Advertisement
namalain909

The Influence (2019) ENG

Oct 15th, 2019
207
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 42.86 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:11,583 --> 00:00:19,167
  3. NETFLIX PRESENTS
  4. akumenang.com
  5.  
  6. 2
  7. 00:02:17,375 --> 00:02:18,542
  8. How cool!
  9.  
  10. 3
  11. 00:02:31,167 --> 00:02:33,542
  12. -Gotcha!
  13. -Nora, come here.
  14.  
  15. 4
  16. 00:02:33,708 --> 00:02:34,792
  17. Nora!
  18.  
  19. 5
  20. 00:02:42,167 --> 00:02:43,583
  21. Nora, keep still!
  22.  
  23. 6
  24. 00:02:50,708 --> 00:02:52,042
  25. Hello, Sara.
  26.  
  27. 7
  28. 00:02:53,583 --> 00:02:54,583
  29. Hello.
  30.  
  31. 8
  32. 00:02:58,458 --> 00:03:00,833
  33. -Have you met my daughter Nora?
  34. -Hello.
  35.  
  36. 9
  37. 00:03:02,042 --> 00:03:03,792
  38. -And my husband Mikel.
  39. -Hi, Mikel.
  40.  
  41. 10
  42. 00:03:03,958 --> 00:03:05,333
  43. Nice to meet you.
  44.  
  45. 11
  46. 00:03:05,500 --> 00:03:07,958
  47. Well, come in.
  48. Make yourselves at home.
  49.  
  50. 12
  51. 00:03:08,125 --> 00:03:08,833
  52. Thanks.
  53.  
  54. 13
  55. 00:03:09,125 --> 00:03:11,667
  56. Sweetie, help me,
  57. grab that suitcase over there.
  58.  
  59. 14
  60. 00:03:16,583 --> 00:03:18,500
  61. I think I told you on the phone.
  62.  
  63. 15
  64. 00:03:19,583 --> 00:03:22,875
  65. The nurse only works for six hours.
  66.  
  67. 16
  68. 00:03:23,000 --> 00:03:26,667
  69. -And why's that?
  70. -It's all the insurance would cover.
  71.  
  72. 17
  73. 00:03:27,667 --> 00:03:31,500
  74. So we're going to have
  75. to take it in turns caring for her.
  76.  
  77. 18
  78. 00:03:31,667 --> 00:03:35,208
  79. -When do you start at the hospital?
  80. -Tomorrow.
  81.  
  82. 19
  83. 00:03:45,292 --> 00:03:47,208
  84. Doesn't anyone come to clean?
  85.  
  86. 20
  87. 00:03:47,375 --> 00:03:51,208
  88. Mum got rid of everyone,
  89. she couldn't stand any of them.
  90.  
  91. 21
  92. 00:04:27,333 --> 00:04:28,667
  93. Don't be scared.
  94.  
  95. 22
  96. 00:05:15,458 --> 00:05:16,583
  97. Hello.
  98.  
  99. 23
  100. 00:05:18,583 --> 00:05:19,667
  101. I'm Anna.
  102.  
  103. 24
  104. 00:05:20,708 --> 00:05:24,792
  105. I changed her catheter.
  106. Your sister said you're a nurse.
  107.  
  108. 25
  109. 00:05:25,458 --> 00:05:26,667
  110. Yes.
  111.  
  112. 26
  113. 00:05:29,042 --> 00:05:32,708
  114. She has ulcers in her kidneys
  115. and on her back.
  116.  
  117. 27
  118. 00:05:34,458 --> 00:05:37,083
  119. -You know what to do, right?
  120. -Yes, of course.
  121.  
  122. 28
  123. 00:05:37,875 --> 00:05:40,000
  124. Very good.
  125. Well, I'll be back tomorrow.
  126.  
  127. 29
  128. 00:05:40,167 --> 00:05:41,042
  129. Thanks, Anna.
  130.  
  131. 30
  132. 00:06:04,375 --> 00:06:06,292
  133. Are you going to die like Daddy?
  134.  
  135. 31
  136. 00:06:11,667 --> 00:06:15,292
  137. That's what you'd like, right?
  138. You little pig.
  139.  
  140. 32
  141. 00:06:29,375 --> 00:06:31,250
  142. She should be in a hospital,
  143.  
  144. 33
  145. 00:06:32,292 --> 00:06:34,375
  146. this place isn't suitable.
  147.  
  148. 34
  149. 00:06:34,667 --> 00:06:38,042
  150. She explicitly asked
  151. not to be moved from here.
  152.  
  153. 35
  154. 00:06:38,208 --> 00:06:40,375
  155. It's a living will, so we can't...
  156.  
  157. 36
  158. 00:06:40,542 --> 00:06:42,500
  159. There's nothing we can do.
  160.  
  161. 37
  162. 00:06:43,083 --> 00:06:45,833
  163. The notary made himself
  164. extremely clear on the matter.
  165.  
  166. 38
  167. 00:06:45,958 --> 00:06:48,333
  168. We'll have to move
  169. these books from here.
  170.  
  171. 39
  172. 00:06:49,625 --> 00:06:53,333
  173. When Mum wakes up, she'll want to find
  174. everything just as she left it.
  175.  
  176. 40
  177. 00:06:53,500 --> 00:06:55,458
  178. Victoria isn't going to wake up, Sara.
  179.  
  180. 41
  181. 00:07:01,958 --> 00:07:03,458
  182. Where are her things?
  183.  
  184. 42
  185. 00:07:05,375 --> 00:07:08,042
  186. -No, not that wardrobe.
  187. -The key?
  188.  
  189. 43
  190. 00:07:08,208 --> 00:07:12,083
  191. I don't know where the key is.
  192. Mum kept it safe.
  193.  
  194. 44
  195. 00:07:13,583 --> 00:07:15,375
  196. Her things are in that wardrobe.
  197.  
  198. 45
  199. 00:07:32,958 --> 00:07:36,333
  200. -Mummy.
  201. -What is it?
  202.  
  203. 46
  204. 00:07:36,500 --> 00:07:38,250
  205. When can I see grandma?
  206.  
  207. 47
  208. 00:07:39,875 --> 00:07:43,417
  209. -Grandma is very sick, darling.
  210. -I don't mind.
  211.  
  212. 48
  213. 00:08:02,125 --> 00:08:04,417
  214. You could have visited,
  215.  
  216. 49
  217. 00:08:05,083 --> 00:08:07,583
  218. even if it was just once,
  219. in all this time.
  220.  
  221. 50
  222. 00:08:09,167 --> 00:08:11,958
  223. I promised myself I'd never come back.
  224. I'm here for you.
  225.  
  226. 51
  227. 00:08:13,167 --> 00:08:14,625
  228. Certainly not for her.
  229.  
  230. 52
  231. 00:08:15,708 --> 00:08:17,792
  232. You called me and I came, to help you.
  233.  
  234. 53
  235. 00:08:18,542 --> 00:08:21,583
  236. And because I found a job,
  237. or I wouldn't have been able to come.
  238.  
  239. 54
  240. 00:08:23,000 --> 00:08:24,167
  241. Thank you.
  242.  
  243. 55
  244. 00:08:26,833 --> 00:08:29,083
  245. Nora will be fine at school, you'll see.
  246.  
  247. 56
  248. 00:08:32,583 --> 00:08:35,917
  249. -Where do you live?
  250. -I've rented a cottage.
  251.  
  252. 57
  253. 00:08:37,000 --> 00:08:40,000
  254. It's small,
  255. but... it's got a lovely garden.
  256.  
  257. 58
  258. 00:08:40,167 --> 00:08:41,208
  259. And...
  260.  
  261. 59
  262. 00:08:42,250 --> 00:08:45,125
  263. -Have you met anyone in all this time?
  264. -No.
  265.  
  266. 60
  267. 00:08:45,958 --> 00:08:47,000
  268. And Félix?
  269.  
  270. 61
  271. 00:08:47,500 --> 00:08:48,875
  272. Félix?
  273.  
  274. 62
  275. 00:08:49,000 --> 00:08:50,792
  276. Félix left a long time ago.
  277.  
  278. 63
  279. 00:08:51,500 --> 00:08:53,250
  280. He's married with three kids.
  281.  
  282. 64
  283. 00:08:54,375 --> 00:08:57,208
  284. Anyway, Mum didn't like Félix at all.
  285.  
  286. 65
  287. 00:08:57,458 --> 00:08:59,958
  288. Victoria didn't like anyone.
  289.  
  290. 66
  291. 00:09:03,417 --> 00:09:05,000
  292. How long has she been like that?
  293.  
  294. 67
  295. 00:09:05,167 --> 00:09:09,042
  296. In a coma, one month,
  297. ever since I called you.
  298.  
  299. 68
  300. 00:09:11,000 --> 00:09:14,250
  301. Shut away in that room, three years.
  302.  
  303. 69
  304. 00:09:15,708 --> 00:09:17,917
  305. The last few months were horrible.
  306.  
  307. 70
  308. 00:09:20,125 --> 00:09:22,542
  309. She just talked about death.
  310.  
  311. 71
  312. 00:09:24,958 --> 00:09:27,208
  313. She cried and moaned all the time...
  314.  
  315. 72
  316. 00:09:29,042 --> 00:09:32,167
  317. and rang that damned bell
  318. like a madwoman.
  319.  
  320. 73
  321. 00:09:40,167 --> 00:09:41,417
  322. Until one day,
  323.  
  324. 74
  325. 00:09:42,500 --> 00:09:44,292
  326. she suddenly stopped shouting.
  327.  
  328. 75
  329. 00:09:50,958 --> 00:09:52,458
  330. I went up to her room,
  331.  
  332. 76
  333. 00:09:54,375 --> 00:09:56,083
  334. I thought she was dead.
  335.  
  336. 77
  337. 00:10:02,708 --> 00:10:07,458
  338. You know? That tooth stopped hurting me
  339. as soon as she went into a coma.
  340.  
  341. 78
  342. 00:10:10,458 --> 00:10:13,583
  343. But, even still, I feel as though...
  344.  
  345. 79
  346. 00:10:15,333 --> 00:10:16,708
  347. she's watching me.
  348.  
  349. 80
  350. 00:10:18,375 --> 00:10:20,375
  351. She's watching me from the corners,
  352.  
  353. 81
  354. 00:10:20,708 --> 00:10:22,458
  355. like when we were little.
  356.  
  357. 82
  358. 00:10:44,458 --> 00:10:47,250
  359. -Will you be long?
  360. -No, I'm coming.
  361.  
  362. 83
  363. 00:13:04,625 --> 00:13:06,333
  364. Nora, are you there?
  365.  
  366. 84
  367. 00:15:09,625 --> 00:15:10,792
  368. Nora.
  369.  
  370. 85
  371. 00:15:12,542 --> 00:15:13,792
  372. Get back upstairs.
  373.  
  374. 86
  375. 00:15:14,958 --> 00:15:18,208
  376. -Daddy, I found this.
  377. -What is it?
  378.  
  379. 87
  380. 00:15:18,958 --> 00:15:20,042
  381. I don't know.
  382.  
  383. 88
  384. 00:15:21,875 --> 00:15:24,542
  385. -Can I keep it?
  386. -I guess. Ask your mother, go on.
  387.  
  388. 89
  389. 00:15:43,167 --> 00:15:44,625
  390. Have a good day.
  391.  
  392. 90
  393. 00:17:29,917 --> 00:17:33,208
  394. Kids, I've got a surprise for you.
  395.  
  396. 91
  397. 00:17:34,042 --> 00:17:37,500
  398. Let me introduce your new classmate:
  399. Nora Fernández.
  400.  
  401. 92
  402. 00:17:37,667 --> 00:17:39,292
  403. She's just arrived here.
  404.  
  405. 93
  406. 00:17:39,458 --> 00:17:42,375
  407. I hope you'll all help her
  408. with anything she needs.
  409.  
  410. 94
  411. 00:17:44,000 --> 00:17:47,667
  412. You can sit there, next to Beatriz.
  413. She'll help you.
  414.  
  415. 95
  416. 00:17:47,875 --> 00:17:49,042
  417. Right, Bea?
  418.  
  419. 96
  420. 00:17:49,708 --> 00:17:53,167
  421. Very good.
  422. Now, take out your maths books.
  423.  
  424. 97
  425. 00:17:54,208 --> 00:17:57,958
  426. I marked your exams yesterday
  427. and half of them were terrible.
  428.  
  429. 98
  430. 00:19:07,542 --> 00:19:08,833
  431. Hello, Victoria.
  432.  
  433. 99
  434. 00:19:09,500 --> 00:19:11,875
  435. My name's Mikel, I'm your son-in-law.
  436.  
  437. 100
  438. 00:19:13,583 --> 00:19:15,875
  439. I've seen what you're storing
  440. in that room.
  441.  
  442. 101
  443. 00:19:16,708 --> 00:19:19,417
  444. They already told me
  445. you're a scumbag witch.
  446.  
  447. 102
  448. 00:19:21,708 --> 00:19:23,333
  449. And it turns out it's true.
  450.  
  451. 103
  452. 00:19:31,458 --> 00:19:32,583
  453. Fuck me!
  454.  
  455. 104
  456. 00:19:39,625 --> 00:19:40,667
  457. Hello?
  458.  
  459. 105
  460. 00:19:41,917 --> 00:19:43,958
  461. -Hello.
  462. -Hello.
  463.  
  464. 106
  465. 00:19:44,458 --> 00:19:48,250
  466. -I'm Mikel, Alicia's husband.
  467. -I'm Anna, the nurse.
  468.  
  469. 107
  470. 00:19:48,417 --> 00:19:51,250
  471. -Nice to meet you.
  472. -I thought no one was here.
  473.  
  474. 108
  475. 00:19:51,917 --> 00:19:53,250
  476. Well, I was...
  477.  
  478. 109
  479. 00:19:54,917 --> 00:19:57,333
  480. -With the mistress?
  481. -Yes.
  482.  
  483. 110
  484. 00:19:57,500 --> 00:20:01,167
  485. Yes, and... she opened an eye.
  486.  
  487. 111
  488. 00:20:01,958 --> 00:20:04,708
  489. That's normal, it's a nervous tic.
  490.  
  491. 112
  492. 00:20:04,917 --> 00:20:07,000
  493. -I'm going up.
  494. -Yes, of course.
  495.  
  496. 113
  497. 00:20:07,167 --> 00:20:09,167
  498. -I have to go out.
  499. -Very well.
  500.  
  501. 114
  502. 00:20:09,333 --> 00:20:10,958
  503. -Excuse me.
  504. -Yes?
  505.  
  506. 115
  507. 00:20:11,083 --> 00:20:13,208
  508. Is there an electrician in the village?
  509.  
  510. 116
  511. 00:20:13,375 --> 00:20:17,125
  512. Of course, Mr Cotarelo.
  513. He's got a shop in the centre.
  514.  
  515. 117
  516. 00:20:57,958 --> 00:21:00,458
  517. That doesn't look like
  518. it's going to work.
  519.  
  520. 118
  521. 00:21:02,333 --> 00:21:06,167
  522. -Do you want to bet?
  523. -Go on then, a beer.
  524.  
  525. 119
  526. 00:21:07,083 --> 00:21:09,208
  527. Let's go higher. Two.
  528.  
  529. 120
  530. 00:21:10,375 --> 00:21:14,292
  531. You'll love this. Three, two, one...
  532.  
  533. 121
  534. 00:21:18,250 --> 00:21:20,500
  535. I'm suddenly feeling really thirsty?
  536. Aren't you?
  537.  
  538. 122
  539. 00:21:21,542 --> 00:21:24,333
  540. -Have you changed her nappy?
  541. -Whose?
  542.  
  543. 123
  544. 00:21:26,583 --> 00:21:28,375
  545. I didn't know I had to do that.
  546.  
  547. 124
  548. 00:21:29,625 --> 00:21:32,333
  549. -Of course not, man.
  550. -You're hilarious.
  551.  
  552. 125
  553. 00:21:33,375 --> 00:21:35,042
  554. Have you seen what's in there?
  555.  
  556. 126
  557. 00:21:35,667 --> 00:21:36,792
  558. Come on.
  559.  
  560. 127
  561. 00:21:40,500 --> 00:21:41,708
  562. Come on.
  563.  
  564. 128
  565. 00:21:47,708 --> 00:21:49,542
  566. We should throw all this crap out.
  567.  
  568. 129
  569. 00:21:50,917 --> 00:21:53,625
  570. I don't know what to say,
  571. I'd sell it on the Internet.
  572.  
  573. 130
  574. 00:21:54,667 --> 00:21:58,375
  575. I'm sure some nutcase
  576. would pay a fortune for all this.
  577.  
  578. 131
  579. 00:22:07,583 --> 00:22:08,708
  580. I love you.
  581.  
  582. 132
  583. 00:22:19,417 --> 00:22:21,542
  584. Darling,
  585. I've been looking for work and...
  586.  
  587. 133
  588. 00:22:23,708 --> 00:22:26,083
  589. it's not going to be easy
  590. to find something in my field.
  591.  
  592. 134
  593. 00:22:26,458 --> 00:22:28,667
  594. I even left a CV at the school,
  595.  
  596. 135
  597. 00:22:28,875 --> 00:22:31,250
  598. but I don't think
  599. they need electricians.
  600.  
  601. 136
  602. 00:22:32,083 --> 00:22:33,583
  603. So, I was thinking...
  604.  
  605. 137
  606. 00:22:34,625 --> 00:22:37,958
  607. perhaps at the port
  608. or working on a boat, I don't know.
  609.  
  610. 138
  611. 00:22:47,458 --> 00:22:48,875
  612. Are you listening to me?
  613.  
  614. 139
  615. 00:22:50,042 --> 00:22:51,167
  616. Are you alright?
  617.  
  618. 140
  619. 00:22:51,958 --> 00:22:53,083
  620. Yes.
  621.  
  622. 141
  623. 00:22:54,542 --> 00:22:55,958
  624. What's that?
  625.  
  626. 142
  627. 00:22:58,958 --> 00:23:02,583
  628. Fuck! Are you sure
  629. that woman is your mother?
  630.  
  631. 143
  632. 00:23:09,875 --> 00:23:12,750
  633. Coinciding with
  634. the arrival of your sister and...
  635.  
  636. 144
  637. 00:23:12,917 --> 00:23:15,958
  638. following your mother's
  639. precise instructions,
  640.  
  641. 145
  642. 00:23:16,125 --> 00:23:19,167
  643. I've invited your uncle
  644. Pedro Álvarez and his son Fran...
  645.  
  646. 146
  647. 00:23:19,333 --> 00:23:20,375
  648. Nora, go to your room.
  649.  
  650. 147
  651. 00:23:20,458 --> 00:23:24,542
  652. ...for the advance reading
  653. of Mrs Álvarez's will.
  654.  
  655. 148
  656. 00:23:27,458 --> 00:23:29,958
  657. Don't you think
  658. she should be in a hospital?
  659.  
  660. 149
  661. 00:23:30,542 --> 00:23:32,708
  662. This is clearly not the best place.
  663.  
  664. 150
  665. 00:23:33,667 --> 00:23:34,708
  666. No.
  667.  
  668. 151
  669. 00:23:35,333 --> 00:23:37,458
  670. According to the medical reports.
  671.  
  672. 152
  673. 00:23:37,625 --> 00:23:42,750
  674. But in this case, and until clinical death
  675. has been confirmed,
  676.  
  677. 153
  678. 00:23:43,083 --> 00:23:46,083
  679. we must abide by
  680. the express wishes of your mother
  681.  
  682. 154
  683. 00:23:46,250 --> 00:23:48,625
  684. concerning the treatment
  685. and care of her person.
  686.  
  687. 155
  688. 00:23:48,792 --> 00:23:51,250
  689. I have to open the shop,
  690. could you hurry up, please?
  691.  
  692. 156
  693. 00:23:54,083 --> 00:23:55,208
  694. How old is your daughter?
  695.  
  696. 157
  697. 00:23:56,167 --> 00:23:58,083
  698. She's ten, almost eleven.
  699.  
  700. 158
  701. 00:23:58,708 --> 00:23:59,792
  702. Why do you ask?
  703.  
  704. 159
  705. 00:24:05,875 --> 00:24:08,583
  706. Your daughter, Nora Fernández,
  707.  
  708. 160
  709. 00:24:10,208 --> 00:24:12,667
  710. will be the universal heir
  711. of all your mother's assets.
  712.  
  713. 161
  714. 00:24:23,708 --> 00:24:26,875
  715. As is usual in these cases,
  716. until she reaches the age of majority,
  717.  
  718. 162
  719. 00:24:27,708 --> 00:24:30,625
  720. you will be responsible
  721. for the administration of her assets.
  722.  
  723. 163
  724. 00:24:30,792 --> 00:24:34,917
  725. All of which, from meeting her,
  726. having observed the single act...
  727.  
  728. 164
  729. 00:24:46,125 --> 00:24:47,500
  730. There must be some mistake.
  731.  
  732. 165
  733. 00:24:48,500 --> 00:24:50,375
  734. I don't understand.
  735. No, it can't be...
  736.  
  737. 166
  738. 00:24:55,667 --> 00:24:56,583
  739. Good day.
  740.  
  741. 167
  742. 00:25:37,167 --> 00:25:38,750
  743. What do you want, grandma?
  744.  
  745. 168
  746. 00:25:39,667 --> 00:25:41,458
  747. Why did you call me?
  748.  
  749. 169
  750. 00:25:44,000 --> 00:25:47,958
  751. This room... just for me?
  752.  
  753. 170
  754. 00:25:49,250 --> 00:25:51,000
  755. Of course I'd like it.
  756.  
  757. 171
  758. 00:25:56,458 --> 00:25:57,542
  759. What are you doing here?
  760.  
  761. 172
  762. 00:26:01,542 --> 00:26:04,333
  763. Darling, I know you really want
  764. to be with your grandma,
  765.  
  766. 173
  767. 00:26:04,708 --> 00:26:06,208
  768. but you have to wait a while.
  769.  
  770. 174
  771. 00:26:06,375 --> 00:26:10,083
  772. You have to let her rest,
  773. so she can get better, OK?
  774.  
  775. 175
  776. 00:26:10,583 --> 00:26:11,792
  777. Come on, let's go.
  778.  
  779. 176
  780. 00:26:12,792 --> 00:26:16,458
  781. -Why is Uncle Fran missing a finger?
  782. -Uncle Fran is missing a finger?
  783.  
  784. 177
  785. 00:26:16,625 --> 00:26:18,958
  786. I didn't notice,
  787. he must have had an accident.
  788.  
  789. 178
  790. 00:26:51,667 --> 00:26:52,583
  791. But...
  792.  
  793. 179
  794. 00:26:53,208 --> 00:26:55,458
  795. She never even met her.
  796.  
  797. 180
  798. 00:26:56,500 --> 00:26:59,083
  799. She never even showed
  800. any interest in the girl...
  801.  
  802. 181
  803. 00:26:59,250 --> 00:27:00,458
  804. Calm down, Sara.
  805.  
  806. 182
  807. 00:27:00,708 --> 00:27:03,375
  808. Darling, darling,
  809.  
  810. 183
  811. 00:27:03,875 --> 00:27:05,000
  812. is everything alright?
  813.  
  814. 184
  815. 00:27:05,458 --> 00:27:06,667
  816. Yes, everything's fine.
  817.  
  818. 185
  819. 00:27:07,042 --> 00:27:08,500
  820. We'll be outside.
  821.  
  822. 186
  823. 00:27:10,458 --> 00:27:12,792
  824. Perhaps it's her way
  825. of reconciling with Alicia.
  826.  
  827. 187
  828. 00:27:12,958 --> 00:27:14,958
  829. She should have tried that before.
  830.  
  831. 188
  832. 00:27:15,458 --> 00:27:17,208
  833. And in a different way.
  834.  
  835. 189
  836. 00:27:17,708 --> 00:27:19,583
  837. We all know what Vicky was like.
  838.  
  839. 190
  840. 00:27:20,417 --> 00:27:22,875
  841. Your father's death deeply affected her.
  842.  
  843. 191
  844. 00:27:23,375 --> 00:27:26,875
  845. And then... she became obsessed
  846. with those things.
  847.  
  848. 192
  849. 00:27:27,875 --> 00:27:29,292
  850. She was very lonely.
  851.  
  852. 193
  853. 00:27:29,458 --> 00:27:33,625
  854. But I refuse to believe she was evil
  855. and the will is proof of that.
  856.  
  857. 194
  858. 00:27:33,792 --> 00:27:35,625
  859. How can you say that?
  860.  
  861. 195
  862. 00:27:35,792 --> 00:27:38,292
  863. How can you be so hypocritical?
  864.  
  865. 196
  866. 00:27:39,000 --> 00:27:40,875
  867. You knew everything.
  868.  
  869. 197
  870. 00:27:41,042 --> 00:27:44,833
  871. You knew about everything she did to us
  872. and you never did anything.
  873.  
  874. 198
  875. 00:27:45,375 --> 00:27:48,042
  876. You allowed all that madness.
  877.  
  878. 199
  879. 00:27:49,208 --> 00:27:51,125
  880. Don't talk about your mother like that.
  881.  
  882. 200
  883. 00:27:51,292 --> 00:27:52,792
  884. She has her reasons to say that.
  885.  
  886. 201
  887. 00:27:53,792 --> 00:27:55,458
  888. We all do.
  889.  
  890. 202
  891. 00:27:55,625 --> 00:27:56,750
  892. Ask your son.
  893.  
  894. 203
  895. 00:27:56,917 --> 00:27:57,958
  896. Shut up!
  897.  
  898. 204
  899. 00:28:00,125 --> 00:28:01,917
  900. Don't involve your cousin in this.
  901.  
  902. 205
  903. 00:28:02,083 --> 00:28:03,750
  904. He can speak, he has a mouth.
  905.  
  906. 206
  907. 00:28:04,375 --> 00:28:06,042
  908. Why don't you ask him?
  909.  
  910. 207
  911. 00:28:06,875 --> 00:28:07,875
  912. Why don't you speak?
  913.  
  914. 208
  915. 00:28:09,042 --> 00:28:11,917
  916. Why don't you tell your father
  917. what Victoria did to you?
  918.  
  919. 209
  920. 00:28:12,083 --> 00:28:13,083
  921. Speak!
  922.  
  923. 210
  924. 00:28:16,667 --> 00:28:19,750
  925. I understand you're going through
  926. a rough patch financially.
  927.  
  928. 211
  929. 00:28:20,208 --> 00:28:22,958
  930. If the last will of your mother
  931. can help you out,
  932.  
  933. 212
  934. 00:28:23,125 --> 00:28:25,375
  935. you should be grateful to her.
  936.  
  937. 213
  938. 00:28:25,833 --> 00:28:27,083
  939. Don't you think?
  940.  
  941. 214
  942. 00:28:27,375 --> 00:28:28,375
  943. What?
  944.  
  945. 215
  946. 00:28:31,875 --> 00:28:32,917
  947. And me?
  948.  
  949. 216
  950. 00:28:43,708 --> 00:28:45,500
  951. Sara, Sara!
  952.  
  953. 217
  954. 00:28:51,583 --> 00:28:52,708
  955. Sorry.
  956.  
  957. 218
  958. 00:29:18,208 --> 00:29:19,542
  959. Is it still hurting you?
  960.  
  961. 219
  962. 00:29:27,125 --> 00:29:28,500
  963. I got a call from the port,
  964.  
  965. 220
  966. 00:29:30,292 --> 00:29:32,375
  967. they need people to unload fish.
  968.  
  969. 221
  970. 00:29:32,542 --> 00:29:35,125
  971. Are you sure
  972. that's what you want to do?
  973.  
  974. 222
  975. 00:29:37,208 --> 00:29:39,875
  976. The stink of fish isn't great,
  977. but what can I do?
  978.  
  979. 223
  980. 00:29:40,542 --> 00:29:42,625
  981. I can't stay here all day doing nothing.
  982.  
  983. 224
  984. 00:29:42,792 --> 00:29:44,625
  985. I'm climbing the walls.
  986.  
  987. 225
  988. 00:29:45,375 --> 00:29:48,667
  989. -And we need the money.
  990. -That's true.
  991.  
  992. 226
  993. 00:29:52,083 --> 00:29:54,042
  994. Things are changing, my love.
  995.  
  996. 227
  997. 00:29:54,708 --> 00:29:58,458
  998. Bit by bit, but they're changing.
  999.  
  1000. 228
  1001. 00:29:59,333 --> 00:30:02,458
  1002. Although one thing never changes,
  1003. do you know what it is?
  1004.  
  1005. 229
  1006. 00:30:03,833 --> 00:30:07,125
  1007. You. You're still as hot as you were
  1008. the day I met you.
  1009.  
  1010. 230
  1011. 00:30:08,208 --> 00:30:09,333
  1012. Yeah?
  1013.  
  1014. 231
  1015. 00:30:10,125 --> 00:30:11,917
  1016. No, more.
  1017.  
  1018. 232
  1019. 00:31:12,208 --> 00:31:13,792
  1020. Good night, grandma.
  1021.  
  1022. 233
  1023. 00:31:17,083 --> 00:31:18,292
  1024. Me too.
  1025.  
  1026. 234
  1027. 00:31:29,542 --> 00:31:30,750
  1028. Here it goes!
  1029.  
  1030. 235
  1031. 00:31:33,125 --> 00:31:34,375
  1032. Let's go, guys.
  1033.  
  1034. 236
  1035. 00:31:40,333 --> 00:31:41,625
  1036. Oh, God!
  1037.  
  1038. 237
  1039. 00:31:49,708 --> 00:31:50,583
  1040. Give it here.
  1041.  
  1042. 238
  1043. 00:32:02,167 --> 00:32:05,417
  1044. Have you seen the new girl?
  1045. What a show-off.
  1046.  
  1047. 239
  1048. 00:32:05,583 --> 00:32:08,750
  1049. She's stupid, she should never
  1050. have come to this school.
  1051.  
  1052. 240
  1053. 00:32:09,167 --> 00:32:12,292
  1054. You only have to look at her face
  1055. to see how stupid she is.
  1056.  
  1057. 241
  1058. 00:32:19,167 --> 00:32:20,917
  1059. What are you doing here alone?
  1060.  
  1061. 242
  1062. 00:32:22,375 --> 00:32:24,375
  1063. I saw what you did the other day...
  1064.  
  1065. 243
  1066. 00:32:25,750 --> 00:32:27,167
  1067. to the cars.
  1068.  
  1069. 244
  1070. 00:32:31,542 --> 00:32:33,000
  1071. I see you don't have any friends.
  1072.  
  1073. 245
  1074. 00:32:34,750 --> 00:32:36,333
  1075. Of course I do.
  1076.  
  1077. 246
  1078. 00:32:37,750 --> 00:32:39,000
  1079. I have to go.
  1080.  
  1081. 247
  1082. 00:32:51,792 --> 00:32:53,292
  1083. My name's Luna.
  1084.  
  1085. 248
  1086. 00:33:10,750 --> 00:33:14,417
  1087. I came to make you a soup,
  1088. it's always a nice dinner.
  1089.  
  1090. 249
  1091. 00:33:17,833 --> 00:33:19,542
  1092. I'm sorry about yesterday.
  1093.  
  1094. 250
  1095. 00:33:22,000 --> 00:33:26,167
  1096. Now that you're back,
  1097. the last thing I want is to argue.
  1098.  
  1099. 251
  1100. 00:33:29,250 --> 00:33:31,583
  1101. It wasn't a good idea to come here.
  1102.  
  1103. 252
  1104. 00:33:37,917 --> 00:33:39,083
  1105. Listen.
  1106.  
  1107. 253
  1108. 00:33:41,042 --> 00:33:42,750
  1109. I'm sorry about all this,
  1110.  
  1111. 254
  1112. 00:33:43,542 --> 00:33:45,042
  1113. but I need you.
  1114.  
  1115. 255
  1116. 00:33:46,792 --> 00:33:48,500
  1117. I can't carry on alone.
  1118.  
  1119. 256
  1120. 00:33:50,125 --> 00:33:51,583
  1121. And you're my sister.
  1122.  
  1123. 257
  1124. 00:33:53,208 --> 00:33:54,583
  1125. I've got no one else, Al.
  1126.  
  1127. 258
  1128. 00:33:57,333 --> 00:33:58,667
  1129. So,
  1130.  
  1131. 259
  1132. 00:33:59,375 --> 00:34:01,292
  1133. I don't care if you want
  1134. to keep the house.
  1135.  
  1136. 260
  1137. 00:34:01,458 --> 00:34:04,417
  1138. You can keep it all, I don't mind.
  1139.  
  1140. 261
  1141. 00:34:07,708 --> 00:34:09,042
  1142. But, please,
  1143.  
  1144. 262
  1145. 00:34:10,750 --> 00:34:12,542
  1146. please, don't go.
  1147.  
  1148. 263
  1149. 00:34:14,292 --> 00:34:15,792
  1150. Please, help me.
  1151.  
  1152. 264
  1153. 00:34:17,208 --> 00:34:18,958
  1154. Mummy!
  1155.  
  1156. 265
  1157. 00:34:19,208 --> 00:34:21,000
  1158. Mummy! Help me!
  1159.  
  1160. 266
  1161. 00:34:27,792 --> 00:34:29,125
  1162. Nora!
  1163.  
  1164. 267
  1165. 00:34:30,333 --> 00:34:31,208
  1166. Nora!
  1167.  
  1168. 268
  1169. 00:34:34,083 --> 00:34:35,875
  1170. Nora, open the door!
  1171.  
  1172. 269
  1173. 00:34:36,333 --> 00:34:37,292
  1174. The key!
  1175.  
  1176. 270
  1177. 00:34:38,000 --> 00:34:39,083
  1178. There is no key.
  1179.  
  1180. 271
  1181. 00:34:39,250 --> 00:34:41,250
  1182. Mummy!
  1183.  
  1184. 272
  1185. 00:34:41,417 --> 00:34:42,958
  1186. Mummy!
  1187.  
  1188. 273
  1189. 00:34:43,125 --> 00:34:44,083
  1190. Step back!
  1191.  
  1192. 274
  1193. 00:34:46,542 --> 00:34:47,333
  1194. Nora!
  1195.  
  1196. 275
  1197. 00:34:47,958 --> 00:34:49,500
  1198. Find something to use as a lever!
  1199.  
  1200. 276
  1201. 00:34:55,417 --> 00:34:56,500
  1202. Nora!
  1203.  
  1204. 277
  1205. 00:35:04,250 --> 00:35:05,792
  1206. Mummy!
  1207.  
  1208. 278
  1209. 00:35:06,542 --> 00:35:08,417
  1210. Run!
  1211.  
  1212. 279
  1213. 00:35:10,000 --> 00:35:11,125
  1214. Nora!
  1215.  
  1216. 280
  1217. 00:35:32,125 --> 00:35:33,833
  1218. Nora, move away from the door!
  1219.  
  1220. 281
  1221. 00:35:43,167 --> 00:35:44,542
  1222. Leave me alone!
  1223.  
  1224. 282
  1225. 00:35:57,458 --> 00:35:59,667
  1226. Nora! Nora! Nora, are you OK?
  1227.  
  1228. 283
  1229. 00:35:59,833 --> 00:36:01,875
  1230. Nora! Nora, look at me! Nora.
  1231.  
  1232. 284
  1233. 00:36:02,042 --> 00:36:03,208
  1234. Nora.
  1235.  
  1236. 285
  1237. 00:36:03,375 --> 00:36:04,417
  1238. Mummy.
  1239.  
  1240. 286
  1241. 00:36:10,625 --> 00:36:12,375
  1242. What happened here?
  1243.  
  1244. 287
  1245. 00:36:24,833 --> 00:36:26,333
  1246. She's asleep.
  1247.  
  1248. 288
  1249. 00:36:28,208 --> 00:36:29,875
  1250. We'll let her rest.
  1251.  
  1252. 289
  1253. 00:36:46,708 --> 00:36:47,917
  1254. What's that?
  1255.  
  1256. 290
  1257. 00:36:50,875 --> 00:36:52,333
  1258. It was Mum's.
  1259.  
  1260. 291
  1261. 00:36:57,833 --> 00:36:59,958
  1262. What's Nora doing with this crap?
  1263.  
  1264. 292
  1265. 00:37:00,958 --> 00:37:02,208
  1266. Al...
  1267.  
  1268. 293
  1269. 00:37:03,208 --> 00:37:05,542
  1270. You need to keep a close eye
  1271. on the girl.
  1272.  
  1273. 294
  1274. 00:37:10,167 --> 00:37:12,208
  1275. Perhaps... I don't know, but...
  1276.  
  1277. 295
  1278. 00:37:13,458 --> 00:37:16,042
  1279. perhaps Mum wants her
  1280. to stand in front of the mirror.
  1281.  
  1282. 296
  1283. 00:37:18,125 --> 00:37:19,250
  1284. What mirror?
  1285.  
  1286. 297
  1287. 00:37:20,542 --> 00:37:22,417
  1288. Al, the mirror...
  1289.  
  1290. 298
  1291. 00:37:22,583 --> 00:37:23,875
  1292. Sara, that's enough.
  1293.  
  1294. 299
  1295. 00:37:24,625 --> 00:37:26,792
  1296. I left to get away
  1297. from all that crap.
  1298.  
  1299. 300
  1300. 00:37:28,417 --> 00:37:29,667
  1301. Do you understand?
  1302.  
  1303. 301
  1304. 00:37:33,583 --> 00:37:36,042
  1305. Alicia. Alicia.
  1306.  
  1307. 302
  1308. 00:37:37,208 --> 00:37:39,708
  1309. We can't pretend
  1310. that nothing happened.
  1311.  
  1312. 303
  1313. 00:37:43,625 --> 00:37:45,333
  1314. Don't you remember that night?
  1315.  
  1316. 304
  1317. 00:37:53,083 --> 00:37:56,125
  1318. That night Fran slept over...
  1319.  
  1320. 305
  1321. 00:37:57,875 --> 00:38:00,042
  1322. and she took us to that place.
  1323.  
  1324. 306
  1325. 00:38:22,667 --> 00:38:24,125
  1326. It was the first time.
  1327.  
  1328. 307
  1329. 00:38:27,875 --> 00:38:29,333
  1330. She told us something.
  1331.  
  1332. 308
  1333. 00:38:30,542 --> 00:38:33,458
  1334. She wanted us to understand
  1335. the meaning of death.
  1336.  
  1337. 309
  1338. 00:38:45,458 --> 00:38:46,833
  1339. Look closely,
  1340.  
  1341. 310
  1342. 00:38:48,333 --> 00:38:51,000
  1343. the spider will eat its prey.
  1344.  
  1345. 311
  1346. 00:38:52,708 --> 00:38:56,375
  1347. The disgusting insect
  1348. will cease to exist.
  1349.  
  1350. 312
  1351. 00:38:57,292 --> 00:39:00,292
  1352. That's death.
  1353.  
  1354. 313
  1355. 00:39:01,292 --> 00:39:04,833
  1356. But I'm not going to let
  1357. anyone devour me...
  1358.  
  1359. 314
  1360. 00:39:06,875 --> 00:39:09,125
  1361. not until I decide.
  1362.  
  1363. 315
  1364. 00:39:11,083 --> 00:39:14,875
  1365. And that will never happen.
  1366.  
  1367. 316
  1368. 00:39:28,125 --> 00:39:30,375
  1369. This is all just an illusion,
  1370.  
  1371. 317
  1372. 00:39:32,375 --> 00:39:33,875
  1373. like death.
  1374.  
  1375. 318
  1376. 00:39:36,417 --> 00:39:37,792
  1377. Do you understand?
  1378.  
  1379. 319
  1380. 00:39:40,042 --> 00:39:43,083
  1381. Open your eyes.
  1382. Open your eyes!
  1383.  
  1384. 320
  1385. 00:39:43,250 --> 00:39:43,958
  1386. No!
  1387.  
  1388. 321
  1389. 00:39:44,500 --> 00:39:45,583
  1390. Look at yourselves!
  1391.  
  1392. 322
  1393. 00:39:53,958 --> 00:39:55,750
  1394. You were there too,
  1395.  
  1396. 323
  1397. 00:39:57,250 --> 00:39:58,833
  1398. with Fran and I.
  1399.  
  1400. 324
  1401. 00:40:03,750 --> 00:40:07,375
  1402. Sometimes we blank out memories
  1403. so we can survive.
  1404.  
  1405. 325
  1406. 00:40:07,708 --> 00:40:09,125
  1407. It's normal.
  1408.  
  1409. 326
  1410. 00:40:18,625 --> 00:40:19,667
  1411. Where are you going?
  1412.  
  1413. 327
  1414. 00:40:21,500 --> 00:40:22,792
  1415. Alicia.
  1416.  
  1417. 328
  1418. 00:40:23,792 --> 00:40:26,208
  1419. What are you doing? Alicia.
  1420.  
  1421. 329
  1422. 00:40:26,542 --> 00:40:28,417
  1423. What are you going to do?
  1424.  
  1425. 330
  1426. 00:40:30,042 --> 00:40:32,042
  1427. Stop a moment, please.
  1428.  
  1429. 331
  1430. 00:40:39,500 --> 00:40:41,792
  1431. I won't let her hurt my daughter.
  1432.  
  1433. 332
  1434. 00:40:42,917 --> 00:40:45,167
  1435. Don't move! Sara, Sara!
  1436.  
  1437. 333
  1438. 00:40:45,333 --> 00:40:46,917
  1439. -Not like that.
  1440. -It's for the best.
  1441.  
  1442. 334
  1443. 00:40:47,083 --> 00:40:48,875
  1444. Not like that. That's a crime.
  1445.  
  1446. 335
  1447. 00:40:49,208 --> 00:40:50,583
  1448. -Sara, Sara.
  1449. -No, no, no, no.
  1450.  
  1451. 336
  1452. 00:40:50,750 --> 00:40:53,167
  1453. -It's a crime.
  1454. -It's for the best! Listen to me!
  1455.  
  1456. 337
  1457. 00:40:53,750 --> 00:40:55,667
  1458. -Sara...
  1459. -What's going on?
  1460.  
  1461. 338
  1462. 00:40:55,958 --> 00:40:57,167
  1463. No, no, no, Mum...
  1464.  
  1465. 339
  1466. 00:40:58,833 --> 00:41:00,292
  1467. -Mikel!
  1468. -How does it work?
  1469.  
  1470. 340
  1471. 00:41:01,167 --> 00:41:03,000
  1472. -Mikel!
  1473. -How does it work?
  1474.  
  1475. 341
  1476. 00:41:21,792 --> 00:41:23,875
  1477. I want to leave.
  1478.  
  1479. 342
  1480. 00:41:42,375 --> 00:41:44,708
  1481. I'm not sure about doing this.
  1482.  
  1483. 343
  1484. 00:41:45,500 --> 00:41:46,583
  1485. No.
  1486.  
  1487. 344
  1488. 00:43:39,625 --> 00:43:41,000
  1489. Bloody hell!
  1490.  
  1491. 345
  1492. 00:43:58,167 --> 00:43:59,292
  1493. Yes?
  1494.  
  1495. 346
  1496. 00:44:00,042 --> 00:44:01,167
  1497. Hello?
  1498.  
  1499. 347
  1500. 00:44:30,250 --> 00:44:31,542
  1501. What are you doing here, Nora?
  1502.  
  1503. 348
  1504. 00:44:34,333 --> 00:44:35,292
  1505. Are you alright?
  1506.  
  1507. 349
  1508. 00:44:38,042 --> 00:44:39,250
  1509. Doesn't this work?
  1510.  
  1511. 350
  1512. 00:44:40,458 --> 00:44:41,833
  1513. I'll get some candles.
  1514.  
  1515. 351
  1516. 00:44:45,083 --> 00:44:48,667
  1517. Let's go up to bed, yeah?
  1518. It's very late. Come on.
  1519.  
  1520. 352
  1521. 00:44:49,792 --> 00:44:51,458
  1522. You've got no shoes on.
  1523.  
  1524. 353
  1525. 00:44:52,417 --> 00:44:53,917
  1526. I think I've lost something.
  1527.  
  1528. 354
  1529. 00:44:54,375 --> 00:44:55,292
  1530. What thing?
  1531.  
  1532. 355
  1533. 00:44:56,250 --> 00:44:57,917
  1534. Something I found.
  1535.  
  1536. 356
  1537. 00:44:59,417 --> 00:45:01,208
  1538. If you don't tell me what it is...
  1539.  
  1540. 357
  1541. 00:45:09,500 --> 00:45:10,833
  1542. We'll talk tomorrow.
  1543.  
  1544. 358
  1545. 00:45:13,250 --> 00:45:17,208
  1546. Promise me that you won't go
  1547. in grandma's room again.
  1548.  
  1549. 359
  1550. 00:45:19,250 --> 00:45:20,208
  1551. Ever.
  1552.  
  1553. 360
  1554. 00:45:26,250 --> 00:45:27,500
  1555. I love you.
  1556.  
  1557. 361
  1558. 00:45:29,208 --> 00:45:30,792
  1559. What were you burning?
  1560.  
  1561. 362
  1562. 00:45:31,583 --> 00:45:33,042
  1563. Loads of old junk.
  1564.  
  1565. 363
  1566. 00:45:35,167 --> 00:45:36,500
  1567. Grandma's things?
  1568.  
  1569. 364
  1570. 00:45:37,917 --> 00:45:40,125
  1571. Things that aren't useful
  1572. for anything.
  1573.  
  1574. 365
  1575. 00:45:41,417 --> 00:45:42,625
  1576. Come on, sleep time.
  1577.  
  1578. 366
  1579. 00:45:43,917 --> 00:45:45,167
  1580. Good night.
  1581.  
  1582. 367
  1583. 00:46:25,792 --> 00:46:26,792
  1584. Little pig.
  1585.  
  1586. 368
  1587. 00:46:28,708 --> 00:46:29,875
  1588. Little pig.
  1589.  
  1590. 369
  1591. 00:46:30,250 --> 00:46:32,375
  1592. Do you know what happened
  1593. in the village yesterday?
  1594.  
  1595. 370
  1596. 00:46:32,542 --> 00:46:34,000
  1597. There was a power outage, right?
  1598.  
  1599. 371
  1600. 00:46:35,042 --> 00:46:37,083
  1601. Remember the electrician I mentioned?
  1602.  
  1603. 372
  1604. 00:46:37,875 --> 00:46:39,250
  1605. Mr. Cotarelo.
  1606.  
  1607. 373
  1608. 00:46:40,542 --> 00:46:43,875
  1609. He electrocuted himself working on
  1610. the electrics at the school.
  1611.  
  1612. 374
  1613. 00:46:44,917 --> 00:46:46,458
  1614. It caused the power outage.
  1615.  
  1616. 375
  1617. 00:46:46,625 --> 00:46:48,083
  1618. Damn it, poor man.
  1619.  
  1620. 376
  1621. 00:46:51,250 --> 00:46:52,958
  1622. You burnt everything, didn't you?
  1623.  
  1624. 377
  1625. 00:46:53,583 --> 00:46:54,458
  1626. Yes.
  1627.  
  1628. 378
  1629. 00:46:56,292 --> 00:46:58,917
  1630. It's much better without all that junk.
  1631.  
  1632. 379
  1633. 00:46:59,083 --> 00:47:00,792
  1634. Yeah, I think so too.
  1635.  
  1636. 380
  1637. 00:47:01,125 --> 00:47:02,958
  1638. Alright, I've finished here.
  1639.  
  1640. 381
  1641. 00:47:04,000 --> 00:47:04,917
  1642. Hello?
  1643.  
  1644. 382
  1645. 00:47:05,083 --> 00:47:07,833
  1646. -Hello, I'm calling from the school.
  1647. -Is Nora alright?
  1648.  
  1649. 383
  1650. 00:47:08,000 --> 00:47:09,708
  1651. No, the children have gone
  1652. on an excursion today.
  1653.  
  1654. 384
  1655. 00:47:09,875 --> 00:47:13,167
  1656. -I want to talk to Mikel Fernández.
  1657. -That's me.
  1658.  
  1659. 385
  1660. 00:47:14,375 --> 00:47:15,708
  1661. When do you start?
  1662.  
  1663. 386
  1664. 00:47:15,875 --> 00:47:18,958
  1665. Well, straight away, today.
  1666. It's very urgent...
  1667.  
  1668. 387
  1669. 00:47:19,125 --> 00:47:21,250
  1670. they're using a generator
  1671. to light the school.
  1672.  
  1673. 388
  1674. 00:47:21,417 --> 00:47:23,792
  1675. It's just a couple of days
  1676. and it pays well.
  1677.  
  1678. 389
  1679. 00:47:27,750 --> 00:47:31,000
  1680. -Did you hear me?
  1681. -Yes, I'm listening.
  1682.  
  1683. 390
  1684. 00:47:32,583 --> 00:47:35,417
  1685. Have you already told the hospital
  1686. you're leaving?
  1687.  
  1688. 391
  1689. 00:47:39,917 --> 00:47:42,042
  1690. -No, not yet.
  1691. -Well, wait a while.
  1692.  
  1693. 392
  1694. 00:47:42,208 --> 00:47:46,208
  1695. As soon as I finish the job,
  1696. we'll go. I promise.
  1697.  
  1698. 393
  1699. 00:47:46,500 --> 00:47:47,917
  1700. I can't say no.
  1701.  
  1702. 394
  1703. 00:47:48,083 --> 00:47:50,958
  1704. And we need the money.
  1705.  
  1706. 395
  1707. 00:47:51,667 --> 00:47:54,000
  1708. Yes, yes, I agree. It's fine.
  1709.  
  1710. 396
  1711. 00:47:55,667 --> 00:47:58,083
  1712. -I love you.
  1713. -I love you too.
  1714.  
  1715. 397
  1716. 00:48:36,625 --> 00:48:39,417
  1717. -Thanks. See you later.
  1718. -Thank you. Bye, Pablo.
  1719.  
  1720. 398
  1721. 00:49:46,250 --> 00:49:47,750
  1722. Open your mouth.
  1723.  
  1724. 399
  1725. 00:50:40,083 --> 00:50:41,625
  1726. Thanks for returning it to me.
  1727.  
  1728. 400
  1729. 00:50:45,042 --> 00:50:46,542
  1730. Where did you find it?
  1731.  
  1732. 401
  1733. 00:50:47,583 --> 00:50:48,917
  1734. I lost it.
  1735.  
  1736. 402
  1737. 00:50:49,667 --> 00:50:51,042
  1738. Somewhere.
  1739.  
  1740. 403
  1741. 00:50:52,750 --> 00:50:56,333
  1742. Put it on,
  1743. your grandma wants you to wear it.
  1744.  
  1745. 404
  1746. 00:50:56,500 --> 00:50:57,917
  1747. You know her?
  1748.  
  1749. 405
  1750. 00:51:03,250 --> 00:51:06,708
  1751. Grandmas always want the best for us.
  1752.  
  1753. 406
  1754. 00:51:24,583 --> 00:51:25,833
  1755. Sara.
  1756.  
  1757. 407
  1758. 00:51:27,750 --> 00:51:29,000
  1759. Mikel isn't here?
  1760.  
  1761. 408
  1762. 00:51:29,917 --> 00:51:32,750
  1763. No, the school asked him
  1764. to fix the lighting.
  1765.  
  1766. 409
  1767. 00:51:32,917 --> 00:51:33,625
  1768. And Nora?
  1769.  
  1770. 410
  1771. 00:51:34,542 --> 00:51:36,042
  1772. Nora's sleeping.
  1773.  
  1774. 411
  1775. 00:51:36,750 --> 00:51:37,917
  1776. What's wrong?
  1777.  
  1778. 412
  1779. 00:51:43,542 --> 00:51:44,958
  1780. It's Mum.
  1781.  
  1782. 413
  1783. 00:51:46,500 --> 00:51:49,375
  1784. This may seem a little weird, but...
  1785.  
  1786. 414
  1787. 00:51:50,333 --> 00:51:52,333
  1788. Look at the medallion she was wearing.
  1789.  
  1790. 415
  1791. 00:52:05,083 --> 00:52:07,708
  1792. I think she used it to control us.
  1793.  
  1794. 416
  1795. 00:52:08,708 --> 00:52:11,250
  1796. And now she's using it with Nora, I bet.
  1797.  
  1798. 417
  1799. 00:52:14,417 --> 00:52:16,750
  1800. We have to get rid of the locket.
  1801.  
  1802. 418
  1803. 00:52:17,792 --> 00:52:19,375
  1804. She keeps it in the drawer.
  1805.  
  1806. 419
  1807. 00:52:28,458 --> 00:52:29,542
  1808. It's not here.
  1809.  
  1810. 420
  1811. 00:52:33,125 --> 00:52:35,042
  1812. Victoria doesn't know how to die.
  1813.  
  1814. 421
  1815. 00:52:36,708 --> 00:52:38,333
  1816. She wants to stay.
  1817.  
  1818. 422
  1819. 00:52:48,250 --> 00:52:49,458
  1820. Forgive me.
  1821.  
  1822. 423
  1823. 00:52:51,542 --> 00:52:55,292
  1824. Yes, I've been selfish.
  1825.  
  1826. 424
  1827. 00:52:57,083 --> 00:52:59,417
  1828. She's never going to forgive us.
  1829.  
  1830. 425
  1831. 00:53:03,667 --> 00:53:05,375
  1832. She's not going to forgive us.
  1833.  
  1834. 426
  1835. 00:54:22,833 --> 00:54:24,792
  1836. No matter how much you insist,
  1837.  
  1838. 427
  1839. 00:54:25,833 --> 00:54:27,542
  1840. you're already dead.
  1841.  
  1842. 428
  1843. 00:54:49,708 --> 00:54:50,958
  1844. Guys!
  1845.  
  1846. 429
  1847. 00:54:52,792 --> 00:54:53,875
  1848. It was you.
  1849.  
  1850. 430
  1851. 00:54:55,042 --> 00:54:56,375
  1852. Leave me alone.
  1853.  
  1854. 431
  1855. 00:54:58,917 --> 00:55:01,500
  1856. She's a foul-smelling,
  1857. conceited swine.
  1858.  
  1859. 432
  1860. 00:55:01,667 --> 00:55:03,000
  1861. Just like her father.
  1862.  
  1863. 433
  1864. 00:55:03,167 --> 00:55:05,458
  1865. Have you seen him?
  1866. He smells like fish.
  1867.  
  1868. 434
  1869. 00:55:06,500 --> 00:55:10,042
  1870. You're disgusting, just like
  1871. that crazy old bat you live with.
  1872.  
  1873. 435
  1874. 00:55:12,792 --> 00:55:13,875
  1875. What are you looking at?
  1876.  
  1877. 436
  1878. 00:55:14,042 --> 00:55:17,458
  1879. I'd much rather be like her
  1880. than be like you.
  1881.  
  1882. 437
  1883. 00:55:17,625 --> 00:55:20,667
  1884. Loser. Freaky bitch.
  1885. Who do you think you are?
  1886.  
  1887. 438
  1888. 00:56:01,875 --> 00:56:04,750
  1889. I'm know they were making fun
  1890. of her and her grandmother.
  1891.  
  1892. 439
  1893. 00:56:06,083 --> 00:56:08,458
  1894. But I wasn't expecting
  1895. behaviour like that.
  1896.  
  1897. 440
  1898. 00:56:10,875 --> 00:56:12,375
  1899. I don't understand.
  1900.  
  1901. 441
  1902. 00:56:16,417 --> 00:56:19,458
  1903. We're very sorry. It's just...
  1904.  
  1905. 442
  1906. 00:56:20,833 --> 00:56:23,000
  1907. Nora isn't like that.
  1908. She's not like that.
  1909.  
  1910. 443
  1911. 00:56:23,833 --> 00:56:25,500
  1912. That's what I thought,
  1913.  
  1914. 444
  1915. 00:56:27,000 --> 00:56:29,750
  1916. but we have to expel her
  1917. for a few days.
  1918.  
  1919. 445
  1920. 00:57:27,792 --> 00:57:29,000
  1921. What's up, sweetie?
  1922.  
  1923. 446
  1924. 00:57:29,917 --> 00:57:31,125
  1925. I'm bored.
  1926.  
  1927. 447
  1928. 00:57:32,208 --> 00:57:35,250
  1929. Yeah, but that's part of the punishment.
  1930.  
  1931. 448
  1932. 00:57:38,750 --> 00:57:41,042
  1933. -Can I go out to the garden?
  1934. -No.
  1935.  
  1936. 449
  1937. 00:57:42,625 --> 00:57:43,417
  1938. OK.
  1939.  
  1940. 450
  1941. 00:57:44,708 --> 00:57:45,708
  1942. Nora.
  1943.  
  1944. 451
  1945. 00:57:51,083 --> 00:57:53,208
  1946. Just the garden, alright?
  1947.  
  1948. 452
  1949. 00:57:54,792 --> 00:57:55,750
  1950. Nora.
  1951.  
  1952. 453
  1953. 00:59:58,417 --> 00:59:59,458
  1954. Nora.
  1955.  
  1956. 454
  1957. 01:00:00,875 --> 01:00:02,375
  1958. What are you doing here?
  1959.  
  1960. 455
  1961. 01:00:06,958 --> 01:00:08,792
  1962. Has something happened at home?
  1963.  
  1964. 456
  1965. 01:00:13,333 --> 01:00:14,625
  1966. How did you get in?
  1967.  
  1968. 457
  1969. 01:00:15,625 --> 01:00:17,750
  1970. The back door was open.
  1971.  
  1972. 458
  1973. 01:00:25,750 --> 01:00:27,500
  1974. You're very careless, Sara.
  1975.  
  1976. 459
  1977. 01:00:29,167 --> 01:00:30,750
  1978. Are you one of Nora's friends?
  1979.  
  1980. 460
  1981. 01:00:32,833 --> 01:00:34,542
  1982. You were always very naive.
  1983.  
  1984. 461
  1985. 01:00:35,875 --> 01:00:38,583
  1986. -What?
  1987. -You heard me, idiot.
  1988.  
  1989. 462
  1990. 01:00:40,083 --> 01:00:43,208
  1991. -Nora, who's that?
  1992. -That's Luna, my friend.
  1993.  
  1994. 463
  1995. 01:00:57,417 --> 01:01:00,333
  1996. We know where the locket
  1997. you're looking for is.
  1998.  
  1999. 464
  2000. 01:01:00,750 --> 01:01:01,583
  2001. Where?
  2002.  
  2003. 465
  2004. 01:01:01,958 --> 01:01:03,375
  2005. Buried in your garden.
  2006.  
  2007. 466
  2008. 01:01:08,708 --> 01:01:10,042
  2009. It's you.
  2010.  
  2011. 467
  2012. 01:01:10,833 --> 01:01:12,042
  2013. Right, Mum?
  2014.  
  2015. 468
  2016. 01:01:20,208 --> 01:01:23,000
  2017. If I were you,
  2018. I'd get a shovel and start digging.
  2019.  
  2020. 469
  2021. 01:01:28,833 --> 01:01:32,500
  2022. Alright, sweetie,
  2023. you've hidden really well. I give up.
  2024.  
  2025. 470
  2026. 01:01:36,708 --> 01:01:39,042
  2027. Come out,
  2028. this isn't funny anymore.
  2029.  
  2030. 471
  2031. 01:01:47,708 --> 01:01:50,750
  2032. You have to pay for what you did,
  2033. you and your sister.
  2034.  
  2035. 472
  2036. 01:01:54,125 --> 01:01:57,083
  2037. I'd suggest you carry on,
  2038. for your own good.
  2039.  
  2040. 473
  2041. 01:02:20,500 --> 01:02:22,750
  2042. Sara!
  2043. Nora's escaped, we can't find her!
  2044.  
  2045. 474
  2046. 01:02:22,917 --> 01:02:25,042
  2047. Call as soon as you get this, please.
  2048.  
  2049. 475
  2050. 01:02:27,625 --> 01:02:28,917
  2051. Nora!
  2052.  
  2053. 476
  2054. 01:02:31,125 --> 01:02:32,792
  2055. Nora!
  2056.  
  2057. 477
  2058. 01:02:52,083 --> 01:02:53,833
  2059. Are you looking for this, aunt?
  2060.  
  2061. 478
  2062. 01:02:56,417 --> 01:02:58,500
  2063. Why are you doing this to me?
  2064.  
  2065. 479
  2066. 01:03:02,500 --> 01:03:03,583
  2067. Why?
  2068.  
  2069. 480
  2070. 01:03:18,333 --> 01:03:20,083
  2071. Nora, help me!
  2072.  
  2073. 481
  2074. 01:03:29,208 --> 01:03:31,750
  2075. She's still moving, hit her harder!
  2076.  
  2077. 482
  2078. 01:03:39,167 --> 01:03:40,375
  2079. Coward!
  2080.  
  2081. 483
  2082. 01:04:12,292 --> 01:04:13,750
  2083. What clothes was she wearing?
  2084.  
  2085. 484
  2086. 01:04:13,917 --> 01:04:17,000
  2087. -Her blue school tracksuit.
  2088. -Tracksuit...
  2089.  
  2090. 485
  2091. 01:04:17,167 --> 01:04:19,333
  2092. -Green T-shirt.
  2093. -Blue tracksuit and a green T-shirt.
  2094.  
  2095. 486
  2096. 01:04:19,500 --> 01:04:21,958
  2097. OK, thanks. Thank you.
  2098.  
  2099. 487
  2100. 01:04:26,833 --> 01:04:28,250
  2101. They'll find her.
  2102.  
  2103. 488
  2104. 01:04:55,875 --> 01:04:59,708
  2105. You're ready to complete the link.
  2106. Come closer.
  2107.  
  2108. 489
  2109. 01:05:00,833 --> 01:05:03,125
  2110. You just have to look into her eyes.
  2111.  
  2112. 490
  2113. 01:05:17,750 --> 01:05:19,125
  2114. I'm scared.
  2115.  
  2116. 491
  2117. 01:05:19,958 --> 01:05:21,792
  2118. It's too late for that now.
  2119.  
  2120. 492
  2121. 01:05:23,500 --> 01:05:27,292
  2122. No one loves you anymore, Nora.
  2123. Not even your parents.
  2124.  
  2125. 493
  2126. 01:05:28,917 --> 01:05:32,083
  2127. What will they think when they find out
  2128. you killed your aunty?
  2129.  
  2130. 494
  2131. 01:05:33,667 --> 01:05:35,917
  2132. Is there any sense in life
  2133. for you anymore?
  2134.  
  2135. 495
  2136. 01:07:12,208 --> 01:07:14,333
  2137. Nora, what are you doing here?
  2138.  
  2139. 496
  2140. 01:07:14,500 --> 01:07:15,958
  2141. I'm wiping up sand.
  2142.  
  2143. 497
  2144. 01:07:16,333 --> 01:07:18,833
  2145. We looked for you everywhere.
  2146. Where were you?
  2147.  
  2148. 498
  2149. 01:07:19,000 --> 01:07:20,833
  2150. I was watching the waves.
  2151.  
  2152. 499
  2153. 01:07:25,333 --> 01:07:27,917
  2154. My love. My love.
  2155.  
  2156. 500
  2157. 01:07:41,250 --> 01:07:44,708
  2158. Hi, this is Sara.
  2159. Leave a message after the beep. Thanks.
  2160.  
  2161. 501
  2162. 01:07:45,083 --> 01:07:47,417
  2163. Sara!
  2164. Nora's escaped, we can't find her!
  2165.  
  2166. 502
  2167. 01:07:47,583 --> 01:07:49,833
  2168. Call as soon as you get this, please.
  2169.  
  2170. 503
  2171. 01:08:11,208 --> 01:08:12,542
  2172. I found this.
  2173.  
  2174. 504
  2175. 01:08:13,167 --> 01:08:15,000
  2176. It has phone numbers written down.
  2177.  
  2178. 505
  2179. 01:08:15,583 --> 01:08:17,083
  2180. Maybe someone knows something.
  2181.  
  2182. 506
  2183. 01:08:28,542 --> 01:08:29,375
  2184. Go!
  2185.  
  2186. 507
  2187. 01:08:30,458 --> 01:08:32,750
  2188. No, she closed the store.
  2189.  
  2190. 508
  2191. 01:08:46,875 --> 01:08:48,708
  2192. Nora, what did you do to that dog?
  2193.  
  2194. 509
  2195. 01:08:49,292 --> 01:08:50,333
  2196. Nothing.
  2197.  
  2198. 510
  2199. 01:08:51,667 --> 01:08:52,750
  2200. Nora, I saw you!
  2201.  
  2202. 511
  2203. 01:08:56,833 --> 01:08:58,542
  2204. He was destroying the plants.
  2205.  
  2206. 512
  2207. 01:08:59,708 --> 01:09:01,333
  2208. There's nothing else here.
  2209.  
  2210. 513
  2211. 01:09:03,167 --> 01:09:04,917
  2212. We should go to the police station.
  2213.  
  2214. 514
  2215. 01:09:05,083 --> 01:09:06,042
  2216. I'll come with you.
  2217.  
  2218. 515
  2219. 01:09:06,375 --> 01:09:08,167
  2220. Yes, are you coming?
  2221.  
  2222. 516
  2223. 01:09:09,250 --> 01:09:10,333
  2224. Let's go.
  2225.  
  2226. 517
  2227. 01:13:50,500 --> 01:13:52,417
  2228. Anna, come here a moment, please.
  2229.  
  2230. 518
  2231. 01:13:54,500 --> 01:13:55,667
  2232. Yes?
  2233.  
  2234. 519
  2235. 01:13:58,250 --> 01:14:00,167
  2236. You don't need to stay today.
  2237.  
  2238. 520
  2239. 01:14:01,500 --> 01:14:04,583
  2240. I'm not going to the hospital,
  2241. I'll care for my mother.
  2242.  
  2243. 521
  2244. 01:14:04,875 --> 01:14:06,167
  2245. OK.
  2246.  
  2247. 522
  2248. 01:14:06,750 --> 01:14:08,958
  2249. Perfect.
  2250. I'll come back tomorrow then.
  2251.  
  2252. 523
  2253. 01:14:09,125 --> 01:14:10,458
  2254. Very well.
  2255.  
  2256. 524
  2257. 01:14:10,958 --> 01:14:12,625
  2258. -Bye.
  2259. -Bye.
  2260.  
  2261. 525
  2262. 01:14:20,917 --> 01:14:22,375
  2263. What happened to the nurse?
  2264.  
  2265. 526
  2266. 01:14:23,458 --> 01:14:27,250
  2267. She couldn't stay,
  2268. she said she had a personal issue.
  2269.  
  2270. 527
  2271. 01:14:28,458 --> 01:14:32,000
  2272. I have to buy some gear,
  2273. I haven't finished at the school yet.
  2274.  
  2275. 528
  2276. 01:14:32,125 --> 01:14:35,250
  2277. I'll stay. I'll call the hospital,
  2278. it won't be a problem.
  2279.  
  2280. 529
  2281. 01:14:37,292 --> 01:14:38,208
  2282. Are you sure?
  2283.  
  2284. 530
  2285. 01:14:38,917 --> 01:14:40,000
  2286. What's wrong?
  2287.  
  2288. 531
  2289. 01:14:42,333 --> 01:14:44,375
  2290. Hurry up or you'll be late.
  2291.  
  2292. 532
  2293. 01:14:48,000 --> 01:14:50,542
  2294. And you, behave yourself.
  2295.  
  2296. 533
  2297. 01:14:55,000 --> 01:14:56,417
  2298. Come on, sweetie.
  2299.  
  2300. 534
  2301. 01:17:16,750 --> 01:17:17,875
  2302. Nora!
  2303.  
  2304. 535
  2305. 01:17:18,792 --> 01:17:21,375
  2306. What are you doing here?
  2307. Shouldn't you be in class?
  2308.  
  2309. 536
  2310. 01:17:21,625 --> 01:17:23,000
  2311. It's boring, Mummy.
  2312.  
  2313. 537
  2314. 01:17:23,917 --> 01:17:26,167
  2315. Miss Mejido is unbearable.
  2316.  
  2317. 538
  2318. 01:17:35,750 --> 01:17:37,792
  2319. Why didn't you disconnect her before?
  2320.  
  2321. 539
  2322. 01:17:38,292 --> 01:17:39,917
  2323. Do I have to do everything?
  2324.  
  2325. 540
  2326. 01:17:44,125 --> 01:17:47,125
  2327. I don't need this disgusting
  2328. sack of bones anymore.
  2329.  
  2330. 541
  2331. 01:17:52,542 --> 01:17:53,625
  2332. What are you doing?
  2333.  
  2334. 542
  2335. 01:17:57,208 --> 01:17:58,708
  2336. Give me my daughter back!
  2337.  
  2338. 543
  2339. 01:17:58,875 --> 01:18:01,042
  2340. -Mummy...
  2341. -Give me my daughter back!
  2342.  
  2343. 544
  2344. 01:18:01,125 --> 01:18:02,500
  2345. Mummy, no!
  2346.  
  2347. 545
  2348. 01:18:03,083 --> 01:18:04,333
  2349. Mummy, no!
  2350.  
  2351. 546
  2352. 01:18:09,125 --> 01:18:11,583
  2353. You never loved me, little pig.
  2354.  
  2355. 547
  2356. 01:18:12,000 --> 01:18:13,583
  2357. What have you done to Nora?
  2358.  
  2359. 548
  2360. 01:18:15,167 --> 01:18:17,708
  2361. If you say a word of this to dad,
  2362.  
  2363. 549
  2364. 01:18:18,583 --> 01:18:19,750
  2365. I'll kill him.
  2366.  
  2367. 550
  2368. 01:18:36,875 --> 01:18:38,000
  2369. Hello.
  2370.  
  2371. 551
  2372. 01:18:41,542 --> 01:18:42,542
  2373. Daddy!
  2374.  
  2375. 552
  2376. 01:18:42,708 --> 01:18:43,667
  2377. Hello, my love.
  2378.  
  2379. 553
  2380. 01:18:43,833 --> 01:18:45,542
  2381. Careful with dad, he's very tired.
  2382.  
  2383. 554
  2384. 01:18:45,708 --> 01:18:46,875
  2385. Have you had dinner?
  2386.  
  2387. 555
  2388. 01:18:47,042 --> 01:18:48,167
  2389. Let's eat.
  2390.  
  2391. 556
  2392. 01:18:50,917 --> 01:18:52,417
  2393. Pass me the salt.
  2394.  
  2395. 557
  2396. 01:18:53,542 --> 01:18:54,667
  2397. Thank you.
  2398.  
  2399. 558
  2400. 01:19:04,625 --> 01:19:08,208
  2401. I never told you how grandpa died.
  2402.  
  2403. 559
  2404. 01:19:10,083 --> 01:19:11,208
  2405. Alicia, darling...
  2406.  
  2407. 560
  2408. 01:19:11,375 --> 01:19:12,917
  2409. It's important.
  2410.  
  2411. 561
  2412. 01:19:22,000 --> 01:19:24,583
  2413. We hadn't seen dad for a long time.
  2414.  
  2415. 562
  2416. 01:19:25,333 --> 01:19:27,042
  2417. He'd been travelling.
  2418.  
  2419. 563
  2420. 01:19:31,375 --> 01:19:34,667
  2421. Sara and I wanted to play with him,
  2422. for him to notice us.
  2423.  
  2424. 564
  2425. 01:20:57,167 --> 01:20:59,750
  2426. Sara, where's your sister?
  2427.  
  2428. 565
  2429. 01:21:01,833 --> 01:21:05,417
  2430. We got his attention,
  2431. so he'd come down to the basement.
  2432.  
  2433. 566
  2434. 01:21:08,000 --> 01:21:10,667
  2435. I hid under the stairs...
  2436.  
  2437. 567
  2438. 01:21:11,583 --> 01:21:12,583
  2439. to give him...
  2440.  
  2441. 568
  2442. 01:21:13,917 --> 01:21:15,125
  2443. a surprise.
  2444.  
  2445. 569
  2446. 01:21:18,583 --> 01:21:19,625
  2447. And...
  2448.  
  2449. 570
  2450. 01:21:21,583 --> 01:21:22,917
  2451. And he fell.
  2452.  
  2453. 571
  2454. 01:21:32,000 --> 01:21:34,583
  2455. Victoria always blamed us,
  2456.  
  2457. 572
  2458. 01:21:35,833 --> 01:21:37,208
  2459. but we were only playing.
  2460.  
  2461. 573
  2462. 01:21:37,375 --> 01:21:39,000
  2463. Liar!
  2464.  
  2465. 574
  2466. 01:21:39,167 --> 01:21:40,083
  2467. Nora.
  2468.  
  2469. 575
  2470. 01:21:47,292 --> 01:21:49,500
  2471. -Do you think it's normal...
  2472. -You don't understand.
  2473.  
  2474. 576
  2475. 01:21:50,792 --> 01:21:53,333
  2476. What? Tell me, what?
  2477.  
  2478. 577
  2479. 01:21:56,583 --> 01:21:57,750
  2480. I'm going to work.
  2481.  
  2482. 578
  2483. 01:21:58,208 --> 01:22:01,417
  2484. Pack our stuff, as soon as I finish
  2485. at the school, we'll leave.
  2486.  
  2487. 579
  2488. 01:22:01,583 --> 01:22:03,542
  2489. That's what you wanted, right?
  2490.  
  2491. 580
  2492. 01:22:03,708 --> 01:22:06,167
  2493. You've got what you wanted.
  2494. For fuck's sake!
  2495.  
  2496. 581
  2497. 01:22:53,292 --> 01:22:57,458
  2498. I can still feel
  2499. the warmth of his hands.
  2500.  
  2501. 582
  2502. 01:22:59,500 --> 01:23:03,583
  2503. The most attractive man
  2504. I've ever seen in my life.
  2505.  
  2506. 583
  2507. 01:23:06,042 --> 01:23:08,125
  2508. Alicia looks a bit like him.
  2509.  
  2510. 584
  2511. 01:23:12,250 --> 01:23:13,792
  2512. She has his eyes.
  2513.  
  2514. 585
  2515. 01:23:15,458 --> 01:23:16,917
  2516. But not his heart.
  2517.  
  2518. 586
  2519. 01:23:21,875 --> 01:23:23,250
  2520. Will you kill her?
  2521.  
  2522. 587
  2523. 01:23:24,417 --> 01:23:27,875
  2524. I'd rather let her suffer.
  2525.  
  2526. 588
  2527. 01:23:29,083 --> 01:23:30,333
  2528. And him?
  2529.  
  2530. 589
  2531. 01:23:31,250 --> 01:23:32,750
  2532. Maybe.
  2533.  
  2534. 590
  2535. 01:23:34,042 --> 01:23:36,875
  2536. That way she'll suffer even more.
  2537.  
  2538. 591
  2539. 01:23:38,083 --> 01:23:39,625
  2540. Lose everything.
  2541.  
  2542. 592
  2543. 01:23:40,208 --> 01:23:43,167
  2544. Everything except
  2545. her darling daughter.
  2546.  
  2547. 593
  2548. 01:23:44,542 --> 01:23:48,250
  2549. Who she'll have to look at,
  2550. knowing that it's no longer her...
  2551.  
  2552. 594
  2553. 01:23:49,292 --> 01:23:52,917
  2554. but the thing she hates
  2555. and despises the most...
  2556.  
  2557. 595
  2558. 01:24:04,042 --> 01:24:05,667
  2559. Ah! Bloody hell!
  2560.  
  2561. 596
  2562. 01:24:09,542 --> 01:24:14,000
  2563. Mikel, come home if you hear this.
  2564. Mikel, please!
  2565.  
  2566. 597
  2567. 01:24:34,833 --> 01:24:35,792
  2568. Nora?
  2569.  
  2570. 598
  2571. 01:26:58,667 --> 01:26:59,708
  2572. Alicia?
  2573.  
  2574. 599
  2575. 01:27:02,250 --> 01:27:03,333
  2576. Alicia?
  2577.  
  2578. 600
  2579. 01:27:04,625 --> 01:27:05,500
  2580. Alicia!
  2581.  
  2582. 601
  2583. 01:27:05,708 --> 01:27:06,500
  2584. Nora!
  2585.  
  2586. 602
  2587. 01:27:07,250 --> 01:27:08,208
  2588. Nora, where's Mum?
  2589.  
  2590. 603
  2591. 01:27:11,375 --> 01:27:12,375
  2592. Nora!
  2593.  
  2594. 604
  2595. 01:27:15,625 --> 01:27:16,708
  2596. Where's Mum?
  2597.  
  2598. 605
  2599. 01:27:25,333 --> 01:27:26,375
  2600. Alicia?
  2601.  
  2602. 606
  2603. 01:27:29,917 --> 01:27:31,583
  2604. Don't move from there, sweetie.
  2605.  
  2606. 607
  2607. 01:27:43,292 --> 01:27:44,167
  2608. Alicia?
  2609.  
  2610. 608
  2611. 01:28:00,083 --> 01:28:01,542
  2612. Alicia!
  2613.  
  2614. 609
  2615. 01:28:04,875 --> 01:28:06,083
  2616. Gotcha!
  2617.  
  2618. 610
  2619. 01:29:16,042 --> 01:29:17,417
  2620. Sorry, daddy.
  2621.  
  2622. 611
  2623. 01:29:19,375 --> 01:29:21,125
  2624. It was Mum's fault.
  2625.  
  2626. 612
  2627. 01:29:57,792 --> 01:29:59,000
  2628. Nora!
  2629.  
  2630. 613
  2631. 01:30:14,375 --> 01:30:16,792
  2632. Nora! Nora!
  2633.  
  2634. 614
  2635. 01:30:19,292 --> 01:30:21,625
  2636. Nora! Nora!
  2637.  
  2638. 615
  2639. 01:30:21,792 --> 01:30:23,375
  2640. Nora, look at me!
  2641.  
  2642. 616
  2643. 01:30:52,000 --> 01:30:53,083
  2644. Let her go!
  2645.  
  2646. 617
  2647. 01:31:58,167 --> 01:31:59,458
  2648. You want more?
  2649.  
  2650. 618
  2651. 01:32:00,625 --> 01:32:04,417
  2652. The best is yet to come. Come here, pig!
  2653.  
  2654. 619
  2655. 01:32:06,000 --> 01:32:07,125
  2656. No, Mikel!
  2657.  
  2658. 620
  2659. 01:32:07,292 --> 01:32:08,500
  2660. Don't kill her!
  2661.  
  2662. 621
  2663. 01:32:10,250 --> 01:32:11,458
  2664. Don't kill her! No!
  2665.  
  2666. 622
  2667. 01:32:13,625 --> 01:32:15,042
  2668. No, Mikel, no.
  2669.  
  2670. 623
  2671. 01:32:15,208 --> 01:32:16,333
  2672. Don't kill her.
  2673.  
  2674. 624
  2675. 01:32:16,500 --> 01:32:17,708
  2676. Don't kill her, no.
  2677.  
  2678. 625
  2679. 01:32:18,875 --> 01:32:20,000
  2680. No, no, no!
  2681.  
  2682. 626
  2683. 01:34:09,000 --> 01:34:13,250
  2684. You won't see Nora again
  2685. in your whole goddamn life.
  2686.  
  2687. 627
  2688. 01:34:16,500 --> 01:34:17,958
  2689. You're going to rot here.
  2690.  
  2691. 628
  2692. 01:34:26,250 --> 01:34:28,208
  2693. You're not going to destroy
  2694. any more lives.
  2695.  
  2696. 629
  2697. 01:34:54,250 --> 01:34:55,500
  2698. My love.
  2699.  
  2700. 630
  2701. 01:35:01,708 --> 01:35:04,667
  2702. You have to hold on, do you hear me?
  2703.  
  2704. 631
  2705. 01:35:25,958 --> 01:35:27,375
  2706. You have to get better.
  2707.  
  2708. 632
  2709. 01:36:07,625 --> 01:36:10,833
  2710. I have to be
  2711. what I want to be, grandma.
  2712.  
  2713. 633
  2714. 01:36:13,875 --> 01:36:15,667
  2715. You have to go with grandpa.
  2716.  
  2717. 634
  2718. 01:36:17,042 --> 01:36:18,375
  2719. He's a good man.
  2720.  
  2721. 635
  2722. 01:36:20,542 --> 01:36:23,583
  2723. He says that heaven is like
  2724. walking on soft sand.
  2725.  
  2726. 636
  2727. 01:36:25,333 --> 01:36:26,667
  2728. You'll be happy there.
  2729.  
  2730. 637
  2731. 01:36:28,333 --> 01:36:31,208
  2732. And you can come to see me
  2733. whenever you want.
  2734.  
  2735. 638
  2736. 01:36:32,917 --> 01:36:34,167
  2737. Like he has.
  2738.  
  2739. 639
  2740. 01:36:36,958 --> 01:36:38,792
  2741. You can protect me, grandma.
  2742.  
  2743. 640
  2744. 01:37:00,583 --> 01:37:02,000
  2745. Goodbye, grandma.
  2746.  
  2747. 641
  2748. 01:37:27,125 --> 01:37:28,458
  2749. Nora, darling.
  2750.  
  2751. 642
  2752. 01:37:28,625 --> 01:37:29,833
  2753. Alicia!
  2754.  
  2755. 643
  2756. 01:37:32,375 --> 01:37:34,125
  2757. Daddy, mummy.
  2758.  
  2759. 644
  2760. 01:37:36,083 --> 01:37:37,250
  2761. What?
  2762.  
  2763. 645
  2764. 01:37:37,417 --> 01:37:39,292
  2765. I love you lots.
  2766.  
  2767. 646
  2768. 01:37:40,958 --> 01:37:42,417
  2769. Talk to me, talk to me!
  2770.  
  2771. 647
  2772. 01:37:42,500 --> 01:37:44,708
  2773. I missed you so much.
  2774.  
  2775. 648
  2776. 01:37:54,750 --> 01:37:57,750
  2777. MISSING
  2778.  
  2779. 649
  2780. 01:38:56,958 --> 01:38:59,875
  2781. Grandmas always want the best for us.
  2782.  
  2783. 650
  2784. 01:41:42,667 --> 01:41:48,500
  2785. Translation: Lindsay Moxham
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement