lordkinsaw

acrimony arabic

Jun 26th, 2018
205
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 154.49 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:01:14,725 --> 00:01:18,510
  3. ما الذي أحتاج إلى الالتزام به؟
  4. تحذيرات المحكمة؟
  5.  
  6. 2
  7. 00:01:19,740 --> 00:01:23,491
  8. يبدو واضحا لي أنك لا تفعل ذلك
  9. يأخذ الأمر على محمل الجد.
  10.  
  11. 3
  12. 00:01:25,910 --> 00:01:28,840
  13. لن أسمح لها بالمتابعة
  14. يعذب هؤلاء الناس.
  15.  
  16. 4
  17. 00:01:28,880 --> 00:01:30,090
  18. هل هو واضح؟
  19.  
  20. 5
  21. 00:01:31,883 --> 00:01:35,220
  22. إذا كنت لا تلتزم بهذا الأمر
  23. من التقييد ، أضمن ...
  24.  
  25. 6
  26. 00:01:35,742 --> 00:01:38,890
  27. ستقضي 40 يومًا
  28. في السجن العام.
  29.  
  30. 7
  31. 00:01:39,857 --> 00:01:41,045
  32. أنا جاد
  33.  
  34. 8
  35. 00:01:41,342 --> 00:01:42,725
  36. واحد أكثر سوء المعاملة.
  37.  
  38. 9
  39. 00:01:46,310 --> 00:01:50,662
  40. ما يبدو واضحا للمحكمة
  41. من يحتاج إلى مساعدة مهنية ...
  42.  
  43. 10
  44. 00:01:50,742 --> 00:01:52,954
  45. والمشورة
  46. لإدارة الغضب.
  47.  
  48. 11
  49. 00:01:54,360 --> 00:01:57,017
  50. نقترح عليك البحث عن
  51. نصيحة ...
  52.  
  53. 12
  54. 00:01:57,245 --> 00:02:00,325
  55. ولكن لأنك لا تستطيع أو لا تريد ذلك
  56. للقيام بذلك طواعية ...
  57.  
  58. 13
  59. 00:02:00,412 --> 00:02:03,540
  60. سأطلب هذا
  61. كجزء من حريتهم.
  62.  
  63. 14
  64. 00:02:04,870 --> 00:02:06,354
  65. كان هذا واضحا؟
  66.  
  67. 15
  68. 00:02:09,171 --> 00:02:11,506
  69. هل هذا واضح بما فيه الكفاية؟
  70.  
  71. 16
  72. 00:02:11,897 --> 00:02:12,980
  73. ميليندا؟
  74.  
  75. 17
  76. 00:02:14,548 --> 00:02:15,834
  77. نعم يا سيادة
  78.  
  79. 18
  80. 00:02:20,405 --> 00:02:23,108
  81. <b> ACRIM NIA </ b>
  82.  
  83. 19
  84. 00:02:23,140 --> 00:02:26,080
  85. BITE ، RAGE ، RANCOR ،
  86. استعادة ، معاناة
  87.  
  88. 20
  89. 00:02:26,140 --> 00:02:29,097
  90. M WILL، DIO، ANIMOSIDADE،
  91. RESSENTIENTO، INIMIZADE
  92.  
  93. 21
  94. 00:02:29,120 --> 00:02:32,097
  95. أنتاجونيز ، يجرؤ ،
  96. الاحترام ، MALDADE ، على الرغم من
  97.  
  98. 22
  99. 00:02:32,152 --> 00:02:33,653
  100. malevolence ، وتهيج ، والسم.
  101.  
  102. 23
  103. 00:02:34,748 --> 00:02:35,765
  104. لذلك ...
  105.  
  106. 24
  107. 00:02:37,028 --> 00:02:39,257
  108. هل تعتقد أن لديك مشكلة الغضب؟
  109.  
  110. 25
  111. 00:02:40,740 --> 00:02:43,051
  112. بالطبع ، نعم ،
  113. لدي مشكلة الغضب.
  114.  
  115. 26
  116. 00:02:45,485 --> 00:02:46,691
  117. اعتقد
  118.  
  119. 27
  120. 00:02:46,875 --> 00:02:48,919
  121. من يحق لهذا الغضب؟
  122.  
  123. 28
  124. 00:02:53,250 --> 00:02:56,657
  125. كيف تسالني
  126. إذا كان لدي الحق في أن أكون جائعا.
  127.  
  128. 29
  129. 00:03:01,120 --> 00:03:02,691
  130. لقد تسبب في كل هذا.
  131.  
  132. 30
  133. 00:03:03,268 --> 00:03:04,302
  134. كل شيء.
  135.  
  136. 31
  137. 00:03:04,640 --> 00:03:06,800
  138. ليس انا
  139. ابن الأم يدين لي!
  140.  
  141. 32
  142. 00:03:06,977 --> 00:03:08,360
  143. ماذا تعتقد انه مدين لك؟
  144.  
  145. 33
  146. 00:03:08,560 --> 00:03:10,771
  147. كل ما لديه.
  148.  
  149. 34
  150. 00:03:13,297 --> 00:03:14,690
  151. لماذا تشعر به؟
  152.  
  153. 35
  154. 00:03:21,805 --> 00:03:23,370
  155. أنت لا تعرف ما فعله بي
  156.  
  157. 36
  158. 00:03:24,440 --> 00:03:25,685
  159. أنت لا تعلم.
  160.  
  161. 37
  162. 00:03:27,565 --> 00:03:29,137
  163. هل تريد أن تخبرني ما هي؟
  164.  
  165. 38
  166. 00:03:30,114 --> 00:03:31,460
  167. هل لدي بديل؟
  168.  
  169. 39
  170. 00:03:32,217 --> 00:03:33,920
  171. لدينا كل البدائل.
  172.  
  173. 40
  174. 00:03:35,460 --> 00:03:38,702
  175. ليس عند اللعين
  176. القاضي يجعلني أجلس هنا.
  177.  
  178. 41
  179. 00:03:41,057 --> 00:03:44,285
  180. انظروا ، هذا ليس عدلاً ، أليس كذلك؟
  181.  
  182. 42
  183. 00:03:50,331 --> 00:03:54,817
  184. هذا الرجل المؤسف يعذبني
  185. والسير مجانا من قبل.
  186.  
  187. 43
  188. 00:04:01,262 --> 00:04:02,490
  189. ماذا تكتب؟
  190.  
  191. 44
  192. 00:04:03,062 --> 00:04:04,137
  193. S شروحه.
  194.  
  195. 45
  196. 00:04:05,617 --> 00:04:07,120
  197. ما هي هذه الملاحظات؟
  198.  
  199. 46
  200. 00:04:09,875 --> 00:04:11,209
  201. هل أنا نمط نمطي؟
  202.  
  203. 47
  204. 00:04:12,919 --> 00:04:14,671
  205. ما رايك؟
  206.  
  207. 48
  208. 00:04:15,040 --> 00:04:16,182
  209. أوه لا!
  210.  
  211. 49
  212. 00:04:19,148 --> 00:04:21,600
  213. لقد تعبت من سماع هذا.
  214.  
  215. 50
  216. 00:04:23,131 --> 00:04:26,480
  217. عندما تكون المرأة السوداء غاضبة ،
  218. هو الصورة النمطية.
  219.  
  220. 51
  221. 00:04:27,142 --> 00:04:29,227
  222. أو هو يخاطب الرجال.
  223.  
  224. 52
  225. 00:04:30,430 --> 00:04:32,091
  226. ماذا تظن أنك فعلت؟
  227.  
  228. 53
  229. 00:04:32,160 --> 00:04:33,205
  230. بقرة ...
  231.  
  232. 54
  233. 00:04:34,065 --> 00:04:35,775
  234. هل تستمع لي؟
  235.  
  236. 55
  237. 00:04:37,527 --> 00:04:40,405
  238. أنا لم أفعل أي شيء له.
  239.  
  240. 56
  241. 00:04:44,743 --> 00:04:46,995
  242. كنت دائما ما هو
  243. يريدني أن أذهب.
  244.  
  245. 57
  246. 00:04:49,142 --> 00:04:50,291
  247. كنت ...
  248.  
  249. 58
  250. 00:04:52,370 --> 00:04:54,925
  251. كنت قويا عندما كان
  252. كان بحاجة لي للذهاب.
  253.  
  254. 59
  255. 00:04:55,605 --> 00:04:58,845
  256. تظاهرت بأنني ضعيف
  257. عندما يريد.
  258.  
  259. 60
  260. 00:05:00,491 --> 00:05:02,245
  261. كنت مثير للشفقة.
  262.  
  263. 61
  264. 00:05:16,230 --> 00:05:18,874
  265. لا تقل لي ليس لدي
  266. الحق في أن تغضب.
  267.  
  268. 62
  269. 00:05:19,817 --> 00:05:21,611
  270. هل تعتقد أنني قلت ذلك؟
  271.  
  272. 63
  273. 00:05:23,148 --> 00:05:25,262
  274. لا يهمني
  275. مع ما قلته
  276.  
  277. 64
  278. 00:05:25,320 --> 00:05:26,440
  279. لكن هذا خطأ.
  280.  
  281. 65
  282. 00:05:26,514 --> 00:05:28,274
  283. كل شيء خاطئ.
  284.  
  285. 66
  286. 00:05:28,314 --> 00:05:29,634
  287. دعونا نفعل شيئا.
  288.  
  289. 67
  290. 00:05:30,834 --> 00:05:32,708
  291. لأننا لم نبدأ
  292. من البداية؟
  293.  
  294. 68
  295. 00:05:34,325 --> 00:05:38,011
  296. ساعدني على فهم الظلم ،
  297. قل لي ما حدث.
  298.  
  299. 69
  300. 00:05:44,502 --> 00:05:46,080
  301. أين تريد أن أبدأ؟
  302.  
  303. 70
  304. 00:05:49,428 --> 00:05:51,068
  305. أتذكر كل يوم.
  306.  
  307. 71
  308. 00:05:53,337 --> 00:05:54,440
  309. هذه هي المشكلة.
  310.  
  311. 72
  312. 00:05:55,668 --> 00:05:56,805
  313. لا انسى
  314.  
  315. 73
  316. 00:05:57,400 --> 00:06:00,222
  317. لا أستطيع الخروج من رأسي.
  318.  
  319. 74
  320. 00:06:01,628 --> 00:06:02,668
  321. لذلك ...
  322.  
  323. 75
  324. 00:06:05,160 --> 00:06:06,771
  325. أين تريد أن أبدأ؟
  326.  
  327. 76
  328. 00:06:08,205 --> 00:06:10,257
  329. حسنا ، ابدأ في البداية.
  330.  
  331. 77
  332. 00:06:12,422 --> 00:06:14,360
  333. - صحيح.
  334. "كيف قابلته؟"
  335.  
  336. 78
  337. 00:06:14,925 --> 00:06:16,154
  338. كانت السماء تمطر.
  339.  
  340. 79
  341. 00:06:19,000 --> 00:06:20,577
  342. <i> كنت في الكلية </ i>
  343.  
  344. 80
  345. 00:06:21,548 --> 00:06:23,274
  346. كنت ما زلت أدرس
  347.  
  348. 81
  349. 00:06:24,380 --> 00:06:26,097
  350. <i> لقد أمطرت بشدة </ i>
  351.  
  352. 82
  353. 00:06:26,970 --> 00:06:30,308
  354. أنا لا أعرف لماذا يحدث لي
  355. بعض الأشياء في المطر ، </ i>
  356.  
  357. 83
  358. 00:06:30,657 --> 00:06:31,994
  359. <i> بالقرب من الماء </ i>
  360.  
  361. 84
  362. 00:06:33,480 --> 00:06:37,217
  363. أنا سوف أعود إلى عنبر النوم
  364. عندما واجهته. </ i>
  365.  
  366. 85
  367. 00:06:37,480 --> 00:06:39,060
  368. -لا!
  369. اللعنة!
  370.  
  371. 86
  372. 00:06:39,108 --> 00:06:40,190
  373. لا ، لا!
  374.  
  375. 87
  376. 00:06:40,220 --> 00:06:43,274
  377. "لماذا لا تشاهد ما تفعله؟"
  378. - لقد كنت أنت من ضربني!
  379.  
  380. 88
  381. 00:06:45,125 --> 00:06:46,594
  382. فتاة ، ما مشكلتك؟
  383.  
  384. 89
  385. 00:06:49,297 --> 00:06:50,382
  386. اللعنة!
  387.  
  388. 90
  389. 00:06:57,965 --> 00:06:58,982
  390. مرحبا.
  391.  
  392. 91
  393. 00:06:59,325 --> 00:07:00,794
  394. ميليسا هو؟
  395.  
  396. 92
  397. 00:07:01,885 --> 00:07:03,508
  398. لا يوجد ميليسا هنا.
  399.  
  400. 93
  401. 00:07:03,960 --> 00:07:05,222
  402. أوه ، ميليندا.
  403.  
  404. 94
  405. 00:07:05,680 --> 00:07:06,800
  406. ماذا تريدى
  407.  
  408. 95
  409. 00:07:07,268 --> 00:07:09,130
  410. من؟
  411. - الأبله.
  412.  
  413. 96
  414. 00:07:09,668 --> 00:07:11,130
  415. عذرا ، خذها.
  416.  
  417. 97
  418. 00:07:11,520 --> 00:07:12,840
  419. لدي بعض الأوراق منك.
  420.  
  421. 98
  422. 00:07:13,125 --> 00:07:15,177
  423. عظيم ، جيد جدا.
  424.  
  425. 99
  426. 00:07:16,108 --> 00:07:18,017
  427. وأعتقد أن لديك
  428. بعض من الألغام.
  429.  
  430. 100
  431. 00:07:18,100 --> 00:07:19,662
  432. أنا لا آسف
  433.  
  434. 101
  435. 00:07:20,731 --> 00:07:21,782
  436. توما.
  437.  
  438. 102
  439. 00:07:21,822 --> 00:07:22,850
  440. اغفر لها.
  441.  
  442. 103
  443. 00:07:22,880 --> 00:07:24,942
  444. انها سيئة في التاريخ ،
  445. وكان اختبار اليوم.
  446.  
  447. 104
  448. 00:07:24,971 --> 00:07:26,005
  449. سارة!
  450.  
  451. 105
  452. 00:07:27,428 --> 00:07:28,490
  453. مع السلامة.
  454.  
  455. 106
  456. 00:07:28,554 --> 00:07:31,028
  457. انظر ، أنا آسف على البحث.
  458. أعطيتك
  459.  
  460. 107
  461. 00:07:31,150 --> 00:07:33,531
  462. أتركز جدا
  463. عندما أعمل في مشروع.
  464.  
  465. 108
  466. 00:07:34,228 --> 00:07:36,314
  467. - اسف
  468. - حسناً ، أنت.
  469.  
  470. 109
  471. 00:07:36,365 --> 00:07:38,125
  472. ولكن إذا كنت سوف يغفر لي الآن ...
  473.  
  474. 110
  475. 00:07:38,160 --> 00:07:40,348
  476. أنا تحت 24 ساعة
  477. لإنهاء واجبي.
  478.  
  479. 111
  480. 00:07:40,460 --> 00:07:41,753
  481. لذلك وداعا
  482.  
  483. 112
  484. 00:07:41,817 --> 00:07:45,177
  485. حسنا ، هناك العديد من الأخطاء.
  486. في الصفحات الأربع الأولى و ...
  487.  
  488. 113
  489. 00:07:45,250 --> 00:07:47,165
  490. حقائق الحرب
  491. الامريكيون من اصل اسباني مخطئون.
  492.  
  493. 114
  494. 00:07:47,365 --> 00:07:49,245
  495. البروفيسور هوف
  496. سترى ذلك في الوقت المناسب.
  497.  
  498. 115
  499. 00:07:50,428 --> 00:07:51,550
  500. كيف تعرف ذلك؟
  501.  
  502. 116
  503. 00:07:51,840 --> 00:07:53,257
  504. درست معه العام الماضي.
  505.  
  506. 117
  507. 00:07:54,400 --> 00:07:56,302
  508. آسف على قراءة الخاص بك
  509. الصفحات الأولى.
  510.  
  511. 118
  512. 00:07:57,382 --> 00:07:58,954
  513. أخذت "أ" في فصله.
  514.  
  515. 119
  516. 00:07:59,742 --> 00:08:00,930
  517. يمكنني مساعدتك إذا أردت
  518.  
  519. 120
  520. 00:08:02,651 --> 00:08:06,622
  521. كنت غاضبة جدا
  522. عندما قابلته ، </ i>
  523.  
  524. 121
  525. 00:08:06,680 --> 00:08:08,982
  526. <i> لم ألاحظ حتى كم كان وسيمًا. </ i>
  527.  
  528. 122
  529. 00:08:09,045 --> 00:08:10,885
  530. من فضلكم؟
  531. -كان وسيم
  532.  
  533. 123
  534. 00:08:11,280 --> 00:08:12,468
  535. <i> أنا أدرك هذا. </ i>
  536.  
  537. 124
  538. 00:08:12,594 --> 00:08:15,560
  539. العلامة & lt ؛ ط & GT ، والشيطان يعرف كيف
  540. لتعيين فخ. </ i>
  541.  
  542. 125
  543. 00:08:15,851 --> 00:08:19,600
  544. <ط> هناك حق ، أمامي ،
  545. كان كل ما أحببتُه. </ i>
  546.  
  547. 126
  548. 00:08:20,250 --> 00:08:22,817
  549. <ط> كان مدبوغة ، مثير. </ I>
  550.  
  551. 127
  552. 00:08:23,525 --> 00:08:25,417
  553. كان عام 1497.
  554. -لا!
  555.  
  556. 128
  557. 00:08:25,514 --> 00:08:28,548
  558. انظر ، من الصعب علي حفظ
  559. هل يمكنك أخذ استراحة؟
  560.  
  561. 129
  562. 00:08:28,697 --> 00:08:30,565
  563. لا أريد أن أتحدث بعد الآن
  564. من هذه الأشياء.
  565.  
  566. 130
  567. 00:08:30,811 --> 00:08:33,565
  568. "ليس هناك الكثير من الوقت."
  569. - الكثير ، هاه؟
  570.  
  571. 131
  572. 00:08:34,220 --> 00:08:36,131
  573. رأسي ممتلئ.
  574.  
  575. 132
  576. 00:08:37,100 --> 00:08:39,580
  577. لذلك دعونا نتحدث عنك.
  578.  
  579. 133
  580. 00:08:40,417 --> 00:08:43,434
  581. الأدوار التي تريدها
  582. ماذا كانوا؟
  583.  
  584. 134
  585. 00:08:43,594 --> 00:08:44,690
  586. قل لي
  587.  
  588. 135
  589. 00:08:44,790 --> 00:08:47,040
  590. أعتقد أن لدي الحل.
  591. لمشكلة قديمة.
  592.  
  593. 136
  594. 00:08:47,862 --> 00:08:49,970
  595. سوف أقوم بإنشاء بطارية
  596. الذي يحمل نفسه.
  597.  
  598. 137
  599. 00:08:51,070 --> 00:08:55,022
  600. إذا كان يعمل ،
  601. انها للسيارات والبيوت وكل شيء.
  602.  
  603. 138
  604. 00:08:55,660 --> 00:08:58,817
  605. سأكون غنيا جدا
  606. ومساعدة البيئة ، بالطبع.
  607.  
  608. 139
  609. 00:08:59,222 --> 00:09:00,480
  610. بالتأكيد.
  611.  
  612. 140
  613. 00:09:02,120 --> 00:09:06,217
  614. <ط> كان ساحرا جدا ، وأنيقة! </ I>
  615.  
  616. 141
  617. 00:09:06,897 --> 00:09:11,880
  618. أنا فقط أردت ذلك ، في تلك اللحظة ،
  619. جاء شخص ما ليقول لي ؛ </ i>
  620.  
  621. 142
  622. 00:09:12,308 --> 00:09:16,240
  623. العلامة & lt ؛ ط & GT ، "فتاة ، تشغيل أسرع من
  624. لأن هذا الرجل ... </ i>
  625.  
  626. 143
  627. 00:09:16,748 --> 00:09:18,371
  628. <i> سوف أتركك مدمرًا </ i>
  629.  
  630. 144
  631. 00:09:18,628 --> 00:09:19,811
  632. كيف ذهبت؟
  633.  
  634. 145
  635. 00:09:20,131 --> 00:09:21,171
  636. قل لي
  637.  
  638. 146
  639. 00:09:23,737 --> 00:09:24,902
  640. لكننا درسنا
  641.  
  642. 147
  643. 00:09:25,125 --> 00:09:26,165
  644. أوه ، أنا آسفة
  645.  
  646. 148
  647. 00:09:26,200 --> 00:09:28,090
  648. سأتحدث إلى الأستاذ هوف ،
  649. ربما سأعطيك فرصة أخرى
  650.  
  651. 149
  652. 00:09:28,137 --> 00:09:29,651
  653. لا ، لا ، أنت؟
  654.  
  655. 150
  656. 00:09:29,730 --> 00:09:32,240
  657. هذا هو المال القيت بعيدا.
  658.  
  659. 151
  660. 00:09:33,230 --> 00:09:35,091
  661. لا أستطيع القيام به
  662. هذا مع والدتي.
  663.  
  664. 152
  665. 00:09:36,490 --> 00:09:39,645
  666. في الحقيقة
  667. كانت مندهشة أنني جئت للدراسة.
  668.  
  669. 153
  670. 00:09:40,950 --> 00:09:42,777
  671. لم أكن ذكية ،
  672. مثل أخواتي.
  673.  
  674. 154
  675. 00:09:44,508 --> 00:09:45,600
  676. تعالي هنا
  677.  
  678. 155
  679. 00:09:49,948 --> 00:09:51,142
  680. ميليندا.
  681.  
  682. 156
  683. 00:09:53,188 --> 00:09:54,222
  684. مرحبا.
  685.  
  686. 157
  687. 00:09:54,571 --> 00:09:55,720
  688. ماذا تفعلين هنا؟
  689.  
  690. 158
  691. 00:09:55,794 --> 00:09:56,851
  692. ماما.
  693.  
  694. 159
  695. 00:09:57,520 --> 00:10:01,045
  696. <i> كانت أخواتي تقول
  697. أن أمي قد ماتت </ i>
  698.  
  699. 160
  700. 00:10:01,634 --> 00:10:02,840
  701. لا!
  702.  
  703. 161
  704. 00:10:02,902 --> 00:10:05,365
  705. كنت دائما قريبة جدا لها
  706.  
  707. 162
  708. 00:10:05,520 --> 00:10:07,285
  709. نرجو أن ترقد في سلام.
  710.  
  711. 163
  712. 00:10:07,462 --> 00:10:08,565
  713. العم.
  714.  
  715. 164
  716. 00:10:08,782 --> 00:10:10,182
  717. <i> لقد كانت صدمة. </ i>
  718.  
  719. 165
  720. 00:10:10,468 --> 00:10:13,108
  721. كنت يائسة ،
  722. لم أشعر بأي شيء. </ i>
  723.  
  724. 166
  725. 00:10:14,005 --> 00:10:15,651
  726. <i> هكذا حدث. </ i>
  727.  
  728. 167
  729. 00:10:15,702 --> 00:10:18,920
  730. <i> وصل في الوقت المحدد
  731. للاستفادة مني. </ i>
  732.  
  733. 168
  734. 00:10:28,588 --> 00:10:29,628
  735. مرحبا.
  736.  
  737. 169
  738. 00:10:29,710 --> 00:10:30,777
  739. أنا بريندا.
  740.  
  741. 170
  742. 00:10:30,805 --> 00:10:31,860
  743. مرحبًا ، أنا روبرت.
  744.  
  745. 171
  746. 00:10:32,834 --> 00:10:34,040
  747. هل لديك لقب؟
  748.  
  749. 172
  750. 00:10:34,634 --> 00:10:35,674
  751. غايل.
  752.  
  753. 173
  754. 00:10:36,268 --> 00:10:37,560
  755. اين تعرف ميليندا؟
  756.  
  757. 174
  758. 00:10:38,514 --> 00:10:39,617
  759. كلية.
  760.  
  761. 175
  762. 00:10:39,805 --> 00:10:40,868
  763. آه.
  764.  
  765. 176
  766. 00:10:40,925 --> 00:10:42,750
  767. حسنًا ، لم نراكم هنا من قبل.
  768.  
  769. 177
  770. 00:10:42,954 --> 00:10:44,582
  771. أنا من كيركوود.
  772.  
  773. 178
  774. 00:10:46,097 --> 00:10:48,902
  775. حسنا ، هذا مكان.
  776. مختلف بالنسبة لك.
  777.  
  778. 179
  779. 00:10:49,514 --> 00:10:50,891
  780. ماذا تعمل ل؟
  781.  
  782. 180
  783. 00:10:51,674 --> 00:10:53,080
  784. أنا فقط أدرس.
  785.  
  786. 181
  787. 00:10:53,211 --> 00:10:54,497
  788. جيد
  789.  
  790. 182
  791. 00:10:54,525 --> 00:10:56,034
  792. جيد جدا.
  793. -
  794.  
  795. 183
  796. 00:10:57,971 --> 00:11:00,382
  797. إذا كنت لا تعمل ،
  798. من يدفع ثمن دراستك؟
  799.  
  800. 184
  801. 00:11:01,542 --> 00:11:02,731
  802. أنا قدمت قرض.
  803.  
  804. 185
  805. 00:11:02,805 --> 00:11:04,017
  806. لدي محفظة.
  807.  
  808. 186
  809. 00:11:04,080 --> 00:11:05,165
  810. على أي حال ، هذا كل شيء.
  811.  
  812. 187
  813. 00:11:05,210 --> 00:11:06,405
  814. يجب أن تكون ذكيا
  815.  
  816. 188
  817. 00:11:06,540 --> 00:11:07,891
  818. أو رياضي.
  819.  
  820. 189
  821. 00:11:07,950 --> 00:11:09,714
  822. لا ، رياضي لا.
  823. - لا؟
  824.  
  825. 190
  826. 00:11:11,417 --> 00:11:13,617
  827. أوه.
  828. صديقي ، كيسي.
  829.  
  830. 191
  831. 00:11:13,790 --> 00:11:15,622
  832. -Hi.
  833. -أهلا يا رجل.
  834.  
  835. 192
  836. 00:11:15,662 --> 00:11:17,020
  837. - متعة كبيرة يا رجل.
  838. سروري.
  839.  
  840. 193
  841. 00:11:17,050 --> 00:11:18,880
  842. هذا كالفين ، خطيب بريندا.
  843.  
  844. 194
  845. 00:11:18,920 --> 00:11:20,020
  846. ورجل؟
  847. إنه لمن دواعي سروري.
  848.  
  849. 195
  850. 00:11:20,050 --> 00:11:21,200
  851. من دواعي سروري كل الألغام.
  852.  
  853. 196
  854. 00:11:21,260 --> 00:11:22,708
  855. وماذا تدرس؟
  856.  
  857. 197
  858. 00:11:23,050 --> 00:11:24,217
  859. الهندسة الميكانيكية.
  860.  
  861. 198
  862. 00:11:24,594 --> 00:11:26,611
  863. "ديفون ، تعال هنا."
  864. -Hi.
  865.  
  866. 199
  867. 00:11:26,897 --> 00:11:28,022
  868. مرحبا.
  869.  
  870. 200
  871. 00:11:28,050 --> 00:11:30,017
  872. "أنا آسفة على أمك."
  873. شكراً جزيلاً
  874.  
  875. 201
  876. 00:11:30,074 --> 00:11:32,320
  877. "كيف حالك؟"
  878. أنا بخير
  879.  
  880. 202
  881. 00:11:32,360 --> 00:11:34,011
  882. أوه ، أنا ... أنا آسفة
  883.  
  884. 203
  885. 00:11:34,074 --> 00:11:35,194
  886. ما اسمك مجددا؟
  887.  
  888. 204
  889. 00:11:35,805 --> 00:11:36,805
  890. روبرت.
  891.  
  892. 205
  893. 00:11:36,954 --> 00:11:39,891
  894. روبرت ، روبرت ، هذا ديفون ،
  895. ديفون ، هذا روبرت.
  896.  
  897. 206
  898. 00:11:40,337 --> 00:11:42,222
  899. -الديفون هو خطيب ميليندا.
  900. إنه لمن دواعي سروري ، يا رجل.
  901.  
  902. 207
  903. 00:11:43,582 --> 00:11:45,977
  904. العريس -Ex.
  905. "حسنا ، لا تزال تحبك.
  906.  
  907. 208
  908. 00:11:46,690 --> 00:11:47,897
  909. أوه ، عزيزتي!
  910.  
  911. 209
  912. 00:11:47,942 --> 00:11:49,165
  913. انظر من وصل!
  914.  
  915. 210
  916. 00:11:49,634 --> 00:11:50,668
  917. مرحبا.
  918.  
  919. 211
  920. 00:11:51,434 --> 00:11:52,662
  921. -Hi.
  922. "أنا آسفة على أمك."
  923.  
  924. 212
  925. 00:11:52,965 --> 00:11:54,000
  926. شكرا لك
  927.  
  928. 213
  929. 00:11:55,251 --> 00:11:59,022
  930. ديفون ، تعال هنا للحظة ،
  931. ميليندا ، أشكر الراعي.
  932.  
  933. 214
  934. 00:11:59,110 --> 00:12:00,142
  935. أنت تعرفه ، أليس كذلك؟
  936.  
  937. 215
  938. 00:12:00,182 --> 00:12:01,240
  939. نعم.
  940. - صحيح.
  941.  
  942. 216
  943. 00:12:01,302 --> 00:12:03,057
  944. - سأكون الظهير الايمن ، أنت؟
  945. -T.
  946.  
  947. 217
  948. 00:12:18,788 --> 00:12:19,891
  949. روبرت!
  950.  
  951. 218
  952. 00:12:20,377 --> 00:12:22,028
  953. -Hi.
  954. -Hi.
  955.  
  956. 219
  957. 00:12:22,794 --> 00:12:24,365
  958. لماذا أنت في وقت مبكر جدا؟
  959.  
  960. 220
  961. 00:12:25,268 --> 00:12:26,462
  962. حسنا ، هناك عائلتك.
  963.  
  964. 221
  965. 00:12:26,740 --> 00:12:28,262
  966. أردت فقط معرفة ما إذا كنت بخير.
  967.  
  968. 222
  969. 00:12:30,828 --> 00:12:32,022
  970. شكرا لك
  971.  
  972. 223
  973. 00:12:32,080 --> 00:12:33,142
  974. نعم ...
  975.  
  976. 224
  977. 00:12:34,674 --> 00:12:35,765
  978. بالطبع
  979.  
  980. 225
  981. 00:12:39,497 --> 00:12:40,748
  982. أراك لاحقا ، أليس كذلك؟
  983.  
  984. 226
  985. 00:12:41,057 --> 00:12:42,070
  986. انتظر
  987.  
  988. 227
  989. 00:12:42,148 --> 00:12:43,274
  990. الى اين انت ذاهب
  991.  
  992. 228
  993. 00:12:44,525 --> 00:12:45,611
  994. الى القطار.
  995.  
  996. 229
  997. 00:12:46,840 --> 00:12:49,840
  998. القطار؟ لكنه بعيد جدا.
  999. هل مشيت هنا؟
  1000.  
  1001. 230
  1002. 00:12:50,377 --> 00:12:51,531
  1003. هل جئت تمشي؟
  1004. انظر ، لا.
  1005.  
  1006. 231
  1007. 00:12:51,580 --> 00:12:53,245
  1008. "أستطيع ... أن أحملك."
  1009. لا ، كل الحق ، بخير.
  1010.  
  1011. 232
  1012. 00:12:53,302 --> 00:12:55,590
  1013. لا ، انظر ، سأحصل على المفتاح ،
  1014. سأعود ، سأخذك
  1015.  
  1016. 233
  1017. 00:12:56,240 --> 00:12:57,554
  1018. ميل ، ميلين ...
  1019.  
  1020. 234
  1021. 00:13:03,240 --> 00:13:04,920
  1022. واو ، بيتك؟
  1023.  
  1024. 235
  1025. 00:13:06,390 --> 00:13:08,565
  1026. لا.
  1027. هذا منزلي.
  1028.  
  1029. 236
  1030. 00:13:11,160 --> 00:13:12,371
  1031. هل تعيشين هناك؟
  1032.  
  1033. 237
  1034. 00:13:12,605 --> 00:13:13,702
  1035. نعم.
  1036.  
  1037. 238
  1038. 00:13:15,245 --> 00:13:16,440
  1039. هل يمكنني الدخول؟
  1040.  
  1041. 239
  1042. 00:13:17,977 --> 00:13:19,097
  1043. نعم.
  1044.  
  1045. 240
  1046. 00:13:26,340 --> 00:13:27,868
  1047. كن حذرا.
  1048. شكراً لك
  1049.  
  1050. 241
  1051. 00:13:39,422 --> 00:13:41,051
  1052. ما هي الموسيقى؟
  1053.  
  1054. 242
  1055. 00:13:41,080 --> 00:13:42,550
  1056. النينه العظيمه سيمون
  1057.  
  1058. 243
  1059. 00:13:42,650 --> 00:13:43,902
  1060. هل تمزحين؟
  1061.  
  1062. 244
  1063. 00:13:44,280 --> 00:13:45,354
  1064. ماذا؟
  1065.  
  1066. 245
  1067. 00:13:45,780 --> 00:13:47,148
  1068. نينا سيمون.
  1069.  
  1070. 246
  1071. 00:13:48,030 --> 00:13:49,302
  1072. لا تعرفها؟
  1073.  
  1074. 247
  1075. 00:13:49,611 --> 00:13:50,805
  1076. لا.
  1077.  
  1078. 248
  1079. 00:13:51,370 --> 00:13:53,320
  1080. آه ، لذلك أنا بحاجة إلى لعب المسار.
  1081.  
  1082. 249
  1083. 00:13:53,750 --> 00:13:55,177
  1084. - سأمر.
  1085. لا ، لا ، لا.
  1086.  
  1087. 250
  1088. 00:13:55,460 --> 00:13:56,720
  1089. سوف تسمع صوتها.
  1090.  
  1091. 251
  1092. 00:13:56,960 --> 00:13:58,605
  1093. صوتها مثل الذهاب إلى الكنيسة.
  1094.  
  1095. 252
  1096. 00:13:59,960 --> 00:14:01,051
  1097. الاستماع.
  1098.  
  1099. 253
  1100. 00:14:07,034 --> 00:14:08,485
  1101. إنه نوع من الحزن.
  1102.  
  1103. 254
  1104. 00:14:09,500 --> 00:14:10,794
  1105. أنا آسف
  1106. لا ، لا ، لا بأس.
  1107.  
  1108. 255
  1109. 00:14:10,868 --> 00:14:12,051
  1110. دعها ترن.
  1111.  
  1112. 256
  1113. 00:14:18,177 --> 00:14:19,994
  1114. منذ متى تعيش هنا؟
  1115.  
  1116. 257
  1117. 00:14:21,160 --> 00:14:22,257
  1118. وقت
  1119.  
  1120. 258
  1121. 00:14:23,588 --> 00:14:24,994
  1122. ليس هناك الكثير ، ولكن ،
  1123.  
  1124. 259
  1125. 00:14:25,434 --> 00:14:26,930
  1126. تركها عمي لي.
  1127.  
  1128. 260
  1129. 00:14:27,030 --> 00:14:29,422
  1130. عمتي تركتني
  1131. ابق هنا مجانا.
  1132.  
  1133. 261
  1134. 00:14:31,691 --> 00:14:33,228
  1135. ماذا عن والديك؟
  1136.  
  1137. 262
  1138. 00:14:34,000 --> 00:14:35,331
  1139. أبي في السجن.
  1140.  
  1141. 263
  1142. 00:14:35,971 --> 00:14:38,520
  1143. تركتني أمي مع جدتي ،
  1144. من خلقني
  1145.  
  1146. 264
  1147. 00:14:38,580 --> 00:14:40,217
  1148. توفي عندما كان عمري أربعة عشر.
  1149.  
  1150. 265
  1151. 00:14:42,497 --> 00:14:44,030
  1152. لقد جئت للعيش مع عمتي ...
  1153.  
  1154. 266
  1155. 00:14:45,011 --> 00:14:46,700
  1156. وما زلت أعيش هنا.
  1157.  
  1158. 267
  1159. 00:14:51,080 --> 00:14:52,462
  1160. أنا آسفة على أمك
  1161.  
  1162. 268
  1163. 00:14:53,628 --> 00:14:55,040
  1164. أعتقد أنها كانت امرأة جيدة.
  1165.  
  1166. 269
  1167. 00:14:55,217 --> 00:14:56,422
  1168. .
  1169.  
  1170. 270
  1171. 00:14:56,680 --> 00:14:59,891
  1172. نعم ، كانت ... لا تصدق.
  1173.  
  1174. 271
  1175. 00:15:00,900 --> 00:15:02,045
  1176. أنت تعرف ...
  1177.  
  1178. 272
  1179. 00:15:03,897 --> 00:15:05,051
  1180. لا بأس
  1181.  
  1182. 273
  1183. 00:15:06,074 --> 00:15:07,257
  1184. تعالي هنا
  1185.  
  1186. 274
  1187. 00:15:11,405 --> 00:15:12,691
  1188. أنا آسف.
  1189.  
  1190. 275
  1191. 00:15:12,990 --> 00:15:16,571
  1192. <i> كان لدي طريقة لأقول ذلك
  1193. حزينًا ، هذا ما اعتقدت. </ i>
  1194.  
  1195. 276
  1196. 00:15:16,870 --> 00:15:18,417
  1197. <i> وكيف احتجزني. </ i>
  1198.  
  1199. 277
  1200. 00:15:19,040 --> 00:15:21,348
  1201. <i> أعلم أنها تبدو سخيفة ، لكن ... </ i>
  1202.  
  1203. 278
  1204. 00:15:21,540 --> 00:15:23,874
  1205. <i> يجب أن نتذكر أنني كنت صغيراً </ i>
  1206.  
  1207. 279
  1208. 00:15:24,170 --> 00:15:27,805
  1209. <i> جعلني أشعر بالأمان ،
  1210. وقوية ، و ... </ i>
  1211.  
  1212. 280
  1213. 00:15:27,862 --> 00:15:30,114
  1214. - انت تبدو جميلة.
  1215. -linda.
  1216.  
  1217. 281
  1218. 00:15:30,680 --> 00:15:34,857
  1219. <i> لقد ماتت أمي للتو
  1220. و كنت هناك. </ i>
  1221.  
  1222. 282
  1223. 00:15:36,428 --> 00:15:39,280
  1224. <i> أي نوع من الرجل يستفيد
  1225. فتاة في حداد؟ </ i>
  1226.  
  1227. 283
  1228. 00:15:39,634 --> 00:15:40,805
  1229. <i> سأخبرك. </ i>
  1230.  
  1231. 284
  1232. 00:15:40,868 --> 00:15:44,548
  1233. <i> دودة غير مؤهلة مثله </ i>
  1234.  
  1235. 285
  1236. 00:15:44,737 --> 00:15:50,300
  1237. يجب أن يعلم أن الحداد يترك
  1238. شخص ضعيف ، خامل تمامًا. </ i>
  1239.  
  1240. 286
  1241. 00:15:50,542 --> 00:15:53,350
  1242. وأنا ما زلت صغيرا جدا
  1243.  
  1244. 287
  1245. 00:15:53,605 --> 00:15:57,297
  1246. كان لديه رأيي ،
  1247. قلبي ، رأسي و ، </ I>
  1248.  
  1249. 288
  1250. 00:15:57,520 --> 00:16:00,611
  1251. <i> لا تنسي عذريتي. </ i>
  1252.  
  1253. 289
  1254. 00:16:23,857 --> 00:16:25,590
  1255. ما الذي تستمع إليه؟
  1256.  
  1257. 290
  1258. 00:16:25,690 --> 00:16:27,634
  1259. لا تعرف نينا سيمون؟
  1260.  
  1261. 291
  1262. 00:16:28,034 --> 00:16:29,628
  1263. موسيقى أمي.
  1264.  
  1265. 292
  1266. 00:16:29,780 --> 00:16:31,217
  1267. أو ذلك الصبي.
  1268.  
  1269. 293
  1270. 00:16:34,320 --> 00:16:35,765
  1271. هل ستخرج معه مرة أخرى؟
  1272.  
  1273. 294
  1274. 00:16:36,714 --> 00:16:37,822
  1275. نعم.
  1276.  
  1277. 295
  1278. 00:16:37,954 --> 00:16:40,691
  1279. ولا تتحدث عنه هكذا.
  1280.  
  1281. 296
  1282. 00:16:41,260 --> 00:16:45,308
  1283. اسمه روبرت
  1284. وأنا أحبه ، أنت؟
  1285.  
  1286. 297
  1287. 00:16:45,330 --> 00:16:46,805
  1288. أريدك أن تستمتع بها أيضًا.
  1289.  
  1290. 298
  1291. 00:16:47,548 --> 00:16:49,245
  1292. هل تمارس الجنس معه؟
  1293.  
  1294. 299
  1295. 00:16:52,550 --> 00:16:54,091
  1296. السؤال صالح.
  1297.  
  1298. 300
  1299. 00:16:54,340 --> 00:16:55,697
  1300. ما أريد معرفته هو ...
  1301.  
  1302. 301
  1303. 00:16:56,760 --> 00:16:59,428
  1304. من يدفع عندما
  1305. هل تخرج معه؟
  1306.  
  1307. 302
  1308. 00:17:00,760 --> 00:17:01,817
  1309. ماذا؟
  1310.  
  1311. 303
  1312. 00:17:02,770 --> 00:17:03,851
  1313. انظر ، ميليندا.
  1314.  
  1315. 304
  1316. 00:17:04,730 --> 00:17:07,885
  1317. لا تخبره أنك ذاهب
  1318. ترك لك المال والمنزل.
  1319.  
  1320. 305
  1321. 00:17:08,131 --> 00:17:09,462
  1322. - أنا أحذرك.
  1323. - انت جيد.
  1324.  
  1325. 306
  1326. 00:17:13,610 --> 00:17:17,474
  1327. أنا أكره أن أعترف ،
  1328. لكن بريندا كانت على حق. </ i>
  1329.  
  1330. 307
  1331. 00:17:18,440 --> 00:17:21,520
  1332. كنت مخطئا في أن أقول
  1333. لروبرت عن المنزل </ i>
  1334.  
  1335. 308
  1336. 00:17:21,691 --> 00:17:24,908
  1337. و 350 ألف دولار
  1338. ماذا تركتني أمي؟ </ i>
  1339.  
  1340. 309
  1341. 00:17:25,697 --> 00:17:27,780
  1342. <i> لكنه لم يهتم ، صحيح؟ </ i>
  1343.  
  1344. 310
  1345. 00:17:28,280 --> 00:17:30,862
  1346. <i> لقد أرادني ، صحيح؟ </ i>
  1347.  
  1348. 311
  1349. 00:17:31,260 --> 00:17:34,548
  1350. وتسمى الشركة Ind strias
  1351. بريسكوت وهوارد.
  1352.  
  1353. 312
  1354. 00:17:34,588 --> 00:17:38,520
  1355. - صحيح.
  1356. "والمالك ، ديفيد بريسكوت ، هو رجل لطيف."
  1357.  
  1358. 313
  1359. 00:17:38,680 --> 00:17:41,571
  1360. دائما في البحث عن أشياء جديدة.
  1361.  
  1362. 314
  1363. 00:17:43,020 --> 00:17:46,348
  1364. مليار دولار قلقة
  1365. مع البيئة ، هل تعلم؟
  1366.  
  1367. 315
  1368. 00:17:46,628 --> 00:17:49,840
  1369. ابحث عن أشخاص لديهم أفكار رائعة و ...
  1370.  
  1371. 316
  1372. 00:17:50,690 --> 00:17:51,937
  1373. تغيير حياتهم
  1374.  
  1375. 317
  1376. 00:17:52,571 --> 00:17:53,674
  1377. أنت تعرف
  1378.  
  1379. 318
  1380. 00:17:53,742 --> 00:17:56,937
  1381. لقد قدم بالفعل العديد من أصحاب الملايين ،
  1382. استثمرت في مشاريعهم.
  1383.  
  1384. 319
  1385. 00:17:57,697 --> 00:17:58,828
  1386. إنه يانصيب
  1387.  
  1388. 320
  1389. 00:17:59,165 --> 00:18:01,177
  1390. -هو المراسلات ويجد الأفكار.
  1391. إلهي!
  1392.  
  1393. 321
  1394. 00:18:02,290 --> 00:18:05,805
  1395. لكن إذا أحب ذلك ،
  1396. يدعو لاجتماع و
  1397.  
  1398. 322
  1399. 00:18:06,120 --> 00:18:09,525
  1400. يجب أن نذهب عندما يدعو ،
  1401. فهرس القاموس
  1402.  
  1403. 323
  1404. 00:18:10,710 --> 00:18:13,948
  1405. أرسل له رسالة كل أسبوع ،
  1406. على بطاريتي.
  1407.  
  1408. 324
  1409. 00:18:14,440 --> 00:18:15,657
  1410. هل تعرف ما يدعى؟
  1411.  
  1412. 325
  1413. 00:18:18,154 --> 00:18:19,491
  1414. "غيل ريح".
  1415.  
  1416. 326
  1417. 00:18:19,994 --> 00:18:21,537
  1418. أنت تعرف ، اسمي الأخير.
  1419.  
  1420. 327
  1421. 00:18:22,645 --> 00:18:25,862
  1422. صحيح ، لكن هذه البطارية ،
  1423. إنها قوية
  1424.  
  1425. 328
  1426. 00:18:26,400 --> 00:18:27,422
  1427. .
  1428.  
  1429. 329
  1430. 00:18:27,460 --> 00:18:30,817
  1431. أعتقد أنك يجب أن تسميها
  1432. "Wind Forge Gayle".
  1433.  
  1434. 330
  1435. 00:18:32,714 --> 00:18:33,925
  1436. يا الهي!
  1437.  
  1438. 331
  1439. 00:18:34,131 --> 00:18:35,708
  1440. - صحيح؟
  1441. أنا أحب ذلك أكثر.
  1442.  
  1443. 332
  1444. 00:18:35,754 --> 00:18:37,080
  1445. -
  1446. أنا أحب ذلك.
  1447.  
  1448. 333
  1449. 00:18:37,845 --> 00:18:39,057
  1450. سأكتب ذلك
  1451.  
  1452. 334
  1453. 00:18:39,914 --> 00:18:41,571
  1454. احتفظ بها لك.
  1455.  
  1456. 335
  1457. 00:18:43,354 --> 00:18:44,422
  1458. وعد؟
  1459.  
  1460. 336
  1461. 00:18:46,080 --> 00:18:47,920
  1462. لماذا؟
  1463. هل تريد طردني؟
  1464.  
  1465. 337
  1466. 00:18:47,965 --> 00:18:49,028
  1467. لا.
  1468.  
  1469. 338
  1470. 00:18:49,748 --> 00:18:51,554
  1471. كان لدي خيبة أمل ، هذا كل شيء.
  1472.  
  1473. 339
  1474. 00:18:53,434 --> 00:18:54,828
  1475. لن أخذلكم.
  1476.  
  1477. 340
  1478. 00:19:02,617 --> 00:19:04,011
  1479. وأنا لا أخيب ظنك.
  1480.  
  1481. 341
  1482. 00:19:06,771 --> 00:19:09,085
  1483. دعونا الثراء.
  1484. نرى.
  1485.  
  1486. 342
  1487. 00:19:09,274 --> 00:19:11,840
  1488. مع "Wind Forge Gayle"
  1489. سنكون قادرين على العيش في تلك المدينة ،
  1490.  
  1491. 343
  1492. 00:19:11,940 --> 00:19:13,062
  1493. في التغطية.
  1494.  
  1495. 344
  1496. 00:19:14,110 --> 00:19:15,331
  1497. وسيكون لدينا واحد من هؤلاء.
  1498.  
  1499. 345
  1500. 00:19:15,617 --> 00:19:17,594
  1501. ماذا؟
  1502. زورق قطر؟
  1503.  
  1504. 346
  1505. 00:19:17,782 --> 00:19:20,737
  1506. لا ، ليس يخت.
  1507. وستقوم بالاتصال بالسيدة غايل.
  1508.  
  1509. 347
  1510. 00:19:21,182 --> 00:19:22,742
  1511. السيدة. غيل؟ </ I>
  1512.  
  1513. 348
  1514. 00:19:22,794 --> 00:19:25,308
  1515. سوف يكون اسمك
  1516. عندما نتزوج
  1517.  
  1518. 349
  1519. 00:19:26,540 --> 00:19:29,080
  1520. سوف تكوني زوجتي إلى الأبد.
  1521.  
  1522. 350
  1523. 00:19:30,668 --> 00:19:33,377
  1524. إلى الأبد.
  1525. قال ذلك. </ I>
  1526.  
  1527. 351
  1528. 00:19:34,040 --> 00:19:36,108
  1529. <ط> الكلمات منه. </ I>
  1530.  
  1531. 352
  1532. 00:19:36,200 --> 00:19:37,320
  1533. <i> للأبد! </ i>
  1534.  
  1535. 353
  1536. 00:19:37,782 --> 00:19:40,600
  1537. <i> وآمنت.
  1538. لقد وثقت به. </ I>
  1539.  
  1540. 354
  1541. 00:19:40,846 --> 00:19:45,160
  1542. كنت في الحب ،
  1543. لم أكن أعلم أنك كنت رجلاً يخدعك </ i>
  1544.  
  1545. 355
  1546. 00:19:45,680 --> 00:19:46,902
  1547. <i> يا صاح! </ i>
  1548.  
  1549. 356
  1550. 00:19:47,061 --> 00:19:49,880
  1551. يمكننا الحصول على طفل.
  1552. قبل سن 28.
  1553.  
  1554. 357
  1555. 00:19:49,980 --> 00:19:52,250
  1556. ثم آخر ، بعد فترة وجيزة.
  1557.  
  1558. 358
  1559. 00:19:52,358 --> 00:19:53,840
  1560. سأبقي الجسم في الشكل.
  1561.  
  1562. 359
  1563. 00:19:55,440 --> 00:19:56,668
  1564. طفل!
  1565.  
  1566. 360
  1567. 00:19:56,800 --> 00:19:58,110
  1568. لا استطيع الانتظار.
  1569.  
  1570. 361
  1571. 00:19:59,070 --> 00:20:00,880
  1572. يمكننا الحصول على الكثير
  1573. الأطفال الذين نريدهم ،
  1574.  
  1575. 362
  1576. 00:20:01,742 --> 00:20:03,350
  1577. لأننا سنحصل
  1578. المال الذي نريده.
  1579.  
  1580. 363
  1581. 00:20:03,910 --> 00:20:05,771
  1582. أنا أرسلت رسالة أخرى إلى بريسكوت ، إيه؟
  1583.  
  1584. 364
  1585. 00:20:06,880 --> 00:20:09,588
  1586. كنت أفكر ، إذا اتصل ،
  1587. أنا في انتظار الحافلة
  1588.  
  1589. 365
  1590. 00:20:11,051 --> 00:20:13,690
  1591. حسنا ، أنا يمكن أن يأخذك إذا كان يدعو.
  1592.  
  1593. 366
  1594. 00:20:14,291 --> 00:20:15,594
  1595. ماذا لو لم تكن كذلك؟
  1596.  
  1597. 367
  1598. 00:20:17,130 --> 00:20:18,411
  1599. <i> هل ترى اللعبة؟ </ i>
  1600.  
  1601. 368
  1602. 00:20:19,200 --> 00:20:22,502
  1603. <i> لديه طريقة لا تسأل ،
  1604. لكن قدم اقتراحات ، </ i>
  1605.  
  1606. 369
  1607. 00:20:22,550 --> 00:20:26,274
  1608. <i> لتقديم المساعدة! </ i>
  1609.  
  1610. 370
  1611. 00:20:27,017 --> 00:20:28,331
  1612. <i> وأنت تعرفين ماذا؟ </ i>
  1613.  
  1614. 371
  1615. 00:20:28,651 --> 00:20:31,080
  1616. <i> بعد بضعة أيام
  1617. من حصل على السيارة ، </ i>
  1618.  
  1619. 372
  1620. 00:20:31,160 --> 00:20:35,050
  1621. أنا تحدثت فقط
  1622. معه عندما اتصلت. </ i>
  1623.  
  1624. 373
  1625. 00:20:35,782 --> 00:20:40,417
  1626. مرة واحدة ، لقد انتظرت كل يوم
  1627. له أن يتصل ولا يتصل. </ i>
  1628.  
  1629. 374
  1630. 00:20:40,645 --> 00:20:42,500
  1631. <i> انتظرت يومين. </ i>
  1632.  
  1633. 375
  1634. 00:20:42,650 --> 00:20:44,297
  1635. <i> لكنه لم يتصل بي! </ i>
  1636.  
  1637. 376
  1638. 00:20:44,340 --> 00:20:45,405
  1639. ميليندا
  1640.  
  1641. 377
  1642. 00:20:45,474 --> 00:20:48,708
  1643. عليك أن تعرف ذلك ،
  1644. الآن بعد أن تزوجنا ،
  1645.  
  1646. 378
  1647. 00:20:49,200 --> 00:20:50,491
  1648. لننتقل من هنا
  1649.  
  1650. 379
  1651. 00:20:52,228 --> 00:20:53,634
  1652. - صحيح.
  1653. شكراً لك
  1654.  
  1655. 380
  1656. 00:20:53,977 --> 00:20:58,502
  1657. بحاجة للحصول على وظيفة
  1658. للحفاظ على المنزل.
  1659.  
  1660. 381
  1661. 00:21:00,600 --> 00:21:01,634
  1662. .
  1663.  
  1664. 382
  1665. 00:21:01,965 --> 00:21:03,062
  1666. كل الحق.
  1667.  
  1668. 383
  1669. 00:21:05,148 --> 00:21:06,388
  1670. سأكون على حق العودة.
  1671.  
  1672. 384
  1673. 00:21:33,525 --> 00:21:34,594
  1674. العلامة & lt ؛ ط & GT ؛ على & lt ؛ / ط & GT
  1675.  
  1676. 385
  1677. 00:21:34,731 --> 00:21:35,874
  1678. مرحبا.
  1679.  
  1680. 386
  1681. 00:21:36,520 --> 00:21:38,760
  1682. العلامة & lt ؛ ط & GT ؛؟
  1683. هل كل شيء على ما يرام؟ </ I>
  1684.  
  1685. 387
  1686. 00:21:38,977 --> 00:21:40,154
  1687. <i> "أأ"؟
  1688.  
  1689. 388
  1690. 00:21:40,291 --> 00:21:42,382
  1691. <i> "حسناً؟"
  1692. انتظر ، انتظر </ I>
  1693.  
  1694. 389
  1695. 00:21:42,628 --> 00:21:45,428
  1696. <i> لماذا هو؟
  1697. هل تحدثت معى هكذا؟ </ i>
  1698.  
  1699. 390
  1700. 00:21:45,840 --> 00:21:47,451
  1701. أنا لا أعرف ، أنت تعرف.
  1702.  
  1703. 391
  1704. 00:21:47,890 --> 00:21:49,542
  1705. <i> أوه ، لا شيء يا حبيبتي. </ i>
  1706.  
  1707. 392
  1708. 00:21:49,685 --> 00:21:51,360
  1709. <i> لقد كنت أعمل على الطبول </ i>
  1710.  
  1711. 393
  1712. 00:21:52,180 --> 00:21:55,320
  1713. حسنا ، أنت لم تتصل بي في غضون يومين.
  1714.  
  1715. 394
  1716. 00:21:56,297 --> 00:21:57,891
  1717. <i> حسناً ، أنت لم تتصل بي. </ i>
  1718.  
  1719. 395
  1720. 00:21:58,690 --> 00:21:59,868
  1721. <i> يجب أن أكون مشغولاً </ i>
  1722.  
  1723. 396
  1724. 00:22:00,308 --> 00:22:02,331
  1725. "ماذا تفعل؟"
  1726. "أنا لا أعرف."
  1727.  
  1728. 397
  1729. 00:22:02,760 --> 00:22:04,840
  1730. <i> لكن أحتاج إلى كلتا اليدين
  1731. لصنع اللحام. </ i>
  1732.  
  1733. 398
  1734. 00:22:05,150 --> 00:22:06,611
  1735. <i> هل يمكنني الاتصال بك لاحقاً؟ </ i>
  1736.  
  1737. 399
  1738. 00:22:06,860 --> 00:22:10,485
  1739. <i> لقد شعر متى
  1740. رجل يقول شيئًا واحدًا </ i>
  1741.  
  1742. 400
  1743. 00:22:10,580 --> 00:22:14,308
  1744. <i> وأنت تعلم أن الكذب ،
  1745. لكن هل تقبلها على أي حال؟ </ i>
  1746.  
  1747. 401
  1748. 00:22:14,365 --> 00:22:15,900
  1749. نعم، نعم.
  1750.  
  1751. 402
  1752. 00:22:17,290 --> 00:22:21,542
  1753. <i> حسنًا ، كنت أعلم أنها كذبة ،
  1754. وحاولت القبول. </ i>
  1755.  
  1756. 403
  1757. 00:22:21,757 --> 00:22:23,990
  1758. <i> لكن جيد كما كنت ، </ i>
  1759.  
  1760. 404
  1761. 00:22:24,090 --> 00:22:27,080
  1762. <i> كان لدي جانب آخر ،
  1763. الذي لم يكن يعرفه. </ i>
  1764.  
  1765. 405
  1766. 00:22:28,220 --> 00:22:33,662
  1767. <i> لو كنت تكذب ، ستلتقي
  1768. شخصيتي الأخرى ، </ i>
  1769.  
  1770. 406
  1771. 00:22:33,930 --> 00:22:36,165
  1772. <ط> كان وحشا! </ I>
  1773.  
  1774. 407
  1775. 00:22:38,940 --> 00:22:42,045
  1776. <i> كان الحدس المؤنث ،
  1777. لا أعلم ما هو. </ i>
  1778.  
  1779. 408
  1780. 00:22:42,360 --> 00:22:45,662
  1781. أنا أعرف شيئا
  1782. جعلني أذهب إلى هناك. </ i>
  1783.  
  1784. 409
  1785. 00:22:45,948 --> 00:22:49,680
  1786. أنا لم أذهب إليها ،
  1787. لكن الشيء نفسه الذي جذبني ، </ i>
  1788.  
  1789. 410
  1790. 00:22:49,780 --> 00:22:53,651
  1791. جعلني أتوقف على الجانب الآخر
  1792. من الشارع والابتعاد. </ i>
  1793.  
  1794. 411
  1795. 00:22:54,540 --> 00:22:58,582
  1796. <i> بعد ساعة تقريبا ،
  1797. شعرت بأبله </ i>
  1798.  
  1799. 412
  1800. 00:22:59,220 --> 00:23:04,222
  1801. <i> أردت التخلص من هذا الصوت
  1802. كان في داخلي. </ i>
  1803.  
  1804. 413
  1805. 00:23:04,417 --> 00:23:05,822
  1806. <i> كان أنا! </ i>
  1807.  
  1808. 414
  1809. 00:23:06,135 --> 00:23:08,950
  1810. <i> وفكرت: ما أحمق! </ i>
  1811.  
  1812. 415
  1813. 00:23:09,050 --> 00:23:11,068
  1814. <i> يا إلهي ، هذا يأس. </ i>
  1815.  
  1816. 416
  1817. 00:23:11,432 --> 00:23:14,160
  1818. <ط> كان هناك ،
  1819. أمام منزل رجل ، </ i>
  1820.  
  1821. 417
  1822. 00:23:14,260 --> 00:23:18,074
  1823. <i> جيد ، مقطورة ،
  1824. لمعرفة ما إذا كان يكذب. </ i>
  1825.  
  1826. 418
  1827. 00:23:18,606 --> 00:23:21,130
  1828. كنت أعرف أنني كنت مستلقيا!
  1829.  
  1830. 419
  1831. 00:23:21,230 --> 00:23:23,160
  1832. <i> شعرت بهذا! </ i>
  1833.  
  1834. 420
  1835. 00:23:23,360 --> 00:23:26,720
  1836. أنا فقط أردت أن أؤكد
  1837. ما عرفته بالفعل. </ i>
  1838.  
  1839. 421
  1840. 00:23:27,851 --> 00:23:29,200
  1841. <i> لن أفعل ذلك </ i>
  1842.  
  1843. 422
  1844. 00:23:45,571 --> 00:23:47,994
  1845. <i> كان لدي شيئًا عن غضبي. </ i>
  1846.  
  1847. 423
  1848. 00:23:49,405 --> 00:23:53,908
  1849. <ط> كانت أعمى ، غير عقلاني ،
  1850. غاضب ، لا نهاية لها! </ i>
  1851.  
  1852. 424
  1853. 00:23:54,140 --> 00:23:56,177
  1854. لم يبرد ، لم يتوقف!
  1855.  
  1856. 425
  1857. 00:23:56,445 --> 00:23:57,600
  1858. <i> لقد كانت فورية! </ i>
  1859.  
  1860. 426
  1861. 00:24:13,657 --> 00:24:15,462
  1862. "روبرت ، ماذا كان ذلك؟"
  1863. - أعلم ، أنا لا أعرف!
  1864.  
  1865. 427
  1866. 00:24:15,530 --> 00:24:16,565
  1867. هل انت بخير
  1868.  
  1869. 428
  1870. 00:24:27,851 --> 00:24:29,131
  1871. إلهي!
  1872. اللعنة!
  1873.  
  1874. 429
  1875. 00:24:32,588 --> 00:24:34,171
  1876. هل تفعل هذا بي؟
  1877.  
  1878. 430
  1879. 00:24:34,268 --> 00:24:35,491
  1880. تعال هنا ، تعال هنا ، تعال هنا.
  1881.  
  1882. 431
  1883. 00:24:35,550 --> 00:24:37,194
  1884. "أعطه لي."
  1885. "هل ستفعل هذا بي؟"
  1886.  
  1887. 432
  1888. 00:24:38,650 --> 00:24:40,377
  1889. "ماذا تفعل لي؟"
  1890. -Melinda!
  1891.  
  1892. 433
  1893. 00:24:40,430 --> 00:24:42,280
  1894. "ماذا تفعل لي؟"
  1895. -Melinda!
  1896.  
  1897. 434
  1898. 00:24:42,340 --> 00:24:44,731
  1899. "وأنت نائم مع تلك البقرة؟"
  1900. -Melinda!
  1901.  
  1902. 435
  1903. 00:24:45,440 --> 00:24:47,211
  1904. ؟
  1905. ما الذي تبحثين عنه ، أيتها العاهرة؟
  1906.  
  1907. 436
  1908. 00:24:47,245 --> 00:24:49,550
  1909. "أنت لم تخبرني أن لديك صديقة ، يا روبرت!"
  1910. ما الذي تنظر إليه ، أيتها العاهرة؟
  1911.  
  1912. 437
  1913. 00:24:49,605 --> 00:24:50,700
  1914. وأنت تسير!
  1915. "ما الذي تنظر إليه؟"
  1916.  
  1917. 438
  1918. 00:24:50,748 --> 00:24:52,060
  1919. ...
  1920. - توقف ، توقف!
  1921.  
  1922. 439
  1923. 00:24:52,110 --> 00:24:53,320
  1924. مش تلمسني!
  1925. لا ، من فضلك!
  1926.  
  1927. 440
  1928. 00:24:53,388 --> 00:24:54,485
  1929. "من فضلك ماذا؟"
  1930. "من فضلك ، حبيبتي!
  1931.  
  1932. 441
  1933. 00:24:54,530 --> 00:24:55,748
  1934. "من فضلك ماذا؟"
  1935. من فضلكم!
  1936.  
  1937. 442
  1938. 00:24:55,805 --> 00:24:57,640
  1939. -The ماذا؟
  1940. -أن! ل!
  1941.  
  1942. 443
  1943. 00:24:57,740 --> 00:24:59,651
  1944. -تركيني!
  1945. -أن!
  1946.  
  1947. 444
  1948. 00:25:00,342 --> 00:25:01,628
  1949. أنت تنزف
  1950.  
  1951. 445
  1952. 00:25:02,520 --> 00:25:03,771
  1953. دعونا نتوقف عن الدم.
  1954.  
  1955. 446
  1956. 00:25:04,897 --> 00:25:06,040
  1957. ميليندا.
  1958.  
  1959. 447
  1960. 00:25:06,434 --> 00:25:08,640
  1961. ميليندا! ميليندا!
  1962.  
  1963. 448
  1964. 00:25:10,160 --> 00:25:11,182
  1965. اللعنة!
  1966.  
  1967. 449
  1968. 00:25:12,120 --> 00:25:14,017
  1969. <ط> كان ذلك الأدرينالين ذلك ، </ I>
  1970.  
  1971. 450
  1972. 00:25:14,190 --> 00:25:18,200
  1973. أنا لم ألاحظ حتى أنها ضرب
  1974. الجسم ضد عجلة القيادة. </ i>
  1975.  
  1976. 451
  1977. 00:25:18,731 --> 00:25:19,817
  1978. <i> طبي. </ i>
  1979.  
  1980. 452
  1981. 00:25:19,851 --> 00:25:24,205
  1982. <i> نزيف داخلي ، وأسوأ من ذلك ،
  1983. تمزق المبيضين. </ i>
  1984.  
  1985. 453
  1986. 00:25:24,817 --> 00:25:28,422
  1987. <i> استئصال الرحم الكلي ،
  1988. و لم أكن حتى 21! </ i>
  1989.  
  1990. 454
  1991. 00:25:28,880 --> 00:25:31,182
  1992. <i>. الأطفال ، أبدا مرة أخرى. </ i>
  1993.  
  1994. 455
  1995. 00:25:36,142 --> 00:25:38,537
  1996. لا ، لا ، لا.
  1997.  
  1998. 456
  1999. 00:25:39,280 --> 00:25:42,485
  2000. لقد خنتها ،
  2001. أخذ المال منها ،
  2002.  
  2003. 457
  2004. 00:25:42,651 --> 00:25:45,702
  2005. اشتريت سيارة وأنت تفعلها؟
  2006.  
  2007. 458
  2008. 00:25:46,040 --> 00:25:48,954
  2009. تفعل هذا ،
  2010. من الأفضل أن تتحسن!
  2011.  
  2012. 459
  2013. 00:25:49,170 --> 00:25:50,982
  2014. أنا فقط أقول ذلك ، هل تعلم؟
  2015.  
  2016. 460
  2017. 00:25:51,120 --> 00:25:52,662
  2018. اخرج
  2019.  
  2020. 461
  2021. 00:25:53,097 --> 00:25:54,491
  2022. انظر ، أنا ...
  2023. - اخرج من هنا!
  2024.  
  2025. 462
  2026. 00:25:54,760 --> 00:25:56,760
  2027. اخرج من هنا
  2028. - من الأفضل أن تذهب
  2029.  
  2030. 463
  2031. 00:25:57,470 --> 00:25:59,137
  2032. لا مرحبا هنا!
  2033.  
  2034. 464
  2035. 00:25:59,862 --> 00:26:01,430
  2036. أوف!
  2037. -Will.
  2038.  
  2039. 465
  2040. 00:26:05,314 --> 00:26:06,371
  2041. سأتصل بك
  2042.  
  2043. 466
  2044. 00:26:07,348 --> 00:26:08,394
  2045. سأتصل بك
  2046.  
  2047. 467
  2048. 00:26:09,137 --> 00:26:10,502
  2049. كيف يفعل ذلك لها؟
  2050.  
  2051. 468
  2052. 00:26:11,020 --> 00:26:12,560
  2053. كيف تفعل ذلك لها؟
  2054.  
  2055. 469
  2056. 00:26:13,057 --> 00:26:15,114
  2057. <i> بقيت في الفراش ثلاثة أسابيع </ i>
  2058.  
  2059. 470
  2060. 00:26:16,070 --> 00:26:18,188
  2061. <i> وكان لديه الكثير من الألم. </ i>
  2062.  
  2063. 471
  2064. 00:26:18,914 --> 00:26:21,217
  2065. ميليندا،
  2066. تتصرف هكذا منذ أن كانت صغيرة
  2067.  
  2068. 472
  2069. 00:26:21,320 --> 00:26:23,428
  2070. نعم.
  2071. "كم أنت غاضب ، تصبح أعمى.
  2072.  
  2073. 473
  2074. 00:26:23,700 --> 00:26:25,737
  2075. تحتاج إلى إيقافها.
  2076.  
  2077. 474
  2078. 00:26:25,885 --> 00:26:26,954
  2079. أنا أعلم
  2080.  
  2081. 475
  2082. 00:26:27,330 --> 00:26:28,668
  2083. العلامة & lt ؛ ط & GT ، وأنا أعلم ذلك العلامة & lt ؛. / ط & GT
  2084.  
  2085. 476
  2086. 00:26:28,970 --> 00:26:31,491
  2087. <i> لسبب ما ،
  2088. لم يكن لديه سيطرة ، </ i>
  2089.  
  2090. 477
  2091. 00:26:31,548 --> 00:26:34,531
  2092. كيف لم يتحكم
  2093. ما شعر به. </ i>
  2094.  
  2095. 478
  2096. 00:26:34,817 --> 00:26:38,200
  2097. العلامة & lt ؛ ط & GT ؛ لقد لاحظت أن بلدي
  2098. ألم لم يكن جسديا
  2099.  
  2100. 479
  2101. 00:26:38,268 --> 00:26:39,862
  2102. "لقد كان -"
  2103. -Melinda!
  2104.  
  2105. 480
  2106. 00:26:41,510 --> 00:26:45,217
  2107. لا ، لا ، لا ، لا!
  2108. اسمع ، عليك السماح له بالتحدث معي
  2109.  
  2110. 481
  2111. 00:26:45,520 --> 00:26:47,914
  2112. من فضلك
  2113. أنا فقط أريد أن أعرف لماذا.
  2114.  
  2115. 482
  2116. 00:26:48,106 --> 00:26:50,250
  2117. عسل ، في بعض الأحيان ليس هناك سبب.
  2118.  
  2119. 483
  2120. 00:26:50,350 --> 00:26:52,205
  2121. لا ، هم فقط يخبرون الأكاذيب.
  2122.  
  2123. 484
  2124. 00:26:52,388 --> 00:26:55,022
  2125. يونيو ، يريد أن يذهب ويحصل عليه ،
  2126. من فضلك؟
  2127.  
  2128. 485
  2129. 00:26:58,280 --> 00:27:01,045
  2130. هو فقط يأتي هنا للكذب عليك
  2131.  
  2132. 486
  2133. 00:27:01,300 --> 00:27:03,977
  2134. ربما أنا جائع
  2135. وتحتاج إلى المزيد من المال!
  2136.  
  2137. 487
  2138. 00:27:04,020 --> 00:27:06,582
  2139. لماذا لا تأمره أن يسأل العاهرة
  2140. من كنت القبض عليه؟
  2141.  
  2142. 488
  2143. 00:27:14,132 --> 00:27:15,950
  2144. هل يمكن أن تعطينا لحظة ، من فضلك؟
  2145.  
  2146. 489
  2147. 00:27:17,948 --> 00:27:18,971
  2148. من فضلك؟
  2149.  
  2150. 490
  2151. 00:27:19,291 --> 00:27:21,480
  2152. حسنا ، دعنا نبقى.
  2153. على الجانب الآخر من هذا الباب.
  2154.  
  2155. 491
  2156. 00:27:22,028 --> 00:27:23,508
  2157. صحيح ، صحيح
  2158.  
  2159. 492
  2160. 00:27:24,480 --> 00:27:25,485
  2161. تعال.
  2162.  
  2163. 493
  2164. 00:27:36,530 --> 00:27:37,880
  2165. أنا آسف يا عزيزي.
  2166.  
  2167. 494
  2168. 00:27:39,120 --> 00:27:40,668
  2169. لا أعرف لماذا أنا
  2170. كان معها.
  2171.  
  2172. 495
  2173. 00:27:40,990 --> 00:27:42,422
  2174. هي لا شيء لي
  2175.  
  2176. 496
  2177. 00:27:42,628 --> 00:27:43,708
  2178. لا شيء.
  2179.  
  2180. 497
  2181. 00:27:45,994 --> 00:27:47,177
  2182. كان مجرد الجنس.
  2183.  
  2184. 498
  2185. 00:27:47,370 --> 00:27:48,891
  2186. <i> وبالمناسبة </ i>
  2187.  
  2188. 499
  2189. 00:27:49,459 --> 00:27:52,480
  2190. كم مرة امرأة
  2191. هل تسمع هذه الأكاذيب؟ </ i>
  2192.  
  2193. 500
  2194. 00:27:52,580 --> 00:27:56,234
  2195. أنا حزين ل
  2196. ليس لدي دعمكم.
  2197.  
  2198. 501
  2199. 00:27:59,360 --> 00:28:01,628
  2200. انا احبك
  2201. انه انت
  2202.  
  2203. 502
  2204. 00:28:03,140 --> 00:28:04,377
  2205. امرض بدونك.
  2206.  
  2207. 503
  2208. 00:28:05,662 --> 00:28:06,697
  2209. أحتاجك
  2210.  
  2211. 504
  2212. 00:28:07,760 --> 00:28:10,171
  2213. المغفرة.
  2214. أنا آسف جدا. </ I>
  2215.  
  2216. 505
  2217. 00:28:11,140 --> 00:28:12,822
  2218. <i> أعدك
  2219. لن أفعلها مجددًا. </ i>
  2220.  
  2221. 506
  2222. 00:28:14,026 --> 00:28:16,920
  2223. <i> بطريقة ما ،
  2224. هذا دائمًا يعمل. </ i>
  2225.  
  2226. 507
  2227. 00:28:17,570 --> 00:28:18,771
  2228. <i> كما اتضح. </ i>
  2229.  
  2230. 508
  2231. 00:28:19,834 --> 00:28:23,114
  2232. على كل حال ،
  2233. أمسك بي من العاطفة. </ i>
  2234.  
  2235. 509
  2236. 00:28:23,400 --> 00:28:24,474
  2237. <i> الحب. </ i>
  2238.  
  2239. 510
  2240. 00:28:25,280 --> 00:28:26,994
  2241. <i> وأنا أحببته و ... </ i>
  2242.  
  2243. 511
  2244. 00:28:27,177 --> 00:28:30,382
  2245. <i> ... هذا الجزء الذي لم أسيطر عليه ،
  2246. من كان. </ i>
  2247.  
  2248. 512
  2249. 00:28:31,080 --> 00:28:34,320
  2250. الحب رهيب عندما
  2251. إنه يربطنا بظالم. </ i>
  2252.  
  2253. 513
  2254. 00:28:35,180 --> 00:28:39,851
  2255. <i> وعندما يكون الظالم رجل خداع ،
  2256. ماذا أفعل؟ </ i>
  2257.  
  2258. 514
  2259. 00:28:40,680 --> 00:28:42,605
  2260. <i> انتظر الضربة التالية </ i>
  2261.  
  2262. 515
  2263. 00:28:43,302 --> 00:28:44,331
  2264. ماذا؟
  2265.  
  2266. 516
  2267. 00:28:44,514 --> 00:28:45,782
  2268. ما هو؟
  2269.  
  2270. 517
  2271. 00:28:47,897 --> 00:28:49,285
  2272. لقد فقدت منحيتي ،
  2273.  
  2274. 518
  2275. 00:28:50,725 --> 00:28:52,377
  2276. وأنا لا أستطيع تحمله.
  2277.  
  2278. 519
  2279. 00:28:52,720 --> 00:28:54,102
  2280. لا أستطيع الاقتراض.
  2281.  
  2282. 520
  2283. 00:28:54,188 --> 00:28:55,320
  2284. متأخر جدا
  2285.  
  2286. 521
  2287. 00:29:02,165 --> 00:29:04,108
  2288. كم لديك اثنين
  2289. آخر فصول دراسية؟
  2290.  
  2291. 522
  2292. 00:29:04,388 --> 00:29:06,434
  2293. <i>
  2294. سمعت. </ I>
  2295.  
  2296. 523
  2297. 00:29:06,560 --> 00:29:10,360
  2298. غبي هنا دفعت لمدة سنتين
  2299. فصول دراسية من كليته. </ i>
  2300.  
  2301. 524
  2302. 00:29:10,954 --> 00:29:14,234
  2303. <i> كان لدي رجل ،
  2304. كنت أحتجزه ، أنت تفهم؟ </ i>
  2305.  
  2306. 525
  2307. 00:29:14,500 --> 00:29:17,325
  2308. كذابى ، خائن ،
  2309. رجل بلا مأوى. </ i>
  2310.  
  2311. 526
  2312. 00:29:17,680 --> 00:29:19,388
  2313. <i> أنا كنت.
  2314. - اليقين؟
  2315.  
  2316. 527
  2317. 00:29:20,960 --> 00:29:23,160
  2318. <i> لا أعتقد أنني موافقتي. </ i>
  2319.  
  2320. 528
  2321. 00:29:24,470 --> 00:29:27,748
  2322. <i> لست مضطرًا لإدانتيني ،
  2323. أنا أدين نفسي ، أليس كذلك؟
  2324.  
  2325. 529
  2326. 00:29:27,880 --> 00:29:30,777
  2327. لقد أدنت نفسي
  2328. وحكمت عليّ! </ i>
  2329.  
  2330. 530
  2331. 00:29:30,822 --> 00:29:34,051
  2332. PAYMENTS
  2333. كولين ... من الغباء!
  2334.  
  2335. 531
  2336. 00:29:34,720 --> 00:29:36,737
  2337. أنت تعرف ما قاله
  2338. متى قمت بالتدقيق؟
  2339.  
  2340. 532
  2341. 00:29:37,565 --> 00:29:38,777
  2342. <i> هذا صحيح. </ i>
  2343.  
  2344. 533
  2345. 00:29:39,400 --> 00:29:41,828
  2346. <i> لم يكن لديه عصابة حتى. </ i>
  2347.  
  2348. 534
  2349. 00:29:42,445 --> 00:29:43,771
  2350. مؤقت.
  2351.  
  2352. 535
  2353. 00:29:44,554 --> 00:29:46,571
  2354. سأتاجر لواحد مع ثلاثة لامعة.
  2355.  
  2356. 536
  2357. 00:29:47,910 --> 00:29:49,822
  2358. واحد عظيم في المركز ،
  2359. من أجل حبنا ،
  2360.  
  2361. 537
  2362. 00:29:50,914 --> 00:29:52,748
  2363. و الأصفر على هذا الجانب ،
  2364.  
  2365. 538
  2366. 00:29:52,948 --> 00:29:55,365
  2367. أن نتذكر إلى الأبد
  2368. نتطلع
  2369.  
  2370. 539
  2371. 00:29:55,960 --> 00:29:58,228
  2372. و مظلم في هذا الجانب ،
  2373. لنتذكر
  2374.  
  2375. 540
  2376. 00:29:59,089 --> 00:30:00,740
  2377. هناك دائما أيام.
  2378. من الجبهة.
  2379.  
  2380. 541
  2381. 00:30:00,840 --> 00:30:02,720
  2382. وأجبت: </ I>
  2383.  
  2384. 542
  2385. 00:30:03,022 --> 00:30:04,331
  2386. نعم!
  2387.  
  2388. 543
  2389. 00:30:04,388 --> 00:30:06,074
  2390. نعم! نعم!
  2391.  
  2392. 544
  2393. 00:30:17,554 --> 00:30:20,057
  2394. الرجل خانك
  2395. وأنت تقريبًا ماتت
  2396.  
  2397. 545
  2398. 00:30:20,560 --> 00:30:23,068
  2399. ماذا يحدث بعد ذلك
  2400. يخدعك؟
  2401.  
  2402. 546
  2403. 00:30:23,354 --> 00:30:24,410
  2404. لن ...
  2405.  
  2406. 547
  2407. 00:30:24,445 --> 00:30:26,710
  2408. لا ، لا ، لا ،
  2409. لا تقل أنك لن تحصل عليه في المرة القادمة.
  2410.  
  2411. 548
  2412. 00:30:26,860 --> 00:30:31,840
  2413. هذا الرجل يعطي كل الإشارات
  2414. والآن تريد الزواج منه؟
  2415.  
  2416. 549
  2417. 00:30:32,851 --> 00:30:35,605
  2418. لا اريد
  2419. وأنا لن أقبل ذلك!
  2420.  
  2421. 550
  2422. 00:30:36,410 --> 00:30:39,634
  2423. إذا ذهبت ، إذا قمت بذلك ،
  2424. أنا لا أؤيدك بعد الآن
  2425.  
  2426. 551
  2427. 00:30:41,200 --> 00:30:42,411
  2428. لا يوجد دعم!
  2429.  
  2430. 552
  2431. 00:30:43,240 --> 00:30:44,320
  2432. يونيو؟
  2433.  
  2434. 553
  2435. 00:30:45,840 --> 00:30:47,040
  2436. هذا خطأ.
  2437.  
  2438. 554
  2439. 00:30:50,760 --> 00:30:55,897
  2440. <i> لكنني كنت هناك ،
  2441. الذهاب إلى المذبح مع الأسئلة في الرأس
  2442.  
  2443. 555
  2444. 00:30:55,948 --> 00:30:57,542
  2445. <i> من وضعها في الباقة </ i>
  2446.  
  2447. 556
  2448. 00:30:58,980 --> 00:31:03,445
  2449. <i> نظرت إلى الأماكن الفارغة
  2450. حيث يجب أن تجلس أخواتي. </ i>
  2451.  
  2452. 557
  2453. 00:31:03,920 --> 00:31:05,828
  2454. <i> كان من المذهل أنهم لم يأتوا! </ i>
  2455.  
  2456. 558
  2457. 00:31:05,980 --> 00:31:09,862
  2458. ولكن يجب أن أفهم ، منذ ذلك الحين
  2459. لم أكن أعرف حتى ما كنت أفعله هناك </ i>
  2460.  
  2461. 559
  2462. 00:31:10,860 --> 00:31:14,822
  2463. <i> وعلى المذبح كانت سارة ،
  2464. خادمة الشرف ، سعيدة لنا. </ i>
  2465.  
  2466. 560
  2467. 00:31:15,290 --> 00:31:17,651
  2468. العلامة & lt ؛ ط & GT ، وقالت إنها تحب رؤيتنا معا ،
  2469. وكذلك فعل I. </ i>
  2470.  
  2471. 561
  2472. 00:31:18,080 --> 00:31:22,034
  2473. <i> لكن تلك الفكرة كانت أفضل
  2474. من الواقع
  2475.  
  2476. 562
  2477. 00:31:23,540 --> 00:31:27,994
  2478. <i> كان هناك روبرت ،
  2479. على المذبح ، مبتسما. </ i>
  2480.  
  2481. 563
  2482. 00:31:29,211 --> 00:31:32,302
  2483. <ط> كنت مثل فراشة للضوء. </ I>
  2484.  
  2485. 564
  2486. 00:31:33,760 --> 00:31:36,885
  2487. أعلن لك الزوج والزوجة.
  2488.  
  2489. 565
  2490. 00:31:37,140 --> 00:31:38,457
  2491. يمكنك تقبيل العروس.
  2492.  
  2493. 566
  2494. 00:31:42,297 --> 00:31:43,577
  2495. <i> أحرق. </ i>
  2496.  
  2497. 567
  2498. 00:31:47,447 --> 00:31:51,180
  2499. مرت سنوات مثل الثانية
  2500. في النعمة العظيمة لأمي. </ i>
  2501.  
  2502. 568
  2503. 00:31:51,990 --> 00:31:55,382
  2504. <i> ومع كل عثرة ، كان هناك علامة
  2505. أقل في حسابي المصرفي. </ i>
  2506.  
  2507. 569
  2508. 00:31:55,420 --> 00:31:58,977
  2509. <i> شيء أراده ،
  2510. لبطاريتك ، </ i>
  2511.  
  2512. 570
  2513. 00:31:59,057 --> 00:32:02,017
  2514. <i> الكتب البحثية ، المعادن ،
  2515. البلاستيك ، دائمًا شيء ما. </ i>
  2516.  
  2517. 571
  2518. 00:32:03,040 --> 00:32:07,257
  2519. <i> ومثل المال ،
  2520. يقلل من حبه لي ، </ I>
  2521.  
  2522. 572
  2523. 00:32:07,530 --> 00:32:11,834
  2524. التسامح بالنسبة لي ،
  2525. صبرك. </ i>
  2526.  
  2527. 573
  2528. 00:32:12,594 --> 00:32:13,708
  2529. <i> اللعنة! </ i>
  2530.  
  2531. 574
  2532. 00:32:14,010 --> 00:32:16,165
  2533. <i> هل قلت أنه سوف يتسامح معي؟ </ i>
  2534.  
  2535. 575
  2536. 00:32:20,337 --> 00:32:21,840
  2537. عليك أن ترى هذا.
  2538.  
  2539. 576
  2540. 00:32:22,230 --> 00:32:23,674
  2541. أنا قلقة
  2542.  
  2543. 577
  2544. 00:32:25,440 --> 00:32:26,748
  2545. هل هذا صحيح؟
  2546.  
  2547. 578
  2548. 00:32:27,102 --> 00:32:28,205
  2549. نعم.
  2550.  
  2551. 579
  2552. 00:32:28,714 --> 00:32:29,874
  2553. اللعنة!
  2554.  
  2555. 580
  2556. 00:32:31,360 --> 00:32:33,491
  2557. انا ذاهب للحصول على وظيفة ،
  2558. حاول المساعدة.
  2559.  
  2560. 581
  2561. 00:32:34,051 --> 00:32:35,140
  2562. <i> "جرب؟" </ i>
  2563.  
  2564. 582
  2565. 00:32:35,240 --> 00:32:37,651
  2566. أنا لا أعتقد
  2567. أن اللعين قال "حاول". </ i>
  2568.  
  2569. 583
  2570. 00:32:37,737 --> 00:32:41,268
  2571. لكنك تعلم أنه سيكون من الصعب دراسة ،
  2572. العمل والعناية بها.
  2573.  
  2574. 584
  2575. 00:32:42,080 --> 00:32:43,840
  2576. لكن سأحاول ، نعم ، سأفعل.
  2577.  
  2578. 585
  2579. 00:32:44,577 --> 00:32:45,657
  2580. سوف افعل
  2581.  
  2582. 586
  2583. 00:32:45,737 --> 00:32:48,211
  2584. <i> لسبب ما ، ابتسمت </ i>
  2585.  
  2586. 587
  2587. 00:32:48,577 --> 00:32:50,125
  2588. من أنا بحاجة إلى مزيد من الوقت.
  2589. - صحيح.
  2590.  
  2591. 588
  2592. 00:32:59,788 --> 00:33:03,354
  2593. بريسكوت وهورد
  2594. عقد هيلبران
  2595.  
  2596. 589
  2597. 00:33:04,800 --> 00:33:06,468
  2598. مرحبا يا آنسة هليديبران؟
  2599. نعم.
  2600.  
  2601. 590
  2602. 00:33:06,525 --> 00:33:07,710
  2603. أنا روبرت جايل.
  2604.  
  2605. 591
  2606. 00:33:07,754 --> 00:33:08,960
  2607. -كنت ...
  2608. أنا أعرف من أنت.
  2609.  
  2610. 592
  2611. 00:33:09,090 --> 00:33:11,400
  2612. هل تريد التوقف عن الاتصال
  2613. وأرسل رسائل؟
  2614.  
  2615. 593
  2616. 00:33:12,234 --> 00:33:14,754
  2617. هذا لا يعمل ،
  2618. لن تفعل.
  2619.  
  2620. 594
  2621. 00:33:14,951 --> 00:33:16,810
  2622. انها اليانصيب لسبب ما.
  2623.  
  2624. 595
  2625. 00:33:16,910 --> 00:33:18,377
  2626. وأنا أعلم ، ولكن لا يمكن ...؟
  2627.  
  2628. 596
  2629. 00:33:23,330 --> 00:33:26,468
  2630. <i> سارة منحتني وظيفة ،
  2631. كمساعد مكتب. </ i>
  2632.  
  2633. 597
  2634. 00:33:32,171 --> 00:33:33,788
  2635. كانوا في حاجة إليها في وقت مبكر اليوم.
  2636.  
  2637. 598
  2638. 00:33:34,670 --> 00:33:36,142
  2639. انا اسف
  2640. -Sarah.
  2641.  
  2642. 599
  2643. 00:33:36,211 --> 00:33:37,274
  2644. إنه وقت إضافي جيد.
  2645.  
  2646. 600
  2647. 00:33:39,365 --> 00:33:41,462
  2648. <i> كان لدي وظيفتين. </ i>
  2649.  
  2650. 601
  2651. 00:33:41,942 --> 00:33:43,417
  2652. العلامة & lt ؛ ط & GT ؛ بعد مغادرة ل العلامة & lt ؛ / ط & GT
  2653.  
  2654. 602
  2655. 00:33:43,725 --> 00:33:45,460
  2656. <i> اضطررت إلى المغادرة لتنظيف
  2657. مكاتب. </ i>
  2658.  
  2659. 603
  2660. 00:33:45,840 --> 00:33:49,582
  2661. <i> أي شيء لا يمتلكه
  2662. لطلب المساعدة من أخواتي. </ i>
  2663.  
  2664. 604
  2665. 00:33:49,630 --> 00:33:50,691
  2666. <i> أنا فقط ... </ i>
  2667.  
  2668. 605
  2669. 00:33:50,965 --> 00:33:53,388
  2670. <i> كان علي أن أذهب إلى النهاية
  2671. العام وكل شيء آخر. </ i>
  2672.  
  2673. 606
  2674. 00:33:53,902 --> 00:33:56,977
  2675. <i> فكرت ،
  2676. "فتاة صلبة ، هذا الرجل يحبك." </ i>
  2677.  
  2678. 607
  2679. 00:34:07,685 --> 00:34:09,485
  2680. FORD من WIND GAYLE
  2681. نعم!
  2682.  
  2683. 608
  2684. 00:34:12,142 --> 00:34:13,245
  2685. نعم!
  2686.  
  2687. 609
  2688. 00:34:22,480 --> 00:34:23,520
  2689. نعم!
  2690.  
  2691. 610
  2692. 00:34:38,091 --> 00:34:39,685
  2693. -Robert.
  2694. -Oi ، بيبي!
  2695.  
  2696. 611
  2697. 00:34:39,720 --> 00:34:42,342
  2698. روبرت،
  2699. كل الاضواء على.
  2700.  
  2701. 612
  2702. 00:34:42,380 --> 00:34:44,160
  2703. فاتورة الضوء
  2704. قدم 300 دولار في الماضي!
  2705.  
  2706. 613
  2707. 00:34:44,188 --> 00:34:45,697
  2708. طفل
  2709. هذا لا يزيد من فاتورة الضوء.
  2710.  
  2711. 614
  2712. 00:34:45,760 --> 00:34:48,285
  2713. تعمل بطاريتي ،
  2714. ضوء البيت كله!
  2715.  
  2716. 615
  2717. 00:34:48,330 --> 00:34:50,245
  2718. روبرت ، هل بحثت عن كهربائي؟
  2719.  
  2720. 616
  2721. 00:34:50,377 --> 00:34:51,485
  2722. لماذا؟
  2723.  
  2724. 617
  2725. 00:34:51,874 --> 00:34:53,154
  2726. يا الهي!
  2727.  
  2728. 618
  2729. 00:34:53,537 --> 00:34:55,005
  2730. يا الهي!
  2731.  
  2732. 619
  2733. 00:35:01,400 --> 00:35:02,457
  2734. آسف.
  2735.  
  2736. 620
  2737. 00:35:05,220 --> 00:35:09,062
  2738. <i> لقد أحرق بيتي تقريبًا.
  2739. لقد أحرق كل الأسلاك. </ i>
  2740.  
  2741. 621
  2742. 00:35:09,228 --> 00:35:10,280
  2743. عملت تقريبا.
  2744.  
  2745. 622
  2746. 00:35:10,650 --> 00:35:13,874
  2747. <ط> كم تكلف؟
  2748. سبعة وثلاثين ألف دولار. </ I>
  2749.  
  2750. 623
  2751. 00:35:14,308 --> 00:35:15,382
  2752. <i> هذا كان. </ i>
  2753.  
  2754. 624
  2755. 00:35:16,102 --> 00:35:17,285
  2756. <i> نحن مدينون. </ i>
  2757.  
  2758. 625
  2759. 00:35:17,388 --> 00:35:18,731
  2760. لكنني لم أكن كسر أي شيء.
  2761.  
  2762. 626
  2763. 00:35:21,240 --> 00:35:22,845
  2764. <i> توماس فراي. </ i>
  2765.  
  2766. 627
  2767. 00:35:23,160 --> 00:35:26,474
  2768. <i> لكن اليوم الذي جئت فيه
  2769. كنت أنتظر. </ i>
  2770.  
  2771. 628
  2772. 00:35:26,937 --> 00:35:28,434
  2773. <i> روبرت جايل. </ i>
  2774.  
  2775. 629
  2776. 00:35:31,742 --> 00:35:33,182
  2777. <i> كنت سعيداً جداً! </ i>
  2778.  
  2779. 630
  2780. 00:35:34,420 --> 00:35:37,822
  2781. اعتقدت أنه في اليوم التالي ،
  2782. حياتنا سوف تتغير ، </ i>
  2783.  
  2784. 631
  2785. 00:35:38,474 --> 00:35:40,794
  2786. <i> أن مشاكلنا ستنتهي </ i>
  2787.  
  2788. 632
  2789. 00:35:41,405 --> 00:35:43,645
  2790. كان لديه ثلاثة
  2791. مقابلات العمل ، </ i>
  2792.  
  2793. 633
  2794. 00:35:43,708 --> 00:35:46,897
  2795. <i> للوظائف التي تصل إلى 150000 دولار سنوياً </ i>
  2796.  
  2797. 634
  2798. 00:35:47,890 --> 00:35:50,668
  2799. <i> شعرت بسعادة غامرة ، لكن ... </ i>
  2800.  
  2801. 635
  2802. 00:35:50,811 --> 00:35:54,285
  2803. كيف لم يقبلك الثلاثة؟
  2804. أعني ، لقد قاموا بتوظيفك
  2805.  
  2806. 636
  2807. 00:35:56,020 --> 00:35:57,342
  2808. عندما كان عمري 15 ،
  2809.  
  2810. 637
  2811. 00:35:58,400 --> 00:36:01,342
  2812. دخلت عصابة
  2813. وسرقت السوق.
  2814.  
  2815. 638
  2816. 00:36:02,243 --> 00:36:06,600
  2817. لقد جربت كشخص بالغ
  2818. وسُجنت لمدة عامين.
  2819.  
  2820. 639
  2821. 00:36:08,620 --> 00:36:11,640
  2822. ظننت أنني لن أحصل على ملف ،
  2823. لأنها كانت في الخامسة عشرة من العمر فقط ،
  2824.  
  2825. 640
  2826. 00:36:11,702 --> 00:36:13,908
  2827. ولكن لا يزال لدي ، و ...
  2828.  
  2829. 641
  2830. 00:36:14,765 --> 00:36:16,691
  2831. انهم لا توظيف أي شخص لديه بطاقة.
  2832.  
  2833. 642
  2834. 00:36:17,842 --> 00:36:22,990
  2835. لا أعرف كيف كنت أريد استراحة ،
  2836. مساحة للتنفس ، هل تعلم؟ </ i>
  2837.  
  2838. 643
  2839. 00:36:23,090 --> 00:36:26,737
  2840. <i> استرخ ، دعه
  2841. اعتني بي مرة واحدة. </ i>
  2842.  
  2843. 644
  2844. 00:36:27,430 --> 00:36:29,125
  2845. <i> لكنني كنت هناك ، اسمع هذا. </ i>
  2846.  
  2847. 645
  2848. 00:36:29,737 --> 00:36:30,771
  2849. العلامة & lt ؛ ط & GT ؛ الجنائية- العلامة & lt ؛ / ط & GT
  2850.  
  2851. 646
  2852. 00:36:30,908 --> 00:36:32,380
  2853. <i> والآن أخبريني؟ </ i>
  2854.  
  2855. 647
  2856. 00:36:32,482 --> 00:36:34,750
  2857. <i> هل الرجل السيئ يخبرني بهذا؟ </ i>
  2858.  
  2859. 648
  2860. 00:36:35,485 --> 00:36:37,590
  2861. <i> كرجل مخادع ، هل تعلم؟ </ i>
  2862.  
  2863. 649
  2864. 00:36:37,690 --> 00:36:39,497
  2865. حبيبتي ، إنها ليست نهاية العالم.
  2866.  
  2867. 650
  2868. 00:36:40,570 --> 00:36:41,902
  2869. انظر ، لدي فكرة.
  2870.  
  2871. 651
  2872. 00:36:42,320 --> 00:36:45,142
  2873. انظر ، لقد حصلت على كل شيء.
  2874. وحصلت على أفضل من أي وقت مضى.
  2875.  
  2876. 652
  2877. 00:36:45,200 --> 00:36:46,645
  2878. نحن بحاجة للوصول إلى بريسكوت.
  2879.  
  2880. 653
  2881. 00:36:46,674 --> 00:36:47,942
  2882. وأنا أعلم أنه سوف الحب!
  2883.  
  2884. 654
  2885. 00:36:47,994 --> 00:36:49,485
  2886. أستمر في إرسال الرسائل.
  2887.  
  2888. 655
  2889. 00:36:49,554 --> 00:36:52,034
  2890. سأتصل بأمينه
  2891.  
  2892. 656
  2893. 00:36:52,228 --> 00:36:55,222
  2894. أنا أعلم أننا نخرج من المال
  2895. لكني كنت أفكر
  2896.  
  2897. 657
  2898. 00:36:56,160 --> 00:36:57,354
  2899. إذا كنت رهن المنزل ،
  2900.  
  2901. 658
  2902. 00:36:57,400 --> 00:37:00,920
  2903. يمكننا أن ندفع لبقية البحث
  2904. وتحسين المنتج.
  2905.  
  2906. 659
  2907. 00:37:00,988 --> 00:37:02,171
  2908. أنا أعلم أنه يعمل!
  2909.  
  2910. 660
  2911. 00:37:03,590 --> 00:37:04,834
  2912. ميل ، انظر إلي.
  2913.  
  2914. 661
  2915. 00:37:04,937 --> 00:37:06,171
  2916. أنا أعلم أنه يعمل!
  2917.  
  2918. 662
  2919. 00:37:06,365 --> 00:37:07,605
  2920. -لا.
  2921. تعال.
  2922.  
  2923. 663
  2924. 00:37:08,245 --> 00:37:09,891
  2925. لا تتوقف عن تصديقى!
  2926.  
  2927. 664
  2928. 00:37:11,320 --> 00:37:12,548
  2929. من فضلك ثق بي
  2930.  
  2931. 665
  2932. 00:37:13,542 --> 00:37:15,520
  2933. ستعمل ، وأنا أعلم أنه سوف.
  2934.  
  2935. 666
  2936. 00:37:15,850 --> 00:37:17,022
  2937. ماذا بحق الجحيم! </ i>
  2938.  
  2939. 667
  2940. 00:37:17,861 --> 00:37:20,090
  2941. <ط> كان مثل يجري ضد الجدار ، </ I>
  2942.  
  2943. 668
  2944. 00:37:20,251 --> 00:37:22,165
  2945. <i> ولم يكن لدي أي خيار ، هل تعلم؟ </ i>
  2946.  
  2947. 669
  2948. 00:37:22,530 --> 00:37:24,045
  2949. أنا لا يمكن أن يستمر على هذا المنوال </ i>
  2950.  
  2951. 670
  2952. 00:37:24,120 --> 00:37:26,805
  2953. "لم أستطع العمل بجد."
  2954. - دعنا ...
  2955.  
  2956. 671
  2957. 00:37:26,908 --> 00:37:28,737
  2958. <i> كان علي أن أؤمن به. </ i>
  2959.  
  2960. 672
  2961. 00:37:29,080 --> 00:37:31,628
  2962. لم أستطع الانتهاء من ذلك
  2963. هذا وترك. </ I>
  2964.  
  2965. 673
  2966. 00:37:32,709 --> 00:37:34,860
  2967. <i> احزر ما فعله المغفل؟ </ i>
  2968.  
  2969. 674
  2970. 00:37:36,102 --> 00:37:37,502
  2971. <i> بيت أمي ، </ i>
  2972.  
  2973. 675
  2974. 00:37:38,420 --> 00:37:41,914
  2975. <i> أنها دفعت ،
  2976. ماذا تركت لي؟ </ I>
  2977.  
  2978. 676
  2979. 00:37:43,170 --> 00:37:46,954
  2980. العلامة & lt ؛ ط & GT ، الذين يعملون في الحياة
  2981. كل ما عليك دفعه. </ i>
  2982.  
  2983. 677
  2984. 00:37:48,411 --> 00:37:49,685
  2985. <i> أنا مرهونة </ i>
  2986.  
  2987. 678
  2988. 00:37:57,902 --> 00:37:59,057
  2989. ميليندا!
  2990.  
  2991. 679
  2992. 00:38:01,062 --> 00:38:03,885
  2993. <i> أعمل مع أخواتي
  2994. لا أجد ما فعلته. </ i>
  2995.  
  2996. 680
  2997. 00:38:05,900 --> 00:38:10,577
  2998. <i> في كل مرة رأيته ينام ،
  2999. بينما كنت ذاهبًا للعمل ، </ i>
  3000.  
  3001. 681
  3002. 00:38:10,620 --> 00:38:12,588
  3003. كنت غاضبة جدا ، هل تعلم؟
  3004.  
  3005. 682
  3006. 00:38:12,622 --> 00:38:14,308
  3007. <i> لقد كنت مستاءً </ i>
  3008.  
  3009. 683
  3010. 00:38:15,660 --> 00:38:18,268
  3011. <i> كان هذا هو الروتين اليومي. </ i>
  3012.  
  3013. 684
  3014. 00:38:23,845 --> 00:38:27,754
  3015. العلامة & lt ؛ ط & GT ؛ الرجل مؤسف يعمل في آن واحد
  3016. في حين ، لكنه ... </ i>
  3017.  
  3018. 685
  3019. 00:38:28,050 --> 00:38:31,217
  3020. <i> لا حتى فاتورة الضوء يمكن أن تدفع. </ i>
  3021.  
  3022. 686
  3023. 00:38:33,180 --> 00:38:36,262
  3024. كيف يعيش شخصان معا
  3025. عقدين ولا أرى شيئًا؟ </ i>
  3026.  
  3027. 687
  3028. 00:38:36,390 --> 00:38:37,948
  3029. <i> كل لحظة من ذلك. </ i>
  3030.  
  3031. 688
  3032. 00:38:39,150 --> 00:38:40,380
  3033. أنا أقول كيف
  3034.  
  3035. 689
  3036. 00:38:40,480 --> 00:38:41,925
  3037. <i> الشخص يعيش في السجن </ i>
  3038.  
  3039. 690
  3040. 00:38:42,730 --> 00:38:45,417
  3041. <i> لكن حسنًا ،
  3042. لم أقم بكسر السجن الخاص بي </ i>
  3043.  
  3044. 691
  3045. 00:38:46,017 --> 00:38:47,217
  3046. <i> أو تدمرت؟ </ i>
  3047.  
  3048. 692
  3049. 00:38:48,990 --> 00:38:53,542
  3050. <i> الجزء الأكثر حزناً من كل شيء
  3051. كنا نعيش فقط. </ I>
  3052.  
  3053. 693
  3054. 00:38:53,720 --> 00:38:56,770
  3055. لا لون على الإطلاق ،
  3056. لا عاطفة ، لا </ i>
  3057.  
  3058. 694
  3059. 00:38:57,710 --> 00:39:00,308
  3060. <i> ولادة طفل
  3061. لتمييز عمرك ، </ i>
  3062.  
  3063. 695
  3064. 00:39:00,580 --> 00:39:04,525
  3065. <i> أو خطواتها الأولى ،
  3066. أو التخرج منه أو عنها. </ i>
  3067.  
  3068. 696
  3069. 00:39:05,218 --> 00:39:08,530
  3070. لا شيء يشير
  3071. السنوات التي مرت. </ i>
  3072.  
  3073. 697
  3074. 00:39:09,080 --> 00:39:10,697
  3075. <i> ولا يوجد تحذير. </ i>
  3076.  
  3077. 698
  3078. 00:39:11,662 --> 00:39:14,040
  3079. لقد مرت ثمانية عشر عاما
  3080. مثل بضعة أيام. </ i>
  3081.  
  3082. 699
  3083. 00:39:15,300 --> 00:39:16,805
  3084. <i> كيف يحدث هذا؟ </ i>
  3085.  
  3086. 700
  3087. 00:39:17,354 --> 00:39:18,920
  3088. <i> لقد غيروا الاجتماع ليوم غد </ i>
  3089.  
  3090. 701
  3091. 00:39:20,358 --> 00:39:21,800
  3092. غداء الثلاثاء القادم؟
  3093.  
  3094. 702
  3095. 00:39:21,868 --> 00:39:23,062
  3096. <i> تبدو جيداً. </ i>
  3097.  
  3098. 703
  3099. 00:39:29,348 --> 00:39:30,491
  3100. ديانا.
  3101.  
  3102. 704
  3103. 00:39:32,200 --> 00:39:33,594
  3104. رائع ، أنت تبدين جميلة!
  3105.  
  3106. 705
  3107. 00:39:33,720 --> 00:39:34,880
  3108. روبرت جايل.
  3109.  
  3110. 706
  3111. 00:39:35,870 --> 00:39:37,925
  3112. كيف حالك؟
  3113. - حسنًا.
  3114.  
  3115. 707
  3116. 00:39:38,148 --> 00:39:41,542
  3117. "جي ، أنا لم أرك منذ ..."
  3118. -نعم ، ...
  3119.  
  3120. 708
  3121. 00:39:42,097 --> 00:39:45,211
  3122. لقد دمرت مقطورة لها.
  3123.  
  3124. 709
  3125. 00:39:46,250 --> 00:39:48,057
  3126. لم يكن خطأها ،
  3127. يجب أن أخبرتك
  3128.  
  3129. 710
  3130. 00:39:48,091 --> 00:39:49,360
  3131. كنا صغارا.
  3132.  
  3133. 711
  3134. 00:39:49,925 --> 00:39:52,302
  3135. لكنه كذب لي أيضا ،
  3136. روبرت ، لم أكن أعرف عنها.
  3137.  
  3138. 712
  3139. 00:39:52,342 --> 00:39:53,977
  3140. أعلم ، أنا أعلم ، أنا آسفة
  3141.  
  3142. 713
  3143. 00:39:54,640 --> 00:39:56,542
  3144. على أي حال ، ماذا حدث لها؟
  3145.  
  3146. 714
  3147. 00:39:57,548 --> 00:39:58,750
  3148. أنا تزوجتها
  3149.  
  3150. 715
  3151. 00:39:59,060 --> 00:40:00,177
  3152. كل الحق.
  3153.  
  3154. 716
  3155. 00:40:00,651 --> 00:40:01,811
  3156. وماذا تفعلين هنا؟
  3157.  
  3158. 717
  3159. 00:40:02,091 --> 00:40:03,137
  3160. حسنا ، استمع.
  3161.  
  3162. 718
  3163. 00:40:03,177 --> 00:40:05,680
  3164. أنا أرسل رسائل
  3165. إلى بريسكوت منذ سنوات ،
  3166.  
  3167. 719
  3168. 00:40:05,742 --> 00:40:08,171
  3169. حول بطاريتي ، تذكر ،
  3170. في المدرسة التي اخترعتها؟
  3171.  
  3172. 720
  3173. 00:40:09,880 --> 00:40:11,400
  3174. لا ، لا أتذكر.
  3175.  
  3176. 721
  3177. 00:40:11,450 --> 00:40:13,582
  3178. حسنا ، على أي حال ،
  3179. كنت أحاول التحدث إليه ،
  3180.  
  3181. 722
  3182. 00:40:13,634 --> 00:40:17,228
  3183. وكنت أعرف أن ملكة جمال. تقاعد هيلدبران
  3184. وأنت في مكانها.
  3185.  
  3186. 723
  3187. 00:40:17,251 --> 00:40:18,954
  3188. Parab ns ، عن قصد.
  3189.  
  3190. 724
  3191. 00:40:19,640 --> 00:40:22,377
  3192. واعتقد ان الله هو
  3193. مساعدتي ، أفهم؟
  3194.  
  3195. 725
  3196. 00:40:22,600 --> 00:40:25,714
  3197. لا ، لا ، لا ، يا إلهي.
  3198. لا استطيع مساعدتك.
  3199.  
  3200. 726
  3201. 00:40:26,340 --> 00:40:27,862
  3202. ماذا؟
  3203. لماذا؟
  3204.  
  3205. 727
  3206. 00:40:28,017 --> 00:40:31,108
  3207. لا أستطيع ، لدينا قواعد جديدة.
  3208. حول تلقي المعلومات.
  3209.  
  3210. 728
  3211. 00:40:31,170 --> 00:40:34,257
  3212. لكن انظر ، روبرت ، كنت ...
  3213. كان من الجيد رؤيتك
  3214.  
  3215. 729
  3216. 00:40:34,651 --> 00:40:37,760
  3217. حسنا ، حسنا ، يمكنني أن أدعوك.
  3218. لتناول القهوة ، للتحدث؟
  3219.  
  3220. 730
  3221. 00:40:37,970 --> 00:40:39,994
  3222. بالطبع ، إذا أخذت زوجتك.
  3223.  
  3224. 731
  3225. 00:40:40,680 --> 00:40:43,051
  3226. نظرة،
  3227. أنا لا أخون زوجتي.
  3228.  
  3229. 732
  3230. 00:40:43,108 --> 00:40:44,210
  3231. أنا لا أفعل ذلك.
  3232.  
  3233. 733
  3234. 00:40:44,310 --> 00:40:45,771
  3235. هذا محض احترافى
  3236.  
  3237. 734
  3238. 00:40:45,900 --> 00:40:47,525
  3239. لا استطيع المساعدة.
  3240.  
  3241. 735
  3242. 00:40:47,830 --> 00:40:49,702
  3243. -أعرف ، أعلم.
  3244. - أنا آسف ، لا أستطيع.
  3245.  
  3246. 736
  3247. 00:40:49,737 --> 00:40:50,800
  3248. أفهم ، أنا فقط ...
  3249.  
  3250. 737
  3251. 00:40:51,954 --> 00:40:53,800
  3252. أنا فقط أريد بعض النصائح ، هذا كل شيء.
  3253.  
  3254. 738
  3255. 00:40:57,714 --> 00:41:00,502
  3256. حسنا ، انظر ، خذ بطاقتي.
  3257.  
  3258. 739
  3259. 00:41:01,691 --> 00:41:06,228
  3260. أنا أشرب القهوة في Q و A ...
  3261. في شارع 52 في الصباح في الساعة السابعة.
  3262.  
  3263. 740
  3264. 00:41:06,297 --> 00:41:08,740
  3265. ... لو
  3266. -T.
  3267.  
  3268. 741
  3269. 00:41:08,908 --> 00:41:11,680
  3270. يمكننا التحدث ، حسنا؟
  3271.  
  3272. 742
  3273. 00:41:11,740 --> 00:41:13,662
  3274. الحق ، شكرا لك ،
  3275. ربما سأفعل
  3276.  
  3277. 743
  3278. 00:41:13,691 --> 00:41:14,740
  3279. كل الحق.
  3280.  
  3281. 744
  3282. 00:41:19,148 --> 00:41:21,982
  3283. كارلي،
  3284. هل لديك محفظة روبرت جايل؟
  3285.  
  3286. 745
  3287. 00:41:22,222 --> 00:41:27,360
  3288. تريد الحقيبة المجنونة التي ترسل
  3289. رسائل إلى c منذ ما قبل ولادتي؟
  3290.  
  3291. 746
  3292. 00:41:27,440 --> 00:41:29,097
  3293. هذا ما قلته.
  3294.  
  3295. 747
  3296. 00:41:30,474 --> 00:41:31,942
  3297. بالطبع.
  3298. شكراً لك
  3299.  
  3300. 748
  3301. 00:41:41,388 --> 00:41:42,462
  3302. رأ
  3303.  
  3304. 749
  3305. 00:41:42,628 --> 00:41:43,685
  3306. <i> روبرت جايل؟ </ i>
  3307.  
  3308. 750
  3309. 00:41:44,074 --> 00:41:45,102
  3310. نعم.
  3311.  
  3312. 751
  3313. 00:41:45,302 --> 00:41:46,645
  3314. <i> أنا ملفين أبيض ، </ i>
  3315.  
  3316. 752
  3317. 00:41:46,708 --> 00:41:49,177
  3318. رئيس الأمن الصناعي
  3319. "بريسكوت و هوارد". </ i>
  3320.  
  3321. 753
  3322. 00:41:49,828 --> 00:41:53,211
  3323. اتصلت لأخبرك
  3324. في قائمة التهديدات المحتملة. </ i>
  3325.  
  3326. 754
  3327. 00:41:53,622 --> 00:41:57,885
  3328. <i> لا يجب إرسال المزيد من الرسائل
  3329. ولا اتصل بموظفينا. </ i>
  3330.  
  3331. 755
  3332. 00:41:58,220 --> 00:42:00,394
  3333. يجب أن يكون أكثر من 92
  3334. متر لشركتنا. </ i>
  3335.  
  3336. 756
  3337. 00:42:01,060 --> 00:42:03,085
  3338. <i> إذا اقتربت من العقار ،
  3339. سيتم القبض عليه. </ i>
  3340.  
  3341. 757
  3342. 00:42:12,320 --> 00:42:13,537
  3343. اللعنة!
  3344.  
  3345. 758
  3346. 00:42:22,440 --> 00:42:23,611
  3347. ماذا حدث؟
  3348.  
  3349. 759
  3350. 00:42:27,870 --> 00:42:29,165
  3351. انهم لا يستقبلوني.
  3352.  
  3353. 760
  3354. 00:42:29,750 --> 00:42:31,537
  3355. بريسكوت ، أنت لا تريد أن تراني!
  3356.  
  3357. 761
  3358. 00:42:31,960 --> 00:42:33,137
  3359. انهم لا يريدون!
  3360.  
  3361. 762
  3362. 00:42:34,205 --> 00:42:35,348
  3363. كل هذه ...
  3364.  
  3365. 763
  3366. 00:42:36,474 --> 00:42:38,828
  3367. سنوات ضائعة!
  3368.  
  3369. 764
  3370. 00:42:45,520 --> 00:42:47,640
  3371. اللعنة! كنت أريد هذا
  3372. لنا يا عزيزي.
  3373.  
  3374. 765
  3375. 00:42:47,690 --> 00:42:50,308
  3376. أنا ، أنا ...
  3377. كنت أريد هذا بالنسبة لنا.
  3378.  
  3379. 766
  3380. 00:42:52,830 --> 00:42:56,805
  3381. أردت أن أعطيك تلك الحلبة ،
  3382. الشقة ، القارب ...
  3383.  
  3384. 767
  3385. 00:42:57,780 --> 00:43:00,297
  3386. الطائرة الخاصة ،
  3387. كنت أريد أن أعطيك كل شيء.
  3388.  
  3389. 768
  3390. 00:43:00,462 --> 00:43:01,520
  3391. نعم.
  3392.  
  3393. 769
  3394. 00:43:04,330 --> 00:43:05,748
  3395. كنت أريد أن أعطيك كل شيء.
  3396.  
  3397. 770
  3398. 00:43:10,540 --> 00:43:12,285
  3399. هل سألت من قبل
  3400. ماذا أردت؟
  3401.  
  3402. 771
  3403. 00:43:16,760 --> 00:43:18,737
  3404. أن تحصل على وظيفة ،
  3405.  
  3406. 772
  3407. 00:43:19,930 --> 00:43:22,325
  3408. وساعدني دائمًا ، هذا كل شيء.
  3409.  
  3410. 773
  3411. 00:43:25,700 --> 00:43:29,594
  3412. الآن بعد أن عرفت أن ...
  3413. البطارية لا يعمل
  3414.  
  3415. 774
  3416. 00:43:31,850 --> 00:43:33,657
  3417. ... دعونا ننسى ذلك ، أليس كذلك؟
  3418.  
  3419. 775
  3420. 00:43:34,270 --> 00:43:35,594
  3421. لأنه انتهى
  3422.  
  3423. 776
  3424. 00:43:35,954 --> 00:43:37,074
  3425. ذلك.
  3426.  
  3427. 777
  3428. 00:43:37,508 --> 00:43:39,470
  3429. دعونا نتحرك ، هل نحن؟
  3430.  
  3431. 778
  3432. 00:43:40,337 --> 00:43:41,382
  3433. مؤكد
  3434.  
  3435. 779
  3436. 00:43:42,794 --> 00:43:44,108
  3437. وأنا أعلم أنه يمكن أن تعمل.
  3438.  
  3439. 780
  3440. 00:43:46,360 --> 00:43:49,148
  3441. من فضلك من فضلك.
  3442.  
  3443. 781
  3444. 00:43:49,634 --> 00:43:50,685
  3445. تعال.
  3446.  
  3447. 782
  3448. 00:43:51,194 --> 00:43:52,605
  3449. وظيفة ...
  3450.  
  3451. 783
  3452. 00:43:55,851 --> 00:43:57,040
  3453. أليس كذلك؟
  3454.  
  3455. 784
  3456. 00:43:57,617 --> 00:43:58,628
  3457. .
  3458.  
  3459. 785
  3460. 00:44:02,577 --> 00:44:03,948
  3461. انا ذاهب للحصول على وظيفة.
  3462.  
  3463. 786
  3464. 00:44:11,297 --> 00:44:12,354
  3465. حبيبتي ...
  3466.  
  3467. 787
  3468. 00:44:16,520 --> 00:44:18,931
  3469. إذا فقدت دعمك ،
  3470. ليس لدي شيء
  3471.  
  3472. 788
  3473. 00:44:22,411 --> 00:44:23,662
  3474. فقط قل انك تحبني
  3475.  
  3476. 789
  3477. 00:44:28,325 --> 00:44:29,571
  3478. انا احبك
  3479.  
  3480. 790
  3481. 00:44:30,891 --> 00:44:32,034
  3482. أنا أحب ذلك.
  3483.  
  3484. 791
  3485. 00:44:32,857 --> 00:44:37,040
  3486. لكن انا متعب ،
  3487. متعب جدا
  3488.  
  3489. 792
  3490. 00:44:37,102 --> 00:44:38,150
  3491. أنا أعلم
  3492.  
  3493. 793
  3494. 00:44:42,097 --> 00:44:43,725
  3495. <i> اذهب ، أنا أسجل.
  3496. -Oi! </ I>
  3497.  
  3498. 794
  3499. 00:44:43,848 --> 00:44:46,870
  3500. أنا روبرت جاي
  3501. وهذه زوجتي ميل. </ i>
  3502.  
  3503. 795
  3504. 00:44:46,970 --> 00:44:49,188
  3505. مرحبا ، أنا ميليندا غايل
  3506.  
  3507. 796
  3508. 00:44:49,360 --> 00:44:51,702
  3509. نحن نريد أن تظهر
  3510. اختراعي الجديد ، </ i>
  3511.  
  3512. 797
  3513. 00:44:52,308 --> 00:44:54,931
  3514. العلامة & lt ؛ ط & GT ؛ دعا ،
  3515. "غيل ريح فورج". </ i>
  3516.  
  3517. 798
  3518. 00:44:55,350 --> 00:44:57,062
  3519. <i> أنت تضيء هذه الغرفة الآن. </ i>
  3520.  
  3521. 799
  3522. 00:45:00,554 --> 00:45:01,720
  3523. ميليندا؟
  3524.  
  3525. 800
  3526. 00:45:02,914 --> 00:45:04,142
  3527. ميليندا!
  3528.  
  3529. 801
  3530. 00:45:09,811 --> 00:45:10,811
  3531. مرحبا.
  3532.  
  3533. 802
  3534. 00:45:12,540 --> 00:45:15,400
  3535. هل تعلم أن البنك سوف
  3536. هل ستأخذ هذا البيت؟
  3537.  
  3538. 803
  3539. 00:45:16,988 --> 00:45:18,150
  3540. هل تعلم؟
  3541.  
  3542. 804
  3543. 00:45:18,841 --> 00:45:22,740
  3544. احمق أودرا على المقعد
  3545. لا ينبغي أن أتحدث عن عملي!
  3546.  
  3547. 805
  3548. 00:45:22,777 --> 00:45:24,428
  3549. عزيزتي ، ابن عمنا
  3550.  
  3551. 806
  3552. 00:45:25,430 --> 00:45:28,268
  3553. هل تعلم أن البنك سوف
  3554. ماذا تفعل من المنزل؟
  3555.  
  3556. 807
  3557. 00:45:30,603 --> 00:45:32,210
  3558. نعم ، كنت أستعد
  3559. بطاريتي ل
  3560.  
  3561. 808
  3562. 00:45:32,310 --> 00:45:33,960
  3563. كلنا نعرف عن الطبول اللعينة
  3564.  
  3565. 809
  3566. 00:45:34,228 --> 00:45:35,840
  3567. هذا الدواء لن ينجح.
  3568.  
  3569. 810
  3570. 00:45:35,920 --> 00:45:37,085
  3571. نكتة!
  3572.  
  3573. 811
  3574. 00:45:37,440 --> 00:45:39,400
  3575. الحصول على وظيفة ومساعدتها.
  3576.  
  3577. 812
  3578. 00:45:39,525 --> 00:45:40,697
  3579. حبيبتي ، بما فيه الكفاية ، أليس كذلك؟
  3580.  
  3581. 813
  3582. 00:45:40,771 --> 00:45:43,300
  3583. نعم ، بريندا ، هذا يكفي ،
  3584. علينا أن نناقش هذا.
  3585.  
  3586. 814
  3587. 00:45:43,400 --> 00:45:45,114
  3588. ميليندا ، إنها منزل أمي.
  3589.  
  3590. 815
  3591. 00:45:45,280 --> 00:45:48,862
  3592. لقد نشأنا هنا
  3593. ورهن المنزل له؟
  3594.  
  3595. 816
  3596. 00:45:49,160 --> 00:45:50,857
  3597. يجب عليه الحصول عليها!
  3598.  
  3599. 817
  3600. 00:45:51,040 --> 00:45:53,897
  3601. لماذا تقدم لها ، هاه؟
  3602. لماذا؟
  3603.  
  3604. 818
  3605. 00:45:53,954 --> 00:45:55,670
  3606. -Brenda ، اتركها ...
  3607. لا ، كالفين!
  3608.  
  3609. 819
  3610. 00:45:56,960 --> 00:45:59,897
  3611. أبي فعل كل شيء.
  3612. للحفاظ على هذا البيت ...
  3613.  
  3614. 820
  3615. 00:46:00,274 --> 00:46:01,542
  3616. ... وأنت ستفقدها؟
  3617.  
  3618. 821
  3619. 00:46:02,550 --> 00:46:03,731
  3620. كنت أعلم أنه سيحدث.
  3621.  
  3622. 822
  3623. 00:46:03,880 --> 00:46:05,502
  3624. حسنا ، حسنا ، انظر.
  3625. "كنت أعرف ذلك.
  3626.  
  3627. 823
  3628. 00:46:05,720 --> 00:46:07,942
  3629. نحن نعرف المشكلة
  3630. وأنه ليس لديه مال.
  3631.  
  3632. 824
  3633. 00:46:08,022 --> 00:46:09,330
  3634. هل أخبرتك أودرا ذلك أيضًا؟
  3635.  
  3636. 825
  3637. 00:46:09,433 --> 00:46:10,750
  3638. عزيزي ، نحن نحاول أن نساعد!
  3639.  
  3640. 826
  3641. 00:46:10,850 --> 00:46:12,411
  3642. انظر ، لدينا خطة.
  3643.  
  3644. 827
  3645. 00:46:12,857 --> 00:46:15,411
  3646. - الحديث عن الخطة.
  3647. انظروا ، كالفن وأنا
  3648.  
  3649. 828
  3650. 00:46:15,468 --> 00:46:18,074
  3651. نتحدث إلى أحد المطاعم
  3652. التي نقدمها.
  3653.  
  3654. 829
  3655. 00:46:18,170 --> 00:46:22,200
  3656. سوف تقدم المال من الولادات ،
  3657. ثلاثة اسابيع في كل مرة.
  3658.  
  3659. 830
  3660. 00:46:22,354 --> 00:46:24,902
  3661. ولكن إذا لم نفعل ذلك بشكل صحيح ،
  3662. سوف يأخذ الشاحنات.
  3663.  
  3664. 831
  3665. 00:46:25,110 --> 00:46:27,080
  3666. أنا لا أحب هذا.
  3667.  
  3668. 832
  3669. 00:46:27,148 --> 00:46:28,988
  3670. حبيبتي ، حسنًا ،
  3671. نحن نريد فقط المساعدة.
  3672.  
  3673. 833
  3674. 00:46:29,062 --> 00:46:31,760
  3675. - نحن نعمل بجد على تلك الشاحنات.
  3676. بيبي ، توقف!
  3677.  
  3678. 834
  3679. 00:46:32,565 --> 00:46:33,685
  3680. فقط استمع
  3681.  
  3682. 835
  3683. 00:46:35,457 --> 00:46:36,531
  3684. انظر يا رجل.
  3685.  
  3686. 836
  3687. 00:46:36,750 --> 00:46:39,708
  3688. نريدك فقط أن تساعدنا ،
  3689. هل هو بخير؟
  3690.  
  3691. 837
  3692. 00:46:41,274 --> 00:46:43,811
  3693. سوف تقود السيارة وسوف تصل.
  3694. في وقت التسليم.
  3695.  
  3696. 838
  3697. 00:46:43,880 --> 00:46:44,920
  3698. هذا كل شيء.
  3699.  
  3700. 839
  3701. 00:46:45,234 --> 00:46:47,580
  3702. يمكننا دفع الدين.
  3703. في حوالي ثلاثة أشهر.
  3704.  
  3705. 840
  3706. 00:46:47,645 --> 00:46:48,800
  3707. ولكن لا يمكنك تأخير.
  3708.  
  3709. 841
  3710. 00:46:48,840 --> 00:46:53,051
  3711. لا يمكنك تفويت أي عملية تسليم أو سحب ،
  3712. أو نفقد كل شيء ، كل شيء!
  3713.  
  3714. 842
  3715. 00:46:54,600 --> 00:46:56,628
  3716. "ونحن لا نستطيع أن ندفع لك".
  3717. يجب ألا نفعل ذلك.
  3718.  
  3719. 843
  3720. 00:46:57,060 --> 00:46:59,777
  3721. لا يهتم بأي شيء ،
  3722. فقط مع نفسه ،
  3723.  
  3724. 844
  3725. 00:46:59,840 --> 00:47:01,731
  3726. نظرة،
  3727. وعدني أن تفعل ذلك ، روبرت.
  3728.  
  3729. 845
  3730. 00:47:01,940 --> 00:47:03,360
  3731. وهذا صحيح.
  3732.  
  3733. 846
  3734. 00:47:04,030 --> 00:47:05,200
  3735. وعود.
  3736.  
  3737. 847
  3738. 00:47:10,845 --> 00:47:13,531
  3739. أنا في
  3740.  
  3741. 848
  3742. 00:47:14,371 --> 00:47:15,645
  3743. ترى؟
  3744. يتصادم معها.
  3745.  
  3746. 849
  3747. 00:47:16,137 --> 00:47:18,725
  3748. انا انتظرك
  3749. في الساعة السادسة
  3750.  
  3751. 850
  3752. 00:47:19,211 --> 00:47:20,245
  3753. سأكون هناك.
  3754.  
  3755. 851
  3756. 00:47:20,920 --> 00:47:22,674
  3757. وأنا أغير الأقفال.
  3758.  
  3759. 852
  3760. 00:47:22,880 --> 00:47:24,560
  3761. عزيزتي ، نحن نريد فقط المساعدة.
  3762.  
  3763. 853
  3764. 00:47:25,460 --> 00:47:27,165
  3765. كذلك،
  3766. عليها أن تساعد نفسها.
  3767.  
  3768. 854
  3769. 00:47:27,302 --> 00:47:28,330
  3770. أنت على حق
  3771.  
  3772. 855
  3773. 00:47:28,365 --> 00:47:29,560
  3774. - ليلة سعيدة.
  3775. ستة في الصباح.
  3776.  
  3777. 856
  3778. 00:47:29,657 --> 00:47:31,011
  3779. سيكون هناك ، أنت.
  3780.  
  3781. 857
  3782. 00:47:37,310 --> 00:47:39,588
  3783. أنت تعرف كيف أعرف ذلك
  3784. أنت لا تحبني بعد الآن؟
  3785.  
  3786. 858
  3787. 00:47:42,150 --> 00:47:43,685
  3788. أنت لم تحاول الدفاع عني.
  3789.  
  3790. 859
  3791. 00:47:50,150 --> 00:47:52,982
  3792. العلامة & lt ؛ ط & GT ، وقال لي مؤسف هذا العلامة & lt ؛ / ط & GT
  3793.  
  3794. 860
  3795. 00:47:53,845 --> 00:47:55,600
  3796. <ط> كان لديه الشجاعة ليقول! </ I>
  3797.  
  3798. 861
  3799. 00:48:33,600 --> 00:48:36,497
  3800. <i> يوم واحد آخر ،
  3801. لا قبلة أو عناق. </ i>
  3802.  
  3803. 862
  3804. 00:48:36,851 --> 00:48:37,948
  3805. صباح الخير.
  3806.  
  3807. 863
  3808. 00:48:39,910 --> 00:48:42,125
  3809. ليلة أخرى أنه
  3810. نامت على الأريكة. </ i>
  3811.  
  3812. 864
  3813. 00:48:44,170 --> 00:48:45,868
  3814. <i> لم أبدأ ، لقد كنت حزينًا </ i>
  3815.  
  3816. 865
  3817. 00:48:47,091 --> 00:48:48,828
  3818. <i> ثم بدأت أشعر بالغضب </ i>
  3819.  
  3820. 866
  3821. 00:48:49,708 --> 00:48:50,720
  3822. <i> حسناً ، صحيح؟ </ i>
  3823.  
  3824. 867
  3825. 00:48:50,721 --> 00:48:53,721
  3826. على أي حال ، جيد ،
  3827. على الأقل انها تعمل.
  3828.  
  3829. 868
  3830. 00:48:53,805 --> 00:48:55,097
  3831. نعم إنه كذلك.
  3832.  
  3833. 869
  3834. 00:48:56,350 --> 00:48:58,160
  3835. لكنك غاضب مني
  3836.  
  3837. 870
  3838. 00:48:58,260 --> 00:48:59,502
  3839. هل هو؟
  3840. نعم.
  3841.  
  3842. 871
  3843. 00:49:00,430 --> 00:49:01,845
  3844. إنه حتى لا يلمسني.
  3845.  
  3846. 872
  3847. 00:49:02,390 --> 00:49:03,868
  3848. النوم على الأريكة.
  3849.  
  3850. 873
  3851. 00:49:04,440 --> 00:49:06,480
  3852. لم نمارس الجنس منذ شهور.
  3853. - حقا؟
  3854.  
  3855. 874
  3856. 00:49:06,560 --> 00:49:08,468
  3857. كما لو كنا
  3858. غرفهم.
  3859.  
  3860. 875
  3861. 00:49:08,514 --> 00:49:11,874
  3862. كذلك،
  3863. على الأقل حصل على وظيفة.
  3864.  
  3865. 876
  3866. 00:49:13,017 --> 00:49:14,510
  3867. - صحيح.
  3868. -
  3869.  
  3870. 877
  3871. 00:49:15,530 --> 00:49:17,040
  3872. لكني أعرفه
  3873.  
  3874. 878
  3875. 00:49:17,565 --> 00:49:19,817
  3876. يحب الجنس.
  3877.  
  3878. 879
  3879. 00:49:21,250 --> 00:49:23,937
  3880. واذا لم تفعل معي ،
  3881. يفعل في مكان آخر.
  3882.  
  3883. 880
  3884. 00:49:23,994 --> 00:49:25,960
  3885. لا يا عزيزي
  3886.  
  3887. 881
  3888. 00:49:26,497 --> 00:49:28,325
  3889. لا أصدق ذلك ،
  3890. لا أصدق
  3891.  
  3892. 882
  3893. 00:49:29,300 --> 00:49:30,948
  3894. هل أنت متأكد؟
  3895. "نعم ، نعم ، نعم.
  3896.  
  3897. 883
  3898. 00:49:31,280 --> 00:49:34,217
  3899. لقد تعلم الدرس.
  3900. قبل أن تتزوج.
  3901.  
  3902. 884
  3903. 00:49:34,925 --> 00:49:36,008
  3904. كل الحق.
  3905.  
  3906. 885
  3907. 00:49:37,510 --> 00:49:40,777
  3908. إذا كنت تخونني ،
  3909. كان يصلي أفضل أنا لا أجد.
  3910.  
  3911. 886
  3912. 00:49:41,302 --> 00:49:43,331
  3913. for ، من أجل مصلحتنا.
  3914.  
  3915. 887
  3916. 00:49:43,560 --> 00:49:45,325
  3917. - توقف.
  3918. - كنت سأكون مجنونة.
  3919.  
  3920. 888
  3921. 00:49:45,405 --> 00:49:46,930
  3922. مهلا!
  3923. "أنت تعرف".
  3924.  
  3925. 889
  3926. 00:49:50,190 --> 00:49:51,422
  3927. <i> أنا أحب زوجتي </ i>
  3928.  
  3929. 890
  3930. 00:49:51,737 --> 00:49:53,754
  3931. <i> أنا فقط أردت ... </ i>
  3932.  
  3933. 891
  3934. 00:49:53,940 --> 00:49:57,851
  3935. <i> أعطيه كل شيء لها ، و ...
  3936. ... فعلت الكثير بالنسبة لي ، </ I>
  3937.  
  3938. 892
  3939. 00:49:58,490 --> 00:50:03,211
  3940. <i> و إذا كان لديك الوقت لإلقاء نظرة
  3941. في "Gayle Wind Forge" </ i>
  3942.  
  3943. 893
  3944. 00:50:03,290 --> 00:50:04,880
  3945. <i> سوف تغير الكوكب حقاً </ i>
  3946.  
  3947. 894
  3948. 00:50:04,930 --> 00:50:06,617
  3949. FORD من WIND GAYLE
  3950. "تغييره."
  3951.  
  3952. 895
  3953. 00:50:06,668 --> 00:50:07,828
  3954. <i> خطير. </ i>
  3955.  
  3956. 896
  3957. 00:50:09,040 --> 00:50:12,045
  3958. أنا أريد ، "قوة الرياح مثلي الجنس" ... العلامة & lt ؛ / ط & GT
  3959.  
  3960. 897
  3961. 00:50:16,817 --> 00:50:17,902
  3962. مرحبا.
  3963.  
  3964. 898
  3965. 00:50:18,228 --> 00:50:20,788
  3966. تحتاج هذا التسليم
  3967. في الساعة 11 صباحا.
  3968.  
  3969. 899
  3970. 00:50:20,880 --> 00:50:22,525
  3971. "من المهم."
  3972. - صحيح.
  3973.  
  3974. 900
  3975. 00:50:22,605 --> 00:50:24,500
  3976. مأدبة غداء ،
  3977. على ما أعتقد.
  3978.  
  3979. 901
  3980. 00:50:24,560 --> 00:50:27,748
  3981. جميع المديرين سيكونون هناك
  3982. ويريدون أسماكًا طازجة.
  3983.  
  3984. 902
  3985. 00:50:31,011 --> 00:50:32,800
  3986. انهم يريدون التسليم واحد
  3987. ساعة قبل الافتتاح.
  3988.  
  3989. 903
  3990. 00:50:32,920 --> 00:50:35,262
  3991. - صحيح.
  3992. أفضل عميل لدينا ، لا يتأخر.
  3993.  
  3994. 904
  3995. 00:50:35,331 --> 00:50:38,580
  3996. - صحيح.
  3997. "انظر ، لقد كنت قاسيا هنا.
  3998.  
  3999. 905
  4000. 00:50:38,828 --> 00:50:39,988
  4001. يبقيه.
  4002.  
  4003. 906
  4004. 00:50:40,582 --> 00:50:43,640
  4005. ولا تفكر حتى بشقيقاتنا مور ،
  4006. هم قريبون جدا.
  4007.  
  4008. 907
  4009. 00:50:44,628 --> 00:50:46,891
  4010. ، نعم ، أعلم.
  4011.  
  4012. 908
  4013. 00:50:46,948 --> 00:50:49,531
  4014. التسليم المباشر لك
  4015.  
  4016. 909
  4017. 00:50:58,260 --> 00:50:59,371
  4018. مرحبا.
  4019.  
  4020. 910
  4021. 00:50:59,440 --> 00:51:01,700
  4022. ولن تخبره بأي شيء؟
  4023.  
  4024. 911
  4025. 00:51:01,811 --> 00:51:03,051
  4026. لا شيء على الإطلاق.
  4027.  
  4028. 912
  4029. 00:51:03,220 --> 00:51:05,657
  4030. أنا فقط أريده أن يعمل ،
  4031. كما نفعل جميعنا.
  4032.  
  4033. 913
  4034. 00:51:10,097 --> 00:51:11,300
  4035. دعني أرى.
  4036.  
  4037. 914
  4038. 00:51:11,402 --> 00:51:13,880
  4039. تسع مرات 16 ،
  4040.  
  4041. 915
  4042. 00:51:14,720 --> 00:51:16,017
  4043. دعونا نرى.
  4044.  
  4045. 916
  4046. 00:51:20,931 --> 00:51:25,770
  4047. دعونا نرى ، 27 ، اثنان ...
  4048.  
  4049. 917
  4050. 00:51:26,737 --> 00:51:27,914
  4051. OK.
  4052.  
  4053. 918
  4054. 00:51:29,290 --> 00:51:30,640
  4055. ما هذا؟
  4056.  
  4057. 919
  4058. 00:51:35,880 --> 00:51:38,577
  4059. مرحبا ، سيد بريسكوت ،
  4060. أنا روبرت جايل. </ i>
  4061.  
  4062. 920
  4063. 00:51:39,777 --> 00:51:41,874
  4064. <i> لقد اخترعت هذه البطارية ... </ i>
  4065.  
  4066. 921
  4067. 00:51:42,554 --> 00:51:43,830
  4068. "ريح فورج غيل"
  4069.  
  4070. 922
  4071. 00:51:44,850 --> 00:51:49,971
  4072. سأكون ممتنا لو استطعت
  4073. أرى أشيائي ، شكرا لك. </ i>
  4074.  
  4075. 923
  4076. 00:51:50,440 --> 00:51:52,222
  4077. هل ما زلت تشاهد مقاطع الفيديو هذه؟
  4078.  
  4079. 924
  4080. 00:51:52,651 --> 00:51:53,765
  4081. نعم.
  4082.  
  4083. 925
  4084. 00:51:57,851 --> 00:51:59,220
  4085. هل جاء بريسكوت؟
  4086.  
  4087. 926
  4088. 00:51:59,828 --> 00:52:00,988
  4089. سوف أرى.
  4090.  
  4091. 927
  4092. 00:52:03,542 --> 00:52:05,274
  4093. القانون.
  4094.  
  4095. 928
  4096. 00:52:14,022 --> 00:52:16,508
  4097. <i> نعم.
  4098. هاى ، يا رجل ، إنها التاسعة والنصف. </ I>
  4099.  
  4100. 929
  4101. 00:52:16,600 --> 00:52:18,382
  4102. اريد ان اكون متأكد
  4103. التي ستصل في 11:00.
  4104.  
  4105. 930
  4106. 00:52:18,417 --> 00:52:19,514
  4107. <i> نعم. </ i>
  4108.  
  4109. 931
  4110. 00:52:20,720 --> 00:52:23,171
  4111. وسوف تتبع لك ،
  4112. هناك الكثير من حركة المرور.
  4113.  
  4114. 932
  4115. 00:52:23,430 --> 00:52:25,194
  4116. أنا قريب
  4117.  
  4118. 933
  4119. 00:52:25,560 --> 00:52:26,660
  4120. أنت الرجل
  4121.  
  4122. 934
  4123. 00:52:27,250 --> 00:52:29,080
  4124. <i> سوف أتصل بك عندما أصل إلى هناك.
  4125. صحيح. </ I>
  4126.  
  4127. 935
  4128. 00:52:39,570 --> 00:52:42,142
  4129. انظر ، آخر رسالة أرسلتها
  4130. كان قبل أن تتصل بي.
  4131.  
  4132. 936
  4133. 00:52:42,200 --> 00:52:43,514
  4134. يجب أن يكون قد استلمها.
  4135.  
  4136. 937
  4137. 00:52:43,560 --> 00:52:45,182
  4138. لن أرسل المزيد
  4139. وأنا لن اتصل أيضا.
  4140.  
  4141. 938
  4142. 00:52:45,234 --> 00:52:47,280
  4143. لقد رميت البطارية ،
  4144. ليس عليك أن تهددني.
  4145.  
  4146. 939
  4147. 00:52:47,480 --> 00:52:48,857
  4148. يا للشفقة ، </ i>
  4149.  
  4150. 940
  4151. 00:52:49,085 --> 00:52:52,091
  4152. <i> لأنني رأيت بحثك ،
  4153. لقد وجدت أنها رائعة! </ i>
  4154.  
  4155. 941
  4156. 00:52:52,370 --> 00:52:53,851
  4157. أنا أظهر السيد بريسكوت
  4158.  
  4159. 942
  4160. 00:52:53,897 --> 00:52:55,177
  4161. أوه يا إلهي!
  4162.  
  4163. 943
  4164. 00:52:55,200 --> 00:52:59,354
  4165. <i> إنه يريد رؤيتك في الساعة 11:30 ،
  4166. ولكن إذا ألقى النموذج الأولي ... </ i>
  4167.  
  4168. 944
  4169. 00:52:59,411 --> 00:53:01,620
  4170. لا ، لا ، لا ،
  4171. لم ألعب ، لم ألعب!
  4172.  
  4173. 945
  4174. 00:53:01,720 --> 00:53:03,165
  4175. <i> هل يمكنك الوصول في الساعة 11:30؟ </ i>
  4176.  
  4177. 946
  4178. 00:53:03,380 --> 00:53:04,674
  4179. أحد عشر ونصف؟
  4180.  
  4181. 947
  4182. 00:53:05,224 --> 00:53:06,660
  4183. هل يجب أن يكون اليوم؟
  4184.  
  4185. 948
  4186. 00:53:06,760 --> 00:53:08,680
  4187. <i> روبرت ، هل أنت تمزح؟ </ i>
  4188.  
  4189. 949
  4190. 00:53:10,640 --> 00:53:13,331
  4191. نعم ، نعم ، بالطبع ، سأذهب إلى هناك.
  4192.  
  4193. 950
  4194. 00:53:13,600 --> 00:53:15,434
  4195. <أنا> - سأأتي لك.
  4196. حسنًا ، سأراك لاحقًا. </ I>
  4197.  
  4198. 951
  4199. 00:53:18,622 --> 00:53:20,051
  4200. اللعنة!
  4201.  
  4202. 952
  4203. 00:53:20,102 --> 00:53:22,565
  4204. التسليم المباشر لك
  4205.  
  4206. 953
  4207. 00:53:36,511 --> 00:53:40,325
  4208. صدى
  4209. ENTRY
  4210.  
  4211. 954
  4212. 00:53:42,285 --> 00:53:44,091
  4213. -Kalvin!
  4214. مهلا.
  4215.  
  4216. 955
  4217. 00:53:45,280 --> 00:53:46,565
  4218. انظر الى هذا يا رجل
  4219.  
  4220. 956
  4221. 00:53:50,240 --> 00:53:51,371
  4222. الى اين هو ذاهب؟
  4223.  
  4224. 957
  4225. 00:53:52,291 --> 00:53:53,428
  4226. اللعنة!
  4227.  
  4228. 958
  4229. 00:53:54,062 --> 00:53:55,308
  4230. لا يجيب.
  4231.  
  4232. 959
  4233. 00:53:58,977 --> 00:54:00,880
  4234. <i> ... بيبي
  4235. أوه ، كالفن. </ I>
  4236.  
  4237. 960
  4238. 00:54:01,020 --> 00:54:02,748
  4239. - ، لن تصدق ذلك.
  4240. -ماذا كان؟
  4241.  
  4242. 961
  4243. 00:54:02,780 --> 00:54:04,280
  4244. <i> أين أنت؟
  4245. - سأرى ميل. </ I>
  4246.  
  4247. 962
  4248. 00:54:04,340 --> 00:54:06,194
  4249. هل أنت مع ميليندا؟
  4250. لا ، ليس بعد. لماذا؟
  4251.  
  4252. 963
  4253. 00:54:06,240 --> 00:54:08,205
  4254. - يبدو أنه ذاهب إليها.
  4255. -The ماذا؟
  4256.  
  4257. 964
  4258. 00:54:08,240 --> 00:54:09,748
  4259. ألتقي بك هناك ، أليس كذلك؟
  4260.  
  4261. 965
  4262. 00:54:09,777 --> 00:54:11,051
  4263. <ط> - كل الحق.
  4264. حسنًا ، أنا أحبك. </ I>
  4265.  
  4266. 966
  4267. 00:54:11,131 --> 00:54:12,171
  4268. تعال.
  4269.  
  4270. 967
  4271. 00:54:12,622 --> 00:54:13,697
  4272. تعال.
  4273.  
  4274. 968
  4275. 00:54:46,650 --> 00:54:47,914
  4276. خذ الحقائب الأخرى
  4277. مهلا!
  4278.  
  4279. 969
  4280. 00:54:47,960 --> 00:54:50,180
  4281. ماذا لديهم؟
  4282. "ثلاثة ، أربعة؟"
  4283.  
  4284. 970
  4285. 00:54:50,314 --> 00:54:51,457
  4286. مرحبًا ، مهلا ، مهلا.
  4287.  
  4288. 971
  4289. 00:54:51,600 --> 00:54:52,748
  4290. اسف اسف
  4291.  
  4292. 972
  4293. 00:54:53,040 --> 00:54:54,862
  4294. أحتاج هذا ،
  4295. أحتاج هذا ، أنا بحاجة إليه!
  4296.  
  4297. 973
  4298. 00:54:54,920 --> 00:54:55,971
  4299. ، هذا؟
  4300. نعم ، هذا.
  4301.  
  4302. 974
  4303. 00:54:56,005 --> 00:54:57,028
  4304. بالتأكيد.
  4305.  
  4306. 975
  4307. 00:54:59,634 --> 00:55:00,714
  4308. شكرا لك
  4309.  
  4310. 976
  4311. 00:55:02,762 --> 00:55:04,082
  4312. المالية كيلان
  4313.  
  4314. 977
  4315. 00:55:04,125 --> 00:55:05,617
  4316. - مرحبا ، ميل.
  4317. -Hi.
  4318.  
  4319. 978
  4320. 00:55:06,720 --> 00:55:08,291
  4321. عزيزي أخواتك هن هنا
  4322.  
  4323. 979
  4324. 00:55:13,045 --> 00:55:15,057
  4325. إنه ليس شيئًا جيدًا.
  4326.  
  4327. 980
  4328. 00:55:16,234 --> 00:55:19,440
  4329. أنت تعرف ما هي المرأة لا تريد
  4330. لسماع عن زوجك؟ </ i>
  4331.  
  4332. 981
  4333. 00:55:19,605 --> 00:55:20,994
  4334. <i> إنه يخادعها. </ i>
  4335.  
  4336. 982
  4337. 00:55:21,045 --> 00:55:22,280
  4338. انتظر ، سأكون هناك.
  4339.  
  4340. 983
  4341. 00:55:22,690 --> 00:55:26,474
  4342. <i> والشخص الذي لا تريده
  4343. دعيني أخبرك بهذا ... </ i>
  4344.  
  4345. 984
  4346. 00:55:26,990 --> 00:55:29,577
  4347. من قال لك
  4348. كان ذلك سيحدث. </ i>
  4349.  
  4350. 985
  4351. 00:55:47,540 --> 00:55:49,045
  4352. عزيزي ، أنت لن تصدق ذلك!
  4353.  
  4354. 986
  4355. 00:55:49,074 --> 00:55:51,760
  4356. ما هو الخطأ معك يا رجل؟
  4357. سيكلف لنا أفضل العملاء لدينا!
  4358.  
  4359. 987
  4360. 00:55:51,820 --> 00:55:53,548
  4361. -Cad المفتاح؟
  4362. انظر ، سأخبرك ، يا رجل ، دعني ...
  4363.  
  4364. 988
  4365. 00:55:53,610 --> 00:55:54,920
  4366. هنا ، هنا
  4367. "ما هو الجحيم معك؟"
  4368.  
  4369. 989
  4370. 00:55:54,970 --> 00:55:56,017
  4371. تريد تدميرنا؟
  4372.  
  4373. 990
  4374. 00:55:56,040 --> 00:55:57,320
  4375. انظر ، أنا آسف!
  4376. - هيا!
  4377.  
  4378. 991
  4379. 00:55:57,382 --> 00:55:59,400
  4380. "خلعه ، يا رجل.
  4381. - اسف يا رجل.
  4382.  
  4383. 992
  4384. 00:56:05,462 --> 00:56:06,982
  4385. مرحبًا يا حبيبتي ، لن تصدقني.
  4386.  
  4387. 993
  4388. 00:56:08,150 --> 00:56:09,828
  4389. اتصلوا بي ،
  4390. على البطارية.
  4391.  
  4392. 994
  4393. 00:56:11,940 --> 00:56:14,531
  4394. دعا بريسكوت ، بيبي!
  4395. ماذا؟
  4396.  
  4397. 995
  4398. 00:56:17,662 --> 00:56:20,428
  4399. لماذا محفظتها؟
  4400. كنت في الشاحنة؟
  4401.  
  4402. 996
  4403. 00:56:21,977 --> 00:56:23,080
  4404. ماذا؟
  4405.  
  4406. 997
  4407. 00:56:28,228 --> 00:56:30,228
  4408. بعد سنوات عديدة ...
  4409.  
  4410. 998
  4411. 00:56:31,300 --> 00:56:33,582
  4412. استمر في الغش ، لا؟
  4413.  
  4414. 999
  4415. 00:56:35,020 --> 00:56:36,914
  4416. لا ، حبيبتي ، لا.
  4417. "بعد ما مررنا به ، روبرت؟"
  4418.  
  4419. 1000
  4420. 00:56:36,960 --> 00:56:39,245
  4421. حبيبتي ، لا.
  4422. اقسم ، اسمع
  4423.  
  4424. 1001
  4425. 00:56:39,542 --> 00:56:40,794
  4426. قابلتها
  4427.  
  4428. 1002
  4429. 00:56:40,868 --> 00:56:42,434
  4430. يجب أن يكون سقطت هناك.
  4431.  
  4432. 1003
  4433. 00:56:43,060 --> 00:56:46,617
  4434. لماذا كانت في الشاحنة
  4435. روبرت؟
  4436.  
  4437. 1004
  4438. 00:56:47,308 --> 00:56:48,817
  4439. الاستماع ، والاستماع.
  4440.  
  4441. 1005
  4442. 00:56:50,150 --> 00:56:52,057
  4443. اسمع ، علي الذهاب.
  4444.  
  4445. 1006
  4446. 00:56:52,171 --> 00:56:53,525
  4447. "هل تريد الذهاب؟"
  4448. -أعد ...
  4449.  
  4450. 1007
  4451. 00:56:53,582 --> 00:56:54,851
  4452. أنت لن ... أوقا.
  4453.  
  4454. 1008
  4455. 00:56:55,037 --> 00:56:57,390
  4456. انظر ، سأشرح كل شيء.
  4457. عندما تعود ، صحيح؟
  4458.  
  4459. 1009
  4460. 00:56:57,490 --> 00:57:00,514
  4461. روبرت ، إذا غادرت الآن ،
  4462. لا حاجة للعودة.
  4463.  
  4464. 1010
  4465. 00:57:00,571 --> 00:57:01,988
  4466. دعا بريسكوت.
  4467.  
  4468. 1011
  4469. 00:57:02,222 --> 00:57:04,177
  4470. يجب أن أذهب ، يجب أن أذهب
  4471.  
  4472. 1012
  4473. 00:57:04,480 --> 00:57:05,954
  4474. إذاً هل ستغادر؟
  4475.  
  4476. 1013
  4477. 00:57:08,085 --> 00:57:09,497
  4478. هل ستخرجين؟
  4479.  
  4480. 1014
  4481. 00:57:12,182 --> 00:57:13,210
  4482. الى اين انت ذاهب
  4483.  
  4484. 1015
  4485. 00:57:14,451 --> 00:57:16,640
  4486. الى اين انت ذاهب
  4487. الى اين انت ذاهب
  4488.  
  4489. 1016
  4490. 00:57:16,680 --> 00:57:18,171
  4491. أعطه لي!
  4492. بيبي ، أحتاج المفتاح!
  4493.  
  4494. 1017
  4495. 00:57:18,220 --> 00:57:19,925
  4496. لن يكون لديك مفتاح!
  4497.  
  4498. 1018
  4499. 00:57:20,020 --> 00:57:21,617
  4500. أنت تغادر؟
  4501. "بيبي ، يجب أن أذهب.
  4502.  
  4503. 1019
  4504. 00:57:21,680 --> 00:57:22,942
  4505. أعطني المفتاح!
  4506. -لا!
  4507.  
  4508. 1020
  4509. 00:57:23,388 --> 00:57:25,754
  4510. التقط ، التقط ، يرجى التقاط.
  4511.  
  4512. 1021
  4513. 00:57:25,840 --> 00:57:27,550
  4514. أسميها الشرطة ،
  4515. لقد قمت باعتقالك
  4516.  
  4517. 1022
  4518. 00:57:27,650 --> 00:57:29,280
  4519. - انتظر!
  4520. -Drag ، بيبي! أنت لا تفهم!
  4521.  
  4522. 1023
  4523. 00:57:29,320 --> 00:57:30,560
  4524. من أنا بحاجة لرؤية بريسكوت!
  4525. -The ماذا؟
  4526.  
  4527. 1024
  4528. 00:57:30,600 --> 00:57:31,640
  4529. - هي؟
  4530. -لا!
  4531.  
  4532. 1025
  4533. 00:57:31,700 --> 00:57:32,971
  4534. بعد سنوات عديدة ...
  4535.  
  4536. 1026
  4537. 00:57:33,057 --> 00:57:34,760
  4538. لا أصدق ...
  4539. بيبي ، أنا لم أفعل أي شيء!
  4540.  
  4541. 1027
  4542. 00:57:34,800 --> 00:57:36,045
  4543. طفل
  4544.  
  4545. 1028
  4546. 00:57:37,194 --> 00:57:38,325
  4547. طفل!
  4548.  
  4549. 1029
  4550. 00:57:38,440 --> 00:57:40,360
  4551. -Honey!
  4552. أوقفني!
  4553.  
  4554. 1030
  4555. 00:57:40,411 --> 00:57:41,565
  4556. لا عزيزي!
  4557. أوقفني!
  4558.  
  4559. 1031
  4560. 00:57:41,594 --> 00:57:43,610
  4561. -لا.
  4562. - ارفع يديك عني!
  4563.  
  4564. 1032
  4565. 00:57:43,710 --> 00:57:45,977
  4566. عسل ، عسل ، توقف!
  4567.  
  4568. 1033
  4569. 00:57:46,525 --> 00:57:48,474
  4570. -Mel ، عليك أن تتوقف!
  4571. -لا!
  4572.  
  4573. 1034
  4574. 00:57:48,977 --> 00:57:50,805
  4575. - توقف!
  4576. -Melinda!
  4577.  
  4578. 1035
  4579. 00:57:50,840 --> 00:57:52,182
  4580. أريد من مفتاح اللعنة!
  4581. "دعني أذهب!"
  4582.  
  4583. 1036
  4584. 00:57:52,240 --> 00:57:53,274
  4585. ميلي ...
  4586.  
  4587. 1037
  4588. 00:57:54,010 --> 00:57:56,057
  4589. - اتركها!
  4590. - أخرجها!
  4591.  
  4592. 1038
  4593. 00:57:56,100 --> 00:57:57,228
  4594. احصل عليه!
  4595.  
  4596. 1039
  4597. 00:57:58,392 --> 00:58:00,580
  4598. "خذ يدي أختي!"
  4599. -لا!
  4600.  
  4601. 1040
  4602. 00:58:00,680 --> 00:58:03,548
  4603. اسمحوا لي أن أذهب حتى أتمكن ...
  4604. تخلص منى!
  4605.  
  4606. 1041
  4607. 00:58:03,617 --> 00:58:05,902
  4608. وأنت أفضل ...
  4609. - هيا! مساعدتي في الحصول عليها داخل!
  4610.  
  4611. 1042
  4612. 00:58:05,950 --> 00:58:07,154
  4613. وانت ، اخرج من هنا!
  4614. اخرج
  4615.  
  4616. 1043
  4617. 00:58:07,182 --> 00:58:08,190
  4618. يذهب!
  4619.  
  4620. 1044
  4621. 00:58:08,230 --> 00:58:10,805
  4622. لا تدعه يذهب! لا تدعه يذهب!
  4623. لا تدعه يذهب!
  4624.  
  4625. 1045
  4626. 00:58:10,900 --> 00:58:12,674
  4627. - لا ...
  4628. -ماذا تركه يذهب!
  4629.  
  4630. 1046
  4631. 00:58:12,730 --> 00:58:15,508
  4632. لماذا تركت؟
  4633. لا تدع ...
  4634.  
  4635. 1047
  4636. 00:58:16,160 --> 00:58:17,742
  4637. - من الأفضل عدم العودة!
  4638. "تعال ، ميليندا.
  4639.  
  4640. 1048
  4641. 00:58:17,790 --> 00:58:19,314
  4642. وأنت تسير!
  4643. -Melinda!
  4644.  
  4645. 1049
  4646. 00:58:19,660 --> 00:58:21,788
  4647. مش السماح له بالرحيل!
  4648. "ساعدني ، يونيو. امسكها!
  4649.  
  4650. 1050
  4651. 00:58:22,057 --> 00:58:23,605
  4652. وأنت تسير!
  4653. اللعنة!
  4654.  
  4655. 1051
  4656. 00:59:15,314 --> 00:59:16,440
  4657. روبرت.
  4658.  
  4659. 1052
  4660. 00:59:17,340 --> 00:59:19,165
  4661. هو إعطاء سيئة للغاية
  4662. الانطباع الأول.
  4663.  
  4664. 1053
  4665. 00:59:19,200 --> 00:59:20,845
  4666. -انه فظيع!
  4667. انا اسف
  4668.  
  4669. 1054
  4670. 00:59:20,880 --> 00:59:23,234
  4671. الجميع سيظن أنك مجنون
  4672. مع هذا الوجه.
  4673.  
  4674. 1055
  4675. 00:59:24,010 --> 00:59:25,257
  4676. تعال معي ، تعال.
  4677.  
  4678. 1056
  4679. 00:59:37,840 --> 00:59:39,125
  4680. هل كل شيء على ما يرام؟
  4681.  
  4682. 1057
  4683. 00:59:40,076 --> 00:59:42,770
  4684. -Robert.
  4685. -ميا ، زوجتي ، إنها ...
  4686.  
  4687. 1058
  4688. 00:59:42,870 --> 00:59:44,337
  4689. أنت عصبي
  4690.  
  4691. 1059
  4692. 00:59:45,290 --> 00:59:47,360
  4693. يأخذ ، أنت ،
  4694. تركتها على شاحنتي.
  4695.  
  4696. 1060
  4697. 00:59:47,457 --> 00:59:49,260
  4698. روبرت ، هل سرقت محفظتي؟
  4699.  
  4700. 1061
  4701. 00:59:50,788 --> 00:59:52,400
  4702. غادر على شاحنتي.
  4703.  
  4704. 1062
  4705. 00:59:53,130 --> 00:59:55,428
  4706. أوه ، لا ، روبرت ،
  4707. هل هذه هي المشكلة؟
  4708.  
  4709. 1063
  4710. 00:59:55,920 --> 00:59:57,131
  4711. هل هي؟
  4712.  
  4713. 1064
  4714. 00:59:58,000 --> 01:00:00,754
  4715. أنا آسف
  4716. من أنا لا أملك أي شيء آخر ، أليس كذلك؟
  4717.  
  4718. 1065
  4719. 01:00:01,470 --> 01:00:02,994
  4720. ليس لدي أي شيء آخر.
  4721.  
  4722. 1066
  4723. 01:00:03,433 --> 01:00:06,580
  4724. خاطر لي كل شيء
  4725. لمقابلة بريسكوت ، هاه؟
  4726.  
  4727. 1067
  4728. 01:00:06,651 --> 01:00:08,102
  4729. لا أعرف ما إذا كان بإمكاني القيام بذلك.
  4730.  
  4731. 1068
  4732. 01:00:08,165 --> 01:00:10,891
  4733. انظر ، انظر إلي
  4734. روبرت! انظر الي
  4735.  
  4736. 1069
  4737. 01:00:11,440 --> 01:00:14,788
  4738. إذا كان هذا جيدًا كما تشير أبحاثك ،
  4739. لقد تحققت أحلامك.
  4740.  
  4741. 1070
  4742. 01:00:14,980 --> 01:00:17,948
  4743. الآن ، ضع المشاكل
  4744. الجانب الشخصي ،
  4745.  
  4746. 1071
  4747. 01:00:17,980 --> 01:00:19,942
  4748. يدخل ويدير الاجتماع.
  4749.  
  4750. 1072
  4751. 01:00:20,891 --> 01:00:22,068
  4752. فهمت؟
  4753.  
  4754. 1073
  4755. 01:00:24,700 --> 01:00:25,931
  4756. هيا ، اذهب.
  4757.  
  4758. 1074
  4759. 01:00:27,828 --> 01:00:28,874
  4760. اتركها وحدها.
  4761.  
  4762. 1075
  4763. 01:00:31,268 --> 01:00:35,622
  4764. FORD من WIND GAYLE
  4765.  
  4766. 1076
  4767. 01:00:48,685 --> 01:00:51,634
  4768. السيد بريسكوت ، هذا روبرت غيل.
  4769.  
  4770. 1077
  4771. 01:00:52,777 --> 01:00:54,382
  4772. استمرار السيد غاييل.
  4773.  
  4774. 1078
  4775. 01:00:54,571 --> 01:00:56,160
  4776. مثل أقوى رياح.
  4777.  
  4778. 1079
  4779. 01:00:56,570 --> 01:00:58,291
  4780. حسنا،
  4781. دعونا نسمع هذا الاقتراح.
  4782.  
  4783. 1080
  4784. 01:01:03,920 --> 01:01:05,068
  4785. ماذا حدث؟
  4786.  
  4787. 1081
  4788. 01:01:05,228 --> 01:01:07,062
  4789. "هل حان الوقت؟"
  4790. -لا.
  4791.  
  4792. 1082
  4793. 01:01:07,580 --> 01:01:09,102
  4794. فقدنا الشاحنات؟
  4795.  
  4796. 1083
  4797. 01:01:10,950 --> 01:01:12,354
  4798. حصلنا على الشاحنات.
  4799.  
  4800. 1084
  4801. 01:01:12,710 --> 01:01:14,205
  4802. لكننا فقدنا العميل.
  4803.  
  4804. 1085
  4805. 01:01:14,460 --> 01:01:16,411
  4806. لن يعطي المال
  4807. الى المنزل.
  4808.  
  4809. 1086
  4810. 01:01:19,760 --> 01:01:21,205
  4811. هل كل شيء بخير يا عزيزي؟
  4812.  
  4813. 1087
  4814. 01:01:23,931 --> 01:01:25,120
  4815. هل هي بخير؟
  4816.  
  4817. 1088
  4818. 01:01:27,125 --> 01:01:28,262
  4819. لا.
  4820.  
  4821. 1089
  4822. 01:01:29,531 --> 01:01:30,640
  4823. <i> لم يكن كذلك. </ i>
  4824.  
  4825. 1090
  4826. 01:01:31,770 --> 01:01:33,720
  4827. كنت في المكان
  4828. هذا يخيفني ، </ i>
  4829.  
  4830. 1091
  4831. 01:01:35,108 --> 01:01:37,468
  4832. <i> بين الحاضر والبلاد. </ i>
  4833.  
  4834. 1092
  4835. 01:01:37,622 --> 01:01:39,565
  4836. <i> لقد فقدت الاهتمام بكل شيء. </ i>
  4837.  
  4838. 1093
  4839. 01:01:40,542 --> 01:01:42,908
  4840. لا شيء آخر مهم ،
  4841. مع vingan a. </ i>
  4842.  
  4843. 1094
  4844. 01:01:43,280 --> 01:01:46,297
  4845. <i> يقولون بأنني سحبت لأبي ،
  4846. لكنه كان هادئًا. </ i>
  4847.  
  4848. 1095
  4849. 01:01:46,337 --> 01:01:47,462
  4850. <i> أنا ... </ i>
  4851.  
  4852. 1096
  4853. 01:01:48,370 --> 01:01:50,668
  4854. <i> سأقوم بحرق المنزل كله ،
  4855. معي في الداخل ، </ i>
  4856.  
  4857. 1097
  4858. 01:01:50,731 --> 01:01:53,342
  4859. <i> للحصول على الوغد
  4860. الذي خانني. </ i>
  4861.  
  4862. 1098
  4863. 01:01:54,268 --> 01:01:55,965
  4864. و L tio و N quel ،
  4865.  
  4866. 1099
  4867. 01:01:56,045 --> 01:01:59,051
  4868. - المسؤول عن "Gayle Wind Forge" ...
  4869. حسنًا ، لقد سمعت الكثير.
  4870.  
  4871. 1100
  4872. 01:02:00,340 --> 01:02:02,000
  4873. لقد شهد فريقنا البحث الخاص بك.
  4874.  
  4875. 1101
  4876. 01:02:02,450 --> 01:02:05,182
  4877. يعتقدون أن هذا يعمل ،
  4878. على الرغم من أنه ليس لديه نموذج أولي.
  4879.  
  4880. 1102
  4881. 01:02:06,010 --> 01:02:07,331
  4882. نحن نريد أن نقدم لك ...
  4883.  
  4884. 1103
  4885. 01:02:07,840 --> 01:02:12,314
  4886. 800 الف دولار اليوم
  4887. من خلال ملاحظاته ،
  4888.  
  4889. 1104
  4890. 01:02:12,714 --> 01:02:15,165
  4891. البحث الخاص بك والجميع
  4892. الخطط التي لديك.
  4893.  
  4894. 1105
  4895. 01:02:15,310 --> 01:02:17,702
  4896. وسوف يوقع العقد
  4897. من المسابقة.
  4898.  
  4899. 1106
  4900. 01:02:18,742 --> 01:02:20,920
  4901. ثمانية وثمان مئة الف ...
  4902.  
  4903. 1107
  4904. 01:02:23,406 --> 01:02:26,220
  4905. تريد شراء ،
  4906. شراء وظيفتي
  4907.  
  4908. 1108
  4909. 01:02:27,142 --> 01:02:30,382
  4910. نعم هذا صحيح.
  4911.  
  4912. 1109
  4913. 01:02:31,205 --> 01:02:34,100
  4914. نحن مستعدون
  4915. لنمنحك شيك اليوم
  4916.  
  4917. 1110
  4918. 01:02:38,670 --> 01:02:41,360
  4919. لا جريمة ، السيد بريسكوت.
  4920.  
  4921. 1111
  4922. 01:02:41,500 --> 01:02:43,800
  4923. لم يكن عندي نية
  4924. لبيع عملي.
  4925.  
  4926. 1112
  4927. 01:02:44,130 --> 01:02:46,817
  4928. انا اردت
  4929. كنت أرغب في الحفاظ على حقوقي ، و ...
  4930.  
  4931. 1113
  4932. 01:02:47,720 --> 01:02:49,845
  4933. ترخيص لك لفترة من الوقت.
  4934.  
  4935. 1114
  4936. 01:02:49,880 --> 01:02:53,994
  4937. عندما يضرب السوق ،
  4938. سوف تكسب المليارات لشركتك.
  4939.  
  4940. 1115
  4941. 01:02:56,485 --> 01:02:59,822
  4942. أنا فقط أعتقد أنه على ما يرام إذا كنت
  4943. المشاركة في هذا الطريق.
  4944.  
  4945. 1116
  4946. 01:02:59,880 --> 01:03:00,920
  4947. نعم.
  4948.  
  4949. 1117
  4950. 01:03:00,970 --> 01:03:04,777
  4951. لكنني أتحمل كل المخاطر وسأفعل
  4952. تستثمر الكثير من أجل الإنتاج.
  4953.  
  4954. 1118
  4955. 01:03:05,490 --> 01:03:09,640
  4956. ثمانمائة ألف دولار
  4957. هذا هو عرضي يا سيد غيل.
  4958.  
  4959. 1119
  4960. 01:03:10,102 --> 01:03:11,560
  4961. وانها لن تتغير.
  4962.  
  4963. 1120
  4964. 01:03:12,990 --> 01:03:14,960
  4965. مقبول ، أم لا.
  4966.  
  4967. 1121
  4968. 01:03:22,074 --> 01:03:23,280
  4969. أنا ...
  4970.  
  4971. 1122
  4972. 01:03:25,550 --> 01:03:26,845
  4973. سأقول لا.
  4974.  
  4975. 1123
  4976. 01:03:31,171 --> 01:03:33,702
  4977. أنا آسف لقد أضعت وقتك
  4978.  
  4979. 1124
  4980. 01:03:34,140 --> 01:03:36,068
  4981. بالتأكيد ...
  4982.  
  4983. 1125
  4984. 01:03:38,611 --> 01:03:41,394
  4985. جيد ، شكرا.
  4986. أنا آسف يا سيد بريسكوت
  4987.  
  4988. 1126
  4989. 01:04:02,062 --> 01:04:03,131
  4990. روبرت.
  4991.  
  4992. 1127
  4993. 01:04:03,365 --> 01:04:04,542
  4994. روبرت!
  4995.  
  4996. 1128
  4997. 01:04:04,960 --> 01:04:06,222
  4998. انتظر يا روبرت!
  4999.  
  5000. 1129
  5001. 01:04:10,500 --> 01:04:12,177
  5002. لا استطيع قبول هذا العرض!
  5003.  
  5004. 1130
  5005. 01:04:12,274 --> 01:04:13,971
  5006. الكثير من المال.
  5007. "ليس هو!"
  5008.  
  5009. 1131
  5010. 01:04:15,422 --> 01:04:16,750
  5011. حياتي!
  5012.  
  5013. 1132
  5014. 01:04:20,308 --> 01:04:21,525
  5015. ماذا فعلت؟
  5016.  
  5017. 1133
  5018. 01:04:24,982 --> 01:04:26,114
  5019. أنا آسف
  5020.  
  5021. 1134
  5022. 01:04:26,434 --> 01:04:28,857
  5023. روبرت،
  5024. آسف على المحفظة.
  5025.  
  5026. 1135
  5027. 01:04:29,817 --> 01:04:31,011
  5028. روبرت!
  5029.  
  5030. 1136
  5031. 01:04:48,840 --> 01:04:50,508
  5032. انظر ، دعني أقول هذا.
  5033.  
  5034. 1137
  5035. 01:04:51,670 --> 01:04:55,194
  5036. لم أفعل أي شيء لديانا.
  5037.  
  5038. 1138
  5039. 01:04:55,851 --> 01:04:58,137
  5040. كنت أعلم أنني كنت أعمل
  5041. مع بريسكوت.
  5042.  
  5043. 1139
  5044. 01:04:58,180 --> 01:05:01,137
  5045. ذهبنا إلى مقهى للتحدث
  5046. من العمل وكان ذلك كله.
  5047.  
  5048. 1140
  5049. 01:05:01,890 --> 01:05:05,782
  5050. حصلت في الشاحنة
  5051. لأن والدها كان سائق
  5052.  
  5053. 1141
  5054. 01:05:06,205 --> 01:05:08,720
  5055. سقطت المحفظة من حقيبتها.
  5056.  
  5057. 1142
  5058. 01:05:08,770 --> 01:05:12,714
  5059. اسمع ، أنا أعلم أنه لا يوجد نقطة ،
  5060. لكن هذه هي الحقيقة
  5061.  
  5062. 1143
  5063. 01:05:19,410 --> 01:05:21,382
  5064. السبب في أنني لم أقم بعملية التسليم ،
  5065.  
  5066. 1144
  5067. 01:05:21,960 --> 01:05:24,245
  5068. بريسكوت اتصل بي ، بيبي ...
  5069.  
  5070. 1145
  5071. 01:05:25,925 --> 01:05:27,400
  5072. لرؤية البطارية.
  5073.  
  5074. 1146
  5075. 01:05:28,460 --> 01:05:31,348
  5076. عرضوا علي
  5077. 800 ألف دولار
  5078.  
  5079. 1147
  5080. 01:05:31,840 --> 01:05:33,811
  5081. مستعدون
  5082. لإعطائي الشيك اليوم و
  5083.  
  5084. 1148
  5085. 01:05:34,090 --> 01:05:36,811
  5086. لو كان لدي نموذج أولي ،
  5087. سيكون أكثر من ذلك بكثير.
  5088.  
  5089. 1149
  5090. 01:05:38,260 --> 01:05:40,817
  5091. ثمانمائة ألف دولار ... اليوم؟
  5092.  
  5093. 1150
  5094. 01:05:41,890 --> 01:05:43,891
  5095. .
  5096. عليك أن تقبل ذلك.
  5097.  
  5098. 1151
  5099. 01:05:44,100 --> 01:05:46,622
  5100. لا استطيع.
  5101. - لا مال.
  5102.  
  5103. 1152
  5104. 01:05:46,662 --> 01:05:47,725
  5105. كذبة.
  5106.  
  5107. 1153
  5108. 01:05:49,297 --> 01:05:50,428
  5109. حبيبتي ...
  5110.  
  5111. 1154
  5112. 01:05:53,440 --> 01:05:55,582
  5113. هل يمكننا التحدث معك؟
  5114. بالطبع.
  5115.  
  5116. 1155
  5117. 01:05:56,342 --> 01:05:57,485
  5118. بالتأكيد.
  5119.  
  5120. 1156
  5121. 01:05:58,660 --> 01:06:00,920
  5122. لكني أريد أن أفهم هذا.
  5123.  
  5124. 1157
  5125. 01:06:03,540 --> 01:06:07,737
  5126. عاهرة
  5127. أنني مسكت معك
  5128.  
  5129. 1158
  5130. 01:06:08,170 --> 01:06:10,737
  5131. كنت في الشاحنة
  5132.  
  5133. 1159
  5134. 01:06:11,460 --> 01:06:13,234
  5135. وغادر المحفظة؟
  5136.  
  5137. 1160
  5138. 01:06:14,970 --> 01:06:18,240
  5139. يأخذ البنك هذا البيت ...
  5140.  
  5141. 1161
  5142. 01:06:20,245 --> 01:06:26,165
  5143. وترفض وصولك
  5144. من 800،000 دولار هذا السيد بريسكوت
  5145.  
  5146. 1162
  5147. 01:06:27,531 --> 01:06:29,260
  5148. كنت سأعطيك اليوم؟
  5149.  
  5150. 1163
  5151. 01:06:31,270 --> 01:06:33,422
  5152. "الكذبة التي تقولها؟"
  5153. الرضيع،
  5154.  
  5155. 1164
  5156. 01:06:33,480 --> 01:06:34,620
  5157. لا كذبة
  5158.  
  5159. 1165
  5160. 01:06:34,680 --> 01:06:37,251
  5161. - ثم اتصل به وقبوله.
  5162. لا يوجد عرض جيد.
  5163.  
  5164. 1166
  5165. 01:06:37,950 --> 01:06:40,468
  5166. -لا جيد يا حبيبتي
  5167. لا يوجد عرض جيد.
  5168.  
  5169. 1167
  5170. 01:06:40,680 --> 01:06:43,160
  5171. لذلك فقدت منزل أمي؟
  5172.  
  5173. 1168
  5174. 01:06:45,290 --> 01:06:47,474
  5175. حبيبتي ، سأشتري لك منزل أكبر.
  5176.  
  5177. 1169
  5178. 01:06:47,537 --> 01:06:48,714
  5179. لا يزال أفضل ،
  5180.  
  5181. 1170
  5182. 01:06:49,960 --> 01:06:53,148
  5183. نحن نعيش
  5184. في مبنى طويل
  5185.  
  5186. 1171
  5187. 01:06:53,340 --> 01:06:56,405
  5188. مع إطلالة على المدينة ، و ...
  5189. هذا الماس ...
  5190.  
  5191. 1172
  5192. 01:06:58,760 --> 01:07:00,040
  5193. سأشتري
  5194.  
  5195. 1173
  5196. 01:07:01,268 --> 01:07:04,080
  5197. والسيدة غايل ،
  5198. طائرة خاصة أيضًا. "
  5199.  
  5200. 1174
  5201. 01:07:05,390 --> 01:07:08,091
  5202. دعونا نفعل ذلك ، بيبي.
  5203. الآن.
  5204.  
  5205. 1175
  5206. 01:07:08,234 --> 01:07:09,342
  5207. لا ، لسنا كذلك.
  5208.  
  5209. 1176
  5210. 01:07:11,508 --> 01:07:12,811
  5211. لا نستطيع.
  5212.  
  5213. 1177
  5214. 01:07:15,360 --> 01:07:16,805
  5215. كان لديك زوجة صالحة.
  5216.  
  5217. 1178
  5218. 01:07:21,205 --> 01:07:22,857
  5219. سأفعل أي شيء من أجلك.
  5220.  
  5221. 1179
  5222. 01:07:24,434 --> 01:07:25,657
  5223. وفعلت.
  5224.  
  5225. 1180
  5226. 01:07:27,777 --> 01:07:29,142
  5227. لكنه كذب ،
  5228.  
  5229. 1181
  5230. 01:07:30,170 --> 01:07:32,582
  5231. و خيانة لي
  5232.  
  5233. 1182
  5234. 01:07:38,880 --> 01:07:40,782
  5235. كنت ابن الخاسر من الكلبة!
  5236.  
  5237. 1183
  5238. 01:07:43,468 --> 01:07:45,594
  5239. لا تتحدث معي هكذا ،
  5240. حبيبتي ، من فضلك.
  5241.  
  5242. 1184
  5243. 01:07:47,640 --> 01:07:48,880
  5244. لقد انتهى الأمر بالنسبة لي
  5245.  
  5246. 1185
  5247. 01:07:49,502 --> 01:07:50,580
  5248. لقد انتهى
  5249.  
  5250. 1186
  5251. 01:07:50,708 --> 01:07:54,891
  5252. اريدك ان تحصل على اشياءك الان
  5253. والخروج من هنا.
  5254.  
  5255. 1187
  5256. 01:07:55,845 --> 01:07:57,200
  5257. اريد الطلاق
  5258.  
  5259. 1188
  5260. 01:07:58,137 --> 01:07:59,234
  5261. ميل ...
  5262.  
  5263. 1189
  5264. 01:08:02,222 --> 01:08:03,560
  5265. من فضلكم.
  5266. -لا.
  5267.  
  5268. 1190
  5269. 01:08:03,620 --> 01:08:05,600
  5270. عزيزي العسل ، أحبك!
  5271. من فضلك!
  5272.  
  5273. 1191
  5274. 01:08:06,548 --> 01:08:07,794
  5275. هل ستفعل ذلك؟
  5276.  
  5277. 1192
  5278. 01:08:07,862 --> 01:08:10,640
  5279. لماذا لا تظن ذلك
  5280. الكلبة والبقاء معها؟
  5281.  
  5282. 1193
  5283. 01:08:11,120 --> 01:08:12,554
  5284. اخرج
  5285. -Honey.
  5286.  
  5287. 1194
  5288. 01:08:13,280 --> 01:08:15,245
  5289. اخرج
  5290.  
  5291. 1195
  5292. 01:08:18,380 --> 01:08:19,760
  5293. هيا يا رجل ، من الأفضل الخروج.
  5294.  
  5295. 1196
  5296. 01:08:20,550 --> 01:08:21,897
  5297. أنا لن أغادر
  5298.  
  5299. 1197
  5300. 01:08:27,137 --> 01:08:28,382
  5301. أنت تعرفني
  5302.  
  5303. 1198
  5304. 01:08:32,100 --> 01:08:34,897
  5305. أنت تعرف أنني يمكن أن تصبح شيطان.
  5306.  
  5307. 1199
  5308. 01:09:28,440 --> 01:09:30,737
  5309. <i> بعد ثلاثة أشهر ،
  5310. لقد فقدت منزل أمي. </ i>
  5311.  
  5312. 1200
  5313. 01:09:31,331 --> 01:09:34,205
  5314. العلامة & lt ؛ ط & GT ، ولم يكن مؤسف حتى ندعو
  5315. لمعرفة ما إذا كنت على قيد الحياة. </ i>
  5316.  
  5317. 1201
  5318. 01:09:35,645 --> 01:09:37,005
  5319. <i> لا يهم. </ i>
  5320.  
  5321. 1202
  5322. 01:09:37,474 --> 01:09:38,760
  5323. <i> لقد انتهى الأمر بالنسبة لي </ i>
  5324.  
  5325. 1203
  5326. 01:09:41,291 --> 01:09:42,800
  5327. <i> لقد أخذ مني ما بوسعه </ i>
  5328.  
  5329. 1204
  5330. 01:09:44,380 --> 01:09:47,022
  5331. <i> أعتقد أنني كنت سأحصل على ضحية أخرى </ i>
  5332.  
  5333. 1205
  5334. 01:09:47,850 --> 01:09:50,171
  5335. <i> بعد أن دمرني. </ i>
  5336.  
  5337. 1206
  5338. 01:09:50,554 --> 01:09:52,628
  5339. أنا لا أعتقد أنني غادرت
  5340. هذا لعنة ... </ I>
  5341.  
  5342. 1207
  5343. 01:09:53,868 --> 01:09:55,074
  5344. <i> اللعنة! </ i>
  5345.  
  5346. 1208
  5347. 01:09:58,000 --> 01:10:01,434
  5348. هل تم إجبارك من قبل جريمة؟
  5349.  
  5350. 1209
  5351. 01:10:12,250 --> 01:10:13,828
  5352. <i> لقد أُهينت. </ i>
  5353.  
  5354. 1210
  5355. 01:10:14,348 --> 01:10:16,171
  5356. <i> كان عليّ أن أتحرك مع أختي </ i>
  5357.  
  5358. 1211
  5359. 01:10:19,142 --> 01:10:21,982
  5360. المعيشة مع الأخت ، في هذا العصر؟
  5361.  
  5362. 1212
  5363. 01:10:22,630 --> 01:10:25,005
  5364. <i> من الأفضل أن يكون لديك
  5365. حفنة من القطط. </ i>
  5366.  
  5367. 1213
  5368. 01:10:25,360 --> 01:10:26,620
  5369. <i> اللعنة عليه! </ i>
  5370.  
  5371. 1214
  5372. 01:10:56,830 --> 01:10:58,377
  5373. من أخذ هاتفي؟
  5374.  
  5375. 1215
  5376. 01:11:01,540 --> 01:11:03,445
  5377. <i> لقد أمضيت سنوات طويلة مع (روبرت) </ i>
  5378.  
  5379. 1216
  5380. 01:11:04,245 --> 01:11:06,780
  5381. <i> سنوات عديدة من العزلة ،
  5382. معه بجانبي. </ i>
  5383.  
  5384. 1217
  5385. 01:11:08,222 --> 01:11:10,660
  5386. اعتقدت أنني بحاجة لتغيير حياتي ،
  5387. وبريندا أيضًا. </ i>
  5388.  
  5389. 1218
  5390. 01:11:11,640 --> 01:11:14,862
  5391. لم يستغرق وقتا طويلا
  5392. لجعلني أخرج مع ديفون. </ i>
  5393.  
  5394. 1219
  5395. 01:11:15,310 --> 01:11:17,280
  5396. العلامة & lt ؛ ط & GT ؛ علمت أنه
  5397. تم فصلها. </ i>
  5398.  
  5399. 1220
  5400. 01:11:17,773 --> 01:11:22,550
  5401. العلامة & lt ؛ ط & GT ؛ against ، ضد ارادتي ،
  5402. لقد اتصلت به وتركنا. </ i>
  5403.  
  5404. 1221
  5405. 01:11:23,714 --> 01:11:27,588
  5406. <i> مازلت لا أملك الطلاق ،
  5407. لكن ... ودا؟ </ i>
  5408.  
  5409. 1222
  5410. 01:11:30,817 --> 01:11:33,062
  5411. كنت هناك ، مع رجل
  5412.  
  5413. 1223
  5414. 01:11:33,331 --> 01:11:35,140
  5415. <i> رجل دفع الفاتورة ، </ i>
  5416.  
  5417. 1224
  5418. 01:11:35,249 --> 01:11:37,810
  5419. <i> الذي جذب الانتباه
  5420. عندما دخلت مكانًا. </ i>
  5421.  
  5422. 1225
  5423. 01:11:37,910 --> 01:11:39,400
  5424. <i> بدا الجميع. </ i>
  5425.  
  5426. 1226
  5427. 01:11:40,022 --> 01:11:42,017
  5428. <i> لكن كان غريباً ، </ i>
  5429.  
  5430. 1227
  5431. 01:11:42,582 --> 01:11:45,365
  5432. <ط> كان من الصعب ، يبدو خطأ.
  5433. كان ... </ i>
  5434.  
  5435. 1228
  5436. 01:11:46,020 --> 01:11:48,331
  5437. <i> كما لو كنت بدأت من جديد </ i>
  5438.  
  5439. 1229
  5440. 01:11:48,332 --> 01:11:50,332
  5441. <ط> تعلم كيف
  5442. يجب أن تكون الأشياء. </ i>
  5443.  
  5444. 1230
  5445. 01:11:51,760 --> 01:11:54,200
  5446. كنت أفكر روبرت
  5447. من وقت لآخر </ i>
  5448.  
  5449. 1231
  5450. 01:11:54,571 --> 01:11:57,360
  5451. <i> في بعض الأحيان بالتعاطف ،
  5452. ولكن دائمًا مع dio. </ i>
  5453.  
  5454. 1232
  5455. 01:11:57,520 --> 01:12:00,365
  5456. <ط> خاصة عندما
  5457. كان لي الحظ السيئ لرؤيتك. </ i>
  5458.  
  5459. 1233
  5460. 01:12:00,811 --> 01:12:04,040
  5461. <ط> كان هناك في المطبخ ،
  5462. غسل lou a العلامة & lt ؛ / ط & GT
  5463.  
  5464. 1234
  5465. 01:12:05,020 --> 01:12:08,982
  5466. <i> كل المال الذي فقدته معه ،
  5467. واللعنة هناك في المطبخ؟
  5468.  
  5469. 1235
  5470. 01:12:09,320 --> 01:12:10,897
  5471. <i> من بين جميع المطاعم! </ i>
  5472.  
  5473. 1236
  5474. 01:12:11,280 --> 01:12:13,154
  5475. <i> لقد غضبت مجددًا! </ i>
  5476.  
  5477. 1237
  5478. 01:12:13,320 --> 01:12:16,914
  5479. <i> أردت العودة إلى المليون ،
  5480. مائتان وأربعة وثلاثون ألفًا ، </ i>
  5481.  
  5482. 1238
  5483. 01:12:16,990 --> 01:12:19,480
  5484. العلامة & lt ؛ ط & GT ؛ تسعمائة وثمانية
  5485. دولار وسبعة سنتات. </ i>
  5486.  
  5487. 1239
  5488. 01:12:19,877 --> 01:12:22,320
  5489. <i> كان عليه أن يدفع لي كل قرش ، </ i>
  5490.  
  5491. 1240
  5492. 01:12:22,420 --> 01:12:25,285
  5493. <i> ونصف الفواتير
  5494. لسنوات عديدة. </ i>
  5495.  
  5496. 1241
  5497. 01:12:26,130 --> 01:12:29,537
  5498. <i> سيكون عليه أن يغسل كثيراً
  5499. lou a يدفع لي. </ i>
  5500.  
  5501. 1242
  5502. 01:12:30,457 --> 01:12:32,194
  5503. اللعنة عليك ، أنا في مشكلة! </ i>
  5504.  
  5505. 1243
  5506. 01:12:32,260 --> 01:12:33,685
  5507. <i> أنا أريد الطلاق! </ i>
  5508.  
  5509. 1244
  5510. 01:12:41,365 --> 01:12:42,760
  5511. آسف على التأخير.
  5512.  
  5513. 1245
  5514. 01:12:48,068 --> 01:12:49,651
  5515. الطلاق العائلي؟
  5516.  
  5517. 1246
  5518. 01:12:50,205 --> 01:12:51,508
  5519. اتصلت بنا.
  5520.  
  5521. 1247
  5522. 01:12:52,577 --> 01:12:54,310
  5523. هل لديك محامٍ يا سيد غايلي؟
  5524.  
  5525. 1248
  5526. 01:12:56,554 --> 01:12:58,057
  5527. لا أستطيع تحمل محام.
  5528.  
  5529. 1249
  5530. 01:12:58,148 --> 01:13:00,805
  5531. بالطبع لا
  5532. العمل في غسالة الصحون.
  5533.  
  5534. 1250
  5535. 01:13:00,942 --> 01:13:04,662
  5536. سيدة،
  5537. قم بزيارة هذه الوساطة ، من فضلك.
  5538.  
  5539. 1251
  5540. 01:13:06,670 --> 01:13:08,462
  5541. عزيزتي ، هل هذا ما تريد؟
  5542.  
  5543. 1252
  5544. 01:13:09,710 --> 01:13:11,645
  5545. ما زلت أحبك ، حقا.
  5546.  
  5547. 1253
  5548. 01:13:12,417 --> 01:13:13,445
  5549. صدقه.
  5550.  
  5551. 1254
  5552. 01:13:13,840 --> 01:13:17,931
  5553. اتفقنا على البقاء
  5554. مع السيارة وملابسه.
  5555.  
  5556. 1255
  5557. 01:13:17,982 --> 01:13:19,100
  5558. لا ، لا.
  5559.  
  5560. 1256
  5561. 01:13:19,228 --> 01:13:21,022
  5562. أنت تحتفظ بهذا ،
  5563. احتفظ بكل شيء.
  5564.  
  5565. 1257
  5566. 01:13:21,080 --> 01:13:22,520
  5567. كل شيء ، أنا لا أريد أي شيء.
  5568.  
  5569. 1258
  5570. 01:13:24,150 --> 01:13:26,040
  5571. أريد فقط أن أقول شيئًا واحدًا ، وقد انتهى الأمر.
  5572.  
  5573. 1259
  5574. 01:13:28,690 --> 01:13:31,617
  5575. عزيزي ، أنا آسف لم نفعل
  5576. كان ما تريد.
  5577.  
  5578. 1260
  5579. 01:13:32,691 --> 01:13:33,805
  5580. لكن انا ...
  5581.  
  5582. 1261
  5583. 01:13:35,110 --> 01:13:39,068
  5584. لم أخدعك أبدا مرة أخرى ،
  5585. بعد أن رأيت كيف كان.
  5586.  
  5587. 1262
  5588. 01:13:42,411 --> 01:13:46,382
  5589. اكتشفت ما هو الحب
  5590. أول مرة بسببك
  5591.  
  5592. 1263
  5593. 01:13:48,630 --> 01:13:51,891
  5594. اقول بصدق
  5595. من كل قلبي ، أنني أحبك.
  5596.  
  5597. 1264
  5598. 01:13:54,680 --> 01:13:56,182
  5599. سأظل دائما أحبك يا ميل.
  5600.  
  5601. 1265
  5602. 01:14:02,274 --> 01:14:03,285
  5603. آسف.
  5604.  
  5605. 1266
  5606. 01:14:07,440 --> 01:14:08,600
  5607. آسف ، ميل.
  5608.  
  5609. 1267
  5610. 01:14:13,348 --> 01:14:14,582
  5611. من فضلك ، ميل ،
  5612.  
  5613. 1268
  5614. 01:14:15,634 --> 01:14:16,737
  5615. انظر الي
  5616.  
  5617. 1269
  5618. 01:14:28,857 --> 01:14:33,274
  5619. شروط حلول التباين
  5620.  
  5621. 1270
  5622. 01:14:54,171 --> 01:14:55,308
  5623. جيد ...
  5624.  
  5625. 1271
  5626. 01:14:56,777 --> 01:15:00,502
  5627. على الأقل ليس عليك أن تعطي
  5628. لا شيء أكثر لسوء الحظ.
  5629.  
  5630. 1272
  5631. 01:15:04,811 --> 01:15:08,820
  5632. FENDER: DIVIDE، SEPARA، BREAK،
  5633.  
  5634. 1273
  5635. 01:15:08,821 --> 01:15:12,821
  5636. BREAK ، أزاح ، اترك ، CRACK
  5637.  
  5638. 1274
  5639. 01:15:16,760 --> 01:15:17,885
  5640. آل.
  5641.  
  5642. 1275
  5643. 01:15:19,930 --> 01:15:21,371
  5644. بمكة؟
  5645. -al.
  5646.  
  5647. 1276
  5648. 01:15:22,268 --> 01:15:23,910
  5649. اين كنت؟
  5650.  
  5651. 1277
  5652. 01:15:24,010 --> 01:15:26,057
  5653. <i> لقد سرقوا هاتفي.
  5654. عذرا. </ I>
  5655.  
  5656. 1278
  5657. 01:15:26,108 --> 01:15:27,520
  5658. <i> حاولت الاتصال بك طوال الأسبوع </ i>
  5659.  
  5660. 1279
  5661. 01:15:27,600 --> 01:15:28,817
  5662. أنا آسف
  5663.  
  5664. 1280
  5665. 01:15:29,650 --> 01:15:32,971
  5666. فيكتور دعا ، قال لك
  5667. إما كمحامي في المستوطنة. </ i>
  5668.  
  5669. 1281
  5670. 01:15:34,205 --> 01:15:35,822
  5671. إذا كان هناك ضربة.
  5672.  
  5673. 1282
  5674. 01:15:36,157 --> 01:15:38,180
  5675. بريسكوت ،
  5676. حسنا ، انظر.
  5677.  
  5678. 1283
  5679. 01:15:38,280 --> 01:15:39,720
  5680. العلامة & lt ؛ ط & GT ؛ الحفاظ على جعل فيغا. العلامة & lt ؛ / ط & GT
  5681.  
  5682. 1284
  5683. 01:15:40,434 --> 01:15:43,005
  5684. سألت فيكتور له
  5685. هاتفك ، </ i>
  5686.  
  5687. 1285
  5688. 01:15:43,062 --> 01:15:45,434
  5689. وقال إنه يحتاج
  5690. انتظر حتى تتصل
  5691.  
  5692. 1286
  5693. 01:15:45,580 --> 01:15:47,142
  5694. <i> ماذا يحدث يا روبرت؟ </ i>
  5695.  
  5696. 1287
  5697. 01:15:48,160 --> 01:15:53,034
  5698. ماذا ، أنا ...
  5699. أنا أبحث عن منزل ، الآن.
  5700.  
  5701. 1288
  5702. 01:15:54,040 --> 01:15:55,451
  5703. روبرت ، هل طردتك؟
  5704.  
  5705. 1289
  5706. 01:15:58,771 --> 01:15:59,954
  5707. لا ، ...
  5708.  
  5709. 1290
  5710. 01:16:01,890 --> 01:16:03,462
  5711. نحن مطلقين.
  5712.  
  5713. 1291
  5714. 01:16:03,554 --> 01:16:07,765
  5715. أنا أعيش في مأوى التكوين
  5716. في الشارع أربعة أشهر ، و ... </ i>
  5717.  
  5718. 1292
  5719. 01:16:09,730 --> 01:16:12,022
  5720. انظر ، سأحضر لك.
  5721. "لا ، ديانا.
  5722.  
  5723. 1293
  5724. 01:16:19,308 --> 01:16:20,440
  5725. هل كل شيء بخير يا حبيبتي؟
  5726.  
  5727. 1294
  5728. 01:16:20,910 --> 01:16:22,514
  5729. إنها بخير
  5730.  
  5731. 1295
  5732. 01:16:23,400 --> 01:16:24,708
  5733. المزيد من الشمبانيا؟
  5734.  
  5735. 1296
  5736. 01:16:25,740 --> 01:16:27,800
  5737. أنت تحتفل بالطلاق
  5738.  
  5739. 1297
  5740. 01:16:30,330 --> 01:16:32,365
  5741. لكن الجزء الأفضل ،
  5742.  
  5743. 1298
  5744. 01:16:33,000 --> 01:16:36,205
  5745. كان عندما الوغد
  5746. قال انه يحبها.
  5747.  
  5748. 1299
  5749. 01:16:37,000 --> 01:16:38,377
  5750. كدت أكون
  5751.  
  5752. 1300
  5753. 01:16:41,080 --> 01:16:43,148
  5754. لم أكن أعتقد ذلك
  5755. أنا أكذب عليك يا ميل.
  5756.  
  5757. 1301
  5758. 01:16:43,200 --> 01:16:44,862
  5759. اعتقدت دائما أنني أحبك.
  5760.  
  5761. 1302
  5762. 01:16:44,892 --> 01:16:46,620
  5763. أنت تفعل ، لكنها لا تفعل ذلك.
  5764.  
  5765. 1303
  5766. 01:16:47,782 --> 01:16:49,130
  5767. <i> لقد آمنت به. </ i>
  5768.  
  5769. 1304
  5770. 01:16:49,230 --> 01:16:51,068
  5771. <i> حتى شعرت بالأسف تجاهه </ i>
  5772.  
  5773. 1305
  5774. 01:16:51,600 --> 01:16:53,720
  5775. <i> ماذا عنا نحن النساء؟ </ i>
  5776.  
  5777. 1306
  5778. 01:16:53,850 --> 01:16:56,645
  5779. <i> لأننا نشعر بالذنب ،
  5780. متى لا نحن؟
  5781.  
  5782. 1307
  5783. 01:16:57,360 --> 01:16:59,680
  5784. <ط> وكان هناك ، آسف له. </ I>
  5785.  
  5786. 1308
  5787. 01:16:59,731 --> 01:17:01,874
  5788. <ط> الشفقة أنه لم يستطع ، </ I>
  5789.  
  5790. 1309
  5791. 01:17:01,950 --> 01:17:03,497
  5792. العلامة & lt ؛ ط & GT ، ويكون غسل lou a العلامة & lt ؛ / ط & GT
  5793.  
  5794. 1310
  5795. 01:17:03,700 --> 01:17:05,165
  5796. <i> لماذا تهتم؟ </ i>
  5797.  
  5798. 1311
  5799. 01:17:06,160 --> 01:17:07,485
  5800. <i> لكن هل تعرفين ماذا فعلت؟ </ i>
  5801.  
  5802. 1312
  5803. 01:17:08,490 --> 01:17:13,160
  5804. <i> اعتدت على ذلك الوجه الطويل الشاهق
  5805. هناك معي ، لنسيان كل شيء. </ i>
  5806.  
  5807. 1313
  5808. 01:17:13,370 --> 01:17:15,428
  5809. هل يمكننا الذهاب إلى منزلك؟
  5810. - الان؟
  5811.  
  5812. 1314
  5813. 01:17:15,902 --> 01:17:17,674
  5814. -
  5815. انا اسف
  5816.  
  5817. 1315
  5818. 01:17:17,817 --> 01:17:19,811
  5819. ليلة سعيدة يا شباب ، سأرحل
  5820. "اذهب ، ديفون ، كان من الجيد أن أراك."
  5821.  
  5822. 1316
  5823. 01:17:20,188 --> 01:17:21,600
  5824. "كن حذرا.
  5825. -Brenda؟
  5826.  
  5827. 1317
  5828. 01:17:23,137 --> 01:17:24,314
  5829. حبيبتي ، انتظر
  5830.  
  5831. 1318
  5832. 01:17:30,100 --> 01:17:31,457
  5833. هذا سوف يساعدك.
  5834.  
  5835. 1319
  5836. 01:17:34,102 --> 01:17:35,165
  5837. شكرا لك
  5838.  
  5839. 1320
  5840. 01:17:36,702 --> 01:17:37,771
  5841. بالتأكيد.
  5842.  
  5843. 1321
  5844. 01:17:40,131 --> 01:17:42,022
  5845. كان علي أن أقول
  5846. الذي كان في ملجأ.
  5847.  
  5848. 1322
  5849. 01:17:45,400 --> 01:17:46,560
  5850. لا يهم.
  5851.  
  5852. 1323
  5853. 01:17:48,274 --> 01:17:52,240
  5854. روبرت ، أعلم ،
  5855. من هو منزعج من الطلاق ، ولكن ،
  5856.  
  5857. 1324
  5858. 01:17:53,250 --> 01:17:54,411
  5859. الاستماع.
  5860.  
  5861. 1325
  5862. 01:17:56,914 --> 01:17:58,034
  5863. لا بأس
  5864.  
  5865. 1326
  5866. 01:18:00,880 --> 01:18:02,720
  5867. في بعض الأحيان تحدث الأشياء ، كما تعلم.
  5868.  
  5869. 1327
  5870. 01:18:07,470 --> 01:18:09,160
  5871. أنا أؤمن بذلك ،
  5872.  
  5873. 1328
  5874. 01:18:10,220 --> 01:18:12,194
  5875. عندما يترك شخص حياتك
  5876. قد يكون
  5877.  
  5878. 1329
  5879. 01:18:13,291 --> 01:18:14,537
  5880. قد يكون من الطبيعي.
  5881.  
  5882. 1330
  5883. 01:18:16,310 --> 01:18:19,005
  5884. ربما لا ينبغي للشخص
  5885. مشاركة الحياة معك.
  5886.  
  5887. 1331
  5888. 01:18:21,980 --> 01:18:23,977
  5889. ربما يجب عليك تركها وراءها.
  5890.  
  5891. 1332
  5892. 01:18:27,990 --> 01:18:30,777
  5893. أنا أكره رؤيتك هكذا ،
  5894. جرح ، هزم.
  5895.  
  5896. 1333
  5897. 01:18:34,160 --> 01:18:36,251
  5898. "رجل طيب ، روبرت ، أنت."
  5899.  
  5900. 1334
  5901. 01:18:39,148 --> 01:18:40,445
  5902. وستكون بخير
  5903.  
  5904. 1335
  5905. 01:18:43,170 --> 01:18:44,851
  5906. أنا أعلم أنك ستكون بخير
  5907.  
  5908. 1336
  5909. 01:18:50,300 --> 01:18:53,057
  5910. ديفون كان جيدا في السرير ،
  5911. لكنه لم يكن روبرت. </ i>
  5912.  
  5913. 1337
  5914. 01:18:53,850 --> 01:18:55,680
  5915. <i> روبرت سيطر على جسدي </ i>
  5916.  
  5917. 1338
  5918. 01:18:56,030 --> 01:18:59,628
  5919. <i> كنت أعرف منحنياتي. هل تعلم أنني
  5920. أعجبتني كل شيء على اليسار. </ i>
  5921.  
  5922. 1339
  5923. 01:19:00,440 --> 01:19:02,685
  5924. <i> روبرت عرف كيف تمسك بي. </ i>
  5925.  
  5926. 1340
  5927. 01:19:03,150 --> 01:19:06,885
  5928. العلامة & lt ؛ ط & GT ، والتفكير في ذلك مع آخر
  5929. كانت المرأة مغرمة بي </ i>
  5930.  
  5931. 1341
  5932. 01:19:06,942 --> 01:19:07,977
  5933. مساء الخير.
  5934.  
  5935. 1342
  5936. 01:19:08,070 --> 01:19:09,445
  5937. هل تعرف ما اكتشفته؟ </ i>
  5938.  
  5939. 1343
  5940. 01:19:09,537 --> 01:19:12,274
  5941. <ط> أن الحقيقة تصل
  5942. مع الرجل. </ i>
  5943.  
  5944. 1344
  5945. 01:19:12,571 --> 01:19:14,514
  5946. <i> عندما انتهى ديفون ،
  5947. كانت النهاية. </ i>
  5948.  
  5949. 1345
  5950. 01:19:14,570 --> 01:19:16,800
  5951. <i> مساء الخير.
  5952. "لا يهم ما شعرت به."
  5953.  
  5954. 1346
  5955. 01:19:17,137 --> 01:19:18,697
  5956. عليك أن تأخذني للمنزل
  5957.  
  5958. 1347
  5959. 01:19:19,580 --> 01:19:20,937
  5960. أوه ، أنا منهكة
  5961.  
  5962. 1348
  5963. 01:19:21,074 --> 01:19:22,605
  5964. "ألا تريد البقاء هنا؟"
  5965. -لا!
  5966.  
  5967. 1349
  5968. 01:19:22,651 --> 01:19:23,948
  5969. خذني بعيدا
  5970.  
  5971. 1350
  5972. 01:19:44,045 --> 01:19:45,160
  5973. لا يزال نائما؟
  5974.  
  5975. 1351
  5976. 01:19:47,400 --> 01:19:50,434
  5977. أوه!
  5978. كيف نمت كثيرا؟
  5979.  
  5980. 1352
  5981. 01:19:51,342 --> 01:19:52,782
  5982. أنا بحاجة للذهاب إلى العمل!
  5983.  
  5984. 1353
  5985. 01:19:53,200 --> 01:19:54,731
  5986. اتصلت وقلت
  5987. الذي طلب مشروع القانون.
  5988.  
  5989. 1354
  5990. 01:19:54,788 --> 01:19:55,845
  5991. ماذا؟ كيف؟
  5992.  
  5993. 1355
  5994. 01:19:56,120 --> 01:19:59,422
  5995. لا ، ديانا ، إنها لا تعرف.
  5996. كم كان صعبا بالنسبة لي للحصول على وظيفة.
  5997.  
  5998. 1356
  5999. 01:19:59,460 --> 01:20:00,651
  6000. لماذا فعلت هذا؟
  6001.  
  6002. 1357
  6003. 01:20:05,840 --> 01:20:06,960
  6004. ما هذا؟
  6005.  
  6006. 1358
  6007. 01:20:12,650 --> 01:20:17,182
  6008. NO NEGOCIVEL
  6009.  
  6010. 1359
  6011. 01:20:20,388 --> 01:20:21,594
  6012. هل هذا صحيح؟
  6013.  
  6014. 1360
  6015. 01:20:23,462 --> 01:20:24,480
  6016. .
  6017.  
  6018. 1361
  6019. 01:20:35,245 --> 01:20:37,040
  6020. هل هذا هو العرض؟
  6021.  
  6022. 1362
  6023. 01:20:37,485 --> 01:20:38,582
  6024. .
  6025.  
  6026. 1363
  6027. 01:20:39,710 --> 01:20:41,468
  6028. سألت فيكتور
  6029. دعني أخبرك
  6030.  
  6031. 1364
  6032. 01:20:42,830 --> 01:20:45,080
  6033. أعتقد أن هذا هو الأخير.
  6034. عرض بريسكوت.
  6035.  
  6036. 1365
  6037. 01:20:47,200 --> 01:20:51,080
  6038. وأفضل جزء يا روبرت ،
  6039. يدفع الرخصة لتقنيته.
  6040.  
  6041. 1366
  6042. 01:20:51,131 --> 01:20:52,508
  6043. براءة الاختراع لك.
  6044.  
  6045. 1367
  6046. 01:20:55,468 --> 01:20:56,514
  6047. لقد فعلتها
  6048.  
  6049. 1368
  6050. 01:20:58,062 --> 01:20:59,285
  6051. لقد فعلتها
  6052.  
  6053. 1369
  6054. 01:21:17,388 --> 01:21:18,691
  6055. -Honey.
  6056. -The ماذا؟
  6057.  
  6058. 1370
  6059. 01:21:18,800 --> 01:21:20,034
  6060. ميليندا!
  6061.  
  6062. 1371
  6063. 01:21:20,330 --> 01:21:22,011
  6064. -The ماذا؟
  6065. -Look.
  6066.  
  6067. 1372
  6068. 01:21:26,530 --> 01:21:27,840
  6069. ما هذا؟
  6070.  
  6071. 1373
  6072. 01:21:29,451 --> 01:21:30,902
  6073. "لا يمكنك ذلك."
  6074. -Will.
  6075.  
  6076. 1374
  6077. 01:21:33,411 --> 01:21:34,605
  6078. سوف.
  6079.  
  6080. 1375
  6081. 01:21:40,531 --> 01:21:44,080
  6082. المالية كيلان
  6083.  
  6084. 1376
  6085. 01:21:54,250 --> 01:21:55,497
  6086. كيف الحال؟
  6087.  
  6088. 1377
  6089. 01:21:55,931 --> 01:21:57,020
  6090. أنا مشغول
  6091.  
  6092. 1378
  6093. 01:21:57,910 --> 01:21:59,708
  6094. لا أريد سوى عشر دقائق.
  6095. من وقتك
  6096.  
  6097. 1379
  6098. 01:22:00,394 --> 01:22:01,565
  6099. سأعطيك اثنين
  6100.  
  6101. 1380
  6102. 01:22:02,691 --> 01:22:03,754
  6103. كل الحق.
  6104.  
  6105. 1381
  6106. 01:22:05,170 --> 01:22:07,720
  6107. أنا فقط جئت لأقول
  6108. شكرا لأنك أحببتني.
  6109.  
  6110. 1382
  6111. 01:22:08,590 --> 01:22:10,520
  6112. كنت أشك في كثير من الأحيان
  6113. من نفسي.
  6114.  
  6115. 1383
  6116. 01:22:12,342 --> 01:22:15,102
  6117. لكنك عملت
  6118. وجعلني أصدق.
  6119.  
  6120. 1384
  6121. 01:22:15,657 --> 01:22:18,394
  6122. لن نكون معا مرة أخرى ، حسنا؟
  6123.  
  6124. 1385
  6125. 01:22:18,777 --> 01:22:20,400
  6126. اوك ابداً
  6127. أنا ...
  6128.  
  6129. 1386
  6130. 01:22:20,594 --> 01:22:21,657
  6131. أنا أعلم
  6132.  
  6133. 1387
  6134. 01:22:23,020 --> 01:22:24,565
  6135. ما هذا؟
  6136.  
  6137. 1388
  6138. 01:22:25,110 --> 01:22:28,342
  6139. اقترض دعوى
  6140. وتأتي إلى هنا لمحاولة ...
  6141.  
  6142. 1389
  6143. 01:22:29,657 --> 01:22:30,885
  6144. اعجب بي
  6145.  
  6146. 1390
  6147. 01:22:31,171 --> 01:22:32,291
  6148. على ماذا؟
  6149.  
  6150. 1391
  6151. 01:22:33,240 --> 01:22:34,840
  6152. بطاريتي ...
  6153.  
  6154. 1392
  6155. 01:22:36,091 --> 01:22:37,165
  6156. انها تعمل.
  6157.  
  6158. 1393
  6159. 01:22:38,102 --> 01:22:40,268
  6160. نعم ، وقعت على عقد.
  6161.  
  6162. 1394
  6163. 01:22:40,428 --> 01:22:42,262
  6164. أنا مرتبط بريسكوت.
  6165.  
  6166. 1395
  6167. 01:22:44,697 --> 01:22:45,817
  6168. جيد لك.
  6169.  
  6170. 1396
  6171. 01:22:53,685 --> 01:22:54,897
  6172. جيد بالنسبة لنا.
  6173.  
  6174. 1397
  6175. 01:22:58,725 --> 01:23:01,920
  6176. وأنا أعلم أننا حصلنا على الطلاق ،
  6177. لكن اريد ان اعطيكم هذا
  6178.  
  6179. 1398
  6180. 01:23:02,060 --> 01:23:04,125
  6181. على كل شيء فعلته
  6182. بالنسبة لي طوال الوقت.
  6183.  
  6184. 1399
  6185. 01:23:04,430 --> 01:23:07,908
  6186. لا أعرف ما إذا كانت امرأة أخرى
  6187. سوف يفعل ذلك بالنسبة لي ،
  6188.  
  6189. 1400
  6190. 01:23:07,965 --> 01:23:10,057
  6191. حب لي ، تهتم بي ،
  6192.  
  6193. 1401
  6194. 01:23:11,268 --> 01:23:12,714
  6195. الاعتقاد.
  6196.  
  6197. 1402
  6198. 01:23:13,914 --> 01:23:15,091
  6199. أنا لا ألومك.
  6200.  
  6201. 1403
  6202. 01:23:16,070 --> 01:23:18,131
  6203. كما قلت ،
  6204. شككت نفسي.
  6205.  
  6206. 1404
  6207. 01:23:19,548 --> 01:23:21,811
  6208. أنا آسف أن بلدي
  6209. حلم استغرق وقتا طويلا.
  6210.  
  6211. 1405
  6212. 01:23:23,782 --> 01:23:28,108
  6213. على أي حال ، انظر ، أعطيتني اثنين
  6214. الدقائق والوقت هو ما يصل.
  6215.  
  6216. 1406
  6217. 01:23:29,520 --> 01:23:30,731
  6218. أنا أحبك يا ميل.
  6219.  
  6220. 1407
  6221. 01:23:32,605 --> 01:23:33,777
  6222. سأظل دائما أحبك.
  6223.  
  6224. 1408
  6225. 01:23:38,628 --> 01:23:40,948
  6226. أوه ، لقد نسيت تقريبا.
  6227.  
  6228. 1409
  6229. 01:23:43,588 --> 01:23:44,920
  6230. منزل أمك ،
  6231.  
  6232. 1410
  6233. 01:23:46,445 --> 01:23:47,537
  6234. انها لك ثانية
  6235.  
  6236. 1411
  6237. 01:23:48,400 --> 01:23:51,822
  6238. انها مختلفة قليلا ،
  6239. بسبب الشخص الذي عاش هناك ، ولكن ،
  6240.  
  6241. 1412
  6242. 01:23:52,674 --> 01:23:53,851
  6243. الخاص بك.
  6244.  
  6245. 1413
  6246. 01:24:22,937 --> 01:24:30,540
  6247. LAMENTO: EXPRESS REMORSO، DECEP O
  6248. أو أكثر من بعض الشيء.
  6249.  
  6250. 1414
  6251. 01:24:30,605 --> 01:24:31,880
  6252. استغرق كل يوم ، بيبي.
  6253.  
  6254. 1415
  6255. 01:24:31,937 --> 01:24:33,034
  6256. كان شريكي على حق.
  6257.  
  6258. 1416
  6259. 01:24:33,080 --> 01:24:34,240
  6260. - بلدي.
  6261. - بلدي!
  6262.  
  6263. 1417
  6264. 01:24:34,760 --> 01:24:36,834
  6265. - هيا!
  6266. "لقد حصلت لك الآن ، هل أنت ..."
  6267.  
  6268. 1418
  6269. 01:24:36,868 --> 01:24:38,005
  6270. كنت تلعب.
  6271. -The ماذا؟
  6272.  
  6273. 1419
  6274. 01:24:38,040 --> 01:24:39,342
  6275. - حسنا ، هيا ، هيا.
  6276. - مهلا ، مانا.
  6277.  
  6278. 1420
  6279. 01:24:39,380 --> 01:24:40,525
  6280. شكرا شكرا.
  6281.  
  6282. 1421
  6283. 01:24:40,617 --> 01:24:42,548
  6284. أوه ، ميليندا.
  6285. اين كانت؟
  6286.  
  6287. 1422
  6288. 01:24:44,171 --> 01:24:45,300
  6289. لقد التقطت يا حبيبتي
  6290.  
  6291. 1423
  6292. 01:24:45,377 --> 01:24:47,622
  6293. "ما هو ، ميل؟"
  6294. من أنا أعرف.
  6295.  
  6296. 1424
  6297. 01:24:49,250 --> 01:24:51,702
  6298. - هل أعطاك روبرت هذا؟
  6299. -
  6300.  
  6301. 1425
  6302. 01:24:51,870 --> 01:24:56,108
  6303. والمفاتيح والكتابة
  6304. من منزل ماما.
  6305.  
  6306. 1426
  6307. 01:24:56,170 --> 01:24:57,268
  6308. ماذا؟
  6309.  
  6310. 1427
  6311. 01:24:58,177 --> 01:24:59,805
  6312. تعمل البطارية.
  6313.  
  6314. 1428
  6315. 01:24:59,880 --> 01:25:01,417
  6316. وقع مع بريسكوت.
  6317.  
  6318. 1429
  6319. 01:25:04,390 --> 01:25:07,120
  6320. - سأتصل بالبنك صباح الغد.
  6321. اتصلت
  6322.  
  6323. 1430
  6324. 01:25:07,171 --> 01:25:08,310
  6325. الشيك جيد.
  6326.  
  6327. 1431
  6328. 01:25:09,508 --> 01:25:10,554
  6329. اللعنة!
  6330.  
  6331. 1432
  6332. 01:25:11,177 --> 01:25:12,537
  6333. هل هو كذلك؟
  6334.  
  6335. 1433
  6336. 01:25:13,154 --> 01:25:14,297
  6337. كنت اعلم!
  6338.  
  6339. 1434
  6340. 01:25:14,342 --> 01:25:16,154
  6341. الرجل الذكي!
  6342.  
  6343. 1435
  6344. 01:25:17,020 --> 01:25:18,388
  6345. عزيزي ، متى رايته؟
  6346.  
  6347. 1436
  6348. 01:25:19,480 --> 01:25:24,960
  6349. جاء إلى المكتب لطلب الغفران ، و ...
  6350. الذي يحبني ويريد أن يعطيني هذا.
  6351.  
  6352. 1437
  6353. 01:25:25,400 --> 01:25:28,371
  6354. يا إلهي ، هذا رائع!
  6355.  
  6356. 1438
  6357. 01:25:28,440 --> 01:25:30,200
  6358. لم يكن لدينا هذا القدر من المال.
  6359.  
  6360. 1439
  6361. 01:25:30,245 --> 01:25:31,342
  6362. جي،
  6363.  
  6364. 1440
  6365. 01:25:32,645 --> 01:25:33,800
  6366. فعلها!
  6367.  
  6368. 1441
  6369. 01:25:36,880 --> 01:25:38,337
  6370. حسنًا ، كنت تثق به دائمًا.
  6371.  
  6372. 1442
  6373. 01:25:39,811 --> 01:25:41,097
  6374. عشرة ملايين دولار
  6375.  
  6376. 1443
  6377. 01:25:41,760 --> 01:25:43,765
  6378. اللعنة ، وتبادل الشيك.
  6379. قبل أن يغير رأيه.
  6380.  
  6381. 1444
  6382. 01:25:43,800 --> 01:25:45,040
  6383. لا يتغير.
  6384.  
  6385. 1445
  6386. 01:25:45,140 --> 01:25:46,731
  6387. لكن دعونا لا نخاطر بها.
  6388.  
  6389. 1446
  6390. 01:25:46,771 --> 01:25:49,890
  6391. دعونا نذهب إلى البنك في وقت مبكر.
  6392. الوغد قد يغير رأيه.
  6393.  
  6394. 1447
  6395. 01:25:50,137 --> 01:25:51,297
  6396. أغلق اللعنة
  6397.  
  6398. 1448
  6399. 01:25:52,930 --> 01:25:55,028
  6400. لماذا استمعت اليك؟
  6401.  
  6402. 1449
  6403. 01:25:56,443 --> 01:25:58,970
  6404. بعد كل شيء ،
  6405. انهم اثنين من الكلبات بائسة.
  6406.  
  6407. 1450
  6408. 01:25:59,030 --> 01:26:02,811
  6409. لا أحد منهما يحب هذه البلهاء.
  6410. وذهبت واستمع إليك
  6411.  
  6412. 1451
  6413. 01:26:02,860 --> 01:26:05,674
  6414. لا ، انتظر لحظة!
  6415. لا ، لا.
  6416.  
  6417. 1452
  6418. 01:26:06,290 --> 01:26:11,125
  6419. المدينة كلها تعرف ذلك كالفين
  6420. كان عنده إبن في إلينوود.
  6421.  
  6422. 1453
  6423. 01:26:11,165 --> 01:26:12,211
  6424. و ...
  6425.  
  6426. 1454
  6427. 01:26:12,274 --> 01:26:15,051
  6428. جيد ، كيسي ،
  6429. تعرف ماذا يقولون عنك.
  6430.  
  6431. 1455
  6432. 01:26:15,108 --> 01:26:16,262
  6433. ميليندا!
  6434.  
  6435. 1456
  6436. 01:26:16,330 --> 01:26:19,708
  6437. ديفون،
  6438. أنت ذاهب للمنزل وأنت لم تتصل بي مرة أخرى
  6439.  
  6440. 1457
  6441. 01:26:20,420 --> 01:26:22,548
  6442. إنه أمر مريع في السرير
  6443.  
  6444. 1458
  6445. 01:26:22,680 --> 01:26:27,457
  6446. أنت أجش وكبير جدًا
  6447. مع قدم صغيرة.
  6448.  
  6449. 1459
  6450. 01:26:30,051 --> 01:26:31,668
  6451. اللعنة!
  6452.  
  6453. 1460
  6454. 01:26:45,857 --> 01:26:46,982
  6455. انتظر
  6456.  
  6457. 1461
  6458. 01:26:56,331 --> 01:26:57,371
  6459. مرحبا.
  6460.  
  6461. 1462
  6462. 01:26:57,731 --> 01:26:59,822
  6463. رأيت العنوان على الشيك.
  6464.  
  6465. 1463
  6466. 01:27:01,422 --> 01:27:02,845
  6467. آه ، نعم.
  6468.  
  6469. 1464
  6470. 01:27:03,531 --> 01:27:05,697
  6471. وتذكرت الخاصية.
  6472.  
  6473. 1465
  6474. 01:27:13,668 --> 01:27:16,285
  6475. المكان الذي أراد أن يعيش فيه.
  6476.  
  6477. 1466
  6478. 01:27:20,028 --> 01:27:22,268
  6479. أنت رائع!
  6480.  
  6481. 1467
  6482. 01:27:23,914 --> 01:27:24,960
  6483. شكرا لك
  6484.  
  6485. 1468
  6486. 01:27:26,860 --> 01:27:28,491
  6487. وهذا الرأي ...
  6488.  
  6489. 1469
  6490. 01:27:30,634 --> 01:27:31,725
  6491. اوه ...
  6492.  
  6493. 1470
  6494. 01:27:32,280 --> 01:27:33,862
  6495. ... المنظر!
  6496.  
  6497. 1471
  6498. 01:27:37,891 --> 01:27:39,240
  6499. التغطية.
  6500.  
  6501. 1472
  6502. 01:27:40,210 --> 01:27:41,908
  6503. قلت التغطية.
  6504.  
  6505. 1473
  6506. 01:27:43,560 --> 01:27:44,948
  6507. إنه مثل حلم
  6508.  
  6509. 1474
  6510. 01:27:45,030 --> 01:27:48,508
  6511. هذا بالضبط
  6512. ما وصفه لي.
  6513.  
  6514. 1475
  6515. 01:27:49,685 --> 01:27:51,217
  6516. أنا فخور بك.
  6517.  
  6518. 1476
  6519. 01:27:53,131 --> 01:27:54,148
  6520. شكرا لك
  6521.  
  6522. 1477
  6523. 01:27:54,548 --> 01:27:56,320
  6524. وعندما قلت انك تحبني ...
  6525.  
  6526. 1478
  6527. 01:27:58,062 --> 01:28:02,137
  6528. اكتشفت أنني ما زلت أحبه ،
  6529. كثيرا جدا.
  6530.  
  6531. 1479
  6532. 01:28:04,765 --> 01:28:06,662
  6533. كان يجب أن أؤمن
  6534.  
  6535. 1480
  6536. 01:28:07,440 --> 01:28:09,525
  6537. عندما قلت
  6538. الذي لم يكن معها.
  6539.  
  6540. 1481
  6541. 01:28:09,580 --> 01:28:12,742
  6542. "لكن أخواتي ،
  6543. هم يخلطون رأسي.
  6544.  
  6545. 1482
  6546. 01:28:13,170 --> 01:28:15,074
  6547. حسنا ، كل شيء انتهى ، ميل.
  6548.  
  6549. 1483
  6550. 01:28:15,130 --> 01:28:16,868
  6551. حسنا ، دعونا ...
  6552. أنا سعيد لأنك قلت ذلك.
  6553.  
  6554. 1484
  6555. 01:28:20,594 --> 01:28:22,102
  6556. آسف على التأخير ، بيبي.
  6557.  
  6558. 1485
  6559. 01:28:30,577 --> 01:28:31,777
  6560. مرحبا،
  6561.  
  6562. 1486
  6563. 01:28:32,571 --> 01:28:34,931
  6564. حبيبتي ، هذه ميليندا ،
  6565. زوجتي السابقة.
  6566.  
  6567. 1487
  6568. 01:28:38,274 --> 01:28:42,645
  6569. مرحبًا ، أنا ديانا ، خطيب روبرت.
  6570.  
  6571. 1488
  6572. 01:28:43,310 --> 01:28:45,337
  6573. <i> ها هي هناك. </ i>
  6574.  
  6575. 1489
  6576. 01:28:46,650 --> 01:28:49,851
  6577. العلامة & lt ؛ ط & GT ؛ البقرة حاولت
  6578. قتل سنوات قبل ... </ i>
  6579.  
  6580. 1490
  6581. 01:28:50,240 --> 01:28:54,954
  6582. في شقيتي ،
  6583. مع عصبي ، </ i>
  6584.  
  6585. 1491
  6586. 01:28:55,857 --> 01:28:57,354
  6587. <i> تنظر إلي! </ i>
  6588.  
  6589. 1492
  6590. 01:29:11,165 --> 01:29:16,325
  6591. العلامة & lt ؛ ط & GT ؛ الرجل المسكن بتواضع لي مرة أخرى ،
  6592. أمام نفس الكلبة. </ i>
  6593.  
  6594. 1493
  6595. 01:29:16,628 --> 01:29:19,548
  6596. <i> إنه أمر لا يصدق أنني فتحت قلبي ،
  6597. وكانت هناك! </ i>
  6598.  
  6599. 1494
  6600. 01:29:20,420 --> 01:29:26,308
  6601. <i> البقرة عاشت حياتي ،
  6602. الحياة التي اشتريتها ودفعت ثمنها! </ i>
  6603.  
  6604. 1495
  6605. 01:29:26,794 --> 01:29:29,360
  6606. <i> كان يحب القيام به
  6607. الجنس في الحمام </ i>
  6608.  
  6609. 1496
  6610. 01:29:29,440 --> 01:29:33,108
  6611. <i> لأنه يتذكر متى
  6612. التقينا في المطر. </ i>
  6613.  
  6614. 1497
  6615. 01:29:33,194 --> 01:29:34,977
  6616. <i> هل رأيت لماذا أكره المطر؟ </ i>
  6617.  
  6618. 1498
  6619. 01:29:35,450 --> 01:29:38,640
  6620. <i> كان في الحمام مع العاهرة. </ i>
  6621.  
  6622. 1499
  6623. 01:29:39,931 --> 01:29:41,817
  6624. <i> الدش الذي سيكون لي! </ i>
  6625.  
  6626. 1500
  6627. 01:29:43,051 --> 01:29:44,851
  6628. <i>. تقبيليها </ i>
  6629.  
  6630. 1501
  6631. 01:29:48,651 --> 01:29:49,914
  6632. <i>! سخيفها! </ i>
  6633.  
  6634. 1502
  6635. 01:29:54,440 --> 01:29:56,080
  6636. <i> أفعل ما علّمته </ i>
  6637.  
  6638. 1503
  6639. 01:29:57,220 --> 01:29:59,691
  6640. الحيل من الحب علمت
  6641.  
  6642. 1504
  6643. 01:30:02,240 --> 01:30:05,102
  6644. أراهن نينا
  6645. كان حولها. </ i>
  6646.  
  6647. 1505
  6648. 01:30:11,480 --> 01:30:13,782
  6649. يجب أن يكون روبرت
  6650. المداعبة لها ، </ I>
  6651.  
  6652. 1506
  6653. 01:30:14,200 --> 01:30:17,097
  6654. <ط> التنفس برفق
  6655. على رقبتها. </ i>
  6656.  
  6657. 1507
  6658. 01:30:17,320 --> 01:30:20,428
  6659. <i> ما زلت أشعر بالرائحة الباهتة
  6660. من ذلك في مملكته. </ i>
  6661.  
  6662. 1508
  6663. 01:30:21,160 --> 01:30:22,725
  6664. <i> أشعر في رقبتي </ i>
  6665.  
  6666. 1509
  6667. 01:30:23,560 --> 01:30:24,691
  6668. <i> البقرة! </ i>
  6669.  
  6670. 1510
  6671. 01:30:25,210 --> 01:30:26,617
  6672. <i> إنها تعيش معه؟ </ i>
  6673.  
  6674. 1511
  6675. 01:30:27,330 --> 01:30:29,640
  6676. <i> أوه ، لا ، لن أفعل ذلك </ i>
  6677.  
  6678. 1512
  6679. 01:30:30,000 --> 01:30:32,040
  6680. أنا دفعت لكل منهما
  6681. جوهرة هذا التاج ، </ i>
  6682.  
  6683. 1513
  6684. 01:30:32,171 --> 01:30:34,754
  6685. وأنا لن أذهب
  6686. أنت وقحة استخدمت! </ i>
  6687.  
  6688. 1514
  6689. 01:30:35,205 --> 01:30:40,594
  6690. DEMENT: CRAZY، MALUCO،
  6691. متضارب ، غير متوازن
  6692.  
  6693. 1515
  6694. 01:30:40,674 --> 01:30:44,210
  6695. PIRADO، INSTÍVEL، IRRACIONAL،
  6696. اضطراب ، PSYCHOTIC
  6697.  
  6698. 1516
  6699. 01:30:45,137 --> 01:30:46,382
  6700. <i> لم أصدق ذلك. </ i>
  6701.  
  6702. 1517
  6703. 01:30:46,980 --> 01:30:49,605
  6704. <i> هل يستطيع أن يدير ظهره ويترك؟ </ i>
  6705.  
  6706. 1518
  6707. 01:30:50,111 --> 01:30:52,880
  6708. <i> قال أنه أحبني ،
  6709. ولكن بالنسبة لها في مكاني </ i>
  6710.  
  6711. 1519
  6712. 01:30:52,980 --> 01:30:54,502
  6713. <i> كأنني لم أكن موجودًا </ i>
  6714.  
  6715. 1520
  6716. 01:30:54,860 --> 01:30:57,462
  6717. أنا لم آكل.
  6718. لم أكن نائماً. </ I>
  6719.  
  6720. 1521
  6721. 01:30:57,530 --> 01:31:01,480
  6722. أنا فقط استمر في التفكير به
  6723. وفيها معًا. </ i>
  6724.  
  6725. 1522
  6726. 01:31:01,660 --> 01:31:03,440
  6727. كان لدي تحذيرات على الجميع
  6728. حساباتي على الإنترنت. </ i>
  6729.  
  6730. 1523
  6731. 01:31:03,540 --> 01:31:05,742
  6732. في كل مرة نشرت
  6733. على الإنترنت ، كنت أعلم. </ i>
  6734.  
  6735. 1524
  6736. 01:31:05,788 --> 01:31:08,274
  6737. كان علامة في صورة
  6738.  
  6739. 1525
  6740. 01:31:08,377 --> 01:31:09,491
  6741. <i> وأنت تعرفين ماذا؟ </ i>
  6742.  
  6743. 1526
  6744. 01:31:09,554 --> 01:31:12,880
  6745. كل شيء وعدني به ،
  6746. الذي كان سيأخذني إلى باريس ، </ i>
  6747.  
  6748. 1527
  6749. 01:31:12,954 --> 01:31:14,994
  6750. <i> وذهب إلى باريس </ i>
  6751.  
  6752. 1528
  6753. 01:31:15,274 --> 01:31:19,920
  6754. وقال انه سيأخذني في منطقتنا
  6755. طائرة خاصة ، وهناك كانوا! </ I>
  6756.  
  6757. 1529
  6758. 01:31:21,760 --> 01:31:24,445
  6759. <ط> نهارا وليلا ،
  6760. رأيت صفحتها. </ i>
  6761.  
  6762. 1530
  6763. 01:31:24,480 --> 01:31:25,720
  6764. <i> لم أستطع المقاومة. </ i>
  6765.  
  6766. 1531
  6767. 01:31:26,730 --> 01:31:28,851
  6768. أفكارها.
  6769. وهي. </ I>
  6770.  
  6771. 1532
  6772. 01:31:28,983 --> 01:31:32,880
  6773. <i> اخترت فستانًا من نفس الشيء
  6774. كنت أرغب في العمل. </ i>
  6775.  
  6776. 1533
  6777. 01:31:32,931 --> 01:31:34,220
  6778. <i> من نفس البوتيك </ i>
  6779.  
  6780. 1534
  6781. 01:31:34,314 --> 01:31:36,160
  6782. <أنا> أنا اشتعلت لك!
  6783. بيبي ... </ i>
  6784.  
  6785. 1535
  6786. 01:31:36,634 --> 01:31:38,554
  6787. "انظر ، أنا لا أدعك تذهب.
  6788. صحيح. </ I>
  6789.  
  6790. 1536
  6791. 01:31:38,674 --> 01:31:40,954
  6792. المشي.
  6793. استعد ... </ i>
  6794.  
  6795. 1537
  6796. 01:31:41,611 --> 01:31:42,902
  6797. <i> صحيح. </ i>
  6798.  
  6799. 1538
  6800. 01:31:43,548 --> 01:31:44,708
  6801. <i> ليس بعد. </ i>
  6802.  
  6803. 1539
  6804. 01:31:45,540 --> 01:31:47,668
  6805. "لنذهب."
  6806. -لا ... هنا. </ I>
  6807.  
  6808. 1540
  6809. 01:31:47,748 --> 01:31:48,857
  6810. <i> حسناً. </ i>
  6811.  
  6812. 1541
  6813. 01:31:49,960 --> 01:31:51,120
  6814. <i> هل يمكنني فتحه؟ </ i>
  6815.  
  6816. 1542
  6817. 01:31:51,434 --> 01:31:52,720
  6818. <i> افتح الآن. </ i>
  6819.  
  6820. 1543
  6821. 01:31:54,462 --> 01:31:55,617
  6822. <i> انظر إلى الخلف. </ i>
  6823.  
  6824. 1544
  6825. 01:31:56,260 --> 01:31:57,457
  6826. <i> مفاجأة! </ i>
  6827.  
  6828. 1545
  6829. 01:31:57,630 --> 01:31:59,754
  6830. <i> أوه ، يا إلهي! </ i>
  6831.  
  6832. 1546
  6833. 01:32:02,251 --> 01:32:03,771
  6834. "السيدة جايل!"
  6835.  
  6836. 1547
  6837. 01:32:04,160 --> 01:32:06,291
  6838. قلت أني سأشتريها لكِ </ i>
  6839.  
  6840. 1548
  6841. 01:32:26,290 --> 01:32:29,200
  6842. -
  6843. - أنا أحب هذا ، أنا أحب هذا واحد!
  6844.  
  6845. 1549
  6846. 01:32:29,250 --> 01:32:31,274
  6847. يا الهي!
  6848. أنا أحب هذا ، ولكن باللون الأبيض.
  6849.  
  6850. 1550
  6851. 01:32:31,805 --> 01:32:33,611
  6852. -
  6853. ماذا عن هذا؟
  6854.  
  6855. 1551
  6856. 01:32:33,715 --> 01:32:35,320
  6857. عندما توديع الضيوف.
  6858.  
  6859. 1552
  6860. 01:32:35,420 --> 01:32:37,725
  6861. الكمال! أنا أحب ذلك!
  6862. سوف يحبون ذلك!
  6863.  
  6864. 1553
  6865. 01:32:37,771 --> 01:32:38,868
  6866. مرحبا يا جون.
  6867.  
  6868. 1554
  6869. 01:32:39,920 --> 01:32:41,097
  6870. -Oi ، بيبي.
  6871. -Hi.
  6872.  
  6873. 1555
  6874. 01:32:41,130 --> 01:32:42,205
  6875. انظر الى هذا.
  6876.  
  6877. 1556
  6878. 01:32:42,280 --> 01:32:45,605
  6879. كل الحق. ما رأيك في هذا ،
  6880. مع رحلة سعيدة وأنا يلوحون؟
  6881.  
  6882. 1557
  6883. 01:32:45,640 --> 01:32:47,000
  6884. أليس كذلك؟
  6885. أليس كذلك لطيف
  6886.  
  6887. 1558
  6888. 01:32:47,045 --> 01:32:48,251
  6889. حبيبتي ، هل يمكنني التحدث معك؟
  6890.  
  6891. 1559
  6892. 01:32:48,320 --> 01:32:49,645
  6893. نعم بالطبع.
  6894.  
  6895. 1560
  6896. 01:32:50,240 --> 01:32:53,051
  6897. حسنًا ، جون ،
  6898. نتحدث أكثر عن الزواج غدا.
  6899.  
  6900. 1561
  6901. 01:32:53,074 --> 01:32:54,160
  6902. "أو في وقت آخر؟"
  6903. -T.
  6904.  
  6905. 1562
  6906. 01:32:54,205 --> 01:32:55,390
  6907. حسنا ، شكرا لك.
  6908. "شكرا لك يا جون.
  6909.  
  6910. 1563
  6911. 01:32:59,051 --> 01:33:00,057
  6912. ماذا ...؟
  6913.  
  6914. 1564
  6915. 01:33:01,000 --> 01:33:04,502
  6916. ميليندا ... قاضىني
  6917.  
  6918. 1565
  6919. 01:33:04,565 --> 01:33:07,822
  6920. قال الضربة
  6921. كان قبل الطلاق.
  6922.  
  6923. 1566
  6924. 01:33:08,660 --> 01:33:10,194
  6925. أنت تعلم أن هذا غير صحيح.
  6926.  
  6927. 1567
  6928. 01:33:10,710 --> 01:33:13,480
  6929. أنا أعلم ، لكن هذا أمر محزن.
  6930.  
  6931. 1568
  6932. 01:33:14,371 --> 01:33:15,845
  6933. سأتصل بفرانكلين
  6934.  
  6935. 1569
  6936. 01:33:16,817 --> 01:33:19,462
  6937. لقد تحدثت معه بالفعل اليوم ،
  6938. حول هذا الموضوع.
  6939.  
  6940. 1570
  6941. 01:33:20,365 --> 01:33:21,440
  6942. لماذا؟
  6943.  
  6944. 1571
  6945. 01:33:21,890 --> 01:33:27,274
  6946. لم أكن أريد أن أخبرك ، لكنني تلقيت الآلاف
  6947. من تعليقات أحد "الغضب"
  6948.  
  6949. 1572
  6950. 01:33:27,360 --> 01:33:28,874
  6951. بالطبع ، إنها مليندا.
  6952.  
  6953. 1573
  6954. 01:33:28,930 --> 01:33:30,634
  6955. أوه ، أنا ، سأتحدث معها.
  6956. -لا.
  6957.  
  6958. 1574
  6959. 01:33:30,680 --> 01:33:34,822
  6960. "ربما لو أعطيتك بعض المال ..."
  6961. - ليس عن المال.
  6962.  
  6963. 1575
  6964. 01:33:36,160 --> 01:33:38,222
  6965. لا يتم التفاوض مع المجانين.
  6966.  
  6967. 1576
  6968. 01:33:39,205 --> 01:33:40,462
  6969. أنا بخير
  6970. -
  6971.  
  6972. 1577
  6973. 01:33:47,017 --> 01:33:48,257
  6974. العسل؟
  6975.  
  6976. 1578
  6977. 01:33:49,490 --> 01:33:50,651
  6978. -Honey!
  6979. - مرحبا ، سارة!
  6980.  
  6981. 1579
  6982. 01:33:50,700 --> 01:33:51,920
  6983. -Hi.
  6984. -Hi.
  6985.  
  6986. 1580
  6987. 01:33:51,977 --> 01:33:53,748
  6988. انظر ، لم تتصل.
  6989.  
  6990. 1581
  6991. 01:33:53,811 --> 01:33:55,725
  6992. يجب أن لا نبقى هنا.
  6993. - هناك شيء خاطئ.
  6994.  
  6995. 1582
  6996. 01:33:55,750 --> 01:33:58,114
  6997. انظروا ، ليست فكرة جيدة للوصول إلى هناك.
  6998.  
  6999. 1583
  7000. 01:33:58,171 --> 01:33:59,245
  7001. تعال!
  7002.  
  7003. 1584
  7004. 01:33:59,880 --> 01:34:01,074
  7005. الى اين انت ذاهب
  7006.  
  7007. 1585
  7008. 01:34:01,160 --> 01:34:02,291
  7009. ماذا ...؟
  7010.  
  7011. 1586
  7012. 01:34:05,171 --> 01:34:06,950
  7013. لا يزال من السهل الدخول إلى هنا.
  7014.  
  7015. 1587
  7016. 01:34:07,050 --> 01:34:08,862
  7017. -Melinda؟
  7018. - صحيح.
  7019.  
  7020. 1588
  7021. 01:34:08,970 --> 01:34:10,931
  7022. ميليندا! ميليندا!
  7023.  
  7024. 1589
  7025. 01:34:12,577 --> 01:34:14,130
  7026. ميليندا ، أين أنت؟
  7027.  
  7028. 1590
  7029. 01:34:14,234 --> 01:34:15,440
  7030. العسل؟
  7031.  
  7032. 1591
  7033. 01:34:17,845 --> 01:34:19,234
  7034. ماذا؟
  7035.  
  7036. 1592
  7037. 01:34:20,148 --> 01:34:21,680
  7038. ما كل هذا؟
  7039. "ماذا ...؟"
  7040.  
  7041. 1593
  7042. 01:34:24,320 --> 01:34:25,680
  7043. أوه يا إلهي!
  7044.  
  7045. 1594
  7046. 01:34:25,740 --> 01:34:28,542
  7047. إلهي!
  7048. وماذا كان ...؟
  7049.  
  7050. 1595
  7051. 01:34:28,640 --> 01:34:31,360
  7052. نحن على يقين من أنه أبرم الصفقة.
  7053. مع صناعات بريسكوت وهوارد
  7054.  
  7055. 1596
  7056. 01:34:31,450 --> 01:34:33,662
  7057. عندما كنت متزوجة
  7058. مع موكلي ، meritíssimo.
  7059.  
  7060. 1597
  7061. 01:34:34,294 --> 01:34:37,190
  7062. وتلقى الاستثمارات
  7063. إلى "غيل ريح فورج"
  7064.  
  7065. 1598
  7066. 01:34:37,290 --> 01:34:39,074
  7067. من أصول موكلي.
  7068.  
  7069. 1599
  7070. 01:34:39,420 --> 01:34:42,017
  7071. والرهن العقاري على منزلها ،
  7072. التي فقدت.
  7073.  
  7074. 1600
  7075. 01:34:42,114 --> 01:34:45,805
  7076. دكتور ، أنا أشاهد التواريخ.
  7077. لجميع العقود ،
  7078.  
  7079. 1601
  7080. 01:34:45,874 --> 01:34:50,274
  7081. والبريد الإلكتروني أيضا ، بالإضافة إلى
  7082. بيان من بريسكوت وهوارد للصناعات.
  7083.  
  7084. 1602
  7085. 01:34:50,330 --> 01:34:52,228
  7086. كل شيء يدل على أن التعديل قد تم
  7087.  
  7088. 1603
  7089. 01:34:52,302 --> 01:34:55,468
  7090. بعد فترة طويلة من السيد غايل
  7091. وطلق موكله.
  7092.  
  7093. 1604
  7094. 01:34:57,690 --> 01:35:02,085
  7095. وبما أنه لم يطلب الطلاق ،
  7096. سألت ، أنا مرتبك.
  7097.  
  7098. 1605
  7099. 01:35:02,480 --> 01:35:04,257
  7100. -ولكن ، meritşssimo ...
  7101. - أنا لم انتهي.
  7102.  
  7103. 1606
  7104. 01:35:05,182 --> 01:35:06,400
  7105. بعد الطلاق ،
  7106.  
  7107. 1607
  7108. 01:35:06,451 --> 01:35:10,230
  7109. أعطى موكله
  7110. 10 ملايين دولار طواعية.
  7111.  
  7112. 1608
  7113. 01:35:10,330 --> 01:35:13,977
  7114. اشترى العودة إلى منزل الأسرة.
  7115. وأعطتها لها.
  7116.  
  7117. 1609
  7118. 01:35:14,280 --> 01:35:15,434
  7119. لم يكن ذلك؟
  7120.  
  7121. 1610
  7122. 01:35:16,062 --> 01:35:17,150
  7123. نعم ، الجدارة.
  7124.  
  7125. 1611
  7126. 01:35:17,250 --> 01:35:19,948
  7127. وماذا يطلبون؟
  7128. كتعويض؟
  7129.  
  7130. 1612
  7131. 01:35:20,080 --> 01:35:23,737
  7132. حسنًا ، لقد استثمرت أكثر من مليون
  7133. و 200،000 بينما كانوا متزوجين.
  7134.  
  7135. 1613
  7136. 01:35:23,828 --> 01:35:26,902
  7137. نطلب نصف القيمة
  7138. من "غيل ريح فورج" ،
  7139.  
  7140. 1614
  7141. 01:35:26,930 --> 01:35:30,411
  7142. الذي يؤثر ، تقريبًا ،
  7143. 150 مليون دولار.
  7144.  
  7145. 1615
  7146. 01:35:30,440 --> 01:35:33,331
  7147. حسنا ، ما يكفي.
  7148. هذا سخيف.
  7149.  
  7150. 1616
  7151. 01:35:34,180 --> 01:35:38,622
  7152. وجدت المحكمة أن السيد غاييل
  7153. كان أكثر من عادل.
  7154.  
  7155. 1617
  7156. 01:35:39,150 --> 01:35:42,257
  7157. "سأرفض الالتماس."
  7158. - غير عادل!
  7159.  
  7160. 1618
  7161. 01:35:42,330 --> 01:35:45,297
  7162. يجب أن يكون لدي نصف ما لديه
  7163. هذا فقط
  7164.  
  7165. 1619
  7166. 01:35:45,340 --> 01:35:47,245
  7167. اسمع ، لقد قررت بالفعل.
  7168.  
  7169. 1620
  7170. 01:35:48,030 --> 01:35:51,462
  7171. لا تفهم أنه
  7172. لم يجب أن يعطيها أي شيء؟
  7173.  
  7174. 1621
  7175. 01:35:51,620 --> 01:35:54,794
  7176. كان واحدا من أكثر
  7177. الناس سخاء لقد رأيت هنا.
  7178.  
  7179. 1622
  7180. 01:35:54,990 --> 01:35:57,165
  7181. القضية مغلقة.
  7182.  
  7183. 1623
  7184. 01:35:57,190 --> 01:35:58,382
  7185. ذا هونوروفيل
  7186. ساندفورد دانييلز
  7187.  
  7188. 1624
  7189. 01:35:58,422 --> 01:36:01,125
  7190. تفضلوا بقبول فائق الاحترام ،
  7191. لديه عريضة أخرى معلقة.
  7192.  
  7193. 1625
  7194. 01:36:01,420 --> 01:36:04,234
  7195. لقد هددت السيدة مور
  7196. المستقبل السيدة غايل.
  7197.  
  7198. 1626
  7199. 01:36:04,759 --> 01:36:07,450
  7200. جميع الاختبارات
  7201. يقفون قبل الجدارة.
  7202.  
  7203. 1627
  7204. 01:36:08,010 --> 01:36:11,320
  7205. لقد طلبنا أمرًا تقييديًا
  7206. للسيد والسيدة جايل.
  7207.  
  7208. 1628
  7209. 01:36:11,390 --> 01:36:13,457
  7210. كان يجب علي
  7211. أمر تقييدي!
  7212.  
  7213. 1629
  7214. 01:36:13,502 --> 01:36:15,674
  7215. الطبيب ، السيطرة على العميل الخاص بك!
  7216. -Melinda.
  7217.  
  7218. 1630
  7219. 01:36:15,748 --> 01:36:18,300
  7220. ليس عليك السيطرة علي.
  7221. أنا لست حيوان
  7222.  
  7223. 1631
  7224. 01:36:18,940 --> 01:36:21,388
  7225. هل أرسلت هذه الرسائل؟
  7226.  
  7227. 1632
  7228. 01:36:22,445 --> 01:36:23,828
  7229. أنا في أمريكا.
  7230.  
  7231. 1633
  7232. 01:36:24,674 --> 01:36:26,605
  7233. لدي حرية التعبير.
  7234.  
  7235. 1634
  7236. 01:36:26,634 --> 01:36:27,942
  7237. أنت تهدد
  7238.  
  7239. 1635
  7240. 01:36:28,070 --> 01:36:30,354
  7241. هل يمكن أن تتعثر ، السيدة مور.
  7242.  
  7243. 1636
  7244. 01:36:30,588 --> 01:36:32,120
  7245. إذا تابعت ، سيتم القبض عليك.
  7246.  
  7247. 1637
  7248. 01:36:32,820 --> 01:36:34,508
  7249. أمر تقييد الممنوحة.
  7250.  
  7251. 1638
  7252. 01:36:35,665 --> 01:36:36,850
  7253. السيدة مور ،
  7254.  
  7255. 1639
  7256. 01:36:37,500 --> 01:36:41,320
  7257. يجب أن تكون 275 متر
  7258. السيد والسيدة غايل.
  7259.  
  7260. 1640
  7261. 01:36:41,388 --> 01:36:43,388
  7262. "هل تفهم؟"
  7263. "انهم ليسوا متزوجين".
  7264.  
  7265. 1641
  7266. 01:36:44,000 --> 01:36:45,788
  7267. ابق بعيدا عن كليهما.
  7268.  
  7269. 1642
  7270. 01:36:46,130 --> 01:36:47,714
  7271. هل هذا واضح بالنسبة لك؟
  7272.  
  7273. 1643
  7274. 01:36:47,897 --> 01:36:49,017
  7275. نعم.
  7276.  
  7277. 1644
  7278. 01:36:56,514 --> 01:36:58,291
  7279. الانتظار.
  7280. - اذهب يا ميليندا ، اذهب!
  7281.  
  7282. 1645
  7283. 01:36:58,337 --> 01:37:00,290
  7284. -Melinda!
  7285. - اذهب ، ميل!
  7286.  
  7287. 1646
  7288. 01:37:00,360 --> 01:37:02,840
  7289. أنا بخير ، أنا بخير
  7290. - إلى ، إلى ، إلى.
  7291.  
  7292. 1647
  7293. 01:37:02,902 --> 01:37:04,102
  7294. دعهم يذهبون!
  7295.  
  7296. 1648
  7297. 01:37:04,610 --> 01:37:06,571
  7298. ميليندا ، لا!
  7299. -Melinda!
  7300.  
  7301. 1649
  7302. 01:37:06,650 --> 01:37:10,977
  7303. أنا ميليندا ، أعيش على الإنترنت.
  7304.  
  7305. 1650
  7306. 01:37:11,120 --> 01:37:12,268
  7307. بث مباشر
  7308.  
  7309. 1651
  7310. 01:37:12,320 --> 01:37:14,720
  7311. <i> أنا أريد إظهار هذا الظلم!
  7312. لا ، جون بخير. </ I>
  7313.  
  7314. 1652
  7315. 01:37:14,820 --> 01:37:18,245
  7316. <ط> هذه البقرة نامت
  7317. مع زوجي. </ i>
  7318.  
  7319. 1653
  7320. 01:37:18,290 --> 01:37:20,331
  7321. <i> لقد تركني بدون شيء! </ i>
  7322.  
  7323. 1654
  7324. 01:37:20,590 --> 01:37:23,102
  7325. - كفى!
  7326. "من فضلك توقف".
  7327.  
  7328. 1655
  7329. 01:37:23,182 --> 01:37:24,708
  7330. عزيزتي ، هذا ليس جيد ، أنا جاد
  7331.  
  7332. 1656
  7333. 01:37:24,765 --> 01:37:27,114
  7334. يجب عليك تغيير
  7335. الطريقة التي تعامل بها.
  7336.  
  7337. 1657
  7338. 01:37:27,194 --> 01:37:28,845
  7339. لا أريد أن أتحدث عنه!
  7340.  
  7341. 1658
  7342. 01:37:28,937 --> 01:37:32,548
  7343. حسنا ، دعونا نتحدث عن أخواتك الذين يحبونك ،
  7344. وهم يهتمون بك.
  7345.  
  7346. 1659
  7347. 01:37:32,611 --> 01:37:33,811
  7348. أنا أيضا.
  7349.  
  7350. 1660
  7351. 01:37:33,914 --> 01:37:36,062
  7352. وماذا وجدنا في منزلك ، كان ...
  7353. الانتظار.
  7354.  
  7355. 1661
  7356. 01:37:37,890 --> 01:37:39,674
  7357. هل ذهبت الى منزلي؟
  7358.  
  7359. 1662
  7360. 01:37:41,100 --> 01:37:42,154
  7361. نعم.
  7362.  
  7363. 1663
  7364. 01:37:42,217 --> 01:37:44,680
  7365. اللعنة ، أنت لا تريد مساعدتي!
  7366. "هيا سنتحدث عن ذلك ، ميليندا.
  7367.  
  7368. 1664
  7369. 01:37:44,788 --> 01:37:46,520
  7370. أنا أعرف ما يجري.
  7371.  
  7372. 1665
  7373. 01:37:46,874 --> 01:37:48,428
  7374. -Melinda؟
  7375. - اللعنة!
  7376.  
  7377. 1666
  7378. 01:37:48,588 --> 01:37:50,017
  7379. انا ذاهب مع يونيو.
  7380.  
  7381. 1667
  7382. 01:37:57,428 --> 01:37:58,765
  7383. شكرا لقدومك
  7384.  
  7385. 1668
  7386. 01:37:59,971 --> 01:38:02,428
  7387. نحن قلقون
  7388. مع ميليندا.
  7389.  
  7390. 1669
  7391. 01:38:02,830 --> 01:38:04,971
  7392. انها غاضبة معك ، أيضا.
  7393.  
  7394. 1670
  7395. 01:38:05,420 --> 01:38:08,051
  7396. دعونا نطلب من القاضي.
  7397. لإجبارها على تقديم العلاج.
  7398.  
  7399. 1671
  7400. 01:38:08,268 --> 01:38:09,500
  7401. قد تكون فكرة جيدة.
  7402.  
  7403. 1672
  7404. 01:38:09,540 --> 01:38:12,085
  7405. وفي الوقت نفسه،
  7406. يجب أن نكون حذرين.
  7407.  
  7408. 1673
  7409. 01:38:12,120 --> 01:38:13,240
  7410. نعم.
  7411. -
  7412.  
  7413. 1674
  7414. 01:38:13,405 --> 01:38:14,497
  7415. و كذلك انت
  7416.  
  7417. 1675
  7418. 01:38:15,548 --> 01:38:17,748
  7419. لدينا أمر تقييدي.
  7420.  
  7421. 1676
  7422. 01:38:17,940 --> 01:38:19,834
  7423. يجب أن يؤمنوا
  7424. للعرس.
  7425.  
  7426. 1677
  7427. 01:38:19,874 --> 01:38:20,930
  7428. -
  7429. -Srio.
  7430.  
  7431. 1678
  7432. 01:38:20,960 --> 01:38:22,897
  7433. الأمن ...
  7434. انظر يا شباب
  7435.  
  7436. 1679
  7437. 01:38:23,250 --> 01:38:27,011
  7438. أعلم أنك مصاب و
  7439. كما تعلم ، أنا أعرف أختك.
  7440.  
  7441. 1680
  7442. 01:38:27,060 --> 01:38:28,971
  7443. ستكون بخير عندما تهدأ.
  7444.  
  7445. 1681
  7446. 01:38:29,190 --> 01:38:31,914
  7447. إذا كنت تعتقد ذلك ،
  7448. أنت لا تعرف ذلك.
  7449.  
  7450. 1682
  7451. 01:38:34,308 --> 01:38:35,771
  7452. أوه ، يا إلهي!
  7453. لا ، لا ، لا ، لا ، لا!
  7454.  
  7455. 1683
  7456. 01:38:35,830 --> 01:38:37,480
  7457. لا يمكنك البقاء هنا.
  7458.  
  7459. 1684
  7460. 01:38:37,540 --> 01:38:39,262
  7461. إنها خلفي
  7462. اللعنة!
  7463.  
  7464. 1685
  7465. 01:38:40,090 --> 01:38:43,360
  7466. لماذا بحق الجحيم ما زالوا قادمين؟
  7467. في منزلي بدون إذن مني؟
  7468.  
  7469. 1686
  7470. 01:38:43,420 --> 01:38:44,457
  7471. ميليندا ، عزيزتي.
  7472.  
  7473. 1687
  7474. 01:38:44,491 --> 01:38:46,070
  7475. لا ، لا.
  7476. ماذا تفعل؟
  7477.  
  7478. 1688
  7479. 01:38:46,120 --> 01:38:47,262
  7480. "الحديث عني؟"
  7481. ميليندا ، ميليندا.
  7482.  
  7483. 1689
  7484. 01:38:47,290 --> 01:38:49,120
  7485. "التحدث وراء ..."
  7486. -Melinda.
  7487.  
  7488. 1690
  7489. 01:38:49,170 --> 01:38:51,302
  7490. هل هذا هو السبب في أنها أحضرت لك هنا؟
  7491. -لا!
  7492.  
  7493. 1691
  7494. 01:38:51,342 --> 01:38:52,600
  7495. -l أريد التحدث إليها!
  7496. -لا!
  7497.  
  7498. 1692
  7499. 01:38:52,657 --> 01:38:54,000
  7500. اريد التحدث ، حسنا؟
  7501. -لا!
  7502.  
  7503. 1693
  7504. 01:38:54,130 --> 01:38:56,291
  7505. يجب أن تستمع لي!
  7506. -لا! لا!
  7507.  
  7508. 1694
  7509. 01:38:56,320 --> 01:38:58,868
  7510. سوف تعرف البقرة أن سيارتي!
  7511. مش تفعل ذلك!
  7512.  
  7513. 1695
  7514. 01:38:58,880 --> 01:39:00,668
  7515. "لماذا أحضرتها هنا يا (روبرت)؟"
  7516. هنا ، هنا
  7517.  
  7518. 1696
  7519. 01:39:00,740 --> 01:39:02,765
  7520. مش تفعل ذلك!
  7521. - سيارتي ، أنت البقرة!
  7522.  
  7523. 1697
  7524. 01:39:02,810 --> 01:39:04,062
  7525. -لا.
  7526. "إنه لا يستحق ذلك يا عزيزي.
  7527.  
  7528. 1698
  7529. 01:39:04,100 --> 01:39:05,588
  7530. - سيارتي!
  7531. لا ، لا!
  7532.  
  7533. 1699
  7534. 01:39:05,634 --> 01:39:06,720
  7535. سيارتي!
  7536.  
  7537. 1700
  7538. 01:39:06,840 --> 01:39:08,342
  7539. دعني اذهب!
  7540.  
  7541. 1701
  7542. 01:39:08,417 --> 01:39:10,160
  7543. أنا بخير ، بخير.
  7544.  
  7545. 1702
  7546. 01:39:10,211 --> 01:39:11,908
  7547. أنا بخير
  7548. شكراً لك
  7549.  
  7550. 1703
  7551. 01:39:13,582 --> 01:39:14,731
  7552. أنا بخير
  7553.  
  7554. 1704
  7555. 01:39:15,150 --> 01:39:17,245
  7556. أنا بخير
  7557. أنا بخير
  7558.  
  7559. 1705
  7560. 01:39:18,422 --> 01:39:19,891
  7561. توقف عن معاملتي هكذا
  7562.  
  7563. 1706
  7564. 01:39:20,074 --> 01:39:22,234
  7565. لماذا غادروا؟
  7566. أحضرها هنا؟
  7567.  
  7568. 1707
  7569. 01:39:22,490 --> 01:39:25,737
  7570. عدم الاحترام!
  7571. ما هي عائلة أنت ، هاه؟
  7572.  
  7573. 1708
  7574. 01:39:25,830 --> 01:39:26,971
  7575. ماذا عني؟
  7576.  
  7577. 1709
  7578. 01:39:27,830 --> 01:39:29,834
  7579. -God!
  7580. -Melinda!
  7581.  
  7582. 1710
  7583. 01:39:31,210 --> 01:39:32,691
  7584. ميليندا!
  7585.  
  7586. 1711
  7587. 01:39:36,108 --> 01:39:38,977
  7588. ديانا ويلز كرت تكنولوجيا المعلومات
  7589.  
  7590. 1712
  7591. 01:39:48,120 --> 01:39:51,108
  7592. منطقة غير المدخنين
  7593.  
  7594. 1713
  7595. 01:40:02,748 --> 01:40:03,965
  7596. كيف يمكنني المساعدة؟
  7597.  
  7598. 1714
  7599. 01:40:04,320 --> 01:40:07,434
  7600. لا ، أنا فقط أتطلع ، شكراً لك.
  7601.  
  7602. 1715
  7603. 01:40:10,920 --> 01:40:12,554
  7604. ها نحن ذا.
  7605.  
  7606. 1716
  7607. 01:40:14,314 --> 01:40:15,428
  7608. انها حقا جميلة.
  7609.  
  7610. 1717
  7611. 01:40:15,462 --> 01:40:16,994
  7612. نعم ، أنا أحب الأزرار.
  7613.  
  7614. 1718
  7615. 01:40:24,382 --> 01:40:25,571
  7616. هل ترى هذا؟
  7617.  
  7618. 1719
  7619. 01:40:25,600 --> 01:40:27,685
  7620. نعم ، إنه جميل.
  7621.  
  7622. 1720
  7623. 01:40:30,080 --> 01:40:31,851
  7624. DIANA WELLS DRAWING
  7625. BY ANGIE في AUGUST 4
  7626.  
  7627. 1721
  7628. 01:40:35,302 --> 01:40:36,680
  7629. ها أنت ذا.
  7630.  
  7631. 1722
  7632. 01:41:06,245 --> 01:41:07,542
  7633. مهلا ، انتظر!
  7634.  
  7635. 1723
  7636. 01:41:07,674 --> 01:41:10,188
  7637. دمر الفستان
  7638. لمستقبل السيدة غايل.
  7639.  
  7640. 1724
  7641. 01:41:10,520 --> 01:41:12,428
  7642. اعتذاري لك.
  7643.  
  7644. 1725
  7645. 01:41:12,520 --> 01:41:14,160
  7646. لم يكن يجب أن أكون معتدلاً للغاية.
  7647.  
  7648. 1726
  7649. 01:41:14,230 --> 01:41:17,154
  7650. كل الحق ، الجدارة.
  7651. الفستان لن يفعل أي شيء جيد.
  7652.  
  7653. 1727
  7654. 01:41:17,440 --> 01:41:19,371
  7655. الصغير ينمو بسرعة.
  7656.  
  7657. 1728
  7658. 01:41:22,280 --> 01:41:26,137
  7659. ما الذي أحتاج إلى الالتزام به؟
  7660. تحذيرات المحكمة؟
  7661.  
  7662. 1729
  7663. 01:41:26,702 --> 01:41:30,040
  7664. يبدو واضحا لي أنك لا تفعل ذلك
  7665. يأخذ الأمر على محمل الجد.
  7666.  
  7667. 1730
  7668. 01:41:31,040 --> 01:41:34,428
  7669. لن أسمح لها بالمتابعة
  7670. يعذب هؤلاء الناس.
  7671.  
  7672. 1731
  7673. 01:41:34,914 --> 01:41:36,074
  7674. هل هو واضح؟
  7675.  
  7676. 1732
  7677. 01:41:36,840 --> 01:41:40,611
  7678. إذا كنت لا تلتزم بهذا الأمر
  7679. من التقييد ، أضمن ...
  7680.  
  7681. 1733
  7682. 01:41:40,670 --> 01:41:43,000
  7683. ستقضي 40 يومًا
  7684. في السجن العام.
  7685.  
  7686. 1734
  7687. 01:41:43,234 --> 01:41:45,594
  7688. أنا جاد
  7689. واحد أكثر سوء المعاملة.
  7690.  
  7691. 1735
  7692. 01:41:46,050 --> 01:41:48,702
  7693. هل هذا واضح بما فيه الكفاية؟
  7694.  
  7695. 1736
  7696. 01:41:53,994 --> 01:41:55,217
  7697. نعم ، الجدارة.
  7698.  
  7699. 1737
  7700. 01:41:57,142 --> 01:41:58,194
  7701. ميليندا ...
  7702.  
  7703. 1738
  7704. 01:41:59,230 --> 01:42:02,400
  7705. لم افكر ابدا انه قد يكون هناك
  7706. طريقة أخرى للنظر في هذا؟
  7707.  
  7708. 1739
  7709. 01:42:02,937 --> 01:42:05,228
  7710. ربما كان صادقا.
  7711.  
  7712. 1740
  7713. 01:42:06,622 --> 01:42:09,388
  7714. ربما ليس ما تفكر به.
  7715.  
  7716. 1741
  7717. 01:42:10,120 --> 01:42:12,360
  7718. لا تقبل هذا الاحتمال؟
  7719.  
  7720. 1742
  7721. 01:42:13,460 --> 01:42:16,691
  7722. لن يكون أفضل
  7723. إذا اعتبرت ذلك مخلصًا ،
  7724.  
  7725. 1743
  7726. 01:42:16,925 --> 01:42:18,560
  7727. متمنيا خيارك؟
  7728.  
  7729. 1744
  7730. 01:42:22,050 --> 01:42:24,742
  7731. أنا لست مخطئ
  7732.  
  7733. 1745
  7734. 01:42:26,590 --> 01:42:28,365
  7735. أنت مثل الآخرين.
  7736.  
  7737. 1746
  7738. 01:42:29,451 --> 01:42:30,565
  7739. هل تعلم؟
  7740.  
  7741. 1747
  7742. 01:42:32,980 --> 01:42:34,571
  7743. أنا عنيد
  7744.  
  7745. 1748
  7746. 01:42:34,794 --> 01:42:36,177
  7747. هذا خطأي
  7748.  
  7749. 1749
  7750. 01:42:37,330 --> 01:42:39,748
  7751. "هذا ليس ما قلته.
  7752. "ماذا تقول؟"
  7753.  
  7754. 1750
  7755. 01:42:39,817 --> 01:42:43,451
  7756. سألت إذا كنت تفكر في ذلك.
  7757.  
  7758. 1751
  7759. 01:42:43,600 --> 01:42:45,948
  7760. اريد ان اسالك سؤال اخر
  7761. - صحيح.
  7762.  
  7763. 1752
  7764. 01:42:47,910 --> 01:42:52,422
  7765. لقد سمعت من الفوضى
  7766. شخصية بلا حدود؟
  7767.  
  7768. 1753
  7769. 01:42:52,485 --> 01:42:55,731
  7770. - عندما يكون الشخص ...
  7771. أنت تريد أن تعرف؟
  7772.  
  7773. 1754
  7774. 01:42:57,268 --> 01:42:58,691
  7775. لا اريد المزيد.
  7776.  
  7777. 1755
  7778. 01:42:59,348 --> 01:43:01,948
  7779. برغي لك وهذه القمامة!
  7780.  
  7781. 1756
  7782. 01:43:02,670 --> 01:43:05,651
  7783. أنا لست مجنونا ، هل تعلم؟
  7784.  
  7785. 1757
  7786. 01:43:06,925 --> 01:43:08,925
  7787. اخرج من هنا مع هذا الهراء!
  7788.  
  7789. 1758
  7790. 01:43:10,302 --> 01:43:13,560
  7791. في الواقع ، سأرحل
  7792.  
  7793. 1759
  7794. 01:43:14,474 --> 01:43:19,422
  7795. -نجتمع هنا ، في هذا جميل ...
  7796. - الكلبة جاءت لاغتصاب حياتي.
  7797.  
  7798. 1760
  7799. 01:43:19,960 --> 01:43:22,965
  7800. أنا لا أعتقد أن روبرت
  7801. أنت تزوجت تلك البقرة. </ i>
  7802.  
  7803. 1761
  7804. 01:43:23,542 --> 01:43:25,211
  7805. <i> وأعطيته قاربي </ i>
  7806.  
  7807. 1762
  7808. 01:43:25,554 --> 01:43:26,725
  7809. <i> قاربى! </ i>
  7810.  
  7811. 1763
  7812. 01:43:27,228 --> 01:43:29,057
  7813. <i> القارب مع اسمي! </ i>
  7814.  
  7815. 1764
  7816. 01:43:30,020 --> 01:43:31,485
  7817. <i> عاشت حياتي! </ i>
  7818.  
  7819. 1765
  7820. 01:43:31,508 --> 01:43:32,860
  7821. DIANA و ROBERT INVITE YOU
  7822. احتفل بزواجك
  7823.  
  7824. 1766
  7825. 01:43:34,502 --> 01:43:35,817
  7826. <i> عازار لها! </ i>
  7827.  
  7828. 1767
  7829. 01:43:36,520 --> 01:43:37,737
  7830. <i> عازار! </ i>
  7831.  
  7832. 1768
  7833. 01:43:38,405 --> 01:43:39,960
  7834. <i> عازار من الاثنين! </ i>
  7835.  
  7836. 1769
  7837. 01:43:41,405 --> 01:43:43,702
  7838. كل شيء بسبب رجل ...
  7839. أعني. </ i>
  7840.  
  7841. 1770
  7842. 01:43:44,628 --> 01:43:45,754
  7843. مرحبا!
  7844.  
  7845. 1771
  7846. 01:43:45,810 --> 01:43:47,662
  7847. الحلو لار
  7848.  
  7849. 1772
  7850. 01:44:18,885 --> 01:44:20,188
  7851. ميليندا؟
  7852.  
  7853. 1773
  7854. 01:44:21,628 --> 01:44:22,771
  7855. ميليندا؟
  7856.  
  7857. 1774
  7858. 01:44:22,800 --> 01:44:25,845
  7859. لا يمكن ارتداؤها: INTRANSIGENTE ،
  7860. غير قادر ، غير مكتمل ،
  7861.  
  7862. 1775
  7863. 01:44:25,885 --> 01:44:29,080
  7864. غير قابل للعلاج ، ومغرض ،
  7865. CRUEL والفاقة
  7866.  
  7867. 1776
  7868. 01:44:41,297 --> 01:44:42,542
  7869. إنها ليلة جميلة.
  7870.  
  7871. 1777
  7872. 01:44:47,308 --> 01:44:48,422
  7873. انا احبك
  7874.  
  7875. 1778
  7876. 01:44:50,860 --> 01:44:52,560
  7877. انظر إلى تلك النجوم.
  7878.  
  7879. 1779
  7880. 01:44:55,148 --> 01:44:56,245
  7881. أنت واحد ...
  7882.  
  7883. 1780
  7884. 01:44:56,290 --> 01:44:57,480
  7885. ماذا تفعلين
  7886.  
  7887. 1781
  7888. 01:44:57,530 --> 01:45:00,537
  7889. - انا ذاهب لاصلاح الحمام.
  7890. - الموظفون يفعلون.
  7891.  
  7892. 1782
  7893. 01:45:00,620 --> 01:45:03,257
  7894. لا ، لا ، أنا بحاجة للنهوض ،
  7895. ممارسة ساقيك.
  7896.  
  7897. 1783
  7898. 01:45:05,000 --> 01:45:06,537
  7899. تعال معي لاحقاً؟
  7900.  
  7901. 1784
  7902. 01:45:07,674 --> 01:45:09,348
  7903. أنت تعرف ذلك.
  7904.  
  7905. 1785
  7906. 01:45:53,320 --> 01:45:54,754
  7907. أين فستان زفافي؟
  7908.  
  7909. 1786
  7910. 01:45:54,868 --> 01:45:56,337
  7911. كان في الخزانة ، سيدتي.
  7912.  
  7913. 1787
  7914. 01:45:56,748 --> 01:45:58,851
  7915. - لم أراه.
  7916. سوف تحقق على خدمة التنظيف.
  7917.  
  7918. 1788
  7919. 01:45:58,890 --> 01:45:59,942
  7920. لا بأس
  7921.  
  7922. 1789
  7923. 01:46:12,342 --> 01:46:17,234
  7924. و INCR VEL نينا سيمون
  7925.  
  7926. 1790
  7927. 01:46:23,330 --> 01:46:25,337
  7928. "هل الحمام جاهز؟"
  7929. -لا.
  7930.  
  7931. 1791
  7932. 01:46:26,645 --> 01:46:27,777
  7933. -Mel ...
  7934. اجلس.
  7935.  
  7936. 1792
  7937. 01:46:28,205 --> 01:46:29,371
  7938. -Mel ...
  7939. - اجلس!
  7940.  
  7941. 1793
  7942. 01:46:30,028 --> 01:46:31,205
  7943. ما هو؟
  7944.  
  7945. 1794
  7946. 01:46:31,840 --> 01:46:33,394
  7947. ماذا تفعلين
  7948.  
  7949. 1795
  7950. 01:46:34,640 --> 01:46:36,308
  7951. ماذا تفعل يا روبرت؟
  7952.  
  7953. 1796
  7954. 01:46:36,680 --> 01:46:39,080
  7955. "تعال ، ميل ، تعرف أنه ليس صحيحًا.
  7956. -لا.
  7957.  
  7958. 1797
  7959. 01:46:39,325 --> 01:46:42,085
  7960. ما فعلته بي لم يكن صحيحًا
  7961.  
  7962. 1798
  7963. 01:46:42,702 --> 01:46:43,977
  7964. ماذا فعلت؟
  7965.  
  7966. 1799
  7967. 01:46:44,440 --> 01:46:45,937
  7968. لا تتظاهر لا تتذكر.
  7969.  
  7970. 1800
  7971. 01:46:45,980 --> 01:46:48,097
  7972. صحيح ، صحيح ، صحيح
  7973.  
  7974. 1801
  7975. 01:46:49,520 --> 01:46:51,257
  7976. قل لي ، للتأكد.
  7977.  
  7978. 1802
  7979. 01:46:51,525 --> 01:46:52,805
  7980. تركتني
  7981.  
  7982. 1803
  7983. 01:46:53,440 --> 01:46:55,914
  7984. استغرق الأمر أفضل جزء
  7985. من حياتي.
  7986.  
  7987. 1804
  7988. 01:46:56,230 --> 01:47:00,542
  7989. أعطى هذا وقحة خاتمتي ،
  7990. شقتي
  7991.  
  7992. 1805
  7993. 01:47:01,525 --> 01:47:04,417
  7994. قاربى ... حياتى
  7995.  
  7996. 1806
  7997. 01:47:05,330 --> 01:47:07,954
  7998. لقد وعدني بكل هذا
  7999. لم أنت يا روبرت؟
  8000.  
  8001. 1807
  8002. 01:47:08,460 --> 01:47:09,565
  8003. لم يكن كذلك؟
  8004.  
  8005. 1808
  8006. 01:47:09,600 --> 01:47:11,860
  8007. نعم ، نعم.
  8008.  
  8009. 1809
  8010. 01:47:13,365 --> 01:47:14,480
  8011. وعدت.
  8012.  
  8013. 1810
  8014. 01:47:16,010 --> 01:47:18,857
  8015. لماذا عليها ذلك
  8016. أعطها كل شيء لها؟
  8017.  
  8018. 1811
  8019. 01:47:19,050 --> 01:47:20,445
  8020. عزيزي ، لقد طلبت الطلاق.
  8021.  
  8022. 1812
  8023. 01:47:21,291 --> 01:47:22,634
  8024. لقد تركتني
  8025.  
  8026. 1813
  8027. 01:47:22,760 --> 01:47:24,217
  8028. أنت لم تقاتل
  8029.  
  8030. 1814
  8031. 01:47:24,628 --> 01:47:26,005
  8032. "أنت لم تقاتل".
  8033. -Mel ...
  8034.  
  8035. 1815
  8036. 01:47:26,040 --> 01:47:29,902
  8037. لا ، لقد جعلتني أعمل
  8038. والاهتمام بك حتى تنجح.
  8039.  
  8040. 1816
  8041. 01:47:30,160 --> 01:47:32,811
  8042. "أنت لم تحبني".
  8043. "ميل ، هذا ليس صحيحًا ، لقد أحببتك.
  8044.  
  8045. 1817
  8046. 01:47:32,868 --> 01:47:36,542
  8047. إذن لماذا؟
  8048. لماذا اعطيتها لها ، هاه؟
  8049.  
  8050. 1818
  8051. 01:47:37,931 --> 01:47:40,977
  8052. لماذا أنت هنا معها ،
  8053. وليس معي
  8054.  
  8055. 1819
  8056. 01:47:41,331 --> 01:47:43,194
  8057. وعد أن يكون لي للأبد.
  8058.  
  8059. 1820
  8060. 01:47:43,760 --> 01:47:46,542
  8061. وعدتني للأبد
  8062. لكنها كانت دائما هناك.
  8063.  
  8064. 1821
  8065. 01:47:46,588 --> 01:47:49,005
  8066. لا ، لا ، لا ، ليس حقاً ، ميل.
  8067.  
  8068. 1822
  8069. 01:47:49,074 --> 01:47:50,440
  8070. لم احضر لك ابدا
  8071.  
  8072. 1823
  8073. 01:47:50,891 --> 01:47:53,457
  8074. "ثم لماذا؟"
  8075. "أنا لم أحضر لك ، ميل.
  8076.  
  8077. 1824
  8078. 01:47:54,371 --> 01:47:55,560
  8079. أبدا!
  8080.  
  8081. 1825
  8082. 01:47:56,697 --> 01:47:58,102
  8083. انا احبك
  8084.  
  8085. 1826
  8086. 01:48:01,497 --> 01:48:02,777
  8087. سأظل دائما أحبك.
  8088.  
  8089. 1827
  8090. 01:48:04,428 --> 01:48:05,491
  8091. الغدة الصعترية.
  8092.  
  8093. 1828
  8094. 01:48:06,600 --> 01:48:08,342
  8095. لذلك ، رميها قبالة القارب.
  8096.  
  8097. 1829
  8098. 01:48:08,828 --> 01:48:09,874
  8099. تعال.
  8100. ميل ، ميل ...
  8101.  
  8102. 1830
  8103. 01:48:09,940 --> 01:48:11,651
  8104. "يمكننا أن نبدأ الحياة معا مرة أخرى."
  8105. حسنا ، صحيح
  8106.  
  8107. 1831
  8108. 01:48:11,720 --> 01:48:13,811
  8109. لا ، هيا ، انهض! لنذهب نحضرها
  8110. انظر ، ميل ، ميل ، هيا ...
  8111.  
  8112. 1832
  8113. 01:48:13,860 --> 01:48:14,914
  8114. انهض!
  8115.  
  8116. 1833
  8117. 01:48:15,690 --> 01:48:18,605
  8118. لنتحدث عن هذا ، حسنًا؟
  8119. لنذهب ...
  8120.  
  8121. 1834
  8122. 01:48:18,640 --> 01:48:20,634
  8123. - دعنا ...
  8124. أعطني البندقية
  8125.  
  8126. 1835
  8127. 01:48:25,982 --> 01:48:27,142
  8128. سمعت طلقة!
  8129.  
  8130. 1836
  8131. 01:48:27,170 --> 01:48:28,222
  8132. جاء من فوق!
  8133.  
  8134. 1837
  8135. 01:48:28,274 --> 01:48:29,874
  8136. ماذا حدث؟
  8137. ما الذي يحدث؟
  8138.  
  8139. 1838
  8140. 01:48:30,617 --> 01:48:31,720
  8141. سالتا!
  8142.  
  8143. 1839
  8144. 01:48:32,537 --> 01:48:33,565
  8145. سالتا!
  8146.  
  8147. 1840
  8148. 01:48:33,868 --> 01:48:35,177
  8149. سمعت ، قفز!
  8150.  
  8151. 1841
  8152. 01:48:35,245 --> 01:48:36,691
  8153. سالتا!
  8154.  
  8155. 1842
  8156. 01:48:56,120 --> 01:48:57,548
  8157. عزيزتي ، ماذا تفعلين؟
  8158.  
  8159. 1843
  8160. 01:48:59,114 --> 01:49:00,120
  8161. ميل ...
  8162.  
  8163. 1844
  8164. 01:49:03,450 --> 01:49:05,394
  8165. الى اين انت ذاهب، هاه؟
  8166.  
  8167. 1845
  8168. 01:49:05,440 --> 01:49:07,308
  8169. للالكلبة ،
  8170. أو تصوير ظهرك.
  8171.  
  8172. 1846
  8173. 01:49:16,937 --> 01:49:18,251
  8174. أعطني الحلبة!
  8175.  
  8176. 1847
  8177. 01:49:19,097 --> 01:49:21,188
  8178. ما خاتم؟
  8179. - هذا الخاتم ، أنت البقرة!
  8180.  
  8181. 1848
  8182. 01:49:22,422 --> 01:49:23,617
  8183. أعطه لي
  8184.  
  8185. 1849
  8186. 01:49:24,348 --> 01:49:25,954
  8187. كنت الفاسقات هي أكثر من اللازم.
  8188.  
  8189. 1850
  8190. 01:49:26,051 --> 01:49:30,885
  8191. أول امرأة تضحي بنفسها
  8192. أنت الفاسقات تستفيد؟
  8193.  
  8194. 1851
  8195. 01:49:30,940 --> 01:49:32,422
  8196. لا شيء من هذا القبيل ، هنا.
  8197.  
  8198. 1852
  8199. 01:49:33,240 --> 01:49:34,594
  8200. أعطه لي
  8201.  
  8202. 1853
  8203. 01:49:35,308 --> 01:49:36,617
  8204. لا!
  8205.  
  8206. 1854
  8207. 01:49:37,800 --> 01:49:38,965
  8208. روبرت!
  8209.  
  8210. 1855
  8211. 01:49:41,165 --> 01:49:42,990
  8212. تحتاج إلى إيقاف القارب.
  8213.  
  8214. 1856
  8215. 01:49:43,182 --> 01:49:44,828
  8216. صحيح ، صحيح
  8217.  
  8218. 1857
  8219. 01:49:56,417 --> 01:49:57,788
  8220. اسحب الرافعة.
  8221.  
  8222. 1858
  8223. 01:50:10,708 --> 01:50:13,005
  8224. هل انت بخير
  8225. أنا بخير ، أنا بخير
  8226.  
  8227. 1859
  8228. 01:50:13,651 --> 01:50:14,765
  8229. انظر يا عزيزي
  8230.  
  8231. 1860
  8232. 01:50:15,228 --> 01:50:17,462
  8233. - أريدك أن تأخذ القارب ...
  8234. -The ماذا؟
  8235.  
  8236. 1861
  8237. 01:50:17,520 --> 01:50:20,040
  8238. "البحث عن الطاقم".
  8239. -Tripulao؟
  8240.  
  8241. 1862
  8242. 01:50:20,074 --> 01:50:22,230
  8243. هي ...
  8244. جعلهم يقفزون.
  8245.  
  8246. 1863
  8247. 01:50:23,434 --> 01:50:24,982
  8248. -جو ...
  8249. من أنا لن أسمح لك!
  8250.  
  8251. 1864
  8252. 01:50:25,020 --> 01:50:26,891
  8253. اذهب يا حبيبتي ...
  8254. أنا تنزف ...
  8255.  
  8256. 1865
  8257. 01:50:28,280 --> 01:50:30,085
  8258. -Robert.
  8259. سوف يساعدون.
  8260.  
  8261. 1866
  8262. 01:50:30,920 --> 01:50:32,068
  8263. يذهب!
  8264.  
  8265. 1867
  8266. 01:50:36,062 --> 01:50:37,240
  8267. كن حذرا.
  8268.  
  8269. 1868
  8270. 01:50:40,091 --> 01:50:41,422
  8271. بسرعة!
  8272.  
  8273. 1869
  8274. 01:50:41,874 --> 01:50:43,028
  8275. بسرعة.
  8276.  
  8277. 1870
  8278. 01:50:56,822 --> 01:50:57,977
  8279. روبرت!
  8280.  
  8281. 1871
  8282. 01:51:01,462 --> 01:51:03,480
  8283. كل هذا خطؤك يا روبرت.
  8284.  
  8285. 1872
  8286. 01:51:06,960 --> 01:51:08,360
  8287. انظر اليك
  8288.  
  8289. 1873
  8290. 01:52:07,685 --> 01:52:08,800
  8291. لا يا عزيزي!
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment