Advertisement
boyYat

Dropa (2019) IDN

Dec 19th, 2019
247
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 57.20 KB | None | 0 0
  1. 0000
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:10,000
  3. YoubetCash.net
  4. Agen Judi Online Aman & Terpercaya
  5.  
  6. 000
  7. 00:00:11,000 --> 00:00:15,000
  8. Bonus Cashback Bola 6%
  9. Bonus Rollingan 0,80%
  10.  
  11. 00
  12. 00:00:16,000 --> 00:00:20,000
  13. Welcome Bonus Rp 25.000
  14. Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000
  15.  
  16. 0
  17. 00:00:21,000 --> 00:00:25,000
  18. CashBack Mix Parlay 100%
  19. Bonus Ajak teman 45,2%
  20.  
  21. 1
  22. 00:00:01,706 --> 00:00:06,706
  23.  
  24.  
  25. 2
  26. 00:00:06,730 --> 00:00:11,730
  27.  
  28.  
  29. 3
  30. 00:00:11,754 --> 00:00:16,754
  31.  
  32.  
  33. 4
  34. 00:00:26,785 --> 00:00:28,933
  35. 1986, KTT Reykjavic gagal.
  36.  
  37. 5
  38. 00:00:28,982 --> 00:00:31,655
  39. Inisiatif Pertahanan Strategis
  40. Amerika Serikat...
  41.  
  42. 6
  43. 00:00:31,679 --> 00:00:34,287
  44. ...Mulai Membangun Ruang Perisai
  45. Berbasis Dunia.
  46.  
  47. 7
  48. 00:00:34,311 --> 00:00:38,901
  49. Uni Soviet Meluncurkan
  50. Misil Sebagai Tanggapan.
  51.  
  52. 8
  53. 00:00:38,925 --> 00:00:40,925
  54. Sebagai hasil dari dampak nuklir,
  55.  
  56. 9
  57. 00:00:40,949 --> 00:00:44,615
  58. Kepompong Yang Tertanam Berabad-abad
  59. Di Lembah Sungai Teluk Meksiko...
  60.  
  61. 10
  62. 00:00:44,640 --> 00:00:48,598
  63. ...Melepaskan Ribuan Humanoid Alien
  64. Yang Dikenal Sebagai Dropa
  65.  
  66. 11
  67. 00:00:48,622 --> 00:00:52,019
  68. Dropa Ditempatkan
  69. di Kamp-Kamp Penahanan...
  70.  
  71. 12
  72. 00:00:52,044 --> 00:00:56,087
  73. ...Dan Disertakan di Masyarakat
  74. Sebagai Budak Pekerja.
  75.  
  76. 13
  77. 00:00:56,111 --> 00:00:59,113
  78. 2019, Virus Udara Mematikan Disebar
  79. Di Seluruh Wilayah Barat.
  80.  
  81. 14
  82. 00:00:59,137 --> 00:01:01,509
  83. Partai Komunis dari
  84. Federasi Amerika...
  85.  
  86. 15
  87. 00:01:01,534 --> 00:01:04,362
  88. ...Menganggap Dropa Sebagai
  89. Sumber Penyakit.
  90.  
  91. 16
  92. 00:01:04,386 --> 00:01:09,115
  93. Legiun Dibentuk Untuk
  94. Mengurusi Ancaman Alien.
  95.  
  96. 17
  97. 00:01:09,139 --> 00:01:15,671
  98. Dalam Lima Tahun Dropa Dimusnahkan
  99. dan legiun dibubarkan.
  100.  
  101. 18
  102. 00:01:35,027 --> 00:01:37,240
  103. Kenapa aku tidak melihat itu?
  104.  
  105. 19
  106. 00:02:04,278 --> 00:02:12,278
  107. Wilayah Barat Soviet.
  108. Houston.
  109.  
  110. 20
  111. 00:02:41,360 --> 00:02:43,599
  112. Hei, tugasku di sini bukan
  113. untuk menjaga minumanmu.
  114.  
  115. 21
  116. 00:02:43,624 --> 00:02:47,077
  117. Selagi kau pergi,
  118. orang ini meminumnya.
  119.  
  120. 22
  121. 00:02:48,203 --> 00:02:50,289
  122. Berikan aku minuman lagi.
  123.  
  124. 23
  125. 00:02:56,646 --> 00:03:01,617
  126. Maaf, Pak,
  127. kupikir itu minuman gratis.
  128.  
  129. 24
  130. 00:03:01,697 --> 00:03:03,536
  131. Tak ada lagi yang gratis.
  132.  
  133. 25
  134. 00:03:03,567 --> 00:03:05,795
  135. Aku akan bayar.
  136.  
  137. 26
  138. 00:03:13,834 --> 00:03:15,717
  139. Aku tak punya uang.
  140.  
  141. 27
  142. 00:03:15,739 --> 00:03:17,460
  143. Lupakanlah.
  144.  
  145. 28
  146. 00:03:17,485 --> 00:03:20,019
  147. Tapi aku ingin belikan kau minum.
  148.  
  149. 29
  150. 00:03:20,643 --> 00:03:23,607
  151. Biar aku yang traktir kau minum.
  152. Kau mau pesan apa?
  153.  
  154. 30
  155. 00:03:25,158 --> 00:03:26,985
  156. Tequila.
  157.  
  158. 31
  159. 00:03:27,068 --> 00:03:29,319
  160. Kami pesan Titanium, tolong?
  161.  
  162. 32
  163. 00:03:45,351 --> 00:03:47,191
  164. Terima kasih, Tuan...
  165.  
  166. 33
  167. 00:03:47,224 --> 00:03:49,206
  168. Monroe.
  169.  
  170. 34
  171. 00:03:49,831 --> 00:03:51,581
  172. Monroe.
  173.  
  174. 35
  175. 00:04:01,405 --> 00:04:04,152
  176. Kau mau bertemu
  177. teman-temanku?
  178.  
  179. 36
  180. 00:04:04,219 --> 00:04:06,569
  181. Tak ada waktu,
  182. aku akan menemui seseorang.
  183.  
  184. 37
  185. 00:04:06,651 --> 00:04:08,791
  186. Aku akan membuat ini cepat.
  187.  
  188. 38
  189. 00:04:21,310 --> 00:04:23,201
  190. Sudah berapa lama kau
  191. memiliki pria-pria itu?
  192.  
  193. 39
  194. 00:04:23,262 --> 00:04:25,534
  195. Yang ini bukan pria.
  196.  
  197. 40
  198. 00:04:25,583 --> 00:04:27,283
  199. Yang ini wanita.
  200.  
  201. 41
  202. 00:04:27,299 --> 00:04:29,496
  203. Wanitanya dia.
  204.  
  205. 42
  206. 00:04:30,784 --> 00:04:37,472
  207. Biasanya Putin menunggu
  208. hingga Gorbachev makan.
  209.  
  210. 43
  211. 00:04:38,332 --> 00:04:42,444
  212. Lalu saat dia memalingkan
  213. punggungnya,
  214.  
  215. 44
  216. 00:04:42,527 --> 00:04:45,388
  217. Dia pergi menemui Ana.
  218.  
  219. 45
  220. 00:04:47,095 --> 00:04:50,581
  221. Mungkin kau bisa melihatnya
  222. saat kau punya waktu lebih.
  223.  
  224. 46
  225. 00:04:54,947 --> 00:04:57,186
  226. Kau mau mencium Ana?
  227.  
  228. 47
  229. 00:04:57,223 --> 00:04:58,651
  230. Tidak terima kasih.
  231.  
  232. 48
  233. 00:04:58,676 --> 00:05:01,354
  234. Pastikan kau membawa temanmu
  235. bersamamu saat kau pergi.
  236.  
  237. 49
  238. 00:05:01,377 --> 00:05:04,393
  239. Ya, Yelena.
  240.  
  241. 50
  242. 00:05:17,287 --> 00:05:20,495
  243. Aku menyukaimu, Tn. Monroe.
  244.  
  245. 51
  246. 00:05:20,548 --> 00:05:23,040
  247. Satu lagi sebelum kau pergi.
  248.  
  249. 52
  250. 00:05:26,860 --> 00:05:29,147
  251. Kurasa aku akan buang air kecil.
  252.  
  253. 53
  254. 00:05:34,308 --> 00:05:36,625
  255. Aku akan melakukan itu di luar.
  256.  
  257. 54
  258. 00:05:37,068 --> 00:05:39,027
  259. Seluruh warga Wilayah Barat...
  260.  
  261. 55
  262. 00:05:39,110 --> 00:05:41,170
  263. ...berkumpul hari ini untuk mengenang
  264. mereka yang telah gugur...
  265.  
  266. 56
  267. 00:05:41,215 --> 00:05:43,526
  268. ...dari penyebaran virus.
  269.  
  270. 57
  271. 00:06:01,323 --> 00:06:03,777
  272. Kupikir kau akan berkata
  273. sampai jumpa denganku.
  274.  
  275. 58
  276. 00:06:40,251 --> 00:06:45,141
  277. Kereta berikutnya tiba
  278. di Stasiun Midtown 4 menit lagi.
  279.  
  280. 59
  281. 00:06:49,887 --> 00:06:53,111
  282. 4112 siaga.
  283.  
  284. 60
  285. 00:06:57,110 --> 00:06:58,968
  286. Selamat malam, Harry.
  287.  
  288. 61
  289. 00:06:58,993 --> 00:07:03,808
  290. Kau memiliki enam pesan penting
  291. dari Inspektur Kepala Carter.
  292.  
  293. 62
  294. 00:07:11,712 --> 00:07:13,742
  295. Hubungi Carter.
  296.  
  297. 63
  298. 00:07:16,891 --> 00:07:19,081
  299. Harrison?/
  300. Ya.
  301.  
  302. 64
  303. 00:07:19,106 --> 00:07:21,588
  304. Kau ke mana saja?
  305.  
  306. 65
  307. 00:07:21,667 --> 00:07:24,664
  308. Menghilang dari radar.
  309. Anggap saja liburan.
  310.  
  311. 66
  312. 00:07:24,688 --> 00:07:28,314
  313. Berikutnya kau pergi liburan,
  314. tolong beritahu aku.
  315.  
  316. 67
  317. 00:07:28,339 --> 00:07:29,901
  318. Sudah bukan tugasku lagi.
  319.  
  320. 68
  321. 00:07:29,957 --> 00:07:32,948
  322. Lagi pula.../
  323. Monroe diserang.
  324.  
  325. 69
  326. 00:07:34,994 --> 00:07:37,315
  327. Seberapa parah?
  328.  
  329. 70
  330. 00:07:39,431 --> 00:07:41,332
  331. Carter?
  332.  
  333. 71
  334. 00:07:41,357 --> 00:07:44,741
  335. Dia tidak selamat.
  336.  
  337. 72
  338. 00:07:45,810 --> 00:07:47,765
  339. Taft mau bertemu.
  340.  
  341. 73
  342. 00:07:47,827 --> 00:07:50,154
  343. Kapan?
  344.  
  345. 74
  346. 00:07:50,515 --> 00:07:53,210
  347. Aku akan teruskan
  348. waktu dan lokasinya padamu.
  349.  
  350. 75
  351. 00:08:10,623 --> 00:08:16,128
  352. Pemindaian data Monroe kembali
  353. dengan jejak DNA Dropa.
  354.  
  355. 76
  356. 00:08:16,155 --> 00:08:17,666
  357. Apa penyebab itu terjadi?
  358.  
  359. 77
  360. 00:08:17,719 --> 00:08:22,284
  361. Kenapa kau tanyakan aku?
  362. Insting bertahan hidup, kurasa?
  363.  
  364. 78
  365. 00:08:22,994 --> 00:08:25,235
  366. Mereka humanoid, Harry.
  367.  
  368. 79
  369. 00:08:25,319 --> 00:08:28,009
  370. Siapa yang bisa tahu alasan
  371. mereka melakukan sesuatu?
  372.  
  373. 80
  374. 00:08:28,143 --> 00:08:30,373
  375. Kau memiliki pelacak
  376. terhadap Dropa ini?
  377.  
  378. 81
  379. 00:08:31,759 --> 00:08:33,459
  380. Masih belum.
  381.  
  382. 82
  383. 00:08:34,554 --> 00:08:36,950
  384. Lalu apa yang kau butuhkan dariku?
  385.  
  386. 83
  387. 00:08:36,983 --> 00:08:42,833
  388. Monroe membawa ini.
  389.  
  390. 84
  391. 00:08:42,913 --> 00:08:46,190
  392. Itu nomor ponsel, tak terlacak.
  393.  
  394. 85
  395. 00:08:46,281 --> 00:08:50,397
  396. Jadi aku mau kau
  397. kembali ke Dry Dock.
  398.  
  399. 86
  400. 00:08:50,488 --> 00:08:52,986
  401. Pramusaji mungkin tahu sesuatu.
  402.  
  403. 87
  404. 00:08:53,621 --> 00:08:56,193
  405. Periksa sekitar, berikan pertanyaan,
  406. cari informasi.
  407.  
  408. 88
  409. 00:08:56,277 --> 00:08:58,178
  410. Itu keahlianmu.
  411.  
  412. 89
  413. 00:08:58,261 --> 00:09:00,364
  414. Itu bakatmu.
  415.  
  416. 90
  417. 00:09:00,479 --> 00:09:06,201
  418. Jadi aku pelacakmu?
  419.  
  420. 91
  421. 00:09:06,290 --> 00:09:08,450
  422. Aku bahkan tak yakin masih
  423. memiliki bakat itu.
  424.  
  425. 92
  426. 00:09:08,498 --> 00:09:10,106
  427. Jika makhluk itu bisa temukan Monroe,
  428.  
  429. 93
  430. 00:09:10,131 --> 00:09:11,775
  431. Itu jelas bisa temukan kita semua,
  432.  
  433. 94
  434. 00:09:11,784 --> 00:09:13,724
  435. Dan kau sebaiknya berdoa
  436. itu bergerak sendirian,
  437.  
  438. 95
  439. 00:09:13,757 --> 00:09:17,752
  440. Jika tidak kita akan
  441. mendapat masalah besar.
  442.  
  443. 96
  444. 00:09:19,310 --> 00:09:22,446
  445. Sekarang, satu hal lagi.
  446.  
  447. 97
  448. 00:09:23,081 --> 00:09:27,378
  449. Aku mau kau temui Dr. Glenka
  450. di Institusi Leeland.
  451.  
  452. 98
  453. 00:09:27,789 --> 00:09:30,424
  454. Tes kejiwaan?/
  455. Ya.
  456.  
  457. 99
  458. 00:09:30,482 --> 00:09:33,070
  459. Aku ingin tahu jika
  460. anjingku masih bisa berburu.
  461.  
  462. 100
  463. 00:09:33,095 --> 00:09:35,527
  464. Jika tidak kau tak ada
  465. gunanya untukku.
  466.  
  467. 101
  468. 00:09:49,163 --> 00:09:51,852
  469. Mari meninggalkan perang.
  470.  
  471. 102
  472. 00:09:59,366 --> 00:10:03,891
  473. Kita harus memulai urutan
  474. dari awal lagi jika kau tak fokus.
  475.  
  476. 103
  477. 00:10:03,948 --> 00:10:06,915
  478. Tolong konsentrasi.
  479.  
  480. 104
  481. 00:10:07,157 --> 00:10:09,568
  482. Beri aku waktu.
  483.  
  484. 105
  485. 00:10:13,195 --> 00:10:15,317
  486. Masa kecilmu lagi?
  487.  
  488. 106
  489. 00:10:15,342 --> 00:10:17,237
  490. Ya.
  491.  
  492. 107
  493. 00:10:17,272 --> 00:10:19,966
  494. Apa ini hari yang bagus?
  495.  
  496. 108
  497. 00:10:20,020 --> 00:10:21,961
  498. Itu adalah sebuah hari.
  499.  
  500. 109
  501. 00:10:22,726 --> 00:10:25,347
  502. Bagaimana perasaanmu
  503. pada saat itu?
  504.  
  505. 110
  506. 00:10:26,222 --> 00:10:28,727
  507. Aman, mungkin.
  508.  
  509. 111
  510. 00:10:29,891 --> 00:10:31,914
  511. Terlindungi.
  512.  
  513. 112
  514. 00:10:33,318 --> 00:10:38,286
  515. Ayo, tetap di dalam mesin.
  516.  
  517. 113
  518. 00:10:45,382 --> 00:10:49,045
  519. Kau lahir di keluarga militer, benar?
  520.  
  521. 114
  522. 00:10:49,087 --> 00:10:51,622
  523. Kau sudah tahu ini.
  524.  
  525. 115
  526. 00:10:53,932 --> 00:10:56,051
  527. Kenapa kau kembali kepadanya?
  528.  
  529. 116
  530. 00:10:56,114 --> 00:10:57,679
  531. Fokus.
  532.  
  533. 117
  534. 00:10:57,754 --> 00:11:01,396
  535. Aku lelah dengan ini./
  536. Kita hampir selesai.
  537.  
  538. 118
  539. 00:11:02,033 --> 00:11:03,824
  540. Kita selesai.
  541.  
  542. 119
  543. 00:11:14,018 --> 00:11:16,379
  544. Jadi?
  545.  
  546. 120
  547. 00:11:16,404 --> 00:11:18,822
  548. Saraf yang kuat.
  549.  
  550. 121
  551. 00:11:18,860 --> 00:11:21,384
  552. Tak ada karat?
  553.  
  554. 122
  555. 00:11:21,409 --> 00:11:23,097
  556. Tidak terlalu.
  557.  
  558. 123
  559. 00:11:23,178 --> 00:11:27,036
  560. Tingkat motivasimu lebih rendah
  561. dibanding tesmu sebelumnya.
  562.  
  563. 124
  564. 00:11:27,061 --> 00:11:31,329
  565. Ini sudah 8 tahun sejak
  566. tes terakhirku.
  567.  
  568. 125
  569. 00:11:36,373 --> 00:11:39,143
  570. Jadi, apa maksudnya itu?
  571.  
  572. 126
  573. 00:11:40,049 --> 00:11:44,354
  574. Pikiranmu terus berkeliaran
  575. dan itu menggangguku.
  576.  
  577. 127
  578. 00:11:45,461 --> 00:11:49,082
  579. Mengingat sifat kunjunganmu,
  580. itu berarti....
  581.  
  582. 128
  583. 00:11:50,168 --> 00:11:52,778
  584. Apa?
  585.  
  586. 129
  587. 00:11:52,855 --> 00:11:55,287
  588. Tidak sehat.
  589.  
  590. 130
  591. 00:11:57,327 --> 00:11:59,854
  592. Ini hari ulang tahunmu.
  593.  
  594. 131
  595. 00:12:01,905 --> 00:12:03,977
  596. Kau belum mengajukan cuti?
  597.  
  598. 132
  599. 00:12:04,003 --> 00:12:05,897
  600. Tidak.
  601.  
  602. 133
  603. 00:12:05,972 --> 00:12:08,602
  604. Kau akan melebihi batasan umurmu.
  605.  
  606. 134
  607. 00:12:10,071 --> 00:12:17,355
  608. Dengar, aku bisa buat daftar keluhan
  609. tanpa akhir tentang tinggal di kota ini,
  610.  
  611. 135
  612. 00:12:17,391 --> 00:12:18,961
  613. Juga di planet ini,
  614.  
  615. 136
  616. 00:12:18,986 --> 00:12:22,078
  617. Tapi aku lebih memilih di sini
  618. ketimbang di atas sana.
  619.  
  620. 137
  621. 00:12:23,510 --> 00:12:26,369
  622. Apa kau yakin soal itu?
  623.  
  624. 138
  625. 00:12:46,484 --> 00:12:48,952
  626. Kenapa kau tidak pergi?
  627.  
  628. 139
  629. 00:12:49,024 --> 00:12:51,656
  630. Suamiku terlalu lemah untuk
  631. melakukan perjalanan.
  632.  
  633. 140
  634. 00:12:51,677 --> 00:12:54,192
  635. Dia penyintas virus.
  636.  
  637. 141
  638. 00:12:54,973 --> 00:12:57,464
  639. Tapi jika kau bisa?
  640.  
  641. 142
  642. 00:13:01,430 --> 00:13:04,832
  643. Koloni Bulan? Tidak.
  644.  
  645. 143
  646. 00:13:04,857 --> 00:13:06,883
  647. Tugasku di bawah sini.
  648.  
  649. 144
  650. 00:13:09,360 --> 00:13:16,095
  651. Tn. Harrison, saat ini selesai,
  652. apapun ini,
  653.  
  654. 145
  655. 00:13:16,828 --> 00:13:20,477
  656. Saranku adalah agar kau
  657. pergi meninggalkan kota ini.
  658.  
  659. 146
  660. 00:13:36,839 --> 00:13:42,079
  661. Aku butuh verifikasi profil pegawai
  662. untuk pramusaji di Bar Dry Dock.
  663.  
  664. 147
  665. 00:13:43,299 --> 00:13:48,701
  666. Registrasi pengenal pegawai,
  667. 198643 Bravo.
  668.  
  669. 148
  670. 00:13:48,743 --> 00:13:51,345
  671. Satu pemilik, sepuluh karyawan.
  672.  
  673. 149
  674. 00:13:51,370 --> 00:13:54,145
  675. Tiga diantaranya pramusaji,
  676. tak ada ilegal yang dilaporkan.
  677.  
  678. 150
  679. 00:13:54,159 --> 00:13:56,875
  680. Berapa banyak pramusaji wanita?/
  681. Dua.
  682.  
  683. 151
  684. 00:13:56,900 --> 00:13:59,378
  685. Lanjutkan./
  686. Berdasarkan laporan TKP,
  687.  
  688. 152
  689. 00:13:59,402 --> 00:14:03,360
  690. Kita mencari Helen Adamov,
  691. 28 tahun, Imigran Soviet.
  692.  
  693. 153
  694. 00:14:03,444 --> 00:14:06,858
  695. Alamat 1307 Baton Street.
  696.  
  697. 154
  698. 00:14:06,884 --> 00:14:09,002
  699. Dipekerjakan selama 9 bulan 4 hari.
  700.  
  701. 155
  702. 00:14:09,050 --> 00:14:11,193
  703. Aku butuh riwayat pendidikan
  704. dan pekerjaannya,
  705.  
  706. 156
  707. 00:14:11,277 --> 00:14:13,527
  708. Serta catatan ponselnya
  709. selama 48 jam terakhir,
  710.  
  711. 157
  712. 00:14:13,610 --> 00:14:15,367
  713. Dan catatan RFID.
  714.  
  715. 158
  716. 00:14:17,204 --> 00:14:18,501
  717. Bagaimana?
  718.  
  719. 159
  720. 00:14:18,517 --> 00:14:20,917
  721. Menarik./
  722. Apa?
  723.  
  724. 160
  725. 00:14:20,942 --> 00:14:23,884
  726. Izin klasifikasi level A12 dibutuhkan.
  727.  
  728. 161
  729. 00:14:23,909 --> 00:14:26,094
  730. Tak ada data tambahan tersedia.
  731.  
  732. 162
  733. 00:14:26,164 --> 00:14:28,257
  734. Mencoba mengakses.
  735.  
  736. 163
  737. 00:14:46,522 --> 00:14:47,947
  738. Tunggu, Bung.
  739.  
  740. 164
  741. 00:14:48,605 --> 00:14:50,496
  742. Ya, kau boleh masuk.
  743.  
  744. 165
  745. 00:15:21,924 --> 00:15:25,043
  746. Aku mencari pramusaji
  747. yang bekerja semalam.
  748.  
  749. 166
  750. 00:15:25,086 --> 00:15:26,612
  751. Yelena?
  752.  
  753. 167
  754. 00:15:26,634 --> 00:15:28,709
  755. Helen Adamov.
  756.  
  757. 168
  758. 00:15:31,763 --> 00:15:33,105
  759. Apa?
  760.  
  761. 169
  762. 00:15:34,726 --> 00:15:37,606
  763. Helen, Yelena.
  764.  
  765. 170
  766. 00:15:40,517 --> 00:15:42,093
  767. Di mana dia?
  768.  
  769. 171
  770. 00:15:42,165 --> 00:15:45,153
  771. Apa dia dalam masalah?
  772.  
  773. 172
  774. 00:15:51,756 --> 00:15:54,034
  775. Di ruang ganti nomor empat.
  776.  
  777. 173
  778. 00:16:16,347 --> 00:16:19,558
  779. Aku ingin bicara denganmu.
  780.  
  781. 174
  782. 00:16:19,613 --> 00:16:22,853
  783. Itu lebih dari sepatah kata, jenius.
  784.  
  785. 175
  786. 00:16:23,335 --> 00:16:25,307
  787. Aku mencari seseorang.
  788.  
  789. 176
  790. 00:16:25,358 --> 00:16:27,374
  791. Dia mengenal temanku.
  792.  
  793. 177
  794. 00:16:28,430 --> 00:16:30,451
  795. Lanjutkan.
  796.  
  797. 178
  798. 00:16:30,527 --> 00:16:32,991
  799. Dia di sini semalam.
  800.  
  801. 179
  802. 00:16:34,664 --> 00:16:37,218
  803. Pria Rusia berbadan besar?
  804.  
  805. 180
  806. 00:16:38,696 --> 00:16:42,603
  807. Aku banyak kenal orang Rusia.
  808.  
  809. 181
  810. 00:16:44,225 --> 00:16:47,679
  811. Berapa banyak yang datang
  812. ke sini semalam?
  813.  
  814. 182
  815. 00:16:47,723 --> 00:16:49,924
  816. Seingatku tidak ada.
  817.  
  818. 183
  819. 00:17:02,618 --> 00:17:05,856
  820. Kurasa ini waktunya untukmu pergi.
  821.  
  822. 184
  823. 00:17:06,611 --> 00:17:11,716
  824. Kecuali kau bisa pikirkan alasan
  825. lain untuk tetap di sini.
  826.  
  827. 185
  828. 00:17:16,223 --> 00:17:18,098
  829. Menawan.
  830.  
  831. 186
  832. 00:17:21,130 --> 00:17:24,105
  833. Sampai jumpa, Tuan.../
  834. Harrison.
  835.  
  836. 187
  837. 00:17:29,132 --> 00:17:31,750
  838. Namamu Helen Adamov.
  839.  
  840. 188
  841. 00:17:31,853 --> 00:17:35,649
  842. Lahir dari pasangan imigran
  843. Rusia Yuri dan Kira Kosov.
  844.  
  845. 189
  846. 00:17:35,691 --> 00:17:38,694
  847. Keduanya tewas dalam kecelakaan
  848. kereta di luar Boston.
  849.  
  850. 190
  851. 00:17:38,753 --> 00:17:42,148
  852. Saudari ayahmu, Dasha Adamov,
  853. membesarkanmu.
  854.  
  855. 191
  856. 00:17:42,195 --> 00:17:46,841
  857. Dia Asisten Menteri Urusan
  858. Sosial Amerika.
  859.  
  860. 192
  861. 00:17:47,193 --> 00:17:51,328
  862. Saat usia 15 tahun, kau bergabung
  863. ke Akademi Militer Injelijen,
  864.  
  865. 193
  866. 00:17:51,353 --> 00:17:53,176
  867. Dan unggul secara akademisi.
  868.  
  869. 194
  870. 00:17:53,239 --> 00:17:54,634
  871. 8 tahun kemudian,
  872.  
  873. 195
  874. 00:17:54,659 --> 00:17:57,917
  875. Kau bagian dari Proyek Koloni Bulan
  876. Horizon Dua.
  877.  
  878. 196
  879. 00:17:58,430 --> 00:18:01,679
  880. Lalu 9 bulan lalu,
  881.  
  882. 197
  883. 00:18:01,704 --> 00:18:05,949
  884. Kau menjadi pramusaji
  885. di bar Sektor Timur.
  886.  
  887. 198
  888. 00:18:07,307 --> 00:18:08,776
  889. Haruskah aku melanjutkan?
  890.  
  891. 199
  892. 00:18:08,860 --> 00:18:10,916
  893. Jika kau mengenalku seperti
  894. yang kau katakan,
  895.  
  896. 200
  897. 00:18:10,977 --> 00:18:14,272
  898. Berarti kau tahu agar sebaiknya
  899. tinggalkan aku sendiri.
  900.  
  901. 201
  902. 00:18:15,286 --> 00:18:18,185
  903. 7 Oktober, kau keluar kota
  904. selama dua minggu,
  905.  
  906. 202
  907. 00:18:18,210 --> 00:18:19,907
  908. Menghilang begitu saja.
  909.  
  910. 203
  911. 00:18:19,932 --> 00:18:22,160
  912. Tak ada catatan dari
  913. kartu transportasimu,
  914.  
  915. 204
  916. 00:18:22,185 --> 00:18:25,590
  917. Atau RFID yang dipindai di tempat lain.
  918.  
  919. 205
  920. 00:18:25,665 --> 00:18:28,015
  921. Bagaimana itu mungkin?
  922.  
  923. 206
  924. 00:18:30,526 --> 00:18:32,219
  925. Kau tahu apa yang terjadi
  926. di sini semalam,
  927.  
  928. 207
  929. 00:18:32,256 --> 00:18:35,099
  930. Jadi sekali lagi,
  931. di mana orang ini?
  932.  
  933. 208
  934. 00:18:36,040 --> 00:18:37,720
  935. Aku harus temukan dia.
  936.  
  937. 209
  938. 00:18:37,740 --> 00:18:39,311
  939. Siapa kau?
  940.  
  941. 210
  942. 00:18:39,360 --> 00:18:42,997
  943. Aku orang yang akan temukan Dropa
  944. keparat yang membunuh temanku.
  945.  
  946. 211
  947. 00:18:43,022 --> 00:18:48,141
  948. Dropa sudah mati!
  949. Sama seperti temanmu.
  950.  
  951. 212
  952. 00:18:49,547 --> 00:18:51,417
  953. Itu pertanyaan sederhana.
  954.  
  955. 213
  956. 00:18:51,442 --> 00:18:54,496
  957. Sesuatu tak selalu seperti kelihatannya.
  958.  
  959. 214
  960. 00:18:55,602 --> 00:18:57,152
  961. Aku harus temukan dia.
  962.  
  963. 215
  964. 00:18:57,177 --> 00:18:58,760
  965. Siapa kau?
  966.  
  967. 216
  968. 00:18:58,785 --> 00:19:02,354
  969. Aku orang yang akan temukan Dropa
  970. keparat yang membunuh temanku.
  971.  
  972. 217
  973. 00:19:02,405 --> 00:19:07,651
  974. Dropa sudah mati!
  975. Sama seperti temanmu.
  976.  
  977. 218
  978. 00:19:09,110 --> 00:19:10,919
  979. Itu pertanyaan sederhana.
  980.  
  981. 219
  982. 00:19:10,960 --> 00:19:13,988
  983. Sesuatu tak selalu seperti kelihatannya.
  984.  
  985. 220
  986. 00:19:23,763 --> 00:19:25,809
  987. Apa penelitianmu kebetulan
  988. menyebutkan...
  989.  
  990. 221
  991. 00:19:25,834 --> 00:19:28,888
  992. ...jika aku habiskan 4 tahun
  993. untuk pelatihan tempur?
  994.  
  995. 222
  996. 00:19:30,789 --> 00:19:33,854
  997. 11 tahun dalam pertempuran
  998. sebenarnya.
  999.  
  1000. 223
  1001. 00:19:36,410 --> 00:19:38,981
  1002. Aku membunuh untuk
  1003. alasan yang lebih sedikit.
  1004.  
  1005. 224
  1006. 00:19:41,534 --> 00:19:44,479
  1007. Ini lebih besar dari kita, Tn. Harrison.
  1008.  
  1009. 225
  1010. 00:19:57,027 --> 00:19:58,693
  1011. Temanmu bagian dari Legiun,
  1012.  
  1013. 226
  1014. 00:19:58,776 --> 00:20:01,757
  1015. Dan tebakanku, kau juga.
  1016.  
  1017. 227
  1018. 00:20:02,618 --> 00:20:05,636
  1019. Pembunuhan menumpuk di sini
  1020. dan tak ada yang menginvestigasi...
  1021.  
  1022. 228
  1023. 00:20:05,661 --> 00:20:07,693
  1024. Kecuali itu salah satu
  1025. orang yang penting.
  1026.  
  1027. 229
  1028. 00:20:07,776 --> 00:20:10,670
  1029. Bagaimana bisa kalian terlepas
  1030. dari perbuatanmu?
  1031.  
  1032. 230
  1033. 00:20:10,735 --> 00:20:14,006
  1034. Kepompong mereka membawa spora
  1035. virus yang hampir menyapu bersih kita.
  1036.  
  1037. 231
  1038. 00:20:14,031 --> 00:20:16,956
  1039. Satu-satunya hal yang menghentikan
  1040. mereka adalah Legiun.
  1041.  
  1042. 232
  1043. 00:20:16,981 --> 00:20:19,724
  1044. Tn. Harrison, kau tahu seperti apa
  1045. rasanya kehilangan segalanya?
  1046.  
  1047. 233
  1048. 00:20:19,749 --> 00:20:22,070
  1049. Rumahmu, orang yang kau cintai?
  1050.  
  1051. 234
  1052. 00:20:22,095 --> 00:20:25,801
  1053. Aku tak peduli dengan
  1054. tujuan moralmu.
  1055.  
  1056. 235
  1057. 00:20:26,397 --> 00:20:29,298
  1058. Di mana itu?/
  1059. Aku tidak tahu.
  1060.  
  1061. 236
  1062. 00:20:29,323 --> 00:20:31,443
  1063. Ini bukan negosiasi!
  1064.  
  1065. 237
  1066. 00:20:31,468 --> 00:20:33,506
  1067. Jika kau tak bisa membantuku,
  1068. aku masih punya pilihan lain.
  1069.  
  1070. 238
  1071. 00:20:33,541 --> 00:20:35,763
  1072. Kau tidak.
  1073.  
  1074. 239
  1075. 00:20:38,051 --> 00:20:40,830
  1076. Dia di kamar Hotel Grand
  1077. di Lower Quarter.
  1078.  
  1079. 240
  1080. 00:20:40,847 --> 00:20:42,543
  1081. Aku tahu tempat itu.
  1082.  
  1083. 241
  1084. 00:20:42,626 --> 00:20:48,383
  1085. Kamar 832, namanya Mikhail,
  1086. tanpa belakang belakang, hanya Mikhail.
  1087.  
  1088. 242
  1089. 00:20:48,509 --> 00:20:50,606
  1090. Kenapa kau pergi ke sana?
  1091.  
  1092. 243
  1093. 00:20:50,654 --> 00:20:52,726
  1094. Dia memintaku menghubungi
  1095. Tn. Monroe...
  1096.  
  1097. 244
  1098. 00:20:52,751 --> 00:20:55,319
  1099. ...untuk tinggalkan dia pesan./
  1100. Pesan apa?
  1101.  
  1102. 245
  1103. 00:20:55,421 --> 00:20:58,863
  1104. Pesan dengan sebuah nomor.
  1105. Aku tinggalkan itu di apartemennya.
  1106.  
  1107. 246
  1108. 00:20:58,888 --> 00:21:01,089
  1109. Apa isi pesan itu?
  1110.  
  1111. 247
  1112. 00:21:01,116 --> 00:21:04,063
  1113. Ada pengkhianat di Legiun.
  1114.  
  1115. 248
  1116. 00:21:04,096 --> 00:21:06,333
  1117. Pengkhianat?
  1118.  
  1119. 249
  1120. 00:21:06,867 --> 00:21:10,345
  1121. Lagi!/
  1122. Itu saja, aku bersumpah!
  1123.  
  1124. 250
  1125. 00:21:18,454 --> 00:21:23,287
  1126. Ayahku perjuangkan hak-hak Dropa
  1127. ketika kami datang ke sini.
  1128.  
  1129. 251
  1130. 00:21:24,336 --> 00:21:26,606
  1131. Kemudian Partai membunuhnya
  1132. untuk itu.
  1133.  
  1134. 252
  1135. 00:21:26,691 --> 00:21:28,789
  1136. Juga Ibuku.
  1137.  
  1138. 253
  1139. 00:21:29,832 --> 00:21:32,919
  1140. Dia bilang padaku orang begitu
  1141. takut dunia akan berakhir,
  1142.  
  1143. 254
  1144. 00:21:32,943 --> 00:21:35,650
  1145. Hingga mereka berharap
  1146. itu akan terjadi.
  1147.  
  1148. 255
  1149. 00:21:35,789 --> 00:21:40,651
  1150. Kau tahu, itu mudah untuk menyerah.
  1151. Untuk hidup dalam ketakutan.
  1152.  
  1153. 256
  1154. 00:21:40,676 --> 00:21:43,092
  1155. Itu yang para penguasa ingin
  1156. untuk kau rasakan.
  1157.  
  1158. 257
  1159. 00:21:43,176 --> 00:21:47,334
  1160. Tak berdaya, tidak penting.
  1161.  
  1162. 258
  1163. 00:21:48,748 --> 00:21:50,956
  1164. Tapi Dropa datang ke sini,
  1165.  
  1166. 259
  1167. 00:21:50,981 --> 00:21:54,782
  1168. Dan mereka membuat kita sadar bahwa
  1169. ada yang lebih di luar alam semesta.
  1170.  
  1171. 260
  1172. 00:21:54,830 --> 00:21:57,129
  1173. Mereka memberi kita harapan.
  1174.  
  1175. 261
  1176. 00:22:04,448 --> 00:22:07,152
  1177. Apa yang kau percayai?
  1178.  
  1179. 262
  1180. 00:22:07,235 --> 00:22:10,645
  1181. Jika hotel itu tidak benar,
  1182. aku akan kembali.
  1183.  
  1184. 263
  1185. 00:22:10,670 --> 00:22:13,518
  1186. Dan percayalah,
  1187. kau tak mau aku kembali.
  1188.  
  1189. 264
  1190. 00:22:13,570 --> 00:22:15,458
  1191. Kau takkan kembali.
  1192.  
  1193. 265
  1194. 00:22:15,488 --> 00:22:19,021
  1195. Mikhail mungkin temukan kau duluan,
  1196. jika dia masih belum melakukan itu.
  1197.  
  1198. 266
  1199. 00:22:19,044 --> 00:22:20,884
  1200. Itu akan membuat tugasku
  1201. jadi lebih mudah.
  1202.  
  1203. 267
  1204. 00:22:20,922 --> 00:22:23,033
  1205. Apa itu mudah sebelumnya?
  1206.  
  1207. 268
  1208. 00:23:59,110 --> 00:24:01,537
  1209. Selamat datang di rumah, Harry.
  1210.  
  1211. 269
  1212. 00:24:02,441 --> 00:24:06,260
  1213. Status harian, satu panggilan
  1214. VidFon tak terjawab,
  1215.  
  1216. 270
  1217. 00:24:06,336 --> 00:24:09,152
  1218. Sebelas transmisi email
  1219. belum dibaca.
  1220.  
  1221. 271
  1222. 00:24:09,235 --> 00:24:12,596
  1223. Tagihan fusi energi,
  1224. menunggak 19 hari.
  1225.  
  1226. 272
  1227. 00:24:12,665 --> 00:24:15,224
  1228. Cukup, C.O.N.T.A.G.
  1229.  
  1230. 273
  1231. 00:24:15,288 --> 00:24:17,623
  1232. Bisa berikan aku waktu?
  1233.  
  1234. 274
  1235. 00:24:18,938 --> 00:24:20,750
  1236. Sendirian?
  1237.  
  1238. 275
  1239. 00:24:22,306 --> 00:24:26,424
  1240. Harry, ada satu hal lagi
  1241. yang ingin kukatakan.
  1242.  
  1243. 276
  1244. 00:24:26,532 --> 00:24:28,906
  1245. Apa?
  1246.  
  1247. 277
  1248. 00:24:29,029 --> 00:24:31,686
  1249. Selamat ulang tahun.
  1250.  
  1251. 278
  1252. 00:25:04,715 --> 00:25:06,752
  1253. Selamat ulang tahun, sayang.
  1254.  
  1255. 279
  1256. 00:25:14,927 --> 00:25:17,078
  1257. Buat harapan.
  1258.  
  1259. 280
  1260. 00:25:29,741 --> 00:25:32,320
  1261. Aku membuat harapan
  1262. setiap hari.
  1263.  
  1264. 281
  1265. 00:26:20,068 --> 00:26:21,581
  1266. Perkiraan waktu kematian?
  1267.  
  1268. 282
  1269. 00:26:21,653 --> 00:26:24,626
  1270. Antara pukul 10 dan 12.
  1271.  
  1272. 283
  1273. 00:26:26,036 --> 00:26:27,687
  1274. Penyekaan DNA?
  1275.  
  1276. 284
  1277. 00:26:27,728 --> 00:26:30,490
  1278. Bersih./
  1279. Bersih?
  1280.  
  1281. 285
  1282. 00:26:30,515 --> 00:26:33,519
  1283. Tak ada apapun,
  1284. hanya bergantung pada sampel.
  1285.  
  1286. 286
  1287. 00:26:33,549 --> 00:26:35,751
  1288. Kami memindai para staf dan
  1289. pengunjung lagi...
  1290.  
  1291. 287
  1292. 00:26:35,776 --> 00:26:38,289
  1293. ...untuk pastikan kami
  1294. tidak melewatkan sesuatu.
  1295.  
  1296. 288
  1297. 00:26:40,362 --> 00:26:42,386
  1298. Ini ulah profesional.
  1299.  
  1300. 289
  1301. 00:26:43,444 --> 00:26:46,302
  1302. Apa ini mengingatkanmu
  1303. pada sesuatu?
  1304.  
  1305. 290
  1306. 00:27:02,946 --> 00:27:05,230
  1307. Inspektur Carter.
  1308.  
  1309. 291
  1310. 00:29:46,601 --> 00:29:49,552
  1311. Kau mau beritahu aku
  1312. apa yang terjadi semalam?
  1313.  
  1314. 292
  1315. 00:29:50,776 --> 00:29:54,265
  1316. Wanita yang kau tanyakan
  1317. semalam tewas.
  1318.  
  1319. 293
  1320. 00:29:57,262 --> 00:30:00,415
  1321. Bola matanya remuk.
  1322.  
  1323. 294
  1324. 00:30:00,475 --> 00:30:04,901
  1325. Aku pernah lihat beberapa Dropa yang
  1326. kau habisi dengan cara serupa.
  1327.  
  1328. 295
  1329. 00:30:04,966 --> 00:30:07,670
  1330. Dia masih hidup ketika aku pergi.
  1331.  
  1332. 296
  1333. 00:30:10,797 --> 00:30:13,532
  1334. Bisa kau jelaskan ini?
  1335.  
  1336. 297
  1337. 00:30:24,003 --> 00:30:25,859
  1338. Bagaimana?
  1339.  
  1340. 298
  1341. 00:30:28,523 --> 00:30:31,457
  1342. Dia pasti melepas itu saat
  1343. aku menanyakan dia.
  1344.  
  1345. 299
  1346. 00:30:31,482 --> 00:30:33,226
  1347. Dan?
  1348.  
  1349. 300
  1350. 00:30:35,169 --> 00:30:38,443
  1351. Dia berusaha memanipulasi situasi.
  1352.  
  1353. 301
  1354. 00:30:38,532 --> 00:30:42,649
  1355. Dia sangat persuasif.
  1356.  
  1357. 302
  1358. 00:30:43,914 --> 00:30:47,154
  1359. Aku punya saksi yang
  1360. melihatmu di Dry Dock...
  1361.  
  1362. 303
  1363. 00:30:47,179 --> 00:30:49,502
  1364. ...pada waktu yang sama
  1365. pembunuhan terjadi.
  1366.  
  1367. 304
  1368. 00:30:54,218 --> 00:30:58,004
  1369. Apa yang kau tuduhkan?/
  1370. Tuduhkan? Tidak ada.
  1371.  
  1372. 305
  1373. 00:30:58,029 --> 00:31:01,173
  1374. Kecuali jika aku melindungimu.
  1375.  
  1376. 306
  1377. 00:31:02,659 --> 00:31:04,798
  1378. Taft tak bisa berakhir dengan
  1379. jejak mayat...
  1380.  
  1381. 307
  1382. 00:31:04,829 --> 00:31:06,251
  1383. ...yang menuntun kembali
  1384. kepada Dropa ini.
  1385.  
  1386. 308
  1387. 00:31:06,297 --> 00:31:09,356
  1388. Ya, itu takkan terlihat bagus, bukan?
  1389.  
  1390. 309
  1391. 00:31:09,624 --> 00:31:11,898
  1392. Kita sendirian di luar sini.
  1393.  
  1394. 310
  1395. 00:31:11,923 --> 00:31:15,416
  1396. Ini tentang bertahan sekarang,
  1397. hidup kita!
  1398.  
  1399. 311
  1400. 00:31:15,476 --> 00:31:17,412
  1401. Kita biarkan Dropa ini terlepas.
  1402.  
  1403. 312
  1404. 00:31:17,437 --> 00:31:19,146
  1405. Sekarang mereka kembali
  1406. untuk menghabisi kita.
  1407.  
  1408. 313
  1409. 00:31:19,181 --> 00:31:21,596
  1410. Kau bisa salahkan mereka?
  1411.  
  1412. 314
  1413. 00:31:26,721 --> 00:31:30,479
  1414. Aku sudah melakukan
  1415. hal-hal buruk, Harrison.
  1416.  
  1417. 315
  1418. 00:31:30,499 --> 00:31:32,569
  1419. Hal-hal yang tak bisa
  1420. kudapatkan kembali.
  1421.  
  1422. 316
  1423. 00:31:33,320 --> 00:31:35,819
  1424. Kau melakukan itu untuk
  1425. melindungi gerakan,
  1426.  
  1427. 317
  1428. 00:31:35,844 --> 00:31:37,417
  1429. Sama seperti kita semua.
  1430.  
  1431. 318
  1432. 00:31:37,440 --> 00:31:39,077
  1433. Itu slogan Partai.
  1434.  
  1435. 319
  1436. 00:31:39,116 --> 00:31:41,336
  1437. Kita melakukan itu karena
  1438. tak punya pilihan.
  1439.  
  1440. 320
  1441. 00:31:41,385 --> 00:31:46,231
  1442. Kau melakukan apa yang diperintahkan,
  1443. dan tidak berikan pertanyaan.
  1444.  
  1445. 321
  1446. 00:31:46,256 --> 00:31:49,115
  1447. Kau memilih lebih sedikit
  1448. dari dua kejahatan.
  1449.  
  1450. 322
  1451. 00:31:49,145 --> 00:31:52,862
  1452. Belajarlah dengan itu.
  1453. Aku begitu.
  1454.  
  1455. 323
  1456. 00:31:53,526 --> 00:31:56,500
  1457. Kau bukan penyelamat
  1458. dari semua ini.
  1459.  
  1460. 324
  1461. 00:31:57,508 --> 00:31:59,850
  1462. Aku tahu.
  1463.  
  1464. 325
  1465. 00:32:31,211 --> 00:32:34,855
  1466. Peringatan, dua peluru plasma
  1467. amunisi dimasukkan.
  1468.  
  1469. 326
  1470. 00:32:34,933 --> 00:32:39,339
  1471. Penggunaan dibatasi karena potensi
  1472. luka bakar termal terhadap warga sipil.
  1473.  
  1474. 327
  1475. 00:33:04,812 --> 00:33:07,405
  1476. Aku datang, aku datang.
  1477.  
  1478. 328
  1479. 00:33:13,059 --> 00:33:14,429
  1480. Apa yang kau inginkan?
  1481.  
  1482. 329
  1483. 00:33:14,864 --> 00:33:16,816
  1484. Ayolah, Jin, bersikap baiklah.
  1485.  
  1486. 330
  1487. 00:33:16,841 --> 00:33:18,510
  1488. Aku akan bersikap baik
  1489. dengan bokongmu!
  1490.  
  1491. 331
  1492. 00:33:18,550 --> 00:33:20,154
  1493. Kau membuat tempatku sangat
  1494. berantakan terakhir kali!
  1495.  
  1496. 332
  1497. 00:33:20,179 --> 00:33:22,992
  1498. Itu sudah sangat lama./
  1499. Ayo, pergilah!
  1500.  
  1501. 333
  1502. 00:33:30,751 --> 00:33:34,054
  1503. Siapa yang memberimu hak
  1504. untuk masuk seperti itu?
  1505.  
  1506. 334
  1507. 00:33:34,111 --> 00:33:35,479
  1508. Astaga.
  1509.  
  1510. 335
  1511. 00:33:35,494 --> 00:33:38,693
  1512. Kau tak menghormati
  1513. properti orang lain!
  1514.  
  1515. 336
  1516. 00:33:38,718 --> 00:33:41,404
  1517. Kau adalah mataku di sini, Jin.
  1518.  
  1519. 337
  1520. 00:33:41,457 --> 00:33:43,324
  1521. Kau selalu begitu.
  1522.  
  1523. 338
  1524. 00:33:46,907 --> 00:33:48,569
  1525. Legiun butuh bantuanmu.
  1526.  
  1527. 339
  1528. 00:33:48,651 --> 00:33:50,508
  1529. Legiun sudah tak ada lagi.
  1530.  
  1531. 340
  1532. 00:33:50,595 --> 00:33:52,614
  1533. Masa-masa itu sudah hilang.
  1534.  
  1535. 341
  1536. 00:33:53,767 --> 00:33:57,767
  1537. Aku tak berutang apapun
  1538. pada Legiun, tidak lagi!
  1539.  
  1540. 342
  1541. 00:33:57,792 --> 00:33:59,631
  1542. Kalau begitu anggap ini bantuan.
  1543.  
  1544. 343
  1545. 00:33:59,710 --> 00:34:02,715
  1546. Tidak, jenis bantuanmu
  1547. artinya berita buruk...
  1548.  
  1549. 344
  1550. 00:34:02,740 --> 00:34:05,377
  1551. Aku mencari penghuni
  1552. di kamar 832.
  1553.  
  1554. 345
  1555. 00:34:05,402 --> 00:34:07,273
  1556. Aku tak tahu apa-apa.
  1557.  
  1558. 346
  1559. 00:34:07,323 --> 00:34:10,202
  1560. Nomor berapa?/
  1561. 832.
  1562.  
  1563. 347
  1564. 00:34:10,227 --> 00:34:13,128
  1565. Tak ada yang tinggal di sana.
  1566.  
  1567. 348
  1568. 00:34:25,188 --> 00:34:27,128
  1569. Tak perlu buru-buru.
  1570.  
  1571. 349
  1572. 00:34:27,195 --> 00:34:28,714
  1573. Aku hanya butuh
  1574. waktumu sebentar.
  1575.  
  1576. 350
  1577. 00:34:28,760 --> 00:34:31,920
  1578. Tidak, tak ada waktu untukmu.
  1579.  
  1580. 351
  1581. 00:34:45,216 --> 00:34:47,494
  1582. Luangkan waktu.
  1583.  
  1584. 352
  1585. 00:35:04,208 --> 00:35:06,127
  1586. Sekarang aku ingat.
  1587.  
  1588. 353
  1589. 00:35:06,152 --> 00:35:11,788
  1590. Pria berbadan besar
  1591. bernama Mikhail.
  1592.  
  1593. 354
  1594. 00:35:13,828 --> 00:35:15,378
  1595. Apa yang kau inginkan dengan dia?
  1596.  
  1597. 355
  1598. 00:35:15,403 --> 00:35:16,893
  1599. Itu personal.
  1600.  
  1601. 356
  1602. 00:35:16,945 --> 00:35:18,753
  1603. Berikan aku kuncinya.
  1604.  
  1605. 357
  1606. 00:35:19,645 --> 00:35:23,283
  1607. Personal. Semuanya yang personal
  1608. denganmu artinya masalah besar.
  1609.  
  1610. 358
  1611. 00:35:23,308 --> 00:35:25,169
  1612. Kuncinya, Jin.
  1613.  
  1614. 359
  1615. 00:35:26,102 --> 00:35:29,274
  1616. Apa kau akan mendobrak
  1617. masuk tempatku lagi?
  1618.  
  1619. 360
  1620. 00:35:29,299 --> 00:35:33,937
  1621. Dengar, dia penghuni baik,
  1622. penghuni teladan.
  1623.  
  1624. 361
  1625. 00:35:33,969 --> 00:35:35,252
  1626. Selalu membayar sewa.
  1627.  
  1628. 362
  1629. 00:35:35,277 --> 00:35:37,306
  1630. Penghuni teladanmu adalah Dropa.
  1631.  
  1632. 363
  1633. 00:35:37,335 --> 00:35:39,268
  1634. Apa?
  1635.  
  1636. 364
  1637. 00:35:39,337 --> 00:35:41,927
  1638. Dan aku akan bawa dia keluar
  1639. dari sini dengan atau tanpa kunci.
  1640.  
  1641. 365
  1642. 00:35:41,991 --> 00:35:43,923
  1643. Kau mengerti?
  1644.  
  1645. 366
  1646. 00:38:56,080 --> 00:38:59,303
  1647. Aku yakin kau memiliki sesuatu
  1648. yang bukan milikmu.
  1649.  
  1650. 367
  1651. 00:38:59,356 --> 00:39:01,205
  1652. Kemari dan ambillah!
  1653.  
  1654. 368
  1655. 00:40:58,485 --> 00:41:02,235
  1656. Sedikit fakta yang diketahui bisa
  1657. menjadi fakta yang cukup diketahui,
  1658.  
  1659. 369
  1660. 00:41:02,260 --> 00:41:04,161
  1661. Dan bagian dari tugas kita, Harry,
  1662.  
  1663. 370
  1664. 00:41:04,186 --> 00:41:07,206
  1665. Yaitu untuk pastikan itu tidak terjadi.
  1666.  
  1667. 371
  1668. 00:41:07,901 --> 00:41:12,348
  1669. Sekarang, bagaimana kita
  1670. melakukan itu,
  1671.  
  1672. 372
  1673. 00:41:12,373 --> 00:41:15,225
  1674. Jika kau mulai berusaha
  1675. menghabisi Dropa...
  1676.  
  1677. 373
  1678. 00:41:15,254 --> 00:41:18,727
  1679. ...di depan masyarakat Lower Quarter?
  1680.  
  1681. 374
  1682. 00:41:18,763 --> 00:41:20,458
  1683. Bagaimana?
  1684.  
  1685. 375
  1686. 00:41:36,435 --> 00:41:38,504
  1687. Aku punya sesuatu untukmu.
  1688.  
  1689. 376
  1690. 00:41:39,485 --> 00:41:42,325
  1691. Aku temukan itu di kamar
  1692. orang Rusia di Hotel Grand.
  1693.  
  1694. 377
  1695. 00:41:45,165 --> 00:41:49,744
  1696. Kenapa kau tunjukkan
  1697. potongan kecoak padaku?
  1698.  
  1699. 378
  1700. 00:41:51,525 --> 00:41:53,861
  1701. Ini sibernatik.
  1702.  
  1703. 379
  1704. 00:41:54,567 --> 00:41:57,489
  1705. Itu teknologi yang cukup
  1706. canggih untuk Dropa.
  1707.  
  1708. 380
  1709. 00:41:58,907 --> 00:42:02,132
  1710. Sama seperti robot serangga
  1711. yang kita gunakan dulu.
  1712.  
  1713. 381
  1714. 00:42:02,157 --> 00:42:04,965
  1715. Ya, aku berpikir itu mungkin
  1716. alat pengawasan...
  1717.  
  1718. 382
  1719. 00:42:04,990 --> 00:42:06,995
  1720. ...atau senjata, tapi bukan.
  1721.  
  1722. 383
  1723. 00:42:07,159 --> 00:42:08,879
  1724. Aku butuh waktu lama
  1725. untuk menyadarinya.
  1726.  
  1727. 384
  1728. 00:42:08,916 --> 00:42:11,050
  1729. Menyadari apa?
  1730.  
  1731. 385
  1732. 00:42:11,098 --> 00:42:13,368
  1733. Itu kedok,
  1734.  
  1735. 386
  1736. 00:42:13,425 --> 00:42:16,027
  1737. Kedok yang terperinci,
  1738. tapi tetaplah kedok.
  1739.  
  1740. 387
  1741. 00:42:16,110 --> 00:42:18,079
  1742. Aku tidak mengerti.
  1743.  
  1744. 388
  1745. 00:42:18,806 --> 00:42:21,504
  1746. Dropa memiliki susunan
  1747. magnetik berbeda...
  1748.  
  1749. 389
  1750. 00:42:21,529 --> 00:42:23,266
  1751. ...dibanding hal lainnya di dunia ini.
  1752.  
  1753. 390
  1754. 00:42:23,291 --> 00:42:24,960
  1755. Medan magnet di sekitar mereka...
  1756.  
  1757. 391
  1758. 00:42:24,985 --> 00:42:27,242
  1759. ...membuat sel kompas pada
  1760. kecoak menjadi kacau.
  1761.  
  1762. 392
  1763. 00:42:27,287 --> 00:42:30,559
  1764. Baiklah, profesor,
  1765. dengan bahasa sederhana.
  1766.  
  1767. 393
  1768. 00:42:30,584 --> 00:42:32,652
  1769. Mereka berputar-putar, tersesat.
  1770.  
  1771. 394
  1772. 00:42:32,724 --> 00:42:35,680
  1773. 350 juta navigasi hilang
  1774. dalam seketika.
  1775.  
  1776. 395
  1777. 00:42:35,731 --> 00:42:38,267
  1778. Monroe tahu ini.
  1779.  
  1780. 396
  1781. 00:42:38,333 --> 00:42:40,703
  1782. Dia dilacak dengan serangga.
  1783.  
  1784. 397
  1785. 00:42:41,363 --> 00:42:43,989
  1786. Baiklah, lalu kenapa sibernatik?
  1787.  
  1788. 398
  1789. 00:42:44,841 --> 00:42:47,309
  1790. Entah kenapa Dropa ini
  1791. mengetahui itu,
  1792.  
  1793. 399
  1794. 00:42:47,334 --> 00:42:50,216
  1795. Dan tahu metode-metodenya Monroe.
  1796.  
  1797. 400
  1798. 00:42:50,444 --> 00:42:52,438
  1799. Dia temukan cara untuk
  1800. menjauhkannya cukup lama...
  1801.  
  1802. 401
  1803. 00:42:52,509 --> 00:42:54,233
  1804. ...hingga menurunkan penjagaannya.
  1805.  
  1806. 402
  1807. 00:42:54,298 --> 00:42:58,980
  1808. Jadi Dropa ini memburu kita?
  1809.  
  1810. 403
  1811. 00:42:59,726 --> 00:43:01,937
  1812. Setidaknya memburu Monroe.
  1813.  
  1814. 404
  1815. 00:43:02,521 --> 00:43:04,544
  1816. Dan mungkin kita semua.
  1817.  
  1818. 405
  1819. 00:43:06,121 --> 00:43:09,069
  1820. Ada satu hal lagi.
  1821.  
  1822. 406
  1823. 00:43:11,078 --> 00:43:17,129
  1824. Adamov itu mengatakan sesuatu
  1825. yang aneh padaku semalam.
  1826.  
  1827. 407
  1828. 00:43:17,195 --> 00:43:20,901
  1829. Dia bilang Rusia memiliki
  1830. pesan untuk Monroe.
  1831.  
  1832. 408
  1833. 00:43:20,985 --> 00:43:22,407
  1834. Ya?
  1835.  
  1836. 409
  1837. 00:43:23,267 --> 00:43:26,467
  1838. Berkata ada pengkhianat
  1839. diantara Legiun.
  1840.  
  1841. 410
  1842. 00:43:26,995 --> 00:43:29,474
  1843. Kau tahu apa maksudnya itu?
  1844.  
  1845. 411
  1846. 00:43:30,496 --> 00:43:32,422
  1847. Dengar, kenapa kau tak pulang,
  1848.  
  1849. 412
  1850. 00:43:32,447 --> 00:43:35,960
  1851. Istirahatlah, minumlah aspirin.
  1852.  
  1853. 413
  1854. 00:43:36,006 --> 00:43:38,670
  1855. Minum aspirin yang banyak.
  1856.  
  1857. 414
  1858. 00:43:38,755 --> 00:43:41,596
  1859. Dropa ini tahu kita mengejarnya.
  1860.  
  1861. 415
  1862. 00:44:16,851 --> 00:44:19,129
  1863. Menyerah semudah itu?
  1864.  
  1865. 416
  1866. 00:44:21,123 --> 00:44:24,705
  1867. Kau menjadi lunak setelah
  1868. pensiun.
  1869.  
  1870. 417
  1871. 00:44:34,750 --> 00:44:37,119
  1872. Apa yang kau lakukan di sini?
  1873.  
  1874. 418
  1875. 00:44:38,015 --> 00:44:40,297
  1876. Ini sudah lima tahun, Madison.
  1877.  
  1878. 419
  1879. 00:44:41,764 --> 00:44:45,530
  1880. Aku kembali karena seseorang
  1881. membunuh anggota tim kita.
  1882.  
  1883. 420
  1884. 00:44:45,599 --> 00:44:48,380
  1885. Setelah melihatmu,
  1886. aku senang telah kembali.
  1887.  
  1888. 421
  1889. 00:44:50,144 --> 00:44:52,167
  1890. Apa yang terjadi?
  1891.  
  1892. 422
  1893. 00:44:52,213 --> 00:44:54,164
  1894. Retribusi.
  1895.  
  1896. 423
  1897. 00:47:03,577 --> 00:47:05,925
  1898. Kau terlihat sangat buruk.
  1899.  
  1900. 424
  1901. 00:47:20,329 --> 00:47:22,614
  1902. Kupikir kau sudah pergi.
  1903.  
  1904. 425
  1905. 00:47:22,653 --> 00:47:24,950
  1906. Seseorang harus mengawasimu.
  1907.  
  1908. 426
  1909. 00:47:25,963 --> 00:47:28,091
  1910. Aku tak apa.
  1911.  
  1912. 427
  1913. 00:47:30,970 --> 00:47:32,601
  1914. Apa langkah berikutnya?
  1915.  
  1916. 428
  1917. 00:47:35,283 --> 00:47:37,586
  1918. Menuju ke pedesaan besok pagi.
  1919.  
  1920. 429
  1921. 00:47:37,654 --> 00:47:39,595
  1922. Apa yang ada di sana?
  1923.  
  1924. 430
  1925. 00:47:40,586 --> 00:47:42,423
  1926. Semoga saja jawaban.
  1927.  
  1928. 431
  1929. 00:47:44,538 --> 00:47:46,409
  1930. Mau ikut?
  1931.  
  1932. 432
  1933. 00:47:46,444 --> 00:47:48,841
  1934. Kau bisa bermalam di sini.
  1935.  
  1936. 433
  1937. 00:47:50,399 --> 00:47:53,213
  1938. Tanpa ikatan.
  1939.  
  1940. 434
  1941. 00:47:53,240 --> 00:47:55,574
  1942. Tak pernah ada ikatan denganmu.
  1943.  
  1944. 435
  1945. 00:47:58,757 --> 00:48:01,722
  1946. Katakan padaku apa kesibukanmu
  1947. selama 5 tahun terakhir.
  1948.  
  1949. 436
  1950. 00:48:02,526 --> 00:48:05,180
  1951. Aku akan pergi./
  1952. Dengar, aku...
  1953.  
  1954. 437
  1955. 00:48:06,406 --> 00:48:08,781
  1956. Aku hanya ingin bicara.
  1957.  
  1958. 438
  1959. 00:48:09,465 --> 00:48:12,127
  1960. Aku sangat membutuhkan itu sekarang.
  1961.  
  1962. 439
  1963. 00:48:15,495 --> 00:48:18,152
  1964. Kau sebaiknya keringkan badanmu.
  1965.  
  1966. 440
  1967. 00:48:42,369 --> 00:48:44,249
  1968. Eva?
  1969.  
  1970. 441
  1971. 00:48:48,703 --> 00:48:51,133
  1972. Aku penasaran di mana dia berada.
  1973.  
  1974. 442
  1975. 00:49:00,671 --> 00:49:05,056
  1976. Aku pasti terlalu lama habiskan
  1977. waktu di dermaga.
  1978.  
  1979. 443
  1980. 00:49:06,960 --> 00:49:11,011
  1981. Putri kecil cantikku pasti
  1982. sudah besar,
  1983.  
  1984. 444
  1985. 00:49:11,110 --> 00:49:13,630
  1986. Dan pindah jauh.
  1987.  
  1988. 445
  1989. 00:49:20,205 --> 00:49:22,865
  1990. Apa yang akan aku lakukan?
  1991.  
  1992. 446
  1993. 00:49:27,927 --> 00:49:31,731
  1994. Seandainya dia datang
  1995. untuk ucapkan sampai jumpa.
  1996.  
  1997. 447
  1998. 00:49:38,132 --> 00:49:40,768
  1999. Aku sangat merindukan dia.
  2000.  
  2001. 448
  2002. 00:49:52,027 --> 00:49:53,985
  2003. Kau sembunyi selama ini.
  2004.  
  2005. 449
  2006. 00:49:54,068 --> 00:49:55,746
  2007. Aku tahu itu.
  2008.  
  2009. 450
  2010. 00:49:59,248 --> 00:50:02,748
  2011.  
  2012.  
  2013. 451
  2014. 00:50:02,772 --> 00:50:06,272
  2015.  
  2016.  
  2017. 452
  2018. 00:50:06,296 --> 00:50:09,796
  2019.  
  2020.  
  2021. 453
  2022. 00:50:30,785 --> 00:50:33,522
  2023. Jadi, apa yang terjadi?
  2024.  
  2025. 454
  2026. 00:50:36,566 --> 00:50:43,473
  2027. Setelah Partai membubarkan Legiun,
  2028.  
  2029. 455
  2030. 00:50:43,498 --> 00:50:46,043
  2031. Apa lagi yang ada?
  2032.  
  2033. 456
  2034. 00:50:46,106 --> 00:50:48,549
  2035. Kita tak lebih dari rahasia memalukan...
  2036.  
  2037. 457
  2038. 00:50:48,593 --> 00:50:51,278
  2039. ...yang perlu disingkirkan.
  2040.  
  2041. 458
  2042. 00:50:54,523 --> 00:50:58,507
  2043. Taft, Carter, Monroe tetap tinggal.
  2044.  
  2045. 459
  2046. 00:50:58,573 --> 00:51:03,145
  2047. Aku keluar, melanjutkan hidup,
  2048. dan kau mengalami kehancuran.
  2049.  
  2050. 460
  2051. 00:51:05,285 --> 00:51:07,693
  2052. Kurasa jika aku berada
  2053. di posisimu waktu itu,
  2054.  
  2055. 461
  2056. 00:51:07,776 --> 00:51:10,188
  2057. Aku juga akan sama denganmu.
  2058.  
  2059. 462
  2060. 00:51:18,356 --> 00:51:22,274
  2061. Arthur pergi menuju Koloni.
  2062.  
  2063. 463
  2064. 00:51:22,338 --> 00:51:26,093
  2065. Itu adalah waktunya, dan dia ingin
  2066. meninggalkan semuanya.
  2067.  
  2068. 464
  2069. 00:51:29,226 --> 00:51:32,128
  2070. Apa yang terjadi dengan
  2071. Jackson di sana?
  2072.  
  2073. 465
  2074. 00:51:33,673 --> 00:51:38,244
  2075. Kurasa dia sudah tak tahan lagi.
  2076.  
  2077. 466
  2078. 00:51:41,481 --> 00:51:43,151
  2079. Aku tidak tahu.
  2080.  
  2081. 467
  2082. 00:51:44,227 --> 00:51:46,685
  2083. Dia berterus terang denganku.
  2084.  
  2085. 468
  2086. 00:51:49,235 --> 00:51:53,686
  2087. Itu antara kita atau mereka
  2088. bersama Resistensi Dropa.
  2089.  
  2090. 469
  2091. 00:51:56,142 --> 00:52:00,268
  2092. Kita memahami itu,
  2093. tapi keluarga...
  2094.  
  2095. 470
  2096. 00:52:01,458 --> 00:52:03,403
  2097. Itu berbeda.
  2098.  
  2099. 471
  2100. 00:52:05,834 --> 00:52:09,023
  2101. Beberapa bulan kemudian,
  2102. Monroe membawa Jackson...
  2103.  
  2104. 472
  2105. 00:52:09,048 --> 00:52:11,776
  2106. ...melakukan pemeriksaan terakhir
  2107. di kamp-kamp penahanan.
  2108.  
  2109. 473
  2110. 00:52:13,573 --> 00:52:18,482
  2111. Partai ingin itu diselesaikan
  2112. dengan cepat dan bersih.
  2113.  
  2114. 474
  2115. 00:52:21,461 --> 00:52:24,126
  2116. Mereka meracuni
  2117. persediaan air Dropa,
  2118.  
  2119. 475
  2120. 00:52:24,150 --> 00:52:26,970
  2121. Dengan sumber DDT.
  2122.  
  2123. 476
  2124. 00:52:31,600 --> 00:52:34,688
  2125. Itu hanya membunuh anak-anak.
  2126.  
  2127. 477
  2128. 00:53:28,757 --> 00:53:31,559
  2129. Dua bulan kemudian,
  2130.  
  2131. 478
  2132. 00:53:31,593 --> 00:53:35,672
  2133. Aku temukan dia tewas
  2134. di kamar motel di luar Waco,
  2135.  
  2136. 479
  2137. 00:53:36,136 --> 00:53:38,645
  2138. Senjata masih di mulutnya.
  2139.  
  2140. 480
  2141. 00:53:41,555 --> 00:53:45,274
  2142. Jackson mungkin satu-satunya
  2143. diantara kita yang punya hati nurani.
  2144.  
  2145. 481
  2146. 00:53:46,582 --> 00:53:48,952
  2147. Ya.
  2148.  
  2149. 482
  2150. 00:53:49,011 --> 00:53:51,922
  2151. Dan lihat ke mana itu membawanya.
  2152.  
  2153. 483
  2154. 00:53:58,404 --> 00:54:00,917
  2155. Masih belum melupakan dia?
  2156.  
  2157. 484
  2158. 00:54:02,123 --> 00:54:05,284
  2159. Dari kita semua, kau yang paling
  2160. punya alasan kuat membenci mereka,
  2161.  
  2162. 485
  2163. 00:54:05,309 --> 00:54:07,788
  2164. Setelah apa yang dia perbuat./
  2165. Sudah cukup.
  2166.  
  2167. 486
  2168. 00:54:07,813 --> 00:54:11,333
  2169. Dia mengkhianatimu./
  2170. Kubilang cukup.
  2171.  
  2172. 487
  2173. 00:54:13,552 --> 00:54:15,771
  2174. Kate adalah masa lalu.
  2175.  
  2176. 488
  2177. 00:54:17,345 --> 00:54:22,127
  2178. Kau benar-benar ingin tahu apa
  2179. yang aku lakukan 5 tahun terakhir?
  2180.  
  2181. 489
  2182. 00:54:23,388 --> 00:54:26,611
  2183. Aku mencoba temukan alasan
  2184. untuk menjauh.
  2185.  
  2186. 490
  2187. 00:54:27,171 --> 00:54:30,420
  2188. Aku tak pernah kehilangan
  2189. keyakinan denganmu, Harry.
  2190.  
  2191. 491
  2192. 00:54:32,339 --> 00:54:34,947
  2193. Keyakinan hanya untuk orang lemah.
  2194.  
  2195. 492
  2196. 00:55:03,051 --> 00:55:07,510
  2197. Terima kasih, Tuan.../
  2198. Monroe.
  2199.  
  2200. 493
  2201. 00:55:07,535 --> 00:55:09,636
  2202. Monroe.
  2203.  
  2204. 494
  2205. 00:56:23,753 --> 00:56:26,307
  2206. Kembali kepadaku.
  2207.  
  2208. 495
  2209. 00:56:44,149 --> 00:56:47,005
  2210. Lebih dari 7 juta diserang
  2211. di jaringan Kamera Kota.
  2212.  
  2213. 496
  2214. 00:56:47,030 --> 00:56:49,249
  2215. Kupikir kau bilang itu sudah diamankan.
  2216.  
  2217. 497
  2218. 00:56:49,308 --> 00:56:51,479
  2219. Kami memotong sambungan
  2220. secepat yang kami bisa.
  2221.  
  2222. 498
  2223. 00:56:51,548 --> 00:56:54,110
  2224. Aku sudah bilang agar tidak
  2225. melibatkan Harrison.
  2226.  
  2227. 499
  2228. 00:56:54,135 --> 00:56:55,760
  2229. Dia berbahaya.
  2230.  
  2231. 500
  2232. 00:56:55,785 --> 00:56:58,238
  2233. Tak ada yang lebih baik
  2234. untuk pekerjaan ini.
  2235.  
  2236. 501
  2237. 00:56:58,300 --> 00:57:02,642
  2238. Mungkin, tapi dia berubah
  2239. sejak kecelakaan.
  2240.  
  2241. 502
  2242. 00:57:03,577 --> 00:57:06,602
  2243. Aku tak yakin di mana
  2244. kesetiaannya berada.
  2245.  
  2246. 503
  2247. 00:57:06,625 --> 00:57:08,385
  2248. Dengar, Harry bergerak cepat.
  2249.  
  2250. 504
  2251. 00:57:08,391 --> 00:57:10,227
  2252. Dia akan temukan Dropa ini.
  2253.  
  2254. 505
  2255. 00:57:10,272 --> 00:57:11,944
  2256. Dia sulit diprediksi.
  2257.  
  2258. 506
  2259. 00:58:08,015 --> 00:58:10,613
  2260. Kau tidak sendirian.
  2261.  
  2262. 507
  2263. 00:58:10,649 --> 00:58:13,895
  2264. Kematian bukanlah akhir.
  2265.  
  2266. 508
  2267. 00:58:16,002 --> 00:58:18,536
  2268. Kematian hanyalah jalan lainnya,
  2269.  
  2270. 509
  2271. 00:58:18,651 --> 00:58:21,765
  2272. Jalan di kehidupan.
  2273.  
  2274. 510
  2275. 00:58:22,343 --> 00:58:27,054
  2276. Dan jiwamu adalah pemandu.
  2277.  
  2278. 511
  2279. 00:58:51,605 --> 00:58:54,061
  2280. Ini belum berakhir, Monroe.
  2281.  
  2282. 512
  2283. 00:59:54,258 --> 00:59:56,296
  2284. Arthur?
  2285.  
  2286. 513
  2287. 01:01:31,688 --> 01:01:33,852
  2288. Mau?
  2289.  
  2290. 514
  2291. 01:02:17,601 --> 01:02:19,943
  2292. Apa yang membuatmu kembali?
  2293.  
  2294. 515
  2295. 01:02:22,098 --> 01:02:26,376
  2296. DI sini lebih tenang,
  2297. sedikit pengalihan.
  2298.  
  2299. 516
  2300. 01:02:28,383 --> 01:02:30,734
  2301. Aku tak tahu soal itu, Arthur.
  2302.  
  2303. 517
  2304. 01:02:30,759 --> 01:02:34,764
  2305. Kau begitu ingin pergi dari sini
  2306. setelah masa tugasmu di Legiun.
  2307.  
  2308. 518
  2309. 01:02:34,784 --> 01:02:37,091
  2310. Aku juga berpikir begitu.
  2311.  
  2312. 519
  2313. 01:02:37,096 --> 01:02:39,390
  2314. Tapi di atas sana jauh lebih buruk.
  2315.  
  2316. 520
  2317. 01:02:40,139 --> 01:02:44,128
  2318. Kau tahu mereka mempertimbangkan
  2319. isolasi sepenuhnya?
  2320.  
  2321. 521
  2322. 01:02:44,610 --> 01:02:49,256
  2323. Tidak, Koloni bukan tempat
  2324. untuk orang sepertiku.
  2325.  
  2326. 522
  2327. 01:02:52,909 --> 01:02:56,493
  2328. Di sini terlihat agak terisolasi.
  2329.  
  2330. 523
  2331. 01:02:56,522 --> 01:02:58,872
  2332. Ini lebih sederhana.
  2333.  
  2334. 524
  2335. 01:02:59,966 --> 01:03:03,229
  2336. Ya, aku bisa melihat itu.
  2337.  
  2338. 525
  2339. 01:03:08,293 --> 01:03:12,647
  2340. Aku anggap ini bukan
  2341. kunjungan sosial.
  2342.  
  2343. 526
  2344. 01:03:13,878 --> 01:03:15,647
  2345. Bukan.
  2346.  
  2347. 527
  2348. 01:03:15,672 --> 01:03:17,473
  2349. Bagus.
  2350.  
  2351. 528
  2352. 01:03:17,504 --> 01:03:20,506
  2353. Mari jaga tetap begitu.
  2354.  
  2355. 529
  2356. 01:03:20,894 --> 01:03:23,074
  2357. Kunjungan bisnis?
  2358.  
  2359. 530
  2360. 01:03:24,670 --> 01:03:26,508
  2361. Perburuan Dropa.
  2362.  
  2363. 531
  2364. 01:03:51,569 --> 01:03:54,468
  2365. Siapa yang menyeretmu ke dalam ini?
  2366.  
  2367. 532
  2368. 01:03:54,480 --> 01:03:56,718
  2369. Taft.
  2370.  
  2371. 533
  2372. 01:03:57,895 --> 01:04:00,827
  2373. Kau tak bisa menolak bajingan itu.
  2374.  
  2375. 534
  2376. 01:04:02,164 --> 01:04:05,759
  2377. Itu bisa saja salah satu dari kita
  2378. di bar beberapa malam lalu.
  2379.  
  2380. 535
  2381. 01:04:06,415 --> 01:04:08,852
  2382. Tapi bukan.
  2383.  
  2384. 536
  2385. 01:04:08,875 --> 01:04:12,644
  2386. Ya, mungkin begitu,
  2387. tapi itu tak mengubah keadaan.
  2388.  
  2389. 537
  2390. 01:04:13,621 --> 01:04:17,988
  2391. Kesetiaanmu akan menempatkanmu
  2392. di dalam kantung mayat.
  2393.  
  2394. 538
  2395. 01:04:24,319 --> 01:04:27,402
  2396. Dropa ini tak seperti yang lain.
  2397.  
  2398. 539
  2399. 01:04:29,156 --> 01:04:32,528
  2400. Mereka biasanya melarikan diri,
  2401. bukan pembunuh.
  2402.  
  2403. 540
  2404. 01:04:33,578 --> 01:04:36,825
  2405. Kita tahu ini akan
  2406. kembali kepada kita.
  2407.  
  2408. 541
  2409. 01:04:36,859 --> 01:04:39,472
  2410. Kita harusnya habisi mereka
  2411. saat ada kesempatan.
  2412.  
  2413. 542
  2414. 01:04:39,497 --> 01:04:41,679
  2415. Ada opsi lain untuk
  2416. menghadapi mereka,
  2417.  
  2418. 543
  2419. 01:04:41,704 --> 01:04:45,169
  2420. Tapi Partai memilih
  2421. jalan keluar mudah.
  2422.  
  2423. 544
  2424. 01:04:45,214 --> 01:04:47,693
  2425. Ada banyak yang masih
  2426. tidak kau ketahui.
  2427.  
  2428. 545
  2429. 01:04:49,798 --> 01:04:52,309
  2430. Mungkin ini waktunya
  2431. untukmu memberitahuku.
  2432.  
  2433. 546
  2434. 01:04:54,492 --> 01:04:56,861
  2435. Ikut aku ke belakang.
  2436.  
  2437. 547
  2438. 01:05:26,914 --> 01:05:30,858
  2439. Kenapa itu mengejarmu?
  2440.  
  2441. 548
  2442. 01:05:49,024 --> 01:05:51,927
  2443. Kita benar-benar berhasil,
  2444. bukan begitu, Monroe?
  2445.  
  2446. 549
  2447. 01:05:52,048 --> 01:05:56,054
  2448. Kita mengambil semua kembali
  2449. dari para bajingan serakah itu.
  2450.  
  2451. 550
  2452. 01:05:59,541 --> 01:06:02,340
  2453. Semua orang berpikir
  2454. kita pahlawan saat itu.
  2455.  
  2456. 551
  2457. 01:06:44,008 --> 01:06:47,019
  2458. Tahun 2004,
  2459. kami temukan piringan batu...
  2460.  
  2461. 552
  2462. 01:06:47,019 --> 01:06:52,354
  2463. ...yang tersapu ke tepian didekat
  2464. Rockport bersama kepompong lain.
  2465.  
  2466. 553
  2467. 01:06:54,110 --> 01:06:57,882
  2468. Piringan itu berisi kisah tentang
  2469. Dropa dalam bentuk hieroglif.
  2470.  
  2471. 554
  2472. 01:06:57,890 --> 01:07:00,278
  2473. Kemudian ada yang ini.
  2474.  
  2475. 555
  2476. 01:07:01,316 --> 01:07:04,238
  2477. Kau melihat pola di semua itu?
  2478.  
  2479. 556
  2480. 01:07:04,319 --> 01:07:07,194
  2481. Tidak terlalu.
  2482.  
  2483. 557
  2484. 01:07:07,576 --> 01:07:10,050
  2485. Ada beberapa bentuk
  2486. yang bisa dikenali.
  2487.  
  2488. 558
  2489. 01:07:10,116 --> 01:07:12,068
  2490. Bisa dikenali?
  2491.  
  2492. 559
  2493. 01:07:12,152 --> 01:07:14,379
  2494. Simbolis.
  2495.  
  2496. 560
  2497. 01:07:14,417 --> 01:07:16,800
  2498. Sangat bergaya.
  2499.  
  2500. 561
  2501. 01:07:18,735 --> 01:07:23,722
  2502. Yang ini, oval, artinya kepompong.
  2503.  
  2504. 562
  2505. 01:07:25,423 --> 01:07:27,601
  2506. Dan ini?
  2507.  
  2508. 563
  2509. 01:07:29,176 --> 01:07:34,517
  2510. Itu seharusnya fase pertama
  2511. dari metamorfosis Dropa?
  2512.  
  2513. 564
  2514. 01:07:34,532 --> 01:07:36,530
  2515. Benar.
  2516.  
  2517. 565
  2518. 01:07:36,555 --> 01:07:38,876
  2519. Dan berikutnya bentuk manusia.
  2520.  
  2521. 566
  2522. 01:07:39,967 --> 01:07:42,402
  2523. Kemudian ini.
  2524.  
  2525. 567
  2526. 01:07:46,242 --> 01:07:48,758
  2527. Apa itu?
  2528.  
  2529. 568
  2530. 01:07:48,792 --> 01:07:51,481
  2531. Itu yang kau buru
  2532.  
  2533. 569
  2534. 01:08:25,314 --> 01:08:27,613
  2535. Siapa lagi yang tahu?
  2536.  
  2537. 570
  2538. 01:08:31,791 --> 01:08:34,449
  2539. Selain dari personil
  2540. berkepentingan di Partai,
  2541.  
  2542. 571
  2543. 01:08:34,485 --> 01:08:37,212
  2544. Hanya Taft, Carter, dan aku.
  2545.  
  2546. 572
  2547. 01:08:38,366 --> 01:08:42,118
  2548. Aku menduga Monroe mengetahui
  2549. soal itu tak lama setelahnya.
  2550.  
  2551. 573
  2552. 01:08:42,485 --> 01:08:43,985
  2553. Itu tetap dirahasiakan.
  2554.  
  2555. 574
  2556. 01:08:44,068 --> 01:08:49,693
  2557. Kau tak tahu seberapa besar
  2558. histeria dunia dapat terpicu.
  2559.  
  2560. 575
  2561. 01:08:52,334 --> 01:08:55,361
  2562. Bahkan lebih dari sekedar virus.
  2563.  
  2564. 576
  2565. 01:08:56,378 --> 01:08:59,176
  2566. Apa maksudmu,
  2567. bahkan lebih dari virus?
  2568.  
  2569. 577
  2570. 01:09:00,493 --> 01:09:03,702
  2571. Semua hanya kedok, Harry.
  2572.  
  2573. 578
  2574. 01:09:07,241 --> 01:09:10,776
  2575. Virus disebar melalui udara...
  2576.  
  2577. 579
  2578. 01:09:10,860 --> 01:09:13,447
  2579. ...dalam jumlah kecil yang
  2580. dikendalikan,
  2581.  
  2582. 580
  2583. 01:09:13,781 --> 01:09:17,315
  2584. Pada lokasi geografi tertentu.
  2585.  
  2586. 581
  2587. 01:09:18,039 --> 01:09:21,770
  2588. Pola yang sama seperti
  2589. migrasi Dropa.
  2590.  
  2591. 582
  2592. 01:09:21,848 --> 01:09:27,185
  2593. Virus itu tak lebih dari wabah
  2594. demam berdarah yang bermutasi.
  2595.  
  2596. 583
  2597. 01:09:28,285 --> 01:09:30,610
  2598. Ini sama sekali tak ada
  2599. kaitannya dengan alien.
  2600.  
  2601. 584
  2602. 01:09:31,293 --> 01:09:34,309
  2603. Kita merekayasa serangga untuk
  2604. ciptakan cukup ketakutan agar...
  2605.  
  2606. 585
  2607. 01:09:34,334 --> 01:09:36,490
  2608. "Cukup ketakutan"?
  2609.  
  2610. 586
  2611. 01:09:36,901 --> 01:09:39,402
  2612. Aku tahu orang yang tewas
  2613. dari virus itu.
  2614.  
  2615. 587
  2616. 01:09:39,485 --> 01:09:41,527
  2617. Kita semua begitu.
  2618.  
  2619. 588
  2620. 01:09:41,610 --> 01:09:44,376
  2621. Sayangnya itu resiko
  2622. yang diperhitungkan.
  2623.  
  2624. 589
  2625. 01:09:45,077 --> 01:09:46,812
  2626. Jika salah satu dari itu keluar...
  2627.  
  2628. 590
  2629. 01:09:46,837 --> 01:09:49,346
  2630. Itu akan membunuh lebih
  2631. dari 20 juta orang.
  2632.  
  2633. 591
  2634. 01:09:49,411 --> 01:09:50,985
  2635. Seperti virus?
  2636.  
  2637. 592
  2638. 01:09:51,068 --> 01:09:53,670
  2639. Itu bisa dikontrol, diukur?
  2640.  
  2641. 593
  2642. 01:09:53,913 --> 01:09:56,570
  2643. Siapa yang putuskan siapa
  2644. yang hidup dan yang mati?
  2645.  
  2646. 594
  2647. 01:09:56,605 --> 01:09:59,480
  2648. Dropa berpotensi ancaman.
  2649.  
  2650. 595
  2651. 01:10:00,293 --> 01:10:02,193
  2652. Kita hanya perlu menyamarkan
  2653. alasannya,
  2654.  
  2655. 596
  2656. 01:10:02,277 --> 01:10:07,559
  2657. Dan menggunakan itu untuk ciptakan
  2658. kesatuan, kesatuan di Partai.
  2659.  
  2660. 597
  2661. 01:10:08,281 --> 01:10:10,289
  2662. Kita melakukan genosida.
  2663.  
  2664. 598
  2665. 01:10:10,345 --> 01:10:12,353
  2666. Tidak.
  2667.  
  2668. 599
  2669. 01:10:12,367 --> 01:10:15,058
  2670. Genosida untuk manusia.
  2671.  
  2672. 600
  2673. 01:10:15,650 --> 01:10:19,820
  2674. Aku lebih memiliki pemusnahan.
  2675.  
  2676. 601
  2677. 01:10:20,931 --> 01:10:23,824
  2678. Itu mereka atau kita.
  2679.  
  2680. 602
  2681. 01:10:23,875 --> 01:10:25,898
  2682. Aku tak tahu denganmu,
  2683.  
  2684. 603
  2685. 01:10:25,923 --> 01:10:28,735
  2686. Tapi aku memilih kita berada
  2687. di sisi persamaan.
  2688.  
  2689. 604
  2690. 01:10:28,818 --> 01:10:31,616
  2691. Aku lebih condong kepada
  2692. kemanusiaan.
  2693.  
  2694. 605
  2695. 01:10:32,610 --> 01:10:35,389
  2696. Kita hanyalah pion.
  2697.  
  2698. 606
  2699. 01:10:36,226 --> 01:10:38,818
  2700. Selalu begitu.
  2701.  
  2702. 607
  2703. 01:10:39,580 --> 01:10:42,099
  2704. Kau sudah berada cukup lama
  2705. untuk mengetahui itu.
  2706.  
  2707. 608
  2708. 01:10:43,412 --> 01:10:45,774
  2709. Ini waktunya situasi berubah.
  2710.  
  2711. 609
  2712. 01:10:55,218 --> 01:10:57,860
  2713. Itu tak mudah saat
  2714. buruan melawan balik,
  2715.  
  2716. 610
  2717. 01:10:57,885 --> 01:11:00,139
  2718. Bukan begitu, pak tua?
  2719.  
  2720. 611
  2721. 01:11:04,226 --> 01:11:06,707
  2722. Apa itu terasa mudah?
  2723.  
  2724. 612
  2725. 01:11:14,104 --> 01:11:15,742
  2726. Apa yang kau lakukan?
  2727.  
  2728. 613
  2729. 01:11:15,805 --> 01:11:18,648
  2730. Kenapa kau kembali?
  2731.  
  2732. 614
  2733. 01:11:25,693 --> 01:11:28,393
  2734. Atau mungkin kau tidak kembali.
  2735.  
  2736. 615
  2737. 01:12:31,601 --> 01:12:33,736
  2738. Waktunya bangun.
  2739.  
  2740. 616
  2741. 01:12:36,418 --> 01:12:40,263
  2742. Tidak./
  2743. Ya.
  2744.  
  2745. 617
  2746. 01:12:40,597 --> 01:12:45,157
  2747. Ini memalukan.
  2748.  
  2749. 618
  2750. 01:12:45,239 --> 01:12:49,041
  2751. Di mana Arthur?/
  2752. Ini masih aku, Harry.
  2753.  
  2754. 619
  2755. 01:12:49,077 --> 01:12:53,665
  2756. Ini hanya tubuh sintetis, android.
  2757.  
  2758. 620
  2759. 01:12:54,026 --> 01:12:56,639
  2760. Kami terhubung secara biologi.
  2761.  
  2762. 621
  2763. 01:12:57,928 --> 01:13:00,608
  2764. Aku tak aman di sana.
  2765.  
  2766. 622
  2767. 01:13:00,735 --> 01:13:04,448
  2768. Aku lebih baik keluar dari Koloni,
  2769. setidaknya untuk sementara waktu.
  2770.  
  2771. 623
  2772. 01:13:05,250 --> 01:13:07,635
  2773. Aku harap kau mengerti.
  2774.  
  2775. 624
  2776. 01:13:09,110 --> 01:13:11,494
  2777. Aku tak tahu apa yang
  2778. harus dipercaya.
  2779.  
  2780. 625
  2781. 01:13:15,145 --> 01:13:19,753
  2782. Kau masih tidak sadar apa
  2783. yang kita hadapi di sini.
  2784.  
  2785. 626
  2786. 01:13:19,812 --> 01:13:21,657
  2787. Semakin lama itu di luar sana,
  2788.  
  2789. 627
  2790. 01:13:21,713 --> 01:13:24,497
  2791. Semakin sedikit peluangmu untuk
  2792. bisa menghentikan itu.
  2793.  
  2794. 628
  2795. 01:13:24,613 --> 01:13:29,083
  2796. Bagaimana aku membunuh sesuatu
  2797. yang terus menerus berevolusi?
  2798.  
  2799. 629
  2800. 01:13:29,976 --> 01:13:32,999
  2801. Taft memilihmu karena
  2802. suatu alasan.
  2803.  
  2804. 630
  2805. 01:13:33,021 --> 01:13:37,363
  2806. Kau memahami Dropa.
  2807.  
  2808. 631
  2809. 01:13:38,574 --> 01:13:40,747
  2810. Jika itu referensi yang
  2811. berkaitan dengan Kate,
  2812.  
  2813. 632
  2814. 01:13:40,772 --> 01:13:42,652
  2815. Maka jangan libatkan dia untuk ini.
  2816.  
  2817. 633
  2818. 01:13:43,201 --> 01:13:46,211
  2819. Aku tak bermaksud begitu.
  2820.  
  2821. 634
  2822. 01:13:47,319 --> 01:13:49,958
  2823. Tak ada yang menyalahkanmu.
  2824.  
  2825. 635
  2826. 01:13:50,100 --> 01:13:52,474
  2827. Dia menipu kita semua.
  2828.  
  2829. 636
  2830. 01:13:53,872 --> 01:13:55,974
  2831. Aku tak pernah melihat Dropa...
  2832.  
  2833. 637
  2834. 01:13:55,999 --> 01:13:59,755
  2835. ...dengan genetika sintetis
  2836. manusia seutuhnya.
  2837.  
  2838. 638
  2839. 01:14:02,046 --> 01:14:04,762
  2840. Kate unik.
  2841.  
  2842. 639
  2843. 01:14:04,845 --> 01:14:07,968
  2844. Dia juga memiliki bokong yang bagus.
  2845.  
  2846. 640
  2847. 01:14:09,778 --> 01:14:13,013
  2848. Jangan sebutkan dia lagi.
  2849.  
  2850. 641
  2851. 01:14:15,850 --> 01:14:19,247
  2852. Sedikit humor dibutuhkan di sini,
  2853. bukan begitu?
  2854.  
  2855. 642
  2856. 01:14:19,359 --> 01:14:23,795
  2857. Membantu kita menyeimbangkan kepala.
  2858.  
  2859. 643
  2860. 01:14:24,832 --> 01:14:29,599
  2861. Lagi pula, masalah ini lebih
  2862. besar dibanding kita berdua.
  2863.  
  2864. 644
  2865. 01:14:32,537 --> 01:14:34,487
  2866. Wanita yang aku tanyakan
  2867. tentang Monroe...
  2868.  
  2869. 645
  2870. 01:14:34,512 --> 01:14:37,193
  2871. ...mengatakan hal serupa./
  2872. Tentu saja.
  2873.  
  2874. 646
  2875. 01:14:37,277 --> 01:14:39,927
  2876. Apa maksudmu?
  2877.  
  2878. 647
  2879. 01:14:40,524 --> 01:14:43,319
  2880. Yelena Adamov.
  2881.  
  2882. 648
  2883. 01:14:44,052 --> 01:14:47,971
  2884. Partai memintaku mengawasinya
  2885. selama enam bulan.
  2886.  
  2887. 649
  2888. 01:14:48,001 --> 01:14:50,660
  2889. Dia tidak tahu apa peran
  2890. dia sebenarnya.
  2891.  
  2892. 650
  2893. 01:14:50,728 --> 01:14:53,590
  2894. Dia hanya terus berjuang
  2895. untuk perjuangan yang baik.
  2896.  
  2897. 651
  2898. 01:14:54,380 --> 01:14:57,224
  2899. Dia bagian dari semua ini?
  2900.  
  2901. 652
  2902. 01:14:58,336 --> 01:15:00,669
  2903. Waktunya bangun.
  2904.  
  2905. 653
  2906. 01:15:02,249 --> 01:15:04,754
  2907. Berarti kau menjebak Monroe.
  2908.  
  2909. 654
  2910. 01:15:06,273 --> 01:15:09,160
  2911. Salah perhitungan.
  2912.  
  2913. 655
  2914. 01:15:09,255 --> 01:15:12,715
  2915. Salah perhitungan?/
  2916. Dropa adalah targetnya.
  2917.  
  2918. 656
  2919. 01:15:14,018 --> 01:15:16,710
  2920. Itu hanya tak berjalan
  2921. sesuai rencana.
  2922.  
  2923. 657
  2924. 01:15:18,010 --> 01:15:21,572
  2925. Kami tak tahu apa yang dihadapi
  2926. hingga itu sudah terlambat.
  2927.  
  2928. 658
  2929. 01:15:22,898 --> 01:15:25,306
  2930. Sayang disayangkan.
  2931.  
  2932. 659
  2933. 01:15:25,375 --> 01:15:27,277
  2934. Aku selalu menyukai Monroe.
  2935.  
  2936. 660
  2937. 01:15:27,360 --> 01:15:30,768
  2938. Ya, aku bisa tahu dari betapa
  2939. kau merasa sedih soal itu.
  2940.  
  2941. 661
  2942. 01:15:30,838 --> 01:15:33,118
  2943. Lebih dari yang kau tahu.
  2944.  
  2945. 662
  2946. 01:15:34,285 --> 01:15:37,723
  2947. Kami butuh 6 bulan untuk
  2948. merencanakan semua ini.
  2949.  
  2950. 663
  2951. 01:15:37,789 --> 01:15:41,527
  2952. Kau tak tahu bagaimana membuat
  2953. sesuatu begitu tertutup.
  2954.  
  2955. 664
  2956. 01:15:41,610 --> 01:15:43,738
  2957. Kami harus tetap diam.
  2958.  
  2959. 665
  2960. 01:15:44,421 --> 01:15:47,607
  2961. Bahkan Taft kebanyakan
  2962. tak diberitahu.
  2963.  
  2964. 666
  2965. 01:15:47,695 --> 01:15:50,270
  2966. Dan kau permainkan kami berdua.
  2967.  
  2968. 667
  2969. 01:15:50,279 --> 01:15:53,347
  2970. Aku tak ada niatan untuk
  2971. melibatkanmu.
  2972.  
  2973. 668
  2974. 01:15:53,370 --> 01:15:56,002
  2975. Itu idenya Taft.
  2976.  
  2977. 669
  2978. 01:15:56,121 --> 01:15:58,546
  2979. Dan Yelena?
  2980.  
  2981. 670
  2982. 01:16:01,714 --> 01:16:05,485
  2983. Aku harus membungkam dia.
  2984.  
  2985. 671
  2986. 01:16:05,569 --> 01:16:07,527
  2987. Jika Dropa menunjukkan
  2988. ancaman sebesar ini,
  2989.  
  2990. 672
  2991. 01:16:07,610 --> 01:16:09,444
  2992. Kenapa kita tak langsung
  2993. habisi mereka?
  2994.  
  2995. 673
  2996. 01:16:09,469 --> 01:16:10,727
  2997. Jika itu terserah denganku,
  2998.  
  2999. 674
  3000. 01:16:10,752 --> 01:16:13,421
  3001. Aku akan selesaikan
  3002. apa yang kita mulai.
  3003.  
  3004. 675
  3005. 01:16:13,443 --> 01:16:17,634
  3006. Tapi wanita tidak menjadi ancaman.
  3007.  
  3008. 676
  3009. 01:16:17,704 --> 01:16:21,199
  3010. Itu adalah kedua banteng pria.
  3011.  
  3012. 677
  3013. 01:16:22,754 --> 01:16:25,573
  3014. Kita membutuhkan
  3015. kode genetika mereka.
  3016.  
  3017. 678
  3018. 01:16:27,150 --> 01:16:30,223
  3019. Evolusi Bertahap.
  3020.  
  3021. 679
  3022. 01:16:30,786 --> 01:16:34,448
  3023. Begitu para ilmuwan
  3024. di Timur menyebutnya.
  3025.  
  3026. 680
  3027. 01:16:34,506 --> 01:16:36,235
  3028. Evolusi Bertahap?
  3029.  
  3030. 681
  3031. 01:16:36,319 --> 01:16:38,798
  3032. Sesuatu tentang menambahkan
  3033. asam amino Dropa...
  3034.  
  3035. 682
  3036. 01:16:38,823 --> 01:16:41,722
  3037. ...ke kode genetik manusia./
  3038. Astaga.
  3039.  
  3040. 683
  3041. 01:16:42,818 --> 01:16:47,005
  3042. Dropa memiliki kualitas
  3043. regenerasi menakjubkan.
  3044.  
  3045. 684
  3046. 01:16:47,030 --> 01:16:49,327
  3047. Di mana pria satunya?
  3048.  
  3049. 685
  3050. 01:16:49,352 --> 01:16:51,221
  3051. Sudah ditandai.
  3052.  
  3053. 686
  3054. 01:16:52,380 --> 01:16:55,037
  3055. Dia tidak aktif./
  3056. Tidak aktif?
  3057.  
  3058. 687
  3059. 01:16:55,116 --> 01:16:58,022
  3060. Apa yang satunya aktif?/
  3061. Ya.
  3062.  
  3063. 688
  3064. 01:16:58,125 --> 01:17:01,505
  3065. Hingga dia tahu cara untuk
  3066. menyingkirkan pelacaknya.
  3067.  
  3068. 689
  3069. 01:17:02,942 --> 01:17:05,391
  3070. Tapi pria satunya
  3071. bukan ancaman.
  3072.  
  3073. 690
  3074. 01:17:05,455 --> 01:17:07,348
  3075. Untuk sekarang.
  3076.  
  3077. 691
  3078. 01:17:08,222 --> 01:17:10,867
  3079. Harry.
  3080.  
  3081. 692
  3082. 01:17:10,892 --> 01:17:14,323
  3083. Apa yang kau ingat
  3084. setelah kecelakaan?
  3085.  
  3086. 693
  3087. 01:17:15,271 --> 01:17:16,696
  3088. Bagaimana dengan berbulan-bulan...
  3089.  
  3090. 694
  3091. 01:17:16,721 --> 01:17:19,469
  3092. ...yang kau habiskan
  3093. di klinik bersama Kate?
  3094.  
  3095. 695
  3096. 01:17:33,536 --> 01:17:35,609
  3097. Jangan libatkan Kate untuk ini.
  3098.  
  3099. 696
  3100. 01:18:04,108 --> 01:18:06,266
  3101. Apa itu?
  3102.  
  3103. 697
  3104. 01:18:08,008 --> 01:18:10,229
  3105. Itu yang kau buru.
  3106.  
  3107. 698
  3108. 01:18:30,186 --> 01:18:32,662
  3109. Aku berharap Ibu
  3110. masih bersama kita.
  3111.  
  3112. 699
  3113. 01:18:35,893 --> 01:18:38,758
  3114. Matahariku...
  3115.  
  3116. 700
  3117. 01:18:39,983 --> 01:18:42,607
  3118. Kita akan baik-baik saja.
  3119.  
  3120. 701
  3121. 01:18:43,568 --> 01:18:46,507
  3122. Ayah takkan pernah biarkan
  3123. sesuatu terjadi kepadamu.
  3124.  
  3125. 702
  3126. 01:19:01,061 --> 01:19:02,865
  3127. Kau ke mana saja?
  3128.  
  3129. 703
  3130. 01:19:02,890 --> 01:19:04,430
  3131. Mengusahakan petunjuk.
  3132.  
  3133. 704
  3134. 01:19:04,481 --> 01:19:08,319
  3135. Taft tewas. Makhluk ini tahu
  3136. cara menemukan kita.
  3137.  
  3138. 705
  3139. 01:19:08,402 --> 01:19:10,610
  3140. Laporan koroner dari
  3141. serangan Monroe...
  3142.  
  3143. 706
  3144. 01:19:10,693 --> 01:19:13,396
  3145. ...menemukan sedikit jejak
  3146. cairan disprosium.
  3147.  
  3148. 707
  3149. 01:19:13,421 --> 01:19:14,727
  3150. Disprosium?
  3151.  
  3152. 708
  3153. 01:19:14,752 --> 01:19:17,110
  3154. Itu unsur yang digunakan
  3155. dalam reaktor fusi...
  3156.  
  3157. 709
  3158. 01:19:17,135 --> 01:19:18,636
  3159. ...sebelum balthorium.
  3160.  
  3161. 710
  3162. 01:19:18,701 --> 01:19:21,120
  3163. Saat ini sudah ditinggalkan
  3164. dan jarang digunakan.
  3165.  
  3166. 711
  3167. 01:19:21,221 --> 01:19:25,469
  3168. Pemindaian data temukan satu
  3169. lokasi regional tempat itu disimpan.
  3170.  
  3171. 712
  3172. 01:19:26,187 --> 01:19:27,928
  3173. Itu sebuah gudang tempat
  3174. perbaikan kapal.
  3175.  
  3176. 713
  3177. 01:19:27,953 --> 01:19:29,830
  3178. Aku akan memeriksanya./
  3179. Aku ikut denganmu.
  3180.  
  3181. 714
  3182. 01:19:29,855 --> 01:19:31,027
  3183. Aku bisa sendiri.
  3184.  
  3185. 715
  3186. 01:19:31,052 --> 01:19:33,280
  3187. Tunggu hingga aku sampai ke sana./
  3188. Tak ada waktu.
  3189.  
  3190. 716
  3191. 01:19:33,301 --> 01:19:34,836
  3192. Kau tidak tahu apa yang
  3193. kau hadapi!
  3194.  
  3195. 717
  3196. 01:19:34,860 --> 01:19:36,132
  3197. Ini bisa saja berakhir
  3198. buruk dengan cepat!
  3199.  
  3200. 718
  3201. 01:19:36,157 --> 01:19:37,998
  3202. Aku tahu apa yang aku
  3203. hadapi, Harrison.
  3204.  
  3205. 719
  3206. 01:19:38,095 --> 01:19:41,161
  3207. Pertanyaannya, apa kau tahu?
  3208.  
  3209. 720
  3210. 01:20:14,453 --> 01:20:16,099
  3211. Kau tak apa?
  3212.  
  3213. 721
  3214. 01:20:16,162 --> 01:20:18,249
  3215. Ada apa?
  3216.  
  3217. 722
  3218. 01:20:19,077 --> 01:20:22,109
  3219. Taft tewas.
  3220.  
  3221. 723
  3222. 01:20:22,112 --> 01:20:24,177
  3223. Aku khawatir.
  3224.  
  3225. 724
  3226. 01:20:24,225 --> 01:20:27,340
  3227. C.O.N.T.A.G. berusaha
  3228. menemukanmu di RFID.
  3229.  
  3230. 725
  3231. 01:20:27,416 --> 01:20:30,169
  3232. Aku tahu cara menjaga diri.
  3233.  
  3234. 726
  3235. 01:20:30,507 --> 01:20:33,340
  3236. Aku membuang sensor itu
  3237. sejak lama, Harry.
  3238.  
  3239. 727
  3240. 01:20:33,593 --> 01:20:35,218
  3241. Di sini sudah tidak aman.
  3242.  
  3243. 728
  3244. 01:20:35,277 --> 01:20:37,012
  3245. Kau harus pergi ke kota.
  3246.  
  3247. 729
  3248. 01:20:37,092 --> 01:20:39,456
  3249. Aku harus temukan Carter.
  3250. Dia temukan petunjuk Dropa ini.
  3251.  
  3252. 730
  3253. 01:20:39,481 --> 01:20:41,018
  3254. Aku ikut bersamamu./
  3255. Tidak kali ini.
  3256.  
  3257. 731
  3258. 01:20:41,086 --> 01:20:42,926
  3259. Situasi sudah berbeda./
  3260. Tidak!
  3261.  
  3262. 732
  3263. 01:20:42,951 --> 01:20:45,976
  3264. Kau tak perlu melakukan ini.
  3265. Cukup menjauh saja!
  3266.  
  3267. 733
  3268. 01:20:46,015 --> 01:20:47,773
  3269. Biar Carter yang mengurus ini.
  3270.  
  3271. 734
  3272. 01:20:47,818 --> 01:20:50,139
  3273. Taft melibatkanku
  3274. karena suatu alasan.
  3275.  
  3276. 735
  3277. 01:20:50,164 --> 01:20:52,468
  3278. Kau tak harus setia kepadanya.
  3279.  
  3280. 736
  3281. 01:20:52,526 --> 01:20:54,956
  3282. Dia alasan aku masih hidup.
  3283.  
  3284. 737
  3285. 01:20:54,979 --> 01:20:58,598
  3286. Kau masih hidup karena
  3287. kau tidak menyerah.
  3288.  
  3289. 738
  3290. 01:20:58,690 --> 01:21:01,256
  3291. Tak menyerah tidak
  3292. menyelamatkanku.
  3293.  
  3294. 739
  3295. 01:21:01,308 --> 01:21:05,494
  3296. Antara Taft dan Kate,
  3297. aku berutang pada mereka.
  3298.  
  3299. 740
  3300. 01:21:05,522 --> 01:21:08,085
  3301. Kau tak berutang apapun pada mereka.
  3302.  
  3303. 741
  3304. 01:21:08,190 --> 01:21:10,319
  3305. Kau berikan semuanya
  3306. kepada Legiun,
  3307.  
  3308. 742
  3309. 01:21:10,402 --> 01:21:14,068
  3310. Dan Taft membayarmu dengan apa,
  3311. menugaskanmu kembali?
  3312.  
  3313. 743
  3314. 01:21:14,152 --> 01:21:18,116
  3315. Dan Kate? Sungguh?
  3316.  
  3317. 744
  3318. 01:21:19,110 --> 01:21:22,987
  3319. Kau harus mengerti siapa yang
  3320. sebenarnya peduli denganmu.
  3321.  
  3322. 745
  3323. 01:21:30,885 --> 01:21:33,426
  3324. Buka matamu.
  3325.  
  3326. 746
  3327. 01:21:46,534 --> 01:21:49,669
  3328. Apa yang begitu kau takutkan?
  3329.  
  3330. 747
  3331. 01:21:49,742 --> 01:21:51,862
  3332. Tidak ada.
  3333.  
  3334. 748
  3335. 01:22:26,813 --> 01:22:30,627
  3336. Harry, dia sudah tiada.
  3337.  
  3338. 749
  3339. 01:23:11,453 --> 01:23:16,201
  3340. C.O.N.T.A.G., beri aku laporan
  3341. gudang di galangan kapal,
  3342.  
  3343. 750
  3344. 01:23:16,226 --> 01:23:19,020
  3345. Referensi, disprosium.
  3346.  
  3347. 751
  3348. 01:23:21,627 --> 01:23:25,645
  3349. Satu catatan gudang sesuai
  3350. untuk ekspor disprosium.
  3351.  
  3352. 752
  3353. 01:23:25,713 --> 01:23:28,675
  3354. Lokasi di Fallout Zone 12.
  3355.  
  3356. 753
  3357. 01:23:28,896 --> 01:23:33,943
  3358. Potensi untuk tingkat serapan
  3359. radian, 200 hingga 300 unit.
  3360.  
  3361. 754
  3362. 01:26:47,884 --> 01:26:51,805
  3363. Orang jenis apa kau?
  3364.  
  3365. 755
  3366. 01:26:51,839 --> 01:26:53,835
  3367. Jenis pembunuh.
  3368.  
  3369. 756
  3370. 01:27:23,305 --> 01:27:27,026
  3371. Kembali kepadaku.
  3372.  
  3373. 757
  3374. 01:27:54,513 --> 01:27:57,370
  3375. Apa yang kau takuti?
  3376.  
  3377. 758
  3378. 01:28:00,164 --> 01:28:05,859
  3379. Mungkin karena tak
  3380. mengetahui siapa dirimu.
  3381.  
  3382. 759
  3383. 01:28:07,361 --> 01:28:09,973
  3384. Kau tak mengenalku.
  3385.  
  3386. 760
  3387. 01:28:13,377 --> 01:28:16,660
  3388. Kau dilatih untuk perang.
  3389.  
  3390. 761
  3391. 01:28:17,569 --> 01:28:22,079
  3392. Anugerah umat manusia
  3393. untuk alam semesta.
  3394.  
  3395. 762
  3396. 01:28:24,778 --> 01:28:28,253
  3397. Dan kau berjuang untuk apa?
  3398.  
  3399. 763
  3400. 01:28:28,335 --> 01:28:30,414
  3401. Tidak ada.
  3402.  
  3403. 764
  3404. 01:28:30,994 --> 01:28:32,912
  3405. Tapi kau...
  3406.  
  3407. 765
  3408. 01:28:35,666 --> 01:28:42,417
  3409. Kau mungkin berbeda sekarang.
  3410.  
  3411. 766
  3412. 01:28:42,491 --> 01:28:44,525
  3413. Berbeda?
  3414.  
  3415. 767
  3416. 01:28:44,600 --> 01:28:47,032
  3417. Ya.
  3418.  
  3419. 768
  3420. 01:28:47,244 --> 01:28:51,613
  3421. Aku berbeda.
  3422.  
  3423. 769
  3424. 01:28:51,652 --> 01:28:54,085
  3425. Kau mau melihatnya?
  3426.  
  3427. 770
  3428. 01:29:17,659 --> 01:29:21,329
  3429. Sekarang, kau sudah mengerti?
  3430.  
  3431. 771
  3432. 01:29:21,391 --> 01:29:26,646
  3433. Legiun mengambil
  3434. semuanya dariku.
  3435.  
  3436. 772
  3437. 01:29:27,516 --> 01:29:32,297
  3438. Sekarang yang tersisa
  3439. adalah kebencian ini.
  3440.  
  3441. 773
  3442. 01:29:32,979 --> 01:29:37,780
  3443. Sama seperti manusia.
  3444.  
  3445. 774
  3446. 01:29:38,696 --> 01:29:41,605
  3447. Kau bukan manusia.
  3448.  
  3449. 775
  3450. 01:29:43,684 --> 01:29:45,867
  3451. Bukan.
  3452.  
  3453. 776
  3454. 01:29:45,924 --> 01:29:53,800
  3455. Aku jauh lebih dari manusia.
  3456.  
  3457. 777
  3458. 01:29:57,673 --> 01:30:01,590
  3459. Kau pernah kehilangan seseorang?
  3460.  
  3461. 778
  3462. 01:30:01,642 --> 01:30:04,981
  3463. Berarti kau tahu seperti
  3464. apa rasanya.
  3465.  
  3466. 779
  3467. 01:30:06,163 --> 01:30:08,894
  3468. Apa, rasa sakit?
  3469.  
  3470. 780
  3471. 01:30:08,960 --> 01:30:11,350
  3472. Bukan.
  3473.  
  3474. 781
  3475. 01:30:11,375 --> 01:30:19,267
  3476. Rasa sakit mudah dikontrol,
  3477. disembunyikan.
  3478.  
  3479. 782
  3480. 01:30:21,482 --> 01:30:28,094
  3481. Balasan dendam,
  3482. itu tak begitu mudah.
  3483.  
  3484. 783
  3485. 01:30:29,837 --> 01:30:35,145
  3486. Kau ke sini untuk membunuhku.
  3487. Membalas dendam kematian mereka.
  3488.  
  3489. 784
  3490. 01:30:35,170 --> 01:30:39,160
  3491. Tapi sebagian darimu
  3492. tak ingin melakukan itu.
  3493.  
  3494. 785
  3495. 01:30:39,235 --> 01:30:41,115
  3496. Kenapa?
  3497.  
  3498. 786
  3499. 01:30:41,927 --> 01:30:46,073
  3500. Mungkin itu karena aku
  3501. lebih sepertimu,
  3502.  
  3503. 787
  3504. 01:30:46,193 --> 01:30:50,479
  3505. Dan kau lebih seperti...
  3506.  
  3507. 788
  3508. 01:31:10,387 --> 01:31:13,573
  3509. Benar begitu, pria kecil.
  3510.  
  3511. 789
  3512. 01:31:13,943 --> 01:31:18,230
  3513. Jadilah seperti yang kau buru.
  3514.  
  3515. 790
  3516. 01:31:23,854 --> 01:31:26,014
  3517. Benar begitu.
  3518.  
  3519. 791
  3520. 01:31:26,079 --> 01:31:29,463
  3521. Teruslah kemari. Ayo.
  3522.  
  3523. 792
  3524. 01:32:34,849 --> 01:32:39,082
  3525. Kau tak bisa lari dari
  3526. siapa dirimu sebenarnya.
  3527.  
  3528. 793
  3529. 01:32:39,936 --> 01:32:41,823
  3530. Siapa yang lari?
  3531.  
  3532. 794
  3533. 01:34:40,036 --> 01:34:42,405
  3534. Sudah kubilang seseorang
  3535. harus mengawasimu.
  3536.  
  3537. 795
  3538. 01:35:47,818 --> 01:35:50,771
  3539. Apa yang kau ingat
  3540. setelah kecelakaan?
  3541.  
  3542. 796
  3543. 01:35:50,796 --> 01:35:52,391
  3544. Bagaimana dengan berbulan-bulan...
  3545.  
  3546. 797
  3547. 01:35:52,415 --> 01:35:54,742
  3548. ...yang kau habiskan
  3549. di klinik bersama Kate?
  3550.  
  3551. 798
  3552. 01:35:54,806 --> 01:35:57,103
  3553. Saat ini selesai,
  3554.  
  3555. 799
  3556. 01:35:57,146 --> 01:36:02,146
  3557. Apapun ini, saranku untukmu
  3558. agar meninggalkan kota.
  3559.  
  3560. 800
  3561. 01:36:02,171 --> 01:36:05,115
  3562. Ada pengkhianat di Legiun.
  3563.  
  3564. 801
  3565. 01:36:05,186 --> 01:36:08,049
  3566. Apa yang membuatmu takut?
  3567.  
  3568. 802
  3569. 01:36:08,145 --> 01:36:13,398
  3570. Mungkin karena tak
  3571. mengetahui siapa dirimu.
  3572.  
  3573. 803
  3574. 01:36:26,033 --> 01:36:28,901
  3575. Buka matamu.
  3576.  
  3577. 804
  3578. 01:36:30,799 --> 01:36:35,799
  3579.  
  3580.  
  3581. 805
  3582. 01:36:35,823 --> 01:36:40,823
  3583.  
  3584.  
  3585. 806
  3586. 01:36:40,847 --> 01:36:45,847
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement