Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:50,167 --> 00:00:52,542
- <i>My father Kojo
- had had the same</i>
- 2
- 00:00:52,625 --> 00:00:55,917
- <i>recurring dream for 7 years.</i>
- 3
- 00:00:56,000 --> 00:00:58,625
- <i>The dream where the sea
- swallows the earth</i>
- 4
- 00:00:59,208 --> 00:01:00,875
- <i>and a raging fire burns.</i>
- 5
- 00:01:03,958 --> 00:01:07,500
- <i>He never told anybody
- about this dream.</i>
- 6
- 00:01:07,583 --> 00:01:11,375
- <i>He never told anyone it
- wasn’t a dream at all.</i>
- 7
- 00:01:12,042 --> 00:01:13,917
- <i>It was more like a memory.</i>
- 8
- 00:01:15,125 --> 00:01:17,917
- <i>A tragic memory he could never forget.</i>
- 9
- 00:01:19,125 --> 00:01:23,208
- <i>My father believed only the water
- could cleanse the past.</i>
- 10
- 00:01:23,542 --> 00:01:25,375
- <i>So before I was born,</i>
- 11
- 00:01:25,958 --> 00:01:29,625
- <i>he moved to a village surrounded
- by nothing but water.</i>
- 12
- 00:01:30,083 --> 00:01:32,125
- <i>A village far, far away.</i>
- 13
- 00:01:33,333 --> 00:01:35,750
- <i>This is where my story begins.</i>
- 14
- 00:02:26,708 --> 00:02:29,042
- <i>The village surrounded by water was</i>
- 15
- 00:02:29,125 --> 00:02:32,250
- <i>like no other place known to man.</i>
- 16
- 00:02:32,333 --> 00:02:36,667
- <i>Legend has it that the Snail God
- carried the people on its shell,</i>
- 17
- 00:02:37,083 --> 00:02:39,042
- <i>and brought them to the
- middle of the lake</i>
- 18
- 00:02:39,125 --> 00:02:41,625
- <i>where they built their
- homes on stilts.</i>
- 19
- 00:02:42,542 --> 00:02:44,917
- <i>This is where my father
- met my mother.</i>
- 20
- 00:02:46,458 --> 00:02:49,083
- <i>It is said that on the
- day that they met,</i>
- 21
- 00:02:49,542 --> 00:02:52,292
- <i>the frogs sang a melody
- so beautiful,</i>
- 22
- 00:02:52,375 --> 00:02:53,708
- <i>the pond lit up</i>
- 23
- 00:02:54,000 --> 00:02:55,625
- <i>and the flowers bloomed.</i>
- 24
- 00:02:56,042 --> 00:02:57,583
- <i>Right there and then,</i>
- 25
- 00:02:57,958 --> 00:03:00,042
- <i>they decided to get married.</i>
- 26
- 00:03:09,167 --> 00:03:10,958
- <i>The bride price was</i>
- 27
- 00:03:11,208 --> 00:03:12,667
- <i>one bottle of whisky,</i>
- 28
- 00:03:12,750 --> 00:03:13,958
- <i>two bags of yam,</i>
- 29
- 00:03:14,375 --> 00:03:16,167
- <i>six pieces of wax cloth,</i>
- 30
- 00:03:16,458 --> 00:03:17,708
- <i>one sewing machine,</i>
- 31
- 00:03:17,958 --> 00:03:20,500
- <i>and one large calabash
- of palm wine.</i>
- 32
- 00:03:21,500 --> 00:03:25,167
- <i>My father sold everything he
- owned to pay the bride price.</i>
- 33
- 00:03:25,792 --> 00:03:29,625
- <i>Not long after that, I was born.</i>
- 34
- 00:03:34,125 --> 00:03:35,750
- <i>On that night,</i>
- 35
- 00:03:36,125 --> 00:03:39,542
- <i>my father said he saw
- a vision so magical</i>
- 36
- 00:03:39,833 --> 00:03:41,667
- <i>he couldn’t explain it.</i>
- 37
- 00:03:42,208 --> 00:03:43,458
- <i>The sky lit up</i>
- 38
- 00:03:43,875 --> 00:03:46,750
- <i>and golden droplets rained
- from the heavens.</i>
- 39
- 00:03:47,250 --> 00:03:48,417
- <i>There I stood,</i>
- 40
- 00:03:48,792 --> 00:03:52,000
- <i>illuminated by the light that
- poured from above.</i>
- 41
- 00:03:53,208 --> 00:03:57,000
- <i>My father asked all the
- soothsayers in our village</i>
- 42
- 00:03:57,083 --> 00:03:59,208
- <i>and they all confirmed
- his vision.</i>
- 43
- 00:03:59,750 --> 00:04:02,083
- <i>I was supposed to
- bring prosperity</i>
- 44
- 00:04:02,167 --> 00:04:04,250
- <i>and good luck to my family.</i>
- 45
- 00:04:08,500 --> 00:04:09,583
- <i>However,</i>
- 46
- 00:04:10,042 --> 00:04:12,542
- <i>things did not turn
- out that way.</i>
- 47
- 00:04:31,583 --> 00:04:33,083
- So--
- 48
- 00:04:34,208 --> 00:04:36,417
- If you had the chance
- to go to any big city,
- 49
- 00:04:36,500 --> 00:04:38,625
- where would you go?
- 50
- 00:04:41,042 --> 00:04:43,083
- I don’t know.
- 51
- 00:04:45,875 --> 00:04:49,583
- Accra, Kumasi, Takoradi,
- anywhere.
- 52
- 00:04:51,542 --> 00:04:54,458
- I don’t want to go anywhere.
- 53
- 00:04:54,542 --> 00:04:56,958
- I like it here.
- 54
- 00:04:57,917 --> 00:05:01,792
- So you don’t mind seeing the
- same thing everyday?
- 55
- 00:05:02,167 --> 00:05:03,125
- No.
- 56
- 00:05:03,917 --> 00:05:05,667
- And you?
- 57
- 00:05:07,958 --> 00:05:09,167
- Sometimes.
- 58
- 00:05:10,792 --> 00:05:13,417
- So you are going to leave me?
- 59
- 00:05:13,500 --> 00:05:16,042
- Why would you say such a thing?
- 60
- 00:05:16,833 --> 00:05:19,375
- I’m never going to leave you.
- 61
- 00:05:19,875 --> 00:05:24,125
- If you leave me, I'm going to
- turn into the wind,
- 62
- 00:05:24,208 --> 00:05:27,875
- disappear into thin air
- and find you.
- 63
- 00:05:29,583 --> 00:05:31,708
- You don’t have to turn into the
- wind and go anywhere.
- 64
- 00:05:32,958 --> 00:05:34,333
- I won’t leave you.
- 65
- 00:05:35,333 --> 00:05:36,667
- I promise you.
- 66
- 00:05:43,208 --> 00:05:47,375
- Sit down and lets go home.
- Your mother is waiting.
- 67
- 00:06:32,667 --> 00:06:35,375
- <i>My mother had
- lived her whole life on the</i>
- 68
- 00:06:35,458 --> 00:06:38,250
- <i>village surrounded by water.</i>
- 69
- 00:06:38,333 --> 00:06:41,167
- <i>She longed to see the world
- beyond the lake,</i>
- 70
- 00:06:41,625 --> 00:06:44,208
- <i>but my father never
- had any money.</i>
- 71
- 00:06:44,625 --> 00:06:48,083
- <i>She grew tired of his empty
- promises and decided--</i>
- 72
- 00:06:48,375 --> 00:06:49,875
- I’m leaving.
- 73
- 00:06:51,625 --> 00:06:54,292
- <i>So she left and came back.</i>
- 74
- 00:06:54,875 --> 00:06:56,708
- <i>And left and came back.</i>
- 75
- 00:06:57,375 --> 00:06:58,708
- <i>And left again.</i>
- 76
- 00:07:00,375 --> 00:07:01,958
- <i>And every time she left,</i>
- 77
- 00:07:02,500 --> 00:07:06,875
- <i>my father waited for her in the
- same exact place they first met.</i>
- 78
- 00:07:07,250 --> 00:07:08,250
- <i>But this time,</i>
- 79
- 00:07:08,708 --> 00:07:09,958
- <i>No frogs sang,</i>
- 80
- 00:07:10,500 --> 00:07:12,042
- <i>and no flowers bloomed.</i>
- 81
- 00:07:20,667 --> 00:07:22,458
- What do you think?
- 82
- 00:07:25,333 --> 00:07:28,000
- We can sell the things
- we don't need.
- 83
- 00:07:28,417 --> 00:07:30,000
- Your outboard motor.
- 84
- 00:07:30,083 --> 00:07:33,167
- I think we can get a lot of
- money if we sold it.
- 85
- 00:07:33,250 --> 00:07:35,292
- You want me to sell my
- outboard motor?
- 86
- 00:07:35,375 --> 00:07:38,292
- Why don't you sell your
- sewing machine?
- 87
- 00:07:38,375 --> 00:07:40,375
- But you know this is
- what feeds us.
- 88
- 00:07:40,458 --> 00:07:43,125
- So I don't contribute anything?
- 89
- 00:07:51,417 --> 00:07:54,250
- I won't sell anything of mine to
- move to the big city.
- 90
- 00:07:54,333 --> 00:07:56,208
- My mind is made up.
- 91
- 00:08:02,917 --> 00:08:06,375
- <i>I spent most
- of my time with my father.</i>
- 92
- 00:08:06,792 --> 00:08:10,125
- <i>He told me so many
- interesting stories.</i>
- 93
- 00:08:10,208 --> 00:08:13,792
- <i>The beginnings only made sense
- if you knew the ending,</i>
- 94
- 00:08:14,042 --> 00:08:17,167
- <i>and the endings were never
- quite what you expected.</i>
- 95
- 00:08:17,792 --> 00:08:19,208
- <i>And so one day,</i>
- 96
- 00:08:19,292 --> 00:08:21,167
- <i>just like my father's stories,</i>
- 97
- 00:08:21,250 --> 00:08:25,208
- <i>a blind old man no one had ever
- seen came to our village.</i>
- 98
- 00:08:25,583 --> 00:08:28,792
- <i>He told us he was from
- the realm in-between</i>
- 99
- 00:08:28,875 --> 00:08:30,833
- <i>where the sky meets the earth</i>
- 100
- 00:08:30,917 --> 00:08:33,750
- <i>and people walk upside down.</i>
- 101
- 00:08:33,833 --> 00:08:36,083
- <i>He said the Crow that
- ruled this realm</i>
- 102
- 00:08:36,667 --> 00:08:39,375
- <i>was trying to capture
- the sacred bird</i>
- 103
- 00:08:39,667 --> 00:08:44,333
- <i>and only a child with a pure
- heart could keep the bird safe.</i>
- 104
- 00:08:44,708 --> 00:08:47,833
- <i>My father did not believe a word
- the old man said.</i>
- 105
- 00:08:47,917 --> 00:08:48,917
- Please-- No.
- 106
- 00:08:49,500 --> 00:08:51,292
- I am trusting you.
- Take care of it.
- 107
- 00:08:51,375 --> 00:08:55,542
- <i>But he didn’t want to
- offend him so he let me keep the bird.</i>
- 108
- 00:09:04,375 --> 00:09:08,875
- <i>That night I dreamt of the Crow
- who ruled the realm in-between.</i>
- 109
- 00:10:35,083 --> 00:10:37,583
- Ama.
- Ama.
- 110
- 00:10:40,167 --> 00:10:41,875
- Ama.
- Ama, wake up.
- 111
- 00:10:43,750 --> 00:10:45,542
- Ama. Where is her medicine?
- 112
- 00:11:20,667 --> 00:11:23,125
- <i>Another stranger visited us.</i>
- 113
- 00:11:23,958 --> 00:11:26,250
- <i>But this was no
- ordinary stranger.</i>
- 114
- 00:11:27,667 --> 00:11:30,333
- <i>This was my uncle, Kwabena.</i>
- 115
- 00:11:42,792 --> 00:11:43,833
- Kwabena.
- 116
- 00:11:44,500 --> 00:11:45,333
- Kojo.
- 117
- 00:12:06,583 --> 00:12:08,208
- So how is mother?
- 118
- 00:12:13,333 --> 00:12:14,833
- That’s why I’m here.
- 119
- 00:12:17,417 --> 00:12:18,708
- She’s not well.
- 120
- 00:12:18,792 --> 00:12:20,208
- Esi.
- 121
- 00:12:20,292 --> 00:12:21,708
- What’s wrong with your food?
- 122
- 00:12:22,167 --> 00:12:23,542
- I don’t want fufu.
- 123
- 00:12:23,625 --> 00:12:25,208
- I want rice.
- 124
- 00:12:33,542 --> 00:12:34,667
- Here you go.
- 125
- 00:12:35,208 --> 00:12:36,375
- Kwabena-- No.
- 126
- 00:12:48,958 --> 00:12:51,208
- Buy whatever you want.
- 127
- 00:13:45,792 --> 00:13:49,083
- The Crow is here to
- capture the Sacred Bird.
- 128
- 00:13:54,125 --> 00:13:55,458
- Don’t let him take it.
- 129
- 00:14:06,125 --> 00:14:08,250
- I'll be waiting
- for you in the big city.
- 130
- 00:15:07,750 --> 00:15:13,917
- <i>That night my father had the
- same dream he has had for 7 years.</i>
- 131
- 00:15:14,750 --> 00:15:18,792
- <i>But this time he remembered it
- exactly as it happened.</i>
- 132
- 00:15:19,958 --> 00:15:24,042
- <i>It was the night my uncle married
- the beautiful bride Adwoah.</i>
- 133
- 00:15:24,917 --> 00:15:30,083
- <i>People came from far and wide to
- witness the spectacular wedding.</i>
- 134
- 00:15:31,000 --> 00:15:34,667
- <i>Now everybody knew my father
- loved Adwoah.</i>
- 135
- 00:15:34,917 --> 00:15:37,708
- <i>But she chose his older brother,</i>
- 136
- 00:15:37,958 --> 00:15:40,708
- <i>and it broke my father´s heart.</i>
- 137
- 00:18:42,875 --> 00:18:45,583
- <i>The Vice President went to China</i>
- 138
- 00:18:45,667 --> 00:18:49,625
- <i>with a plan to leverage some
- of our gold site deposits</i>
- 139
- 00:18:49,708 --> 00:18:52,833
- <i>to tackle the program
- for industrialization.</i>
- 140
- 00:18:52,917 --> 00:18:54,375
- This place has changed.
- 141
- 00:18:54,458 --> 00:18:56,917
- This is where the old filling
- station used to be.
- 142
- 00:18:58,083 --> 00:18:59,250
- That’s moved too?
- 143
- 00:18:59,583 --> 00:19:00,417
- Oh, long time.
- 144
- 00:19:00,500 --> 00:19:05,458
- ...<i>is neither against mining</i>
- <i>nor against the Chinese.</i>
- 145
- 00:19:08,500 --> 00:19:09,875
- You see those Chinese men?
- 146
- 00:19:11,333 --> 00:19:12,792
- They run things now.
- 147
- 00:19:14,500 --> 00:19:16,750
- Everywhere you go,
- they are there.
- 148
- 00:21:00,208 --> 00:21:01,208
- Ama.
- 149
- 00:21:02,542 --> 00:21:03,375
- Ama.
- 150
- 00:21:04,583 --> 00:21:06,958
- Ama wake up. I have
- something to tell you.
- 151
- 00:21:08,500 --> 00:21:09,833
- Wake up.
- 152
- 00:21:10,458 --> 00:21:11,833
- Ama.
- 153
- 00:21:53,375 --> 00:21:54,625
- You are here already.
- 154
- 00:21:55,875 --> 00:21:57,958
- So you finally told her
- what happened.
- 155
- 00:22:16,833 --> 00:22:18,250
- Can you believe it?
- 156
- 00:22:20,625 --> 00:22:22,542
- It’s been 7 years.
- 157
- 00:22:27,708 --> 00:22:30,875
- I’m sure that I’m the luckiest person
- right now.
- 158
- 00:22:33,958 --> 00:22:38,958
- Celebrating my wedding
- and funeral anniversary on the same day.
- 159
- 00:22:59,750 --> 00:23:01,417
- Ah.
- 160
- 00:23:01,500 --> 00:23:03,250
- I forgot.
- 161
- 00:23:03,333 --> 00:23:05,708
- You don't drink anymore.
- 162
- 00:23:07,000 --> 00:23:09,042
- Well, I’ll drink for us.
- 163
- 00:24:03,458 --> 00:24:06,250
- So Alejandro and
- Jose are brothers?
- 164
- 00:24:07,000 --> 00:24:07,917
- Yes.
- 165
- 00:24:13,833 --> 00:24:16,417
- So why are they fighting?
- 166
- 00:24:16,792 --> 00:24:20,375
- Sometimes brothers
- fight each other.
- 167
- 00:24:24,333 --> 00:24:27,542
- <i>It is I,
- your one true love.</i>
- 168
- 00:24:28,917 --> 00:24:30,083
- <i>He is watching us</i>
- 169
- 00:24:35,875 --> 00:24:37,167
- <i>Stay away from her.</i>
- 170
- 00:24:37,250 --> 00:24:39,125
- <i>You took something
- from me brother.</i>
- 171
- 00:24:39,542 --> 00:24:41,583
- <i>It is time for me to take
- something back.</i>
- 172
- 00:24:42,333 --> 00:24:45,292
- <i>I swear, I will kill you.</i>
- 173
- 00:24:46,042 --> 00:24:51,792
- So when my father and uncle
- were children did they fight?
- 174
- 00:24:52,042 --> 00:24:53,333
- A lot--
- 175
- 00:24:53,417 --> 00:24:55,125
- When they were children.
- 176
- 00:24:55,583 --> 00:24:57,875
- One day, if I didn’t arrive early,
- 177
- 00:24:57,958 --> 00:25:01,000
- your uncle would have
- drowned your father.
- 178
- 00:25:01,292 --> 00:25:03,583
- <i>Jose is
- under a lot of stress.</i>
- 179
- 00:25:04,208 --> 00:25:05,042
- <i>Jose?</i>
- 180
- 00:25:05,125 --> 00:25:06,458
- <i>It's always about Jose!</i>
- 181
- 00:25:07,458 --> 00:25:08,375
- <i>What about me?</i>
- 182
- 00:25:08,917 --> 00:25:10,833
- <i>Do you care about me, Mom?</i>
- 183
- 00:25:11,125 --> 00:25:14,708
- So will Alejandro and Jose
- stop fighting one day?
- 184
- 00:25:15,083 --> 00:25:17,375
- I don’t think so.
- 185
- 00:25:18,333 --> 00:25:19,208
- Why?
- 186
- 00:25:20,583 --> 00:25:25,167
- Because they both love
- the same woman.
- 187
- 00:25:28,292 --> 00:25:30,917
- Oh, really?
- 188
- 00:25:44,792 --> 00:25:47,625
- Remember where I used to work?
- 189
- 00:25:50,042 --> 00:25:52,833
- Altra Gold?
- 190
- 00:25:54,375 --> 00:25:58,000
- I heard they stopped
- work a long time ago.
- 191
- 00:25:58,750 --> 00:26:00,083
- It's true.
- 192
- 00:26:01,250 --> 00:26:02,250
- But--
- 193
- 00:26:03,500 --> 00:26:05,667
- Before they closed down,
- 194
- 00:26:06,333 --> 00:26:08,000
- they found gold.
- 195
- 00:26:08,333 --> 00:26:10,042
- They found a lot of gold.
- 196
- 00:26:10,458 --> 00:26:13,458
- But they couldn't get all of it
- before the company closed down.
- 197
- 00:26:13,542 --> 00:26:20,042
- So, if you're interested
- we can go try there.
- 198
- 00:26:24,083 --> 00:26:26,375
- Altra Gold-- right now?
- 199
- 00:26:27,417 --> 00:26:29,958
- It sounds dangerous.
- 200
- 00:26:30,458 --> 00:26:33,542
- I don’t think it's
- going to help me.
- 201
- 00:26:34,875 --> 00:26:40,042
- I'm just looking for something
- small to get back on my feet.
- 202
- 00:26:40,333 --> 00:26:41,875
- Not Altra Gold.
- 203
- 00:26:44,667 --> 00:26:46,167
- Ok.
- 204
- 00:26:48,083 --> 00:26:54,583
- It's just an idea. If you're
- not interested, no problem.
- 205
- 00:27:01,583 --> 00:27:04,417
- How many guys work for Apalu?
- 206
- 00:27:05,750 --> 00:27:07,250
- Apalu?
- 207
- 00:27:09,708 --> 00:27:13,667
- You can find him at
- his usual place.
- 208
- 00:27:14,250 --> 00:27:15,833
- Sisi’s Bar?
- 209
- 00:27:42,417 --> 00:27:45,917
- <i>Apalu was my father
- and uncle’s oldest friend.</i>
- 210
- 00:27:46,625 --> 00:27:48,958
- <i>They grew up together
- in the big city.</i>
- 211
- 00:27:49,750 --> 00:27:51,417
- <i>He had had a tough life.</i>
- 212
- 00:27:52,583 --> 00:27:54,083
- <i>He never knew his father.</i>
- 213
- 00:27:54,542 --> 00:27:56,250
- <i>When he was only two months old</i>
- 214
- 00:27:57,000 --> 00:28:01,583
- <i>His mother abandoned him
- in a hotel room and disappeared.</i>
- 215
- 00:28:02,208 --> 00:28:04,542
- <i>It earned him the
- nickname Apalu,</i>
- 216
- 00:28:04,917 --> 00:28:07,375
- <i>which was the name of the
- hotel they found him in.</i>
- 217
- 00:28:20,667 --> 00:28:25,833
- <i>But Apalu didn’t let any
- of this stop him from enjoying life.</i>
- 218
- 00:28:26,375 --> 00:28:30,667
- <i>He run an illegal mining outfit
- that my father used to work for.</i>
- 219
- 00:28:31,292 --> 00:28:34,458
- <i>Of course he was surprised to
- see my father back.</i>
- 220
- 00:28:35,708 --> 00:28:38,083
- To tell you the truth,
- 221
- 00:28:38,417 --> 00:28:44,667
- since you left, no one
- has found much gold.
- 222
- 00:28:45,042 --> 00:28:49,042
- The chiefs have
- sold all the land,
- 223
- 00:28:49,125 --> 00:28:53,833
- and the Chinese have brought
- their heavy duty machines.
- 224
- 00:28:53,917 --> 00:28:56,500
- We can’t compete with them.
- 225
- 00:28:56,833 --> 00:28:59,958
- All the polluted rivers
- you hear about--
- 226
- 00:29:00,042 --> 00:29:01,667
- It's them.
- 227
- 00:30:05,500 --> 00:30:07,458
- Father I swear,
- 228
- 00:30:07,542 --> 00:30:09,875
- the crow came here.
- 229
- 00:30:09,958 --> 00:30:11,500
- If we don't move,
- 230
- 00:30:11,583 --> 00:30:13,750
- it will come back to find us.
- 231
- 00:30:15,125 --> 00:30:16,583
- I don't believe you.
- 232
- 00:30:16,667 --> 00:30:18,833
- It's just your wild imagination.
- 233
- 00:30:33,958 --> 00:30:35,500
- Hey-- Hey
- 234
- 00:30:37,625 --> 00:30:38,542
- I've found some.
- 235
- 00:30:38,625 --> 00:30:39,792
- You found some?
- 236
- 00:30:39,875 --> 00:30:42,000
- True. True.
- Here it is.
- 237
- 00:30:42,375 --> 00:30:43,292
- Here it is.
- 238
- 00:30:51,167 --> 00:30:53,917
- The goods
- haven't arrived yet.
- 239
- 00:30:54,000 --> 00:30:55,333
- What's the reason?
- 240
- 00:30:57,500 --> 00:30:59,083
- That’s not acceptable.
- 241
- 00:30:59,333 --> 00:31:01,417
- I owe people money.
- 242
- 00:31:01,500 --> 00:31:04,250
- I have a deal to close.
- 243
- 00:31:05,542 --> 00:31:06,375
- True.
- 244
- 00:31:07,958 --> 00:31:12,000
- You have to finalize this operation
- the best way possible, okay?
- 245
- 00:31:12,958 --> 00:31:14,375
- Wait a minute.
- 246
- 00:31:15,500 --> 00:31:17,125
- 400 Ghana cedis.
- 247
- 00:31:17,208 --> 00:31:18,542
- Take it or leave it.
- 248
- 00:31:18,625 --> 00:31:19,500
- 400?
- 249
- 00:31:19,583 --> 00:31:20,458
- Yes.
- 250
- 00:31:20,917 --> 00:31:23,083
- Finalize this operation
- and let's see what we can do.
- 251
- 00:31:23,167 --> 00:31:24,250
- We'll take it.
- 252
- 00:31:25,042 --> 00:31:27,000
- Hold on--
- 253
- 00:31:30,875 --> 00:31:32,500
- We need to finalize.
- 254
- 00:31:39,625 --> 00:31:41,875
- Let's see what happens.
- 255
- 00:31:45,958 --> 00:31:49,500
- Let's finish, by all means,
- and finalize.
- 256
- 00:31:51,667 --> 00:31:53,667
- Let's settle it.
- 257
- 00:31:56,750 --> 00:31:58,750
- Let's settle it.
- 258
- 00:32:09,292 --> 00:32:11,417
- I told you, that’s
- how much they pay.
- 259
- 00:32:13,958 --> 00:32:15,333
- 400.
- 260
- 00:32:16,583 --> 00:32:20,792
- That money is for me, you and
- the rest of the boys to share.
- 261
- 00:32:21,625 --> 00:32:23,750
- That’s the price these days.
- 262
- 00:32:26,292 --> 00:32:31,083
- So why did you come to the
- village to find me?
- 263
- 00:32:35,583 --> 00:32:37,250
- No reason.
- 264
- 00:32:38,417 --> 00:32:39,917
- I missed my little brother.
- 265
- 00:32:42,250 --> 00:32:44,792
- You’ve been gone too long,
- brother.
- 266
- 00:32:44,875 --> 00:32:46,292
- You’ve been gone
- for far too long.
- 267
- 00:32:48,250 --> 00:32:50,875
- Forget about everything that
- happened and move forward.
- 268
- 00:32:50,958 --> 00:32:53,708
- I moved forward.
- I moved forward.
- 269
- 00:32:53,792 --> 00:32:56,750
- You coming back has brought
- my mind back to it.
- 270
- 00:32:59,333 --> 00:33:01,167
- You haven’t moved forward.
- 271
- 00:33:01,792 --> 00:33:03,750
- You’ve been hiding.
- 272
- 00:33:04,125 --> 00:33:05,958
- Hiding and moving forward,
- 273
- 00:33:06,042 --> 00:33:08,417
- There is a difference.
- It’s not the same thing.
- 274
- 00:33:10,625 --> 00:33:11,917
- Kwabena--
- 275
- 00:33:12,292 --> 00:33:15,208
- Whatever happened, you should
- be able to forgive me.
- 276
- 00:33:15,292 --> 00:33:19,000
- Not a day goes by that
- I don’t think about it.
- 277
- 00:33:19,542 --> 00:33:20,542
- Ah.
- 278
- 00:33:21,958 --> 00:33:23,542
- Brother forget about it.
- 279
- 00:33:23,625 --> 00:33:26,292
- I won’t forget about it.
- I have to say it.
- 280
- 00:33:26,583 --> 00:33:29,292
- I know what happened
- wasn’t right but...
- 281
- 00:33:31,792 --> 00:33:33,875
- So right now what are
- you going to do?
- 282
- 00:33:34,625 --> 00:33:36,625
- I think about it too.
- 283
- 00:33:37,458 --> 00:33:40,375
- But what are we going to do?
- 284
- 00:33:41,000 --> 00:33:43,292
- The person is dead and gone.
- 285
- 00:33:43,917 --> 00:33:47,542
- There is nothing you can say to
- bring her back to life.
- 286
- 00:33:48,333 --> 00:33:49,500
- You see?
- 287
- 00:33:50,333 --> 00:33:53,667
- So forget about it and
- move forward.
- 288
- 00:33:55,750 --> 00:33:58,583
- As for us--
- 289
- 00:33:58,667 --> 00:34:01,292
- We are waiting for you
- 290
- 00:34:01,667 --> 00:34:03,625
- to come and join us.
- 291
- 00:34:32,458 --> 00:34:33,750
- I told you,
- 292
- 00:34:33,833 --> 00:34:37,000
- I don't believe in those
- spiritual things.
- 293
- 00:34:39,375 --> 00:34:42,792
- Your mother said the
- pastor has healing powers.
- 294
- 00:34:42,875 --> 00:34:45,917
- What's the harm in trying?
- 295
- 00:34:47,542 --> 00:34:49,875
- My mother is old.
- 296
- 00:34:50,375 --> 00:34:54,375
- If you told her to sit in church
- all day, she would.
- 297
- 00:34:55,042 --> 00:34:58,208
- Otherwise she just watches
- telenovelas.
- 298
- 00:34:58,708 --> 00:35:00,542
- I will take her.
- 299
- 00:35:00,625 --> 00:35:03,833
- You can join us if you like.
- 300
- 00:35:57,458 --> 00:35:59,625
- - Hallelujah.
- - Amen.
- 301
- 00:35:59,708 --> 00:36:02,708
- We are going to talk
- a little about Joseph.
- 302
- 00:36:03,458 --> 00:36:05,458
- - Amen.
- - Amen
- 303
- 00:36:05,750 --> 00:36:10,042
- There's a message
- in it that can transform your life.
- 304
- 00:36:10,125 --> 00:36:11,333
- If your relatives reject you,
- 305
- 00:36:11,417 --> 00:36:12,917
- and the world turns
- it's back on you,
- 306
- 00:36:13,000 --> 00:36:14,792
- The one true God
- will be with you.
- 307
- 00:36:14,875 --> 00:36:15,708
- Amen.
- 308
- 00:36:15,792 --> 00:36:17,250
- - Will be with you.
- - Amen.
- 309
- 00:36:17,583 --> 00:36:19,500
- - Will be with you.
- - Amen.
- 310
- 00:36:20,417 --> 00:36:27,042
- 24. They took him and
- put him in a hole.
- 311
- 00:36:27,125 --> 00:36:31,458
- The hole was deep but
- there was no water in it.
- 312
- 00:36:32,167 --> 00:36:35,083
- And they sat down to eat.
- 313
- 00:36:35,417 --> 00:36:36,750
- - Amen.
- - Amen.
- 314
- 00:36:36,917 --> 00:36:38,875
- - Amen.
- - Amen
- 315
- 00:36:38,958 --> 00:36:43,583
- There were some
- travelers passing by.
- 316
- 00:36:44,125 --> 00:36:48,708
- And when they got to
- where the brothers were,
- 317
- 00:36:49,333 --> 00:36:52,375
- they had a sheep
- they wanted to sell.
- 318
- 00:36:52,458 --> 00:36:54,042
- I mean Joseph.
- 319
- 00:36:54,125 --> 00:36:57,333
- So they took Joseph out of the
- hole and sold him
- 320
- 00:36:57,583 --> 00:37:02,083
- to be a slave in another land.
- Beloved, listen.
- 321
- 00:37:02,167 --> 00:37:04,833
- You will
- not be a slave till the end.
- 322
- 00:38:17,708 --> 00:38:21,333
- To be a slave in
- another land. Beloved, listen.
- 323
- 00:38:21,417 --> 00:38:22,875
- You will not be a
- slave till the end.
- 324
- 00:38:22,958 --> 00:38:24,333
- Amen.
- 325
- 00:39:06,625 --> 00:39:09,792
- I think it was the Crow.
- 326
- 00:39:12,292 --> 00:39:13,958
- The Crow?
- 327
- 00:39:14,042 --> 00:39:17,833
- The Crow is who killed the
- Sacred Bird.
- 328
- 00:39:20,667 --> 00:39:23,750
- What do you think the Crow
- really wants?
- 329
- 00:39:24,708 --> 00:39:26,417
- I don’t know.
- 330
- 00:39:29,625 --> 00:39:36,458
- When you find out what the Crow
- wants, come and tell me.
- 331
- 00:39:42,250 --> 00:39:44,250
- Don't touch that cockroach.
- 332
- 00:40:14,292 --> 00:40:16,042
- - Really?
- - Yes.
- 333
- 00:40:17,708 --> 00:40:20,917
- Why didn't they test it
- before they took it?
- 334
- 00:40:21,000 --> 00:40:22,292
- I tell you--
- 335
- 00:40:22,375 --> 00:40:25,333
- Almost 100 thousand U.S. dollars.
- 336
- 00:40:25,417 --> 00:40:29,333
- They exchanged for
- the fake gold.
- 337
- 00:40:29,417 --> 00:40:32,833
- And you know why they
- couldn't go to the Police?
- 338
- 00:40:32,917 --> 00:40:36,583
- Because they didn't have a mining license.
- 339
- 00:40:44,875 --> 00:40:47,583
- These white people are not smart at all.
- 340
- 00:40:48,792 --> 00:40:50,167
- It's surprising.
- 341
- 00:41:36,250 --> 00:41:37,250
- Now what?
- 342
- 00:41:37,625 --> 00:41:38,875
- Forget Apalu.
- 343
- 00:41:40,000 --> 00:41:41,583
- He's a coward. Don't mind him.
- 344
- 00:41:41,667 --> 00:41:43,333
- What he's saying is true.
- 345
- 00:41:43,417 --> 00:41:45,375
- I don't think it's a good
- idea to go back.
- 346
- 00:41:48,833 --> 00:41:50,000
- Kojo.
- 347
- 00:41:50,875 --> 00:41:53,417
- This is our last chance
- to go to Altra Gold.
- 348
- 00:41:55,750 --> 00:41:57,625
- Our last chance.
- 349
- 00:41:57,875 --> 00:42:02,333
- I already told you, Altra Gold
- is too dangerous.
- 350
- 00:42:05,125 --> 00:42:06,333
- Look--
- 351
- 00:42:06,583 --> 00:42:08,292
- What are you afraid of?
- 352
- 00:42:08,375 --> 00:42:11,250
- If we go and find gold-- fine.
- 353
- 00:42:11,875 --> 00:42:16,000
- If we don't find any-- we don't
- lose anything.
- 354
- 00:42:20,292 --> 00:42:22,125
- It's dangerous.
- 355
- 00:42:22,208 --> 00:42:23,583
- It doesn't matter.
- 356
- 00:42:23,667 --> 00:42:25,500
- If you're brave you
- will find some.
- 357
- 00:42:27,167 --> 00:42:29,333
- I know there's gold there.
- 358
- 00:42:41,542 --> 00:42:43,208
- I'll think about it.
- 359
- 00:42:43,292 --> 00:42:45,583
- You’ll think about it?
- 360
- 00:43:09,375 --> 00:43:13,125
- When you think about it--
- Remember.
- 361
- 00:44:01,542 --> 00:44:03,250
- <i>No, no don’t worry.</i>
- 362
- 00:44:03,333 --> 00:44:04,333
- <i>He's my brother.</i>
- 363
- 00:44:05,542 --> 00:44:07,167
- <i>He is not going to
- do anything.</i>
- 364
- 00:44:08,750 --> 00:44:09,792
- <i>Calm down.</i>
- 365
- 00:44:11,708 --> 00:44:12,542
- <i>Maria</i>
- 366
- 00:47:16,667 --> 00:47:19,000
- How deep do you think it is?
- 367
- 00:47:21,542 --> 00:47:22,625
- I don't know.
- 368
- 00:47:25,667 --> 00:47:26,708
- Did you bring a rope?
- 369
- 00:47:31,125 --> 00:47:32,458
- Please, Kwabena.
- 370
- 00:47:33,583 --> 00:47:35,458
- Please, Kwabena.
- Please, help me.
- 371
- 00:49:22,667 --> 00:49:25,167
- <i>My mother and I
- went to the bar where my father</i>
- 372
- 00:49:25,250 --> 00:49:27,792
- <i>and uncle would usually meet.</i>
- 373
- 00:49:27,875 --> 00:49:29,542
- <i>There we saw Apalu.</i>
- 374
- 00:49:29,625 --> 00:49:30,958
- Good evening.
- 375
- 00:49:31,042 --> 00:49:32,292
- <i>We asked him if he had seen</i>
- 376
- 00:49:32,375 --> 00:49:35,375
- <i>my father and he said no.</i>
- 377
- 00:49:35,458 --> 00:49:37,750
- <i>But when I asked him
- about my Uncle,</i>
- 378
- 00:49:38,125 --> 00:49:40,208
- <i>he grew very confused.</i>
- 379
- 00:49:40,292 --> 00:49:44,125
- <i>He said my Uncle had been
- gone for seven years.</i>
- 380
- 00:50:28,833 --> 00:50:30,500
- I don't know if
- it happens like that.
- 381
- 00:50:30,583 --> 00:50:31,708
- I don't know what to say.
- 382
- 00:50:31,792 --> 00:50:35,000
- You wanna come home,
- we'll talk. Okay?
- 383
- 00:50:36,250 --> 00:50:38,250
- I will call you later.
- 384
- 00:50:38,833 --> 00:50:39,792
- I will call you.
- 385
- 00:50:40,625 --> 00:50:41,833
- Alright, bye.
- 386
- 00:50:47,792 --> 00:50:51,333
- We will send a
- search party to find him.
- 387
- 00:50:51,417 --> 00:50:55,667
- But it's very difficult work.
- 388
- 00:50:57,792 --> 00:50:59,208
- Um.
- 389
- 00:51:01,375 --> 00:51:07,375
- We have to motivate the boys.
- 390
- 00:51:07,458 --> 00:51:09,708
- You understand?
- 391
- 00:51:12,000 --> 00:51:14,292
- You have something small?
- 392
- 00:51:16,375 --> 00:51:19,083
- Sir, I don't have any money.
- 393
- 00:51:19,167 --> 00:51:20,125
- Bring your voice down.
- 394
- 00:51:20,208 --> 00:51:21,875
- Why...
- 395
- 00:51:21,958 --> 00:51:24,417
- Why are you being so loud? Hmm?
- 396
- 00:51:31,792 --> 00:51:34,833
- You don't have anything--
- small?
- 397
- 00:51:34,917 --> 00:51:37,375
- I don't have anything, Sir.
- 398
- 00:51:37,792 --> 00:51:38,625
- Really?
- 399
- 00:51:38,708 --> 00:51:40,417
- I don't have anything.
- 400
- 00:51:41,375 --> 00:51:42,375
- Okay.
- 401
- 00:52:01,250 --> 00:52:05,167
- <i>We just heard from our reporter</i>
- 402
- 00:52:05,250 --> 00:52:08,000
- <i>about the illegal miner
- who went missing.</i>
- 403
- 00:52:08,083 --> 00:52:10,083
- <i>The sad news is that</i>
- 404
- 00:52:10,375 --> 00:52:11,708
- <i>by the time they found him,</i>
- 405
- 00:52:12,125 --> 00:52:13,375
- <i>He was dead.</i>
- 406
- 00:53:38,625 --> 00:53:40,167
- Okay. Okay.
- 407
- 00:53:41,958 --> 00:53:45,583
- Okay. One... two...
- 408
- 00:53:59,708 --> 00:54:00,708
- Okay.
- 409
- 00:54:27,708 --> 00:54:30,667
- No-- I can’t die here.
- 410
- 00:57:26,833 --> 00:57:30,458
- <i>Word spread fast
- about my father's disappearance.</i>
- 411
- 00:57:30,833 --> 00:57:32,958
- <i>The radio and newspapers
- said the police were</i>
- 412
- 00:57:33,042 --> 00:57:36,292
- <i>not doing enough
- to find him.</i>
- 413
- 00:57:36,375 --> 00:57:38,000
- <i>The police called
- in one of their</i>
- 414
- 00:57:38,083 --> 00:57:41,417
- <i>best detectives from
- a neighboring town.</i>
- 415
- 00:57:41,500 --> 00:57:44,583
- <i>His name was Detective Koomson.</i>
- 416
- 00:57:46,375 --> 00:57:48,583
- <i>He did everything by the book.</i>
- 417
- 00:57:49,250 --> 00:57:52,875
- <i>Within 24 hours he had
- arrested the Chinese men</i>
- 418
- 00:57:52,958 --> 00:57:56,708
- <i>he believed were responsible
- for my father's disappearance.</i>
- 419
- 00:58:02,042 --> 00:58:06,333
- <i>But, by the time my mother
- and I arrived at the station,</i>
- 420
- 00:58:07,292 --> 00:58:09,375
- <i>the Chinese men had
- been processed,</i>
- 421
- 00:58:09,833 --> 00:58:12,625
- <i>released, and already
- left the country.</i>
- 422
- 00:58:23,792 --> 00:58:25,542
- <i>On the 7th night,</i>
- 423
- 00:58:25,625 --> 00:58:27,625
- <i>I dreamt about my father.</i>
- 424
- 00:58:28,583 --> 00:58:33,333
- <i>I finally realized the true meaning
- of the vision he had when I was born.</i>
- 425
- 00:58:34,083 --> 00:58:36,583
- <i>The night the sky illuminated,</i>
- 426
- 00:58:36,667 --> 00:58:39,333
- <i>and golden droplets rained
- from the heavens,</i>
- 427
- 00:58:40,208 --> 00:58:43,667
- <i>I was the only one who could
- save my father.</i>
- 428
- 01:01:17,042 --> 01:01:18,250
- Uncle Kwabena--
- 429
- 01:01:18,333 --> 01:01:20,417
- Are you the Crow?
- 430
- 01:01:21,292 --> 01:01:24,583
- I am whatever your mind tells you I am.
- 431
- 01:01:27,750 --> 01:01:29,708
- Where are you hiding my father?
- 432
- 01:01:31,042 --> 01:01:33,375
- Your father is where he has always been.
- 433
- 01:01:34,667 --> 01:01:36,792
- Where people who suffer from guilt are.
- 434
- 01:01:40,708 --> 01:01:43,167
- Me and Adwoa had an accident.
- 435
- 01:01:43,667 --> 01:01:46,167
- I said, where are you hiding my father?
- 436
- 01:01:47,292 --> 01:01:51,250
- Me and Adwoa had an accident
- on the day of my wedding.
- 437
- 01:01:52,667 --> 01:01:54,875
- That night we died.
- 438
- 01:01:55,292 --> 01:01:56,833
- Your father was
- supposed to die too.
- 439
- 01:01:58,083 --> 01:01:59,833
- But he lived.
- 440
- 01:02:00,750 --> 01:02:03,792
- We have waited for
- him for a while.
- 441
- 01:02:03,875 --> 01:02:07,917
- We are now at the land
- where the sky meets the earth,
- 442
- 01:02:08,000 --> 01:02:11,208
- and people walk upside down.
- 443
- 01:02:11,292 --> 01:02:13,208
- If your father is not with us,
- 444
- 01:02:13,292 --> 01:02:15,625
- we can’t cross into
- the afterlife.
- 445
- 01:02:16,250 --> 01:02:18,542
- So right now we are
- waiting for him.
- 446
- 01:02:18,625 --> 01:02:21,958
- We are waiting for your father
- to come and join us.
- 447
- 01:02:24,125 --> 01:02:27,208
- So if you are dead,
- how are you alive?
- 448
- 01:02:28,042 --> 01:02:29,667
- I am dead.
- 449
- 01:02:30,375 --> 01:02:32,458
- But in your father's
- mind, I am still alive.
- 450
- 01:02:32,542 --> 01:02:35,792
- But the truth is, I am
- not among the living.
- 451
- 01:02:35,875 --> 01:02:39,375
- Your father jumped into
- the mine all by himself.
- 452
- 01:02:41,375 --> 01:02:43,375
- What mine?
- 453
- 01:02:45,708 --> 01:02:46,708
- Hmm.
- 454
- 01:02:49,708 --> 01:02:52,042
- I can’t tell you.
- 455
- 01:02:52,333 --> 01:02:56,375
- But if you want to
- save your father,
- 456
- 01:02:56,458 --> 01:02:58,708
- then time is running out.
- 457
- 01:02:58,792 --> 01:03:03,333
- You will have to hurry up
- because you don’t have time.
- 458
- 01:03:03,875 --> 01:03:05,917
- Where is the Sacred Bird?
- 459
- 01:05:18,708 --> 01:05:20,625
- <i>I realized,</i>
- 460
- 01:05:21,083 --> 01:05:23,083
- <i>the Crow was my Uncle,</i>
- 461
- 01:05:23,792 --> 01:05:25,917
- <i>and the Sacred Bird
- was my father.</i>
- 462
- 01:05:27,292 --> 01:05:28,667
- <i>I set it free,</i>
- 463
- 01:05:29,625 --> 01:05:32,625
- <i>and it journeyed through
- time and space,</i>
- 464
- 01:05:33,042 --> 01:05:34,917
- <i>through earth and sky,</i>
- 465
- 01:05:35,583 --> 01:05:38,250
- <i>until it showed me
- where my father was.</i>
- 466
- 01:06:53,333 --> 01:06:54,333
- Father!
- 467
- 01:07:17,458 --> 01:07:18,667
- Sir, it's him.
- 468
- 01:07:20,792 --> 01:07:22,333
- You won't believe it.
- 469
- 01:08:36,750 --> 01:08:37,750
- Father,
- 470
- 01:08:38,375 --> 01:08:41,583
- I know what the Crow wants.
- 471
- 01:08:41,667 --> 01:08:48,042
- He wants you to come
- and join him.
- 472
- 01:08:48,125 --> 01:08:50,208
- Don't go.
- 473
- 01:08:50,458 --> 01:08:52,208
- Father don't go.
- 474
- 01:08:52,750 --> 01:08:55,667
- Father don't go.
- 475
- 01:08:56,458 --> 01:08:58,167
- Don't go.
- 476
- 01:08:59,583 --> 01:09:01,167
- Don't go.
- 477
- 01:09:40,917 --> 01:09:44,375
- <i>That night my father died.</i>
- 478
- 01:09:47,708 --> 01:09:50,917
- <i>I could hear the crows
- everywhere.</i>
- 479
- 01:09:52,292 --> 01:09:55,042
- <i>There were no celebrations.</i>
- 480
- 01:09:55,125 --> 01:09:56,833
- <i>No triumphant chants.</i>
- 481
- 01:10:00,417 --> 01:10:02,958
- <i>Just a solemn welcome for my father</i>
- 482
- 01:10:03,292 --> 01:10:06,208
- <i>by those waiting to cross
- into the afterlife.</i>
- 483
- 01:11:17,958 --> 01:11:20,667
- <i>Whenever I think about my father,</i>
- 484
- 01:11:21,042 --> 01:11:23,792
- <i>I think about the good times we had.</i>
- 485
- 01:11:24,083 --> 01:11:26,208
- <i>The stories he told me,</i>
- 486
- 01:11:26,583 --> 01:11:29,583
- <i>and the world full of magic
- he introduced me to.</i>
- 487
- 01:11:30,875 --> 01:11:34,042
- <i>And I know he is always with me.</i>
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement