. pelayanan di klinik itu.
  810.  
  811. 189
  812. 00:09:41,822 --> 00:09:45,789
  813. seekers, mereka cuman
  814. datang buat obat²annya.
  815.  
  816. 190
  817. 00:09:45,791 --> 00:09:48,625
  818. Oxy, terkadang Xanax, Percocet.
  819.  
  820. 191
  821. 00:09:48,627 --> 00:09:50,995
  822. dan kamu udh dapat prosedur,
  823.  
  824. 192
  825. 00:09:50,997 --> 00:09:52,697
  826. dan mereka dapet,
  827. dan mereka dapet obat nyeri
  828.  
  829. 193
  830. 00:09:52,699 --> 00:09:55,133
  831. untuk siap² buat aborsi
  832. kalo dokternya udh ada.
  833.  
  834. 194
  835. 00:09:55,135 --> 00:09:56,634
  836. karena gini, dia gak
  837. bisa ada tiap waktu disana
  838.  
  839. 195
  840. 00:09:56,636 --> 00:09:58,669
  841. ampe jam 7 malam atau sekiranya.
  842.  
  843. 196
  844. 00:09:58,671 --> 00:10:01,807
  845. jadi kamu manfaatin
  846. buat dapet ktp
  847.  
  848. 197
  849. 00:10:01,809 --> 00:10:02,974
  850. buat dapet resepnya, gt?
  851.  
  852. 198
  853. 00:10:02,976 --> 00:10:04,643
  854. lalu para seekers...
  855.  
  856. 199
  857. 00:10:04,645 --> 00:10:06,845
  858. bentar, siapa yg ngasih
  859. obat ke pasien aborsinya?
  860.  
  861. 200
  862. 00:10:06,847 --> 00:10:08,212
  863. lu ngomong apa
  864. hubungannya tong?
  865.  
  866. 201
  867. 00:10:08,214 --> 00:10:09,279
  868. kalo,gak ada dokter disana
  869.  
  870. 202
  871. 00:10:09,281 --> 00:10:10,514
  872. siapa yg bertanggung jawab ngasih obat nyerinya?
  873.  
  874. 203
  875. 00:10:10,516 --> 00:10:11,615
  876. kita semua.
  877.  
  878. 204
  879. 00:10:11,617 --> 00:10:15,419
  880. Alison, Lydia, Betty, kadang.
  881.  
  882. 205
  883. 00:10:15,421 --> 00:10:16,354
  884. woy tong.
  885.  
  886. 206
  887. 00:10:16,356 --> 00:10:17,688
  888. kita boleh gak beresin cakap
  889.  
  890. 207
  891. 00:10:17,690 --> 00:10:19,289
  892. tentang operasi narcotic-nya?
  893.  
  894. 208
  895. 00:10:19,291 --> 00:10:20,792
  896. dan Lydia disana
  897. ketika seorang wanita mati.
  898.  
  899. 209
  900. 00:10:20,794 --> 00:10:22,163
  901. tunggu, wanita mati?
  902.  
  903. 210
  904. 00:10:24,463 --> 00:10:27,267
  905.  
  906.  
  907. 211
  908. 00:10:28,702 --> 00:10:30,235
  909. gak masuk akal
  910. kalau menurut gw nih.
  911.  
  912. 212
  913. 00:10:30,237 --> 00:10:31,769
  914. wanita yg sehat pergi
  915. ke klinik,
  916.  
  917. 213
  918. 00:10:31,771 --> 00:10:33,770
  919. lalu mati dan gak ada
  920. laporan ke polisi?
  921.  
  922. 214
  923. 00:10:33,772 --> 00:10:35,139
  924. bagaimana bisa?
  925.  
  926. 215
  927. 00:10:35,141 --> 00:10:36,674
  928. saya kira kamu udh
  929. ke narkotika.
  930.  
  931. 216
  932. 00:10:36,676 --> 00:10:38,176
  933. Woody, kamu balik lg ke departemen pembunuhan?
  934.  
  935. 217
  936. 00:10:38,178 --> 00:10:40,010
  937. WOODY: gak bisakah
  938. seorang pria punya hobi.
  939.  
  940. 218
  941. 00:10:40,012 --> 00:10:42,447
  942. CORONER: sertifikat kematiannya
  943. tertera kematian kecelakaan.
  944.  
  945. 219
  946. 00:10:42,449 --> 00:10:44,048
  947. Fentanyl dan
  948. Demerol ke nya gak kedengeran
  949.  
  950. 220
  951. 00:10:44,050 --> 00:10:45,149
  952. kaya kecelakaan obat mnurut gw.
  953.  
  954. 221
  955. 00:10:45,151 --> 00:10:46,918
  956. ke nya itu kaya obatnya dokter (malpraktek disengaja)
  957.  
  958. 222
  959. 00:10:46,920 --> 00:10:48,519
  960. iyah, tpi kalo dokternya
  961. yg mengatur mereka,
  962.  
  963. 223
  964. 00:10:48,521 --> 00:10:50,754
  965. itu bukan kejahatan,
  966. itu kecelakaan.
  967.  
  968. 224
  969. 00:10:50,756 --> 00:10:52,322
  970. malpraktek, bisa jadi.
  971.  
  972. 225
  973. 00:10:52,324 --> 00:10:55,228
  974. gimana kalo bukan si dokter
  975. yg mengatur mereka?
  976.  
  977. 226
  978. 00:10:58,665 --> 00:11:00,032
  979. federal ngomongin apa?
  980.  
  981. 227
  982. 00:11:00,034 --> 00:11:00,965
  983. mereka bilang ini
  984. kasus obat²an.
  985.  
  986. 228
  987. 00:11:00,967 --> 00:11:02,533
  988. memang kasus obat²an.
  989.  
  990. 229
  991. 00:11:02,535 --> 00:11:04,369
  992. seorang wanita pergi ke klinik,
  993. dicocok obat sampai mati
  994.  
  995. 230
  996. 00:11:04,371 --> 00:11:06,471
  997. sama remaja yg gak pengalaman,
  998. apa itu kasus obat²an?
  999.  
  1000. 231
  1001. 00:11:06,473 --> 00:11:08,005
  1002. asumsinya banyak-banyak
  1003. amat, Woody.
  1004.  
  1005. 232
  1006. 00:11:08,007 --> 00:11:09,474
  1007. kita gak tau apa semua itu
  1008. benar atau engga.
  1009.  
  1010. 233
  1011. 00:11:09,476 --> 00:11:10,942
  1012. Karnamaya Mongar, oke.
  1013.  
  1014. 234
  1015. 00:11:10,944 --> 00:11:12,644
  1016. umur 41 tahun.
  1017.  
  1018. 235
  1019. 00:11:12,646 --> 00:11:14,745
  1020. suaminya dan dia, dan anaknya
  1021. dia melarikan diri dari Bhutan
  1022.  
  1023. 236
  1024. 00:11:14,747 --> 00:11:17,249
  1025. karna semacam pembersihan etnis gt,
  1026. gw gak ngerti apaan itu.
  1027.  
  1028. 237
  1029. 00:11:17,251 --> 00:11:20,217
  1030. ngabisin 20tahun dipondok
  1031. pengungsian
  1032.  
  1033. 238
  1034. 00:11:20,219 --> 00:11:22,620
  1035. di Nepal, hanya untuk,
  1036. hanya, hanya akhirnya bisa
  1037.  
  1038. 239
  1039. 00:11:22,622 --> 00:11:24,589
  1040. sampai di amerika.
  1041.  
  1042. 240
  1043. 00:11:24,591 --> 00:11:27,759
  1044. 4 bulan kemudian, dia datang
  1045. untuk menjalani prosedur dengan Dr. Oxy.
  1046.  
  1047. 241
  1048. 00:11:27,761 --> 00:11:30,827
  1049. sekarang dia mati dan gak
  1050. ada seorang yg mau perduli?
  1051.  
  1052. 242
  1053. 00:11:30,829 --> 00:11:31,796
  1054. kamu keliatan kek yang perduli.
  1055.  
  1056. 243
  1057. 00:11:31,798 --> 00:11:33,432
  1058. iya dong.
  1059.  
  1060. 244
  1061. 00:11:33,434 --> 00:11:34,966
  1062. oke, oke, prosedur macam
  1063. apa sih yg tadi tuh?
  1064.  
  1065. 245
  1066. 00:11:34,968 --> 00:11:36,035
  1067. aborsi.
  1068.  
  1069. 246
  1070. 00:11:39,405 --> 00:11:40,274
  1071. apa?
  1072.  
  1073. 247
  1074. 00:11:41,974 --> 00:11:43,808
  1075. gw kira lu itu kaum-setuju (terhadap aborsi)
  1076.  
  1077. 248
  1078. 00:11:43,810 --> 00:11:45,442
  1079. emang hubungannya
  1080. apa ama semua ini?
  1081.  
  1082. 249
  1083. 00:11:45,444 --> 00:11:46,711
  1084. gak tau, apa hubungannya
  1085. omonganmu tadi
  1086.  
  1087. 250
  1088. 00:11:46,713 --> 00:11:47,846
  1089. ama semua ini, Dan?
  1090.  
  1091. 251
  1092. 00:11:47,848 --> 00:11:49,349
  1093. itu cuman mempersulit segalanya.
  1094.  
  1095. 252
  1096. 00:11:51,718 --> 00:11:52,650
  1097. saya apa dipihak yg bener ga nih?
  1098.  
  1099. 253
  1100. 00:11:52,652 --> 00:11:53,850
  1101. ini tu pembunuhan, kan?
  1102.  
  1103. 254
  1104. 00:11:53,852 --> 00:11:54,985
  1105. pembunuhan?
  1106.  
  1107. 255
  1108. 00:11:54,987 --> 00:11:58,092
  1109. karena ini itu pembunuhan, Dan.
  1110.  
  1111. 256
  1112. 00:11:59,692 --> 00:12:00,628
  1113. iya, ini memang pembunuhan.
  1114.  
  1115. 257
  1116. 00:12:04,164 --> 00:12:05,429
  1117. LEXI: apa dia itu pacar km?
  1118.  
  1119. 258
  1120. 00:12:05,431 --> 00:12:07,265
  1121. - tepat.
  1122. - makasih, pah.
  1123.  
  1124. 259
  1125. 00:12:07,267 --> 00:12:08,231
  1126. ED: terimakasih, Buddy,
  1127. terimakasih untuk bisa jadi dewasa.
  1128.  
  1129. 260
  1130. 00:12:08,233 --> 00:12:09,033
  1131. GIRL: gak bisa dipungkiri.
  1132.  
  1133. 261
  1134. 00:12:09,035 --> 00:12:10,969
  1135.  
  1136.  
  1137. 262
  1138. 00:12:10,971 --> 00:12:12,703
  1139. GIRL: apa itu polisi?
  1140.  
  1141. 263
  1142. 00:12:12,705 --> 00:12:14,038
  1143. cuman sebentar.
  1144.  
  1145. 264
  1146. 00:12:14,040 --> 00:12:14,972
  1147. ED: mereka pengen
  1148. kamu kesana.
  1149.  
  1150. 265
  1151. 00:12:14,974 --> 00:12:16,039
  1152. GIRL: ngarepnya gt.
  1153.  
  1154. 266
  1155. 00:12:16,041 --> 00:12:17,374
  1156. Woody, ini waktunya makan malam.
  1157.  
  1158. 267
  1159. 00:12:17,376 --> 00:12:18,576
  1160. WOODY: kenapa kamu
  1161. gak mihak aku tadi?
  1162.  
  1163. 268
  1164. 00:12:18,578 --> 00:12:20,012
  1165. Woody.
  1166.  
  1167. 269
  1168. 00:12:20,014 --> 00:12:21,947
  1169. wanita malang itu kehilangan
  1170. nyawanya gegara dokter itu
  1171.  
  1172. 270
  1173. 00:12:21,949 --> 00:12:23,480
  1174. nyuntik dia sama obat dengan dosis gede
  1175. kamu cuman bisa diem gt?
  1176.  
  1177. 271
  1178. 00:12:23,482 --> 00:12:24,514
  1179.  
  1180.  
  1181. 272
  1182. 00:12:24,516 --> 00:12:25,749
  1183. LEXI: Woody, kamu dapet
  1184. izin buat nahan dia
  1185.  
  1186. 273
  1187. 00:12:25,751 --> 00:12:26,684
  1188. apa?
  1189.  
  1190. 274
  1191. 00:12:26,686 --> 00:12:28,286
  1192. kamu dapet izin saya.
  1193.  
  1194. 275
  1195. 00:12:28,288 --> 00:12:31,755
  1196. kamu berangkat bersamaa FBI, jangan
  1197. halangin mereka, oke?
  1198.  
  1199. 276
  1200. 00:12:31,757 --> 00:12:32,758
  1201. oke, yeah.
  1202.  
  1203. 277
  1204. 00:12:33,859 --> 00:12:36,228
  1205. sekarang, apa ada sesuatu lagi
  1206. yang kamu pengen minta?
  1207.  
  1208. 278
  1209. 00:12:37,296 --> 00:12:40,264
  1210. kamu suka elang atau
  1211. penyebaran monster raksaksa?
  1212.  
  1213. 279
  1214. 00:12:40,266 --> 00:12:43,167
  1215.  
  1216.  
  1217. 280
  1218. 00:12:43,169 --> 00:12:44,201
  1219.  
  1220.  
  1221. 281
  1222. 00:12:44,203 --> 00:12:47,174
  1223.  
  1224.  
  1225. 282
  1226. 00:12:47,973 --> 00:12:50,009
  1227. STARK: oke, guys. kita sudah siap.
  1228.  
  1229. 283
  1230. 00:12:52,011 --> 00:12:53,879
  1231. yo, siapa perawat yg ke
  1232. Ratchet itu?
  1233.  
  1234. 284
  1235. 00:12:53,881 --> 00:12:55,312
  1236. hmm, Departmen Kesehatan.
  1237.  
  1238. 285
  1239. 00:12:55,314 --> 00:12:56,413
  1240. dia harus berada disana
  1241. karena itu adalah klinik.
  1242.  
  1243. 286
  1244. 00:12:56,415 --> 00:12:58,515
  1245. ketika kita masuk, kita harus terbuka bersama dia.
  1246.  
  1247. 287
  1248. 00:12:58,517 --> 00:12:59,386
  1249. mmm hmm.
  1250.  
  1251. 288
  1252. 00:13:03,055 --> 00:13:04,822
  1253. pengen ga?
  1254.  
  1255. 289
  1256. 00:13:04,824 --> 00:13:06,523
  1257. engga?
  1258.  
  1259. 290
  1260. 00:13:06,525 --> 00:13:08,493
  1261. kalian ngerti, kita dapet izin
  1262. penahanan ini karena kasus Mongar.
  1263.  
  1264. 291
  1265. 00:13:08,495 --> 00:13:10,894
  1266. cari apa yg kamu tuju, tapi
  1267. jangan macam² ama barangbukti kami, ok?
  1268.  
  1269. 292
  1270. 00:13:10,896 --> 00:13:11,732
  1271. ya.
  1272.  
  1273. 293
  1274. 00:13:12,899 --> 00:13:14,197
  1275. oke, denger semuanya.
  1276.  
  1277. 294
  1278. 00:13:14,199 --> 00:13:15,767
  1279.  
  1280.  
  1281. 295
  1282. 00:13:15,769 --> 00:13:17,534
  1283. kita langsung masuk saja
  1284. ke klinik, tahan semua orang
  1285.  
  1286. 296
  1287. 00:13:17,536 --> 00:13:19,604
  1288. diruangan yg berbeda
  1289. jangan biarin mereka menghancurkan semua barangbukti.
  1290.  
  1291. 297
  1292. 00:13:19,606 --> 00:13:21,806
  1293. kita tak tahu untuk apa
  1294. ada senjata, tapi mungkin saja,
  1295.  
  1296. 298
  1297. 00:13:21,808 --> 00:13:23,508
  1298. jadi bersiap²lah.
  1299.  
  1300. 299
  1301. 00:13:23,510 --> 00:13:26,244
  1302. ini Sandra Rose, dari
  1303. Departmen kesehatan.
  1304.  
  1305. 300
  1306. 00:13:26,246 --> 00:13:28,145
  1307. dia ikut untuk
  1308. memastikan semua
  1309.  
  1310. 301
  1311. 00:13:28,147 --> 00:13:30,216
  1312. pasien yg mungkin kita
  1313. akan lihat nanti.
  1314.  
  1315. 302
  1316. 00:13:31,484 --> 00:13:34,418
  1317. kita cari semua resep,
  1318. pil obat,
  1319.  
  1320. 303
  1321. 00:13:34,420 --> 00:13:37,422
  1322. dan semua yg keliatannya seperti
  1323. obat atay paraphernalia.
  1324.  
  1325. 304
  1326. 00:13:37,424 --> 00:13:39,756
  1327. jangan sentuh apapun terkecuali itu.
  1328.  
  1329. 305
  1330. 00:13:39,758 --> 00:13:43,062
  1331. mereka bakalan dapet salinan izib
  1332. penahanan, ketahui bahwa kita disini.
  1333.  
  1334. 306
  1335. 00:13:43,729 --> 00:13:44,598
  1336. ayo bergerak.
  1337.  
  1338. 307
  1339. 00:13:53,506 --> 00:13:56,642
  1340. WOMAN: petugas,
  1341. ada apa?
  1342.  
  1343. 308
  1344. 00:13:58,645 --> 00:14:01,381
  1345.  
  1346.  
  1347. 309
  1348. 00:14:02,649 --> 00:14:03,780
  1349. malam.
  1350.  
  1351. 310
  1352. 00:14:03,782 --> 00:14:06,486
  1353. kami punya izin
  1354. untuk menggeledah tempat ini.
  1355.  
  1356. 311
  1357. 00:14:09,122 --> 00:14:10,721
  1358. WOODY: hey, hey, hey, hey!
  1359.  
  1360. 312
  1361. 00:14:10,723 --> 00:14:12,155
  1362. - kami ingin berbicara denganmu!
  1363. - semuanya berpencar.
  1364.  
  1365. 313
  1366. 00:14:12,157 --> 00:14:13,924
  1367. - berhenti!
  1368. - ketahui apa yg harus kamu lakukan.
  1369.  
  1370. 314
  1371. 00:14:13,926 --> 00:14:14,926
  1372.  
  1373.  
  1374. 315
  1375. 00:14:14,928 --> 00:14:16,360
  1376. OFFICER: dimengerti.
  1377.  
  1378. 316
  1379. 00:14:16,362 --> 00:14:17,394
  1380. semuanya, jangan sampai
  1381. pasien terganggu.
  1382.  
  1383. 317
  1384. 00:14:17,396 --> 00:14:18,763
  1385. kamu ke atas.
  1386.  
  1387. 318
  1388. 00:14:18,765 --> 00:14:19,630
  1389. AGENT: siap pak.
  1390.  
  1391. 319
  1392. 00:14:19,632 --> 00:14:20,565
  1393. oke, ayolah.
  1394.  
  1395. 320
  1396. 00:14:20,567 --> 00:14:22,232
  1397.  
  1398.  
  1399. 321
  1400. 00:14:22,234 --> 00:14:25,104
  1401.  
  1402.  
  1403. 322
  1404. 00:14:38,650 --> 00:14:41,085
  1405. (muntah)
  1406.  
  1407. 323
  1408. 00:14:41,087 --> 00:14:43,020
  1409. hey, cari perawat
  1410. yg tadi kesinu!
  1411.  
  1412. 324
  1413. 00:14:43,022 --> 00:14:45,658
  1414. (sora ucing)
  1415.  
  1416. 325
  1417. 00:14:50,463 --> 00:14:51,863
  1418. WOMAN: siapa disana?
  1419.  
  1420. 326
  1421. 00:14:51,865 --> 00:14:53,400
  1422. WOMAN: no, no.
  1423.  
  1424. 327
  1425. 00:14:56,136 --> 00:14:57,804
  1426. WOODY: bau apaan nih?
  1427.  
  1428. 328
  1429. 00:15:00,973 --> 00:15:03,809
  1430. AGENT: yeah, kita butuh beberapa
  1431. petugas lagi disini.
  1432.  
  1433. 329
  1434. 00:15:04,710 --> 00:15:06,110
  1435. bro, baunya kaya
  1436. ikan mati aja.
  1437.  
  1438. 330
  1439. 00:15:06,112 --> 00:15:07,180
  1440. yah.
  1441.  
  1442. 331
  1443. 00:15:08,280 --> 00:15:09,279
  1444. WOMAN: tulis ini.
  1445.  
  1446. 332
  1447. 00:15:09,281 --> 00:15:12,182
  1448.  
  1449.  
  1450. 333
  1451. 00:15:12,184 --> 00:15:14,784
  1452. polisi, okay,
  1453. jangan bergerak.
  1454.  
  1455. 334
  1456. 00:15:14,786 --> 00:15:17,391
  1457. hey, mari kita pindahin
  1458. cewe² ini ke ruangan lain!
  1459.  
  1460. 335
  1461. 00:15:18,324 --> 00:15:19,890
  1462. kamu berdua, sini.
  1463.  
  1464. 336
  1465. 00:15:19,892 --> 00:15:21,124
  1466.  
  1467.  
  1468. 337
  1469. 00:15:21,126 --> 00:15:22,192
  1470. ROY: kamu mau
  1471. nahan mereka disini?
  1472.  
  1473. 338
  1474. 00:15:22,194 --> 00:15:24,131
  1475. pisahkan mereka, whew.
  1476.  
  1477. 339
  1478. 00:15:26,800 --> 00:15:27,664
  1479. AGENT: hey, Ken.
  1480.  
  1481. 340
  1482. 00:15:27,666 --> 00:15:31,469
  1483. KEN: oke, oke.
  1484.  
  1485. 341
  1486. 00:15:31,471 --> 00:15:33,403
  1487. Man, ke nya gw
  1488. nginjak sesuatu nih.
  1489.  
  1490. 342
  1491. 00:15:33,405 --> 00:15:35,139
  1492. poopnya kucing kali.
  1493.  
  1494. 343
  1495. 00:15:35,141 --> 00:15:36,206
  1496.  
  1497.  
  1498. 344
  1499. 00:15:36,208 --> 00:15:37,310
  1500. Oh man, tai kucing bener!
  1501.  
  1502. 345
  1503. 00:15:38,544 --> 00:15:39,847
  1504. AGENT: itu tuh.
  1505.  
  1506. 346
  1507. 00:15:42,781 --> 00:15:43,648
  1508. STARK: gusti nu agung.
  1509.  
  1510. 347
  1511. 00:15:43,650 --> 00:15:44,916
  1512. AGENT: jangan disentuh.
  1513.  
  1514. 348
  1515. 00:15:44,918 --> 00:15:45,982
  1516. apaan nih, ruang makan?
  1517.  
  1518. 349
  1519. 00:15:45,984 --> 00:15:47,217
  1520. STARK: ruang makan?
  1521.  
  1522. 350
  1523. 00:15:47,219 --> 00:15:49,822
  1524. ga, gw gak apa.
  1525.  
  1526. 351
  1527. 00:16:03,837 --> 00:16:06,439
  1528.  
  1529.  
  1530. 352
  1531. 00:16:07,406 --> 00:16:08,639
  1532. AGENT: tahan semua
  1533. perawat itu dibelakang.
  1534.  
  1535. 353
  1536. 00:16:08,641 --> 00:16:11,477
  1537. kita interograsi mereka
  1538. nanti, oke?
  1539.  
  1540. 354
  1541. 00:16:13,846 --> 00:16:15,379
  1542. AGENT: ke nya ada
  1543. darah bercucuran
  1544.  
  1545. 355
  1546. 00:16:15,381 --> 00:16:16,413
  1547. disana, kek nya.
  1548.  
  1549. 356
  1550. 00:16:16,415 --> 00:16:17,483
  1551. hey, uh, Woody.
  1552.  
  1553. 357
  1554. 00:16:18,418 --> 00:16:19,920
  1555. oy bro, lu liat sini.
  1556.  
  1557. 358
  1558. 00:16:20,719 --> 00:16:22,253
  1559.  
  1560.  
  1561. 359
  1562. 00:16:22,255 --> 00:16:24,925
  1563.  
  1564.  
  1565. 360
  1566. 00:16:30,329 --> 00:16:31,995
  1567. tahan, agak tinggian.
  1568.  
  1569. 361
  1570. 00:16:31,997 --> 00:16:35,636
  1571.  
  1572.  
  1573. 362
  1574. 00:16:46,145 --> 00:16:48,515
  1575. oy bro, ini normal ga sih?
  1576.  
  1577. 363
  1578. 00:16:49,415 --> 00:16:50,514
  1579. gak tau, gw gak pernah
  1580.  
  1581. 364
  1582. 00:16:50,516 --> 00:16:51,951
  1583. ke klinik aborsi sih.
  1584.  
  1585. 365
  1586. 00:16:53,085 --> 00:16:54,885
  1587.  
  1588.  
  1589. 366
  1590. 00:16:54,887 --> 00:16:56,019
  1591. AGENT: lu gak apa?
  1592.  
  1593. 367
  1594. 00:16:56,021 --> 00:16:57,855
  1595. AGENT ON RADIO: kami
  1596. liat dokter Gosnell.
  1597.  
  1598. 368
  1599. 00:16:57,857 --> 00:16:59,155
  1600. dia keluar dari
  1601. ruang sebelah Utara.
  1602.  
  1603. 369
  1604. 00:16:59,157 --> 00:17:00,426
  1605. AGENT: oke.
  1606.  
  1607. 370
  1608. 00:17:02,761 --> 00:17:04,961
  1609. AGENT ON RADIO: harusnya
  1610. udh disana bentar lg.
  1611.  
  1612. 371
  1613. 00:17:04,963 --> 00:17:07,634
  1614.  
  1615.  
  1616. 372
  1617. 00:17:17,042 --> 00:17:19,109
  1618. KERMIT: hello, hello!
  1619.  
  1620. 373
  1621. 00:17:19,111 --> 00:17:20,813
  1622. gimana kabar semuanya dimalem ini?
  1623.  
  1624. 374
  1625. 00:17:22,948 --> 00:17:23,816
  1626. Dr. Gosnell.
  1627.  
  1628. 375
  1629. 00:17:24,917 --> 00:17:29,386
  1630. kami dari DEA, FBI,
  1631. dan kepolisian Philadelphia.
  1632.  
  1633. 376
  1634. 00:17:29,388 --> 00:17:31,588
  1635. oke, oh my, omg.
  1636.  
  1637. 377
  1638. 00:17:31,590 --> 00:17:33,223
  1639. apa ada maling?
  1640.  
  1641. 378
  1642. 00:17:33,225 --> 00:17:36,795
  1643. ga, kita punya izin buat
  1644. menggeledah tempat ini.
  1645.  
  1646. 379
  1647. 00:17:36,797 --> 00:17:37,493
  1648.  
  1649.  
  1650. 380
  1651. 00:17:37,495 --> 00:17:39,196
  1652. apa aku bakal ditangkap?
  1653.  
  1654. 381
  1655. 00:17:39,198 --> 00:17:40,666
  1656. enga juga sih.
  1657.  
  1658. 382
  1659. 00:17:42,069 --> 00:17:44,234
  1660. Well, tunggu sebentar
  1661.  
  1662. 383
  1663. 00:17:44,236 --> 00:17:46,903
  1664. kalau boleh bisa turunin inu
  1665.  
  1666. 384
  1667. 00:17:46,905 --> 00:17:48,308
  1668. ah, terimakasih.
  1669.  
  1670. 385
  1671. 00:17:51,844 --> 00:17:55,014
  1672. saya punya pasien special
  1673. yg harus saya tangani.
  1674.  
  1675. 386
  1676. 00:17:55,915 --> 00:17:57,984
  1677. kalian semua kalo kepengen
  1678. bisa liat ko.
  1679.  
  1680. 387
  1681. 00:18:02,621 --> 00:18:04,824
  1682. oh, tunggu bentar, semuanya.
  1683.  
  1684. 388
  1685. 00:18:09,628 --> 00:18:11,362
  1686. ah, itu dia.
  1687.  
  1688. 389
  1689. 00:18:11,364 --> 00:18:12,699
  1690. hey, hey, hey
  1691.  
  1692. 390
  1693. 00:18:13,767 --> 00:18:16,232
  1694. Oh ya, kamu
  1695. lapar, kan?
  1696.  
  1697. 391
  1698. 00:18:16,234 --> 00:18:17,169
  1699. nih.
  1700.  
  1701. 392
  1702. 00:18:18,338 --> 00:18:21,972
  1703. ah, makan, makan
  1704. makan itu tuh.
  1705.  
  1706. 393
  1707. 00:18:21,974 --> 00:18:23,708
  1708. itu dua.
  1709.  
  1710. 394
  1711. 00:18:23,710 --> 00:18:24,578
  1712. oh ya.
  1713.  
  1714. 395
  1715. 00:18:25,944 --> 00:18:26,812
  1716. ah ya.
  1717.  
  1718. 396
  1719. 00:18:27,981 --> 00:18:28,882
  1720. ah, yes.
  1721.  
  1722. 397
  1723. 00:18:30,916 --> 00:18:35,619
  1724. mereka bisa memberi pasien
  1725. ketenangan disaat yg paling terpuruk.
  1726.  
  1727. 398
  1728. 00:18:35,621 --> 00:18:38,321
  1729. Docter, ada pasien
  1730. yg lagi kontraksi.
  1731.  
  1732. 399
  1733. 00:18:38,323 --> 00:18:39,725
  1734. oh, okeh!
  1735.  
  1736. 400
  1737. 00:18:40,761 --> 00:18:43,829
  1738. permisi, saya harus tangani
  1739. ini segera.
  1740.  
  1741. 401
  1742. 00:18:49,202 --> 00:18:51,805
  1743.  
  1744.  
  1745. 402
  1746. 00:18:59,546 --> 00:19:02,349
  1747.  
  1748.  
  1749. 403
  1750. 00:19:15,328 --> 00:19:18,331
  1751.  
  1752.  
  1753. 404
  1754. 00:19:20,700 --> 00:19:24,568
  1755.  
  1756.  
  1757. 405
  1758. 00:19:24,570 --> 00:19:28,839
  1759. MAN: gw harap
  1760. mereka nangkep orangnya.
  1761.  
  1762. 406
  1763. 00:19:28,841 --> 00:19:31,711
  1764. permisi, pak petugas,
  1765. apa mereka akan ditahan?
  1766.  
  1767. 407
  1768. 00:19:34,880 --> 00:19:36,146
  1769. bisa kasih tau kenapa polisi
  1770.  
  1771. 408
  1772. 00:19:36,148 --> 00:19:37,783
  1773. menggeledah klinik aborsi itu?
  1774.  
  1775. 409
  1776. 00:19:40,485 --> 00:19:42,755
  1777. kenapa DEA dan
  1778. FBI terlibat?
  1779.  
  1780. 410
  1781. 00:19:44,624 --> 00:19:46,723
  1782. ada apa, kamu
  1783. gak suka tato yah?
  1784.  
  1785. 411
  1786. 00:19:46,725 --> 00:19:50,563
  1787.  
  1788.  
  1789. 412
  1790. 00:19:52,933 --> 00:19:55,633
  1791. kita bakalan,
  1792. resep, pemalsuan,
  1793.  
  1794. 413
  1795. 00:19:55,635 --> 00:19:57,469
  1796. - ktp.
  1797. - mari kita cari uangnya.
  1798.  
  1799. 414
  1800. 00:19:57,471 --> 00:19:59,068
  1801. kamu nganggep uang
  1802. jadi prioritas kasus ini.
  1803.  
  1804. 415
  1805. 00:19:59,070 --> 00:20:00,671
  1806. hey, apa kamu cmn bakalan
  1807. biarin dia gt aja
  1808.  
  1809. 416
  1810. 00:20:00,673 --> 00:20:01,972
  1811. dan nanganin semua pasien wanita itu?
  1812.  
  1813. 417
  1814. 00:20:01,974 --> 00:20:03,641
  1815. ROY: kamu tau cara ngelakuin itu emang?
  1816.  
  1817. 418
  1818. 00:20:03,643 --> 00:20:05,476
  1819. Well, telepon ambulan
  1820. atau apa kek,
  1821.  
  1822. 419
  1823. 00:20:05,478 --> 00:20:06,778
  1824. tempat ini parah banget!
  1825.  
  1826. 420
  1827. 00:20:06,780 --> 00:20:09,681
  1828. denger, itu bukan tujuan kita
  1829. disini.
  1830.  
  1831. 421
  1832. 00:20:09,683 --> 00:20:12,215
  1833. saya meminta maaf untuk
  1834. segala sesuatunya.
  1835.  
  1836. 422
  1837. 00:20:12,217 --> 00:20:13,817
  1838.  
  1839.  
  1840. 423
  1841. 00:20:13,819 --> 00:20:15,655
  1842. kalian mungkin tau, em
  1843.  
  1844. 424
  1845. 00:20:20,358 --> 00:20:21,726
  1846. kita sedang ngalamin masalah
  1847.  
  1848. 425
  1849. 00:20:21,728 --> 00:20:26,600
  1850. dengan perusahaan medis
  1851. pembuangan kami.
  1852.  
  1853. 426
  1854. 00:20:30,203 --> 00:20:32,805
  1855.  
  1856.  
  1857. 427
  1858. 00:20:34,005 --> 00:20:37,076
  1859. yah, liat si kecil
  1860. Rascal disana?
  1861.  
  1862. 428
  1863. 00:20:38,511 --> 00:20:42,148
  1864. dia udh ngebunuh 100
  1865. tikus diklinik ini.
  1866.  
  1867. 429
  1868. 00:20:43,148 --> 00:20:45,618
  1869.  
  1870.  
  1871. 430
  1872. 00:20:52,325 --> 00:20:55,124
  1873.  
  1874.  
  1875. 431
  1876. 00:20:55,126 --> 00:20:56,527
  1877. LEXI: Woody?
  1878.  
  1879. 432
  1880. 00:20:56,529 --> 00:20:58,131
  1881. kamu gak bakal percaya
  1882. apa yg gw liat tadi malem.
  1883.  
  1884. 433
  1885. 00:21:02,335 --> 00:21:04,568
  1886. baunya tuh gak nahan.
  1887.  
  1888. 434
  1889. 00:21:04,570 --> 00:21:05,702
  1890. apa ini ruang makan?
  1891.  
  1892. 435
  1893. 00:21:05,704 --> 00:21:07,938
  1894. disana banyak banget
  1895. kantong dimana-mana.
  1896.  
  1897. 436
  1898. 00:21:07,940 --> 00:21:09,472
  1899. dia bilang itu cuman sampah medis.
  1900.  
  1901. 437
  1902. 00:21:09,474 --> 00:21:10,941
  1903. kita buka salah satunya,
  1904.  
  1905. 438
  1906. 00:21:10,943 --> 00:21:14,211
  1907. ada mayat kecil dalemnya.
  1908.  
  1909. 439
  1910. 00:21:14,213 --> 00:21:15,278
  1911. mayat?
  1912.  
  1913. 440
  1914. 00:21:15,280 --> 00:21:16,413
  1915. maksudnya, janin gt?
  1916.  
  1917. 441
  1918. 00:21:16,415 --> 00:21:18,952
  1919. kebanyakannya kaya badan bayi semua.
  1920.  
  1921. 442
  1922. 00:21:20,319 --> 00:21:21,685
  1923. berapa banyak?
  1924.  
  1925. 443
  1926. 00:21:21,687 --> 00:21:23,354
  1927. selama ni, kita dapetin
  1928. sekitar lebih dari 30 mayat.
  1929.  
  1930. 444
  1931. 00:21:23,356 --> 00:21:26,656
  1932. dikolek didalem jar kecil,
  1933. kantong kresek, dalem kulkas,
  1934.  
  1935. 445
  1936. 00:21:26,658 --> 00:21:28,291
  1937. ovenan, dimana-mana.
  1938.  
  1939. 446
  1940. 00:21:28,293 --> 00:21:30,661
  1941. oh, oh, botol kaca kecil.
  1942.  
  1943. 447
  1944. 00:21:30,663 --> 00:21:34,131
  1945. dia sengaja nyimpen kaki
  1946. kaki bayi didalemnya.
  1947.  
  1948. 448
  1949. 00:21:34,133 --> 00:21:35,599
  1950.  
  1951.  
  1952. 449
  1953. 00:21:35,601 --> 00:21:37,134
  1954. apa, maksudnya
  1955. apa, didalem botol?
  1956.  
  1957. 450
  1958. 00:21:37,136 --> 00:21:39,503
  1959. ga, tunggu, liat noh
  1960. ditaru aja disana.
  1961.  
  1962. 451
  1963. 00:21:39,505 --> 00:21:40,570
  1964. liat ih.
  1965.  
  1966. 452
  1967. 00:21:40,572 --> 00:21:41,941
  1968. kira², tu orang normal ga?
  1969.  
  1970. 453
  1971. 00:21:48,580 --> 00:21:50,183
  1972. dia punya banyak banget ke gituan.
  1973.  
  1974. 454
  1975. 00:21:51,850 --> 00:21:54,218
  1976. dan mereka biarin dia nganganin
  1977. pasien wanita
  1978.  
  1979. 455
  1980. 00:21:54,220 --> 00:21:55,619
  1981. ketika kita disana.
  1982.  
  1983. 456
  1984. 00:21:55,621 --> 00:21:56,988
  1985. gw cuman ngasih tau,
  1986. wanita ini tuh gede banget
  1987.  
  1988. 457
  1989. 00:21:56,990 --> 00:21:58,388
  1990. ketimbang Joan ketika dia lagi
  1991. ngelahirin Charlie.
  1992.  
  1993. 458
  1994. 00:21:58,390 --> 00:22:00,626
  1995. dan, itu udh kecap
  1996. ilegal, kan?
  1997.  
  1998. 459
  1999. 00:22:01,726 --> 00:22:02,792
  2000. gak tau.
  2001.  
  2002. 460
  2003. 00:22:02,794 --> 00:22:04,295
  2004. WOODY: wanita hamil segitu gedenya?
  2005.  
  2006. 461
  2007. 00:22:04,297 --> 00:22:05,863
  2008. maksud gw, seenggaknya ada batas kan
  2009. buat segimana gedenya, buat
  2010.  
  2011. 462
  2012. 00:22:05,865 --> 00:22:07,131
  2013. nentuin kapan
  2014. boleh di aborsi.
  2015.  
  2016. 463
  2017. 00:22:07,133 --> 00:22:09,666
  2018. iya, tapi aku gak
  2019. tau menau soal itu.
  2020.  
  2021. 464
  2022. 00:22:09,668 --> 00:22:11,535
  2023. gw kira lu pengacara?
  2024.  
  2025. 465
  2026. 00:22:11,537 --> 00:22:13,069
  2027. Woody, saya punya anak 5 biji.
  2028.  
  2029. 466
  2030. 00:22:13,071 --> 00:22:14,808
  2031. apa yg gw tau soal aborsi?
  2032.  
  2033. 467
  2034. 00:22:17,309 --> 00:22:18,675
  2035. nih.
  2036.  
  2037. 468
  2038. 00:22:18,677 --> 00:22:21,010
  2039. gak ada seorangpun melakukan
  2040. atau berniat untuk aborsi
  2041.  
  2042. 469
  2043. 00:22:21,012 --> 00:22:23,079
  2044. terhadap orang tertentu
  2045. ketika masa kehamilan
  2046.  
  2047. 470
  2048. 00:22:23,081 --> 00:22:26,085
  2049. dari bayi yg belum lahir
  2050. itu 24 minggu atau lebih.
  2051.  
  2052. 471
  2053. 00:22:26,953 --> 00:22:28,618
  2054. itu kira² enam bulan.
  2055.  
  2056. 472
  2057. 00:22:28,620 --> 00:22:29,487
  2058. gila.
  2059.  
  2060. 473
  2061. 00:22:29,489 --> 00:22:30,557
  2062. 6 bulan?
  2063.  
  2064. 474
  2065. 00:22:33,425 --> 00:22:36,626
  2066. seberapa gede bayi yg enam bulan?
  2067.  
  2068. 475
  2069. 00:22:36,628 --> 00:22:37,929
  2070. lumayan gede.
  2071.  
  2072. 476
  2073. 00:22:37,931 --> 00:22:39,762
  2074. cukup gede kalau janin
  2075. janin yg kamu liat itu
  2076.  
  2077. 477
  2078. 00:22:39,764 --> 00:22:41,031
  2079. bisa jadi itu memang benar-benar ilegal.
  2080.  
  2081. 478
  2082. 00:22:41,033 --> 00:22:44,067
  2083. banyak keanehan
  2084. disana emang.
  2085.  
  2086. 479
  2087. 00:22:44,069 --> 00:22:44,937
  2088. gw tau.
  2089.  
  2090. 480
  2091. 00:22:45,672 --> 00:22:46,770
  2092. kamu punya saksi mata?
  2093.  
  2094. 481
  2095. 00:22:46,772 --> 00:22:48,207
  2096. punya semua daftar pegawainya
  2097.  
  2098. 482
  2099. 00:22:49,541 --> 00:22:50,876
  2100. ayo kita interograsi semuanya.
  2101.  
  2102. 483
  2103. 00:22:51,777 --> 00:22:53,144
  2104. saya mengatur warna
  2105. untuk grafik supaya mudah diingat
  2106.  
  2107. 484
  2108. 00:22:53,146 --> 00:22:56,446
  2109. perbedaan antara obat² dan
  2110. seberapa banyak yg harus saya kasih.
  2111.  
  2112. 485
  2113. 00:22:56,448 --> 00:22:58,715
  2114. mereka ngasih tau warnanya
  2115. dan saya bisa ngelakuinnya.
  2116.  
  2117. 486
  2118. 00:22:58,717 --> 00:23:01,751
  2119. jadi, Gosnell ngelatih
  2120. kamu gimana ngasih anesthesia?
  2121.  
  2122. 487
  2123. 00:23:01,753 --> 00:23:03,721
  2124. seberapa lama latihan kamu itu?
  2125.  
  2126. 488
  2127. 00:23:03,723 --> 00:23:04,957
  2128. sekitar 20 menit.
  2129.  
  2130. 489
  2131. 00:23:07,292 --> 00:23:09,593
  2132. kapan kamu mulai kerja
  2133. diklinik?
  2134.  
  2135. 490
  2136. 00:23:09,595 --> 00:23:10,928
  2137. 5 tahun yg lalu, mungkin.
  2138.  
  2139. 491
  2140. 00:23:10,930 --> 00:23:12,699
  2141. LEXI: ketika kamu berumur 15 tahun.
  2142.  
  2143. 492
  2144. 00:23:13,598 --> 00:23:14,999
  2145. ibuku kerja disana.
  2146.  
  2147. 493
  2148. 00:23:15,001 --> 00:23:17,000
  2149. dia mengajakku setelah
  2150. beres sekolah, supaya dapet duit juga
  2151.  
  2152. 494
  2153. 00:23:17,002 --> 00:23:19,436
  2154. dan sidokter mulai suka,
  2155. jadi dia memperkerjakanku.
  2156.  
  2157. 495
  2158. 00:23:19,438 --> 00:23:21,338
  2159. dan kamu ngegunain grafik
  2160. ini buat ngebantu
  2161.  
  2162. 496
  2163. 00:23:21,340 --> 00:23:24,442
  2164. obat apa yg kamu kasih ke pasien
  2165. yg datang ke klinik?
  2166.  
  2167. 497
  2168. 00:23:24,444 --> 00:23:25,542
  2169. iya.
  2170.  
  2171. 498
  2172. 00:23:25,544 --> 00:23:27,045
  2173. Demerol dan Cytotec.
  2174.  
  2175. 499
  2176. 00:23:27,946 --> 00:23:30,050
  2177. iya, itu yg ngebuat
  2178. semua itu jadi mengendap.
  2179.  
  2180. 500
  2181. 00:23:31,451 --> 00:23:33,651
  2182. mengendap?
  2183.  
  2184. 501
  2185. 00:23:33,653 --> 00:23:36,623
  2186. itu kata dokter
  2187. ketika bayi itu keluar.
  2188.  
  2189. 502
  2190. 00:23:38,590 --> 00:23:40,325
  2191. ketika bayi itu keluar?
  2192.  
  2193. 503
  2194. 00:23:41,461 --> 00:23:44,329
  2195. apa yg bakal terjadi,
  2196. setelah itu bayi keluar?
  2197.  
  2198. 504
  2199. 00:23:45,098 --> 00:23:46,800
  2200. dokter atau yg lain mengguntingnya
  2201.  
  2202. 505
  2203. 00:23:48,533 --> 00:23:50,268
  2204. mengguntingnya?
  2205.  
  2206. 506
  2207. 00:23:50,270 --> 00:23:53,004
  2208. dia ngambil gunting
  2209. buat ngegunting leher itunya.
  2210.  
  2211. 507
  2212. 00:23:53,739 --> 00:23:55,071
  2213. dia mengajarkan semua gimana caranya
  2214.  
  2215. 508
  2216. 00:23:55,073 --> 00:23:57,407
  2217. jadi itu bisa dilakuin
  2218. jikalau dokter lagi gak ada.
  2219.  
  2220. 509
  2221. 00:23:57,409 --> 00:24:01,780
  2222. dia ngelakuin itu ke semuanya, meski
  2223. yg masih aja gerak juga.
  2224.  
  2225. 510
  2226. 00:24:03,147 --> 00:24:05,251
  2227. beberapa bayi
  2228. itu bisa bergerak?
  2229.  
  2230. 511
  2231. 00:24:10,021 --> 00:24:12,626
  2232. Betty, berapa kali
  2233. kamu melihat itu terjadi?
  2234.  
  2235. 512
  2236. 00:24:13,358 --> 00:24:14,226
  2237. bayi bergerak?
  2238.  
  2239. 513
  2240. 00:24:20,398 --> 00:24:21,800
  2241. gak tau.
  2242.  
  2243. 514
  2244. 00:24:26,271 --> 00:24:28,407
  2245. punya rencana
  2246. buat setahun kedepan?
  2247.  
  2248. 515
  2249. 00:24:30,809 --> 00:24:34,178
  2250. bisa panggil DA McGuire
  2251. dan minta dia buat menemuiku?
  2252.  
  2253. 516
  2254. 00:24:34,180 --> 00:24:35,311
  2255. maksudnya...
  2256.  
  2257. 517
  2258. 00:24:35,313 --> 00:24:36,846
  2259. OFFICER: saya benar²
  2260. gak bisa, bu, maaf.
  2261.  
  2262. 518
  2263. 00:24:36,848 --> 00:24:38,015
  2264. maksud saya, saya tau
  2265. saya ga punya janji.
  2266.  
  2267. 519
  2268. 00:24:38,017 --> 00:24:38,882
  2269. tapi berhubung saya sudah
  2270. terlanjur disinu...
  2271.  
  2272. 520
  2273. 00:24:38,884 --> 00:24:40,183
  2274. OFFICER: saya tau.
  2275.  
  2276. 521
  2277. 00:24:40,185 --> 00:24:41,952
  2278. kamu harus punya janji dulu.
  2279.  
  2280. 522
  2281. 00:24:41,954 --> 00:24:43,320
  2282. saya ngerti aturannya
  2283. kalau bisa, ke,
  2284.  
  2285. 523
  2286. 00:24:43,322 --> 00:24:44,954
  2287. kaya 432, kaya hello,
  2288. bolehkah DA McGuire bertemu denganku?
  2289.  
  2290. 524
  2291. 00:24:44,956 --> 00:24:46,691
  2292. OFFICER: Hey Woody.
  2293.  
  2294. 525
  2295. 00:24:46,693 --> 00:24:48,592
  2296. Oh, Detective Woods, hi, bisakah
  2297. kita berbicara sebentar?
  2298.  
  2299. 526
  2300. 00:24:48,594 --> 00:24:49,961
  2301. apa aku mengenalmu?
  2302.  
  2303. 527
  2304. 00:24:49,963 --> 00:24:51,394
  2305. Mollie Mullaney,
  2306. Mullaney reporter.
  2307.  
  2308. 528
  2309. 00:24:51,396 --> 00:24:52,963
  2310. saya cuman pingin bertanya
  2311. beberapa pertanyaan tentang...
  2312.  
  2313. 529
  2314. 00:24:52,965 --> 00:24:54,565
  2315. press, engga,
  2316. saya benci press.
  2317.  
  2318. 530
  2319. 00:24:54,567 --> 00:24:55,833
  2320. gak ada maksud, tapi denger
  2321. kalian tuh bisanya memang
  2322.  
  2323. 531
  2324. 00:24:55,835 --> 00:24:56,900
  2325. tukang ngebohong dan lainnya yah.
  2326.  
  2327. 532
  2328. 00:24:56,902 --> 00:24:58,001
  2329. saya bukan dari press.
  2330.  
  2331. 533
  2332. 00:24:58,003 --> 00:24:59,036
  2333. saya itu blogger investigasi.
  2334.  
  2335. 534
  2336. 00:24:59,038 --> 00:24:59,903
  2337. saya cuman butuh beberapa...
  2338.  
  2339. 535
  2340. 00:24:59,905 --> 00:25:01,538
  2341. Blogger?
  2342.  
  2343. 536
  2344. 00:25:01,540 --> 00:25:03,507
  2345. lupain aja, nak, saya juga
  2346. gak pernah ngomong ama reporter asli.
  2347.  
  2348. 537
  2349. 00:25:03,509 --> 00:25:05,909
  2350. ah! blogger juga gak boleh.
  2351.  
  2352. 538
  2353. 00:25:05,911 --> 00:25:07,644
  2354.  
  2355.  
  2356. 539
  2357. 00:25:07,646 --> 00:25:10,282
  2358.  
  2359.  
  2360. 540
  2361. 00:25:29,734 --> 00:25:31,102
  2362. yeah.
  2363.  
  2364. 541
  2365. 00:25:31,104 --> 00:25:32,635
  2366. macet banget, yah?
  2367.  
  2368. 542
  2369. 00:25:32,637 --> 00:25:34,273
  2370. sita aja semuanya.
  2371.  
  2372. 543
  2373. 00:25:35,540 --> 00:25:36,907
  2374. Detective Stark?
  2375.  
  2376. 544
  2377. 00:25:36,909 --> 00:25:38,075
  2378. ada beberapa file
  2379. dalam box yg daftarnya
  2380.  
  2381. 545
  2382. 00:25:38,077 --> 00:25:39,410
  2383. kayanya sudah dihapus.
  2384.  
  2385. 546
  2386. 00:25:39,412 --> 00:25:40,277
  2387. kita gak bisa menemukannya.
  2388.  
  2389. 547
  2390. 00:25:40,279 --> 00:25:41,181
  2391. mana gw pengen liat.
  2392.  
  2393. 548
  2394. 00:25:49,355 --> 00:25:50,988
  2395. kalo gw kucing, gw bakal
  2396. bisa keliling kemana mana
  2397.  
  2398. 549
  2399. 00:25:50,990 --> 00:25:52,623
  2400. di itu tempat,
  2401. kucing bisa pada lari.
  2402.  
  2403. 550
  2404. 00:25:52,625 --> 00:25:53,957
  2405. kita telah menyita
  2406. barang² di klinik itu
  2407.  
  2408. 551
  2409. 00:25:53,959 --> 00:25:55,459
  2410. hampir seharian.
  2411.  
  2412. 552
  2413. 00:25:55,461 --> 00:25:57,094
  2414. kita nemu surat
  2415. dengan uang didalemnya
  2416.  
  2417. 553
  2418. 00:25:57,096 --> 00:25:59,096
  2419. dan lainnya yg udh
  2420. dilabel ama, uh...
  2421.  
  2422. 554
  2423. 00:25:59,098 --> 00:26:00,564
  2424. Karnamaya Mongar.
  2425.  
  2426. 555
  2427. 00:26:00,566 --> 00:26:01,665
  2428. terimakasih.
  2429.  
  2430. 556
  2431. 00:26:01,667 --> 00:26:03,267
  2432. dia membayar buat kematiannya sendiri.
  2433.  
  2434. 557
  2435. 00:26:03,269 --> 00:26:05,836
  2436. kami juga menemukan inu
  2437. kantong plastik sampah medis.
  2438.  
  2439. 558
  2440. 00:26:05,838 --> 00:26:07,471
  2441. beberapa terisi janin.
  2442.  
  2443. 559
  2444. 00:26:07,473 --> 00:26:09,440
  2445. dan juga kita punya
  2446. berkas yg Gosnell
  2447.  
  2448. 560
  2449. 00:26:09,442 --> 00:26:12,009
  2450. simpan untuk mereka dan mereka yg
  2451. berhubungan dengan janin janin itu.
  2452.  
  2453. 561
  2454. 00:26:12,011 --> 00:26:14,144
  2455. bagaimana mencocokkan
  2456. berkas dengan mayat?
  2457.  
  2458. 562
  2459. 00:26:14,146 --> 00:26:15,746
  2460. dia melabelnya.
  2461.  
  2462. 563
  2463. 00:26:15,748 --> 00:26:17,315
  2464. dia menuliskan nama dibagian
  2465. yg di selotip .
  2466.  
  2467. 564
  2468. 00:26:17,317 --> 00:26:19,583
  2469. orang itu berfikir kalau
  2470. dia itu gak berbuat salah apa².
  2471.  
  2472. 565
  2473. 00:26:19,585 --> 00:26:22,786
  2474. tapi dia mindahin beberapa berkas
  2475. dan beberapa kantung
  2476.  
  2477. 566
  2478. 00:26:22,788 --> 00:26:23,988
  2479. di waktu yg senggang.
  2480.  
  2481. 567
  2482. 00:26:23,990 --> 00:26:25,189
  2483. oke, gimana dia ngelakuinnya?
  2484.  
  2485. 568
  2486. 00:26:25,191 --> 00:26:26,623
  2487. ada banyak polisi
  2488. ditempat tersebut.
  2489.  
  2490. 569
  2491. 00:26:26,625 --> 00:26:28,057
  2492. maksudnya, tempat itu
  2493. udah kaya labirin aja.
  2494.  
  2495. 570
  2496. 00:26:28,059 --> 00:26:29,292
  2497. kaya 3 rumah disatuin
  2498.  
  2499. 571
  2500. 00:26:29,294 --> 00:26:30,728
  2501. oleh pintu rahasia dan lainnya.
  2502.  
  2503. 572
  2504. 00:26:30,730 --> 00:26:32,496
  2505. gw udh nyasar berapa
  2506. kali disana.
  2507.  
  2508. 573
  2509. 00:26:32,498 --> 00:26:35,799
  2510. tapi dia gak ditahan, jadi
  2511. dia mungkin bisa memindahkannya
  2512.  
  2513. 574
  2514. 00:26:35,801 --> 00:26:37,401
  2515. kapan aja, tanpa kita ketahui.
  2516.  
  2517. 575
  2518. 00:26:37,403 --> 00:26:39,803
  2519. saya kira dia memang ngerasa
  2520. kalau dia itu ngelakuin hal yang salah.
  2521.  
  2522. 576
  2523. 00:26:39,805 --> 00:26:43,073
  2524. iyah, tapi pertanyaannya tuh,
  2525. kemana dia mindahin semuanya itu?
  2526.  
  2527. 577
  2528. 00:26:43,075 --> 00:26:46,078
  2529.  
  2530.  
  2531. 578
  2532. 00:26:48,946 --> 00:26:50,513
  2533. McGuire!
  2534.  
  2535. 579
  2536. 00:26:50,515 --> 00:26:52,017
  2537. gak tau kamu bakal ikut
  2538. pesta kita hari ini.
  2539.  
  2540. 580
  2541. 00:26:53,219 --> 00:26:56,255
  2542. well, gw gak mau biarin
  2543. kalian aja yg seneg² doang.
  2544.  
  2545. 581
  2546. 00:26:56,989 --> 00:26:58,422
  2547. kamu keliatan bagus kalo pake Kevlar.
  2548.  
  2549. 582
  2550. 00:26:58,424 --> 00:27:00,093
  2551. kamu harus pake itu lebih sering ke nya.
  2552.  
  2553. 583
  2554. 00:27:18,578 --> 00:27:19,776
  2555. Dr. Gosnell?
  2556.  
  2557. 584
  2558. 00:27:19,778 --> 00:27:20,876
  2559. polisi, buka pintunya.
  2560.  
  2561. 585
  2562. 00:27:20,878 --> 00:27:22,415
  2563. kami punya izin penggeledahan.
  2564.  
  2565. 586
  2566. 00:27:25,850 --> 00:27:29,254
  2567. Dr. Gosnell, kami polisi, buka pintunya.
  2568.  
  2569. 587
  2570. 00:27:30,655 --> 00:27:31,558
  2571. oke.
  2572.  
  2573. 588
  2574. 00:27:32,892 --> 00:27:33,960
  2575. tunggu!
  2576.  
  2577. 589
  2578. 00:27:35,627 --> 00:27:38,596
  2579. STARK: aturan nomer 1 kalo mau dobrak pintu,
  2580. coba handelnya dulu.
  2581.  
  2582. 590
  2583. 00:27:38,598 --> 00:27:39,598
  2584. terimakasih.
  2585.  
  2586. 591
  2587. 00:27:41,232 --> 00:27:44,101
  2588. Dr. Gosnell, Philadelphia
  2589. Departemen kepolisian.
  2590.  
  2591. 592
  2592. 00:27:44,103 --> 00:27:46,069
  2593. kami punya izin penggeledahan untuk rumah ini.
  2594.  
  2595. 593
  2596. 00:27:46,071 --> 00:27:47,037
  2597.  
  2598.  
  2599. 594
  2600. 00:27:47,039 --> 00:27:47,904
  2601.  
  2602.  
  2603. 595
  2604. 00:27:47,906 --> 00:27:48,974
  2605. Dr. Gosnell?
  2606.  
  2607. 596
  2608. 00:27:50,542 --> 00:27:51,444
  2609. polisi.
  2610.  
  2611. 597
  2612. 00:28:09,428 --> 00:28:12,064
  2613.  
  2614.  
  2615. 598
  2616. 00:28:18,870 --> 00:28:19,938
  2617. Dr. Gosnell?
  2618.  
  2619. 599
  2620. 00:28:21,072 --> 00:28:22,207
  2621. Departemen polisi.
  2622.  
  2623. 600
  2624. 00:28:24,510 --> 00:28:27,180
  2625. LEXI: ke nya pembantu
  2626. rumah lagi liburan kali yah.
  2627.  
  2628. 601
  2629. 00:28:33,018 --> 00:28:33,884
  2630. WOODY: maaf mengganggumu.
  2631.  
  2632. 602
  2633. 00:28:33,886 --> 00:28:35,618
  2634. polisi.
  2635.  
  2636. 603
  2637. 00:28:35,620 --> 00:28:36,955
  2638. apa papamu ada dirumah?
  2639.  
  2640. 604
  2641. 00:28:53,739 --> 00:28:57,410
  2642.  
  2643.  
  2644. 605
  2645. 00:29:06,217 --> 00:29:08,417
  2646. Dr. Gosnell, Departemen
  2647. kepolisian Philadelphia.
  2648.  
  2649. 606
  2650. 00:29:08,419 --> 00:29:10,588
  2651. kami punya izin geledah
  2652. untuk rumah anda, pak.
  2653.  
  2654. 607
  2655. 00:29:11,557 --> 00:29:14,226
  2656. oke,silahkan.
  2657.  
  2658. 608
  2659. 00:29:15,394 --> 00:29:18,263
  2660. kasih tau aja saya kalau
  2661. ada yg bisa saya bantu.
  2662.  
  2663. 609
  2664. 00:29:19,164 --> 00:29:21,631
  2665. saya mengerti kalau anda sudah bertemu dengan putriku.
  2666.  
  2667. 610
  2668. 00:29:21,633 --> 00:29:22,669
  2669. istrimu ada disini?
  2670.  
  2671. 611
  2672. 00:29:23,769 --> 00:29:24,867
  2673. engga, gak ada.
  2674.  
  2675. 612
  2676. 00:29:24,869 --> 00:29:25,804
  2677. dia lagi belanja.
  2678.  
  2679. 613
  2680. 00:29:26,772 --> 00:29:28,440
  2681. anggep aja dirumah sendiri.
  2682.  
  2683. 614
  2684. 00:29:31,577 --> 00:29:34,280
  2685.  
  2686.  
  2687. 615
  2688. 00:29:47,059 --> 00:29:49,159
  2689. menggali kerumahnya.
  2690.  
  2691. 616
  2692. 00:29:49,161 --> 00:29:51,397
  2693. dia punya banyak amat rumah
  2694. disemua tempat.
  2695.  
  2696. 617
  2697. 00:29:52,431 --> 00:29:54,731
  2698. itu bukan semua yg dia miliki.
  2699.  
  2700. 618
  2701. 00:29:54,733 --> 00:29:56,034
  2702. liat ini.
  2703.  
  2704. 619
  2705. 00:30:12,484 --> 00:30:15,719
  2706. KERMIT: anda mau sarapan ga, detective?
  2707.  
  2708. 620
  2709. 00:30:15,721 --> 00:30:16,588
  2710. engga, terimakasih.
  2711.  
  2712. 621
  2713. 00:30:18,457 --> 00:30:20,223
  2714. Dr. Gosnell, kami butuhkunci
  2715.  
  2716. 622
  2717. 00:30:20,225 --> 00:30:21,825
  2718. yang untuk ngebuka gembok lorong.
  2719.  
  2720. 623
  2721. 00:30:21,827 --> 00:30:24,627
  2722. apa memang harus ya?
  2723.  
  2724. 624
  2725. 00:30:24,629 --> 00:30:26,297
  2726. gudang bawah tanah.
  2727.  
  2728. 625
  2729. 00:30:26,299 --> 00:30:28,768
  2730. saya malu kalau
  2731. membiarkan kamu kesana.
  2732.  
  2733. 626
  2734. 00:30:30,703 --> 00:30:32,736
  2735. tempatnya amurawut.
  2736.  
  2737. 627
  2738. 00:30:32,738 --> 00:30:34,003
  2739.  
  2740.  
  2741. 628
  2742. 00:30:34,005 --> 00:30:36,239
  2743.  
  2744.  
  2745. 629
  2746. 00:30:36,241 --> 00:30:39,112
  2747.  
  2748.  
  2749. 630
  2750. 00:31:10,309 --> 00:31:12,244
  2751. beberapa berkas sudah
  2752. dipindahkan kayanya.
  2753.  
  2754. 631
  2755. 00:31:14,512 --> 00:31:16,348
  2756. sudah jelas, udh pd dipindahin.
  2757.  
  2758. 632
  2759. 00:31:33,065 --> 00:31:34,133
  2760. oh.
  2761.  
  2762. 633
  2763. 00:31:34,899 --> 00:31:37,703
  2764.  
  2765.  
  2766. 634
  2767. 00:31:45,176 --> 00:31:46,344
  2768. Stark?
  2769.  
  2770. 635
  2771. 00:31:47,346 --> 00:31:48,778
  2772. STARK: iya?
  2773.  
  2774. 636
  2775. 00:31:48,780 --> 00:31:50,580
  2776. ini apaan?
  2777.  
  2778. 637
  2779. 00:31:50,582 --> 00:31:51,315
  2780. ya gusti!
  2781.  
  2782. 638
  2783. 00:31:51,317 --> 00:31:53,016
  2784. oh, no. ayo keluar!
  2785.  
  2786. 639
  2787. 00:31:53,018 --> 00:31:54,217
  2788. ayo!
  2789.  
  2790. 640
  2791. 00:31:54,219 --> 00:31:56,819
  2792.  
  2793.  
  2794. 641
  2795. 00:31:56,821 --> 00:31:57,887
  2796. buka!
  2797.  
  2798. 642
  2799. 00:31:57,889 --> 00:31:59,155
  2800. - hey!
  2801. - buka!
  2802.  
  2803. 643
  2804. 00:31:59,157 --> 00:31:59,823
  2805. OFFICER: ayo.
  2806. bantu aku.
  2807.  
  2808. 644
  2809. 00:31:59,825 --> 00:32:00,924
  2810. buka.
  2811.  
  2812. 645
  2813. 00:32:00,926 --> 00:32:01,858
  2814. OFFICER: udh, udh.
  2815.  
  2816. 646
  2817. 00:32:01,860 --> 00:32:02,925
  2818. sini tangannya.
  2819.  
  2820. 647
  2821. 00:32:02,927 --> 00:32:03,794
  2822. WOODY: ayo, keluarin mereka.
  2823.  
  2824. 648
  2825. 00:32:03,796 --> 00:32:04,694
  2826. buka jubahnya!
  2827.  
  2828. 649
  2829. 00:32:04,696 --> 00:32:06,331
  2830. cepet bukain.
  2831.  
  2832. 650
  2833. 00:32:07,332 --> 00:32:09,399
  2834. WOODY: cepet! cepet!
  2835.  
  2836. 651
  2837. 00:32:09,401 --> 00:32:10,334
  2838. ew.
  2839.  
  2840. 652
  2841. 00:32:10,336 --> 00:32:11,570
  2842. WOODY: buang.
  2843.  
  2844. 653
  2845. 00:32:13,438 --> 00:32:14,639
  2846. jijik parah!
  2847.  
  2848. 654
  2849. 00:32:15,374 --> 00:32:18,307
  2850. (piano klasik)
  2851.  
  2852. 655
  2853. 00:32:18,309 --> 00:32:19,444
  2854. apaan...
  2855.  
  2856. 656
  2857. 00:32:20,378 --> 00:32:22,246
  2858. apa seseorang nyalain radio?
  2859.  
  2860. 657
  2861. 00:32:23,014 --> 00:32:25,283
  2862. hey, ada apa disana?
  2863.  
  2864. 658
  2865. 00:32:29,120 --> 00:32:30,723
  2866. ini tuh tkp kejahatan, woy.
  2867.  
  2868. 659
  2869. 00:32:39,665 --> 00:32:42,135
  2870. saya sudah mengingatkanmu tempat itu jorok.
  2871.  
  2872. 660
  2873. 00:32:59,251 --> 00:33:02,855
  2874.  
  2875.  
  2876. 661
  2877. 00:33:15,134 --> 00:33:16,465
  2878.  
  2879.  
  2880. 662
  2881. 00:33:16,467 --> 00:33:18,470
  2882. iya, saya menunggu buat Dr. North.
  2883.  
  2884. 663
  2885. 00:33:19,672 --> 00:33:21,070
  2886. well, apa kamu tau
  2887. kapan dia bisa?
  2888.  
  2889. 664
  2890. 00:33:21,072 --> 00:33:23,208
  2891. ini udh ke tiga kalinya
  2892. saya menelepon.
  2893.  
  2894. 665
  2895. 00:33:25,176 --> 00:33:26,378
  2896. iya, plis.
  2897.  
  2898. 666
  2899. 00:33:27,245 --> 00:33:29,278
  2900. ADA Alexis McGuire.
  2901.  
  2902. 667
  2903. 00:33:29,280 --> 00:33:30,482
  2904. kamu punya nomerku?
  2905.  
  2906. 668
  2907. 00:33:32,283 --> 00:33:36,655
  2908. iya, oke terimakasih.
  2909.  
  2910. 669
  2911. 00:33:39,524 --> 00:33:43,058
  2912. hey, Doctor Ray,
  2913. sikecil lagi sakit nih.
  2914.  
  2915. 670
  2916. 00:33:43,060 --> 00:33:44,530
  2917. boleh dilihat dulu ga dok?
  2918.  
  2919. 671
  2920. 00:33:45,664 --> 00:33:47,263
  2921. itu cuman infeksi telinga kecil.
  2922.  
  2923. 672
  2924. 00:33:47,265 --> 00:33:48,498
  2925. saya siapin resepnya
  2926. buat kamu, dia bakal baik² aja.
  2927.  
  2928. 673
  2929. 00:33:48,500 --> 00:33:49,365
  2930. terimakasih, dok.
  2931.  
  2932. 674
  2933. 00:33:49,367 --> 00:33:50,435
  2934. kamu yg terbaik.
  2935.  
  2936. 675
  2937. 00:33:51,870 --> 00:33:54,637
  2938. btw, apa kamu pernah denger
  2939. tentang dokter yg
  2940.  
  2941. 676
  2942. 00:33:54,639 --> 00:33:58,040
  2943. ngegunting leher janin
  2944. untuk mastiin itu mati?
  2945.  
  2946. 677
  2947. 00:33:58,042 --> 00:33:59,511
  2948. gak pernah denger tuh.
  2949.  
  2950. 678
  2951. 00:34:00,311 --> 00:34:02,313
  2952. apa ini kasus Gosnell?
  2953.  
  2954. 679
  2955. 00:34:02,315 --> 00:34:04,248
  2956. LEXI: apa kamu mau
  2957. jadi saksi mataku nanti?
  2958.  
  2959. 680
  2960. 00:34:04,250 --> 00:34:05,848
  2961. (wkwk) gak bakal nentuin apa²
  2962. dikasus nya juga.
  2963.  
  2964. 681
  2965. 00:34:05,850 --> 00:34:07,584
  2966. ragu juga kalau ada
  2967. dokter yg bakalan mau.
  2968.  
  2969. 682
  2970. 00:34:07,586 --> 00:34:08,984
  2971. iyah bener.
  2972.  
  2973. 683
  2974. 00:34:08,986 --> 00:34:11,587
  2975. dokter kandungan ku yg
  2976. baru melahirkan kata ni orang
  2977.  
  2978. 684
  2979. 00:34:11,589 --> 00:34:13,022
  2980. katanya untuk naburin pasir.
  2981.  
  2982. 685
  2983. 00:34:13,024 --> 00:34:14,890
  2984. well, mereka cuman tahu
  2985. dia itu cmn sebagai rekan.
  2986.  
  2987. 686
  2988. 00:34:14,892 --> 00:34:16,191
  2989. sebagian dari mereka mungkin
  2990. dianggap pasien buat dia.
  2991.  
  2992. 687
  2993. 00:34:16,193 --> 00:34:17,259
  2994. jadi?
  2995.  
  2996. 688
  2997. 00:34:17,261 --> 00:34:18,861
  2998. itu gak bakal ngejadiin dia bersalah.
  2999.  
  3000. 689
  3001. 00:34:18,863 --> 00:34:20,763
  3002. Lexi, itu tuh aborsi,
  3003. gak ada satu orangpun yg sanggup bicara.
  3004.  
  3005. 690
  3006. 00:34:20,765 --> 00:34:23,668
  3007. denger, kalo dia masih belum
  3008. sembuh beberapa hari, telepon aku.
  3009.  
  3010. 691
  3011. 00:34:31,477 --> 00:34:34,312
  3012.  
  3013.  
  3014. 692
  3015. 00:34:39,151 --> 00:34:40,216
  3016. BARISTA: silahkan.
  3017.  
  3018. 693
  3019. 00:34:40,218 --> 00:34:41,884
  3020. satu skinny late ukuran medium.
  3021.  
  3022. 694
  3023. 00:34:41,886 --> 00:34:42,886
  3024. nama, Lexi.
  3025.  
  3026. 695
  3027. 00:34:42,888 --> 00:34:45,992
  3028.  
  3029.  
  3030. 696
  3031. 00:34:47,591 --> 00:34:49,325
  3032. permisi, Ms. McGuire.
  3033.  
  3034. 697
  3035. 00:34:49,327 --> 00:34:50,993
  3036. apakah kamu akan menjadi satu-satunya
  3037. jaksa di amerika selama sejarah
  3038.  
  3039. 698
  3040. 00:34:50,995 --> 00:34:53,129
  3041. yang menuntut seorang dokter
  3042. aborsi karena membunuh?
  3043.  
  3044. 699
  3045. 00:34:53,131 --> 00:34:54,531
  3046. hey, kamu siapa?
  3047.  
  3048. 700
  3049. 00:34:54,533 --> 00:34:56,569
  3050. Mollie Mullaney,
  3051. reporter Mullaney.
  3052.  
  3053. 701
  3054. 00:34:59,738 --> 00:35:02,772
  3055. bukannya kamu harusnya dirumah
  3056. sambil make piyama atau apa?
  3057.  
  3058. 702
  3059. 00:35:02,774 --> 00:35:04,975
  3060. disini Wi-Fi gratis, jadi
  3061. mungkin itu alasannya
  3062.  
  3063. 703
  3064. 00:35:04,977 --> 00:35:06,442
  3065. untuk pergi dari kamer sendiri.
  3066.  
  3067. 704
  3068. 00:35:06,444 --> 00:35:08,144
  3069. nah, kemaren², anda bilang
  3070. kalau anda itu pro-choice.
  3071.  
  3072. 705
  3073. 00:35:08,146 --> 00:35:09,781
  3074. kenapa anda tetap menyelidiki kasus inu?
  3075.  
  3076. 706
  3077. 00:35:11,015 --> 00:35:13,750
  3078. hey neng, saya menghargai
  3079. antusiasme mu,
  3080.  
  3081. 707
  3082. 00:35:13,752 --> 00:35:16,086
  3083. tapi saya gak bisa bicara tentang investigasi
  3084. yang sedang berlangsung.
  3085.  
  3086. 708
  3087. 00:35:16,088 --> 00:35:19,122
  3088. hm, pernah denger
  3089. nama Samika Shaw?
  3090.  
  3091. 709
  3092. 00:35:19,124 --> 00:35:20,355
  3093. ga, engga kayanya.
  3094.  
  3095. 710
  3096. 00:35:20,357 --> 00:35:22,091
  3097. serius?
  3098.  
  3099. 711
  3100. 00:35:22,093 --> 00:35:24,194
  3101. well, dia mati pada tahun 2000
  3102. setelah dirawat oleh Dr. Gosnell.
  3103.  
  3104. 712
  3105. 00:35:24,196 --> 00:35:27,397
  3106. pernah denger juga Mother's
  3107. Day Massacre ditahun 1972?
  3108.  
  3109. 713
  3110. 00:35:27,399 --> 00:35:30,200
  3111. Gosnell pergi ke Bahamas
  3112. selama 12 tahun setelah itu.
  3113.  
  3114. 714
  3115. 00:35:30,202 --> 00:35:31,535
  3116. penasaran karena apa?
  3117.  
  3118. 715
  3119. 00:35:31,537 --> 00:35:32,734
  3120. Well, kamu boleh baca²
  3121. tentang itu diblogku,
  3122.  
  3123. 716
  3124. 00:35:32,736 --> 00:35:34,904
  3125. link-nya ada dikartu.
  3126.  
  3127. 717
  3128. 00:35:34,906 --> 00:35:36,442
  3129. tunggu, tunggu dulu.
  3130.  
  3131. 718
  3132. 00:35:37,443 --> 00:35:39,276
  3133. darimana kamu dapet
  3134. semua informasi itu?
  3135.  
  3136. 719
  3137. 00:35:39,278 --> 00:35:42,381
  3138. maaf, saya gak bisa membicarakan
  3139. investigasi yg sedang berlangsung.
  3140.  
  3141. 720
  3142. 00:35:44,048 --> 00:35:47,519
  3143.  
  3144.  
  3145. 721
  3146. 00:36:01,834 --> 00:36:05,167
  3147. ah kee kee, kee, ibu dapet jari kakimu ni.
  3148.  
  3149. 722
  3150. 00:36:05,169 --> 00:36:07,504
  3151. cchh, chh, clap, clap, clap.
  3152.  
  3153. 723
  3154. 00:36:07,506 --> 00:36:10,973
  3155.  
  3156.  
  3157. 724
  3158. 00:36:10,975 --> 00:36:13,713
  3159.  
  3160.  
  3161. 725
  3162. 00:36:15,379 --> 00:36:18,050
  3163.  
  3164.  
  3165. 726
  3166. 00:36:30,629 --> 00:36:34,767
  3167. kita merehidrasi semua ke 47 mayat
  3168. yg diambil dari kulkas itu.
  3169.  
  3170. 727
  3171. 00:36:35,767 --> 00:36:38,901
  3172. saya pikir kalian harus konsentrasi
  3173. sama 5 diantara yg paling besar.
  3174.  
  3175. 728
  3176. 00:36:38,903 --> 00:36:41,136
  3177. ketika aborsi yg legal,
  3178. seorang dokter harus
  3179.  
  3180. 729
  3181. 00:36:41,138 --> 00:36:44,808
  3182. mengosongkan tengkorak supaya
  3183. mereka bisa keluar melalui birth canal.
  3184.  
  3185. 730
  3186. 00:36:44,810 --> 00:36:48,212
  3187. jadi kalau kita bisa ngebuktiin kalau
  3188. tengkoraknya gak kosong...
  3189.  
  3190. 731
  3191. 00:36:48,214 --> 00:36:51,517
  3192. itu kemungkinan mereka
  3193. lahir dalam keadaan hidup.
  3194.  
  3195. 732
  3196. 00:37:02,093 --> 00:37:03,225
  3197.  
  3198.  
  3199. 733
  3200. 00:37:03,227 --> 00:37:05,664
  3201. bagaimana kita tau kalau
  3202. tengkorak itu kosong?
  3203.  
  3204. 734
  3205. 00:37:10,167 --> 00:37:11,035
  3206. kita lihat sendiri.
  3207.  
  3208. 735
  3209. 00:37:17,642 --> 00:37:19,145
  3210. kamu baru saja ngelahirin, Lex.
  3211.  
  3212. 736
  3213. 00:37:44,970 --> 00:37:45,838
  3214. hey.
  3215.  
  3216. 737
  3217. 00:37:55,013 --> 00:37:55,881
  3218. ada apa?
  3219.  
  3220. 738
  3221. 00:37:57,883 --> 00:38:03,088
  3222. Mother's Day, 1972, Gosnell
  3223. dan para psikolog,
  3224.  
  3225. 739
  3226. 00:38:04,189 --> 00:38:07,593
  3227. mereka membius 15 wanita
  3228. hamil dari Chicago.
  3229.  
  3230. 740
  3231. 00:38:09,260 --> 00:38:10,662
  3232. trimester kedua.
  3233.  
  3234. 741
  3235. 00:38:12,097 --> 00:38:16,299
  3236. mereka sedang ngelakuin
  3237. ekperimen besar,
  3238.  
  3239. 742
  3240. 00:38:16,301 --> 00:38:17,700
  3241. sebuah demo, gt lah.
  3242.  
  3243. 743
  3244. 00:38:17,702 --> 00:38:19,504
  3245. mereka merekam itu dan lainnya.
  3246.  
  3247. 744
  3248. 00:38:21,140 --> 00:38:24,573
  3249. mereka sedang nge-tes
  3250. perangkat baru
  3251.  
  3252. 745
  3253. 00:38:24,575 --> 00:38:26,945
  3254. supaya aborsi lebih gampang.
  3255.  
  3256. 746
  3257. 00:38:30,115 --> 00:38:32,115
  3258. bulatan pisau².
  3259.  
  3260. 747
  3261. 00:38:32,117 --> 00:38:36,921
  3262. mereka meletakkan itu didalam wanita
  3263. dan pisau itu memutar keluar.
  3264.  
  3265. 748
  3266. 00:38:40,258 --> 00:38:42,625
  3267.  
  3268.  
  3269. 749
  3270. 00:38:42,627 --> 00:38:44,563
  3271. ngegunting para wanita itu secara kejam.
  3272.  
  3273. 750
  3274. 00:38:45,763 --> 00:38:49,332
  3275. infeksi, hemorrhages,
  3276. dan satu wanita malang
  3277.  
  3278. 751
  3279. 00:38:49,334 --> 00:38:50,935
  3280. mengalami hysterectomi.
  3281.  
  3282. 752
  3283. 00:38:56,441 --> 00:38:59,178
  3284.  
  3285.  
  3286. 753
  3287. 00:39:03,080 --> 00:39:05,850
  3288. kamu tau apa yg
  3289. terjadi ama si Gosnell?
  3290.  
  3291. 754
  3292. 00:39:07,952 --> 00:39:08,886
  3293. gak ada.
  3294.  
  3295. 755
  3296. 00:39:10,155 --> 00:39:13,857
  3297. dia sembunyi di Bahamas
  3298. selama itu, kembali kesini,
  3299.  
  3300. 756
  3301. 00:39:13,859 --> 00:39:17,596
  3302. buka klinik yang lain,
  3303. dan setelah itu, dia,
  3304.  
  3305. 757
  3306. 00:39:18,897 --> 00:39:24,135
  3307. dia masih saja, ngebunuh bayi², Ed.
  3308.  
  3309. 758
  3310. 00:39:25,002 --> 00:39:27,439
  3311. dia melahirkan bayi
  3312. yg masih hidup,
  3313.  
  3314. 759
  3315. 00:39:28,339 --> 00:39:32,745
  3316. dan abis tu dia ngegunting
  3317. leher mereka dengan gunting.
  3318.  
  3319. 760
  3320. 00:39:33,912 --> 00:39:36,044
  3321. ratusan dari mereka,
  3322. ribuan mungkin,
  3323.  
  3324. 761
  3325. 00:39:36,046 --> 00:39:38,182
  3326. aku gak tau, selama 30 tahun.
  3327.  
  3328. 762
  3329. 00:39:39,084 --> 00:39:41,185
  3330. karena gak seorang pun
  3331. yg mau bicara.
  3332.  
  3333. 763
  3334. 00:39:42,988 --> 00:39:44,756
  3335. gak ada yg mau perduli.
  3336.  
  3337. 764
  3338. 00:39:50,528 --> 00:39:52,595
  3339. aku bakalan penjarakan dia.
  3340.  
  3341. 765
  3342. 00:39:52,597 --> 00:39:55,066
  3343.  
  3344.  
  3345. 766
  3346. 00:39:58,803 --> 00:39:59,669
  3347. LEXI: kamu kaga pingsan.
  3348.  
  3349. 767
  3350. 00:39:59,671 --> 00:40:01,404
  3351. ga, tapi hampir.
  3352.  
  3353. 768
  3354. 00:40:01,406 --> 00:40:03,305
  3355. jadi, berkas ini nyambung
  3356. dengan berkas yang lain.
  3357.  
  3358. 769
  3359. 00:40:03,307 --> 00:40:06,277
  3360. yah, itu ngebantu
  3361. banget, terimakasih.
  3362.  
  3363. 770
  3364. 00:40:09,013 --> 00:40:11,015
  3365.  
  3366.  
  3367. 771
  3368. 00:40:12,082 --> 00:40:14,383
  3369. oke, apa yg kita dapet?
  3370.  
  3371. 772
  3372. 00:40:14,385 --> 00:40:16,352
  3373. kita punya pernyataan
  3374. tertulis dari beberapa karyawan
  3375.  
  3376. 773
  3377. 00:40:16,354 --> 00:40:20,223
  3378. abal² yang melihat
  3379. Gosnell ngegunting syaraf tulang belakang
  3380.  
  3381. 774
  3382. 00:40:20,225 --> 00:40:22,258
  3383. bayi setelah mereka lahir.
  3384.  
  3385. 775
  3386. 00:40:22,260 --> 00:40:24,727
  3387. dia juga yg telah menyuruh karyawan
  3388. abal²nya untuk memberikan obat
  3389.  
  3390. 776
  3391. 00:40:24,729 --> 00:40:27,830
  3392. kepada Karnamaya Mongar,
  3393. yg menjadikannya mati.
  3394.  
  3395. 777
  3396. 00:40:27,832 --> 00:40:29,499
  3397. dan kita juga dapat
  3398. pernyataan menunjuk pada
  3399.  
  3400. 778
  3401. 00:40:29,501 --> 00:40:32,935
  3402. lebih dari 200 kejahatan tentang
  3403. pengaturan adanya aborsi,
  3404.  
  3405. 779
  3406. 00:40:32,937 --> 00:40:35,770
  3407. dari yg aturannya 24 jam
  3408. ke yang aturannya 24 minggu.
  3409.  
  3410. 780
  3411. 00:40:35,772 --> 00:40:37,339
  3412. bukti fisik?
  3413.  
  3414. 781
  3415. 00:40:37,341 --> 00:40:40,509
  3416. 6 mayat janin, bayi
  3417. yg tengkoraknya
  3418.  
  3419. 782
  3420. 00:40:40,511 --> 00:40:43,779
  3421. engga kosong, menunjukkan
  3422. mereka lahir utuh.
  3423.  
  3424. 783
  3425. 00:40:43,781 --> 00:40:45,348
  3426. yg lainnya?
  3427.  
  3428. 784
  3429. 00:40:45,350 --> 00:40:47,116
  3430. kami juga curiga bahwa
  3431. dia menggunakan sampah medis
  3432.  
  3433. 785
  3434. 00:40:47,118 --> 00:40:48,917
  3435. dari kliniknya dan dia
  3436. menggunakannya sebagai umpan
  3437.  
  3438. 786
  3439. 00:40:48,919 --> 00:40:50,953
  3440. untuk kepiting miliknya
  3441. yg berada di rumah dekat pantainya.
  3442.  
  3443. 787
  3444. 00:40:50,955 --> 00:40:54,256
  3445. well, itu parah banget dan gila,
  3446. tapi itu hukumannya lebih ringan,
  3447.  
  3448. 788
  3449. 00:40:54,258 --> 00:40:55,491
  3450. penyalahgunaan mayat.
  3451.  
  3452. 789
  3453. 00:40:55,493 --> 00:40:56,892
  3454. itu bukan pembunuhan.
  3455.  
  3456. 790
  3457. 00:40:56,894 --> 00:40:58,593
  3458. gimana kalau
  3459. pembuangan sampah?
  3460.  
  3461. 791
  3462. 00:40:58,595 --> 00:41:00,129
  3463. maksdunya, itu tuh dibuntu
  3464. cuman gusti aja yg tau.
  3465.  
  3466. 792
  3467. 00:41:00,131 --> 00:41:01,730
  3468. itu mungkin cuman
  3469. bagian dari bayi...
  3470.  
  3471. 793
  3472. 00:41:01,732 --> 00:41:04,433
  3473. denger, itu semua gak
  3474. menunjuk ke kasus pembunuhan.
  3475.  
  3476. 794
  3477. 00:41:04,435 --> 00:41:06,301
  3478. sekarang dengerin.
  3479.  
  3480. 795
  3481. 00:41:06,303 --> 00:41:10,772
  3482. saya dengar Gosnell menyewa
  3483. Mike Cohan sebagai pengacara.
  3484.  
  3485. 796
  3486. 00:41:10,774 --> 00:41:12,508
  3487. dia tuh mantep banget.
  3488.  
  3489. 797
  3490. 00:41:12,510 --> 00:41:15,213
  3491. kalo gw dikasus yg ke gini, gw juga
  3492. mau dia yg jadi jaksa gw.
  3493.  
  3494. 798
  3495. 00:41:16,747 --> 00:41:17,648
  3496. Lexi.
  3497.  
  3498. 799
  3499. 00:41:18,450 --> 00:41:20,549
  3500. kamu harus benar-benar
  3501. mengerti sepenuhnya
  3502.  
  3503. 800
  3504. 00:41:20,551 --> 00:41:22,417
  3505. apa yang lagi kamu lakuin ini.
  3506.  
  3507. 801
  3508. 00:41:22,419 --> 00:41:26,122
  3509. kamu menuntut dokter aborsi
  3510. sebagai pembunuhan.
  3511.  
  3512. 802
  3513. 00:41:26,124 --> 00:41:29,892
  3514. dia itu mengambil bayi yang
  3515. secara medis diinduksi
  3516.  
  3517. 803
  3518. 00:41:29,894 --> 00:41:31,294
  3519. untuk lahir hidup²...
  3520.  
  3521. 804
  3522. 00:41:31,296 --> 00:41:35,298
  3523. ya, ya, dan kamu juga harus tau
  3524. bagaimana Cohan akan memainkan itu.
  3525.  
  3526. 805
  3527. 00:41:35,300 --> 00:41:37,933
  3528. dan kamu harus tau bagaimana
  3529. media akan memperlebarkan semua itu.
  3530.  
  3531. 806
  3532. 00:41:37,935 --> 00:41:40,270
  3533. jika kamu mencoba kasus ini
  3534. dan kalah, kamu akan kehilangan
  3535.  
  3536. 807
  3537. 00:41:40,272 --> 00:41:43,339
  3538. semua jenis posisi dipolitik
  3539. pemerintahan.
  3540.  
  3541. 808
  3542. 00:41:43,341 --> 00:41:44,741
  3543.  
  3544.  
  3545. 809
  3546. 00:41:44,743 --> 00:41:47,509
  3547. kamu akan jadi penuntut
  3548. terhadap hak reproduksi wanita.
  3549.  
  3550. 810
  3551. 00:41:47,511 --> 00:41:51,149
  3552. seorang aktivis ADA dan kamu akan
  3553. jadi seorang rasisme.
  3554.  
  3555. 811
  3556. 00:41:52,417 --> 00:41:56,651
  3557. hampir gak ada yg pria itu lakuin
  3558. secara ilegal selama 30 tahun
  3559.  
  3560. 812
  3561. 00:41:56,653 --> 00:41:59,488
  3562. untuk melindungi wanita atau anak
  3563.  
  3564. 813
  3565. 00:41:59,490 --> 00:42:02,760
  3566. dan kamu gak perlu jadi seorang
  3567. aktivis pro-life untuk melihat itu.
  3568.  
  3569. 814
  3570. 00:42:04,495 --> 00:42:05,463
  3571. oke.
  3572.  
  3573. 815
  3574. 00:42:06,798 --> 00:42:08,232
  3575. tapi kamu harus menang.
  3576.  
  3577. 816
  3578. 00:42:09,700 --> 00:42:11,868
  3579. yang mulia, kami percaya
  3580. bahwa ada bukti cukup
  3581.  
  3582. 817
  3583. 00:42:11,870 --> 00:42:16,105
  3584. untuk membuktikan Karnamaya Mongar
  3585. dibunuh oleh Dr. Gosnell
  3586.  
  3587. 818
  3588. 00:42:16,107 --> 00:42:20,209
  3589. dan pembunuhan juga terhadap
  3590. bayi yg masih hidup..
  3591.  
  3592. 819
  3593. 00:42:20,211 --> 00:42:22,212
  3594. oke, perhatikan apa yg km omongin.
  3595.  
  3596. 820
  3597. 00:42:22,214 --> 00:42:24,680
  3598. ini kasus, bukan tentang
  3599. kasus aborsi.
  3600.  
  3601. 821
  3602. 00:42:24,682 --> 00:42:25,881
  3603. dengerin ya?
  3604.  
  3605. 822
  3606. 00:42:25,883 --> 00:42:26,918
  3607. saya denger.
  3608.  
  3609. 823
  3610. 00:42:28,019 --> 00:42:30,453
  3611. kamu mengungkit ini
  3612. ke jaksa agung.
  3613.  
  3614. 824
  3615. 00:42:30,455 --> 00:42:33,189
  3616. saya sendiri yg menandatangani
  3617. laporan ini,
  3618.  
  3619. 825
  3620. 00:42:33,191 --> 00:42:37,427
  3621. dan laporan itu
  3622. ga boleh, kaga boleh
  3623.  
  3624. 826
  3625. 00:42:38,363 --> 00:42:41,332
  3626. nyinggung hak wanita
  3627. menjadi hal yg dipertanyakan.
  3628.  
  3629. 827
  3630. 00:42:42,501 --> 00:42:45,368
  3631. di negara ini, kamu punya
  3632. banyak rakyat yg konservatif
  3633.  
  3634. 828
  3635. 00:42:45,370 --> 00:42:47,572
  3636. yg malah senang kalau
  3637. aborsi jadi dilarang.
  3638.  
  3639. 829
  3640. 00:42:48,472 --> 00:42:51,073
  3641. dan ini gak boleh jadi kasus,
  3642.  
  3643. 830
  3644. 00:42:51,075 --> 00:42:53,078
  3645. yg malah ngasih mereka alasan.
  3646.  
  3647. 831
  3648. 00:42:54,646 --> 00:42:57,312
  3649. itulah cara yg akan
  3650. kamu coba,
  3651.  
  3652. 832
  3653. 00:42:57,314 --> 00:43:01,017
  3654. karena itu satu²nya cara
  3655. supaya saya bisa menandatangani ini.
  3656.  
  3657. 833
  3658. 00:43:01,019 --> 00:43:02,718
  3659.  
  3660.  
  3661. 834
  3662. 00:43:02,720 --> 00:43:03,789
  3663. ngerti?
  3664.  
  3665. 835
  3666. 00:43:20,537 --> 00:43:24,040
  3667. LEXI: sebagai pemagangan, kamu melihat
  3668. kondisi dari klinik itu.
  3669.  
  3670. 836
  3671. 00:43:24,042 --> 00:43:25,140
  3672. oh ya.
  3673.  
  3674. 837
  3675. 00:43:25,142 --> 00:43:27,509
  3676. ada kotoran dimana-mana.
  3677.  
  3678. 838
  3679. 00:43:27,511 --> 00:43:30,513
  3680. alat² yg didaur pakai
  3681. tanpa disterilkan dulu.
  3682.  
  3683. 839
  3684. 00:43:30,515 --> 00:43:33,149
  3685. terkadang pasien
  3686. harus pipis
  3687.  
  3688. 840
  3689. 00:43:33,151 --> 00:43:36,151
  3690. diteras karena
  3691. wc sedang penuh.
  3692.  
  3693. 841
  3694. 00:43:36,153 --> 00:43:37,789
  3695. gak ada seorang pun yg bersihin.
  3696.  
  3697. 842
  3698. 00:43:39,423 --> 00:43:40,823
  3699. LEXI: sebagai siswa keperawatan,
  3700.  
  3701. 843
  3702. 00:43:40,825 --> 00:43:43,260
  3703. kenapa gak melaporkan
  3704. semua inu?
  3705.  
  3706. 844
  3707. 00:43:44,194 --> 00:43:46,529
  3708. saya cuma berpikir mungkin
  3709. kaya gini kali seharusnya
  3710.  
  3711. 845
  3712. 00:43:46,531 --> 00:43:48,367
  3713. klinik dikota keliatannya.
  3714.  
  3715. 846
  3716. 00:43:49,501 --> 00:43:51,600
  3717. saya merujuk sebagai
  3718. pasien ke Gosnell
  3719.  
  3720. 847
  3721. 00:43:51,602 --> 00:43:55,039
  3722. dan mereka keliatan kaya
  3723. penular penyakit seksual.
  3724.  
  3725. 848
  3726. 00:43:55,841 --> 00:43:57,406
  3727. saya curiga.
  3728.  
  3729. 849
  3730. 00:43:57,408 --> 00:44:00,609
  3731. saya bertanya ke pekerja social
  3732. untuk mengecek tempat itu.
  3733.  
  3734. 850
  3735. 00:44:00,611 --> 00:44:05,048
  3736. dia cuman kaget segimana kotornya
  3737. kondisi disana, karyawan abal²,
  3738.  
  3739. 851
  3740. 00:44:05,050 --> 00:44:08,250
  3741. alat sekali pakai
  3742. namun dipakai ulang kembali.
  3743.  
  3744. 852
  3745. 00:44:08,252 --> 00:44:09,653
  3746. LEXI: jadi kamu
  3747. mengirim surat keluhan
  3748.  
  3749. 853
  3750. 00:44:09,655 --> 00:44:11,386
  3751. ke Departemen
  3752. kesehatan negara?
  3753.  
  3754. 854
  3755. 00:44:11,388 --> 00:44:15,125
  3756. saya pergi sendiri untuk mengirimkan
  3757. keluhan pada D.O.H.
  3758.  
  3759. 855
  3760. 00:44:15,127 --> 00:44:16,225
  3761. LEXI: dan tanggapan mereka?
  3762.  
  3763. 856
  3764. 00:44:16,227 --> 00:44:17,896
  3765. sama sekali gak ditanggapi.
  3766.  
  3767. 857
  3768. 00:44:21,633 --> 00:44:27,004
  3769. ketika saya bilang saya mau
  3770. berhenti, dia teriak padaku.
  3771.  
  3772. 858
  3773. 00:44:27,839 --> 00:44:30,875
  3774. dia menampar keras kakiku.
  3775.  
  3776. 859
  3777. 00:44:32,010 --> 00:44:35,111
  3778. LEXI: apa kamu ingat
  3779. secara jelas apa yg dia katakan padamu?
  3780.  
  3781. 860
  3782. 00:44:35,113 --> 00:44:38,951
  3783. dia bilang, "berhenti
  3784. berkelakuan kaya bayi."
  3785.  
  3786. 861
  3787. 00:44:39,818 --> 00:44:41,252
  3788. semua perawat juga gt.
  3789.  
  3790. 862
  3791. 00:44:42,187 --> 00:44:44,355
  3792. dan akupun pingsan.
  3793.  
  3794. 863
  3795. 00:44:45,490 --> 00:44:50,495
  3796. dan kemudian aku bangun lagi, aku
  3797. tahu aku gak hamil lagi.
  3798.  
  3799. 864
  3800. 00:44:54,399 --> 00:44:56,866
  3801. saya bertanya pada Dr.
  3802. Gosnell apa yg terjadi
  3803.  
  3804. 865
  3805. 00:44:56,868 --> 00:44:58,234
  3806. terhadap bayinya setelahnya.
  3807.  
  3808. 866
  3809. 00:44:58,236 --> 00:45:00,102
  3810. dia bilang, "kami bakar mereka."
  3811.  
  3812. 867
  3813. 00:45:00,104 --> 00:45:01,671
  3814. Jadi saya bilang saya berubah pikiran.
  3815.  
  3816. 868
  3817. 00:45:01,673 --> 00:45:04,240
  3818. dia marah banget ama aku,
  3819. dan bilang itu sudah terlambat.
  3820.  
  3821. 869
  3822. 00:45:04,242 --> 00:45:06,910
  3823. bilang kalau prosedurnya
  3824. gak bisa diganggu gugat.
  3825.  
  3826. 870
  3827. 00:45:06,912 --> 00:45:09,712
  3828. LEXI: tapi laminaria-nya
  3829. sudah disimpan
  3830.  
  3831. 871
  3832. 00:45:09,714 --> 00:45:11,013
  3833. di cervix-mu, kan?
  3834.  
  3835. 872
  3836. 00:45:11,015 --> 00:45:12,314
  3837. jadi apa yg kamu lakuin?
  3838.  
  3839. 873
  3840. 00:45:12,316 --> 00:45:14,351
  3841. saya pergi ke Children's
  3842. Hospital jadinga.
  3843.  
  3844. 874
  3845. 00:45:15,287 --> 00:45:16,718
  3846. dan apa mereka bisa
  3847. membantumu?
  3848.  
  3849. 875
  3850. 00:45:16,720 --> 00:45:17,787
  3851. oh iya.
  3852.  
  3853. 876
  3854. 00:45:17,789 --> 00:45:19,057
  3855. aku punya bayi kesayangan ku.
  3856.  
  3857. 877
  3858. 00:45:20,993 --> 00:45:22,258
  3859. jasa penuntut
  3860. telah menawarkanmu
  3861.  
  3862. 878
  3863. 00:45:22,260 --> 00:45:24,294
  3864. permohonan ampun, Dr. Gosnell.
  3865.  
  3866. 879
  3867. 00:45:24,296 --> 00:45:26,296
  3868. istri dan anakmu
  3869. bisa mengklaim rumah,
  3870.  
  3871. 880
  3872. 00:45:26,298 --> 00:45:28,064
  3873. istrimu bisa
  3874. bebas dari tuntutan,
  3875.  
  3876. 881
  3877. 00:45:28,066 --> 00:45:29,899
  3878. dan kamu bisa menghindari
  3879. hukuman mati.
  3880.  
  3881. 882
  3882. 00:45:29,901 --> 00:45:33,169
  3883. tapi saya harus mengakui
  3884. saya bersalah.
  3885.  
  3886. 883
  3887. 00:45:33,171 --> 00:45:34,904
  3888. MIKE: benar.
  3889.  
  3890. 884
  3891. 00:45:34,906 --> 00:45:37,605
  3892. dan kenapa juga saya mau melakukan itu?
  3893.  
  3894. 885
  3895. 00:45:37,607 --> 00:45:38,910
  3896. saya gak bersalah.
  3897.  
  3898. 886
  3899. 00:45:42,147 --> 00:45:43,912
  3900. kalau begitu, biarkan saya
  3901. bertanya beberapa hal
  3902.  
  3903. 887
  3904. 00:45:43,914 --> 00:45:45,515
  3905. yg nanti jaksa penuntut
  3906. mungkin akan tanyakan padamu
  3907.  
  3908. 888
  3909. 00:45:45,517 --> 00:45:47,350
  3910. di sidang pengadilan nanti.
  3911.  
  3912. 889
  3913. 00:45:47,352 --> 00:45:50,422
  3914. saya sangat menanti kesempatan
  3915. untuk menceritakan cerita saya.
  3916.  
  3917. 890
  3918. 00:45:52,624 --> 00:45:55,890
  3919. well, DA menuduhmu bahwa
  3920. kamu melakukan aborsi
  3921.  
  3922. 891
  3923. 00:45:55,892 --> 00:45:57,361
  3924. lebih dari batas legalnya.
  3925.  
  3926. 892
  3927. 00:45:58,664 --> 00:46:01,633
  3928. saya itu teman dekat dengan
  3929. George Tiller, kau tau.
  3930.  
  3931. 893
  3932. 00:46:02,901 --> 00:46:04,000
  3933. maaf?
  3934.  
  3935. 894
  3936. 00:46:04,002 --> 00:46:06,035
  3937. dia itu pria yang baik.
  3938.  
  3939. 895
  3940. 00:46:06,037 --> 00:46:07,736
  3941. seorang martir.
  3942.  
  3943. 896
  3944. 00:46:07,738 --> 00:46:10,841
  3945. tapi mereka bilang kalau dia
  3946. juga melakukan aborsi yg telat,
  3947.  
  3948. 897
  3949. 00:46:11,975 --> 00:46:15,646
  3950. dan karena itu, dia mati
  3951. kena peluru pembunuh bayaran.
  3952.  
  3953. 898
  3954. 00:46:19,684 --> 00:46:22,685
  3955. well, kembali
  3956. ke poin, Dr. Gosnell,
  3957.  
  3958. 899
  3959. 00:46:22,687 --> 00:46:26,990
  3960. mari kita umpamakan seorang wanita
  3961. datang kepadamu, putus asa,
  3962.  
  3963. 900
  3964. 00:46:26,992 --> 00:46:28,825
  3965. lebih dari batas 24 minggu.
  3966.  
  3967. 901
  3968. 00:46:28,827 --> 00:46:31,794
  3969. apa kamu cenderung akan
  3970. memberikan dia aborsinya?
  3971.  
  3972. 902
  3973. 00:46:31,796 --> 00:46:33,162
  3974. iya.
  3975.  
  3976. 903
  3977. 00:46:33,164 --> 00:46:36,064
  3978. saya membayangkan sendiri
  3979. jika putrimulah yang datang
  3980.  
  3981. 904
  3982. 00:46:36,066 --> 00:46:37,667
  3983. dalam kondisi seperti itu?
  3984.  
  3985. 905
  3986. 00:46:37,669 --> 00:46:40,870
  3987. apa kamu mau kalau dia
  3988. harus diaborsi?
  3989.  
  3990. 906
  3991. 00:46:40,872 --> 00:46:43,975
  3992. yg selama sisa hidupnya akan berubah
  3993. hanya karena seorang bayi?
  3994.  
  3995. 907
  3996. 00:46:45,510 --> 00:46:47,109
  3997. saya melihat semua wanita itu
  3998. wanita yg saya rawat
  3999.  
  4000. 908
  4001. 00:46:47,111 --> 00:46:49,013
  4002. sama seperti mereka adalah putriku sendiri.
  4003.  
  4004. 909
  4005. 00:46:50,615 --> 00:46:52,080
  4006. sekian banyak berkas
  4007. yg ada dikantormu
  4008.  
  4009. 910
  4010. 00:46:52,082 --> 00:46:54,817
  4011. semuanya hampir semua yg 24.5 minggu hamil.
  4012.  
  4013. 911
  4014. 00:46:54,819 --> 00:46:56,718
  4015. apa kamu sadar bahwa 24.5 minggu itu
  4016.  
  4017. 912
  4018. 00:46:56,720 --> 00:46:58,754
  4019. melebihi batas legal
  4020. untuk diaborsi?
  4021.  
  4022. 913
  4023. 00:46:58,756 --> 00:47:03,392
  4024. saya mengira kalau
  4025. dalam matematika itu,
  4026.  
  4027. 914
  4028. 00:47:03,394 --> 00:47:06,664
  4029. bahwa nomer itu bisa dibulatkan
  4030. menjadi 24 (haha?).
  4031.  
  4032. 915
  4033. 00:47:08,466 --> 00:47:10,732
  4034. well, sebenarnya
  4035. dalam matematika, nomer itu
  4036.  
  4037. 916
  4038. 00:47:10,734 --> 00:47:12,535
  4039. dibulatkan keatas,
  4040. tapi kamu mengatakan bahwa
  4041.  
  4042. 917
  4043. 00:47:12,537 --> 00:47:15,004
  4044. nomer itu
  4045. hanya cuman perkiraan
  4046.  
  4047. 918
  4048. 00:47:15,006 --> 00:47:17,173
  4049. dan bukan kesimpulan
  4050. secara medis yg sesungguhnya?
  4051.  
  4052. 919
  4053. 00:47:17,175 --> 00:47:19,676
  4054. jika kamu membaca hukumnya, bahwa
  4055.  
  4056. 920
  4057. 00:47:19,678 --> 00:47:23,645
  4058. tolak ukur kelangsungan hidupnya
  4059. itu tergantung kepada dokter.
  4060.  
  4061. 921
  4062. 00:47:23,647 --> 00:47:28,852
  4063. jadi, kalau saya sendiri yg menilai bahwa itu
  4064. sudah cukup menjadi umur kehamilannya,
  4065.  
  4066. 922
  4067. 00:47:29,553 --> 00:47:30,854
  4068. maka begitulah aturan yg seharusnya.
  4069.  
  4070. 923
  4071. 00:47:31,622 --> 00:47:33,388
  4072. jadi kalau interpretasi
  4073. dari hukum itu sendiri begitu
  4074.  
  4075. 924
  4076. 00:47:33,390 --> 00:47:36,125
  4077. maka apapun yg kamu tulis,
  4078. yg kamu putuskan untuk ditulis
  4079.  
  4080. 925
  4081. 00:47:36,127 --> 00:47:37,459
  4082. harus diterima.
  4083.  
  4084. 926
  4085. 00:47:37,461 --> 00:47:38,329
  4086. iya.
  4087.  
  4088. 927
  4089. 00:47:40,664 --> 00:47:44,133
  4090. kamu menyimpan kaki
  4091. dari hasil aborsi bayi didalam botol.
  4092.  
  4093. 928
  4094. 00:47:44,135 --> 00:47:45,633
  4095. kenapa?
  4096.  
  4097. 929
  4098. 00:47:45,635 --> 00:47:50,272
  4099. itu sebenernya penting
  4100. untuk mengetahui DNA
  4101.  
  4102. 930
  4103. 00:47:50,274 --> 00:47:52,142
  4104. untuk identifikasi nanti.
  4105.  
  4106. 931
  4107. 00:47:52,144 --> 00:47:54,276
  4108. itu udh jadi hal biasa
  4109. untuk dokter supaya menyimpan
  4110.  
  4111. 932
  4112. 00:47:54,278 --> 00:47:57,113
  4113. sedikit sampel, tapi
  4114. bukan seluruh kakinya.
  4115.  
  4116. 933
  4117. 00:47:57,115 --> 00:47:59,117
  4118. tuhkan, ini tuh permasalahan
  4119. ilmiah.
  4120.  
  4121. 934
  4122. 00:48:00,051 --> 00:48:02,151
  4123. orang awam gak bakal ngerti
  4124.  
  4125. 935
  4126. 00:48:02,153 --> 00:48:05,122
  4127. sifat kompleks dari
  4128. sebuah penelitian itu gimana.
  4129.  
  4130. 936
  4131. 00:48:06,223 --> 00:48:08,357
  4132. apa itu benar kalau kamu
  4133. membiarkan perawat abal²mu
  4134.  
  4135. 937
  4136. 00:48:08,359 --> 00:48:11,127
  4137. dan karyawan abal² lainnya untuk
  4138. mengatur anesthesia
  4139.  
  4140. 938
  4141. 00:48:11,129 --> 00:48:14,629
  4142. dan mungkin melakukan prosedur
  4143. tertentu ketika anda absen?
  4144.  
  4145. 939
  4146. 00:48:14,631 --> 00:48:16,799
  4147. mereka itu sudah saya latih secara benar.
  4148.  
  4149. 940
  4150. 00:48:16,801 --> 00:48:18,067
  4151. karena saya sendiri yg melatih mereka.
  4152.  
  4153. 941
  4154. 00:48:18,069 --> 00:48:19,801
  4155. tapi anda sadar bahwa
  4156. itu tuh ada hukum tertentu
  4157.  
  4158. 942
  4159. 00:48:19,803 --> 00:48:23,772
  4160. yg mengatur perizinan dan
  4161. pelatihan karyawan medis?
  4162.  
  4163. 943
  4164. 00:48:23,774 --> 00:48:25,309
  4165. hukum itu.
  4166.  
  4167. 944
  4168. 00:48:26,276 --> 00:48:27,343
  4169. mereka selalu saja nganggep diriku
  4170.  
  4171. 945
  4172. 00:48:27,345 --> 00:48:29,948
  4173. seperti yg selalu termotivasi berpolitik.
  4174.  
  4175. 946
  4176. 00:48:30,848 --> 00:48:33,682
  4177. musuh aborsi
  4178. yg mendirikan mereka
  4179.  
  4180. 947
  4181. 00:48:33,684 --> 00:48:38,256
  4182. untuk menciptakan pembatas antara
  4183. kaum wanita dan pengabdianku.
  4184.  
  4185. 948
  4186. 00:48:39,758 --> 00:48:42,461
  4187. saya gak punya respek
  4188. terhadap hukum, mau gimana juga.
  4189.  
  4190. 949
  4191. 00:48:43,662 --> 00:48:47,631
  4192. beberapa wanita malang yg membutuhkan ini
  4193.  
  4194. 950
  4195. 00:48:49,868 --> 00:48:51,236
  4196. gak punya tempat lain untuk disinggahi.
  4197.  
  4198. 951
  4199. 00:48:57,207 --> 00:48:58,475
  4200. kamu adalah inspektur
  4201.  
  4202. 952
  4203. 00:48:58,477 --> 00:49:00,276
  4204. Departemen
  4205. Kesehatan, benar?
  4206.  
  4207. 953
  4208. 00:49:00,278 --> 00:49:01,644
  4209. SANDRA: iya.
  4210.  
  4211. 954
  4212. 00:49:01,646 --> 00:49:03,111
  4213. dan apa kamu ingat sejak kapan
  4214. divisi mu
  4215.  
  4216. 955
  4217. 00:49:03,113 --> 00:49:05,747
  4218. menginspeksi klinik Dr. Gosnell?
  4219.  
  4220. 956
  4221. 00:49:05,749 --> 00:49:06,982
  4222. tahun 1993.
  4223.  
  4224. 957
  4225. 00:49:06,984 --> 00:49:09,620
  4226. dan ketika FBI
  4227. menggerebek tempat itu.
  4228.  
  4229. 958
  4230. 00:49:10,488 --> 00:49:12,955
  4231. 17 tahun dari inspeksi itu.
  4232.  
  4233. 959
  4234. 00:49:12,957 --> 00:49:14,756
  4235. kami diberi tahu untuk tidak
  4236. menginspeksi
  4237.  
  4238. 960
  4239. 00:49:14,758 --> 00:49:16,892
  4240. kecuali kalau ada keluhan.
  4241.  
  4242. 961
  4243. 00:49:16,894 --> 00:49:19,763
  4244. dan kamu menerima gak
  4245. ada satupun keluhan untuk Gosnell?
  4246.  
  4247. 962
  4248. 00:49:28,506 --> 00:49:30,341
  4249. dapatkah kamu beritahu kami ini semua apa?
  4250.  
  4251. 963
  4252. 00:49:32,176 --> 00:49:33,341
  4253. saya akan beritahu kamu apa itu semua.
  4254.  
  4255. 964
  4256. 00:49:33,343 --> 00:49:34,442
  4257. itu itu keluhan².
  4258.  
  4259. 965
  4260. 00:49:34,444 --> 00:49:36,414
  4261. kenapa kamu gak melakukan inspeksi?
  4262.  
  4263. 966
  4264. 00:49:37,147 --> 00:49:39,015
  4265. kami menerima perintah secara langsung
  4266.  
  4267. 967
  4268. 00:49:39,017 --> 00:49:40,348
  4269. dari kantor Governor Ridge's
  4270.  
  4271. 968
  4272. 00:49:40,350 --> 00:49:41,984
  4273. untuk tidak menginspeksi klinik aborsi.
  4274.  
  4275. 969
  4276. 00:49:41,986 --> 00:49:43,386
  4277. kenapa?
  4278.  
  4279. 970
  4280. 00:49:43,388 --> 00:49:44,453
  4281. itu akan menghambat
  4282. wanita untuk melatih
  4283.  
  4284. 971
  4285. 00:49:44,455 --> 00:49:45,821
  4286. hak reproduksi mereka.
  4287.  
  4288. 972
  4289. 00:49:45,823 --> 00:49:48,191
  4290. dan kamu sadar bahwa ada
  4291. wanita, bernama Karnamaya Mongar,
  4292.  
  4293. 973
  4294. 00:49:48,193 --> 00:49:51,959
  4295. mati karena komplikasi karena
  4296. aborsi di klinik Gosnell?
  4297.  
  4298. 974
  4299. 00:49:51,961 --> 00:49:53,495
  4300. menurutku, iya.
  4301.  
  4302. 975
  4303. 00:49:53,497 --> 00:49:55,798
  4304. apa benar DOH
  4305. memberi aturan bahwa salon kuku
  4306.  
  4307. 976
  4308. 00:49:55,800 --> 00:49:58,801
  4309. harus diinspeksi
  4310. setidaknya sekali seminggu?
  4311.  
  4312. 977
  4313. 00:49:58,803 --> 00:50:00,002
  4314. iya.
  4315.  
  4316. 978
  4317. 00:50:00,004 --> 00:50:01,537
  4318. jika seseorang mati
  4319. disalon kuku,
  4320.  
  4321. 979
  4322. 00:50:01,539 --> 00:50:03,973
  4323. apa kamu akan pergi
  4324. menginspeksi kalau begitu?
  4325.  
  4326. 980
  4327. 00:50:03,975 --> 00:50:05,473
  4328. denger,
  4329.  
  4330. 981
  4331. 00:50:05,475 --> 00:50:07,778
  4332. kecelakaan terjadi selama
  4333. prosedur medis berlangsung.
  4334.  
  4335. 982
  4336. 00:50:08,446 --> 00:50:09,779
  4337. manusia mati.
  4338.  
  4339. 983
  4340. 00:50:09,781 --> 00:50:15,187
  4341.  
  4342.  
  4343. 984
  4344. 00:50:16,319 --> 00:50:19,390
  4345.  
  4346.  
  4347. 985
  4348. 00:50:34,638 --> 00:50:37,408
  4349. jadi ini yg terjadi
  4350. ketika kamu menolong orang?
  4351.  
  4352. 986
  4353. 00:50:51,622 --> 00:50:53,555
  4354. HAKIM: Dr. Kermit Gosnell.
  4355.  
  4356. 987
  4357. 00:50:53,557 --> 00:50:55,890
  4358. anda dituduh dengan
  4359. 6 kali pembunuhan
  4360.  
  4361. 988
  4362. 00:50:55,892 --> 00:50:57,228
  4363. kelas pertama,
  4364.  
  4365. 989
  4366. 00:50:58,095 --> 00:51:00,863
  4367. 24 kali aborsi ilegal,
  4368.  
  4369. 990
  4370. 00:51:00,865 --> 00:51:04,533
  4371. dan 227 kekerasan
  4372.  
  4373. 991
  4374. 00:51:04,535 --> 00:51:07,705
  4375. dari 24 jam aturan
  4376. hukum tentang aborsi.
  4377.  
  4378. 992
  4379. 00:51:08,539 --> 00:51:09,707
  4380. apa anda mengaku?
  4381.  
  4382. 993
  4383. 00:51:10,640 --> 00:51:12,910
  4384. klien saya mengaku tidak
  4385. bersalah, yang mulia.
  4386.  
  4387. 994
  4388. 00:51:14,379 --> 00:51:17,145
  4389. HAKIM: saya memerintahmu untuk dikirim kembali
  4390. ke tahanan untuk menunggu persidangan
  4391.  
  4392. 995
  4393. 00:51:17,147 --> 00:51:19,649
  4394. yang mulia, saya siap
  4395. untuk membayar denda jaminan.
  4396.  
  4397. 996
  4398. 00:51:19,651 --> 00:51:21,616
  4399. ini adalah kasus
  4400. pembunuhan, Dr. Gosnell.
  4401.  
  4402. 997
  4403. 00:51:21,618 --> 00:51:23,821
  4404. jaminan gak bisa jadi kesempatan.
  4405.  
  4406. 998
  4407. 00:51:24,756 --> 00:51:26,022
  4408. apa ada hal lain yang
  4409. ingin anda sampaikan
  4410.  
  4411. 999
  4412. 00:51:26,024 --> 00:51:27,790
  4413. sebelum dakwaan ini
  4414. diturunkan?
  4415.  
  4416. 1000
  4417. 00:51:27,792 --> 00:51:29,057
  4418. oh my.
  4419.  
  4420. 1001
  4421. 00:51:29,059 --> 00:51:29,961
  4422. ada satu, yang mulia.
  4423.  
  4424. 1002
  4425. 00:51:31,129 --> 00:51:33,796
  4426. saya sedikit khawatir tentang
  4427. kura-kura diklinik saya.
  4428.  
  4429. 1003
  4430. 00:51:33,798 --> 00:51:35,665
  4431. mereka itu binatang langka
  4432.  
  4433. 1004
  4434. 00:51:35,667 --> 00:51:38,734
  4435. dan saya sudah mengajukan beberapa
  4436. permintaan untuk mereka untuk dipindahkan.
  4437.  
  4438. 1005
  4439. 00:51:38,736 --> 00:51:41,738
  4440. konselor, anda harus
  4441. mengurus ini nanti.
  4442.  
  4443. 1006
  4444. 00:51:41,740 --> 00:51:44,473
  4445. yang mulia, ini itu
  4446. kasus yang sangat rumit.
  4447.  
  4448. 1007
  4449. 00:51:44,475 --> 00:51:46,109
  4450. saya berfikir banyak
  4451. prioritas lain
  4452.  
  4453. 1008
  4454. 00:51:46,111 --> 00:51:49,377
  4455. dari pada kudu khawatir tentang
  4456. piaraan ilegal Dr. Gosnell.
  4457.  
  4458. 1009
  4459. 00:51:49,379 --> 00:51:53,049
  4460. saya menganggap serius bahwa
  4461. binatang langka itu juga sangat penting.
  4462.  
  4463. 1010
  4464. 00:51:53,051 --> 00:51:54,984
  4465. anda harus mengerti
  4466. untuk mencari cara
  4467.  
  4468. 1011
  4469. 00:51:54,986 --> 00:51:58,153
  4470. bagaimana mengatasi
  4471. binatang yang rapuh ini.
  4472.  
  4473. 1012
  4474. 00:51:58,155 --> 00:51:59,821
  4475.  
  4476.  
  4477. 1013
  4478. 00:51:59,823 --> 00:52:01,526
  4479. MIKE: terimakasih, yang mulia.
  4480.  
  4481. 1014
  4482. 00:52:03,660 --> 00:52:05,562
  4483. bukan pencita
  4484. binatang yah, Ms. McGuire?
  4485.  
  4486. 1015
  4487. 00:52:06,997 --> 00:52:09,734
  4488.  
  4489.  
  4490. 1016
  4491. 00:52:18,343 --> 00:52:22,544
  4492. oke, kalian semua gak pernah
  4493. menangani kasus seperti ini.
  4494.  
  4495. 1017
  4496. 00:52:22,546 --> 00:52:23,814
  4497. kalian harus siap.
  4498.  
  4499. 1018
  4500. 00:52:24,948 --> 00:52:28,183
  4501. Kermit Gosnell itu mungkin memang
  4502. pembunuh berantai paling produktif
  4503.  
  4504. 1019
  4505. 00:52:28,185 --> 00:52:29,951
  4506. di sejarah amerika ini,
  4507.  
  4508. 1020
  4509. 00:52:29,953 --> 00:52:32,187
  4510. tapi dia juga seorang
  4511. dokter aborsi,
  4512.  
  4513. 1021
  4514. 00:52:32,189 --> 00:52:34,522
  4515. yg menjadi permasalahannya.
  4516.  
  4517. 1022
  4518. 00:52:34,524 --> 00:52:36,392
  4519. yg bakal ngejadiin dia perbincangan hangat dimedia.
  4520.  
  4521. 1023
  4522. 00:52:36,394 --> 00:52:38,194
  4523. ibu-ibu dan bapak-bapak
  4524. juri,
  4525.  
  4526. 1024
  4527. 00:52:38,196 --> 00:52:40,629
  4528. ini akan menjadi persidangan yg panjang.
  4529.  
  4530. 1025
  4531. 00:52:40,631 --> 00:52:42,365
  4532. ketika kamu sampai
  4533. di gedung pengadilan,
  4534.  
  4535. 1026
  4536. 00:52:42,367 --> 00:52:45,866
  4537. kamu akan bertemu banyak
  4538. reporter, dan dikerumuni oleh mereka.
  4539.  
  4540. 1027
  4541. 00:52:45,868 --> 00:52:48,136
  4542. mereka akan melemparkan
  4543. banyak pertanyaan kepadamu,
  4544.  
  4545. 1028
  4546. 00:52:48,138 --> 00:52:52,274
  4547. mengambil fotomu, nyosorin
  4548. mic kecil ke mukamu.
  4549.  
  4550. 1029
  4551. 00:52:52,276 --> 00:52:53,942
  4552.  
  4553.  
  4554. 1030
  4555. 00:52:53,944 --> 00:52:56,845
  4556. gedung pengadilan bakal
  4557. meluap saking banyak orang.
  4558.  
  4559. 1031
  4560. 00:52:56,847 --> 00:52:58,781
  4561. kamu bakal susah
  4562. pergi ke toilet juga
  4563.  
  4564. 1032
  4565. 00:52:58,783 --> 00:53:01,417
  4566. tanpa mereka yg terus
  4567. ngebuntuti kamu
  4568.  
  4569. 1033
  4570. 00:53:01,419 --> 00:53:03,154
  4571. buat nanyain pertanyaan sama kamu.
  4572.  
  4573. 1034
  4574. 00:53:04,122 --> 00:53:07,589
  4575. jadi inget, tarik nafas dalem²,
  4576. dan tetep tenang,
  4577.  
  4578. 1035
  4579. 00:53:07,591 --> 00:53:09,591
  4580. katakan bahwa kasusnya akan
  4581. dijalani dipersidangan
  4582.  
  4583. 1036
  4584. 00:53:09,593 --> 00:53:11,896
  4585. dan diputuskan oleh
  4586. juri dan lain sebagainya.
  4587.  
  4588. 1037
  4589. 00:53:12,897 --> 00:53:14,529
  4590. ketika tiba disana,
  4591. saya pengen kamu langsung saja
  4592.  
  4593. 1038
  4594. 00:53:14,531 --> 00:53:16,464
  4595. masuh ke gedung persidangan.
  4596.  
  4597. 1039
  4598. 00:53:16,466 --> 00:53:18,435
  4599. saya akan berhenti dan
  4600. berbicara dengan media.
  4601.  
  4602. 1040
  4603. 00:53:20,805 --> 00:53:22,607
  4604. kamu siap, konselor?
  4605.  
  4606. 1041
  4607. 00:53:29,213 --> 00:53:31,816
  4608.  
  4609.  
  4610. 1042
  4611. 00:53:43,359 --> 00:53:44,796
  4612. wow.
  4613.  
  4614. 1043
  4615. 00:53:46,263 --> 00:53:49,000
  4616.  
  4617.  
  4618. 1044
  4619. 00:54:03,847 --> 00:54:05,482
  4620. WOODY: orang² pada kemana?
  4621.  
  4622. 1045
  4623. 00:54:11,354 --> 00:54:12,421
  4624. hello!
  4625.  
  4626. 1046
  4627. 00:54:12,423 --> 00:54:14,089
  4628. well, kamu udh tampil cantik hari ini.
  4629.  
  4630. 1047
  4631. 00:54:14,091 --> 00:54:16,325
  4632. jangan bilang kamu tau bagaimana
  4633. menggunakan alat²nya.
  4634.  
  4635. 1048
  4636. 00:54:16,327 --> 00:54:18,796
  4637.  
  4638.  
  4639. 1049
  4640. 00:54:20,497 --> 00:54:21,964
  4641. hello, konselor.
  4642.  
  4643. 1050
  4644. 00:54:21,966 --> 00:54:24,702
  4645. my, baju yg cantik sekali.
  4646.  
  4647. 1051
  4648. 00:54:28,037 --> 00:54:30,641
  4649. ini bukan kasus
  4650. tentang aborsi.
  4651.  
  4652. 1052
  4653. 00:54:31,542 --> 00:54:33,575
  4654. ini kasus tentang pembunuhan.
  4655.  
  4656. 1053
  4657. 00:54:33,577 --> 00:54:35,877
  4658. pembunuhan terhadap Karnamaya Mongar
  4659.  
  4660. 1054
  4661. 00:54:35,879 --> 00:54:40,883
  4662. dan pembunuhan terhadap 7 bayi
  4663. yg lahir hidup² dan dibunuh.
  4664.  
  4665. 1055
  4666. 00:54:40,885 --> 00:54:42,886
  4667. itulah apa yg saya ingin
  4668. kalian fokuskan.
  4669.  
  4670. 1056
  4671. 00:54:43,687 --> 00:54:45,720
  4672. pembunuhan bayi² itu.
  4673.  
  4674. 1057
  4675. 00:54:45,722 --> 00:54:47,823
  4676. bukan karena mereka disana
  4677. untuk diaborsi,
  4678.  
  4679. 1058
  4680. 00:54:47,825 --> 00:54:50,625
  4681. bukan karena apa yg ibu
  4682. mereka pikirkan,
  4683.  
  4684. 1059
  4685. 00:54:50,627 --> 00:54:56,033
  4686. tapi apa yg terjadi ketika
  4687. bayi² itu terlahir hidup
  4688.  
  4689. 1060
  4690. 00:54:56,499 --> 00:54:57,501
  4691. ke dunia ini.
  4692.  
  4693. 1061
  4694. 00:55:03,073 --> 00:55:06,375
  4695. dan tentang kematian
  4696. tragis, Karnamaya Mongar.
  4697.  
  4698. 1062
  4699. 00:55:06,377 --> 00:55:09,845
  4700. satu kematian saja dan mereka berpikir
  4701. bahwan kasus yg satu ini
  4702.  
  4703. 1063
  4704. 00:55:09,847 --> 00:55:11,549
  4705. menjadikan pria ini menjadi monster.
  4706.  
  4707. 1064
  4708. 00:55:12,484 --> 00:55:14,250
  4709. maksdunya, mendengar
  4710. Commonwealth berbicara pun,
  4711.  
  4712. 1065
  4713. 00:55:14,252 --> 00:55:16,584
  4714. kamu bakal berpikir
  4715. bahwa banyak orang begitu saja mati
  4716.  
  4717. 1066
  4718. 00:55:16,586 --> 00:55:18,654
  4719. didepan klinik
  4720. setiap hari,
  4721.  
  4722. 1067
  4723. 00:55:18,656 --> 00:55:20,890
  4724. mayat² dipacung
  4725. didepan trotoar,
  4726.  
  4727. 1068
  4728. 00:55:20,892 --> 00:55:23,325
  4729. disana dijalan
  4730. Lancaster Avenue nomer 3881.
  4731.  
  4732. 1069
  4733. 00:55:23,327 --> 00:55:27,462
  4734. tapi tidak, klinik pria ini telah
  4735. beroperasi selama bertahun-tahun,
  4736.  
  4737. 1070
  4738. 00:55:27,464 --> 00:55:29,566
  4739. dari tahun'78, '79, '80, '81,
  4740.  
  4741. 1071
  4742. 00:55:31,068 --> 00:55:31,970
  4743. '82, '83, '84.
  4744.  
  4745. 1072
  4746. 00:55:33,169 --> 00:55:35,537
  4747. tahun menjelang tahun menjelang
  4748. tahun, pria ini
  4749.  
  4750. 1073
  4751. 00:55:35,539 --> 00:55:38,341
  4752. telah sukses melayani pasiennya
  4753. dan memberikan mereka
  4754.  
  4755. 1074
  4756. 00:55:38,343 --> 00:55:40,042
  4757. pelayanan sebagaimana mereka inginkan.
  4758.  
  4759. 1075
  4760. 00:55:40,044 --> 00:55:41,410
  4761. sebagian dari mereka bahkan kembali
  4762.  
  4763. 1076
  4764. 00:55:41,412 --> 00:55:43,145
  4765. untuk kesekian kalinya prosedur yg mereka jalani.
  4766.  
  4767. 1077
  4768. 00:55:43,147 --> 00:55:46,618
  4769. kenapa mereka harus kembali
  4770. kalau mereka berpikir kalau pria ini adalah monster?
  4771.  
  4772. 1078
  4773. 00:55:49,687 --> 00:55:51,020
  4774. Commonwealth itu
  4775. mau berbicara padamu
  4776.  
  4777. 1079
  4778. 00:55:51,022 --> 00:55:53,488
  4779. kasus ini bukanlah
  4780. kasus tentang aborsi.
  4781.  
  4782. 1080
  4783. 00:55:53,490 --> 00:55:54,823
  4784.  
  4785.  
  4786. 1081
  4787. 00:55:54,825 --> 00:55:57,292
  4788. tapi nyatanya ini adalah
  4789. kasus tentang aborsi,
  4790.  
  4791. 1082
  4792. 00:55:57,294 --> 00:55:58,362
  4793. ibu-ibu dan bapak-bapak.
  4794.  
  4795. 1083
  4796. 00:55:59,463 --> 00:56:02,830
  4797. dan jika kamu tetap memegang teguh pada
  4798. sumpahmu dan liatlah kenyataan yg ada,
  4799.  
  4800. 1084
  4801. 00:56:02,832 --> 00:56:04,200
  4802. kamu akan melihat apa yg saya lihat.
  4803.  
  4804. 1085
  4805. 00:56:05,102 --> 00:56:07,837
  4806. investigasi seseorang yg
  4807. beragama katolik yg terlalu bersemangat
  4808.  
  4809. 1086
  4810. 00:56:07,839 --> 00:56:11,307
  4811. di departemennya
  4812. yg kebanyakan katolik semua
  4813.  
  4814. 1087
  4815. 00:56:11,309 --> 00:56:15,044
  4816. dan menarget, me-rasis,
  4817. ingin menghukum mati di pengadilan
  4818.  
  4819. 1088
  4820. 00:56:15,046 --> 00:56:17,946
  4821. terhadap pria yg tidak melakukan apapun
  4822. selain melayani warganegara
  4823.  
  4824. 1089
  4825. 00:56:17,948 --> 00:56:21,015
  4826. Philadelphia barat selama
  4827. bertahun-tahun di lingkungan
  4828.  
  4829. 1090
  4830. 00:56:21,017 --> 00:56:22,952
  4831. yang bahkan gak pernah mereka pijakkan kaki.
  4832.  
  4833. 1091
  4834. 00:56:23,921 --> 00:56:25,890
  4835. hey bro, ke nya
  4836. dia udh ngeyakinin gw.
  4837.  
  4838. 1092
  4839. 00:56:30,560 --> 00:56:31,926
  4840. lu serius, Cohan?
  4841.  
  4842. 1093
  4843. 00:56:31,928 --> 00:56:32,993
  4844. begitukah lu mau
  4845. mainin semua ini?
  4846.  
  4847. 1094
  4848. 00:56:32,995 --> 00:56:34,062
  4849. kita hanya sekumpulan orang rasis?
  4850.  
  4851. 1095
  4852. 00:56:34,064 --> 00:56:35,631
  4853. Woody, sabar.
  4854.  
  4855. 1096
  4856. 00:56:35,633 --> 00:56:37,165
  4857. lu mau bawa agama
  4858. ama semua ini, hah?
  4859.  
  4860. 1097
  4861. 00:56:37,167 --> 00:56:38,299
  4862. - Woody, tahan!
  4863. - jadi itu lu
  4864.  
  4865. 1098
  4866. 00:56:38,301 --> 00:56:39,368
  4867. yg mau ngejadiin ini,
  4868.  
  4869. 1099
  4870. 00:56:39,370 --> 00:56:40,502
  4871. - lu asem?
  4872. - hey, hey, hey.
  4873.  
  4874. 1100
  4875. 00:56:40,504 --> 00:56:41,870
  4876. - ya kan?!
  4877. - hentikan!
  4878.  
  4879. 1101
  4880. 00:56:41,872 --> 00:56:43,138
  4881. Woody, hey, sabar
  4882. sabar, oke?
  4883.  
  4884. 1102
  4885. 00:56:43,140 --> 00:56:44,406
  4886. hey, tutup
  4887. mulutmu, oke?
  4888.  
  4889. 1103
  4890. 00:56:44,408 --> 00:56:45,540
  4891. tu berlebihan, udah.
  4892.  
  4893. 1104
  4894. 00:56:45,542 --> 00:56:46,743
  4895. ini bisa ngejadiin persidangan ini gagal.
  4896.  
  4897. 1105
  4898. 00:56:47,678 --> 00:56:48,810
  4899. investigasi ini
  4900.  
  4901. 1106
  4902. 00:56:48,812 --> 00:56:50,044
  4903. dilakukan tepat
  4904. sebelum dia dipenjara,
  4905.  
  4906. 1107
  4907. 00:56:50,046 --> 00:56:52,615
  4908. Dr. Gosnell berbicara pada media
  4909. News 11 dia percaya bahwa
  4910.  
  4911. 1108
  4912. 00:56:52,617 --> 00:56:54,116
  4913. dia akan sepenuhnya dibenarkan.
  4914.  
  4915. 1109
  4916. 00:56:54,118 --> 00:56:55,383
  4917.  
  4918.  
  4919. 1110
  4920. 00:56:55,385 --> 00:56:57,017
  4921. saya belum sadar bahwa
  4922. seberapa keras saya
  4923.  
  4924. 1111
  4925. 00:56:57,019 --> 00:56:58,687
  4926. bekerja sampai saya
  4927. libur beberapa hari kaya gini.
  4928.  
  4929. 1112
  4930. 00:56:58,689 --> 00:57:00,589
  4931.  
  4932.  
  4933. 1113
  4934. 00:57:00,591 --> 00:57:03,357
  4935. perasaanku mengatakan bahwa jika
  4936. kamu gak melakukan sesuatu yang salah,
  4937.  
  4938. 1114
  4939. 00:57:03,359 --> 00:57:07,164
  4940. maka kamu gak terlalu berniat
  4941. untuk melakukan segala sesuatunya.
  4942.  
  4943. 1115
  4944. 00:57:07,830 --> 00:57:10,098
  4945. jadi saya berpikir kalau pasienku sadar
  4946.  
  4947. 1116
  4948. 00:57:10,100 --> 00:57:12,169
  4949. bahwa saya melakukan hal yg
  4950. terbaik untuk mereka juga.
  4951.  
  4952. 1117
  4953. 00:57:12,970 --> 00:57:16,506
  4954. saya menyediakan standar pelayanan
  4955.  
  4956. 1118
  4957. 00:57:17,640 --> 00:57:21,178
  4958. untuk mereka layak seperti
  4959. apa yg saya inginkan untuk putriku sendiri.
  4960.  
  4961. 1119
  4962. 00:57:22,479 --> 00:57:24,613
  4963. NEWS REPORTER: Dr. Gosnell
  4964. mempertimbangkan otoritas setempat
  4965.  
  4966. 1120
  4967. 00:57:24,615 --> 00:57:26,013
  4968. itu terlalu beresiko.
  4969.  
  4970. 1121
  4971. 00:57:26,015 --> 00:57:27,649
  4972. yang jelas, dia ditahan
  4973. tanpa bisa mengajukan jaminan
  4974.  
  4975. 1122
  4976. 00:57:27,651 --> 00:57:29,654
  4977. di penjara Philadelphia County.
  4978.  
  4979. 1123
  4980. 00:57:31,089 --> 00:57:32,854
  4981. Dr. North, bisakah
  4982. anda berbicara kepada juri
  4983.  
  4984. 1124
  4985. 00:57:32,856 --> 00:57:35,089
  4986. kenapa anda memutuskan
  4987. untuk bersaksi hari ini?
  4988.  
  4989. 1125
  4990. 00:57:35,091 --> 00:57:37,392
  4991. saya gak mau orang²
  4992. berpikir bahwa klinik Dr. Gosnell
  4993.  
  4994. 1126
  4995. 00:57:37,394 --> 00:57:40,261
  4996. mewakili seperti apa klinik
  4997. wanita itu seharusnya.
  4998.  
  4999. 1127
  5000. 00:57:40,263 --> 00:57:43,031
  5001. apa anda pernah melakukan
  5002. aborsi
  5003.  
  5004. 1128
  5005. 00:57:43,033 --> 00:57:45,466
  5006. setelah 24 minggu?
  5007.  
  5008. 1129
  5009. 00:57:45,468 --> 00:57:47,002
  5010. tidak, tidak pernah.
  5011.  
  5012. 1130
  5013. 00:57:47,004 --> 00:57:49,004
  5014. selalu berhenti jiga sudah 20 minggu.
  5015.  
  5016. 1131
  5017. 00:57:49,006 --> 00:57:52,174
  5018. apa anda pernah men-daur pakai
  5019. alat untuk pasien
  5020.  
  5021. 1132
  5022. 00:57:52,176 --> 00:57:53,676
  5023. tanpa disterilkan dulu?
  5024.  
  5025. 1133
  5026. 00:57:53,678 --> 00:57:54,979
  5027. tidak, tidak pernah.
  5028.  
  5029. 1134
  5030. 00:57:56,080 --> 00:57:58,779
  5031. apa anda pernah membiarkan
  5032. karyawan abal² untuk
  5033.  
  5034. 1135
  5035. 00:57:58,781 --> 00:58:01,716
  5036. katakanlah, memberikan anesthesia?
  5037.  
  5038. 1136
  5039. 00:58:01,718 --> 00:58:03,084
  5040. tidak.
  5041.  
  5042. 1137
  5043. 00:58:03,086 --> 00:58:05,287
  5044. semua orang yg dikantor saya
  5045. adalah perawat resmi
  5046.  
  5047. 1138
  5048. 00:58:05,289 --> 00:58:07,892
  5049. dan saya yg meng-admin
  5050. anesthesia sendiri.
  5051.  
  5052. 1139
  5053. 00:58:09,459 --> 00:58:14,798
  5054. Dr. North, apa anda pernah menggunting
  5055. tulang belakang bayi dengan gunting?
  5056.  
  5057. 1140
  5058. 00:58:15,798 --> 00:58:18,167
  5059. tidak, kita gak bakalan kaya gitu.
  5060.  
  5061. 1141
  5062. 00:58:18,169 --> 00:58:19,901
  5063. apa anda tau dokter
  5064. kaya apa yg bisa gitu?
  5065.  
  5066. 1142
  5067. 00:58:19,903 --> 00:58:20,937
  5068. tidak, saya tidak tau.
  5069.  
  5070. 1143
  5071. 00:58:21,906 --> 00:58:23,441
  5072. terimakasih, tidak ada
  5073. pertanyaan lagi.
  5074.  
  5075. 1144
  5076. 00:58:27,010 --> 00:58:29,211
  5077. MIKE: Dr. North,
  5078. berapa banyak aborsi
  5079.  
  5080. 1145
  5081. 00:58:29,213 --> 00:58:32,046
  5082. yang pernah anda lakukan
  5083. selama karir anda?
  5084.  
  5085. 1146
  5086. 00:58:32,048 --> 00:58:34,851
  5087. saya telah menjalankan
  5088. lebih dari 30,000 aborsi.
  5089.  
  5090. 1147
  5091. 00:58:35,653 --> 00:58:36,486
  5092. wow.
  5093.  
  5094. 1148
  5095. 00:58:37,687 --> 00:58:41,223
  5096. di trimester kedua anda, metod
  5097. aborsi apa yg anda gunakan?
  5098.  
  5099. 1149
  5100. 00:58:41,225 --> 00:58:44,158
  5101. kebanyakan D&E, dilation
  5102. dan evacuation.
  5103.  
  5104. 1150
  5105. 00:58:44,160 --> 00:58:45,060
  5106. iya.
  5107.  
  5108. 1151
  5109. 00:58:45,062 --> 00:58:47,029
  5110. Dilation adalah dimana anda melembutkan
  5111.  
  5112. 1152
  5113. 00:58:47,031 --> 00:58:50,131
  5114. dan melebarkan cervix
  5115. wanita, benar?
  5116.  
  5117. 1153
  5118. 00:58:50,133 --> 00:58:51,700
  5119. benar.
  5120.  
  5121. 1154
  5122. 00:58:51,702 --> 00:58:53,401
  5123. ketika janinnya tumbuh
  5124. melebar, sangat penting
  5125.  
  5126. 1155
  5127. 00:58:53,403 --> 00:58:55,837
  5128. kalau kita melakukan itu
  5129. untuk mencegah cervix
  5130.  
  5131. 1156
  5132. 00:58:55,839 --> 00:58:58,207
  5133. agar tidak merobek selama
  5134. proses fetus diambil.
  5135.  
  5136. 1157
  5137. 00:58:58,209 --> 00:59:00,843
  5138. dan kemudian kamu
  5139. mengambil janin-nya.
  5140.  
  5141. 1158
  5142. 00:59:00,845 --> 00:59:02,678
  5143. dan anda mencabutnya dari rahim.
  5144.  
  5145. 1159
  5146. 00:59:02,680 --> 00:59:04,279
  5147. iya.
  5148.  
  5149. 1160
  5150. 00:59:04,281 --> 00:59:06,548
  5151. tapi pertama², kita harus bisa memastikan
  5152. bahwa itu bukanlah kelahiran hidup.
  5153.  
  5154. 1161
  5155. 00:59:06,550 --> 00:59:09,951
  5156. oh, tentu, tentu
  5157. bagaimana anda melakukannya?
  5158.  
  5159. 1162
  5160. 00:59:09,953 --> 00:59:11,787
  5161. well, kita menyuntikkan
  5162. potassium chloride
  5163.  
  5164. 1163
  5165. 00:59:11,789 --> 00:59:14,223
  5166. kedalam jantung janinnya.
  5167.  
  5168. 1164
  5169. 00:59:14,225 --> 00:59:15,059
  5170. hmm.
  5171.  
  5172. 1165
  5173. 00:59:17,995 --> 00:59:20,064
  5174. dengan ini kan, iya kan?
  5175.  
  5176. 1166
  5177. 00:59:22,133 --> 00:59:22,966
  5178. yes.
  5179.  
  5180. 1167
  5181. 00:59:25,336 --> 00:59:28,535
  5182. yang mulia, saya berkenan untuk
  5183. memperkenalkan contoh pembela exhibit 1A
  5184.  
  5185. 1168
  5186. 00:59:28,537 --> 00:59:29,404
  5187. dilayar kaca.
  5188.  
  5189. 1169
  5190. 00:59:29,406 --> 00:59:30,138
  5191. boleh saya tampilkan?
  5192.  
  5193. 1170
  5194. 00:59:30,140 --> 00:59:31,274
  5195. silahkan.
  5196.  
  5197. 1171
  5198. 00:59:34,278 --> 00:59:39,450
  5199. sekarang, ini adalah sonogram
  5200. janin yg 23 minggu umurnya.
  5201.  
  5202. 1172
  5203. 00:59:40,417 --> 00:59:42,283
  5204. dan ketika anda
  5205. menyuntikkannya ke janin,
  5206.  
  5207. 1173
  5208. 00:59:42,285 --> 00:59:44,553
  5209. apa anda menyuntikannya disini?
  5210.  
  5211. 1174
  5212. 00:59:44,555 --> 00:59:45,423
  5213. tidak.
  5214.  
  5215. 1175
  5216. 00:59:47,457 --> 00:59:48,557
  5217. disini?
  5218.  
  5219. 1176
  5220. 00:59:48,559 --> 00:59:49,723
  5221. iya.
  5222.  
  5223. 1177
  5224. 00:59:49,725 --> 00:59:50,794
  5225. sebelah sini.
  5226.  
  5227. 1178
  5228. 00:59:51,727 --> 00:59:53,162
  5229. dan itu akan menghentikan jantungnya.
  5230.  
  5231. 1179
  5232. 00:59:53,164 --> 00:59:54,232
  5233. itu benar.
  5234.  
  5235. 1180
  5236. 00:59:56,732 --> 00:59:58,836
  5237. dan kemudian anda menggunakan tang,
  5238.  
  5239. 1181
  5240. 01:00:02,071 --> 01:00:04,372
  5241. anda menggunakan ini dan
  5242. dimasukkan kesana
  5243.  
  5244. 1182
  5245. 01:00:04,374 --> 01:00:08,377
  5246. dan kamu memegang bagian
  5247. tangan atau kakinya
  5248.  
  5249. 1183
  5250. 01:00:08,379 --> 01:00:10,278
  5251. atau apalah dan kamu mulai menariknya
  5252.  
  5253. 1184
  5254. 01:00:10,280 --> 01:00:14,515
  5255. sampai itu keluar atau
  5256. kedalam, benar?
  5257.  
  5258. 1185
  5259. 01:00:14,517 --> 01:00:15,850
  5260. benar.
  5261.  
  5262. 1186
  5263. 01:00:15,852 --> 01:00:18,486
  5264. tapi dengan janin yg besar,
  5265. itu cenderung utuh.
  5266.  
  5267. 1187
  5268. 01:00:18,488 --> 01:00:20,756
  5269. tentu, karena
  5270. kepalanya itu lebih besar.
  5271.  
  5272. 1188
  5273. 01:00:20,758 --> 01:00:22,890
  5274. membuatnya menjadi susah.
  5275.  
  5276. 1189
  5277. 01:00:22,892 --> 01:00:24,493
  5278. lalu apa yg harus anda lakukan?
  5279.  
  5280. 1190
  5281. 01:00:24,495 --> 01:00:27,162
  5282. kami menggunakan mesin untuk
  5283. mengosongkan bagian gray-nya.
  5284.  
  5285. 1191
  5286. 01:00:27,164 --> 01:00:29,430
  5287. bagian gray-nya, otaknya.
  5288.  
  5289. 1192
  5290. 01:00:29,432 --> 01:00:32,700
  5291. jadi, ketika kamu mengosongkan
  5292. otaknya dan kemudian apa yg terjadi?
  5293.  
  5294. 1193
  5295. 01:00:32,702 --> 01:00:36,671
  5296. kemudian tengkoraknya bertaburan
  5297. dan janin pun bisa dihilangkan.
  5298.  
  5299. 1194
  5300. 01:00:36,673 --> 01:00:37,541
  5301. oke.
  5302.  
  5303. 1195
  5304. 01:00:41,011 --> 01:00:42,644
  5305. sekarang, bukankah benar
  5306. bahwa terkadang,
  5307.  
  5308. 1196
  5309. 01:00:42,646 --> 01:00:45,513
  5310. agar mesin bisa masuk
  5311. ke janin,
  5312.  
  5313. 1197
  5314. 01:00:45,515 --> 01:00:47,214
  5315. anda harus menggunakan
  5316. gunting tertentu
  5317.  
  5318. 1198
  5319. 01:00:47,216 --> 01:00:49,854
  5320. untuk membuat lubang
  5321. dibelakang lehernya?
  5322.  
  5323. 1199
  5324. 01:00:51,220 --> 01:00:52,988
  5325. terkadang ini terjadi, iya.
  5326.  
  5327. 1200
  5328. 01:00:52,990 --> 01:00:55,557
  5329. jadi sebelumnya, ketika anda mengatakan
  5330. bahwa anda tidak pernah menggunting
  5331.  
  5332. 1201
  5333. 01:00:55,559 --> 01:00:56,926
  5334. janin...
  5335.  
  5336. 1202
  5337. 01:00:56,928 --> 01:00:58,325
  5338. saya itu mengaju pada
  5339. kelahiran yg masih hidup.
  5340.  
  5341. 1203
  5342. 01:00:58,327 --> 01:00:59,227
  5343. oh.
  5344.  
  5345. 1204
  5346. 01:00:59,229 --> 01:01:01,231
  5347. oh. oke, yeah, saya mengerti.
  5348.  
  5349. 1205
  5350. 01:01:03,300 --> 01:01:04,667
  5351. pernahkah anda melahirkan yg masih hidup
  5352.  
  5353. 1206
  5354. 01:01:04,669 --> 01:01:06,267
  5355. selama anda mengaborsi,dok?
  5356.  
  5357. 1207
  5358. 01:01:06,269 --> 01:01:08,337
  5359. tidak, saya tidak pernah.
  5360. karena, pertama kami menggunakan
  5361.  
  5362. 1208
  5363. 01:01:08,339 --> 01:01:11,973
  5364. sonogram untuk memastikan bahwa
  5365. jantung janin telah berhenti.
  5366.  
  5367. 1209
  5368. 01:01:11,975 --> 01:01:13,408
  5369. well, bagaimana
  5370. jika anda melakukan kesalahan?
  5371.  
  5372. 1210
  5373. 01:01:13,410 --> 01:01:14,209
  5374. kami tidak pernah.
  5375.  
  5376. 1211
  5377. 01:01:14,211 --> 01:01:15,642
  5378. Well, bagaimana kalau pernah?
  5379.  
  5380. 1212
  5381. 01:01:15,644 --> 01:01:17,145
  5382. keberatan!
  5383. terlalu hipotesis, yang mulia.
  5384.  
  5385. 1213
  5386. 01:01:17,147 --> 01:01:18,913
  5387. yang mulia, dia itu
  5388. pakar medis.
  5389.  
  5390. 1214
  5391. 01:01:18,915 --> 01:01:20,948
  5392. saya pengen pendapat dia.
  5393.  
  5394. 1215
  5395. 01:01:20,950 --> 01:01:22,783
  5396. ditolak.
  5397.  
  5398. 1216
  5399. 01:01:22,785 --> 01:01:24,086
  5400. saya akan mengizinkan pertanyaan,
  5401.  
  5402. 1217
  5403. 01:01:24,088 --> 01:01:26,022
  5404. tapi tetaplah pada intinya, konselor.
  5405.  
  5406. 1218
  5407. 01:01:27,490 --> 01:01:29,156
  5408. apa yg akan kamu lakukan
  5409. jika bayi keluar
  5410.  
  5411. 1219
  5412. 01:01:29,158 --> 01:01:30,528
  5413. dan masih saja bernafas?
  5414.  
  5415. 1220
  5416. 01:01:31,961 --> 01:01:35,796
  5417. kami akan menyarankan perawatan kenyamanan.
  5418.  
  5419. 1221
  5420. 01:01:35,798 --> 01:01:37,232
  5421. perawatan kenyamanan.
  5422.  
  5423. 1222
  5424. 01:01:37,234 --> 01:01:39,103
  5425. boleh anda terangkan pada kami?
  5426.  
  5427. 1223
  5428. 01:01:40,236 --> 01:01:43,441
  5429. itu untuk membuat janinnya
  5430. hangat dan nyaman.
  5431.  
  5432. 1224
  5433. 01:01:44,240 --> 01:01:45,609
  5434. pada akhirnya, itu akan berakhir.
  5435.  
  5436. 1225
  5437. 01:01:46,776 --> 01:01:49,079
  5438. pada akhirnya, itu akan berakhir.
  5439.  
  5440. 1226
  5441. 01:01:53,182 --> 01:01:54,484
  5442. jadi pada dasarnya, kamu,
  5443.  
  5444. 1227
  5445. 01:01:57,120 --> 01:01:58,356
  5446. kamu membiarkannya untuk mati.
  5447.  
  5448. 1228
  5449. 01:02:05,428 --> 01:02:06,962
  5450. keliatannya kaya lebih manusiawi dari itu
  5451.  
  5452. 1229
  5453. 01:02:06,964 --> 01:02:08,162
  5454. kalau hanya pake
  5455. gunting aja...
  5456.  
  5457. 1230
  5458. 01:02:08,164 --> 01:02:09,765
  5459. keberatan!
  5460.  
  5461. 1231
  5462. 01:02:09,767 --> 01:02:12,336
  5463. tarik pertanyaan,
  5464. yang mulia.
  5465.  
  5466. 1232
  5467. 01:02:17,774 --> 01:02:21,244
  5468.  
  5469.  
  5470. 1233
  5471. 01:02:53,176 --> 01:02:54,776
  5472. Yashoda, kamu disana
  5473.  
  5474. 1234
  5475. 01:02:54,778 --> 01:02:57,845
  5476. tepat pada malam dimana ibu kamu,
  5477. Karnamaya Mongar meninggal.
  5478.  
  5479. 1235
  5480. 01:02:57,847 --> 01:02:59,446
  5481. iya.
  5482.  
  5483. 1236
  5484. 01:02:59,448 --> 01:03:01,049
  5485. saya pergi bersama dia ke kliy
  5486. dan saya berjalan keaula
  5487.  
  5488. 1237
  5489. 01:03:01,051 --> 01:03:02,651
  5490. bersamanya untuk bertemu dokter.
  5491.  
  5492. 1238
  5493. 01:03:02,653 --> 01:03:04,352
  5494.  
  5495.  
  5496. 1239
  5497. 01:03:04,354 --> 01:03:06,321
  5498. no, no, no, no!
  5499.  
  5500. 1240
  5501. 01:03:06,323 --> 01:03:07,955
  5502. LYDIA: simpan saja
  5503. dia diatas meja.
  5504.  
  5505. 1241
  5506. 01:03:07,957 --> 01:03:09,457
  5507. KARNAMAYA: dokter! dokter!
  5508.  
  5509. 1242
  5510. 01:03:09,459 --> 01:03:11,292
  5511. - no, no.
  5512. - minum ini.
  5513.  
  5514. 1243
  5515. 01:03:11,294 --> 01:03:12,593
  5516. - pils, mama.
  5517. - anda perlu meminum
  5518.  
  5519. 1244
  5520. 01:03:12,595 --> 01:03:13,729
  5521. - ini segera.
  5522. - kamu harus
  5523.  
  5524. 1245
  5525. 01:03:13,731 --> 01:03:14,796
  5526. menunggu diruangan lain.
  5527.  
  5528. 1246
  5529. 01:03:14,798 --> 01:03:15,596
  5530.  
  5531.  
  5532. 1247
  5533. 01:03:15,598 --> 01:03:16,531
  5534. panggil dokter.
  5535.  
  5536. 1248
  5537. 01:03:16,533 --> 01:03:19,267
  5538.  
  5539.  
  5540. 1249
  5541. 01:03:19,269 --> 01:03:21,069
  5542. saya memanggil dokter karena
  5543. saya tidak berpikir kalau Lydia
  5544.  
  5545. 1250
  5546. 01:03:21,071 --> 01:03:22,171
  5547. tau apa yg harus dia lakukan,
  5548.  
  5549. 1251
  5550. 01:03:22,173 --> 01:03:23,504
  5551. dan Bu Mongar sangat
  5552.  
  5553. 1252
  5554. 01:03:23,506 --> 01:03:25,339
  5555. - histeris sekali.
  5556. - dasar wanita.
  5557.  
  5558. 1253
  5559. 01:03:25,341 --> 01:03:26,876
  5560. well, kasih dia obat.
  5561.  
  5562. 1254
  5563. 01:03:28,077 --> 01:03:30,611
  5564. ketika dia berbicara "kasih dia obat"
  5565. apa anda tau apa yang dia maksud?
  5566.  
  5567. 1255
  5568. 01:03:30,613 --> 01:03:31,745
  5569. iya.
  5570.  
  5571. 1256
  5572. 01:03:31,747 --> 01:03:33,647
  5573. dia suka menggunakan Demerol
  5574. karena itu murah
  5575.  
  5576. 1257
  5577. 01:03:33,649 --> 01:03:35,049
  5578. dan bekerja cepat.
  5579.  
  5580. 1258
  5581. 01:03:35,051 --> 01:03:38,454
  5582. kasih dia obat penenang
  5583. sampai dia tenang.
  5584.  
  5585. 1259
  5586. 01:03:39,388 --> 01:03:43,727
  5587. saya akan kesana sekarang juga.
  5588.  
  5589. 1260
  5590. 01:03:53,437 --> 01:03:55,406
  5591. saya melihat dokter masuk
  5592.  
  5593. 1261
  5594. 01:03:58,508 --> 01:04:00,774
  5595. dan saya tau dia ada
  5596. disana untuk mama,
  5597.  
  5598. 1262
  5599. 01:04:00,776 --> 01:04:03,780
  5600. tapi dia berhenti di
  5601. meja cukup lama.
  5602.  
  5603. 1263
  5604. 01:04:07,151 --> 01:04:09,685
  5605. akhirnya, dia turun
  5606. ke tangga dan saya kira
  5607.  
  5608. 1264
  5609. 01:04:09,687 --> 01:04:12,757
  5610. saya diharuskan menunggu,
  5611. jadi saya menunggu saja.
  5612.  
  5613. 1265
  5614. 01:04:15,124 --> 01:04:18,258
  5615.  
  5616.  
  5617. 1266
  5618. 01:04:18,260 --> 01:04:20,995
  5619. well, itu seharusnya
  5620. sudah beres.
  5621.  
  5622. 1267
  5623. 01:04:20,997 --> 01:04:22,732
  5624. ayo kita pindahkan kita ke ruang pemulihan.
  5625.  
  5626. 1268
  5627. 01:04:23,633 --> 01:04:25,133
  5628. dok, dia keliatan
  5629. gak oke deh dok.
  5630.  
  5631. 1269
  5632. 01:04:25,135 --> 01:04:26,504
  5633. warna badannya aneh.
  5634.  
  5635. 1270
  5636. 01:04:27,271 --> 01:04:30,106
  5637.  
  5638.  
  5639. 1271
  5640. 01:04:35,211 --> 01:04:36,245
  5641. oh my.
  5642.  
  5643. 1272
  5644. 01:04:37,247 --> 01:04:38,312
  5645. dokter pun pergi dan
  5646. kaya yang panik gitu
  5647.  
  5648. 1273
  5649. 01:04:38,314 --> 01:04:39,881
  5650. dari lantai tiga.
  5651.  
  5652. 1274
  5653. 01:04:39,883 --> 01:04:42,417
  5654. kita coba menggunakan paddles
  5655. tapi rusak.
  5656.  
  5657. 1275
  5658. 01:04:42,419 --> 01:04:44,453
  5659. lalu diapun tiba² berhenti.
  5660.  
  5661. 1276
  5662. 01:04:44,455 --> 01:04:49,160
  5663. saya pun kaget karena semua alatnya itu gak fungsi.
  5664.  
  5665. 1277
  5666. 01:04:49,892 --> 01:04:51,692
  5667.  
  5668.  
  5669. 1278
  5670. 01:04:51,694 --> 01:04:52,562
  5671. hello?
  5672.  
  5673. 1279
  5674. 01:04:53,497 --> 01:04:54,365
  5675. halo?
  5676.  
  5677. 1280
  5678. 01:04:56,732 --> 01:04:59,433
  5679. saya gak bisa menunggu lagi,
  5680. jadi sayapun lari kesana,
  5681.  
  5682. 1281
  5683. 01:04:59,435 --> 01:05:00,805
  5684. meminta mereka supaya aku bisa masuk.
  5685.  
  5686. 1282
  5687. 01:05:04,573 --> 01:05:08,042
  5688. Lydia, masukkan kabel
  5689. oximeter-nya.
  5690.  
  5691. 1283
  5692. 01:05:08,044 --> 01:05:09,276
  5693. oximeter gak jalan.
  5694.  
  5695. 1284
  5696. 01:05:09,278 --> 01:05:10,481
  5697. masukkin saja kabelnya!
  5698.  
  5699. 1285
  5700. 01:05:12,314 --> 01:05:15,183
  5701. dan buang semua mesin
  5702. yang sudah kadaluarsa itu.
  5703.  
  5704. 1286
  5705. 01:05:15,185 --> 01:05:16,286
  5706. LYDIA: oke.
  5707.  
  5708. 1287
  5709. 01:05:17,187 --> 01:05:19,522
  5710. dan pastikan lantai itu
  5711. sudah pada bersih.
  5712.  
  5713. 1288
  5714. 01:05:20,758 --> 01:05:23,560
  5715. kita punya kesempatan sekali untuk
  5716. memberikan kesan pertama.
  5717.  
  5718. 1289
  5719. 01:05:24,327 --> 01:05:27,263
  5720.  
  5721.  
  5722. 1290
  5723. 01:05:31,635 --> 01:05:34,336
  5724. LEXI: dan ketika kamu masuk,
  5725. bagaimana keadaan ibumu?
  5726.  
  5727. 1291
  5728. 01:05:34,338 --> 01:05:37,839
  5729. dia, dia, gak sadarkan diri.
  5730.  
  5731. 1292
  5732. 01:05:37,841 --> 01:05:39,510
  5733. dia gak pernah bangun lagi.
  5734.  
  5735. 1293
  5736. 01:05:44,247 --> 01:05:46,247
  5737. kami membawanya ke rumah sakit,
  5738.  
  5739. 1294
  5740. 01:05:46,249 --> 01:05:48,886
  5741. tapi dia meninggal hari esoknya.
  5742.  
  5743. 1295
  5744. 01:05:51,955 --> 01:05:55,522
  5745. menurut apa yg kamu ingat,
  5746. berapa lama kah
  5747.  
  5748. 1296
  5749. 01:05:55,524 --> 01:05:58,459
  5750. dari pertama kamu melihat
  5751. ibumu gak sadarkan dirk
  5752.  
  5753. 1297
  5754. 01:05:58,461 --> 01:06:00,463
  5755. sampai dia dibawa oleh
  5756. mobil ambulan?
  5757.  
  5758. 1298
  5759. 01:06:01,531 --> 01:06:05,870
  5760. kayanya antara,
  5761. satu jam setengah.
  5762.  
  5763. 1299
  5764. 01:06:07,636 --> 01:06:09,506
  5765. pertanyaan sudah cukup, yang mulia.
  5766.  
  5767. 1300
  5768. 01:06:17,214 --> 01:06:20,615
  5769. Ms. Mongar, saya gak bisa membayangkan
  5770. masa terpuruk waktu itu
  5771.  
  5772. 1301
  5773. 01:06:20,617 --> 01:06:22,283
  5774. untuk anda dan
  5775. keluarga anda.
  5776.  
  5777. 1302
  5778. 01:06:22,285 --> 01:06:25,222
  5779. saya sangat menyesal atas kehilangan anda.
  5780.  
  5781. 1303
  5782. 01:06:27,022 --> 01:06:31,459
  5783. bolehkah anda bicarakan kepada kami
  5784. kenapa ibu anda melakukan aborsi?
  5785.  
  5786. 1304
  5787. 01:06:31,461 --> 01:06:33,361
  5788. kami baru saja pindah ke america.
  5789.  
  5790. 1305
  5791. 01:06:33,363 --> 01:06:36,932
  5792. tempat pengungsian kami, makanannya
  5793. mulai berkurang
  5794.  
  5795. 1306
  5796. 01:06:36,934 --> 01:06:40,370
  5797. dan mama saya bilang kalau
  5798. ada bayi bakal jadi ribet.
  5799.  
  5800. 1307
  5801. 01:06:41,472 --> 01:06:43,807
  5802. apa kamu mau ibu kamu
  5803. untuk menjalani aborsi?
  5804.  
  5805. 1308
  5806. 01:06:46,176 --> 01:06:47,044
  5807. tidak.
  5808.  
  5809. 1309
  5810. 01:06:48,211 --> 01:06:50,377
  5811. apa kamu memberitahu ibumu
  5812. bahwa kamu gak mau kalau dia
  5813.  
  5814. 1310
  5815. 01:06:50,379 --> 01:06:51,582
  5816. harus aborsi?
  5817.  
  5818. 1311
  5819. 01:06:57,588 --> 01:06:58,689
  5820. iya.
  5821.  
  5822. 1312
  5823. 01:07:02,892 --> 01:07:05,325
  5824. apa ibumu pergi ke
  5825. klinik yang lain
  5826.  
  5827. 1313
  5828. 01:07:05,327 --> 01:07:07,397
  5829. sebelum dia datang ke Dr. Gosnell?
  5830.  
  5831. 1314
  5832. 01:07:10,066 --> 01:07:11,299
  5833. iya.
  5834.  
  5835. 1315
  5836. 01:07:11,301 --> 01:07:12,801
  5837. dan apa yang mereka katakan?
  5838.  
  5839. 1316
  5840. 01:07:12,803 --> 01:07:14,738
  5841. kenapa dia tidak
  5842. aborsi saja disana?
  5843.  
  5844. 1317
  5845. 01:07:15,839 --> 01:07:19,908
  5846. klinik pertama bilang kalau
  5847. ini sudah terlambat, lebih dari 14 minggu
  5848.  
  5849. 1318
  5850. 01:07:19,910 --> 01:07:22,410
  5851. yang lain bilang terlalu beresiko.
  5852.  
  5853. 1319
  5854. 01:07:22,412 --> 01:07:23,480
  5855. terlalu beresiko.
  5856.  
  5857. 1320
  5858. 01:07:24,546 --> 01:07:26,249
  5859. mereka bilang itu terlalu beresiko?
  5860.  
  5861. 1321
  5862. 01:07:27,984 --> 01:07:29,319
  5863. iya.
  5864.  
  5865. 1322
  5866. 01:07:33,189 --> 01:07:35,589
  5867. Ms. Mongar, apa anda
  5868. tentang surat
  5869.  
  5870. 1323
  5871. 01:07:35,591 --> 01:07:37,760
  5872. yang Dr. Gosnell
  5873. tuliskan untuk keluarga anda?
  5874.  
  5875. 1324
  5876. 01:07:38,727 --> 01:07:41,932
  5877. iya, pamanku membacakannya padaku.
  5878.  
  5879. 1325
  5880. 01:07:44,334 --> 01:07:45,969
  5881. apa anda ingat bagian ini bahwa?
  5882.  
  5883. 1326
  5884. 01:07:47,102 --> 01:07:49,669
  5885. sejenak saya merasa yakin bahwa
  5886. saya melakukan segala upaya yang saya bisa.
  5887.  
  5888. 1327
  5889. 01:07:49,671 --> 01:07:52,140
  5890. dan selanjutnya, saya malahmerasa bersalah.
  5891.  
  5892. 1328
  5893. 01:07:52,142 --> 01:07:53,774
  5894. saya bukan individu yang kaya raya.
  5895.  
  5896. 1329
  5897. 01:07:53,776 --> 01:07:56,345
  5898. ketahuilah bahwa apapun yg bisa saya
  5899. bantu, mungkin
  5900.  
  5901. 1330
  5902. 01:07:56,347 --> 01:07:58,446
  5903. apa yang saya mampu, untuk itu
  5904. tolong beritahu saya
  5905.  
  5906. 1331
  5907. 01:07:58,448 --> 01:08:02,786
  5908. jika ada sesuatu yg saya bisa lakukan
  5909. untuk mengurangi rasa berkabung anda.
  5910.  
  5911. 1332
  5912. 01:08:05,354 --> 01:08:06,687
  5913. apa anda masih ingat itu?
  5914.  
  5915. 1333
  5916. 01:08:06,689 --> 01:08:08,189
  5917. iya.
  5918.  
  5919. 1334
  5920. 01:08:08,191 --> 01:08:11,392
  5921. apa surat kesedihan itu
  5922. memang kaya ditulis oleh
  5923.  
  5924. 1335
  5925. 01:08:11,394 --> 01:08:12,394
  5926. seorang pembunuh?
  5927.  
  5928. 1336
  5929. 01:08:12,396 --> 01:08:13,595
  5930. keberatan.
  5931.  
  5932. 1337
  5933. 01:08:13,597 --> 01:08:14,761
  5934. lanjutkan.
  5935.  
  5936. 1338
  5937. 01:08:14,763 --> 01:08:16,831
  5938. sudah cukup, yang mulia.
  5939.  
  5940. 1339
  5941. 01:08:16,833 --> 01:08:19,536
  5942.  
  5943.  
  5944. 1340
  5945. 01:08:24,307 --> 01:08:25,639
  5946. kalian kaya yang dihajar
  5947. habis²an aja disana.
  5948.  
  5949. 1341
  5950. 01:08:25,641 --> 01:08:27,075
  5951. sang sinar matahari.
  5952.  
  5953. 1342
  5954. 01:08:27,077 --> 01:08:29,042
  5955. pernah mewawancarai wanita
  5956. bernama Betty Goodwin?
  5957.  
  5958. 1343
  5959. 01:08:29,044 --> 01:08:30,511
  5960. aku pernah bilang padamu, aku
  5961. gak bicara ama reporter
  5962.  
  5963. 1344
  5964. 01:08:30,513 --> 01:08:32,412
  5965. udah di cek kalau diblog
  5966. ada foto wanita itu?
  5967.  
  5968. 1345
  5969. 01:08:32,414 --> 01:08:33,484
  5970. apanya?
  5971.  
  5972. 1346
  5973. 01:08:34,383 --> 01:08:35,716
  5974. Betty itu kaya penggila foto.
  5975.  
  5976. 1347
  5977. 01:08:35,718 --> 01:08:37,417
  5978. dia sering mengambil foto
  5979. tentang apa saja.
  5980.  
  5981. 1348
  5982. 01:08:37,419 --> 01:08:39,353
  5983. saya jamin kalau dia pernah
  5984. memfoto sesuatu diklinik itu.
  5985.  
  5986. 1349
  5987. 01:08:39,355 --> 01:08:41,790
  5988. saya akan kirim kamu linknya, mungkin
  5989. anakmu bisa melihat itu untukmu.
  5990.  
  5991. 1350
  5992. 01:08:41,792 --> 01:08:43,256
  5993. bukannya kamu perlu
  5994. alamat email-ku?
  5995.  
  5996. 1351
  5997. 01:08:43,258 --> 01:08:45,259
  5998. gak, saya punya ko, Detective.
  5999.  
  6000. 1352
  6001. 01:08:45,261 --> 01:08:48,899
  6002.  
  6003.  
  6004. 1353
  6005. 01:08:59,208 --> 01:09:00,841
  6006. sebelum kita melanjutkan persidangan,
  6007.  
  6008. 1354
  6009. 01:09:00,843 --> 01:09:02,676
  6010. mari kita lakukan pembenahan dulu.
  6011.  
  6012. 1355
  6013. 01:09:02,678 --> 01:09:04,912
  6014. besok itu bukannya hari dimana
  6015. jadwal juri untuk
  6016.  
  6017. 1356
  6018. 01:09:04,914 --> 01:09:06,947
  6019. mengunjungi klinik
  6020. wanita, Pak McGuire?
  6021.  
  6022. 1357
  6023. 01:09:06,949 --> 01:09:08,950
  6024. yang mulia, kami
  6025. menyesal bahwa
  6026.  
  6027. 1358
  6028. 01:09:08,952 --> 01:09:11,819
  6029. diklinik telah terjadi
  6030. sedikit insiden.
  6031.  
  6032. 1359
  6033. 01:09:11,821 --> 01:09:14,622
  6034. sayangnya, ada pipa bocor
  6035. dan kondisinya gak terlalu
  6036.  
  6037. 1360
  6038. 01:09:14,624 --> 01:09:17,157
  6039. aman buat juri untuk
  6040. dikunjungi.
  6041.  
  6042. 1361
  6043. 01:09:17,159 --> 01:09:18,693
  6044.  
  6045.  
  6046. 1362
  6047. 01:09:18,695 --> 01:09:21,228
  6048. kami akan menghapusnya
  6049. dari jadwal.
  6050.  
  6051. 1363
  6052. 01:09:21,230 --> 01:09:25,866
  6053. dan juga, pengadilan telah memutuskan
  6054. bahwa mengenai keputusan
  6055.  
  6056. 1364
  6057. 01:09:25,868 --> 01:09:28,202
  6058. oleh pembela untuk
  6059. menolak tuntutan
  6060.  
  6061. 1365
  6062. 01:09:28,204 --> 01:09:30,805
  6063. pada Baby B, Baby F, dan Baby G
  6064.  
  6065. 1366
  6066. 01:09:30,807 --> 01:09:33,274
  6067. untuk tidak adanya bukti
  6068. fisik yang cukup.
  6069.  
  6070. 1367
  6071. 01:09:33,276 --> 01:09:35,443
  6072. pengadilan telah menyetujuinya.
  6073.  
  6074. 1368
  6075. 01:09:35,445 --> 01:09:38,446
  6076. juri diinstruksikan untuk
  6077. mengabaikan bukti apapun
  6078.  
  6079. 1369
  6080. 01:09:38,448 --> 01:09:41,050
  6081. sampai sekarang mengenai
  6082. hal tersebut.
  6083.  
  6084. 1370
  6085. 01:09:41,985 --> 01:09:44,719
  6086. Cohan malah ngebuat juri
  6087. berpikir bahwa Gosnell
  6088.  
  6089. 1371
  6090. 01:09:44,721 --> 01:09:47,755
  6091. hanya dokter aborsi biasa
  6092. yang hanya ngegunting sesuatu
  6093.  
  6094. 1372
  6095. 01:09:47,757 --> 01:09:50,125
  6096. untuk menyediakan layanan
  6097. untuk para.
  6098.  
  6099. 1373
  6100. 01:09:50,127 --> 01:09:52,995
  6101. sekarang kita pun gak bisa membawa
  6102. juri ke lubang kekejaman itu.
  6103.  
  6104. 1374
  6105. 01:09:54,129 --> 01:09:56,831
  6106. well, kita bakalan perlihatkan
  6107. ke juri bagaimana kekejaman itu.
  6108.  
  6109. 1375
  6110. 01:09:56,833 --> 01:09:59,033
  6111. yang mulia, bolehkah pengadilan,
  6112. penuntut untuk
  6113.  
  6114. 1376
  6115. 01:09:59,035 --> 01:10:01,937
  6116. meminta izin untuk
  6117. menerangkan
  6118.  
  6119. 1377
  6120. 01:10:01,939 --> 01:10:04,872
  6121. sampel exhibit 6, 7,
  6122. 8, dan 9.
  6123.  
  6124. 1378
  6125. 01:10:04,874 --> 01:10:07,875
  6126. ini adalah barang² yg diselamatkan
  6127. dari klinik dokter Gosnell
  6128.  
  6129. 1379
  6130. 01:10:07,877 --> 01:10:10,213
  6131. setelah kerusakan yg
  6132. disebabkan pipa yg bocor.
  6133.  
  6134. 1380
  6135. 01:10:11,114 --> 01:10:13,548
  6136. Exhibit 6 adalah
  6137. kursi ginekologi
  6138.  
  6139. 1381
  6140. 01:10:13,550 --> 01:10:15,849
  6141. diambil dari ruang
  6142. prosedur kedua.
  6143.  
  6144. 1382
  6145. 01:10:15,851 --> 01:10:20,054
  6146. Exhibit 7 adalah sisa
  6147. dari pembuangan unit dari dapur.
  6148.  
  6149. 1383
  6150. 01:10:20,056 --> 01:10:22,793
  6151. Exhibit 8 adalah
  6152. pulse oximeter yang rusak
  6153.  
  6154. 1384
  6155. 01:10:23,959 --> 01:10:25,395
  6156. Exhibit 9...
  6157.  
  6158. 1385
  6159. 01:10:29,899 --> 01:10:31,166
  6160.  
  6161.  
  6162. 1386
  6163. 01:10:31,168 --> 01:10:32,169
  6164. permisi.
  6165.  
  6166. 1387
  6167. 01:10:40,976 --> 01:10:43,747
  6168.  
  6169.  
  6170. 1388
  6171. 01:11:01,797 --> 01:11:03,499
  6172. sama-sama.
  6173.  
  6174. 1389
  6175. 01:11:12,408 --> 01:11:15,646
  6176.  
  6177.  
  6178. 1390
  6179. 01:11:23,253 --> 01:11:24,318
  6180. REPORTER: bolehkah saya
  6181. mengutipmu untuk itu?
  6182.  
  6183. 1391
  6184. 01:11:24,320 --> 01:11:25,189
  6185. iya.
  6186.  
  6187. 1392
  6188. 01:11:26,655 --> 01:11:28,421
  6189. apa yng terjadi?
  6190.  
  6191. 1393
  6192. 01:11:28,423 --> 01:11:30,461
  6193. kita sudah menarik perhatian media.
  6194.  
  6195. 1394
  6196. 01:11:35,265 --> 01:11:36,499
  6197. BAILIFF: semua berdiri.
  6198.  
  6199. 1395
  6200. 01:11:43,472 --> 01:11:44,540
  6201. duduklah.
  6202.  
  6203. 1396
  6204. 01:11:48,144 --> 01:11:50,812
  6205. juri melihat bahwa
  6206. bertambahnya kehadiran media
  6207.  
  6208. 1397
  6209. 01:11:50,814 --> 01:11:51,981
  6210. diruangan ini hari ini.
  6211.  
  6212. 1398
  6213. 01:11:52,915 --> 01:11:54,616
  6214. mereka diinstruksikan untuk
  6215. tidak membiarkan efek
  6216.  
  6217. 1399
  6218. 01:11:54,618 --> 01:11:56,687
  6219. penghakiman mereka mempengaruhi
  6220. seperti kasus ini sebelumnya.
  6221.  
  6222. 1400
  6223. 01:11:59,555 --> 01:12:01,455
  6224. ketika wanita putih (white woman) datang,
  6225.  
  6226. 1401
  6227. 01:12:01,457 --> 01:12:03,858
  6228. dia ditempatkan diruangan atas.
  6229.  
  6230. 1402
  6231. 01:12:03,860 --> 01:12:06,527
  6232. disana lebib bersih dan lebih private.
  6233.  
  6234. 1403
  6235. 01:12:06,529 --> 01:12:08,996
  6236. apa anda pernah berbincang
  6237. dengan Dr. Gosnell
  6238.  
  6239. 1404
  6240. 01:12:08,998 --> 01:12:12,300
  6241. tentang kenapa wanita putih (white woman)
  6242. harus dibedakan tempatnya?
  6243.  
  6244. 1405
  6245. 01:12:12,302 --> 01:12:14,868
  6246. dia ngomong kalau itulah
  6247. jalannya dunia seperti apa adanya.
  6248.  
  6249. 1406
  6250. 01:12:14,870 --> 01:12:16,136
  6251. sekarang siapa yg rasis?
  6252.  
  6253. 1407
  6254. 01:12:16,138 --> 01:12:19,640
  6255. apa anda pernah melihat
  6256. atau mendengar bayi menangis?
  6257.  
  6258. 1408
  6259. 01:12:19,642 --> 01:12:21,242
  6260. iya.
  6261.  
  6262. 1409
  6263. 01:12:21,244 --> 01:12:23,580
  6264. sekali waktu itu, saya dan
  6265. Betty sedang di aula.
  6266.  
  6267. 1410
  6268. 01:12:29,351 --> 01:12:31,551
  6269. (bayi nagis)
  6270.  
  6271. 1411
  6272. 01:12:31,553 --> 01:12:34,223
  6273.  
  6274.  
  6275. 1412
  6276. 01:12:35,559 --> 01:12:38,559
  6277. (bayi nangis)
  6278.  
  6279. 1413
  6280. 01:12:38,561 --> 01:12:40,027
  6281. LEXI: apa anda memberitahu
  6282. sang dokter?
  6283.  
  6284. 1414
  6285. 01:12:40,029 --> 01:12:41,763
  6286. dia bilang gak perlu khawatir tentang itu.
  6287.  
  6288. 1415
  6289. 01:12:41,765 --> 01:12:43,563
  6290. bahwa itu bisa terjadi kapan saja.
  6291.  
  6292. 1416
  6293. 01:12:43,565 --> 01:12:46,533
  6294. tapi di paruh waktu itu, dengan
  6295. semua Cytotec yang dia berikan,
  6296.  
  6297. 1417
  6298. 01:12:46,535 --> 01:12:49,437
  6299. wanita dapat melahirkan sebelum
  6300. dokter pun tiba.
  6301.  
  6302. 1418
  6303. 01:12:49,439 --> 01:12:52,340
  6304. anda memberitahu kami sebelumnya
  6305. tentang bayi yang anda liat
  6306.  
  6307. 1419
  6308. 01:12:52,342 --> 01:12:53,942
  6309. sedang berenang di toilet.
  6310.  
  6311. 1420
  6312. 01:12:53,944 --> 01:12:56,743
  6313. apa ketika itu ada
  6314. bayi lain yang seingat anda
  6315.  
  6316. 1421
  6317. 01:12:56,745 --> 01:12:58,679
  6318. masih bisa bergerak dan berenang juga?
  6319.  
  6320. 1422
  6321. 01:12:58,681 --> 01:13:00,615
  6322. Lydia memanggil ku
  6323. kesana dan bicara padaku,
  6324.  
  6325. 1423
  6326. 01:13:00,617 --> 01:13:02,050
  6327. "sini, liatlah bayi ini."
  6328.  
  6329. 1424
  6330. 01:13:02,052 --> 01:13:04,786
  6331. dan saya melihat dada
  6332. bayi itu gerak ke atas dan kebawah.
  6333.  
  6334. 1425
  6335. 01:13:04,788 --> 01:13:06,920
  6336. apa ada bagian lain
  6337. dari bayi itu yang bergerak?
  6338.  
  6339. 1426
  6340. 01:13:06,922 --> 01:13:08,923
  6341. Lydia menarik tangan bayi itu
  6342.  
  6343. 1427
  6344. 01:13:08,925 --> 01:13:10,894
  6345. dan bayi itupun
  6346. balik menarik tangannya.
  6347.  
  6348. 1428
  6349. 01:13:13,296 --> 01:13:14,664
  6350. gak ada pertanyaan lagi.
  6351.  
  6352. 1429
  6353. 01:13:21,937 --> 01:13:23,306
  6354. miss Strawberry.
  6355.  
  6356. 1430
  6357. 01:13:24,440 --> 01:13:26,907
  6358. jadi, anda juga disana ketika bayi itu
  6359.  
  6360. 1431
  6361. 01:13:26,909 --> 01:13:28,710
  6362. berenang di toilet?
  6363.  
  6364. 1432
  6365. 01:13:28,712 --> 01:13:30,277
  6366. iya.
  6367.  
  6368. 1433
  6369. 01:13:30,279 --> 01:13:31,578
  6370. kamu berada disana
  6371. dimalam itu ketika kamu mendengar rengekan
  6372.  
  6373. 1434
  6374. 01:13:31,580 --> 01:13:33,413
  6375. yang kamu kira itu adalah tangisan bayi.
  6376.  
  6377. 1435
  6378. 01:13:33,415 --> 01:13:34,782
  6379. iya.
  6380.  
  6381. 1436
  6382. 01:13:34,784 --> 01:13:35,750
  6383. dan kamu disana ketika
  6384. bayi itu bernafas
  6385.  
  6386. 1437
  6387. 01:13:35,752 --> 01:13:37,218
  6388. dan menggerakkan tangannya?
  6389.  
  6390. 1438
  6391. 01:13:37,220 --> 01:13:38,352
  6392. iya, saya disana.
  6393.  
  6394. 1439
  6395. 01:13:38,354 --> 01:13:40,487
  6396. pernah liat film
  6397. Forrest Gump gak?
  6398.  
  6399. 1440
  6400. 01:13:40,489 --> 01:13:41,621
  6401. keberatan.
  6402.  
  6403. 1441
  6404. 01:13:41,623 --> 01:13:42,693
  6405. saya mengizinkannya.
  6406.  
  6407. 1442
  6408. 01:13:43,760 --> 01:13:45,425
  6409. yeah, saya pernah nonton.
  6410.  
  6411. 1443
  6412. 01:13:45,427 --> 01:13:47,795
  6413. kamu melihat dia ketika
  6414. JFK dibunuh oleh hitman,
  6415.  
  6416. 1444
  6417. 01:13:47,797 --> 01:13:50,098
  6418. dia sedang berpidato di I
  6419. Have a Dream.
  6420.  
  6421. 1445
  6422. 01:13:50,100 --> 01:13:54,367
  6423. hampir disemua kejadian bersejarah
  6424. di amerika, dia ada disana, iyakan?
  6425.  
  6426. 1446
  6427. 01:13:54,369 --> 01:13:55,902
  6428. saya gak tau.
  6429.  
  6430. 1447
  6431. 01:13:55,904 --> 01:13:57,272
  6432. kamu sama aja kaya
  6433. Forrest Gump, bener gak?
  6434.  
  6435. 1448
  6436. 01:13:57,274 --> 01:13:58,406
  6437. kamu berada dimana-mana.
  6438.  
  6439. 1449
  6440. 01:13:58,408 --> 01:13:59,540
  6441. - (para hadirin ketawa)
  6442. - keberatan, yang mulia,
  6443.  
  6444. 1450
  6445. 01:13:59,542 --> 01:14:00,642
  6446. konyol amat.
  6447.  
  6448. 1451
  6449. 01:14:00,644 --> 01:14:02,242
  6450. lanjutkan.
  6451.  
  6452. 1452
  6453. 01:14:02,244 --> 01:14:04,978
  6454. waktu itu, bukannya
  6455. hubungan pribadi anda
  6456.  
  6457. 1453
  6458. 01:14:04,980 --> 01:14:06,880
  6459. dengan Dr. Gosnell
  6460. mulai memburuk kan?
  6461.  
  6462. 1454
  6463. 01:14:06,882 --> 01:14:08,349
  6464. itu tidak pernah bersifat pribadi.
  6465.  
  6466. 1455
  6467. 01:14:08,351 --> 01:14:11,118
  6468. bukankah anda mengatakan di
  6469. kesaksian grand jury,
  6470.  
  6471. 1456
  6472. 01:14:11,120 --> 01:14:13,920
  6473. "dia mulai teriak² padaku
  6474. seolah dia adalah ayahku.
  6475.  
  6476. 1457
  6477. 01:14:13,922 --> 01:14:15,290
  6478. "saya gak suka."
  6479.  
  6480. 1458
  6481. 01:14:15,292 --> 01:14:16,189
  6482. bukankah anda mengatakan itu?
  6483.  
  6484. 1459
  6485. 01:14:16,191 --> 01:14:17,291
  6486. iya.
  6487.  
  6488. 1460
  6489. 01:14:17,293 --> 01:14:18,792
  6490. lalu kenapa anda
  6491. terus saja bekerja disana?
  6492.  
  6493. 1461
  6494. 01:14:18,794 --> 01:14:20,428
  6495. karena saya punya
  6496. keluarga untuk saya urus.
  6497.  
  6498. 1462
  6499. 01:14:20,430 --> 01:14:23,063
  6500. atau karena Dr. Gosnell
  6501. membayarmu dengan uang yg lumayan,
  6502.  
  6503. 1463
  6504. 01:14:23,065 --> 01:14:24,831
  6505. atau mungkin karena kamu
  6506. punya sesuatu keperluan
  6507.  
  6508. 1464
  6509. 01:14:24,833 --> 01:14:25,832
  6510. lain yg kita tidak tau.
  6511.  
  6512. 1465
  6513. 01:14:25,834 --> 01:14:27,535
  6514.  
  6515.  
  6516. 1466
  6517. 01:14:27,537 --> 01:14:30,004
  6518. banyak karyawan lain di
  6519. klinik itu telah diringkus
  6520.  
  6521. 1467
  6522. 01:14:30,006 --> 01:14:32,340
  6523. karena pengedaran obat²an
  6524. dan dihukum, tapi kenapa kamu engga?
  6525.  
  6526. 1468
  6527. 01:14:32,342 --> 01:14:33,541
  6528. keberatan!
  6529.  
  6530. 1469
  6531. 01:14:33,543 --> 01:14:34,908
  6532. apakah itu benar bahwa anda
  6533. membuat janji dengan DA
  6534.  
  6535. 1470
  6536. 01:14:34,910 --> 01:14:36,143
  6537. agar anda tidak dihukum?
  6538.  
  6539. 1471
  6540. 01:14:36,145 --> 01:14:37,745
  6541. keberatan!
  6542.  
  6543. 1472
  6544. 01:14:37,747 --> 01:14:39,380
  6545. dari pernyataan kebencian anda
  6546. terhadap Dr. Gosnell pun,
  6547.  
  6548. 1473
  6549. 01:14:39,382 --> 01:14:40,948
  6550. kenapa kita harus percaya
  6551. apapun yang anda katakan
  6552.  
  6553. 1474
  6554. 01:14:40,950 --> 01:14:42,215
  6555. - disidang hari ini?
  6556. - yang mulia, plis!
  6557.  
  6558. 1475
  6559. 01:14:42,217 --> 01:14:42,884
  6560.  
  6561.  
  6562. 1476
  6563. 01:14:42,886 --> 01:14:43,787
  6564. pak Cohan!
  6565.  
  6566. 1477
  6567. 01:14:44,854 --> 01:14:47,554
  6568. pak Cohan, saya mengingatkan, sekali
  6569. lagi anda menyentak begitu
  6570.  
  6571. 1478
  6572. 01:14:47,556 --> 01:14:50,357
  6573. akan kami berikan
  6574. sanksi oleh pengadilan.
  6575.  
  6576. 1479
  6577. 01:14:50,359 --> 01:14:53,627
  6578. anda tidak punya hak bertanya
  6579. sambil berteriak terus menerus
  6580.  
  6581. 1480
  6582. 01:14:53,629 --> 01:14:55,662
  6583. sebelum saya memastikan
  6584. keberatan yg diajukan.
  6585.  
  6586. 1481
  6587. 01:14:55,664 --> 01:14:58,334
  6588.  
  6589.  
  6590. 1482
  6591. 01:15:00,703 --> 01:15:02,305
  6592. tidak ada lagi, yang mulia.
  6593.  
  6594. 1483
  6595. 01:15:11,346 --> 01:15:12,679
  6596. dan, saya tau dia berpikir
  6597. bahwa dia akan berbicara padaku
  6598.  
  6599. 1484
  6600. 01:15:12,681 --> 01:15:14,349
  6601. hanya karena aku itu kaum hitam.
  6602.  
  6603. 1485
  6604. 01:15:14,351 --> 01:15:15,916
  6605. saya itu tetep polisi ko.
  6606.  
  6607. 1486
  6608. 01:15:15,918 --> 01:15:17,685
  6609. gw pikir dia bakalan ngomong
  6610. ke kamu itu karena kamu adalah Mr. Smooth,
  6611.  
  6612. 1487
  6613. 01:15:17,687 --> 01:15:19,252
  6614. Mr. Handsome, kamu
  6615. punya suara yang berat.
  6616.  
  6617. 1488
  6618. 01:15:19,254 --> 01:15:20,787
  6619. yeah, bro, gw yakin kalo
  6620. kamu bakal terlalu semangat dan lainnya
  6621.  
  6622. 1489
  6623. 01:15:20,789 --> 01:15:23,023
  6624. tapi gak taulah, kalo
  6625. itu bakalan manjur ama dia.
  6626.  
  6627. 1490
  6628. 01:15:23,025 --> 01:15:24,961
  6629. hey, hey Betty,
  6630. kabarnya gimana?
  6631.  
  6632. 1491
  6633. 01:15:25,895 --> 01:15:27,261
  6634. ibuku ngomong kalo aku gak
  6635. boleh berbicara denganmu.
  6636.  
  6637. 1492
  6638. 01:15:27,263 --> 01:15:28,795
  6639. kamu cuman mau
  6640. penjarakan kita.
  6641.  
  6642. 1493
  6643. 01:15:28,797 --> 01:15:30,464
  6644. engga, ga, Betty,
  6645. kamu bukanlah target kita.
  6646.  
  6647. 1494
  6648. 01:15:30,466 --> 01:15:32,032
  6649. masalahnya itu kita pingin
  6650. kamu untuk bersaksi besok...
  6651.  
  6652. 1495
  6653. 01:15:32,034 --> 01:15:33,434
  6654. ada yang dinamakan
  6655. penghalang keadilan
  6656.  
  6657. 1496
  6658. 01:15:33,436 --> 01:15:34,868
  6659. jadi, jika saja kamu
  6660. mempunyai sesuatu untuk membantu kami...
  6661.  
  6662. 1497
  6663. 01:15:34,870 --> 01:15:36,002
  6664. bisa tutup mulut
  6665. gak buat sebentar saja?
  6666.  
  6667. 1498
  6668. 01:15:36,004 --> 01:15:37,239
  6669. denger, aku sudah omongin semuanya ke kalian.
  6670.  
  6671. 1499
  6672. 01:15:38,540 --> 01:15:39,540
  6673. saya gak bisa berbicara denganmu.
  6674.  
  6675. 1500
  6676. 01:15:39,542 --> 01:15:42,312
  6677.  
  6678.  
  6679. 1501
  6680. 01:15:44,580 --> 01:15:46,147
  6681. tadi lumayanlah dari pada ku manyun.
  6682.  
  6683. 1502
  6684. 01:15:46,149 --> 01:15:48,349
  6685. gw kira lu pengen orang
  6686. hitam buat ngomongin semuanya.
  6687.  
  6688. 1503
  6689. 01:15:48,351 --> 01:15:51,021
  6690.  
  6691.  
  6692. 1504
  6693. 01:16:27,189 --> 01:16:30,127
  6694. ini bayi yang aku liat dulu.
  6695.  
  6696. 1505
  6697. 01:16:39,068 --> 01:16:42,338
  6698.  
  6699.  
  6700. 1506
  6701. 01:17:07,396 --> 01:17:08,929
  6702. Lex, gw perlu ngomong ama kamu.
  6703.  
  6704. 1507
  6705. 01:17:08,931 --> 01:17:09,897
  6706. lu gak liat apa tong?
  6707.  
  6708. 1508
  6709. 01:17:09,899 --> 01:17:10,965
  6710. maafkan saya.
  6711.  
  6712. 1509
  6713. 01:17:10,967 --> 01:17:11,831
  6714. putri kami sedang manggung.
  6715.  
  6716. 1510
  6717. 01:17:11,833 --> 01:17:13,500
  6718. saya mohon maaf.
  6719.  
  6720. 1511
  6721. 01:17:13,502 --> 01:17:14,167
  6722. bentar aja.
  6723.  
  6724. 1512
  6725. 01:17:14,169 --> 01:17:16,006
  6726. tar balik lagi kesini.
  6727.  
  6728. 1513
  6729. 01:17:17,839 --> 01:17:19,575
  6730. WOODY: sorry yah.
  6731.  
  6732. 1514
  6733. 01:17:20,810 --> 01:17:22,376
  6734.  
  6735.  
  6736. 1515
  6737. 01:17:22,378 --> 01:17:24,377
  6738. Woody, selanjutnya itu putriku.
  6739.  
  6740. 1516
  6741. 01:17:24,379 --> 01:17:25,144
  6742. iya.
  6743.  
  6744. 1517
  6745. 01:17:25,146 --> 01:17:26,283
  6746. ente perlu liat ini.
  6747.  
  6748. 1518
  6749. 01:17:31,020 --> 01:17:33,187
  6750. Betty memfotonya ketika
  6751. dia berada diklinik.
  6752.  
  6753. 1519
  6754. 01:17:33,189 --> 01:17:34,721
  6755. bayi Boy A itu hidup.
  6756.  
  6757. 1520
  6758. 01:17:34,723 --> 01:17:37,427
  6759.  
  6760.  
  6761. 1521
  6762. 01:17:46,802 --> 01:17:47,868
  6763. inilah apa yg kita inginkan.
  6764.  
  6765. 1522
  6766. 01:17:47,870 --> 01:17:51,408
  6767. (gw mewek juga njir meski gak tau ke apa gambarnya juga)
  6768.  
  6769. 1523
  6770. 01:18:02,150 --> 01:18:04,018
  6771. segalanya baik² aja?
  6772.  
  6773. 1524
  6774. 01:18:04,020 --> 01:18:06,223
  6775.  
  6776.  
  6777. 1525
  6778. 01:18:23,772 --> 01:18:26,107
  6779. LEXI: nona Goodwin, berapa
  6780. kali anda melihat bayi
  6781.  
  6782. 1526
  6783. 01:18:26,109 --> 01:18:29,643
  6784. bernafas, menangis,
  6785. dadanya bergerak,
  6786.  
  6787. 1527
  6788. 01:18:29,645 --> 01:18:31,312
  6789. atau sesuatu seperti itu?
  6790.  
  6791. 1528
  6792. 01:18:31,314 --> 01:18:33,581
  6793. berapa kali anda berbicara bahwa
  6794. anda secara pribadi melihat itu semua?
  6795.  
  6796. 1529
  6797. 01:18:33,583 --> 01:18:35,515
  6798. lebih dari 10 kali.
  6799.  
  6800. 1530
  6801. 01:18:35,517 --> 01:18:38,853
  6802. dan apa, jika apapun,
  6803. yang Dr. Gosnell lakukan
  6804.  
  6805. 1531
  6806. 01:18:38,855 --> 01:18:40,621
  6807. terhadap bayi² itu?
  6808.  
  6809. 1532
  6810. 01:18:40,623 --> 01:18:44,060
  6811. dia mengambil gunting
  6812. dan menggunting leher belakangnya.
  6813.  
  6814. 1533
  6815. 01:18:45,461 --> 01:18:49,863
  6816. apa anda ingat bayi itu secara
  6817. jelas ketika dia melakukannya?
  6818.  
  6819. 1534
  6820. 01:18:49,865 --> 01:18:51,130
  6821. iya.
  6822.  
  6823. 1535
  6824. 01:18:51,132 --> 01:18:52,398
  6825.  
  6826.  
  6827. 1536
  6828. 01:18:52,400 --> 01:18:54,637
  6829. untuk catatan,
  6830. ini adalah bayi Boy A.
  6831.  
  6832. 1537
  6833. 01:18:57,673 --> 01:19:00,840
  6834. dan apa anda disana malam itu
  6835. ketika bayi Boy A
  6836.  
  6837. 1538
  6838. 01:19:00,842 --> 01:19:02,609
  6839. dilahirkan hidup²?
  6840.  
  6841. 1539
  6842. 01:19:02,611 --> 01:19:03,876
  6843. yeah.
  6844.  
  6845. 1540
  6846. 01:19:03,878 --> 01:19:04,980
  6847. saya dan Allison.
  6848.  
  6849. 1541
  6850. 01:19:15,024 --> 01:19:18,494
  6851.  
  6852.  
  6853. 1542
  6854. 01:19:21,064 --> 01:19:22,365
  6855. well, well.
  6856.  
  6857. 1543
  6858. 01:19:23,499 --> 01:19:27,270
  6859. bayi ini cukup gede
  6860. buat nganter ante ke halte bus juga.
  6861.  
  6862. 1544
  6863. 01:19:32,775 --> 01:19:36,245
  6864.  
  6865.  
  6866. 1545
  6867. 01:19:41,450 --> 01:19:44,585
  6868. dia menyimpan bayi itu dibaki.
  6869.  
  6870. 1546
  6871. 01:19:44,587 --> 01:19:48,656
  6872. tapi ketika bayi itu
  6873. dibaki, bayi itu bergerak.
  6874.  
  6875. 1547
  6876. 01:19:48,658 --> 01:19:50,694
  6877. semacam meringkuk.
  6878.  
  6879. 1548
  6880. 01:19:52,762 --> 01:19:55,362
  6881. setelah Dr. Gosnell menyimpan
  6882. bayi itu di baki,
  6883.  
  6884. 1549
  6885. 01:19:55,364 --> 01:19:57,130
  6886. apa yang dia lakukan selanjutnya?
  6887.  
  6888. 1550
  6889. 01:19:57,132 --> 01:20:01,170
  6890. dia menyimpannya di rak
  6891. bersama yang lainnya.
  6892.  
  6893. 1551
  6894. 01:20:01,937 --> 01:20:03,203
  6895. yg lainnya?
  6896.  
  6897. 1552
  6898. 01:20:03,205 --> 01:20:05,005
  6899. ada bayi lain
  6900. di rak itu?
  6901.  
  6902. 1553
  6903. 01:20:05,007 --> 01:20:06,075
  6904. iya, ma'am.
  6905.  
  6906. 1554
  6907. 01:20:07,510 --> 01:20:09,980
  6908.  
  6909.  
  6910. 1555
  6911. 01:20:14,216 --> 01:20:15,452
  6912. HAKIM: konselor?
  6913.  
  6914. 1556
  6915. 01:20:21,923 --> 01:20:23,925
  6916. Betty, anda hobi foto
  6917. foto-an, kan?
  6918.  
  6919. 1557
  6920. 01:20:23,927 --> 01:20:25,158
  6921. iya, bu.
  6922.  
  6923. 1558
  6924. 01:20:25,160 --> 01:20:26,794
  6925. kamu punya banyak foto, kan?
  6926.  
  6927. 1559
  6928. 01:20:26,796 --> 01:20:28,261
  6929. foto makanan,
  6930. foto tentang apa yg pernah kamu liat
  6931.  
  6932. 1560
  6933. 01:20:28,263 --> 01:20:30,096
  6934. dijalanan, foto
  6935. teman² kamu?
  6936.  
  6937. 1561
  6938. 01:20:30,098 --> 01:20:31,832
  6939. iya.
  6940.  
  6941. 1562
  6942. 01:20:31,834 --> 01:20:34,337
  6943. apa kamu pernah mengambil foto
  6944. didalam klinik Dr. Gosnell?
  6945.  
  6946. 1563
  6947. 01:20:35,037 --> 01:20:36,804
  6948. BETTY: iya.
  6949.  
  6950. 1564
  6951. 01:20:36,806 --> 01:20:38,639
  6952. pada malam tertentu itu, apa
  6953. kamu ingat kamu pernah mengambil foto
  6954.  
  6955. 1565
  6956. 01:20:38,641 --> 01:20:41,207
  6957. bayi Boy A, bayi yang
  6958. kamu lihat ketika Dr. Gosnell
  6959.  
  6960. 1566
  6961. 01:20:41,209 --> 01:20:42,242
  6962. menyimpannya di rak?
  6963.  
  6964. 1567
  6965. 01:20:42,244 --> 01:20:43,678
  6966. keberatan.
  6967.  
  6968. 1568
  6969. 01:20:43,680 --> 01:20:44,547
  6970. ditolak.
  6971.  
  6972. 1569
  6973. 01:20:45,981 --> 01:20:47,948
  6974. saksi boleh menjawab.
  6975.  
  6976. 1570
  6977. 01:20:47,950 --> 01:20:49,383
  6978. iya, bu.
  6979.  
  6980. 1571
  6981. 01:20:49,385 --> 01:20:51,117
  6982. yang mulia, dengan adanya
  6983. bukti baru ini,
  6984.  
  6985. 1572
  6986. 01:20:51,119 --> 01:20:52,987
  6987. kami meminta izin
  6988. untuk diberikan kesempatan
  6989.  
  6990. 1573
  6991. 01:20:52,989 --> 01:20:53,920
  6992. untuk memperlihatkan foto ini...
  6993.  
  6994. 1574
  6995. 01:20:53,922 --> 01:20:55,255
  6996. keberatan, yang mulia,
  6997.  
  6998. 1575
  6999. 01:20:55,257 --> 01:20:56,490
  7000. - ini memalukan!
  7001. - exhibit C...
  7002.  
  7003. 1576
  7004. 01:20:56,492 --> 01:20:58,126
  7005. ini tidak disajikan
  7006. dipenemuan!
  7007.  
  7008. 1577
  7009. 01:20:58,128 --> 01:20:59,594
  7010. LEXY: Exhibit C-5 (suara
  7011. palu 🔨).
  7012.  
  7013. 1578
  7014. 01:20:59,596 --> 01:21:01,295
  7015. perintah, penemuan
  7016. ini akan dipertimbangkan!
  7017.  
  7018. 1579
  7019. 01:21:01,297 --> 01:21:02,862
  7020. saya minta istirahat sejenak!
  7021.  
  7022. 1580
  7023. 01:21:02,864 --> 01:21:05,866
  7024. saya perintahkan kedua konselor
  7025. untuk kekamar saya sekarang!
  7026.  
  7027. 1581
  7028. 01:21:05,868 --> 01:21:09,539
  7029.  
  7030.  
  7031. 1582
  7032. 01:21:17,212 --> 01:21:20,550
  7033.  
  7034.  
  7035. 1583
  7036. 01:21:27,856 --> 01:21:29,121
  7037. LEXI: yang mulia,
  7038. bolehkah Commonwealth
  7039.  
  7040. 1584
  7041. 01:21:29,123 --> 01:21:31,023
  7042. memperlihatkan sampel exhibit pada juri?
  7043.  
  7044. 1585
  7045. 01:21:31,025 --> 01:21:32,461
  7046. JUDGE: anda diperkenankan.
  7047.  
  7048. 1586
  7049. 01:21:33,361 --> 01:21:34,694
  7050. ibu-ibu dan bapak-bapak juri,
  7051.  
  7052. 1587
  7053. 01:21:34,696 --> 01:21:36,596
  7054. ini adalah foto yang
  7055. Betty Goodwin
  7056.  
  7057. 1588
  7058. 01:21:36,598 --> 01:21:40,503
  7059. ambil dari bayi Boy A dimalam
  7060. itu, 12 juli.
  7061.  
  7062. 1589
  7063. 01:21:46,742 --> 01:21:49,212
  7064.  
  7065.  
  7066. 1590
  7067. 01:22:22,445 --> 01:22:25,582
  7068.  
  7069.  
  7070. 1591
  7071. 01:22:53,842 --> 01:22:56,378
  7072.  
  7073.  
  7074. 1592
  7075. 01:23:08,857 --> 01:23:11,761
  7076.  
  7077.  
  7078. 1593
  7079. 01:23:27,508 --> 01:23:29,878
  7080. Betty, inikah foto yang
  7081. anda ambil waktu itu?
  7082.  
  7083. 1594
  7084. 01:23:33,082 --> 01:23:34,380
  7085. iya.
  7086.  
  7087. 1595
  7088. 01:23:34,382 --> 01:23:36,452
  7089. saya hanya punya satu pertanyaan
  7090. lagi untukmu..
  7091.  
  7092. 1596
  7093. 01:23:37,986 --> 01:23:40,554
  7094. kenapa anda memutuskan untuk
  7095. mengambil foto dari
  7096.  
  7097. 1597
  7098. 01:23:40,556 --> 01:23:42,492
  7099. bayi malang ini?
  7100.  
  7101. 1598
  7102. 01:23:43,391 --> 01:23:44,925
  7103. dia begitu besar.
  7104.  
  7105. 1599
  7106. 01:23:44,927 --> 01:23:46,926
  7107.  
  7108.  
  7109. 1600
  7110. 01:23:46,928 --> 01:23:49,932
  7111. dia kelihatan kaya dia bisa saja
  7112. menjadi kakaknya orang lain.
  7113.  
  7114. 1601
  7115. 01:23:51,668 --> 01:23:54,571
  7116. saya berpikir bahwa setidaknya
  7117. ada foto yg bisa mengingat dia,
  7118.  
  7119. 1602
  7120. 01:23:56,372 --> 01:23:58,874
  7121. untuk memperlihatkan bahwa
  7122. dia tinggal disini meski sebentar juga.
  7123.  
  7124. 1603
  7125. 01:24:02,110 --> 01:24:03,810
  7126. Commonwealth
  7127. ingin anda melihat
  7128.  
  7129. 1604
  7130. 01:24:03,812 --> 01:24:05,979
  7131. ada kerusakan dibalik kursi yg dia
  7132. duduki
  7133.  
  7134. 1605
  7135. 01:24:05,981 --> 01:24:09,250
  7136. yang mengatakan bahwa
  7137. pria ini sangat keji.
  7138.  
  7139. 1606
  7140. 01:24:09,252 --> 01:24:10,550
  7141. ingin kalian percaya bahwa
  7142. seseorang yang berkata,
  7143.  
  7144. 1607
  7145. 01:24:10,552 --> 01:24:12,853
  7146. "oh, saya pikir
  7147. bayi ini menggerakkan tangannya,"
  7148.  
  7149. 1608
  7150. 01:24:12,855 --> 01:24:15,456
  7151. dan mengatakan bahwa
  7152. pria ini adalah pembunuh.
  7153.  
  7154. 1609
  7155. 01:24:15,458 --> 01:24:17,860
  7156. itu menggelikan
  7157. ibu-ibu dan bapak-bapak.
  7158.  
  7159. 1610
  7160. 01:24:19,093 --> 01:24:21,761
  7161. kalian berada disini bukan
  7162. untuk memutuskan bahwa dia,
  7163.  
  7164. 1611
  7165. 01:24:21,763 --> 01:24:25,031
  7166. Dr. Gosnell bos klinik
  7167. terbersih di Pennsylvania.
  7168.  
  7169. 1612
  7170. 01:24:25,033 --> 01:24:26,332
  7171. dia memang bukan.
  7172.  
  7173. 1613
  7174. 01:24:26,334 --> 01:24:27,768
  7175. kita disini bukan untuk
  7176. menentukan iya atau tidak
  7177.  
  7178. 1614
  7179. 01:24:27,770 --> 01:24:30,103
  7180. aborsi itu mengerikan,
  7181. hal mengerikan
  7182.  
  7183. 1615
  7184. 01:24:30,105 --> 01:24:31,741
  7185. untuk dilihat, itu memang.
  7186.  
  7187. 1616
  7188. 01:24:32,574 --> 01:24:34,340
  7189. kita disini untuk
  7190. menentukan iya atau tidak
  7191.  
  7192. 1617
  7193. 01:24:34,342 --> 01:24:36,710
  7194. Commonwealth darj
  7195. Pennsylvania punya bukti
  7196.  
  7197. 1618
  7198. 01:24:36,712 --> 01:24:39,412
  7199. bahwa pria inu, pria yang
  7200. telah mengabdikan dirinya
  7201.  
  7202. 1619
  7203. 01:24:39,414 --> 01:24:42,351
  7204. selama 30 tahun,
  7205. menyediakan layanan...
  7206.  
  7207. 1620
  7208. 01:25:15,851 --> 01:25:21,056
  7209. ibu-ibu dan bapak-bapak, Kermit
  7210. Gosnell menggunting tulang belakang
  7211.  
  7212. 1621
  7213. 01:25:21,556 --> 01:25:22,658
  7214. bayi ini
  7215.  
  7216. 1622
  7217. 01:25:24,260 --> 01:25:26,425
  7218. dan tarus lainnya, mungkin
  7219. ribuan
  7220.  
  7221. 1623
  7222. 01:25:26,427 --> 01:25:28,897
  7223. bayi lainnya juga memang seperti dia,
  7224.  
  7225. 1624
  7226. 01:25:29,832 --> 01:25:32,769
  7227. lahir hidup dan kemudian dibunuh.
  7228.  
  7229. 1625
  7230. 01:25:34,770 --> 01:25:36,939
  7231. iya, dia memang melakukan
  7232. aborsi secara legal.
  7233.  
  7234. 1626
  7235. 01:25:37,672 --> 01:25:39,907
  7236. iya, kliniknya memang kotor.
  7237.  
  7238. 1627
  7239. 01:25:39,909 --> 01:25:43,513
  7240. iya, dia punya ruangan berbeda untuk
  7241. kaum putih dan kaum hitam.
  7242.  
  7243. 1628
  7244. 01:25:45,580 --> 01:25:47,516
  7245. tapi, kasus ini bukanlah
  7246. tentang itu.
  7247.  
  7248. 1629
  7249. 01:25:48,450 --> 01:25:51,084
  7250. kasus ini tentang
  7251. Karnamaya Mongar.
  7252.  
  7253. 1630
  7254. 01:25:51,086 --> 01:25:56,324
  7255. kasus ini tentang bayi
  7256. dan bayi yg tak terhitung lainnya
  7257.  
  7258. 1631
  7259. 01:25:57,426 --> 01:26:00,029
  7260. yang Dr. Gosnell bunuh
  7261. setelah mereka lahir kedunia.
  7262.  
  7263. 1632
  7264. 01:26:04,098 --> 01:26:06,535
  7265. bayi ini bisa saja berumur
  7266. 4 tahun hari ini.
  7267.  
  7268. 1633
  7269. 01:26:12,274 --> 01:26:14,910
  7270.  
  7271.  
  7272. 1634
  7273. 01:26:29,658 --> 01:26:32,595
  7274.  
  7275.  
  7276. 1635
  7277. 01:26:36,531 --> 01:26:37,699
  7278. oke, terimakasih.
  7279.  
  7280. 1636
  7281. 01:26:41,470 --> 01:26:43,705
  7282.  
  7283.  
  7284. 1637
  7285. 01:26:47,409 --> 01:26:50,445
  7286. wahai yang terdakwa dan
  7287. pengacara, silahkan berdiri?
  7288.  
  7289. 1638
  7290. 01:26:52,413 --> 01:26:55,749
  7291. Mr. Foreman, apakah semua juri
  7292. sudah memiliki keputusan?
  7293.  
  7294. 1639
  7295. 01:26:55,751 --> 01:26:57,587
  7296. iya, yang mulia, kita sudah putuskan.
  7297.  
  7298. 1640
  7299. 01:26:58,854 --> 01:27:00,519
  7300. untuk tuduhan
  7301. kejahatan pembunuhan
  7302.  
  7303. 1641
  7304. 01:27:00,521 --> 01:27:03,057
  7305. atas kematian
  7306. Bayi E, apa keputusan-nya?
  7307.  
  7308. 1642
  7309. 01:27:03,059 --> 01:27:04,092
  7310. tidak bersalah.
  7311.  
  7312. 1643
  7313. 01:27:04,994 --> 01:27:06,760
  7314. - (ko'?)
  7315. - apa?
  7316.  
  7317. 1644
  7318. 01:27:06,762 --> 01:27:07,827
  7319. terhadap tuduhan pembunuhan
  7320. kelas 3,
  7321.  
  7322. 1645
  7323. 01:27:07,829 --> 01:27:09,599
  7324. korban Mongar, apa keputusan-nya?
  7325.  
  7326. 1646
  7327. 01:27:10,399 --> 01:27:11,700
  7328. tidak bersalah.
  7329.  
  7330. 1647
  7331. 01:27:14,869 --> 01:27:16,469
  7332. terhadap tuduhan
  7333. pembunuhan kelas 1,
  7334.  
  7335. 1648
  7336. 01:27:16,471 --> 01:27:18,574
  7337. korban Bayi A, apa keputusan-nya?
  7338.  
  7339. 1649
  7340. 01:27:20,508 --> 01:27:21,876
  7341. BERSALAH.
  7342.  
  7343. 1650
  7344. 01:27:21,878 --> 01:27:24,877
  7345.  
  7346.  
  7347. 1651
  7348. 01:27:24,879 --> 01:27:28,618
  7349. terhadap tuduhan pembunuhan
  7350. kelas 1, Bayi C, apa keputusan-nya?
  7351.  
  7352. 1652
  7353. 01:27:29,251 --> 01:27:30,153
  7354. BERSALAH.
  7355.  
  7356. 1653
  7357. 01:27:32,454 --> 01:27:36,523
  7358. terhadap tuduhan pembunuhan
  7359. kelas 1, Bayi D, apa keputusan-nya?
  7360.  
  7361. 1654
  7362. 01:27:36,525 --> 01:27:37,724
  7363. BERSALAH.
  7364.  
  7365. 1655
  7366. 01:27:37,726 --> 01:27:40,626
  7367.  
  7368.  
  7369. 1656
  7370. 01:27:40,628 --> 01:27:42,062
  7371. HAKIM: perintah!
  7372.  
  7373.  
  7374. 1657
  7375. 01:27:42,064 --> 01:27:44,264
  7376. (🔨)
  7377.  
  7378. 1658
  7379. 01:27:44,266 --> 01:27:45,902
  7380. putusan pengadilan!
  7381.  
  7382. 1659
  7383. 01:27:47,269 --> 01:27:48,137
  7384. perintah!
  7385.  
  7386. 1660
  7387. 01:28:02,851 --> 01:28:05,988
  7388. (👏)
  7389.  
  7390. 1661
  7391. 01:28:08,524 --> 01:28:11,191
  7392. REPORTER: tapi ini bukanlah
  7393. kasus tentang aborsi.
  7394.  
  7395. 1662
  7396. 01:28:11,193 --> 01:28:13,260
  7397. pada akhirnya, ini
  7398. bukanlah kasus aborsi,
  7399.  
  7400. 1663
  7401. 01:28:13,262 --> 01:28:14,894
  7402. kasus ini tentang seorang dokter...
  7403.  
  7404. 1664
  7405. 01:28:14,896 --> 01:28:16,296
  7406. kata saya juga apa?
  7407.  
  7408. 1665
  7409. 01:28:16,298 --> 01:28:18,633
  7410. ini kasus bukanlah
  7411. tentang aborsi.
  7412.  
  7413. 1666
  7414. 01:28:19,534 --> 01:28:21,503
  7415. dan sekarang saya akan membatumu kali ini.
  7416.  
  7417. 1667
  7418. 01:28:22,904 --> 01:28:25,005
  7419. siapa saja yang dari media
  7420. yang ingin berbincang
  7421.  
  7422. 1668
  7423. 01:28:25,007 --> 01:28:27,643
  7424. dengan kepala DA,
  7425. silahkan berkumpul.
  7426.  
  7427. 1669
  7428. 01:28:29,645 --> 01:28:32,178
  7429. Commonwealth berkenan
  7430. untuk berterimakasih
  7431.  
  7432. 1670
  7433. 01:28:32,180 --> 01:28:33,313
  7434. untuk kerja keras mereka.
  7435.  
  7436. 1671
  7437. 01:28:33,315 --> 01:28:34,247
  7438. Mollie.
  7439.  
  7440. 1672
  7441. 01:28:34,249 --> 01:28:35,447
  7442. selamat.
  7443.  
  7444. 1673
  7445. 01:28:35,449 --> 01:28:36,817
  7446. oh, saya benci untuk mengakui ini,
  7447.  
  7448. 1674
  7449. 01:28:36,819 --> 01:28:39,252
  7450. tapi kita tidak bisa melakukan
  7451. semua ini tanpamu.
  7452.  
  7453. 1675
  7454. 01:28:39,254 --> 01:28:40,122
  7455. emang.
  7456.  
  7457. 1676
  7458. 01:28:41,323 --> 01:28:42,755
  7459. kenapa kamu membantu kami?
  7460.  
  7461. 1677
  7462. 01:28:42,757 --> 01:28:44,624
  7463. saya gak nolong ko', saya reporter.
  7464.  
  7465. 1678
  7466. 01:28:44,626 --> 01:28:46,359
  7467. saya cuman tertarik dengan
  7468. kebenaran.
  7469.  
  7470. 1679
  7471. 01:28:46,361 --> 01:28:48,327
  7472. jika kebenaran tidak cocok
  7473. terhadap apa yang saya percayai,
  7474.  
  7475. 1680
  7476. 01:28:48,329 --> 01:28:50,063
  7477. saya gak merubah kebenaran.
  7478.  
  7479. 1681
  7480. 01:28:50,065 --> 01:28:50,967
  7481. sampai bertemu kembali.
  7482.  
  7483. 1682
  7484. 01:28:52,400 --> 01:28:55,102
  7485. LEXI: well, kawan², saya
  7486. punya 5 anak untuk dikasih makan.
  7487.  
  7488. 1683
  7489. 01:28:55,104 --> 01:28:56,071
  7490. sampe jumpa lagi.
  7491.  
  7492. 1684
  7493. 01:28:59,641 --> 01:29:01,140
  7494. baiklah.
  7495.  
  7496. 1685
  7497. 01:29:01,142 --> 01:29:02,843
  7498. kamu sudah siap
  7499. untuk hari yg cerah ini?
  7500.  
  7501. 1686
  7502. 01:29:02,845 --> 01:29:04,814
  7503. iya, oke.
  7504.  
  7505. 1687
  7506. 01:29:07,315 --> 01:29:09,986
  7507.  
  7508.  
  7509. 1688
  7510. 01:29:11,486 --> 01:29:12,654
  7511. permisi!
  7512.  
  7513. 1689
  7514. 01:29:13,855 --> 01:29:15,321
  7515. bu McGuire.
  7516.  
  7517. 1690
  7518. 01:29:15,323 --> 01:29:16,258
  7519. kamu ingat aku?
  7520.  
  7521. 1691
  7522. 01:29:17,159 --> 01:29:20,059
  7523. tentu saja, bu Brown,
  7524. dari juri agung
  7525.  
  7526. 1692
  7527. 01:29:20,061 --> 01:29:22,562
  7528. saya punya seseorang
  7529. yang saya ingin perkenalkan.
  7530.  
  7531. 1693
  7532. 01:29:22,564 --> 01:29:23,798
  7533. ini Gracie.
  7534.  
  7535. 1694
  7536. 01:29:24,999 --> 01:29:27,002
  7537. anakku sudah mulai
  7538. masuk TK hari ini.
  7539.  
  7540. 1695
  7541. 01:29:30,739 --> 01:29:31,703
  7542.  
  7543.  
  7544. 1696
  7545. 01:29:31,705 --> 01:29:33,307
  7546.  
  7547.  
  7548. 1697
  7549. 01:29:33,309 --> 01:29:35,241
  7550. hi, Gracie!
  7551.  
  7552. 1698
  7553. 01:29:35,243 --> 01:29:36,509
  7554. hi!
  7555.  
  7556. 1699
  7557. 01:29:36,511 --> 01:29:37,580
  7558. saya Lexi!
  7559.  
  7560. 1700
  7561. 01:29:38,379 --> 01:29:40,315
  7562. senang bertemu denganmu.
  7563.  
  7564. 1701
  7565. 01:29:58,266 --> 01:30:01,602
  7566. ♪ Who is that calling out ♪
  7567.  
  7568. 1702
  7569. 01:30:01,604 --> 01:30:03,536
  7570. ♪ Who's that crying ♪
  7571.  
  7572. 1703
  7573. 01:30:03,538 --> 01:30:05,604
  7574. ♪ Do you wonder ♪
  7575.  
  7576. 1704
  7577. 01:30:05,606 --> 01:30:09,108
  7578. ♪ Where do the guiltless go ♪
  7579.  
  7580. 1705
  7581. 01:30:09,110 --> 01:30:13,080
  7582. ♪ Do end is no mother, father ♪
  7583.  
  7584. 1706
  7585. 01:30:13,082 --> 01:30:16,550
  7586. ♪ I have no gun ♪
  7587.  
  7588. 1707
  7589. 01:30:16,552 --> 01:30:20,153
  7590. ♪ Sweet guardian ♪
  7591.  
  7592. 1708
  7593. 01:30:20,155 --> 01:30:23,823
  7594. ♪ Where should I go ♪
  7595.  
  7596. 1709
  7597. 01:30:23,825 --> 01:30:27,794
  7598. ♪ Where should I go ♪
  7599.  
  7600. 1710
  7601. 01:30:27,796 --> 01:30:31,430
  7602. ♪ We are the innocents ♪
  7603.  
  7604. 1711
  7605. 01:30:31,432 --> 01:30:34,934
  7606. ♪ We are the innocents ♪
  7607.  
  7608. 1712
  7609. 01:30:34,936 --> 01:30:40,108
  7610. ♪ The righteous
  7611. unimpeachable ho ♪
  7612.  
  7613. 1713
  7614. 01:30:40,743 --> 01:30:44,443
  7615. ♪ We are the innocents ♪
  7616.  
  7617. 1714
  7618. 01:30:44,445 --> 01:30:48,014
  7619. ♪ We are the innocents ♪
  7620.  
  7621. 1715
  7622. 01:30:48,016 --> 01:30:50,786
  7623. ♪ We are you ♪
  7624.  
  7625. 1716
  7626. 01:31:02,830 --> 01:31:06,265
  7627. ♪ Who is that watching us ♪
  7628.  
  7629. 1717
  7630. 01:31:06,267 --> 01:31:10,135
  7631. ♪ Who's the hero do you wonder ♪
  7632.  
  7633. 1718
  7634. 01:31:10,137 --> 01:31:13,773
  7635. ♪ Where do the guilty go ♪
  7636.  
  7637. 1719
  7638. 01:31:13,775 --> 01:31:17,544
  7639. ♪ Do devils know
  7640. mother, father ♪
  7641.  
  7642. 1720
  7643. 01:31:17,546 --> 01:31:20,880
  7644. ♪ I have no gun ♪
  7645.  
  7646. 1721
  7647. 01:31:20,882 --> 01:31:24,651
  7648. ♪ Sweet guardian ♪
  7649.  
  7650. 1722
  7651. 01:31:24,653 --> 01:31:28,087
  7652. ♪ Where should I go ♪
  7653.  
  7654. 1723
  7655. 01:31:28,089 --> 01:31:31,957
  7656. ♪ Tell me you know ♪
  7657.  
  7658. 1724
  7659. 01:31:31,959 --> 01:31:35,661
  7660. ♪ We are the innocents ♪
  7661.  
  7662. 1725
  7663. 01:31:35,663 --> 01:31:39,131
  7664. ♪ We are the innocents ♪
  7665.  
  7666. 1726
  7667. 01:31:39,133 --> 01:31:44,305
  7668. ♪ The righteous
  7669. unimpeachable ho ♪
  7670.  
  7671. 1727
  7672. 01:31:44,940 --> 01:31:48,442
  7673. ♪ We are the innocents ♪
  7674.  
  7675. 1728
  7676. 01:31:48,444 --> 01:31:51,877
  7677. ♪ We are the innocents ♪
  7678.  
  7679. 1729
  7680. 01:31:51,879 --> 01:31:54,883
  7681. ♪ And we are you ♪
  7682.  
  7683. 1730
  7684. 01:32:35,891 --> 01:32:39,559
  7685. ♪ We are the innocents ♪
  7686.  
  7687. 1731
  7688. 01:32:39,561 --> 01:32:43,029
  7689. ♪ We are the innocents ♪
  7690.  
  7691. 1732
  7692. 01:32:43,031 --> 01:32:48,203
  7693. ♪ The righteous
  7694. unimpeachable ho ♪
  7695.  
  7696. 1733
  7697. 01:32:48,837 --> 01:32:52,238
  7698. ♪ We are the innocents ♪
  7699.  
  7700. 1734
  7701. 01:32:52,240 --> 01:32:55,875
  7702. ♪ We are the innocents ♪
  7703.  
  7704. 1735
  7705. 01:32:55,877 --> 01:32:59,978
  7706. ♪ And we are ♪
  7707.  
  7708. 1736
  7709. 01:32:59,980 --> 01:33:02,217
  7710. ♪ We are ♪
  7711.  
  7712. 1737
  7713. 01:33:03,918 --> 01:33:08,918
  7714. Originally by explosiveskull 🤘 I love you man...
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement